Аспар : другие произведения.

Албукерки. Перевод книги Г. Морса Стивенса. Предисловие

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Биография 2-го губернатора Португальской Индии, человека, прозванного его современниками "Великим Альбукерке", творца португальского господства в Азии. (исправленный и дополненный вариант!)


   Г.Морс Стивенс.
   АЛБУКЕРКИ
  
   Перевод - Aspar, 2011. Выполнен по изданию: OXFORD, AT THE CLARENDON PRESS: 1892.
  
   Оглавление
  
   Предисловие
   Список вице-королей и губернаторов Португальской Индии, 1505-1580.
   1. Предшественники Албукерки.
   2. Ранняя карьера Албукерки. Завоевания Албукерки.
   3. Правление Албукерки. Завоевание Гоа.
   4. Правление Албукерки (продолжение). Завоевание Малакки и освобождение Гоа от осады.
   5. Правление Албукерки (продолжение). Эскпедиция в Красное море и завоевание Ормуза
   6. Правление Албукерки (продолжение). Его внутренняя политика.
   7. Преемники Албукерки. Нуньо да Кунья и дон Жуан де Кастро.
   8. Преемники Албукерки (продолжение). Дон Константино де Браганза и дон Луиш де Атаиде.
   Список вице-королей и губернаторов Португальской Индии, 1505-1580.
  
   Предисловие
  
   Афонсу де Албукерки был первым европейцем со времен Александра Великого, мечтавшим об основании империи в Индии, или, скорее, в Азии, управляемой из Европы. Период, в течение которого он воевал и правил на Востоке, - один из наиболее интересных и значимых в мировой истории, и заслуживает намного большего внимания, чем то, которое уделяют ему англичане, являющиеся в настоящее время господствующей нацией в Индии. Д-р А.С. Бёрнелл, крупнейший специалист по индийской исторической проблематике, пишет в своем вступительном примечании к "Предварительному списку книг и некоторых рукописных источников относительно истории португальцев в собственно Индии": "В ходе двадцатилетних исследований, связанных с Индией, я обнаружил, что история португальцев в Индии оказалась в позорном пренебрежении... В попытке получить лучшую информацию, я выяснил, что подлинная история португальцев в Индии в настоящее время представляет особенную ценность, а утверждения, которые обычно делаются о ней, совершенно ложны, особенно в отношении церковной истории". Моя цель, следовательно, заключается в том, чтобы привести краткий список наиболее важных работ, посвященных истории португальцев на Восток в течение XVI в., когда они выступали в роли завоевателей и правителей, в надежде, что он, возможно, окажется полезным для любого, кто пожелает исследовать данную тему глубже, чем это смог сделать я в настоящей книге. Я сознательно ограничился хронологическими рамками XVI в., и книгами по политической истории, поскольку не обладаю нужными знаниями, чтобы классифицировать многочисленные труды по истории римско-католических духовных миссий в Индии, которые тесно связаны с церковной историей португальцев на Востоке.
   Прежде, чем перейти к обзору литературы по общей истории, я должен обратить внимание на "Комментарии Албукерки", на которых главным образом основана моя работа, и которые обязательно должны быть положены в основу всех биографий великого губернатора. Они были опубликованы его сыном, Бразом де Албукерки, в 1557 г., перепечатаны в 1576 г. и переизданы снова в четырех томах в 1774 г. Английский перевод, выполненный Уолтером де Грэй-Бёрчем для Хаклюйтского общества, также в четырех томах, вышел в свет в 1874-1884 гг., и именно из этого перевода взяты цитаты, приводимые в настоящей книге. Содержание и авторитетность этой наиболее ценной и интересной работы наилучшим образом показывает цитата из первого посвящения составителя второго издания, обращенная к королю Португалии, дону Себастьяну. "При жизни короля Жуана III, Вашего дела, я посвятил Вашему Высочеству эти комментарии, которые я собрал из подлинных документов, написанных Великим Албукерки, среди его приключений, королю, дону Мануэлу, Вашему прадеду". "Комментарии" в течение трех столетий были единственным неоспоримым печатным источником о карьере Албукерки. Но в 1884 г. Королевская Академия наук Лиссабона издала первый том "Писем Афонсу де Албукерки, а также документов, проливающих свет на его жизнь" ("Cartas de Affonso de Albuquerque, seguidas de Documentos que as elucidam") под редакцией Раймундо Антонио де Бульяо-Пато. Это коллекция включает много донесений королю, датируемых февралем 1508 г.; октябрем 1510 г., апрелем 1512 г.; периодом с августа по декабрь 1512 г.; ноябрем 1513 г.; январем 1514 г.; октябрем-декабрем 1514 г.; и сентябрем-декабрем 1515 г.; из которых два, датируемых 1 апреля 1512 г. и декабрем 1513 г. - чрезвычайно важны и являются настоящими политическими манифестами. В упомянутое собрание также включена более правильная версия последнего письма Албукерки, адресованного королю, чем та, что приводится в "Комментариях". Остается надеяться, что многочисленные и серьезные лакуны, отмеченные вышеприведенными датами, будут заполнены в долгожданном втором томе "Писем...".
   Обращаясь теперь к общим источникам по истории португальцев в Индии в 16 в., мы приведем следующую приблизительную классификацию в зависимости от их значения и достоверности.
   Жуан де Барруш (1496-1570), в течение многих лет бывший казначеем и фактором в "Индийской палате" в Лиссабоне, опубликовал труд под названием "Азия: деяния, совершенные португальцами при открытии и завоевании морей и земель Востока" ("Asia: dos Feitos que os Portuguezes fizeram no Descobrimento e Conquista dos Mares e Terras do Oriente"). Эта работа является первоисточником, так как автор имел доступ ко всем документам и был признанным историографом событий, описанных им при жизни. Она написана в подражание Ливию и подразделяется на декады. Первая декада была издана в 1552 г., вторая - в 1555, третья - в 1563, и четвертая - уже после смерти Барруша в 1615 г., и он доводит повествование до 1539 г. лучшее издание - в девяти томах, Лиссабон, 1777-78 гг. Немецкий перевод Дитриха Вильгельма Зольтау был опубликован в пяти томах в Брауншвейге, 1821 г., и, в основном, именно на него опирались последующие авторы.
   Диогу де Коуту (1542-1616) длительное время служил в Индии и имел доступ к документам. Он продолжил труд Барруша в том же самом стиле. Хронологические рамки его первой декады совпадают с трудом Барруша, и его история охватывает период с 1526 по 1600 г. Самое лучшее издание - то, что опубликовано как продолжение Барруша в пятнадцати томах в Лиссабоне, 1778-87 гг.
   Гашпар Корреа (ум. в Гоа между 1561 и 1583 гг.) отправился в Индию в 1514 г. и служил секретарем при Албукерки. Его "Легенды Индии" ("Lendas da India") описывают историю португальцев с 1497 по 1549 г. и впервые были изданы в Лиссабоне в четырех томах в 1858-64 гг. Его хронология отличается от Барруша, и поэтому необходимо критически сверять приводимые обоими авторами даты. Часть этого труда переведена лордом Стэнли Олдерли для Хаклюйтского Общества под названием "Три путешествия Васко да Гамы и его пребывание в должности вице-короля" в 1869 г.
   Фернан Лопиш де Каштаньеда (ум. 1559) много странствовал по Индии. Он опубликовал свою "Историю открытия и завоевания Индии португальцами" ("Historia do Descobrimento e Conquista da India pelos Portuguezes"), которая охватывает период с 1497 по 1549 гг., в 1551-1561 гг., и, следовательно, предшествует Баррушу по дате издания.
   Дамьян де Гоиш (ум. 1573), - "Комментарий к сущности деяний, совершенных в Индии по эту сторону Ганга лузитанцами" ("Commentarius Rerum gestarum in India citra Gangem a Lusitanis"), Лувен, 1539 г. - небольшая, но ранняя работа.
   Это первоисточники, но следующие хроники также содержат определенную полезную информацию:
   Дамьян де Гоиш (ум. 1573), - "Хроника счастливейшего короля дона Мануэла" ("Chronica do felicissimo Rey Dom Manoel"), Лиссабон, 1566, 1567.
   Жеронимо Осорио (ум. 1580), - "События правления Мануэла" ("De Rebus Emmanuelis Regis"), Лиссабон, 1571.
   Историки последующих столетий просто используют, с большим или меньшим умением, материалы, предоставленные в их распоряжение хронистами XVI в., и, за единственным исключением, их работы не имеют особой ценности. Упомянутым единственным исключением является:
   Мануэл де Фариа-и-Созуа, который в своей "Португальской Азии", 3 тт., Лиссабон, 1666-75 гг., использует материалы надежных рукописных источников.
   Чисто второстепенными историками, которых, несмотря на их высокую репутацию, лучше не читать, являются:
   Джованни Пьетро Маффеи, "Historiarum Indicarum Libri XVI", Флоренция, 1588; Антонио де Сан-Роман, "Historia General de la India Oriental", Вальядолид, 1603; Жозеф Франсуа Лафитау, "Histoire des DИcouvertes et des ConquЙtes des Portugais dans le Nouveau Monde", Париж, 1733.
   "Os Portuguezes em Africa, Asia, America e Oceania", - опубликована в Лиссабоне в 1849 г. и представляет собой не утративший ценности компендиум лучших источников.
   В настоящее время историческая наука довольно хорошо развилась в Португалии под влиянием великого историка Алешандру Эркулано де Карвалью-и-Араужо, и публикация документов заменила публикацию исторических компиляций. Среди данных изданий первостепенным является "Коллекция памятников, относящихся к истории завоеваний португальцев в Африке, Азии и Америке" ("ColleccЦo de Monumentos ineditos para a Historia das Conquistas dos Portuguezes em Africa, Asia e America"), серия, которой может гордиться любая нация, и часть которой представляют уже описанные выше "Письма...". Они опубликованы под редакцией Королевской Академии наук Лиссабона, которая также выпустила в свет в 1868 г. "Материалы к истории Португальской Индии" ("Subsidios para a Historia da India Portugueza"), содержащие 3 тома ранних документов, изданных под редакцией Родриго Жозе де Лима Фельнера. Интеллектуальные и глубоко научные статьи также появляются в португальской периодической литературе, особенно в "Морском ежегоднике" ("Annaes maritimos") в 1840-44 г., и в "Ежегоднике наук и словесности" ("Annaes das Sciencias e Letteras"), в котором опубликована статья сеньора Лопиша де Мендонсы о доне Франсишку де Алмейде. Следует также упомянуть две книги, изданных в Индии: "Вклад в исследование индо-португальской нумизматики", Ж. Герсона да Кунья, Бомбей, 1880г. - исторический очерк об увлекательном предмете, и "Исторический и археологический очерк города Гоа", Жозе Николау де Фонсека, Бомбей, 1878 г., наиболее тщательно скомпилированный труд.
   В заключении я должен выразить свою признательность издателю серии за очень любезные советы и поддержку, м-ру Э. Дж. Уэйду из Индийской Правительственной Библиотеки, который всегда был готов прийти мне на помощь, и м-ру Фишеру Анвину за предоставление репродукции портрета Албукерки, помещенного на фронтисписе.
  

Г.М.С.


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"