(ebony=black;dog=bad,terrible;Lunchin=неконтролируемые действия;Cavy Sack=A bag of Marijuana;It"s on=между нами разборка;Young=friend; You got beef?=ты провоцируешь меня на разборку?; You"ve got it=ты получишь это; Skeets=двигаться на большой скорости; Shiiee=shit=дерьмо; Be you straight?= Are you OK?; dimebag=мешок с разными наркотиками; buggin= беспредел; buck wild=really crazy; My bad=ошибся;Nah=нет,не согласен; Snaps=money; Folks= police; I"m gonna got"ass=я заделаю тебя,если не передумаешь; Chilling=расслабься; I won"t regulate=я не буду тебя напрягать; 5-0=police; sippin" my forty=бухой; lutchie=money; Joe Roller=police; straight=fine; bo jangling= stupid; curried=разговаривать не в дружеской манере; befo=before; roll out= уезжать; boo= close friend; mo=more; Yayo=money; foo=fool.)
(Ebonics слэнг)
Перевод некоторых слов смотри в Случай в Америке-1