Аннотация: Келл дал обещание. Способен ли он его сдержать, когда другие даже не знают о его существовании?
13.Серия: "Цена милосердия"
Возле станции обычный режим полётов и, как всегда, немалое количество транспортников. Эскадрилья истребителей патрулирует округу.
Станция "Вавилон-6". Зелёный сектор. Коридор:
По коридору посольского сектора бодрой походкой идёт губернатор станции Кристофер Келл. Сначала мы видим его издалека, так как камера находится в конце данного коридора. Вскоре Келл останавливается напротив одной из кают. Камера сразу же приближается к нему, причём так, что мы видим его сбоку. Келл касается рукой стены рядом с дверью. Кажется, что на стене нет ничего, что требует прикосновения, тем не менее, за дверью раздаётся звонок. Мы слышим голос посла дрази, Таррока.
Таррок: Да.
Келл: Посол, это Кристофер Келл. Вы просили зайти.
Таррок: Да, да, входите.
Зелёный сектор. Квартира посла дрази:
Очевидно, посол только поднялся с кровати и ещё не облачился в своё обычное одеяние.
Келл: Доброе утро, господин Таррок. Вы просили меня зайти пораньше. Я смотрю, вы только проснулись, может, мне зайти попозже?
Таррок: Нет, капитан. (с сарказмом) У меня же от Вас секретов нет. А пригласил я Вас из-за одной мелочи.
Келл: Слушаю.
Таррок:Дело в том, что сегодня на станцию прибывает чрезвычайно важный курьер с моей планеты. Он везёт инструкции от моего правительства. Эти указания столь важны, что передать он их должен лично мне и как можно скорее. В связи с этим я хотел попросить Вас пропустить наш челнок без очереди и обеспечить охрану курьера.
Келл: Хорошо, посол, я выполню Вашу просьбу.
Таррок: Благодарю.
Келл: Пока ещё не за что. Удачного дня.
Таррок: И Вам.
Келл покидает каюту посла. В течение нескольких секунд камера снова даёт ракурс коридора. Губернатор станции направляется к лифту всё тем же бодрым шагом.
Синий сектор. Командный мостик:
Входная дверь командного мостика отъезжает в сторону. Входит Кристофер Келл.
Келл (Кингу):Роберт, мне нужна информация о прибывающих кораблях. От дрази среди них есть?
Кинг: Да. Корабль дрази только что покинул гиперпространство.
Келл: Быстро они. Пропустим челнок без очереди. Кто ещё причаливает?
Кинг: Несколько кораблей с Земли.
Келл: Пусть подождут.
Кинг: А что случилось? Важная птица?
Келл: Курьер. Его ждёт Таррок.
Кинг: Ясно. Сейчас пропустим.
Кинг отправляется отдавать распоряжения. Келл же подходит к иллюминатору, находит глазами челнок дрази, подносит кисть руки ко рту, а другой рукой касается коммуникатора.
Келл (в коммуникатор): Говорит Келл, сейчас причалит корабль дрази. Зарегистрируйте его груз и сопроводите пассажира к послу Тарроку.
Руссо: Понял. Сделаем.
Келл снова находит глазами корабль дрази. Тот как раз подходит к причалу. Земные корабли отлетают немного в сторону.
Камера перемещается по другую сторону иллюминатора и оказывается позади челнока, готовящегося войти в бухту.
Вблизи "Вавилона-6":
В этот момент корабль дрази освещает яркая вспышка. Челнок просто-напросто исчезает в этом сиянии, затем ударная волна начисто сметает один из земных челноков, находившихся поблизости. Об этом свидетельствует ещё один взрыв. Камера перемещается вплотную к иллюминатору командного мостика, туда, где всё ещё стоит Келл. Сквозь обшивку видно его лицо. Оно выражает испуг и недоумение. Сзади к нему подходит Роберт Кинг и дёргает за плечи. Келл выходит из оцепенения, теперь его лицо источает гнев. Он поворачивается. Камера проходит сквозь обшивку и снова оказывается на мостике.
Синий сектор. Командный мостик:
Кристофер обводит взглядом свою команду. Все вопросительно смотрят на своего капитана.
Келл (хмуро Кингу): Сообщите Руссо и доктору Ли о случившемся. Ну, Вы знаете, что делать... (переводит грозный взгляд от команды на Кинга) Не впервой.
Кинг утвердительно качает головой.
Последняя станция серии "Вавилон" растаяла в огне много лет назад. Её роль в истории переоценить трудно. Одержав победу в войне против Теней, удержав Вселенную на стороне Света, "Вавилон-5" оставил будущему наследство - Межзвёздный альянс. Но три года назад альянсу, ослабленному внутренними раздорами, был нанесён тяжёлый удар. Под натиском неизвестного флота он раскололся. И теперь, когда мироздание готово было рухнуть в хаос, требовалась новая надежда. Нужен был символ единства, способный доказать, что нет ничего невозможного. Им стал "Вавилон-6" - станция, которой не должно было быть. Но история имеет свойство повторяться, если мы не выучили урок сразу.
(Одновременно со словами показываются кадры взрыва "Вавилона-5". Дальше, согласно тексту, следуют кадры из войны против Теней, создания альянса, затем из пилота - битва с врагом, раздор в альянсе, разрушенная столица Минбара. При последнем абзаце опять кадры из пилота, когда "Вавилон-6" выплывает из-за планеты и включает огни).
Зелёный сектор. Коридор:
Келл снова оказывается перед той же каютой, которую покинул совсем недавно. Он снова дотрагивается рукой до индикатора на стене. Снова раздаётся звонок. Дверь отползает в сторону, но так быстро, что Келл даже не успевает сказать, что пришёл именно он. А от посла дрази и не следует никаких вопросов, будто бы ему всё равно.
Зелёный сектор. Квартира посла дрази:
Кристофер Келл входит в помещение. Посол Таррок сидит неподвижно на стуле. Его голова опущена на руку, согнутую в локте и создающую упор на столе. Глаза закрыты.
Келл (ожидая очередного скандала): Посол Вы уже знаете?
(Пауза)
Таррок (открыв глаза, но, не взглянув на Келла): Да, я в курсе.
Таррок: Курьера звали Ренок. Это был мой очень близкий друг, капитан. Мы знали друг друга более двадцати лет. Мы с ним занимали разные ступени на иерархической лестнице, но, тем не менее, часто виделись и общались. Он был мне дорог, капитан Келл. Понимаете? Очень дорог!
Келл: Понимаю, посол.
Таррок (бьёт кулаком по столу, буквально взрываясь): Я же просил Вас обеспечить безопасность!
Келл (виновато, но тоже повысив тон): Мы не успели ничего сделать. (снова спокойно) Дело в том, что вместе с дрази погибли и наши люди. Взрывная волна уничтожила находящийся рядом челнок с Земли. Я ощущаю вину за их гибель.
Таррок: Меня не интересует, чувствуете ли Вы себя виноватым, капитан. Мне нужны убийцы и как можно скорее.
Келл: Для меня это тоже не просто работа. Мы найдём виновных и накажем их по заслугам. Я обещаю.
Таррок (немного успокоившись): Я надеюсь, капитан. А теперь, оставьте меня, пожалуйста.
Келл: Хорошо. До свидания, посол. Я сообщу о результатах.
Зелёный сектор. Коридор:
Келл выходит из квартиры дрази. По его хмурому лицу видно, что поведение посла и его слова, ему не по душе. Но капитан понимал положение Таррока, потерявшего друга, и поэтому стерпел повышенный тон посла.
Жёлтый сектор. Доки. Служебные помещения:
В одном из служебных помещений полно народу. Вокруг разложены обломки взорванных кораблей. Над ними кропят техники и сотрудники службы безопасности. Один из техников, сидящий на коленях рядом с одним из обломков и изучающий показания какого-то прибора, поднимается и подходит к одному из офицеров службы безопасности. Окликает его. Повернувшийся офицер - это Эндрю Блэк. Блэк слушает специалиста, а потом разворачивается и уходит в соседнее помещение. Камера следует за ним. Второй док ничем не отличается от предыдущего. Там мы наблюдаем точно такую же картину. Обломки и изучающие их люди. Мы видим, как Эндрю Блэк подходит к другому офицеру - Пьеру Руссо.
Блэк: Есть новости, шеф.
Руссо: Что-то нашли?
Блэк: Да, обнаружены остатки взрывчатого вещества. Анализ указывает на то, что такой тип взрывчатки используют сами дрази.
Руссо: Это уже интересно.
Блэк: Может быть, сторонники продолжения конфликта с центаврианами дают о себе знать?
Руссо: Предатели в рядах дрази?
Блэк: Возможно. Но с другой стороны, это ещё не показатель. При желании такое вещество достать можно и другим расам.
Руссо: Согласен. Продолжайте расследование. Я доложу капитану о промежуточных результатах. Он просил держать его в курсе.
Блэк: Есть.
Синий сектор. Кабинет Келла:
Кристофер Келл возвращается в свой кабинет. Его ждут Кинг и ещё один незнакомый человек.
Кинг: Ну, как всё прошло?
Келл: Посол в гневе. Что у Руссо?
Кинг: Вы с ним разминулись. Есть промежуточный результат. Но о нём не могу сказать. Дело в том, что к Вам посетитель.
Келл вопросительно смотрит на незнакомца, сидящего в кресле. Это человек лет тридцати, одет во всё чёрное и также черноволос. Рядом с креслом стоит солидного размера рюкзак.
Незнакомец: Здравствуйте, капитан Келл! Меня зовут Курт Недвед.
Кинг: Господин Недвед был на другом земном челноке и видел всё своими глазами.
Недвед: Мы только что причалили, капитан. Простите за вторжение, но на погибшем корабле было много моих знакомых и друзей. Все они участники соревнований.
Келл: Мои соболезнования. Но каких соревнований? О чём Вы?
Кинг (Келлу): А Вы не узнали господина Недведа? Это чемпион Земного Содружества по спортивному фехтованию с рапирой.
Недвед: Благодарю за столь лесное представление. (Келлу) Я здесь, капитан, чтобы испросить у Вас разрешение на проведение показательных соревнований.
Келл (удивлённо): При таких обстоятельствах?!
Недвед: Тем более при таких. Мы почтим их память этим турниром, ведь для этого они сюда и летели, а выручка от показательных боёв пойдёт семьям погибших.
Келл (смягчившись): Это благородно. Хорошо, я одобряю это мероприятние. Как у вас с организацией?
Недвед: Всё нормально, спасибо. Мы готовились к этому. Если нужна будет какая-либо помощь в расследовании, я готов.
Келл: Благодарю. Виновных мы найдём. Добро пожаловать на станцию.
Курт Недвед поднимается, жмёт капитану руку, подхватывает рюкзак и уходит. Роберт Кинг вслед за этим докладывает Кристоферу о первых результатах расследования.
Красный сектор. Рынок:
Вокруг шумно и полно народу. Цепочки из торговых палаток в купе образуют жуткий лабиринт из проходов, поворотов и перекрёстков. На прилавках выставлены всевозможные товары. Главным образом торговые ряды разбиты по расовому принципу. Тут выставляют свои товары бракири, там геймы, а там дрази. В поле зрения камеры попадают именно дрази. Камера приближается. Мы видим типичного коренастого дрази, идущего между рядами. В руках у него электронный блокнот. Он ненадолго останавливается у каждого прилавка и что-то записывает, осматривая товар. Видимо, составляет какие-то отчёты. Каждый из продавцов что-то ему рассказывает. Камера приближается к дрази так, что мы видим его лицо и можем запомнить.
Коричневый сектор. Коридор:
Мы видим того же дрази, который недавно был в торговых рядах, а теперь идёт по коридору, полностью погружённый в свои отчёты. Он буквально натыкается на других прохожих, извиняется и идёт дальше. Вскоре он останавливается перед одной из кают. Звонит. Ответа нет. Звонит ещё. Тот же результат. Звонит ещё и ещё. С тем же эффектом. Дрази оборачивается. В его глазах видна растерянность. Вдруг он замечает проходящего мимо техника, окликает его. Техником оказывается Алексей Ветров.
Дрази: Простите, Вы мне не поможете? Дело в том, что здесь живёт мой начальник. Владелец торговых рядов дрази. Он не открывает.
Ветров: Что здесь удивительного? Может, его просто нет на месте?
Дрази: Нет, нет. Мне было назначено. Он ждал этих отчётов. Причём срочно. Я беспокоюсь, как бы не случилось чего.
Ветров: Хорошо, раз такое дело. Поможем Вашей беде. Но только... чтобы не было так, что я потом окажусь виноватым.
Дрази: Да нет, ну что Вы.
Ветров подходит к двери, звонит сам для верности. Убедившись, что результата нет, стучит. Ответа опять же нет. Тогда Ветров достаёт свою карту. Дверь со зловещим скрипом отползает в сторону. Ветров входит первым и замирает на месте. Следом влетает дрази и ахает.
Коричневый сектор. Квартира торговца дрази:
В каюте стоит накрытый стол. Еда почти не тронута. А рядом со столом, вцепившись в ручку поваленного стула, лежит мёртвый дрази, владелец торговых рядов. Его подчинённый хочет подойти ближе, но Ветров останавливает его.
Ветров: Не трогайте здесь ничего. Оставьте это службе безопасности. (в коммуникатор) Ветров вызывает Руссо.
Синий сектор. Медотсек:
В комнате за столом сидит главный врач станции Джоанна Ли и смотрит в окуляр какого-то прибора. У неё за спиной стоит Пьер Руссо и с интересом наблюдает.
Руссо:Что скажете доктор?
Ли: Как Вы и предполагали, это яд. Мгновенный сильнодействующий яд.
Руссо: Доктор, Вы сможете дать нам хоть какую-то зацепку?
Ли: Единственное, что я могу сказать, это то, что основной элемент этого яда, синтезируют только на Дрази.
Руссо: Занятно. Всё выглядит таким очевидным. Однако такая очевидность вызывает всё больше недоверия. Спасибо, доктор.
Ли: Пьер!
Руссо: Да?
Ли: Помните своё первое задание в качестве шефа службы безопасности? Обеспечение безопасности торговой сделки между центаврианами и дрази?
Руссо: Конечно, помню. Это была первая крупная сделка на станции. Центавриане закупили партию медикаментов.
Ли: Так вот, составные элементы лекарства, закупленного центаврианами, с помощью химической реакции можно превратить именно в тот яд, которым был отравлен наш торговец.
Руссо (задумавшись): Это уже меняет дело. Спасибо ещё раз.
Красный сектор. Спортзал:
Камера оказывается в сравнительно небольшом спортивном зале, оборудованном специально для проведения показательного турнира. Пол покрыт специальным материалом, для того чтобы обувь спортсменов не скользила. По боковым сторонам зала собраны две небольшие трибуны для зрителей. Сейчас в зале освещение слабое, приглушённое.
По залу прохаживается несколько людей, в классических костюмах фехтовальщиков. На них белые облегающие комбинезоны, на ногах высокие белые гольфы, белые кроссовки, в руках рапиры и маски-сетки. Их ровно пятнадцать человек. У каждого на груди нашивка, определяющая принадлежность к той или иной колонии Земного Альянса. Немного размявшись, фехтовальщики разбиваются попарно и затевают тренировочный спарринг. Однако одному из мастеров пары не нашлось. Камера приближается к нему. Это Курт Недвед. У него на груди красуется нашивка Земли. Недвед следит за тренировкой. В этот момент его кто-то окликает, Курт поворачивается. Его глаза выражают удивление.
Некто:Добрый день. Насколько я понимаю, Вы Курт Недвед?
Недвед: Да, здравствуйте.
Некто: Я думал, Вас будет больше.
Недвед (с грустью): Да, нас должно было быть намного больше. Эти многие были на том злополучном челноке.
Некто: Мои искренние соболезнования.
Недвед: Благодарю.
Некто: Вы будете участвовать в турнире?
Недвед: Нет. Для меня не найдётся пары. Пусть ребята блещут.
Некто: Это не справедливо. Позвольте мне стать шестнадцатым участником. Я много занимался фехтованием в своё время. Думаю, что не подведу.
Недвед: Что ж, мы будем рады. Добро пожаловать. Завтра состоится жеребьёвка, послезавтра откроем турнир.
Некто: По рукам. Я приду.
Некто протягивает руку своему собеседнику, и она показывается в поле зрения камеры. После рукопожатия этот некто удаляется. Недвед, заметно повеселев, начинает прохаживаться по залу.
Зелёный сектор. Коридор:
Камера выжидающе зависла перед уже знакомой нам дверью посла дрази.
Вскоре дверь открывается, и из квартиры выходят трое дрази. Это посол Таррок, атташе Раккашот и неизвестный доселе дрази. Таррок прощается со своими собеседниками и уходит прочь по коридору. Раккашот с коллегой ещё какое-то время стоят на месте и разговаривают. Но скоро, не прекращая беседу, разворачиваются и идут в сторону лифта, остановившись непосредственно перед ним.
Дрази прощаются. В этот момент открываются двери лифта. Палек заходит в кабину. В прощальном жесте поднимает руку и отходит вглубь лифта. Створки закрываются. Раккашот делает несколько шагов в сторону, как вдруг раздаётся сильный взрыв в шахте лифта. Ударная волна сотрясает стены и пол. Раккашот не удерживается на ногах и падает, ударяется головой о пол.
Камера зависает над его лицом. На лице дрази гримаса боли. Через секунду он теряет сознание и закрывает глаза.
Синий сектор. Медотсек:
В одной из палат лежит, по-прежнему, без сознания, атташе Раккашот. Над ним стоит посол Таррок. Рядом с кроватью хлопочет Джоанна Ли, изучая показания приборов. Камера чуть отдаляется, и мы видим, что справа и слева от посла стоят Пьер Руссо и Кристофер Келл.
Таррок (не поворачиваясь): Так Вы говорите, что улики указывают на... (посол не договорил)
Келл: Улики указывают на дрази, посол.
Таррок (усмехнувшись): Это же просто смешно, капитан. Чтобы в этом были замешаны дрази?! Не поверю ни в жизни. Всего за пару дней я теряю двух доверенных лиц и друзей. Жизнь третьего висит на волоске. И Вы говорите мне, что мы сами виноваты?! Откройте глаза, капитан, неужели Вы не понимаете, кто за этим стоит?
Руссо (вступая в разговор): Мы прекрасно понимаем, посол, о ком Вы говорите. Но мы рассматриваем все возможные варианты. У нас нет никаких доказательств против центавриан. А вот на дрази указывает буквально всё. (через секунду) Хотя и у нас есть сомнения по поводу участия в этом деле дрази. Слишком уж явные указания на то, что вас подставляют.
Таррок: Так найдите доказательства! Ибо лично мне истина очевидна. Я обещал капитану не вмешиваться в ход дела. Но при таком раскладе могу и не сдержаться.
Келл: Держите своё слово посол. Своим вмешательством Вы сделаете только хуже. Я тоже дал Вам слово, что виновные будут найдены и наказаны по всей строгости. Я собираюсь слово сдержать.
Таррок: У вас есть время. Некоторое время. Это всё, что я могу обещать.
Келл и Руссо выходят из палаты.
Руссо: Вы намеренно настаивали на уликах против дрази, хотя прекрасно знаете, что они не причастны. Их кто-то пытается подставить.
Келл: Нам нужно время, поэтому я так сделал. Будучи уверенным, что мы рассматриваем дрази в качестве подозреваемых, Таррок даст нам немного больше времени, чтобы мы могли убедиться в невиновности дрази.
Руссо: Проще говоря, мы прикидываемся глупее, чем мы есть, дабы дрази подождали немногим больше и дали нам возможность разобраться с этим делом.
Келл: Что-то вроде этого.
Красный сектор. Спортзал:
На этот раз в зале ярко горит свет. В помещении собралось достаточное количество народа. Поводом для собрания является жеребьёвка предстоящего показательного турнира. В центре зала стоит небольшой круглый столик, а на нём небольшой прозрачный барабан, заполненный мелкими бумажками. К столу подходит Курт Недвед, инициатор соревнования. Его коллеги, одетые сегодня повседневно, похлопывают его по плечу.
Недвед: Дорогие друзья и гости. Несмотря на столь печальные обстоятельства, я рад Вас всех приветствовать на этом турнире, которые мы посвящаем нашим погибшим друзьям и коллегам. Вы готовы запустить колесо судьбы?!
Толпа поддерживает его аплодисментами. Недвед сильно крутит барабан. А когда тот останавливается, жестом приглашает участников, сделать свой выбор. Фехтовальщики подходят по очереди и достают из барабана бумажки с номерами.
Недвед: Итак, поскольку все сделали свой выбор, позвольте чуть прояснить ситуацию. Каждый из участников вытащил порядковый номер от одного до шестнадцати. В первом раунде, будут встречаться номер один и шестнадцать, номер два и пятнадцать и так далее. Но, прошу внимания, как Вы видите, в барабане осталось два номера, один возьму я. (достаёт из барабана бумажку) Мой номер 12, а другой новичок, представляющий станцию "Вавилон-6". Позвольте Вам его представить.
Из толпы выходит некто. Об этом можно судить по провожающим его взглядам. Взглядам довольно удивлённым. Он подходит к столу и вытаскивает свой номер той же рукой, которая оказалась в поле зрения и на этот раз. Надпись на бумаге - номер 13.
Коричневый сектор. Квартира убитого торговца:
Камера оказывается в той самой квартире, в которой отравили дрази. В каюте по-прежнему суетятся медики, техники и охранники. Все заняты поиском улик. Камера поднимается под потолок, и мы видим одного из медиков, который, опустившись на колени, что-то рассматривает на полу. Камера сразу же опускается к нему вплотную. Медик опирается на собственные локти, приподнимает одну руку. Его пальцы держат пинцет. В этот же миг мы видим медицинский инструмент крупным планом. В его держателе вьётся тоненький волосок. Судя по его длине, волос с головы. И тут слышится голос медика.
Медик: Хм, интересно. Что это у нас тут, а? Мне только кажется, или дрази не носят волос?! Как Вы думаете? (он обращается к себе и остальным)
Синий сектор. Медотсек:
Мы снова оказываемся в медицинском отсеке станции. Джоанна Ли сидит на стуле, разглядывая данные, выводимые на экран монитора. По их спиральному представлению становится ясно, что это цепочки ДНК. В этот момент раздаётся звук открываемой двери. Джоанна Ли оборачивается. В отсек входит Пьер Руссо.
Руссо: Доктор, Блэк сказал, Вы меня искали. Есть результат?
Ли: Да. Мы проанализировали найденный волос. Выделили структуру ДНК.
Руссо: И?
Ли: Это волос центаврианина. Личность последнего пока не установлена.
Руссо: Этого мы и боялись. Это прямое доказательство на участие центавриан, и дрази даже не подумают искать дополнительные улики. Спасибо.
Руссо разворачивается и уходит. Затем вдруг возвращается.
Руссо (Ли): Доктор, о своей находке, разумеется, никому ни слова, кроме капитана.
Ли: Само собой.
Синий сектор. Кабинет Руссо:
Пьер Руссо входит в свой кабинет. Там его уже поджидает Эндрю Блэк.