Аннотация: Командованию станции поручено провести в районе Торины-5 масштабные учения вооружённых сил альянса. Но кто-то, очевидно, не желает примирения союзников.
2. Серия: "Поучения"
Над станцией летит пара истребителей, двигаясь от кормы к носу. Истребители долетают до главного причала и расходятся в стороны. Камера опускается и показывать мостик "Вавилона-6".
"Вавилон-6". Командный мостик станции:
Капитан станции Кристофер Келл стоит на мостике перед иллюминатором. Он стоит, сложив на груди руки. Взгляд направлен куда-то вдаль. Капитан о чём-то задумался. Мысли Кристофера прерывает голос Кинга, подошедшего сзади.
Кинг: Капитан, на связи сенат Земли. Они хотят поговорить с Вами.
Келл: Хорошо. Пожалуйста, в конференц-зал.
Квартира Руссо:
Звучит какая-то французская песенка. Шеф службы безопасности собирает спортивную сумку, посвистывая. По всей видимости у него отличное настроение. Когда сумка готова, Руссо перекидывает её через плечо и выходит. Его коммуникатор остаётся лежать на столе.
Синий сектор. Конференц-зал:
Келл спешно входит и приказывает компьютеру включить дисплей. На экране появляется сенатор Китен.
Китен: Капитан Келл, мне поручено сообщить Вам, что Земное Содружество выступило с инициативой провести в секторе "Вавилона-6" крупномасштабные учения с участием кораблей, по возможности, всех членов Межзвёздного Альянса. Некоторые правительства поспешили прислать отказ, но многие миры поддержали эту идею. Поэтому учения должны быть проведены. Руководство Межзвёздного альянса полностью на нашей стороне. Главной целью данного мероприятия является попытка восстановить хорошие отношения между членами альянса. Второй, но не менее важной целью командование поставило оттачивание тактики ведения боя с новым противником, с расой, которая напала на Минбар три года назад. Как Вы знаете, у нас практически нет данных о враге. Единственное, чем мы обладаем, так это записями сражений того времени. Наши эксперты выжали максимум из этих материалов и разработали возможные методы противодействия. Ваша задача - отработать эти самые методы. Вы понимаете, капитан?
Келл: Конечно, понимаю. Это максимум, что мы можем. Я отзову "Паладина" и "Центуриона" обратно к станции...
Китен: Нет. Рейнджеры не будут принимать участия в учениях. Им поручено вести усиленное патрулирование на границах территорий тех народов, которые поддержали проведение учений. Это своего рода бонус за сотрудничество.
Келл: Как скажите. Какие силы отрядила Земля для участия в маневрах?
Китен: Корабли уже в пути. Вы получите соответствующий список в течение часа. Кроме того, вам доставят нужное оборудование и людей для проведения учений.
Келл: Я передам полковнику Рихтеру вводную информацию. Он будет командовать операцией со станции или с какого-либо из кораблей?
Китен (удивленно): Если я не ошибаюсь, командующим на станции являетесь Вы, поэтому и командовать флотом альянса поручено Вам, капитан. Руководить маневрами нашего флота Вы будете со станции. Полковник Рихтер будет следить за учениями и... посмотрит, как они будут развиваться.
Келл (хмуро): Мне кажется, Вы не договариваете, сенатор.
Китен (подумав): Он должен будет следить за Вами, капитан. Желаю удачи.
Экран гаснет. Келл задумчиво чешет затылок, затем нажимает на вызов своего коммуникатора.
Последняя станция серии "Вавилон" растаяла в огне много лет назад. Её роль в истории переоценить трудно. Одержав победу в войне против Теней, удержав Вселенную на стороне Света, "Вавилон 5" оставил будущему наследство - Межзвёздный альянс.
Но три года назад альянсу, ослабленному внутренними раздорами, был нанесён тяжёлый удар. Под натиском неизвестного флота он раскололся.
И теперь, когда мироздание готово было рухнуть в хаос, требовалась новая надежда. Нужен был символ единства, способный доказать, что нет ничего невозможного. Им стал "Вавилон 6" - станция, которой не должно было быть. Но история имеет свойство повторяться, если мы не выучили урок сразу.
(Одновременно со словами показываются кадры взрыва "Вавилона 5". Дальше, согласно тексту, следуют кадры из войны против Теней, создания альянса, затем из пилота - битва с врагом, раздор в альянсе, разрушенная столица Минбара. При последнем абзаце опять кадры из пилота, когда "Вавилон 6" выплывает из-за планеты и включает огни).
Сектор Торины-5:
На следующий день. Открываются гиперворота, и из них вылетают четыре тяжёлых эсминца класса "Крестоносец" и два тяжёлых крейсера класса "Аврора". Эскадра сопровождается истребителями.
"Вавилон-6". Командный мостик станции:
Входит Келл и подходит к Кингу, стоящему возле окна и наблюдающему за кораблями Земли.
Келл: Как обстоят дела?
Кинг: Наша эскадра прибыла. Начинаем принимать груз.
Келл: Хорошо. Пусть техники сразу займутся подготовкой. Учения должны пройти оптимально. Свяжитесь с Ветровым, пусть выделит людей для поддержки земных специалистов, чтобы дело шло быстрее.
Кинг: Разумеется.
Келл (направляясь к выходу): И вызовите мне Руссо.
Кинг: Он не любит, когда его...
Келл: Это приказ.
Келл уходит.
Кинг (сам себе): Раз, два, три, четыре, пять... легионер, я иду тебя искать.
Кинг следом за Келлом покидает мостик. Камера поворачивается к окну, где видно, как из гиперпространства выходит пара минбарских крейсеров.
Контрольно-пропускной пункт:
Проверку проходит очередной наплыв пассажиров. Слышно, как некоторые жалуются на слишком затянувшуюся стыковку в связи с подготовкой к учениям.
Тут перед работником службы безопасности предстаёт привлекательная молодая женщина. Она подаёт свою идентификационную карту, получает её обратно и идёт дальше, осматриваясь вокруг. Она с любопытством разглядывает инопланетян.
Женщина (сама себе): Думаю, мне здесь понравится.
Сады. Открытый бассейн:
Видны чьи-то мускулистые руки, плавными, но мощными движениями загребающие воду. Между ними то и дело всплывает не менее мускулистая широкая спина. Это Руссо плывёт очередную дистанцию. Когда он доплывает до борта и останавливается, над ним возвышается Кинг.
Кинг (немного шутя): Выйти из воды, солдат!
Руссо (чуя неладное): Что за чёрт?
Кинг: Свободный день анулирован. Вам следует одеться.
Руссо (серьёзно): Что произошло?
Кинг: Вы ещё не слышали что ли?! У нас с завтрашнего дня проходят крупные учения. Прибывает много военных, поэтому необходимо принять меры для поддержания порядка на станции. Блэк в одиночку не справится.
Руссо (выпрыгивая из бассейна): Понятное дело. А что так вдруг-то?
Кинг (пожимая плечами): Они же не могут позволить нам расслабиться.
Руссо (ещё не совсем прийдя в себя от оборванного отпуска): Кто?
Кинг: Начальство. Ладно, вперёд. Совещание в конференц-зале через час.
Руссо хмуро, но утвердительно кивает. Кинг удаляется.
Синий сектор. Коридор:
Кристофер Келл спешит в конференц-зал. С другой стороны появляется полковник Рихтер.
Рихтер: Здравствуй, Кристофер. Ну что, нагрузили тебя работёнкой?
Келл: Да уж. Хотя работы я никогда не чурался, но тут...
Рихтер: Что?
Келл: Не знаю. Странное чувство какое-то.
Рихтер: Предчувствуешь что-то плохое?
Келл: Даже не это. Эти учения... Я, конечно, понимаю, манёвры очень важны и полезны, но... коробит меня что-то. Какие-то они... неправильные, что ли.
Рихтер: А я тебе скажу почему. У нас есть проблема, которая стоит очень остро сейчас, но члены Межзвёздного альянса заняты всем, чем угодно, только не ей.
Келл: Вы имеете ввиду рейдеров?
Рихтер: По последним данным разведки разные пиратские группы уже объединяются в единую силу. Вскоре мы будем иметь дело не с одним носителем и кучкой истребителей, а боевым формированием. Ты сам сказал, учения важны. Я бы предложил лучше тренироваться на пиратах.
Келл: Я полностью с Вами согласен, полковник, но что тут поделаешь?
Рихтер: В том-то и дело. Ладно, двинули. Нас ждут.
Вблизи Торины-5:
Открываются гиперворота, и несколько нарнских кораблей покидают гиперпространство. Очевидно, нарны решили продемонстрировать силу, так как направили шесть тяжёлых крейсеров класса "Калат" и три дредноута класса "Так'Тан" с полным набором истребителей. Почти одновременно с нарнами с другой стороны прибывают два модифицированных ударных авианосца класса "Бальварин" и два ударных крейсера класса "Корван" от центавриан.
"Вавилон-6". Синий сектор. Конференц-зал:
Келл сидит во главе стола, рядом расположились Рихтер и Ветров. Один за другим входят Кинг и Ли, Руссо, Волков. Когда все занимают свои места, Келл встаёт и выходит из-за стола.
Келл: Всем вам уже известно, командование поручило нам проведение важных крупномасштабных учений. И я намерен выполнить эту задачу с максимальным профессионализмом. Ветров.
Ветров (обращаясь к остальным): В соответствии с программой учений, выработанной умными дядями на Земле, действиями флота противника будут управлять компьютеры "Вавилона-6". В космосе цели представляют собой голографические образы, проецируемые от мини-зондов, летающих в пространстве и симулирующих манёвры противника на основе записей сражений трехлетней давности. Орудийные системы на кораблях объединенного флота будут переведены в тренировочный режим. Таким образом, в случае попадания по "вражескому" кораблю или по кораблям союзников компьютеры будут оценивать тяжесть попаданий и отключать "уничтоженные" системы. Но, я думаю, всё это вам, как военным, побывавшим не в одном учебном бою, прекрасно известно.
Келл: Перед флотом союзников, которым буду командовать я, стоят три задачи. Первая: открытое сражение кораблей союзников с флотом противника. Вторая: отработка методов преследования и перехвата врага в гиперпространстве. Третья: объединённый флот должен защитить планету Торина-5 от высадки вражеского десанта. Доктор, несмотря на то, что на учениях не будет использоваться боевое вооружение, можно исходить из того, что несчастных случаев полностью избежать не удастся. Один пилот захочет похвастаться своим умением перед другим... и до столкновения уже не далеко. Впрочем, не исключено, что на том или другом корабле произойдёт что-нибудь не предусмотренное... Ну, вообщем, будьте готовы ко всему.
Ли: Конечно, капитан.
Келл: Тогда Вы и Ветров можете идти.
Ли и Ветров удаляются. Келл вновь садится на своё место, но только он успевает открыть рот, как раздаётся вызов коммуникатора Руссо.
Руссо (в коммуникатор): Да?
Блэк: Шеф, советую подойти к докам. Прибыла феланнская эскадра.
Руссо: И что с того?
Блэк: Тут нам... э-э... подарок.
Келл (отвечая на вопросительный взгляд Руссо): Можете идти.
Руссо (Блэку): Сейчас буду.
Руссо встаёт, извиняется и уходит.
Келл (к остальным): А нам предстоит выработать план действий. Мы все здесь ветераны Битвы за Минбар и прекрасно знаем, что значит повстречаться лицом к лицу с этим неизвестным врагом. Какие будут предложения?
Пассажирские доки:
Блэк стоит в большом зале, где разгружаются корабли. Руссо подходит к нему.
Руссо: Что является таким важным, что стоит меня вытащить из совещания с капитаном?
Блэк (поворачиваясь к Руссо): Феланнский подарок.
Руссо: Что это за подарок?
Блэк указывает на феланнский транспорт, из которого начинают выходить и строиться солдаты.
Красный сектор. Рынок:
Ветров спешит куда-то. Вдруг его окликают по имени. Он поворачивается и видит ту самую молодую женщину, которая недавно прибыла на станцию. Ветров пытается узнать её, но, очевидно, безуспешно.
Ветров: Мы знакомы?
Женщина (начиная искать что-то в своей сумочке): Неужто так изменилась? (достаёт какую-то фотографию и показывает Ветрову) Вот.
Ветров (смотрит на фотографию, затем на женщину): Лена?!
Женщина (улыбаясь): Так точно. Елена Романова к вашим услугам.
Ветров (радостно): Ёлки-палки... погоди... это же... Сколько? Восемнадцать лет прошло?
Романова: Да, по-моему, столько. Но я тебя узнала.
Ветров (окидывая взглядом собеседницу): Так ты... вон... какой стала. Прямо заглядение. Ты какими...?
Ветрова прерывает вызов коммуникатора.
Ветров: Извини. (в коммуникатор) Да?
Техник: Я в рубке. Эти военные нам сейчас... (кому-то в рубке) Какого чёрта...!
Слышится какой-то грохот.
Ветров (набирает воздуха, чтобы конкретно пройтись матом по всем, но вспоминает про Елену): Мать... (к Романовой) Извини, Лен. Работы много. Ты здесь надолго?
Романова (всё с той же улыбкой): Надолго.
Ветров: Давай тогда сходим куда-нибудь поужинать. Хорошо? Я только разберусь со всем этим хаосом и тогда...
Романова: Да, конечно. Ты меня найдёшь?
Ветров: Что за вопрос? Обязательно.
Ветров, удаляется. Когда он отходит на несколько метров, женщина слышит, как он ругается на кого-то в коммуникатор.
Синий сектор. Конференц-зал:
Совещание закончено. Все идут на выход. Келл просит Волкова задержаться.
Келл: Что ты скажешь по поводу всего этого?
Волков: Хм... В принципе, интересно задумано. Командование прислало много военных специалистов для проведения учений, много новой техники.
Келл: Конечно. Там наверху хотят, чтобы учения прошли гладко и с большим успехом. Все возможные ошибки должны быть учтены и нейтрализованны, а некоторые минимизированы до предела.
Волков внимательно смотрит другу в глаза. Он понимает какую "ошибку" хочет "минимизировать" командование. И Кристофер замечает это.
Келл (с досадой в голосе): Такое ощущение, что мне дают ружьё, но его направляет множество рук. А моя задача заключается лишь в том, чтобы в нужный момент нажать на курок. Никакой свободы, никаких лишних движений. Всё придумано, запланировано и будет исполнено. Вот один флот, вот другой, вот специалисты, вот важная станция, вот марионетка-символ. Нужно только обмотать её ватой, чтобы не причинила ненароком вреда ни себе, ни другим. Вот сейчас ты уйдёшь, и ко мне заявится целый отряд всяких умников с инструкциями и советами, прибывших специально для "поддержки" "Вавилона-6".
Волков (шутя): Если хочешь, мы устроим пару проблем, не учтённых спецами?
Келл (слегка улыбнувшись): Ты это умеешь. Но лучше не надо.
Волков: Не волнуйся, всё пройдёт гладко.
Келл (пытаясь пошутить): Можешь дать мне это письменно?
Пассажирские доки:
Блэк и Руссо стоят и смотрят на разгрузку феланнского транспорта. К ним подходит посол феланнов Аграт Юаре Рибеф.
Рибеф: Вы, должно быть, шеф службы безопасности.
Руссо: Майор Пьер Руссо. Добро пожаловать на "Вавилон-6". Чем я могу помочь вам, посол?
Рибеф: Вообще-то, было бы правильнее, если бы я обратился сразу к капитану Келлу, но он, скорее всего, занят подготовкой учений.
Руссо: Да, это так. Но Вы могли бы связаться и с его заместителем, Робертом Кингом. Я могу организовать...
Рибеф: Нет-нет. Это больше касается службы безопасности. К тому же я ещё не официально здесь в качестве посла. Моё правительство объявит о моём назначении на "Вавилон-6" после учений.
Руссо указывает на феланнских солдат, выстроившихся неподалёку у транспорта, и вопросительно смотрит на посла.
Рибеф (поясняет): Моё правительство решило в честь учений подарить станции "Вавилон-6" сотню генетически модифицированных воинов. Это отличные бойцы, беспрекословно выполняющие любые приказы. Они были специально подготовлены для службы на "Вавилоне-6" и слушаются только командования этой станции. Даже я не могу ничего им приказать. Вы можете провести любые тесты, эти воины в вашем распоряжении.
Руссо (растерянно): Благодарю вас, посол. Но вы должны понять, что подобный подарок я не могу принять, по крайней мере, не обсудив его с капитаном.
Рибеф (несколько расстроенно): Безусловно. Если вы откажетесь, я могу отправить подарок обратно, когда наша эскадра отправится домой.
Посол делает обиженный вид, и Руссо тут же жалеет, что не подпрыгнул от радости при виде подарка. Аграт Юаре Рибеф разворачивается и уходит.
Блэк: Зря Вы так. Феланны болезнено реагируют на отказы, даже такие дипломатичные.
Руссо (виновато): Знаю. Запамятовал. Но, я думаю, посол мне простит. К тому же это был не отказ, а лишь намёк на него.
Блэк: Что будем делать с подарком?
Руссо: Вообщем, так... Попробуй найти для них место, хотя бы временное, а я пока "обрадую" капитана.
Блэк кивает и направляется к строю феланнских воинов. Руссо уходит туда же, откуда пришёл.
Около станции в пространстве:
Видны корабли народов альянса. Среди них присутствует несколько канонерок дрази классов "Келлавет" и "Феникс". Другие миры ограничились лишь парой-тройкой кораблей, очевидно, только ради представительской роли. Видны гиперворота, через которые появляется тройка кораблей бракири.
"Вавилон-6". Командный мостик станции:
Кинг стоит у своего пульта. Его вызывает через коммуникатор Келл.
Келл: Что у нас?
Кинг: Корабли союзников получили от нас инструкции и вводят в курс дела экипажи.
Келл: Что стряслось в рубке?
Кинг: Военные специалисты, которые прибыли с Земли, устанавливая оборудование и програмное обеспечение для управления зондами, чуть не отрубили системы жизнеобеспечения станции. Ветров со своей командой вовремя подоспел.
Келл: Не хватало нам ещё треть миллиона - в лучшем случае - до смерти напуганных жителей.
Кинг: А в худшем - орбитальное кладбище. Да, кстати, привезённое оборудование в основном останется инсталлированным и после учений. Это повысит некоторые характеристики станции в области сенсорного восприятия и обороноспособности. Я ещё не узнавал деталей, но ведь от подарков не отказываются.
Келл: Вот ещё феланнский подарочек распакуем...
Кинг: А что они привезли?
Келл: Не знаю пока. Лучше поговорим об этом потом. Конец связи.
Около станции в пространстве:
Видны технические роботы, завершающие подготовку к учениям. Корабли союзников занимают исходные позиции.
"Вавилон-6". Синий сектор. Кабинет Келла:
Келл стоит за столом. Напротив него стоит Руссо.
Келл (удивлённо): Что они привезли?!
Руссо: Сотню бойцов под наше командование.
Келл: Вы сказали, что станция имеет свой гарнизон в десять тысяч солдат, который полностью покрывает потребности станции в безопасности?
Руссо: Феланнам это прекрасно известно... тем не менее...
Келл (сам себе): Этого ещё не хватало. (к Руссо) И что делать будем?
Руссо: Ну, гарнизон в основном предназначен для операций за пределами станции, поэтому он в любой момент может отправиться на выполнение какого-нибудь задания. Кто знает, может, сотня феланнских воинов и пригодится?
Келл (подумав): Ладно. Блэк справится с обеспечением порядка на станции?
Руссо: Да, служба безопасности готова ко всему. Эндрю не хуже меня разбирается в этом.
Келл: Тогда Вы займётесь проверкой феланнского подарка. Эти воины не должны уступать ни в чём нашим солдатам. Если возникнут какие-нибудь претензии... вообщем, нам пригодятся только лучшие. Понятно?
Руссо (направляясь к выходу): Люблю проверять бойцов на крепкость.
Келл (шутя, но с серьёзным видом): Тогда приятного времяпровождения.
Капитан выходит из-за стола и покидает кабинет.
Командный мостик станции:
Келл входит на мостик. Вся команда ожидает его распоряжений.