Астахов Андрей Львович : другие произведения.

Covert Fratrum: Русский Волк, глава 12

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  ЗАПАХ БУРИ
  
   ***
  
  
   Репелляция (отражение) и трансфузия (переливание) - два полезнейших навыка, совершенно необходимых любому магу. Можно сказать, что именно эти два навыка определяют квалификацию мага, к какой бы магической школе он ни принадлежал.
   Репелляцией принято называть способность отражать направленные на мага заклинания так, чтобы они обратились против того, кто эти заклинания использовал. Проще говоря, если враждебный маг атаковал тебя огненным заклинанием, ты при помощи репелляции можешь поразить врага его же оружием. Мастера репелляции способны даже усиливать отраженные заклинания за счет собственной магической энергии. В отличие от многих защитных заклинаний школы Анги-Длаххан, практика репелляции не требует особых магических формул или приспособлений. Обучиться основам репелляции не так сложно, однако овладеть ей в совершенстве может не каждый маг...
   Что же до Переливания, то это магическое искусство встречается чрезвычайно редко, и далеко не все адепты тайных знаний могут похвалиться тем, что владеют трансфузионной магией. В своих низших формах Переливание выглядит как преобразование враждебной силы в дружественную: маг как бы "переливает" эту энергию в другое русло, отсюда и название. Например, трансфузионная магия помогает перенаправлять энергию вражеского заклинания на подпитку кармического кристалла или укрепление защитного экрана. Или, к примеру, поглощая у врага энергию и здоровье, маг концентрирует их для особо мощных заклинаний.
   Великим мастером магии трансфузии был Айнон Белеш - величайший маг из всех, живший на сломе эпох, в тяжелое и грозное время великих войн между еретиками, поклонявшимися древним демонам, и магами Циркулюм ин Тенторио. Именно Белеш самолично возглавил тогда Последний поход и сумел одолеть в бою четырех демонических драконов, защищавших вместе с еретиками их крепость Вингомартис. И одолел он их как раз при помощи магии Переливания, преобразуя энергию стихийной магии драконов в силу, помогавшую ему выстоять в бою, и в заклинания, особо смертоносные для драконов. Увы, но напряжение сил было так велико, что и сам великий волшебник умер, победив последнего дракона. Однако этот пример ясно показывает, насколько могучим может сделать любого из нас трансфузионная магия...
  
  
   (Авиус Касардасса из Иогемы. "Благородное искусство магии")
  
  
   ***
  - Он здесь, мастер. Прикажете позвать?
  - Пусть войдет, - Чард оторвался от папирокопии текста из Драконеума, потер пальцами уставшие глаза.
   Маг-комендант кивнул и вышел. Он вернулся менее чем через минуту, ведя за собой Хаспера Эдака.
  - Оставьте нас, - сказал он коменданту, повернулся на стуле лицом к гостю и несколько раз хлопнул себя по левой ладони свернутой в трубку папирокопией. - Ты долго добирался до Румастарда, Эдак.
  - Эмиссар Картелиус очень рассчитывал на мою помощь, - Хаспер Эдак подошел ближе и поцеловал протянутую руку регента. - Увы, все наши усилия оказались напрасными.
  - И поэтому ты трясешься от страха?
  - Я боюсь немилости великого мастера.
  - Донесение Картелиуса было подробным, однако я хотел бы услышать от тебя подробности.
   Эдак прокашлялся, заговорил. Рассказал о том, как экспедиция прибыла в Аранд-Анун, и первое же сканирование показало присутствие в руинах мощного очага силы Анги. Как они отправились в руины искать святилище Семи Образов Времени и натолкнулись там на полуголого сумасшедшего. Как доставили его Кулотту Нанну, и Нанн решил сделать чужака своим рабом. Тут Чард сделал собеседнику знак замолчать.
  - Ты не упустил какую-нибудь важную подробность, Эдак? - спросил он.
  - Подробность? - Маг поднял глаза к потолку кабинета, будто искал на нем какие-то наводящие подсказки. - Нет, великий мастер. Вроде все вспомнил... Ах, хотя нет! В подземельях Аранд-Ануна оказались мегачерви. Мы убили двух, и после этого показался этот странный человек. Он был одет в лохмотья, но говорил с нами на чистейшем гардлаандском языке. И в руке держал обломок силового кристалла.
  - Интересно. Ты же прекрасно знаешь, что никто не сможет коснуться силового кристалла без специальной магической защиты. Ты сказал об этом Нанну?
  - Нет, я забыл.
  - Что еще можешь сказать?
  - У него была элайская золотая монета.
  - Весьма важная подробность, - с иронией сказал Чард. - Вы обследовали место, откуда он пришел?
  - То есть подземелье? - Эдак заметно побледнел. - Нет. Этот человек сказал, что там ничего нет.
  - И вы поверили? - Чард бросил свиток на стол. - Пахнет изгнанием из Круга, Хаспер. Ты проявил вопиющую некомпетентность.
  - Великий мастер, простите! - Эдак упал на колени. - Я даже не предполагал, что этот человек...
  - Может быть опасен? Он появляется из мертвого подземелья, в которое уже тысячу лет никто не входил. Заметь, из подземелья, в котором вы накануне засекли мощный источник силы. В руке у него обломок силового кристалла, который убивает любого непосвященного. Он свободно говорит с вами на гардлаандском языке, и вы, ослы проклятые, не придаете этому никакого значения! - Чард зло рассмеялся. - Даже самый тупой огр уже бы заподозрил неладное. Ты же, даже не просканировав его ауру, повел его к Нанну, а этот тупой боров, ослепленный жадностью, просто решил сделать его своим рабом. Наверняка подсчитывал, сколько левендалеров он выручит за нового невольника. Вместо того чтобы разобраться, откуда он появился и полностью проверить подземелье, вы устраиваете дурацкий спектакль с поединком. Понимаешь теперь, что вы натворили?
  - Господин мой, мы, может быть, и сделали бы все позже, но нас атаковали ашарди, - пролепетал Эдак.
  - И чужак в общей свалке прикончил Нанна без всякого труда, - добавил Чард. - Много ли ты знаешь людей, способных прикончить г"линга?
  - Господин, а ведь чужак сказал мне, что у Нанна были змеиные глаза.
  - И куриные мозги. Вспомни, что я говорил тебе, когда определил в помощники к Нанну.
  - Что Кулот Нанн выполняет волю очень важную миссию, и я обязан помогать ему во всем, - заикаясь, ответил Эдак.
  - Именно так. Помог ты ему? - Чард хрустнул костяшками пальцев. - Ладно, хватит об этом. Нанн убит, и потому поговорим о тебе. Ты хорошо запомнил чужака?
  - Конечно, великий мастер. Я узнаю его из тысячи!
  - Вы проворонили опаснейшего врага, Эдак. Он убил Нанна, а потом прикончил еще какого-то мага в Вогрифе. Ушел у вас из-под носа, потому что вы оказались нерасторопными сукиными детьми. Это пахнет не просто исключением из Круга. За такие проступки мага может ждать кое-что похуже. Но я дам тебе возможность искупить вину. Мне доносят, что этот чужак мог отправиться в Эленшир. Ты один из немногих лотийцев в Круге, а проклятые эльфы относятся к лотийцам куда лояльнее, чем к нам. Поэтому немедленно отправляйся в Эленшир. Делай, что хочешь, но ты должен найти этого чужака и привезти мне его голову.
   Эдак поклонился и собрался было выйти, но внезапно застыл в дверях в самой почтительной позе.
  - Чего тебе? - спросил Чард.
  - Прошу прощения у господина, но в подземелье я запечатлел один интересный барельеф на глаз-камень, - Эдак вытащил из кармана сюртука кристалл и с поклоном передал регенту. - Не соизволите ли посмотреть в свободное от забот время?
  - Посмотрю. У тебя все?
  - Да, великий мастер. Да благословит вас Сила!
   Эдак выскользнул в двери. Регент взял в руку глаз-камень и активировал его. В кабинете появилась призрачная проекция барельефа с изображением Семи Образов Времени.
  - Все именно так, как сказал Белеш, - пробормотал Чард. - Но почему такой интерес к артефактам драконической эпохи? И что означают его слова об Ожидаемом? О, мастер Белеш, ты не до конца искренен со мной, и это плохо! А ведь ты многим мне обязан. Благодаря мне у тебя есть поддержка магов, и ты можешь и дальше морочить всем голову. Может, стоит поговорить с тобой по душам?
   Он произнес заклинание, и камень погас. Проекция исчезла. Эдак положил папирокопию и глаз-камень в ларец для бумаг, вышел на балкон. Накануне над Румастардом пронеслась короткая летняя гроза, и вечерний воздух был свеж и прохладен. Отсюда, с Грозовой башни Рашмай-колледжа, был виден весь Румастард. Великий город, заложенный еще в легендарные времена короля Трейса, победителя Элайи. Родной город Беннона Чарда.
   Отец Беннона был одним из младших магов Круга и первым заметил у сына все задатки хорошего мага, в первую очередь, умение концентрировать Силу. С восьми лет Беннон учился сначала в общей школе, а затем в школе Анги-Арайон. Преподаватели заметили у Чарда редкий дар - мальчик мог подпитывать свою манну силой вражеских заклинаний. Дальше была учеба в Академии Круга, защита диссертации, работа преподавателем. Карьера Беннона пошла вверх в годы Восемнадцатилетней войны с Эленширом. Магистр Чард обучал боевых гардлаандских магов приемам магического боя и противодействия эльфийской боевой магии. Ученики Чарда отлично показали себя, и Беннон получил от короля Осмуна золотую цепь Гордости - одну из высших наград Гардлаанда. Не без протекции короля магистр стал главой Циркулюм ин Тенторио, сменив впадающего в старческий маразм Коллана Хирна. Хирн был обозлен своим смещением и, покидая свой кабинет, заявил Чарду: "А ты будешь последний!" Чард так и не понял, что хотел сказать старик, а случая объясниться ему не выпало - через два дня Хирн умер от удара. Так или иначе, Беннон Чард возглавил Круг незадолго до события, которого много веков ждали особо посвященные маги - Возвращения...
   Жил за восемьсот лет до Чарда маг по имени Ириан Затворник, великий мастер школы Анги-Бару. Возглавлявший в то время Круг архимагистр Арнил Турран вел бескомпромиссную борьбу с некромантией и добился исключения Ириана из Круга. Многие маги увидели в таком решении архимагистра угрозу своим собственным интересам. В Круге начался раскол, и Арнил, в конце концов, был смещен. Ириан к тому времени покинул Румастард и поселился в одной из пещер близ Монмадона. Когда его нашли и пригласили занять кресло архимагистра, некромант отказался и ответил: "Кто бы ни возглавил Круг, он лишь жалкая тень грядущего повелителя, Айнона Белеша. Он вернется в мир в год седьмого парада планет королем по праву рождения и королем по праву силы. Я знаю это, ибо сам говорил с ним!" Многие маги считали пророчество Ириана бредом сумасшедшего. Однако прошло восемьсот лет, и предсказание сбылось...
   Чард вернулся в кабинет, вызвал слугу и велел подать свежую смену одежды. Переодевшись, архимагистр выпил кубок виноградного сока и отправился во дворец.
   Маг принял его в тайной комнате и сразу подвел к карте Аркуина.
  - Хорошо, что ты приехал, Беннон, - сказал Белеш. - Взгляни на карту. Ничего не замечаешь?
  - Нет, мастер.
  - Здесь, - Белеш показал рукой на развалины Тардеса. - Точка Силы погасла. Что-то случилось в Тардесе, а он играл важную роль в моих планах.
  - Вы не рассказывали о них, мастер.
  - Теперь это не имеет значения. Важнее другое - мой враг в Эленшире. Только так можно объяснить исчезновение точки Силы в Тардесе.
  - Мы можем выяснить это, мастер.
  - Нет. Не стоит. Я знаю, что прав. Я чувствую это.
  - Как прикажете.
  - Зачем ты забрал Пустой свиток из хранилища? - внезапно спросил Белеш.
  - Решил исследовать его. Вы же знаете, что веками он был загадкой для всех. Мне показалось, что я знаю способ раскрыть эту тайну.
  - Использовать астриэли?
  - Да, - Чард понял, что Белеш все знает, и лгать не имеет смысла. - И у меня получилось.
  - Два драконических артефакта, и один стал ключом к другому? - Белеш слабо улыбнулся. - Беннон, ты испортил ценный артефакт, а ведь тебе было достаточно всего лишь спросить меня о свитке. Я бы рассказал о нем тебе.
  - Вы знаете его содержание?
  - Догадываюсь о нем. Это пророчество Квинакора, не так ли? Красивые и поэтичные слова о последней битве с Проклятым, как он меня назвал. И, конечно же, в конце пророчества говорится о моем окончательном поражении, верно?
  - Я трепещу, мастер. Вы все верно говорите.
  - Хватит играть в прятки, Беннон. Ты не совсем хорошо понимаешь происходящее, и я хочу помочь тебе. Пришло время объясниться. Как ты думаешь, кто я?
  - Вы Айнон Белеш, величайший маг Аркуина, умерший и возрожденный Силой.
  - Верно. Тогда ответь мне: кем я был до того, как стать Айноном Белешем? - Маг улыбнулся, видя, что Чард не знает ответа. - Позволь мне показать тебе кое-что. Встань у той стены!
   Беннон подчинился. Белеш встал напротив, в нескольких метрах от главы Круга.
  - В твоем распоряжении много могучих заклинаний, - произнес он. - Попробуй применить против меня любое из заклинаний Огня. Или Мороза. Или Грозовой Разряд. Не бойся, делай, что я говорю! Атакуй с максимальной силой!
   Чард нерешительно протянул руки, прочитал заклинание. Пальцы его окутались электрическими разрядами, послышался треск.
  - Давай же! - приказал Белеш со все той же снисходительной улыбкой.
   Чард выкрикнул формулу Освобождения. Грозовой шар сорвался с его пальцев и ударил в грудь Белеша. Молнии окутали мага, и ударная волна сбросила с письменного стола свитки и перья. В кабинете резко запахло озоном.
  - Видишь? - Маг засмеялся, развел руки в стороны. - Элементальные заклинания не могут повредить мне, хотя я не ставил щита и не прибег к трансфузии. Как думаешь, почему?
  - Я не знаю, мастер, - ответил изумленный Чард.
  - До того, как стать Айноном Белешем я был Первосозданным, - сказал маг. - Я вижу, ты испуган и изумлен моими словами. Поверь, я не безумен. Я действительно был Первосозданным. И для меня пришло время вернуть себе первоначальную силу и облик.
  - Умерший и воскресший бог древности? - У Чарда от волнения начал заплетаться язык.
  - Верно, Беннон. Непонятый, проклятый и отвергнутый своими недальновидными, глупыми, завистливыми собратьями. Не желаешь выслушать мою историю?
  - Мастер, я...
  - Успокойся, Беннон. Мы оба в здравом уме, и ты многое поймешь, выслушав меня. Сегодня о Первосозданных мало кто помнит, а ведь именно мы владели когда-то Аркуином, и наше господство было безраздельным. Смертные расы поклонялись нам. Но потом случилось так, что вера смертных поколебалась - они поняли, что их боги, могучие драконы, неуязвимые для оружия и магии, смертны, точно так же, как и они. Люди, сиды, двайры отвернулись от нас. Для простонародья были придуманы новые боги, вроде Тринадцати, - тут Белеш презрительно хмыкнул, - а истинно мыслящие, свободные от предрассудков смертные обратились к магии, как к единственному способу постичь Силу. Лишь Сила могла дать смертным возможность сравниться с богами, сделать их сильнее и подарить надежду на то, чего смертные жаждали всей душой - на бессмертие. Но маги смертных рас не могли, подобно нам, черпать чистую Силу из собственной природы - так появилась Анги-Круайн, несовершенная Сила, чуждая человеческой сущности. Ее неизбежным спутником стало Безумие, обращение к Хаосу. Моих собратьев это сильно беспокоило, они считали, что с окончательным уходом Первосозданных - а мы все рано или поздно должны были уйти в небытие, так нам казалось, - Аркуин опять накроет тень Хаоса. Люди не справятся с Силой и уничтожат этот мир.
   Я был несогласен с моими собратьями. Я говорил, что мы попали в заколдованный круг: уход каждого из Первосозданных уменьшал силу Анги, а чем меньше Сила, тем быстрее мы вымирали. Чтобы спастись, нам нужно научить людей правильно использовать магию. Став наследниками силы Анги, смертные станут источником бессмертия для нас. Но меня не поняли. Мои сородичи в главе с Квинакором, старшим из всех, считали, что время Первосозданных прошло. Они смирились со своей участью. У них хватило ума только на то, чтобы собрать армию из преданных им людей, которых они называли фейнами. Эти идиоты верили, что фейны смогут обуздать разрушительную силу Анги-Круайн, наполнившую мир. А я хотел жить. Я не верил в то, что эпоха Первосозданных закончилась.
   Я изменил свой облик и принялся обучать людей истинной Силе. Той, которой обладают сами Первосозданные. За это мои собратья прокляли меня. Между нами началась настоящая война. Она началась в год, когда произошел великий парад планет, и алая комета появилась в небесах над Аркуином. Мне было горько сражаться с собственными собратьями, но у меня не было выбора. Моя новая сущность давала мне огромное преимущество: люди тянулись ко мне, для них я стал великим магом Айноном Белешем, защитником от чудовищ, которые стремятся поработить Аркуин. В конце концов, мне удалось собрать и возглавить большую армию, и моими главными полководцами стали обученные мной маги из Циркулюм ин Тенторио. После долгой войны мы осадили фейнов в их главной крепости Вингомартис и взяли ее штурмом. Мои собратья, не желая закончить дело миром, сражались со мной, и я был вынужден убить их - одного за другим. Тогда я еще не знал о коварной ловушке, которую они мне подстроили: последний из моих врагов отказался от сущности Первосозданного, и это погубило меня. Первосозданные зависят друг от друга, их Сила взаимосвязана, поэтому я лишился своей силы, и демоны Тенебры, воспользовавшись этим, овладели моей душой.
   Почти тысячу лет я провел в плену Хаоса и сохранил рассудок только потому, что у меня была великая цель - довести до конца начатое мной тысячу лет назад. Я вернулся в этот мир, чтобы даровать людям великую силу Анги и избавить их от Безумия. Теперь ты знаешь.
  - Мастер, - Чард опустился на колено, - я не могу найти слов, чтобы выказать свои чувства.
  - Оставь свои чувства при себе, Беннон, - маг сделал благословляющий жест. - До поры до времени ты будешь хранить мою тайну - это все, о чем я прошу. Когда мы откроем Источник в Драконеуме, и я смогу вернуть себе мой первоначальный облик, весь Аркуин узнает о моем возвращении. Ты поможешь мне победить. И станешь моим наместником в Гардлаанде, а может быть, и во всем Аркуине.
  - Я сделаю все возможное.
  - И невозможное. Источник должен быть открыт, Беннон. И тогда не только я стану самим собой. Если сердца моих умерших собратьев, упокоенные в Драконеуме, канут в Источник, ушедшие Первосозданные вернутся к жизни. Мы получим армию, которая сокрушит все на своем пути. И тогда весь Аркуин узнает настоящее имя того, кто пришел править навечно.
  - Разве мастера зовут не Айнон Белеш?
  - Нет. Мое истинное имя было стерто из памяти моими врагами, но очень скоро я верну его себе. Аркуин будет в нашей власти. Ты по незнанию своему лишил одного из них всякой надежды, осквернив астриэль магией Анги-Круайн. Я не гневаюсь, ты поступил так по незнанию. Но впредь будь разумным, Беннон. Все артефакты в Драконеуме должны оставаться на своих местах. Это важно.
  - Да, мастер. - Чард решился. - Однажды вы упоминали о каком-то Ожидаемом. Кто он?
  - Мой враг, - быстро ответил Белеш. - У меня два врага, Ожидаемый и Скиталец. Их нужно найти и уничтожить. И еще есть принц Дуган, который может доставить нам много хлопот. Надо потребовать от Авреля выдачи принца.
  - Мастер, я...
  - Знаю, нанял убийцу. Но это даже лучше, что принц будет убит. Аврелю придется выдать его тело, а мы обвиним эленширцев в его смерти. Отличный повод закончить то, что не довел до конца наш царственный отец, - Белеш засмеялся. - Что может лучше укрепить авторитет юного короля, как не победоносная война?
  - Разумно, - согласился Чард. Он уже вполне пришел в себя и чувствовал какую-то лихую, почти сумасшедшую веселость. - Я подготовлю запрос о передаче нам принца Дугана.
  - Сделай это побыстрее. У нас много врагов, Беннон, но тем слаще будет радость победы над ними. Делай свое дело, и ты не пожалеешь о своих трудах. Разрешаю удалиться...
  
  
  
   ***
  
   Время приближалось к рассвету, но духота на улицах Изарата стала, казалось, еще сильнее.
   Проснувшись, царь Ашарханда и Нуфии Рашшад почувствовал себя совершенно измученным. От тяжелой напитанной влагой духоты не спасли даже опахала, которыми два раба всю ночь обвевали своего властелина. Вытерев мокрую шею, Рашшад посмотрел на лежавшую рядом с ним женщину. Она спала, уткнувшись лицом в подушку, и ее кожа казалась совершенно сухой. Удивительно, эта эльфийка будто совсем не чувствует духоты. Спит спокойно и крепко.
   Рашшад, не одеваясь, вышел из опочивальни на огромный балкон. Здесь было лишь чуть прохладнее, чем в спальне - во второй декаде месяца бикра Изарат всегда изнемогал от зноя, но в этом году жара стояла просто одуряющая. Ни ветерка, ни капли дождя. Даже близость океана не спасает. Рашшад смотрел с балкона на спящий город и не сомневался, что сейчас жители, изнывая от духоты и бессонницы, молят его, живого бога Ашарханда, посредника между землей и Солнцем, послать на землю живительный дождь. Рашшад бы и сам не отказался сейчас стать богом-громовержцем и пролить на землю настоящую грозу, с потоками воды, громом и молниями - и со свежей, долгожданной прохладой, которая придет следом за грозой. Но пока не минут две декады месяца, дождей даже не жди. Скорей бы они уже прошли...
   Тут Рашшад вновь подумал об эленширской рабыне, с которой он провел эту ночь. Она оказалась для него приятным подарком. В столицу после трехмесячного отсутствия вернулся любимец Рашшада, покоритель эльфов, сатрап Эвра Ширхадан. В честь такого события Рашшад устроил большой пир в Белом дворце, на котором преподнес своему любимцу дорогую конскую сбрую и меч алмутской работы в драгоценных ножнах. Ширхадан оценил милость государя и, в свою очередь, порадовал царя подарками. В разгар пира, когда слуги начали кропить захмелевших гостей розовой водой и драгоценными благовониями, Ширхадан велел наполнить вином большую чашу, взял ее и, поднявшись со своего ложа, провозгласил:
  - Пью за Рашшада, господина моего и бога моего, земное воплощение пресветлого Солнца, царя мудрого, могучего, непобедимого, милосердного, первейшего и благословеннейшего из владык! И да позволит мне господин мой поблагодарить его за великую честь, оказанную своему верному слуге. Пусть внесут дары для владыки Ашарханда!
   Рашшад с удовольствием наблюдал за тем, как рабы под одобрительные крики гостей вносят в зал редкие и дорогие предметы. Ширхадан не поскупился. Он всегда отличался щедростью и хорошим вкусом, это прожигатель жизни. Среди даров были драгоценные шкуры белых оленей и певчие птицы в клетках, великолепные эленширские луки и стрелы, драгоценная хиталовая кора, золотые и серебряные слитки, украшения работы сидских мастеров и целебные эльфийские эликсиры из трав и минералов в серебряных и хрустальных флаконах. В завершении этого парада редкостей царю царей поднесли искуснейшей работы кольчугу, сработанную из странного зеленоватого металла.
  - Взгляни на нее, государь - это скарталовая кольчуга, редкий и очень дорогой доспех, - сказал Ширхадан. - Такие делают только в Эленшире для самых знатных особ. Она сплетена не из металлической проволоки, как может показаться на первый взгляд, а из луба дерева, которое эльфы называют "скартал". Очищенный луб дерева скартал вымачивают в растворе едких солей, а потом делают из него волокна, из которых плетут кольчугу. Готовую кольчугу натирают специальной пастой, от нее волокна приобретают твердость стали. Скарталовая кольчуга гораздо легче алмутарской и при этом не уступает ей в прочности. Прими от меня ее в дар, о, царь царей!
   Рашшад принял дары и милостиво обнял сатрапа. Пир продолжился, и тут Ширхадан внезапно хлопнул себя по лбу.
  - Милость богов, как я мог забыть! - воскликнул он.
  - Что такое? - поинтересовался царь.
  - Я ведь знаю и помню, что мой господин великий знаток и ценитель не только породистых коней, оружия и хороших вин, но и женщин. А тут от твоих милостей у меня голова пошла кругом, и я совсем позабыл про главный подарок. Бекрам!
   Распорядитель пира понял, поклонился, вышел из зала и вернулся через короткое время, ведя за руку невысокую девушку с чудесным золотистым оттенком кожи и великолепной косой цвета спелой пшеницы. Выведя девушку в круг столов, Бекрам сорвал с нее одежду, и среди гостей пронесся восхищенный вздох. Девушка была само совершенство. Сам царь был очарован ее красотой. В Изарате белокурые рабыни ценились очень высоко, и жрецы Солнца единственные могли покупать их. Светловолосые девушки становились "солнечными невестами", их в священные дни поклонения Солнцу приносили в жертву, сжигая в золотой печи на вершине храмового зиккурата. В серале Рашшада насчитывалось больше тысячи женщин со всех концов Аркуина, и были среди них и северянки со светлыми волосами, но такого красивого тела и такой чудесной косы не было ни у одной из них.
  - Вот, великий царь, - сказал Ширхадан, довольный произведенный эффектом. - Прими от меня в подарок этот чудесный лесной цветок. Пусть она доставит тебе много радости и удовольствия.
  - Хороший подарок, - царь милостиво кивнул. - Она ведь эльфийка?
  - Да, государь.
  - Она девственна?
  - У эленширцев близость вне брака считается большим преступлением, великий царь. А эта девица не была замужем.
  - Как твое имя? - спросил Рашшад у рабыни.
  - Зули, - ответила девушка.
   Бекрам ударил ее по щеке.
  - К живому богу и владыке Изарата обращаются с добавлением слов "господин мой и бог мой", эльфийская дрянь! - прошипел он, замахиваясь для нового удара.
  - Не бей ее, - велел царь. - Она всего лишь рабыня и не знает пока наших законов. Ты говоришь, тебя зовут Зули?
  - Да, господин мой и бог мой, - произнесла девушка.
  - Хорошо. Фрабарзан!
   Смотритель царского сераля поднялся со своего места и поклонился.
  - Немедленно отведи эту девушку на женскую половину, - велел царь, показав на Зули. - Прикажи служанкам позаботиться о ней, а завтра после заката пусть ее приведут в мою опочивальню. Еще раз благодарю тебя за подарок, - добавил Рашшад, обратившись к сатрапу. - Милостиво Солнце, даровавшее мне таких верных слуг. Мое сердце довольно.
   Теперь же, стоя на веранде и мечтая о прохладе, Рашшад думал о том, что Зули не обманула его ожиданий. Она в самом деле оказалась девственницей, и еще такие роскошные волосы, такая чудесная шелковистая кожа...
   Небо на востоке начало светлеть. Ночь кончалась, но спать царю совершенно не хотелось. Больше всего он желал искупаться. Рашшад провел ладонью по шее, стирая пот, вернулся в спальню и посмотрел на стражей из корпуса Царских Львов, неподвижно застывших у дверей. Свет ночных светильников играл огоньками на широких наконечниках их копий, на узорной поверхности щитов и высоких конических шлемов. Рашшад подошел к одному из них - по лицу стражника струился пот.
   Вернувшись к ложу, царь ударил маленьким бронзовым молоточком в золотой гонг на столике у изголовья. Тут же вошел слуга и пал на колени у порога.
  - Проводи меня в купальню, а потом скажи Зу-Акиру, что я выслушаю его там, - велел царь. Увидев, что Зули проснулась и ожидающе смотрит на него, добавил, обращаясь к ней: - Ты тоже пойдешь со мной.
   Погрузившись в чуть тепловатую воду бассейна, владыка Изарата испытал настоящее счастье. Вынырнул, посмотрел на рабыню, нерешительно вставшую у бортика.
  - Иди ко мне, - приказал Рашшад.
   Рабыня прыгнула в бассейн. Рашшад подплыл к ней, обнял, заглянул в глаза - в них была настороженность.
  - Не бойся, - сказал он. - Наслаждайся купанием.
   В дверях купальни появился слуга, а за ним начальник тайной канцелярии Зу-Акир в сопровождении своего секретаря и двух охранников. Он низко поклонился и начал нараспев произносить положенные по этикету славословия, но царь прервал его:
  - Довольно, Зу-Акир. Хочу услышать новости.
   Зу-Акир поклонился, взял у секретаря один из свитков и начал отчет.
  - На границе с Эвром все спокойно, государь, - говорил он. - Нам сообщают о группах эльфов, которые время от времени переходят границу, и наши войска им не препятствуют. Разбойничьих шаек не замечено. Возле развалин Аранд-Ануна ашарди напали на караван из Гардлаанда и разграбили его.
  - Опять ашарди! - Рашшад почувствовал раздражение. - Не проходит и дня, чтобы ты не говорил о них. Ашарди разграбили караван. Ашарди напали на моих воинов. Ашарди держат в страхе землевладельцев на севере. Только плохие новости. Когда будут хорошие?
  - Есть и хорошие, государь. Мне стало известно, что ашаар самого Элькурта подвергся не так давно нападению шайки наемников с севера. При этом погибло много ашарди, в том числе племянник Элькурта, а его жена была захвачена и продана работорговцам.
  - Удалось узнать, кому ее продали?
  - Да. Захвативший женщину гардлаандец Кулот Нанн продал ее работорговцу Бихару в Бане, а тот переправил ее с караваном в Румастард для продажи. Я уже дал поручение нашему представителю при дворе короля Рогера разыскать эту женщину.
  - Это действительно хорошая новость. Жена Элькурта станет отличной заложницей.
  - Я тоже так подумал, государь. Я слышал, он очень любит эту женщину.
  - Иногда любовь бывает опасной, - сказал царь, глянув на белокурую рабыню. - Пусть эту женщину найдут и доставят в Изарат.
  - Будет сделано, государь. Я продолжаю искать контакты с вождями кланов ашарди. У некоторых из них могут быть причины недолюбливать Элькурта. А еще им нужны деньги.
  - Не жалей золота. Мой отец любил говаривать: "Золотая монета сильнее стального меча".
  - Еще есть новости из Алмута. Круг магов Гардлаанда заинтересован в сотрудничестве с двайрами. Король Бреш пока раздумывает, потому что часть герцогов против любых контактов с Гардлаандом. Они видят в этом угрозу для Алмута. Особенно сейчас, когда в Гардлаанде может вспыхнуть междоусобица.
  - Что магам может понадобиться от этих спесивых коротышек?
  - Пока есть лишь предположения, государь. Двайры лучшие в Аркуине строители. Я полагаю, гардлаандцы собираются строить в Хэвнвуде и на захваченных землях Эвра новые крепости. Этому есть косвенные доказательства: в последние месяцы ведущие дела с Гардлаандом работорговцы активно скупают рабов на рынках Изарата. Покупают, как правило, молодых мужчин и опытных ремесленников. Купленных рабов сажают на корабли и отправляют в Румастард. Похоже, им нужно много рабочих рук.
  - Если они строят крепости, то против кого?
  - Может быть, считают, что мы захотим пересмотреть границы? - ответил Зу-Акир с улыбкой.
  - Что еще?
  - В городе схвачен какой-то проповедник из Джудеша, который собрал народ и рассказывал о возвращении Кровавой звезды и о скорой войне, которая закончится для всех гибелью. Думаю, публичной порки и изгнания будет достаточно.
  - Это меня не интересует. Что-нибудь еще?
  - Есть еще кое-что, - Зу-Акир покосился на рабыню в бассейне, - весьма важное.
  - Говори!
  - Твой троюродный брат Нинурта дважды на прошлой неделе собирал в своем имении "Яшмовый дом" знатных вельмож и магов. Среди них замечен и старший сын наместника Джудеша.
  - Полагаешь, заговор?
  - У меня нет доказательств, государь. Думаю, твой брат просто хотел повеселиться.
  - Нинурта слаб и безволен, и его могут использовать против меня. Выясни, кто именно был на этой встрече и составь для меня список.
  - Будет сделано, государь.
  - Ты хорошо поработал, - Рашшед показал рукой на Зули. - Скажи, она тебе нравится?
  - Великолепное тело и роскошные волосы, - ответил начальник тайной канцелярии, и голос его почему-то дрогнул.
  - Ты и впрямь так считаешь? - Рашшад рассмеялся. - Тогда мы с тобой мыслим одинаково.
  - Эльфийские женщины прекрасны, государь. Не сочти за дерзость, но мне милее наши красавицы.
  - Ты любишь своего царя и свою страну, и это хорошо. В награду прими этот перстень, - Царь стянул с пальца тяжелое кольцо с нефритом и бросил начальнику тайной канцелярии.
  - Благодарю государя за щедрый подарок, - поклонился Зу-Акир, ловко поймав перстень.
  - Ступай.
   Рашшад с наслаждением окунулся в бассейн и, вынырнув, посмотрел на рабыню. Девушка сидела на бортике, красиво изогнувшись в тонкой талии, и перебирала волосы. Царь в два гребка пересек бассейн, положил ладонь на холодное покрытое капельками воды шелковистое бедро Зули.
  - Я хотел подарить тебя, - сказал он, - но не подарил. Ты должна быть мне благодарной.
  - Я благодарю царя, - ответила девушка и так посмотрела Рашшаду в глаза, что у того сжалось сердце. Что-то странное было в ее взгляде, что-то такое, чего Рашшад никогда не видел в женских глазах. - За все.
  - Тогда поцелуй меня, - произнес царь, касаясь губами маленького остроконечного ушка.
  - От всего сердца, - шепнула рабыня и с неожиданным рычанием вцепилась Рашшаду в шею, прокусив в мгновение появившимся острыми клыками артерию, утаскивая за собой на дно бассейна, вода в котором начала быстро окрашиваться кровью.
  
   ***
  
   Незадолго до полуночи к воротам роскошной виллы Нинурты подъехали три всадника, несмотря на духоту закутанные в длинные плащи. Стража пропустила их в усадьбу. Двое остались с лошадьми во дворе, третий вошел в дом.
   Нинурта сидел у окна на резном табурете. Кроме принца в комнате были еще два человека. Когда гость вошел, Нинурта сразу велел не тратить времени на приветствия, а говорить по делу.
  - Они воют, рвут на себе одежды и посыпают головы золой, - сказал гость, невысокий смуглокожий человек с бритой головой и знаком придворного мага на груди. - Весь город в ужасе. Только и разговоров, что о вампире, убившем бедного царя.
  - Ты о моем троюродном брате говоришь, Зарашин, - произнес Нинурта. - Имей уважение.
  - Да, государь, - маг низко поклонился.
   Нинурта отпил из кубка, который держал в руке и посмотрел на застывшего у накрытого стола сатрапа Ширхадана. Сатрап с самым скучающим видом разглядывал ногти на своей правой руке.
  - Мой подарок сделал свое дело, - произнес Ширхадан, заметив, что новый царь Ашарханда смотрит на него. - Рано или поздно это случилось бы.
  - И долго мне еще здесь сидеть? - недовольным тоном спросил Нинурта.
  - В бедных кварталах неспокойно, чернь волнуется, испуганная известием о смерти царя, - ответил сатрап. - Как только мои воины наведут в городе порядок, мы отправимся в Изарат, и ты займешь престол.
  - Мне придется изображать скорбь, - заметил принц.
  - Причем глубокую. Твой брат убит вампиром - какой ужас! Такого еще не случалось в истории Ашарханда. - По лицу Ширхадана невозможно было понять, шутит он или говорит серьезно.
  - Самое забавное, - добавил до сих пор не принимавший участие в разговоре начальник тайной канцелярии Зу-Акир, - сегодня во время утренней аудиенции мне показалось, что его величество собирался подарить этого гуля мне в знак особой милости. Но почему-то изменил решение.
  - Наверное, так распорядилась судьба, - напыщенно произнес Зарашин, подняв к потолку руки.
  - Представляю, как ты перепугался, Зу-Акир. - Генерал посмотрел на побледневшего Нинуту. - Не забудь заготовить речь, которую произнесешь на похоронах Рашшада. Она должна быть такой, чтобы все рыдали. Даже я.
  - Может быть, мой брат не заслужил такой смерти, - задумчиво сказал Нинурта. - Но дело сделано.
  - У нас не было другого выхода, - заявил Зарашин.
  - Да, мы опередили Рашшада, - Ширхадан взял с блюда на столе кисточку винограда, начал есть. - Он откуда-то узнал о нашем заговоре. Еще немного, и наша жизнь закончилась бы на колу.
  - Все могло сорваться из-за малейшей мелочи.
  - Но не сорвалось. И главное, смерть от кинжала или яда могла вызвать ненужные вопросы. А тут получается, что Рашшад погиб из-за собственной неосторожности и любви к женским прелестям.
  - А где вампир? - спросил Нинута.
  - Исчез, - ответил Зу-Акир. - Сгинул без следа, проклятая нежить.
  - Бедный царь, - заметил Ширхадан, - погиб из-за черного эльфийского колдовства. Эльфы кровью заплатят за это преступление.
  - Воистину, мы можем собой гордиться, - вставил Зарашин. - Мы разработали блестящий план и блестяще его осуществили.
  - Отчего погибну я, Ширхадан? - внезапно спросил Нинурта.
  - Великое Солнце, что за мысли? - ужаснулся маг, дуя себе за пазуху.
  - Ты умрешь от старости, как величайший царь за всю историю Ашарханда, - спокойно сказал Ширхадан. - Как победитель и завоеватель Гардлаанда, Эленшира и Алмута, усмиритель мятежных ашарди, живой бог, подаривший стране небывалое могущество. Но все это придет не сразу. Для начала тебе понадобятся мудрые и верные советники, и ты знаешь, где их взять.
  - Да, знаю, - Нинурта внимательно посмотрел на генерала. - Мой брат тоже знал это. Но ошибся в выборе себе на горе.
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"