Колин Форбс : другие произведения.

Вождь и проклятые

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  Крышка
  
  Оглавление
  
  Вождь и проклятые
  
  Колин Форбс, часть первая, человек-зеркало: дерзкий фюрер, глава первая
  
  Глава вторая
  
  В третьей главе
  
  Глава четвертая
  
  Глава пятая
  
  Глава шестая
  
  Глава седьмая
  
  Глава восьмая
  
  Глава девятая
  
  Глава десятая
  
  Глава одиннадцатая
  
  Глава двенадцатая
  
  Глава тринадцатая
  
  Глава четырнадцатая
  
  Глава пятнадцатая
  
  Глава шестнадцатая
  
  Глава семнадцатая
  
  Глава восемнадцатая
  
  Глава девятнадцатая
  
  Глава двадцатая
  
  Глава двадцать первая
  
  Глава двадцать вторая
  
  Глава двадцать третья
  
  Глава двадцать четвертая
  
  Глава двадцать пятая
  
  Глава двадцать шестая
  
  Глава двадцать седьмая
  
  Глава двадцать восьмая.
  
  Глава двадцать девятая
  
  Глава тридцать
  
  Глава тридцать первая
  
  Глава тридцать вторая
  
  Глава тридцать третья
  
  Глава тридцать четвертая
  
  Глава тридцать пятая
  
  Глава тридцать шестая
  
  Глава тридцать седьмая
  
  Глава тридцать восьмая
  
  Глава тридцать девятая
  
  Глава сороковая
  
  Глава сорок первая
  
  Глава сорок вторая
  
  Глава сорок третья
  
  3.
  
  Глава сорок четвертая
  
  Эпилог
  
   Вождь и проклятые
   Колин Форбс
   Глава вторая
   В третьей главе
   Глава четвертая
   Глава пятая
   Глава шестая
   Глава седьмая
   Глава восьмая
   Глава девятая
   Глава десятая
   Глава одиннадцатая
   Глава двенадцатая
   Глава тринадцатая
   Глава четырнадцатая
   Глава пятнадцатая
   Глава шестнадцатая
   Глава семнадцатая
   Глава восемнадцатая
   Глава девятнадцатая
   Глава двадцатая
   Глава двадцать первая
   Глава двадцать вторая
   Глава двадцать третья
   Глава двадцать четвертая
   Глава двадцать пятая
   Глава двадцать шестая
   Глава двадцать седьмая
   Глава двадцать восьмая.
   Глава двадцать девятая
   Глава тридцать
   Глава тридцать первая
   Глава тридцать вторая
   Глава тридцать третья
   Глава тридцать четвертая
   Глава тридцать пятая
   Глава тридцать шестая
   Глава тридцать седьмая
   Глава тридцать восьмая
   Глава тридцать девятая
   Глава сороковая
   Глава сорок первая
   Глава сорок вторая
   Глава сорок третья
   3.
   Глава сорок четвертая
   Эпилог
  
  
  
  Благодарим Вас за то, что воспользовались проектом read2read.net - приходите ещё!
  
  Ссылка на Автора этой книги
  
  Ссылка на эту книгу
  
  Вождь и проклятые
  
  
  
  Колин Форбс, часть первая, человек-зеркало: дерзкий фюрер, глава первая
  
  
  
  
  
  
  13 марта 1943 г. Бомба замедленного действия, которая должна была убить Адольфа Гитлера, фюрера и главнокомандующего
  
  Немецкие вооруженные силы были собраны в Смоленске с большой осторожностью.
  
  Страшная русская зима продолжалась. Температура была намного ниже нуля, когда Гитлер совещался с фельдмаршалом фон Клюге о следующем запланированном наступлении на Красную армию. В военной шинели и фуражке, украшенной золотым орлом, сжимающим в когтях свастику, Гитлер находился в приподнятом и агрессивном настроении.
  
  «Мы сокрушим русских, атаковав раньше, чем они ожидают», - сказал он фон Клюге и его штабным офицерам. «Мы уничтожим их одним ударом молота - потому что мы превзойдем их численностью, превзойдем их в танке, превзойдем их из оружия…»
  
  «Майн фюрер, - почтительно вмешался фон Клюге, - я считаю своим долгом указать на то, что в настоящий момент войска Сталина превосходят наши численностью.
  
  'В данный момент.'
  
  Гитлер остановился, оглядел полуразрушенное бетонное здание, внутри которого проходила конференция, и зашагал прочь, чтобы посмотреть в разбитое окно, только наполовину защищенное брезентовым полотном. Откидная створка хлестала на ветру, который стонал в краткой тишине. Это был типичный драматический жест, уловка превосходного актера - захватить публику в напряжении, прежде чем он сделает сенсационное заявление.
  
  Глядя в окно, Гитлер наблюдал за бесконечной вереницей советских военнопленных, пробирающихся по снегу под охраной солдат Вермахта. Белый ад России растворился вдалеке, замаскированный падающим снегом. За линией заключенных стояло еще одно полуразрушенное здание с почти обрушенной крышей. Даже необычайная интуиция Гитлера не предупредила его о том, что происходило внутри реликвии.
  
  Он отвернулся, вернулся к столу и ударил сжатым кулаком по карте Восточного фронта, разложенной по его поверхности. Его голос вырос до безумного крика.
  
  «Сейчас», - повторил он. «Чего вы не знаете, я пришел сюда, чтобы сказать вам, что скоро вы будете иметь в своем распоряжении еще сорок дивизий, включая десять танковых! А теперь скажите мне, что Красную Армию нельзя стереть с лица земли за два месяца! »
  
  Оцепеневший от холода, несмотря на масляные обогреватели, размещенные вокруг стола - от здания пахло масляными парами - фон Клюге, как и все его сотрудники, был поражен. Фельдмаршал первым пришел в себя. Он осторожно задал свой вопрос.
  
  «Майн фюрер, могу я спросить, откуда берутся эти дивизии, это поистине массивное подкрепление?»
  
  «Конечно, с Запада!» - крикнул Гитлер. «Приказ будет отдан немедленно, я вернусь в свой штаб. С этими свежими войсками и танками к маю вы будете в Москве! Как только Москва - узел советской железнодорожной сети - падет, Сталину конец! »
  
  «Но Запад останется беззащитным», - настаивал фон Клюге. «Это будет широко открыто для англо-американской высадки ...»
  
  «Ваша память недолговечна, мой дорогой фон Клюге, - отрезал Гитлер, - я успешно провел тот же маневр, когда мы захватили Польшу в 1939 году. Западные границы Рейха тогда были беззащитны. В то время на континенте находились британская и французская армии. Они напали? Нет! Все прошло, как я и предсказывал ».
  
  «Но когда Черчиллю сообщают об уходе…»
  
  Гитлер сознательно доводил себя до состояния презрения и гнева.
  
  «Вы думаете, я не заметил этого? Уже подготовлены фиктивные лагеря и макеты лагеров танков! Когда вражеские разведывательные самолеты сфотографируют Францию ​​и Бельгию, они принесут доказательства того, что сорок дивизий все еще там! Это будет военный мастер-ход! И как только Москва падет, потребуется всего лишь горстка войск, чтобы уничтожить отребье, оставшееся от сталинских войск. У вас будет все лето, чтобы заниматься этим на досуге. Затем сто двадцать дивизий будут переброшены на Запад, чтобы противостоять Черчиллю и его американским хозяевам. Я могу поставить вас командовать, фон Клюге, - небрежно добавил он.
  
  В одиночестве внутри другого бетонного здания, на которое смотрел Гитлер, генерал Хеннинг фон Тресков, GSO1 группы армий фон Клюге «Центр», только что завершил изготовление бомбы и устанавливал таймер. В дверях с тревогой стоял его сообщник, лейтенант Шлабрендорф. Он был на много лет моложе генерала, он был кучкой нервов, полузаморожен, и его разум был занят всем, что могло пойти не так с заговором.
  
  «Как мы можем быть уверены, что он сядет в самолет?» он спросил. «Это влияет на настройку часов. Бомба должна взорваться, пока он в воздухе - иначе нам конец… »
  
  «Успокойся», - успокоил его фон Тресков, не отрываясь от устройства, за которым он работал. «Как только конференция закончится, фюрер возвращается в Волчье логово в Восточной Пруссии, полет восемьсот километров. Это дает большой запас времени для детонации.
  
  «Если только он не решит остаться на ночь».
  
  «Этого он не сделает. Он никогда не любит проводить время дольше, чем необходимо, из-за своей базы власти. Он никому не доверяет - никогда не доверял ».
  
  Отсюда и уникальная способность Гитлера к самосохранению, думал фон Тресков. Но на этот раз он ошибся; В Берлине некоторые генералы только ждали известий о смерти фюрера, чтобы захватить власть. Удовлетворенный тем, что бомба замедленного действия готова, он взял две бутылки бренди, поставил их на стол, вставил бомбу в открытый пакет и затолкал бутылки сверху. Затем, не колеблясь, он вышел из здания в сопровождении своего помощника и направился к взлетно-посадочной полосе, где стоял «Кондор», ожидающий, чтобы отвезти Гитлера обратно в Германию.
  
  Когда он подошел к машине, Отто Райтер, офицер СС, остановил его и потребовал сообщить, что он делает. Генерал фон Тресков стоял неподвижно, его манеры были холодными и властными, когда он смотрел на бледного эсэсовца со скелетными скулами. Через несколько секунд глаза Рейтера оторвались от холодного взгляда и он посмотрел на сверток, который ему сунул генерал.
  
  «Маленький подарок другу из Волчьего логова, который я собираюсь разместить на борту самолета. Теперь, я пойду сквозь тебя и по тебе, или ты уйдешь с кровавого пути? В качестве альтернативы я могу спросить самого фюрера - объяснив, что вы превысили свой ранг и заклинание на передовой может научить вас дисциплине ».
  
  Рейтер, чей разум был наполовину парализован холодом, поежился от угрозы и отошел в сторону. Забравшись в «Кондор», фон Тресков прошел между специальными сиденьями, которые были установлены в самолете, заглянул в матовое окно и увидел силуэты Райтера, беседующего со Шлабрендорфом, и сунул пакет под одно из сидений. сиденья. Поправив фуражку, он вышел из самолета, яростно чихая, когда он проезжал мимо Райтера, и вернулся в свои апартаменты недалеко от здания конференции.
  
  Генерал обычно присутствовал бы на конференции, но в последний момент он сослался на приступ гриппа своему начальнику, фон Клюге, и теперь - вдали от его помощника - его внешне спокойное поведение изменилось. Опустившись на матрас своей топчанки, его охватило беспокойство. Так много всего могло пойти не так, и теперь его голова была в полном порядке.
  
  Неужели эта свинья из офицера СС, Рейтер, решит сесть в самолет для проверки в последнюю минуту? Казалось, он был удовлетворен тем, что взглянул на две горлышки бутылок с бренди, торчащие из упаковки. Сможет ли фюрер - как он это часто делал в прошлом - изменить свое расписание в последний момент? У этого человека, казалось, был сверхъестественный инстинкт опасности. На данный момент он пережил шесть различных покушений на свою жизнь. Ходили даже слухи, что фон Тресков когда-то слышал, что у него есть двойник - кто-то, кто внешне может сойти за самого Гитлера. Действительно ли Адольф Гитлер в этот момент оскорблял посох фон Клюге?
  
  «Черт возьми, раньше я не был так полон сомнений», - сказал он себе. Должно быть, этот проклятый русский холод, проедший путь в систему и заглушивший всякую логическую мысль. Он поднял глаза, дверь открылась, и появился Шлабрендорф.
  
  «Он уходит! Он собирается сесть в самолет! 'Что я тебе сказал?'
  
  Генерал встал и прижал ладонь к ледяному стеклу окна. Его собственная комната также была наполнена запахом дыма от масляного обогревателя. Он не был уверен, что он ненавидел больше всего: эту ужасную вонь, которая сохраняла жизнь, или ужасный холод, из-за которого было трудно думать, усилие двигаться. Он решительно держал руку на немеющем стекле, пока они не смогли увидеть сквозь контур его отпечатка ладони расплывчатую фигуру фюрера.
  
  «Вы понимаете, фон Клюге, - повторил Гитлер, - один гигантский удар молота массой танков и людей. С огромной силой под вашим командованием - большей, чем любой генерал направил в этой войне - вы будете двигаться вперед и вперед! Без остановок до Москвы! Ни единого шанса противнику оправиться от первоначального шока! Не обращайте внимания на захват пленных… - Его гипнотические глаза остановились на фон Клюге. «Как и во Франции в 1940 году, вы держите темп - переваливайте свиней! Продолжайте и продолжайте, пока в ваших артиллерийских прицелах не появятся купола Василия Блаженного!
  
  «Я понимаю, мой фюрер! С новыми силами, которые вы посылаете, это будет сделано.
  
  Например, намеренно задержавшись на ужасном морозе, Гитлер схватил фон Клюге за руку и смягчил его голос. «Вы собираетесь войти в историю, мой друг. Через сто лет историки все еще будут писать о Второй битве под Москвой, которая окончательно уничтожила Сталина и сожгла коммунистическую чуму с лица земли! »
  
  Он отвернулся, и позади него фон Клюге, один из самых проницательных и опытных гитлеровских командиров, почувствовал, как внутри него нарастает волнение. Уникальная сила Гитлера вдохновлять людей снова сработала. Он отсалютовал, когда фюрер медленно подошел к ожидающему Кондору.
  
  Тяжело вооруженная охрана Рейтера из СС была готова к его отъезду, выстроившись в две шеренги, а Гитлер очень медленно шел между ними, глядя каждому в лицо. Холод, казалось, совсем не действовал на него; Давным-давно, будучи нищим в молодости в Вене, он научился игнорировать элементы, использовать свою уникальную силу воли, чтобы противостоять любому дискомфорту. Затем он остановился у подножия лестницы, ведущей к самолету. Что-то пошло не так.
  
  Его интуитивное шестое чувство подсказывало ему, что что-то не так. Что бы это могло быть? Когда снег начал мягко падать, он огляделся в поисках разгадки. Генерал фон Тресков, GS01 фон Клюге, отсутствовал в военном совете. Что-то связанное с приступом гриппа. Почему эта мысль пришла ему в голову? Он оставался неподвижным, равнодушным к коварному ветру с востока, замораживающему его лицо. Двойная колонна гвардейцев СС стояла так же неподвижно, их правые руки были подняты в гитлеровском приветствии. Вдалеке фюрер слышал звук, похожий на приглушенный гром, грохот стрельбы с фронта разносился ветром до Смоленска.
  
  В своей каюте генерал фон Тресков наблюдал за этой сценой через размороженный отпечаток ладони, который быстро покрывался туманом. Он не осмелился снова приложить свою замороженную руку; движение могло быть замечено даже фюрером, который, казалось, ничего не упустил.
  
  «Он колеблется - он подозрительный…»
  
  В напряженный момент Шлабрендорф обнаружил, что шепчет от страха. Его ноги были похожи на желе, и он внутренне ругался. Как они могли совершить такой безумный поступок?
  
  «Да, - мрачно согласился фон Тресков, - действует это проклятое шестое чувство. Это жутко ».
  
  Он уже мог представить себя стоящим перед расстрельной командой; возведен, лишен всех своих медалей; отданный приказ; линия стволов нацелена на него; краткая команда. 'Огонь!' Потом забвение. С усилием воли, достойным самого фюрера, он сохранял внешний вид хладнокровия и ждал.
  
  Гитлер все еще не сел в самолет. Поднятые руки охранника СС почти застыли в своей позе. Фельдмаршал фон Клюге и его штаб стояли в нескольких ярдах от них, смирно. Фон Клюге все еще испытывал чувство восторга. До приезда Гитлера он был подавлен; чем больше русских вы убили, тем больше их появилось. Это был кошмар.
  
  Теперь он обдумывал новый план. Чем больше он думал об этом, тем больше был уверен, что это сработает. Так было и в Польше, и в России это получится. Но на этот раз победа будет колоссальной, потрясающей. Вся Красная Армия будет уничтожена одним сокрушительным натиском. Только человек с гипнотическими способностями Гитлера мог передумать столь расчетливого командира, как фон Клюге, за одну короткую конференцию.
  
  Внезапно Гитлер поднял руку, и крик «Хайль Гитлер» эхом разнесся по унылому, засыпанному снегом лагерю разрушенных зданий. Не говоря ни слова, фюрер повернулся, поднялся по ступенькам самолета и скрылся внутри. Дверь была закрыта, когда пилот запустил двигатели, ступеньки были отодвинуты, и машина начала неровно перемещаться по только что расчищенной взлетно-посадочной полосе.
  
  В самолете Гитлер снял фуражку и пальто, передал их помощнику, который вытряхнул их из снега, и быстро пошел по коридору. Он выбрал место перед тем, под которым фон Тресков поместил бомбу замедленного действия, и потребовал свой портфель. Ему нужно было чем-то занять свой ум: он ненавидел летать так же сильно, как любил ездить на большой скорости в машине.
  
  Суровое выражение лица, которое он принял, столкнувшись с охранником СС, исчезло. Несмотря на его неприязнь к самолетам, на его лице появилась улыбка, которая очаровала - и обезоружила - многих западных лидеров. Когда он извлек сложенную карту Франции и Нидерландов с указанием местоположения фиктивных лагерей, самолет оторвался от земли.
  
  Фон Клюге и его сотрудники все еще стояли на холоде, наблюдая, как машина исчезает в мутной облачности, машина несла в себе величайшего политического и военного гения со времен Наполеона и Юлия Цезаря. Он мог быть злом во многих своих методах, но его предшественники не были святыми. И у него не было никаких их преимуществ в воспитании и профессиональной подготовке.
  
  Он поднялся из канавы, его единственное оружие - необыкновенная речь, высшая сила воли и вера в свою судьбу. Он сделал это в одиночку: вытащил восьмидесяти миллионную нацию из глубин деградации и отчаяния, чтобы стать самой страшной и могущественной державой в мире.
  
  Но двое других спрятавшихся мужчин также наблюдали, как крошечное пятно самолета исчезло в небе. Фон Тресков и Шлабрендорф отвернулись от окна, и последний вытер капли пота со лба. Даже волевой фон Тресков опустился на стул.
  
  "Мы сделали это!" - торжествующе сказал Шлабрендорф.
  
  «Бомба еще должна взорваться», - напомнил ему начальник. Он очнулся от чувства оцепенения, которое было реакцией на перенесенное напряжение. «И я должен послать сигнал в Берлин, чтобы предупредить Ольбрихта…»
  
  Выйдя из своей комнаты, он быстро зашагал по снегу к сигнальному зданию, по которому проходила прямая линия на Берлин. Внутри он велел оператору оставить его в покое. «Я отправляю очень конфиденциальное сообщение», - коротко заметил он. Дождавшись закрытия двери, он позвонил в Берлин и попросил, чтобы его немедленно провели к генералу Ольбрихту, главнокомандующему войсками в столице.
  
  «Фон Тресков здесь», - сообщил он Ольбрихту, когда генерал подошел к линии. «Подарок, который я обещал тебе, доставлен…»
  
  Он оборвал связь в тот момент, когда произнес ключевые слова; в эти дни никто не знал, когда кровавое гестапо отслеживало звонки. радиостанции, Министерство пропаганды и просвещения и так далее.
  
  Он вышел из здания связи и мельком взглянул в том направлении, где пропал самолет Гитлера во время долгого полета к Волчьему логову в Восточной Пруссии. Теперь все держалось на одном. Взрыв бомбы.
  
  
  
  Глава вторая
  
  13 марта 1943 года. На аэродроме в нескольких километрах от Wolfsschanze - Волчьего логова, секретной штаб-квартиры Гитлера в Восточной Пруссии - Мартин Борман, глава канцелярии партии, стоял у диспетчерской вышки, ожидая прибытия самолета своего хозяина.
  
  Рядом с ним стоял Алоис Фогель, начальник службы безопасности СС. Высокий мужчина с тонким лицом и сжатым ртом, Фогель был одет в черную форму с вспышками молнии СС на воротнике. Пока он топал замерзшими ногами, хрустя колеями снега, Фогель нетерпеливо взглянул на часы. Большим пальцем в перчатке он удалил ледяную пленку, образовавшуюся на стеклянном корпусе.
  
  «Он должен скоро приехать», - заметил он. «Я хочу, чтобы этот проклятый туман рассеялся ...
  
  «Это нормально, - спокойно ответил Борман, - а пилот фюрера - знаток».
  
  Это действительно было нормально. Полгода эта унылая часть Германии была задушена белым туманом и засыпана снегом. Атмосфера была мрачной и тихой. Туман катился сугробами, как морской туман, временами расступаясь, обнажая смутные силуэты зарослей бескрайнего соснового леса. В отличие от офицера СС, Борман стоял неподвижно, всегда терпеливо, заложив руки за спину.
  
  Одна из самых загадочных фигур в новейшей истории, Борман был невысоким, плотно сложенным мужчиной со славянским лицом. У него был сильный нос, голова как у родинки, и он редко проявлял какие-либо эмоции. Было невозможно узнать, о чем он думал: на первый взгляд он казался не более чем верным секретарем Гитлера, который передавал приказы фюрера и обеспечивал их немедленное исполнение. Но для более проницательных наблюдателей в его хамелеоноподобной личности было что-то зловещее. «Он - тень Гитлера», - заметил один генерал. «И тень темнее, чем бросающий ее человек».
  
  «Вот он, - сказал Фогель.
  
  Он покинул сторону Бормана и отдал приказы двадцати вооруженным эсэсовцам, которые составляли личную охрану фюрера. Борман слегка повернул голову. Фогель был прав: звук двигателей приближающегося самолета нарушил тишину катящегося тумана. Все еще не более чем далекий бормотание, звук становился все громче. Борман вошел в здание и вышел с эльзасцем, которого держал на цепочке. После долгого бегства из Смоленска фюрер был бы рад увидеть Блонди, собаку, которую сам Борман нашел для Гитлера, чтобы утешить его после поражения под Сталинградом.
  
  Именно такими небольшими осмотрительными действиями Борман укрепил свое положение личного секретаря Гитлера; человек, который передавал всем большую часть приказов фюрера. Борман даже изменил свой режим сна в соответствии с режимом сна фюрера. Таким образом, он никогда не отсутствовал на стороне Гитлера в Волчьем логове. Тот факт, что его ненавидели Геринг, Гиммлер и все другие нацистские вожди, нисколько его не беспокоил. Амбиция Бормана заключалась в том, чтобы быть тем, кем он был, тенью Гитлера, всегда присутствующей при принятии решений.
  
  «Он идет на сушу», - крикнул Фогель. "Должен ли я сообщить в штаб?"
  
  'Нет. Оставьте это мне.
  
  Борман остался на месте, осматривая тяжелую облачность в поисках самолета, который теперь был очень близко. К счастью, туман на короткое время рассеялся, когда подул легкий ветер, обнажив взлетно-посадочную полосу, на которую машина должна была приземлиться.
  
  «Гитлеру снова повезло», - сказал себе Борман с усмешкой. Целый день аэродром был загорожен, и теперь пилот должен был легко сбить свой самолет. Словно предчувствуя прибытие своего хозяина, эльзас потянул его за собой. «Не двигайся!» - рявкнул Борман, его холодные глаза искали машину.
  
  На борту «Кондора» Адольф Гитлер был в военной шинели и фуражке. Выражение его лица было суровым и высокомерным, лицо покорителя мира, готового встретить поджидающую охрану СС. Однако всего полчаса назад он довел свою небольшую группу помощников до истерического смеха, расхаживая взад и вперед по коридору, изображая премьер-министра Чемберлена, когда англичанин посетил его на довоенной Мюнхенской конференции. Он выглянул в окно, впервые увидев землю.
  
  Никто, находившийся с ним в самолете, не мог предположить, что в этот момент он был сгустком нервов. Он ненавидел посадку так же сильно, как и взлет. «Я никогда больше не буду летать», - пообещал он себе. Но он знал, что, если понадобится, он сделает то же самое снова и снова. Его голубые серо-голубые глаза мерцали. Он заметил проблеск сосен.
  
  На аэродроме ниже Борман видел, как машина спускалась. Он появился, а затем снова исчез, когда пилот повернул для последней обкатки. Осмотрев аэродром, где Фогель собрал свои войска, готовые к приезду фюрера, Борман почувствовал нормальную атмосферу напряжения и возбуждения, которая всегда окружала эти события.
  
  Какие новости Гитлер принесет с Восточного фронта? За несколько минут до отъезда он отвел руководителя канцелярии в сторону и намекнул на свои планы, что было весьма необычно. Неизменным правилом Гитлера было держать при себе все важные стратегические решения до момента объявления.
  
  «Борман, - признался он, - мы находимся накануне масштабного маневра, который склонит весь баланс войны в нашу пользу - маневра настолько смелого, что он достоин Наполеона или Фридриха Великого ...»
  
  «Я буду с нетерпением ждать вашего возвращения», - ответил Борман.
  
  Самолет снова появился в поле зрения, теперь гораздо ниже и не более чем в километре от аэродрома. Он быстро спускался, когда снова исчез в облачности. Стоя там, Борман увидел ослепительную вспышку, рассеявшую туман. Он действительно заметил, как в воздухе разбилась машина, за которой последовал приглушенный взрыв. Затем туман снова накатился, и воцарилась тишина окутанного туманом леса. Тишина.
  
  Ошеломленный, он не двигался несколько секунд, но эльзасец сделал это. С тихим стонущим воем он прыгнул вперед, вырвался из его хватки и убежал в направлении взрыва. Полет собаки заставил Бормана действовать. Он крикнул Фогелю.
  
  «Пошлите двух человек в диспетчерскую! Закрываем все коммуникации! Обзвоните аэродром войсками! Никого не пускают и не выходят! Тогда пойдем со мной ».
  
  Фогель отреагировал мгновенно, отдав инструкции, прежде чем побежать к Борману, который поспешил туда, где стоял кубельваген. Странная машина - с колесами спереди и гусеницами сзади - предназначалась для преодоления труднопроходимой местности. Борман сидел за рулем, когда прибыл Фогель со своим предупреждением.
  
  «Возможно, они слышали взрыв в штабе…»
  
  Борман на мгновение задумался, заглушив двигатель, когда Фогель сел в пассажира. сядьте рядом с ним. - Кемпнер, - крикнул он заместителю Фогеля. Он внимательно посмотрел на эсэсовца, который стоял под ним по стойке «смирно». Никаких признаков паники. Он принял еще одно быстрое решение.
  
  Кемпнер. Возвращайтесь в штаб. Сообщите им, что самолет фюрера задержали из-за непогоды - он потерпел крушение на другом аэродроме. Скажите им, что он отменил завтрашнюю конференцию в полдень. И если кто-то упоминает, что слышал взрыв, скажите, что это было вызвано лисой, переехавшей через мину ...
  
  Это было слишком правдоподобное объяснение. Волчье логово было окружено минными полями, и было много ложных тревог, когда лисы подрывали мину. Оставив Кемпнера бежать за машиной, Борман привел «Кубельваген» в движение, поманив нескольких эсэсовцев подняться на борт.
  
  Вскоре он ехал по дороге через сосновый лес, аэродром скрылся из виду, потому что туман зловеще клубился среди деревьев. Ему не пришлось ехать далеко. Внезапно они вышли на поляну, где сосновые стволы представляли собой взорванные пни, торчащие под неуклюжими углами, как изуродованные конечности. Когда он остановил машину, сцена, на которую они смотрели, была ужасающей, ужасающей.
  
  Повсюду были разбросаны обломки самолета. Должно быть, это было близко к уровню верхушки дерева, когда произошла детонация - и взрыв пошел вниз. Фрагменты тел застряли в ветвях деревьев. Это было похоже на бойню, на которой обезумел маньяк с топором. В тумане висела вонь бензина, смешивающегося с обгоревшей плотью. Эльзаска Блонди обнюхивала погребальный дом. Из машины вылезли Борман и Фогель, за ними последовали эсэсовцы.
  
  «Он не смог бы пережить это», - медленно сказал Борман.
  
  'Что мы делаем?' - спросил Фогель.
  
  «Подожди, я думаю…»
  
  Борман поднялся до положения правой руки Гитлера благодаря своим способностям к скрупулезному управлению и планированию. Фюрер ненавидел рутинную работу на осле и полагался на тихого коренастого помощника, который разбирался со всеми деталями. Он отдавал приказ, и Борман обрабатывал его - до такой степени, что мог разослать любую инструкцию, заканчивая ее словами, которые никто не осмелится задавать: «По приказу фюрера».
  
  В этот момент он держал в своих руках судьбу Германии и показал, из чего он сделан. Когда он стоял на снегу в тумане, плывущем среди сосен, разглядывая бойню со зловонием смерти в ноздрях, его мысли метались.
  
  - Фогель, оцепите всю территорию. Стреляйте в любого, кто пытается приблизиться к нему. Привозите грузовики и убирайте беспорядок. Ничего не упустите. Все остатки трупов - обломки самолета - отправятся на грузовики, которые отвезут в отдаленное место. Вылейте кашу и сожгите - потом закопайте ...
  
  Его прервал звук чьей-то рвоты. Эсэсовец, спотыкаясь, пробирался сквозь туман, настолько потрясенный, что не стал приветствовать Бормана. Ему было трудно говорить.
  
  'Что это?' - рявкнул Борман. 'Получить контроль над собой.'
  
  «Карл только что нашел в шлеме голову пилота - только его голову…»
  
  «Первый предмет, который попадет на борт грузовиков», - грубо сказал Борман Фогелю.
  
  «Есть еще кое-что», - пробормотал эсэсовец. Он показал им, что скрывал за своей спиной. Портфель с пережитком руки, все еще крепко сжимающей ручку. 'Это фюрер
  
  Борман без тени брезгливости взял портфель, придерживая его за бока, прежде чем открыть его. Рука упала на землю, все еще сжимая сломанную ручку.
  
  Борман осмотрел содержимое обгоревшего портфеля. Да, это была карта фюрера - он узнал карты Западной Европы, которые лично вложил в футляр перед отъездом Гитлера в Смоленск. Он вернул портфель Фогелю.
  
  «Положите это вместе с остальными реликвиями, готовыми для грузовиков». Он указал на ужасный объект на земле. «Это относится ко всем остальным остаткам…»
  
  Фогель был потрясен. «Но, конечно, у него должны быть достойные похороны - государственные похороны».
  
  Борман мрачно посмотрел на Фогеля. «Неужели вы думаете, что такой человек, как фюрер, не предвидел этого непредвиденного обстоятельства - что однажды он может быть убит? Вы действительно думаете, что он не оставил план на случай непредвиденных обстоятельств именно для такой ситуации, с которой мы сейчас сталкиваемся? он лгал.
  
  «Мои извинения…» - пробормотал Фогель.
  
  «Ваши извинения не приняты… пока», - холодно сказал Борман. «Все ваше будущее зависит от выполнения вами моих указаний. По приказу фюрера, - добавил он.
  
  «Я начну сейчас ...»
  
  «Когда грузовики будут опорожнены, когда их содержимое будет сожжено, - продолжал Борман, - вы отвезете грузовики к ближайшему озеру и потопите их».
  
  «Все это еще будет». Фогель указал на сломанные пни, обугленные сосны, ветви которых свисали, как безвольные конечности, в дрейфующем тумане.
  
  «Принесите мину и взорвите ее - вот и все обломки».
  
  Повернувшись спиной к эсэсовцу, Борман сел за руль «Кубельвагена» и уехал с места кровавой бойни.
  
  Было еще 13 марта 1943 года. Адольф Гитлер умер - за два года до окончания войны.
  
  
  
  В третьей главе
  
  Мартин Борман сидел в нервном центре огромного энергетического аппарата, который контролировал движение миллионов вооруженных людей, огромные флоты самолетов и колонны танков и орудий - одной из величайших военных машин, собранных в истории.
  
  Он сидел в Лагебараке, одноэтажном деревянном здании, в котором находилась комната, где Гитлер проводил свои военные конференции дважды в день в полдень и полночь; телефонная система, которая передавала приказы фюрера по всей его огромной империи; гардероб, умывальник и прихожая.
  
  Лагебараке находился в центре Кольца безопасности А, сильно оцепленного Волчьего Логова, защищенного тремя отдельными заборами из колючей проволоки и минным полем. Элитные отряды СС патрулировали территорию, и пропуск через три блок-поста строго контролировался специальными пропусками, выдаваемыми начальником службы безопасности Гиммлера.
  
  Борман сидел один с телефоном на столе, тщательно обдумывая, прежде чем взять трубку и отдать приказы, от которых зависела судьба Германии. Пока его меры предосторожности скрывали катастрофу. Кемпнер, заместитель Фогеля, прибыл раньше и распространил историю о том, что самолет фюрера, задержанный из-за плохой погоды, приземлился на другом аэродроме.
  
  Вернувшись в Волчье логово, Борман встретил генерал-полковника Альфреда Йодля, начальника оперативного отдела фюрера. Йодль услужливо предоставил собственное объяснение задержки.
  
  - Полагаю, это еще одно из его внезапных изменений в расписании - чтобы помешать любой попытке убийства? «Возможно», - ответил Борман.
  
  - А следующее совещание с фюрером будет завтра в полдень?
  
  «Это настоящее намерение», - осторожно согласился Борман.
  
  Теперь, один в Лагебараке, дотошный Борман изучал список имен, который он записал в блокноте. Время было решающим, если он должен был осуществить этот переворот - время и последовательность событий, которые должны быть соединены воедино, как остроумная головоломка. Он заново изучил список имен.
  
  Комендант Бергхоф
  
  Куби
  
  Райтер, СС, Смоленск
  
  Шульц, СС, Берлин
  
  Фогель, СС, Волчье логово
  
  Приняв решение, он снял трубку и попросил, чтобы его немедленно связали с комендантом в Бергхофе, горном убежище Гитлера в Берхтесгадене, на том месте, которое когда-то было границей между Австрией и Германией до того, как аншлюс включил Австрию в состав Великого германского рейха. Его разговор с комендантом был кратким и предметным. . Значит, вы прекрасно поняли ваши инструкции? Куби должен быть доставлен сюда завтра на «Кондоре» - это должен быть «Кондор» - и маркировка на самолете должна быть в точности такой, как я указал. А теперь поставьте меня на самого Куби ...
  
  Его инструкции Хайнцу Куби были столь же краткими и краткими.
  
  «Я встречусь с вами лично на аэродроме и проинформирую вас, прежде чем мы отправимся в Волчье логово. Вы точно знаете, что вам нужно делать?
  
  «У меня нет никаких сомнений», - ответил знакомый голос. «Судьба Германии в моих руках.
  
  - Не переусердствуйте, - холодно вмешался Борман. «Все зависит от моего инструктажа, когда вы приедете сюда, на аэродром».
  
  Он положил трубку. Несмотря на упрек Борман, почувствовал облегчение, внезапно понял, что впервые сам убедился, что это может сработать. Боже на небесах, это должно сработать, иначе он умрет в считанные дни. Его следующий звонок был действительно опасным - звонок Отто Рейтеру, начальнику охраны СС в Смоленске. Уловка, решил он, заключается в том, чтобы позволить Райтеру говорить большую часть времени. Он вычеркнул из своего списка комендант, Бергхоф и Куби, пока ждал звонка из Смоленска.
  
  «Здесь Борман, - объявил он, когда Райтер подошел к телефону, - я звоню по приказу фюрера. Вы отвечали за охрану, которая следила за его самолетом, пока он совещался с фельдмаршалом фон Клюге?
  
  «Да, рейхслейтер. Я лично контролировал все проверки, пока машина была на земле ». В голосе Рейтера был намек на гордость, граничащую с высокомерием. Борман тонко улыбнулся; идиот явно надеялся на повышение или даже на награду.
  
  «Пока самолет ждал, случилось ли что-нибудь необычное? Кто-нибудь вообще подходил или заходил на борт самолета?
  
  - Рейхслейтер, что-то не так? Высокомерие сменилось тревогой.
  
  «Да, вы не ответили на мой вопрос».
  
  Как объяснил Райтер, слова начали катиться по проводам. «Я не могу придумать ничего необычного. Уверяю вас, были приняты самые строгие меры предосторожности. Когда генерал фон Тресков взял пакет на борт, я лично его осмотрел. Он не был доволен, могу вам сказать. Но я знаю свой долг, рейхслейтер. В этой упаковке было две бутылки бренди. Я даже заметил марку, - продолжил он. «Это был Курвуазье. Никто не садился в машину, пока сам фюрер не уехал из Смоленска… »
  
  - Очевидно, это не имеет никакого отношения к фон Трескову, - мягко вставил Борман. «Похоже, что в портфеле фюрера нет карты, но теперь я уверен, что мы найдем ее здесь».
  
  «Моя история может быть подтверждена лейтенантом Шлабрендорфом, который едет в Волчье логово через Берлин - он помощник фон Трескова ...
  
  Борман замер. Он решил, что визит Шлабрендорфа должен быть отложен до прибытия самолета с взлетно-посадочной полосы Зальцбурга. Позже произошло то, что помощник Трескова был остановлен от подхода к самолету и - чтобы прикрыть свою неудачу - вернулся в Берлин и доложил своему начальнику, что снял неразорвавшуюся бомбу, разобрав ее на поезде и выбросив осколки в окно. Борман продолжил разговор с Райтером.
  
  «Никакого подтверждения не требуется. Немедленно представьте меня фельдмаршалу фон Клюге.
  
  Когда фон Клюге подошел к линии связи, Борман объяснил, что фюрер, обращая внимание даже на малейшие детали, заметил, что Отто Рейтер небрежно действовал, находясь в Смоленске. «Пожалуйста, организуйте его отправку на фронт сегодня же в дивизию СС. По приказу фюрера!
  
  Фон Клюге, озадаченный и немного раздраженный тем, что Гитлер утруждал себя такими подробностями, не был полностью удивлен. Фюрер, казалось, ничего не упустил. Он сразу же действовал по инструкции. Рейтер так и не добрался до фронта. По дороге советский снаряд дальнего действия разорвался в нескольких метрах от машины, в которой он ехал, и он мгновенно скончался. Когда эта новость дошла до Бормана, он вычеркнул имя Рейтера из списка.
  
  Его следующий звонок был Райнеру Шульцу, командиру особого отряда расстрелов СС, который тогда находился в Берлине. Разговор снова был коротким, но на этот раз Борман говорил больше всего.
  
  1 .. ты был здесь раньше, Шульц ... мы катались на Kubelwagen, так что ты знаешь место ... озеро, которое немного больше, чем большое болото ... ты остаешься скрытым, пока они не потопят грузовики ... '
  
  «Это кажется крайней мерой, - осторожно рискнул Шульц, - убийство двадцати человек ...»
  
  «Один из них, как я уже сказал, - шпион. Поскольку мы не можем определить, какой именно, все должны уйти. Поймите - этот человек, кем бы он ни был - имеет доступ к Волчьему логову. Излишне говорить, что вы не подходите со своими людьми близко к кольцу безопасности А. Как только работа будет сделана, вы вернетесь в Берлин под присягой хранить тайну. По приказу фюрера!
  
  «Хайль Гитлер, рейхслейтер ..
  
  'Еще кое-что. Мы обнаружили еще одного подпольщика - не меньше, чем коменданта Бергхофа. Как только вы вернетесь в Берлин, вы полетите в Берхтесгаден один и тоже разберетесь с ним. Это должно быть похоже на несчастный случай. Понял?'
  
  «Я немедленно приступлю к приготовлению», рейхслейтер.
  
  В ночь с 13 на 14 марта командир службы СС «Волчье логово» Алоис Фогель безжалостно погнал своих людей на лютый мороз, чтобы стереть все следы авиакатастрофы. С помощью мощных мобильных фонарей, установленных на грузовиках, местность была прочесана на предмет всех следов разбившегося самолета и ужасных останков тел.
  
  Сам Фогель, чьим изречением было «тщательность», заметил хвост машины, расположенный под безумным углом в развилке огромной сосны. Каким-то чудом почти нетронутый, он был добавлен к человеческим обломкам, сложенным на борту трех грузовиков. Ближе к рассвету он убедился, что они удалили все следы катастрофы.
  
  «А теперь поставьте мину и взорвите ее», - приказал он одному из своих людей, когда три грузовика с грохотом отъехали на безопасное расстояние по одной из рельсов, ведущих через лес к озеру. Мина была заглублена глубоко, чтобы заглушить взрыв. Взрыв взрыва разбил и повредил еще несколько деревьев - но теперь у сцены разрушения было объяснение, если кто-то забрел в эту часть леса.
  
  'К озеру!' - крикнул он, прыгая в последний грузовик.
  
  К четырем часам утра 14 марта Фогель и его двадцать человек выполнили первую часть своей задачи. Содержимое трех грузовиков - останки «Кондора» и его пассажиров - было закопано в снег на краю заболоченного озера, их облили бензином, воспламенили, а сморщенные останки закопали обратно в один из грузовики.
  
  «Теперь все, что нам нужно сделать, это потопить грузовики», - сказал Фогель своим измученным людям. «Чем раньше работа будет сделана, тем скорее мы сможем вернуться в наши теплые постели…»
  
  Водитель первого грузовика завел двигатель и остановился, чтобы убедиться, что дверь рядом с ним широко открыта. В свете фар он увидел туман, поднимающийся из сырых вод илистого озера, которое представляло собой не более чем болото, покрытое тонким льдом, под которым лежала смесь грязи и воды. Ему это не нравилось: он должен был вести грузовик вперед на высокой скорости и в последний момент отскочить. Несколько его товарищей стояли на берегу озера, ожидая помощи. Глубоко вздохнув, он отпустил тормоз и помчался вперед.
  
  В своем стремлении выполнить задание должным образом - Фогель был человеком, который не ожидал ничего, кроме совершенства, - он чуть не выпрыгнул слишком поздно. Грузовик с ревом пролетел мимо него, когда он приземлился, и почувствовал, как его ноги проваливаются в ил прямо под льдом, который потрескивал и трещал, как стекло. Двое мужчин схватили его за руки и вытащили, его ботинки были покрыты слизью. С более безопасного расстояния Фогель наблюдал, как грузовик пикировал вперед, его фары гасли, а за ними - задний фонарь. Автомобиль остановился и скрылся из виду под водой.
  
  'Ну давай же! Поторопитесь!
  
  Он махнул вперед вторым грузовиком, который въехал в озеро в нескольких метрах от первого. Водитель, увидев, что чуть не случилось с водителем предыдущего грузовика, прыгнул раньше. Затем третий грузовик въехал в болото. Теперь единственным свидетельством того, что только что произошло, был расколотый лед, и было так холодно, что почти сразу начала образовываться свежая пленка. Фогель собрал вокруг себя своих людей.
  
  «Я думаю, что нужно немного освежиться», - объявил он и достал фляжку водки, которую Борман дал ему ранее. Они стояли вместе, обходя фляжку, когда их осветил ослепительный свет.
  
  Ранее Райнер Шульц, командир особого отряда расстрелов из десяти человек, недавно вернувшийся с российского фронта, на транспортном самолете доставил своих людей на аэродром возле Волчьего логова. Внутри машины его люди сбились в кучу, чтобы согреться на небольшом расстоянии от пяти мотоциклов с внедорожниками, которые они погрузили на борт машины в Берлине.
  
  Сам Борман сказал диспетчеру аэродрома ожидать новых прибывших, которые приземлятся рано утром. Ему был выдан специальный кодовый сигнал, который пилот самолета будет использовать при приближении к аэродрому: «Дракон». Мрачный смысл этого слова полностью ускользнул от контролера.
  
  «Они пришли на смену нынешнему охраннику», - объяснил Борман. «Мужчины становятся несвежими через некоторое время, выполняя те же обязанности. Мне не нужно говорить вам, насколько важно, чтобы служба безопасности постоянно оставалась начеку… по приказу фюрера! » он закончился.
  
  По приказу фюрера! Снова и снова эти пять слов, повторяемые с почти регулярным однообразием, давали Борману огромную власть, которой он владел в интересах Гитлера. Дело дошло до того, что никто во всей Германии не мечтал подвергнуть сомнению такую ​​команду.
  
  В три тридцать утра, благодаря кратковременному включению посадочных фар, транспортный самолет приземлился и остановился на взлетно-посадочной полосе. Все шло гладко, как часы; Райнер Шульц был скрупулезным организатором. Теперь, сидя в коляске первого мотоцикла с пистолетом-пулеметом Шмайссера на коленях, он подождал, пока опускается пандус, прежде чем отдать приказ.
  
  'Идти! Я проведу тебя ...
  
  Кавалькада мотоциклов и мотоциклов с коляской во главе с Шульцем покинула самолет, винты которого все еще вращались, и направилась к выходным воротам, которые уже были открыты. Свернув направо, прочь от Волчьего логова, кавалькада свернула с дороги на тропу, ведущую в лес.
  
  Позади Шульца на своих машинах сели еще восемь человек, и каждый человек в машине был вооружен пистолетом-пулеметом и несколькими запасными магазинами. Фары мотоцикла Шульца освещали безлюдную трассу, показывая частокол из сосен и дрейфующий туман.
  
  Они двигались в стабильном темпе под руководством своего лидера, который обладал феноменальной памятью на географию. Ему нужно было пройти по маршруту всего один раз, и он навсегда остался в его памяти. В качестве меры предосторожности он принес подробную карту местности, но ни разу не упомянул о ней, когда вел свою колонну по изрезанной льдом, ухабистой дороге через замерзший лес, его единственное направление - луч фары мотоцикла. .
  
  «Стой! Спешите! Идем отсюда пешком ..
  
  Шульц снова пошел впереди, свободно держа пистолет-пулемет. Все огни мотоциклов и мотоциклов с коляской были погашены. На его шее были свешены ночные очки, но благодаря прекрасному зрению в темноте он прошел по широкой тропе без их помощи. Аромат дрейфующего тумана смешался с запахом влажной сосновой листвы в его ноздрях, когда он бесшумно двинулся вперед.
  
  Следом за ним, как было приказано ранее, шестеро его людей - в трех парах - толкали свои машины, пока коляски покачивались по обледенелым колеям. Их оружие было загружено в коляски. Единственным звуком в окутанном жутким туманом лесу был случайный хруст колеса, ломающего лед в колее. Укрытый от сильного холода кожаным пальто, Шульц остановился.
  
  «Убери эти машины с трассы на траву», - приказал он. «Я хочу, чтобы вы производили меньше шума, чем колонна мышей ...
  
  Отдав приказ, он двинулся впереди основных сил только одним человеком. Они приближались к озеру. Свернув за угол дороги, он остановился и поднял ночные очки. Озеро было в поле зрения, туман, похожий на пар, поднимался с его поверхности. В этот момент один из людей Алоиса Фогеля чиркнул спичкой, чтобы зажечь сигарету, его живот смаковал теплоту водки, которую он только что проглотил. Команда Фогеля только недавно отправила третий грузовик в водное забвение подо льдом озера.
  
  «Очень удобно», - шепотом прокомментировал Шульц своему подчиненному. «Они все вместе. Поставьте велосипеды на место и ждите моего приказа.
  
  Три мотоцикла и коляски были отогнаны на некотором расстоянии друг от друга, их фары были направлены на то, чтобы осветить Фогеля и его группу людей с разных сторон. Шульц уселся задом на сиденье одного велосипеда, закрепил свой пистолет-пулемет петлей и направил оружие для стрельбы.
  
  «Все готовы», - доложил ему подчиненный.
  
  - Продолжайте, - приказал Шульц.
  
  Синхронизация прошла идеально. Загорелись огни, их лучи освещали и ослепляли цели. Лесную тишину ненадолго нарушил смертоносный перекрестный огонь автоматов.
  
  Фогель и его люди были убиты так быстро, что ни один человек не успел дотянуться до его оружия. В свете фар они сминались, как спички, падали в гротескных позах, часто один человек падал на своего товарища. Не прошло и минуты, как все было кончено. Шульц вставил новый магазин в свое оружие и медленно пошел вперед, его серые мрачные глаза искали хоть какие-то признаки выживания.
  
  Ему показалось, что он видел, как один мужчина дернулся и высыпал половину журнала в кучу, на которой лежал мужчина. У него не было особой реакции на то, что только что произошло, и он не подумал, какое из тел было тем шпионом, о котором говорил Борман. Это был всего лишь приказ, который нужно было выполнить, акция, которую его специальная команда СС неоднократно проводила против советских партизан на российском фронте.
  
  «Переходите к следующему этапу», - сказал он своему заместителю.
  
  Он ждал, пока его команда раздевала трупы эсэсовцев, пока они не лежали обнаженными в снегу, а их форма и содержимое их карманов были аккуратно сложены в отдельную кучу. Сам Шульц принес канистру с бензином, вылил ее на кучу и зажег.
  
  В свете пламени он наблюдал, как его люди систематически выполняли свою задачу. Пара брала тело одного из мертвых эсэсовцев за плечи и лодыжки, раскачивала его назад и вперед, а затем швыряла его как можно дальше через озеро. Тела исчезли под только что образовавшимся льдом, вслед за тремя грузовиками, которые они сами отправили в темные воды.
  
  Шульц наблюдал за мрачной сценой с невыразительным лицом. Он знал Мазурские озера. Тела погрузятся глубоко в грязный ил и будут лежать в замороженном состоянии до весны. И даже тогда они не выходили на поверхность. В Восточной Пруссии никогда не было по-настоящему жарко. Погруженные в ил, они останутся там до тех пор, пока не распадутся.
  
  «А теперь форма и беспорядок ...
  
  Двое мужчин с лопатами осторожно зачерпнули раскаленные угольки костра, зажженного Шульцем, и бросили их в одну из трещин в озере, где лед треснул, когда через него прошло тело. Последовало шипение, короткий клуб пара. Только когда он убедился, что они удалили все следы, Шульц отдал свой следующий приказ.
  
  «Обратно на аэродром Волчье логово. - обратно в Берлин. И поторопись - у меня назначена встреча… »
  
  Мысленно Шульц добавил слова: «… с комендантом Бергхофа в Берхтесгадене».
  
  14 марта 1943 г. Почти восемь часов спустя рейхслейтер Борман снова ждал на аэродроме, который обслуживал Волчье логово, наблюдая, как «Кондор» приземляется на взлетно-посадочной полосе. Как и прежде, он ждал один, за исключением новой группы гвардейцев СС, которая ранее была доставлена ​​из Мюнхена.
  
  Как он сказал генерал-полковнику Йодлю, «фюрера предупредили, что в предыдущую команду СС внедрился шпион. Что может объяснить некоторые загадочные события. Итак, весь телохранитель переброшен на российский фронт и заменен группой свежих мужчин ».
  
  Определенные загадочные события. Йодлю не нужно было спрашивать, что означает эта фраза. В течение некоторого времени казалось, что российское верховное командование заранее предупреждает о надвигающихся нападениях немцев - как будто кто-то в Волчьем логове передавал планы фюрера Сталину, как только он принимал свои решения.
  
  «Довольно резкий», - сказал только Йодль. «Отправка всего раздела ради одного человека…».
  
  «Это был единственный способ. - По приказу фюрера, - промолвил Борман.
  
  Новый Condor остановился между посадочными фарами, которые тут же погасли. В. мрак Борман шагнул вперед, когда дверь самолета открылась, лестница была опущена, и единственный пассажир быстро побежал по ним.
  
  Обменявшись парой слов с пассажиром, Борман подвел его к ожидавшему его шестиместному «мерседесу» с подножкой и великолепными фарами. Борман открыл заднюю дверь, отсалютовал и последовал за пассажиром внутри. Он хлопнул дверью, и время не было потрачено зря. Двигатель работал, и в тот момент, когда двое мужчин устроились, водитель отпустил тормоз и направился прочь от аэродрома в направлении Волчьего логова. «Мерседесу» предшествовал мотоциклетный эскорт из свежей команды СС, в то время как другой эскорт шел сзади. Борман вручил новоприбывшему карту, на которой отмечен пешеходный маршрут через минные поля в лесу. «Потому что, когда тебе хочется немного потренироваться…»
  
  Во время поездки Борман долго разговаривал со своим пассажиром, который просто кивнул и смотрел вперед. Это отсутствие реакции удивило Бормана, и он впервые почувствовал, что события не пойдут по пути, который он планировал. Стеклянная перегородка отделяла их от водителя, который не слышал ни слова из разговора. Автомобиль проехал мимо КПП №1, затем мимо КПП №2, остановившись перед кольцом безопасности А.
  
  Внутри «Лагебараке» ждал военный штаб Гитлера, изучая крупномасштабную карту России, разложенную на столе. В большой комнате царило напряжение, что в таких случаях было нормальным. Йодля раздражало то, что свет был тусклым и часто мигал, хотя он знал причину. Борман ранее объяснил, что происходит.
  
  «Произошел перерыв в подаче электроэнергии - вероятно, это техническая неисправность, хотя возможность саботажа расследуется. Но для военной конференции мы должны полагаться на аварийный генератор ..
  
  Йодль занимался тем, что комментировал расположение немецких войск на Восточном фронте фельдмаршалу Вильгельму Кейтелю, человеку с суровым лицом, неподвижное выражение которого скрывало тот факт, что он был ортодоксальным профессиональным солдатом старой школы. Другими словами, как и большинство генералов с обеих сторон - за исключением Гудериана, Монтгомери и Макартура - у него никогда в жизни не было оригинальной мысли. Он просто сделал то, что сказал ему Гитлер.
  
  'Он идет..,'
  
  Кейтель первым услышал, как снаружи подъехала машина. Все разговоры прекратились. Все взгляды обратились к дверному проему. Ощущение напряжения усилилось. В каком он будет настроении, все нервно гадали. Он был таким непредсказуемым - и только более умный Йодль подозревал, что именно так их шеф выводил всех из равновесия. Дверь открылась.
  
  Адольф Гитлер, фюрер и главнокомандующий немецкими вооруженными силами, вошел в комнату. На нем был военный шинель, испещренный снежинками, собранными во время короткой прогулки от машины к зданию, и фуражка с изображением немецкого орла, сжимающего в когтях свастику.
  
  Он стоял в дверном проеме с мрачным лицом, глядя на собравшихся, пока Борман помогал ему снять шинель и фуражку. Знаменитый чуб свисал со лба, выпуклые глаза пристально смотрели на Кейтеля. «Господи, - подумал фельдмаршал, - у него плохое настроение».
  
  Гитлер подошел к изголовью стола и сделал характерный жест, заложив руки за спину, когда он стоял в тени и впивался взглядом в карту на столе. Целую минуту он молчал, и Борман оставался бесстрастным, скрывая свою сильную нервозность. Тишина была внезапно нарушена.
  
  «Дайте мне полный отчет о нынешней ситуации - и во всех деталях»
  
  Он рявкнул команду, его акцент все еще содержал следы его австрийского происхождения, которые он так и не искоренил в своей речи. Он молча слушал, как говорил Йодль. Выражение его лица все еще было мрачным, хотя в тусклом свете его фигура представляла собой не более чем неподвижный силуэт. Когда генерал закончил осмотр, знакомая фигура огляделась. Его тон был резким.
  
  «Обратный рейс из Смоленска был утомительным. Завтра все будут здесь на полуденной конференции. Затем я без промедления объявлю подробности нового наступления на Красную Армию ... »
  
  Когда он вышел из комнаты, Борман приготовился последовать за ним в его квартиру, но Гитлер оттолкнул его. Борман сохранял бесстрастное выражение лица, но внутренне он был сбит с толку и встревожился.
  
  Чтобы объяснить феномен, произошедший в Волчьем логове 14 марта 1943 года, необходимо вернуться на четыре дня - а затем на пять лет назад к золотым дням 1938 года.
  
  
  
  Глава четвертая
  
  10 марта 1943 года. За пределами Бергхофа, расположенного на Оберзальцберге на окраине старой границы Германии и Австрии, лежал густой снег, температура была низкой, и над пустынными горами царила устрашающая тишина, которая казалась почти звуковой.
  
  В большой комнате в Бергхофе, частном убежище Гитлера, было не так тихо. Кошмарная сцена происходила в комнате, которая представляла собой пустыню больших зеркал. Они были расположены под разными углами, чтобы исполнитель мог оценить эффект, который он создавал со всех сторон.
  
  Одетый в военную форму, точно такую ​​же, как у Гитлера, Хайнц Куби выступал с речью, его единственная аудитория. Завизживая во весь голос, увеличивая громкость, он яростно жестикулировал. Его правая рука энергичным движением рванула вперед. Прядь темных волос упала ему на лоб.
  
  «Я больше не буду терпеть эту чертову свинью, Бенеш!» он крикнул. «Он распинает немцев в Судентской области. Я распну его ...! »
  
  Его маленькие усики ощетинились ядом, когда он поднял оба кулака в угрожающей стойке. И пока он работал, Куби внимательно изучал семерых Гитлеров, отраженных в зеркальных отражениях. Он наблюдал правый профиль, левый профиль, поворот его плеч сзади.
  
  В кинотеатре в подвале Бергхофа он часами изучал фильмы, в которых фюрер выступал с речами и посещал приемы - фильмы, предоставленные Мартином Борманом.
  
  Актер по профессии, он отмечал все манеры Гитлера - вплоть до его случайных подергиваний правого плеча, сопровождаемых легкими подергиваниями левого. Он наблюдал за двумя Адольфами Гитлерами. Скромный, уединенный мужчина, который застенчиво улыбался, проявлял большое обаяние и внимательность. И невероятного демона энергии, которому он теперь подражал, гипнотизируя тысячи зрителей.
  
  Куби проводил столь же долгие часы, слушая записи голоса фюрера, проигрывая их снова и снова, так что он был знаком с каждой интонацией речи. Теперь, глядя в странное кольцо зеркал, он одновременно поднял правую руку и голову - хорошо известный жест, когда фюрер достиг кульминации своей речи.
  
  Образы вращались, голос переходил в безумный крик. Кошмар достиг своего апогея. «Бенеш - кровавый убийца! Он по колено в крови наших немецких братьев и ... »
  
  В зеркалах появилось второе изображение привлекательной светловолосой девушки. Многочисленные размышления подчеркнули, что, хотя она и привлекательна, она не перегружена мозгами. Прикованная к Бергхофу, пока фюрер находился в Волчьем логове, ей стало скучно, скучно - скучно!
  
  Она любила танцевать, но не читала ничего более требовательного к себе, чем страницы женских журналов мод. Теперь она махнула рукой, когда Куби нахмурился и прервал речь. Знание, что его перебивают, раздражало его - двое мужчин были довольно похожи по характеру, а также из-за поразительной повторяемости внешности, - уговаривала она.
  
  «Хайнц, хватит, хватит. Иди спать..'
  
  «Майн фюрер!» он поправил ее. «Сколько раз я должен тебе говорить ...»
  
  «Майн фюрер, - покорно начала она, - пойдем спать ...»
  
  Он был ошеломлен и автоматически сжал протянутую руку, когда она повела его наверх из зеркальной комнаты. Ева Браун была девушкой, которая любила мужское внимание, а фюрер редко его предоставлял. И было что-то восхитительно эротичное в том, чтобы забраться в постель с близнецом фюрера. К тому же Куби был более энергичным любовником.
  
  Адъютант из Бергхофа рассказал Мартину Борману о Хайнце Куби в октябре 1938 года, через несколько месяцев после слияния Германии с Австрией. Первоначальное намерение Бормана, услышав о Куби, состояло в том, чтобы арестовать его по сфабрикованному обвинению, чтобы он навсегда исчез в концентрационном лагере.
  
  «Этот Хайнц Куби, - сообщил Борману адъютант, - выступает в небольшом частном ночном клубе в Зальцбурге. Он подражает фюреру - высмеивает его ... »
  
  «В Зальцбурге!» Бормана больше возмутила наглая дерзость существа, оскорбившего фюрера прямо у него на пороге. В тот же вечер адъютант отвел его в клуб на закоулках Старого города.
  
  Ранние выступления были шарадами, напоминающими дикие дни Берлина до 1930-х годов. Была даже высокая стройноногая девушка в длинных черных чулках, очень похожая на Марлен Дитрих. Борман смотрел, как она вытянула правую ногу во весь рост.
  
  'Отвратительный!' - пробормотал он адъютанту, не отрывая глаз от подозрительных движений ноги. Адъютант скривился. В Бергхофе было хорошо известно, что ни один секретарь не застрахован от ухаживаний Мартина Бормана, который также держал свою жену навсегда беременной.
  
  Но ничто из сказанного адъютантом не подготовило Бормана к Хайнцу Куби.
  
  «Сходство невероятное, - прошептал он. «Я думал, вы сказали, что он высмеивал фюрера…»
  
  «Ну, делать это на сцене ...»
  
  Адъютант потерял дар речи. Он также потерял Бормана, который пристально смотрел, как Куби продолжал действовать. Он заметил тревожную тишину, охватившую небольшую аудиторию, неудобно сидящую за тесно набитыми столиками.
  
  Хайнц Куби не изображал фюрера в карикатурном виде - он изображал немецкого лидера, который был настолько живым, что выглядел довольно странно. Если бы он не знал, если бы окружение не было таким неподходящим, Борман был бы уверен, что смотрит на самого фюрера. Он был очень внимателен, когда Куби завершил свое выступление.
  
  «Мы пойдем за кулисы и сразу увидимся с ним», - объявил он.
  
  «Мы, конечно, арестуем его. Обвинение будет… - Возможно, вы помните, что это я отдаю приказы, - отрезал Борман.
  
  Его интервью с Куби в тесной комнате размером чуть больше двух телефонных киосков, пахнущей несвежей пудрой и жирной краской, было кратким. Он родился в Линце, недалеко от места рождения Гитлера, что объясняло австрийский акцент, столь странно напоминающий акцент фюрера.
  
  - Есть родственники? - потребовал ответа Борман.
  
  - Нет, сэр… Куби испугался, узнав своего посетителя, который не позаботился представиться. «Оба моих родителя погибли в автокатастрофе, когда мне было ...»
  
  'Сколько тебе лет?'
  
  'Сорок семь…'
  
  Все более и более примечательно. Куби был всего на два года моложе фюрера. Директор клуба открыл непрочную фанерную дверь и заглянул внутрь, недоверчиво глядя на Бормана.
  
  'Что-то не так? Мы всегда можем отменить выступление Куби ...
  
  «Уже отменено», - сказал ему маленький толстый нацист. - А если вы цените свою жизнь, вы меня никогда не видели. Хайнц Куби уезжает с нами. А теперь уйди с дороги ...
  
  «Он вернется?» - поинтересовался менеджер. «Должна быть подготовлена ​​афиша на следующую неделю.» «Ты больше никогда его не увидишь».
  
  Через неделю, когда Гитлер прибыл в Бергхоф из Берлина, его секретарь Борман тщательно выбрал подходящий момент, чтобы поднять этот вопрос. Было десять часов вечера. Фюрер закончил ужин, состоящий из спагетти и чая из яблочной цедры, и устроился перед огромным пылающим огнем, сложенным из небольших стволов деревьев. - осторожно начал Борман.
  
  «Я всегда ищу новые методы, чтобы защитить тебя от нападения безумца ...»
  
  «Очень похвально», - приветливо согласился Гитлер, глядя в прыгающее пламя. Казалось, он находил некоторое утешение в разрушении массивных сундуков.
  
  «На днях я нашел человека в Зальцбурге, который мог обеспечить новую форму защиты. Могу я привести его?
  
  «Во что бы то ни стало, мой дорогой Борман ...»
  
  С драматическим рвением он открыл дверь и впустил Хайнца Куби, который теперь был одет в костюм фюрера - ранее Борман был удивлен, обнаружив, что он идеально подходит, - с повязкой на руке с символом свастики. Гитлер медленно поднялся на ноги, глядя на привидение с невыразительным лицом.
  
  ' Что это?' - спросил он, уставившись целую минуту.
  
  «Ваш двойник, майн фюрер…» Он поспешил дальше, чувствуя, что что-то очень серьезное пошло не так. «В тех случаях, когда вам нужно обнажить свое присутствие, когда может возникнуть опасность, мы могли бы вместо этого заменить ...»
  
  Борман не продвинулся дальше. Все еще глядя на Хайнца Куби, как будто он был поражен какой-то отвратительной болезнью, Гитлер вынес свой вердикт.
  
  'Унеси это. Никогда не позволяй мне увидеть это снова. Ты слышишь! '
  
  Последние слова были сказаны пронзительно. Борман поспешно отвел испуганного Куби в другую комнату и так же поспешно вернулся, чтобы попытаться исправить повреждение. Войдя в комнату, Гитлер ходил взад и вперед в характерной позе, заложив руки за спину. Он не дал Борману возможности заговорить первым.
  
  «Где ты нашел этого ужасного урода? Надеюсь, никто этого не видел? Слава Богу за это. Вы должны избавиться от этого. Думаешь, я хочу, чтобы кто-то вроде меня слонялся по дому? Следующее, что мы узнаем, приедет генерал фон Браухич, увидит его и примет за меня!
  
  «У всех нас где-то есть наши двойники, майн фюрер ...»
  
  'Я уникален!'
  
  Десять минут спустя Борману пришла в голову мысль. Он был уверен, что эта идея понравится изворотливому уму фюрера.
  
  «Есть одно преимущество в том, чтобы держать его в заднем шкафу - если вы хотите казаться, что находится в одном месте, а тайно находитесь в другом. Куби был бы полезен во время кризиса Рома.
  
  «Борман, ты прав!» Гитлер, упившийся уловками, был в восторге. У него было только одно наблюдение - в каком заднем шкафу должен храниться «манекен»?
  
  - А здесь, в Бергхофе, - уверенно ответил Борман. «Я выделю ему комнаты и лично гарантирую, что он никогда не покинет их, когда вы или кто-либо из внешнего мира здесь».
  
  «В любом случае, я настаиваю, он никогда не должен покидать Берхтесгаден».
  
  «Это тоже я гарантирую. Единственная другая проблема - это адъютант, который его нашел. Предлагаю немедленно отправить его на второстепенный пост в посольстве Дальнего Востока.
  
  'Превосходно! Он может оставаться там вечно - пока не пожелтеет кожа! ».
  
  Борман мысленно вздохнул с облегчением. Кризис закончился. Фюрер даже перестал называть Куби таким, как он. Он действительно хотел, чтобы он никогда не приводил проклятого актера куда-нибудь к месту, но теперь Гитлер согласился, Куби должен храниться в «заднем шкафу».
  
  В октябре 1938 года Борман никак не мог предвидеть масштабов землетрясения этого второстепенного эпизода, который теперь был забыт, когда Гитлер снова устроился перед камином, поприветствовал Еву Браун, когда она вошла в комнату, и начал одну из своих бесконечных вечеров. монологи на рассказ о юности в старые добрые времена.
  
  
  
  Глава пятая
  
  12 марта 1943 года. Пилот британского «Москито» в немецкой форме полковника СС пересек Оберзальцберг. Он увидел, что зазубренная оконечность заснеженной горы взмыла прямо впереди, поднялся и прошел мимо нее ногами.
  
  Время для долгого полета командира звена Иэна Линдси было идеальным. Рассвет теперь заливал вершины зловещим светом. стояли, как часовые, охраняя убежище фюрера в Бергхофе. Он развернул самолет - сделанный из дерева для увеличения скорости - по широкому кругу в поисках подходящей точки сброса.
  
  Он был втиснут в небольшую кабину, парашют был прикреплен к его спине, что затрудняло движение. Затем он увидел свою цель далеко внизу. Крыши Бергхофа завалены снегом. Следы машины, которая недавно двигалась по извилистой дороге к убежищу, были ясно видны.
  
  Ян Линдси вылетел с Мальты - после того, как его доставили на остров из Алжира в Дакоте - рано утром. Его курс привел его к центру Адриатического моря, через небольшой участок северной Италии, где он затем повернул на северо-восток через Альпы.
  
  Даже до последней минуты разрешение на выполнение его миссии находилось под сомнением. Споры достигли уровня генерала Александра, который попросил о встрече с Линдси лично в штабе союзных войск в Алжире. На своей вилле генерал небрежно ответил на приветствие Линдси и попросил его сесть.
  
  «О чем все это беспокойство - о том, что вы летите навстречу Гитлеру?» - любезно спросил он.
  
  «Сколько людей знают об этой миссии?» потребовал командир крыла. «Двое в Лондоне и один здесь, который прилетел со мной, чтобы организовать связь, должно было быть пределом ...»
  
  - А теперь ты заставляешь меня болтать об этом?
  
  Александр с веселым выражением лица потянул свои аккуратные усы. Он слышал, что Ян Линдси занимает высокое положение в области неподчинения, и очевидно, что его не запугал простой заместитель главнокомандующего союзными войсками. Александру это очень понравилось, поскольку он изучал человека по ту сторону простого козелкового стола.
  
  Двадцатишестилетнему Линдси были густые светлые волосы, нос, как на монетах римских императоров, хорошая челюсть и твердый рот. Ростом пять футов девять дюймов, он излучал ауру силы характера.
  
  Выражение его лица было подвижным - как у актера. На самом деле, перед войной он гастролировал с репертуарной труппой.
  
  «Меня беспокоит лепет, - ответила Линдси. «Сэр», - добавил он, запоздало.
  
  «Я тоже беспокоюсь», - протянул Александр, откинувшись на спинку стула. «Сохранение мира между Эйзенхауэром и Монти. Планируется последнее нападение на немцев на севере Туниса. Такие мелочи. И Телфорд, ваш офицер по связи, конфиденциально рассказал мне о ваших планах. Я его вынудил - ни информации, ни сотрудничества ... »
  
  - Неужто у вас был сигнал? Линдси ответила рэпом. Неужели этот генерал с его небрежным видом чертовски хорош?
  
  «Прочти сама, Линдси…» Александр подтолкнул листок бумаги через стол. «И мне нравится знать все, что происходит в моей команде».
  
  Линдси пересмотрел свое мнение. В глазах генерала, как и в его голосе, прозвучал щелчок, когда он сидел и ждал, пока его посетитель переваривает расшифрованный сигнал.
  
  Пожалуйста, предоставьте все возможности командиру звена Линдси, которая выполняет особые обязанности в тылу. Брук.
  
  «Надлежащим образом замаскированная - формулировка - я надеюсь, вы согласитесь», - иронично предположил Александр. - А кроме меня никто в Африке даже не знает, что ты здесь. Удачи в твоей самоубийственной миссии. Что-то вроде Гесса наоборот, не так ли?
  
  Маневрируя «Москитом» по восходящим кругам высоко над Оберзальцбергом, Линдсей вспомнил разговор Александра, когда он пытался наблюдать за множеством опасностей через свои очки. Немецкий истребитель направлен на визуальное наблюдение? Еще один из этих кровавых пиков, появляющихся из ниоткуда в изолированных пятнах тумана? Прежде всего, ужасная тяга, которая могла затянуть машину в бездну до того, как пилот узнает об этом.
  
  Он решил, что растратил свою долю удачи в воздухе и что пора покинуть уютную кабину. Он глубоко вздохнул и катапультировался. Под воздействием горьких элементов ледяного космоса он мельком увидел заснеженный мир далеко внизу.
  
  Казалось, он спускается с необычайной медлительностью, парит в космосе, что, как его предупреждали, было опасным знаком. Он мог потерять сознание за секунды. Он крепко ухватился за парашютное кольцо и резко дернул его. Ничего не произошло. Он продолжал дрейфовать в небытии. Об этом его тоже предупреждали, но ощущение было не менее ужасающим.
  
  Он посмотрел вверх, и из ниоткуда появилось облако. Бог! Надвигалась буря ... Ремни дергались на его плечах. «Облако» было огромным зонтом его раскрытого «желоба». И он осознавал возвращение чувства цели - контроля. Он посмотрел вниз и увидел вдалеке Бергхоф.
  
  Линдси почувствовала ветер, несущий его прямо к отвесной скале горной стены. Он потянул за левый ремень, держался, и теперь он спускался по диагонали по курсу, который должен был нести его близко к Бергхофу. Затем он увидел то, о чем забыл - древко своего брошенного Москита.
  
  Не более чем быстро падающее копье, оно направлялось к другой горе. Подсознательно он почувствовал, как это ударило - его последняя связь с миром, который он, возможно, никогда больше не увидит. Вспыхивающая вспышка при взрыве топливного бака, далекий удар, который он мог себе представить, затем поток осколков, упавших в долину.
  
  Его охватила мрачная тишина, отсутствие звука, характерное для пустынных зимних гор. Он никогда не чувствовал себя более одиноким.
  
  Линдси сосредоточилась на том, чтобы увести парашют от тех ужасных пропастей, которые вздымались на север и юг. Он задавался вопросом, был ли фюрер в Бергхофе? Он надеялся, что так оно и есть, и что в таком случае он вспомнит их довоенную встречу в канцелярии в Берлине. Гитлеру явно понравился молодой англичанин, который свободно говорил по-немецки и симпатизировал нацистским целям. Более четырех часов они разговаривали наедине.
  
  Твердая, покрытая снежной коркой земля долины была уже совсем близко - и он собирался приземлиться возле извилистой дороги, ведущей к Бергхофу. Что сказал генерал Александр? Гесс наоборот.
  
  В субботу, 10 мая 1941 года, Рудольф Гесс, заместитель фюрера, самостоятельно вылетел в Шотландию, чтобы встретиться с герцогом Гамильтоном с «мирной миссией» в Великобритании. 12 марта 1943 года Ян Линдсей, племянник герцога Дункейта и довоенный член англо-германского братства, вылетел в Баварию с «мирной миссией» в Баварию.
  
  Гесс наоборот?
  
  
  
  Глава шестая
  
  «Отведи меня в Бергхоф! Немедленно! Хайль Гитлер! - прохрипела Линдси.
  
  Его правая рука простерлась в нацистском приветствии, когда он высокомерно посмотрел на офицера СС, который вышел из военной плоти, которая мчалась и катилась по дороге от Бергхофа. Четверо других эсэсовцев, вооруженных автоматами, вышли из задней части машины и с любопытством посмотрели на них. на немецком парашюте, развевающемся на ветру на склоне внизу.
  
  Линдсей с удовлетворением заметил, что он превзошел офицера, который автоматически ответил на его приветствие и проявил признаки колебания. Важны были первые тридцать секунд, когда ты появился на сцене - англичанин усвоил это из своего довоенного репертуарного опыта и узнал гораздо больше. Он продолжил свое словесное оскорбление.
  
  «Какого черта ты стоишь? Я замерзла. «Отведи меня в Бергхоф», - сказал я.
  
  «Почему вы не приземлились на взлетно-посадочной полосе?» - спросил офицер СС. Это был худощавый мужчина с тонким лицом и пухлыми губами, более подходящими для девушки.
  
  'Ради всего святого!' Линдси взорвалась. «Как вы думаете, мне понравилось заниматься парашютным спортом в такую ​​погоду? У меня двигатель заглох, конечно, дурак чертов ..
  
  Этот вопрос сказал ему одну вещь, от которой он почувствовал большое облегчение. Они не наблюдали Москита до тех пор, пока он не разлетелся на куски об стену горы. Со временем группа отправится в этот удаленный район и опознает машину, но к тому времени он надеялся, что он будет решать другие проблемы - например, взломать систему безопасности, чтобы увидеть фюрера. Он просто надеялся, что он в Бергхофе. Он дождался последнего вопроса, и он пришел.
  
  «Меня зовут Кранц, - продолжил офицер. «Не было никаких уведомлений о том, чтобы вас ожидать. Итак, могу я спросить, кто вы и какова цель вашего визита?
  
  «Вы можете оказаться на российском фронте, если заставите меня торчать здесь в этот ужасный холод», - пригрозил Линдси. «Был отправлен сигнал, извещающий коменданта о моем прибытии.
  
  - Из Wolfsschanze? - осторожно спросил Кранц.
  
  'Конечно! Проклятая система снова не сработала? Что до меня, это мое дело. Что касается цели моего визита, то это совершенно секретно, и я не собираюсь обсуждать ее перед вашими людьми, которые, кстати, раздражают меня своими очками… «
  
  Кранц сразу же отреагировал и приказал своим людям вернуться в машину, и Линдсей знал, что выиграл первый раунд. Идиот даже не потребовал документов, удостоверяющих личность, которые Линдси могла бы предъявить, если бы потребовала. Но было важно доминировать над этим человеком с первого момента - например, захватить аудиторию, когда вы выходите на сцену - и показывать ему документы было бы уступкой.
  
  «Вы можете сесть со мной впереди с водителем», - предложил Кранц.
  
  Им пришлось проехать некоторое расстояние под гору, прежде чем они доехали до точки, где они могли бы повернуть вспять и вернуть грузовик на долгий подъем к Бергхофу. Стеклоочистители двигались взад и вперед, чтобы очистить ледяную пленку, которая продолжала образовываться на лобовом стекле, Линдси смотрела прямо перед собой, не глядя на Кранца. Он был заинтригован.
  
  Wolfsschanze. Волчье логово - или Форт Волк. Он никогда не слышал об этом месте и не был уверен, что никто другой в верховном командовании союзников или в разведывательных службах. Местоположение штаба фюрера, нервного центра военных действий, было секретом, в который никто не проник.
  
  Недалеко от Бергхофа они подошли к блокпосту, и столб был поднят, когда подъехал грузовик. Паршивая безопасность. Почему, задавалась вопросом Линдси, всегда предполагалось, что враг - это супермен, а только ваш собственный народ имеет умственную отсталость? Он снял перчатки и подул на руки.
  
  Краем глаза он заметил, что Кранц взглянул на кольцо на безымянном пальце правой руки, с тиснением со свастикой. Это казалось подходящим психологическим моментом, чтобы подтолкнуть Кранца к новому решению, которое отсрочит раскрытие его личности.
  
  «Когда мы приедем, дайте мне приличную комнату, где я могу привести себя в порядок и подготовиться к встрече с фюрером». И в нем должен быть сейф, где я могу хранить секретные документы ...
  
  `Но фюрер находится в Wolfsschanze; Кранц ответил.
  
  Линдсей мысленно выругался, почувствовав, как Кранц повернул голову, и услышал нотку подозрения в его голосе. Первый промах - неизбежное, но неосторожное замечание, которое может выдать его сейчас. Он ответил мгновенно, все еще глядя вперед, рыча на свой ответ.
  
  «Кранц! Безопасность - с нами водитель на случай, если вы не заметили этот маленький факт ... '
  
  «Я не понимаю ...»
  
  Подозрение сменилось недоумением, и Линдсей воспользовался своим преимуществом. Он понизил голос, не взглянув на Кранца, выражение его лица было мрачным.
  
  «Его ждут», - прошептал он. - Вы знаете, что он никогда не предупреждает заранее о своих намерениях - чтобы помешать любой попытке убийства. Право, Кранц, я не хочу рисковать его реакцией, если я сообщу ему об этом разговоре ...
  
  «Примите мое полное содействие ..»
  
  Линдси была непреклонна. «Вы между дьяволом и Господом, в которого никто из нас не верит. Россия или продвижение по службе смотрит вам в глаза. Не забывай ту отдельную комнату, которую я просил. Ни слова коменданту о моем приезде. И, желательно, ни слова от тебя, пока я не отдохну ».
  
  Они могли видеть знаменитое огромное панорамное окно за террасой, которое так впечатляло довоенных посетителей Бергхофа. Он был покрыт конденсатом, что порадовало Линдси. Внутри жуткая опасность - но и, слава богу, тепло. Он замерз до костей - из-за усталости от полета, недосыпания и, как он признался себе, самой ужасной истощения его нервов из-за ситуации, с которой он столкнулся с момента приземления на вражеской территории.
  
  Линдсей тихо открыл дверь, ведущую из своей комнаты в «Бергхоф», предварительно проверив дверной косяк. Нет системы сигнализации, предупреждающей об открытии двери. Он выглянул в пустой коридор. Снаружи нет охраны. Он - силой личности - напугал Кранца, заставив принять его присутствие.
  
  Можно было только догадываться, как долго продлится такое положение дел, и ему нужно было изучить расположение этого места, прежде чем его истинная личность будет неизбежно разоблачена. Закрыв за собой дверь, он бесшумно зашагал по полированному деревянному полу. В конце лестница вела на следующий этаж. Он сделал паузу.
  
  Все это место казалось безлюдным - совсем не то, что он ожидал. Затем он услышал слабый звук голоса, знакомый голос. Он спускался по покрытой ковром лестнице, шаг за шагом. В холле внизу почти закрылась тяжелая деревянная дверь. Голос раздался изнутри комнаты.
  
  Когда он подошел к холлу, голос стал отчетливее. Озадаченная Линдси снова замолчала. Кранц совершенно определенно сказал ему, что фюрер был в Вольфшанце, и англичанин был уверен, что сказал правду. Так что - кто - был за этой дверью?
  
  Нижний коридор был так же пустынен, тяжелая дверь приоткрылась всего на несколько дюймов - как будто кто-то не закрыл ее как следует. Теперь он узнал этот голос - в мире был только один человек, который так кричал и кричал по-немецки.
  
  Он осторожно взялся за ручку и очень медленно открыл ее еще на несколько дюймов. Он замер, ошеломленный зрелищем внутри. В большом круге стояло множество больших шевальных зеркал. Внутри круга стоял Адольф Гитлер, жестикулируя, его волосы были опущены, пока он продолжал практиковать свою речь и смотрел в зеркала.
  
  Линдсей зачарованно смотрел, затем на его пышном лбу появилась морщинка сомнения. Его память для людей была энциклопедической и очень наглядной, памятью, отточенной его актерским опытом. Было что-то ужасающее и все же нереальное в шести Гитлерах, которых он видел с разных сторон.
  
  Не осмеливаясь рискнуть еще раз открыть дверь, он оставил ее на том месте, где он ее открыл, и легонько побежал обратно по лестнице. Девушка появилась, когда он снова входил в свою комнату.
  
  «Я Ева Браун. А ты кто такой?
  
  Девушка погладила свои светлые волосы и откровенно посмотрела на Линдси. Ему пришло в голову, что она немного кокетничает. Он исполнил еще один сценический трюк - развернулся на пятке в дверном проеме своей комнаты, как будто только что вышел, а не снова вошел в нее. «Не слишком умен, - резюмировал он ее, - но обладал некоторой природной проницательностью, когда дело касалось мужчин.
  
  «Я Волшебник», - шутливо ответил он. «Я только что прилетел к фюреру ...»
  
  - Он в этом ужасном месте, Волчьем логове. Приди и составь мне компанию ». Она пошла по коридору в направлении, противоположном лестнице, в уютно обставленную гостиную, все время болтая. «Мне здесь так скучно, пока он в Растенбурге - сядь со мной на этот диван. Я только что приготовил кофе - это настоящий ... »
  
  Растенбург? Это было в Восточной Пруссии. Обнаружил ли он местонахождение секретной штаб-квартиры Гитлера? И происходило что-то странное. Кранц мог просто не знать о присутствии фюрера в Бергхофе, но Ева Браун, по слухам, любовница фюрера, была обязана знать его местонахождение. Так что же это был за мужчина, пируэтирующий вниз в окружении зеркал? Линдси смутилась, когда Ева принесла две чашки, поставила их на низкий столик и присоединилась к нему на диване.
  
  «Я не видела» тебя раньше, Волшебник, - заметила она, наслаждаясь его маленькой игрой. Интуитивно он чувствовал, что этот довольно детский подход понравится ей. Она была девушкой, которая любила постоянные развлечения. «Говорит ли вам ваш хрустальный шар. фюрер скоро сюда прибудет…?
  
  Линдси так и не ответила. Дверь распахнулась и ударилась о стену. Помещение было заполнено эсэсовцами, вооруженными автоматами Шмайссера. Семеро из них во главе с полковником в обычной армейской форме. Кранц замер в дверном проеме.
  
  «Простите нас, фрейлейн, - почтительно сказал армейский полковник, - я считаю этого человека подозреваемым». Его тон изменился, когда он обратился к Линдси. «Теперь кто вы и откуда вы? Я Мюллер, комендант Бергхофа. Никаких сигналов о вас мы не получали ... '
  
  Мюллер был гораздо более опасным человеком, чем Кранц. Линдси медленно встала и внимательно изучила прямолинейного немца с суровым лицом. Когда он ответил, его тон был тихим, почти небрежным.
  
  «Я не могу представить, чтобы ты оставался комендантом надолго - я здесь со специальной миссией, которая касается фюрера и никого другого».
  
  Мюллер сделал три быстрых шага вперед, схватил униформу СС Линдси за воротник и разорвал ее. Под ним была обнажена униформа Королевских ВВС. Комендант положил руки ему на бедра.
  
  «Я думал, что с тобой что-то не так.
  
  Сеанс в подвалах должен оказаться полезным. «Вряд ли для вас - как только появится фюрер ...» Возмущенный этой наглостью, эсэсовец поднял свой пистолет-пулемет и нанес удар прикладом, ударив Линдси в челюсть. Англичанин упал навзничь, ударился о стену и соскользнул в сидячее положение, а Ева выбежала из комнаты. Он вытер кровь изо рта. В последнюю секунду он двинулся; задница только задела его челюсть. надеюсь, что рана все еще видна, когда фюрер увидит меня '', - прокомментировал он:
  
  В глазах Мюллера промелькнула неуверенность. Спокойная реакция заключенного беспокоила его. Позади коменданта Кранц сделал несколько неуверенных шагов в комнату, нерешительно заговорив.
  
  «В его комнате есть сейф. Я дал ему ключ - он говорил о секретных бумагах ..
  
  «Я командир звена Ян Линдси», - быстро сказал англичанин. «Племянник герцога Дункейта. Я знал фюрера до войны. Эти документы только для его глаз - я украл самолет и прилетел сюда из Алжира. Думаешь, я хотел покончить жизнь самоубийством? Я был членом англо-германского братства. И это все, что я скажу вам, пока не увижу фюрера. Если вы цените здесь свою удобную работу, вам лучше подать сигнал в Волчье логово и сообщить им о моем прибытии. А пока я хочу вернуться в свою комнату ...
  
  Его отвели обратно, и Мюллер в своей комнате наблюдал, как его обыскивают. Они не нашли ничего интересного, кроме ключа от стенного сейфа и документов, удостоверяющих его личность. Мюллер посмотрел на бумаги, вернул их владельцу и взвесил ключ от сейфа в ладони, словно пытаясь принять решение. Линдсей, снова одевшись, стал просить Мюллера помочь ему определиться.
  
  'Продолжать! Сделай это! Откройте этот сейф! Откройте пакет внутри, чтобы узнать, что в нем содержится. Как только фюрер поймет, что вы видели его содержимое, вы будете стоять перед расстрельной командой в течение часа.
  
  Линдсей был уверен в своей оценке характера Мюллера. Старый боевой конь, брошенный в траву, флегматичный и лишенный воображения, отбывающий свое время в ожидании армейской пенсии. Бивший его ранее эсэсовец поднял пистолет-пулемет. Мюллер рявкнул.
  
  «Клаус! Здесь я отдаю приказы! Вы уже однажды напали на заключенного без моего разрешения ...
  
  И Линдсей знал, что он выиграл свою игру. Мейлер уже отмежевался от безудержных действий Клауса - и до прибытия Гитлера последнее, что он делал, это открывал сейф. Он положил ключ в карман, и Линдси снова заговорила.
  
  «Если ты оставишь у тебя этот ключ, я должен остаться в этой комнате ...
  
  «Боже на небесах! Почему?'
  
  Ради тебя самого, тупица! Только так я смогу заверить фюрера, что никто другой не видел содержимого посылки - сказав ему, что я был здесь все время! А это значит, что мне нужно будет прислать еду - трехразовое горячее питание. Я завтракаю в…
  
  Мюллер был избит. После того, как Линдси закончила говорить, комендант и его отряд покинули комнату. Англичанин услышал, как кто-то запирает дверь снаружи. Он вытер влагу с ладоней о брюки. Теперь он делал ставку на то, о чем старательно не говорил во время конфронтации.
  
  Комендант будет беспокоиться о его присутствии, будет ужасно озабочен передачей Волчьему логову ответственности за то, что делать дальше. Как только сигнал о его прибытии достигнет Растенбурга, фюреру будет интересно узнать об этом странном развитии событий. А Линдсей поставил на карту все, что связано с легендарной памятью Гитлера - что он вспомнит свою встречу с молодым пронацистским англичанином в Берлине перед войной.
  
  Когда он сидел в кресле и почувствовал, как волна усталости - реакции - захлестнула его, он начал беспокоиться о другом. Его пребывание в AFHQ - штабе союзных войск в Центральном Средиземноморье - было недолгим, и генерал Александр казался человеком с душой рассудительности.
  
  Но была миссия российской военной связи с AFHQ, и какая бы другая катастрофа ни могла быть впереди, одно было жизненно важно. Советы никогда не должны улавливать намек на его существование, не говоря уже о цели его миссии.
  
  Комендант Мюллер спал, решив, сообщать ли Волчье логово о загадочном посетителе Бергхофа. Итак, около полудня 13 марта он лично позвонил в штаб-квартиру в Восточной Пруссии и попросил поговорить с фюрером. Как обычно, Мартин Борман перехватил звонок и настоял на том, чтобы Миллер поговорил с ним.
  
  - Вы думаете, этот англичанин мог прилететь к фюреру с миротворческой миссией? - спросил Борман через несколько минут.
  
  «Я ни в чем не могу быть уверен, рейхслейтер, - быстро прикрылся Мюллер. «Я чувствовал, что вы должны знать о его присутствии ...
  
  'Совершенно верно! Хорошее решение, Мюллер - сообщить мне. Мне нравится знать все, что происходит, чтобы я мог держать в курсе самого фюрера, когда дело заслуживает его внимания. Продолжайте держать Линдси под пристальным вниманием. Хайль Гитлер! '
  
  В отделении связи в Волчьем логове Борман положил трубку и быстро принял решение. Фюрер был на фронте фельдмаршала фон Клюге под Смоленском. Надо послать сигнал, рассказывающий ему об англичанине.
  
  Борман сам составил сигнал. Это экстраординарное событие могло иметь неисчислимые возможности. Племянник герцога Дункейта! Он мог вносить мирные предложения - если он задержит сообщение о высадке Линдси, фюрер никогда ему не простит.
  
  После отправки сигнала в Смоленск Борман сообщил эту новость Йодлю, который немедленно сообщил Кейтелю. В течение нескольких часов Wolfsschanze гудела слухами, и это была главная тема разговоров.
  
  Ответ Гитлера пришел почти сразу же. Это было лаконично и по делу. Ясно, что он вспомнил свою довоенную встречу с англичанином и точно знал, кто он такой.
  
  Немедленно договоритесь с командиром звена Линдси во второй половине дня вылететь прямо в Вольфшанце. Возьму у него интервью через несколько часов после моего возвращения.
  
  Фюрер уже был в воздухе, возвращаясь из Смоленска.
  
  
  
  Глава седьмая
  
  13 марта 1943 г. В течение большей части 1943 г. V подразделение (контрразведка) SIS занимало два загородных дома - Пре-Вуд и Гленалмонд - за пределами Сент-Олбанса. Двадцатидевятилетний Тим Уэлби работал в Пре Вуде.
  
  Велби всегда казался старше своих лет, тихим, в целом популярным среди коллег. Они нашли его компанию расслабляющей, что побуждало напряженных мужчин разговаривать с ним, особенно после нескольких напитков в местном деревенском пабе по вечерам. Его платье было таким же небрежным, как и его манеры: фланель и старый твидовый пиджак с заплатками на локтях. Он курил трубку, что, казалось, добавляло ему репутации надежного человека.
  
  Вечером 13-го он выходил из загородного дома по пути в паб, когда на проезжей части подъехал Моррис Майнор с резким стуком шестеренок. За рулем сидел Морис Телфорд, худощавый мужчина лет сорока. Велби подошел к автомобилю и в слабом свете приборной панели увидел, что Телфорд выглядел явно изможденным. Он также заметил столкновение шестерен. Обычно Телфорд был первоклассным водителем.
  
  - Вернулся из поездки, дружище? - поинтересовался Велби. «Не виделись несколько дней ...
  
  'Ты можешь сказать это снова! Я чертовски валяюсь ...
  
  «Присоединяйтесь ко мне выпить в местном ресторане? Сделай добро перед сном.
  
  «Это все, что я хочу - плюхнуться в кровать». Телфорд заколебался. Он был взвинчен после долгого перелета из Алжира. Тим Велби терпеливо ждал, высовывая трубку из уголка рта. Он никогда не давил.
  
  «Да, я мог бы сделать с башкой. И немного промокательной бумаги. Вы не поверите, когда я последний раз ел ...
  
  'Хороший человек.' Велби забрался на переднее пассажирское сиденье и прогнулся. «Я мог бы составить небольшую компанию…»
  
  У Телфорда создалось впечатление, что он оказал Уелби услугу, согласившись сопровождать его. Между двумя мужчинами больше не было разговоров, пока Велби не вошел в заброшенный бар «Оленьей головы» и не указал на место в углу с дубовыми балками.
  
  «Я принесу напитки - местечко выглядит уютно».
  
  Телфорд устроился на банкетке. Он смотрел, когда Велби поставил перед ним стакан. 'Что это такое?' он спросил.
  
  «Двойной скотч - нет смысла делать дела пополам. И съешь эти бутерброды - у них был только сыр. Чтобы больше не ездить за границу. Ваше здоровье!'
  
  «Кто сказал что-нибудь о моем отъезде за границу?» - спросил Телфорд и проглотил половину стакана.
  
  «Кто-то сделал. Не могу вспомнить кто. Это имеет значение?'
  
  «Полагаю, что нет». Пошатываясь от усталости, Телфорд допил виски. Его согревающее сияние расслабило его. - Всю дорогу в Северную Африку на ледяном окровавленном бомбардировщике «Либератор» - без сидений, ничего, кроме пола и спального мешка. Я весь в синяках. И все это для няни этого сумасшедшего командира звена, Яна Линдси, который теперь, ради Христа, направляется на встречу с фюрером ».
  
  «Звучит немного глупо - неужели он не смог выбраться из дому своим собственным движением?»
  
  Велби вел себя непринужденно, словно вел вежливую светскую беседу. Он вызвал бармена и заказал еще пару раундов. Телфорд запротестовал. «Мой раунд, этот ...»
  
  - Тогда ты заплатишь, старина. Мы оба напьемся - что еще делать в этом темном лесу?
  
  «На самом деле я не был его эскортом, - объяснил Телфорд. «У AFHQ был секретный отчет, который они хотели доставить по домам. Когда я вернулся сегодня вечером, я оставил его на Райдер-стрит, прежде чем поехать сюда. Я был прикрытием для Линдси - два человека, приземляющиеся в Алжире, привлекают меньше внимания, чем один человек.
  
  Он осторожно отпил виски, осторожно проглотив еще. Велби встал, чтобы снять пальто, достал трубку и пососал ствол, не зажигая его. Несколько минут они сидели в тишине, впитывая тепло потрескивающего камина. Телфорд съел свои бутерброды. Что с едой, питьем и утешением, он почти засыпал.
  
  - Вы, конечно, шутите, - наконец сказал Велби. «Об этом типе RAF, летящем на встречу с HitHit-Hitler?»
  
  У него была неприятная привычка заикаться. Несмотря на то, что он был сбит с толку от алкоголя и усталости, Телфорд вспомнил, что люди, которые заикались, часто попадали в ловушку своих недугов в моменты напряжения. Факт казался важным… значительным… Через несколько секунд он обнаружил, что не может вспомнить, какой факт был - или мог быть - важным. Затем он вспомнил, что только что сказал Велби, и возмутился. Он говорил очень осторожно.
  
  «Командир крыла Иэн Линдсей из Королевских ВВС прилетел на Мальту с особой целью полететь в одиночку в Германию, чтобы увидеться с фюрером. И не спрашивайте меня, почему - я не знаю! '
  
  - В любом случае, ты чертовски рад вернуться домой, так что давай возьмем себе в дорогу. Я угощаю. Двойной скотч для нас обоих ...
  
  Телфорд подождал, пока бармен принесет свежие напитки и уйдет. Он испытал одну из тех редких и кратких вспышек ясного озарения, которые могут прорваться сквозь алкогольную дымку. Люди заходили в бар, поэтому он понизил голос. Велби наклонил голову, чтобы уловить то, что он говорил.
  
  - Мне не следовало говорить тебе об этом, Тим. Я тебе доверяю, но одно слово и я выхожу - может быть, что-то еще хуже ..
  
  - Закон о государственной тайне, дружище, - признался Велби с отсутствием такта, которое поразило Телфорда. 'Мы оба. подписали его, - продолжил Велби, - так что мы оба заперты на одной виселице. Никто из нас не запоминает ни слова, и никто нам не затягивает петлю на шею ... »
  
  «Мерзкие, не так ли? Пошли домой…'
  
  Велби подошел к бару, чтобы заплатить, а Телфорд осторожно проделал путь. к двери и ожидающей машине снаружи. Хозяин заметил, что Велби выглядел на удивление трезвым - он точно пересчитывал монеты.
  
  Двумя днями позже Тим Велби отправился с сорокапятичасовым визитом на Райдер-стрит в Лондоне, чтобы обсудить со своим начальником проблему заграничного агента, который, как он подозревал, кормил их мусором, чтобы оправдать свое существование. В десять часов вечера он прогуливался один по Джермин-стрит.
  
  Преимущество Джермин-стрит в том, что она проходит прямо из конца в конец. Это затрудняет тайное наблюдение за мужчиной, особенно в десять часов вечера в военное время, когда вокруг мало людей. Ранее Уэлби сделал короткий звонок из телефонного киоска на станции метро «Пикадилли».
  
  Он сделал паузу, чтобы зажечь трубку, притворившись, что заглядывает в витрину магазина, пока он осматривал улицу позади себя. Затененный каньон был безлюден.
  
  Он продолжил прогулку и остановился у входа в другой магазин. Резким движением боком он вошел внутрь. Однажды он был на улице; в следующий момент он исчез. Первым заговорил Иосиф Савицкий, невысокий плотный мужчина в темном пальто и мягкой шляпе.
  
  «Эти экстренные встречи опасны. Я очень надеюсь, что то, что вы принесли, оправдывает этот риск.
  
  'Успокаивать. Либо ты доверяешь мне, либо нет ...
  
  «Ну, я здесь…»
  
  «Так что слушай!» Обычно застенчивая манера поведения Велби изменилась. Он стоял более прямолинейно, и в нем чувствовался авторитетный вид, когда он говорил решительно и без заикания. 10 марта командир крыла Ян Линдси был доставлен в штаб-квартиру союзников в Алжире. Оттуда он в одиночку летел в Германию на встречу с фюрером.
  
  - Вы в этом уверены? В голосе коренастого мужчины звучала ужасающая нотка, когда он говорил по-английски с акцентом. Велби стал еще резче.
  
  «У меня нет привычки давать отчеты, в которых я не уверен. И не спрашивайте у меня источник - он абсолютно надежен ».
  
  "Это миротворческая миссия, не так ли?" - скорее констатировал маленький толстолицый мужчина, чем спросил.
  
  «Не обманывай меня». Тон Велби стал еще резче, когда он снова взглянул на подсвеченную секундную стрелку своих часов. «Я понятия не имею, почему послали Линдси. Лучше добавьте в свой отчет, что он племянник герцога Дункейта. Герцог был одним из лидеров англо-германского братства до войны. Я должен знать - я тоже был участником. Время вышло. Я ухожу ... '
  
  Прежде чем Савицкий успел ответить, Велби вышел и продолжил прогулку по улице, засунув обе руки в карманы пальто. На ближайшем перекрестке он свернул на Дьюк-оф-Йорк-стрит и быстро направился к площади Сент-Джеймс. Если бы кто-нибудь следил за ним, они бы поспешили узнать его пункт назначения - это была Райдер-стрит. Велби кружил вокруг тщательно продуманного квартала.
  
  Иосиф Савицкий оставался неподвижным в глубокой тени дверного проема. Договорились, что он должен дать Уилби пять минут отсрочки, прежде чем он выйдет на улицу. Когда временной интервал истек, он начал свой марафонскую прогулку - прогулку, которая привела его через множество открытых пространств, где никто не мог скрыть его незамеченным. Была полночь, когда он вернулся в советское посольство.
  
  Русский - его официальная должность был коммерческим атташе - направился прямо в свой кабинет, где он запер дверь, включил затемненный настольный свет и затем извлек одноразовую кодовую книгу из стенного сейфа. Составляя сигнал, он вспотел, хотя в марте в это время ночи в офисе было прохладно.
  
  Удовлетворенный результатом - он должен был быть правильным с учетом пункта назначения - он приступил к кодированию краткого сообщения. Затем он лично передал сигнал клерку связи, дежурившему в ночное время в подвале. Он даже дождался передачи сигнала. Савицкий был осторожным человеком. Его сигнал был адресован «казак» - кодовое слово Сталина.
  
  
  
  Глава восьмая
  
  «Командир звена Линдси, вы должны немедленно лететь в« Вольфшанце », чтобы встретиться с фюрером. Хайль Гитлер! '
  
  Комендант Мюллер отряда безопасности Бергхофа прострелил руку в нацистском приветствии, когда он стоял перед англичанином в своей комнате, где он провел ночь. Поведение коменданта полностью изменилось по сравнению с властным отношением его первой встречи с неожиданным прибытием. Теперь это был знак уважения.
  
  «Я могу лететь туда сама», - ответила Линдси с типичной дерзостью. «Дайте мне план полета». Он встал и отдал честь. «Хайль Гитлер! '
  
  «Один из личных пилотов фюрера, Бауэр, только что прибыл на взлетно-посадочную полосу. Он проведет вас туда. Это большая честь ... »
  
  'Это точно.' Линдси, которая только что закончила есть, посмотрела на девушку в костюме медсестры, которая вошла в комнату и ждала инструкций. Она была темноволосой и привлекательной. - Я поймаю ее так же хорошо, как пилота, Мюллер?
  
  Комендант грубо рассмеялся. Линдсей выбрал именно ту ноту, чтобы воззвать к коменданту, который покачал головой. - Она позаботится о твоей ране на лице. Пожалуйста, сядьте, чтобы она могла позаботиться о вас. А пока… - Он достал из заднего кармана фляжку и отвинтил крышку. «Выпить шнапса? В наши дни в Германии очень трудно достать ... »
  
  'Спасибо..'
  
  Линдсей сел в кожаное кресло и сделал большой глоток из фляжки - настолько щедрый, что он поймал тревогу на лице Мюллера. Англичанин очень позабавился, крепко держась за фляжку, когда девушка, опустившись на колени под ручкой его стула, осторожно сняла липкий пластырь, который ранее был грубо наложен на его челюсть. Используя кусок марли, смоченный в какой-то дезинфицирующей жидкости, она умело удалила уродливую корку, образовавшуюся на ране. При встрече с фюрером не должно быть следов жестокого обращения. С этого момента его нужно было нянчить как очень важную персону - до тех пор, пока не произошло противостояние в Wolfsschanze.
  
  Линдси узнала «юнкерсов». 52 транспортного самолета, когда «Мерседес», на котором он ехал, прибыл на взлетно-посадочную полосу. Это была надежная рабочая лошадка, и она должна была достичь Восточной Пруссии за несколько часов, хотя ей пришлось пролететь через весь Третий рейх, прежде чем они достигли места назначения.
  
  Когда он открыл дверь и поставил ногу на покрытую льдом подножку, он почувствовал большую часть запечатанного конверта, который Мюллер позволил ему вынуть из стенного сейфа. Действительно, пакет проверил специалист по обезвреживанию бомб - Мюллер определенно знал свое дело, - но фактическое содержимое оставалось в секрете.
  
  - Бауэр? Я Ян Линдси. Судя по твоему виду, в этом полете мне не о чем беспокоиться ...
  
  Линдсей протянул руку человеку в пилотском шлеме, который вышел вперед из своей машины. Его шаг был твердым, а на лице появилась приятная улыбка, когда они пожали друг другу руки. Англичанин точно знал, что было на уме у пилота. «Еще один чертов Всемогущий Бог…» Ему сказали бы, что его пассажир был командиром крыла, который значительно превосходил его в рейтинге. Еще он был бы впечатлен, узнав, что Линдси знает фюрера. Но прежде всего - не считая разницы в рангах - между летчиками царит дух товарищества, независимо от того, какую нацию они представляют.
  
  Бауэр был удивлен и обрадован дружеской непринужденностью Линдси. Он также отметил, что Линдсей сделал паузу, чтобы поблагодарить своего водителя за то, что тот благополучно доставил его на взлетно-посадочную полосу. Комендант Мюллер извинился за то, что не сопровождал англичанина.
  
  «Я должен делать все румяные вещи сам», - объяснил он в Бергхофе. - Я должен остаться здесь на случай, если этот подонок, Борман. Он остановился и подмигнул Линдси. - Вы внезапно оглохли, не так ли?
  
  - Собственно говоря, да. Ты говорил?'
  
  «Счастливые приземления ..»
  
  Линдсей собирался забраться на пассажирское сиденье «Юнкерс 52», когда он задал Бауэру вопрос, надеясь застать его в расслабленном состоянии. Он указал на свежие колеи на снегу, оставленные тяжелой машиной.
  
  - Кто-нибудь еще сегодня улетел?
  
  «Очень тихо». Бауэр выглядел обиженным. «СС затолкали меня в« но », но не раньше, чем я увидел землю« Кондор ». Это было немного странно ».
  
  'Странный?'
  
  «Это выглядело просто. как самолет фюрера. Та же маркировка, близнец Кондора, который он всегда использует. Потом была колонна машин из Бергхофа, прибывшая в тот же момент ».
  
  - И в них тоже есть что-то смешное?
  
  Из-за его полного отсутствия у Линдси уже сложились прекрасные отношения с любезным Бауэром.
  
  «Не было видно, кто внутри кого-то из них», - продолжал болтать пилот, затягивая сигарету в последний раз. - Все занавески задернуты. Странно то, что фюрер сейчас находится в Волчьем логове ».
  
  «Надеюсь, что да», - ответила Линдсей, стараясь больше не зондировать. «Я должен быть на пути к нему».
  
  «Тогда нам лучше взломать ...»
  
  Бауэр затушил сигарету каблуком ботинка, и через несколько минут машина поднялась в воздух. Он стремительно набирал высоту на северо-восточном курсе. Когда Линдсей оглянулся через очки, Оберзальцберг исчез.
  
  «Комендант Мюллер! Вы должны отложить отъезд командира звена Линдси с «Бергхофа» до дальнейшего уведомления. Борман рявкнул по телефону из службы связи в Волчьем логове. Ответ Мюллера вернулся к нему с ужасающей ясностью.
  
  «Рейхслейтер, боюсь, он улетел полчаса назад по вашему предыдущему приказу…»
  
  «Вспомни его. Ради бога! Пилот по радио ... '
  
  «Я не могу этого сделать», - сообщил ему Мюллер. «Управление на взлетно-посадочной полосе потеряло радиосвязь с пилотом. К северу от Зальцбурга шторм - и горы не помогают ...
  
  - Вы хотите сказать, что не сможете добраться до самолета, пока он не приземлится в Волчьем логове? - потребовал ответа Борман.
  
  «Вполне возможно, да!» - с некоторым удовлетворением отрезал Мюллер.
  
  - В таком случае, - более спокойно сказал Борман, - свяжите меня с полковником СС Йегером. На частной линии ..
  
  Он ждал, его разум был в смятении. Он не спал двадцать четыре часа, фюрер был мертв, убит на обратном пути из Смоленска. Местная команда СС ликвидировала все следы катастрофы, прибыла вторая команда из Берлина, отряд расстрелов под командованием Райнера Шульца и ликвидировал местную команду, когда она выполнила свою ужасную задачу.
  
  Борман был так поглощен вниманием к деталям, что необыкновенное прибытие командира звена Линдси ускользнуло из его памяти до этого момента. А второй «фюрер», Хайнц Куби, должен был вскоре приземлиться в Волчьем логове. Он решит, как поступить с нежеланным англичанином позже. Новым приоритетом было решение проблемы Мюллера, единственного человека в Бергхофе, знавшего о существовании Куби. В трубке раздался уверенный голос.
  
  Говорит полковник Джагер. Вы чего-то хотели?
  
  Никакого почтительного упоминания Бормана о звании рейхслейтера. В Волчьем логове Борман поджал губы: он сильно не любил Джегера и его независимость. Ему придется справиться с этим ублюдком.
  
  - Вы уверены, что эта линия безопасна? - потребовал ответа Борман.
  
  «Если только гестапо не прослушивает линию». Джагер звучал так, словно ему было все равно, так или иначе.
  
  «Полковник Джагер! Вы командир специального подразделения Ваффен СС, отвечающего за безопасность в Бергхофе.
  
  «Я не специалист по коммуникациям…» - теперь голос Джагера звучал совершенно скучно. «Что касается контроля безопасности здесь, это смех. Целый район Бергхофа закрыт от моего осмотра ...
  
  - Не будем вдаваться в подробности, - поспешно сказал Борман. Он стал более примирительным. «Я звоню, чтобы предупредить вас о скором прибытии самолетом из Берлина лейтенанта СС Райнера Шульца. Я устроил так, чтобы Шульц приехал прямо к вам в казармы. Ни в коем случае не сообщайте коменданту, что он идет ».
  
  'Если ты так говоришь..'
  
  Джагер положил трубку и выругался. Высокий, хорошо сложенный мужчина сорока лет, резковатый, с густыми темными бровями, аккуратными усами и твердой челюстью, он ненавидел свое нынешнее задание. Ветеран всех крупных кампаний до сих пор, Гитлер полюбил его и лично назначил его командиром своего личного телохранителя.
  
  Позже Ваффен СС были опорочены тем, что их причислили к другим, менее пикантным, организациям СС. Фактически это был благородный отряд элитных солдат, сопоставимый с любым гвардейским полком британской армии. Его преданность была строго ограничена фюрером и рейхом, но не Гиммлером. Его структура была необычайно демократичной, разница между офицерами и другими званиями была небольшой. Джегер, стремящийся к более активной службе, был типичным офицером Ваффен СС.
  
  «Шульц, зачем ты пришел сюда?» - спросил Мейлер. В его голосе была нотка раздражения.
  
  Комендант сидел на переднем пассажирском сиденье «мерседеса», на котором лейтенант Шульц ехал по извилистой дороге, ведущей к знаменитому Орлиному гнезду на вершине Кельштайна. Этот уникальный инженерный подвиг, созданный перед войной под руководством Мартина Бормана, стоимостью тридцать миллионов марок, по иронии судьбы, не использовался Гитлером в течение многих лет. Ему наскучила его чайная в небе, и он жаловался на головокружение. Именно в это заброшенное гнездо направлялись двое мужчин в машине.
  
  «У нас проблема…» Бледный, костлявый Шульц остановился, пока преодолевал еще один опасный поворот. Он говорил медленно, как будто связка слов была сродни обращению с палками гелигнита. «Это настолько деликатно, что мы должны быть уверены, что никто не сможет подслушать наш разговор. По приказу фюрера рейхслейтер сказал ...
  
  Мюллер был обеспокоен и снова замолчал. Что характерно, полковник Йегер проигнорировал приказ Бормана и «позвонил коменданту, предупредив его, что Шульц едет из казарм в Бергхоф.
  
  «... он очень желанный посетитель. Ходячая окровавленная посмертная маска ..
  
  В конце ледяной дороги к Кельштайну они оставили машину у подножия горы. Они продолжили идти пешком по подземному переходу, который был взорван с вершины. Мюллер нервничал все больше и больше.
  
  Все еще молча двое мужчин вошли в отделанный медью лифт, и Шульц, глядя прямо перед собой, нажал кнопку. Лифт начал свой 400-футовый подъем по вертикальной шахте, вырытой в твердой скале. Мюллер потянул пальцем за воротник. Лифт остановился, двери открылись.
  
  "Где охрана?" - резко спросил Мюллер. «Это хорошая работа, я пришел сюда - они расслабляются. Будет применено дисциплинарное взыскание… »
  
  Шульц не ответил. Он прошел через галерею римских колонн, через огромную круглую застекленную комнату и вышел на открытую террасу. Поверхность была засыпана снегом ледяного предательского блеска. Мюллер отметил, что Шульц твердо подошел к стене, примыкающей к террасе, стене высотой с бедра среднего человека. У мужчины не было нервов.
  
  По-прежнему стоя спиной к коменданту, Шульц положил обе руки в перчатках на покрытую снегом стену и смотрел на невероятную панораму гор. Внизу «Кельштайн» упал на четыреста футов. Мюллер присоединился к нему, стараясь не смотреть вниз. Он также страдал от головокружения.
  
  «Что ж, - отрезал он, решив положить конец этой чепухе, - теперь ты затащил меня всю эту дорогу, пусть будет хорошо ...»
  
  «Но это хорошо…» - промурлыкал Шульц. Он впервые посмотрел на Мюллера. «На самом деле мы обнаружили предателя внутри Бергхофа».
  
  Мюллер был ошеломлен. Мысли проносились в его голове, все они пугали. Он отвечал за общую безопасность. Будет официальное расследование. Он взглянул вниз и вздрогнул - не был уверен, при виде бездны или только что полученных им новостей. Он положил обе руки на стену, чтобы не упасть.
  
  "Кто предатель?" - в конце концов спросил он.
  
  «Предатель - это ты сам…»
  
  Шульц двигался, пока говорил. Его правая рука ухватилась за пояс пальто Мейлера. Его левая рука нанесла коменданту сильный удар под фуражкой и над воротником, попав в нервный центр. Эсэсовец приложил все свои силы, чтобы поднять Мюллера вверх и вперед. Ноги его жертвы заскользили по льду, увеличивая скорость.
  
  Комендант схватился за верх стены, но покупки не было. Он нырнул в космос, как пловец, покидающий высокую доску у края бассейна. Его крик раздался сквозь чистый горный воздух. Шульц увидел, как падающая фигура стала крошечной, когда спустилась на четыреста футов. Вернулась тяжелая горная тишина.
  
  Шульц спустился в лифте, медленно прошел по коридору и направился к ожидающей машине, не приближаясь к смятому телу. Интересно, что он заметил, что комендант ударился о землю на удивительном расстоянии от базы «Кельштайн». Он завел мотор и поехал обратно в Бергхоф, чтобы сообщить о происшествии.
  
  «Очень прискорбно», - прокомментировал Борман в ответ на звонок Шульца, рассказав ему об инциденте. «Вы немедленно вернетесь в Берлин. Сообщите полковнику Йегеру, что он займет пост временного коменданта в Бергхофе. По приказу фюрера…! »
  
  Борман положил трубку и вынул блокнот, открыв страницу, на которой он записал список проблем, которые необходимо решить. Он прописал пером два слова, отменив еще одно успешно выполненное задание: «Комендант, Бергхоф».
  
  Когда Райнер Шульц вернулся в Берлин, он обнаружил, что его ждут приказы. Был отправлен на Ленинградский фронт. Через три дня после прибытия он был убит ракетой, выпущенной российскими защитниками.
  
  Это примерно шестьсот миль, пока Junkers 52 летит от взлетно-посадочной полосы Бергхофа до Растенбурга в Восточной Пруссии. Курс Бауэра предполагал пролет над Чехословакией, над Польшей и, на последнем круге, над Восточной Пруссией. Двое мужчин болтали о том, как управлять «Юнкерсом», и между ними не было ни малейшего намека на напряжение. Они были в одном бизнесе. Летающий.
  
  Это было поздним утром 14 марта, когда самолет приближался к Волчьему логову. Сидя в кресле второго пилота, Линдсей пытался заставить свой оцепеневший мозг бодрствовать, готовый к испытанию, когда он столкнется с фюрером. Внизу они проезжали пустыню, снежную равнину, которая длилась вечно. Вверху вырисовывалась еще одна пустыня - низкий потолок из плотных грязно-серых облаков, грозивших дальнейшим снегопадом. Мысли Линдси вернулись к интервью на Райдер-стрит, где началась эта сумасшедшая схема, которую он добровольно предпринял.
  
  Полковник Дик Браун, который проинструктировал его, не был его любимым человеком. Он вспомнил, как думал об этом, когда сидел с другой стороны стола, а Браун продолжал резким голосом.
  
  «Если вы доберетесь до Германии ...»
  
  «Когда я приеду в Германию, - поправил его Линдси.
  
  «Когда», - неохотно сказал Браун, как будто это был самый маловероятный исход. «Ваша первая задача - найти штаб фюрера. Поскольку ваше довоенное отношение было известно как пронацистское - прежде всего, с тех пор, как вы лично посетили Гитлера - вы могли бы просто получить теплый прием ... Он протянул руку, предлагая свой рюкзак. «Выкури сигарету, Линдси».
  
  Он произнес это так, словно исполнял свою последнюю просьбу осужденному. Линдсей взял сигарету и использовал немецкую зажигалку, к которой привык. Он ничего не сказал, поэтому Браун, который надеялся на какую-то реакцию, был вынужден продолжить.
  
  «Когда вы прибываете в секретную штаб-квартиру фюрера, ваша вторая задача - выяснить, руководит ли Гитлер лично военными операциями, или какой-то фельдмаршал - настоящий мозг. Если да, то какова личность этого человека? '
  
  «Судя по фразеологии, это звучит довольно высоко», - заметил Линдси.
  
  «Происхождение директивы совершенно секретно. Получив эту информацию - я так понимаю, вторая часть - это то, что им на самом деле нужно - затем вы возвращаетесь в тыл союзников любыми возможными способами и сообщаете нам о своем присутствии через местного главнокомандующего. Мы доставим тебя домой ...
  
  'Кусок торта.'
  
  «Право, Линдси, я очень надеюсь, что ты не собираешься относиться к этой миссии легкомысленно ...
  
  - Ради всего святого, Браун, ты думаешь, что я буду сидеть здесь, дрожа, как кровавая дрель?
  
  «У меня звание полковника ...
  
  - А мой - командира звена ...
  
  «Что окажется полезным», - быстро сказал Браун, меняя курс, поскольку он понял, что этот тип RAF может подать жалобу выше, чем он осмеливался предполагать. - Они обязательно вас проверит, поместят под микроскоп. Документы о боевом порядке союзников, которые вы возьмете, могут укрепить ваше прикрытие ...
  
  - Полагаю, они подделки? - поинтересовался Линдсей, глядя на пакет, который Браун достал из запертого ящика. «Немцы должны иметь хоть какую-то информацию о войсках генерала Александра».
  
  «Позвольте мне полностью представить вас, это хороший парень», - самодовольно сказал полковник. «Эти документы… - он нежно положил руку на пакет, - перечисляет нынешний боевой порядок Александра в Тунисе. Вы будете в полной безопасности ».
  
  - Вы меня сильно успокаиваете, - ответил Линдси.
  
  - Это о том, чтобы быть в полной безопасности, куда я иду. И разве я не буду популярен у Александра - полететь на вражескую территорию с этим пакетом в набедренном кармане ».
  
  Браун выглядел даже самодовольно, если это было возможно. «В этом прелесть всего плана». Он откинулся на спинку стула и взъерошил свои редеющие волосы ладонью худой руки. «Если они свяжутся с немецким штабом в Тунисе, они получат подтверждение, что это был наш боевой порядок, когда вы улетали в Германию. Как только вы улетаете в дикую синеву, Алекс меняет расстановку войск. Если повезет, Джерри нападет, основываясь на том, что находится внутри этого пакета, и выйдет из строя ».
  
  «Итак, Александр…»
  
  «Очень приятно сотрудничать с нами. Вот как мы получили его добро. Довольно аккуратно, а?
  
  «Похоже, так оно и есть».
  
  «Подведем итоги», - заключил Браун. «Узнай, где прячется Адольф, проверь, руководит ли он сам шоу, а если нет, то кто его командир. Также бизнес миротворческой миссии. Тогда воспользуйтесь метро, ​​кто будет ждать, и мчитесь в Швейцарию ».
  
  - Кусок пирога, - сухо повторила Линдси.
  
  Англичанин рванулся в настоящее, когда почувствовал, как машина сменила угол на пологий спуск. Они собирались приземлиться в Рангсдорфе, аэродроме, ближайшем к Волчьему логову. Где, подумал он, глядя вниз, черт возьми? Внизу было море густого соснового леса, ветви были покрыты снегом, лес, смутно видневшийся под озером из белого тумана, и нигде не было признаков человеческого жилья. В наушниках раздался голос Бауэра.
  
  «Пять минут, и мы спустимся».
  
  - Я полагаю, не в той партии? Линдсей ответил с оттенком мрачного юмора, поднося микрофон гарнитуры ко рту.
  
  Он услышал веселый смешок пилота, за которым последовал его ответ. «Радио работает - никаких этих проклятых Баварских Альп здесь нет. Я связался с взлетно-посадочной полосой, и нам разрешили приземлиться. Смотри на мой дым! '
  
  Взлетно-посадочная полоса внезапно появилась на большой поляне, где, казалось, не было построек, что показалось Линдси странным. Где была чертова диспетчерская вышка? Это была прекрасная посадка - профессиональный опыт Линдси дал немцу десять из десяти. Посадочные колеса поцеловали землю, и они скользили по взлетно-посадочной полосе.
  
  Только на уровне земли здания стали видны. Их крыши были замаскированы сеткой, обвитой лианами. На некоторых из них даже росли растения. Неудивительно, что до сих пор никто не заметил Волчье логово с воздуха. Линдсей вылез из машины, как только самолет остановился - он почувствовал себя приклеенным к своему креслу, окаменевшим. Первые ночные нервы.
  
  Он поблагодарил Бауэра, тепло и искренне пожал ему руку и поздравил его с выступлением. Немец сделал жест самоуничижения, но Линдсей мог сказать, что он был доволен.
  
  'Увидимся.' Бауэр ухмыльнулся. - Как насчет того, чтобы когда-нибудь совершить поездку по русскому фронту?
  
  ' Когда-то..'
  
  Линдсей обратил внимание на большой «мерседес», который ехал почти рядом с самолетом. Его встретил высокий красивый мужчина в военной форме, прострелив правую руку. - Командир звена Линдси? Я Гюнше, адъютант фюрера. Мне велено немедленно сопроводить вас к фюреру, только что прибывшему с Восточного фронта. Хайль Гитлер! '
  
  Линдси сразу поняла, что известие о его прибытии предшествовало ему. Он заметил, что люди вокруг скрытой взлетно-посадочной полосы остановили свою работу, чтобы посмотреть на него. Офицер люфтваффе проверяет «Кондор» - самолет, на котором фюрер прилетел с Восточного фронта? Двойник машины, которую Бауэр описал как взлетевшую ранее с взлетно-посадочной полосы возле Бергхофа? Механик, держащий ткань, тоже остановился, чтобы посмотреть на него, а внутри небольшой диспетчерской кто-то изучал его в бинокль. Он был звездой!
  
  «Спасибо, Гюнше. Вы не возражаете, если я поеду впереди. Сидя в одиночестве сзади, я чувствую себя королем!
  
  «Но конечно, командир звена!» Гюнше закрыл заднюю дверь, которую он открыл, и провел его на переднее пассажирское сиденье. «Вы знаете, - продолжил он после того, как сел за руль и запустил двигатель, - когда фюрер куда-то едет, он тоже всегда настаивает на том, чтобы сидеть рядом с водителем. Он действительно человек из народа. Как и вы, сэр, если можно так выразиться ...
  
  Линдси подумал, что все это так отличалось от того, чего он боялся. Он подружился с кулаком, подвиг, который не мог бы повторить полковник Дик Браун с Райдер-стрит в Лондоне. Адъютант умело ехал по рельсам между стенами мрачных сосен, продолжая говорить, давая интересную информацию.
  
  «В настоящее время много активности, приходов и уходов, тревог и экскурсий ...»
  
  - Надеюсь, ничего серьезного? - поинтересовалась Линдси.
  
  «В конце концов, нет! Вспоминаю вчерашний день - был громкий взрыв. Как сбрасывается бомба. Потом мы поняли, что это обычное дело - лиса подрывается на мине. Хотя, должно быть, некоторые из них взорвали две-три мины - взрыв был настолько громким. Командир звена, вы не должны бродить без проводника. Волчье логово усиленно охраняется минными полями. Я вижу, что приближается первый контрольно-пропускной пункт. Не волнуйтесь - до того, как мы войдем в Волчье логово, их еще двое… Ян Линдси не волновался. Он был ошеломлен.
  
  
  
  Глава девятая
  
  Адъютант Генше сопровождал Линдси через три разных контрольно-пропускных пункта. Перед тем, как сесть в «мерседес», англичанин снял летную куртку и был одет в форму британских ВВС. Он был заинтригован тем, что не было никаких признаков враждебности со стороны различных охранников, которые смотрели на него с любопытством. Он также отметил, что даже Гюнше, которого все должны знать, должен был предъявить пропуск, на котором была его фотография.
  
  «Безопасность очень хорошая», - прокомментировал он, когда немец выключил двигатель после третьей проверки.
  
  «Даже Кейтель и Йодль должны показать свои особые пропуски, прежде чем их пропустят», - сказал ему Гюнше. «Единственное исключение - это сам фюрер…»
  
  Поездка от взлетно-посадочной полосы была удручающей - всюду вокруг них смыкался влажный сосновый лес, свидетельствующий о повышении температуры. Завитки дрейфующего тумана, скользящего между деревьями, словно армия призраков, усиливали атмосферу гнетущего опустошения. Теперь, когда они прибыли в Волчье логово, Линдси был еще больше удивлен своей примитивной обстановкой.
  
  За проволокой, через которую они прошли, виднелась беспорядочная группа одноэтажных зданий, которые производили впечатление, будто их выбросило за ночь. Это напомнило Линдси армейский пересыльный лагерь. Казалось, что наибольшее внимание было уделено сокрытию.
  
  Как и на взлетно-посадочной полосе в Рангсдорфе, крыши были искусно закрыты маскировочной сеткой, на которую накладывалась крипер. Стены были окрашены в коричневый и зеленый цвета. Гюнше повернулся и указал на здание, к которому они приближались.
  
  «Лагебараке» - все военные конференции проводятся либо там, либо в бункере фюрера. Это здание принадлежит фельдмаршалу Кейтелю, это - Йодлю. Мартин Борман снаружи. Говорить о дьяволе..'
  
  Из дверного проема вышел невысокий, толстый мужчина в нацистской форме и почтительно встал в стороне. Появился еще один мужчина, тоже в форме. Линдси не смог предотвратить кратковременное напряжение мускулов, затем заставил себя расслабиться. Невысокий мужчина занял позицию рядом со своим хозяином, и Линдсей с удивлением заметил, что Борман едва подошел к плечу Гитлера.
  
  Борман видел Линдсея и что-то сказал фюреру, указывая на англичанина, когда пара подошла ближе к Генше и его товарищу. «Он говорит ему, кто я, и это любопытно», - подумала Линдси. Затем, как адъютант, он прострелил правую руку и держал ее под неподвижным углом. Его приветствие совпало с приветствием Гинше.
  
  «Хайль Гитлер! '
  
  Фюрер мрачно принял приветствие. Затем выражение претерпело замечательную трансформацию. Линдсей - с его актерским опытом - был особенно хорошо подготовлен, чтобы оценить это явление.
  
  Отчаянная личность растаяла, когда Гитлер протянул руку и пожал руку Линдси. Его улыбка была очаровательной, в нем не было ни намека на притворство или снисходительность, и он говорил так, как если бы обращался к старому другу, которого особенно любил.
  
  «Добро пожаловать в мою простую штаб-квартиру, командир звена. Я с нетерпением жду нашего долгого разговора. Перед войной вы были одним из немногих англичан, которые действительно понимали, что я пытаюсь сделать. Вы меня извините? У меня было утомительное время, и я должен отдохнуть… »
  
  Затем он ушел, и еще двое мужчин, оба в военной форме, последовали за своим лидером из Лагебараке. Гюнше почти не шевелил губами.
  
  «Первый - фельдмаршал Кейтель. Очень формально. За ним стоит генерал-полковник Альфред Йодль.
  
  Кейтель был высок, плотно сложен, высоко держал голову и имел аккуратные усы. Он ненадолго остановился, его манеры были высокомерными и властными. Гюнше застыл, обратив внимание.
  
  - Вы английский перебежчик из Бергхофа. Вы будете держать себя в готовности, пока фюрер не даст вам короткое интервью ».
  
  Дав свой диктат, Кейтель двинулся прочь. Генерал-полковник Йодль был совсем другим человеком. Он носил остроконечную кепку под веселым углом, и в его глазах было ироническое выражение, граничащее с весельем, когда он остановился и внимательно посмотрел на Линдси. Худощавый и гладко выбритый, его манеры были резкими, но вежливыми.
  
  «Как вы думаете, кто выигрывает эту войну?»
  
  «Одному Богу известно на данном этапе ...»
  
  «Я бы хотел, чтобы ты тогда привел с собой Бога - чтобы« мы могли посоветоваться с ним », - прокомментировал Йодль. Он кивнул Гюнше. «Сегодняшняя конференция так и не сдвинулась с мертвой точки. Наверное, тоже - генератор подыгрывает. Там было так темно, что можно было подумать, что сейчас ночь ». Он снова повернулся к Линдси и снова удивил его. - Что-нибудь интересное в этом пакете, который вы обнимаете, как если бы он содержал драгоценности британской короны?
  
  «Боевой порядок союзников на североафриканском фронте».
  
  «Через два часа приходите ко мне! Никто вас об этом не спрашивал? Даже фюрер? Любопытно - он редко пропускает уловки. Тебе действительно следовало принести Бога… »
  
  В голове Линдси был водоворот противоречивых впечатлений. У него была яркая картина своей краткой встречи с Гитлером. Вспоминая их долгую перед войной встречу, у него возникло странное чувство - как будто
  
  Фюрер преувеличивал свою прежнюю личность… »
  
  Йодль покинул их с выражением циничного отвращения. Линдсей повернулся, чтобы проверить, где он жил, пока Гюнше говорил. «Он был бы первым, кто заметил бы этот пакет - за исключением того, что я тоже ожидал, что фюрер первым задаст тот же вопрос. А, я полагаю, у нас есть кое-что более на ваш вкус.
  
  Из выхода Лагебараке вышла стройная темноволосая девушка с прекрасной фигурой и медленно шла к ним, как бы желая дать себе время понаблюдать за Линдси. Она взмахнула правой рукой; под левой рукой она сжимала блокнот.
  
  - Криста Лундт, главный секретарь фюрера, - прошептал Гюнше. «Она спрашивала о тебе. Думаю, вы ее заинтриговали. Он вздохнул. «Тебе должно быть так повезло».
  
  Они сели друг напротив друга через стол в столовой, и Криста Лундт сразу же вывела Яна Линдси из равновесия. Когда она задала вопрос, она пила кофе.
  
  - Вы действительно пронацисты, командир звена?
  
  Она задала вопрос на отличном английском. До этого момента они разговаривали на немецком языке. Представленный ей своим сопровождающим, Гюнше, Линдсей был удивлен, когда она предложила ему пойти с ней в столовую, в которой они теперь сидели одни, не считая официанта за стойкой, который находился слишком далеко, чтобы их подслушивать.
  
  «Я был членом Англо-германского братства до войны», - ответил он и оставил мяч на ее площадке, пока пил еще свой равнодушный кофе.
  
  Он изучил ее, заметил сильный нос, твердый подбородок и ее большие, медленно двигающиеся голубые глаза. На задворках его разума звенел крошечный колокольчик. Вся его защита была задействована, хотя ничто в его небрежной манере не указывало на его настороженность.
  
  «Но это было до войны, как вы говорите, - продолжила она на его родном языке. «С тех пор много воды утекло под многими мостами…»
  
  - А где вы так хорошо научились говорить по-английски, могу я спросить? - спросил он.
  
  «Таким образом, он уклонился от моего вопроса». Она улыбнулась медленной улыбкой, похожей на согревающее сияние огня. «Мне было восемнадцать, когда я провел время с хорошей семьей в Гилфорде, Мидлсекс…»
  
  «Гилфорд находится в Суррее», - быстро сказал он.
  
  «Итак, вы англичанин, а не немец, изображающий из себя англичанина».
  
  «И почему я должен делать это во имя здравомыслия?»
  
  Она снова улыбнулась. Он сказал себе посмотреть это. Эта ее улыбка может погубить мужчину. У нее даже был правдоподобный ответ на его новый вопрос.
  
  «Потому что вы так хорошо по-немецки и, если вы не сочтете меня невероятно грубым, с вашими светлыми волосами вы выглядите так по-тевтонски ...»
  
  - Достойный представитель высшей расы?
  
  Он практиковал то, чему его научили: вести разговор с одной частью своего мозга, в то время как другая часть действовала независимо на другом канале - это талантливое и привлекательное существо подбадривало его, проводя допрос. Неужели Борман ее подговорил? Это не совсем подходило - он не мог сказать почему. Он был глубоко озадачен.
  
  «Достойный член англо-германского братства», - ответила она, глядя ему в глаза. «В тебе есть что-то странное, командир звена - точно так же странные вещи происходили здесь до того, как ты приземлился на краю света».
  
  «Что за странности?»
  
  Он говорил безразлично, но у него было неприятное ощущение, что он не обманывает Кристу Лундт. У нее были маленькие изящные руки. Каждое движение было изящным. Ее голос был мягким и успокаивающим. Она опустила его, хотя мужчина за прилавком продвинулся еще дальше и читал газету.
  
  «Во-первых, вчера, как раз перед тем, как фюрера ждали возвращения из России, произошел очень громкий взрыв. Нам сказали, что на минное поле случайно попали лисы. Это уже случалось раньше, но этот взрыв был очень громким и для меня - у меня хороший слух - он прозвучал сверху над лесом. Как оказалось, самолет фюрера задержали ».
  
  «Похоже, это не так уж и много», - ответила Линдси.
  
  «За периметром было много активности. позже в тот же день. Я уверен, что слышал, как гусеничные машины едут в лес. Сегодня фюрер действительно приезжает на свое обычное полуденное совещание - а затем сокращает его. Что-то было не так с генератором - свет погас и остался прежним. Из-за облачности мы почти не могли видеть друг друга в Лагебараке ».
  
  Итак, питание мигает. Идет война, на случай, если ты забыл…
  
  «Я не полный дурак, командир звена!»
  
  «Я неформальный тип. Зовите меня Йен. Могу я называть вас Криста?
  
  - Хорошо, Ян, но только когда мы одни. В противном случае это должна быть фройляйн Лундт. Мартин Борман десятки раз пытался уложить меня в постель - ему это удалось с большинством других секретарей. Не стоит его расстраивать - он самый опасный человек в Волчьем логове. И он отвечает за все администрирование, включая работу с блоком питания ».
  
  - Он единственный - кто знает о генераторе?
  
  'Ну нет. Кейтель и У. И. оба обладают техническим складом ума и совают нос во все. Как и большинству из нас, им так скучно в этом оазисе ада ». Ее глаза смотрели на него. - А у нас шпионская лихорадка! Фюрер убежден, что в Волчьем логове есть советский агент ». Ее лицо стало пассивным. «Борман только что прибыл. Он идет к тебе. Я ухожу…'
  
  Линдсей лежал на койке, скрестив руки за головой, смотрел на сильно укрепленную крышу и не видел ее. Борман показал ему его каюту, маленькую, но находящуюся в городке внутри Периметра 2, где у Кейтеля и Йодля были свои личные жилища - ни одно из них не выглядело более роскошным, чем примитивное жилище, выделенное англичанину.
  
  Он был поражен всей планировкой, которая живо напомнила ему описания лагерей для военнопленных, которые он читал. Но он вспоминал каждое слово своего разговора с Кристой Лундт. Мог ли он доверять одному ее слову?
  
  Сначала был загадочный взрыв, который, по словам Кристы, произошел над головой. Во-вторых, странным был рассказ о снижении мощности на военной конференции. В-третьих, в его краткой встрече с Гитлером было что-то нереальное. Затем он вспомнил рассказ Кристы о советском агенте в Волчьем логове. Это действительно подорвало ее авторитет.
  
  Сильно закутанная фигура прошла через крайний блокпост и исчезла в окутанном туманом лесу. Он шагал с почти женственной легкостью, почти не издавая ни звука по покрытому коркой снегу.
  
  Вдалеке раздался звук, похожий на выстрел из винтовки: нереальный силуэт даже не остановился. Обледеневшая ветка отломилась от дерева. Это было частым явлением. Фигура уверенно шла по тропинке через минные поля. В полукилометре от блокпоста он остановился в зарослях деревьев и наклонился.
  
  Радиопередатчик был спрятан в чем-то похожем на шкуру животного, в куче бревен, которых было много, наполовину покрытых заснеженным подлеском. Вытащив из кармана блокнот, фигура перешла на страницу с уже закодированным сообщением.
  
  Чувствительные пальцы начали отбивать сигнал, пальцы первыми вытянули телескопическую антенну мощного устройства. Ничего не спешили. Как только сообщение было отправлено, журналы были заменены на место. Рука протянулась и потрясла ветку над «шкурой», обрушив свежий снег, чтобы скрыть все признаки беспокойства.
  
  Затем закутанная фигура начала медленно возвращаться к контрольно-пропускному пункту, не торопясь. Некоторые сотрудники Волчьего Логова имели обыкновение выходить за пределы периметра - все, что угодно, лишь бы ненадолго сбежать от клаустрофобной атмосферы, которая царила в штабе.
  
  Через полчаса Ян Линдсей надел. Военную шинель Гюнше одолжил ему и оставил, только чтобы размять ноги. Туман - он был почти темным - вторгся в Волчье логово, и грязно-серые водовороты плыли мимо его лица. Без предупреждения перед ним возникла приглушенная фигура.
  
  Фельдмаршал Кейтель устало поднял жезл и направился через территорию к своей квартире. Он не обменялся ни словом. Это был тот вечер, когда мир никому не нравился.
  
  Часть вторая
  
  Кольцо Люси: Ресслер
  
  
  
  Глава десятая
  
  Люцерн, Швейцария. Это была свежая, холодная ночь в старинном швейцарском городке. Мало кто шел по заснеженным мощеным улочкам в темной тишине. Укрывшись в своей квартире на верхнем этаже старого здания, Рудольф Ресслер снял наушники и посмотрел на блокнот, на котором записывался кодированный сигнал, который он только что получил из Германии. Он сидел наполовину в шкафу перед опущенной панелью, скрывавшей его мощный приемопередатчик.
  
  Мужчина средних лет, которого можно было пройти по улице сотни раз, не заметив, что вы никого не прошли, он смотрел через очки с толстыми стеклами на сигнал, который вскоре ретранслирует в Москву. Даже в его нынешнем виде - швейцарские криптографы давно взломали код - он знал, что смотрит на нынешний боевой порядок немецкой армии на Восточном фронте.
  
  Тайна - решение, о котором Ресслер даже не мог догадаться - была личность Дятла, агента, столь близкого к вершине нацистской иерархии, что он мог регулярно обеспечивать немецкий боевой порядок. Ресслер никогда не переставал задумываться об этом невероятном источнике.
  
  У самого Ресслера были загадочные аспекты. Во-первых, он был немцем. До 1933 года он был театральным издателем в Берлине и редактором антинацистской газеты. В те заброшенные дни, когда немецкая столица была плотиной Европы, он наладил контакты, которые - спустя годы - привели к основанию самой успешной шпионской сети Второй мировой войны. Кольцо Люси.
  
  «Анна, я мог бы выпить чашку горячего кофе, прежде чем ретранслирую в Москву…»
  
  Он повернулся в своем вращающемся кресле, и его жена улыбнулась и кивнула, потянувшись за контейнером с кофе. Привлекательная темноволосая женщина сорока лет, она была стройной, подвижной и чрезвычайно умелой. Она говорила, наклоняясь над плитой.
  
  - Знаешь, ты слишком много работаешь. Вся эта работа, которую мы делаем, должна доставить вам огромное напряжение ...
  
  «Анна, мы вполне можем творить историю. Мы могли бы даже изменить весь ход войны - лишь бы, дай бог, в Москве нас послушали! »
  
  «Либо они, либо не будут», - ответила Анна. «Вы можете сделать только лучшее. Подойди и сядь за стол, пока пьешь кофе, - отругала она. «Жизнь и так достаточно сложна…»
  
  Это было действительно сложно. В 1933 году Ресслер сбежал в Швейцарию, на шаг опередив ареста, когда Гитлер пришел к власти. По мере приближения войны он заключил сделку с Нахрихтен-Динст, Швейцарской военной информационной службой. В обмен на то, что ему разрешат управлять своим приемопередатчиком, он будет снабжать швейцарцев сигналами, полученными от своих старых контактов в Берлине.
  
  Один из этих людей обратился к Ресслеру незадолго до его отъезда из Германии. Ресслер никогда не знал личности этого конкретного контакта, хотя был уверен, что разговаривает с коммунистом.
  
  «Будет война», - сказал мужчина. «Когда это произойдет, вы получите радиосигналы от Дятла. Он так высоко, что вы никогда не поверите. Мощный трансивер будет переправлен к вам через швейцарскую границу. Я прослежу, чтобы вам предоставили все коды и технические данные для передачи по радио. И имя швейцарца, который обучит вас работе с установкой ... »
  
  В 1943 году Ресслер с мягкими манерами, десятью годами ранее надеявшийся на жизнь театрального издателя, оказался контролером самой важной в мире шпионской сети. Первоначальный контакт в Берлине дал ему еще одно указание.
  
  «Вам нужно кодовое имя, чтобы защитить вашу настоящую личность. Мы решили называть вас Люси ... '
  
  В своем кабинете в Кремле Сталин держал в руке расшифрованное сообщение, стоя у своего стола. Двое других мужчин стояли перед ним и уважительно молчали.
  
  Одним из них был Лаврентий Берия, бледнолицый мужчина в пенсне, глава НКВД, Министерства государственной безопасности, впоследствии ставшего КГБ. Другим посетителем был генерал Жуков, широкоплечий, с большим мускулистым телом. Сталин первым передал сигнал Берии, отошел за стол, откинулся на спинку стула и закурил трубку с загнутым стержнем. Из-под густых бровей его желтоватые глаза наблюдали за Берией, когда он говорил со своим грузинским акцентом.
  
  «Это еще одно сообщение, которое только что пришло от Люси».
  
  «Кто эта Люси?» - нетерпеливо спросил Жуков.
  
  «Это не твое дело. Сигнал исходит от Дятла, важного контакта внутри гитлеровской Германии. Могу я предположить, генерал ... - он сделал паузу, как будто это звание могло иметь временный характер,
  
  Жуков, что вы регулярно патрулируете на поле боя?
  
  Жуков застыл. Вопрос был почти оскорбительным. Он заставил себя скрыть свое возмущение - ответить так, как будто это был самый естественный из вопросов.
  
  - Генералиссимус, я лично обязуюсь обеспечивать как ежедневные, так и ночные патрули. Им говорят, что им не нужно возвращаться, если они не приведут заключенных для допроса… »
  
  «Тогда скажите мне, - тихо попросил Сталин, - считаете ли вы, что этому сигналу немецкого боевого приказа можно доверять?»
  
  Они ждали. Кошелек Берия, который научился никогда не говорить, если Сталин не задал ему прямого вопроса, передал сигнал Жукову. Было что-то зловещее в полной неподвижности
  
  Начальник НКВД. Жуков заговорил, глядя на Сталина.
  
  «По последней информации, которая у меня есть, это. сигнал - что касается передних площадок - правильный… »
  
  «Но немцы могли бы установить в этих передовых районах тонкую заслонку подразделений, чтобы соответствовать сигналу», - сказал Сталин.
  
  Жуков вздохнул. Он ненавидел эти коварные военные конференции, любые вызовы в Кремль. Но он постарался подавить вздох. Все это было так типично для Сталина - никому не верь! Он задавался вопросом, была ли такая же атмосфера интриги в ставке Гитлера - где бы она ни была? Он отказывался полностью поддаваться.
  
  «Это так, - согласился он. Но предыдущие сигналы Дятла оказались поразительно точными - как будто они были отправлены кем-то из ближайшего окружения фюрера. Как солдат, ты получаешь шестое чувство об этих вещах ... '
  
  «Мы подождем еще немного - посмотрим еще несколько таких сигналов, прежде чем мы будем основывать на них какие-либо операции».
  
  Сталин опустил глаза и выбил трубку в большой пепельнице на своем столе. Угольки в хрустальной чаше ярко светились в тускло освещенной комнате. В Москве по-прежнему нормировали электроэнергию. И генерал Жуков понял, что его уволили.
  
  Как только он остался наедине со своим начальником тайной полиции, Сталин подал второй сигнал и передал его ему. Он не смотрел на Берию, когда комментировал это.,
  
  «Это сообщение пришло из Лондона. Офицер английских ВВС Линдси прилетел из Северной Африки, чтобы увидеться с Гитлером. Я подозреваю, что Черчилль снова прибегает к своим старым уловкам.
  
  - Вы имеете в виду переговоры с немцами о сепаратном мире? - осторожно предположил Берия, просмотрев сигнал.
  
  - Я этого не говорил, правда? Будем ждать развития событий ».
  
  Это была любимая фраза Сталина, выражавшая его позицию, которую он всегда придерживался, пока не увидел, в какую сторону прыгает кошка. Он использовал те же слова, когда в июне 1941 года в Кремль хлынули предупреждения со всех сторон, предсказывая неминуемое нападение Германии.
  
  - А если окажется, что так оно и есть? - рискнул Берия.
  
  «Тогда нам, возможно, придется предпринять решительные шаги, не так ли?»
  
  Двумя часами ранее в Люцерне Рудольф Ресслер завершил передачу сигнала в Москву, закрыл заслонку, скрывавшую приемопередатчик, и закрыл дверь шкафа, в котором хранил единственную причину своего существования.
  
  Даже когда антенна дальнего радиуса действия была впервые установлена, он проявил осторожность. Швейцарский гражданский техник протянул проволоку по всей комнате вдоль верхней части карниза. У Ресслера было готово случайное объяснение.
  
  «Я хочу четко слушать зарубежные передачи британской Би-би-си», - заметил он.
  
  Его жена Анна ждала его в дверях. Она услышала знакомую пощечину, когда он закрыл дверцу шкафа.
  
  «Я буду ждать курьера Массона», - предложила она. «Вы ложитесь спать и пытаетесь заснуть. Я сделал копию сигнала. Он в этом конверте. Я звонил на виллу Штутц, пока вы передавали.
  
  «Что мне делать без тебя?» - подумал Ресслер. 'Голодать!'
  
  «Это все безумие, эта война, - продолжил Ресслер. 'Я немец. Я получаю сигналы от антифашистского подполья. Передаю их в Москву. Я удостоверяюсь, что у швейцарской разведки есть копии этих сигналов - в соответствии с нашим соглашением о разрешении работать в их стране. Это безумие, не правда ли?
  
  'Если ты так говоришь…'
  
  «Я получаю сигналы от кого-то прямо наверху, кого-то, кого, я уверен, я никогда не знал, но кто, должно быть, сильно рискует. Затем я передаю их от этого неизвестного Дятла столь же неизвестному казаку. Кто-нибудь там слушает? Русские не выигрывают.
  
  «Узнаем, когда Москва подслушает», - сказала ему Анна.
  
  «Как, я спрашиваю…?»
  
  «Когда - если - Красная Армия начнет промчаться по Европе. А теперь, в последний раз, Рудольф Ресслер, ложись спать!
  
  
  
  Глава одиннадцатая
  
  Хайнц Куби, двойник фюрера, вызвал Мартина Бормана в свои апартаменты после отдыха. Он принял своего посетителя в военной форме Гитлера, темных брюках и куртке в стиле милитари. Когда Борман вошел и закрыл дверь, Куби расхаживал взад и вперед, сцепив руки за спиной.
  
  Борман внимательно изучил свое творение и был поражен. Он чувствовал, что находится в присутствии настоящего фюрера. Вступительное слово бывшего актера было типичным для Гитлера, слишком типичным для симпатий Бормана, который ждал возможности «наставить» Куби.
  
  «Первая конференция прошла хорошо, Борман. Вы, конечно, поняли мою тактику? Я сказал очень мало и заставил остальных доложить о нынешней военной ситуации на Восточном фронте. Теперь, на следующем заседании, я начну отдавать приказы… »
  
  «Это было бы ужасно опасно… - возразил Борман. Он нервно оглядел просто обставленную комнату. «Я верю, что мы одни ...»
  
  'Конечно! Вы думаете, я не принял мер предосторожности, прежде чем вызвал вас сюда?
  
  Вызвали. Борман напрягся от этой фразеологии. Он предполагал, что Куби будет сильно полагаться на него за советом во всех областях. Вместо этого человек, который теперь был Адольфом Гитлером, уже обращался к нему с видом верховной власти. Гитлер продолжал говорить.
  
  «Главное в том, что я должен подробно понять существующие военные диспозиции - тогда я смогу осуществлять верховный контроль…»
  
  «Высший контроль?» Борман был ошеломлен. «У вас нет знаний, чтобы руководить операциями с участием миллионов мужчин…»
  
  «Перебей меня еще раз, и ты выйдешь из комнаты», - пригрозил Гитлер. «Находясь в Бергхофе, я всю жизнь готовился именно к этому моменту». Он начал махать руками, его жесты были дикими, чтобы акцентировать внимание на словах. «Я изучал Клаузевица, фон Мольтке - всю военную литературу, которую я нашел в библиотеке, все книги, которые читал мой предшественник, я впитал, чтобы я мог повторить их задом наперед. Вы забываете, Борман, у меня отличная память на факты ...
  
  'А если я не поддержу вас?'
  
  «Майн фюрер! - прошипело привидение. «Вот как вы обращаетесь ко мне как наедине, так и публично. Думаешь, сможешь осудить меня? Вы, кто привел меня в Волчье логово? Как вы думаете, как долго вы продержитесь? Ответь мне на это!
  
  «Разве кто-то не обязан видеть насквозь подражание?» - предложил Борман. - Кейтель? Йодль? Мы успешно преодолели первое препятствие, потому что я вмешался в работу генератора, поэтому никто не мог ясно видеть вас в конференц-зале. А еще есть люди, которые нас навещают - Геббельс, Геринг ... »
  
  «Ты дурак, Борман!»
  
  Гитлер сел в кресло, его руки схватились за руки, его чубец прижался ко лбу, пока он смотрел на другого человека. «Генералы, которые выступают против моей политики, просто ждут возможности заменить меня - и тех, кто поддерживал меня, включая Кейтеля и Йодля. Их положение - возможно, их жизнь - зависит от моего дальнейшего существования. Ваш собственный, конечно, делает. Как и жизнь всех, кто, как вы выразились, нас здесь навещает. Так что ... если кто-то заподозрит, он будет осторожен, чтобы держать язык за зубами!
  
  «Я уверен, что ты прав. Mein Fuhrer, - добавил Борман.
  
  - Ты дурак, - задумчиво продолжил Гитлер, его выпученные глаза привлекли внимание Бормана. «Весь наш успех основан на пропаганде, которая сама по себе основана на моей первоначальной концепции Большой лжи! Я говорил и доказывал это снова и снова. Небольшая ложь люди могут усомниться. Громадная ложь настолько потрясает их, что они начинают верить, что это правда. Вы видите, как это работает в обратном направлении?
  
  - Может, вы мне это объясните?
  
  Борман все еще стоял. Но фюрер не предлагал ему сесть. Его разум был вихрем, затуманенным каким-то гипнотическим оцепенением, когда фюрер продолжал действовать.
  
  'Большая ложь. Кто бы мог подумать, что человек, который выглядит так же, как фюрер, который действует так же, как фюрер, который говорит так же, как фюрер, может быть кем угодно, кроме фюрера? '
  
  Гитлер внезапно вскочил в характерном приливе энергии и снова стал расхаживать по комнате. Его резкий тон смягчился, и он стал душой любезности.
  
  «Борман, мне нужна твоя помощь. Я хочу, чтобы ты всегда был рядом со мной. Я могу рассчитывать на тебя, не так ли?
  
  «Конечно, мой фюрер! Всегда! '
  
  Невысокий коренастый Борман заметил, что напрягается. Он отдал нацистский салют. Гитлер остановился и нежно схватил его за руку. Он снова улыбнулся, и в его выдающихся глазах появилась пленка влаги.
  
  «Могу я упомянуть проблему с собакой?» - предложил Борман.
  
  «Нет проблем - я подружился с Блонди во время его визитов в Бергхоф. Он мне доверяет - у меня хорошие отношения с собаками ».
  
  «Единственная другая проблема, - нерешительно начал Борман, - окажется неразрешимой - если вы когда-нибудь снова посетите Бергхоф. Я имею в виду Еву Браун ...
  
  «Леди - одна проблема, о которой вам не нужно беспокоиться», - заверил его Гитлер с юмористическим блеском в глазах. «И я непременно посетите Бергхоф. Учитывая, что моя жизнь была заключена там на столько лет, именно здесь я чувствую себя как дома ... - Он помолчал. - Рад, что ты поднял это, Борман. Пока люди не привыкнут ко мне, смена обстановки должна вывести их из равновесия. Итак, в ближайшее время мы все поедем в Бергхоф - мне нужно отдохнуть от месяца тяжелого труда в Волчьем логове. Думаю, на этом пока все ...
  
  Борман вернулся в свои покои, медленно шагая по снегу в смятении. Последние несколько дней были самыми загруженными в его жизни. Он принимал решение за решением, его разум был слишком занят настоящим, чтобы смотреть в будущее.
  
  Он смутно предполагал, что Хайнц Куби будет замазывать его руки, чтобы ему придать любую форму, какую он пожелает. Теперь «робот», которого он создал, обретал собственную жизнь и волю - и он ничего не мог с этим поделать.
  
  С начала Второй мировой войны Адольф Гитлер продемонстрировал, что он военный гений, достойный Цезаря, Фридриха Великого и Веллингтона. В полдюжине кризисов он доказал свое невероятное чутье.
  
  Апрель 1940 г. Гитлер с энтузиазмом одобрил и поддержал дерзкое вторжение в Данию и Норвегию. Пока его генералы заламывали руки и предсказывали катастрофу, Гитлер приказал, чтобы планы, разработанные адмиралом Редером, продолжались.
  
  Норвегия! Тысяча миль открытого моря и береговой линии. от южной оконечности мыса Нордкап - с британским флотом, базирующимся в соседнем Скапа-Флоу. Безумие! Гитлер с презрением отверг все возражения. Вперед, продолжать! Вторжение, генерал Фалькенхорст! План удался.
  
  Франция! Именно Гитлер вложил всю свою власть в безумную операцию одного генерала - фантастическую танковую поездку Гудериана по «непроходимым» дорогам Арденн, вырвавшуюся в открытую местность, грохотавшую через мосты через Маас у Седана. Все дальше и дальше по направлению к Ла-Маншу, в то время как его генеральный штаб снова дрожал в шкуре и повторял свои прогнозы о катастрофе!
  
  Так было до тех пор, пока британцы не были отброшены через воду внутри их внутренней крепости - и Франция пала в течение нескольких недель. Именно такие блестящие успехи запугали верховное командование, что привело к тому, что Гитлер смог назначить своих ручных людей, Кейтеля и Йодля, на вершину командной структуры.
  
  Все это мелькнуло в голове Бормана, когда он с мрачным лицом шел один в тот роковой день под падающим небом в марте 1943 года. Что ждало его в будущем? Это было то, что его преследовало.
  
  Планы расположения войск союзников в Северной Африке лежали на столе генерал-полковника Йодля. Они были доставлены ему двумя часами ранее по его просьбе Яном Линдси. Теперь англичанин сидел и ждал, недоумевая, пытаясь скрыть внутри себя напряжение.
  
  У Йодля было время, чтобы связаться с немецким верховным командованием в Тунисе, силы которого столкнулись с силами генерала Александра. Каким будет вердикт? Англичанин начал осознавать, что в выражении лица и натуре Альфреда Йодля было что-то коварное. Чтобы пережить домашнюю войну в Волчьем логове, потребуется ловкий ум.
  
  «Я сообщил содержание этих планов Тунису. У меня также была их реакция на то, что вы называете боевым порядком союзников ...
  
  Джодль помолчал, осторожно постучав карандашом по столу. Голая лампочка резко осветила военные документы. Был ранний вечер, черный, как смола, на территории снаружи, где густой туман заслонял замаскированные огни. Джодль играл с ним - Линдсей это чувствовал, поскольку он старался сопротивляться всепоглощающему искушению сказать что-нибудь - что угодно - чтобы нарушить напряженное молчание.
  
  - В каком-то смысле эти документы представляют собой дилемму относительно вашей добросовестности - не так ли? - в конце концов спросил Йодль.
  
  Линдси пожал плечами - жест полного безразличия. «Это решать другим. Я просто жду интервью с фюрером
  
  «Возможно, придется долго ждать, - резко сказал немец.
  
  У Линдси закрутилось живот. Боже, что-то не так с кровавыми документами. Он хотел потянуться за пачкой сигарет в кармане. Он снова сопротивлялся искушению, так как Йодль, как он был уверен, ждал малейшего признака нервов.
  
  Карандаш продолжал постукивать по татуировке. Линдси могла вырвать его из рук Джодля и сломать его пополам. Вместо этого он еще больше откинулся на спинку стула и легонько сложил руки на коленях.
  
  «Возможно, вам придется ждать долго», - повторил Йодль. «Видите ли, я случайно знаю, что у фюрера есть список встреч размером с вашу руку».
  
  Линдсей кивнул, не заметив особого выражения в его реакции, поскольку он скрывал шок облегчения. Поведение Йодля, его выбор слов убедили его, что его собираются арестовать и допросить.
  
  - Тунис, - внезапно сказал Йодль, все еще пристально глядя на Линдси, - сообщает мне, что все имеющиеся данные о позициях союзников на африканском фронте совпадают с документами, которые вы нам принесли ...
  
  Англичанин второй раз заставил себя скрыть облегчение. Это действительно был хитрый ублюдок - он был уверен, что Йодль его проверял. Он наблюдал, как немец аккуратно разложил документы, вернул их в толстый конверт и протолкнул пакет через стол.
  
  - Ваш паспорт в Волчье логово. Хорошо охраняйте их ».
  
  Выражение его лица было ироничным, и даже когда он ушел, Линдси не знала, заслужил ли он доверие этого человека - или, по крайней мере, его нейтралитет. Загадочная личность, генерал-полковник Альфред Йодль.
  
  Он закрыл за собой дверь и остановился. Густой туман окутывал территорию, ледяной туман проникал сквозь его шинель и доходил до костей. Свинцовая тишина - нет, это было полное отсутствие звука - беспокоила его.
  
  Затем он понял, что его насторожила не атмосфера. Рядом скрипнул башмак или сапог. Стоя неподвижно в сером покрывале пара, он знал, что он не один. Чья-то рука схватила его за руку.
  
  "Не издавай звука!"
  
  Это был мягкий сонный голос Кристы Лундт - он уже догадался, кто она, по маленькой руке, сжимавшей его руку.
  
  «Я хочу поговорить с вами, - продолжала она, - но нас не должны видеть. Вы знаете, что за вами наблюдают? Не давайте сейчас вдаваться в подробности - просто сконцентрируйтесь на том, чтобы не шуметь. Мы пойдем в мою квартиру ».
  
  Все еще держась за него, она двинулась вперед через территорию. Линдси беспокоило то, как она неслась в тумане, как привидение. Только профессионал мог двигаться так бесшумно. Кем была Криста Лундт?
  
  'Были здесь. Подожди, пока я открою дверь.
  
  Он слушал и смотрел. Ни намека на звук, когда она вставила ключ в замок, повернулась и вытащила его. Должно быть, недавно она смазала замок, чтобы он работал так бесшумно. Она осторожно затащила его в темноту интерьера и попросила не двигаться.
  
  Снова дверь была закрыта с большим мастерством, замок повернулся, включился свет. Они стояли в узком коридоре. Никакого ковра на голых половицах. Она провела его в комнату, включила еще один свет и сразу же пошла проверять задернутую занавеску на окне.
  
  'Кофе?'
  
  «Может быть, позже, спасибо». Он сел в кресло, на которое она указала изящным жестом. «Вы сказали что-то о том, что за мной наблюдают ...»
  
  - Мартин Борман. Было бы, конечно. Он назначил эсэсовца, который будет следить за вами и сообщать обо всех ваших передвижениях. Я встретил парня из СС - который тебя потерял. В голосе ее было весело, когда она села рядом с ним, скрестила стройные ноги и обеими руками распустила свои блестящие волосы. Он был в некоторой панике. Я сказал ему, что уверен, что видел, как вы собираетесь увидеть Кейтеля. Так что теперь он замерзает возле хижины нашего уважаемого фельдмаршала. Если повезет, он будет там всю ночь ...
  
  «Почему это Борман натравил на меня собак? "Конечно", я думаю, ты сказал ..
  
  «Потому что он подозрительно относится ко всем». Она ухмыльнулась. «Иногда мне кажется, что он задается вопросом о себе. Он думает, что вы британский шпион - он в ярости, что фюрер согласился с вами встретиться ». Она ушла на кухню. Она кипятила кофе на плите. Говоря это, она взглянула на Линдсея, как бы оценивая его реакцию. Он отклонил направление разговора от себя.
  
  «Похоже, что это действительно случай шпионской мании, - заметил Линдси. «Я помню, вы сказали, что в Волчьем логове был советский агент ...
  
  «Я сказала, что фюрер убежден, что советский агент проник в систему безопасности», - поправила она его. «Кто-то на самом верху ..
  
  «Такие вещи случаются в военное время».
  
  Англичанин внес в свое утверждение намек на недоверие, и это вызвало реакцию. Когда она ответила, она начала процеживать кофе.
  
  «У него есть основания так думать. Каждый раз, когда Вермахт начинает наступление, у русских есть войска, готовые его встретить. Любопытно, что сами они в наступление не идут. Если бы они знали наш боевой порядок, можно было бы подумать, что они застали бы нас врасплох. Вот и вы - настоящий кофе. Не ту желудевую гадость, которую мы пили в столовой ...
  
  «Кто именно знает боевой порядок?»
  
  Она уселась на подлокотник стула и прихлебнула кофе, как будто не слышала вопроса. Неужели он зашел слишком далеко? Девушка озадачила его, и его раздражало, что он не может ее взвесить. Очевидным объяснением было то, что ей было приказано узнать о нем все, что можно, а затем доложить… Борману? Сам фюрер? Она снова удивила его, ответив.
  
  «Лишь очень немногие люди знают ежедневный боевой порядок - конечно, сам фюрер, поскольку он принимает все основные оперативные решения. Фельдмаршал Кейтель - другой. Мартин Борман присутствует на каждой конференции. Еще есть генерал-полковник Йодль. Последнее казалось второстепенным. «Вот и все».
  
  - Значит, краткий список подозреваемых - трио. Борман, Кейтель и Йодль ». Линдсей прислонился головой к спинке кресла и, казалось, полностью расслабился, когда он вытянул ноги и скрестил лодыжки. «Этот кофе очень хорош».
  
  - А твое трио просто смешно. Все они так высоко, что вне подозрений ...
  
  «Самые успешные шпионы в истории всегда были настолько высоки, что имели доступ к действительно важной информации - и были, как вы говорите, выше подозрений. В старой Австро-Венгерской империи их начальник контрразведки, полковник Рэдл, в конечном итоге был пойман на поезде, передающим секреты другой стороне ».
  
  «Зачем ты улетел в Германию, Ян?»
  
  'Мне нравится путешествовать. Я чувствовал себя зажатым в Британии ...
  
  «О, вы летели прямо из Британии в Африку, а затем на Бергхоф?»
  
  Он не ответил на вопрос. Он начал менять свое мнение о Кристе как пешке, посланной, чтобы выяснить все, что она могла, а затем доложить о своих открытиях Борману или кому-то еще. Он чувствовал, что она находится в нервном, нервном настроении, что она глубоко обеспокоена собственной безопасностью.
  
  Криста Лундт посещала все военные конференции. Криста Лундт записала все инструкции фюрера - она ​​сказала. так раньше в столовой. Она была идеальным человеком, чтобы дать ответ на второй вопрос, который привел его в Германию. Он решил рискнуть.
  
  «Меня интригует одно, - начал он. «Неужели фюрер - военный гений, за которого он выдает себя? Или армией руководит какой-нибудь блестящий генерал? Кейтель? Йодль?
  
  - Полагаю, вы шутите. Ее тон был полон презрения. «Я думал, вы заметили, что эти двое - послушные спутники Гитлера. Только фюрер командует. На протяжении всей войны он принимал все важные решения, которые принесли нам столько побед. Он сам себе вдохновитель ... »
  
  - Вы им восхищаетесь? он посоветовал.
  
  'Все мы делаем. И не только за его гениальность. Он тактичен - особенно с женщинами. Он может быть очень нежным и понимающим. И интересно наблюдать, как он манипулирует своими генералами, все из которых высокообразованы, когда он восстал с низов ... »
  
  Линдсей все еще откинулся на спинку стула, когда он задал ей вопрос. «Что вы так нервничаете? Не отрицайте этого - вы ползли, как призрак, на обратном пути сюда из покоев Йодля. Вы издевались надо мной, все это было ради меня - это было ради вас самих. Вы не боялись, что меня заметят - вы боялись, что кто-то вас заметит! Почему?'
  
  Она встала и начала медленно ходить по комнате, переплетая пальцы, беспокойно разминая их. Она производила впечатление женщины, пытающейся принять важное решение. Она остановилась перед Линдси и посмотрела на него сквозь ресницы.
  
  - Борман сделает меня козлом отпущения. Я знаю это! Фюрер все время говорит об этом скрытом предателе в Волчьем логове - Борман всегда дает фюреру то, что он хочет - вот как он попал туда, где находится. Он собирается объявить меня советским шпионом. Вопрос только в том, когда. Мне нужен выход ».
  
  'Ты что-то знаешь?' Линдси применила свою собственную тактику - говорить очень медленно. - Вы хороши - вы действительно очень хороши. Я дам тебе это ... '
  
  - Что, черт возьми, ты имеешь в виду?
  
  Ее лицо побелело от гнева. Она сжала костяшки пальцев, и он почувствовал, что она вот-вот нападет на него. Он оставался неподвижным, молчаливым. Она не могла выдержать тишины.
  
  «Я сказал, что, черт возьми, ты имеешь в виду?»
  
  - Вся эта чушь про Бормана, сделавшего тебя козлом отпущения, - полная чушь. Ему понадобятся доказательства. И вы это знаете. Но меня заинтриговала вторая часть - немного пути побега, который, как вы чувствуете, вам понадобится. И так далее. Почему?'
  
  Криста Лундт взорвалась. Она села на диван, дрожа. Это было тревожное и жалкое зрелище. Она сидела очень прямо, глядя перед собой, как человек под гипнозом. От бедер вверх ее тело дрожало, как у больного в лихорадке. На коленях она крепко сжала руки, костяшки пальцев белые и бескровные. Целую минуту она не издавала ни звука.
  
  На другом конце дивана сидел Линдсей, ничего не реагируя, с невыразительным лицом. Он внимательно наблюдал за ней. Он слышал предупреждение полковника Брауна на далекой Райдер-стрит.
  
  «Все может пойти не так. Вы можете никогда не добраться до фюрера. Тогда вы будете подвергнуты каждой уловке в книге - а у них есть очень большая книга. Не исключено применение пыток. Но они могут быть более тонкими. Они могут использовать женщину, чтобы подорвать вашу защиту ...
  
  Все еще пристально глядя вперед, она сжимала изящные руки, словно борясь за контроль. Слеза появилась в углу ее правого глаза, скатилась по щеке. Он ждал, пока появится платок. Она открыла дрожащие губы, сомкнула их, а затем слова прозвучали сквозь зубы, стиснутые так же сильно, как пальцы.
  
  «Борман, Йодль, Кейтель - они знают, что должны быть подозреваемыми. Я записываю кровавые протоколы фюрера для его военных директив. Я сделан на заказ как козел отпущения. Ради всего святого, я должен уйти отсюда ...
  
  «Зачем советоваться со мной?»
  
  Ее голос был низким, чуть больше шепота. Так тихо, что ему пришлось опереться рукой на спинку дивана и наклониться ближе, чтобы услышать ее следующие слова.
  
  - Потому что я убежден, что вы пришли сюда, чтобы кое-что узнать. Когда ты это узнаешь, ты уйдешь. О да, ты убежишь. Ты такой человек, я это чувствую ...
  
  Впервые с начала приступа она посмотрела на него. Последнее предложение она произнесла спокойно. Лихорадка страха - если это было то, что она прошла так же быстро, как и появилась. Она извлекла откуда-то носовой платок - он был слишком поглощен изучением ее, чтобы заметить откуда - и вытерла лицо. Это было, когда кто-то осторожно постучал во входную дверь.
  
  «Я майор Густав Хартманн из абвера. Могу ли я войти внутрь. Погода сегодня довольно ненастная…
  
  Линдси замерла. Была организована целая цепочка мероприятий. Во-первых, Криста Лундт ждала его у дома Йодля, но чтобы уговорить его вернуться в свои покои. Затем она попыталась заманить его в ловушку - вывести его из равновесия, создав экстремальную эмоциональную атмосферу. Он никак не отреагировал на это. Теперь прибыл абвер.
  
  Линдсей был уверен, что кто-то отчаянно пытался дискредитировать его еще до того, как он заговорил с фюрером. Вопрос, на который ему нужен был ответ, заключался в личности постановщика серии событий, которым он подвергался. Борман, Кейтель или Йодль?
  
  Хартманн был крупным мужчиной. Более шести футов ростом, хорошо сложенный, он носил военную шинель с широкими лацканами. Ему было под тридцать, у него была голова правильной формы, маленькие аккуратные усы, сильные черты лица и внимательные глаза. Он снял фуражку, все еще ожидая у открытой двери. Вокруг него витал аромат тумана, смешанного с влажным сосновым лесом.
  
  - Вы хотите меня видеть, майор? - потребовала ответа Криста.
  
  «У меня обычная миссия - допросить вашего гостя…»
  
  «У вас есть документы? А как вы узнали, что он здесь?
  
  Она убедительно продемонстрировала, что никогда раньше не встречалась с Хартманном. Мужчина из абвера достал папку и показал ей, пока изучал англичанина. Она вернула папку после проверки.
  
  - Вам лучше войти. Вы понимаете, что в Волчьем логове строгие меры безопасности?
  
  «Я обнаружил это с тех пор, как прилетел из Берлина». В голосе немца прозвучала ироническая нотка. «Мне сообщили, что с англичанином беседует генерал-полковник Йодль…»
  
  «Вы следовали за нами сюда и затем ждали», - резко сказала девушка.
  
  «Было бы невежливо вторгаться немедленно», - мягко ответил Хартманн. «Я пошел в столовую, а потом вернулся ...»
  
  Хартманн расстегивал пальто, когда Линдси решил, что с него достаточно. Эту шараду между Лундтом и Хартманном - когда девушка притворялась, что офицер абвера - незнакомец, - пришлось раздуть до небес. Он встал.
  
  - Можешь не снимать пальто, Хартманн. Никто меня не допрашивает, пока я не увижу фюрера. И кто, черт возьми, дал тебе право первым задавать мне вопросы?
  
  «Я не вправе раскрывать личность своего начальника», - сухо сказал немец, но перестал снимать пальто.
  
  - Тогда я не вправе вам ничего рассказывать. Если вы будете настаивать, я пойду прямо наверх и пожалуюсь… »
  
  Манеры Линдси были резкими, почти высокомерными. Он стоял прямо и внешне уверен, пока ждал, сработал ли его блеф. Попав в ловушку нижних эшелонов, возникла большая опасность, что он никогда не доберется до фюрера.
  
  «Допрос должен быть чисто добровольным, - тихо сказал Хартманн, его темные глаза все еще изучали англичанина. 'Так…'
  
  Он снова медленно застегнул пальто. Криста закрыла внешнюю дверь, и Хартманн держал в руке свою остроконечную фуражку, когда он сделал несколько шагов ближе к ним обоим, его голос был конфиденциальным.
  
  «Это очень в интересах командира звена Линдси - даже его безопасность может быть затронута - если ни один из вас не скажет ни слова о моем визите к вам». Он поклонился Кристе, надел фуражку и сказал: «Повторяю, мое присутствие здесь должно оставаться между нами в секрете. Если кто-то поставит вас перед фактом моего визита, вы просто откажетесь от всякой информации о нем ...
  
  «Я тебя не понимаю…» - начала Криста.
  
  «Это мое намерение. Спокойной ночи..'
  
  Линдси подождала, пока Криста снова закрыла дверь и они остались одни. Она прислонилась к двери, нахмурив брови.
  
  - Он третий отдел абвера - контрразведка. Жутко.'
  
  «Я думал, ты никогда его раньше не видел», - прочитал Линдси. «Откуда вы знаете, к какой секции он прикреплен?»
  
  «Потому что я изучил его документы, идиот!» Она скрестила руки и медленно подошла к кофейнику. «Они все вокруг нас, командир звена - и приближаются ...»
  
  
  
  Глава двенадцатая
  
  «Кто ты, черт возьми?»
  
  - Майор Хартманн. Абвер
  
  Вопрос был высокомерным, властным по тону. Ответ Хартманна был резким, резким. Выйдя из каюты фрейлейн Лундт, он пересек окутанный туманом комплекс и проходил под высоким верхним светом, который светил вниз, когда к нему обращались.
  
  Фельдмаршал Кейтель крепче сжал дубинку и позвал ближайшего охранника, чтобы тот присоединился к нему. Подбежал солдат в форме, держа винтовку наготове обеими руками. Мощный свет размывался в клубящемся сером паре, когда трое мужчин смотрели друг на друга, солдат смотрел на фельдмаршала, ожидая следующего указания.
  
  «У тебя есть оружие?» - потребовал ответа Кейтель.
  
  «Только 9-мм. Люгер, - ответил Хартманн. «И прежде чем вы спросите, да, оружие. полностью загружен. Пустой пистолет бессмысленен, согласны?
  
  Кейтель почти потерял дар речи от ярости. Не более чем рупор фюрера - «прочный деревянный манекен чревовещателя», как прокомментировал один уставший в боях генерал после визита в Растенбург, он компенсировал это издевательством над всеми, кто имел более низкий ранг или влияние.
  
  «Обезоружить его!» - приказал Кейтель.
  
  Движение Хартмана показалось бы ловкостью рук фокусника средь бела дня; в темноте ночи под тусклой лампой это казалось чудом. Еще до того, как солдат начал реагировать, Люгер оказался в руке Хартманна. Он был нацелен прямо в грудь солдату.
  
  «Брось винтовку! '
  
  В беззвучном помещении раздался лязг, когда оружие вылетело из обессиленных пальцев солдата и упало на землю. В голосе Хартманна была мрачная настойчивость, что сделало его действие рефлексом. Кейтель, изумленный, сделал несколько попыток, прежде чем ему удалось связной речи.
  
  «Вы понимаете, к кому обращаетесь?»
  
  'Нет.' Пауза. «Как, черт возьми, можно было в этом темном тумане? Я назвался. Пожалуйста, ответьте на комплимент, прежде чем я опущу этот пистолет. Вы могли бы блефовать - это старейшая уловка в мире, позволяющая принять авторитарный тон. И я приехал сюда, потому что это место кишит предательством… »
  
  «Фельдмаршал Кейтель! Я Кейтель ...
  
  - В этом мерзком свете вы похожи на кого угодно. Если мы хотим поговорить, могу я предложить вам уволить этого солдата, который, кстати, не очень впечатляюще обращается со своим оружием. Здесь безопасность кажется слабой ...
  
  «Ты можешь идти!» - рявкнул Кейтель охраннику. «Не забывай свое оружие - не то чтобы эта чертова штука была бесполезна». Он повернулся к офицеру абвера. «Пожалуйста, проводите меня в мою хижину. Я хочу поговорить с тобой..
  
  Медленно шагая за шомполом, Хартманн улыбался про себя, извлекая трубку после того, как вернул «люгер» в кобуру. Не зажигая, он зажал в зубах давно использовавшуюся трубку.
  
  «Здесь нельзя курить!»
  
  Кейтель издал указ, когда они были в его офисе, он повернулся и увидел трубку Хартмана. Офицер абвера держал его во рту и, когда говорил, снял фуражку.
  
  «Я почти никогда не зажигаю его. Чистая атмосфера внутри здесь останется незагрязненной. Но это помогает мне сосредоточиться. Я уверен, что против этого вы вряд ли возразите ».
  
  Это было заявление, а не вопрос. С первых секунд их встречи в лагере человек из абвера узнал Кейтеля, но он провел половину своей жизни, используя свои значительные навыки психолога, чтобы завоевать уважение, пусть даже неохотное, к его положению. Кейтель был школьным хулиганом, старостой, который подлизывался к директору и превращал жизнь остальных учеников в ад. О Боже, он встречал этот тип раньше - бессчетное количество раз. Хитрость заключалась в том, чтобы мгновенно вывести их из равновесия.
  
  «Под чьим руководством вам разрешили войти в Зону безопасности?» - рявкнул Кейтель.
  
  Сняв фуражку и верхнюю куртку, он сел за большой стол. Стул был большим - должен был соответствовать его телу - и он сидел прямо. Он упустил из виду любезность предложить Хартманну сесть. Офицер абвера сделал паузу, чтобы придать своему заявлению максимальный шоковый эффект.
  
  «По приказу фюрера». Он вынул трубку изо рта и осмотрел таз, затем вставил его в нее. исходное положение, как он продолжил. «Ходят серьезные слухи - слишком серьезные, чтобы их больше игнорировать, - что внутри Волчьего логова действует советский шпион. Моя работа - опознать его ». Он извлек из бумажника сложенный листок бумаги и положил его на стол. «Вот мой порядок движения…». Опять загадочная пауза. «Это дает мне полную возможность задавать вопросы каждому, независимо от ранга ...»
  
  Лицо Кейтеля изменилось, как будто опустились ставни, когда он проверял заказ. Хартманн был заинтригован. Неужели Кейтель действительно был упрямым автоматом, которым его считали? Или за бахвальством скрывается совсем другое? Более смертоносный?
  
  «Могу я сесть? Это любезно с вашей стороны. Моя благодарность ... '
  
  Хартманн повесил фуражку и пальто на вешалку рядом с домом Кейтеля и сел в кресло лицом к фельдмаршалу через широкий стол. Кейтель не ответил. Он медленно сложил документ, толкнул его по поверхности стола, глядя на Хартманна. Атмосфера внутри но немного изменилась. Хартманн почувствовал напряжение и беспокойство.
  
  «Этот документ дает вам полномочия», «Верно!» Хартманн весело ответил. Он Кейтель медленно наблюдал, скрестив ноги и откинувшись на спинку стула, душа расслабилась. «Право на допрос, суммарные полномочия на арест. Считайте меня агентом фюрера ...
  
  Абвер ... Они никому не нравились - потому что все их боялись. Было неясно, где их авторитет начался и закончился. «Таков стиль их начальника, адмирала Канариса, - думал Кейтель. Это давало старому лису бесконечное пространство для маневра. Он решил испытать человека из абвера, теперь его манеры тупые и любезные.
  
  «Конечно, само собой разумеется, что ваше задание не распространяется на высшие эшелоны высшего командования. Например, генерал-полковник Йодль ...
  
  'Или себя?' Хартманн любезно вмешался.
  
  «Ну, естественно…»
  
  «Возможно, тебе лучше еще раз прочитать порядок передвижения», - весело предположил Хартманн. «Независимо от ранга»… Эта фраза отсутствует? - Несомненно, вставлено по особому желанию фюрера - поскольку он сам подписал приказ ».
  
  Кейтель сжал губы. Он хотел бы взорваться - он лишь сдерживал себя величайшим усилием воли, отметил майор абвера. Фельдмаршал снова взглянул на документ, все еще лежавший у него на столе, но не стал его перечитывать. Он ушел по касательной.
  
  - Тебе нужно держать во рту эту чудовищную трубку, когда обращаешься ко мне?
  
  Как я уже сказал, это помогает сосредоточиться. Нам всем что-то нужно. Я заметил, что это интервью - нечто вроде напряжения для вас - вы не переставали возиться с дубинкой с тех пор, как сели ... »
  
  Кейтель перестал смотреть на свои руки, но не мог удержаться от того, чтобы крепче сжимать дубинку, которую он вращал на поверхности своего стола. Хартманн с удивлением ждал. Кейтель не был уверен, оттолкнуть ли дубинку - что было бы своего рода уступкой этому кровавому уродству из абвера - или продолжать, как прежде. Такие крошечные инциденты были обычным делом для Хартманна, который преуспел в технике ведения допроса.
  
  «Я считаю вас дерзким», - наконец ответил Кейтель.
  
  «Другие нашли то же самое. Это должно быть что-то в моей манере - или в той работе, которую я должен делать… »
  
  Хартманн достал блокнот и карандаш, расположил блокнот под углом, чтобы Кейтель не мог видеть, что он пишет, он вел себя уважительно и по-деловому. Его действия создали впечатление, что Кейтель, несомненно, будет сотрудничать. Он задавал свои вопросы в быстрой последовательности, скрывая то, чего не знал - нормальная техника для вывода свидетеля из равновесия.
  
  «Фюрер сам принимает все военные решения на совещаниях, проводимых дважды в день. Вы видите, что они выполняются?
  
  'Конечно. Еще есть генерал-полковник Альфред Йодль ...
  
  «Кто опять принимает все решения?»
  
  'Это так…'. Кейтель остановился и подставил кончик дубинки себе под челюсть. Хартманн ждал, предполагая, что приближается что-то важное. Кейтель не был полным деревянным манекеном репутации - он был способен на словесное фехтование. Что Хартманну показалось интересным.
  
  «Вы должны знать, что кто-то другой всегда присутствует - всегда - на этих военных конференциях. Мартин Борман
  
  «Но в течение многих лет он был секретарем фюрера», - вмешался Хартманн, как будто он не увидел ничего значительного в этом комментарии.
  
  Пока он говорил, офицер абвера явно делал пометки. Кейтель был бы поражен, если бы увидел карандашные наброски, которые представляли собой не более чем карикатурные наброски на него самого. Хартманну повезло, что он полностью помнит все разговоры, в которых он участвовал.
  
  - Итак, - Хартманн. - продолжил: «У нас есть вы, Йодль и Борман, как трое мужчин, которые всегда знают настоящий - и ближайшее будущее - боевой порядок Вермахта?»
  
  «Вы не включили другого секретаря», - удаленно заметил Кейтель. И снова у Хартманна появилось сильное ощущение, как закрываются ставни, маскирующие настоящие мысли Кейтеля. Он не ожидал такой реакции. Он точно знал, на кого Кейтель переключил свое внимание.
  
  - Другой секретарь? - спросил он.
  
  «Я использую слово« секретарь »в другом смысле, я имею в виду Кристу Лундт, которая лично записывает приказы фюрера ...»
  
  - Сколько лет было бы фройляйн Лундт? - спросил Хартманн.
  
  - Полагаю, ей чуть за двадцать. Кейтель выглядел раздраженным и озадаченным. «Какое значение имеет ее возраст?»
  
  'Слишком молод!'
  
  Офицер абвера закрыл свою книгу, сделав резкий жест, как будто стер имя. На самом деле он вычеркнул рисунок Кейтеля, украшенный моноклем. Он отложил блокнот и снова вытащил трубку.
  
  «Я не понимаю ваших рассуждений, - возразил Кейтель. «Какое отношение имеет возраст к поиску гипотетического советского шпиона?»
  
  «Гипотетический?» - резко спросил Хартманн.
  
  «У вас нет доказательств его - или ее - существования ...
  
  «Вы оспариваете неизменное убеждение фюрера - я использую его самые слова - что есть советский шпион, передающий детали нашего боевого порядка Красной Армии?»
  
  Хартманн не мог быть более добродушным, поскольку он шевелил своей тушей на стуле, как будто собираясь уйти. Он не мог сказать ничего более вероятного, чтобы заставить Кейтеля защищаться - косвенное предположение, что он подвергает сомнению суждение фюрера. Хартманн держал свою мертвую трубку и двигал пальцами по чаше, наблюдая за своей жертвой.
  
  «Я не сказал ничего, что могло быть истолковано как то, что вы так возмутительно предложили… Кейтель возразил.
  
  «Слова - вещь странная, фельдмаршал, особенно когда о них третьему лицу сообщается из вторых рук. Я должен знать - я профессиональный следователь. Разве не Ришелье сказал: «Дайте мне шесть строк, которые написал любой человек, и я его повешу»?
  
  «Вы указывали пальцем на фрейлейн Лундт», - отрезал Кейтель.
  
  - Нет, с уважением, вы впервые упомянули девушку. Что касается ее возраста, моя организация убеждена, что любой советский шпион, проникший так далеко, должен быть намного старше - кем-то, кого советское подполье подбросило много лет назад в надежде, что однажды они достигнут головокружительных высот. У вас головокружение, фельдмаршал?
  
  «Конечно, нет, и это интервью ..
  
  - Теперь конец, - быстро вмешался Хартманн, вставая и собирая шапку и пальто с вешалки. «Я, конечно, в должное время сообщу фюреру о нашем интервью. Могу я пожелать вам спокойной ночи?
  
  «Это была идеальная нота для того, чтобы попрощаться», - подумал Хартманн, когда он вошел в липкую холодную погоду снаружи и закрыл за собой дверь. Кейтель лучше всего запомнил бы последнее загадочное замечание человека из абвера - замечание, рассчитанное на то, чтобы потревожить любого человека с нечистой совестью.
  
  
  ***
  
  
  «Майн фюрер, - сказал Борман, - ваш предшественник устроил так, чтобы офицер абвера прибыл извне для проверки безопасности здесь. Прибыл офицер, майор Хартманн. Он теперь бродит по лагерю ...
  
  «Безопасность здесь требует проверки?» - потребовал Гитлер. Предлагаю отправить этого Хартмана прямо в Берлин, - сказал Борман. «Он может быть опасен для вас - он самый умный агент абвера ...»
  
  Был час ночи, и второй Гитлер ходил взад и вперед по своей комнате, слушая без комментариев - любимая техника фюрера, пока у его гостя не закончились слова. Затем он излагал свои собственные взгляды в непрерывном монологе.
  
  «Ходили слухи, что в Волчье логово проник советский агент, - продолжил Борман. «Ваш предшественник интуитивно почувствовал, что что-то не так…»
  
  'Так! Вы предлагаете отправить этого Хартманна обратно, как только он прибудет? Вы также предлагаете передать англичанина Линдсея гестапо? Я отменяю два важных решения, которые фюрер принял в течение нескольких часов после моего приземления - тем самым создавая рассадник сплетен и слухов, когда мы боремся за то, чтобы все выглядело нормально? »
  
  Борман был потрясен и потрясен. Шокирован собственной непредусмотрительностью. Пораженный реакцией Хайнца Куби - точно такой же мыслительный процесс, как и у фюрера, недавно погибшего во время взрыва самолета из Смоленска. Куби продолжал расхаживать, строя свой монолог.
  
  «Мы сделаем прямо противоположное тому, что вы предлагаете. Линдсей должен оставаться здесь со всем должным вниманием, пока я не буду готов взять у него интервью. Перед этим - возможно, завтра днем, когда я вздремну - я хочу увидеть Хартманна. А пока он должен продолжить расследование ...
  
  Фюрер вооружил его документом, наделяющим его полномочиями. Он может расспросить любого - даже таких, как Йодль…
  
  'Лучше и лучше! Я должен убедить его продолжить свои допросы подробно и с максимальной энергией! Разве ты не понимаешь, Борман, это еще одно отвлечение, которое будет держать людей занятыми, пока они не примут меня навсегда! Больше никаких аргументов! Я поговорил. По приказу фюрера!
  
  «Я сразу позабочусь об этом ...»
  
  «Если у него есть полномочия, Борман…» - полуулыбка на лице Гитлера была злобной, когда он взглянул на маленького пухлого человека - выражение, которое еще больше поразило Бормана, так как оно было столь характерно для фюрера в определенном настроении. когда никто не был застрахован от его жертв. «… Тогда, - продолжал Гитлер, - Хартманн может, если он так настроен, допросить вас».
  
  «Как хранилище твоих секретов, которому я бы сопротивлялся ...»
  
  - Значит, этот документ специально исключает вас из этого расследования?
  
  'Ну нет..'
  
  «Будем надеяться, что он не арестует вас!»
  
  Борман умолк, ошеломленный тем, как Гитлер использовал все возможные обстоятельства, чтобы замаскировать себя.
  
  
  
  Глава тринадцатая
  
  Найдите секретную штаб-квартиру фюрера.
  
  Определите, кто руководит немецкой военной машиной… »
  
  Это был сценарий, который перед тем, как покинуть райдер-стрит в Лондоне, предложил Линдси полковник Браун из службы безопасности. Линдси обнаружил, что использует слово «сценарий» в своих размышлениях, потому что вся атмосфера в Волчьем логове была настолько театральной - все главные персонажи, казалось, играли определенную роль.
  
  Через две недели после прибытия он получил положительные ответы на два вопроса, которые так хотел знать Лондон. Волчье логово было спрятано в ужасающих сосновых лесах Восточной Пруссии, где туман, казалось, никогда не рассеивался, превращая день в ночь.
  
  Из его разговоров с Гюнше, адъютантом фюрера; загадочная Криста Лундт; из замечаний Мартина Бормана и его собственных наблюдений за покорным отношением Кейтеля и Йодля - по всем этим признакам англичанин теперь знал, что Гитлер лично принимал каждое важное решение.
  
  «Когда вы получили эту информацию, - вежливо сообщил ему Браун, - вы отправляетесь в Мюнхен и связываетесь с нашим агентом. Вы идете к фасаду Фрауэнкирхе ровно в одиннадцать часов утра в понедельник. Вы зажигаете сигарету и левой рукой кладете ее в рот. После нескольких затяжек вы выбрасываете его и раздавливаете окурок левой ногой. Агент представит свое присутствие - или ее присутствие - назвав вам свое имя, Пако. Вы отвечаете: «Когда в Риме». Тогда вы попадете под контроль Пако, который пересечет вас через швейцарскую границу.
  
  - А что, если меня заберет гестапо? - спросила Линдси.
  
  Прежде чем ответить, Браун возился с предметами на столе. Он не упустил из виду эту случайность, но Браун предпочитал оборачивать неприятные темы на уклончивом языке. Он никогда не был в поле.
  
  «Эта возможность была учтена», - сказал он, не глядя на Линдси. Браун осознавал тот факт, что, как бы долго ни длилась война, его лично никогда не отправят «через край» - никогда не бросят в тыл врага и, возможно, он закончит свою жизнь, медленно замученный до исчезновения в какой-нибудь грязной камере гестапо; что было перспективой, стоящей перед человеком, сидящим напротив него. Он прочистил горло и продолжил.
  
  - Если до этого дойдет - а вы узнали о существовании нашего агента Пако, - они могут отвезти вас во Фрауэнкирхе, чтобы назначить встречу. Вы бы просто зажгли сигарету правой рукой. В конце концов, вы правша. Вы делаете несколько затяжек и раздавливаете их правой ногой. Использование неправильной руки и ноги насторожит Пако. Наш агент останется под прикрытием… »
  
  «Довольно умно». Линдсей автоматически взял сигарету и правой рукой сунул ее в рот. Внезапно осознав свои действия, он остановился, чтобы загореться, и посмотрел на Брауна. Полковник смотрел на сигарету, словно загипнотизированный.
  
  - Пако, - продолжила Линдси, закуривая сигарету, - мужчина или женщина?
  
  «Лучше бы у вас не было этой информации», - кратко сказал Браун.
  
  Лежа на своей койке внутри, но отведенного ему в Волчьем логове, Линдсей с большой ясностью вспомнил окаменевшее выражение лица Брауна после инцидента с сигаретой.
  
  Боже, как все это казалось простым в уютных окрестностях Райдер-стрит! Линдсей полетит - как и он - в район Бергхофа и сбросит парашют. При наличии навыков и удачи он получит необходимую информацию на самом верху - на Даунинг-стрит, как он подозревал, - и сбежит в Мюнхен.
  
  Перед отъездом он часами изучал железнодорожные карты и планы улиц. Из Зальцбурга - недалеко от Берхтесгадена - до Мюнхена был прямой железнодорожный маршрут, который в обычное время занимал больше часа. В голове у него был план улиц Мюнхена. По прибытии в Мюнхен он как можно скорее назначит встречу с Пако. Затем через метро до
  
  Швейцария…
  
  Теперь он находился более чем в шестистах милях к северо-востоку от Мюнхена - затерянный в мрачных пустошах Восточной Пруссии. Как, черт возьми, он доберется до Мюнхена, Пако, Швейцарии, он понятия не имел. И через несколько часов - после четырнадцати дней нервного ожидания - он должен был встретиться с фюрером. Он все еще помнил Райдер-стрит, когда дверь тихонько открылась, Криста Лундт проскользнула внутрь, закрыла дверь и прислонилась к ней, ее красивые груди вздымались.
  
  «Что случилось сейчас?»
  
  Он был далеко от койки в считанные секунды, внимательно наблюдая за ней, когда он шел к ней. Лицо Кристы было бескровным, но когда она заговорила, ее голос был низким и сдержанным.
  
  «Почему вы говорите сейчас - как будто я невротик?» "Ближе к делу ..."
  
  - Как будто у вас… у нас… не было достаточно проблем с этим человеком из абвера, Хартманном, который нюхал повсюду и задавал бесконечные вопросы. Знаете, он здесь две недели ...
  
  - Ближе к делу, - повторил он.
  
  «Прибыло гестапо. О вас спрашивают ...
  
  Все мысли о Райдер-стрит были стерты из его головы.
  
  В военное время поворот великих событий часто зависит от самых незначительных инцидентов. В ту же ночь полковник Браун едва не погиб.
  
  Было девять часов вечера. Еще март, но только что. Браун возвращался в свой офис на Райдер-стрит, и, чтобы добраться до места назначения, ему пришлось пересечь Пикадилли, широкую улицу. Ему было нелегко пробираться по Довер-стрит. С реки поднялся густой туман - почти туман.
  
  Он мог видеть свою руку перед лицом - но это была нечеткая рука. Влага попала на его кожу, и промозглая атмосфера похолодела. Казалось, больше никого не было. Было очень тихо - густой серый пар заглушал все звуки. Браун шел дальше, нащупывая дорогу. Было чертовски легко слететь с тротуара и оказаться посреди дороги, не подозревая об этом.
  
  Уличные фонари отсутствовали. Затемнение было полным. Даже если бы плохо задернутая штора открывала луч света из окна, туман скрывал бы его. Он почувствовал, как его влажные туфли шуршат, и он услышал тихий шлепающий звук. Потом он понял, что его собственная обувь ни в малейшей степени не промокла. Звук производил другая пара обуви ...
  
  За ним. Не паникуйте! Инстинктивно его рука коснулась нагрудного кармана под плащом. Он не должен таскать с собой бумаги, которые он принес с собрания. Но он хотел снова изучить их в тишине своего кабинета.
  
  Он пожалел, что не попросил Тима Велби, своего помощника из Пре Вуда, присоединиться к нему и выпить. Велби оказался большим подспорьем. Тихий и внимательный, он проглотил гору работы. Часто, находясь на Райдер-стрит, он оставался в офисе целыми часами, продолжаясь еще долгое время после того, как все ушли домой… »
  
  Браун внезапно остановился и внимательно прислушался. Слякоть едва слышных шагов позади него прекратился. Это было его воображение. Кровавые нервы! Он стареет и излишне осторожен. Он напряг спину и пошел дальше. Где, черт возьми, был Пикадилли?
  
  Шаги - его собственный неторопливый темп - возобновились. Теперь он был в этом уверен. Браун хотел, чтобы он нес. 38 револьвер заперт в его столе. Черт возьми, оружие лежало во взорванном ящике… »
  
  Форма, похожая на левиафана, вырисовывалась в тумане, и - слишком поздно - он услышал медленное пыхтение его двигателя. Он вошел в борт ползущего двухэтажного автобуса и ударился головой о его корпус. Его видение закружилось. Он упал назад, зацепился ногой за что-то поднятое, восстановил равновесие и потянулся вперед неуклюжей рукой.
  
  Он был уверен, что у него на лбу кровь. Казалось, ничего не там, где должно быть. Мысль о том, что он получил сотрясение мозга, промелькнула у него в голове, и тогда он пошатнулся. Бог! Он шел прямо по Пикадилли, даже не осознавая этого! Рука из ниоткуда крепко схватила его правую руку.
  
  'С тобой все впорядке? Вы только что вошли в автобус ... '
  
  Голос выражал искреннюю озабоченность, голос Тима Уэлби.
  
  «Как вы думаете, мне следует пить?» - вслух задумался полковник Браун.
  
  «Один бренди не причинит вреда», - мягко ответил Велби.
  
  Они сидели в углу паба «Красный лев» недалеко от Джермин-стрит. Велби сопроводил своего начальника обратно на Райдер-стрит, где полковник, несмотря на то, что он чувствовал себя потрясенным, немедленно запер бумаги, которые он нес в своем сейфе. Это Велби предложил им пройти до паба пешком.
  
  Браун отхлебнул бренди и огляделся, чтобы проверить, кто еще здесь. Это было старомодное заведение с массивной полированной барной стойкой, бармен в дальнем конце полировал стаканы вне пределов слышимости. Рядом с барменом стоял американский солдат, поглощенный беседой с девушкой, похожей на элитную проститутку.
  
  Гладкая жидкость согревала и успокаивала его расшатанные нервы. У него болела голова и у него были синяки в том месте, где он ехал с автобусом. Браун пытался принять трудное решение. Рядом с ним Велби почувствовал это и промолчал, пока пил виски. Его присутствие расслабляло, думал Браун. Они выбрали подходящего парня для Пре Вуда. Велби руководил контрразведывательными операциями в Испании и Португалии. Он пил довольно много, но и остальные, оставшиеся в Сент-Олбансе, тоже.
  
  «Меня там могли убить, - заметил Браун. Его речь была немного невнятной. «Что-то, что я ношу в голове - нигде ничего не записано - погибло бы вместе со мной.
  
  «Этого больше никогда не повторится», - заверил его Велби. Он не проявил интереса к упоминанию Брауна о секрете в его голове. `Я пойду за добавкой. Почему бы тебе просто не остаться с тем, что у тебя есть ... '
  
  Несмотря на головную боль, ум Брауна был по-прежнему острым. Любые подозрения, что Велби пытался его напоить, развеялись только что сказанным. Во всяком случае, это укрепило его чувство уверенности в своем помощнике.
  
  'Ваше здоровье!' Велби вернулся с еще одним большим виски. «Дай мне знать, когда захочешь домой.
  
  'Мне здесь нравится. Вы можете думать, не отвлекаясь от звонка с Даунинг-стрит ».
  
  Он отпил еще бренди и почувствовал еще большее расположение к Уэлби. Здоровый парень, который умеет хранить секрет и не болтать об этом в каком-нибудь клубе по всему Лондону. Браун насмотрелся на это. Неосторожный разговор стоит жизней. Он повернулся и посмотрел прямо на Уэлби, который ответил на «оценку» застенчивой улыбкой.
  
  «Тебе следует побыть с нами надолго», - размышлял Браун.
  
  «Зависит от того, как я справлюсь с работой».
  
  «Зависит от меня. Залезть зубами Джерри там, на заднем дворе Франко? Насколько я понимаю, до войны провел время в Испании.
  
  «Еще рано», - ответил Велби и оставил все как есть.
  
  Браун допил бренди и сел прямо. Он решил. - Плохая ошибка - не делиться операцией «Орлиное гнездо» с кем-либо. Он медленно крутил пустой стакан.
  
  «Мы послали парня по имени Линдси на встречу с фюрером. Знала его до войны, знала Линдси ... Он помолчал. Нет смысла вдаваться в подробности того, как Линдси пробился внутрь Третьего рейха. «Дело в том, что мы должны были дать Линдсею путь к отступлению, когда он завершит свою миссию. Он должен попасть в Мюнхен - место встречи - тот огромный уродливый собор с двумя луковичными куполами ... »
  
  - Фрауэнкирхе, - пробормотал Велби, глядя через всю комнату. Американский солдат уходил с девушкой.
  
  «Вы были в Германии?» - спросил Браун.
  
  Вкратце, - ответил Велби и замолчал, не глядя на своего товарища.
  
  - Это Фрауэнкирхе. Когда вы были в Германии?
  
  Браун был настороже, чем когда-либо с момента его почти смертельной встречи с автобусом. Он был на грани исследования предыстории Велби. Последний почувствовал, как настроение откровения у Брауна ускользает. Он должен что-то сказать.
  
  «Я был членом англо-германского братства. Следит за нацистами, все в досье ... »
  
  - Совершенно верно. Браун почувствовал, что перешагнул планку. Лучше уберите это с его груди - покажите Велби, что он считал его одним из своих. «У нас есть агент, Пако - довольно глупое кодовое имя. Агент встретится с Линдси в 11.00 - ждите его там каждый понедельник. Перевести его через границу в Швейцарию. Кто-то другой должен знать, если я встречу другой автобус! »
  
  Браун так и оставил, закончив шуткой, которая снова заставила Уэлби улыбнуться. Вскоре после этого они покинули паб. Браун отказался от помощи, даже несмотря на то, что он споткнулся на ступеньке, уходя. Мысленно он почувствовал облегчение: теперь у Линдси появилась поддержка. Физически он чувствовал себя ужасно. Пронзительная головная боль. Все, что ему хотелось, - это упасть в кровать.
  
  Четыре дня спустя в Кремле Берия снова был вызван в кабинет Сталина. Генералиссимус с опущенными усами, крючковатым носом и беспокойными глазами передал своему начальнику НКВД расшифрованный сигнал, адресованный казаку из советского посольства в Лондоне.
  
  «Как я всегда говорил, британцы стараются заключить сепаратный мир с Гитлером. Этот командир крыла Ян Линдси - эмиссар Черчилля.
  
  «Мы могли бы убить его», - сразу же предложил Берия. Для Берии это было повседневным решением любой проблемы - ликвидировать человека, создавшего проблему. Это привело к наведению порядка в сложных ситуациях. Сталин покачал косматой головой и злобно ухмыльнулся.
  
  'Еще нет! Неужели я единственный человек в Советском Союзе, который смотрит в игре более чем на один ход вперед? В нужный момент я могу возложить миссию Линдсея над головой Черчилля, чтобы шантажировать его. И теперь у нас есть альтернатива. Вы заметили, что в этом сигнале подробно описан возможный путь отхода Линдси через Мюнхен?
  
  'Так?' Берия подбадривал своего хозяина.
  
  «Если возникнет необходимость, мы можем организовать, чтобы немцы убили его за нас!»
  
  
  
  Глава четырнадцатая
  
  Карл Грубер из гестапо был невысоким, пухлым, бледным - как человек, который редко наслаждается свежим воздухом, который большую часть своей жизни проводит взаперти в офисах. Когда он шел через территорию к каюте Бормана, на нем был обычный кожаный плащ с поясом, а мягкая шляпа была натянута на его широкий лоб.
  
  За занавешенным окном Борман без всякого энтузиазма наблюдал за ним. Любой, кто был связан с Гиммлером, был его врагом. И он испытал сильную неприязнь к этому новому незваному гостю из-за его внешнего вида. Засунув руки в карманы пальто, Грубер скользнул глазами, похожими на ящерицу, на территорию, каталогизируя данные для своего отчета.
  
  Расположение различных зданий внутри городка было знакомо - он ранее изучил и запомнил карту этого места, прежде чем покинуть Принц Альбрехтштрассе в Берлине. Подойдя к двери, он был застигнут врасплох, когда она внезапно открылась, и у входа стоял Мартин Борман.
  
  'Да?' - потребовал ответа Борман.
  
  'Гестапо. Карл Грубер к вашим услугам.
  
  'Заходи внутрь! Закрой за собой дверь!
  
  Борман вошел в свой кабинет, подошел к своему столу, сел и указал на стул с жесткой спинкой, выбранный из-за его крайнего дискомфорта. Грубер осторожно сел, словно не зная, выдержит ли он его вес. Его маленькие глазки переместились влево и вправо, отмечая мебель, когда он достал папку с листом бумаги внутри. Бережный человек, Грубер, внимательно соблюдающий все формальности в святая святых.
  
  «Мое удостоверение, рейхслейтер», - сказал он хриплым голосом. «Отдельный документ - это мои полномочия на проверку всех аспектов безопасности Волчьего логова».
  
  «Я умею читать сам, - вмешался Борман. «Вы должны быть осторожны, чтобы не встать на пути…» Он злобно замолчал, сдерживая информацию, которая вывела бы офицера гестапо из равновесия - и Грубер попал в ловушку.
  
  «Я буду вести себя сдержанно, - заверил его Грубер. «Я, конечно, здесь по приказу фюрера.
  
  «Боже на Небесах, я знаю это! Я сам отправил в Берлин команду, которая привела вас сюда ». Борман пристально посмотрел на Грубера, который закончил свой хитрый осмотр комнаты, действие, которое не ускользнуло от его обитателя. Борман швырнул бумаги обратно через стол и запустил бомбу.
  
  «Абвер пришел первым. Майор Хартманн уже некоторое время проверял ту же проблему.
  
  - охрана… »
  
  «Абвер! '
  
  'Это то, что я сказал. Что-то не так со слухом?
  
  Борману было приятно наблюдать за испугом на лице этой толстой свиньи, но это удовлетворение было омрачено его тревогой. Мартин Борман оказался в невозможном положении, когда самолет из Смоленска разбился. Пока что он маневрировал со значительным успехом. Проблема была вызвана тем, что произошло до того, как фюрер сел на свой самолет, направляющийся в Россию.
  
  Интуитивно Гитлер почувствовал присутствие предателя в Волчьем логове. То, что ускользнуло от него, было источником этой измены.
  
  «Борман, - сказал он в час ночи после окончания военной конференции, - за моим плечом действует советский шпион - я знаю, что он там. Мы должны немедленно начать полномасштабную проверку безопасности ».
  
  - Оборону по периметру нужно усилить? - предложил Борман. Он не продвинулся дальше.
  
  «Он здесь все время!» Гитлер прогремел. «Он один из нас - какая-то сволочь, которая передает в Красную Армию наши свежие распоряжения, пока я отдаю распоряжения! Вы меня понимаете! Его нужно найти, эту чертову свинью - и повесить. Никто не может быть освобожден от расследования. Никто!'
  
  «Я понимаю», - ответил Борман, но не понял. Он быстро просветился.
  
  «Найдите высшего офицера абвера во всем Рейхе. Тот, у кого лучший результат. Составьте документ, который я подпишу, дающий ему все полномочия по поиску предателя. Никто - никто - не будет застрахован от этого расследования! Если он хочет подвергнуть Кейтеля перекрестному допросу, он может! »
  
  Гитлер стукнул сжатым кулаком по столу. Затем он повернулся, чтобы посмотреть на своего заместителя, внезапно расслабившись и улыбнувшись. Борман ответил быстро.
  
  «Это должно быть сделано, мой фюрер…»
  
  - А вы, мой дорогой Борман, должны позволить допросить себя, если это необходимо. Демонстрация фаворитизма может вызвать у вас неприязнь других ... »
  
  'Понял!'
  
  «Я не закончил!» Настроение Гитлера снова изменилось. «Далее вы попросите Берлин прислать высокопоставленного офицера гестапо для проведения своего собственного расследования в то же время - и с такими же полными полномочиями ...
  
  Абвер и гестапо были заклятыми врагами. Два представителя из разных организаций будут яростно соревноваться за то, чтобы первыми идентифицировать любого советского шпиона. Это была типичная уловка Гитлера - использовать конкурирующие организации и отдельных лиц для достижения результатов.
  
  Ожидая реакции Грубера на его оскорбительный вопрос, Борман вспомнил собственную дилемму, когда взорвался самолет из Смоленска, и судьба всего нацистского режима была в руках Бормана. Должен ли он - среди других его важных решений - послать в Берлин сигналы об отмене расследования?
  
  В конце концов он ничего не сделал. Меньше всего он хотел, чтобы в столице возникли какие-либо подозрения, что что-то не так в Волчьем логове. И заговорщицкий Борман понял, что может быть преимуществом повергнуть весь штаб в хаос. Следователи были бы идеальным отвлечением, чтобы никто не мог слишком внимательно изучить замещающего фюрера. У человека, озабоченного своим положением, нет времени на самостоятельные размышления.
  
  «Я бы предпочел, - осторожно ответил Карл Грубер, - узнать об абвере до своего приезда».
  
  - Вы думаете, фюреру наплевать на ваши предпочтения? Борман усмехнулся. «Когда вы закончите свои выводы, вы доложите мне напрямую, а не в Берлин. Теперь можешь идти!
  
  Грубер с облегчением принял приказ. Внутри был слишком сильный обогрев, и он сильно потел. В знак должного уважения он снял шляпу, но все еще сидел в своем тяжелом кожаном пальто. Ремень был туго натянут на его обширном животе, и ему показалось, что он чувствует запах пропитанных потом носков.
  
  Встав, он отдал нацистский салют, взял свою шляпу и вышел на сырой, сырой холод лагеря.
  
  «Герр Грубер, вам совершенно невозможно разрешить войти на территорию Управления связи. У меня есть инструкции ... '
  
  Офицер СС, преградивший дорогу Груберу, был вежлив, но тверд. К тому же он был высоким и снисходительно смотрел на невысокого крупного гестаповца. Бледное лицо Грубера покраснело, и он был в состоянии холодной ярости.
  
  «У меня здесь есть власть. Отойди, пока я не арестовал тебя ...
  
  «Я был проинформирован высшим органом вашей власти», - высокомерно ответил офицер СС. «Они не включают доступ в Управление связи. Что касается того, что вы меня арестовали, я боюсь, что дело обстоит наоборот. Если вы сделаете еще один шаг вперед, я буду вынужден вас арестовать ...
  
  Офицер СС окинул взглядом территорию, и Грубер повернулся, чтобы проследить за его взглядом. Дверь в комнату, из которой он только что вышел, была открыта. В дверном проеме стояла компактная фигура Мартина Бормана. Было ли это выдумкой Грубера или он мог видеть мрачную улыбку на лице рейхслейтера?
  
  Он ушел, полный ярости. Вы подчиняетесь непосредственно мне, а не Берлину. Так сказал Борман - и поэтому Борман предпринял меры, чтобы обеспечить изоляцию Грубера внутри Волчьего логова. Кто-то заплатит за его унижение.
  
  Мысленно он просмотрел список имен, составленный в его записной книжке перед отъездом из Берлина - список персонала в этом темном болоте ... Криста Лундт, секретарь. фюрер. Да, он начал бы там. Он устроит ей ад ...
  
  «Ах, Карл Грубер. Добро пожаловать в трон Могущественного ».
  
  Гестаповец с мрачным выражением лица обернулся. Хотя земля была покрыта коркой снега, он никого не слышал, и это его беспокоило. Его настроение не улучшилось, когда он увидел, кто обращается к нему.
  
  «Хартманн! И как долго ты здесь ползаешь, могу я спросить?
  
  «Достаточно долго, чтобы дать мне фору, Карл». Офицер абвера смотрел, как он встал и закурил трубку. «Вы выглядите несчастным. Разве они не дадут вам доступ к телетайпу?
  
  «Здесь что-то не так, разве ты не чувствуешь?» - предположил Грубер, меняя курс, пытаясь вывести соперника из строя.
  
  «Это туман, который цепляется за лес», - любезно ответил Хартманн. «Создает удручающую атмосферу и заставляет представить, что конец света близок ...»
  
  «Вы думаете, что мы проигрываем войну?» - хитро вмешался Грубер. Всего одна фраза - одна пораженческая фраза - от Хартмана, и он его получит.
  
  «Вы сказали это - я не ...»
  
  «На самом деле, мы двое должны сотрудничать, объединить наши силы - и разделить заслугу, когда мы завершим нашу миссию».
  
  Грубер снова сменил курс, надеясь выжать любую информацию, которую Хартманн мог получить в результате своего более раннего прибытия. Потому что он был лучшим - Хартманном. Грубер, не дурак, слишком хорошо понимал калибр этого тихого сероглазого человека.
  
  «Я так понимаю, мы должны работать независимо». В голосе Хартманна прозвучало сожаление. «Не повезло с сигнальными людьми…»
  
  Он повернулся на каблуках и пошел прочь. Его последнее замечание вызвало у Грубера бушующую ярость - как и было задумано. Человек в ярости совершает тактические ошибки. Держа руку на двери столовой, Хартманн оглянулся через плечо. Офицер гестапо входил в хижину фрейлейн Лундт.
  
  «Какого черта ты делаешь…» Боже! Тебе больно. Прекрати ...
  
  Криста Лундт, одетая только в расстегнутый спереди халат, уставилась на Грубера, который злобно выкручивал ей руку. Он бросил ее на диван после того, как вошел внутрь, но не постучал. Она собиралась принять душ и огрызнулась в тот момент, когда он вошел.
  
  «Обращайтесь к своим лучшим с уважением», - прохрипел Грубер, еще раз заворачивая ее руку за спину. «Вы корова, которая посещает все военные конференции фюрера. Не так ли? Ответь мне! '
  
  «Да», - выдохнула она. Одно мгновение жизнь была нормальной - теперь эта толстая слизня проницательными, развратными глазами смотрела на открытую щель в ее платье. Она чувствовала себя униженной. Ее груди вздымались, она вздрагивала от боли, а маленькие глазки продолжали смотреть на них с глубоким интересом.
  
  «Итак, - продолжил Грубер, все еще держа ее в беспомощности, - что вы делаете со своим блокнотом после того, как напечатали сигналы и передали их для кодирования и передачи…?»
  
  «Он заперт в ящике ...»
  
  «Какой запертый ящик? Где ты хранишь ключ? Кто-нибудь еще может прочитать вашу стенографию? »
  
  'Я не знаю…'
  
  «Я думаю, что это неправильный подход». - раздался голос позади Грубера. Он развернулся, ослабил хватку на Кристе, его короткая рука двинулась к пистолету под его подмышкой. Рука застыла в воздухе. Хартманн стоял перед ним, сжав трубку во рту, а шинель расстегнул.
  
  «Так лучше», - мягко заметил человек из абвера. «Я бы проткнул тебя пулей, прежде чем твои пальцы коснулись приклада».
  
  - Вы угрожаете офицеру гестапо?
  
  «Я думал, ты мне угрожаешь». Такой же спокойный тон. «И у меня есть свидетель…» Хартманн повернулся к Кристе Лундт, которая скрестила руки, закрывала распахнутое платье и массировала руку, которая была сильно ушиблена. - Как вы знаете, у нас назначена встреча, фройлен. Его глаза передавали сообщение. «Во-первых, возможно, вы захотите выйти на пенсию и надеть какую-нибудь одежду».
  
  Он дождался, пока девушка выйдет из комнаты, закрыв дверь спальни. Мягкость манер изменилась.
  
  Он подошел к офицеру гестапо низким и мрачным тоном.
  
  «Ты, глупая маленькая жаба ...»
  
  «Как вы сюда попали? Что за хрень, у тебя назначена встреча? - прохрипел Грубер.
  
  Внешняя дверь, ведущая на территорию, была закрыта. Хартманн открыл дверь, проскользнул внутрь и снова закрыл ее, не издав ни звука. Грубер был в ярости от того, что его прервали, потрясенный невероятной способностью Хартманна двигаться, как призрак.
  
  «Первый вопрос - я вошел так же, как и вы. Второй вопрос. У нас с фройляйн Лундт назначена встреча, и я могу приступить к допросу. Ваши методы довольно глупы - вы пугаете ее, поэтому ее ответы могут быть запутанными. Бить людей резиновой дубинкой может быть вашим единственным нормальным средством, но здесь это не сработает ... »
  
  «Я доложу о вас рейхслейтеру за вмешательство в мои обязанности.
  
  «Предположим, я сообщу вам о попытке изнасилования ...»
  
  «Обвинение, которое я обязательно подтверждаю», - крикнула Криста из дверного проема. Она торопливо оделась в блузку и юбку и заканчивала причесывать свои длинные черные волосы. - Вы поймали его с поличным, не так ли, майор Хартманн? Фюрер очень внимателен к своему персоналу, так каков же будет исход?
  
  Хартманн обладал великолепным чувством времени. Он точно знал, когда ничего не говорить, когда только молчание может сломать человеку нервы. Выражение лица Грубера исследовало множество эмоций. Он перевел взгляд с человека из абвера на девушку с наклоненной головой и презрительными глазами, а затем снова на Хартманна.
  
  «Вы оба знаете, что это нелепо», - буркнул он. «Я просто пытался внушить ей хоть какой-то смысл ...
  
  «Когда она была голой, если не считать халата? Мгновение назад я слышу, как она выключает душ, который она, очевидно, собиралась принять, когда вы к ней ворвались. Я нахожу ее прижатой к дивану, а ты склоняешься над ней… Хартманн пожал плечами. «На данный момент я запишу события, свидетелем которых я был, попрошу фройляйн Лундт расписаться в качестве свидетеля и хранить отчет в досье. Я ясно выражаюсь?
  
  Грубер взял шляпу со стола, куда он ее бросил, войдя в хижину. Хартманн заметил, что его рука влажная, на лбу выступили капельки пота. Он вышел из здания, не сказав больше ни слова, и тихо закрыл дверь. Криста пересекла комнату.
  
  «Я действительно в долгу перед вами, майор. Спасибо, кажется, слабая реакция на то, от чего ты меня спас. Он развратный зверь ...
  
  - Никакой благодарности, пожалуйста… Хартманн поднял руку в перчатке, в которой была трубка, которую он любезно вынул изо рта, как только Грубер ушел. «Но это правда, что я должен задать вам несколько вопросов. Вы готовы к этому? Если это утешает ваше достоинство, я начну с вас, а затем перейду к другим, включая Бормана, Кейтеля и Йодля.
  
  «Я расскажу вам все, что вы хотите знать. Сейчас самое подходящее время. Но сначала кофе?
  
  «Это было бы наиболее приемлемо…»
  
  Хартманн снял шинель и кепку, пока она готовила кофе, скрываясь из виду. Менее умный человек, чем Хартманн, отказался бы от кофе и сразу начал бы свой допрос - прежде, чем Лундт успел бы прийти в себя. Хартманн предпочитал, чтобы люди чувствовали себя непринужденно, и его план сработал намного больше, чем он надеялся. Я действительно в долгу перед тобой ...
  
  Ранее на территории комплекса Хартманн манипулировал разговором с Грубером, чтобы вызвать его хорошо известный дикарь. Человек из абвера видел, как Криста Лундт входит в нее, но - видел, как Грубер взглянул в том направлении - и догадался, кто, вероятно, был первой целью гестаповца.
  
  В природе такого человека, как Грубер, было запугивать всех, кого он считал нижестоящим, особенно женщин. Как и надеялся Хартманн, офицер гестапо направился прямо к Кристе Лундт, но в бешеной ярости, вызванной последним замечанием Хартманна. Дело пошло дальше, чем ожидал человек из абвера - из-за чистого случайного совпадения, что Криста собиралась принять душ. А пока он держал Грубера на замке.
  
  Но что еще более важно, он вызвал сочувствие и сотрудничество Кристы. С его точки зрения, все могло сложиться лучше.
  
  «Подходит ли вам кофе?» - спросила Криста несколько минут спустя.
  
  'Превосходно! Думаю, я подам заявку на перевод в мой офис в Берлине. Твоя работа? Кофеварка!'
  
  Чтобы показать свое доверие к нему, она села на диван рядом с ним. Он достал карандаш и записную книжку. Они были инструментами ее профессии, поэтому вряд ли могли помешать ей.
  
  «Очень эффективно, майор!» - озорно сказала она.
  
  'Первый вопрос? Готовый?' Он сделал паузу и улыбнулся, а затем закурил трубку после получения ее разрешения. Его нежные глаза внимательно следили за ней, когда он бросал свой стержень.
  
  «Каково ваше впечатление об этом командире звена Линдси, который говорит, что прилетел в Бергхоф исключительно для встречи с фюрером?»
  
  Он отметил не тот ответ, который она дала; это был настороженный взгляд, который промелькнул в ее до сих пор дружелюбных глазах.
  
  «Йодль, ситуация здесь с тех пор, как фюрер вернулся из Смоленска, стала невыносимой! Невыносимо! Ты меня слышал?'
  
  Фельдмаршал Кейтель расхаживал по офису своего коллеги, не в силах оставаться на месте. Йодль с лисьим лицом заметил, что что-то не так, с того момента, как Кейтель без предупреждения ворвался в его апартаменты.
  
  Во-первых, лицо фельдмаршала покраснело от досады. Во-вторых, он продолжал вертеть дубинкой в ​​руках, а теперь бросил фуражку на стол с силой.
  
  Йодль, обладавший более спокойным характером, внимательно следил за своим посетителем и осторожно подбирал слова. Вы всегда предполагали, что каждое сказанное вами слово, даже конфиденциально, будет повторяться Кейтелем фюреру, если оно подходит его книге.
  
  - Вы изолировали причину? - спросил он.
  
  «Разве это не очевидно! У нас есть два отвратительных посторонних, которые совают нос во все происходящее ...
  
  - Вы имеете в виду Хартманна из абвера и Грубера из гестапо?
  
  Всегда задавайте вопросы. Никогда не делайте заявлений. Никогда не высказывай мнения. Это был урок, который Йодль усвоил давным-давно.
  
  'Кто еще?' Кейтель вспыхнул. - Я только что заставил этого высокомерного ублюдка Хартманна подвергнуть меня перекрестному допросу. Мне! Начальник оберкоманды!
  
  Высокомерный? Йодль подавил улыбку. Хартманн - он уже почувствовал - был намного умнее и опаснее из двух следователей. Очевидно, он использовал тактику использования самого слабого места Кейтеля - его тщеславия и осознания своего ранга.
  
  - Вы протестовали? - по-прежнему осторожно спросил Йодль. С Кейтелем ничего не скажешь. Иногда он подозревал, что фельдмаршал симулирует высокомерную позу и ограниченный интеллект.
  
  «Как я мог протестовать?» Кейтель был в ярости. «Его власть исходит непосредственно от самого фюрера. Полагаю, Грубер появится следующим. Толстый слизень!
  
  «Нечасто этим людям выпадает шанс поджарить тех, кто намного выше их по рангу», - проницательно заметил Йодль. «Они извлекут из этого максимум пользы, представят свои отчеты и уйдут. Мы больше ничего о них не услышим ...
  
  'Вся эта чушь про советского шпиона в Волчьем логове
  
  «Фюрер несет большую ношу ...
  
  «Я никогда не упоминал фюрера.
  
  Кейтель поднял фуражку, крепче сжал дубинку, впился взглядом в Йодля и вышел, хлопнув дверью. Лицо Йодля оставалось невыразительным при упоминании советского шпиона. Теперь он сидел, медленно постукивая пальцами правой руки, как человек, отбивающий сигнал Морзе.
  
  То, что сказал Кейтель, было правдой. Атмосфера в клаустрофобных пределах Волчьего логова была напряженной. Жить в этом нездоровом климате было достаточно плохо - рядом были и болота, и озера в густых окутывающих сосновых лесах. Ужасный, коварный, ползучий туман, скользящий между деревьями, угнетал вас. А теперь у них шпионская лихорадка!
  
  Йодль заметил изменения в личных отношениях после прибытия Хартманна и Грубера. Недоверие витало в воздухе, как дрейфующий серый туман. Разговоры были натянутыми и неуверенными. Йодль был убежден, что Хартманн - умный - намеренно создавал такое настроение, чтобы подвергнуть шпиона невыносимому давлению… »
  
  Невыносимо? Как странно это слово пришло ему в голову. Это было то же слово, которое Кейтель использовал дважды, когда прибыл, разглагольствуя на гриле Хартмана. Йодль посмотрел на часы. Время для полуденной конференции.
  
  Он встал, надел фуражку, поправил куртку, проверил свою внешность в настенное зеркало. Кепка была под нормальным, изящным углом. Всегда производите одно и то же впечатление - фюрер не любил уходы других. И сегодня, как подозревал Йодль, увидит новое расположение войск на Восточном фронте.
  
  Был вечер того дня, когда Кейтель посетил Йодль. В глубине соснового леса среди клубящегося тумана над «шкурой» склонилась фигура.
  
  Бревна, закрывающие вход, были удалены, обнажив мощный приемопередатчик. С помощью замаскированного факела - ночь уже наступила, а луны не было - опытные пальцы завершили прослушивание сигнала, которому предшествовало слово «Вагнер». Это указывало на то, что сигнал касался расположения армии. «Ольга» подала бы сигнал о передвижениях люфтваффе.
  
  Согнувшаяся фигура, которую в окутанной туманом ночи воспринимали как привидение, посмотрела на циферблат наручных часов с подсветкой и стала ждать. Сигнал в обратном направлении редко подавался - исходил из Швейцарии и направлялся в Восточную Пруссию. Но если он и будет, его передадут из Люцерна в следующие две минуты. Прошло сто двадцать секунд - казалось, бесконечная пауза. Рука потянулась, чтобы выключить. Машинка заговорила…
  
  RAHS. Позывной Люси. Сегодня вечером пришло сообщение. Факел был зажат под мышкой, блокнот и карандаш были наготове для ряда точек и тире в коде. Сигнал был кратким.
  
  Оператор выключил машину, заменил бревна, встал, схватился за ветку и встряхнул снег, чтобы скрыть все следы беспокойства.
  
  Пройдя некоторое расстояние по рельсам, оператор снова остановился у большого ствола дерева, залез внутрь дыры и вытащил кодовую книгу, защищенную водонепроницаемым пакетом. Присев на корточки, оператор расшифровал сигнал фонариком, положил кодовую книгу в тайник и потерялся в тумане. Сигналом был смертный приговор.
  
  Ликвидируйте англичанина ...
  
  В своей квартире в далеком Люцерне Рудольф Ресслер моргнул, сидя перед шкафом, пряча свой приемопередатчик. Ему показалось, что это туманно. Он закрыл крышку, запечатав машину, и повернулся на стуле, когда услышал, что кто-то позади него.,
  
  «Ой, это ты, Анна ...»
  
  - А кто еще это был бы? - спросила высокая бойкая женщина с обнадеживающей улыбкой. «Вот кофе. И твои очки запотели. Дай их мне..'
  
  Он встал, закрыл дверцу шкафа, держа в руке листок бумаги, и последовал за ней в гостиную. Все еще ошеломленный, он сел за обтянутый сукном столик и отпил кофе, пока Анна энергично чистила очки.
  
  «Я до сих пор восхищаюсь информацией, которую отправляет Дятел. Кем он может быть? - подумал он.
  
  «Намного лучше, если мы никогда не узнаем его личность - и, к счастью, никогда не узнаем. Вот ваши очки - и почему вы все потные? Ночь холодная.
  
  «Москва прислала мне сообщение для Дятла. Я передал его ему после получения последних данных о передвижении немецкой армии, которые я позже передал казаку. Сигнал для Дятла от Казака в неизвестном коде, поэтому я понятия не имею, что посылал ... »
  
  Анна нахмурилась. Это новое событие беспокоило ее, но она должна стараться не показывать этого. «Это первый раз, когда мы получили сигнал из Москвы. Мы думали, что все передачи будут в обратном направлении от Дятла до Москвы ... »
  
  «Это было предусмотрено, когда мы были в Берлине», - напомнил ей Ресслер. Согласованы позывные и так далее. Но это нарушает наши договоренности со Швейцарской военной разведкой. Мы дали им понять, что это будет одностороннее движение, так что мне делать с этим новым сигналом? Швейцарцам это может не понравиться ...
  
  - Вы хотите сказать, что мы не должны передавать послание казака в бюро Ха?
  
  'Что бы вы сделали?' - спросил он с манерой неуверенного спаниеля.
  
  «Забудь об этом», - решила она. "Ничего не говори Бюро Ха"
  
  «Что бы я делал без тебя, Анна?»
  
  «Беспокойся весь день!»
  
  'Куда ты направляешься?'
  
  «Позвонить в Бюро Ха с просьбой прислать курьера за сигналом от Дятла». Она сделала жест отпущения, "прежде чем взять трубку." Я предлагаю вам не мешать, когда прибудет курьер.
  
  На стены Кремля падал снег. В два часа ночи внутри древней цитадели царила тишина. Лавентри Берия, деловито полируя пенсне, ждал, когда откроется закрытая дверь в конце мрачной комнаты. Рядом с ним стоял великолепный в форме генерал Жуков и раздраженно заерзал.
  
  «Добрый вечер, господа. Или должно быть доброе утро? Уже за полночь, и впереди нас ждет еще один насыщенный событиями день. Не будем тратить зря ...
  
  Спикер Сталин вышел из тени. Берия заметил, что у генералиссимуса была привычка неожиданно подкрадываться к людям. Маленький грузин с иссохшей левой рукой и хитрыми глазами держал в правой руке еще один из этих проклятых клочков бумаги. «Сигнал дятла», - догадался Берия. Он ненавидел сети, над которыми не имел контроля.
  
  «Ваше мнение о содержании, генерал», - спросил Сталин. «Это снова касается предполагаемого немецкого боевого порядка ...»
  
  Берия сохранял невыразительное лицо, моргая за пенсне. Пусть мишенью будет Жуков. Сталин был в одном из самых опасных настроений. Мягкая речь, кошки-мышки. Жуков прочитал сигнал и как всегда высказал свое мнение.
  
  «Этот агент знает, о чем говорит. Детали расположения немецкой армии в точности совпадают с моей картиной всего фронта. Другая важная информация о запасах, вероятно, будет столь же точной. Исходя из этого, предлагаю атаковать до оттепели - мы их застигнем врасплох ... »
  
  «Вы гарантируете великую победу?» - спросил Сталин, потянув за усы и искоса взглянув на советского генерала.
  
  «На войне не может быть никаких гарантий ...»
  
  «Затем мы подождем еще немного - пока мы не будем уверены в том, что Дятел не является объектом манипуляций ...
  
  «Мне бы помогло, если бы я знал, кто, черт возьми, этот дятел», - взорвался Жуков. «А сколько лет нам понадобится, чтобы быть уверенными…?»
  
  Берия затаил дыхание. Он старался не смотреть ни на кого из мужчин. В течение шестидесяти секунд Сталин вполне может отдать приказ об аресте Жукова. Произошла напряженная пауза, прерванная медленным тиканьем двухсотлетних часов с длинным корпусом, стоящих у стены.
  
  «Предлагаю вам вернуться в военный штаб», - сказал в конце концов Сталин без эмоций в голосе. «И атак пока не будет. Только защитные меры, как было согласовано ранее ».
  
  Он дождался, пока Жуков выйдет из комнаты, а затем пригласил своего начальника милиции сесть с ним за соседний столик. Усевшись, он вынул трубку, раскурил ее с большим вниманием, и все время его глаза изучали Берию, который сжимал влажные ладони его рук, скрываясь от него на коленях.
  
  «Когда-нибудь, Берия, нам придется сократить этих генералов до размеров. А пока они нам нужны - чтобы выиграть войну. Усилить слежку за Жуковым… »
  
  В Лондоне на Райдер-стрит полковник Браун сделал вид, что думает вслух, чтобы узнать реакцию своего помощника. Перед тем, как отправиться в ночь, Велби запирал некоторые файлы.
  
  «Есть люди, которые задаются вопросом, стоит ли нам искать компромисса с немцами…»
  
  Браун сделал паузу. «Между прочим, вы получили какую-либо поддержку в этом отношении с другой стороны, когда вы недавно посетили Мадрид?»
  
  - Вообще-то, - сразу соврал Велби.
  
  «Просто праздная мысль…» Браун замолчал и коротко кивнул, когда Уилби пожелал ему спокойной ночи с намеком на срочность.
  
  Так получилось, что на этот вечер Велби заранее назначил встречу с Савицким. Агент всегда любит, когда есть о чем сообщить. Велби превратили случайное замечание Брауна в решение британской политики.
  
  «Похоже, Линдси - посланник мира Черчилля», - сказал он во время их короткой встречи. Браун проверил мою реакцию на эту идею не более двух часов назад.
  
  Вернувшись в советское посольство, Савицкий снова лично зашифровал сигнал казаку и отнес его в подвальную шифровальную комнату в садах Кенсингтонского дворца. Через три часа расшифрованный сигнал был прочитан Сталиным, который «посоветовался» с Берией во второй раз за ночь.
  
  «Ситуация в ставке Гитлера запутывается», - прокомментировал Сталин, когда его приспешники зачитывали сообщение.
  
  'Смущенный?' - спросил Берия.
  
  «В замешательстве, - подчеркнул Сталин, - там же Дятел, который. может оказаться нашим самым ценным агентом войны. Затем у нас есть этот англичанин - я подозреваю, еще один обученный шпион. Я думаю, что он пронацист. Предположим, что на своем опыте он обнаружит Дятла? Это нужно предотвратить любой ценой ».
  
  - Согласен, - надменно сказал Берия. "Есть очевидное решение ..."
  
  "Мы посылаем Дятлу сигнал ..."
  
  Так пришло сообщение Дятлу через Люси.
  
  Ликвидируйте англичанина. В понедельник у него свидание с агентом союзников во Фрауэнкирхе ...
  
  
  
  Глава пятнадцатая
  
  «Это безумие! Я умолял фюрера разрешить мне прислать охрану, чтобы сопровождать его на безопасном расстоянии. Он настоял на этой прогулке по лесу в одиночестве с англичанином! »
  
  Мартин Борман не мог усидеть на месте, расхаживая по хижине Кристы Лундт. Она неподвижно села на стул, ближайший к двери во двор. Это был бы ее путь к бегству, если бы рейхслейтер попытался вовлечь ее в половой акт. Борман продолжил свою тираду.
  
  «Единственная защита фюрера - его собака, Блонди ...» Обильно потея, он остановился и в жесте разочарования выбросил руку. «Как ты думаешь, что происходит там, в лесу?»
  
  «Фюрер произносит монолог. Командир звена слушает. Я уверен, что ничего более тревожного ...
  
  Пятнадцатью минутами ранее она стала свидетельницей необычной сцены. Линдси сидела на диване, пока они говорили об ухудшающейся атмосфере напряженности, пока Хартманн и Грубер проводили свои отдельные расследования.
  
  Дверь была распахнута, и фюрер стоял неподвижно с собакой на поводке. В своей военной шинели и фуражке он пристально смотрел на них, в то время как Линдси и Криста встали. Затем он заговорил отрывисто.
  
  - Надевайте пальто, командир звена. Мы должны поговорить. Мы пойдем в лес, где нас никто не услышит ... »
  
  Ошеломленный Линдсей надел собственное пальто и меховую шапку в русском стиле, предоставленную Генше, который, похоже, взял англичанина под свою защиту. Он последовал за фюрером через территорию и через первый контрольно-пропускной пункт.
  
  Теперь они прошли через три блокпоста. Они шли рядом друг с другом по широкой тропе между минными полями в глубине заснеженного соснового леса. Холод был грубым, влажным и проникающим. Пока фюрер говорил, их окружала плотная тишина странного запустения.
  
  «Вы говорите, что в Лондоне проходит партия мира, но они пока не могут свергнуть Черчилля. Лондон сумасшедший? Что произойдет, если я потерплю неудачу в моей великой миссии на Востоке? Коммунистические орды захлестнут Европу. Великобритания и Америка столкнутся с непримиримым врагом, единственной целью которого будет их уничтожение. Они никогда больше не будут жить в мире - даже если бы Советы в течение нескольких лет были вынуждены согласиться с некоторым разделом Европы, у вас все равно не было бы свободы от страха - страха того, что рано или поздно варварские коммунисты-азиаты станут настолько сильными, что они станут сокрушить вас. Затем в Европе наступит новый Темный век. Америка будет изолирована. То, что коммунистическая чума охватит восток Китая и Японии, будет лишь вопросом времени. Я один стою между Западом и варварством ... »
  
  «Есть люди в высших кругах Лондона и Вашингтона, которые видят это», - ответил Линдсей, повернув лицо, чтобы уловить каждую вспышку выражения на лице своего товарища, каждую интонацию потока слов, хлынувшего потоком.
  
  «Тогда почему, во имя Бога, они не действуют…?»
  
  - Пока, - твердо вставила Линдси, - у них нет власти. Великая победа Германии на Востоке помогла бы… »
  
  'Это идет! Говорю вам, это идет !! Голос Гитлера повысился, и его не заглушал даже дрейфующий туман. «Ждите только лета !!! Лето 43-го изменит поворот истории. Его голос и манеры резко изменились. Он говорил тихо, дружелюбно. - Герцог Дункейт, ваш дядя, прислал вас ко мне в качестве эмиссара этой мирной партии? Я понял это интуитивно, как только узнал о вашем прибытии.
  
  Гитлер ответил на свой вопрос. Линдси быстро училась. Как можно меньше занимайтесь волонтерством. У немецкого лидера были свои мысли и требовалось только подтверждение. Пока что Линдси считала его очень хорошо информированным. Дергая за поводок, чтобы контролировать собаку, фюрер продолжил.
  
  «У меня есть определенные мирные предложения, которые вы должны представить Черчиллю и другим вашим друзьям. В обмен на прекращение всех боевых действий между нами я выведу все немецкие войска из Франции, Бельгии, Голландии - всей оккупированной Западной Европы. Тогда вы оставите меня, чтобы я прикончил Сталина и его отвратительное кредо. Американцы не могут действовать без британской помощи и использования вашей островной базы ... »
  
  «Сам Черчилль может быть заинтересован в таких предложениях», - ответил англичанин. «Он сам начинает беспокоиться о том, как далеко Красная Армия может проникнуть в Европу ...
  
  «Предложения должны быть детально проработаны. Я оставлю это Риббентропу. Пора сделать что-нибудь, чтобы заработать на жизнь, - язвительно прокомментировал фюрер. «Жалко, что лорда Галифакса отправили в Вашингтон в качестве посла», - размышлял Гитлер. «Он был одним из лидеров фракции за мир. Разве это не так?
  
  «И подумать только, - осторожно ответил Линдсей, - что, когда Чемберлен был вынужден уйти в отставку, он сначала предложил премьерство тому же Галифаксу. Если бы вам пришлось иметь дело с ним после Дюнкерка ...
  
  «Великобритания и Германия объединились бы как равные партнеры в крестовом походе против большевизма. Москвы больше не будет. Моей единственной причиной нападения на Францию ​​было расчистить тыл перед великой кампанией против Сталина. И, кажется, никто не понимает, почему я поступил именно так ... »
  
  Гитлер потерял дар речи. Они продолжали молча идти несколько минут. Местами тропа была покрыта мхом и рыхла на протекторе - как будто они двигались по краю болота. Запах влажных, влажных сосен наполнял их ноздри.
  
  Они собирались повернуть назад, чтобы вернуться на территорию. Гитлер снова заговорил, когда раздался треск винтовки. Линдси увидела, как пуля вошла в ствол дерева справа от гусеницы. Снег упал на землю. Гитлер был слева от него. Англичанин говорил быстро.
  
  «Фюрер, пожалуйста, возвращайтесь со всей скоростью в Волчье логово. Я попытаюсь найти убийцу ...
  
  «Проклятая трусливая свинья! Они даже не могут стрелять прямо ... '
  
  Гитлер повернулся на каблуках и пошел обратно тем же путем, плечи выпрямив, как марионетка, не меняя шага. Линдси подождала пять минут после того, как силуэт фюрера исчез, стоя неподвижно и прислушиваясь. Гитлер думал, что пережил еще одно покушение на свою жизнь. Линдси знала лучше. Пуля была нацелена в него самого. Он пролетел мимо немецкого лидера.
  
  Вернувшись на первый блокпост, он был арестован. «За соучастие в покушении на фюрера ..»
  
  Криста Лундт подошла к тому месту, где находилась Линдси. Охранник СС с автоматом двигался перед дверью, держа поднос с закрытой посудой.
  
  «Вход запрещен. Герр Грубер ...
  
  Она смотрела прямо на эсэсовца холодным и высокомерным видом. Ее голос был резким и резким.
  
  «Это его обед. По приказу фюрера! Хотите оказаться на восточном фронте? У тебя есть пять секунд, чтобы уйти с моего пути ...
  
  Охранник заколебался. Нерешительность была написана на всем его лице. Криста начала отворачиваться. Эсэсовец быстро отошел в сторону, настолько потрясенный ее ссылкой на Россию, что забыл проверить содержимое подноса. Она указала, что он должен открыть дверь.
  
  «У вас манеры свиньи», - прокомментировала она. «Закрой эту чертову штуку позади меня ...»
  
  Линдси растянулась на софе и читала газету. Он вскочил и освободил стол, чтобы она поставила поднос. Она села на диван низким голосом.
  
  «Начни есть, пока еще горячо. Итак, что это за чушь насчет того, что вы пытаетесь убить фюрера?
  
  «Этот гестаповский ублюдок». Линдси сняла одеяло. Телятина с картофелем. Он был голоден. Он ел и разговаривал между глотками. Грубер утверждает, что обыскивал меня, но пока я был в лесу. Он изготовил комплект фотокопий последних военных директив. Говорит, что нашел их спрятанными. Здесь под матрасом в спальне. Какое блестящее убежище!
  
  «Последние директивы? Я могу это опровергнуть. Вам понадобится доступ к копирующему устройству… »
  
  «Это еще не все. Эта телятина хороша ... Линдсей заткнул вилку еще раз. Всегда ешьте при каждой возможности. Инструкция номер один в учебном пособии на Райдер-стрит. «Грубер утверждает, что я завел фюрера в ловушку, в попытку покушения ...»
  
  «Фюрер в этом сомневается», - вмешалась Криста. - Грубер хотел доставить вас прямо к себе домой в Берлин. Фюрер сказал «Нет». Самое большее, что он позволил бы Груберу, - это ограничить вас вашим, но до тех пор, пока инцидент не будет расследован.
  
  'Это что-то.' Линдсей вытер рот салфеткой, которую она принесла, и посмотрел на нее. - Тебе лучше знать - Грубер пытается связать нас двоих вместе. Он отправил телетайп в Берлин за вашим полным файлом.
  
  'О мой Бог!'
  
  Кровь стекала с лица Кристы. Она обвила тонкими пальцами одной руки запястье другой, словно сжимая невидимый наручник. Линдсей, все еще осторожный, наблюдал за ней, пока наливал кофе из металлического котелка. Когда он заговорил, его тон был небрежным.
  
  - В этом файле есть что-то компрометирующее?
  
  «Грубер мог сделать это инкриминирующим». Внезапно она восстановила самообладание. «В нем записаны люди, которых я знал в прошлом, люди, которые попали под подозрение со времени моей последней проверки. Мой бывший жених Курт был отправлен на Восточный фронт. Никто не знал, что он мой жених - только то, что он был близким другом ».
  
  «Подозреваемые в подполье? Курт тоже?
  
  Она кивнула. Ее спокойствие почти нервировало. «Теперь вы знаете, зачем мне нужен запасной выход. Последний раз меня проверяли много лет назад ...
  
  «Ситуация здесь сложная, - заметил Линдси. «Сложные ситуации можно эксплуатировать. Что вы знаете о Густаве Хартманне? В этом человеке из абвера есть что-то странное. В качестве союзника его можно убедить нейтрализовать Грубера - гестапо ненавидит абвер, и это чувство отвечает взаимностью. К тому же Хартманн намного умнее.
  
  «Я до сих пор не понимаю, как вы можете заставить Хартманна помочь нам». В ее голосе звучало раздражение и разочарование. Криста Лундт была либо одной из величайших актрис мира, либо говорила правду. «В любом случае, - с беспокойством продолжила она, - ты сам в плохом положении…»
  
  «Как сказал бы фюрер в сложной ситуации, настало время, чтобы немного удачи пришло нам на помощь…»
  
  Она вернулась меньше чем через час, осторожно закрыв дверь, затем огляделась по комнате и жестикулировала вопрос обеими руками, осматривая другие закрытые двери.
  
  «Мы совсем одни, - сказал ей Линдси.
  
  «Тогда у меня самые чудесные новости!» Отбросив осторожность, она побежала вперед и села рядом с ним на диван. Сложив обе его руки, она приблизила лицо к нему. «Фюрер только что принял одно из своих молниеносных решений. Все, включая Бормана, были поражены. Он делает это - чтобы вывести из равновесия даже самых близких людей, и из соображений безопасности. Ян, мы все должны немедленно уехать в Оберзальцберг! Гитлер временно переносит свою штаб-квартиру в Бергхоф! »
  
  «Как скоро?» - спросила Линдси. «В течение двух часов! Есть подъезд к железной дороге… «Я видел…»
  
  «Поезд уже идет. О, Ян, это так роскошно! И ты пойдешь с нами. Фюрер рассматривает вас как единственное возможное связующее звено с партией мира в Англии. Немного удачи - это то, что, как вы сказали, нам нужно!
  
  Когда они вместе сидели на диване, отношения между ними становились очень напряженными. Их огромное облегчение от перспективы покинуть Волчье логово сняло их запреты. Линдсей старался сосредоточиться на практических проблемах.
  
  «Когда ваше дело будет доставлено из Берлина?»
  
  - Не раньше завтра. Девушка, отвечающая за записи, - моя подруга. Она задержит это как можно дольше - здесь ...
  
  «Когда самое раннее из этих файлов может попасть в Бергхоф?»
  
  «Через пять дней после того, как мы покинем Волчье логово. И Грубер идет с нами ». Энтузиазм покинул ее голос. В конце концов, это была лишь недолгая передышка, подумала Линдси. Теперь он был наполовину убежден, что Криста была настоящей - связью с антинацистской фракцией.
  
  «Я предлагаю тебе не волноваться», - было настолько далеко, насколько он осмеливался.
  
  Она все еще держала его за руки. Она медленно наклонилась вперед, и ее губы коснулись его собственных губ, сначала слегка. Затем ее руки обвились вокруг него, и она жадно прижалась губами к его губам, прижавшись своей красивой грудью к его груди. Медленно, с удивительной силой, она наклонилась спиной к дивану, увлекая его за собой. Темп объятий ускорился. Его левая рука нашла пуговицы на ее юбке и ловко расстегнула их. «Да, да, да!» она ахнула. Она отчаянно держалась за него - как будто он был ее единственным безопасным контактом. Линдси закончила это.
  
  «В любой момент кто-то может к нам зайти…»
  
  Когда она ушла, он открыл пачку сигарет, которую она подарила ему на прощание. Он думал о дюжине вещей, зажигая одну, приводя свои мысли в некоторый порядок.
  
  Бергхоф… поездом. Это означало, что их конечным пунктом назначения, вероятно, был Зальцбург - оттуда кортеж к горному отступлению. Зальцбург! На главной дороге в Мюнхен…
  
  Мюнхен! Согласованное свидание с таинственным Пако, у которого была власть переправить его через границу в Швейцарию. Все, что ему нужно было сделать, это использовать соперничество между гестапо и абвером, чтобы сдерживать их обоих. Просто детская игра! Как в чертовом аду. Мысли Линдсея кружились, когда он упаковывал чемодан, который принесла ему Криста.
  
  По крайней мере, он нашел ответы на два вопроса, которые волновали Райдер-Стрит. Но что его потрясло, так это недавняя прогулка по сосновому лесу. У него сложилось потрясающее впечатление, что фюрер разыгрывает роль - роль фюрера.
  
  На первый взгляд Гитлер был Гитлером, человеком, с которым он долго беседовал в Берлине перед войной. Но каждое движение его рук, его походка, его изменение выражения лица - все было некоторым преувеличением. Как актер переигрывает. Линдси пыталась выдержать сильный шок. Он был уверен, что был в присутствии двойника, двойника ...
  
  Все еще наполовину находясь в психическом трансе, он щелкнул защелками на своем чемодане. Когда кто-то постучал во входную дверь, он чуть не выпрыгнул из обуви.
  
  'Это кто?' - крикнул он.
  
  «Хартманн ..»
  
  "Вы можете войти ..."
  
  Голос и манеры Линдси были высокомерными и уверенными, что угодно, только не заключенного, которого подозревают в Боге, и он точно знает в чем. Сероглазый немец вошел, закрыл дверь и посмотрел на чемодан.
  
  - Ясно, вы готовы к дальнему путешествию ...
  
  «Как долго? А какой путь мы, ради Бога, выберем - от болот Восточной Пруссии до Баварских Альп? »
  
  «Это секретная информация. Хотел бы я знать, почему вы совершили это опасное путешествие. Я уверен, что на самом деле никто не знает. Пока что..'
  
  «Это не секретная информация», - ответил Линдсей, в то время как офицер абвера уселся на диван. «Я прибыл исключительно для того, чтобы установить связи между фюрером и некоторыми влиятельными элементами в Великобритании, которые видят в России настоящего врага…»
  
  Немец скрестил ноги, вынул трубку и закурил, утрамбовывая табак указательным пальцем. Его взгляд не отрывался от лица англичанина, пока он не спешил с ответом. Линдси почувствовал, что находится в компании одного из самых опытных следователей Третьего рейха.
  
  - А что это за могущественные элементы, о которых вы говорите? в конце концов он спросил:
  
  «Это тоже секретная информация. Спросите фюрера
  
  Ответьте кратко. Не вдавайтесь в подробности - прежде всего не попадитесь в ловушку свободного разговора с Хартманном. На первый взгляд немец казался добрым человеком, больше похожим на интеллигентного государственного служащего, чем на члена одной из самых неоднозначных организаций гитлеровской Германии.
  
  - Эта чушь насчет того, что вы участвуете в покушении… Хартманн замолчал, давая англичанину время сделать несколько замечаний. Линдси молчала, закуривая еще одну сигарету из пачки, подаренной Кристой.
  
  «Похоже, вы в хороших отношениях с Кристой Лундт», - заметил Хартманн, без предупреждения переключив тему.
  
  «Она интересуется мной, потому что я британец, я полагаю…»
  
  «Она тоже очень привязалась к тебе с тех пор, как ты приехал. Я узнал, что до этого она держалась очень замкнуто ».
  
  'Если ты так говоришь.'
  
  Хартманн встал и улыбнулся. «Мы фехтовали. У меня сложилось сильнейшее впечатление, что тебя научили сопротивляться любому допросу ...
  
  - Разве вы не были бы осторожны, если бы у вас были такие люди, как Грубер? Линдси мелькнула в ответ. «Не то чтобы я приравнивал вас к гестапо…» Настала очередь англичанина изучить реакцию собеседника. Хартманн остановился, выбивая трубку в пепельнице, глядя на Линдси из-под густых бровей. Между ними прошло какое-то сообщение, нечто непостижимое.
  
  «Мы еще поговорим в Бергхофе», - сказал Хартманн, поправляя и поправляя пояс своего плаща. - Вы знали фюрера до войны?
  
  «Мы встретились в Берлине ..»
  
  «Как посторонний, вы чувствуете что-то особенное в атмосфере Волчьего логова?»
  
  «С тех пор, как вы приехали, да! И Грубер ...
  
  «Настроение недоверия, люди смотрят через свои плечи на людей, которых знают годами - как будто измена преследует соединения очень близко к вершине?»
  
  «Вы бы знали об этом больше, чем я…»
  
  Собираясь уйти, Хартманн повернулся, взявшись за ручку входной двери. Выражение его лица стало суровым, и он стоял очень прямо, глядя на англичанина, пока тот говорил быстро.
  
  'Буду ли я!' - повторил он. «Командир звена, ты никому не дурак. Я приехал сюда впервые в жизни. Вы здесь больше двух недель! У фюрера есть то, что мы называем в Германии "чувством пальца" - способностью почувствовать что-то не так, прежде чем он обнаружит источник своего беспокойства. Мне тоже, со всей скромностью, приписывают кое-что с такими же способностями. Неужели это возможное присутствие советского шпиона? » Он подошел к Линдси на несколько шагов. «Или я чувствую что-то совсем другое, не зная, что я обнаруживаю? Ваш самолет доставил вас в Бергхоф до того, как вы сюда прилетели. Что вы заметили? Помогите мне, командир звена. Я могу быть полезным союзником.
  
  «Я совершенно не понимаю, о чем вы говорите, - без колебаний ответила Линдси.
  
  'Очень хорошо! Но предупреждаю - поговорим еще раз… »
  
  Поезд фюрера, любопытно названный Америкой, ехал на большой скорости. Ледяной взрыв из открытого окна или двери струился по коридору, когда Линдси вгляделась вдаль и увидела расплывчатый силуэт стройной фигуры в конце кареты. Он побежал. Силуэт был похож на Кристу.
  
  Они были где-то в горах - во многих часах езды от Растенбурга в Восточной Пруссии. Была почти полночь. Из-за затемнения во время войны коридор был слабо освещен верхними голубыми лампами, которые отбрасывали призрачное сияние. Все отсеки, которые он проходил, были закрыты жалюзи. Обитатели спали.
  
  Линдсей не мог заснуть, и поэтому он увидел знакомую фигуру девушки, проскользнувшую мимо его окна со стороны коридора. Тихо открыв дверь, он снова ее закрыл. В движениях девушки было что-то скрытое, что вызвало его любопытство. Теперь он был встревожен.
  
  Лицо его застыло от холода. В ледяном воздухе чувствовалось ощущение снега. Он подозревал, что они пересекают Чехословакию, возможно, Татры. Безлюдный коридор оставался пустым - за исключением силуэта. И это была дверь в конце вагона, которая была открыта ...
  
  Криста Лундт стояла в дверном проеме, одна рука держалась за поручень, а другой прижимала дверь к поезду. Она была так поглощена созерцанием ночи, что даже не заметила его прихода. Вид ее, стоявшей там, испугал его.
  
  Он подошел к ней. Она его видела. Она сделала шаг в забвение. Он схватил ее за плечо, оттащил назад и бросил на другую сторону кареты. Протянув руку, он ухватился за тяжелую дверь, распахнул ее внутрь и захлопнул. Находясь между уборной и концом кареты, она теперь нажимала на ручку двери напротив. Он снова грубо схватил ее обеими руками.
  
  «Криста! Ты глупая дурочка! Вы пытаетесь убить себя…?
  
  «Ян!» Она вздрогнула от облегчения. «Я думал, что вы Хартманн. Я должен выйти из поезда - до того, как Грубер получит подробности этого файла из Берлина. На каждой остановке есть охрана. Только пока поезд идет между станциями, я могу уйти ... »
  
  «Здесь внутри…» Он открыл дверь туалета. «Охранники через определенные промежутки времени патрулируют коридоры. Немного тесновато, но придется ». Он закрыл и запер дверь. Под ними тяжелые колеса поезда побили ровную гипнотическую татуировку. Он усадил ее на закрытую крышку и в голубом свете смахнул хлопья снега с ее пальто и шляпы.
  
  На ней были кожаные сапоги до колен, шуба и меховая шапка по-русски. Тепло от радиаторов в соседнем отсеке просочилось в уборную, и снег, который он приметал на пол, уже начал таять.
  
  - Итак, - потребовал он, - что вы на самом деле задумали? Я бы подумал, что пытаюсь покончить жизнь самоубийством - поезд движется с такой скоростью ...
  
  «Когда я подошла к двери и открыла ее, она двигалась очень медленно, - с горечью сказала она. Затем он внезапно ускорился. Когда вы приехали, я был уверен, что это Хартманн, поэтому решил рискнуть прыгнуть - скоро получится то же самое ... »
  
  Линдси изучала тонкую структуру ее лица, вызывающий наклон головы, когда она смотрела на него. Это была девушка, с которой он занимался любовью. И то, что она сказала, подтверждалось фактами, теперь он вспомнил.
  
  Поезд двигался очень медленно, когда она миновала его окно, поднимаясь по крутому склону. Он стоял, открывая дверь своего купе, когда скорость неожиданно увеличилась. Поезд достиг вершины градиента, и колея сменилась на угол понижения. Казалось, она читает. его мысли, пока она продолжала наблюдать за ним.
  
  «Я только что открыл дверь, когда эта проклятая штука набрала скорость. Если бы я прыгнул сразу, у меня бы получилось - я довольно спортивный… »
  
  «Я обнаружил это не так давно, - вмешался он.
  
  «Я серьезно», - огрызнулась она. - Но вы знаете, как это бывает - вы не уверены, поэтому сомневаетесь. По крайней мере, я это сделал. К тому времени поезд ехал очень быстро. Я надеялся, что он снова замедлится. Мы недалеко от австрийской границы - и поскольку мой язык - немецкий… »
  
  - Ты сумасшедший - ты это знаешь? Температура на улице должна быть минусовой. Вам лучше подождать, пока мы не доберемся до Бергхофа. Как ты думаешь, сколько времени у тебя есть до того, как эта папка попадет в сальные лапы Грубера?
  
  «Минимум три дня… если они поторопятся».
  
  «Значит, мы должны быть в пути менее чем через три дня ...»
  
  Линдси молилась. Он наблюдал за ней, как ученый, изучающий предметное стекло под микроскопом. Он сказал это, открываясь ей. Если был один шанс из сотни, что он ошибался - что она играла с ним на конце веревки для Грубера, - тогда у него был только один вариант. Чтобы душить ее, пока она не умрет. Затем выбросьте ее труп из поезда, пока он ходит через этот изолированный уголок Европы.
  
  Линдсей знал, что его ладони вспотели. Они соскользнули, когда он попытался схватить ее стройную красивую шею. Ему придется стукнуть ее затылком о вертикальный водопровод сразу за тем местом, где она сидела. О Боже…'
  
  - Вы имеете в виду, что я все время был прав насчет вас? Вы можете предоставить мне…
  
  Слезы облегчения, удивления, истощения? Линдси понятия не имела, но слезы навернулись на ее глаза, а затем она стиснула зубы, когда ощупала под пальто, нашла носовой платок и умылась. Это все еще может быть спектакль… »
  
  «Почему вам нужно использовать запасной выход?» - резко потребовал он. «Мне нужна правда - не надо больше играть словами. Честная кровавая правда ...
  
  «Они могли связать меня с антинацистским подпольем. Курт был подозреваемым. Поэтому они отправили его в Россию. Но никто не знал. Она говорила короткими вздохами, все еще явно в шоке, внимательно наблюдая за ним. «Это было необычно, - подумала Линдси, - как женщины, охваченные какой-то сильной эмоцией, все еще могут - по-видимому, другой частью своего разума - проверить влияние, которое они оказывают на мужчину». Снова усомнившись в ее искренности, он вгляделся глубже.
  
  «Вы говорите, что принадлежите к антинацистскому подполью…»
  
  «Я приехал после смерти Курта. Не то чтобы я пока что сделал ...
  
  «Что ты наделал? Какое метро? Коммунист?
  
  Она выглядела испуганной, испуганной. «Господи, нет! Я говорю о людях генерала Бека - военных. Иногда Беку удается отправить одного из своих людей в Волчье логово. Они всегда спрашивают подробности о системе безопасности ... »
  
  «Ты мог бы быть советским шпионом», - пробормотал он.
  
  'Бог! Ты нацист. Ты собираешься меня отдать ...
  
  «Заткнись, пока я думаю. Никто вас никому не передает ».
  
  Линдси пришлось столкнуться с самым трудным решением в своей жизни. Он мог ей доверять. Она могла бы быть очень полезной, помогая ему сбежать из Германии. Но двое в бегах более чем вдвое увеличили опасность. Как только он посвятит себя этому, он почувствует ответственность за нее. Обратного пути не было.
  
  А Линдси была одиночкой. Инстинктивно он избегал делиться любой сложной ситуацией с другим мужчиной или женщиной. Никогда нельзя было предсказать, как они, черт возьми, отреагируют в момент кризиса - и будут моменты кризиса, возможно, связанные с убийством, - мрачно напомнил он себе.
  
  - Вы знаете железнодорожный маршрут из Зальцбурга?
  
  По-прежнему осторожно, он тщательно сформулировал вопрос. Она кивнула.
  
  «В Вену? Я это хорошо знаю, - сказала она. - И обратно в Мюнхен. Я жил там до войны. Как только мы подойдем к Бергхофу, нам никогда не сбежать ... »
  
  «Мы можем украсть транспорт», - предположил он.
  
  «Это не сработает - слишком много контрольно-пропускных пунктов. Они узнают дорогу, по которой мы ходим, как только будет поднята тревога - и она будет поднята до того, как мы расстанемся. Один телефонный звонок на контрольно-пропускной пункт, который мы еще не прошли ... »
  
  - Значит, это должен быть Зальцбург?
  
  «Это должен быть Зальцбург. Это наш последний шанс ...
  
  
  
  Глава шестнадцатая
  
  Пухлая рука проделала дыру в замороженном окне. Отверстие обрамляло близлежащие австрийские горы. Беспокойно шевелясь в кресле в вагоне-ресторане поезда фюрера, Мартин Борман смотрел на вид, не видя его. Грохот колес стихал: они приближались к Зальцбургу.
  
  «Я хочу, чтобы вы выполнили этот приказ лично», - сказал Борман человеку, сидевшему напротив через стол.
  
  «Ваше желание - моя команда», - ответил Грубер.
  
  С Борманом вы нанесли его шпателем. Никакое проявление уважительного трепета не было слишком большим. Грубер заметил, что ни один человек не осознавал свое положение лучше, чем рейхслейтер. Они были одни в роскошно обставленном карете.
  
  Вращающиеся кресла были на пуговицах, кожаные. Рейхслейтера чуть не поглотило в своем кресле. Макушка его круглой головы не доходила до спинки стула. При взгляде сзади стул казался пустым. Борман позволил своим мыслям блуждать.
  
  Вскоре они окажутся внутри Бергхофа, где уединение будет гораздо больше, чем в темном Волчьем логове. Женат, имеет девять детей, несколько недель не спал с девушкой. Он жаждал надменной далекой Кристы Лундт. Он не мог выбросить девушку из головы. В Бергхофе…
  
  «Меня беспокоит этот чертов английский командир крыла», - сказал он офицеру гестапо. «И фюрер по-прежнему убежден, что среди его окружения есть советский шпион, который грызет наши жизненно важные органы ...»
  
  «Я продолжаю расследование…» - возразил Грубер.
  
  Борман нетерпеливым жестом заставил его замолчать. «Я возлагаю на вас личную ответственность за безопасность в Зальцбурге, когда мы выходим из поезда и переходим к кортежу, чтобы поехать в Берхтесгаден. Вы возьмете на себя командование - включая отряд СС… - Он наклонился вперед и уставился на Грубера поверх маленькой лампы с розовым абажуром на столе, накрытом для завтрака. «Вы будете следить за любым, кто попытается выйти из поезда, не присоединившись к кортежу».
  
  «С полным отрядом СС под моим контролем, я уверяю вас, рейхслейтер, никто не сбежит ...»
  
  'Послушай меня! Я еще не закончил, - отрезал Борман. - Я хочу, чтобы вы устроили так, чтобы эсэсовцы покинули поезд, как только он остановится. Осторожно! Они должны скрыть свое присутствие. Таким образом мы заманим в ловушку любого, кто попытается ускользнуть. Понял?'
  
  'Конечно.' Грубер нерешительно поднялся. «С вашего разрешения, я хотел бы немедленно начать подготовку…»
  
  «Командир СС получил указание…»
  
  Борман коротким жестом отпустил Грубера, все еще глядя в окно. Он устал и обычно лежал бы в постели. Фюрер не давал ему спать в своем купе перед тем, как удалиться, - рутина, которую Борман привык повторять ...
  
  Через несколько минут в карете появился майор Хартманн с маленьким чемоданом.
  
  «Происходит какой-то маневр с СС. Было бы полезно, если бы я знал, что происходит, - любезно заметил Хартманн, очищая скорлупу от сваренного вкрутую яйца.
  
  Автобус наполнялся прибывшими на завтрак пассажирами. Йодль пошутил с офицером абвера, проходя мимо их стола. За ним следовал Кейтель, который прошел мимо, упертый, не глядя ни влево, ни вправо.
  
  - Пожалуйста, тише, - раздраженно ответил Борман и повернулся на стуле. Стол позади был пуст, как и столы напротив. Автоматически все избегали любой близости к Борману.
  
  «Никто не может нас подслушать», - заметил Хартманн. «Я не дурак, и было очевидно, что Грубер проводил какие-то секретные упражнения. К счастью, никто не собирался быть свидетелем его выходок ...
  
  «Его выходки, - саркастически отреагировал Борман, - связаны с операцией, которую я приказал ему руководить. Вокзал в Зальцбурге закрыт.
  
  Поезд больше не двигался, и Хартманн салфеткой вытер часть своего окна от непрозрачной пленки. Его взору встретилась безлюдная платформа. Он ничего не сказал, но отсутствие хотя бы одного сотрудника станции придавало месту неестественную атмосферу.
  
  По приказу фюрера? - очень торжественно спросил Хартманн.
  
  «По моему приказу. Фюрер все еще спит. Мы все завтракаем - мы не торопимся. Это по-прежнему означает разбудить фюрера пораньше, но, по крайней мере, он хоть немного поспит. Что больше, чем я получаю ... '
  
  'Ешь свой завтрак. Это успокоит ваши нервы ».
  
  Во время разговора Хартманн смотрел на свою тарелку, поэтому он, очевидно, не заметил выражения ярости на лице Бормана. Офицер абвера был странным типом - слишком независимым, по мнению Бормана. Жалко, что в кармане он нес тот листок бумаги, подписанный Гитлером, дающий ему те же полномочия, что и офицеру гестапо.
  
  Борман левой рукой налил кофе из котелка и украдкой взглянул на часы. Через час они все начнут выходить из поезда. Ловушка сработает.
  
  Линдсей, который делил купе с Хартманном, старался держать глаза закрытыми, когда немец шел по коридору завтракать. Колеса продолжали бить в своем ритме в его голове, даже несмотря на то, что поезд остановился. Он предположил, что они прибыли в Зальцбург. Окна запотели от влаги, из-за чего ничего не было видно.
  
  Он позволил Хартманну уйти самому, потому что за завтраком хотел по возможности побыть одному, не отвлекая его внимание на разговоры. Он чувствовал напряжение в мышцах живота, ощущение общего напряжения. Вскоре он и Криста предпримут попытку побега.
  
  Он хотел бы протереть рукавом отверстие в окне, но это могло бы привлечь к себе внимание, если бы на платформе стоял охранник. Когда поезд фюрера прибудет в пункт назначения, будет обеспечена строгая охрана, сообщается о малейшем происшествии.
  
  Взяв с вешалки свой чемоданчик, он вышел в коридор и повернул в том направлении, за которым следовал Хартманн. Было странно тихо и безлюдно. На станции снаружи нет звука активности. Купе, мимо которых он прошел, были пусты.
  
  Он медленно прошел через несколько вагонов, и у него возникло ощущение, что он движется внутри поезда-призрака. Когда он проходил в новый вагон, его приветствовал аромат свежеприготовленных тостов. Это была камбуз. Впереди из открытой двери, ведущей из камбуза, появился человек в белом с нагруженным подносом и поспешил вдаль.
  
  Линдси остановилась у двери и заглянула внутрь. Камбуз был пуст. В открытом ящике аккуратно сложены острые ножи. Он выбрал прочный нож с плоским лезвием, приподнял штанину и воткнул нож в шерстяной носок.
  
  Продолжая прогулку по коридору, он услышал растерянную лепетку множества голосов. Пока невозможно различить четкие предложения. Он толкнул мягкую дверь и оказался в вагоне-ресторане, настолько роскошном, что напомнил ему фотографии довоенного Восточного экспресса. Криста Лундт села за столик в дальнем конце кареты.
  
  В очках у нее были разложены бумаги по всему столу. Когда он вошел, ее голова на мгновение поднялась вверх, затем она продолжила есть одной рукой, а другой строчила. Ее предупреждение было ясным. Не присоединяйся ко мне ... '
  
  «Ах, командир звена, вам придется поторопиться, если вы не собираетесь поститься. Вскоре фюрер должен покинуть поезд. Когда он уходит, мы все уходим ... '
  
  По ироническому тону говорящего можно было бы определить для Линдси. Хартманн. Немец указал на пустое место перед ним. Англичанин принял быстрое решение. Не ставьте ни перед чем проблему в критический момент. Проблема заключалась в том, что это отдалило бы его от Кристы на расстояние полмашины. Он сел.
  
  «Сиденье теплое. У вас уже была компания, - заметил он.
  
  «А для летчика, не обладающего интеллектом, вы замечательно наблюдательны», - добродушно прокомментировал Хартманн, сосредоточившись на выкапывании яйца. Он поднял глаза, его серые глаза были полузакрыты. «Считайте, что для вас большая честь - совсем недавно моим собеседником по завтраку был рейхслейтер Борман».
  
  Линдсей снова предупредил себя, что это очень умный немец. В своем первом предложении он исследовал. Во втором он выразил тонкую иронию в своем мнении обо всем нацистском режиме. Где, черт возьми, стоял майор Густав Хартманн?
  
  «Вам, должно быть, понравилось, - сказал Линдси.
  
  «Он такой популярный человек. Я подозреваю, что это так. его личное обаяние. А вот и твой завтрак. Ешьте - у вас мало времени, прежде чем мы сойдем с поезда ...
  
  Линдсей жадно ел, выражение его лица было пустым, в то время как мысли его бились. Внутренне он проклял приглашение абвера присоединиться к нему. Немец закончил завтрак и расслабился в кресле. Он закурил трубку и тихо затянулся, оглядывая вагон-ресторан, пока пассажиры собирали багаж со стеллажей и уходили к выходу позади англичанина.
  
  Линдси не могла придумать, как от него избавиться. Вторая проблема заключалась в том, что он сидел спиной к Кристе, поэтому не мог видеть, что она делала. Теперь приближался решающий момент, его мучило напряжение. Он поднял чашку с кофе, его рука была твердой, как камень из пословиц.
  
  Он небрежно оглянулся через плечо, когда Йодль потянулся за хорошо заполненным портфелем и двинулся по центральному коридору. В дальнем конце Криста все еще сидела за своим столом, но бумаги больше не были разбросаны по его поверхности. Большинство из них теперь было запихнуто в ее собственный портфель, пока она работала с одним файлом.
  
  В тот момент, когда он повернулся, она подняла глаза, обхватила ее подбородок рукой и прижала указательный палец к ее рту. На долю секунды она встретилась с ним взглядом, а затем посмотрела на папку. Она была готова к работе.
  
  «Фюрер, должно быть, уехал на своем« мерседесе », - заметил Хартманн. Вот почему Борман так внезапно ушел. Он действительно считает, что, если он не будет с фюрером каждое мгновение бодрствования, кто-то другой может получить небольшое влияние. Ты сам сейчас идешь?
  
  «Думаю, мне стоит поговорить с Кристой Лундт. Когда я прибыл в Волчье логово, она была очень внимательна ...
  
  'Конечно..'
  
  Хартманн приподнялся и поклонился, затем вернулся на свое место. Линдси почувствовала огромное облегчение. Но это было довольно слабое оправдание. Проблема фехтования с экспертом заключалась в том, что вся ваша энергия ушла на поддержание внешнего хладнокровия. В вагоне никого не было, за исключением Кристы, которая сунула папку в чемодан, захлопнула защелку и тепло улыбнулась.
  
  «Доброе утро, командир звена. Не уверен, что прощаю тебя за то, что ты не присоединился ко мне на завтрак ...
  
  Ее голос был достаточно громким, чтобы донести карету до Хартманна, и она открыто флиртовала на благо человека из абвера. Линдсей с сожалением подумал, что это была лучшая игра, чем его собственная. Он помог ей надеть шубу. Она, не теряя времени, надела меховую шапку в русском стиле, снова улыбнулась ему и вышла из машины.
  
  «Когда мы выйдем на платформу, следуй за мной», - предупредила Криста, останавливаясь в пустом коридоре. «Не сомневайтесь. Уверенность - это все ».
  
  Он был поражен. Мысленно он противопоставил девушке, которую нашел ранее ночью висящей из открытой двери, девушке, которая дрожала и дрожала от ужаса в его руках. Они собирались отправиться на рискованный путь - и она была спокойна, как девушка, собирающаяся на вечер со своим парнем. Она укрепляла его боевой дух ...
  
  Они прошли через несколько открытых дверей на безлюдную платформу, которую Криста проигнорировала. Отсутствие людей. Что-то начало шевелиться в глубине души Линдси, что-то тревожное и глубоко тревожащее.
  
  Она пошла впереди него. Он заметил, что швы ее чулок были совершенно прямыми. Абсурдное наблюдение в такое время! Что его беспокоило? Упущение. Фактор, который труднее всего обнаружить. Они пошли дальше.
  
  Подобно дому, в котором нет мебели, нет ничего более унылого, чем поезд дальнего следования после прибытия в конечный пункт назначения. Пустые отсеки были завалены брошенными газетами и журналами. Пепельницы были забиты окурками. Единственным звуком был ровный щелчок шагов Кристы.
  
  Дошел до конца еще один тренер. Криста взглянула на открытую дверь и остановилась. Она повернулась и посмотрела на Линдсея, когда он смотрел на безмолвную платформу. Ее левая свободная рука схватила его за руку и сжала. Голос ее был спокойным.
  
  'Это оно. Эта открытая дверь, ведущая из станции - мы проходим туда. Мы продолжаем двигаться. Никаких признаков нервов. Готовый?'
  
  «Готово», - сказала Линдси.
  
  После стольких часов пребывания в поезде платформа казалась ужасно незащищенной. Линдси ощущала свежесть воздуха - легкий поток, спускающийся с заснеженных вершин. От контраста с задымленным духом поезда у него чуть не закружилась голова. Он был возбужден. Перед ними зевнула открытая дверь.
  
  Криста ненадолго остановилась, глядя налево. Линдси посмотрела в том же направлении и увидела открытые ворота, а за ними крыши ожидающих машин. Главный выход. Никаких следов охранников. Он втянул воздух. Криста сделала два шага вперед.
  
  «Разрешите сопроводить вас к вашему транспорту…»
  
  Из ниоткуда чья-то рука схватила Кристу за локоть и повернула ее в сторону главного выхода. Линдси замерла. Его чемодан был в левой руке, а правая оставалась свободной, чтобы дотянуться до ножа, спрятанного внутри носка. Рука, направляющая Кристу, принадлежала Хартманну. По-кошачьи движения он просто материализовался.
  
  Он улыбнулся англичанину и пристально посмотрел на него, выражая мольбу. Линдси кивнула, и троица пошла по платформе к главному выходу. Никаких следов охранников. Это было странное упущение, которое англичанин зарегистрировал в своем подсознании. Если бы он был один, он бы раньше заметил сигнал опасности. Он с горечью подумал, что это цена того, о ком нужно думать.
  
  За главным выходом шофер в форме открыл заднюю дверь серого «мерседеса». Хартманн жестом велел Линдси проследовать за Кристой внутрь, дверь была закрыта, и офицер абвера сел на переднее пассажирское сиденье. Рядом с англичанином Криста смотрела прямо перед собой, сжимая свой портфель на коленях. Костяшки пальцев побелели от силы захвата.
  
  Линдси подождала, пока шофер заведет мотор и машина двинется, прежде чем быстро оглянуться через заднее стекло. Вдоль всего вокзала выстроилась шеренга охранников СС, спиной к стене, каждый вооруженный автоматом. Двое стояли по обе стороны от манящего дверного проема, к которому направлялась Криста, когда появился Хартманн.
  
  
  
  Глава семнадцатая
  
  В понедельник в Зальцбурге кортеж фюрера выехал со станции на нескольких машинах и направился к Бергхофу. Воздух был свежим и бодрящим, свежего снега не было.
  
  В тот же понедельник в Мюнхене шел снег, покрыв огромные двойные купола Фрауэнкирхе белой мантией. Ровно в одиннадцать часов утра подметатель проезжал мимо огромной церкви, волоча одну ногу и толкая перед собой металлический мусорный бак на колесах.
  
  Контейнер качался, потому что оригинальные резиновые шины давно изношены, и даже эрзац-каучук в заблокированном Третьем рейхе был в цене. Теперь ему пришлось кататься по неровным булыжникам на остатках ржавых металлических колес.
  
  Когда часы пробили одиннадцать, старый дворник остановился, чтобы отдохнуть, а снег продолжал падать мягкими хлопьями. Через открытое пространство высоко на чердаке агент по имени Пако осмотрел фасад Фрауэнкирхе в бинокль.
  
  На несколько секунд линзы сфокусировались на подметально-уборочной машине, и скрытый наблюдатель убедился, что очевидно хромой человек находится в идеальном положении. Линзы двигались дальше, систематически зависая над несколькими людьми, которые спешили с опущенными головами мимо Фрауэнкирхе.
  
  Пако высматривал любые следы подозрительной деятельности - всех прохожих, которые могли быть гестаповцами. Мужчины и женщины - все они были слишком стары. Германия стала местом для очень старых и очень молодых. Сливки мужественности нации сражались на Восточном фронте, в Африке - или находились в составе войск на Западе.
  
  Пако также наблюдал за человеком, который левой рукой закурил сигарету, сделал несколько затяжек, а затем затоптал сигарету под левой ногой. К 11.10 стало ясно, что это был неправильный понедельник. Пако покинул смотровую площадку на чердаке. Дорожный дворник продолжил тащиться по переулку.
  
  Контейнер для мусора, который он толкнул, был наполовину заполнен мусором. Дымовые шашки и гранаты были скрыты под слоем мусора.
  
  В понедельник в Лондоне Тим Уэлби сидел за столиком в фойе отеля «Риджент Палас» недалеко от Пикадилли. Он был спрятан за экземпляром Daily Mail, который он держал раскрытым на развороте на две страницы.
  
  С того места, где он сидел, он мог видеть вращающиеся входные двери - идеальное место для наблюдения за всеми, кто вошел внутрь. В девять часов вечера фойе заполнилось людьми у стойки регистрации.
  
  Большинство мужчин были в униформе, смесь войск союзников, включая вездесущих американцев, у многих из них были английские подруги.
  
  Внешне расслабленный, закутанный в старую спортивную куртку, Велби чувствовал себя напряженным. Его контакт, Савицкий, опоздал. Он посмотрел на часы. Через три минуты он встанет и уйдет. Когда он позвонил по обычному номеру, русский прозвучал взволнованно, как будто возник какой-то неотложный кризис, что было нехарактерно.
  
  За соседним столиком, который был пуст, он намеренно расстелил свое помятое пальто на стуле, чтобы никому не сесть. Как всегда, рандеву было другим. Они никогда не встречались дважды в одном и том же месте. И в то же время.
  
  Идеальным Риджент Палас делала стычка посетителей в этот час. И если кто-то из его знакомых приедет и заметит его, он просто проведет полчаса без дела в тепле. Его глаза были уже на входе, когда чья-то рука коснулась его пальто извиняющимся голосом.
  
  'Этот стол занят?' - поинтересовался Савицкий.
  
  'Нет. Прошу прощения..'
  
  Велби раздраженно нахмурился, перекладывая пальто на спинку стула за своим столом. Он снова устроился читать свою газету. За соседним столиком Савицкий выбрал стул, ближайший к Уилби, развернул «Evening Standard» и, следуя примеру англичанина, широко его раскрыл.
  
  Откуда, черт возьми, материализовался русский, подумал Велби. Он надеялся, что не спрятался в туалетной кабинке. Полиция и персонал гостиницы проверили это место на предмет нежелательной активности. Савицкий, казалось, читал его мысли.
  
  «Прошу прощения за опоздание. Я был в ресторане. Пришлось вечно ждать счета… »
  
  Велби хмыкнул, не поворачивая головы. Савицкий не был дураком. Он говорил по-английски с акцентом, но в отеле было полно поляков, французов и даже несколько голландцев. Ничего странного в речи россиянина никто не найдет.
  
  «Мои люди очень переживают за вашего англичанина, командира крыла ВВС Великобритании. У вас есть новости?
  
  - Пока больше ничего, - пробормотал Велби, едва шевеля губами.
  
  «У нас есть сигнал сверху, извещающий нас о том, что Линдси провела последние две недели с фюрером. Он только что прибыл в Берхтесгаден ...
  
  Велби открыл новую страницу, протянул руку за стаканом пива и осушил его содержимое. Савицкий потряс его. Какого дьявола они могли знать, что Линдси была в Бергхофе? Он вытер рот платком и заговорил из-за него.
  
  «Как это меня касается?»
  
  «Нас интересует география. Ближайшая к Берхтесгадену дружественная территория - Швейцария. Мы полагаем, что когда он совершит пробежку, он направится в Швейцарию, а затем в Испанию. Пиренейский полуостров - это ваша ответственность ...
  
  - Что вы ожидаете от меня?
  
  «Убедитесь, что он никогда не доберется до Англии живым».
  
  Савицкий посмотрел на часы, поспешно встал, как бы сообразив, что опаздывает, надел пальто и быстро пошел прочь. Велби смотрел, как он исчезает через вращающиеся двери, и посмотрел на свои часы. Три минуты, чтобы дать россиянину выбраться из зоны, а затем он может уйти сам.
  
  Ничто в его гладкокожем лице или медленно движущихся глазах не давало ни малейшего намека на удар молота, нанесенный Велби. Это было намного выше всего, на что он рассчитывал. Убедитесь, что он никогда не доберется до Англии живым ...
  
  Современные средства связи - и их перехват - изменили ход великих войн. Они даже продиктовали конечный результат. Окончательный успех системы Ultra, управляемой из загородного дома в Блетчли в Англии, позволил союзникам подслушивать жизненно важные нацистские сигналы.
  
  Во время Первой мировой войны больше, чем кто-либо другой, взломщики кодов, взломавшие телеграмму Циммермана, решили, что президент Вильсон втянул Америку в войну против Германии. Отправленный с Вильгельмштрассе, министерство иностранных дел Германии, их послу в Мехико, он доказал, что Германия планировала использовать Мексику в качестве враждебной базы против своего великого северного соседа.
  
  Самым необычным фактором, повлиявшим на победу союзников во Второй мировой войне, была Люси Ринг. За ночь до того, как «Америка» - поезд фюрера - покинул разъезд Волчьего логова и направился в Баварию, Дятел отправил сигнал от скрытого передатчика в Люцерн.
  
  Запечатленный в неизвестном коде, это был один из сигналов, который беспокоил Ресслера. Он получил сообщение в виде серии непонятных точек и тире.
  
  «Еще один сигнал для казака в этом забавном коде», - сказал он Анне. «По крайней мере, мы сейчас передаем их в Бюро Ха. Я чувствую запах тушеного мяса? Я не очень голоден ..
  
  «Пожалуйста, сядьте за стол и ешьте то, что я потрудился приготовить. Если бы у вас был свой собственный образ жизни, вы бы жили за счет кофе и без сна ...
  
  «Я ретранслировал сигнал казаку…» Я так понимаю! А теперь садись! Есть!'
  
  Проблемы начались на следующее утро, когда лично позвонил швейцарский бригадир разведки. Даже Анна была поражена, когда она ответила на настойчивый звонок и нашла его на пороге.
  
  «Пожалуйста, войдите, бригадный генерал Массон», - сказала она, как будто его визит был самым естественным в мире. - У вас последний сигнал?
  
  «Да, мадам. Что-то серьезно не так ... «Что происходит, Анна? Кто звонит…? Ресслер, ссутулившись от того, что склонился над своим передатчиком - управляя им, поддерживая его в течение стольких бесконечных месяцев, - вошел в гостиную и зацепил ручки своих очков за свои большие уши. Он удивленно моргнул.
  
  «Бригадный генерал Массон ..»
  
  Офицер швейцарской разведки был высоким мужчиной лет сорока. Вместо обычной формы и фуражки он был в штатском. Гладко выбритый, с торжественным выражением лица, он пристально посмотрел на Ресслера, а затем сел в потрепанное кресло, на которое указала Анна.
  
  «Вы получили последний сигнал? Его забрал твой посыльный, - заверил его Ресслер.
  
  «Ваш друг в Германии снова изменил код», - сообщил ему Массон. «Наши взломщики кодов не могут его расшифровать ...»
  
  «Итак, вы сказали мне раньше…» Ресслер беспомощно шевельнулся. также понятия не имею, что означают эти сигналы.
  
  «Я должен знать личность этого контакта на вершине нацистской иерархии. Теперь!'
  
  Массон, обычно проявлявший вежливость, был холоден и отстранен в голосе и манерах. Наблюдая за ним, у Анны создалось впечатление, что он работает в большом напряжении. Она вмешалась резким тоном.
  
  «После всего, что мы сделали, нас нельзя запугать. Расскажите, что вас беспокоит, или оставьте нас в покое ... »
  
  Массон пожал плечами и потянулся за шляпой. «Личность вашего друга из Германии», - повторил он. «Мы чувствуем опасность ...»
  
  «Опасность для кого?» - взорвалась Анна. - А Рудольф знает нашего информатора только как Дятла - Der Specht! Еще раз спрашиваю - что вас беспокоит в этом последнем сигнале?
  
  «Наши взломщики кодов не были полностью неудачными», - сказал ей Массон, вставая, чтобы уйти. "Это ссылка на Швейцарию ..."
  
  В начале апреля 1943 года весь мир, казалось, ждал - ждал, не зная об этом. Война, в которой участвуют миллионы мужчин, все еще может пойти по другому пути. Победа все еще была в пределах досягаемости Третьего рейха. Один мощный удар по Красной Армии мог уничтожить коммунизм. Будет ли начата решающая атака?
  
  В Лондоне Тим Велби, который до сих пор только баловался предательством, был встревожен и нерешителен. Указ Савицкого впервые поставил его перед перспективой личного насилия. Короче убийство. Он ждал следующего знака.
  
  В Баварии в Berghof Мартин Борман ждал - ждал с глубочайшим беспокойством, чтобы увидеть, сможет ли его протеже успешно закрепить успех величайшего подражания в истории. Если бы он это сделал, нацисты остались бы у власти. В противном случае генералы устроили бы военный переворот под руководством генерала Бека.
  
  В Бергхофе ждал еще один мужчина - ждал возможности уйти. Ян Линдсей все еще чувствовал себя ущемленным своими отношениями с Кристой Лундт, так и не решив проблему побега двух человек из наиболее охраняемого заведения в нацистской Германии.
  
  А в старинном городе Мюнхен агент полковника Брауна Пако тоже ждал - ждал следующего понедельника. Достигнет ли англичанин баварской столицы вовремя, чтобы успеть к согласованному свиданию? Каждая семидневная задержка увеличивала опасность. Но Пако терпеливо ждал.
  
  В Москве ждал и сын грузинского сапожника - ждал, пока он пытался решить, можно ли доверять сообщениям Дятла, может ли он предпринять военные действия на основе потока сигналов, который продолжал поступать через Люцерн.
  
  «Прибытие англичанина с Гитлером в Бергхоф - мое самое большое беспокойство», - признался Сталин Берии, когда двое мужчин сидели одни в его кабинете в Кремле. «Жалко, что первая попытка убить его ни к чему не привела ...»
  
  «Из более ранних отчетов Дятла я понял, что Линдси официально не представляет Черчилля», - осторожно ответил Берия.
  
  Сталин презрительно посмотрел на начальника тайной полиции, затянул трубку и положил ее в пепельницу. Он откинулся на спинку стула и сцепил обе руки, прежде чем заговорить.
  
  «Если Гитлер найдет способ перебросить на фронт сорок немецких дивизий, охраняющих Западную Европу, - нам конец! Понимаешь, Берия? Готово, - с горечью повторил он. «А теперь я узнаю, что англичанин жив и здоров и отправился с Гитлером в Бергхоф. Совершенно очевидно, что он заслужил доверие фюрера. В этот самый момент он может вести переговоры об условиях сепаратного мира. Что бы ни случилось, его нужно убить, прежде чем он сможет вернуться в Англию. Убит! Я перекладываю ответственность за его судьбу на вас ... »
  
  Сталин тоже был - ждал ...
  
  
  
  Глава восемнадцатая
  
  Прошло пять дней с момента прибытия фюрера в Бергхоф. Была суббота, которая, мрачно подумала Линдси, сменится воскресеньем и понедельником. И все же у него не было плана побега, чтобы провести рандеву в Мюнхене с Пако. Побег был жизненно необходим. Добраться до Лондона было срочно. Какое оружие для Черчилля - если бы он мог транслировать миру, что был установлен псевдогитлер ...
  
  «Это будут ваши апартаменты», - резко сказал ему Борман, когда они подошли к Бергхофу. «Фюрер согласился, что вы подвергнетесь усиленному допросу…»
  
  На этой обнадеживающей ноте рейхслейтер оставил англичанина в покое. Первым сюрпризом стало выделенное ему помещение. Они включали большую комнату у подножия лестничного пролета, где Линдси во время своего предыдущего визита стал свидетелем кошмарной сцены.
  
  Внутри этой комнаты он видел через полуоткрытую дверь зеркальное отражение фюрера, практикующего речь - фюрера, окруженного кругом зеркал, он громко громко гремел, изучая эффект своего языка тела, пока он жестикулировал. жестоко. Все зеркала исчезли.
  
  Как только он остался один, Линдсей внимательно осмотрел полированный пол. Зеркала представляли собой тяжелые круглые очки. Опорные ножки должны оставлять следы на деревянном полу. Он ничего не нашел. Кто-то приложил немало усилий, чтобы удалить все следы.
  
  Присутствовал слабый аромат свежего лака. Поверхность деревянных блоков поблескивала. Он подозревал, что сначала раздевали пол. Он открыл ящик в основании тяжелого платяного шкафа. В нем были книги Клаузевица, фон Мольтке и Шлиффена - всех классических военных авторитетов. У многих углы страниц были перевернуты, отрывки подчеркнуты. Он нашел неиспользованный дневник 1943 года. Импульсивно он положил его в карман.
  
  Криста Лундт пришла к нему вскоре после того, как он распаковал свои немногочисленные вещи. Она вошла без стука, закрыла дверь и прижала палец к губам, чтобы он не приветствовал ее. Затем она провела четверть часа, проверяя квартиру.
  
  «Никаких микрофонов», - наконец произнесла она. 'В таком случае мы можем поговорить.'
  
  - Вы, конечно, бывали в «Бергхофе» раньше? Я так себе и представлял. Вы когда-нибудь были здесь?
  
  'Никогда! Он тщательно охранялся - был изолирован от остальной части Бергхофа. Доступ находился под личным контролем предыдущего коменданта, покончившего с собой… »
  
  «Совершил самоубийство? Как давно это было, Криста?
  
  «Недели две назад. Должно быть, это было сразу после того, как вы улетели в Волчье логово. Я говорю о коменданте мюллере
  
  "Мюллер!" Линдси, хмурясь, ходила по комнате. «Я познакомился с Мюллером, когда был здесь раньше - этот человек никогда не покончил жизнь самоубийством. Что, черт возьми, здесь происходит?' Он остановился и повернулся к Кристе. «Как он покончил жизнь самоубийством?»
  
  «Ну… Криста колебалась, а англичанин молча ждал. «По первому сообщению, он попал в аварию. Он упал в четырехстах футах от внешней платформы «Кельштайна». Это Орлиное гнездо, гнездо, построенное фюрером на вершине горы. Туда можно подняться на лифте, который поднимается внутрь скалы… »
  
  «Продолжай», - призвала Линдси замолчать.
  
  «Комендант Мюллер должен был поскользнуться на льду и прыгнуть через стену, когда поднялся туда один ...»
  
  «Зачем ему это делать - в это время года?»
  
  «Я никогда раньше не слышал, чтобы он туда ходил. Впоследствии до нас дошли слухи, что история несчастного случая должна была скрыть тот факт, что он покончил с собой ... »
  
  «А кто был назначен на его место? Кстати, кто назначил его преемником?
  
  «Вместо Мюллера был назначен полковник Йегер, в ведении которого находился отряд СС». Выражение ее лица смягчилось. «Полковник - сильный профессиональный солдат. Но внутри он порядочный человек. Что касается того, кто назначил Джегера, то всем этим занимался Мартин Борман.
  
  'Откуда ты это знаешь?'
  
  «Я в досье для свидетелей? Вы меня допрашиваете? - саркастически крикнула Криста.
  
  Она села на стул с жесткой спинкой, скрестила ноги и посмотрела на свои ногти. Линдси подобрала такой же стул, повернула его, оседлала стул и оперлась руками о его верх так, чтобы он смотрел прямо на нее. Она сделала отличное зрелище, глядя куда угодно, только не на него, ее подбородок был приподнят.
  
  Это сложная головоломка из интриг - может быть, убийства, - которую я пытаюсь собрать воедино, - тихо сказал он. «Итак, я спрашиваю вас еще раз. Откуда вы знаете? '
  
  «Потому что я передала сообщение Бормана в Бергхоф, подтверждающее временное кровавое назначение Йегера комендантом», - вспыхнула она.
  
  - И это инструкция была чисто Борманновская? Не по приказу фюрера ... »
  
  'Это было!' - сказала она сквозь зубы. «Он добавил слова« по приказу фюрера ». В то время Гитлер все еще возвращался с русского фронта. Это было время, когда он задержался и приземлился на другом аэродроме. Хотите еще что-нибудь узнать, командир звена?
  
  «Сомневаюсь, что у вас есть какая-либо другая ценная информация», - ответила Линдси небрежным тоном, рассчитанным на то, чтобы проникнуть ей под кожу.
  
  - За исключением того, что в фюрере есть что-то очень странное с тех пор, как он вернулся из России! Если бы я сказал тебе, что это чистый женский инстинкт, ты бы надо мной посмеялся ...
  
  «Нет, - в конце концов прокомментировал он, - я бы не стал смеяться. Ты его главный секретарь, ты умный - я просто констатирую факт. Поэтому я бы очень серьезно отнесся к вашим инстинктивным реакциям - и они совпадают с вещами, которые я испытал, но которые не складываются… »
  
  Он очень тщательно подбирал следующие слова.
  
  «Мне интересно, являемся ли мы свидетелями одного из величайших трюков с уверенностью в истории…»
  
  Ее глаза предупреждали его. Она могла видеть дверь в комнату, а он не мог, потому что она находилась позади него. Линдсей продолжал курить сигарету. Он не слышал, как открылась дверь, но слышал, как она закрывается.
  
  «Кажется, я всегда нахожу вас двоих вместе - что приятно, когда мир находится в состоянии войны. Заставить немецкую девушку завязать дружбу с англичанином ...
  
  Знакомый голос принадлежал майору Густаву Хартманну из абвера.
  
  «Я полагаю, вы сказали, что это одна из величайших уловок доверия в истории», - прокомментировал Хартманн. - Не хотите просветить меня по поводу вашего чрезвычайно интригующего утверждения? Криста вышла из комнаты, и Линдсей остался наедине с Хартманном, который сел и закурил трубку, наблюдая за англичанином, который выпускал облака голубого дыма, которые образовывали завесу между двумя мужчинами.
  
  «Это официальный допрос?» - спросила Линдси.
  
  «Просто назовите это беседой между двумя людьми, которых на короткое время свели вместе шансы войны».
  
  «Советский шпион, которого вы ищете», - ответил англичанин и больше ничего не сказал, вынуждая немца дать ему еще несколько секунд на размышления.
  
  «Я не совсем понимаю - связь между двумя факторами ...
  
  «Если советский шпион проник в окружение фюрера, несомненно, он совершит величайший трюк с доверием в истории», - ответил Линдсей.
  
  Хартманн утрамбовывал трубку и пристально смотрел на англичанина. На мгновение Линдси заметила второго человека, скрывающегося за обычной непринужденной дружелюбностью следователя, безжалостного преследователя, который никогда не сдавался. Это наблюдение он вспомнил позже.
  
  «Знаешь, - задумчиво сказал немец, - ты намного умнее, чем кто-либо мог подумать. За возможным исключением фюрера. У него почти женский инстинкт, когда дело касается людей. Зачем вы приехали в Германию, командир звена?
  
  - Знаете, чтобы попытаться устроить какое-то примирение между Великобританией и Третьим рейхом. Настоящая угроза - Россия ... »
  
  «Итак, - вмешался Хартманн, - мы снова совершили полный круг». Я не вижу смысла отнимать больше вашего времени - или моего ... »
  
  Он встал, его лицо было мрачным и покорным. Он вышел из комнаты, не сказав больше ни слова, бесшумно закрыв дверь.
  
  Мужчина из абвера двигался как кошка. Линдсей вспомнил свое неожиданное появление на перроне станции в Зальцбурге - как он, казалось, уводил Кристу и себя от опасности дверного проема, охраняемого СС. Или он? С Хартманном ничего не скажешь.
  
  Линдсей, обеспокоенный тем, что он не мог понять, тоже вышел из комнаты. Снаружи охранник СС, стоящий рядом с Джагером, смотрел, как он идет по коридору к окну в конце. Пока он оставался в поле зрения, охранник оставлял его в покое.
  
  Из окна он смотрел прямо на вход в Бергхоф. Он чувствовал взгляд охранника на своей спине. Он закурил. Кто-то счистил конденсат с большого листа стекла. Все место было чистым. Глядя на заснеженную сцену, он внезапно застыл, закурив сигарету на полпути ко рту. Теперь он знал, как им сбежать из Бергхофа.
  
  «У меня есть план проверить англичанина - завести его в ловушку», - сообщил полковник Джагер Груберу.
  
  - У вас есть полномочия осуществить этот план? - осведомился гестаповец.
  
  Двое мужчин были единственными обитателями смотровой площадки Кельштайна. Несмотря на кожаную шинель и воротник, задранный за толстой шеей, толстый офицер гестапо замерз от ледяного ветра, дующего через долину с близлежащих гор.
  
  Джагер, одетый в полную форму, с остроконечной фуражкой на высоком лбу, казался невосприимчивым к температуре. Под козырьком его орлиный нос и твердый рот выражали решимость. Властная фигура, он излучал уверенность, а его голос был резким и решительным.
  
  «Сам Мартин Борман неофициально согласился, что я приведу план в действие ...»
  
  «Неофициально? '
  
  За словом стоял вопросительный вопрос. Джагер нетерпеливо махнул рукой. Единственная причина, по которой он доверял этому подонку, заключалась в том, чтобы держать его в стороне, чтобы он не испортил все в критический момент.
  
  «Он дал мне свое устное согласие. Исходя из рейхслейтера, мне этого достаточно. Вы думаете, я привык получать все заказы в письменном виде?
  
  «От Бормана, да, я бы согласился», - подумал Грубер, но воздержался от комментариев по этому поводу. Офицер гестапо добился своего нынешнего положения, гарантируя, что каждое свое действие имело безоговорочную поддержку своего начальника, желательно в присутствии свидетелей. .
  
  Теперь Грубер решил, что его политика должна заключаться в том, чтобы побудить Джегера действовать по двум причинам. Если его план удался, его следует рассматривать как совместное упражнение со стороны Грубера и Йегера. Если он потерпит неудачу, он должен иметь возможность выйти из боя - снять с себя всякую ответственность за то, что он назвал бы «этим безрассудным поступком».
  
  «Как скоро вы предлагаете реализовать этот план?» он спросил.
  
  «Завтра - воскресенье!» Джегер ответил незамедлительно. - А подробности?
  
  Грубер отдал бы все, чтобы продолжить их разговор в укрытии роскошно обставленных комнат «Кельштайна» позади них. Но здесь, на приподнятом холодильнике, никто не мог их подслушать. Засунув руки в перчатках в карманы пальто, Грубер заставил себя остановиться, не дрожа. Джагер был человеком, который презирал любую слабость. Он заговорил с энтузиазмом.
  
  «Охранник возле каюты этого командира крыла будет удален. Это не будет казаться таким уж странным, учитывая, что сегодня воскресенье. Линдси будет думать, что наша безопасность слабая. Я слышал, он часто выходит погулять по коридору ...
  
  «Да, да! Полковник, могу я попросить вас быть кратким? У меня есть обязанности, которые не заставят себя ждать.
  
  Грубер замерз. Он начал подозревать, что Джагер намеренно подвергал его этому испытанию холодом. И он был прав. Джагер неторопливо продолжил свои объяснения.
  
  'Лестница ведет к главному холлу и входу. Автомобиль останется пустым, так как он будет видеть его из окна в конце коридора на своем этаже. Вся охрана будет снята с этой части Бергхофа.
  
  'Продолжать..'
  
  «Боже на небесах! Ты не понимаешь? Если он ждет своего шанса сбежать, он воспользуется им, сядет в машину и уедет. Я подозреваю, что его может сопровождать фройлейн Лундт. Вы не заметили, как они проводят время вместе? У моей стражи четкие приказы ...
  
  - По твоей теории они уезжают в машине. Как далеко они продвигаются?
  
  «Часть, охраняющая первый блокпост на дороге в Зальцбург, будет отозвана ...»
  
  - А если они действительно сбегут? Нет, им нужно проехать еще два контрольно-пропускных пункта ...
  
  «Вся охрана снята со второго КПП, а с третьего. Дорога в Зальцбург широко открыта! »
  
  «Боже правый, ты сумасшедший!» Грубер ахнул.
  
  Джагер ухмыльнулся, глядя на своего маленького товарища. Лицо Грубера посинело от холода. Полковник развлекался. Он продолжал говорить.
  
  «За исключением того, что оба этих блокпоста будут усиленно усилены замаскированными войсками». Он указал на низкий парапет, отделяющий их от четырехсотфутовой пропасти внизу. - Здесь комендант Мюллер якобы покончил жизнь самоубийством, не так ли? - заметил он.
  
  «Это был несчастный случай», - сказал Грубер, сбитый с толку таким неожиданным поворотом разговора.
  
  «Римляне бросали людей с Тарпейской скалы.
  
  'Что это обозначает?' - резко потребовал Грубер. 'Я думаю. Вернемся к лифту ..
  
  Не дожидаясь ответа, Джагер пошел впереди. Он закончил разговор, оставив гестаповца в состоянии тревоги. В чем-то его техника не отличалась от техники Хартмана: он выводил противника из равновесия.
  
  Воскресенье выдалось с угрозой сильного снегопада. Небо было свинцовым, скрывая вершины, и вид из окна коридора на полу, занимаемый Линдси, был драматичным и угрожающим.
  
  Первое, что заметил англичанин, встав рано и быстро побрившись, - это отсутствие обычного охранника СС за дверью. Обычно действовал восьмичасовой состав. Возможно ли, что из-за того, что это было воскресенье, на дежурстве было меньше охранников? Он тихо спустился по лестнице в главный вестибюль.
  
  Его встретила та же неестественная тишина. Охранников нет. Он подошел к гигантским двойным входным дверям и осмотрел их на предмет наличия систем сигнализации. Еще одно воспоминание о программе аварии на Райдер-стрит. Электрик-кокни проверил его.
  
  «Ищи скрытые провода, приятель. Ни проводов, ни сигнализации. Если вы против СС, они полагаются на грубую силу - они думают не дальше, чем человек с ружьем. Абвер? Такая сложная связка. У них есть традиции, а это значит, что они полагаются на терпение. Наконец-то наши старые друзья гестапо. Они воспользуются чем угодно, включая сигнализацию… »
  
  Но у гестапо не было постоянного контроля безопасности в Бергхофе. Линдси взяла большую ручку правой двери и опустила ее вниз. Он медленно открыл массивную дверь на хорошо смазанных петлях. В любой момент дуло пистолета-пулемета будет воткнуто ему в лицо.
  
  Ничего такого…
  
  Линдсей выглянул наружу, и холод вошел и встретил его, заставляя его лицо простужаться. В поле зрения никого не было. Они должны полагаться на контрольно-пропускные пункты ниже по дороге в Зальцбург. Он закрыл дверь и услышал позади себя легкий звук. Каким дураком он был, полагая, что главный вход будет пуст.
  
  Он обернулся, благодарный, что хотя бы на внутренней стороне двери, его разум жонглировал причинами его присутствия. Криста Лундт стояла и смотрела на него в открытую дверь. На ней были лыжные штаны и непромокаемая замшевая куртка. Один палец, поднесенный к ее губам, предупредил его хранить молчание. Она жестом пригласила его присоединиться к ней.
  
  Закрыв за собой дверь, она прислонилась к ней и выдохнула, пока Линдсей обошел большую прихожую, проверяя комнату, в которой раньше не был. Не было других дверей, открытого камина, за которым мог бы скрываться скрытый микрофон.
  
  Когда он обернулся, Криста была в том же положении с определенным взглядом, который его беспокоил.
  
  «Думаю, мы могли бы сделать попытку сегодня», - сказала она. «Снаружи машина. Полагаю, вы видели это из окна коридора наверху?
  
  «Нет, не видел. А всего несколько минут назад я спустился вниз ...
  
  Озадаченная, Линдси подошла к окну и уставилась на него. Сбоку от окна был припаркован большой зеленый «мерседес» со снегом на подножках. Машина была пуста, лобовое стекло было покрыто инеем.
  
  Пока он изучал машину, Криста присоединилась к нему, взялась за руки и прижалась к нему. Он вспомнил, с какой нежностью она наблюдала за ним из-за двери, и почувствовал себя еще более встревоженным. Неужели она слишком полюбила его?
  
  Он проклял себя за то, что предался страстному поступку, который они совершили в Волчьем логове. Потому что это было для него все - реакция на крайнее напряжение, в котором он находился. Для нее это было что-то большее?
  
  «К счастью, мы оба встали так рано», - пробормотала она. «Нет необходимости заводить машину и рисковать, что кто-то услышит двигатель, когда мы уезжаем. Разве вы не видите! Она нетерпеливо потянула его. "Передние колеса расположены на краю дороги, где начинается уклон. Мы включаем передачу, отпускаем тормоз, толкаем его и прыгаем на борт. Инерция унесет нас на километр вниз по склону, прежде чем вам придется переключиться. по мотору .. '
  
  «Я не видел эту машину из окна коридора наверху, потому что она припаркована вне поля зрения. Если бы он был правее - чтобы я мог его видеть - то не на вершине склона.
  
  - Ради всего святого, о чем вы? Я знаю, что существует ужасающий риск, но ...
  
  «Мне интересно, когда это было припарковано там», - предположил он.
  
  «О, я могу вам это сказать. Не десять минут назад. Двое охранников СС толкнули его из гаража в задней части дома, а затем ушли - полагаю, в свои бараки ».
  
  Он смотрел на нее сверху вниз. «Я хотел бы прояснить это - что именно произошло. Вы говорите, что охранники толкнули «мерседес»? Зачем бесполезная трата энергии? Почему бы не выгнать его из гаража, чтобы припарковать его здесь?
  
  - Потому что тогда они могли разбудить фюрера, глупый! Вы знаете, он ложится спать в нелепые три часа посреди ночи и не встает до одиннадцати утра. А его спальня находится сбоку, прямо над тем местом, где им пришлось бы вести машину ...
  
  «Здесь никого нет. Никаких следов охранника. Это обычное дело в такой час в этой части Бергхофа?
  
  'Как я должен знать? Я обычно не встаю так рано. И я нахожусь в другой части Бергхофа, за исключением тех случаев, когда прихожу и уезжаю ».
  
  Линдси была в затруднительном положении. Он чувствовал, как тепло ее тела прижимается к нему. Она ему нравилась - но это все, и ее поведение его тревожило. Ее объяснение о том, почему машину толкнули, имело смысл. Все в штабе фюрера прошли домашнее обучение, чтобы не причинять ему ни малейшего неудобства или дискомфорта.
  
  «Все очень удобно, - прокомментировал он. «Эта машина только и ждет, когда мы взлетим ...»
  
  «Я принес небольшой чемоданчик. Тебе лучше побыстрее упаковать вещи, чтобы мы могли уехать до того, как кто-нибудь приедет.
  
  Было ощущение, что ее нетерпение нарастает - как он предположил, из-за ее натянутых нервов. Она хотела продолжить. По крайней мере, она не из тех женщин, которые колеблются в решающий момент.
  
  «Интересно, сколько бензина в баке», - размышлял он, решая, права ли она в конце концов. 'Христос! Выходи и узнай!
  
  «Оставайся здесь», - предупредил он. «Ни при каких обстоятельствах не покидайте эту комнату, пока я не вернусь. Где твое дело? За шкафом? Вы оставите это на время. Если меня поймают, и они найдут тебя, скажут, что ты не спишь и собираешься гулять ... »
  
  В вестибюле с мраморным полом все еще оставалось безлюдно и устрашающе тихо, пока Линдси шла ко входу. Стоя у большой двери, он слушал, склонив голову набок. Он ждал три минуты у секундной стрелки на часах. Если бы рядом был кто-то, они не могли бы оставаться на месте в течение этого периода, если бы смотрели.
  
  Вдохновение, скрип ботинка из-за зажатой ноги, должен был быть какой-то крошечный предательский звук. Наконец Линдсей убедился, что он один. Он открыл дверь и вышел в снег.
  
  Поверхность была твердой, четкой, и он большими шагами двинулся в сторону «мерседеса». Кого это ждало? Взявшись за ручку двери переднего пассажира, он остановился. Внезапно он посмотрел на верхние этажи, выходящие на машину, в поисках каких-либо признаков внезапного движения - тени, отступающей от окна, подергивания занавески.
  
  Ничего такого.
  
  Это было сверхъестественно. Им повезло? Это случилось - особенно в военное время. Тогда вы не теряли ни минуты. Вы переехали - так что, возможно, Криста была права. Он повернул ручку, и незапертая дверь открылась. Разблокирован? Ужасная охрана, которую они использовали в этом урочище.
  
  Заглянув внутрь, он проверил манометр. Бензобак был полон. На пассажирском сиденье даже была стопка дорожных карт. А на заднем сиденье лежал пистолет-пулемет Шмайссера с заряженным магазином. Он закрыл дверь, ничего не трогая.
  
  Перед тем, как вернуться в Бергхоф, он размазал свои отдельные следы, осторожно оставив нетронутыми слабые следы двух эсэсовцев, которые толкнули машину к этому месту. И Криста была права. Самый простой толчок с отпущенным тормозом и нейтральной передачей заставлял «мерседес» спускаться по наклонной дороге к тому месту, где он огибал гору и исчезал вдали.
  
  Он вернулся в холл с замороженными руками. Он услышал звук, когда присел к закрытой двери, чтобы стряхнуть снег с ботинок носовым платком. Слабый скрежет, похожий на скрип медленно приближающейся гусеницы танка.
  
  Он схватился за дверную ручку и оглянулся через плечо. Вдалеке через долину белоснежный клубок показывал место, где соскользнул массивный снег. Весна была в пути. Он вошел внутрь. Криста будет ждать, настроенная на их большую авантюру.
  
  Полковник Йегер стоял за открытым окном казармы, прижав к глазам бинокль. Объективы были сфокусированы на точке, где дорога, спускающаяся с Бергхофа, изгибалась дикой шпилькой, прежде чем исчезнуть за горной стеной.
  
  Рядом с ним стоял его заместитель Альфред Шмидт, высокий худой мужчина с интеллектуальной внешностью в очках без оправы. Шмидт беспокойно двигал ногами, втирая пятку в пол. Джегер раздраженным жестом опустил очки и позволил им болтаться на петле на шее.
  
  "Ну, Шмидт, что это?" он потребовал.
  
  `Боюсь, англичанин может даже не увидеть машину. Если бы мы отодвинули ее на несколько метров дальше, он бы смотрел прямо на нее из того окна в коридоре ... »
  
  - Что было бы чертовски очевидно, - отрезал Джегер.
  
  «Если ему не терпится сбежать, он ухватится за первый шанс, который попадется ему под руку.
  
  «Вы не говорили с ним. У меня есть!' Джагер резко постучал. «Сделайте это слишком очевидным, и он почувствует запах ловушки. Недооценивать соперника - всегда ошибка ».
  
  «Что ж, если он проглотит наживку, то далеко не уедет», - заметил Шмидт.
  
  Он выглянул в окно, где его ждали двое мотоциклистов и еще два мотоцикла и коляски с вооруженными эсэсовцами. Пассажиры в колясках держали наготове пистолеты-пулеметы.
  
  'Если!' Джегер взорвался. «Ты волнуешься, как старуха…»
  
  «Я по-прежнему считаю, что мы должны иметь возможность наблюдать за тем, что происходит у входа в Бергхоф», - настаивал Шмидт. «Мы могли разместить человека в одной из верхних комнат с видом на выходную дверь ...
  
  «Все зависит от того, насколько наш объект чувствует себя уверенным, что его не наблюдают. Когда машина достигает поворота, мы взлетаем. А теперь заткнись и дай мне сконцентрироваться, ради Христа!
  
  
  
  Глава девятнадцатая
  
  «Мы берем эту машину! Уходим через десять минут ...
  
  В большой прихожей Линдси и Криста вели яростный спор. Англичанин не ответил на то, что она только что сказала, пока она боролась, чтобы заставить его принять решение. Она то умоляла, то ругала. Теперь она взяла его за лацканы, встала на цыпочки, чтобы их лица были ровными, и сильно дернула, пока она продолжала говорить.
  
  'Послушай меня! Вы видели кого-нибудь, пока были на улице?
  
  'Нет
  
  - Вы смотрели, не наблюдает ли кто-нибудь за машиной?
  
  'Да, но..'
  
  «Никаких« но », ради бога! Дело обо мне, которое Грубер отправил в Берлин, будет доставлено сюда со дня на день. Вы хотите, чтобы я попал в концлагерь?
  
  Он осторожно взял ее за запястья и освободился от ее хватки. Все еще держась, он толкнул ее в кресло, жестом приказал оставаться на месте.
  
  «Это все слишком просто и удобно, - сказал он. «Никого внутри, никого снаружи ...
  
  «Сегодня воскресенье…!»
  
  «Это было чертовски заманчиво», - подумала Линдси. Время было правильным. Если они уйдут сегодня, завтра будет понедельник - день, когда нужно связаться с Пако. И если повезет, Криста - с ее знанием местности - сможет доставить их в Мюнхен из Зальцбурга. Он начал думать вслух.
  
  «После знакомства с Джагером я получил некоторое представление о том, что его движет. Если бы он ставил ловушку, он бы сделал это примерно так ... '
  
  - По крайней мере, он бы припарковал машину так, чтобы ее можно было видеть из окна коридора наверху. Вы сказали, что не видите этого.
  
  «Я не мог ..»
  
  'Ну тогда!'
  
  «Если бы я был Джагером, - настаивал Линдсей, - я бы не делал этого так очевидно. И я бы не стал размещать наблюдателей там, где их можно было бы увидеть, я бы остался и ждал… »
  
  'Ждать! Ждать! Ждать! Это все, о чем вы можете думать!
  
  «Я помню, как встретил Гитлера перед войной. У нас был очень долгий разговор. Он сказал мне, что в любом кризисе он всегда ждал, пока не разовьются события, пока что-то не подскажет ему, в каком направлении ему следует двигаться. Я немного похож на Гитлера.
  
  «Вам не хватает его решимости», - горько возразила она.
  
  «Я заметил, что ежедневно прибывает большой грузовик для стирки - собирать грязное белье и доставлять свежее. Охранники привыкли к этому грузовику. Я наблюдал за ними из окна коридора. Чего я не знаю, так это по воскресеньям?
  
  'Как я должен знать?' - угрюмо спросила она. «Я занят на другой стороне Бергхофа. Зачем вы тратите время на этот грузовик?
  
  «Он прибывает каждый день с похвальной тевтонской быстротой в одно и то же время - ровно в одиннадцать часов утра». Линдси медленно шла взад и вперед, а Криста ерзала на стуле. - В грузовике только один мужчина, без охраны, только водитель, невысокий, толстый мужчина в комбинезоне, который запихивает в большие тюки свежего белья. Затем он вынимает грязные вещи в белых мешках, бросает их в кузов, вытаскивает дверь и уезжает. Сбоку есть название какой-то фирмы в Зальцбурге. Зальцбург - это то место, куда мы хотим отправиться… »
  
  «Куда мы пойдем оттуда?» спросила она.
  
  'Потом..'
  
  Он был полон решимости не раскрывать их пункт назначения до последней минуты. «Этот грузовик с прачечной может стать нашим транспортным средством на свободу», - продолжил он. «Когда дверь открыта, я могу заглянуть внутрь из этого окна. Здесь целая куча вещей, которые не выгружены, и под которыми мы могли бы спрятаться. И я предполагаю, что контрольно-пропускные пункты настолько привыкли к грузовику, что не будут его обыскивать, пока здесь не подняли тревогу. Где ты должен быть сегодня утром в одиннадцать? И хотя я это помню, вы хоть представляете, сколько времени потребуется грузовику, чтобы вернуться в Зальцбург, если у него больше нет звонков?
  
  `Я видел, как грузовик уезжал? - задумчиво сказала Криста. - Он водит машину как маньяк - я полагаю, он спешит уйти с работы. Думаю, он должен быть в Зальцбурге через час после отъезда. Что касается моего местонахождения, я сегодня не на дежурстве. Траудл ведет протокол полуденного совещания ...
  
  - Так где бы вы обычно были?
  
  «Читаю, отдыхаю, стираю и гладю в своей комнате. Никто не подходит ко мне ». Она подняла глаза, выражение ее лица было более расслабленным. «Тебя могли быстро упустить».
  
  «Это удача розыгрыша. Вчера Грубер поджарил меня - и ушел с отвращением. Я мог бы остаться один сегодня. Воскресенье. Мне приносят завтрак в восемь, забирают поднос через полчаса - а обед не раньше часу тридцати ...
  
  Итак ... Криста была поглощена деталями. «Поездка занимает один час, а это значит, что мы приходим в Зальцбург в полдень. Я искал поезда до Вены и Мюнхена - раз уж вы так осторожно относитесь к нашему пункту назначения. Полагаю, однажды ты мне поверишь… - В ее голосе прозвучала задумчивая, а не обидная нотка. Линдси снова начала беспокоиться о своих чувствах к нему.
  
  «У меня есть люди, которых нужно защищать», - коротко сказал он.
  
  'Я же понимаю. Прибываем в Зальцбург около полудня. Каким бы путем мы ни пошли, это будет плотный график. Экспресс в Вену в 12.15, экспресс в Мюнхен в 12.30. Если это Мюнхен, мы могли бы успеть до того, как они поймут, что вы ушли. Экспресс прибывает в 13:30, в тот самый момент, когда вам приносят обед. В Вене больше трех часов ...
  
  «Придется рискнуть, - тихо сказал он. «Есть много неуловимого. Поезжает ли грузовик где-нибудь рядом со станцией - это только один из них ...
  
  «А вызовет ли грузовик из прачечной в воскресенье - другое дело», - напомнила она ему. - Мы встретимся здесь позже? «Да, как можно ближе к 10.45».
  
  «Я все еще думаю, что мы должны забрать эту машину». Она встала и подошла к окну. «Мы знаем, что это доступно».
  
  Он подошел к ней сзади и успокаивающе сжал ее руки. - Это прачечная. Я принял решение.'
  
  'Все в порядке.' Она повернулась, посмотрела на него и достала 9-миллиметровый «Люгер». пистолет из кармана пиджака. «Я взял это из того места, где его нельзя будет упустить в течение нескольких дней. У меня есть запасной журнал. Я отдам их тебе перед самым отъездом… - Она заколебалась.
  
  «Криста, что это?»
  
  «Йен, я хочу, чтобы ты мне кое-что пообещал. Если мы на грани захвата, пристрелите меня, пожалуйста. Тогда, может быть, тебе лучше пустить следующую пулю в себя… - Она отвернулась дрожащим голосом. «Если нам нужно ехать… я бы хотел, чтобы мы пошли вместе…»
  
  Он чувствовал себя адом. Он не мог думать, что делать, что сказать. Просто беспомощен. Он потянулся к. прикоснись к ней, когда она осталась спиной к нему, а затем опустила его руки по бокам. Ее чувство к нему было хуже, чем он думал. И он не мог ответить взаимностью.
  
  «Давайте сначала посмотрим, действительно ли этот грузовик заезжает по воскресеньям», - грубо сказал он и вышел из комнаты.
  
  - Верните окровавленную машину в гараж, - прохрипел полковник Джагер.
  
  Было десять часов утра, шел сильный снегопад, и дальний край долины и горы за ней были скрыты белой пеленой. Джагер, застывший от того, что так долго стоял в одной позе, так сосредоточенно смотрел на изгиб шпильки, был расстроен и в ярости.
  
  «Мы могли бы подождать еще немного…» - начал Шмидт.
  
  Это было неправильное замечание. Джагер повернулся к своему подчиненному и взорвался. «Вы психически неуравновешенны? Несколько часов назад вы критиковали меня за то, что я не припарковал кровавый мерседес на пороге дома! Теперь вы предлагаете нам торчать здесь вечно! Бойцы мотобатальона замерзают насмерть. Делай, как я тебе чертовски хорошо говорю ...
  
  Шмидт поспешно вышел из казарм, чтобы отдать приказы солдатам, которые сидели верхом на мотоциклах, стуча перчатками, чтобы вернуть кровообращение в замороженные руки. Отправив команду, он нервно вернулся туда, где полковник СС расхаживал взад и вперед, останавливаясь, чтобы согреть руки у старинной дровяной печи.
  
  «Они забирают машину», - сказал он, затаив дыхание.
  
  «Борман будет в восторге от большого успеха этой идеи», - яростно прокомментировал Йегер.
  
  'Это была его идея?' - спросил Шмидт, протирая очки шелковым платком. Во время его короткой прогулки на улицу линзы запотели от конденсата. Температура быстро падала.
  
  «Теперь это не сработало, это станет моей идеей - я знаю Бормана. Он всегда произносит приказы наклонно. И это было не по приказу фюрера.
  
  Он замолчал, когда услышал звук «мерседеса», возвращающегося к гаражу. Это была дань уважения машине, что окровавленный мотор завелся после того, как несколько часов простоял на улице в таких условиях.
  
  «Эти люди должны были оттолкнуть машину назад», - вспыхнул он.
  
  «Я сделаю выговор сержанту…»
  
  «Ой, не беспокойтесь! Что это значит. Вся операция - фарс. Я собираюсь что-нибудь поесть.
  
  «Полковник, - тактично начал Шмидт, - три блокпоста по-прежнему находятся в полной боевой готовности. Могу я позвонить им по телефону, чтобы они ушли?
  
  У входа в столовую казармы Джагер остановился, обдумывая предложение. Снежные хлопья начали приставать к окнам, закрывая вид. Это будет грубая перспектива.
  
  «Хорошая идея, - сказал он. Бессмысленно бдительные мужчины теряют свою остроту. Скажите им расслабиться. А потом приходи ко мне на завтрак. Мне нужно с кем поговорить - чтобы я мог им возразить! » Он вздохнул. 'Воскресенье! Я всегда ненавидел воскресенье - с детства… »
  
  Линдси услышала слабый звук заведенного двигателя автомобиля. Он услышал звук, потому что оставил дверь своей комнаты слегка приоткрытой после того, как санитар собрал его поднос с завтраком.
  
  Если оставить дверь открытой, его предупредят, если снаружи выставят охрану. Пока ничего не появилось. Он не мог знать, что, помимо вывода обычных охранников, чтобы заманить его в ловушку, Егер отправил большой контингент подальше от Бергхофа, чтобы укрепить контрольно-пропускные пункты и предоставить резервную группу ударных войск в лагере недалеко от Зальцбурга.
  
  Линдсей еще раз посмотрел на часы. Ровно 10 утра. Еще три четверти часа до того, как он присоединился к Кристе в прихожей. Он открыл дверь пошире и выглянул в безлюдный коридор. Быстро и бесшумно он подошел к окну и посмотрел вниз. «Мерседес» показался впереди.
  
  Автомобиль был остановлен с прогревом двигателя. Двое эсэсовцев соскребали лед с лобового стекла, делая паузу, чтобы растопить свежий участок, прижав перчатки к стеклу. Невидимый водитель включил дворники, которые работали рывками, а затем успокоились в обычном ритме.
  
  Линдсей держался далеко за занавеской, наблюдая, как два солдата СС забираются в спину. Автомобиль проехал по полукругу и скрылся из виду в сторону казарм. Линдси продолжала ждать, но никаких признаков дальнейшей активности не было.
  
  В 10.30 он проверил коридор, лестницу и вестибюль. Когда он обнаружил, что они пусты, он соскользнул со своим чемоданом и вошел в прихожую. Криста беспокойно расхаживала, пытаясь подавить ощущение нарастающей паники.
  
  Линдсей наблюдал за ней, пока он прятал свой чемодан за огромным комодом, стоящим в стороне от стены. Он думал, что ему было бы намного лучше самому, но он не мог оставить ее сейчас. Совет, который ему дал полковник Браун на Райдер-стрит, продолжал возвращаться.
  
  «Если вы в бегах, не поддавайтесь соблазну связываться с кем-либо - это в десять раз увеличивает риск захвата. Статистика показывает .. '
  
  Статистика баггеров. Он должен был переправить Кристу через границу в Швейцарию. Там он мог оставить ее с чистой совестью - просидеть остаток войны. Она говорила по-немецки, поэтому могла сливаться с населением.
  
  «Машины больше нет. Они забрали его, - заметила Криста резким тоном. «Я полагаю, вы скажете, что это доказывает, что это была ловушка, которую они нам расставили ...»
  
  «Я действительно не знаю. Может быть, кто-то собирался его использовать, и погода передумала ... - Ты говоришь это, чтобы потворствовать мне ...
  
  Он сделал три больших шага по комнате и схватил ее обеими руками. Его голос был низким и жестоким, глаза жесткими.
  
  «А теперь послушай! Менее чем через тридцать минут мы выходим из этой двери - если грузовик с прачечной когда-нибудь подъедет. Мы должны увернуться от водителя, спрятаться в кузове грузовика, и с этого момента пути назад уже не будет ... »
  
  Он отпустил правую руку, протянул руку и подтянул штанину брюк, обнажив нож, который он украл из камбуза в поезде фюрера.
  
  «Возможно, мне придется убить водителя», - продолжил он. «На каком-то этапе начнутся убийства. Так что, моя девочка, если ты чертовски быстро не овладеешь собой, ты будешь обузой.
  
  «Когда мы вышли из поезда, я была в Зальцбурге, - тихо сказала она. «Это было просто невезением, что Хартманн вмешался и остановил нас. Со мной снова будет все хорошо - как только мы будем в движении. Йен, я не подведу тебя. Это ожидание скручивает меня в узлы ...
  
  'Вступить в клуб.'
  
  Он отпустил ее и пожалел о своей вспышке. Конечно, она была права. На предыдущую форму ей можно было положиться. Вы всегда должны использовать предыдущую форму, а не то, что говорят люди.
  
  «Ты остаешься здесь со мной?» спросила она. 'Да.'
  
  «Тебе не обязательно. Я могу переждать это сама. Если кто-то проверит вашу комнату, вам будет безопаснее, если вы окажетесь там - если они обыщут меня, у меня «Люгер»…
  
  «В любом случае это риск», - сказал он ей деловым тоном, как будто она была последним соображением. «Мне удалось спуститься сюда незамеченным. Моя дверь закрыта. Если они выставят охрану, они просто решат, что я внутри. Они всегда так делали. Но если я внутри, то мне придется пройти мимо него, чтобы снова спуститься сюда. Для такой ситуации нет идеальной формулы ». Он улыбнулся. «Так что продолжай идти ...»
  
  В 10.45 он попросил ее дать ему люгер и запасной магазин. Он сунул пистолет под куртку и за пояс. Они продолжали ждать, и никто из них, казалось, не мог придумать, что сказать.
  
  Было спорным, кто из них проверяет свои часы чаще. Ползли минуты. 10,50. Снаружи все еще шел снег, но менее сильный. Линдси молилась, чтобы он продолжал падать. Плохая погода - плюс тот факт, что это было воскресенье - были двумя факторами, которые могли удерживать всех в помещении надолго. Они оба посмотрели на часы одновременно. Их взгляды встретились. 10,59.
  
  «Время относительно», - сказал человек, что бы это ни значило - кем бы он ни был, - но одно можно сказать наверняка. Шестьдесят секунд никогда не длились дольше.
  
  Ни один не двинулся. Оба стояли подальше от окна, выходившего на вход. 11.00…
  
  Линдсей склонил голову набок, прислушиваясь к первому звуку мотора грузовика с прачечной. Свинцовое молчание. Снаружи снег падал все гуще, тяжелые хлопья падали вниз, медленно вращаясь в крохотных сальто. 11.01.
  
  «Этого не происходит… - начала Криста.
  
  Линдсей шикнул, покачав головой, внимательно прислушиваясь. Криста не могла оставаться на месте. Она сжимала и разжимала свои маленькие ручки. Англичанин оставался совершенно неподвижным, плотно сжав рот, когда сосредоточился. Ожидание. Чистый ад. Убирает нервы.
  
  Он поднял руку, чтобы она успокоилась, и держал ее в воздухе. Далекий звук быстро приближающегося двигателя. «Он водит машину как маньяк, - сказала Криста. Что-то подобное. Он жестом велел ей оставаться неподвижной и подошел к окну, осторожно подойдя к краю занавески.
  
  Какая-то фигура вырисовывалась сквозь снег, прорвалась сквозь бледную пелену, в диком заносе повернулась на сто восемьдесят градусов, так что капот был обращен к Зальцбургу. Он смотрел прямо на заднюю часть закрытого автомобиля с дверью с жалюзи. Прачечная действительно звонила по воскресеньям.
  
  Через дюймовой щель в приоткрытой двери прихожей Линдси заглянула в холл. Водитель был в белом халате, брюках - комбинезоне и фуражке. Он открыл одну из двойных дверей и, пошатываясь, вошел внутрь, неся на плече огромный белый мешок. Он исчез в дверном проеме в дальнем конце холла.
  
  «Дверь грузовика распахнута настежь», - крикнула Криста, наблюдавшая из окна.
  
  «Тогда мы переезжаем! '
  
  Оба держали в руках свои чемоданы. Линдси широко распахнула дверь и первой толкнула Кристу. Он осторожно закрыл за собой дверь прихожей. Криста уже исчезла снаружи. Невозможно было узнать, как быстро появится водитель. Линдси налегке пробежала по мраморному полу, изуродованному снежными пятнами от водительских ботинок, и последовала за Кристой.
  
  Было не так холодно, как он ожидал, снег становился все тоньше, хлопьев стало меньше, меньше. Она выполнила его инструкции - он мог только видеть вмятины, в которых, идя на цыпочках, она зарылась в снег. Двигаясь по пятам, он добился больших успехов. Следы следов не должны быть достаточно заметными, чтобы водитель мог их увидеть.
  
  Он забрался в грузовик, и ее голос мягко позвал. «Назад сюда…» Она перебралась через груды полотняных мешков в самый конец грузовика, прямо за кабиной водителя. Он не мог видеть ее в полумраке, и это его воодушевляло. Если повезет, они останутся незамеченными водителем, если только он не поищет мешок рядом с кабиной.
  
  Линдсей зарылся в кучу, и она прижалась к нему вплотную. Он лежал на своем чемодане, но движение сейчас было бы опасным. Сунув руку под куртку, он вытащил «люгер». Ее губы говорили прямо в его правое ухо.
  
  «Почему пистолет? Вы не собираетесь стрелять в него ... »Только если он нас найдет. Затем я хватаюсь за руль, и мы взлетаем.
  
  "Будем надеяться, что нет ..."
  
  Она утихла. Будем надеяться, что нет. Христос! Стрельба по водителю на этом этапе будет крайней мерой. Позже Линдси не пожалела бы, но, припарковавшись возле Бергхофа, было так много опасностей.
  
  Кто-то может услышать выстрел. Тело придется спрятать. Как они пройдут через контрольно-пропускные пункты с Линдси за рулем? Он почувствовал, как Криста напряглась. Водитель возвращался за свежим грузом. Они слышали, как он стучал ботинками по внешней стороне, чтобы сдвинуть снег. Погрузившись в груды белья, они услышали, как он роется, и казалось, что он был очень близко. Линдси надеялся на Бога, что - если дойдет - он сможет убить человека ударом из ствола, а не выстрелить из оружия.
  
  Clump! Он упал на землю с дополнительными припасами. Они услышали хруст его тяжелой походки по снегу. Если повезет, любые следы, оставленные их ногами на снегу, исчезнут. Но нервы у Линдси дрожали. Доставка, казалось, длилась вечно. И каждая секунда, которую они задерживали в этом месте, увеличивала опасность того, что кто-то заметит его пропажу.
  
  Еще трижды водитель совершал поездки внутри Бергхофа. Теперь каждый раз, возвращаясь, он приносил мешки с грязным бельем, которые небрежно отбрасывал назад. В третий раз Линдси увидела что-то, что заставило его замерзнуть.
  
  Водитель приближался к грузовику. Через щель между мешками Линдси увидела на виду - переднюю часть левого ботинка Кристы. Мешок, который раньше прикрывал ей ногу, выскользнул. Чтобы пропустить эту загрузку, водитель должен быть слепым. Кризис наступил. Он крепко ухватился за рукоять люгера.
  
  «Боже на небесах! Эта проклятая погода ...
  
  Водитель разговаривал сам с собой, поднимаясь на борт. Человек методический, он забрался на борт и позаботился о том, чтобы грязное белье хранилось в самом конце грузовика. Встав прямо, он посмотрел в сторону спины, держа в руках новый мешок с грязным бельем, пока он отдышался.
  
  - Готово, Ганс? Эта погода подходит для вашего вождения? Ублюдок, тебе следует ограничиться автобаном ...
  
  С опозданием появился охранник СС и подшучивал над водителем, который все еще стоял с мешком. Он оглянулся через плечо и крикнул охраннику.
  
  «Гюнтер, ты можешь опочить штанину. Я вернусь в Зальцбург до полудня. Не хочешь присоединиться ко мне в такси?
  
  «В такую ​​погоду! Ты чертов сумасшедший! Контрольно-пропускные пункты должны замедлить вас - если вы не перевернули грузовик… »
  
  Линдсей затаил дыхание. Ботинок Кристы все еще торчал. Он не осмелился сказать ей об этом. И когда водитель замечает это, он звонит охраннику ...
  
  Мешок с грязным бельем пролетел по воздуху и приземлился ей на ногу, полностью скрыв ее. Clump! водитель спрыгнул на землю. Раздался скрежет. Тьма. Он закрыл дверь.
  
  Присев за рулем внутри кабины, Ганс включил - противотуманные фары, мотор. Включите передачу, тормоз отпущен. Его не было дома. Он ударил ногой по акселератору. Грузовик взлетел по извилистому склону.
  
  Под грудой мешков Криста схватила Линдси и держалась, пока машина начала раскачиваться из стороны в сторону. Автомобиль прибавил скорости. Мешки смягчали их от ударов, но под ними они чувствовали скольжение колес. Линдси догадалась, что они приближаются к изгибу шпильки. Он подождал, пока Ганс снизит скорость.
  
  Ганс прибавил скорость. Он протер глазок в лобовом стекле, но оно все еще было частично запотевшим. Жутко-желтые лучи противотуманных фар показали, что шпилька приближается. Он держал ногу хорошо опущенной.
  
  Линдси крепко обняла Кристу. Он почувствовал, как задние колеса вышли из-под контроля. Ганс отпустил грузовик с заносом. Торможения нет. Он держал колесо ровно, двигался с заносом, пока машина не двигалась медленно, затем осторожно нажал на педаль акселератора. Он прошел шпильку. Он нажал ногой и направился к первому блокпосту.
  
  В кузове грузовика Криста прижалась к Линдси. На лбу англичанина выступил пот. Она глубоко вздохнула.
  
  «Он собирается убить нас», - сказала она.
  
  «Пробуксовка заднего колеса», - отрезал Линдсей. «Он отлично с этим справился. Я скажу вам, куда мы направляемся - в Мюнхен.
  
  - Значит, это второй экспресс - тот, который отправляется из Зальцбурга в 12.30. Если мы доберемся до Мюнхена в 1.30 - именно тогда они принесут ваш обед в ваш номер в Berghof. Тревога поднимется практически в тот самый момент, когда мы доберемся до Мюнхена. Борман быстро отреагирует - он оповестит нас по всей Баварии ».
  
  «Давайте сначала поедем в Зальцбург», - предложила Линдси. - И нам придется примерно двадцать четыре часа ждать в Мюнхене, прежде чем я смогу встретиться с нашим контактом. Где, черт возьми, мы затачимся, я не знаю ...
  
  'Я делаю! У Курта было небольшое убежище на чердаке, которое все еще должно быть доступно ... '
  
  «Где вы в Мюнхене?» - небрежно спросил он. - Рядом с Федермхалле или Фрауэнкирхе?
  
  «Очень близко к Фрауэнкирхе. Это в маленьком переулке. Это не самое подходящее место, но его тетя ненавидит нацистов. Ее мужа отправили в трудовой батальон. Это одна из причин, по которой Курт выбрал это место… Она замолчала. «Мы останавливаемся. Христос! Это первый контрольно-пропускной пункт ».
  
  В своем такси Ганс выругался, когда увидел, что преграда, словно пограничный столб, преграждает ему путь на блокпосту. Чертовы дураки! Если бы им нечего было делать в такую ​​погоду. И, похоже, охранников было больше, чем обычно.
  
  Он затормозил, но оставил мотор работать как сильный намек. С чувством облегчения он узнал приближающегося офицера СС, опустившего окно. Ганс никогда не выходил из своей кабины - ни для какого проклятого солдата, отбывающего срок!
  
  `Вы пытаетесь побить рекорд, Ганс? ' - спросил тонколицый эсэсовец. «Мы видели, как ты спускался с горы - в конце концов, ты сломаешь себе шею».
  
  «Я опаздываю на обед. Что за суета? Почему цирк?
  
  «Мы ищем все автомобили. Упражнение. Приказ от Бергхофа вчера вечером ...
  
  «Ну, давай, а потом поднимай этот румяный столб!»
  
  «Всегда такой вежливый, Ганс!»
  
  Каждое слово разговора было отчетливо слышно внутри грузовика. Линдси снова ухватилась за рукоять люгера. Их нужно было обнаружить, если обыскивали грузовик. Сможет ли он хладнокровно прижать дуло Люгера к виску Кристы и нажать на курок? Он никогда раньше не убивал женщину ...
  
  Скрежет, когда кто-то поднял заднюю дверь. Температура упала еще ниже, потому что внутри хлынул воздух. Криста осторожно схватила его руку с пистолетом, медленно подняла ее и прижала кончик дула к своей голове. Он не выдержал первого нажатия на спусковой крючок. Будут ли они протыкать кучу мешков штыками?
  
  Скребущий звук - за которым следует вдох. Кто-то забрался внутрь грузовика. Линдси почувствовала влагу на ладони руки, держащей пистолет. Криста лежала совершенно неподвижно. Что, черт возьми, должно быть у нее в мыслях в этот момент? Линдсей никогда не чувствовал себя таким беспомощным - ощущение, которое он ненавидел.
  
  Кучка сапог приближается. За пределами звучат несколько голосов. Он чувствовал напряжение внутри тела Кристы. Бедный ребенок окаменел от ужаса. Звуки следовали один за другим в быстрой последовательности. Стонущий грохот полугусеничной машины поблизости. Теперь знакомый треск судьбы позади закрывается. «Отвали, Ганс, и пообедай…» Переключение передач. Отпускание тормоза. Грузовик ехал…
  
  'Ганс!' Ревущий крик. «Двигайтесь прямо через следующие два контрольно-пропускных пункта». Они были в пути.
  
  
  
  Глава двадцатая
  
  В Бергхофе фюрер встал в свой обычный поздний час - 11 часов утра - через несколько минут после побега Линдси и Кристы в Зальцбург. Следуя своему обычному распорядку, он лег спать в 3 часа ночи.
  
  Его спальня, соединенная через гардеробную с спальней Евы Браун, была меблирована в спартанском стиле. Единственным украшением на стенах была картина его матери, написанная маслом со старой фотографии.
  
  Один из самых влиятельных людей в мире, он побрился и оделся без какой-либо помощи своего камердинера Краузе. Его одежда была такой же простой, как и его поздний завтрак. На нем была коричневая туника с красной повязкой со свастикой и брюки.
  
  Его завтрак - никогда не менялся - состоял из двух чашек молока и до десяти кусочков цвебека, немецких черных сухарей. Он также съел несколько кусочков полусладкого шоколада, которые, по его убеждению, придали ему энергии.
  
  Он ел в одиночестве и стоял, листая последние сообщения Немецкого информационного агентства DNB. Завтрак был закончен за пять минут, и тогда он был готов на весь день. Он открыл полуденное военное совещание, на котором присутствовали Борман, Кейтель, Йодль и другие высокопоставленные офицеры, необычным замечанием.
  
  «У меня странное ощущение, что случилось что-то тревожное».
  
  «Что это может быть, майн фюрер?» - промурлыкал Борман.
  
  «Если бы я знал, я бы сказал вам! А теперь поехали ...
  
  Он принял характерную позу, слушая, как Йодль описывает нынешнее положение на восточном фронте, стоя, скрестив обе руки на нижней части живота. Он ничего не сказал, время от времени кивая головой, как бы соглашаясь. Его молчание создавало атмосферу напряжения.
  
  В какой-то момент он вышел из-за стола для совещаний, над которым была расстелена крупномасштабная карта Советской России. Он стоял, глядя в окно, а затем вернулся к столу. Он смотрел на Зальцбург.
  
  Борман пришел в ярость, когда услышал эту новость. Военная конференция внезапно закончилась, когда Гитлер сердито посмотрел на своих генералов и ушел, не сказав ни слова. Было 13.30. Поскольку было воскресенье, повар приготовил еду Линдси на несколько минут раньше, потому что ему не терпелось закончить и уйти на несколько часов. Поднос был доставлен в пустую комнату англичанина в 1.25.
  
  «Боже на небесах, Джагер!» Борман рассердился. «Какие меры безопасности вы используете? Вы заранее придумываете ловушку для Линдсея, она проваливается - позже утром он убегает… »
  
  «Я был инвалидом…» - полковник настоял на своем… тем, что мой отряд стражи был рассредоточен по обширной территории, чтобы вскрыть ловушку. Ловушка, которую вы изначально предложили ...
  
  Борман, макушка которого находился на уровне груди Джегера, замолчал в своей тираде. Он узнал болото, когда его нога почувствовала, что поверхность оседает. Если ярмарка начнет расследование, эта гиена СС разделит вину за катастрофу - на себе.
  
  «Как он мог сбежать?» он потребовал. - Могу я кое-что сказать? - спросил Шмидт, стоявший в двух шагах позади своего начальника.
  
  Борман уставился на офицера с тонким лицом в очках без оправы. Он не любил очки без оправы: они всегда напоминали ему его заклятого врага, Гиммлера. Но Шмидт обладал аналитическим складом ума. Они составили опасную комбинацию, эта пара. Шмидт обеспечил интеллект; Джагер был человеком действия. Он кивнул: разрешите говорить.
  
  «К сожалению, могут появиться и другие плохие новости», - сообщил ему Шмидт. Известно, что фрейлейн Криста Лундт часто бывала в компании англичанина. Она, похоже, тоже пропала ...
  
  «Двое из них пропали!»
  
  «Я полагаю, - продолжил Шмидт, - есть только один способ побега, который они могли бы использовать. Грузовик-прачечная, который звонит ежедневно в одиннадцать утра. Время подходящее ...
  
  'Контрольно-пропускные пункты!' Борман бредил.
  
  «Предупреждение было отменено после того, как наш план по ловушке« Мерседес »явно не сработал, - вмешался Йегер.
  
  Борман заметил слово «наш» и внезапно успокоился. Шмидт воспользовался возможностью, чтобы сделать предложение. Джагер был бы очень благодарен, если бы ему удалось отвлечь ярость Бормана.
  
  «У водителя грузовика для стирки может быть информация. Мне позвонить ему по телефону?
  
  Шмидту потребовалось всего несколько минут, чтобы разыскать водителя у себя дома. Он передал телефон рейхслейтеру, который старался не запаниковать Ганса.
  
  'Что это было? Отсутствует форма офицера СС…. ваше депо близко к железной дороге… была замечена пара, идущая к вокзалу… офицер СС и девушка… мюнхенский экспресс… подождите… - Он посмотрел на Шмидта. «Расписание поездов. Быстро. Поезд до Мюнхена около 12.30… Он сказал водителю еще несколько слов, прежде чем закончить разговор.
  
  Дотошный Шмидт уже нашел расписание и листал страницы. Он нашел нужное место, когда Борман дал инструкции Джагеру.
  
  - Дайте мне на линию шефа мюнхенской СС. Я буду говорить с ним. Форма офицера СС, отправленная на чистку в этом грузовике, пропала. Ну что, Шмидт?
  
  «Если бы они смогли сесть в экспресс - а девушка из Лундта, вероятно, справилась бы с этим за них обоих, - они вылетели из Зальцбурга в 12.30 и прибыли в Мюнхен в 1.30…»
  
  Борман взглянул на настенные часы. 1.39. «Будем надеяться, что он прибудет поздно - обычно в наши дни».
  
  Джегер держал трубку, зажимая ее одной рукой, пока говорил. - У меня на линии шеф Мюнхенской СС. Его зовут Майр ...
  
  Говорит Борман. Майр? Два беглеца с «Бергхофа»… англичанин и немецкая девушка… описания… подозревали, что они находятся на борту экспресса из Зальцбурга в 12.30, прибывающего в Мюнхен примерно в этот момент. На мужчине может быть форма СС ... опломбировать станцию ​​...
  
  «Поезд прибудет поздно», - прокомментировала Криста. «Это было ограбление в Розенхайме…»
  
  Линдси позаимствовала свое ручное зеркало, чтобы проверить его внешний вид. На нем была форма офицера СС, которую Криста видела в одном из льняных мешков в грузовике для стирки. На левом рукаве был изъян. В остальном он был в безупречном состоянии. Это подходило ему лучше, чем он боялся. Немного плотно прилегает к воротнику. Он поправил кепку так, чтобы она закрывала верхнюю часть его лица, и оглядел почтовый фургон, в который они приехали из Зальцбурга. Он посмотрел на часы. 13.40 вечера. На десять минут позже.
  
  Медленно двигаясь, поезд начал грохотать по точкам. Он посмотрел на Кристу, которая стояла у двери со своим чемоданом. Они договорились, что должны покинуть тренер, как только он остановится. Раньше он использовал свой нож, чтобы попытаться открыть внешний засов. На грани того, чтобы сдаться, он почувствовал, как болт поднялся и с лязгом упал.
  
  «Мы идем сейчас», - спокойно сказала Криста. «Есть система точек, где сходятся рельсы ...»
  
  «Иди в дальний конец кареты», - приказала Линдси. «Я знаю эту станцию ​​- она ​​огромна», - возразила она. «Делай, черт возьми, как тебе хорошо сказали».
  
  Она сердито посмотрела на нее и затем повиновалась его указаниям. Линдсей занял позицию сбоку от раздвижной двери, держа нож в правой руке, а чемодан - в левой. Проскользнуть внутрь почтового фургона в Зальцбурге было легко. Мюнхен мог быть опаснее.
  
  Майор Хьюго Брукнер из СС стоял на платформе, когда подъезжал Зальцбургский экспресс. Дородный мужчина среднего роста, он очень серьезно относился к своим обязанностям. Он питал особое отвращение к армейским дезертирам - вероятно, потому, что он долгое время служил на русском фронте. Они путешествовали в поездах. Излюбленным укрытием был почтовый фургон, который он видел приближающимся.
  
  Пассажирские вагоны проскользнули мимо него, двери уже открылись, когда солдаты и гражданские лица приготовились выйти и присоединиться к толпящейся толпе в зале. Он напрягся, когда его зоркие глаза заметили незакрепленный засов почтового фургона. Похоже, он собирался собрать больше пушечного мяса для Восточного фронта - неизбежного места назначения дезертиров, пойманных на месте преступления.
  
  Поезд остановился. Брукнер остановился на изолированной части платформы и заметил, что дверь приоткрыта на пару сантиметров, этого достаточно, чтобы любой, кто спрятался внутри, мог выглянуть наружу. Темнота внутри почтового фургона мешала Брукнеру заглядывать в карету, но он не боялся скользких дезертиров. Он отбросил дверь в сторону и забрался на борт.
  
  В вагоне никого не было. Он посмотрел направо, и теперь Линдси была в трех футах от него. Это была форма СС, которая на мгновение заморозила рефлексы Брукнера - последний человек, которого он ожидал встретить, был офицером СС ...
  
  Правая рука Линдси вспыхнула и изо всех сил ударилась вниз за злобный выпад. Лезвие соскользнуло с края грудины немца и вошло в рукоять. Линдси отпустила ручку, и Брукнер с удивленным ворчанием поплелся обратно в карету.
  
  Криста, прижав руку ко рту, смотрела, как Брукнер опрокидывается, а нож торчит из его груди как украшение. Появилось красное озеро, которое нависало над его униформой. Линдсей обнял его за шею, хорошо очищенный от крови, затащил глубоко внутрь фургона и бросил на то место, где они спрятались.
  
  Он с бешеной поспешностью сложил почтовые мешки на мертвого немца. Криста выглянула и упала на платформу. Он схватил свой чемодан и последовал за ней. Догнав девушку, он увидел, что ее лицо побелело.
  
  «Думаю, я заболею…»
  
  «Реакция приходит позже. Возьми себя в руки! Вы сказали, что знаете эту станцию. Так что делайте свое дело - вытащите нас из этого.
  
  Его яростные словесные оскорбления сделали свое дело. Она посмотрела на него и пришла в себя, затем ускорила шаг. «Посмотрите на эти почтовые тележки, которые едут к нам - они направляются к почтовому фургону…»
  
  Убить немца было рефлекторным действием, и он знал, что рано или поздно ему придется это сделать. Крокодил почтовых тележек, спускающийся к ним по платформе, был чем-то непредвиденным. они никогда не выберутся из станции, пока не найдут тело…
  
  Криста двигалась почти бегом, большими шагами, и вот они приближались к концу платформы. Никаких инспекторов у шлагбаума - в Германии билеты проверяли в поезде во время движения. Он оглянулся. Кавалькада троллейбусов, которую тащил один человек, толкал другой, почти достигла почтового фургона. Они прошли через барьер.
  
  Они были захвачены толпой, погруженной в толпу, пока люди пересекали зал. Криста взяла его за руку и повела к выходу. При виде униформы СС им уступили дорогу другие пассажиры. Он ускорил их прохождение, но привлек к ним внимание.
  
  - Как далеко до квартиры вашего жениха?
  
  'Недалеко. Пять минут на трамвае ..
  
  «Если сработает сигнализация, они будут искать двух человек - мужчину и девушку. Мы должны отделиться… »
  
  'Все в порядке..
  
  Больше никаких споров, пока она продолжала идти, открыла сумочку и проинструктировала его.
  
  «Мы садимся в один и тот же трамвай. Я вхожу первым - так что вы видите, что я делаю. Вот монета, которая вам понадобится для оплаты проезда. Вы садитесь спереди, а сзади. Так что сядь за мной ».
  
  И снова это поразило его. Она была такой невероятно крутой, когда было давление, она думала о будущем; каждая мелочь. Тот короткий перерыв после убийства офицера СС. Кого бы не стошнило - жуткое зрелище немецкого шага назад с торчащим из середины груди ножом…?
  
  «Я пойду вперед», - предупредила она. «О боже. Бог! Смотрите - прибывают эсэсовцы! Не теряй меня ..
  
  СС были: действительно, вступили в силу. Быстро и эффективно отреагировав на личный звонок Бормана, шеф СС Майр развернул свои войска вокруг главной станции.
  
  «Болото место!» он приказал. «Оцепить всю округу! Проверьте все документы - обратите особое внимание на уже находящихся там людей в форме СС. Вы ищете офицера - с девушкой. Сам рейхслейтер говорит, что их надо схватить ...
  
  Действуя планомерно, первый грузовик высыпал войска у главного входа в тот самый момент, когда Криста, а вслед за ней Линдси вышли из бокового входа.
  
  Она направилась прямо к трамваю, в котором находились последние пассажиры. Забравшись внутрь, она купила билет и пошла по многолюдному центральному коридору. Мест не осталось, поэтому она встала.
  
  Линдси была последней пассажиркой, которая села в трамвай. Собрав свой билет, он направился к позиции позади того места, где стояла Криста. Хромой, выставив ногу в коридор, с опаской посмотрел на новоприбывшего и медленно встал, предлагая свое место.
  
  Англичанин чуть не сказал ему сесть, но тут вспомнил, в какой форме он был. Он опустился на сиденье и посмотрел вперед. Глядя через плечо, Криста облегченно вздохнула. Двери закрылись, прозвенел предупредительный звонок, и трамвай тронулся.
  
  Он поворачивал перед станцией, чтобы двигаться по главной улице, когда - через заднее окно - она ​​увидела эсэсовца, стоящего перед следующим трамваем, чтобы остановить его. Новые грузовики СС проезжали мимо трамвая в противоположном направлении, гудели гудки, когда водители заставляли других транспортных средств свернуть на тротуар.
  
  Три мотоцикла с. коляски с дополнительными подкреплениями СС с ревом проносились мимо станции.
  
  «Должны ли они сойти на следующей остановке, прежде чем тот, кто командует, подумает о том, чтобы послать эти мотоциклы в погоню за их трамваем», - подумала Криста?
  
  Она никогда не знала, что трамвай двигается так тяжеловесно. Она заставила себя сохранить выражение безразличия на лице, когда заметила, что за ней наблюдает мужчина в военной форме. Он встал.
  
  «Садитесь на мое место, фройлен. Ты выглядишь усталым. Вы прошли долгий путь?
  
  'Спасибо.' Она коротко ему улыбнулась. «Но я выхожу на следующей остановке ...»
  
  Короткая встреча была неудачной, даже могла быть опасной. Немецкий сержант, которому она понравилась - она ​​видела это в его глазах, - вспомнит ее, если ее спросят позже. Хуже того, он запомнил остановку, на которой она сошла.
  
  Трамвай останавливался. Она взяла чемодан и прошла мимо сержанта, не глядя в его сторону. Линдси подождала, пока она спустится по ступенькам, быстро поднялась и последовала за ней. Он был позади нее на людном тротуаре, когда оглянулся. Трамвай, на котором они ехали, был окружен армейскими мотоциклетными патрулями. Офицер СС входил в машину с очевидным намерением допросить всех, кто находился на борту.
  
  Настроения фюрера всегда были непредсказуемыми. Он воспринял новость о том, что двое беглецов сбежали из поезда в Мюнхене, с удивительным спокойствием и даже осторожностью. Сняв очки - в них его никогда не фотографировали - он отложил в сторону бумаги, которые изучал, и стал слушать, как Борман сплетничал.
  
  Майр двигался недостаточно быстро. Телефонный звонок от него на вокзале Мюнхена доказывает это. Они ехали в почтовом фургоне. Они убили офицера СС Брукнера, тело которого было найдено в почтовом фургоне, и скрылись ».
  
  «Армейские дезертиры часто путешествуют в почтовых фургонах», - заметил Гитлер.
  
  Майр также сообщил, что трамвай, только что выехавший со станции, был остановлен мотоциклетными патрулями. Свидетели на борту очень четко описали двух пассажиров, которые только что покинули его, одного мужчину в форме офицера СС и девушку, которая звучит в точности как Криста Лундт ... '
  
  «Теперь он говорит мне…»
  
  Гитлер, сидящий на кушетке, смотрел на Йегера и Шмидта, играя с очками на коленях. Присутствовали также Кейтель и Йодль, которые вернулись, чтобы прояснить вопрос, возникший в результате полуденного совещания. Пока они хранили сдержанное молчание.
  
  - Что ты думаешь, Кейтель? - внезапно спросил фюрер.
  
  "Они не уедут далеко ..."
  
  «Майр устраивает обыск по всему городу ...», - взорвался Борман. «Я согласен с фельдмаршалом ...»
  
  - Это потому, что никто из вас не знает, о чем вы говорите, - резко вмешался Джагер. «У Майра грандиозная задача.
  
  «Итак, - прокомментировал фюрер, используя фразу, которая выразила его общее отношение и суммировала секрет его прихода к власти, - всему можно найти способ ...»
  
  Час спустя Майр вернулся в свои мюнхенские казармы, когда раздался странный телефонный звонок. Он взял трубку и представился. Это снова был Бергхоф.
  
  - Говорит Борман! До меня дошла информация, что Линдси встречает агента союзников во Фрауэнкирхе.
  
  Голос был странно приглушенным. Майр подумал, что это не похоже на Рейхслейтера. И все же он не был человеком, чью личность было бы разумно поставить под сомнение. Голос продолжал говорить.
  
  … Агент ждет на свидании в 11.00 каждый понедельник. Принимайте соответствующие меры и ни в коем случае не говорите об этом призыве никому. По приказу фюрера! »
  
  Все еще озадаченный, Майр положил трубку. Завтра был понедельник. Он будет ждать этого агента союзников во Фрауэнкирхе.
  
  
  
  Глава двадцать первая
  
  «Как раз вовремя», - сказала Криста. «Вот и мы, и мы находимся в стороне от улицы».
  
  «Они будут обыскивать всю местность», - предупредила Линдси. «Проверка трамвая - это только начало…»
  
  Они стояли в узком переулке между древними стенами, и единственным признаком того, что сейчас был день, была узкая аллея в небе над их головами. Там пахло котом. Булыжники под ногами были скользкими. У зданий был осужденный вид. Она вынула ключ из сумочки и вставила его в замок новой массивной деревянной двери, украшенной железными заклепками. и остановилась перед тем, как открыть его.
  
  Курт приехал сюда в отпуск и когда был в бегах. Здесь живет его тетя Хельга. Как я уже говорил, мужа забрали в трудовые батальоны. Она ненавидит нацистов. Ваша форма напугает ее. Подожди на третьей площадке, пока я с ней поговорю ...
  
  Внутри было так темно, что Линдси ничего не могла видеть, когда закрывала внешнюю дверь. Он сам пробирался по узкой лестнице, цепляясь за засаленные перила перил. Подсчитав количество посадок, он дождался третьего, пока Криста взлетела четвертым. Он сморщил нос от затхлого запаха; это место казалось необитаемым. Он задавался вопросом, неужели тетя единственная обитательница? Над собой он увидел, как свет отфильтровывается, когда он услышал, как открылась дверь.
  
  Был разговор шепотом, который соответствовал атмосфере этого места. Резкий запах мочи исходил из открытой двери на его лестничной площадке. Он заглянул внутрь и в полумраке увидел заляпанное грязью окно, уборную, которую не смывали в течение некоторого времени.
  
  «Ян! Появиться.'
  
  Голос Кристы. Его рука легко скользнула по недавно отполированным перилам. Наверху рядом с Кристой стояла женщина средних лет с сильным лицом. Не обращая внимания на униформу, она нахмурилась, рассматривая его лицо. - У него есть документы? она потребовала.
  
  'А ты?' - спросила Криста. «Это тетя Хельга. Она очень осторожна ...
  
  «Тебе нужно быть в эти дни», - мрачно вмешалась женщина. «Ходят слухи, что существует подпольная сеть, которая переправляет своих союзников в Швейцарию. Гестапо использует своих агентов под видом британцев или американцев, чтобы попытаться проникнуть в сеть ... »
  
  «У меня есть удостоверение личности Королевских ВВС», - начала Линдси.
  
  - А почему у вас не забрали этот документ? - спросила женщина с изможденным лицом, взяв папку у Линдси и внимательно проверив ее, сравнивая фотографию с ее владельцем. «Криста сказала мне, что вы были пленником ...»
  
  «Они сделали…» Линдси поймала предупреждающий взгляд Кристы. Он должен был раскрыть только минимум информации. «Гестаповец по имени Грубер хранил его два дня - несомненно, чтобы сфотографировать для своих файлов ...»
  
  «Они позволили ему вернуть его по приказу сверху», - быстро сказала Криста. «Он командир звена, и я думаю, они надеялись получить от него ценную информацию ...»
  
  'Возьми это!' Хельга использовала свой цветущий передник, чтобы стереть с него отпечатки пальцев, и сунула его ему, удерживая между тканью фартука. 'Заходи внутрь. Я должен настоять на том, чтобы вы дали мне эту форму, чтобы я мог ее сжечь.
  
  «Запах будет отвратительный», - заметила Линдси, пытаясь насмешить, но Хельга оставалась суровой и отстраненной.
  
  «В наши дни мы сжигаем все, что угодно, чтобы согреться. Мы живем с отвратительными запахами ». Она закрыла и заперла дверь квартиры, подошла к плите, взяла железную кочергу, подняла крышку и перемешала тлеющее содержимое. У него создалось впечатление, что она только что вооружилась оружием. Ее следующий вопрос подтвердил его подозрения.
  
  - Откуда вы взяли эту форму СС?
  
  «Тетя Хельга!» - запротестовала Криста. «Я получил это для него - неважно как. Вы должны ему доверять. Я был в Англии и проверял его, когда мы впервые встретились. Покажи ему убежище.
  
  - Тот, который Курт сделал для себя, но никогда не смог использовать? - горько сказала она. «Хорошо, но мне понадобится эта форма, чтобы сжечь по частям ...»
  
  Форма казалась ей навязчивой идеей. Линдси догадалась, что она моложе своей обветренной внешности. Бог знал, что она пережила.
  
  «На этот раз мы получим предупреждение, - заметила Хельга, - если возникнет чрезвычайная ситуация. Один мой хороший друг из деревни построил в переулке новую дверь, достаточно прочную, чтобы выдержать выстрелы из пушек. Они должны сейчас позвонить в колокольчик и подождать. Когда они пришли за Куртом, они просто выбили дверь… »
  
  В укрытие можно было попасть через искусно замаскированный люк, прикрепленный к крыше на петлях рядом с поперечной балкой. Хельга вытащила из кухни пару ступенек, поставила их на определенном месте и взобралась наверх, держа в руках нож с тонким лезвием.
  
  «Вы вставляете кончик ножа рядом с этим крюком на балке», - объяснила она. «Вонзите его, как будто вы вонзаете свой инструмент в женщину…» Линдсей взглянул на Кристу, которая, краснея, уставилась через всю комнату. - Кончик ножа, - продолжила Хельга, - упирается в стальной стержень, который Курт прикрепил к люку. Поднимите это. Так…!'
  
  Квадратная часть кажущегося сплошным потолком возвышается, обнажая темную дыру. Хельга бросила ловушку и спустилась по ступенькам. Она несла их обратно на кухню, когда прорычала приглашение.
  
  «Если вы голодны, я могу предоставить немного обесцвеченной и безвкусной жидкости, которую мы называем супом. По крайней мере, будет жарко ...
  
  «Тебя приняли!» Прошептала Криста.
  
  Ровно в 15:00, через час после их прибытия в безупречную квартиру Хельги, отряд полиции вызвал обыск во всем доме.
  
  Звук большого чашеобразного колокола над дверью квартиры гремел без остановки, как пулемет. Криста проглотила остатки водянистого кофе и вскочила из-за стола.
  
  «Что это, черт возьми?»
  
  - Звонок у входной двери в переулке, - лаконично сказала Хельга.
  
  Она открыла окно и высунулась далеко за выступ слухового окна, чтобы заглянуть через отвесную стену в переулок внизу. Махнув рукой, она крикнула то, что Линдси, которая тоже встала, не уловила. Опустив голову, она пошла на кухню и вернулась по ступенькам.
  
  «Похоже, там внизу вся мюнхенская полиция. Оставайся на чердаке, пока я трижды не постучу по ловушке ручкой от метлы. Не забудьте свою пачку сигарет, мистер Линдси ...
  
  Он взял нож, который она ему вручила, и взбежал по ступенькам. Ему удалось с первого раза задействовать примитивное открывающее устройство и достать чемодан, который держала Криста. Хельга убирала со стола чашки и тарелки, оставив только посуду, которую использовала сама.
  
  Колокол снова зазвонил. Линдси тащила чемодан Кристы на чердак, а девушка собирала окурки сигарет, завернула их в газету и сунула в карман пальто.
  
  «Моя кепка…» - крикнула Линдси.
  
  Она ударила им по голове и поднялась по ступеням, схватив руку, которую англичанин протянул, чтобы вытащить ее на чердак. Хельга вернулась, отошла по ступенькам и снова появилась с палкой с шишковидной ручкой. Она хромала, когда подошла к двери, глядя вверх на два смотрящих вниз лица.
  
  - Ревматизм, - сухо сказала она. «Мне нужно много времени, чтобы спуститься по этой лестнице ...»
  
  Это было самое близкое к Хельге проявление чувства юмора с момента их прибытия. Линдси закрыла заслонку и нащупала задвижку. Он протаранил его домой и стал ждать. Люк был сделан из сучковатого дерева, как и весь потолок. Бедный Курт умело прикрыл люк. Криста зажгла фонарик, который принесла из кухни.
  
  Чердак имел диснеевский характер - крутые наклонные крыши вместо стен. Пол был обшит досками по стропилам. Два крохотных слуховых окна были замаскированы тяжелыми занавесками, не пропускающими дневной свет. Было даже два спальника, и Криста устроилась на одном.
  
  «Наденьте другой спальный мешок», - предупредила она. "Половицы скрипят ..."
  
  - Вы хорошо знаете это место?
  
  'Да.' Она кивнула с задумчивым выражением лица. Линдси подумала, что она провела время с Куртом в этом крошечном скрытом мире. Он уселся в спальный мешок рядом с люком, когда они услышали голоса внизу, голоса, которые они могли слышать с удивительной ясностью. Приехала полиция.
  
  В комнате внизу Хельга упрекала сержанта полиции Берга, мужчину пятидесяти восьми лет с широким животом и распущенными усами. С ним были двое мужчин, и он велел им начать поиски.
  
  «Тело не может даже закончить скудную трапезу, если ты не вторгнешься в ее личное пространство», - прорычала Хельга, опираясь на свою палку. «Против этого должен быть закон ...»
  
  «Мы - закон», - любезно напомнил ей Берг.
  
  «Тогда должен быть закон против закона!»
  
  «Мы ищем мужчину и женщину», - примирительно объяснил Берг. «На мужчине форма СС ...»
  
  «Я бы впустил эсэсовцев на свое место! Дайте ему поесть - дайте ему почувствовать себя как дома! Как, черт возьми, я бы ...
  
  «Теперь, Хельга, я только выполняю свой долг».
  
  - Тогда скажи им, чтобы они были осторожнее на моей кухне. Я слышу, как они возятся с посудой ».
  
  Это было в тот момент, когда сучок дерева упал из люка в комнату внизу. Линдсей прижал ухо к ловушке, чтобы слышать более отчетливо, и был потрясен. Во время короткой паузы в разговоре он отчетливо услышал, как он звенел по полу комнаты внизу. Он слышал реакцию Берга.
  
  'Что это было?'
  
  Англичанин увидел, как сжалась рука Кристы, прежде чем она выключила фонарь. Не касаясь деревянных конструкций, он одним глазом посмотрел вниз через отверстие, оставшееся от упавшего узла. У него был хороший обзор комнаты.
  
  Берг стоял и смотрел в окно спиной к Хельге, когда узел упал. Хельга вздохнула и передвинула свою палку на четыре дюйма, прикрывая узел концом своей палки. Берг обернулся и подозрительно посмотрел на нее. Теперь на его лице не было улыбки. Он стал официальным полицейским.
  
  «Печь, конечно!» - прохрипела Хельга. «Иногда, - продолжала она с иссушающим сарказмом, - мне достается кусок дерева, который я могу сжечь! Есть ли закон против этого?
  
  Линдсей смотрел в глазок и затаил дыхание. Сучок был больше, чем кончик ее палки. Бергу нужно было только посмотреть вниз… Его следующим шагом будет взгляд вверх. А поскольку у полицейского не было очков, его зрение, вероятно, было отличным.
  
  Хельга с напряженным и угрюмым ртом выдержала взгляд Берга, затем продолжила говорить агрессивно. - Вы еще не заглядывали в этот большой шкаф. Может быть, я спрячу твоего эсэсовца за моей одеждой. Там много места, тупица!
  
  Берг был так рассержен, что подошел к шкафу и открыл обе двери. Хельга быстро наклонилась, взяла сучок дров и подошла к плите. Одной рукой она приподняла крышку кочерги, а другой перевернула узел внутри. Берг закрыл дверцы шкафа и повернулся.
  
  «Хельга, мне это нравится не больше, чем тебе. Мужчина в форме СС - британец ...
  
  'Я знаю! У него крючковатый нос и шрам на правой щеке ».
  
  - Вы его видели!
  
  - Берг, ты влюбился в этого, старый дурак! Она хихикнула, махнув ему палкой в ​​притворном угрожающем жесте. «Пора выставить тебя в траву!»
  
  Она впилась взглядом, когда двое других полицейских снова появились соответственно из спальни и кухни. Оба покачали головами. Указывая палкой на дверь на внешнюю площадку, Хельга зарычала на них.
  
  - Вы знаете выход или забыли планировку этой роскошной квартиры?
  
  Берг жестом пригласил их уйти, закрыл дверь и вернулся в комнату. Он стоял прямо под дырой в люке. Ему нужно было только взглянуть вверх… Линдси напряглась. Знал ли он о существовании чердака?
  
  Берг полез в карман пальто и вытащил круглую банку, которую подарил Хельге. «Мой брат приехал в отпуск из Туниса неделю назад. Они захватили английский грузовик, который заблудился в горах. С начинкой - английский кофе. Лион. Кое-что из причиненных тебе неприятностей ...
  
  «Взятка! И черный рынок! Когтистая рука Хельги протянула руку и схватила банку. «Ты негодяй, Берг. Ты знаешь что? Я выпью за твое здоровье из первой чашки ».
  
  «Я пойду, но, чтобы избавить вас от лишних хлопот, я оставлю этот документ, подтверждающий, что в этом здании был проведен обыск». Достав листок бумаги, он разложил его на столе, поставил дату, подписал и отдал ей. «Если приедут эсэсовцы, помашите им им в лицо. Он подписан начальником полиции Мюнхена, а также мной ».
  
  - Увидимся внизу. Нет, не спорь! Я хочу убедиться, что внешняя дверь в переулок заперта и заперта сама. Вы не поверите, что люди, находящиеся в темноте по этой аллее ».
  
  «Поверьте, я бы стал», - яростно сказал Берг.
  
  Дверь закрылась, и в квартире внезапно стало неестественно тихо. На чердаке Криста вздохнула с облегчением и потянула ноющие конечности. На протяжении всего напряженного испытания она оставалась скованной в одной позе.
  
  «Когда тот кусок дерева оторвался, я могла закричать», - сказала она.
  
  'Как ты узнал?'
  
  Она взяла его руку и указала вверх. Линдси увидела над собой искаженную вспышку света на наклонной крыше, свет из комнаты внизу. Он рассказал ей, что случилось.
  
  «Она смелая старая девушка, - заметил он. «Теперь она проверяет, чтобы они покинули помещение. Пока она в отъезде, тебе следует кое-что знать на случай, если со мной что-нибудь случится, прежде чем мы поедем на свидание завтра. Ровно в одиннадцать утра напротив Фрауэнкирхе.
  
  Он объяснил каждую деталь того, как связаться с агентом Пако. Она прижалась к нему в темноте, внимательно прислушиваясь. Затем он рассказал ей еще кое-что.
  
  «Если ты один доберешься до Швейцарии с Пако…»
  
  «Мы оба переживаем или не переживаем совсем», - яростно сказала она.
  
  «Это военное время. Ради бога, слушайте. Командование союзников хочет знать, где находится секретный штаб фюрера. Вы можете сказать им это лучше, чем я. Второе, что они хотят знать, - это кто контролирует немецкую военную машину. Ну, это сам фюрер… - Он замолчал, гадая, продолжать ли.
  
  "Есть что-то еще, не так ли?" - тихо сказала она. - О фюрере.
  
  'Продолжать…'
  
  «С тех пор, как он вернулся из поездки на Восточный фронт в Смоленске, он стал другим. Я не думаю, что другие люди заметили это, потому что они так его боятся, включая Кейтеля и Йодля. И с тех пор, как он вернулся, он либо слушал и ничего не говорил, либо кричал на них. Не совсем то, как он ходит. Есть и другие мелочи, которые заметила бы только женщина. Это жутко - я чувствовал себя в присутствии его брата-близнеца - за исключением того, что у него его не было ...
  
  - Вы сказали, что нет - прошедшее время. Ваше чувство должно быть сильным. Я заметил, что вы не упомянули Бормана, когда упомянули Кейтеля и Йодля ...
  
  «Борман тоже ведет себя странно после возвращения фюрера. Каждый раз во время военной конференции, когда я смотрел на фюрера, пытаясь понять, что кажется другим, я обнаруживал, что Борман наблюдает за мной, как кошка - как будто пытаясь принять решение, аббат, что-то ».
  
  - Что-нибудь о фюрере?
  
  'Нет! Что-то обо мне - заметил ли я изменение ... »
  
  ' Перемена. Криста, ты указал на это. Они нашли фиктивного фюрера - я уверен, что Борман нашел. Находясь в Бергхофе, я впервые стал свидетелем кошмарной сцены… »
  
  Он рассказал ей о мужчине, который жестикулировал и кричал во весь голос в кругу зеркал. Ее пальцы крепко схватили его за руку, пока он продолжал. В какой-то момент она погладила край его челюсти, но теперь она была неподвижна.
  
  'Когда это было?' - сказала она в конце концов. - Я же говорил вам, что эту часть Бергхофа всегда блокировал комендант Мейлер ...
  
  «Когда я увидел изображение Адольфа Гитлера в пируэте в кругу зеркал в Бергхофе, фюрер был за тысячу миль от Смоленска ...»
  
  «Их двое? Как такое возможно, Ян?
  
  'Я не знаю. Я знаю только то, что это факт. То, что вы говорите, подтверждает, что Гитлер, который сел в самолет, направлявшийся в Смоленск, был не тем человеком, который сошел с него, когда самолет вернулся.
  
  'Это сюжет?' - спросила она вслух.
  
  «Люди всегда думают о заговорах, заговорах - тогда как часто правда довольно проста. Что поддерживает все здание нацистского режима, мешает генералам начать военный переворот? »
  
  'Фюрер
  
  «Итак, что бы ни случилось, должен быть фюрер. Борман, Геббельс, Геринг, Риббентроп и все остальные - не говоря уже о Кейтеле и Йодле, обо всем аппарате СС и гестапо - все они в своем дальнейшем существовании зависят от продолжающегося существования фюрера! »
  
  'Ты имеешь в виду..
  
  'Позвольте мне закончить. Если бы кто-нибудь из этих высокопоставленных лиц заподозрил, что произошел переход, осмелились бы они даже упомянуть об этом? Они согласились бы с обманом ,,, '
  
  «А как насчет генералов, которые не согласны с Гитлером? Гудериан, например ...
  
  «Как часто подобные люди посещают фюрера в наши дни, когда он заперся в Волчьем логове, время от времени посещая Бергхоф?»
  
  'Очень редко. Они ожидают, что фюрер Криста произнесет медленно.
  
  Так что тот факт, что его место мог занять запасной, никогда даже не придет в голову, особенно если дублер достаточно убедителен. И судя по тому, что я увидел во время моего первого пребывания в Бергхофе, у этого неизвестного человека было достаточно времени, чтобы отточить свое выступление ».
  
  «Есть Ева Браун», - напомнила ему Криста. «Она обязательно обнаружит выдачу себя за другое лицо…»
  
  «А насколько сильна ее позиция без фюрера? Кстати, какая она?
  
  «Привлекательный и пустоголовый. Большую часть времени проводит в Бергхофе, накрашиваясь, и ни о чем не думает, кроме одежды. Она тщеславна, часто ворчит на невнимание фюрера к ней.
  
  - Значит, манекен был на месте, чтобы развлечь ее во время долгого отсутствия фюрера. У них даже мог быть роман, - предположила Линдси. «Каково было бы ее положение без фюрера?» - повторил он.
  
  «Она бы оказалась в сточной канаве». Тон Кристы был недвусмысленным. «Ее ненавидят жены других нацистов - Риббентропа, Геббельса и так далее. Боже мой, я начинаю думать, что ты мог быть прав. Это также объяснило бы, почему комендант Мюллер заблокировал этот район Бергхофа.
  
  - И почему комендант Мюллер должен был попасть в «аварию» как раз в то время, когда Борман должен был сделать переключатель. Я уверен, что Мюллер был убит - он не был из тех, кто покончил жизнь самоубийством - или упал с края парапета Кельштайн. Разве вы не говорили, что примерно в то время, когда
  
  Самолет фюрера должен был возвращаться из Смоленска? «Это было похоже на взорвавшуюся бомбу…»
  
  «Его самолет, должно быть, разбился», - предположил Линдси. «Кто ехал на аэродром встречать самолет?» Мартин Борман:
  
  «Коричневая тень». Всегда рядом со своим хозяином - и обладая огромной властью «по приказу фюрера». Только тот, кто обладает такой силой, сможет сработать.
  
  - Думаете, самолет разбился случайно? - спросила Криста.
  
  'Какая была погода?'
  
  «Дьявольский. Туман был на высоте деревьев. Они сказали, что самолет перешел на другой аэродром ».
  
  «Я летчик. Я видел этот туман в Волчьем логове. Посадка самолета в таких условиях была бы почти самоубийством… »
  
  «Фюрер всегда был нетерпеливым. Вероятно, он победил пилота ».
  
  «Вы понимаете, что это значит, если мы правы? Борман пошлет орду людей, чтобы поймать нас и приказать стрелять, не задерживаясь. - Мы слишком много знаем, чтобы жить ».
  
  
  
  Глава двадцать вторая
  
  Был кризисный понедельник - день встречи с Пако. Накануне вечером Криста и Линдси спали в спальных мешках на чердаке, чтобы защитить Хельгу на случай прибытия эсэсовцев.
  
  «Серый день, подойди и посмотри», - сказала Криста.
  
  Она отодвинула занавеску, закрывающую крошечное слуховое окно, расположенное высоко на крыше здания. Линдси присоединилась к ней и выглянула. Над ближайшими крышами возвышались два гигантских купола - когда-то окрашенных в медный цвет, а теперь зеленых с зеленью. Криста указала на них.
  
  «Это Фрауэнкирхе».
  
  'Достаточно близко. Судя по карте, которую я изучал в Лондоне, впереди большое открытое пространство. В одиннадцать часов будет много людей?
  
  «Домохозяйки переходят из магазина в магазин, пытаясь найти место, куда только что доставили. Все взбивается в момент прибытия. На этот раз мы гуляем вместе? Ты будешь в штатском ...
  
  'Да.'
  
  Это не было идеальным решением - вероятно, патрули будут искать мужчину и девушку, но он чувствовал, что ей нужно удостовериться в его присутствии. Также он понятия не имел, как Пако собирался их увести. Если бы речь шла о транспортном средстве, они не хотели бы тратить ни секунды на то, чтобы сесть в него.
  
  К 10.30 они съели скудный завтрак, который дала Хельга, но она щедро подкрепила его двумя большими чашками лионского кофе, который дал ей сержант Берг.
  
  «Вы не теряете время зря, - заметил Линдси.
  
  Рано утром Хельга разложила униформу СС на другом столе и с помощью ножниц для резки нарезала ее на мелкие кусочки, готовые к сжиганию. Она сняла металлические пуговицы и положила их в небольшую сумку.
  
  «Они спускаются в канализацию в трех километрах отсюда», - заметила она.
  
  Возле печи стоял старый деревянный стул с большим топором на сиденье. Хельга указала на него. «Я разбиваю это - дерево поможет сжечь ткань. Поднос с холодным пеплом переместится в другой мешок и будет брошен в урну для мусора - опять же на приличном расстоянии от моей квартиры ».
  
  Она предоставила Линдсею несколько потрепанных брюк, пальто и курток, и он быстро их примерил. Брюки ему подходили, но куртки были узкими и коротковатыми в рукавах.
  
  «Это не имеет значения, - прокомментировала Хельга. «Сегодня в Германии мы носим все, что попадаем под руку. Твоя проблема будет твоим лицом ».
  
  'Мое лицо?'
  
  «Слишком молод - лицо возможного дезертира». Она принесла палку, которой обманула Берга. «Возьми это и хромай - ты тяжело ранен, непригоден к дальнейшей службе, демобилизован из армии. Полагаю, в Англии то же самое - улицы кишат калеками…
  
  Линдси старалась не разочаровывать ее. В отличие от Вермахта, британцы не были измельчены в варварской советской шлифовальной машине, не сражались с казаками, которые, когда немецкие войска подняли руки в капитуляции, ехали по строю, отрезая руки на запястьях своими мечами.
  
  Он посмотрел на себя в зеркало и был поражен трансформацией. Его светлые волосы помогли - они придавали ему тевтонский вид. Он засунул свой «люгер» за пояс, оставил куртку свободной для облегчения доступа и застегнул только одну пуговицу пальто.
  
  «Это были вещи Курта?» - тихо спросил он.
  
  'Да. Берг знал, что он здесь, но сказал, какого черта - война все равно была сумасшедшей. Разве средний англичанин возненавидел бы среднего немца, если бы он его встретил? Или наоборот? Она выпрямилась. «Ты англичанин - ты меня ненавидишь?»
  
  «Ради бога, после того, что ты натворил ...»
  
  «Тебе лучше пойти, иначе ты опоздаешь на встречу», - строго сказала она, оборвав англичанина на полуслове.
  
  Криста обняла Хельгу и, взяв чемодан, выбежала из квартиры, ее глаза наполнились слезами. Линдсей взял свой чемодан, посмотрел на Хельгу, которая подняла топор, и помахал им, чтобы он двинулся с места. Он слышал, как она запирала дверь квартиры, пока он спускался по чудовищной лестнице.
  
  «… Ты опоздаешь на встречу».
  
  Старуха была умна. Она отпустила их, как если бы они ехали на какую-то деловую встречу, зная, какое напряжение они, должно быть, испытывают, направляясь на свое неуверенное свидание.
  
  Высоко на чердаке с видом на Фрауэнкирхе Пако сфокусировал линзы бинокля и медленно осмотрел улицу Нойхаузер-Кауфигерштрассе, задерживаясь на открытом пространстве перед большой церковью. Возле входа стоял дворник с щетиной-метлой, которая почти стерлась до ручки. Рядом стояла его невинно выглядящая мусорная корзина на колесиках. Чистя тротуар, он волочил левую ногу.
  
  Пако посмотрел на время. 10,55. Если приедет английский агент, он должен появиться в течение следующих пяти минут. Пока что подозрительной активности в этом районе не было - только горстка домохозяек, устало пробираясь мимо, направлялась к следующей остановке. Некоторые из них встали бы в шесть часов, чтобы начать рано.
  
  Пако спустился со смотровой площадки по винтовой лестнице и поспешил на первый этаж. Одетый в каракулевое пальто и соответствующую шляпу в русском стиле, надвинутую на уши, Пако был крепким телом, производившим впечатление некоторого богатства.
  
  Из потайного шкафа на первом этаже агент достал футляр для скрипки. Внутри был полностью заряженный пистолет-пулемет Шмайссера.
  
  Криста шла впереди по лабиринту мощеных улочек. Подняв глаза, Линдси время от времени мелькала два зеленых купола. Это сказало ему, насколько близко они были к месту назначения. Как, черт возьми, Пако собирается их благополучно увести? Проблема раздражала его какое-то время.
  
  'Стоп! Залезай в дверной проем!
  
  Внутри еще одного переулка, похожего на щель, Криста выкрикнула предупреждение и втиснулась в нишу дверного проема. Линдсей повиновался, держа футляр в левой руке. Его правая рука проскользнула под куртку и схватилась за приклад «люгера». Он посмотрел вдоль переулка на улицу в конце.
  
  Замаскированный военный грузовик, двигаясь очень медленно, проскользнул через пропасть в конце переулка. Он даже видел винтовки, торчащие из открытого тыла, предположительно удерживаемые солдатами, сидящими внутри машины. Он посмотрел на часы. 10,58! Боже, они опоздали. Подождет ли Пако - или вообще появится?
  
  «Хорошо, сейчас», - крикнула Криста.
  
  'Как ты узнал?' - спросил он, догнав ее.
  
  «Вы научитесь распознавать звук армейского грузовика - я просто надеюсь, что они не появятся перед Фрауэнкирхе».
  
  «Должно быть, здесь все время движется много военных», - уверенно сказал он. "Насколько мы близки?"
  
  «Через эту улицу, в переулок напротив - и вот мы прибыли».
  
  «Итак, теперь я беру на себя инициативу. Если возникнут проблемы - если только одному из нас сойдет с рук Пако - тебя изберут ... «Нет, я не мог оставить тебя ...
  
  «Не доставляй мне хлопот, дурак чертов!»
  
  Он оставил ее, но не раньше, чем он увидел пораженное ее лицо от того, как он отреагировал. Он никогда раньше не говорил с ней так. Он вышел из переулка, глядя в обе стороны. Очередь из людей выстроилась в виде длинного крокодила перед магазином. Остальные поспешили присоединиться к нему. Никакой полиции. Войск нет. Он перешел улицу и вошел в переулок. За его спиной поспешно догнал стук туфель Кристы. Он остановился в переулке и повернулся. Он коротко обнял ее, все еще держа в руке чемодан.
  
  «Мне очень жаль, - быстро сказал он, - но кто-то должен доставить эту информацию в Лондон. Это жизненно важно ».
  
  «Я понимаю, Ян».
  
  На ее лице появилось облегчение. Она храбро улыбнулась. Он кратко поцеловал ее. Она закусила губы, чтобы сдержать слезы.
  
  «Я не буду обузой, обещаю…»
  
  'Бремя! Боже мой, без тебя я бы никогда не зашел так далеко. А теперь пошли, нам нужно двигаться. Что бьет колокол?
  
  'Одиннадцать часов. Фрауэнкирхе находится в конце этого переулка.
  
  Волнение эмоций. Нервы напряглись от ужаса. «Это было неизбежно», - думал Линдсей, быстро шагая по тенистому переулку, следуя за Кристой. Если бы только девушка не влюбилась в него.
  
  Они были на открытом воздухе. Это был визуальный шок. После того, как они, как кролики, пробирались через серию логовищ, широкие открытые пространства казались устрашающими. Ты чувствовал себя таким незащищенным. Линдсей остановился, Криста рядом с ним, чтобы рассмотреть вид.
  
  Справа над ними возвышалось огромное здание Фрауэнкирхе. Мимо медленно проехал «Фольксваген» с уродливой штуковиной на корпусе - устройством для хранения синтетического топлива - двигатель его взвыл. Вдалеке шофер в форме открыл заднюю дверь зеленого «мерседеса», а внутрь забралась фигура в ботинках, одетая в каракулевое пальто и шляпу.
  
  Ближе к Фрауэнкирхе у обочины стоял большой грузовой фургон, а водитель зарылся головой под капот. Дошло до того, что долго ничего не работало. На фронте были самые опытные механики. Подметальщик поблизости щеткой щетиной по каменным плитам тащил за собой одну ногу. Линдсей подошел к Фрауэнкирхе, сунул в рот недокуренную сигарету левой рукой, зажег ее, выкурил несколько затяжек и воткнул под левую ногу.
  
  Небо было сильно затянуто облаками. Море серых облаков накрыло Мюнхен. Атмосфера была напряженной, нервной. Пошел легкий ледяной дождь, окутывая город туманной пеленой. Линдси задавался вопросом, как долго он должен оставаться там, что было заметно по его неподвижности.
  
  Зеленый «мерседес» теперь двигался к ним на большой скорости. Линдси смотрела, как оно приближается - это казалось маловероятным ...
  
  «Документы! Ваши документы!
  
  «Берегись, Ян…!» В настойчивом крике Кристы было отчаяние. ' За тобой! '
  
  Ублюдки спрятались внутри церкви. Двое эсэсовцев. Один, высокий человек, уверенно протягивающий руку за требуемыми бумагами. Второй, более низкий и пухлый, держал под мышкой пистолет-пулемет.
  
  Линдсей обернулся, увидел двоих мужчин в мгновение ока, затем его внимание привлекло движение за Фрауэнкирхе. Водитель поднял голову из-под капота автофургона, и люди в серой форме с винтовками выскочили из спины.
  
  Куда идти?
  
  Раздался занос шин, скрежет тормозов. Зеленый «мерседес» подъехал к краю обочины рядом с ними. Фигура сзади распахнула заднюю дверь.
  
  Подметальщик потерял хромоту, уронил метлу, рылся в колесном мусорном ведре. Он резко дернулся, держа что-то в руках. Линдсей узнал гранаты, которые он держал в руке. Они плыли по воздуху и приземлились перед солдатами в сером фургоне. Они взорвались глухим стуком.
  
  Солдаты выполняли странные акробатические движения, подпрыгивая вверх, как марионетки на веревочках, отбрасывая винтовки, падая назад. Дорожный дворник выпустил третью ракету. Он приземлился недалеко от того же места, и воздушный шар темного пара распространился и заслонил фургон и раненых солдат Дымовая бомба ...
  
  Из задней части «мерседеса» протянулась рука и схватила его за запястье. Голос отдал приказ. На английском.
  
  «Иди внутрь, дурак! Вы хотите, чтобы нас всех убили…
  
  «Сначала девушка…»
  
  Линдси повернулась, чтобы схватить Кристу и, если необходимо, бросить ее головой в заднюю часть машины. Она была не на расстоянии досягаемости. Его глазам предстало ужасающее зрелище. Он кричал, как обезумевшее животное.
  
  Он уронил чемодан. Фигура в астраханской одежде, отдавшая ему резкий приказ, все еще цеплялась за его левую руку железной хваткой. Правой рукой он вытащил «люгер» и прицелился. Он был вне себя от ужаса.
  
  Эсэсовец - невысокая толстобрюхая свинья с пистолетом-пулеметом - направил дуло на Линдси, чтобы зарезать его. Но Криста стояла на пути, намеренно маскируя свою линию огня. «О боже, о боже, о боже…!»
  
  Эсэсовец нажал на спусковой крючок, вылил в нее половину магазина. Она резко упала вперед, обеими руками схватившись за живот. Кровь залила мостовую. Над ее обвисшим телом показался толстый эсэсовец. Он поднял дуло своего оружия. Линдсей дважды выстрелил ему в лицо, он точно прицелился, его рука была твердой, как камень.
  
  Он выстрелил в третий раз, но рука, сжимавшая его другое запястье, дернула его в тот же момент, и выстрел прошел в цель. Это не имело значения. Эсэсовец упал вместе со своей жертвой.
  
  «Если ты не сядешь в эту машину, я застрелю тебя сам», - отрезал голос по-английски. «Она мертва - разве ты не видишь…»
  
  Он забрался в машину, захлопнул дверь, теперь понимая, что происходили другие вещи. Дворник схватил свой чемодан, нырнул на переднее пассажирское сиденье и закрыл дверь. Машина взлетела.
  
  Линдси обернулась и посмотрела в заднее окно. У него был только последний проблеск. Разбитое тело Кристы валяется на тротуаре. Он надеялся, что она умерла немедленно. Ее стройные ноги были раскинуты под странным углом.
  
  «Она спасла мне жизнь», - сказал он.
  
  Никто не выглядел заинтересованным. Мощный двигатель «Мерседеса» нес их по улицам Мюнхена с маниакальной скоростью. Фигура в астраханской одежде рядом с ним держала на коленях пистолет-пулемет, а на полу лежал открытый футляр для скрипки, который предположительно скрывал оружие.
  
  Линдси чувствовал, что его больше не заботит, уйдут они или нет. Он не мог перестать думать о Кристе, действующей как живой щит, чтобы спасти его. Несколькими минутами ранее он назвал ее дурочкой. Автомобиль притормозил, выехав на безлюдную улицу, а затем свернул налево в тупик.
  
  Рука сомкнулась на его собственной. Он посмотрел вниз и понял, что все еще сжимает «люгер». Он совсем забыл об этом проклятом пистолете - пистолете, который предоставила Криста. Тон голоса его собеседника был критическим.
  
  «Предохранитель все еще отключен…»
  
  'Все в порядке! Все в порядке!'
  
  Он поставил предохранитель и посмотрел вперед. Они были почти в конце тупика. Теперь он увидел, что гараж открыт. Машина заскользила внутрь, остановилась. Шофер выскочил, закрыл двери. Никто ничего не сказал, когда он вылез на бетонный пол и загорелся верхний свет. Запах бензина.
  
  Фигура в каракулевом пальто и шляпе обошла машину и уставилась на Линдси. Тот же рост, что и англичанин, голос владельца был резким, когда задавал вопрос.
  
  «Миссия заключалась в том, чтобы забрать тебя. Кто была эта девушка? «Немецкий секретарь Гитлера. Без ее помощи
  
  Меня бы там не было, чтобы ты собирал. 'C'est la Guerre
  
  …
  
  Фигура сняла астраханскую шляпу, обнажив густые светлые волосы, красивый нос и подбородок - крепкую костную структуру - и глаза с зеленоватым оттенком. Линдси смотрела на девушку. Ей было около двадцати семи лет, она держалась очень прямо и была чрезвычайно привлекательна.
  
  «Я Пако, - сказала она. «Теперь все, что нам нужно сделать, это вернуть вас на позиции союзников. Простой? Да? Нет?'
  
  
  
  Глава двадцать третья
  
  «Устанавливаем боевой штаб! Его единственная цель - выследить двух беглецов! Я возьму на себя личное командование ... '
  
  Борман, одетый в свою обычную униформу, его брюки были заправлены в сапоги, квадратное лицо покраснело, остановился на полуслове, когда фюрер сделал жест несогласия.
  
  «На самом деле, Борман, - мягко и весело заметил Гитлер, - мы не воюем с Жуковым и его советскими подразделениями. Во всяком случае, не здесь. Речь идет о двух людях ».
  
  Это была путаница, и ее виновником был рейхслейтер. То, что должно было быть военной конференцией, было отклонено Борманом, поднявшим проблему Линдси и пригласив не тех людей на встречу. Восемь мужчин сидели в огромной гостиной со знаменитым панорамным окном в Бергхофе.
  
  Кейтель и Йодль сидели бок о бок на софе, даже не пытаясь скрыть раздражение. Остальные четверо - полковник Йегер со своим заместителем Шмидтом; представитель гестапо Грубер; и Густав Хартманн из Абвера.
  
  «Я понимаю, мой фюрер», - поспешно согласился Борман.
  
  Он откинулся на спинку стула и скрестил короткие коренастые ноги, когда телефон начал пронзительно звонить. Борман практически вскочил на телефон и прижал трубку к уху.
  
  «Да, Майр, это Борман. Вы их поймали?
  
  Последовала пауза, пока он слушал, и Хартманн, наблюдая за выражением его лица, был уверен, что знает, что произошло. Ему тоже очень хотелось закурить трубку, но в присутствии Гитлера курить было нельзя. И все же лицо Бормана оставалось картинкой ...
  
  «Майр, это невозможно», - возразил Борман. - Я не звонил вам по поводу встречи Линдси с агентом союзников. Что тут происходит? Почему ты не вернулся? Подождите минуту..'
  
  Он положил пухлую руку на динамик и уставился на сидящих мужчин. «Кто-то здесь, в Бергхофе, выдал меня за меня, когда позвонил Майру». Его взгляд остановился на Кейтеле и Йодле.
  
  Кейтель, подперев подбородок острием дубинки, смотрел вдаль, как будто Бормана не существовало. Йодль скрестил руки и мрачно посмотрел на рейхслейтера. Атмосфера была напряженной. Борман продолжил разговор.
  
  «Слушай, Майр!» он взорвался. «Вы говорите, что кто-то, притворяющийся мной, рассказал вам об этом свидании, что вы действовали в соответствии с информацией, что Линдсей действительно появился - так что, по-видимому, он теперь у вас ... Хорошо, продолжайте ...»
  
  Остальные мужчины в комнате молчали. Фюрер со скучающим видом изучал свои ногти. Хартманн сохранял непонимание, наслаждаясь происходящим.
  
  «Сегодня утром вы говорите…» - недоверчиво сказал Борман. «Подожди минутку», - повторил он. Он уставился на остальных. «Произошла резня возле Фрауэнкирхе, солдаты убиты».
  
  ' Дай мне телефон! - рявкнул Гитлер.
  
  Его пассивная манера поведения изменилась в результате одной из непредсказуемых смен настроения. Он стоял очень прямо, прижав телефон к уху.
  
  - Говорит фюрер. Это занимает слишком много времени. Расскажи в двух словах, что случилось ...
  
  Гитлер внимательно слушал, иногда подтверждая то, что ему говорили, простым «да» или «нет». «Это еще один миф о фюрере», - подумал Хартманн, взяв трубку и сунув ее в рот, не зажигая. Миф о том, что Гитлер никогда не мог слушать. Когда он был заинтригован темой, фюрер был одним из самых внимательных слушателей в мире.
  
  «Делай, что можешь, Майр», - наконец сказал фюрер. - Расставьте массивную сетку, как вы предлагаете. Англичанин не должен уезжать из Германии. Я предпочитаю взять его живым. Регулярно сообщайте Борману о своих успехах. Сделай все возможное, Майр.
  
  Он положил трубку и начал возбужденно расхаживать по широкому пространству комнаты, заложив руки за спину. Прошло несколько минут, прежде чем он заговорил.
  
  «Произошла ужасная авария. Криста, Лундт, моя любимая секретарша, была застрелена ».
  
  - Клянусь англичанином Линдси. Борман вмешался.
  
  'Нет!' Гитлер взглянул на него с презрением. «Я был бы очень признателен, если бы вы могли промолчать, пока я не закончу говорить. И вам может быть интересно услышать, что Криста была застрелена членом СС ... »
  
  Хартманн посмотрел на полковника Ягера и увидел, как при просмотре новостей с его лица потекла кровь. Один за другим фюрер использовал это событие, чтобы нервировать почти всех присутствующих. Он остановился перед Грубером, который начал вставать.
  
  'Сесть!' - рявкнул Гитлер. «Судя по всему, на основании полученной информации сегодня утром была заложена ловушка. Гестапо бросалось в глаза своим отсутствием. Кажется, они не знают, что происходит даже в Мюнхене… »
  
  Он повернулся на каблуках и посмотрел на Хартманна. Офицер абвера смотрел в ответ, зажатой в зубах незажженной трубкой. Настроение Гитлера снова изменилось с той же поразительной внезапностью, и он спокойно обратился к Хартманну.
  
  - Знал ли абвер об этом - что-то, связанное с рандеву в центре Мюнхена?
  
  «Ни слова, майн фюрер. Иначе ты бы первым услышал ...
  
  Что, строго говоря, не обязательно было правдой, но возможность забить гол над гестапо и СС была слишком хороша, чтобы ее упускать. Он наблюдал, как фюрер кивнул - как бы говоря, что это именно то, чего я ожидал. Гитлер пожал плечами.
  
  - Берись с этим как хочешь, Борман. Я оставляю все жалкое дело в ваших руках. Проследите, чтобы от моего имени были отправлены цветы и соболезнования родственникам Кристы. Я иду в свою комнату отдыхать ».
  
  Битва стала королевской после того, как Кейтель и Йодль последовали за Гитлером из комнаты - две организации боролись за превосходство в борьбе за англичанина. Гестапо и СС - Грубер и Йегер - противостояли друг другу, а Хартманн сидел и слушал.
  
  Это была типичная уловка Бормана, извлеченная из опыта фюрера, - заставить различные группы власти конкурировать друг с другом. Борман изложил основные правила, снова позвонив Майру, чтобы дать новые инструкции.
  
  `Майр, англичанин, командир звена Линдси, - шпион, и его следует застрелить при первом появлении.
  
  Понял? По приказу фюрера!
  
  Он бросил трубку, и Хартманн почти ожидал, что он отдаст нацистское приветствие. Он сделал одно из своих редких вмешательств.
  
  «Рейхслейтер, это неправильный приказ. Сам Гитлер сказал Майру: «Я предпочитаю, чтобы его забрали живым».
  
  - Это было раньше, - отрезал Борман. Позже, когда он узнал о случившемся, он специально сказал мне разобраться с этим так, как мне нравится. Вы тоже в этом участвуете. Вы допрашивали Линдси, вы знаете этого человека. С этого момента вы будете посвящать все часы своего бодрствования поискам этого английского шпиона. Вы будете преследовать его - если понадобится, до концов земли ...
  
  «Тогда мне понадобится много денег», - быстро сказал Хартманн.
  
  «Неограниченные средства будут предоставлены в ваше распоряжение. Грубер, какие меры вы предлагаете нам предпринять?
  
  «Закройте весь Мюнхен. Все выходы должны быть закрыты ».
  
  «Этого недостаточно, - прервал его Йегер. Он развернул на столе карту Баварии и ткнул ее пальцем. «Куда, вероятно, направится Линдси? Это ключ ко всей операции, и я думаю, что знаю ответ ».
  
  'Хорошо?' - потребовал ответа Борман.
  
  'Швейцария! Мы должны затопить территорию между Мюнхеном и швейцарской границей войсками. Все поезда, идущие в этот район, должны перевозить специальные инспекционные бригады в штатском. Это требует концентрации наших сил. Дорожные заграждения должны быть установлены на всех маршрутах, ведущих к швейцарской границе. Все аэродромы должны охраняться незаметно - незаметно, поскольку мы устанавливаем целую серию ловушек ».
  
  «Зачем беспокоиться об аэродромах?» - поинтересовался Грубер.
  
  Джагер посмотрел на него с намеком на презрение. - Вы забыли, что Линдси - командир звена? Что он изначально был доставлен в Волчье логово с «Бергхофа» на «Юнкерс-52»? Возможно, он проводил время, наблюдая за тем, как управляется самолет ... »
  
  - Я понимаю, что вы имеете в виду, - пробормотал Грубер и умолк.
  
  Сидя спокойно и попыхивая трубкой, Хартманн восхищался энергией и организаторскими способностями полковника СС. Успешный адвокат по уголовным делам в мирное время, Хартманн очень ценил доказательства. Он задал вопрос.
  
  - Вы все полагаетесь на логику, согласно которой Линдси направляется в Швейцарию?
  
  - Ну разве это не логично? Джагер агрессивно повернулся к нему. «Я поставил себя - как я всегда делал на передовой - в сознание врага. У вас есть комментарий?
  
  «Я предпочитаю выслушать ваше тщательное планирование», - двусмысленно ответил Хартманн.
  
  - В любом случае, - вмешался Борман, - вы спектакль сугубо один, Хартманн. Мы надеемся, что вы свяжетесь через Берлин с агентами абвера в Швейцарии. Любую полученную информацию следует передавать полковнику Джагеру.
  
  «Скажи мне, Борман, что именно произошло сегодня утром в Мюнхене? Вы использовали слово «резня» ».
  
  Майр провалил операцию. Что до того, что случилось ...
  
  Хартманн внимательно слушал, как Борман подробно вспоминал свой телефонный разговор. Полковник Джагер уже был на связи с Майром. в Мюнхене отстреливается серия заказов. Хартманн нахмурился, когда Борман подошел к концу своего рассказа, и это выражение раздражало рейхслейтера.
  
  «Что случилось, Хартманн?»
  
  «Я нахожу это тревожным. Спасение англичанина было спланировано блестяще - как военная операция. Дорожный дворник, который бросал в наши войска гранаты и дымовые шашки - мастерский прием ».
  
  - Вы это так называете! - отрезал Борман. «Некоторые наши люди были убиты».
  
  «Более того, - продолжил Хартманн, - у нас нет описания этой группы из трех человек, которая выхватила Линдси из-под носа нашей тщательно продуманной ловушки. Вожак звучит как мужчина в астраханской шапке и пальто. Без описания. Потом были дворник и шофер в униформе, которые водили «мерседес» - опять же, без описаний. Как, черт возьми, они заполучили «Мерседес»?
  
  «Очевидно, они его украли!» - вмешался Грубер, который чувствовал, что его игнорируют.
  
  «Возможно, Грубер», - любезно согласился Хартманн. «Сейчас гестапо тратит огромные суммы, и я не знаю, сколько человек в его штате. Итак, скажите мне, какая у вас информация о подпольной группе, действующей в районе Мюнхена? '
  
  Груберу, теперь он был в центре внимания, было не по себе. Борман уставился на него. Джагер только что закончил свой телефонный разговор с Майром и тоже стоял и смотрел.
  
  «Мы должны проверить так много слухов. Сейчас военное время… - бормотал он.
  
  «Грубер!» В голосе Бормана пропитался сарказм. «Я мог бы сказать вам, что сейчас военное время. Мы все работаем с одним и тем же физическим недостатком, но все равно выполняем свой долг ».
  
  - Я имею в виду особую группу, Грубер, - мягко настаивал Хартманн. «Они могли быть диверсантами - в этом случае вы могли обнаружить взрывчатку. Они могут быть шпионами - в этом случае ваш отдел сигналов мог обнаружить несанкционированные радиопередачи. Они могли быть подрывниками - и в этом случае вы могли обнаружить антинацистскую пропаганду. Хорошо?'
  
  Даже Борман испытывал невольное восхищение тем, как офицер абвера прижал Грубера к стене. Грубер глубоко вздохнул, его ладони были влажными от пота, когда он ответил.
  
  «Мы не знаем такой группы», - отрезал он. «Очевидно, эти убийцы пришли в город издалека, спасли англичанина и ушли ...»
  
  ' Очевидно! - взревел Джагер. «Как они могли быть уверены, что Линдси сбежит? Некоторое время он был в Германии - и большую часть этого времени он был в Волчьем логове! Ясно, что эти люди ждали в Мюнхене, когда он вырвется наружу - а гестапо даже не подозревало, что они существуют! Криминальная некомпетентность! »
  
  «Я доложу об этой клевете рейхсфюреру Гиммлеру, - воскликнул Грубер. «Ваше замечание граничит с изменой.
  
  'Так!' Джагер презрительно кивнул. «Пока вы наслаждаетесь уютной беседой с Гиммлером, я направлю всю свою энергию на выслеживание не только англичанина - но и мы соберем в нашей сети эту троицу подрывников и шпионов, которые действовали у вас под носом!»
  
  Только Хартманн заметил самодовольное удовлетворение на лице Бормана. Разделите и нейтрализуйте мощь всех потенциальных соперников. Он сидел неподвижно, пока Грубер и Йегер смотрели друг на друга, и вмешался Борман, его тон голоса стал теперь разумным и успокаивающим.
  
  «Я согласен с тем, что план полковника Йегера по блокированию швейцарской границы звучит разумно. С другой стороны, я уверен, что, располагая всеми ресурсами, гестапо может внести большой вклад. Встреча закрыта ».
  
  Трое мужчин вышли из комнаты, оставив Хартманна одного. Встав, он присел над крупномасштабной картой, которую Джагер расстелил на столе. Одинокий человек, Хартманн выработал привычку бормотать себе под нос, чтобы очистить свой разум.
  
  «Последнее, чего можно было бы ожидать, - это переезд Линдси и его спасателей из Мюнхена в Зальцбург… В конце концов, Линдси только что покинула Зальцбург… Это зависит от того, насколько хорош их интеллект…»
  
  Он использовал свою трубку, чтобы проследить путь от Мюнхена до Зальцбурга и позволить ему идти дальше. Следующим пунктом назначения была Вена.
  
  «Теперь, командир звена Линдси, вы в безопасности - вы соответствуете данному нам описанию», - сказал ему Пако. Они также обменялись странным паролем, который Браун предоставил в Лондоне.
  
  'А если бы я не сделал?' - поинтересовалась Линдси.
  
  «Я бы задушил тебя». Он тише и экономит пули ».
  
  Человек, который выступал в роли шофера, дал такой моральный ответ. Пако, который, казалось, командовал группой, повернулся против него.
  
  «Вы больше не будете так разговаривать с нашим гостем. Он очень важный человек. Племянник британского герцога.
  
  Прошло полчаса с тех пор, как Линдси посадили в «мерседес» и отправили в безумную поездку по Мюнхену, которая закончилась внутри гаража. Скрытая дверь в шкафу в задней части гаража вела на лестницу, по которой они спустились в подвал - большую комнату с двумя двухъярусными койками у отдельных стен.
  
  Как только скрытая дверь была закрыта - она ​​была сделана из листовой стали, облицованной тяжелым деревом, поэтому никакие постукивания внутри гаража не производили бы глухой звук - Пако представила своих товарищей.
  
  «Это, - сказала она, указывая на сурового« шофера », - Бора. Он хорошо говорит по-английски. Пожать руку, Бора…
  
  Он был такого же роста, как Линдси, лет тридцати, его глаза смотрели враждебно, и англичанин сразу невзлюбил его. К счастью, он предусмотрительно напряг руку, потому что Бора имел хватку, как у борца, и оказывал полное давление.
  
  - Веди себя хорошо, Бора, - мягко сказал Пако. 'Я видел это. «Бора - это название сильного сухого ветра, поднимающего Адриатическое море», - заметил Линдсей.
  
  «Теперь вы знаете, почему мы дали ему это кодовое имя». Она повернулась ко второму мужчине - лет сорока с обветренным лицом и юмористическим блеском в проницательных глазах. «Это Милич. Он также говорит по-английски, но не ожидает совершенства ».
  
  «Милич очень рад встрече с англичанином… девушка, о которой застрелил нацист, была очень близкой подругой?»
  
  - Он имеет в виду, - прямо вмешался Пако, - любил ли ты ее. Были ли вы?
  
  - Нет, - коротко сказала Линдси.
  
  «Но я думаю, она была влюблена в тебя», - продолжил Пако. У нее был мягкий, привлекательный голос, который странно контрастировал с ее уравновешенностью и прямотой, в которой она держалась. Ее медленные, настороженные глаза внимательно следили за ним.
  
  «Это была трагедия, - ответил Линдси.
  
  «Так часто бывает тот, кто любит, тот, кого любят - я думаю, ваш писатель, Сомерсет Моэм, сказал что-то в этом роде». Она резко сменила тему. «Я расскажу вам немного о себе».
  
  Пако - это было кодовое имя - было двадцать семь лет. Она родилась от матери-англичанки и отца-серба, профессора языков Белградского университета. Получив образование в английской школе-интернате «Годольфин», она перешла в швейцарскую окончательную школу, а затем вернулась в Югославию. Она свободно говорила на английском, немецком и сербохорватском языках.
  
  «Когда Гитлер бомбил Белград, оба моих родителя погибли. За одну ночь я стал сиротой. Не надо сочувствовать, командир звена - такое случалось и со многими в Англии. Я присоединился к партизанам. В Югославии женщины почти так же часто носят оружие, как и мужчины. И мой немецкий полезен - он позволяет мне работать в Третьем рейхе.
  
  «Вы должны связаться с Лондоном», - предложила Линдси.
  
  «Есть предел тому, что вам нужно знать», - резко сказал Пако. Но небольшая информация о людях, от которых зависит ваша жизнь сейчас - а также чьи жизни могут зависеть от вас в критический момент - поможет нам работать в команде. Знаете, командир звена, я должен отметить, что вы новичок в этой опасной игре ...
  
  «Я сбежал из Бергхофа», - отрезал Линдси. 'Правда.' Ее зеленоватые глаза смотрели на него. «Я считаю это очень многообещающим предзнаменованием на будущее». Она снова стала суровой. Бора. Он убил многих немцев и никому не доверяет. Его жена погибла в результате взрыва бомбы в ту же ночь, когда погибли мои родители. Но я думаю, что он нашел свое естественное призвание как боец. Вы не поверите - он был мебельщиком, вырезал прекрасные стулья ... »
  
  - Тебе это забавно, Пако? Бора, чистивший пистолет-пулемет, агрессивно наклонился вперед.
  
  «Мне кажется странным - вы своими умелыми руками строите сложные взрывные устройства. Однажды ты создал, теперь ты уничтожаешь ... »
  
  «Это война».
  
  Девушку нисколько не смутило отношение Боры. Закуривая сигарету, Линдси была поражена безмятежностью, которая, казалось, никогда не покидала ее. Она погладила свои светлые волосы, глядя на третьего члена своей группы.
  
  «Теперь Милич здесь…» Ее тон голоса стал более ласковым »… он был каменщиком, который когда-то работал в карьере. Он понятия не имеет, что случилось с его женой и двумя детьми. Когда началась война, они были в отпуске в Загребе. Он очень сильный и очень контролируемый. Следуй за мной?'
  
  «Я так думаю, - ответил Линдсей. не глядя на Бору.
  
  «Итак, - продолжил Пако, - мы должны действовать очень быстро - вывести вас из Германии до того, как высокоэффективный нацистский аппарат успеет собраться». Не позже сегодняшней ночи.
  
  «Это быстро», - прокомментировал Линдси.
  
  «Я просто надеюсь, что это будет достаточно быстро. Вы можете остаться здесь. Мы с Миличем должны выйти посмотреть, что происходит, прежде чем мы сопроводим вас в безопасное место ...
  
  «Могу я спросить, где безопасность?»
  
  'Швейцария.'
  
  Полковник Йегер стоял, положив руки на бедра, и осматривал сцену внутри главного вокзала Мюнхена. Дул холодный ветер, разбрасывая бумажки по рельсам, пугая всех. Джагер был рад своей отороченной мехом военной шинели, а его заместитель Шмидт, который только что присоединился к нему, хлопнул в ладоши в перчатках.
  
  «Все баррикады, ведущие в Швейцарию, укомплектованы людьми», - сообщил Шмидт своему начальнику. «Обычно наблюдается острая нехватка кадров, но они не проскользнут по дороге».
  
  «Ни поездом», - подтвердил Йегер. «В каждом поезде в Швейцарию едет особая команда. У них есть описание англичанина, приказ проверять документы всех пассажиров независимо от этого описания. Мы можем поймать в сеть и другую интересную рыбу… »
  
  Он сделал паузу, и Шмидт проследил за его взглядом. Высокую блондинку лет двадцати с небольшим только что остановил один из патрулей Джагера. На ней было дорогое кожаное пальто и красивая черная меховая шапка на макушке. Она взглянула, ее глаза встретились с Джагером, затем она возобновила разговор с двумя солдатами.
  
  «Она красавица», - сказал Джегер с признательностью. «Может быть, леди могла бы помочь с небольшой помощью».
  
  Он оставил Шмидта, который цинично улыбнулся. Полковник отличался проницательностью к привлекательным женщинам. Когда Джагер подошел, двое солдат застыли, обратив внимание, и отсалютовали.
  
  «В чем, кажется, проблема?» - приветливо поинтересовался Джегер.
  
  «Эти люди изводят меня». Пако повернула глаза и долгим взглядом посмотрела на Джегера. «Я баронесса Вертер, племянница генерала Шпайделя.
  
  «Я думаю, ты можешь оставить это мне…» Джагер коротким жестом отпустил своих людей, все еще глядя на Пако, когда он отвечал на их приветствие. «Они ищут английского шпиона, - пояснил он, - поэтому иногда проявляют чрезмерное рвение».
  
  - Я смотрю на вас как на шпиона, полковник? - спросил Пако.
  
  «Конечно, нет, баронесса». Джагер поклонился. Девушка действительно произвела на него мгновенное впечатление, и Джагер считал себя знатоком прекрасного пола. Конечно, вся эта арийская пропаганда была чушью, но скептически настроенный полковник начал задаваться вопросом, есть ли в этом смысл, продолжая смотреть на это видение.
  
  «Поскольку у вас есть военные связи, - предложил он, - не могли бы вы присоединиться ко мне за обедом, чтобы я мог выразить свое практическое сожаление по поводу неудобств, которые вы только что понесли? У меня есть постоянный столик в Four Seasons… »
  
  Он ждал, несколько удивленный своим импульсивным действием, и еще больше удивился, когда понял, что почти затаил дыхание, ожидая ее ответа. Она пристально посмотрела на него, не торопясь обдумывать его предложение. Джегер был уверен, что это будет отказом.
  
  - Это настоящая причина, по которой вы отправляете это приглашение, полковник? Просто чтобы выразить сожаление?
  
  Она держала его на веревке предвкушения. Это было довольно нелепо, но он отчаянно хотел узнать ее получше - и она полностью вывели его из равновесия.
  
  «Для меня было бы честью, - откровенно сказал он, - войти в отель Four Seasons, украшенный вашей компанией. Просто обед - обещаю вам как офицер ...
  
  - А джентльмен? Она улыбнулась, чтобы избавиться от игривости. «Я был бы очень рад присоединиться к вам - на обед…» - спокойно сказал Пако.
  
  «Альфред, - сообщил Йегер Шмидту, - это баронесса Вертер, племянница генерала Шпайделя. Вы возьмете на себя командование операцией, пока мы будем обедать в Four Seasons. Удачной охоты!
  
  Пако слегка наклонила голову в знак признательности Шмидту, ее глаза на мгновение остановились на глазах за очками без оправы тонколицого заместителя Йегера. Что-то в этом мужчине ее беспокоило.
  
  Полковник был жизнерадостным, полнокровным человеком, который наслаждался жизнью и излучал теплоту чувств, мужчина, которого могла понять женщина, даже если временами он мог оказаться горсткой. Она почувствовала, что «Альфред» - это совсем другое предложение.
  
  - С кем вы меня познакомили? - спросила она, когда Джагер проводил ее от станции к своей ожидающей машине.
  
  - Шмидт, мой заместитель, - нетерпеливо ответил Йегер. - Хороший человек, но вряд ли в вашем вкусе. До войны он был милиционером! Теперь, за считанные минуты, мы можем лучше узнать друг друга в комфорте Four Seasons ... »
  
  Маленький тревожный колокольчик в глубине души Пако продолжал звонить.
  
  Совершенно верно, что в мирное время Альфред Шмидт служил в полиции. Обладая шестым чувством, которое фюрер оценил бы по достоинству, и первоклассным умом, капитан Альфред Шмидт был начальником полиции в Дюссельдорфе.
  
  Когда началась война 1 сентября 1939 года, его очевидным местом назначения было гестапо. Шмидт, человек с широкими познаниями в области международных полицейских сил и организаций безопасности, понимал, что для охраны государства требовалось специальное снаряжение. Он знал, что в Англии есть свое особое отделение, в Америке - ФБР и так далее.
  
  Но у гестапо уже была определенная репутация - прямо скажем, Шмидту не нравился его запах. Чтобы не попасть в гестапо, он пошел добровольцем в СС. Даже после нескольких лет войны его полицейские инстинкты не покинули его.
  
  Во-первых, бумаги «баронессы» никто не проверял. Он заметил, что к тому времени, как Джагер прибыл, двум солдатам ничего не показали. Он заметил долгий взгляд девушки в сторону своего начальника. Полковник, которого он очень уважал и любил, обедал с девушкой, чьи полномочия были совершенно неизвестны.
  
  Шмидт оказался перед дилеммой. Чтобы проверить, есть ли у Джегера обеденный компаньон, он должен был воспользоваться «безопасным» телефоном, что означало поехать в казармы СС, и полковник оставил его ответственным на станции.
  
  В любом случае это, вероятно, была охота на диких гусей, но, как и Пако, у бывшего начальника полиции было шестое чувство, которое предупреждало его, что что-то не так. По его оценкам, с таким красивым эскортом Джагер будет отсутствовать как минимум два часа. Он принял решение.
  
  Клаус! - крикнул он. «Возьми на себя командование операциями здесь - я вернусь позже ..
  
  Он доехал до казармы, выскочил из-за руля и побежал наверх, в свой кабинет. Очереди были заняты, поэтому до штаб-квартиры гестапо в Берлине потребовалось двадцать минут. Он попросил соединить его с шефом гестапо Генрихом Мюллером.
  
  «Сейчас обед», - сообщил ему скучающий голос. 'Он выбыл. Кто, ты сказал, звонил?
  
  - Заместитель полковника СС Йегера из Мюнхена. С кем я говорю? Это срочное дело… »
  
  Брандт. Я временно откомандирован сюда. Нет, всех нет - я же сказал, обеденный перерыв ...
  
  - Тогда тебе придется разобраться с этим лично. Можете ли вы проверить общие записи? Хороший. Мне нужна информация о том, существует ли баронесса Вертер, племянница генерала Шпайделя. Как долго это займет? Вы не можете сказать? Бог Всемогущий…'
  
  Он распорядился, чтобы Брандт перезвонил секретарю с информацией, положил трубку и проинструктировал свою секретаршу.
  
  - Напиши ответ этого недоумка, Брандт. Пусть вас будет ждать курьер. Дайте ему ответ в запечатанном конверте и скажите, чтобы он мчался как ад к главной станции и передал его мне ».
  
  Он поехал обратно на станцию ​​и по прибытии почувствовал облегчение, когда Клаус сообщил, что в его отсутствие ничего не произошло. Теперь оставалось только дождаться ответа. Если что-то не так, он может позвонить Джагеру прямо в Four Seasons.
  
  
  
  Глава двадцать четвертая
  
  Было 16:00, когда курьер из казарм СС остановил свою машину перед вокзалом Мюнхена с запечатанным конвертом для капитана Альфреда Шмидта. Поскольку Джагер все еще не вернулся, его заместитель решил, что он, должно быть, действительно развлекается с баронессой.
  
  'Тупой!'
  
  Шмидт выругался про себя, наблюдая, как мотоциклист тормозит на большой скорости, заставляя его машину скользить вдоль обочины и чуть не швырять мотоциклиста через руль в царство наступления. А все потому, что на страже стояла группа эсэсовцев. Глупая бравада!
  
  - Если я когда-нибудь увижу, что вы снова так себя ведете, я получу ваши погоны, сержант!
  
  'Простите, сэр..'
  
  Курьер протянул конверт. Он собирался извиниться, что тормоз соскользнул, но что-то в глазах Шмидта предупредило его, чтобы он промолчал. Взяв конверт, Шмидт оглянулся сержанта, напрягся и быстро заговорил.
  
  «Вот и все, сержант! Немедленно в казармы!
  
  Только что подъехал «мерседес», и Джегер выходил из машины. Похоже, он был в хорошем настроении, остановился, разговаривая с солдатами СС, и сказал что-то, что заставило их рассмеяться. Популярный офицер Джагер. Шмидт, стремясь скрыть только что полученное сообщение, если оно не вызывает тревоги, вскрыл конверт и вытащил сложенный лист сообщения.
  
  Он рискнул. Ни один старший офицер, даже такой товарищеский, как Джагер, не любит, когда младший вынюхивает на его частных экскурсиях. Он услышал очередной взрыв смеха, на этот раз от самого Джагера, когда он быстро просмотрел формулировку, которую напечатал его секретарь после того, как услышал от Брандта.
  
  Новость была тревожной - из двух источников. Милич вернулся первым в убежище в подвале. На нем был комбинезон уборщика и старая фуражка. Он выглядел серьезным, когда снял фуражку, кивнул англичанину и почесал свою солому седых волос.
  
  'Хорошо?' - потребовал ответа Бора.
  
  «Швейцария - это ловушка», - сказал Милич, осторожно говоря по-английски ради Линдси. «Идем туда и видим гестаповскую тюрьму…»
  
  'Почему?' - нетерпеливо спросил Бора. "Сообщите подробности…"
  
  «Я езжу по трем дорогам на юг ... на каждой дороге есть барьер. Много войск. Они смотрят бумаги, пользуются телефонами ... »
  
  - Тогда станция, - отрезал Бора. «Мы вывозим его поездом…»
  
  'Не дождь.' Милич покачал головой. «На вокзале смотрю поезда в Швейцарию. В поездах едут мужчины без военной формы. Они смотрят бумаги ... »
  
  Он замолчал, когда Пако прибыл и закрыл секретную дверь. Она сняла меховую шапку и бросила на ящик. Глядя на Линдси, она поправляла свои светлые волосы руками. Он ничего не мог прочитать в ее выражении.
  
  «У нас проблема», - тихо сказала она. «Швейцарский маршрут закрыт. Они закрыли границу. Любая попытка провести вас туда приведет к катастрофе. Она остановилась. «Я только что отлично пообедал с полковником СС Джагером…»
  
  - Что ты сделал!
  
  Бора выскочил из своего ящика, глядя на нее, как будто она сошла с ума. Его взгляд на мгновение остановился на двери и снова на девушке.
  
  «За тобой могли последовать. Лучше бы нам немедленно уехать - если еще не поздно… »
  
  «Бора…» Она положила руки ему на плечи и уставилась на серба. «Думаешь, я любитель? Конечно, за мной не следили. Я принял все обычные меры предосторожности, хотя в них не было необходимости. Теперь,
  
  Садись и слушай! '
  
  Она повернулась к Линдси и достала большой конверт, который держала ему под носом. Он взял конверт, достал документы и прочитал их. Каждый нес во главе головы немецкого орла, сжимающего в когтях свастику. Все они имели подпись полковника СС Эгона Йегера.
  
  «Боже мой, это транзитные документы в Вену. Почему Вена?
  
  «А теперь послушайте! Я получил их для себя и моих слуг, путешествующих со мной, от этого полковника.
  
  Джагер ...
  
  'Как вам это удалось?' - спросила Линдси.
  
  - Не ложись с ним в постель - я понимаю, о чем ты думаешь. Вас бы волновало, если бы я сделал это?
  
  Линдсей не ответил сразу: он не знал, как реагировать, и знал, что зеленоватые глаза наблюдали за ним с намеком на веселье. Он закусил губу и уклонился от темы.
  
  «Они для путешествий поездом…»
  
  "Разве вы не видите!" Она ударила его, как будто раздраженная его непонятливостью. «Вы совсем недавно ехали поездом из Зальцбурга в Мюнхен. Маршрут в Вену идет из Мюнхена через Зальцбург. На вокзале заметил, что венский экспресс не смотрит. Нацистам и в голову не придет, что вы осмелитесь вернуться тем же путем, которым пришли… »
  
  «Один из этих документов для Франца Вебера, шофера…»
  
  `Вы будете Вебером. Я хочу, чтобы ты примерил форму, в которой был Бора, когда мы схватили тебя перед Фрауэнкирхе. Я уверен, что он подойдет - вы примерно его роста и телосложения. Вы отлично говорите по-немецки ». Пако продолжила уверенным тоном. 'Ты можешь вести? Вы едете на машине на станцию ​​».
  
  'Да. Что я буду вести? ' - спросила Линдси.
  
  - Конечно, «Мерседес». Больше ничего нет, и ожидается, что баронесса будет путешествовать стильно. В Мюнхене полно зеленых служебных автомобилей Mercedes - и я уверен, что никто не записал регистрацию из-за паники, которую мы создали… »
  
  - А что насчет Боры и Милича?
  
  «Они едут с нами на заднем сиденье машины. Бора - мой управляющий. Милича надо заехать на тихую улочку возле вокзала. Он пойдет своим путем… »
  
  'И вы?'
  
  - Конечно же, баронесса Вертер! Сидеть рядом с тобой в машине, чтобы я мог провести тебя до вокзала…
  
  - А если они решат проверить эту фиктивную баронессу?
  
  «Но она существует! Я познакомился с ней в моей школе в Швейцарии перед войной. Есть еще вопросы?'
  
  - Предположим, кто-то подумает проверить ваше описание?
  
  «Это было бы очень плохо. Послушай, Линдси, мы используем эти транзитные документы для быстрой очистки. Никто не знает, куда мы пошли… »
  
  «Куда мы идем после Вены?»
  
  «Давайте пройдемся по этапу за раз ..»
  
  Во второй раз Пако проявила осторожность в количестве информации, которую она была готова предоставить Линдси. Он впервые взбунтовался.
  
  «Мне это не нравится. Я должен срочно передать жизненно важную информацию моим людям.
  
  'Тебе это не нравится!' Бора встал на дыбы с уродливым лицом. «Для нас вы - опасное бремя. У вас нет опыта работы под землей - и мы должны рисковать жизнью, нянчясь с вами ..
  
  'Замолчи!' Пако сказал ему. Она схватила Линдсея за руку, отвела его в угол подвала, где села на ящик, и потянула его рядом с собой. Она понизила голос.
  
  «Люди, которых я представляю, заключили сделку с британцами - столько оружия, столько боеприпасов в обмен на контрабанду английских агентов из Германии. Пожалуйста, сотрудничайте - Бора прав, но он непредсказуем. Швейцарский путь - самоубийство. Это должна быть Вена - а оттуда… »
  
  'OK. Но когда мы переезжаем - или это тоже засекречено…?
  
  «Линдси…» Она положила руку ему на плечо. «Не обижайся на меня. Мы садимся на поезд в 20:00 из Мюнхена, который прибывает в Вену в 23:00. Это экспресс…
  
  'Хвала Господу. Давайте продолжим. Я пробыл в этом подвале всего несколько часов, но стены сжимаются ...
  
  «Теперь вы думаете, как Бора - и это хорошо». Она остановилась. «Если мы столкнемся с чрезвычайной ситуацией и нам придется разойтись, отправляйся с Миличем. Он никогда не бросит тебя. Ты ему нравишься…'
  
  - Но Бора может бросить меня?
  
  «Не будем думать о негативном…»
  
  Это означало, поняла Линдси, что Пако, не признавая этого, действительно согласился с ним в самой большой опасности - что кто-то проверит ее описание, прежде чем они покинут Третий рейх.
  
  Было 16:00, когда Пако вернулся в подвал и начал разговор с Линдси.
  
  Было 16:00, когда курьер доставил сообщение Шмидту на вокзал Мюнхена. Он прочитал напечатанные слова и сложил лист, спрятав его в кармане, когда Джагер покинул войска, с которыми он шутил, и подошел к нему.
  
  Баронесса Вертер, племянница генерала Шпайделя, является наследницей крупного стального состояния. Ее отец - близкий друг рейхсмаршала Геринга. Брандт. Шмидт почувствовал облегчение от содержания сообщения, но в глубине души он чувствовал, что что-то упустил. Он сосредоточился на приветствии Джегера, который выглядел как человек, который наслаждался самым сытным обедом. Он хлопнул Шмидта по плечу.
  
  «Все в порядке, Шмидт? Хороший. Тебе действительно нужно много работать для своего следующего продвижения по службе. Льготы, доступные высокопоставленному офицеру, невероятны… »
  
  Он подмигнул и излучал удовлетворение и хорошее настроение, оглядывая зал. Шмидт деликатно поинтересовался.
  
  - Ваш собеседник был… интересным, я полагаю?
  
  ' Интересно! - Джегер понизил голос. «Я скажу тебе, мой друг, в этой женщине есть что-то, что попадает тебе в кровоток. Я на седьмом небе от счастья ... '
  
  - Вы снова встретитесь?
  
  'Но конечно! В течение недели снаружи. Поначалу они все стараются получить - это действительно стоит того!
  
  - Она живет в Мюнхене?
  
  «Я действительно не знаю…» - Джагер наблюдал, как двое его мужчин назойливо издеваются над старухой. 'Ты! Вон там! Она достаточно взрослая, чтобы быть твоей матерью - твоей бабушкой. Потерпи немного, пока она найдет свои бумаги. Рабочим батальонам требуется больше новобранцев ... Он обратился к Шмидту. - Итак, вы говорили?
  
  «Я как раз спрашивал, где живет баронесса…»
  
  «Мы не дошли до этого». В голубых глазах полковника блеснул лукавый блеск. «У нас были и другие темы, которые занимали все наше внимание. Она обещала позвонить мне в казарму в течение недели - я дал ей свой личный номер… »
  
  Джагер встал, положив руки на бедра, и начал напевать себе под нос Лили Марлен. «У него это плохо», - подумал Шмидт. Он редко видел своего начальника в таком состоянии эйфории. Девушка, должно быть, загипнотизировала его.
  
  - Шмидт, - внезапно сказал полковник, - ты обедал? Я думал, что нет. Оттолкнуть. Я буду следить за вещами здесь ...
  
  Его заместитель ушел и сел за руль своей машины. Он медленно поехал обратно в казармы, половина его мыслей была где-то в другом месте. Полковник тоже видел сон. Лиза, баронесса, сказала ему, что она навещает своего дядю в Вене, но рассчитывала пробыть там всего два или три дня.
  
  «На самом деле это дежурный визит, - заметила она. «Я вернусь сюда, как только мне станет скучно - что будет очень быстро».
  
  Он вспомнил выражение ее глаз над краем бокала. Транспортные документы, которые он был рад предоставить, чтобы ее не подвергали раздражающему допросу. А сцена, в которой он только что стал свидетелем, когда двое болванов приставали к какой-то бедной старухе, сделала его еще более счастливым, что он предоставил документы.
  
  Шмидт, управляя автопилотом, вспомнил формулировку сообщения из штаб-квартиры гестапо на Принц-Альбрехтштрассе в Берлине. Он подтвердил существование баронессы Вертер. Это подтвердило, что она была наследницей. Это подтвердило, что она была племянницей генерала Шпайделя. Он вспомнил, что там не подтверждалось - потому что забыл запросить информацию.
  
  Шмидт побежал в свой кабинет в казарме и велел секретарше снова дозвониться до Брандта. Пока он ждал за своим столом, он понял, что нервно возится с карандашом, что его секретарь наблюдает за ним. Он сделал вид, что читает отчет. К его удивлению, звонок поступил быстро.
  
  «Шмидт из Мюнхена снова здесь. Я получил твое сообщение, Брандт, за что большое спасибо. Вы должны меня извинить, но я не стал спрашивать еще об одной незначительной детали. Точное описание баронессы Вертер. Это тоже срочное расследование. Мне нужен ответ не позднее 19:00
  
  … '
  
  
  
  Глава двадцать пятая
  
  На вокзале в Мюнхене шеф СС Майр осмотрел троицу, направлявшуюся в Вену. Когда они подошли, ему довелось стоять у барьера. Он отметил дорогой наряд девушки, столь же качественный багаж, который несет шофер в форме, и хромавший стюард - несомненно, рана на войне. Он уже открывал рот, чтобы что-то сказать, когда Пако улыбнулся ему и достал пачку бумаг из ее сумочки.
  
  «Я вижу, вы из СС, - заметила она. «Так что, несомненно, вы знаете моего друга, полковника Джегера…»
  
  Она придала слову «друг» определенную интонацию. При упоминании имени отношение Майра изменилось. Приятный мужчина лет сорока, он поклонился и снял шапку, которую сунул под мышку.
  
  'Конечно! Моя обязанность - произвольно проверять документы пассажиров, поэтому вы должны извинить за любые неудобства.
  
  «Посмотри на часы!» - резко сказал Пако. «Было бы больше, чем неудобство, если бы вы заставили меня опоздать на Венский экспресс. У меня есть транзитные документы, подписанные лично для меня и моих слуг полковником
  
  Jaeger. Быстрее…
  
  Майр взглянул на часы, увидел подпись Джагера на бумагах и поспешно жестом пригласил ее пройти на платформу.
  
  «Удачного путешествия», - пожелал ей Майр.
  
  Линдсей старался не смотреть на немца, пока тот шел с ящиками, и последовал за Бора и Пако, которые быстро шли мимо вагонов, пока не вышли в пустое купе. Открыв дверь, она забралась на борт, оставив своих спутников следовать за ней, пока она оглядела коридор. Это было безлюдно.
  
  «Вы блестяще справились с этим», - заметил Линдсей после того, как поставил ящики на полку. Экспресс выезжал со станции. Его восхищение было неподдельным: она использовала как раз правильную смесь высокомерной уверенности и женских уловок.
  
  «Одно препятствие преодолено», - ответил Пако и снял меховую шапку, затем руками уложил свои светлые волосы.
  
  «Этот великолепный багаж - нагруженный наряд Боры - откуда вы все это взяли?» - спросила Линдси.
  
  - Не твое дело, - отрезал Бора.
  
  «Не будь печальным», - любезно упрекнул его Пако. «Это разумный вопрос». Она посмотрела на Линдси. «Мы ворвались на виллу под Мюнхеном и все украли. Ничто так не впечатляет офицерский класс, как впечатление огромного богатства, а это означает власть ».
  
  «А как насчет билетов?» - внезапно спросила Линдси. «В Германии их проверяют в поезде».
  
  Пако открыла сумочку и достала три билета в первый класс, которые она отдала Линдси. - Шофер везет такие вещи, а вы говорите по-немецки. Знаешь, Линдси, ты быстро учишься думать о деталях. Я купил их сегодня утром, когда увидел на вокзале, что за швейцарскими поездами следят… »
  
  «Это обратные билеты - в Вену и обратно…»
  
  «Итак, - ответил Пако, - если Джагер проверит, прежде чем мы сойдем с поезда, он подумает, что я вернусь, как я и сказал. Это единственный прискорбный эпизод, которого я бы хотел избежать - мне пришлось использовать имя Джагера в разговоре с этим офицером СС. Они могут узнать, в каком поезде мы едем ».
  
  'Это имеет значение?' - спросил Бора небрежным тоном. «Всего через три часа мы будем в Вене».
  
  Линдси уставилась в коридор. Уборщица в комбинезоне и фуражке железнодорожника собирала мусор тряпкой и ручной щеткой. Это был Милич. Он подмигнул Линдси и направился к передней части поезда.
  
  «Да, имя Джегера может иметь значение, - сказал Пако Боре. «Разве вы не видите, - продолжала она, - еще в подвале Линдси подняла призрак того, что может случиться, если кто-то проверит мое описание…»
  
  Экспресс набирал скорость, колеса щелкали в гипнотическом ритме. Линдси ничего не сказала. Три часа до Вены…
  
  
  ***
  
  
  В своем кабинете Шмидт заснул за своим столом, положив голову на предплечья. Остатки еды лежали на подносе. Внутри большого здания было очень тихо. Пронзительный телефонный звонок заставил его проснуться. Он посмотрел на часы. Христос! 22:45.
  
  «Шмидт…»
  
  Он не продвинулся дальше. Брандт начал говорить удивительно настороженным голосом. Также было ощущение достижения.
  
  - У меня есть описание баронессы Вертер. Требовалось деликатное обращение. В качестве повода для расследования я назвал некоторую проблему ошибочной идентификации. Тебя не упомянули ...
  
  Шмидт изменил свое мнение о Брандте. Гестаповец проявил осмотрительность, которой он не ожидал. Он почувствовал облегчение: это держало Джагера вне поля зрения. Он держал карандаш над блокнотом.
  
  'Спасибо, я ценю это. Так и оставим. Теперь…'
  
  «Рост 1,5 метра, брюнетка, полненькая. Двадцать девять лет. Носит очки - близорук как летучая мышь. Любая помощь?'
  
  Шмидт не заговорил о тревоге. «Да, это очень полезно. Я очень благодарен - и мне очень жаль, что вы так допоздна работаете ».
  
  «Дает мне хороший повод приехать домой рано утром - у меня небольшой объезд на пути», - сардонически заключил Брандт.
  
  Шмидт положил трубку, и ему стало плохо. Другой подчиненный использовал бы эту информацию, чтобы заглушить своего начальника - расчистить путь для собственного продвижения. Эта мысль никогда не приходила ему в голову. Он повернулся на стуле, когда дверь открылась. Джегер заглянул внутрь - за ним стоял Майр.
  
  «Это о баронессе Вертер», - загадочно сказал Шмидт. «Я был бы признателен за пару слов наедине ...
  
  Джагер что-то сказал Майру, вошел в комнату и закрыл дверь. Он был в приподнятом настроении, когда снял перчатки и бросил их на стол вместе с фуражкой. Обернувшись вокруг жесткого деревянного стула, он оседлал сиденье и оперся локтями о спинку.
  
  «Ты выглядишь обеспокоенным, Шмидт. Никогда не волнуйся. Проблемы имеют привычку разрешаться сами собой. Никогда не мешайте без надобности. Это одна из любимых изречений фюрера ».
  
  «Это описание баронессы Вертер…»
  
  Джагер прочитал текст на листе, который Шмидт вырвал из своего блокнота. Большинство людей потратили бы время, задавая вопросы об источнике информации, о причине, по которой Шмидт вмешался в это дело. Джагер просто вернул простыню.
  
  «Меня взяли на прогулку, Шмидт. И какая поездка! Она - кем бы она ни была - великолепна. Я дал ей проездные документы на нее и ее так называемых слуг! »
  
  "Есть ли копии в файлах?" - быстро спросил Шмидт. 'Транзит куда?'
  
  «Никаких копий, товарищ. Переезд по железной дороге из Мюнхена в Вену ».
  
  Он замолчал, когда открылась дверь. Майр вошел в комнату и закрыл дверь. Высокий худой мужчина выглядел озадаченным.
  
  «Простите, но я все обдумал. Я слышал, вы упомянули баронессу Вертер?
  
  «Да», - немедленно сказал Джагер и стал ждать.
  
  «Я видел ее сегодня вечером на борту Венского экспресса в сопровождении свиты. Она показала мне проездной, который вы подписали. Она настоящая красотка, эта блондинка ...
  
  - Кто входил в ее окружение? - небрежно поинтересовался Джагер.
  
  - Шофер в униформе. Я не могу описать его - на его лбу была спущена остроконечная фуражка, и он был неуклюже нагружен багажом. Затем был еще один мужчина - он был похож на одного из тех управляющих, которых вы встретите в деревне, которые ухаживают за поместьем. Он хромал, я полагаю, это пережиток его войны. Это важно?'
  
  «Чистое любопытство», - быстро ответил Джагер. «Был третий человек?»
  
  `Нет, совершенно определенно ... '
  
  «Какой поезд? Сколько времени?' - спросил Шмидт. `Вылетел вовремя в восемь часов. Нет проблем?'
  
  - Не на основании того, что вы нам сказали, - ответил Джагер.
  
  - Тогда я иду спать. Увидимся утром.
  
  Шмидт прошел через комнату и схватил с полки расписание поездов, когда Майр закрыл дверь.
  
  Он быстро пролистал его, несколько раз проверил пальцем вниз. Его палец остановился. Он посмотрел на часы. 10.51.
  
  «Это все еще в пути…» Шмидт с трудом подавил облегчение. «Прибывает через девять минут. 2300 часов. Кого мы знаем…?
  
  «В Вене? Антон Кар - ответственный за СС. Мой старый приятель - мы вместе служили на русском фронте ... »
  
  Шмидт проверил список секретных номеров, снял трубку и попросил позвонить в первоочередном порядке. Он держался за наушник, пока оператор связывался с Веной. Джагер, сдержанный, словно накануне битвы, задумался вслух.
  
  «Майр будет вынужден молчать, когда я скажу ему, - он видел их в поезде. Странно то, что там должен был быть другой мужчина - их было трое, когда они вытащили Линдси из Фрауэнкирхе…
  
  «Кар на линии…» Шмидт протянул телефон своему начальнику и посмотрел на часы, пока Джагер говорил быстро и лаконично. Когда он завершил звонок, было все еще 10.54.
  
  «За шесть минут до прибытия экспресса», - сказал Шмидт.
  
  - И когда это произойдет, Кар и его люди будут скрытно ждать на платформе. Баронесса ждет небольшой сюрприз ...
  
  
  
  Глава двадцать шестая
  
  Они вышли на платформу Вестбанхофа, смешавшись с другими пассажирами. Пако показал Линдси багажный отсек и встал так, чтобы она могла наблюдать за ним. Бора снова оказался трудным, поскольку экспресс приближался к конечной остановке.
  
  «Линдси, - сказал Пако, - ты оставишь чемоданы в камере хранения багажа. Дождитесь пронумерованной квитанции, и вот деньги, которые вам понадобятся. Мы не вернемся за делами ..
  
  - Тогда почему бы не оставить их здесь? - раздраженно спросил Бора.
  
  - Потому что их быстро найдет носильщик или уборщица. Оставленные в багажном отделении, их могут не найти в течение нескольких дней ». Она посмотрела на Линдси. «Мы едем в Грац, столицу австрийской провинции Штирия. Оттуда мы идем на юг и пересекаем границу на Шпильфельдштрассе в Югославию. Есть несколько агентов союзников с партизанами.
  
  Линдсею пришлось подавить почти непреодолимое желание уйти, когда австрийский чиновник забрал у него дела, но он заставил себя ждать. Казалось, что чиновник целую вечность кропотливо производил расписку, которую он, в конце концов, обменивал на гонорар.
  
  Платформа с мрачным освещением, отбрасываемым конусообразными шторами, к тому времени, как он вышел из багажного отделения, была уже пустынна. Линдси чувствовала себя голой. Пако курил сигарету и присоединился к ней.
  
  'Где остальные?' он спросил.
  
  «Они возьмут отдельное такси. Таким образом, если кто-то проверяет, мы две отдельные пары - двое мужчин, мужчина и девушка. Не то, что они будут искать… »
  
  «Вы чем-то нервничаете», - предположил он.
  
  Они выходили со станции на огромное открытое пространство, и там было очень мало машин - в основном военные машины. Пако зашагал прочь от станции, и они прошли долгое расстояние, прежде чем она вызвала такси.
  
  «Поезд был на пятнадцать минут раньше», - сказала она. «Он прибыл в 10.45…»
  
  Военный совет, как назвал его Борман, состоялся в Бергхофе в 12.15 следующего утра. Это была адская спешка - Йегер, Шмидт и Майр вылетели из Мюнхена на взлетно-посадочную полосу Зальцбурга. Хартманн тоже присутствовал на конференции… »
  
  Машины ждали, чтобы выгнать их из города в горы по коварным ледяным дорогам. Встреча проходила в большой гостиной с огромным панорамным окном. Фюрер лично руководил им. К облегчению и удивлению Джагера, Гитлер воспринял эту новость спокойно и тихо.
  
  - Итак, вы позволили англичанину ускользнуть сквозь пальцы. Я всегда говорил, что англичане крутые и опасные. Очень жаль, что они еще не увидят разума и не вступят в союз с нами… »
  
  «Я несу полную и единоличную ответственность за это поражение», - начал Егер, и Борман подхватил его признание.
  
  «В таком случае вам придется заплатить штраф ...
  
  «Борман! Пожалуйста…!' фюрер примирительно поднял руку. В то время Гитлер был самым свежим из присутствующих, но у него была привычка никогда не ложиться спать раньше трех часов ночи. «Распределение вины ни к чему не приведет. Мы должны двигаться дальше - решить, как нам выследить Линдсея и вернуть его сюда.
  
  Поражение было словом. Исключительно из-за того, что экспресс прибыл на пятнадцать минут раньше, шеф СС Кар в Вене обнаружил, что станция пуста. Никаких следов беглецов. Его люди проверяли повсюду, включая багажную.
  
  «Есть один интересный факт, - рискнули Хартманн, и Борман снова бросился вперед, как бык.
  
  «Это уже не касается абвера…»
  
  - Борман, пожалуйста! - повторил фюрер, проявив образцовое терпение. «Я хотел бы услышать, что скажет майор Хартманн».
  
  «Очевидно - согласно Майру - когда эта группа покинула Мюнхен, у них было два дорогих дела», - начал Хартманн. Эти чемоданы с тех пор были найдены в багажном отделении на вокзале Вены. Описание шофера в униформе, который их передал, совпадает с описанием шофера, которого Майр видел на вокзале Мюнхена. В чемоданах - дорогой женский гардероб… »
  
  - Вы не думаете, что они вернутся за делами? - спросил фюрер.
  
  «Совершенно верно», - согласился Хартманн. «Они бросили их. Это кое-что нам говорит - и я убежден, что руководит группой девушка, которая так уверенно изображала баронессу Вертер…
  
  'Девушка! Ради бога…!'
  
  Борман относился к нему с презрением. Его также раздражало то, что Хартманн держал центр сцены - что Гитлер так внимательно слушал. Его снова отругали.
  
  - Борман, молчи! На Западе было несколько поистине замечательных случаев, когда англичане отправляли женщин-агентов для связи с французским подпольем. Эти женщины проявили смелость и самую дерзкую инициативу. Продолжайте, пожалуйста, Хартманн ...
  
  «Загадка в том, что они будут делать дальше, куда они пойдут…»
  
  «Вена - это лабиринт, - заметил Гитлер. «Я должен знать - там прошли дни моей нищей юности. Они могли бы спрятаться - если бы они знали город - и мы не нашли бы их годами ».
  
  «Если это их намерение, - продолжил Хартманн, - а я подозреваю, что это не так». Он так заинтересовался своим предметом, что достал трубку и использовал ее, чтобы выделить моменты. «Допустим, эта девушка их лидер - у нее определенно хватит смелости. На каждом этапе я чувствую, что она работала по плану - это не дикая спешка в никуда. По прошлой форме - всегда судите людей по этому - у нее будет определенный план, как добраться до их следующего пункта назначения. Все, что нам нужно сделать, это выяснить, где это находится - и добраться туда первыми ».
  
  Он сел и чуть не закурил трубку. Он поспешно сунул его в карман.
  
  «Вы говорите так просто, - сказал Борман.
  
  "Решение должно быть принято!" Гитлер вскочил, демонстрируя один из своих внезапных всплесков энергии, когда он начал расхаживать взад и вперед, сцепив руки за спиной. «Грубер уже едет в Вену с товарищем-офицером, прилетевшим из Берлина. Вы тоже пойдете - Йегер и Шмидт образуют второй отряд. Майор Хартманн тоже отправится в Вену ...
  
  «Весь этот персонал, чтобы поймать одного англичанина?»
  
  Борман был ошеломлен. Всегда знающий, как поступить, рейхслейтер был совершенно сбит с толку этим развитием событий. Фюрер даже не слышал его мягкого вмешательства, поскольку он говорил живо, его голос становился все сильнее.
  
  «Таким образом, у нас на хвосте три независимые силы - гестапо, СС и абвер. Если кто-то из них не сможет выследить эту подрывную группу, мы можем с таким же успехом опустить ставни и закрыть магазин! Борман, вы снабдите их всеми средствами, оборудованием и оружием, в которых они нуждаются. Если нужно, не ложись спать всю ночь!
  
  Он перестал ходить, скрестил руки на груди и пристально посмотрел на группу мужчин, молча слушающих. Это был неподходящий момент, чтобы прерывать фюрера.
  
  «Я ожидаю, что вы все будете в Вене до рассвета - тогда у вас будет весь день, чтобы обыскать город. И помните, господа, гестапо уже там - на прыжок впереди ... »
  
  По-прежнему скрещивая руки на груди, Гитлер с суровым выражением лица ждал, пока мужчины поспешно вышли из комнаты. Оказавшись наедине с Борманом, его настроение резко изменилось. Бросившись в кресло, он широко раскинул руки и задрожал от смеха.
  
  - Борман, ты видел их выражение лица! Это как гонка - кто первым поймает англичанина? Ничто так не волнует мужчин, как соревнования. И вы знаете, кто, как я предсказываю, выследит нашу цель?
  
  «Грубер».
  
  'Конечно, нет!' Эта идея отправила Гитлера в очередной приступ веселья. 'Хартманн; он выдохнул, когда выздоровел. «Этот хитрый тип из абвера кое-что знает - он даже дал остальным ключ к разгадке, а они были слишком толсты, чтобы понять это…» Его манеры снова изменились. Его лицо застыло, он выпрямился, его голос был резким. «Что ты все еще здесь делаешь? Они будут ждать тебя внизу, Борман! Вы задерживаете их срочный отъезд ...
  
  Борман, невысокий и коренастый, нелепая фигура в сапогах, когда он торопливо скакал по полированному полу, остановился у двери.
  
  «Майн фюрер, вы сказали, что Хартманн дал им ключ к разгадке?»
  
  «Ящики, которые они оставили! Ящики с дорогой женской одеждой. А теперь поспешите!
  
  Он прислушался к затухающему шуршанию ботинок Бормана по изогнутой лестнице, а затем расслабился в своем кресле с широкой улыбкой. Он говорил тихо, чтобы проверить ее слух.
  
  «Ева, ты можешь входить, маленькая шалунья. Все ушли. Вы снова подслушивали, не так ли?
  
  Было 2 часа ночи, когда транспортный самолет «Кондор» с Ягером, Шмидтом и Хартманном приземлился на аэродроме недалеко от Вены. Их ждала машина, чтобы отвезти их в австрийскую столицу. Борман был странным человеком, но его враги - среди которых были почти все, кроме фюрера - все признавали, что он был превосходным организатором.
  
  Шмидт сидел впереди рядом с водителем, а Йегер и офицер абвера занимали задние сиденья. Во время долгой поездки в город Хартманн оставался в глубоком раздумье. Его молчание раздражало более экстравертного полковника СС.
  
  «Как вы собираетесь приступить к этой невыполнимой задаче?» он спросил.
  
  «Куда вы собираетесь в первую очередь?» - возразил Хартманн. «В штаб СС для консультации с Каром. Добро пожаловать на нашу встречу ».
  
  - Вы бы сочли невежливым, если бы я попросил вас высадить меня на Западном вокзале? - предложил Хартманн. - Полагаю, багаж, который они оставили, все еще там?
  
  - Я так полагаю. Что это может вам сказать?
  
  - Я не узнаю, пока не увижу, правда? - ответил Хартманн. «Ты скупердяй ублюдок», - дружелюбно заметил Джагер.
  
  «Но, если можно так выразиться, - добавил Шмидт, обернувшись на своем стуле, - тоже проницательный ...»
  
  Шмидт почувствовал некое сочувствие с бывшим адвокатом. Его методы мало чем отличались от тех, которые Шмидт использовал в качестве начальника полиции в те далекие дни в Дюссельдорфе. Все это казалось век назад.
  
  Хартманн вышел из машины на улице, на вокзале. Было ровно 2.30 ночи. Он направился к багажному отделению и извлек из бумажника документ, полученный им от Бормана. Это давало ему право задавать вопросы любому, независимо от ранга. По приказу фюрера.
  
  «Я просто ухожу с ночного дежурства», - угрюмо заметил смотритель багажного отделения.
  
  «Это мой авторитет», - решительно сказал ему Хартманн. - Вы тот человек, который получил багаж, конфискованный эсэсовцами?
  
  Да, он был мужчиной. Да, он мог предоставить описание пассажира, сдавшего багаж. Хартманн курил трубку и молча слушал, как начальник описывает шофера. Это не было точным опознанием, но он был уверен, что Линдси была в этой униформе. Он попросил показать сумки.
  
  Хартманн потратил некоторое время на тщательное просеивание их содержимого, стараясь заменить найденные вещи. Он был от природы опрятен, и в обоих ящиках был полный женский дорожный гардероб. Одежда была шикарная, очень дорогая. Он замолчал, когда его ловкие пальцы коснулись сложенного каракулевого пальто и такой же шляпы.
  
  Астраханское пальто и шляпа… »В подробном отчете группы спасателей перед Фрауэнкирхе упоминался человек, одетый именно в такую ​​одежду,« человек »в задней части зеленого« мерседеса », который затащил Линдси внутрь. За исключением того, что это был не мужчина - это была женщина… »
  
  - Нашли какие-нибудь зацепки, майор?
  
  Хартманн оглянулся через плечо и увидел стоящего позади него Шмидта. Офицер СС улыбнулся и сделал дружеский жест, когда говорил.
  
  «Джегер послал меня узнать, чем ты занимаешься. Я не возражал против прихода - мне тоже любопытно ...
  
  - Баронесса Вертер - ее двойник - была на бойне во Фрауэнкирхе. Это пальто и шляпа, которые она носила - шляпа, несомненно, хорошо натянута на ее голову. Следовательно, никто не понял, что она женщина.
  
  Теперь она отказалась от всех своих нарядов. Что это означает для вас, Шмидт?
  
  «Что ей это больше не нужно…»
  
  «Доведи эту мысль до логического завершения», - настаивал Хартманн.
  
  «Мне дорога заблокирована…»
  
  «Мы найдем англичанина, не сосредоточившись на Линдси, - мы должны угадать баронессу, как я буду продолжать называть ее. Подозреваю, достойный противник. Шмидт! Она меняет свой уровень, переходит в другую плоскость. До сих пор она путешествовала как аристократка. Может, она доходит до другой крайности - до крестьянского уровня ».
  
  «Чтобы запутать нас? Значит, у нас неправильное описание… »
  
  «Отчасти», - согласился Хартманн. Его темные глаза сияли, и он напомнил Шмидту ищейку, уловившую запах. Но этот факт может указывать на ее основное предназначение - ей, возможно, придется принять новый облик из-за своего окружения. Вы не возражаете против предложения?
  
  'О Господи! Нет.'
  
  «Предупредите наблюдателей на всех автобусных станциях и капитанов всех судов, курсирующих по Дунаю, чтобы они искали группу крестьян - трех мужчин и девушку. И, кажется, здесь есть еще одна станция…
  
  'Садбанхоф. Поезда в Грац - и Югославию дальше… »
  
  «Смотри эту станцию».
  
  Шмидт взглянул на огромные часы, подвешенные к балке. Было 2.45 ночи.
  
  Все в районе Судбанхоф было изношенным, заброшенным - или, в лучшем случае, ветхим, если здание было занято, - когда сквозь кислый туман, окутавший эту местность, как чума, можно было разглядеть что угодно. Мрачные обломки зданий, похожие на огромные гниющие зубы, вырисовывались в грязном тумане. Это напомнило Линдсею ничейную землю, давно покинутую измученными в боях армиями.
  
  Пако и Линдси ехали в такси, которое провисло набок, из-за синтетической топливной насадки Monstrous автомобиль выглядел искаженным. Она расплатилась с такси посреди того, что казалось пустыней из развалин, и подождала, пока оно не исчезнет в серой пелене.
  
  «Остаток пути мы идем пешком, - бодро сказала она, - тогда, если таксист будет задержан и допрошен, он не сможет их к нам довести…»
  
  - Куда их вести? Линдси удивилась, откуда она знала, в каком направлении двигаться. «Это совсем не мое представление о Вене Штрауса…»
  
  «Это один из бедных районов», - сказала она, выходя. Вполне возможно, что Гитлер хорошо знал это в молодые годы. Вы видите, как это могло заставить человека попасть куда-нибудь в мир… »
  
  Они шли по открытой площадке, заваленной щебнями, когда из тумана показались двое юношей. Утонченно одетые, без шапок, они выглядели некрасиво. Один нес кусок железной трубы. Юноша с трубкой поднял трубку и нанес Линдси сокрушительный удар по черепу.
  
  Англичанин остановил Пако левой рукой. Он резко поднял правую ногу и изо всех сил ударил нападающего между ног. Юноша закричал, уронил оружие, присел и ужасно застонал. Другой юноша исчез. Снова подняв ногу, Линдсей положил ее на плечо присевшего юношу и сильно толкнул. Юноша развернулся и растянулся среди обломков камней и битого стекла. Кровь сочилась из его головы.
  
  'Двигаться!' - рявкнула Линдси. «И убери эту штуку…»
  
  Это был нож с коротким лезвием, который сделал Пако - Линдси не знала, откуда. Они торопились всю ночь, пока он продолжал говорить.
  
  «Если бы ты зарезал одного из них, полиция начала бы роиться. Что мы можем обойтись без… »
  
  'Я знаю. Сюда…'
  
  «И избавься от этого ножа…»
  
  «Я не ожидал…»
  
  Пако остановился на полуслове. «Она, должно быть, хорошо разыграна», - подумала Линдси. Он знал, что она остановила себя, говоря: «Я не ожидал, что ты справишься с этими двумя головорезами…»
  
  «Ты быстро учишься, Линдси». Она взяла его за руку, и вернулись следы обычного Пако, когда она озорно улыбнулась. «Вы даже можете выжить.
  
  Вы не должны идентифицировать это место, где мы остаемся на ночь.
  
  - Это большой шанс, - почти возразила Линдси. У трехэтажного дома, к которому они приближались, от тусклых стен отслоилась штукатурка. В клубящемся тумане он различил слово «Гастхоф», но имя, которое когда-то следовало за ним, исчезло.
  
  Это были трущобы. Рваные шторы с рваными краями висели на окнах под сумасшедшими углами. Неподалеку он услышал приглушенный стук двигателей маневровых грузовых вагонов. Были ли они так близко от Судбанхофа? Потом они оказались в мрачном холле, и он закрыл покоробленную входную дверь. Интересное противоречие - петли были хорошо смазаны, не издавали никаких звуков.
  
  Пако подошел к простой деревянной стойке, за которой ждал корявый старик в поношенном зеленом жилете. В помещении стоял затхлый, сырой запах, смешанный с затхлой мочой. «Неужели они собирались провести много часов в этой адской дыре?»
  
  «Ты знаешь меня - Пако», - сказала она твердым, уверенным голосом. «Я жду двух мужчин…»
  
  «Что удерживало вас?»
  
  Бора появился из ниоткуда на полпути по шаткой лестнице. Позади него, тепло улыбаясь, стоял Милич. Бора легко сбежал по остальным ступеням, не издавая ни звука. Он остановился внизу и пристально посмотрел на Линдси. Англичанину надоел высокомерный серб, и он смотрел в ответ. Бора повернулся к Пако.
  
  «В последнее время в этом районе возникли проблемы…»
  
  «Хватит трясти кишку на публике!» Эти слова прорычал старик за импровизированной стойкой регистрации. Судя по его манерам, он не любил Бору так же, как Линдси. Он повернулся к Пако, не обращая внимания на серба.
  
  «Полиция уже была. Они посмотрели в реестр. Они ушли. Они не вернутся. Они ищут убийцу ».
  
  «Убийца?» - мягко спросил Пако.
  
  «Два юноши в штатском - наверное, армейские дезертиры. Они напали на двух солдат и слепо ограбили их. Атаковал их кусками железных труб. Один солдат убит, другой в госпитале. Они получили хорошие описания от того, кто выжил. Я могу вам сказать, что здесь что-то взбудоражило.
  
  «Где я оставил чемоданы?» - резко прервал его Пако.
  
  «Комната 17. Твои друзья уже собрали одну. Я положил их в комнату 20. Вы двое будете делить…?
  
  Вопрос растворился в пространстве, когда администратор посмотрела через плечо Пако на Линдси, которая промолчала. В выражении лица старика нет ничего похотливого - просто откровенный вопрос.
  
  «Мы поделимся», - сказал Пако.
  
  «Деньги вперед…»
  
  'Я знаю! Этот платеж включает в себя своевременное предупреждение, чтобы мы могли сбежать, если полиция вернется. И эта входная дверь все еще открыта ...
  
  "Этого не будет!" Подняв заслонку в стойке, регистратор поплелась к входу, вставила в замок большой ключ, повернула его и начала закрывать засовы. Линдси насчитала четыре. Старик взглянул на него и подмигнул. «Возьми пушку, чтобы взорвать эту дверь. Это твердый тис…»
  
  Пако отсчитал большую стопку банкнот. Взяв ключ, она жестом пригласила Линдси следовать за ней. Бора и Милк поднялись впереди нее по лестнице. Прежде чем заговорить, она подождала, пока они останутся одни в конце длинного коридора.
  
  «Бора, мы сядем на поезд, идущий от Садбанхофа до Граца в 4.30 утра, так что поспай сколько сможешь. Никаких проблем по дороге сюда?
  
  «Наша кабина сломалась - у него взорвался двигатель на металлоломе. Мы прошли две мили. Меня беспокоит этот убитый солдат. К утру местность может быть кишит гестапо… »
  
  - Итак, мы успеваем на самый ранний поезд, который сможем. Иди спать, Бора.
  
  Линдси последовала за Пако по узкому, голому коридору в комнату 17. Внутри она оказалась больше, чем он ожидал - тусклый свет проникал через незакрытое окно. Он подошел и выглянул. Вид был ограничен - глухая стена напротив, нить переулка внизу. Он осторожно задернул шторы, и Пако включил свет - голая лампочка мощностью сорок ватт.
  
  Пако опустился на край большой кровати. «Спасибо, что молчал об этих двух головорезах, которых мы встретили - должно быть, они убили того солдата. Администратор бы встревожился. И Бора был бы в припадке ..
  
  - Вы дали той портье достаточно денег. Я был удивлен. Мы можем ему доверять?
  
  «Цена секретности. Мы можем доверять своим деньгам. Забавно, не правда ли, за такую ​​сумму мы могли бы остаться в «Захере».
  
  «Почему мы этого не сделали? Это место - настоящая свалка ».
  
  - Линдси, ты снова перестал учиться. Если по какой-то причуде судьбы они проследят нас до Вены, они сначала проверит лучшие отели - места, где остановится баронесса Вертер. Не говоря уже о проблеме регистрации. И вот мы в двух шагах от Sudbahnhof. Я устала как собака - достань мне чемодан из большого гардероба ...
  
  Обстановка была простой - примитивным было бы лучше. Большой шкаф с неплотно закрывающейся дверью, треснувшее зеркало. Большая кровать с отслаивающимся от изголовья лаком. Треснувший умывальник, источавший странный аромат, если подойти слишком близко. Он поставил чемодан на кровать и сел наверх, поставив чемодан между ними.
  
  «Отныне мы крестьяне, - сказала она. «Мы переодеваемся в новую одежду перед сном - тогда, если нам нужно быстро уходить по пожарной лестнице, мы одеваемся. Это в конце коридора ...
  
  От усталости Линдсей переоделся в одежду, которую Пако выбрал для него: толстую рубашку с потертым воротником, пару зеленых вельветовых брюк, которые много раз ремонтировали, и тяжелую потрепанную куртку.
  
  Пако был быстрее, и когда он переоделся, она уже лежала в постели под пуховым одеялом и крепко спала. Он устало забрался на другую сторону, стараясь не потревожить ее, и лег. Закрыв глаза, он погрузился в благословенное забвение.
  
  Было 3 часа ночи. В штабе СС в Вене все сидящие за столом мужчины с трудом могли держать глаза открытыми, кроме одного. Густав Хартманн казался неутомимым и способным вечно жить без сна.
  
  Грубер молчал. Рядом с ним сидел его новый коллега Вилли Мейзел, худощавый мужчина лет тридцати с соломенной прядью темных волос, который имел репутацию проницательного человека.
  
  «Этот англичанин и подрывники убили немецкого солдата возле Судбанхофа!» Он доводил себя до возбужденного состояния. «Это второй раз, когда они убили ...
  
  «О, ради бога, - прервал его полковник Джагер, - не будь таким чертовски театральным. Конечно, не в этот час ».
  
  Рядом с ним Шмидт поднял глаза к небу и бросил карандаш на стол. В недолгой тишине шум походил на выстрел из пистолета.
  
  «Свидетельства указывают в другом направлении», - предположил Вилли Майзель. «У нас есть точные описания двух нападавших, молодых людей, которые кажутся мне дезертирами. Ничего общего с командиром звена Линдси и его друзьями.
  
  «Спасибо за поддержку», - злобно сказал Грубер. «По крайней мере, я предпринял некоторые позитивные действия, которых, я подозреваю, больше, чем кто-либо мог бы заявить…»
  
  «О, что это за действие?» - весело осведомился Хартманн.
  
  «Агенты гестапо и их сеть платных информаторов сейчас проверяют все лучшие отели города. Эта псевдобаронесса любит жить хорошо, сука-убийца ...
  
  «Молодец», - невозмутимо ответил Хартманн. «Я уверен, что объединение ваших сил для выполнения этой миссии окажется очень выгодным».
  
  «Я объявляю эту встречу закрытой». Джагер встал и оттолкнул стул к стене сильным ударом ботинка. «Я хочу немного поспать. С утра начнем ... »
  
  Шмидт подошел к Хартманну, оглянувшись на стол, где Грубер и Майзель все еще сидели, сложив головы. Офицер СС дождался, пока они оказались в коридоре, прежде чем задать свой вопрос.
  
  - Как вы думаете, Грубер знает, о чем говорит - об этой одержимости Судбанхофом?
  
  «Майзель умен, - загадочно ответил Хартманн. - Он снабжает мозгами, Грубер - грубой силой.
  
  Идеально сбалансированная команда гестапо. Они должны далеко уйти! '
  
  «Это означает, что вы уклоняетесь от моего вопроса», - без злобы заметил Шмидт, когда они продолжали идти по коридору.
  
  «Судбанхоф - это рабочий район, один из действительно бедных районов. Спокойной ночи…'
  
  Шмидт смотрел, как мужчина из абвера исчезает с лестницы. Он подозревал, что Хартманн дал ему ключ к разгадке, но он был слишком измотан, чтобы понять это.
  
  - Проснись, Линдси, ленивый болван. Вы проспали несколько часов!
  
  Голова Линдси была забита ватой. Он открыл глаза, когда Пако снова потряс его за плечо. Он чувствовал, что только что заснул. Неужели это никогда не прекратится - это повторение и продолжение? Господи, он хотел бы, чтобы они смогли создать Швейцарию.
  
  'Который сейчас час?' - спросил он, садясь и вытаскивая ноги из постели.
  
  'Четыре часа. Поезд отправляется через тридцать минут. Получите что-то внутри себя. Я принесла завтрак ».
  
  Завтрак состоял из одного куска темного хлеба, который на вкус напоминал опилки, присыпанные древесным углем. Там была сколотая кружка с какой-то жидкостью, которую он не мог определить. Сидя за маленьким столиком, он посмотрел на Пако.
  
  На голове у нее был выцветший платок, завязанный под подбородком, скрывавший ее светлые волосы. Плотный жакет в стиле болеро и дешевая распахнутая юбка завершили новый ансамбль. От этого она выглядела полнее.
  
  Он допил хлеб и проглотил остаток жидкости. На полу стоял потрепанный старый чемодан. Он указал на нее.
  
  «Мы берем это?»
  
  «Да, вы несете это. Мы снова переодеваемся, когда прибываем в убежище в Граце. Любые разговоры на вокзале оставляйте мне. У меня уже есть билеты. Готовый?'
  
  'Нет! Итак, начнем…'
  
  Он поднял суконную фуражку рабочего и натянул ее себе на лоб. Одежда казалась странной - и не только от сна в ней. Материал был жестким и неподатливым. Он поднял чемодан, когда увидел себя в треснувшем зеркале гардероба.
  
  «Я не брился…»
  
  «Я хочу, чтобы ты усы, ты сгусток! Ты крестьянин. Некоторые люди не могут думать о простейших вещах… »
  
  - Ради всего святого, перестаньте ныть!
  
  «Так лучше», - сказала она ему. «Я хочу, чтобы ты насторожился. Выходим по пожарной лестнице - администратор говорит, что за парадным входом наблюдает милиционер… »
  
  Пожарная лестница представляла собой ржавую штуковину, опасно цепляющуюся за заднюю часть здания. Он вёл в узкий переулок, который Линдси видела из окна спальни, когда они приехали.
  
  «Мне не нравится, как это выглядит…»
  
  'Продолжать!' - прошипела она.
  
  Одна из металлических ступеней прогнулась под его весом, затем стабилизировалась на склоне. Бора и Милич ждали их в переулке. Линдси заметила, что Бора тоже нес древний чемодан. Оба мужчины были одеты в крестьянскую одежду. Пако протиснулся мимо них, и Линдси последовала за ней из переулка на открытое место.
  
  Дым. В предрассветной атмосфере вся местность казалась окутанной дымом. Это были остатки ночного тумана. Они миновали силуэты многоквартирных домов, и тогда он впервые увидел мрачное здание, которым был Садбанхоф. Больше похоже на тюрьму, чем на вокзал.
  
  Наклоненные фигуры, похожие на призраков, плыли к зданию. Он последовал за Пако в зал ожидания, где на холоде сгрудились новые фигуры, выстроившись в очереди за кассами. Они прошли через дверь на платформу. В ожидании стоял поезд с прикрепленными к вагонам таблицами назначения: Грац. В этот момент он увидел Грубера, начальника гестапо из Бергхофа.
  
  «Делай, как я тебе говорю, и не спорь, черт возьми…»
  
  Линдси схватила Пако за руку и крепко держала. Она была вынуждена остановиться, и он знал, что она в ярости. Ему было все равно. Грубер! Вдруг он насторожился. Вкус его грязного завтрака был забыт. Он посмотрел в обе стороны на переполненную платформу.
  
  «Что, черт возьми, ты делаешь?» прошептала она.
  
  «Не двигайтесь минутку!»
  
  Он продолжал держать ее за руку, заставляя выполнять его приказ. Двое юношей, которые шли к нему, остановились. Это были молодые люди, которые напали на него с железной трубой. Линдси, почувствовав приближение Грубера слева от него, пристально посмотрела на них.
  
  Тот, кто сбежал, увидел его первым, сказал что-то своему товарищу, который тогда тоже посмотрел на Линдси. Они отвернулись. Они побежали, поспешно сбив старуху. Это превратилось в суматоху.
  
  «Стой! - Голос Грубера, резкий крик. «Стой, я говорю - или стреляем!»
  
  Грубер бросился прямо перед Линдси с «люгером» в правой руке, за ним последовали еще двое мужчин, тоже державших пистолеты. Трое мужчин остановились, прицелились из оружия. Линдси насчитала шесть выстрелов. Один из юношей вскинул обе руки, как спортсмен при победной ленте, и рухнул на помост. Второй юноша закричал, остановился, схватился за левую ногу и опустился на одно колено.
  
  'Ну давай же! Теперь!'
  
  Линдси затащила Пако в поезд, оглянулась, увидела, что Милич и Бора приблизились к ним, и потащила Пако по коридору. Она нашла пустой купе и опустилась на угловое сиденье рядом с коридором. Он закрыл дверь, когда Бора и Милич перешли в другое купе.
  
  «Это был Грубер из гестапо», - тихо сказала Линдси, поднимая чемодан на полку. «Он допрашивал меня перед тем, как мы сбежали из Бергхофа…» Нет смысла рассказывать Пако о существовании и местонахождении Волчьего логова. «Эти два бандита думали, что я собираюсь показать им пальцем. Они видели меня, они видели Грубера - на нем было написано гестапо. Они запаниковали - как я и надеялся. Идеальное развлечение для нас. Есть какие-нибудь комментарии?
  
  Он сел, и она откинула голову назад и внимательно посмотрела на него. Ее груди вздымались, когда она пыталась восстановить дыхание. Она улыбнулась.
  
  - Ты действительно быстро научился, не так ли, Линдси?
  
  Это было по всей Вене в мгновение ока - известие о том, что гестапо застрелило одного из двух убийц немецкого солдата, а другого держит под стражей. Грубер проследил за тем, чтобы торжество транслировалось. Это поставило гестаповцев против СС и абвера. Чего он не предвидел, так это того, что в течение суток это приведет Хартманна в штаб-квартиру гестапо, где должен был быть допрошен оставшийся в живых дезертир.
  
  Хартманну не составило труда убедить дежурного дать ему доступ к заключенному. Он просто помахал документом Бормана перед носом.
  
  В этот момент Грубер был занят в своем офисе, пытаясь дозвониться до Бергхофа.
  
  «Я майор Хартманн», - сообщил офицер абвера дезертиру, который лежал на кровати в камере с перевязанной ногой. «Вы понимаете свою позицию? Вы будете преданы суду и осуждены на основании показаний солдата, который пережил ваше жестокое нападение… »
  
  «Это Герд убил его…» - возразил юноша.
  
  «Если я хочу помочь вам, - прервал его Хартманн, - вы должны рассказать мне, что случилось на Садбанхофе». Я не могу понять, почему вы запаниковали. Никто тебя не видел ...
  
  «Мужчина и девушка заметили нас…»
  
  Юноша остановился, как будто сказал слишком много. Хартманн наклонился вперед и предупреждающе поднял палец.
  
  «У меня мало времени. Я абвер. Как только я уйду отсюда, ты один - с гестапо. Какой мужчина, какая девушка?
  
  «Накануне вечером мы остановили их возле Судбанхофа. Забавно то, что они были одеты так по-другому, что я, возможно, никогда не узнал бы их на вокзале, но этот человек продолжал смотреть на меня… »
  
  Хартманн узнал всю историю за десять минут. Юноша видел мужчину и девушку, садившихся в поезд Граца. Хартманн встал, вызвал охрану, вышел из камеры и покинул штаб-квартиру гестапо.
  
  Неохотно он решил, что ему лучше сообщить о своих открытиях Борману, прежде чем отправиться в Грац.
  
  
  
  Глава двадцать седьмая
  
  «Бюро Ха», подразделение швейцарской разведки, которое занималось Люси, базировалось на вилле Штутц, в восьми с половиной километрах от пригорода, где жили Ресслеры.
  
  Это трехэтажное здание с лепниной было спрятано в уединенном месте на уединенном мысе, выходящем на озеро Люцерн. Со стороны он выглядел как резиденция богатого швейцарца. В окрестностях не было видно ни одного солдата в форме; его двустворчатые ворота из кованого железа охраняли люди в штатском.
  
  Именно на виллу Штутц Роджер Массон вызвал Ресслера на собеседование в свой кабинет в полночь. Поздний час был выбран намеренно. Это позволило Ресслеру незаметно добраться до штаб-квартиры Бюро. В то время - как было известно Массону - Швейцария кишела немецкими агентами, которые ускользнули через границы.
  
  Массон неподвижно сидел за столом, когда в комнату вошла сутулая фигура Ресслера. Одно это заставило Ресслера нервничать - в отличие от Массона, который обычно приветствовал его самым дружелюбным тоном. Швейцарцы начали словесную атаку, как только Ресслер сел напротив него.
  
  «Вы немец. Мы договорились, что вы будете управлять своим передатчиком с четким пониманием того, что копии каждого сигнала от Дятла будут отправляться мне… »
  
  «Не было никаких сигналов для отправки…»
  
  - Вы хотите, чтобы я поверил, что в течение нескольких недель Дятел каждую ночь отключался от эфира? Тогда система не работает? Вы думаете, Дятел пойман гестапо? Все это крайне неудовлетворительно. Был ли рядом с вами человек по имени Аллен Даллес, американец?
  
  «Я никогда не слышал о таком человеке», - возразил Ресслер.
  
  Массон откинулся на спинку стула. Заявление Ресслера было убедительным. Но американский агент, проникший в Швейцарию ранее через вишистскую Францию, оказал кровавую неприятность. Он путешествовал открыто, не пытаясь спрятаться. Он практически афишировал свое существование. Немцы уже знали, что он в Швейцарии. Пока эти мысли проносились в его голове, Массон наблюдал за своим посетителем, который беспокойно зашевелился, оглядывая комнату. Окна закрывались занавесками в пол, а тишину усиливал туман, накатывающийся с озера.
  
  «Это действительно меня озадачивает - этот внезапный разрыв в потоке информации Дятла», - внезапно сказал Массон.
  
  - Думаешь, меня это не озадачивает? Приближается сезон летней кампании на русском фронте, поэтому Москве следует с нетерпением ждать подробностей о боевом порядке вермахта. Гитлер мог уничтожить их огромными силами под своим контролем ... »
  
  'Я знаю. Что ж, посмотрим. Теперь можешь идти ...
  
  Массон просидел один за своим столом целый час после ухода Ресслера. Если Гитлер победит на Восточном фронте, его следующей целью может стать вторжение в Швейцарию. Там была тревожная ссылка на Швейцарию, которую его взломщикам так и не удалось разгадать. Действия Люси - если они когда-либо будут обнаружены - стали огромной провокацией для нацистов. Массон просто не мог решить, позволить ли Ресслеру продолжать.
  
  В конце апреля 1943 года передачи Дятла возобновились. Массон никак не мог знать, что это событие совпало с возвращением фюрера и его окружения в Волчье логово на борту «Америки». Среди людей, которые ехали с ним в поезде, были рейхслейтеры; Мартин Борман; упрямый фельдмаршал Вильгельм Кейтель; и любезный, но хитрый генерал Йодль.
  
  «Америка» неуклонно приближалась к Волчьему логову, когда Борман вошел в вагон-ресторан. Гитлер сел за стол с Кейтелем и Йодлем и начал свой скудный обед, состоявший из тарелки сельдерея.
  
  «Майн фюрер, - объявил Борман, сидя в пустом кресле, - есть новости об английском беглеце Линдси…»
  
  «Они схватили его? Жив, надеюсь ...
  
  «Ну, нет, пока нет. Но Хартманн сообщил, что они идут в Югославию. Он идет за ними ..
  
  «Ах, Хартманн! Гитлера позабавили за счет Бормана. «Я вспоминаю, что в Бергхофе вы хотели поручить эту миссию исключительно гестапо и СС. Разве не я настоял на том, чтобы Хартманн присоединился к поискам?
  
  «Это было только ваше решение, майн фюрер, еще раз подтвердившее ваше безошибочное суждение», - услужливо согласился Борман.
  
  Йодль чуть не подавился особенно сочным куском свинины, который ему нравился. Самоуничижение рейхслейтера почти вызывало у него рвоту. Йодль был одним из немногих людей, способных противостоять Гитлеру. Был известный довоенный инцидент, когда он вступил в схватку с фюрером, противореча ему в лицо.
  
  «Я не знаю, как вы можете переварить это мясо», - заметил Гитлер. «Вегетарианская диета…» Он перестал читать длинную лекцию и продолжил расспрашивать Бормана. - Итак, Линдсей и его соратники не отправились в Швейцарию - как вы были уверены, что они это сделают. Дорогой багаж, брошенный на Западном вокзале, должен был вас предупредить, Борман. Они брали на себя другую роль. Куда, по мнению Хартманна, они сейчас направляются?
  
  «Один из британских агентов спрыгнул с парашютом для связи с югославскими партизанскими силами…»
  
  «Какой конкретно?» - поинтересовался Йодль.
  
  «Он не сообщил никакой дополнительной информации, за исключением того, что продолжает идти по их следу», - ответил Борман.
  
  Кейтель молчал, очевидно поглощенный едой и видом из окна. Это должен был быть один из первых теплых весенних дней.
  
  'Югославия?' - задумчиво повторил Гитлер. «Интересно, все ли они понимают, что их там ждет? Они входят во врата ада… »
  
  К 2.30 следующего утра «Америка» давным-давно подъехала к небольшому железнодорожному разъезду у Волчьего логова. Гитлер и его окружение поселились в своих знакомых комнатах внутри кольца безопасности А. Было одно исключение.
  
  Темная фигура в одиночестве пробиралась сквозь тьму охватившего ее соснового леса, пока не достигла груды бревен. Проворные руки удалили несколько бревен, скрывавших приемопередатчик. Кодированный сигнал, который вытащили руки, состоял из двух частей. Первый дал новый немецкий боевой порядок, принятый фюрером на его полуночном совещании.
  
  Вторая часть, специальным кодом, сообщала новости Хартманна о текущем местонахождении командира звена Линдси и его вероятном пункте назначения. Передача завершилась, руки заменили бревна и выключили маленький замаскированный фонарик. Дятел возобновил общение с Люси.
  
  Когда вы въезжаете в Кремль, вы попадаете в город в городе - как одна из тех русских, расписанных вручную деревянных кукол, которые открываются, открываясь внутри меньшей копии оригинальной куклы. Вы проезжаете по огромному внутреннему двору, окруженному средневековыми домами и древними церквями, а большие входные двери закрываются за вами, изолируя вас от внешнего мира. Это похоже на путешествие во времени на несколько веков назад.
  
  В пять часов утра 1 мая Лавентри Берия был в отвратительном настроении, сидя на заднем сиденье черного лимузина - единственного цвета, известного советским производителям роскошных автомобилей. Ничего не видя в центре города, он пытался угадать, какая чрезвычайная ситуация могла заставить Сталина вызвать его в этот нечестивый час. Берия очень недосыпал.
  
  Генералиссимус, полностью одетый в простую форму, только что выбритый, ждал начальника НКВД в своем кабинете в современном квартале. Он остался стоять и жестом показал Берии сесть. Это компенсировало невысокий рост грузина и поставило его посетителя в невыгодное психологическое положение.
  
  - Этот англичанин, командир звена Линдси! Голос Сталина был резким, его манеры - ядовитыми. Несколько мгновений он ходил по мрачной комнате, и Берия замер. Редко он видел грузина таким встревоженным. «Он убегает в Югославию.
  
  Он использовал слово «бегство» тоном иссушающего сарказма. «Неужели ты думаешь, Берия, что человек мог бы сбежать из Берхтесгадена без попустительства фюрера?»
  
  - Вы явно обнаружили какой-то заговор? - осторожно предложил Берия и стал ждать. Он привык, что Сталин использовал его как основу для своих мыслей, особенно если он находился в сильном стрессе. Атмосфера пропиталась напряжением и той смесью запахов, которые старые западные руки ассоциируют с Россией: человеческий пот, репеллент советского мыла и дезинфицирующее средство.
  
  «Я получил еще один сигнал, говорящий мне не только о том, что этот англичанин направляется в Югославию, но также - послушайте, товарищ, - что он попытается связаться со шпионами, сброшенными на парашютах в эту страну нашими так называемыми союзниками. Вы, конечно, видите следующее развитие событий?
  
  - Может быть, вы меня просветите? - просил Берия.
  
  «Это все капиталистический трюк!» Лицо Сталина внезапно покраснело, когда кровь окрасила его цвет лица. «Линдси - посланник мира Черчилля! Он согласовал условия с Гитлером, которые везет обратно в Лондон. Гитлер делает все возможное, чтобы скрыть это от меня, возвращая Линдси окольным путем. Он скрывает свои настоящие цели даже от ближайших соратников. Вы можете себе представить атмосферу интриги и недоверия, которая должна царить в гитлеровской ставке, когда один человек противопоставляется другому? »
  
  Берия слишком хорошо это представлял, но старался не говорить об этом. Он прекрасно описывал режим в Кремле.
  
  «Может быть, проблема не неразрешима?» - рискнул он.
  
  «Я уже предпринял шаги, чтобы навсегда разобраться с нашим командиром звена», - сообщил ему Сталин.
  
  2 мая в Лондоне шел дождь, что не было большим сюрпризом, ровная морось, которая могла пропитать вас через пять минут, если бы вы были на улице. Тим Велби был снаружи.
  
  Он был в обычном сером плаще и притворился, будто читает газету в унылой обстановке вокзала Чаринг-Кросс. Также было холодно, и он вздрогнул, взглянув на часы. 10 часов вечера. Точно. Еще три минуты, и он вернется в свою квартиру.
  
  «Пришел срочный сигнал от казака…»
  
  Слова были сказаны шепотом. Савицкий появился из ниоткуда. Он встал в футе от Велби и стряхнул воду со своего зонтика над англичанином. Он повернулся и извинился нормальным голосом.
  
  'Все в порядке. Я все равно промок насквозь, - саркастически ответил Велби. Он понизил голос. «Ну ладно, здесь полицейский патруль…»
  
  «Наш командир звена направляется в Югославию. Мы понимаем, что он надеется связаться с одним из тамошних агентов союзников…
  
  - Он сам по себе? Велби не мог скрыть удивление от своего вопроса. К настоящему времени он составил довольно полное представление о Линдси. Он точно знал, что тип RAF свободно говорит по-немецки, но никто не упомянул сербохорватский. Все это казалось маловероятным. «Вы уверены в этой информации?» он спросил.
  
  «Вся моя информация верна», - сказал россиянин с некоторым раздражением. «И нет, он не один. Он связался с группой агентов союзников. Они вытащили его из Германии ».
  
  «Что вы ожидаете, что я буду делать с этим?» - резко спросил Велби. «Мой район - Пиренейский полуостров. Он выезжал через Швейцарию в Испанию. Тогда я мог бы что-нибудь сделать ».
  
  - Он не должен дойти до полковника Брауна живым. Даже если придется перехватить его лично. Это идет сверху. Я ухожу ... '
  
  «Я бы стал на твоем месте», - с горечью ответил Велби. Ради бога, неужели они думали, что он обученный убийца?
  
  Оставшись на юге Австрии, командир звена Линдсей не подозревал, сколько различных вражеских групп приближается к нему. С немецкой стороны были полковник Йегер и его заместитель Шмидт; гестапо, возглавляемое Грубером и его более умным коллегой Вилли Майзелем; и майор Хартманн из абвера.
  
  Сталин постоянно следил за успехами англичанина. Далее он делал все, что было в его силах, чтобы добиться досрочной ликвидации командира звена.
  
  Наконец, был самый надежный квартал - Лондон - убежище, до которого Линдси отчаянно пыталась добраться. И здесь Тим Велби ждал с приказом убедиться, что командующий звеном никогда не выживет, чтобы передать свой отчет о своем визите фюреру.
  
  На этом этапе все ведущие персонажи Большой игры жили в состоянии хронической тревоги. Сталин долго думал над тем, чтобы союзники заключили с немцами отдельную сделку. Роджеру Массону снились кошмары, потому что он не мог избавиться от страха, что Гитлер вторгнется в Швейцарию, если узнает о деятельности Люси. Ресслер волновался, потому что он, казалось, потерял доверие своих швейцарских покровителей.
  
  Ключом ко всей этой отчаянной незащищенности было то, что в мае 1943 года у немцев все еще были хорошие шансы на победу в войне. У них были ресурсы, люди и генералы, чтобы разрушить Советскую Россию.
  
  В Лондоне Тим Велби был слишком осведомлен о военной ситуации. Последняя встреча с Иосифом Савицким сильно его потрясла. Хотя раньше у него были самые короткие встречи с Линдси, он почти не заметил этого человека. Присутствовали и другие - люди, за которыми казалось более важным наблюдать и культивировать.
  
  «Во время недавней поездки в Мадрид, - небрежно заметил он полковнику Брауну вскоре после встречи в Чаринг-Кросс, - мне сообщили о слухах, что мы, возможно, изучаем возможности сепаратного мира с Гитлером, если условия будут правильными ...»
  
  'Действительно?' Браун, казалось, почти не слушал, когда он склонился над бумагами на своем столе. 'Кто тебе это сказал?'
  
  - Просто информатор, называть которого я бы не стал. Я сказал ему, что все это полная чушь. С чего начинаются эти слухи?
  
  «Полагаю, как начинаются все слухи…»
  
  «Тот же информатор сказал мне ... Велби придумал эту историю, продолжая говорить ... что Линдси был отправлен с миротворческой миссией к Гитлеру и теперь ведет с ним переговоры о заключении договора ...»
  
  'Действительно?' Тон полковника Брауна выражал явное недоверие к тому, что ему говорили, и он потянулся за другим документом.
  
  Велби отказался от этой темы. Было бы опасно продолжать обсуждение этой темы. Дьявол в том, что он все еще не завоевал доверие Брауна, поэтому он раскроет реальную роль Линдси.
  
  Когда Пако и Линдси - с Бора и Милком - достигли древнего города Граца от Садбанхофа, они не задерживались. Они прибыли после наступления темноты. Смешавшись с спешащей толпой других пассажиров, они беспрепятственно вышли со станции.
  
  «Никаких признаков проверки безопасности или полиции», - прокомментировал Линдси.
  
  «Это глухая местность, вдали от войны», - ответил Пако, пока они продолжали идти пешком. «Здесь нет такси, а последний автобус уехал час назад. Можно пройти три километра. Ты целый день сидел!
  
  «Там другая атмосфера». Он оглянулся, и Бора следовал за ним с Миличем вдалеке. Луна ярко сияла на булыжниках, изношенных веками шагов. «Это может быть мирная страна, как Швейцария».
  
  «Не впадайте в восторг, - предупредила она. «Мы прячемся здесь около трех недель на случай, если они будут охранять границу вместо нас. Затем мы переезжаем в Югославию на пограничном посту Шпильфельд-Штрасс - и это может быть не пикник.
  
  «Мы все вместе едем?»
  
  «Мы с тобой вместе. Переодеваемся в сербский костюм. Бора и Милич отвлекают нас, чтобы помочь нам пройти…
  
  «Я должен им помочь…» - начал он.
  
  «Ты должен делать то, что тебе чертовски хорошо сказали! Это моя территория. Вы - посылка, которую мы должны доставить на одну из военных миссий союзников…
  
  «Может, мне стоит извиниться за то, что…»
  
  - А теперь не надо дуться. Что я могу обойтись без… »
  
  Во время словесной вспышки Пако сохраняла тихий голос, как будто они вели нормальный разговор. Она искоса посмотрела на него, а он смотрел прямо перед собой.
  
  - Вы спасли наш бекон на Садбанхофе, когда бросили меня в поезд. Линдси, мы хорошая команда. Она схватила его свободную руку. «Мы все устали - самое время это посмотреть. Мы только что прошли пару австрийских полицейских в форме… »
  
  «Я даже не видел их».
  
  «Потому что мы были слишком заняты спором, как нормальная пара. Я видел, как один из них ухмыльнулся и сделал замечание своему товарищу… »
  
  - Ты хитрая маленькая сучка!
  
  «Приятно, что тебя ценят…» Она сжала его руку и пошла быстрее. Он уставился на нее - она ​​намеренно спровоцировала скандал, чтобы пройти мимо полицейских. Ее сообразительность и смекалка не переставали его удивлять. Он подумал, что именно так группа Пако выжила так долго.
  
  «Чем вы занимались до войны?» он спросил. «Я мало что знаю о тебе…»
  
  «Я работал в рекламном агентстве в Белграде. Я был тем, кого в Лондоне называют бухгалтером. Чтобы выжить на этой работе, нужно быть очень убедительным со всеми типами ».
  
  - Вы присоединились к партизанам после Белграда?
  
  «Я примкнул к чертовым цетникам - они поддерживают монархию, чему я был вполне доволен. Так было до тех пор, пока я не обнаружил, что они сотрудничают с немцами. Я перешел к партизанам, потому что они воевали с немцами. Так просто…'
  
  Они провели мучительное время ожидания в старом доме с видом на реку Мур в центре Граца. Перевалочный пункт заняла пожилая пара. По указанию Пако Линдсей ни с кем из них не обменялся ни словом. Он спал в крошечной спальне с окном, выходящим через реку на странную башню с часами, расположенную на полпути к крутому холму, поднимающемуся с противоположного берега.
  
  Он плохо спал, ворочался на незнакомой кровати, и через открытое окно в комнату вливался холодный воздух - он открыл ее, чтобы слышать, звонит ли ночью полиция. В тот день, когда они покинули это место, он подумал, не было ли недосыпание следствием предчувствия. Переправа на Шпильфельд-Штрассе была кровавым делом.
  
  Часть третья
  
  Котел: Дер Кессель
  
  
  
  Глава двадцать восьмая.
  
  За сорок лет Шпильфельд-Штрасс не изменился. Сегодня он такой же, как и в 1943 году, когда Пако и ее товарищи прибыли в поезде из шести вагонов, запряженном старинной паровой машиной. Это больше похоже на привал, чем на пограничную станцию.
  
  Спустившись вслед за Пако, Линдсей увидел еще один поезд, ожидающий на подъездном пути. Таблички с адресами, висящие на вагонах, имели надпись WIEN SUDBHF. Они пересекли рельсы, покрытые утренним морозом, и вошли в небольшое здание вокзала через дверь с надписью «Осганг». Никто не собирался забирать билеты, купленные в Граце.
  
  Пако шел, казалось, не торопясь, спустился по бетонным ступеням, и они оказались на открытом месте. Станция стояла на склоне небольшого холма. Спустившись по небольшому склону, они вошли в Шпильфельд, несколько домов и полицейский участок, двухэтажное здание с выложенным плиткой фронтоном и крохотным слуховым окошком, похожим на голубятню. Над входом были надписи «Жандармерия» и «Постенкоманда».
  
  Все это было совершенно неожиданно. Линдсей переложил чемодан в левую руку и догнал Пако.
  
  «Нет никаких признаков войск или обороны».
  
  «Подождите, пока мы доберемся до пограничного перехода. Это недалеко.'
  
  «Что случилось с Бора и Милич?»
  
  «Вопросы, вопросы, вопросы! Вы снова в этом. Они пошли другим путем, чтобы отвлечься, если у нас возникнут проблемы на пункте пересечения границы…
  
  Линдси ничего не сказала. Он вспоминал, как забрел на кухню дома в Граце. Милич упаковывал оборудование в сумку - «оборудование» включало гранаты и что-то похожее на дымовые шашки. Предположительно, он забрал свое дорожное снаряжение из какого-то секретного оружейного магазина внутри дома. Он не спрашивал.
  
  «Не останавливайся!» - предупредил Пако. «Продолжайте идти - не обращайте внимания на полицейский фургон».
  
  Полицейский участок стоял на краю безлюдной площади. На противоположной стороне рос огромный каштан, изможденный, с голыми ветвями, вдоль которого сидели ряды воробьев. За деревом ютилась старинная гостиница с выцветшими выцветшими стенами. Gasthof Schenk.
  
  Это было так невероятно мирно. Остальные пассажиры, казалось, ушли в противоположном направлении, что заставило Линдси броситься в глаза и нервничать из-за полицейского участка. Курицы кофейного цвета ходили по брусчатке, дергая красными сережками. Птицы раздраженно болтали. Единственным другим звуком был щелчок бильярдных шаров из открытого окна гостиницы.
  
  Было 11 часов утра, небо было морем вздымающихся серых облаков, и пахло приближающимся дождем.
  
  Двое полицейских в форме сидели в кабине полицейского фургона, припаркованного под каштаном. Когда они проходили мимо машины, на которой было написано белое слово «Polizei», Линдси заметил, что две пары глаз изучали его. Двое мужчин оставались неподвижными, но он знал, что они смотрят. Он ждал, когда металлический скрежет ручки повернется, когда дверь откроется.
  
  Пако подождал, пока они спускались по проселочной дороге, прежде чем она заговорила. Позади раздалось слабое хлопанье, и Линдси чуть не подпрыгнула. Это взлетали птицы.
  
  «Они не снизошли бы, чтобы поговорить с такими, как мы», - заметила она с идеальным акцентом кокни. «Как мы одеты!»
  
  В доме в Граце они переоделись в другую одежду. Теперь Пако носила крестьянский пиджак и юбку в сербском стиле с ярким носовым платком, плотно обернутым вокруг ее головы, снова скрывавшим ее светлые волосы.
  
  Линдсей был одет в аналогичный мужской костюм и, по совету Пако, снова не побрился, поэтому у него были хорошие усы. Они миновали высокий зеленый холм, двигаясь по пустой проселочной дороге, и теперь единственным звуком был далекий свист двигателя, за которым последовал лязг проезжающих экипажей.
  
  «Милич и Бора, возможно, должны будут уничтожить пограничный пост, если нас остановят», - небрежно заметила она. «В случае неприятностей держись как можно дальше между собой и охранниками. Мы приехали
  
  … '
  
  Акты насилия шокируют не столько жертвами, которые они вызывают, сколько внезапностью, с которой они происходят. Завернув за угол проселочной дороги, они столкнулись с пограничной заставой, с войной.
  
  Немецкие войска установили охрану над пропускным пунктом, люди в серой полевой форме, которые беспокойно двигались, чтобы бороться с утренней стужей. Они остановились, чтобы топнуть ногами в ботинках по твердой, как железо, земле, покрытой инеем в ямке. Они хлопали руками в перчатках по плечам, чтобы ускорить кровообращение. При спуске со станции температура упала на десять градусов.
  
  Железнодорожный путь снова появился, линия, ведущая на юг, на Балканы, на поле боя. В тупике стоял товарный вагон, и люди загружали его деревянными ящиками из армейского грузовика. Линдсей напрягся, и рука Пако, сцепившаяся внутри его, заставляла его двигаться.
  
  Коробки были прямоугольной формы, сделаны из дерева и испещрены трафаретными надписями. Ящики для боеприпасов. Вагон был почти полностью загружен. По обе стороны трассы патрулировали часовые с автоматами наготове.
  
  «Плохой момент для прибытия», - пробормотала Линдси.
  
  - Хороший момент, - пробормотал Пако в ответ. «Их внимание приковано к этой повозке».
  
  Линдси взглянула на травянистые холмы, увенчанные рощицами, окружавшими лощину. Он пытался представить, где бы он расположился на месте Милича и Боры. Двух мужчин не было видно. Пако достал несколько грязных бумаг, и они присоединились к очереди, состоящей не более чем из полдюжины крестьян, ожидающих перехода в Югославию.
  
  Две старухи, стоявшие прямо перед ними, болтали на странном языке, пели, пели, свистя. Линдси никогда раньше не слышала, чтобы люди говорили таким образом. - прошептал Пако, наблюдавший за ним.
  
  «Это сербохорват. Тебе лучше к этому привыкнуть, ты много этого услышишь ...
  
  Странно, подумала Линдси, ее спокойная уверенность в том, что они достигнут Земли Обетованной, Югославии. Пограничный пост был небольшим деревянным, но очень похожим на тех, которые, как он помнил, ночные сторожа укрывали в Англии до войны. Все бумаги внимательно изучал молодой армейский капитан.
  
  «Будьте осторожны, - предупредил он Пако, - молодые хуже всех».
  
  'Не для меня!'
  
  Она действительно была невероятной. Нервы Линдси подергивались. Затем он заметил, почему такой юноша занимается этим пассивным занятием. Его левый рукав болтался, как задрапированная занавеска: у него была только одна рука. Он заметил сжатый рот, горькое выражение. Пако мог неправильно судить об этом человеке.
  
  Очередь продвигалась вперед. За хижиной, метров в сотне, стояла огромная аккуратная груда бревен, сложенная кубом. Некоторые бревна из этой кучи образовали огонь, который нанес удар по хижине. Капитан махнул через границу мужчине. Безопасность была просто разрешением продолжать идти по проселочной дороге - на югославскую землю.
  
  Теперь нужно было проверить только двух старух перед ними, прежде чем подошла их очередь. Линдсей никогда в жизни не чувствовал себя таким беспомощным - ни один опыт в Волчьем логове, в Бергхофе, когда они ночевали в полуразрушенном Gasthof возле Sudbahnhof, не был таким плохим. Он чувствовал себя таким ужасно незащищенным ...
  
  «Мне показалось, что моя тетя выглядела на удивление хорошо, учитывая, насколько она больна. Вы не согласны? - спросил Пако спокойным голосом по-немецки.
  
  Она застала Линдси врасплох. Он изучал топографию недалеко от границы. Он понял, что она говорила в пользу офицера, проверяющего документы.
  
  «На мой взгляд, это было пустой тратой времени, - ответил Линдси.
  
  Двум пожилым женщинам впереди вручили свои документы, и немец изучил Пако, прежде чем забрать ее документы. Она улыбнулась ему, но он не проявил интереса, чего Линдсей и ожидал. «Эти бумаги не в порядке, - сказал он, взглянув на него.
  
  На вершине зеленого холма, ближайшего к нижнему пограничному столбу, жили трое мужчин. Двое были живы. Один был мертв. Немецкий пулеметчик, который охранял эту ключевую позицию, растянувшись за своим оружием, никогда не слышал, чтобы Милич пробирался сквозь деревья. Его первое подозрение, что он не один, было, когда Милич протаранил ножом.
  
  Британское полевое ремесло, которому обучали в тренировочных лагерях в Англии, было делом дилетантства по сравнению с опытом серба. Теперь это был Бора, растянувшийся за ружьем, установленным на треноге.
  
  Рядом с ним на холодной траве лежал Милич, в бинокль он смотрел на Линдси и Пако, ожидающих рассмотрения своих бумаг. Рядом с Миличем аккуратными рядами лежали палочные гранаты, которые он извлек из парусиновой сумки, которую нес на спине. За гранатами лежал параллельный ряд дымовых шашек.
  
  «Я думаю, там внизу проблемы», - заметил Милич.
  
  'Что случилось?' - отрезал Бора. «Они могут пройти без проблем. Доверься Пако ...
  
  «Она только что подала сигнал», - спокойно ответил Милич.
  
  Сквозь линзы очков он ясно видел, как Пако поднял руку к платку, покрывающему ее голову. Это было согласованное предупреждение. Мы в опасности ... '
  
  «Недавно введенный специальный штамп отсутствует в обоих этих документах», - сообщил Пако капитан пограничной заставы.
  
  «Но, капитан, эти бумаги вчера были проштампованы в Граце…»
  
  - Вы имеете в виду, что они были выкованы вчера в Граце!
  
  Пако подняла руку к голове, как будто поправляя платок. Она продолжала говорить, удерживая внимание капитана, пока она достала еще одну пачку бумаг. Ее манеры стали еще более самоуверенными и с намеком на высокомерие.
  
  «Мы выполняем задание. Вам не сообщили? Нас должны были пройти без вопросов. Эти документы, как вы увидите, подписаны полковником СС Йегером из Бергхофа…
  
  Линдсей снова окинул взглядом лощину, разглядывая окружающие холмы, пока капитан, внимание которого привлек тисненый орел, держащий свастику в когтях во главе документов, начал изучать приказы о транзите.
  
  На гребне холма, ближайшего к пограничной заставе, появилась невысокая широкоплечая фигура. Его правая рука держала что-то, что он метнул по дуге. Объект приземлился рядом с группой солдат и взорвался.
  
  Громкий звук взрыва сбил солдат, как кегли. Разорвалась вторая граната. Линдси сжала кулак и ударила капитана по центру груди. Он рухнул обратно в хижину.
  
  Схватив Пако за руку, он толкнул ее вперед, пока они не побежали.
  
  «Эта куча бревен!» он крикнул. Мирный пограничный пост начал действовать, и солдаты сновали вокруг, как сбитые с толку муравьи. «Мы должны спуститься за ним - вагон с боеприпасами…»
  
  Он повалил ее на землю, когда в них полетели пули из пистолета-пулемета, отбивая щепки от вершины кучи. Заглянув за угол, он увидел следующую гранату, описав дугу и упавшую в цель - фургон с боеприпасами ...
  
  Мир развалился на части с сокрушительным грохотом. Земля под их ногами - покрытая инеем, железная твердая земля - ​​дрожала, как будто ее сотрясло землетрясение. Линдси лежала на Пако, защищая ее от дождя. Куча бревен оставалась твердой.
  
  Он рискнул еще раз взглянуть из-за угла. Фургон исчез. Часть пути исчезла. Немцы, патрулировавшие рядом с повозкой, исчезли. Люди с винтовками - хорошо расставленные - начали продвигаться к гребню холма, с которого Милич бросил свои гранаты. Теперь, пригнувшись, он бросил дымовые шашки вниз по склону.
  
  Они взорвались прямо перед наступающей вереницей войск, и стена тумана взметнулась между ними и вершиной холма. Растянувшись во весь рост за немецким пулеметом, Бора смотрел сквозь прицел. Первый немец пробился сквозь дым. Он ждал. Появились новые войска.
  
  Линдси внимательно проверила положение внутри полости. Все еще неразбериха. Далекие выкрикивали приказы. Пограничный пост тоже исчез, когда взорвался фургон с боеприпасами.
  
  «Поехали», - сказал он Пако. «Никто не наблюдает за дорогой в Югославию. А как насчет Милича и Боры…
  
  «Они заботятся о себе. Это была договоренность. Они присоединятся к нам позже ... '
  
  'Подписывайтесь на меня. Я сбегу. Зигзаг - из него сложно попасть в цель. Держись подальше от меня ...
  
  Он бросил последний взгляд и побежал. Пако последовал за ним и держался на обочине дороги. Линдси бежала по центру, уворачиваясь из стороны в сторону. На крайнем правом фланге шеренги войск, продвигавшихся по холму, их увидел солдат.
  
  Он остановился, повернувшись, поднял винтовку до уровня плеч. Он тщательно прицелился в англичанина, пытаясь предугадать его следующую позицию. Он целился немного впереди Линдси. Он выдержал первое давление. Он был стрелком - вот почему он был фланкером.
  
  Бора повернул ствол своего пистолета. Он прицелился в человека, целившегося в Линдси, и нажал на спусковой крючок. Он держал палец на спусковом крючке, унося поток пуль из орудия вдоль линии восхождения немцев. Фланкер был мертв. Равномерное грохотание пулемета продолжалось, затем прекратилось.
  
  Они раскинулись по нижнему склону - все мужчины, которые моментом ранее продвигались к гребню. В дупле произошла бойня, но без признаков жизни. Черный дым медленно поднимался из большой воронки на месте фургона с боеприпасами. Грузовик с ящиками с боеприпасами исчез. Мир - мир ужаса - воцарился над Шпильфельд-Штрассом.
  
  «Инцидент несет четкую подпись группы, которую мы преследуем», - заметил Хартманн, туша трубку.
  
  «Юнкерс-52», на котором они летели из Вены в Грац, начал снижаться. Рядом с офицером абвера сидел Вилли Майзель. В течение нескольких недель Хартманн безуспешно прочесывал район Граца в поисках беглецов и в конце концов вернулся в австрийскую столицу. Теперь события подтвердили его суждение. Перед посадкой в ​​«Юнкерс» он позвонил Борману. Он слышал, как Борман повторяет то, что он сказал, а на заднем плане - голоса Йодля и Кейтеля. Безопасность рейхслейтера была фарсом.
  
  'Подпись?' - спросил озадаченный Майзель.
  
  Их образ действия - повторение спектакля перед Фрауэнкирхе в Мюнхене. В отчете из Граца об атаке на Шпильфельд-Штрасс говорилось о гранатах и ​​дымовых шашках. Та же техника, что и в Мюнхене.
  
  «Понятно», - ответил Мейзел. «Ты думаешь тогда…»
  
  «Я не думаю, мой дорогой Мейзел, я знаю! Сегодня утром Линдсей и его эскорт перебрались в Югославию через Шпильфельд-Штрасс. Я пытался предупредить Бормана - Швейцария, возможно, не ответ… »
  
  «Итак, теперь мы сами входим в Югославию - в котел, как это называет Вермахт», - без энтузиазма прокомментировал Майзель.
  
  «Отличное описание. Вы можете ошпариться, прежде чем узнаете, что произошло», - бодро ответил Хартманн. «И мне нужно ехать в Югославию. Вы свободный агент, Майзел…
  
  «У меня есть свой долг», - невозмутимо сказал офицер гестапо.
  
  Колеса самолета стукнулись, когда они приземлились, и вырулили по взлетно-посадочной полосе. Здание несло легенду Graz Flughafen. Хартманн втайне забавлялся трепетом Майзеля. В Вене в последний момент к самолету присоединился гестаповец, посланный, как было прекрасно известно Хартманну, Грубером для наблюдения за его расследованием.
  
  Хартманн всегда предпочитал действовать самостоятельно. Он уже планировал потерять Майзеля при первой же возможности. Когда они вышли из машины и Майзель направился к зданию аэродрома, Хартманн бросил чемодан и протянул руки.
  
  «Я буду тренировать ноги…»
  
  «Мне нужен кофе - я уже пересох, - ответил Майзел и пошел дальше.
  
  Хартманн подождал, пока он не исчезнет, ​​затем взял сумку и быстро направился к маленькому «Фислер-Шторх», припаркованному у взлетно-посадочной полосы, где курил пилот. Он быстро прикурил сигарету, когда подошел Хартманн.
  
  - Густав Хартманн, - весело представился немец. «Я позвонил из Вены и попросил фидер, чтобы доставить меня на Шпильфельд-Штрасс».
  
  «К вашим услугам, майор. Эрхард Носке. Могу я заняться вашим делом?
  
  'Заправлен? Готовы к немедленному взлету?
  
  'Конечно, сэр! Ваши приказы были явными ... '
  
  Через пять минут Вилли Майзель с чашкой кофе в руке смотрел в окно, как крохотный самолет взлетел, набрал высоту и повернул на юго-восточный курс. Проглотив остаток кофе, который на вкус был как настоящий кофе - эти деревенщины в дебрях знали, как позаботиться о себе, - он побежал к диспетчерской.
  
  Самолет, который только что взлетел. Кто был на борту? Куда он направляется?
  
  «Все полеты подлежат строжайшей безопасности. Кем бы вы могли быть? - спросил австриец позднего среднего возраста.
  
  «Я мог бы быть гестапо…» Майзель достал папку с удостоверениями личности. «Я гестапо. Вы хотите, чтобы я снова спросил вас односложными словами?
  
  - Пассажиром является майор Густав Хартманн из абвера. Он летит на ближайшую к Шпильфельд-Штрассу взлетно-посадочную полосу…
  
  'Сволочь!'
  
  «Прошу прощения - я ответил на ваши вопросы».
  
  'Не вы. По крайней мере, я так не думаю, - сухо ответил Мейзел.
  
  Взлетно-посадочная полоса материализовалась как фокус. Они пролетели весь путь из Граца в тяжелой облачности, серых влажных облаках, похожих на самый густой из наземных туманов. Хартманн, который не любил летать, большую часть времени пытался вспомнить, что на пути между Грацем и границей нет гор. Они упали как камень.
  
  Взлетно-посадочная полоса - не более чем сохранившаяся взлетно-посадочная полоса из травы - лежала под их посадочными колесами. Они упали до того, как Хартманн успел привыкнуть к тому, что они приземлялись. «Мерседес» ждал, двое мужчин на переднем сиденье.
  
  «Очень эффективно с твоей стороны, Носке», - прокомментировал Хартманн, вылезая из самолета и принимая сумку у пилота. «Машину я заказал в ожидании. И, как я понимаю, с шофером. Другой мужчина - охранник?
  
  «Я понятия не имею, кто эти люди», - ответил Носке.
  
  «Нет? Понятно, - мрачно ответил Хартманн и не торопясь закурил трубку.
  
  Он медленно подошел к раскрытому «мерседесу», остановившись, чтобы трубка заработала как следует. Ледяной ветерок дул по твердому, изрытому колеями полю. Пусть румянец хорошо дождется своего удобства. Это был полковник Йегер - рядом с ним Шмидт - приветливо поздоровался с Хартманном.
  
  «Прыгай на заднее сиденье! Я отвезу вас в Шпильфельд-Штрасс. Конечно, это ваша цель?
  
  - Конечно… Хартманн удобно устроился, как будто ожидал, что двое эсэсовцев будут ждать. Он продолжил разговор, пока Джагер вел машину по ухабистой местности на близлежащее шоссе.
  
  «С каких это пор СС начал прослушивать мои телефонные звонки? Я пользовался телефоном в вашем штабе. избегать Грубера ..
  
  «Это для комплимента», - ответил Джагер. «Ваша репутация умения решать неразрешимые проблемы общенациональная».
  
  `Вы что-то знаете? ' - прокомментировал мужчина из абвера. «Если мы потратим столько энергии, шпионя друг за другом, союзники и Россия выиграют эту войну, прежде чем мы поймем, что произошло».
  
  - Вы подозреваете, что Линдси приезжала в Шпильфельд-Штрасс?
  
  «Кто-то сделал», - уклончиво ответил Хартманн.
  
  «Мы только что приехали оттуда…» - тон Джагера изменился, в его голосе появилась мрачная нотка. «Это чертовски ужасное дело происходило там, внизу…»
  
  'Что вы ожидаете? Кто-то подбрасывает спичку в фургон с боеприпасами ».
  
  «Это была не спичка - это была граната», - прорычал Егер, и его глаза встретились с глазами Хартманна в зеркале заднего вида. «Войска Ваффен СС погибли во время холокоста…»
  
  «Многие люди погибли, когда Геринг устроил ковровую бомбардировку Белграда…»
  
  Джагер был в такой ярости, что нажал на тормоз и повернулся на сиденье. - В любом случае, на чьей ты стороне? Тито?
  
  «Я был юристом до того, как началась кровавая бойня, которую мы называем войной», - мягко сказал Хартманн. «Моя работа заключалась иногда в обвинении, иногда в защите. Таким образом вы сможете взглянуть на точку зрения других людей. Собираемся ли мы сегодня попасть в Шпильфельд-Штрасс?
  
  Джагер отпустил тормоз и продолжил движение по извилистой проселочной дороге. Выражение его лица было мрачным. Он пылал яростью. Он тщательно избегал второй раз встретиться взглядом с Хартманном в зеркале заднего вида. Офицер абвера спокойно курил трубку.
  
  Однажды Шмидт обернулся и коротко взглянул на их пассажира с призрачной улыбкой на лице. Хартманн знал, о чем думал. Коварный ублюдок ...
  
  «Он должен будет наблюдать за Шмидтом», - подумал Хартманн. Начальник полиции до войны, его ум был настроен на анализ мотивов. Хартманн намеренно спровоцировал блефующего Джегера дистанцироваться от полковника СС - и Шмидт понял его тактику.
  
  Джагер молчал, пока он не проехал на машине по проселочной дороге мимо железнодорожной станции и не остановился в лощине, где стоял пограничный пост Шпильфельд-Штрасс.
  
  Сцена была драматичной. Катастрофа произошла в одиннадцать тридцать утра. Было три часа дня. Гигантский подъемный кран, установленный на платформе, медленно пятился в сторону Граца, ведомый паровой машиной. Армейские инженеры, завершив свою работу, стояли и пили пиво.
  
  Был проложен новый путь, обновивший связь между Австрией и линией, идущей на юг до Загреба в Югославии. Хартманн вышел из машины и снова своим вступительным замечанием вывел из равновесия Йегера.
  
  «С такой организацией мы все равно должны выиграть эту войну».
  
  «Очень важно поддерживать связь, - хрипло ответил Джагер. «По этому маршруту идут все припасы для двадцати дивизий, вступающих в бой с партизанами. Двадцать дивизий! Вы представляете, что мы могли бы сделать с теми, кто переброшен на русский фронт? »
  
  «Возможно, фюреру следовало обойти Югославию, а не через нее», - предположил Хартманн.
  
  - И позволить союзникам атаковать наш фланг?
  
  «Они еще не сделали этого в Испании. Нейтральные - они на вес золота. Они не сковывают бесценные войска. Скажите, выжил ли кто-нибудь?
  
  На краю впадины была возведена большая брезентовая конструкция, и Хартманн заметил, как санитар вошел в шатер. Джагер указал на него.
  
  «Капитан Бруннер был единственным выжившим. Невероятно то, что он, по-видимому, находился внутри хрупкого деревянного дома, но когда начался ад. «Но» просто исчезло, но он отделался едва ли не шоком. Так они сказали мне по телефону ».
  
  «Я думаю, я поговорю с ним ...»
  
  Хартманн направился к шатру. Рядом с ним упал Йегер, за ним - Шмидт. Мужчина из абвера остановился и вынул трубку. Его манеры были довольно резкими.
  
  - Я имел в виду один. Было бы разумно противостоять шоковому случаю с полковником СС, капитаном СС и мной? Он будет ошеломлен - может даже заподозрить, что мы допросим его до ареста. Борман, безусловно, попытается возложить ответственность за это поражение на кого-нибудь. На кого делается заказ на роль? Единственный выживший.
  
  'Все в порядке.' Джегер согласился с неохотой. «Увидимся позже». Его чувство юмора заявило о себе. - Если, конечно, вы не предоставите нам подробный отчет о каждом слове Бруннера. Каждое слово!'
  
  'Конечно!'
  
  Тон Хартманна выражал изумление, что Йегер мог вообразить, что возможен любой другой исход. По пути в импровизированный полевой госпиталь он проверил, есть ли у него пачка сигарет. В прошлом они творили чудеса на допросах. Санитар вышел из подъезда.
  
  «Может ли ваш пациент курить, если захочет? Могу я задать ему всего несколько вопросов?
  
  Денщик, сутулый мужчина лет пятидесяти, уставился на него. Он выглядел так, словно приспосабливался к уникальному опыту.
  
  «Обычно они не спрашивают, они просто врываются, несмотря ни на что. Да, он может курить, на самом деле, он хочет закурить. Шок быстро проходит. Я бы сказал, ты ему поможешь ...
  
  Бруннер лежал на носилках между двумя ящиками с грудой сложенных подушек, чтобы удерживать его в вертикальном положении. Он осторожно наблюдал за новоприбывшим, пока Хартманн тащил запасной ящик, чтобы занять место. Принятие сидячей позы успокаивает человека, которого вы допрашиваете.
  
  Рука раненого капитана была забинтована, поэтому Хартманн зажег сигарету и сунул ее между губами Бруннера. Глаза по-прежнему смотрели настороженно. Он кивнул в знак благодарности за сигарету.
  
  «Я абвер…»
  
  Преобразование в атмосфере было почти смехотворным. Мужчина на носилках с облегчением откинулся на подушки.
  
  «Я ожидал гестапо».
  
  «Что ж, это твой счастливый день - если ты проигнорируешь это…» Хартманн указал на перевязанную руку. «Вы выжили». Он взглянул на свободный левый рукав, на котором не было руки. «Восточный фронт? Я так и думал. И здесь вы, должно быть, были уверены, что оказали услугу Рейху - что вы сможете наслаждаться спокойной жизнью, пока не закончится эта проклятая война ».
  
  Возможно, это было его адвокатское образование - более вероятно, что это было просто его природное чутье к психологии, - но Хартманн имел дар говорить правильные вещи. Он увидел, как загорелись глаза Бруннера, снизились резервы.
  
  «Вы так правы, - страстно согласился Бруннер. «И вот сегодня утром совершенно неожиданно мир взорвался. Вы знаете, что я единственный выживший? У меня были друзья в этом аппарате. Если бы это была Россия… Но в этой точке на карте никто никогда не слышал - и я уверен, что это все дело рук этой сучки ».
  
  «Расскажи мне о… этой суке», - уговаривал Хартманн.
  
  Это произошло наводнением, событиями до того момента, когда мир взорвался. Хартманн слушал без перерыва и предложил новую сигарету, которую Бруннер сам закурил. Описания пары, чьи документы Бруннер подверг сомнению за несколько секунд до катастрофы, поставили Хартманна в неуверенность.
  
  «Какого цвета были волосы у девушки?» - в конце концов спросил он.
  
  'Без понятия. Она накрыла его одним из тех носовых платков, которые носят эти крестьянки ».
  
  - И она говорила по-немецки - бегло?
  
  «Так же, как мы с тобой разговариваем…»
  
  Его описание человека, сопровождавшего ее, было более расплывчатым. Хартманн был вполне уверен, что это могла быть Линдси, но уверенности снова не было.
  
  И нет, Бруннер не заметил никаких следов партизан, напавших на пост.
  
  «Впервые они пришли так далеко на север», - продолжал он, размышляя вслух. «Не могу понять причину - вероятно, их целью был фургон с боеприпасами».
  
  - Было ли известно, что фургон должен быть загружен сегодня?
  
  «Боже, нет! Вы не поверите, что такое безопасность. Первый признак, который мы получаем, - это когда появляется вагон и подъезжает фидер… »
  
  - Значит, партизаны не могли заранее знать, что фургон будет здесь сегодня?
  
  - Если подумать, нет.
  
  «Куда они тебя отправляют?» - спросил Хартманн, вставая и собираясь уходить.
  
  - У меня отпуск по состраданию. Я опоздал на несколько месяцев. Полковник в Граце - порядочный человек. Это долгий путь. Фленсбург. Знаешь это?
  
  «На датской границе… Хартманн криво улыбнулся. «То, что раньше было датской границей до 1940 года. Когда вы вернетесь домой, обратитесь к местному военному коменданту с просьбой о постоянном увольнении. Вы сделали свое дело для Отечества. Удачи, Бруннер.
  
  Это была чистая случайность, что Хартманн встретил санитара возле перевязочного пункта. Санитар торопился и наморщил лоб. В руке он держал листок бумаги.
  
  - Вас что-то беспокоит? - поинтересовался Хартманн. «Пациента, капитана Бруннера, нужно держать здесь.
  
  Я как раз договаривался о его переезде в Грац ...
  
  "Почему задержка?"
  
  «Офицер гестапо Грубер едет из Вены, чтобы допросить Бруннера. Его ждут через три часа ...
  
  Хартманн отреагировал мгновенно. «Вы немедленно перевезете Бруннера на самолете в Грац! Сделайте еще одну машину, чтобы доставить его прямо во Фленсбург в земле Шлезвиг-Гольштейн через Франкфурт.
  
  - А как насчет Грубера?
  
  «То, что я проинструктировал вас сделать, - это приказ фюрера». Хартманн представил полномочия, подписанные Мартином Борманом, наделив его всеми полномочиями. «Прочтите это. Кто-нибудь знает ваше имя?
  
  'Нет. Все это было так спешить. Я приехал прямо из Граца ».
  
  «Отправляйся туда с Бруннером и увидь его благополучно на борту транспорта до Фленсбурга. Он твой пациент. Такого вы никогда не получали ... Хартманн взял из рук санитара сигнал, посланный Грубером, скрутил его в клубок и забил в лузу. «Я не могу сказать вам, почему быстрая эвакуация Бруннера необходима. Это касается самого фюрера. Понял?'
  
  «Да, я сразу сделаю, как ты говоришь».
  
  Денщик осторожно вернул документ Бормана, который он прочитал, Хартманн положил его в бумажник и вернулся на станцию, чтобы узнать, когда следующий поезд отправится в Загреб. Он покинул пограничный пост незамеченным для Джагера и Шмидта, которые сидели на земле, прислонившись спиной к «мерседесу», и ели армейские пайки, полученные от инженеров.
  
  «Этот поезд отправляется в Загреб через пять минут», - сказал Хартманну начальник станции Шпильфельд-Штрасс. «Нормальное обслуживание будет возобновлено, теперь трек отремонтирован».
  
  Теперь вокруг маленькой сонной остановки царила атмосфера передовой. Войска Ваффен СС, вооруженные автоматами, стояли внутри кабины с машинистом и пожарным. Один человек с крупнокалиберным пулеметом сидел на вершине угольного тендера. В задней карете, почтовом фургоне, был спрятан взвод солдат - фигура в шлеме ненадолго выглянула, прежде чем захлопнуть дверь.
  
  Хартманн выбрал пустое купе третьего класса с неудобными деревянными сиденьями, чтобы его присутствие было менее заметным. Через пять минут поезд двинулся на юг. Он держал голову вне поля зрения, пока они медленно пробирались через лощину по только что проложенной дорожке.
  
  Мерседес уехал. По-видимому, Джагер, вне себя от ярости от разыгранной с ним шутки, искал Хартманна. Исчез и временно возведенный полевой госпиталь. Санитар вывел Бруннера из Шпильфельд-Штрасса.
  
  Наконец-то один! Он закурил трубку и прижался спиной к жесткому сиденью. Он должен найти что-нибудь поесть позже, но Хартманн мог долгое время обходиться без еды. На вокзале он выпил две бутылки минеральной воды из крохотной армейской столовой. Он произнес эти слова вслух.
  
  «Что ж, я сделал все, что мог».
  
  «И это, я уверен, самый лучший вариант, майор…»
  
  Хартманн очень медленно повернул голову и посмотрел на человека, смотрящего на него сверху вниз с удовлетворенной улыбкой. Вилли Майзель, чиновник гестапо, которого он оставил в Граце Флугафене, выглядел столь же довольным, как и Хартман минутой ранее.
  
  
  
  Глава двадцать девятая
  
  «В Мариборе будет поезд на Загреб», - прошептал Пако Линдси.
  
  «Где, черт возьми, Марибор?» - спросил он.
  
  «Это следующая остановка от Шпильфельд-Штрасса. Конечно, поездов из Граца сегодня не будет, если рельсы разбиты… »
  
  Они сидели в задней части фургона, запряженного парой лошадей. Перед ними была груда свежесрубленных бревен, а позади фермера, державшего поводья, сидели Бора и Милич. Они догнали Пако и Линдси, спеша по проселочной дороге после прорыва через пограничный пост.
  
  Фермерский фургон выехал из выбитого колеями бокового пути, когда они тащились по дороге ранним днем. Пако, говорящий на сербо-хорватском языке, уговорил фермера подвезти их. Ее история была гениальной.
  
  «Мы ехали поездом в Загреб, когда на Шпильфельд-Штрассе сломался двигатель. Пройдут часы, прежде чем они его починят, и у нас назначена встреча, которую мы должны сохранить любой ценой.
  
  Свидание. Она произнесла эти слова определенным образом, и усатый старый фермер с седыми волосами на мгновение изучил ее. Затем, не говоря ни слова, он жестом велел им подняться на борт.
  
  «О чем все это было? - пробормотала Линдси, когда они устроились в фургоне.
  
  «Он думает, что мы соединяемся с партизанской группой. Он патриот, как и большинство фермеров, у которых немцы отняли урожай. Он просто не хочет знать подробностей… »
  
  Повозка двигалась с удивительной скоростью, а две мощные лошади неуклонно тянули повозку вперед по пустынной дороге. Ни следа немцев, ни блокпостов. Линдсей все еще беспокоился, но он не мог понять, что его беспокоило.
  
  - Нет опасности прохождения поезда со стороны Шпильфельд-Штрасса? Линдси настаивала.
  
  «Вы всегда так беспокоитесь, все ставите под сомнение?» - подумал Пако. «Вы сами видели состояние пути, когда мы бежали с места».
  
  - Полагаю, ты должен быть прав. Линдси казалась неубедительной. «Что касается беспокойства, да - кроме случаев, когда я нахожусь в истребителе».
  
  «Я бы подумал, что это было тогда, когда ты действительно волновался.
  
  «Вы слишком заняты - смотрите во все стороны, особенно на свой хвост». Он взглянул на нее. «И тогда тебе не о ком думать, кроме себя ...»
  
  'И что это значит?' - спросила она, глядя прямо перед собой.
  
  «Просто замечание из головы…»
  
  - Ты забавный человек, Линдси. Тем не менее, я скоро избавлю вас от вас, когда мы передадим вас на одну из военных миссий союзников.
  
  В ее тоне было облегчение от такой перспективы, с горечью подумала Линдси. По мере того как фургон скрипел и раскачивался по дороге, они все время натыкались друг на друга. Он чувствовал тепло ее тела, твердость ее плоти под толстой курткой, которую она носила.
  
  Время от времени она украдкой бросала на него взгляды, изучая его лицо, когда он теперь пристально смотрел вперед. Бора, у которого был спрятан пистолет-пулемет в разноцветной ковровой сумке, сидел на бревнах, постоянно следя за дорогой. Фермер никогда не разговаривал со своими пассажирами, сидя, наклонившись вперед, с поводьями в руках. Время шло, как во сне, с мягким покачиванием телеги.
  
  «Мы едем в Марибор», - пробормотал Пако. - Здесь вы разрешаете мне вести любые разговоры. Отныне он должен быть сербохорватским. Ты глухонемой ». В ее голосе была нотка юмора. «Приложи усилия, попробуй вести себя тупо…»
  
  Фермер бросил их у маленькой станции, и они снова разделились на пары: Линдси сопровождала Пако, а Бора и Милич держались особняком. Первый шок наступил, когда Пако спросил о следующем поезде в Загреб.
  
  Она разговаривала с корявым старым железнодорожным служащим, которому не могло быть и дня меньше семидесяти. Линдсей слушал то же пение, завораживающий звук, который он впервые услышал, когда они выстроились в очередь позади двух старух на границе Шпилфельд-Штрасс. Почта.
  
  Поблагодарив его, она взяла Линдси за руку и повела на платформу, где ждали крестьяне с большими узлами. Она старалась не говорить, пока они не оказались наедине с краем платформы с выбоинами.
  
  «Почему вокруг так много стариков?» он спросил. «Я заметил это, как только мы приехали в Марибор - нигде не был подростком. В Германии это понятно… »
  
  «По той же причине», - кратко сказала она. «Молодежь в горах - с партизанами или цетниками. Черт побери, Линдси, ты был прав. Придется решить, что делать… »
  
  'Проблема в…'
  
  «Это совершенно невероятно, но я перепроверил со стариком. Следующим поездом в Загреб должен идти - и он идет из Шпильфельд-Штрасса! '
  
  «Никогда не недооценивайте врага. Нам лучше пропустить этот поезд и успеть на следующий… »
  
  «Это когда-нибудь завтра. Может быть! И в этом городе есть немецкий штаб. Он маленький, никого не знаю - это хорватская территория. Подожди здесь, и нас может поймать обычная проверка. Что случилось с этим поездом?
  
  Тако, мы не знаем, кто может быть на борту. Кого они пошлют за нами? Потому что ты можешь гарантировать, что они послали кого-то, чтобы выследить меня. Полковник Джагер? Грубер? Хартманн? Выбирайте…'
  
  «Надеюсь, это не Джагер. Я уверен, что он узнает меня - даже в этой одежде. Мы часами провели вместе в Four Seasons в Мюнхене, когда я выманил у него эти транзитные документы… »
  
  «Вы никогда не рассказывали мне, как вам это удалось…»
  
  'Это снова мы. Я уже говорил вам однажды. Мне не пришлось с ним спать - вы так думаете, не так ли? А Джагер - профессиональный солдат, благородный человек, чья забота - выполнить свой долг - по крайней мере, у меня такое впечатление. Просто его хобби - женщины. Какая разница для вас?
  
  - Так вы готовы рискнуть этим поездом из Шпильфельд-Штрасса?
  
  «Когда в Мариборе витает альтернатива, да! И в этом поезде не будет никого опасного. Мы продвинулись слишком быстро для них ».
  
  Вечером в Лондоне Тим Велби встретил Савицкого в переполненном пабе на Тоттенхэм-Корт-роуд. Когда он вошел туда ровно в девять часов, он с удивлением увидел русского, сидящего в укромном уголке с полпинты легкого и горького перед ним. Это был первый раз, когда его контакт прибыл на рандеву рано.
  
  Велби заказал в баре двойной скотч и стал пробираться между столами. Он сделал паузу, прежде чем занять свободное место, на которое Савицкий поставил свою шляпу, чтобы стул был занят.
  
  «Вы не возражаете, если я сяду здесь? Сегодня он упакован. «Пожалуйста, присоединяйся ко мне».
  
  Велби проглотил половину своего скотча и заметил, что русский с неодобрением наблюдал за его действиями. К черту этого педанта посыльного. Он проглотил еще немного и поставил стакан на стол.
  
  «Линдси пересекла границу с Югославией». - У немцев дела идут не очень хорошо?
  
  - прокомментировал Велби. 'Когда это произошло?' «Раньше вчера. Утром.'
  
  Велби был сильно потрясен. Он небрежно схватил свой стакан и намеренно держался за него, не выпивая. Важно было никогда не проявлять никаких признаков волнения в присутствии Савицкого. У Велби, несомненно, не было сомнений, что в Москву регулярно отправлялись отчеты с оценкой его способностей и потенциала как советского агента.
  
  Но как, черт возьми, эта информация так быстро достигла посольства в Кенсингтонском дворцовом саду? Должна была существовать действительно необычная система общения. Стало казаться, что система зародилась в самой Германии.
  
  - Как вы думаете, куда он сейчас направляется? - спросил Велби.
  
  «Это очевидно - одна из военных миссий союзников работает с партизанами. Теперь его могли поднять по воздуху в любой момент. Намного быстрее, чем мы ожидали. Вы должны запретить ему когда-либо возвращаться в Лондон ...
  
  «Спасибо за пачку», - лаконично сказал Велби. 'Извините меня пожалуйста? Что это обозначает?' - Вы мне все это уже рассказывали - о необходимости его остановить. Причина поможет ...
  
  «У вас есть инструкция. Причина инструкции не ваша забота. Наверняка ваши люди должны были получить сообщение от Линдси об этих последних новостях ...
  
  «Если да, они мне не говорят».
  
  - Вы должны навести справки - осторожно, понимаете?
  
  - Это обнадеживает, - тихо сказал Велби. «Вы помните, я надеюсь, что моя территория - Испания и Португалия. Если по возвращении сверишься с атласом, то обнаружишь, что они на некотором расстоянии от Югославии ».
  
  «Из-за вас это звучит сложно, поэтому, когда вы решите проблему, вы будете казаться намного умнее».
  
  «Верно, - сказал Велби. «Вы получили это в одном».
  
  Было уже поздно, когда замаскированные фонари паровоза, везущего поезд из Шпильфельд-Штрасса, приблизились к платформе станции Марибор. Хартманн, сославшись на необходимость подышать свежим воздухом, оставил Майзеля в купе, а сам вышел в коридор, опустил окно и выглянул наружу.
  
  Его трубка - его торговая марка - была в его кармане. На голове у него была старая остроконечная суконная кепка, мало чем отличавшаяся от тех, что носили многие рабочие среднего возраста в Югославии. Если бы он не был рассмотрен очень близко, даже его друзья не узнали бы майора Густава Хартмана из абвера.
  
  У него было отличное ночное зрение, которое быстро приспосабливалось к темноте, пока поезд медленно приближался к станции. Было много людей, ожидающих посадки в поезд. Хартманн вспоминал в фотографических деталях описания, которые он вызывал у раненого капитана Бруннера, описания девушки и человека, чьи документы он обнаружил не в порядке незадолго до того, как «мир взорвался».
  
  На платформе в дальнем конце, около того места, где паровоз должен был подъехать, Пако и Линдси устало наблюдали за приближающимся поездом. Раньше они рисковали покинуть станцию, чтобы перекусить и выпить в маленьком кафе на глухой улице - счет был возмутительным, потому что хозяин производил мясо, которое он купил на черном рынке.
  
  «Я буду спать всю дорогу до Загреба», - сказал Пако. - Ты одолжишь мне плечо вместо подушки, правда?
  
  «Мы по очереди», - отрезал Линдси. «Один из нас должен все время бодрствовать в случае возникновения чрезвычайной ситуации».
  
  'Я знаю! Я знаю! На борту целая танковая дивизия, и их единственная задача - найти нас ». Она остановилась после такой необычной вспышки. «Извини, я устала как собака. Это ответственность. Вы, конечно, правы. Договоримся о каком-то составе. О Господи, Линдси, ты прав!
  
  Они могли видеть машинную кабину, когда она скользила мимо - вооруженные солдаты внутри. А потом угольный тендер с установленным наверху пулеметом. Чего они не видели, так это головы человека, торчащей из окна задней кареты, человека в тканевой кепке с козырьком, который смотрел на них.
  
  Полковник Браун допоздна работал в своем офисе на Райдер-стрит, когда вернулся Уэлби под предлогом сбора забытых бумаг. У Брауна стало привычкой наверстывать упущенное, когда все покидали здание.
  
  Дневные часы все больше и больше занимали бесполезные конференции по мере нарастания войны. Браун обвинил американцев - казалось, что они могут общаться только устно. Он отложил перо и вытянул ноющие конечности.
  
  - Присаживайтесь, Велби. Хотите выпить?
  
  «У меня только что была пара - в пабе на Тоттенхэм-Корт-роуд. Я болтала с летным офицером Линдси - я полагаю, не родственником командира звена, который улетел в Берхтесгаден?
  
  'Сомневаюсь. Наша Линдси - единственный ребенок.
  
  - Есть какие-нибудь новости от него с тех пор, как он улетел?
  
  Усталый, Браун заколебался, и Велби заметил короткую паузу. «Не дурацкая птица», - коротко ответил полковник. «Мы услышим в свое время…»
  
  «Должно быть, беспокойство - ожидание», - подумал Велби. «Не более дюжины других проблем».
  
  Уилби оказался в расселине. Он знал, что структура командования в Средиземном море недавно была изменена. Штаб союзных войск под командованием Эйзенхауэра и Александра в Алжире контролировал операции в Северной Африке, в том числе 8-ю армию Монти, которая теперь участвовала в заключительных этапах тунисской кампании.
  
  Но подрывными операциями на Балканах, включая Грецию и Югославию, руководило ближневосточное командование со штабом в Каире. Велби не видел способа вовлечь Каиро в разговор, потому что он не должен был знать, где Линдси. Ему просто нужно было подождать: события сыграли ему на руку.
  
  - Что-то у тебя на уме? - спросил Браун. «Да, ложусь спать. Доброй ночи, сэр.'
  
  Борман говорил в Волчьем логове о предполагаемом побеге Линдси в Югославию. Информация дошла до него из двух источников. Когда Хартманн временно бросил Вилли Майзеля в аэропорту Граца, чиновник гестапо немедленно позвонил Груберу в Вену.
  
  - Хартманн, хитрый ублюдок, опроверг меня. Он сам летит на Fiesler-Storch, который у него был, в Шпильфельд-Штрасс, чтобы расследовать инцидент. Он думает, что Линдси сегодня пересекла границу ...
  
  'Что за инцидент?' - резко потребовал Грубер. «Какие доказательства у него есть, чтобы поддержать эту безумную теорию?»
  
  Грубер знал Мартина Бормана, знал, как осторожно действовал рейхслейтер. Ему понадобятся убедительные доказательства того, что так легко может оказаться слухом. Бог знал, что англичанина видели достаточно ложно.
  
  И Борман всегда требовал доказательств, потому что так работал ум фюрера. Сколько раз он слышал, как Гитлер бредил генералам, которые сообщали ему плохие новости, а затем отказывались от перекрестного допроса.
  
  «Произошло партизанское нападение», - объяснил Майзел и рассказал ему всю историю. «Хартманн связал это с Фрауэнкирхе… гранатами и дымовыми шашками… та же техника…
  
  Грубер был достаточно убежден, чтобы решить, что не пересылать этот отчет Борману было бы опасно. В конце концов, теперь он мог подчеркнуть, что просто передавал информацию, исходящую от Вилли Майзеля. Если и возникнет какая-то обратная реакция, то можно будет указать пальцем на Майзеля.
  
  Он сразу позвонил Борману, который молча слушал. Грубер знал, что рейхслейтер тщательно продумывает, как это новое развитие событий может повлиять на его положение.
  
  «Я передам ваше сообщение фюреру», - решил Борман, стараясь не раскрыть, что он уже получил известие напрямую от Хартмана. «Инцидент в Шпильфельд-Штрассе, конечно, неубедителен».
  
  «Это исходит от Майзеля», - подчеркнул Грубер. «И он основывает то, что он мне сказал, на разговоре с другим источником - майором Густавом Хартманном».
  
  «Ах, абвер! Кто больше доверяет этому гнезду предателей! »
  
  Видимо, это сделал фюрер. Когда Борман сообщил эту новость Гитлеру, он потребовал крупномасштабную карту Южной Европы, которую он лично разложил на большом столе в конференц-зале. Его палец проследил путь из Мюнхена в Вену через Зальцбург.
  
  «В этом есть смысл», - произнес он. - Борман, ты перекрыл все пути из Мюнхена в Швейцарию? Да?' «Это был очевидный путь к бегству».
  
  «И группа, которая пытается снова переправить Линдси домой, профессиональна…»
  
  «У нас нет никаких доказательств этого. - возразил Борман.
  
  Гитлер взорвался. - Вы забыли, что случилось во Фрауэнкирхе? Это могли сделать только профессионалы! Они выставили дурака войска, которые на самом деле их ждали! Что произойдет дальше? Хартманн обыскивает оставленный ими багаж на Западном вокзале Вены, что совпадает с описанием багажа, который несла так называемая баронесса Вертер и ее так называемый шофер, когда Майр увидел их садящимися в Венский экспресс в Мюнхене. Ты согласен, Йодль?
  
  Двое других мужчин в комнате, генерал-полковник Альфред Йодль и фельдмаршал Вильгельм Кейтель, пока слушали молча. Йодль кивнул.
  
  - Похоже, мой фюрер, - осторожно ответил он.
  
  «Далее, - взволнованно продолжал Гитлер, - у нас есть инцидент, произошедший на следующее утро на Садбанхофе. Позже, на допросе, один из двух убийц немецкого солдата описывает, как он видел девушку и мужчину, садившихся в поезд, идущий в Грац. И куда ведет линия на юг от Граца? Шпильфельд-Штрасс, где произошел гораздо более серьезный инцидент. Согласен, Кейтель?
  
  «Это логично, мой фюрер».
  
  «Хартманн теперь сообщает о своем заключении, что он видит ту же самую подпись - подходящее слово, что - в атаке гранатомета и дымовой бомбы на пограничном посту, которая была использована на Фрауэнкирхе».
  
  Гитлер положил обе руки на карту, его руки были напряжены, и уставился на троих мужчин, слушающих его в полной тишине. Выражение его лица было циничным.
  
  «Передо мной пять миллионов большевиков на Восточном фронте. Я должен ежедневно отдавать приказы, как уничтожить эту варварскую орду. Вдобавок я должен сыграть детектива, чтобы указать, как Линдси пытается сбежать с помощью единственного после него человека, у которого вообще есть мозги! Хартманн! Господа, конференция закрыта.
  
  Его голос был полон презрения, когда он вышел из комнаты по коридору, ведущему во внешний мир.
  
  По столь же сложному пути сообщения новости о вероятном пути побега Линдси достигли Лондона. Через несколько часов после того, как Гитлер закончил конференцию, Рудольф Ресслер в своей квартире в Люцерне получил сигнал в виде специального кода от Дятла.
  
  Он немедленно передал это казаку в Москву, где Сталин снова вызвал Берию в Присутствие. Он молча передал сигнал, касающийся Линдси, своему начальнику тайной полиции. Его политика всегда заключалась в том, чтобы показывать бледного человека с сигналами пенсне от Люси. Если что-то пойдет не так, Сталин сможет переложить всю вину на Берию. Люси станет операцией Берии.
  
  - Вы думаете, что Линдси пытается связаться с одной из шпионских миссий союзников? - предложил Берия.
  
  «Конечно, это единственно возможный вывод», - едко заметил Сталин. «Когда придет время, они пришлют специальный самолет, чтобы забрать его и перевезти в Алжир, а затем в Лондон. Мы не можем доверять Тито, чтобы ликвидировать его, так каково же решение?
  
  «Ваш агент в Лондоне должен будет увидеть, что он никогда не доберется до своего начальника».
  
  'Хороший.' Сталин получил сигнал из безвольной руки Берии. «По дороге пришлите моего личного сотрудника по кодированию».
  
  В затемненной комнате, освещенной только конусообразным светом на его столе, Сталин сел и составил сообщение, тщательно сформулировав его. Когда прибыл офицер-кодировщик, он остался сидеть на корточках над своим столом, как будто никто не вошел, заканчивая работу. Офицер, неподвижно стоящий по стойке «смирно», увидел только руку, держащую листок бумаги, протянувшуюся мимо света.
  
  «Немедленно пошлите это Савицкому в лондонское посольство».
  
  Эта запутанная последовательность событий объясняет, почему в Лондоне советский агент Савицкий удивил Тима Уэлби, прибыв первым в паб на Тоттенхэм-Корт-роуд.
  
  Впервые в опыте Савицкого в сигнале казака было слово «Срочно». Русский также был благодарен за то, что - по чистой случайности - на этот вечер заранее было назначено обычное свидание. Чрезвычайные, наспех организованные собрания были очень опасными.
  
  А теперь, что касается Савицкого, мяч, слава богу, перешел к Тиму Уэлби. Вашингтон, Лондон, Волчье логово, Вена и Москва жизнь не так уж сильно отличалась. Если вам вручили гранату со штифтом, вы как можно быстрее передали смертельный подарок в другие руки.
  
  Когда поезд из Шпильфельд-Штрасс подошел к станции Марибор, Хартманн вернулся в свое купе и обнаружил, что Вилли Майзель тянет свой чемодан со стеллажа. Гестаповец застегнул верхнюю пуговицу пальто, чтобы приглушиться от ночного холода.
  
  - Надеюсь, не уйду? - спросил Хартманн правильным тоном с явным интересом.
  
  «Я должен держать Грубера в курсе событий, которые, насколько я понимаю, сводятся к нулю. Я могу позвонить ему из военного штаба здесь. К настоящему времени он будет как кот на горячих кирпичах, чтобы снова доложить Борману.
  
  «Думаю, я останусь в этом поезде до Загреба», - небрежно заметил Хартманн, усаживаясь на свое место и закуривая трубку.
  
  'Порадовать себя. Я считаю, что это пустая трата времени ».
  
  Хартманн подождал, пока Майзель уйдет, затем вернулся в коридор и снова опустил окно. Он выглянул на платформу и как раз вовремя увидел, как Пако и Линдси садятся в карету возле паровоза.
  
  Поезд покинул Марибор некоторое время назад и всю ночь двигался на юг, когда Вилли Майзель добрался до штаба армии, раскрыл свою папку с личными данными и попытался позвонить Груберу в Вену.
  
  Оператор сообщил ему, что по соображениям безопасности все звонки должны проходить через штаб-квартиру в Граце. Он назвал свое имя и ждал, внезапно осознав, что он голоден. Аромат готовящейся еды проник в комнату, где он сидел. Он был совершенно не готов к тому, что случилось потом.
  
  - Это Вилли Майзел? - потребовал грубый голос.
  
  «Да, я уже просил, чтобы меня устроили…» - говорит полковник Джагер, Майзель. Что ты делаешь в Мариборе?
  
  «Я вышел из поезда, следовавшего из Шпильфельд-Штрасса. Я был с майором Хартманном из абвера: «Поставьте его на линию, пожалуйста».
  
  «Я сказал, что был с ним. Это было около часа назад. Он остался в поезде ».
  
  - Он объяснил причину своего решения? Куда он сейчас направляется? Есть ли какие-нибудь следы англичанина, Линдси?
  
  Вопросы ему задавали, как будто Джагер отдавал команды войскам перед атакой. Майзель проклял адскую удачу, которая свела его с полковником СС. У него не было информации, так какой вред было в передаче этого негативного фактора?
  
  Хартманн решил отправиться в Загреб. Понятия не имею, почему - решение казалось бессмысленным. Линдси не видно ...
  
  'Держать строй!'
  
  Джагер прикрыл мундштук и повернулся к Шмидту, стоявшему рядом с ним. Он кратко объяснил суть разговора. «Посмотрите, что вы можете получить от него», - предложил он.
  
  - Шмидт здесь, Майзель. Могу я попросить вас уточнить последовательность событий, пожалуйста? Итак, что именно сделал Хартманн?
  
  'Ничего такого!' Майзель был озадачен и немало раздражен. Когда поезд подходил к Марибору, он вышел в коридор и выглянул в окно. Он что-то сказал о том, что ему нужен глоток свежего воздуха ...
  
  «С какой стороны поезда он выглядывал? Сторона платформы?
  
  'Да все верно…'
  
  Майзел начал задаваться вопросом, не упустил ли он что-то, но не мог понять, что это, черт возьми, могло быть. Какого черта они не сошли с линии и не позволили ему поговорить с Веной?
  
  «А теперь подумайте, пожалуйста, - продолжил Шмидт. «Прежде чем он вышел в коридор и выглянул в окно, подавал ли он какие-нибудь признаки того, что остается в поезде?»
  
  'Вовсе нет. Только после того, как вернулся. Я удивлен…'
  
  «Спасибо, Мейзел. Я передаю вас обратно оператору, который доставит вас в Вену, когда вы идентифицированы. Все звонки отслеживаются после резни в Шпильфельд-Штрассе… »
  
  «Сколько было убито ..?»
  
  «Вот оператор - до свидания, Майзель…»
  
  Шмидт положил трубку и посмотрел на полковника. Он только что сделал глоток коньяка из своей фляжки и предложил его своему заместителю, который покачал головой. Прежде чем заговорить, Джагер поставил на место завинчивающуюся крышку.
  
  - Надеюсь, вы сбили его с пути? Вытащить от него что-нибудь?
  
  «Он будет болеть из-за того, что я закончил разговор, - это не даст ему задуматься, к чему я клоню. Я рад сказать, что он казался измученным.
  
  «Вот как мне нравится соперник», - с некоторым удовлетворением прокомментировал Йегер. 'Измученный! Теперь…'
  
  'Это интересно. Хартманн выглянул в окно коридора, когда поезд приближался к платформе в Мариборе. Только после этого он объявил, что направляется в Загреб. Я думаю, он заметил кого-то на платформе, кто-то ждал посадки на поезд ...
  
  «И я думаю, ты мог бы быть прав. Этот умный ублюдок всегда был одиночкой. Поезд до Загреба из Марибора занимает добрых шесть часов. Почему бы нам не напасть на нашего скрытного друга Густава Хартмана?
  
  «Лететь прямо в Загреб отсюда и ждать его на станции Загреб, когда прибудет поезд?» - предложил Шмидт.
  
  - Вы читаете мысли, мой дорогой, - весело сказал Джагер. «Итак, что тебя удерживает? Устройте рейс, и мы немедленно отправимся в Загреб ».
  
  
  
  Глава тридцать
  
  Хельек, командир партизанской группы, действующей к северу от Загреба, выбрал глубокое ущелье недалеко от места под названием Зидани-Мост, чтобы устроить засаду на поезд. Ростом шесть футов два дюйма, у Хельека были густые черные волосы, темные настороженные глаза, выдающиеся славянские скулы, сильный нос и челюсть.
  
  Хельек был тридцатилетним инженером, строившим плотины в мирное время. Теперь его жизнь была посвящена разрушению. Он стоял на краю ущелья, глядя вниз, рядом со своим заместителем Влатко Йовановичем. В правой руке Хельек держал немецкий пистолет-пулемет Шмайссера.
  
  «Который час, Влатко?» он спросил.
  
  «Почти 3 часа ночи. Скоро должен прибыть поезд. Мужчины на позиции. Они знают, что должны делать ..
  
  «Они должны выбить охрану в моторной кабине. Они должны уничтожить пулеметчика на угольном тендере. Они должны уничтожить войска, спрятанные в почтовом фургоне в тылу. Пленных нет. Мы не можем себе этого позволить ».
  
  «Все устроено», - заверил его Влатко. «Не волнуйся…»
  
  «В тот день, когда я перестану беспокоиться, эта единица перестанет существовать…»
  
  Хельек говорил гортанным голосом - он выкуривал восемьдесят сигарет в день. Вряд ли могло быть более сильное различие между внешностью и темпераментом этих двух мужчин. Хельек принял войну, как рыба в воде. Его люди трепетали перед его присутствием и выносливостью. Он мог преодолевать непроходимую местность для немецких командиров со скоростью тридцать миль в день.
  
  Влатко Йованович, сапожник по профессии, был маленьким и толстеньким. Пятидесятилетнему, он был потрясен войной и разрушением, гениальным и миролюбивым человеком, который решил, что нет альтернативы, кроме как сражаться. Спокойный и осторожный человек - двадцать пять лет он был лучшим сапожником в Белграде - он идеально дополнял дикую силу Хельека.
  
  «Вы хорошо поработали в Мариборе», - заметил Хельек.
  
  Он сделал это замечание автоматически, его глаза изучали изгиб рельсового пути на дне ущелья в том месте, где поезд должен был подниматься по крутому подъему и, следовательно, ехать медленно.
  
  «Это была рутина, просто вопрос постоянной бдительности».
  
  «Обратный путь был трудным».
  
  Это было заявление, которое делал Хельек. Он ожидал от своих людей чудес выносливости, но потом никогда не забывал выразить свою благодарность. Йованович кивнул своей круглой головой и потянул кончик своих великолепных усов, его самой отличительной черты.
  
  «Опять же, это был вопрос бдительности», - ответил он.
  
  Вся эта операция по нападению на поезд из засады была экспериментом, который лично санкционировал Тито. Фактически, они были глубоко в стране ненавистных цетников. План состоял в том, чтобы спровоцировать немцев на усиление этого района Югославии, который в тот момент удерживался слабо, и в основном цетниками.
  
  Крупный успех к северу от Загреба вызовет ударную волну по немецкому командованию, которая вполне может распространиться на Берлин. Хельек прекрасно понимал, что поставлено на карту, и тем более надеялся нанести противнику удар под пояс. Это того стоило.
  
  «Я уверен, что у нас достаточно войск для этой работы», - заметил Хельек.
  
  «Сорок человек», - снова заверил его Влатко. «Все стратегически размещены. И мы их значительно превосходим. «В этом секрет войны», - сказал однажды Наполеон. Сконцентрируйте свои силы - даже если они хуже - в точке, где вы будете превосходить врага. Затем вы наносите удар всем, что у вас есть ».
  
  «Вы, конечно, правы, - согласился Хельек. «Я всегда жду этого неожиданного».
  
  «Итак, в Мариборе я нашел данные, необходимые для планирования этой операции».
  
  На платформе Марибора, подумал Влатко, не говоря об этом вслух, все было непросто. Толпа помогала, когда он смешивался с ними, наблюдая за поездом, только что прибывшим из Шпильфельд-Штрасса. Дотошный человек, Влатко подсчитал количество машин. Восемь, включая почтовый фургон сзади. '
  
  Немцы, зная, что этот район кишит шпионами, действовали очень секретно. Ни один из Waffen SS, спрятанный в почтовом фургоне, не был допущен на платформу, чтобы размять его ноющие ноги. Влатко, который когда-то производил обувь ручной работы для королевской семьи, был необычайно наблюдателен. Он заметил упущения.
  
  Заинтригованный тем, что почта не выгружалась, он присел к стене и стал наблюдать. Его терпение было вознаграждено, когда дежурный офицер приоткрыл раздвижные двери на несколько дюймов и выглянул наружу. Влатко при свете лампы возле кареты мельком увидел форму немецкой армии, прежде чем дверь снова закрылась.
  
  «Как скоро поезд отправится в Загреб?» - спросил он у железнодорожного служащего.
  
  `По крайней мере полчаса. Может дольше. На борт нужно слить воду ».
  
  - Тогда у меня будет время выпить, если я найду бар открытым?
  
  «Принеси мне одну».
  
  Выскользнув из станции, Влатко сел на велосипед, который он оставил спрятанным в переулке, и направился из города в отдаленный фермерский дом. Здесь он остановился, чтобы использовать скрытый передатчик, чтобы передать короткое сообщение Хельеку.
  
  Его работа на ферме была завершена, он перешел с велосипеда на старинный мотоцикл, мчась всю ночь по извилистому маршруту по малоиспользуемым боковым дорогам. Он добрался до группы Хельека, ожидавшей над ущельем до прибытия поезда.
  
  Даже на этом этапе войны система связи партизан была на удивление хорошо организованной. Немцы напали на Югославию в апреле 1941 года. Два года спустя у партизан была целая сеть курьеров, которые передвигались на педалях и мотоциклах. Кроме того, они использовали многочисленные радиопередатчики, используемые только для самых срочных сигналов - поэтому немецкие фургоны с радиодетекторами до сих пор не выследили ни одного партизанского передатчика. Как заметил Влатко, это было обычным делом.
  
  «Я скрыл одну печальную новость», - нерешительно сказал Влатко.
  
  'Что это?' - прохрипел Хельец. «Знаете, я люблю сразу же узнавать о любых проблемах».
  
  «Мы мало что можем с этим поделать».
  
  - Ради бога, выплюни, мужик!
  
  «На платформе в Мариборе я увидел, как Пако садится в поезд, думаю, с ней был мужчина…»
  
  «В поезде мы ждем? Вы думаете, это был англичанин, для которого мы должны получить оружие?
  
  'Возможно. Я не мог рискнуть, пытаясь ее предупредить…
  
  'Конечно, нет! Она должна рискнуть… Теперь настала очередь Хельека колебаться - редкая реакция. «В какой тренер она попала?» - в конце концов спросил он.
  
  «Опасный - тренер сразу за паровозом и тендер с немецким пулеметчиком».
  
  Хельек промолчал и задумался. Пако был лучшим курьером, которого он когда-либо встречал. Она могла и пойдет туда, куда любой мужчина может съежиться при мысли о проникновении. Ради всего святого; она только что ввела группу в и из самого Третьего Рейха.
  
  «Она родилась удачливой», - сказал он в конце концов.
  
  «Вы лечите свою совесть иллюзиями ...
  
  «Черт побери, вся операция поставлена!» Хельек вспыхнул от ярости. Почему Влатко сказал ему что-то подобное в последний момент? Лучше бы он не узнал об этом до того, как произошла засада. «Лучше для меня, - подумал он. Хельек всегда старался быть честным с самим собой.
  
  «Спуститесь вниз и скажите отделу, атакующему двигатель и тендер, использовать гранаты в качестве последнего ресурса, полагаясь на пистолеты-пулеметы».
  
  'Слишком поздно. Идет поезд ...
  
  У Пако было угловое сиденье в стороне от коридора, лицом к двигателю. Ее глаза были закрыты, а голова повисла на плече Линдси, когда поезд полз по крутому склону. Он нашел это успокаивающим ощущением.
  
  Это было его единственным утешением. Купе было забито плечом к плечу крестьянами, большинство из которых крепко спали. Места для ног не существовало: все пространство заполнили спутанные ноги. Линдси пришло в голову, что в случае крайней необходимости они находятся в хорошем положении - рядом с дверью.
  
  Он посмотрел на время, осторожно ослабив манжету рукава, чтобы не побеспокоить ее. 3.10 утра. Он должен был разбудить ее в три. Они составили список, так что один из них всегда будет бодрствовать. Он решил дать ей поспать.
  
  «Ты обманываешь, милый ублюдок», - пробормотала она. «Я видел время…»
  
  «Иди спать - я совсем свежий».
  
  «Лжец, милый лжец ...» Она подавила зевок. 'Где мы? Почему мы так медленно путешествуем?
  
  «Насколько я понимаю, мы движемся через какое-то ущелье…»
  
  «Зидани-Мост будет следующей остановкой, затем Загреб…» Если вы так скажете… »
  
  «Линдси, тебе комфортно спать против…» Теперь она говорит мне - как раз тогда, когда у нас будет вся эта конфиденциальность ».
  
  Она прижалась ближе и наблюдала за ним полузакрытыми глазами. - Линдси, я могу принять ваше предложение, чтобы еще немного поспать. Знаешь что? Вы развращаете. влиять. Думаю, мне это нравится. - быть развращенным… - Она говорила так тихо, что никто не мог услышать, как она называет его имя. Она закрыла глаза и сразу же открыла их, когда почувствовала, как он напрягся. Мягкое бормотание сменилось настойчивым шепотом. 'Что случилось?'
  
  'Это безумие. Мне показалось, что я увидел кого-то на трассе снаружи ».
  
  Первый этап. Атака началась, когда один из людей Хельека вскочил на ступеньку медленно движущегося вагона рядом с почтовым фургоном. Обойдя конец, он снял с пояса гранату, вытащил штифт, наложил гранату на сцепку и спрыгнул.
  
  В замкнутом пространстве между двумя вагонами с глухим стуком взорвалась граната. Сцепное устройство оборвалось, и почтовый фургон тронулся задом по крутому склону. Ближе к концу поезда второй мужчина дважды включил и выключил свет, подавая сигнал группе, находившейся напротив паровоза и тендера.
  
  Командир подразделения Ваффен СС в почтовом фургоне отреагировал единственным возможным способом - отодвинул дверь, чтобы посмотреть, что происходит. В этот момент дула нескольких пистолетов-пулеметов вылезли из отверстия, в вагон попало пять гранат. Серия взрывов потрясла карету, которая теперь двигалась с большой скоростью.
  
  Задние колеса врезались в огромный ствол дерева, который тянулся к тросу, наполовину закрепившись на препятствии, затем почтовый фургон выехал с троса, разбившись о бок. Возникло пламя, и фургон начал гореть. Выживших не оказалось.
  
  В передней части поезда мигание лампы вызвало вторую фазу атаки. Немецкий солдат, присевший за пулеметом, увидел в темноте нечеткие фигуры. Он нажал на спусковой крючок, не подозревая, что граната упала на тендер в нескольких дюймах от него.
  
  Пистолет начал заикаться. Граната разорвалась с громким треском. Немец и его оружие были сняты с тендера и брошены на трассу. По обе стороны от двигателя на подножке стояли темные силуэты. Ножи использовались с дикой эффективностью, и ни один из двух немцев в кабине не выстрелил. Атака заняла менее ста секунд.
  
  «Мы выходим…»
  
  Линдси схватила оба ящика со стойки, когда Пако распахнул дверь. Она схватила у него чемодан и за дверью нащупала ступеньку поезда. Нет смысла ломать лодыжку. Она была у дороги, когда Линдси спрыгнула и присоединилась к ней.
  
  Путаница. Хаос. Мужчины в панике кувыркаются, чтобы выйти из поезда, кричат. Хлопок открывающихся дверей, удары о борт вагонов. Женщины кричат. Ужас только начался.
  
  «Мы должны выбраться из поезда…» Линдси. «Это партизанская засада…» Пако.
  
  «Вверх по краю кровавого ущелья!» Линдси.
  
  Он схватил ее за руку и потащил наверх, казалось, на скалу горы, усыпанную валунами. На полпути по вагону из вагона загорелся прожектор. Это помогало им карабкаться по огромным валунам, поднимаясь все выше и выше. Группа партизан попала в яркий свет. Заикание автоматов гремело из поезда.
  
  «Немцы среди пассажиров», - выдохнул Пако.
  
  Град огня срезал озаренных мощным светом партизан. Краем глаза Линдсей видел, как люди падали в нелепых позах, кувыркались со склона и падали там, где стояли.
  
  «Продолжайте восхождение!» - приказала Линдси, волоча ее, когда она заколебалась при виде.
  
  Пришло возмездие, безжалостное и ужасное. Рядом с прожектором взорвались гранаты, многие упали среди пассажиров, застрявших на нижних склонах. Вместе с грохотом гранат, грохотом автоматов доносились крики перепуганных и раненых пассажиров.
  
  Независимо от югославских мирных жителей, партизанская атака продолжала концентрироваться на убийстве немцев. Это была кровавая баня. Кучка окаменевших пассажиров пошла по неправильному маршруту, все еще используя освещенный немецким прожектором путь, чтобы уйти. Линдси видела, как еще больше гранат пролетели сквозь луч, приземлились и взорвались среди них.
  
  «Выстреливайте этим кровавым прожектором, сумасшедшие дураки», - прорычал он невидимым нападающим наверху.
  
  «Они должны убить немцев», - выдохнул Пако.
  
  Внезапно наступила тишина - как будто какой-то невидимый командир приказал прекратить огонь. Потом три быстрых ружейных треска. Линдси услышала - в жуткой тишине - звон разбитого стекла. Свет потускнел, погас, исчез.
  
  'Хвала Господу!' Линдси была потрясена. «Назвать эту войну? Неужели это Цетники?
  
  Они остановились на двух третях пути вверх по ущелью, их ноющие ноги едва могли перенести еще один шаг. Как ни странно, оба все еще держались за свои дела. Линдси остановилась, потому что они были частично укрыты полукругом валунов.
  
  «Нет, - сказал Пако, - они партизаны. Цетники объединились с немцами.
  
  «Это кровавая бойня. Вы видели этих крестьян? Женщине прострелили руку целиком ».
  
  «Вот как мы должны сражаться».
  
  «И еще долго после того, как война закончится, мы услышим о храбрых партизанах, ушедших в горы, - но о подобных массовых убийствах останется незамеченным. Если это грязные Балканы, оставь их себе ».
  
  'Ты дурак…!'
  
  Свободной рукой она сильно ударила его по щеке. Совершенно преднамеренно он ударил ее по спине, укусив ее кожу.
  
  «Если это язык, который понимаете вы, балканские женщины. А теперь поехали наверх… »
  
  Ее реакция была неожиданной. Он ожидал яростного словесного нападения; вместо этого она тихонько последовала за ним по горному склону. Из бездонной ямы ущелья до них донесся случайный пистолетный выстрел. «Партизаны добивают раненых немцев», - подумал Линдси. Неподалеку послышался внезапный треск ружейного огня. В ответ сразу же взорвалась граната, которая упала на несколько ярдов впереди Линдси. Он взорвался, как бомба. Он канул в небытие.
  
  «У него сотрясение мозга».
  
  Странный голос говорил по-английски с осторожной точностью, как человек, который иногда использует этот язык, но хорошо его знает. Форма мужчины была размыта, но стала более отчетливой, мужчина склонился над Линдси. Все внезапно стало совершенно ясно.
  
  Линдси лежала на земле, прислонившись к валуну, смягченному чем-то вроде сложенного одеяла. Затем он увидел, что Пако присел рядом с ним и внимательно его изучал.
  
  - Линдси, - тихо сказала она, - ты меня понимаешь? Хороший. Это доктор Мацек - настоящий врач ..
  
  - Она имеет в виду, - весело вмешался Мацек, - что я, как предполагается, знаком с профессией, которой занимался в мирное время. Вам понадобится много отдыха ...
  
  Это был мужчина лет сорока с темными волосами, аккуратными усами в стиле милитари и темными, почти гипнотическими глазами. Подобно другим мужчинам, которых Линдси могла видеть при свете стоявшей на земле лампы сторожа, которая шипела, Мацек был одет в крестьянскую одежду и военную форму. Несмотря на путаницу в одежде, Мацек, казалось, все же сохранил опрятный вид, которого не хватало его соотечественникам… »
  
  «Еще один немец? Значит, мы его казним ... »
  
  Голос, говорящий на сербо-хорватском языке, так что Линдси не понимала ни слова, был сильным и доминирующим. За Мацеком стоял гигантский силуэт в свете лампы, гигант с густыми черными волосами и с пистолетом в правой руке.
  
  К ужасу Линдси, он увидел, как два партизана тащат вперед знакомую фигуру, заключенный сохранял прямую стойку, несмотря на то, что его руки были связаны за спиной, и он выглядел измученным. Майор Густав Хартманн. Кровь на лбу. Жест великана с пистолетом был красноречивым.
  
  «Ради бога, остановите его! Это майор Хартманн из абвера, - сказал он Пако. У него было вдохновение, несмотря на ощущение, что в любой момент он снова потеряет сознание. «Я могу убедить его предоставить ценную информацию…»
  
  «Хельек! Оставь его!' Пако мгновенно вскочила и уставилась на лидера партизан, который повернулся к ней лицом. «Я имею в виду то, что говорю!» она продолжила. «Он абвер…»
  
  'Он немец…'
  
  «Хельек ...» В свете лампы появился невысокий круглолицый мужчина. Это был Влатко Йованович.
  
  Тако заслужил право говорить за этого заключенного ...
  
  «Я веду эту группу!» Хельек снова поднял пистолет. «У вас нет прав. Пако не имеет прав. У меня есть права… »
  
  «Тогда мы урегулируем этот спор обычным способом.
  
  Влатко вытащил нож, изогнутое оружие с длинным лезвием. Линдси изо всех сил старалась сохранить сознание, пораженная храбростью пухлой фигуры. Это был Пако, который пришел в ярость, шагнув вперед, пока она почти не стояла на ногах гиганта, глядя на него снизу вверх.
  
  «Подсчет голов! Я убил так много немцев сегодня - ты только заинтересован в повышении своего престижа с Тито. Как вы посмели сказать, что у меня нет прав! Кто возглавил группу в глубине Третьего рейха, чтобы спасти англичанина? Кто часами обедал с полковником СС в центре Мюнхена, чтобы получить проездные документы? »
  
  Она засмеялась ему в лицо. Затем она оглядела группу очарованных партизан, которые образовали круг, чтобы увидеть результат.
  
  «Это очень храбрый человек, который ведет вас - пока он на родной земле», - продолжала она. «Вы думаете, он осмелился бы поставить одну из своих нестандартных ног в Германии».
  
  «Я не говорю по-немецки…» - начал Хельек.
  
  «Я тоже, но я тоже был там, в Германии». Милич, который ехал в поезде с Бора, все еще говорил спокойно, но его усы дрожали. У него был пистолет-пулемет, и дуло было нацелено в упор на Хельека.
  
  «Вы будете относиться к Пако с большим уважением», - продолжил Милич. «Абвер не похож на гестапо, как партизаны не похожи на цетников… Вы хотите вести себя как четник, Хельец? Я этого не допущу ».
  
  - Вы хотите взять на себя руководство этой группой, Милич?
  
  «Только если вы упорствуете в убийстве заключенных, которые могут помочь Тито спланировать свою будущую стратегию».
  
  Во время этого интенсивного обмена мнениями Хартманн стоял, его запястья все еще были связаны, с пустым выражением лица. Он уставился на Линдси, словно пытаясь передать какое-то сообщение.
  
  После того, как Милич сделал свое последнее заявление, наступило долгое молчание. Из ущелья внизу от рельсов доносились стоны людей, вонь кордита. Хельек сунул пистолет обратно за пояс.
  
  «Мы должны действовать быстро, - решил он, - до прибытия немецких моторизованных войск». Немец может ходить, поэтому он идет с нами. Тито расскажет нам свою судьбу. Сделайте носилки для англичанина ». Его голос резко повысился. «Что со всеми вами? Я сказал, что мы должны переехать ... '
  
  Пако молча повернулась к нему спиной и снова встала на колени рядом с Линдси. Она успокаивающе положила руку ему на плечо.
  
  «Врач говорит, что у вас сотрясение мозга. Вас понесут. Нет! Нет аргументов! Вы ценный товар - один англичанин на множество ружей. Это была договоренность ... '
  
  Линдсей открыл было рот, чтобы что-то сказать, и упал в темную яму без сознания.
  
  «Он страдает железистой лихорадкой. Вы наблюдаете обе стороны шеи - припухлости? А температура…
  
  Линдсей был ошеломлен, когда он услышал голос, говоривший точно по-английски, голос, который тщательно обдумывал слова. Это был повторный спектакль, театральный спектакль, в котором он уже появлялся раньше.
  
  Он открыл глаза, и его зрение затуманилось. Две фигуры склонились над ним. Мужчина и женщина. Цифры стали более отчетливыми. Все внезапно стало совершенно ясно. Он моргнул. Блин! Он сидел в той же позе, опираясь о что-то, и сидел на земле на открытом воздухе.
  
  'Как ты себя чувствуешь?' - спросил Пако.
  
  «Ужасно, чертовски ужасно. Не волнуйтесь - мне станет хуже… »
  
  'Ах! Чувство юмора, - прокомментировал доктор Мацек. «Я тренировался в Сент-Томасе в Лондоне. Мне понравился британец - виртуозное преуменьшение. Имею ли я это право?
  
  «Да», - сказала Линдси. «Где мы, черт возьми? Как далеко от этого ужасного ущелья?
  
  «За много миль отсюда», - ответил Пако. «Это было четыре недели назад. У вас были…'
  
  ' Четыре недели! Линдси внезапно дезориентировалась и очень встревожилась. Он сошел с ума? Куда пропало время? Он ничего не мог вспомнить со времен засады на поезд, последовавшей затем конфронтации Пако и Хельека. Хельец! Он мог вспомнить имя этого ублюдка. Это вернуло немного уверенности в себе. Пако взял его правую руку в обе ее руки и начал говорить ее медленным, мягким голосом.
  
  «У вас было сотрясение мозга. Осколок гранаты попал вам в лоб. Мужчины по очереди несут вас на импровизированных носилках. Иногда вы настаивали на прогулке ...
  
  «А теперь, - весело вмешался доктор Мацек, - мой пациент, который почти излечился от сотрясения мозга, заболел железистой лихорадкой. Значит, у вас опухоль по бокам шеи, и вам нужно отдохнуть ...
  
  «Черт побери, не надо больше!» Линдсей с трудом поднялся на ноги, покачиваясь, оглядываясь по сторонам. Пако вложил ему в руку трость. Он автоматически схватил ее, и, к его удивлению, палка показалась ему знакомой.
  
  «Милич сделал тебе эту палку», - сказала она. «Ты преодолел огромное расстояние на своих трех ногах. Теперь вы должны послушать доктора Мацека… - дразнящая нотка прозвучала в ее голосе… которую обучали в церкви Святого Томаса, так что вы ему доверяете…
  
  Мрачная, драматическая панорама предстала перед его глазами, когда он ковылял по неровной вершине с ребристыми камнями. Они расположились на вершине небольшого плато, увенчанного реликвиями древней крепости, настолько заброшенной, что ее едва можно было отличить от множества огромных валунов, которые когда-то были воздвигнуты наверху.
  
  Он подозревал, что была середина утра, ясный, свежий день, когда зубчатые края далеких гор казались вырезанными из металла на фоне безоблачного неба. Прекрасная летная погода.
  
  Что-то тревожило Линдси, чувство неловкости терзало его сознание. Пако и Мацек прислонили его к валуну под рощицей низкорослых деревьев. Другие деревья возвышались над плато под крепостью, которое давно уже потеряло всякую кровлю. Он обнаружил, что держится под прикрытием деревьев, оставив двух других позади, и заковылял с помощью палки быстрым джиг-бегом к крепости, которая, как он инстинктивно был уверен, была штаб-квартирой Хельека.
  
  'Подожди нас!' - крикнул Пако. «Боже, он движется, как скаковая лошадь».
  
  Затем Линдси услышала это снова и резко остановилась под хорошо лиственным деревом. Бормочущий двигатель легкого самолета. Он услышал этот звук в момент прихода в сознание, но его отвлекло замечание Мачека, его общее ощущение незнания, где он находится. Они догнали его, и он предупредил их.
  
  «Держись под укрытием, чтобы не было видно самолета…»
  
  - Это немецкий Storch, - с раздражающим терпением сказал Пако. «Я научился жить со звуком ...« А ты научился умирать с ним? ».
  
  Резкость его вопроса, его внезапный прилив энергии, невероятная скорость, с которой он продолжал двигаться к крепости, ошеломили Пако и Мацека во временном молчании. К огромному облегчению Линдси. Он мог слушать - пилотским ухом.
  
  Он стоял, склонив голову набок. Летит очень медленно. Почти минимально возможная скорость. Гораздо ниже - и двигатель заглохнет. Как он думал, это описывало круг - по периметру плато.
  
  Усевшись обеими руками на палку, чтобы не упасть, он смотрел сквозь листву, вытянув шею, ища лазейку, через которую он мог бы взглянуть на самолет. Потом он увидел это. Машина, опрокидывающаяся. Голова пилота изогнута, как и его собственная, но смотрит вниз через очки.
  
  «Что вас так волнует?» - спросил Пако. «Немцы всегда летают над Югославией.
  
  «Была ли такая машина летела над головой, когда я проснулся?»
  
  «Да, там был самолет…»
  
  «А сколько раз сегодня над этим районом пролетал немецкий легкий самолет? Подумайте, ради бога ». 'Все в порядке..!' Пако начал протестовать.
  
  - Думаю, шесть раз, - вмешался Мацек. - Это шестой ...
  
  «А сейчас только одиннадцать утра…» Линдсей посмотрел на часы.
  
  - Я оставил его заводным для тебя, - отрезал Пако.
  
  'Шесть раз. Я понимаю! Самолет был настолько низок, что знал, что искал и где найти свою цель. Слышишь, как он улетает?
  
  «Я же сказал тебе…» - снова начал Пако.
  
  «Хельец должен быть предупрежден о неминуемой серьезной бомбардировке - возможно, даже о приземлении с парашютом. Мы должны немедленно покинуть этот район ». Тон Линдси был кратким, решительным. - Сколько мужчин вы разместили здесь?
  
  «Тридцать человек - целое подразделение», - ответил Пако. - Послушай, Линдси. Нет смысла паниковать.
  
  'Нет! Ты слушай! Хельек может быть экспертом в организации засад на поезда, стрельбе по немцам - в том числе и в пленных, где он может - в массовых жертвах мирных жителей во имя великой славы коммунизма. Некоторые из этих бедных ублюдков, оставшихся в ущелье, собираются получить много радости из любого фантастического коммунистического рая. Хельек может быть экспертом во всех этих вещах, но когда, черт возьми, доходит до самолетов, ему лучше вернуться в школу. Я знаю предупреждающие знаки. Я достаточно насмотрелся на них, когда ехал в Дюнкерк после того, как моя машина вышла из строя. Где Хельек?
  
  «В форте».
  
  Это сказал ему Мацек. Летним днем ​​звук самолета-корректировщика сменился далеким гудением пчелы. Линдси схватила Пако за руку, крепко взяла его палку и потащила ее вверх по склону ко входу в форт. Несмотря на свою физическую слабость, его уверенность в ужасающей опасности производила адреналин с огромной скоростью.
  
  Он остановился при виде внутри форта. Хельек и Йованович сидели на корточках над картой, разложенной на большом камне. На землю у осыпающейся стены рухнул Хартманн. Сторона его челюсти была обесцвечена из-за недавнего синяка. Он криво усмехнулся англичанину.
  
  Линдсей обратился к человеку из абвера по-немецки, не обращая внимания на Хельека, который обернулся и пристально посмотрел на него.
  
  - Откуда у тебя синяк, Хартманн?
  
  «Я пытался предупредить этого тупого зверя - самолет-корректировщик уже прилетел, и следующее будет…»
  
  'Я знаю. Оставь это мне.' Он повернулся к Пако, все еще игнорируя Хельека, который проявлял признаки растущего раздражения. Он указал своей палкой на серба. Тако, вы однажды сказали, что часто бывает трудно заставить людей делать самые простые вещи - замечание, которое я в то время не очень ценил. А теперь расскажи этому тупому зверю, что к нему придет, если он немедленно не поднимет общую тревогу и не эвакуируется. Скажи ему, что я пилот и знаю о воздушных боях. Он вот-вот будет уничтожен! . Пако начал быстро говорить. В какой-то момент она топнула ногой. Разочарованный такой тратой драгоценного времени, Линдсей ходил взад и вперед со своей палкой. Йованович присоединился к горячему разговору. Пако повернулся к Линдси.
  
  «Скажите мне еще раз, быстро ваши причины. Насильно. Хельек будет наблюдать за вами.
  
  Он повторил то, что сказал. Один. Два. Три. Наконец он повернулся к гиганту и поднял свою палку, как оружие.
  
  «Скажи ему, если он не будет действовать быстро, я набью ему немного здравого смысла этой палкой», - крикнул он во весь голос.
  
  Она произнесла всего несколько слов, когда Йованович прервал ее и сделал жест за пределами форта, свернув карту, когда он закончил. Хельек выбежал через выход и скрылся из виду.
  
  «Ваша угроза напасть на него убедила его, - сказал Пако. «Мы немедленно эвакуируемся…»
  
  Когда они вышли из форта, Линдси была поражена, увидев внезапное появление партизан повсюду. Казалось, они поднимаются из-под земли из невидимых окопов. Он последовал за Пако к краю плато, где местность круто спускалась в ряд оврагов. Она остановилась, чтобы помочь ему, но он махнул ей рукой.
  
  «Просто покажи мне дорогу. Я буду в курсе. Боже мой, вот и Бора. Дьявол заботится о себе ».
  
  Спуск был крутым, и Линдси наполовину шла, наполовину споткнулась по естественной лестнице, образованной выступами скал со склона горы. Каким-то образом он сохранил равновесие, пока Пако оглядывался и продолжал махать ей, уверенный, что у него осталось мало времени, чтобы выбраться с плато.
  
  Он вспомнил свой случай. Под ними он увидел Бора, несущего его, а под ним Милич нес другой. «Пако», - предположил он. Продолжая дьявольский спуск, он подумал о Хартманне и оглянулся. Немец был в нескольких ярдах позади, за ним шел Влатко, который держал свой пистолет-пулемет. Именно тогда его опытные уши уловили первый далекий звук приближающегося флота самолетов.
  
  Партизаны соскользнули с плато в серию глубоких ущелий и ущелий, некоторые из которых зимой превращались в бушующие потоки. Об этом Линдси рассказала скользкая галька.
  
  Теперь он был достаточно близко к извилистому ущелью, к которому они направлялись, чтобы увидеть темные тени на противоположном склоне, которые были входами в пещеры. Они станут их убежищем и укрытием, когда начнется бомбардировка. Если они успеют.
  
  Пако ненадолго остановился, когда Влатко окликнул ее. Хартманн был близко позади Линдсея, который все еще бешено продолжал бешеный темп, продолжая спотыкаться по дьявольскому спуску, снова и снова сохраняя равновесие с помощью палки.
  
  «Скажите немцу, если он попытается подать сигнал самолетам, я немедленно пристрелю его», - предупредил Влатко.
  
  «Ради всего святого, это он пытался предупредить Хельека, что они уже в пути». Ее тон был язвительным. «Вернись к изготовлению обуви, если это лучшее, что ты можешь сделать! И заткнись. У нас мало времени ...
  
  Она повторила суть разговора Линдси и затем, проворная, как коза, продолжила свой путь. У нас мало времени. «Она права, - подумала Линдси. Они были почти внизу, но теперь звук приближающихся самолетов превратился в зловещий рев.
  
  Ущелье было руслом реки. Зеленая вода пенилась и падала на валуны, но зимний уровень упал. Пако подождал, схватил Линдси за руку и помог ему использовать валуны как ступеньки. Он смутно осознавал, что слева и справа партизаны сновали и исчезали в пещерах. Он сосредоточился на том, чтобы смотреть вниз, глядя, куда он ставит ноги. Потом они оказались на другой стороне.
  
  Все еще сжимая его руку, Пако толкнул его по небольшому склону, усыпанному камнями, которые скользили и грохотали под его ногами. Возвышался вход в пещеру высотой около восьми футов, и она поспешила его внутрь. Когда они остановились в темноте, температура резко упала.
  
  Пако глубоко вздохнул, ее грудь вздымалась от их усилий. Она увидела, что он наблюдает за ней, и отвернулась, когда появился Хартманн, и Влатко практически наступал ему на пятки.
  
  «Убери этого энтузиаста с моей спины», - сухо сказал Хартманн и сел на один из огромных валунов, усеянных внутри пещеры.
  
  Здравый смысл велел им отступить глубоко в пещеру. Любопытство - такое же любопытство, которое привело лондонцев на улицы в 1940 году, глядя на немецкие бомбардировщики над головой, - привело их к выходу из пещеры, чтобы посмотреть, что происходит. Линдси сразу стала свидетелем мрачного инцидента.
  
  Партизан в ущелье притаился за массивным валуном и целил винтовку в небо. Хельек появился позади мужчины, поднял пистолет и застрелил его. Серб перепрыгнул через реку и скрылся в другой пещере.
  
  «Свинья-убийца!» - запротестовала Линдси.
  
  - Хельек отдал строгие приказы, - тихо сказал Пако. «Не должно быть огня по самолетам, чтобы выдать наши позиции».
  
  Она только что заговорила, когда Линдсей услышал звук, который вернул его во Францию ​​в 1940 году. Высокий крик авиационного двигателя. Он осторожно выглянул. Второй самолет следовал за первым над плато вершины, где рушащаяся крепость, бывшая штаб-квартирой Хельека, возвышалась, как вершина горы.
  
  Самолет, маленький черный дротик на большой высоте, повернулся на бок и с огромной скоростью погрузился в вертикальное пикирование. Пачка бомб от первой машины оседлала плато. Рев взрывающихся бомб эхом разнесся по ущелью. В воздух полетел град расколотых камней. Стена крепости рухнула, разлилась по ущельям, рассыпавшись на тысячу осколков. Облако пыли поднялось от того места, где стояла стена.
  
  'Иисус Христос!' - сказала Линдси. «Штуки» - пикировщики. Если бы мы были там сейчас ...
  
  Воздушная армада - небо, казалось, было полно машин - систематически бомбила плато из конца в конец. Затем командир авиации изменил свою тактику.
  
  «Они заметили пещеры!» - крикнула Линдси. «Выздоравливай в спину…»
  
  Согнувшаяся бегущая фигура бросилась в их пещеру. Это был доктор Мацек. Он увидел Линдси и выглядел пораженным. По настоянию Пако он присоединился к ним в глубине пещеры за валом из скал. Палка бомб летела по дну ущелья, одна взорвалась у их входа. Острые осколки камня, похожие на шрапнель, летали внутри их пещеры, стуча по валу.
  
  Присев на корточки с Пако справа и Мацеком слева, Линдси почувствовала, как началась реакция на его усилия. Его ноги и руки неудержимо дрожали. Мацек нежно положил руку на лоб и хмуро посмотрел на Пако.
  
  «Хорошо, - отрезал Линдсей, который видел его выражение лица и не доверял докторам, - что это?»
  
  «Вы истощили себя, спускаясь с горы. Я сказал, что у вас железистая лихорадка. Я же сказал, что тебе нужен отдых, много отдыха… »
  
  «Так что вместо этого они понесли меня вниз», - саркастически прокомментировал Линдси. «Ты думаешь, мы бы это сделали.
  
  Его последним воспоминанием было то, что он взглянул за Мачека и заметил, что Хартманн наблюдает за ним - перемежающийся целой армией бомб, заполнивших ущелье своим адским звуком, и пылью, доносившейся внутри пещеры. Потом, о боже, он снова падал в небытие.
  
  
  
  Глава тридцать первая
  
  Курск! Июль 1943 г.…
  
  Город в России к югу от Москвы, о котором мало кто слышал. Именно в Курске летом 43-го решился исход Второй мировой войны.
  
  Здесь гигантский русский выступ, словно большой палец, торчал из немецкого фронта. Красная Армия заполнила выступ своими элитными дивизиями, готовыми к атаке.
  
  Эта обширная территория была опасно переполнена. Это были огромные танки Т-34, новейшие советские самоходки, опытнейшие пехотные и бронетанковые дивизии. Не менее миллиона русских солдат, собравшихся в этом замкнутом кармане, ждали приказа о наступлении. И Сталин заколебался.
  
  В Волчьем логове не было никаких сомнений. Фюрер принял решение, и его самый способный командир, фельдмаршал фон Клюге, полностью поддержал план: атаковать первым, отрезать основание большого пальца и закрыть огромную ловушку, которая в считанные дни должна окружить миллион русских.
  
  «Тогда дорога в Москву будет открыта», - продолжил фон Клюге на полуденном совещании фюрера 1 июля. «Сталину нечего будет бросать на нашем пути. Мы возьмем Москву, центр большевистской железнодорожной системы, и Россия будет уничтожена ».
  
  «Мы начинаем наступление 5 июля», - согласился Гитлер. «Затем, когда Россия будет уничтожена, мы перебросим сто двадцать дивизий во Францию ​​и Бельгию. Любая попытка высадки англо-американцев закончится катастрофой. Господа, продолжается операция "Цитадель". Я решил.'
  
  Он оглядел стол на Мартина Бормана, Кейтеля и Йодля, которые должным образом кивнули в знак согласия. Цитадель была Курской. Как только он упал, ворота в Москву распахнулись настежь.
  
  Гитлер отклонил встречу и велел Борману сопровождать его в его квартиру. Он вышел из лагебараке через территорию и вошел в свою простую хижину. Оказавшись внутри, фюрер бросил кепку, которую он надел, на стол и сказал своему заместителю закрыть дверь, когда он устроился в кресле.
  
  «Борман, ты должен согласиться с тем, что все принимают меня такой, какая я есть. «Цитадель» - самая крупная операция, начатая Германией за всю войну ».
  
  «Майн фюрер, - начал Борман, - меня беспокоит только одно. До сих пор нет новостей об убийстве или захвате командира звена Линдси.
  
  «Кого он больше волнует? Как он мог повлиять на меня? '
  
  Борман заметил, что использовал меня, а не нас. С момента выдачи себя за другое лицо, начавшегося в марте прошлого года, Борман, который ожидал манипулировать Хайнцем Куби, как манекен чревовещателя, оказался отнесен к своей более ранней роли при первоначальном фюрере. И, подумал он, нет ничего в этом мире, что он мог бы сделать, не разрушив себя.
  
  - Я внимательно изучил досье Линдси, - настаивал Борман. «Когда-то он был актером, привыкшим изучать манеры, и он был очень близок с этой распутной Кристой Лундт. Прежде чем они сбежали вместе, я поймал, что она внимательно за тобой наблюдает. Думаю, она что-то не так заметила.
  
  - Итак, что вы предлагаете? - нетерпеливо вмешался Гитлер.
  
  «Полковника СС Йегера отправят обратно на Балканы в надежде, что он сможет найти след Линдси».
  
  «Джегер снова принимает командование своим отрядом в Цитадели», - резко сказал фюрер. «Нам нужен каждый опытный мужчина, которого мы можем достать, чтобы осуществить это. Пока этот советский шпион, на котором настаивал Хартманн, был здесь, не передает подробностей Цитадели русским. Все зависит от элемента неожиданности… »
  
  В тот вечер 1 июля в заросшем соснами Волчьем логове царила напряженная атмосфера. Это будет еще одна душная, влажная ночь, и все будет зависеть от Цитадели.
  
  Трое ведущих деятелей прошли через различные контрольно-пропускные пункты по отдельности. Никто из троицы вряд ли захочет компании одного из своих коллег. Йодль считал Кейтеля бездельником, которого повысили выше своего уровня способностей. Мартин Борман обладал одним универсальным атрибутом. Его ненавидели все, кроме фюрера. И собака Гитлера, Блонди.
  
  Кейтель считал Йодля непростым человеком, а не человеком, с которым вы когда-либо захотели бы подружиться. Конечно, офицера было бы разумно держать на расстоянии. Так получилось, что трое мужчин пошли своим путем, ища кратковременного облегчения от клаустрофобии Волчьего Логова перед полуночной конференцией.
  
  В этих северных краях было темно в 23.15, когда опытные руки снова вскрыли груду бревен, скрывающую в лесу мощный передатчик. Сигнал, полученный с помощью карманного фонарика, был необычно длинным. Оператор заменил журналы и вернулся как раз вовремя, чтобы присутствовать на конференции фюрера.
  
  «Анна, я измучен», - воскликнул Рудольф Ресслер, закрывая дверцу шкафа, за которой прятался его собственный приемопередатчик. «Я чувствую, что неизбежно что-то очень важное».
  
  - А откуда вы это знаете? - спросила Анна, протягивая мужу чашку кофе, которую он жадно пил.
  
  «Я получил нормальным кодом самый длинный сигнал от Дятла. Я его тут же ретранслировал в Москву. Я подозреваю, что это дает боевой порядок в очень крупной операции… »
  
  «Что ж, вы сделали все, что могли, - бодро сказала Анна, - так что нам просто нужно посмотреть».
  
  Ресслер повернулся на стуле и уставился на нее, его лицо было выражено усталостью. «Из того, что произошло до сих пор, мы знаем, что Сталин не в полной мере использует информацию, которую я посылаю. Поверит ли он мне когда-нибудь?
  
  «Курск! Это может стать огромной ловушкой, которая нас уничтожит ...
  
  В маленьком офисе в Кремле было раннее утро, и во время выступления Сталина атмосфера была напряженной. Двое других мужчин стояли рядом друг с другом и слушали. Агрессивный генерал Жуков и более спокойный, интеллектуальный маршал Василевский, начальник штаба.
  
  Сталин держал длинный сигнал, только что полученный от Люси, исходящий от Дятла. Никогда еще Сталин не получал из этого источника столь подробного боевого порядка немецкой армии. Это было довольно ужасно - огромное количество военной техники, собранной Вермахтом. Если бы это было правдой. Генералиссимус снова медленно прочитал сигнал, повторяя вслух некоторые детали.
  
  «Танки« Тигр »и« Пантера »… Мобильные орудия« Фердинанд »… Генерал Модель для атаки с севера. Генерал Хот с юга ... Выбор немецких генералов ... огромная масса их элитных дивизий. Это колоссальная сила. Если это правда, мы могли бы создать свои собственные диспозиции и уничтожить их ».
  
  - Могу я спросить, - небрежно начал Василевский, - каковы до сих пор записи об этой шпионской сети Дятла и Люси?
  
  «Информация всегда оказывалась верной».
  
  - Значит, это снова могло быть правильно. В какой-то момент мы должны взять нашу смелость в обе руки и поставить все на карту, полагая, что Люси права ...
  
  - Жуков?
  
  Сталин, который тоже стоял в полумраке своего кабинета, освещенного только абажурной настольной лампой, покосился на генерала. Василевский мысленно вздохнул. Сталин прибегал к своим старым уловкам - побуждать других выражать мнения, которые могли быть использованы против них в случае катастрофы.
  
  Беда в том, что Сталин никогда не терял своего коварного грузинского происхождения. Коварный и коварный по натуре, он повсюду видел обман - и Люси могла быть пешкой Гитлера, заманивая Красную Армию в гигантскую ловушку, из которой ей никогда не выбраться.
  
  Жуков не колебался. Единственный генерал, способный противопоставить Сталину в лицо, он яростно высказался.
  
  «Дятел говорит нам, что день« Д »наступит 5 июля - через три дня. Далее он сообщает нам, что H-час для атаки составляет 1500 часов, что является самым необычным временем для начала немецкого наступления, поэтому в нем есть доля правды. Я хочу немедленно вернуться в Ставку, чтобы принять решение, исходя из того, что Дятел говорит правду.
  
  - Вы бы взяли на себя всю ответственность за такое решение?
  
  «Да, генералиссимус!»
  
  «Мы должны рассмотреть проблему дальше, джентльмены. - Готовьтесь к долгой ночи, - ответил Сталин.
  
  5 июля в 14.30 старая рана ноги полковника Йегера начала его подыгрывать. Расположенный в башне своего огромного танка «Пантера», он командовал частью бронетанковой дивизии 4-й армии генерала Моделя, которая должна была нанести удар молота на юг по основанию русского «большого пальца», чтобы соединиться с 9-й армией генерала Гота. наступает с юга. Между ними две армии ампутируют большой палец, окружая миллион вражеских войск.
  
  Был жаркий знойный день, когда Джагер посмотрел на часы и осмотрел бесконечные ряды танков, выстроенных в бой. Рана в ноге всегда беспокоила его незадолго до начала большого наступления. Посмотрев на следующую Пантеру, он увидел, как Шмидт вытирает пот со лба.
  
  «Через полчаса будет очень жарко!» - весело крикнул он. - Тогда приберегите свой пот!
  
  Рядом доносился смех из башен танков. Джагер был командиром, который умел шуткой снимать почти невыносимое напряжение.
  
  'Полковник!' - крикнул в ответ Шмидт. «Ваши поры пота отличаются от наших. Когда придет время, вы потеете пивом!
  
  Был еще один взрыв смеха. Йегер, кто угодно, но только не упрямый офицер прусского типа, всегда был готов поговорить со своими людьми независимо от ранга. Ровно в 15:00 он отдал водителю команду через горловой микрофон.
  
  'Вперед! И не останавливайся, пока не увидишь белки глаз генерала Гота!
  
  Огромные левиафаны по своим огромным следам двинулись на юг. Раздался грохот тяжелой артиллерии, открывшей непрерывный огонь. Бескрайние, утомляющие разум степи России простирались перед ними, пока «Пантера Джегера» продвигалась вперед огромной гусеничной армады. Не обращая внимания на снаряды, которые начали образовывать воронки на выгоревшей на солнце земле, Джагер направил свою «Пантеру» прямо вперед. Юг - всегда на юг - пока соединение с Хотом и клешни не сомкнулись за спиной, Красная Армия заперлась внутри своего огромного выступа.
  
  В общей сложности в тот влажный июльский день фельдмаршал фон Клюге имел под своим командованием более полумиллиона немецких солдат. В их состав входили семнадцать танковых дивизий, оснащенных новыми чудовищными танками «Тигр» и «Пантера», бесчисленными мобильными орудиями - все при поддержке моторизованной пехоты. Это была самая большая сила, когда-либо брошенная против единственной цели. Цитадель.
  
  H-Hour, время начала - три часа дня - определенно должно было застать врасплох врага, который привык к атакам рассвета. Ожидалось, что прежде чем Жуков поймет, что происходит, он окажется в окружении.
  
  Кроме того, 2-я армия, состоящая из шести танковых и двух пехотных дивизий, атаковала «кончиком большого пальца», чтобы отвлечь советские войска от основного поля боя.
  
  Раньше, чем он ожидал, полковник Йегер обнаружил, что смотрит на два советских танка Т-34, приближающихся к нему на расстоянии около ста метров друг от друга. Реакцией среднего командира было бы замедлиться, дождаться подкрепления, которое его догонит. Джегер не был средним командиром.
  
  «Увеличьте скорость!» он заказал.
  
  Как он и предполагал, он мог видеть огромное орудие, похожее на телеграфный столб, на каждом танке, которое двигалось, чтобы прицелиться в него. Их движение было слишком медленным, потому что последняя реакция, которую они ожидали, заключалась в том, что «Пантера» продолжила курс с большей скоростью: по курсу, который, естественно, должен был привести немецкий танк между двумя советскими Т-34 с запасом по пятьдесят метров с каждой стороны.
  
  Русские орудия стали двигаться быстрее, чтобы навести дула на Джегера в упор. Полковник тщательно рассчитал время. Незадолго до завершения траверсов он снова заговорил в микрофон.
  
  «Держи курс. И отдай мне все, что у тебя есть. Иди, как в аду! '
  
  «Пантера» с грохотом рванулась вперед, внезапно на максимальной скорости. Орудия Т-34 двигались немного медленнее. Джагер был на полпути между ними, когда советское командование осознало, что этот маньяк продолжает продвигаться мимо них.
  
  Они приказали своим артиллеристам вести горизонтальный поворот на девяносто градусов. Пушки продолжали вращаться. Джегер продолжал наступать. Советское командование одновременно отдало приказ.
  
  'Огонь…!'
  
  Секундой раньше Джегер прошел мимо них. Пушки двух Т-34 смотрели друг на друга. Снаряды пролетели в середине полета и взорвались. Оглядываясь назад, Джагер увидел горящие танки, пламя вырывалось из башен. Пока он не произвел ни единого выстрела.
  
  «Продолжайте идти тем же курсом…»
  
  Ранее он видел два приближающихся танка, один за другим, прежде чем они разошлись, чтобы не попасть в сплошную цель. Джагер мог ясно видеть следы их следов и вел свою «Пантеру» по тому же проспекту.
  
  Минные поля! Вечный ужас всех командиров танков. Держась по курсу горящих Т-34, Джагер знал, что он в безопасности от мин. Мудрость его суждения подтвердилась моментом спустя, когда он услышал серию взрывов.
  
  Слева и справа от него были выведены из строя или уничтожены три Пантеры. У одного от шасси оторвалась гусеница, и он неподвижно стоял на поле боя. Еще двое горели там, где они столкнулись с минами. Джегер передал телеграмму оставшейся части своей эскадрильи.
  
  «Следуй по моим следам. Точно. Путь через большое минное поле.
  
  Выполнив инструкции своему оператору, Джагер забеспокоился. Инцидент, который он пережил, инстинктивно подсказал ему, что происходит что-то странное. Минные поля…
  
  Русские за одну ночь установили не менее 40 000 мин, каждая из которых способна вывести из строя танк «Пантера» или «Тигр».
  
  Они установили это смертоносное оружие в каждом секторе, куда, как они знали, приближались танковые дивизии. Рано утром 2 июля в Кремле Сталин наконец решил довериться сигналам Дятла. Получив добро, советские генералы реорганизовали всю свою оборону внутри Курского выступа, превратив его в величайшую военную смертельную ловушку в истории.
  
  Немцы еще упорно сражались. Низколетящие «Штуки», оснащенные пушками, пронеслись над полем боя, уничтожив большое количество танков Т-34. На огромной территории велись ожесточенные танковые дуэли, но Гитлер утратил жизненно важный элемент внезапности.
  
  Чтобы выиграть битву, не потребуется столько навыков, если вы заранее точно знаете, каков план врага. Двое мужчин, которые действительно выиграли переломную битву под Курском, отсутствовали на поле боя. Дятел был в Волчьем логове в Восточной Пруссии. В Люцерне был одетый в убогий мужчина средних лет Рудольф Ресслер.
  
  Тем не менее, русские не сочли это обходным путем. Бои продолжались с 5 по 22 июля, когда выступ превратился в склеп. Потери с обеих сторон были огромными. Медицинский персонал с немецкой стороны описал свои полевые госпитали как бойни.
  
  В течение долгих дней и ночей звук был оглушительным, артиллерия продолжала стрелять, танки стреляли, а бомбы падали. Земля была осквернена, превращена в пустыню - пустыню, усеянную разбитыми самолетами, танками и людьми.
  
  Полковник Йегер пережил холокост - и спас Шмидта. Две «Пантеры» были подорваны под полковником, и он находился в башне третьей посреди хаоса и неразберихи, когда увидел, как Шмидт, пораженный снайперской пулей, перевернулся через борт его башни.
  
  "Стой!" он заказал.
  
  Спрыгнув на вспаханную землю, он наткнулся на то, что танк Шмидта подорвался на мине. Гусеница огромной длины растянулась и упала на землю. Шмидт, растянувшись на боку, поднял глаза.
  
  «Убирайтесь, шеф! За мной приедут медики…
  
  «Заткнись и не двигайся!»
  
  Джагер подхватил Шмидта обеими руками и отнес к своему танку. Он добрался до «Пантеры», когда почувствовал удар по ноге. Он проигнорировал это и поднял Шмидта, когда его радист потянулся вниз, чтобы схватить раненого.
  
  'Полковник! Ваша нога!' - крикнул радист, чтобы его услышали сквозь ошеломляющий гром, который никогда не утихал.
  
  «Займите Шмидта! Я могу встать сам. Это порядок…'
  
  Кровь пропитала брюки, покрывающие верхнюю часть его ноги, и боль начиналась. Послышался стук о борт «Пантеры». Опять этот проклятый снайпер! Стиснув зубы, Джагер быстро подполз к башне и закрыл крышку.
  
  «В Волчьем логове есть кровавый шпион, и я собираюсь выследить этого ублюдка, когда выберусь отсюда».
  
  Йегер разговаривал со Шмидтом на следующей больничной койке неделю спустя. Используя имя фюрера, полковнику СС удалось доставить их обоих в госпиталь в Мюнхене. Он имел определенную цель, выбрав это место для их отдыха.
  
  «Почему ты теперь так уверен?» - поинтересовался Шмидт. «Курск!»
  
  «Итак, мы проиграли битву - это не значит, что мы проиграли войну ...
  
  «Боюсь, мой старый друг, - мрачно сказал Джагер, - это означает именно это. На Курске история - это не оригинальное словосочетание - дрожала на волоске. Мы должны были победить, но большевики заранее знали наш боевой порядок. После этого я пробился к фельдмаршалу фон Клюге. Он согласился со мной. Фюрер был прав, в Волчьем логове есть советский шпион высшего уровня ».
  
  «Что ж, с этим ничего не поделать», - заметил Шмидт.
  
  Они занимали небольшую палату для двух человек, и оба оправлялись от полученных травм. Джегер был ранен в верхнюю правую ногу, пуля вошла всего в нескольких сантиметрах от того места, где он был ранен во время заключительных этапов кампании 1940 года во Франции.
  
  Когда наступило окончательное выздоровление, врач предложил ему вывести его из армии по инвалидности. Он был утомлен своими усилиями во многих кампаниях. Реакция Джагера чуть не поместила доктора в одну из его собственных кроватей. Схватив трость у изголовья кровати, полковник отбросил постельное белье и поставил здоровую ногу на пол.
  
  «Ты можешь быть хорошим врачом, но чертовски паршивым психологом!» он взревел. «У меня есть конкретная работа - и, ей-богу, я ее сделаю!»
  
  Он угрожающе замахал палкой. Вытащив перевязанную правую ногу из кровати, он встал, поддерживая себя за палку, и угрожающе заковылял вперед. Врач попятился от него, пока стена не остановила его отступление.
  
  «Полковник, вам следует лечь в постель…»
  
  «Я должен быть в Котле - искать зацепку к человеку, который поместил меня сюда, оставив так много тысяч моих товарищей мертвыми среди мух и пыли Курска. У меня для вас только одно указание, доктор, доставьте меня как можно скорее.
  
  «Я могу это сделать, только если ты отдохнешь, оставайся в постели ...»
  
  Лицо доктора потеряло свой нормальный цвет, перед лицом Джагера, олицетворяющего свирепость. Держась одной рукой за дно кровати Шмидта, Джагер другой поднял свою палку, чтобы подчеркнуть свою команду.
  
  'Согласен - с одним условием. Каждый день немного больше упражнений, чтобы меня могли выписать как можно раньше. Идет война, разве вы не слышали…
  
  «Та же просьба относится и ко мне, - вмешался Шмидт.
  
  «Вы меня уволите в тот же день, когда уезжает полковник…»
  
  «Это возможно», - осторожно согласился доктор. «Рана на груди хорошо заживает. К счастью, пуля прошла сквозь все жизненно важные части… »
  
  Он прервался на полуслове, когда вошла сестра-медсестра, остановилась и уставилась в недоумение. Она не была особенно привлекательной женщиной, высокомерной по натуре, и в первый день своего приема Джагеру пришлось строго с ней заговорить.
  
  «Мы проводим важную конференцию», - сказал он ей с невозмутимым видом. «На данный момент никто не отвлекается».
  
  - У вас посетитель, полковник. Мистер Мейзел. Он говорит, что вы его ждете…
  
  «И он говорит правду, так что проводите его немедленно, пожалуйста…»
  
  - Все в порядке, доктор? спросила она.
  
  «Он не очень хорошо себя чувствует сегодня утром», - ответил Джагер самым веселым тоном. «Видно, он потерял свой обычный цвет. Я прописываю покой, возможно непродолжительное пребывание в постели ».
  
  - Это правда, что вы хотели меня видеть, полковник? - спросил Вилли Майзель.
  
  Тонколицый чиновник гестапо с соломенной тенью темных волос был одет в хорошо сидящий темно-синий костюм, и его проницательный взгляд переключался то на Джагера, то вперед, то на Шмидта. Он не упомянул об их состоянии здоровья.
  
  - Где, черт возьми, этот англичанин, командир звена Линдси, сейчас? - прохрипел Джегер.
  
  Вилли Майзель сидел на стуле, придвинутом к постели полковника, и пил жидкость, которую в больнице, как мы надеемся, назвали «кофе». Джегер выдал ему причину его первоначального отстраненного поведения. Грубера.
  
  Шеф гестапо, все еще находившийся в Вене, сводил с ума непрерывный поток телефонных звонков от Мартина Бормана из Волчьего логова. Независимо от распорядка обычного человека, его постоянно донимали эти звонки рейхслейтера. Три часа ночи были одним из любимых моментов времени, и Грубер к этому времени чувствовал себя одним из своих подозреваемых в камерах, где сознательно лишали сна.
  
  «Он измотан», - объяснил Майзель. «Когда он услышал, что вы хотите меня видеть, он подло выругался. Он боялся, что я передам вам любую информацию.
  
  'Почему?'
  
  Джагер был заинтригован. Происходило что-то очень странное. Майзель, проницательный человек, казалось, почувствовал облегчение от того, что оказался вдали от штаб-квартиры гестапо, и был благодарен за возможность поговорить с кем-то из внешнего мира.
  
  «Поскольку Борман изливает на него свою злобу, я думаю, подготовить его как потенциального козла отпущения…»
  
  - Козлом отпущения за что?
  
  «Неспособность кого-либо выследить англичанина, Линдси. Порой Бормана пугает мысль, что Линдси может добраться до Лондона. Йодль и Кейтель тоже. Они оба звонили Груберу в разное время по одному и тому же вопросу, что я считаю странным ».
  
  `Есть идеи, почему? ' - спросил Джагер.
  
  - Насколько я понимаю, фюрер хочет снова увидеть Линдси. Полагаю, после Курска. Постоянно ходят слухи, что Гитлер отчаянно пытается заключить сделку с Черчиллем:…
  
  - Значит, чем больше людей охотятся за Линдси, тем больше шансов его найти? Шмидт вмешался.
  
  Джагер улыбнулся. сам. При всей очевидной невиновности Шмидт расставил ловушку - и Майзель попал в нее. Теперь Йегеру и Шмидту открывался путь к поиску беглеца.
  
  «Да, я полагаю, что до этого дойдет», - согласился Майзел. «Когда именно и где Линдси видели в последний раз?» - спросил Джагер.
  
  - На самом деле, нигде… с той ночи я разговаривал с вами из Марибора. Но наши сотрудники разведки на Балканах продолжают распространять эти слухи. Блондинка и Линдси путешествуют с партизанской группой - вероятно, той самой группой, которая напала на поезд, прежде чем он прибыл в Загреб. И, как ни странно, мы продолжаем слышать, что майор Хартманн из абвера жив и с ними. В конце концов, мы знаем, что он ехал в том же поезде ...
  
  «Хартманн!» Джагер выпрямился. «Умный ублюдок остался в живых. Есть ли более полное описание этой блондинки?
  
  «Только то, что ей под тридцать, она очень привлекательна, и, по слухам, ее зовут Пако. Очевидно, кодовое имя. Также она, кажется, пользуется большим авторитетом у лидера группы. Теперь мы слышим, что полномасштабная военная миссия союзников приземлилась с самолета в Югославии, прилетевшего, как мы предполагаем, из Туниса. На Балканах нет ничего резкого… »
  
  Джагер некоторое время сидел в молчании после того, как Вилли Майзель покинул палату. Привыкший к настроению своего шефа, Шмидт старался ничего не говорить. Тогда Джегер, казалось, принял решение. Откинув постельное белье, он потянулся к палке, вылез из постели и начал свой ежедневный шаг взад и вперед.
  
  «Англичане хорошо сражались при Дюнкерке. Ты помнишь ту стену, которую мы не могли прорвать, Шмидт? Фюрер прав - мы должны быть с ними в союзе. Он никогда не должен был позволять этому толстому умственно отсталому Герингу бомбить Лондон. Если русские победят, они будут угрожать всему западному миру на протяжении поколений… »
  
  «Это трагедия, - согласился Шмидт, - но что мы можем сделать?»
  
  «Линдси - это ключ», - ответил Джагер. «Мы с тобой должны его найти. Это будет гонка на время. Если мы не поспешим, военная миссия союзников доставит его по воздуху. Мы можем поставить им мат, если известно местонахождение миссии. Это наша первая работа… »
  
  Он разговаривал сам с собой, размышляя вслух, заставляя свое тело выпрямиться, медленно обходя палату, обходясь без палки столько, сколько мог.
  
  «Как мы поставим мат Миссии?» - поинтересовался Шмидт.
  
  «Я собираюсь позвонить Борману и заручиться поддержкой фюрера - мы посылаем инструкции местному командиру люфтваффе в этом районе, чтобы он сосредоточил все свои самолеты в районе, где действует миссия союзников. Мы бомбили их до чертиков - держим их в бегах, чтобы Линдси не могла связаться с ними, пока мы не доберемся туда ».
  
  «Я до сих пор не понимаю, почему Линдси - ключ…»
  
  «Меня очень поразил его интеллект. Посмотрите, как он сбежал из Бергхофа с Кристой Лундт в той прачечной, как он не проглотил «мерседес», который мы оставили ждать его этим утром. Он действительно нас одурачил, дьявол! Думаю, за те две недели, что он провел в Волчьем логове, он многое узнал. Он мог даже установить личность советского шпиона в Волчьем логове - с помощью Лундта. И, ей-богу, я сам хочу проткнуть эту пулю ».
  
  «Это долгий путь», - подумал Шмидт.
  
  «Я играл в них всю жизнь - длинные удары…»
  
  
  
  Глава тридцать вторая
  
  Бригадный генерал Фицрой Маклин, вероятно, был одним из самых смелых и ярких персонажей Второй мировой войны, человеком, которого полковник Джагер наверняка оценил бы по достоинству. Он прибыл на Балканы, когда немец лечился в мюнхенской больнице.
  
  Маклин буквально прыгнул в Котел - с парашютом - ночью, приземлившись в Боснии с остальной частью своей команды и руководствуясь кострами, зажженными партизанами. Его целью было связаться с Тито - что он и сделал, - но вскоре после прибытия он обнаружил, что немцы беспощадно преследуют его.
  
  Его расстреляли с воздуха. Его бомбили. Группе, к которой он присоединился, приходилось двигаться быстро и постоянно, часто буквально скрежетом ускользая от тяжелых немецких моторизованных войск. За этот обнадеживающий прием он должен был поблагодарить полковника Ягера.
  
  Через час после того, как Вилли Майзель вышел из больничной палаты, полковник разговаривал по телефону с Мартином Борманом в Волчьем логове. Он не стеснялся слов.
  
  «Я рассчитываю уехать из этого места через несколько недель. Я пойду за командиром звена Линдси.
  
  - Замечательная идея, полковник, - елейно согласился Борман. «Я могу обещать вам мою полную и безоговорочную поддержку в выслеживании этого англичанина живым или мертвым», - промурлыкал рейхслейтер. «Я пришлю вам подписанное разрешение…»
  
  «Сейчас мне нужен номер телефона начальника авиации Люфтваффе в Югославии, плюс ваша поддержка, чтобы я отдал ему приказ принять определенные меры ...»
  
  «Это будет сделано немедленно».
  
  На другом конце линии послышался перерыв, голоса заговорили быстро, а затем на трубку вышел сам фюрер.
  
  «Полковник Джагер! В удобное для вас время прилетайте сюда, чтобы я мог наградить вас орденом за выдающиеся выступления в Курской битве. Если бы генералы продемонстрировали половину вашей решимости и отваги, мы бы одержали сокрушительную победу. Что касается Линдси, его нужно вернуть живым, целым и невредимым. Исход всей войны может зависеть от вашего успеха в этой задаче, которую я лично возлагаю на ваши плечи ».
  
  «Я сделаю все, что в моих силах, мой фюрер», - сухо ответил Йегер.
  
  Телефон был возвращен Борману, который уже нашел «номер телефона», который был нужен Джагеру, и пообещал позвонить командиру люфтваффе. «Свинья - по крайней мере, эффективна», - признался себе Йегер.
  
  Завершив разговор, Джагер положил трубку на подставку. Шмидт сидел на краю кровати и ждал новостей, а полковник повернулся с циничной улыбкой.
  
  «Нам не о чем беспокоиться - Борман оказал нам полную и безоговорочную поддержку ...
  
  «Как мы можем немедленно сдаться союзникам?»
  
  Та же мысль пришла мне в голову. Между прочим, в Волчьем логове происходит что-то очень странное. До того, как Паррер подключился к линии, я слышал спорные голоса и уверен, что узнал Кейтеля и Йодля, а также Бормана. Почему им так интересна Линдси?
  
  «Вы думаете о советском шпионе?»
  
  'Да.' Джагер повел себя притворно веселым, когда он ковылял по палате с палкой. - О, Шмидт, тебе может быть интересно услышать еще одно небольшое дело. Гитлер хочет, чтобы мы вернули Линдси, цитирую живым, целым и невредимым…
  
  «С Балкан? Иисус Христос…'
  
  - Нет, с ним может быть проще. Командир звена Линдси, в данный момент возможно гость партизан, а может быть, даже мертв. Я рассчитываю на то, что слухи, о которых говорил Майзель, правдивы. Полагаю, мне нужно осмотреть голову. Еще кое-что меня подбадривает ...
  
  'Который?'
  
  «Еще один слух - о некой блондинке, которая пользуется таким авторитетом в одной партизанской группе и которая удивительно похожа на бывшую баронессу Вертер, с которой я когда-то очень надеялся лечь в постель». Он криво улыбнулся. «Единственная кровать, на которую меня уложила блондинка, - это больничная койка».
  
  «Мне все время интересно, где находится Густав Хартманн», - размышлял Шмидт.
  
  'Ах! Сейчас ты разговариваешь. Найдите Хартманна, и мы нашли командира звена Линдси. Хартманна трудно убить ...
  
  Более трех месяцев их бомбили от одного убежища к другому. Англичанин и немец сидели бок о бок на выступе скалы, который образовывал естественное место на вершине холма конической формы. В полдень на них светило солнце из горящего голубого неба. В нескольких метрах от нас неглубокая трещина в скале образовывала желоб на случай, если - опять же - самолеты с железными крестами на фюзеляжах появятся из ниоткуда. Немец устал от воинственных усилий своих соотечественников почти так же, как и англичанин.
  
  - Интересно, что, по-вашему, они сейчас делают? размышлял Хартманн.
  
  Внизу партизаны под командованием Хельека перебрасывали огромные валуны железными ломами, прижимая их к краю отвесного обрыва над дорогой, как нить.
  
  «Еще одна засада - для еще одной немецкой колонны - я полагаю, для еще одного хорошего дня бойни».
  
  - Вы рассчитываете выбраться из этого живым? - поинтересовался Хартманн, доставая потертый кожаный мешочек, перебирая табак из мешочка в чашу для трубки и утрамбовывая результат указательным пальцем с коричневыми пятнами.
  
  'Ты? И как ты, черт возьми, запасаешься табаком?
  
  «Я покупаю его у партизан, которые, в свою очередь, отобрали его у убитых ими немецких солдат».
  
  Он увидел выражение лица Линдси. Он закурил трубку и несколько мгновений попыхивал. Затем он снова заговорил осторожным тоном.
  
  «Друг мой, это Балканы. Я не думаю, что вы еще поняли, где мы находимся. На протяжении веков хорваты убивали сербов. Наоборот. Булгары ненавидят греков - опять же, наоборот. Гитлеру не следовало знакомить нас с этой частью мира. Это место, где вы убиваете или будете убиты. Что касается вашего первого вопроса, я надеюсь выжить. Курение трубки помогает мне ясно мыслить. Что было такого странного в фюрере, когда вы были в Волчьем логове?
  
  «Я был у него в Берлине перед войной. Из-за моих связей с британской аристократией он заинтересовался мной. Я тоже когда-то был актером. Поэтому я замечаю манеры людей - крошечные вещи, которые другие не замечают ».
  
  'Я это понимаю. Пожалуйста, продолжайте.'
  
  «В Волчьем логове, когда я впервые встретил Гитлера, он выглядел как тот же человек, но я чувствовал, что это не так. Криста также подумала, что во время его поездки в Россию произошло нечто странное. И Борман внимательно следил за ней после возвращения Гитлера ... »
  
  «Что вы на самом деле пытаетесь сказать?» Хартманн мягко настаивал.
  
  «Просто произошла какая-то перемена…»
  
  «На самом деле вы говорите, что Гитлер, поздно вернувшийся из Смоленска, был не тем человеком, который уехал?»
  
  Это было открыто. Линдсей беспомощно махнул руками. «Я говорю, что заменили замену…»
  
  Хартманн взбесил англичанина, ища лазейку в этой теории. Линдси приветствовал этот опыт, он проверил достоверность события, которое он сам подвергал сомнению снова и снова. Он рассказал человеку из абвера о кошмарной сцене, свидетелем которой он стал, когда впервые прибыл в Бергхоф.
  
  «А в то время настоящий Фейрер посещал Восточный фронт», - прокомментировал Хартманн.
  
  «Я сказал вам даты…»
  
  «А что насчет Евы Браун? Он бы никогда ее не одурачил… `
  
  «Не думаю, что он должен был», - объяснила Линдси. Позже я мельком увидел того же человека, обнимающего ее за талию, когда они вошли в спальню, которую она занимает в Бергхофе.
  
  - У нее был роман с двойником? Теперь это будет в характере, - сказал Хартманн. «Она привлекательна, но при этом мелкая и непостоянная».
  
  - И неужели вся ее позиция зависела от существования фюрера? Если он исчез с места происшествия ..
  
  «До свидания, Ева Браун. Она не пользуется популярностью - особенно с женами ведущих нацистов, которых Хартманн убеждался. «Это объяснило бы кое-что еще», - предположил он.
  
  'Что это такое?'
  
  Хартманн снова прислонился к скале. Затянув трубку, он оглянулся, чтобы убедиться, что поблизости нет партизана.
  
  «Катастрофа под Курском. Гитлер по-прежнему контролирует военную стратегию. Он проявил себя гением в первые годы войны. Нападение на Польшу - генералы нервничали. Гитлер был движущей силой. Поразительная кампания, когда мы захватили Данию и Норвегию. И снова Гитлер принял решение начать атаку под командованием Фалькенхорста - и снова генералы содрогнулись, предсказывая катастрофу! Франция в 1940 году - Гитлер поддержал дерзкий план Манштейна - и осуществил Гудериан. В Генштабе чуть не случился нервный срыв. Это была бы катастрофа! Вместо этого это была полная победа… »
  
  «Он ошибся в Сталинграде», - напомнил ему Линдсей.
  
  «Миф! Йодль сказал мне, что Гитлер был уверен, что Сталин собирает армии за Доном, но наша разведка, группа Геленов, настаивали на том, что любая атака будет проводиться в Смоленске, в сотнях миль к северу. Генералы согласились. На этот раз Гитлер уступил и позволил им идти вперед. Но как вы объясните тот факт, что двойник, находящийся сейчас в Волчьем логове, может руководить войной? - спросил Хартманн.
  
  «Когда меня во второй раз привезли поездом в Бергхоф, мне дали ту же комнату, где я раньше наблюдал за человеком с зеркалами. Они расчистили место, но пропустили ящик в основании платяного шкафа. Внутри я обнаружил целую коллекцию военных произведений - Клаузевица, фон Мольтке и других… »
  
  «Те самые книги, которые, как я знаю, изучал сам фюрер», - подтвердил Хартманн. «Этот новый Гитлер, должно быть, изучал свою роль во всех аспектах, может быть, в течение многих лет. Очевидно, это включало те же самые военные наставления, которые читал настоящий Гитлер. Но ему не хватит чутья предшественника - война вручается Сталину на тарелке… »
  
  - Значит, вы думаете, что я прав?
  
  - Да - и по другой причине. Гитлер больше не использует свои старые ораторские способности на публике - талант, который поднял его к вершинам. Странное упущение - до тех пор, пока вы не поймете, что это то занятие, на которое псевдофюрер никогда не осмелился бы заниматься, потому что он не мог этого осуществить. Это решающий аргумент. А вот и Пако ...
  
  «Вы хотите увидеть, насколько мы полны решимости сражаться с немцами?» - спросил Пако. «Пойдемте со мной, вы оба…»
  
  Она шла от груды камней через склон холма к тому месту, где партизаны завершили строительство валунов на краю обрыва.
  
  «Это не моя идея», - сказала она им. «Это Хельек настоял на этой… демонстрации». «Демонстрация?» - спросила Линдси.
  
  «Партизаны» будут сражаться. Я спорил с ним, но он все равно настаивает. Итак, вы увидите…
  
  Хельек стоял с группой людей за валунами, его пояс был украшен гранатами, свисающими с пояса - обычная партизанская техника, которую Линдсей нашел наиболее тревожной. Они все были там. Обаятельный Милич с круглым лицом, улыбнувшийся Линдси. Мрачный Бора, который отвел взгляд на приближение троицы. Доктор Мацек, выражение которого было отнюдь не счастливым (Линдси недоумевала, почему). Заместитель Хельека Влатко Йованович, который за спиной Хельека сделал Пако жест об отставке. Что, черт возьми, происходило?
  
  Сам Хельек выглядел в восторге. Он поманил их вперед и поместил между двумя массивными валунами, откуда они могли смотреть вниз с отвесной пропасти. Он даже положил руку англичанину на плечо и что-то сказал Пако.
  
  «Он хочет, чтобы ты смотрел дорогу», - перевел Пако. «Они идут сейчас», - добавила она.
  
  В глубине вереница крошечных фигурок неуклонно маршировала по извилистой нити дороги. Когда колонна подошла ближе и начала проходить под ними, Хельек вручил Линдси бинокль и снова заговорил. Хартманну предоставили его собственный бинокль.
  
  «Он хочет, чтобы вы изучили колонку», - кратко сказал Пако.
  
  Озадаченный, Линдсей нацелил очки. В двойных линзах он был поражен, увидев, что вся колонна состоит из женщин, женщин примерно от двадцати до сорока лет, женщин, вооруженных всеми мыслимыми видами оружия.
  
  У них на поясе висели неизбежные ручные гранаты, развешанные вокруг них, как какие-то отвратительные украшения. Пистолеты засовывали им за пояса. Их стороны украшали ножны в ножнах. У многих были винтовки, несколько пистолетов-пулеметов.
  
  На них была партизанская фуражка с красным пятном, которое, как предположил Линдси, было пятиконечной коммунистической звездой. Вокруг бесконечной колонны, которая безжалостно продвигалась мимо, царила жуткая атмосфера. Ни одна женщина не взглянула на отвесную каменную стену, возвышающуюся над ними, хотя Линдси была уверена, что они знали, что за ними наблюдает группа их соотечественников.
  
  'Кто они?' - спросил он, опуская очки.
  
  - Бригада амазонок, - безмолвно ответил Пако.
  
  Хельек начал возбужденно говорить, и Пако, ее глаза горели, повернулся, чтобы противостоять ему, возражая, ее голос и манеры были холодны, как лед. Выражение лица Хельека стало уродливым, когда Пако покачала головой. Он поднял пистолет и направил его на Линдси. Для пользы Хартманна Пако заговорила по-немецки, отвернувшись от лидера партизан.
  
  «Хельек хочет, чтобы я сказал вам обоим. Бригада Амазонки - выжившие в небольшом городке, который подвергся нападению немецкой роты. Все их люди погибли в бою. Они сформировали так называемую бригаду амазонок, тренировались с партизанами, а затем отправились выслеживать роту, напавшую на их город. Вы оба понимаете, что я рассказываю вам эту историю только по настоянию Хельека?
  
  - Покончим с этим, - предложила Линдси.
  
  «Они думали, что нашли немцев, которых искали, в ловушке в ущелье. Немцы были окружены, не ели несколько дней и были измучены. Они сдались… »
  
  - Продолжай, - тихо сказала Линдси.
  
  «После того, как немцы сдались, те женщины кастрировали каждого мужчину своими ножами. Следующее, что Хельек не знает, я вам говорю. Они нашли не тех немцев. Мужчины были невиновны. Теперь Хельек выставляет напоказ этих женщин, чтобы показать вам, как весь его народ - как женщины, так и мужчины - сражаются с врагом. Иногда мне жаль, что я никогда не присоединился к этим людям ».
  
  Выражение лица Хартманна было мрачным. Хельек поднял пистолет и прижал дуло ко лбу. Он что-то сказал Пако.
  
  «Он хочет, чтобы ты снова посмотрел на этих женщин в бинокль», - сказал ему Пако. Он говорит, что если вы этого не сделаете, он спустит курок ...
  
  «Скажи убойной свинье, чтобы она продолжала ...
  
  Хартманн бросил бинокль в ноги вождю партизан и собрался с силами. Линдси увидела, как Хельек взял на себя первое давление. Пако хлынул потоком сербохорватского. Англичанин никогда не видел ее такой презрительной. Хельек нажал на курок.
  
  Раздался щелчок.
  
  В носике не было пули. Хартманн оставался неподвижным. Его лицо теперь было бескровным. Хельек снял оружие и снова заговорил.
  
  «Он говорит, что вы очень храбрый человек», - перевел Пако.
  
  «Скажи ему, что я не могу отблагодарить его за комплимент», - парировал Хартманн.
  
  Немец засунул обе руки в карманы пиджака и ушел. Пако и Линдси последовали за ним вверх по холму к скалам, где они сидели раньше. Хартманн сел и посмотрел на Линдси.
  
  «Знаешь, почему я спрятал руки? Они бесконтрольно дрожат. Я чуть не испортил себе там себя ... '
  
  «Мы должны как можно скорее уйти от этих ублюдков», - яростно сказала Линдси.
  
  Похоже, инцидент с Хельечем укрепил связь между немцем и англичанином. И Пако не пытался возражать против только что сказанного. Побег…'
  
  
  
  Глава тридцать третья
  
  Они привели сержанта Лена Ридера в партизанский лагерь после того, как темнота сгустилась, как черный плащ. Правильнее было бы сказать, что сержант Ридер привел трех партизан во главе с Миличем, которые его нашли.
  
  Ридер, одетый в сержантскую форму британской армии, шел впереди группы, как будто главный. Двадцать семь лет, рост около пяти футов восьми дюймов, у него был клювый нос, настороженные глаза, он был чисто выбрит и излучал уверенность.
  
  «Кто отвечает за эту чертову банду?» - спросил он. 'Ты англичанин..!'
  
  Линдсей встал, держа миску с едой, которую ел без особого энтузиазма, ошеломленный появлением новоприбывшего. Читатель не обнаружил такого удивления. Он обращался к своему соотечественнику так, как будто встреча с ним была самым естественным делом на свете.
  
  «Лондон, рожденный и выросший. Сержант Лен Ридер, Королевский корпус связи. Сантехник по профессии - естественно, они говорят, что мы сделаем из вас радиста, Читатель. О, я тоже непокорный.
  
  Не могли бы вы стать командиром звена Линдси?
  
  'Я мог бы.'
  
  'Сэр!' Читатель дал самый впечатляющий салют, с которым он когда-либо сталкивался. - Кто-нибудь из этих толпящихся нас педерастов понимает по-английски?
  
  «Только блондинка по имени Пако - она ​​сейчас где-то еще…»
  
  - Значит, я могу говорить, и только вы меня поймете?
  
  Ридер держал в одной руке стеновой пистолет, и Линдсей начинал понимать, как ему удалось сохранить владение оружием. На его поясе свисали подсумки с боеприпасами, которые, казалось, были набиты до отказа. Рюкзак завершал его снаряжение.
  
  «Да, сержант. И сейчас подходящий момент для разговора.
  
  «Я должен был присоединиться к бригадному генералу, то есть Фицрою Маклину, который со своим жребием прыгнул с первого самолета. Я был с командой во втором самолете. Я прыгнул нормально, тогда мой истекающий кровью парашют должен улететь прочь от остальных. Так что я оказываюсь совсем одна. Забавно, контейнер с моим передатчиком приземляется на плонк! Почти вышиб себе мозги ».
  
  «Этот бригадный генерал Маклин - вы можете мне сказать, что он делает в этой части мира?»
  
  «Предположим, я могу вам сказать - видя, что часть работы заключалась в том, чтобы доставить вас по воздуху и доставить обратно туда, откуда мы пришли…» Читатель понизил голос. 'Тунис.
  
  Основная задача Маклина - связаться с партизанским боссом здесь, лучше не упоминать его имя, потому что мы окружены всеми этими Подглядывающими Томами. Так что я блуждаю в течение нескольких дней, уворачиваясь от Джерри и некоторых местных жителей, которые, кажется, дружат с врагом. Хорошая болтовня, если вы спросите меня ...
  
  Цетники, - пробормотала Линдси, - местные жители сотрудничают не с теми людьми ...
  
  «Нас предупреждали о них. Состояла лекция - оценка ситуации, как называет это чокнутый интеллект. Словенцы, хорваты, сербы и черт знает, что у них здесь есть. Обычный гуляш этого места. - Тот, кто меня нашел, не получил старого передатчика, - с некоторым удовольствием добавил Ридер.
  
  'Что с ним случилось? Это может быть жизненно важно ...
  
  «Похоронил это, не так ли? Незадолго до их прибытия. Я могу отвезти тебя к нему сейчас, это не в полумиле отсюда. Лучше помалкивать об этом, не так ли?
  
  - Да, сержант, я действительно должен хранить молчание. Я могу попросить вас отправить сигнал обратно, когда мы сможем. Как тебе удалось удержать этот стеновой пистолет? Я ожидал, что Милич конфискует его на месте.
  
  - Если ты говоришь о Фатти, он это примерил. Я не мог сказать ни одного грубого слова, которое он бормотал, но я убедился, что он меня понимает ».
  
  - И как вам это удалось, сержант?
  
  «Приставил дуло к животу, взвел курок и сказал ему, что если он не уберет свои истекающие кровью руки, то получит на завтрак половину магазина».
  
  «И не понимая ни слова по-английски, я полагаю, Милк понял сообщение?»
  
  "Слишком верно, он сделал!" Сержант Ридер оглянулся на пристальные лица. - Неряшливая компания, не так ли? Никакой дисциплины. Я бы в мгновение ока привел их в форму… »
  
  «Я ожидаю, что вы это сделаете, сержант». Линдсей понизил голос. «Я хочу, чтобы ты кое-что вспомнил на случай, если со мной что-нибудь случится. В правом кармане пиджака лежит маленький черный блокнот в кожаном переплете, который я взял в «Бергхоф». Я использовал его как дневник - записывал все, что наблюдал с тех пор, как приземлился в Германии. Включая личность человека, который, как мне кажется, является советским шпионом в оперативном штабе Гитлера. Эта книга должна быть доставлена ​​полковнику Брауну из SIS на Райдер-стрит в Лондоне ...
  
  «Пока я рядом, с тобой ничего не случится, - весело сказал Ридер, - так что передай ему это сам».
  
  «Но если это произойдет, - настаивала Линдси, - возьми мой дневник и увидишь, что он дойдет до Лондона».
  
  «Командир звена, - предложил Читатель, - давайте мы с вами прогуляемся тихо, как в одиночку, и немного поболтаем».
  
  
  
  Глава тридцать четвертая
  
  Линдсей и Ридер устроились на изолированном валуне, и сержант оглядел вершину холма, прежде чем задать вопрос и дать своему товарищу потрясение всей своей жизни.
  
  - У вас есть какие-нибудь документы, подтверждающие вашу личность, приятель? И эта стенка нацелена не на вашу кишку, чтобы развлечься.
  
  'Что за черт…'
  
  «Мы можем обойтись без негодования, командир звена», - прервал его Читатель голосом тихой угрозы. - Я достаточно долго занимался этим подпольным жаворонком, чтобы не доверять своей бабушке - если у нее нет документов. А ты?
  
  «Вот ты где», - устало сказал Линдсей, извлекая свою расчетную книжку в Королевских ВВС. «Обычно я не беру звание, но ...»
  
  «Так что не тяните его сейчас. Человек с пистолетом превосходит всех. Еще кое-что я узнал там, в Греции. Такая же установка кровотечения. Только там они называют себя ЭДЕС и ЕЛАС. Одни коммунисты, другие роялисты, и оба больше любят перерезать друг другу глотки, чем драться с Джерри. Все Балканы - это одна большая забегаловка… »
  
  Пока он болтал дальше, Ридер внимательно изучал удостоверения личности Линдси, даже проверяя толщину и ощущение материала большим и указательным пальцами.
  
  - Проверка на подделку? - саркастически спросила Линдси.
  
  Ответ Ридера ошеломил его, и он снова изучил внешне флегматичного сержанта, как будто никогда его раньше не видел.
  
  - Проверяю только это. У гестаповцев есть целая типография на Принц-Альбрехтштрассе № 9 в Берлине: днем ​​и ночью работают как бобры, производя фальшивые бумаги. Некоторые из них должны внедрить своих людей в подземный путь эвакуации летчиков Королевских ВВС из Брюсселя к испанской границе. Знаешь что, старина? Вы проходите проверку. Тебе повезло. Если бы ты не прошел сбор, я был бы вынужден всадить в тебя пулю после наступления темноты ...
  
  Линдсей вернул удостоверения личности в карман. Он пытался уловить полную смену акцента в голосе Ридера в своих последних четырех предложениях. В отличие от более раннего кокни, на них говорил высокообразованный человек.
  
  «И, кстати, - продолжил Читатель с холодной улыбкой, - я не так уж сильно уступил вам в рейтинге». Я майор. Армейская разведка
  
  … '
  
  «Я знал, что в тебе есть что-то фальшивое»,
  
  Линдси тихо ответила. «Вы меня извините - ваше выступление было немного неаккуратным. Тысячелетие назад я был профессиональным актером ».
  
  «Я думал, что у меня неплохо получилось…» - слегка сбитился с толку Читатель. 'Где я ошибся?'
  
  «Обычные недостатки, которые вышибают из вас в РАДА. Преувеличение жестов, акцента и так далее. Секрет в экономии, получить максимум эффекта при минимальных усилиях. Искусство ничего не делать может пройти долгий путь… »
  
  «Целью упражнения было обмануть эту чернь». Это я осуществил. Какая жуткая толпа они. Положительно погряз в бойне. Во всяком случае, некоторые из них. Они были бы потеряны без войны… »
  
  «Мы должны помнить, что это колыбель войны на протяжении большей части истории. Почему на обложку? Крупный! '
  
  Они оставили валун и медленно обошли вершину холма. Издалека Милич и его люди неуверенно наблюдали за ними. С ближайшего склона доносился дым, похожий на облако ядовитого газа, и приносил с собой зловоние, подобное горящей плоти. Читатель наморщил длинный вопросительный нос.
  
  «Весь Балканы воняют. Буквально. Моя роль на обложке? Достаточно об устройстве, которое здесь просочилось до Лондона, чтобы дать нам некую картину. Никто никому не доверяет. Незнакомцы - новоприбывшие - автоматически становятся подозреваемыми. Это как одна из наших английских деревень. Двадцать лет в этом месте, и, может быть, они дадут вам время суток. Просто возможно! Вы можете себе представить реакцию Тито, если бы он услышал о прибытии армейской разведки? Судя по тому, что мы выяснили, он самый большой невротик из всех… »
  
  Линдси нравилось почерпнуть. Пока они шли, Ридер не мог держать руки неподвижными. Его пальцы ходили вверх и вниз по стволу стенового шкафа, как будто ему не терпелось им воспользоваться. Вероятно, ему не хватало скрученного зонтика Данхилла. Если только… Линдсей продолжал зондировать в своей небрежной манере.
  
  «Не хочешь сказать мне, почему ты здесь? Почему вы перешли в сержантское звание?
  
  - Снова накройте. Нам показалось, что сержантское прикосновение неплохо. Придает мне некоторый авторитет в отношениях с местными жителями, но офицер - нет! Коммунистическая банда будет очень вопросительно смотреть, как только офицер приземлится к ним на колени. Видит Бог, ты, должно быть, уже сам это выяснил ...
  
  'Не совсем. Ты собирался рассказать мне, что привело тебя в этот земной рай ».
  
  'Был ли я?' В тоне Ридера прозвучала насмешка. «Вы, конечно, спросили меня. Ну вот. То, что я сказал вам ранее - немного кокни, - было Евангелием. Я кровавый компаньон - эскорт командира звена Линдси с Балкан, Читатель, они сказали…
  
  'А кто они могут быть?'
  
  «Хороший синтаксис. Помазанник Господа. Полковник Браун. Никто другой ... '
  
  - Он до сих пор курит эти мерзкие сигары?
  
  «Когда он сможет их получить, да. Он передает вам привет. Думал, вы это оцените здесь.
  
  `Так ты вообще не радист? ' Линдси мрачно продолжила. «У нас нет связи с внешним миром?»
  
  «Прошу прощения». Насмешка переросла в легкое негодование. «До того, как меня перевели в разведку, я работал в« Сигналах ». Превосходно подходит для передачи на высокой скорости ».
  
  - Так где-то закопан скрытый передатчик?
  
  «Ставь на это свою жизнь». Читатель сделал паузу, теперь его тон был сардоническим. «Если подумать, дружище, это то, что ты делаешь - ставишь свою жизнь на эту коробку с проводами и цепями. Мы должны вытащить тебя отсюда. Все, что нам нужно, это секретный радиосигнал. Взлетно-посадочная полоса "Дакота" из Африки для посадки. Сама Дакота. Кусок торта, не так ли?
  
  «Майор, я только что кое-что понял», - размышляла вслух Линдси. «Вы сделали большое дело с моей идентификацией. Я еще не видел твоего.
  
  'Думал ты никогда не спросишь…'
  
  Ранее Пако снова появился вдали, коротко поговорив с Миличем, прежде чем она продолжила прогулку в ста ярдах или около того от двух англичан. Линдсей изучил армейскую зарплату, которую вручил ему Читатель. Он открыл жесткую коричневую обложку и проверил страницы, несколько раз взглянув вверх.
  
  «Эта блондинка Пако, - пробормотал он, - говорит по-английски лучше, чем вы. Фактически, она наполовину англичанка - по материнской линии. Думал, тебе следует знать, прежде чем ты с ней познакомишься. Безопасность. Она партизанка ...
  
  Читатель забрал расчетную книжку, которую протянул ему Линдсей, и ловкостью рук заставил ее исчезнуть где-то в его униформе. Возвращая коричневую папку, Линдсей обнаружил, что вспоминает то, что сам Ридер сказал ранее.
  
  У гестаповцев есть целая типография на Принц-Альбрехтштрассе, 9. Работайте как бобры ..: изготовление фальшивых бумаг ...
  
  «Командир звена, - неожиданно прокомментировал Ридер, - я бы сказал, что вы по уши влюблены в эту девушку. Ты?'
  
  'О чем ты, черт возьми, говоришь?' - рявкнула Линдси.
  
  Факт первый: как вы произнесли ее имя. Факт второй: пока мы говорили, вы почти не сводили с нее глаз с тех пор, как она появилась. Вы наблюдаете за каждым ее движением, как если бы наблюдаете за богиней. Факт третий: выражение вашего лица с тех пор, как я заговорил о ней - помните, что ваше собственное кровавое дело написано на вашем лице ...
  
  - Почему бы вам не сделать именно это, сержант? Линдси ответила рэпом.
  
  «Возможно, сейчас самый подходящий момент, чтобы избавиться от этой кучки крестьян», - предположил Ридер, нисколько не смущенный реакцией своего товарища. «Они все сгруппированы довольно далеко от того места, где мы сейчас находимся. Делайте это шаг за шагом. Направляйтесь к тому месту, где я закопал передатчик.
  
  - Могу я взглянуть на вашу стенку?
  
  Вопрос был настолько неожиданным, что Ридер передал оружие чуть ли не рефлекторным действием.
  
  Линдсей отступил на несколько шагов, крепко схватив оружие, выполняя простое действие.
  
  'Осторожно!' В голосе Ридера была неподдельная тревога. «Вы только что отпустили предохранитель - и это полный магазин».
  
  'Я знаю. И я целюсь прямо в тебя. Полковник Браун заядлый курильщик сигарет. Он никогда в жизни не касался сигары ..
  
  «Я, черт возьми, надеялся, что ты поймаешь меня на этом…»
  
  «В самом деле, сержант? Могу я спросить, почему?'
  
  «Как я уже говорил тебе раньше, приятель». Читатель снова погрузился в свой ужасный кокни. Краем глаза Линдсей заметил, что Пако приближается. Читатель был быстр, как нож, он бы этому ублюдку согласился. Он продолжил, бормоча объяснения. «Нам сказали быть особенно осторожными в этой навозной куче. Никто не является тем, кем он является, пока его не проверит трижды, а затем не делайте никаких уютных предположений. Эти сигары были придуманы самим полковником как вопрос с подвохом. Ты мог бы быть кем угодно… Читатель продолжал: «Поскольку Миссия союзников является главной целью Джерри». Надо было быть уверенным. Не в обиду…'
  
  Он прервался, когда появился Пако, снял кепку в тщательно продуманном жесте вежливости и уставился на нее с явным интересом, пока она стояла и смотрела в ответ.
  
  - А кто мы здесь, командир звена? Когда мне сказали, что ты за Балканы, мой мальчик, я никогда не ожидал встретить царицу Савскую? Я не ошибаюсь? Я должен быть ...
  
  «Это, - представил его Пако Линдсей, - сержант Лен Ридер, который, как вы, возможно, уже догадались, имеет привычку высказывать свое мнение - и почти никогда не перестает это делать. Читатель, познакомься с Пако.
  
  «Удовольствие - все мое».
  
  Они пожали друг другу руки. Сонные глаза Пако изучали Ридера, и под ее пристальным вниманием он стал странно беспокойным.
  
  «Могу ли я вернуть руку сейчас?» - предположил Пако. «У меня их всего двое…»
  
  «Тысяча извинений, леди. Не имелось в виду обиду - но здесь человека сбивает с толку, когда появляется кто-то вроде тебя. А когда ты говоришь по-королевски ... Эта болтовня, которую я слышу с тех пор, как приехала ...
  
  - Когда вы приехали, сержант Читатель? - поинтересовался Пако.
  
  «Все в порядке, - заверила ее Линдси. «Я проверил его личность».
  
  «Я все еще хотел бы знать, когда он приехал, куда и как?»
  
  Это был первый раз, когда Линдси осознала, что одна из обязанностей Пако - действовать в качестве офицера разведки партизанской группы. Ирония ситуации заинтриговала его - она ​​не подозревала, что допрашивает человека, который, несомненно, был хорошо обучен изощренному искусству допроса.
  
  «Когда это было несколько дней назад. То, где Микки может вам сказать - я понятия не имею. Он был на парашюте, болтаясь на моих подтяжках над Черной дырой в Калькутте. Что-нибудь еще, что вы хотели бы знать, леди Баунтифул? - Группа крови? Я могу показать тебе родимое пятно, если ты не стесняешься ».
  
  - Микки?
  
  «Я думаю, он имел в виду Милича, который привел его», - объяснила Линдси.
  
  Пако проигнорировал его, пока она продолжала изучать Ридера, который смотрел в ответ с тем, что Линдсей был уверен, что он мог бы охарактеризовать его как «тупую наглость». Линдси почувствовала растущую враждебность между парой.
  
  «Милич, - сказал Пако спокойно, - сказал мне, что нашел тебя блуждающим среди ночи». Никаких следов парашюта.
  
  `Значит, я закопал его под камнями, не так ли? Думаешь, я оставлю его там, чтобы Джерри нашел? Следующее, что мы знаем, это целая истекающая кровью танковая дивизия преследует меня по пятам. Первое, что вы делаете, когда ваша задница попадает на территорию врага, - это прячете «парашют».
  
  'Я знаю…'
  
  - Ради всего святого, зачем спрашивать? Читатель вспыхнул. «Мы пришли сюда, чтобы помочь вам, люди, а вы пытаетесь поставить меня на место свидетеля. Зачем ты это сделал? Почему ты этого не сделал? Мой босс полюбит тебя ...
  
  - А кто ваш босс? - резко спросил Пако.
  
  - Бригадный генерал Фицрой Маклин… - Ридер наклонился лицом к Пако. - И позвольте мне кое-что вам сказать. От него было больше записок, чем у вас было горячих обедов. Мы начали борьбу с «итлером» в 1939 году. Вы вступили в партию немного поздно, не так ли?
  
  - Думаю, этого достаточно, сержант, - вмешалась Линдси.
  
  «Хорошо, держи свою девушку подальше от меня, иначе я могу немного развлечься. Я полагаю, ей бы это не понравилось.
  
  Взяв стенку у Линдсея, Ридер зашагал прочь с постоянным порядком один-два, один-два. Пако подождал, пока его не пропустят, прежде чем она заговорила.
  
  «Линдси, я не доверяю этому человеку…»
  
  - Просто потому, что ты с ним не поладил? Он прошел долгий путь, чтобы ...
  
  «Это классический маневр подозреваемого на допросе», - настаивала она. «Начни ссору, сломай тенденцию, когда вопросы станут опасными…»
  
  «Он просто не приспособился к атмосфере здесь. Он выпал совершенно неожиданно несколько дней назад ».
  
  - Вы в этом уверены? Молоко застало его бродящим. Никто не видел, чтобы он спускался на парашюте. Он очень чувствителен к этому «желобу», как он это называет. И почему он назвал меня твоей девушкой?
  
  Вопрос, лениво добавленный в разговор, застал Линдси врасплох. Пако стоял очень близко к нему. Он мучительно осознавал ее физическую близость. Эмоции, которые он сдерживал, хлынули наружу. Крышка взлетела до небес. Проклятый Читатель и его неосторожное замечание пламени ада.
  
  Он стоял неподвижно, не глядя на нее. Она молча ждала. Он знал, что она наблюдает за ним так же внимательно, как недавно смотрела «Ридера». Он достал одну из немногих оставшихся пачек сигарет, прижал ладонь к поднимающемуся ветру и зажег ее.
  
  "Могу я получить один?" - тихо спросил Пако.
  
  «Вот ты где, возьми эту…»
  
  Ему бы хотелось положить его ей в губы, но он воздержался даже от этого небольшого интимного жеста. Вместо этого он протянул ей. Ему было приятно видеть, что его рука была твердой. Это был настоящий ад. Пако сделал короткие быстрые вдохи и затем открыл ящик Пандоры.
  
  «Линдси, ты мне нравишься». Она остановилась. 'Вы мне очень нравитесь. Но это все. Мне жаль…'
  
  «Чувство взаимное…»
  
  Он не знал, как ему удалось выговорить слова. Он волновался, что его голос звучал натянуто, неестественно. Он знал, что Пако была очень проницательной девушкой. Видит Бог, он изо всех сил старался скрыть свои настоящие чувства. Если она так и продолжит, он выдаст себя.
  
  «Ты все еще очень осторожно не смотришь на меня.
  
  «Я смотрю, как бродит Ридер. Вы сказали, что не верьте ему.
  
  «Теперь вы меняете тему. Какой твой следующий шаг - устроить ссору между нами?
  
  Он резко повернулся и посмотрел прямо на нее. - Тогда что вы хотите, чтобы я сказал?
  
  «Пойдем прогуляемся. Я хочу поговорить с тобой.'
  
  Она взяла его за руку, и он почувствовал легкое давление ее правой груди. Они пошли в ногу, когда она заговорила.
  
  «Вы мало что знаете обо мне. Кстати, больше никого нет. Война, кажется, заглушила мои эмоции. Я видел столько ужасов, что стал почти невосприимчивым. Это беспокоит меня, беспокоит больше, чем ты можешь себе представить, Линдси. Я знаю, что вы чувствуете - я бы хотел, чтобы я чувствовал то же самое. Я не. И быстрое закатывание сена после наступления темноты не поможет никому из нас. Я подумал, что обсуждение этого вопроса может помочь. Я допустил ошибку. Теперь я это вижу. Война - не самое забавное из видов деятельности человека ».
  
  Она отпустила его руку, наклонилась, чтобы тушить сигарету о камень, а затем уронила мертвый окурок в карман. Ее голос изменился, стал деловым.
  
  «Первое правило выживания партизан. Не оставляй следов, чтобы враг мог их найти ».
  
  Она пошла прочь медленным, целеустремленным шагом. Вышло солнце. В нем был виден блеск ее аккуратных светлых волос. Никогда еще она не выглядела так желанной.
  
  Линдси остановилась на краю пропасти. Каменная стена упала на тысячу футов на россыпь валунов далеко внизу. На вид они были не больше гальки.
  
  Ему нужно было разобраться со своими приоритетами. Он хранил - в своей голове, в своем дневнике - бесценную информацию, которую Лондон должен знать. Это могло даже повлиять на исход войны. Его главной целью было вернуться на территорию союзников.
  
  Он нашел это плохим утешением. Он чувствовал себя униженным. Пако знал. Теперь он понял, что это ее предполагаемое незнание его чувств поддерживало его. Он почувствовал эмоциональную катастрофу. Как часто он представлял себе, как занимается с ней любовью до мельчайших деталей - ее столь же страстный ответ.
  
  «Мы могли бы сделать перерыв, командир звена. Я нашел потайное ущелье, ведущее в долину…
  
  Это был сержант Лен Ридер. Конечно.
  
  
  
  Глава тридцать пятая
  
  «Этот проклятый полковник, командующий этой колонной, нуждается в стрельбе», - яростно прокомментировал Шмидту Йегер. «Югославия - это не Франция, это даже не Россия. Чтобы понять этот театр войны, вы вернетесь к Веллингтону и к войне на полуострове - испанским партизанам. Он собирается завести нас прямо в засаду ».
  
  «По крайней мере, вы убедили его разместить минометные расчеты в тылу колонны», - ответил Шмидт.
  
  «Только размахивая подписанным приказом фюрера», - прорычал Йегер. - Посмотри на местность - как он все сложил. Мы должны быть рассредоточены по хорошо разделенным участкам… »
  
  Они находились намного южнее Загреба, и сумерки начинали спускаться со всех сторон, как зловещее облако.
  
  Бронетанковая колонна, состоящая из танков, мобильных орудий и мотопехоты, входила в узкое извилистое ущелье. По обе стороны вздымались крутые высоты. Джагер нахмурился и поднял бинокль на шее, чтобы сосредоточиться на валу из огромных валунов, разбросанных по краю правого гребня.
  
  Они ехали как пассажиры на полугусеничном ходу, последнем автомобиле в разбросанной колонне. Сразу впереди них проползли два брезентовых грузовика с минометными расчётами. Было очень тихо, если не считать мурлыканья медленно движущихся двигателей, и Джагер сидел неподвижно, как статуя, его двойные линзы изучали валун, возвышающийся над ними.
  
  «Есть что-то забавное в этих проклятых камнях», - сказал он Шмидту. «Вот, взгляни».
  
  «Что я ищу?» - спросил Шмидт, глядя через очки.
  
  - Малейший признак движения наверху. Это геологическая странность - эта линия валунов. Их слишком много. Они слишком равномерно расположены. Все они на грани. Этот сумасшедший дурак Шренк должен был послать туда патруль, прежде чем он вошел в ущелье. Согласно этой карте протяженность ущелья превышает четыре километра. Не нравится ...
  
  Они присоединились к колонне, потому что это был единственный способ проникнуть в Югославию. Джагер надеялся на партизанских пленных, людей, которых он мог бы расспросить о местонахождении Линдси и девушки, которую он стал называть баронессой.
  
  Колонна Шренка совершала карательный поход. Он искал призрачную бригаду амазонок. Информатор сказал ему, что бригада прошла по этому маршруту всего несколько часов назад. Джагер сделал себя непопулярным из-за своего скептического, почти презрительного отношения.
  
  «Этот осведомитель, - потребовал он ответа, - он местный?»
  
  «Серб», - ответил Шренк. «Жадный до золота. Всегда до того, как он доказал свою надежность ».
  
  `Значит, ему можно доверять вечно? '
  
  Шренк ушел, и два полковника больше не встречались с тех пор, как колонна отошла семь часов назад. Время от времени курьер возвращался вдоль колонны на своем мотоцикле с «доказательствами» того, что они были на правильном пути. Выброшенная пара грубых женских панталонов; Партизанская фуражка со значком красной звезды и небольшим пучком женских волос.
  
  «Очень удобно», - был единственный комментарий Джагера.
  
  «Я все еще думаю, что сейчас хорошее время, чтобы сделать перерыв», - повторил Ридер Линдси. «Скоро станет темно. Нет никого, кто охраняет то потайное ущелье, которое я нашел ».
  
  Линдси внимательно оглядела вершину холма. На первый взгляд Читатель был прав. Внезапно сгущались сумерки, как в этой части мира. Активность партизан, под натиском Хельека, росла за валунами.
  
  Теперь они были вооружены толстыми деревянными шестами, которые, казалось, были готовы использовать в качестве рычагов. Концы шестов протаранили под линией валунов, расположенных на краю обрыва над ущельем, по которому ранее маршировала бригада амазонок.
  
  'Хорошо?' - нетерпеливо огрызнулся Ридер, - мы сбегаем, или ты не сможешь оторваться от этого Пако?
  
  «Я просто не слишком склонен к самоубийству. Вы не знакомы с этими крестьянами, как вы их называете, сержант. Они могут прятаться в расселине земли, сливаться на фоне горной гряды. Они везде, но вы их не видите - пока не поздно.
  
  «Я думаю, это Пако…»
  
  «Думайте, что вам нравится», - спокойно ответила Линдси, не желая поддаваться на провокации. - Хельек наверняка знает об этом твоем так называемом скрытом ущелье. Первое предупреждение, что я прав, будет ножом между лопаток… »
  
  - Бери по-своему - все равно мы упустили свой шанс. У нас есть компания… »
  
  В пурпурных сумерках, которые с каждой минутой становились все плотнее, Линдси увидела приближающегося Пако. Ее сопровождал Милич, вооруженный немецким пистолетом-пулеметом.
  
  «Хельек настаивает, чтобы вы оба пришли и понаблюдали». В ее голосе прозвучала нотка неодобрения. - А не мог бы сержант Ридер, передать на минутку его стенку Миличу? Хельек приказал ему конфисковать оружие, какими бы средствами он ни воспользовался. Ухмыслите его, ради бога, ради меня… »
  
  - Дайте ему стенку, - сказал Линдси, вставая. «Я дам ему порцию…»
  
  «Не будь большим дураком, чем нужно. Посмотри за нами. Мы окружены. Я предупреждал вас о мужчинах, поднимающихся из-под земли ».
  
  «Христос Всемогущий…!»
  
  Прикрытие из дюжины партизан молча стояло всего в нескольких футах позади них. У них была пестрая коллекция ружей, нацеленных в упор на Ридера. Оружие было даже красноречивее их молчания. Выругавшись, Ридер передал стенку Миличу.
  
  «Теперь вы идете с нами очень тихо. Хельек желает, чтобы вы оба стали свидетелями демонстрации боевых действий партизан ...
  
  Она шла впереди, и Линдси шла рядом с ней к тому месту, где основные силы партизан прятались за своей импровизированной стеной из валунов. Только когда они подошли близко, Линдси увидела Хартманна. Он был на грани того, чтобы спросить Пако, что случилось с немцем.
  
  Хартманн выпрямился, насколько мог, повернув голову, чтобы посмотреть на Линдси. Его запястья были связаны за спиной. Его глаза снова, казалось, пытались передать англичанину какое-то сообщение.
  
  'Это действительно необходимо?' - рявкнула Линдси.
  
  - Говори тише, - прошипела она. «Это было сделано по прямому приказу Хельека. Внизу к ущелью приближается колонна немецкой бронетехники. Вот почему «Бригада амазонок» так открыто проходила через это раньше. Это ловушка, в которую попадают немцы. Смотри вниз - не слишком близко! она предупредила.
  
  Бормотание множества тихоходных двигателей доносилось из глубины ущелья. Заглянув через край, Линдси увидела головку игрушечной колонны, извивающейся по извилистому ущелью. Света было достаточно, чтобы понять, что это действующая экспедиция.
  
  Колонну опередили броневики и мотоциклисты. Сзади шли танки, нос к хвосту, стволы их орудий поворачивались в одну или другую сторону на максимальной высоте. Даже невоенному взгляду Линдси эта мощная кавалькада казалась бесполезной, они никогда не смогли бы поднять стволы на какой-либо угол, необходимый для бомбардировки высот, на которых Хельек разместил своих людей.
  
  И теперь он понял все усилия, которые были затрачены на то, чтобы переместить валуны на край, причину появления толстых столбов, похожих на сосновые стволы, которые партизаны вырыли под камнями и которыми они управляли, как гигантские рычаги, по два или три партизана на столб.
  
  Несомненно, немецкий командующий рискнул - потому что военное предание гласило, что в этой части мира Вермахт никогда не передвигался по ночам. Он надеялся проскользнуть под покровом сумерек - вырваться на открытую равнину, которую Линдси видела раньше на юге.
  
  Это было военное безумие. Это была бы резня.
  
  Хартманн, которого Хельек заставил наблюдать за гибелью своих соотечественников, теперь стоял рядом с Линдси, между ними стоял Пако. Офицер абвера наклонился вперед, чтобы рассмотреть пропасть поближе. Он украдкой шагнул вперед, и Пако уперлась каблуком немца в ногу.
  
  - Ты хочешь рано умереть, маньяк? прошептала она.
  
  'Что случилось?' пробормотала Линдси.
  
  «Ваш немец - храбрый человек. Он пытался сбросить камень с края. Он мог вызвать оползень гравия, предупредив колонну внизу. Это, конечно, обречено… »
  
  В ее голосе не было ни намека на восторг, торжество - только бесконечная усталость при мысли о неминуемой катастрофе и кровопролитии.
  
  Беззвучно, как кошка, Хельек побежал вдоль цепочки людей, державших за рычаги. Мягко, как кошка, он коснулся локтей каждого руководителя группы, проходя мимо. Он давал им сигнал начать атаку.
  
  Только один грузовик с пехотой, два грузовика с минометными расчётами и полугусеница, ведущая в тыл, остались за пределами ущелья. Через минуту они присоединились бы к своим товарищам. внутри дефиле.
  
  Джагер забрал у Шмидта бинокль и уставился вверх, как одержимый, окуляры сильно прижались к его телу. Гусеница идёт под ними. На долю секунды Джагеру показалось, что на его зрение влияет усталость.
  
  Колышется гигантский валун. Раскачивание вперед-назад. Затем весь вал задрожал, как будто сотрясаясь от нарастающих вибраций землетрясения. На горизонте появилась брешь, все еще еле заметная. Гигант рухнул ...
  
  Он ударился о выступ, всей своей массой отрикошетил через ущелье, чтобы ударить по противоположному склону, отскочил назад в воздухе и затем упал вертикально. Он попал прямо в открытую башню танка. Командир был растерзан до состояния желе, когда валун обрушил башню и сгубил шасси.
  
  Раздавленная металлическая свая остановила всю колонну позади нее. Еще больше валунов упало, падая с огромной скоростью и приземляясь на грузовики, набитые людьми.
  
  Начались крики. Мучительные вопли, которые продолжались, продолжались и продолжались. Ночь была наполнена криками изуродованных, испуганных, сбитых с толку людей. Плач банши был худшим.
  
  «Стой! Остановите чертов грузовик!
  
  Джегер отреагировал мгновенно. Спрыгнув с полугусеницы, он подбежал к ведущему грузовику с минометными расчётами, вскочил на подножку и крикнул испуганному водителю, который зажал тормоза и чуть не повалил Джагера на землю.
  
  Еще один мужчина сохранил голову. Любопытно, что курьер на мотоцикле ранее принес Джегеру «доказательства» от Шренка о более раннем переходе бригады амазонок. Стремясь добраться до Джагера, он выбросил за борт строгий приказ, подлежащий немедленному рассмотрению военным трибуналом. Он ехал с включенными фарами. Стоя на неподвижном полугусеничном ходу со взведенным пистолетом-пулеметом, Шмидт наблюдал, как приближающийся налобный фонарь с большим мастерством вплетал в камни, разбросанные по нижним склонам. Что, черт возьми, он принес?
  
  «Полковник Джагер…» Курьер остановил машину и задыхался, пытаясь отдышаться. «Теперь вы старший офицер… Полковник Шренк мертв…»
  
  «Верни дыхание, чувак…»
  
  «Я в порядке, сэр…»
  
  «Воспринимайте эту инструкцию как прямой приказ, который должен беспрекословно выполнять каждый офицер в колонне. Оставьте все автомобили. Танки - все. Только переносное оружие. Вы понимаете?'
  
  «Отлично, сэр…»
  
  «Оставшиеся в живых войска должны занять позиции на восточном склоне - восточном. Понял?'
  
  'Да сэр…'
  
  «У меня будет любой мужчина, который не подчинится моему следующему приказу, выстрелить». Ни при каких обстоятельствах нельзя открывать огонь по противнику. Пожалуйста, повторите мои инструкции ..
  
  Вдалеке они слышали падающие валуны, лязг камня о металл. Беспорядочная стрельба. Джагер стоял спокойно и терпеливо, пока курьер почти слово в слово повторял приказы.
  
  - Пошли, - сказал Джагер. 'И удачи…'
  
  «Я не понимаю…» - начал Шмидт, который прыгнул рядом с полковником, когда мотоциклист тронулся с места, светя фарами.
  
  «И враг тоже», - мрачно ответил Джагер. «А теперь давайте устроим наш маленький неприятный сюрприз для тех свиней на высоте».
  
  Он приказал минометным бригадам выйти из грузовиков со всем их снаряжением. Они должны были разойтись. Они должны были занять позицию на восточном склоне напротив высот, на которых стояли партизаны. Все еще слегка прихрамывая, он следовал за минометными расчётами, двигаясь с удивительной проворностью по пересечённой местности.
  
  «Никакой стрельбы, пока я не прикажу… цельтесь прямо за валунами наверху… не торопитесь…»
  
  «Это тот егерь, которого я всегда знал», - подумал Шмидт, следуя за своим начальником. Решительный, контролируемый, никто не будет торопиться, даже когда начинается ад.
  
  Ад вырвался наружу. Из-за глупости Шренка элемент неожиданности был полным. Валуны продолжали падать, камни звенели о металл, ударяясь о машины. А теперь гранаты хлестали с высоты, словно рвущийся дождь. Раздался убийственный треск шрапнели.
  
  Но под командованием Джагера то, что почти превратилось в неорганизованную колонну, спасающуюся бегством в ужасающем хаосе, занимало обозначенные позиции. Джагер подождал, пока все минометы будут установлены к его удовлетворению, затем отдал приказ.
  
  «Сделать дальний выстрел».
  
  На вершине холма Пако позаимствовал у Милича ночные очки. Она сосредоточила их на расплывчатых очертаниях немецкой колонны. Мужчины вспотели, когда они тянулись к шестам, чтобы перебросить через край новые валуны. Хартманн, все еще со связанными руками, стоял рядом с ней. Его охранники бросили его, когда бросали гранаты в черный залив.
  
  С другой стороны ее окружал Линдсей, который оглянулся и увидел Ридера позади, с каким-то странным невыразительным лицом. Пока Пако продолжал смотреть сквозь ее очки, темнота была освещена голубым лунным светом. Ракета, выпущенная немцами, зависла. Пако пристально смотрел сквозь двойные линзы.
  
  «Боже мой, похоже, Джагер в конце дефиле…»
  
  «Вы выдумываете разные вещи», - ответила Линдси. «Я думаю, нам нужно выздороветь…»
  
  Это Хартманн говорил с Линдси. Он кивнул головой в сторону вершины холма, которая была далеко от края пропасти.
  
  «Хартманн хочет, чтобы мы выбрались из этого», - сказал Линдси Пако. «Я думаю, у него может быть чертовски веская причина для…»
  
  «Я слышал его».
  
  «Тогда ради Христа сделай что-нибудь с этим». «Я видела более чем достаточно на одну ночь», - сказала она.
  
  Пако крепко взял Хартманна за руку и помог ему легким бегом подняться по склону холма. Линдси последовала за ней, а Ридер замыкал ее. Попыток задержать их не было. Партизаны были полностью озабочены тем, что происходило под ними. Хельек, казалось, был в состоянии эйфории, подгоняя своих людей.
  
  Ярко-синяя ракета все еще освещала ночь, когда упала первая мина. Он попал в один из больших камней.
  
  «А теперь подожди, что будет дальше», - сказал Хартманн, продолжая бегать трусцой, пока Пако поддерживал равновесие. «Особенно, если это Джагер там внизу…»
  
  В какой-то момент это показалось расправой над немцами, запертыми в ущелье, неторопливым процессом уничтожения. Затем упала первая бомба. Команде Джегера потребовалось несколько секунд, чтобы отрегулировать углы траектории до чуть большей высоты.
  
  Боец-ветеран, Хельек был озадачен, несмотря на свое ликование. Он выразил свое недоумение Милку.
  
  «Никакой оппозиции. Это странно…'
  
  «Мы поймали их со спущенными штанами…»
  
  - Но даже стрельбы из винтовки - ни единого выстрела. Что это было?'
  
  Это был дальний выстрел Джагера. Чудом самые близкие к взрыву люди остались невредимыми. Сила взрыва вырвалась обратно через ущелье. Ракета зашипела, погасла. Всякая деятельность у обрыва временно прекратилась, пока партизаны привыкали к внезапно окутавшей их тьме. их. Затем Джагер ответил всерьез.
  
  Снизу полковник СС слышал, но не видел далеких ударов взрывающихся бомб. По его оценкам, они приземлились в сотне метров от края пропасти. Его оценка была верной. Испуганные партизаны наткнулись на заграждение, от которого они надеялись убежать.
  
  На вершине холма Пако оглянулся и увидел, что люди Хельека падают, вскидывая руки, падая на твердую землю. Это была идеальная территория для минометов: вершина холма была покрыта наполовину заглубленными камнями, что в сотни раз увеличивало убойную силу бомб. Мгновенная детонация создавала максимальный взрыв. Осколки, похожие на лезвия ножей, летящие с огромной скоростью, разрывали их на куски.
  
  Это был Хартманн, который вызвал предупреждение. «Мы движемся недостаточно быстро - он воспользуется ползучим огнем…»
  
  "Это чертовски глупо!" - рявкнул Пако.
  
  Вытащив из-за пояса нож, она перерезала веревку, связывающую запястья немца. Что-то сильно упало на Линдси. Это была пухлая фальстафская фигура Милича с разбитым затылком. Он все еще сжимал стеновой пистолет. Ридер нагнулся, вырвал оружие из безжизненных рук и запасные магазины, торчащие из кармана пиджака.
  
  «Торопитесь, ради бога!» - крикнул Хартманн через плечо.
  
  Они побежали. Хартманн, похоже, сменил Пако на посту лидера группы. Ирония ситуации промелькнула в голове Линдси - офицера абвера, направившего их в менее опасную зону, - после атаки другого немца в ущелье внизу.
  
  В этот момент Джагер отдавал приказ своим минометным группам, которые он разделил на две части. Он перепрыгивал их по более низкому склону - так что одна секция ожидания всегда находилась на сто метров выше, чем другая, а ее оружие было приподнято, чтобы стрелять бомбами на большее расстояние.
  
  «Вторая команда! Открытый огонь…!'
  
  Стрелковая команда закидывала бомбы в приземистые зловещие бочки, раскинувшиеся на полкилометра. Это все были догадки со стороны Джагера. Должно быть, так как он не мог видеть, что, черт возьми, творится на вершине холма. Его ободрял тот факт, что больше не осталось камней, переброшенных через гребень, который казался безлюдным.
  
  Он был бы еще больше воодушевлен, если бы смог увидеть вершину холма. Пятью минутами ранее Хельек взял верх, и уничтожение всей колонны казалось неизбежным. Теперь на вершине холма царил ад и хаос, неорганизованные и сбитые с толку партизаны бросились к следующему обстрелу.
  
  «Если бы у этих говнюков было хоть какое-то предчувствие, они бы убежали обратно в пропасть», - выдохнул Ридер Линдсею, когда он бежал рядом с ним.
  
  «Мы должны добраться до края холма и спуститься с другой стороны», - крикнул Хартманн. «Любая бомба, пролетевшая так далеко, упадет в другое ущелье…»
  
  Пако бежал рядом с немцем, стараясь не споткнуться. Возможно, у нее никогда не будет времени снова встать на ноги. Она могла слышать рядом ненавистное шипение и грохот шрапнели… достаточно большой кусок мог обезглавить мужчину или женщину. Обстрел был ужасно близок, казалось, они царапали им пятки. Они опоздали ...
  
  Хартманн схватил Пако за предплечье и остановил ее. Они достигли противоположной стороны холма, где он уходил в другое ущелье. Он увидел узкое крутое ущелье, спускающееся, как начало русла ручья. Он потянул ее за собой, скользнув ногами по гравийной поверхности. Высохшее русло ручья зигзагообразно тянулось между новыми валунами.
  
  Они подошли к выступающему далеко выступающему выступу скалы, обеспечивающему естественную крышу. Задыхаясь, Хартманн остановился, отпустил Пако и посмотрел назад и вверх. Линдси была рядом. За ним последовал Читатель, размахивая стеной, пока он шатался по неровной поверхности.
  
  «Верни сюда дыхание…» - сказал Хартманн.
  
  «Мы здесь в безопасности от минометных бомб. Сядь на этот камень ...
  
  Пако дрожал. Он сам сел на другой камень, достал платок и вытер пот со лба. Линдси, молчаливая и замкнутая, присела на другой камень, в то время как Ридер прижался к задней стене.
  
  «Через минуту нам нужно будет двигаться и побыстрее», - сказал им Хартманн. - Есть ли выход из другого ущелья в это ущелье? - спросил он Пако.
  
  'Да. Этот холм похож на ромб, - объяснила она, - отрезанный дорогами от остальной сельской местности. Там, где немцы вошли, там развилка ...
  
  - Значит, с того места, где вы видели Джагера, он мог отступить, взять другую развилку - и он будет идти по ущелью, ниже которого мы должны перейти, чтобы спастись?
  
  «Ты прав, - сказал Пако, изучая Хартманна. «За исключением того, что я не могу поверить, что Егер догнал нас, что немцы придумают такой маневр. Они, должно быть, в ужасном беспорядке.
  
  «Если это Йегер, он подумает об этом и придет», - твердо сказал Хартманн.
  
  Линдси была в полушоковом состоянии. Одно дело - запереться в кабине «Спитфайра». Но это был его первый опыт реальной наземной войны. Как ни странно, он проклинал свою медлительность. Тот факт, что именно Хартманн спас Пако, вызывал у него глубокое возмущение.
  
  Автоматически потянувшись за сигаретой, его рука коснулась твердого контура дневника в кармане. Это было все, все, что имело значение. Он должен вернуть информацию в Лондон. Это была пустая рефлекторная мысль. В тот момент, наблюдая за Пако, ему было все равно, что будет дальше.
  
  Уцелевшие партизаны достигли края холма и бежали в ущелье ниже других ущелий. Между грохотом минометных мин - как боевой барабанный бой - Хартманн слышал с обеих сторон скольжение убегающих ног, скольжение камней. Он встал.
  
  «Мы должны двигаться - пока они не поймали нас в ловушку ...»
  
  «Это было странно», - подумала Линдси. Хартманн, казалось, вполне естественно взял на себя командование их маленькой группой. Даже Пако соглашался с его лидерством. А бедный Милич был мертв, человек с половиной головы. Милич, который, не говоря ни слова по-немецки, проехал весь путь до Мюнхена в составе спасательной команды Пако. Рука схватила его за плечо и грубо потрясла.
  
  «Вы вошли в кровавый транс? Остальные на полпути к ущелью…
  
  Читатель, конечно. Всегда читатель.
  
  «Я передаю тебе команду, Шмидт». Джагер отдал приказ, стоя в задней части полуграницы, изучая местную карту с помощью затененного факела. - За километром позади нас есть развилка. Помнить? Мы свернули на правый поворот. Согласно этой карте, левая сторона огибает дальнюю сторону этой горы. Я собираюсь заманить в ловушку всю эту чертову партизанскую группировку… »
  
  - Вы доберетесь туда вовремя?
  
  «Вот почему я собрал этот мобильный отряд…»
  
  Джагер дважды добивался невозможного. Он - хитрым применением минометных групп - превратил потенциальное разрушение колонны в катастрофу для партизан. Теперь он вызвал в воображении свои мобильные силы - полугусеницу, вооруженную поворотным пулеметом, и команду из шести мотоциклов с колясками - коляски, каждая из которых несла человека, вооруженного пистолетом-пулеметом и гранатами.
  
  На полугусенице стояла пехота, тоже вооруженная автоматами и гранатами. Джагер был убежден, что это будет рукопашный бой. Когда первая группа из двух мотоциклов и мотоциклов с коляской направилась обратно к развилке, он дал Шмидту последние инструкции.
  
  «Вытащите людей из смертельной ловушки, в которую они не должны были попасть. Забудьте про транспорт, бросьте танки. Спасите мужчин! Они должны двигаться - хорошо рассредоточиться - быстро, пока не вырвутся на равнину. Перегруппируйтесь там, и я присоединюсь к вам, когда смогу.
  
  «Удачи, шеф».
  
  «Удача здесь не кроется», - крикнул Йегер, когда полугусеница повернула на сто восемьдесят градусов, прежде чем двинуться обратно к развилке. «Это огневая мощь, мобильность и возможность добраться ...
  
  Прежде чем он повернулся лицом к дороге, Шмидт уже включил стартер взятого напрокат мотоцикла, готового к быстрому путешествию вдоль колонны, чтобы отдать приказ. Эвакуируюсь!
  
  Случилось что-то очень необычное. В то время для Линдси это не имело смысла, вообще никакого смысла. Они споткнулись вслед за Хартманном на дно змеевидного ущелья. Дорога вдоль ущелья была немногим больше, чем усыпанная камнями тропа. Линдси подозревала, что зимой это был бурный поток.
  
  Они перешли дорогу арьергардом: более опытные партизаны уже были по ту сторону, карабкаясь по другому крутому склону. Они слышали приближение немецких мотоциклов и мотоциклов с коляской. Они могли видеть, как они приближались, когда они с ревом мчались вперед с горящими фарами
  
  Пако подождал, пока они не оказались в нескольких сотнях метров над дорогой. Они достигли уступа скалы у входа в темную пещеру, когда из-под куртки она достала пистолет Люгера и направила его на Хартманна.
  
  «Если вы попытаетесь сообщить нашим соотечественникам о нашем местонахождении, я пристрелю вас…»
  
  'Стреляй в меня!'
  
  Хартманн задрожал от смеха. Линдси подумала, что нерв у офицера абвера сломался, что напряжение оказалось слишком сильным. Немец протянул руку к пистолету, внезапно сурово.
  
  «Как ты думаешь, кто сбил тебя с вершины холма? Кто понял, что грядет? Кто только - но только - спас вас от бомбардировки? Немедленно отдай мне этот пистолет.
  
  Он схватил ствол, осторожно вытащив его из рук Пако. Он схватил его за приклад и быстрым движением прижал конец дула к черепу Ридера.
  
  - Передай стенку Линдси. У тебя есть три секунды, и я начал считать… две… »
  
  Читатель сдал стенку. Двое мужчин уставились друг на друга. Хартманн указал рукой в ​​глубину пещеры. Ридер пожал плечами и медленно ушел в тень. Хартманн снова махнул рукой, на этот раз Линдси.
  
  «Иди за ним. Следи за ним. У тебя стенка ...
  
  'Почему?' - спросил Пако.
  
  - Может, потому, что там внизу его враг. Мы выживем, только если скроемся. Это больше, чем просто мотоциклисты… »
  
  Впервые с тех пор, как они начали свой жестокий, болезненный подъем, Пако услышал другой, более зловещий звук, перекрывающий беспорядочный рев приближающихся мотоциклов. Сила и грохот грохочущих гусениц Танк? Половина пути?
  
  Было что-то жуткое, почти комичное в выходках мотоциклов. Они метались взад и вперед, как обезумевшие муравьи, никогда не задерживаясь на одном месте дольше секунды. Мчались на короткое расстояние, визжали на колесах, заносили, ехали назад тем же путем, которым они только что приехали. Затем повторить тот же процесс. И все время приближался звук грохочущих гусениц.
  
  «Отойди с края», - скомандовал Хартманн.
  
  Он схватил ее за предплечье и притянул ближе ко входу в пещеру, пока говорил. Как раз вовремя. Солдаты, ехавшие в колясках, начали прочесывать нижние склоны яростным огнем из автоматов. Они заметили бегущих партизан на более высоких склонах.
  
  Мужчина кричал, кричал, как кричали немцы в другом ущелье. Линдси пришла в голову мрачная мысль, что звуки были такими же. Тело, вращаясь руками и ногами, упало в воздух за пределы пещеры и приземлилось на скалы в нескольких сотнях метров ниже.
  
  Грохот автоматной стрельбы продолжался. Случайная стрельба по всему склону. Град огня стал настойчивым. Но это были только закуски. Полковник Джагер, вспомнив другое ущелье, собирался подать основное блюдо.
  
  В тот же день было очень тихо, и улица опустела, когда маленький мужчина средних лет в очках запер входную дверь офиса Vita Nova Verlag в Люцерне. Чтобы убрать отставание, он работал допоздна, а теперь перешел улицу к трамвайной остановке и терпеливо ждал.
  
  Погода была прохладной и сырой, в пальто и мягкой шляпе он посмотрел на часы и посмотрел вдоль улицы в том направлении, в котором должен был появиться трамвай. Тишина, отсутствие пешеходов обманчиво.
  
  «Вот он», - заметил человек, спрятавшийся в дверях магазина, своему товарищу, другому обыкновенному гражданскому лицу. «Каждый день он следует одному и тому же распорядку, по одному и тому же маршруту домой. Даже если он сегодня опаздывает. Он, должно быть, сошел с ума ».
  
  «Он никогда не меняет маршрут? Вы в этом уверены? - резко спросил высокий мужчина.
  
  «Мы наблюдали за ним уже неделю. Он не подает виду, что он профессионал… »
  
  «Вы уверены, что это Рудольф Ресслер? У такого человека может быть двойник. У всех нас есть двойник. Я тебе когда-то говорил…
  
  «Его трамвай приближается». Первый намек на возбуждение появился в голосе маленького человечка. 'Будь готов. Остальные команды на позициях?
  
  'Конечно.'
  
  Трамвай устало грохотал к остановке. Пошел дождь, нежная, влажная морось, как морской туман, надвигающийся с озера. Ресслер рассеянно застегнул верхнюю пуговицу пальто - бессмысленное действие, так как через мгновение он окажется в трамвае. Он остановился, его бока засверкали каплями влаги, и Ресслер поднялся на борт. По своей привычке он выбрал место сзади. Женщина поспешила на борт и села рядом с ним, к большому раздражению Ресслера, который предпочитал побыть одному. Он украдкой взглянул в сторону. 'Анна…!'
  
  «Тише! Говорите тише. За вами следят. Вы видите этих двух мужчин, сидящих на сиденье возле выходной двери, тех, кто поднялся на борт на вашей остановке ...
  
  Ресслер был сбит с толку. Сначала беспрецедентное появление его жены, никогда раньше не встречавшей его по дороге домой. А теперь эта абсурдно-мелодраматическая история… Чтобы сориентироваться, он проделал повседневное действие, сняв залитые дождем очки, чтобы протереть их. Он собирался использовать уголок носового платка, когда его жена забрала их у него.
  
  'Дай их мне. Намажете их, сделаете хуже ...
  
  Без очков мир казался туманным. Он уставился на расплывчатые силуэты спины двух мужчин. Он даже не заметил, как они садились в трамвай. Его жена вынула салфетку из сумочки, чтобы протереть очки.
  
  'Что происходит?' он спросил. «Я не понимаю - мы в Швейцарии. Мы в безопасности ...
  
  «Мы думали, что в безопасности», - поправила его Анна.
  
  Она вернула очки. С чувством облегчения он надел их, и мир снова стал сфокусированным. Капли дождя стекали по окнам трамвая. Он проследил за одной каплей, которая зигзагообразно двигалась по неправильному курсу. Он был напуган.
  
  'О чем ты говоришь?' он спросил. «Вы сказали ранее, что за мной следят. Кем?'
  
  Его пальто пахло влажной шерстью. Вместо этого ему следовало принести плащ. Но в тот же день…
  
  «Не знаю», - ответила Анна тихим голосом. «Первое, что я заметил несколько дней назад, - это мужчины, идущие за тобой на работу утром. Я смотрел из-за занавески, как вы уходили на трамвай. На тротуаре напротив стояли двое мужчин, очевидно разговаривая друг с другом. Шел сильный дождь. Ни у кого не было зонтика, и они промокли. Это казалось странным ...
  
  «Ты все это воображаешь», - пробормотал он.
  
  «Подожди, пока я закончу! Тогда скажи мне, что я это воображаю. Я продолжал смотреть. Вы перешли улицу и были не более чем в ста метрах, когда они начали преследовать вас. Когда вы скрылись за углом, они перешли на рысь, чтобы догнать…
  
  - Те же люди, что сидят на том месте?
  
  Он начинал ей верить. С тех пор, как они бежали из Германии перед войной, он чувствовал себя в безопасности, когда они пересекли швейцарскую границу. Он не хотел ей верить.
  
  «Не те же мужчины. Другая пара ...
  
  'Вот ты где!' Он расслабился, прижался к спинке сиденья. «Это все совпадение. Я сказал вам, что это было ваше воображение ... '
  
  «Мужчины днем ​​и ночью следят за нашей квартирой…»
  
  О Боже! Они сидели там, когда трамвай остановился, двери открылись, люди вышли, мужчина вошел, двери закрылись, они снова уехали. Двое мужчин, на которых указала Анна, остались на своих местах, не обмениваясь ни словом. Ресслер взглянул в наклонное зеркало, чтобы помочь пассажирам сесть и выйти. Один из мужчин на сиденье смотрел на него. Ресслер отвернулся. Это становилось кошмаром.
  
  «Мы там», - сказала Анна. «Выходи как будто. нет ничего плохого. Не смотри на мужчин. Не спотыкайся по ступенькам…
  
  Они добрались до предместья Веземлин, где сняли небольшую квартирку, которую сняли в 1933 году. «Анна такая сильная», - подумал он. Она твердо подошла к выходу, остановилась, чтобы он догнал ее, затем вышла на улицу. На тротуаре, в отражении его свежевымытых очков, он увидел, как двое мужчин спешат вниз по ступенькам за секунды до того, как закрылись автоматические двери. Это был один из худших моментов в его жизни.
  
  
  
  Глава тридцать шестая
  
  Джагер очень точно рассчитал момент для атаки с полутрака. К этому времени мотоциклисты с помощью своего ближнего огня из автоматов заставили партизан карабкаться по всему склону в поисках высоты. Джагер стоял за мощным прожектором, который еще не был задействован. Унтер-офицер по имени Олден управлял поворотным пулеметом с дальностью стрельбы намного большей, чем у пистолета-пулемета.
  
  «Старые, - предупредил Джагер, - я думаю, мы должны заставить их рассыпаться, как муравьи. Приготовьтесь, когда я включу свет…
  
  «Я готов, когда вы будете, полковник…»
  
  В голосе Олдена была горькая нотка. Там, в другом ущелье, он потерял товарищей, с которыми он вел кампанию на пустошах России. Боже, один или два даже вернулись во Францию ​​в 1940 году!
  
  Полугусеница с грохотом продолжала грохотать вперед, ее гусеницы скрипели и грохотали. Джагер направил мощный прожектор под крайним углом, повернул до упора вправо.
  
  «Я буду двигаться по медленной дуге справа налево», - крикнул он Олдену. «Может быть, немного покачаться вверх-вниз…» Понятно, полковник.
  
  Олден повернул ствол своего пистолета вправо. Чтобы добиться максимального результата, им пришлось работать сообща. Он был рад, что полковник включил свет. В этот момент Джагер был настороже, ледяным. Его ночное зрение было исключительным ...
  
  Загорелся свет. Луч, как зенитный прожектор, осветил склон. Крошечные фигурки, разбросанные по склону, совершили роковую ошибку, удивленно повернувшись, и были ослеплены ярким светом. Пистолет Олдена загремел.
  
  С полпути они увидели падающие фигуры. Шум двигателя, гусениц и орудия Олдена заглушал крики партизан, которые были слышны на открытом воздухе. Луч скользнул влево, остановился, падал и поднимался вверх, в то время как ружье Олдена синхронизировалось с движением луча.
  
  Высоко на склоне холма Хельец, ведя группу людей вверх по ущелью, остановился. Вырвав у человека позади винтовку, он сказал им, чтобы они продолжали без него, и выбрался из глубокой выемки. Отпустив предохранитель, он стоял и смотрел.
  
  Паника. Партизаны бежали, как бездумные кролики, спасаясь от смертоносного луча. Первым делом было выстрелить этим кровавым прожектором. Это будет непросто. Командир полугусеницы был умным ублюдком. Он менял скорость автомобиля. Не только движущаяся цель - еще и неустойчивая.
  
  Хельек крепко прижал приклад винтовки к плечу. Он прицелился на десяток метров впереди полутрака, выжидал. Убери этот свет, и стрелок ослеп. Он терпеливо ждал, пока полугусеница подползет к его линии огня.
  
  Прожектор повернулся без предупреждения. В один момент это был луч света, осматривавший склон слева от него. Затем он двинулся, дернулся, остановился. Хельек был пойман в ярком свете огромного глаза света.
  
  Хельек упал. Выронил винтовку. Упал на землю. Он катился, когда ударился о землю. Он крутился, как детская волчок, с невероятной скоростью. Руки сцеплены на макушке. Предплечья защищают лицо. Прокатка. Он достиг края ущелья, перекатился через край, упал на шесть футов и с глухим стуком ударился о основание.
  
  Он как раз подошел к краю, когда пистолет Олдена начал стрелять. Когда он упал из виду, осколки камня, отрубленные пулями Олдена, пролетели над его головой. Он лежал там, где упал на ушибленное плечо, и прислушивался к барабанам. Тратить зря свои кровавые пули, глупый умственно отсталый ...
  
  В ущелье внизу и Олден, и Джагер были уверены, что нанесли еще один удар. Прошло совсем немного времени между залпом Олдена, последовавшим за лучом прожектора, и фигурой с падающей винтовкой.
  
  «Прекратить огонь!» - приказал он Олдену и погасил прожектор.
  
  С точки зрения военной тактики он был прав. Он полностью использовал элемент неожиданности. Он причинил тяжелые потери партизанам. Вид стоящего человека с винтовкой предупредил его, что удивление прошло. Полугодок - с включенным прожектором - стал потенциальной целью.
  
  «Мы дубили их шкуры!» - крикнул Джегер. «А теперь иди к черту - присоединяйся к остальным на равнине».
  
  «Возможно, нам стоит пройти мимо нашей квартиры - чтобы сбить с толку мужчин, которые преследуют нас», - предположил Ресслер.
  
  Его очки уже снова запотели. Он был сбит с толку и подавлен. Великолепный радист, человек упрямого мужества, он был безнадежным в нынешней ситуации. В отличие от его жены.
  
  «Не глупи, - сказала она. «Они точно знают, где мы живем. Надо не давать им знать, что мы их загрохотали. Продолжаем как обычно ...
  
  «Это могло быть очень опасно… Анна, - внезапно заметил он, - посмотри на эту неподвижную машину. Вы не можете заглянуть внутрь… »
  
  «Не пытайся. Веди себя нормально. Просто пройдите через улицу к нашей квартире ».
  
  Она говорила уверенно, но в машине, припаркованной наперевес напротив входа в их многоквартирный дом, были задернуты мелкоячеистые темные шторы. Было невозможно увидеть, есть ли там кто-нибудь внутри.
  
  'Кофе!' Ресслер сказал, что однажды они были в своей квартире.
  
  «Я уже делаю это».
  
  У Ресслера не было никаких недостатков, кроме кофе, которых он потреблял литрами. Он беспокойно подошел к окну ...
  
  «Не дергай шторы!» предупредила Анна.
  
  'Что мы будем делать? Эти двое в трамвае стоят под дождем, засунув руки в карманы. Это действительно ужасно. И сегодня вечером мне нужно связаться с Дятлом ...
  
  «Тебе станет лучше после кофе. Мы должны связаться с Массоном.
  
  Ресслер немного повеселел, когда она упомянула шефа швейцарской контрразведки. Затем, стоя у окна, стараясь не прикасаться к занавескам, он замер. Моргнув, он снял очки, снова надел их и уставился на улицу. Он был взволнован, когда позвал.
  
  'Анна! Бригадный генерал Массон здесь! Он только что вышел из машины. Он к нам приедет ..
  
  'В разгаре дня!' Она появилась с кофейником и чашками на подносе. «Вы, должно быть, ошиблись…»
  
  Бригадный генерал Роджер Массон в штатском прошел по безлюдной улице и нажал кнопку звонка. Ресслер нажал кнопку открывания входной двери на первом этаже, даже не проверив свою личность по телефону. Он открыл дверь квартиры, когда швейцарец поднялся по лестнице, его обычно веселое выражение лица было серьезным.
  
  «Ты должен был убедиться, кто это был», - мягко сказал он. «Я должен попросить вас отныне принимать все меры предосторожности. Все изменилось - и не в лучшую сторону ».
  
  Массон осторожно подбирал слова. Визит к Ресслеру в его квартиру был деликатным делом. Он должен был предупредить его, но не тревожить.
  
  Шеф швейцарской контрразведки был нервным и чувствительным - атрибуты, которые он обычно скрывал весело. То, что он был одет в штатское, не помогало, в форме он чувствовал себя как дома.
  
  'Кофе?' предложила Анна. «Дайте-ка я возьму ваше пальто и повешу - оно влажное…»
  
  'Очень мило с Вашей стороны…'
  
  Сняв пальто, Массон подошел к окну и посмотрел на улицу. К нему присоединился Ресслер; его глаза за очками смотрели лихорадочно.
  
  «За мной следят. С нескольких дней. Первой заметила Анна…
  
  «На одну неделю», - сказал Массон с типичной точностью. «Это мои люди - круглосуточно работают в реле. Это просто мера предосторожности для вашей защиты.
  
  'Почему сейчас? Что-то случилось?
  
  «Я бы не сказал, что время имеет какое-то особое значение. Просто ваша работа так важна - как для нас, так и для россиян… »
  
  Массон сел в кресло у маленького столика, на который Анна поставила чашку кофе. Ресслер присоединился к нему в соседнем кресле и жадно пил из своей чашки, не отрывая взгляда от швейцарца.
  
  «Это 1943 год», - сказал он, выпив половину чашки. «Прошло более двух лет с тех пор, как Гитлер вторгся в Россию. То, что произошло недавно, сделало мою работу - так важна, я думаю, фраза, которую вы использовали. Вы, должно быть, наняли много ценных людей, чтобы меня круглосуточно охраняли - опять же, если использовать вашу собственную фразу, я полагаю…
  
  Массон заставил себя расслабиться. Он улыбнулся, и его ярко-голубые глаза выразили уверенность. Беда в том, что Ресслер был проницательным, не говоря уже об Анне. Это была находка, которую он пришел к ним сегодня. В тот момент, когда он вошел в квартиру, он почувствовал новую атмосферу - настороженность со стороны Анны, что-то близкое к панике со стороны Ресслера. Он успокаивающе махнул рукой.
  
  «Раньше была ужасная нехватка персонала. Вдруг меня выделяют больше мужчин. Теперь я могу позаботиться о тебе должным образом - как и положено твоей важности ...
  
  Он отпил кофе, когда Анна уселась на подлокотник кресла своего мужа. Он с облегчением увидел, что Ресслер пытается проявить скромность, не отражающую его истинную реакцию. «Это определенно банальная истина», - подумал Массон: «Лесть кое-что вам принесла». Он осторожно надавил еще немного.
  
  «Когда вы посетите нас на вилле Штутц, возможно, вы захотите изменить маршрут и время своих звонков.
  
  Это даст моим людям немного практики следить за вами. Считай это игрой… »
  
  'Я сделаю это…'
  
  Ресслер начал с чашки, которую только что наполнила Анна, все еще наслаждаясь розовым сиянием комплиментов Массона. Лихорадочное выражение исчезло. «Какой странный человек этот немец, - подумал швейцарский вождь. Внешне такой обыкновенный и среднего возраста, вы могли пройти мимо него на улице и никогда не вспомнить, что вы проходили мимо кого-либо. Что, конечно, было преимуществом.
  
  Во всяком случае, он справился. Лучше убираться, пока в разговоре не произошел неудачный поворот. Оставьте колодец в покое. Он допил чашку, отказался налить от Анны и встал, любезно улыбаясь. А теперь уходи ...
  
  «Что ж, Ганс, думаю, мне это удалось; - сказал Массон, устраиваясь на переднем пассажирском сиденье лимузина.
  
  Он вздохнул. Он взглянул в окно квартиры Ресслера, когда водитель совершил незаконный разворот и направился к вилле Штутц. Каким странным человеком был Р.Р.
  
  Водителем, единственным пассажирами большой машины, был капитан Ханс Хаусаманн. В мирное время он вел бизнес, который обеспечил ему бесценные контакты по всей Европе, вплоть до Финляндии.
  
  В начале войны Хаусаман был завербован швейцарским главнокомандующим генералом Гизаном. Его деловые контакты обеспечили готовую сеть, которая держала швейцарское верховное командование в курсе событий на всем континенте. Теперь он контролировал сверхсекретную систему контрразведки с центром на вилле Штутц, известную как Бюро Ха.
  
  - Вы вздохнули, - прокомментировал Хаусаманн. - Они устроили вам тяжелую поездку?
  
  'Не совсем. После небольшой первоначальной неловкости я убедил Р.Р., что наши люди, наблюдающие за ним, были простой мерой предосторожности ... '
  
  - И он проглотил ту?
  
  «Я думаю, что да». Массон на мгновение задумался. «Анна, конечно, совсем другое предложение. Она знает, что что-то не так, но я могу положиться на нее, чтобы успокоить RR ... '
  
  RR - вот как они относились к Рудольфу Ресслеру. Это не была ссылка на код - кто-то начал его так называть, и это стало стандартной практикой.
  
  - Вы уверены насчет Анны? - настаивал Хаусаман. 'Ты знаешь ее…'
  
  «Мы сговорились из-за головы Р.Р.». Массон коротко улыбнулся. «Я знаю, что ее беспокоит только душевное спокойствие ее мужа. Поэтому она всегда сопровождает меня в экстренных случаях. И, мальчик, у нас сейчас чрезвычайная ситуация ...
  
  Остаток пути они ехали молча. До района Кастаниенбаум, где в озеро вдается уединенный мыс, не более восьми километров. Через полкилометра Хаусаман подъехал к вилле Штутц. Это очень спокойное место. Но как и Блетчли, Англия, откуда работала Ultra. Как и Пре-Вуд недалеко от Сент-Олбанса, штаб-квартиры Секции V, где у Велби был его рабочий стол.
  
  Кованые ворота во внешней стене открыл человек в тирольской шляпе, темном плаще и кожаных сапогах. Ворота за лимузином были закрыты, поскольку он подъехал к главному входу и остановился.
  
  «Я просто подумал, - заметил Массон, - что, когда я впервые присоединился к разведке, у меня были идеалы. Я понятия не имел, что потрачу большую часть своей жизни, убеждая других говорить правду, в то время как я говорил только ложь. Даже если по бездействию ...
  
  «Я не понимаю вас», - ответил Хаусаманн, который всегда высказывал свое мнение.
  
  «РР - я оставил его счастливым-счастливым. Как бы он отреагировал, если бы узнал, что Швейцария сейчас кишит немецкими агентами, готовыми выследить его? Что по этой причине мы покрываем его жизнь своими людьми? По крайней мере, мы можем утешить себя тем, что немцы, в особенности Шелленберг, слава богу, не имеют представления о том, что происходит… »
  
  Массон этого не осознавал, но это было, наверное, самое наивное заявление, которое он сделал за всю свою карьеру.
  
  NDA FRX NDA FRX… NDA FRX…
  
  Была ровно полночь, когда Ресслер, согнувшись наполовину в шкафу над приемопередатчиком, нажал на позывной Московского центра. Уже тогда советские агенты имели обыкновение называть штаб госбезопасности России Центром.
  
  Ранее Ресслер получил сигнал от Дятла, который теперь пытался ретранслировать в Москву. Он склонился над инструментом, когда появилась рука с чашкой кофе. Все еще не уверенная, что ее муж оправился от испуга ранее этим днем, Анна решила, что сегодня вечером он получит еще кофе.
  
  Ей не было нужды волноваться. Как только он устроился в своем крошечном рабочем помещении, для Рудольфа Ресслера оставалось только одно - приемопередатчик, прием и отправка сигналов. Фактически он совершенно забыл о визите Роджера Массона.
  
  Он повторил позывной еще два раза. По договоренности, на этом этапе он использовал 43-метровый диапазон. И его «кулак» был твердым и нормальным, когда он вычеркивал точки и тире.
  
  Следующим его шагом было переключение на 39-метровый диапазон, опять же согласно договоренности. Он ждал. Он выпил половину чашки горячего кофе. Он был занят. Он был счастлив. Он правил миром ...
  
  NDA OK QSR5… NDA OK QSR5…
  
  Москва откликнулась на его призыв. Он снова ждал. Через несколько секунд появилась серия из пяти букв и пяти цифр, маскирующих код, выбранный для этой передачи.
  
  Ресслер записал сигнал и только после этого начал передавать последнее сообщение Дятла о нынешнем боевом порядке немцев. Все на 39-метровом диапазоне. Все было хорошо с миром RR.
  
  NDA FRX… NDA FRX .. NDA FRX.
  
  В Дрезденском центре мониторинга сигналов в Германии позывной прозвучал четко. Вальтер Шелленберг, начальник разведки СС, прослушивал запасные наушники, в то время как начальник отдела Мейер лично записывал сигнал, проходящий через эфир.
  
  «Это остановлено! Вы его потеряли. Это позывной подозреваемого?
  
  «Это так, - подтвердил Мейер. «Мне потребовались месяцы, чтобы разыскать его. Все, что я могу сказать на данный момент, имея в своем распоряжении ресурсы, это то, что передатчик находится где-то на линии, соединяющей Мадрид через Женеву, Люцерн и Мюнхен… »
  
  - Разве вы не можете сузить круг вопросов?
  
  Если вы просите меня угадать - а в настоящее время это не более чем предположение - я бы сказал, что он находится в
  
  Сектор Женева-Мюнхен ».
  
  - А это мошеннический передатчик? Шелленберг настаивал.
  
  «Я проверил списки всех наших позывных - их сотни - и это не наш. Это тоже тот же мужчина. Я узнал его кулак ...
  
  «Дай мне минутку подумать».
  
  Вальтер Шелленберг был назначен начальником разведки СС в качестве преемника Рейнхарда Гейдриха, когда последний был убит группой, сброшенной в Чехословакию с этой особой целью.
  
  Высокий, красивый и хорошо одетый мужчина - он неизменно носил гражданскую одежду - Шелленберг был одним из немногих нацистских лидеров, которых можно было охарактеризовать как настоящего интеллектуала, предпочитавшего использовать мозги вместо сапог. Вне своей собственной битвы - с полного одобрения Гитлера - он возложил на себя задачу выследить советского шпиона в Германии, который, как он был убежден, передавал Кремлю все подробности военного планирования фюрера.
  
  Столкнувшись с такой задачей, опытный егерь - или ловец шпионов - концентрируется на самом слабом месте шпиона - его системе общения. В прошлом этот метод часто приносил успех. Это требовало терпения и решимости - качествами, которыми Шелленберг обладал в полной мере.
  
  «Вам необходимо использовать нашу передовую систему мобильного мониторинга», - предложил он.
  
  «С этим мы могли бы получить перекрестный пеленг - точное определение источника передатчика», - согласился Мейер. «Могу я подсказать, где его разместить?» - спросил он.
  
  «Скажи мне, и дело будет сделано», - заверил его шеф СС.
  
  Мейер считал Шелленберга молодцом. Несмотря на свое высокое положение, он разговаривал с вами на равных. Всегда улыбчивый, обаятельный, приветливый, в отличие от некоторых других головорезов, которые приехали из Берлина и швырялись с ног на голову.
  
  Да, у Шелленберга была изогнутая нижняя губа, что свидетельствовало о безжалостности. Но на такого человека возложены огромные обязанности. Подтянув стул, Шелленберг сел и терпеливо ждал, пока начальник секции обдумывает свой вопрос.
  
  Для Шелленберга Мейер был ценным инструментом. Вы обращались с ним ловко и внимательно, как со Страдивари. Мейер мог держать исход войны в своих руках, если бы он выследил этот мошеннический передатчик. Шелленберг был убежден, что это был путь, по которому самые заветные секреты Германии передавались в Москву.
  
  «Страсбург», - сказал Мейер в конце концов, посмотрев на крупномасштабную карту Европы, на которой он провел линию Мадрид-Женева-Мюнхен. «Вот где мне нужен мобильный монитор…»
  
  - А еще полдюжины человек выделены здесь исключительно для ваших собственных нужд?
  
  «Это было бы огромной помощью. Это сэкономит время ...
  
  «Время - это то, чего у нас нет. Ты прав. И всегда этот позывной находится на 43-метровом диапазоне? Тогда больше ничего?
  
  'Верно. Думаю, для основной передачи он переключается на другой диапазон волн. Мы должны найти этот диапазон волн. Это должны делать лишние люди ».
  
  'Великолепный! Великолепный! Я оставляю это тебе, Мейер. Так как вы будете руководить более крупным подразделением, вам будет продвижение по службе, разумеется, доплата ».
  
  Это была еще одна тактика Шелленберга. Общаясь со всеми важными для него людьми, шеф СС всегда оставлял их в хорошем настроении, в настроении благодарности. Это обеспечило их лояльность и поддержку. И то, что сказал Мейер, имело огромное значение, подтверждая растущее убеждение Шелленберга не только в том, что хитрый Мейер обнаружил мошеннический передатчик, но и в том, что в этом замешаны Советы.
  
  В СД - разведке СС - было известно, что российские агенты использовали эту маленькую уловку в беспроводной связи. Отправьте позывной, чтобы установить первоначальный контакт на одном заранее назначенном диапазоне волн. Затем переключитесь на второй - также заранее подготовленный - диапазон волн для передачи основного сигнала.
  
  Шелленберг бросил быстрый взгляд на огромный пол, разделенный на стеклянные звуконепроницаемые кабинки. Внутри каждого сидел радиомонитор, проверявший свой собственный диапазон волн. Дрезден был самой эффективной системой мониторинга, существовавшей в то время в мире. Он вышел из здания и ни с кем не разговаривал, пока не сел рядом со своим помощником Францем Шаубом в машине, которая отвезла их на аэродром и самолет в Берлин.
  
  «Я почти уверен, что это Швейцария, Франц. Я всегда так думал. Почему не знаю. Заполните место большим количеством агентов. Я хочу, чтобы они сконцентрировались на судьбе Массона. Если Мейер может предоставить мне доказательства, я держу Массона за яйца. Но почему Швейцария? - повторил он с некоторым раздражением.
  
  Как и в большинстве случаев человеческой деятельности, исход великих войн часто решается эксцентричными персонажами.
  
  Обстановка летом-осенью 43-го была сумасшедшей. Красная Армия должна была добиться полной победы к концу года, прокатившись до Ла-Манша. У него было все для этого.
  
  На Восточном фронте два миллиона немецких войск противостояли пяти миллионам русских. Лишь по численности менее стойкий и решительный Вермахт был бы побежден.
  
  Вдобавок к этому времени немецкая военная машина была направлена ​​из Волчьего логова псевдогитлером, не имевшим почти военного чутья своего предшественника. Их главное сходство заключалось в упорном стремлении нового фюрера добиваться своего.
  
  Помимо всех этих преимуществ, которые должны были передать войну Сталину на тарелке, таинственный Дятел (через Люси) рассказывал генералиссимусу в Кремле о передвижении каждой немецкой дивизии. Победа должна была быть детской забавой, но человек с иссохшей рукой, бывший студент семинарии в Джорджии, все еще не мог этого сделать. Немцы дрались как тигры.
  
  В Дрездене Герберт Мейер, вооружившись своими новыми средствами, работал, как пресловутый бобр, чтобы найти мошеннический передатчик. Ему было тридцать лет, и он должен был быть в пехоте или в танковых войсках. Но, как и Геббельс, у него была косолапость.
  
  Высокий, как бобовое дерево, у него была голова, как у церковной мыши. Робкий человек, он был предметом внимания своих современников в школе. Его прозвали «Мышь», и это ненавистное прозвище преследовало его во взрослой жизни. Вполне возможно, что этот опыт привел его к выбору часовщика в мирное время.
  
  Судьба играет странные шутки с простыми людьми. Именно умение Мыши работать с точными инструментами в конечном итоге привело его в огромный комплекс мониторинга в Дрездене. Он был идеальным человеком, чтобы выследить Люси. Шанс и Вальтер Шелленберг поставили его в это уникальное положение, чтобы решить исход Второй мировой войны.
  
  Мышь теперь ждала, чтобы услышать, что огромная мобильная система наблюдения была установлена ​​в эльзасском городе Страсбурге. Тогда он действительно мог приступить к делу и определить неуловимый передатчик, который он назвал Призраком.
  
  В Люцерне Призрак - RR - продолжал жить практически за счет кофе и четырехчасового сна в сутки. Сесть на утренний трамвай до Vita Nova Verlag, старательно игнорируя слоняющихся телохранителей, которые ежедневно меняли позиции. Чтобы съесть скудный обед, скудный ужин.
  
  Все это было рутинной работой до его настоящей работы, которая началась поздно вечером. Передачи от Дятла теперь были длиннее. Следовательно, и сигналы в Москву были длиннее.
  
  По-своему тихо, суетясь от преданной Анны, Р.Р. был счастлив. Швейцарцы теперь считали его настолько важным, что предоставили ему утешительную защиту. А после Курска он знал, что Сталин его слушает. Чего еще мужчина может желать от жизни?
  
  «Немцы ввозят еще больше агентов», - предупредил Массон Хаусаманна, как только тот прибыл на виллу Штутц, и скинул свой плащ. «Происходит что-то очень серьезное…»
  
  Счастье было последним чувством, которое испытывал бригадный генерал Роджер Массон. Хаусаман, повернувшись на стуле подальше от стола, заваленного бумагами, наблюдал за начальником контрразведки.
  
  «Что делают эти агенты?» - спросил Хаусаман - и получил последний ответ, которого ожидал.
  
  'Ничего такого! Вообще ничего! Они останавливаются в отелях Берна, Женевы, Базеля. Насколько нам известно, не Люцерн, слава Богу! Они так явно ждут, Ганс!
  
  Хаусаман сунул карандаш между зубами, повернул его и спросил: «Чего ждать?»
  
  «Ганс, это черт возьми. Я не знаю! Все пахнет Шелленбергом или каким-то хитрым генеральным планом
  
  «Вы можете выгнать их всех», - заметил Хаусаманн. Это было то, что он сделал бы.
  
  - Тогда присылают свежий отряд! Может, в следующий раз мы их всех не отследим. Может, они проскользнули через сеть, а мы не знаем, что они здесь. Теперь это, Ганс, было бы очень опасно ...
  
  «Чем мог заняться Шелленберг на этой стадии игры?»
  
  «Произошло еще одно событие, которое мне не нравится…»
  
  Массон продолжал расхаживать по комнате, как будто оставаться на одном месте более нескольких секунд было проклятием. Хаусаман никогда не мог вспомнить, чтобы видел его таким взволнованным.
  
  «Вы знаете, что это за разработка, Ганс? Шелленберг отправил мне личное сообщение через Гизевиуса, вице-консула Германии. Он говорит, что, возможно, пожелает встретиться со мной в ближайшее время - желательно на швейцарской земле. Это нервная война. Либо это? У него в рукаве какой-то туз ...
  
  «Подождите, пока он сыграет…»
  
  Массон все еще не слушал. Хаусаман поставил бы на крупную сумму, что его посетитель не заметил ни слова, сказанного ему.
  
  - Я уверен, что все это как-то касается Люси, Ганс. Я знаю своего Шелленберга. Если он когда-нибудь узнает, что мы защищаем человека, отправившего немецкий боевой порядок в Кремль, мы могли бы отправиться прямо в горы. На следующий день вермахт вышибет нашу дверь…
  
  «Чего я никогда не мог понять, - быстро начал Хаусаман, намеренно меняя тему разговора, - так это то, почему Дятел направляет свои сигналы через Люси. Почему не прямое радио в Москву? »
  
  «Это то, что меня всегда озадачивало», - ответил Массон. «Я, наверное, слишком сильно волнуюсь. Сам Шелленберг, возможно, никогда не установит связь ».
  
  «Знаешь, Шауб, - заметил Шелленберг своему помощнику в своем берлинском офисе, - я думаю, что, должно быть, ошибаюсь в этом швейцарском деле. Они никогда не осмелятся позволить кому-либо действовать в качестве почтового отделения, чтобы ретранслировать сигналы нашего советского шпиона русским. Линия, начертанная Мейером на своей карте, проходила через Мюнхен… »
  
  - Вы думаете, что его штаб-квартира - в Мюнхене? - поинтересовался Шауб.
  
  «Когда Мейер предложит решение, я думаю, ответом может быть Мюнхен или где-нибудь за городом. Теперь мы должны подражать бесконечному терпению нашего превосходного Мейера, так что давайте обратим наше внимание на другие дела, как сказал бы фюрер ... '
  
  Ни глава разведки, ни Роджер Массон, ни Вальтер Шелленберг не подозревали, как давно планировалась система связи. Люси - Р.Р. - фактически действовала как почтовое отделение для дальнейшей передачи сигналов между Дятлом и Москвой в обоих направлениях.
  
  На жаргоне советской разведки Люси была тупиком. Тупик. В экстренном случае. Если немецкие наблюдатели когда-нибудь обнаружат Люси, это отвлечет их внимание от первоисточника сигналов - Дятла, работающего с самого высокого уровня внутри нацистского аппарата.
  
  Это диверсионное мероприятие было спланировано очень давно - еще в 30-е годы прошлого века, когда Ягода занимал пост Берии на посту главы Министерства госбезопасности.
  
  Советы посеяли столько семян во многих странах. Некоторые, как они и предполагали, упали на каменистую землю и ни к чему не привели. Процветающие семена отравили колодцы Запада. Тим Уэлби, прокладывающий себе путь вверх по Лондону со своим обаянием и привычкой часто слушать и мало говорить. Дятел, венец славы Ягоды, покоряющий вершины гитлеровской Германии ...
  
  
  
  Глава тридцать седьмая
  
  «О, я не знаю об этом, - сказал Лен Ридер, - он просто не в духе. Не до такого жаворонка. Он один из голубоглазых пилотов 1940 года. Это было миллион лет назад - битва за Британию. Может, ему нужна женщина, - добавил он, подмигнув.
  
  'Сволочь.,.!'
  
  Ответ Пако был ядовитым. Присев рядом с Линдси, она вытирала воспаленный лоб англичанина холодной влажной тканью. Внезапно вставая, она отдернула правую руку, чтобы ударить Ридера по лицу. Он схватил ее за запястье на полпути и усмехнулся.
  
  «Не говори мне, что ты рассердился из-за него, потому что я не проглочу этого». Ты настоящая женщина, тебе нужен настоящий мужчина… »
  
  «Вы мешаете моему пациенту…» - мягкий голос раздался у входа в заброшенную лачугу. Ридер повернулся и встретился лицом к лицу с доктором Мацеком, который продолжал улыбаться, глядя на англичанина сквозь очки без оправы. «Этого я не могу допустить. Вы понимаете, что если я вызову Хельека, я могу вас застрелить? Извини, что выражаюсь так грубо… »
  
  «Какая-то из вас ползучая тварь…»
  
  Читатель отпустил Пако, его лицо покраснело от раздражения. Он быстро вышел, все еще держа стеновой пистолет.
  
  'Мы только что избавились от эксперта в грубом выражении,
  
  - сказал Пако, массируя запястье в том месте, где ее схватил Ридер. «Я сказал вначале, что мне не нравится этот человек ...»
  
  'А как наш пациент?' - поинтересовался Мацек, подходя к нему и нахмурившись, глядя на Линдси, которая лежала с закрытыми глазами на импровизированном соломенном покрытии. «Пот, как свинья, как говорится. Неудачная фраза… »
  
  Пако подождал, пока Мацек осмотрел англичанина. Они находились за много миль, за много недель от ущелья, где полковник Йегер изменил положение дел на Хельеке. Железистая лихорадка Линдси постоянно ухудшалась. Он стал настолько слабым и возбужденным, что по настоянию Мацека его соорудили самодельные носилки, и его несли двое партизан.
  
  Их новая временная штаб-квартира - одна из недавней дюжины - представляла собой деревню с одноэтажными каменными домами самого бедного типа. Расположенный на полпути к горе в Боснии, он поднимался серией ступенек, крыша за крышей. Покинутый жителями, бежавшими до наступления немецкой колонны, он был осторожно снова оккупирован партизанами Хельека.
  
  К настоящему времени они с Джагером составили числа, потерянные в свете костра. В более сознательные моменты Линдсей видел, как вошли новые люди. Это было странное явление - они, казалось, материализовались из ниоткуда. Он прокомментировал это Пако.
  
  «Хельек имеет репутацию агрессивного лидера, который никогда не сдается», - устало ответила она. «Итак, они приезжают за десятки миль, чтобы найти его, чтобы присоединиться к нему, пока у них есть оружие. Оружие и боеприпасы - это Данегельд, который вам нужен, чтобы он принял вас ».
  
  В ту ночь с ними был Густав Хартманн. Он присоединился к разговору. Как ни странно, он казался подавленным.
  
  - Видишь ли, им это нравится, Линдси. Боевые действия. Убийства происходили веками в этой проклятой помойке Европы. Они не возражают против того, с кем сражаются - до тех пор, пока продолжаются убийства. Прочтите историю Балкан. Если не считать врага, они сражаются сами с собой. Хорват против серба и тд. Сегодня новости для вас хорошие, для меня плохие, для всех троих ужасные… »
  
  «Я не понимаю, - сказал Пако.
  
  К настоящему времени они собрались почти как небольшая группа близких людей. Линдси, англичанин; Хартманн, немец; и Пако, частично англичанин, частично серб. Доктор Мацек еще не был полностью оплаченным членом клуба, но у него были права посетителей.
  
  «Читатель, - объяснил Хартманн, - блестяще прячет свой приемопередатчик ночью и перевозит его днем ​​на одном из мулов. Он подкупил машиниста мула золотом. Он поддерживает связь с внешним миром.
  
  Сталин отбросил вермахт по всему фронту. Итак, Линдси, для вас это официальная хорошая новость. Для меня это официальная плохая новость. Понимаете?'
  
  «Нет, не знаю», - сказал Пако. «Вы закончили тем, что сказали, что для всех троих это ужасно…»
  
  - Вы верите в хрустальные шары?
  
  Хартманн вынул трубку и с завистью пососал. Не было и речи о его освещении. Хельек застрелил одного из своих людей, который развел костер, чтобы согреть его замерзающие руки, когда температура упала после наступления темноты.
  
  «Хрустальные шары? Заглядывая в будущее? Пако склонила голову набок и вопросительно посмотрела на немца. Она полюбила Хартманна. «Кто-нибудь может это сделать?» спросила она.
  
  «Может быть, во сне мы видим то, чего не хотели бы видеть».
  
  «Теперь он говорит о снах…» Пако протянул обе руки к Линдси, прислонившейся к камню в жесте беспомощности. «Он издевается надо мной, Линдси…»
  
  «Я думаю, что когда люди оглянутся через сорок лет, - продолжил Хартманн, - они увидят, какой катастрофой было позволить Сталину перевернуть половину, а может и большую часть Европы. Эта война испортит жизнь еще не родившимся поколениям ».
  
  «Мудрец говорит», - сказал Пако, дергая его за ногу. - Пусть продолжает, - вмешалась Линдси.
  
  «Мудрец, продолжай ...»
  
  «Люди забывают историю. Сегодня Англия сражается с Германией. Большим врагом Англии когда-то была Франция, а до этого Испания. Я думаю, что настоящий союзник Англии - Германия, и настанет день, когда она это осознает. Это осознает и Германия. Но какая часть дома цивилизации - Европы - будет потеряна? »
  
  «Всю стрельбу», - сказала Линдси и потеряла сознание.
  
  - Не хочешь немного поехать за границу, Велби? - спросил полковник Браун.
  
  - Надолго ли, сэр?
  
  Велби заставил себя сохранить свою обычную небрежность, чтобы скрыть шок, вызванный предложением Брауна. Мысль о том, что он больше не будет заместителем Брауна, о том, что его сослают на отдаленный аванпост вдали от центра операций, его совершенно не устраивала.
  
  Его срочно вызвали на Райдер-стрит, и было уже около полуночи. Насколько он знал, единственными двумя обитателями здания теперь были он и Браун. И смотритель внизу, который отпер входную дверь и снова запер ее после того, как вошел в здание.
  
  - Каир, - сказал полковник.
  
  Брауна что-то беспокоило. Он продолжал расхаживать по офису, заложив руки за спину, бросая взгляды на своего посетителя, словно пытаясь принять решение.
  
  - На постоянное место жительства, сэр? - рискнул Уилби.
  
  'Нет. Летный визит. Я чувствую атмосферу летаргии. Место стало заводью с тех пор, как Монти очистил Роммеля от Северной Африки и вторгся с янками на Сицилию и Италию. Их сигналы отражают эту инерцию. Мне нужна информация. Чертовски скоро.
  
  - Существо, о котором идет речь?
  
  Опять колебания, быстрые, быстрые взгляды. Велби, напротив, был невозмутим. Он знал, что Брауну не нравилось отсутствие своего заместителя. Велби стал незаменимым помощником в повседневной работе отдела.
  
  - Это Линдси, - резко сказал Браун. «Вы не слишком хорошо с ним поладите, как говорится».
  
  «Я встречал его всего два или три раза. Он произвел на меня впечатление достаточно способного парня ...
  
  «Я хочу, чтобы вы пошли и вырастили Каина, чтобы узнать, что с ним случилось. Они просто должны сказать что-нибудь о Линдси - хорошее или плохое. Если нет, пусть лучше поймут… - Браун сделал паузу и решил продолжить. «Это исходит от Бога, который курит сигары…»
  
  Так оно и было, что и привело Брауна в смятение. Где Линдси? Я хочу его вернуть. Расход не объект. Действие в этот день…
  
  «Господи Всемогущий, - подумал Браун… в этот день». Ему повезет получить новости в следующем месяце. И Велби, сидевший расслабленно, старался не показать триумфа, который он испытал, будучи выбранным для этой миссии, пока полковник продолжал.
  
  «Ваш отец арабист, - вспоминал Браун. «Знает Ближний Восток. Некоторые из них, должно быть, отразились на тебе. Ваш самолет вылетает завтра ночью из Лайнхема, Уилтшир. И этого не произошло - твоя поездка в Каир. Перед отъездом подпишите листы посещаемости - показывая, что вы были в Лондоне ...
  
  «Я путешествую под своим именем?» - поинтересовался Велби.
  
  На поверхности он был бесстрастен, но под его душевным волнением было не меньше, чем у Брауна. Выезд через сутки - как-то ему нужно было связаться с Савицким перед отъездом.
  
  «Как черт возьми, - ответил Браун. «Ты Питер Стэндиш на время… этой миссии…»
  
  Он что-то вытащил из нагрудного кармана. На стол упал британский паспорт вместе с конвертом. Велби взял паспорт и внимательно изучил его.
  
  Мистер Питер Стэндиш. Национальный статус: британский подданный по рождению. Обычная ужасающая фотография самого себя. Они даже стерли золотую печать, так что она выглядела поношенной - документ, который носили и использовали на протяжении веков.
  
  «Стэндиш - это немного Джон Бьюкениш, не так ли?» - заметил Велби, кладя паспорт в карман.
  
  «Скорее соответствует твоей личности, - подумали мы, - сказал Браун и улыбнулся. - В этом конверте имя человека, с которым вы связываетесь, египетская валюта и рекомендательное письмо. Чего еще вы могли бы пожелать?
  
  Бомбардировщик American Liberator Гленн Миллер приблизился к аэродрому Каир-Вест через час после рассвета. Тим Уэлби вытянул свои ноющие руки и ноги, пока огромная машина накренилась перед приземлением на египетскую землю.
  
  Это было нелепое путешествие, и он не спал ни секунды. Внутри большого фюзеляжа не было сидений; каждому пассажиру был выдан спальный мешок, который катился и скользил вместе с самолетом. Рядом с Велби лежал британский генерал-майор с красными нашивками.
  
  - Вы, я полагаю, прислали их? - поинтересовался генерал.
  
  Велби просто улыбнулся, подавляя зевок. Его костюм был помят, ему нужно было побриться, и он всю ночь не спал, думая, как это было бы парадоксально, если бы их сбил немецкий истребитель. Если бы нацисты знали, кто был на борту, они бы наверняка собрали все доступные истребители, чтобы определить местонахождение и уничтожить самолет.
  
  `Не должен был спрашивать, не так ли? ' - заметил генерал. - Вы понимаете, что на борту этой машины находится дюжина человек, и никто из нас не имеет представления о его попутчиках? Можно было подумать, что на борту шпион ...
  
  «Освободитель» стремительно спускался. Твердая охра обесцвеченной пустыни подошла им навстречу, колеса коснулись земли, произошла неприятная неровность, затем они замедлились, перешли в плавное скольжение и остановились. Бесконечный звук двигателя, прекратились вибрации.
  
  Велби оглянулся на других пассажиров, чьи лица имели пустое, размытое выражение.
  
  Выходная дверь была открыта снаружи. В комнату ворвался свежий воздух, вытеснив зловонную атмосферу излишка углекислого газа и недостатка кислорода. Пассажиры вылезли из спальных мешков, как насекомые, вылезающие из коконов.
  
  - Мистер Питер Стэндиш! Сэр! Вы первый, кто выйдет на берег, будьте любезны…
  
  «Блестящий способ скрыть мое прибытие», - цинично подумал Велби и избегал любопытных взглядов, пока он на твердых ногах шел по самолету, держа в руках свой маленький чемодан.
  
  Под открытым дверным проемом была установлена ​​металлическая лестница. Тишина пустыни впервые поразила Велби, когда он спускался. Идиот, выкрикнувший его имя, стоял у основания лестницы.
  
  - Майор Харрингтон к вашим услугам, сэр. Я охрана. Не хочешь пойти за мной в это здание? О, и добро пожаловать в Египет! Ваш первый визит? Ой! Не следовало спрашивать об этом ».
  
  Велби не мог поверить своим глазам. Харрингтон был безупречно одет в тренировку цвета хаки, аккуратно застегнутую рубашку, хорошо помятые шорты, загорелые колени и руки красного дерева, подходящие к его лицу. Усы! Уилби видел картинки, карикатуры, привезенные в журналы со Среднего Востока, на летучего офицера Кайта с его плавными усами-перекладинами. У Харрингтона действительно были такие усы.
  
  «Было ли разумно транслировать мое имя всем и каждому?» - поинтересовался Велби, пока они шли бок о бок по твердой засушливой земле.
  
  - Лучше, чем подкрадываться к тебе по секрету. Сделайте это в стиле парада, и многие ли из них смогут вспомнить ваше лицо, не говоря уже об имени, к тому времени, когда они достигнут Каира?
  
  Велби понял, что его ночное испытание ослабило железную хватку, которую он обычно держал над своей реакцией. И Харрингтон ни в коем случае не был тем чудаком без подбородка, которым он выглядел. Внутри здания его сопровождающий проверил его паспорт, а затем рассказал ему новость.
  
  «Мы отправляем« Дакоту », чтобы доставить Линдси по воздуху из Югославии. Можно сказать, что ваш приезд своевременный ...
  
  «Откуда ты знаешь, где он? Значит, он добрался до военной миссии союзников? Вы установили радиосвязь… »
  
  Велби нарушал все свои правила, задавая серию прямых вопросов, но он растягивал их, говоря сонным протяжным голосом.
  
  - Вам также придется позволить мне хранить мои маленькие секреты, сэр. Не имелось ввиду. Мы здесь. Очень уединенная комната. Чувствуете повышение температуры? У нас есть наряды KD разных размеров, в которые вы можете переодеться. Ты будешь жарить в этом костюме - кроме того, что будешь выглядеть бросающимся в глаза, как скорпион на чупатти… »
  
  Уилби должен был признать, что этот обманчиво выглядящий шут был довольно хорошо организован. Оставшись один в скудно обставленной комнате с цементным полом, он выбрал из множества костюмов разного размера, разложенных на козлах. Он только закончил переодеваться, когда кто-то постучал в дверь.
  
  - Входите, - крикнул Велби.
  
  «Я говорю, ты выглядишь довольно бодрым - если судить по манере рождения…»
  
  «Я заметил, что другие пассажиры уезжают на автобусе, вынимая шуфти из этого окна. Какой транспорт я получу? '
  
  «Шуфти! Похоже, ты быстро усваиваешь жаргон здесь.
  
  Впервые Велби внимательно изучил Харрингтона, закончив застегивать пуговицы нагрудного кармана на своей тунике. Пижонские усы вводили в заблуждение - они отвлекали ваше внимание от проницательных серых глаз, которые, казалось, фиксировали каждое ваше крошечное движение. «Через дюжину лет, - подумал Велби, - ты узнаешь меня, если я переоденусь арабом».
  
  «Теперь транспорт, - сказал ты». Харрингтон вертел усами, как комик из мюзик-холла «Один джип». Я еду. Вы любуетесь пейзажем. Рокки избавился от всех штабных машин до Аламейна. Думаю, он сбросил их в Средиземное море. Слишком удобно. Скажи слово, и мы поехали!
  
  «Я должен встретиться с лейтенантом Карсоном в отеле Шепхард».
  
  «Это билет. Только что поговорил с Джоком - это Карсон - на воздуходувке, пока вы переодевались. Хотел узнать момент, когда вы столкнулись с твердым песком одним куском. Вы нашли там мужиков? Вы хорошо устроились, так и есть. Поехали. Талли-хо!
  
  «Здесь есть небольшая загадка, - думал Велби, пока они ехали по асфальтированной дороге, покрытой рыхлым песком, через пустыню». Майор Харрингтон в сопровождении из Западного Каира. Лейтенант Карсон ждет у Шепхарда. Что-то подсказывало Велби, что они жонглировали рядами, как тасование колоды карт. У него сложилось отчетливое впечатление, что шоу вел «Джок».
  
  - Поднимаются пирамиды, - продолжал Харрингтон. «Очевидное замечание года! Вы можете подняться на эту. Хеопс… - Он указал, держась за руль одной рукой. «Турки - или кто-то - сняли мрамор. Как гигантские ступеньки - на это надо смотреть. Они слишком большие, чтобы подняться наверх. Поднимитесь по одному из углов. Немного драки. Прекрасный вид сверху, прямо на Дельту… »
  
  «Я должен попробовать это однажды».
  
  «Отвези тебя туда, если есть время…»
  
  Три древних постройки были сгруппированы близко друг к другу. Они были острыми на фоне ясного голубого неба. Солнце уже пригревало спину Уилби.
  
  Они резко выехали из пустыни, круто повернули налево, и дорога тянулась прямолинейно, насколько хватало глаз. Вдоль дороги тянулись причудливые двухэтажные виллы, сочетающие разные европейские архитектуры.
  
  - Вон там отель «Мена Хаус», - продолжил Харрингтон. «Похоже, кровавые русские выиграют для нас войну. Не знаю, как вы, мне бы этого не хотелось ».
  
  «Я ожидаю… надеюсь… мы внесем… дань уважения… свою долю, когда наступит подходящий момент».
  
  Когда он заикался в своем ответе, Велби знал, что Харрингтон повернулся к нему, изучал его профиль. Он почувствовал перемену в его кратких отношениях с Харрингтоном - как винтик, пропавший без трещотки.
  
  «Все богатые воги живут в этих сумасшедших домах, - сказала Харрингтон в том же тоне. «Говорят, что многие довоенные итальянские архитекторы приложили усилия к Уолту Диснею».
  
  Остаток пути они шли молча.
  
  - Не могли бы вы подбросить меня до Шепхарда? Скажем, сто ярдов? - попросил Велби. «Лучше я не связан с военными. Конечно, ничего личного.
  
  'Конечно. Сделаю. Комната 16… '
  
  'Я знаю.'
  
  Велби резко оборвал его. Он удалился в свою оболочку, и эта реакция заинтриговала Харрингтона. Они медленно ехали по улицам, заполненным арабами. Драгомен, зарабатывавший на жизнь туристическими гидами, уставился на Велби.
  
  «Вас заметят», - предупредил Харрингтон. «Незнакомец издалека - у тебя колени не коричневые.
  
  Мы сделали все, что в наших силах - вместо шорт подарили вам брюки. Лицо и руки выдадут тебя. Белый, как девственный снег ... »
  
  Велби вдыхал смесь восточных запахов - мусора, гниющего в сточных канавах, неуловимого запаха восточных тел, восточных базаров. Он нашел это успокаивающим, знакомым. Торговые прилавки, заполненные цветными ожерельями из бус и прочей хламой, сужали улицу. Какофония спорящих голосов по-арабски. Харрингтон ловко управлял джипом, ловко входя и выходя, проскальзывая мимо верблюда, у которого оставалось несколько дюймов ...
  
  «Вот оно, то здание вдали. Видеть это?' он спросил. 'Верно. Вы выходите здесь. Двадцать минут до встречи. Джоку нравятся люди, которые приезжают вовремя ».
  
  «Спасибо за лифт…»
  
  Велби ступил на многолюдный тротуар, осторожно избегая зловонной канавы. Харрингтон никогда не смотрел на него, когда он уезжал, а Уэлби остановился перед витриной магазина. Стекло было размазано, но его отражение было достаточно четким, чтобы действовать как зеркало, чтобы увидеть, следят ли за ним.
  
  К обочине подъехал конный гарри. Водитель-араб на что-то указывал своим пассажирам, паре британских офицеров. «Коричневый как ягода», - заметил Велби, небрежно оглядываясь через плечо. Старые руки.
  
  Просто те типы, которые они использовали бы, если бы выслеживали его. Идеальной тенью был бы араб. Но они не стали бы использовать его для него. Вогс не мог последовать за ним в «Шепхард». Велби испытывал две противоречивые эмоции.
  
  Он упивался атмосферой шумного, инопланетного хаоса, напомнившего ему детство в Индии. Настороженная сторона его головы подавила это чувство. Вся его оборона рушилась, как закрытие решетки. Он прошел проверку с Харрингтоном? В общем, он так и думал. Гарри двинулся дальше, и он последовал за ним. Офицеры внутри не могли видеть сквозь заднюю часть поднятого навеса.
  
  У подножия лестницы, ведущей к Шепхардс, он остановился, чтобы вытереть пот со лба. Палило тепло обнаженного солнца. Улица была слегка залита солнечным светом. Убирая платок, он взглянул на часы. Время было сложным.
  
  В переполненном вестибюле жужжали над головой вентиляторы, поднимая надутый воздух. Он поднялся по лестнице и остановился в пустом коридоре, изучая номера комнат и ожидая, не пойдет ли за ним кто-нибудь. Когда он был удовлетворен, он продолжил свой путь по тихому коридору и постучал неправильной татуировкой в ​​дверь комнаты 24.
  
  В комнате 16 зазвонил телефон. Невысокий, дородный шотландец с коротко остриженными светлыми волосами, одетый в форму лейтенанта, взял трубку. Его голос был резким, очень шотландским, немного глухим бормотанием.
  
  'Да? Это кто?'
  
  - Харрингтон. Посылка будет доставлена ​​вам. И это может быть поврежденный товар. О, я поболтала с этим новым парнем в беспорядке ».
  
  'А также?'
  
  «Беспокоит меня. Нежданно-негаданно бросил ему вопрос. Когда он ответил, он заикался. Мужчина делает это, когда вы выводите его из равновесия. Только раз он это сделал. Просто мысль. Наверное, ничего в этом… »
  
  'Спасибо за звонок. До скорого.'
  
  Человек по имени Джок Карсон сложил руки на столе и посмотрел в окно. Наверное, ничего… Перевод: тревожные колокольчики кричат, как кровавые банши.
  
  В ответ на стук Уэлби в дверь комнаты 24, дверь сразу же открылась, и невысокий человечек в смятой спортивной одежде цвета хаки провел англичанина внутрь. Он закрыл дверь и запер ее.
  
  - Влачек? - пробормотал Велби. «Комары кусаются хорошо…»
  
  «Малярия - это бремя, которое Аллах желает нам нести», - ответил Влачек.
  
  - У меня всего несколько минут, - раздраженно сказал Велби. Он оглядел комнату, заметил беспорядок выброшенной одежды на кровати, затем посмотрел на открытые французские окна.
  
  - Думаю, балкон. Номер 16 находится на другой стороне отеля, не так ли? Вы совершенно уверены.
  
  «Совершенно верно, дорогой сэр. Да, давайте вместе поговорим на балконе ».
  
  Влачек, номинально поляк из приграничных с Россией регионов, имел типичное славянское лицо. Высокие скулы, выступающий нос и линия подбородка. Все костлявое. Карие глаза, как стекло. Руки с длинными пальцами, без плоти, с жилистой силой. Руки душителя.
  
  Он говорил по-английски осторожно, медленно, с сильным акцентом. У него были проблемы с его р, и его голос был мягким. Он, не издав ни звука, направился вслед за Велби на балкон в теннисных кедах, поэтому англичанин был поражен, обнаружив рядом с собой поляка. Бросив взгляд в обе стороны с балкона, Велби заговорил.
  
  «Лондон послал меня вернуть Линдси. Очевидно, он жив в Югославии. Поговаривают, что его вывезла Дакота по воздуху. Предположительно сюда, на первом этапе его обратного пути в Лондон…
  
  'Не здесь.' Маленький человечек покачал головой и закурил сигару. - И он никогда не должен добраться до Лондона живым. Это моя ответственность. Вы должны увидеть, как Дакота приземляется в аэропорту Лидда. Это в Палестине… »
  
  'Я знаю. Но почему Палестина?
  
  «Мне нужно, чтобы он продержался там два дня. Это даст мне время выполнить свою миссию. Два дня..
  
  «Это могло быть действительно сложно. Они захотят срочно доставить его домой. Я мог бы переключиться на Лидду, но через два дня…
  
  «Скажите им, что он вам нужен для первоначального разбора полетов. И Линдси устанет. Настаивайте, чтобы ему нужно отдохнуть, прежде чем он завершит путешествие в Лондон ...
  
  «Почему Палестина?» - спросил Велби второй раз.
  
  Это превращалось в дуэль между двумя мужчинами за контроль. Казалось, Влачек намеренно не отвечает на его вопросы. Велби устроил отличное шоу, глядя на свои часы. Еще пять минут снаружи. Карсон может начать приходить его искать.
  
  «В Палестине, - медленно и монотонно объяснил Влачек, - евреи стреляют в спину многих английских солдат и полицейских. Это не похоже на Египет. Палестина - это вулкан, готовый извергнуться - еще одно убийство будет приписано еще одному еврейскому возмущению. Если возможно, мы встретимся здесь на час позже завтра; если невозможно, то через час на следующий день и так далее… »
  
  - А если я не смогу уйти от них, что вероятно?
  
  «Я узнаю, уехали ли вы в Палестину. Свяжитесь со мной в отеле «Шарон» в Иерусалиме. Опять же, комната 24 ... '
  
  «А теперь мне действительно нужно идти. Сию минуту ...
  
  Лейтенант Карсон - высокопоставленный офицер разведки.
  
  Велби оставил тихого человечка стоять на балконе, глядя вдаль, пока он курил сигару, зажатую между запачканными табаком зубами. Он думал. Влачек, один из самых зловещих людей, которых он когда-либо встречал, пытался вспомнить, о чем он напоминал ему.
  
  Он открыл дверь и заглянул в все еще пустынный коридор, прежде чем покинуть комнату, когда вспомнил. Эти глаза как стекло. Ящерица.
  
  В коридоре Велби остановился, прежде чем направиться к комнате 16. У него было две минуты, чтобы убить до встречи с Карсоном. Две минуты, чтобы восстановить нормальное равновесие.
  
  Какой дерьмовой ажиотаж все это было в Лондоне после его интервью с полковником Брауном. А спешки были опасны. Срочный звонок из таксофона Савицкому. Попытка перейти к русскому на невинно звучащем языке внезапно обрушилась на него Брауном. Савицкий велел им встретиться у Берил… посмотреть, как поживает бедная девочка. Восемь часов с этого момента вам подходят?
  
  Боже, должно быть, они переехали в Москву! Сигнал Савицкого поставит кота среди голубей. Но им это удалось - Велби поставил им полную оценку за попытку. Он вместе с Савицким позавтракал в отеле Strand Palace у реки. Слава Богу, талоны на еду не нужны.
  
  «Мы разместили человека в той же каирской гостинице, где вы встречаетесь со своим британским контактом», - сказал ему Савицкий.
  
  Русский, одетый как британский бизнесмен, даже нашел угловой столик, где они были невидимы для остальной части ресторана. Он хорошо разбирался в мелких деталях.
  
  «Его зовут Влачек», - продолжил Савицкий. «Он будет ждать в комнате 24, пока вы не приедете. Если нужно, на несколько дней. Он будет жить в этой комнате. Пароль… »
  
  На некоторых этапах их торопливой беседы Савицкий ускользнул от Уэлби. В то время англичанин объяснил это адской спешкой - граничащей с паникой - всей операции.
  
  «Кто этот Влачек? Он под землей? - спросил Велби.
  
  «Боже мой, нет!» Савицкий был потрясен. - Он поляк, нанятый на определенную должность в британском отделе пропаганды. Он может открыто ходить по улицам Каира. Только не показывайтесь вместе на публике, вот и все… »
  
  Теперь, стоя в коридоре Shepheard's, Велби задавался вопросом о реальном статусе Влачека. Он говорил, хотя и тонко, как если бы он был начальником Уилби. У англичанина возникло тревожное подозрение, что он только что разговаривал с профессиональным палачом.
  
  Харрингтон была шутливой, экстравертной, приветливой. Джок Карсон был суров, насторожен и насторожен. Не было рукопожатия. Он закрыл дверь и указал на стул сбоку от стеклянного стола. Когда коренастый шотландец подошел к креслу лицом к лицу, Велби внимательно посмотрел на него.
  
  Сначала две полные лейтенантские значки на каждом плече. Он подумал, что они могут быть новыми, только что из магазина. Они были поношенными, как лицо с клювым носом и глазами с тяжелыми веками. Карсон напрасно потратил несколько слов.
  
  «Мы ожидаем - с Божьей помощью и с погодой - командир звена Линдси будет в Каире, чтобы вы сопроводили его домой в течение одной или двух недель. Вы, конечно, никогда здесь не были. В пассажирском манифесте бомбардировщика Liberator, который доставил вас из Лондона, указаны только имена одиннадцати пассажиров. Вы будете вести себя очень сдержанно, пока ждете… »
  
  - Погодите, лейтенант. Я могу кое-что сказать о том, как решается этот вопрос. Я ценю ваше усмотрение. Могу я спросить предлагаемый маршрут, по которому Линдси поедет в Каир?
  
  ' Предложил? '
  
  Шотландский заусенец стал более выраженным. Внутри этого коренастого тела Велби ощутил мощь и драйв локомотива. Конечно, они боролись за превосходство. Первая встреча - столкновение - всегда было жизненно необходимо. Он установил образец власти, от которого не было отклонений.
  
  - Я использовал это слово, - тихо сказал Велби.
  
  «Мы уточняем маршрут. Устанавливаем сроки. Доставляем товар. Вы проводите их обратно в Лондон ».
  
  `Как долго эти детали были согласованы? Часы? Дней?
  
  «Дни».
  
  Карсон оставил все как есть. Его руки были снова сцеплены, он сидел неподвижно, голубыми глазами глядя на мужчину напротив.
  
  - А маршрут? - настаивал Велби.
  
  'Югославия в Бенгази в Ливии. Дакота приземляется на аэродроме Бенина - изолированно, в пустыне. Заправки. Потом на запад Каира ...
  
  'Нет!' Тон Велби был резким, непреклонным. «Об этом было известно уже много дней, поэтому могла быть утечка. Линдси - главная цель. Я хочу, чтобы из Бенины его доставили в Лидду в Палестину. Я буду там, чтобы встретиться с ним. Парень будет истощен после переживаний, затем полета. Пару дней в неожиданном месте, где-нибудь в Иерусалиме, подойдет. Изменение маршрута предотвратит любую утечку. Лондону не нравится безопасность здесь…
  
  «Бедный старый Лондон…»
  
  «Они могли послать кого-нибудь еще с топором в руках. Умный с полуслова понимает. Только между нами двумя. Лидда. Пожалуйста?'
  
  Карсон сидел, как человек, вырезанный из красного дерева. Невероятно, как он мог оставаться неподвижным надолго. Велби постарался не добавить ни слова. Он чувствовал, как шотландец взвешивает все «за» и «против». Велби знал, что в его аргументе есть логика, которую трудно опровергнуть. Он был осторожен, чтобы не звучать угрожающе, просто человек, почти сочувствующий, рассказывал, как обстоят дела. Вы знаете, как обстоят дела, я не устанавливаю правила. Умный с полуслова понимает…
  
  - Это Лидда, - наконец объявил Карсон. «Нам нравится, чтобы наши посетители были довольны. Я предполагаю - при условии проверки - вы полетите в Лидду завтра в этот час. Это ничего не говорит вам о том, когда Линдси приземляется. Честно говоря, я и сам этого еще не знаю. Ночь в Серых столбах для тебя ...
  
  Серые столбы - местный сленг, означающий штаб-квартиру на Ближнем Востоке. Это был жилой район с торжественными зданиями, отгороженный от остальной части Каира проволочной оградой. Карсон встал из-за стола, как будто интервью было окончено. Велби, оставаясь на стуле, снова скрестил ноги.
  
  - Комната здесь, если есть такая, мне больше подойдет. Я приехал сюда не в лагерь для военнопленных. У меня есть свобода принимать собственные решения… »
  
  Это было заявление, а не вопрос. Говорят так же непринужденно, любезно. Карсон прикрыл глаза, поправил ремень и кобуру Сэма Брауна.
  
  «Назови мне причину. Только для записи.
  
  'Безопасность. Оппозиция должна держать «Серые столбы» под наблюдением. Я здесь анонимен, настолько анонимен, насколько могу. Пожалуйста, без охраны. Я могу позаботиться о себе ».
  
  'Согласовано! И ты можешь получить эту комнату. Майор Харрингтон свяжется с вами. Между прочим, ваш рейс в Лидду будет из аэропорта Гелиополис, а не из Западного Каира. Вы снова будете на борту самолета Янков.
  
  «По той же причине - пассажирские манифесты?»
  
  - Вы быстро понимаете. Королевские ВВС просто не станут летать над Синаем без имени. Ближайшие родственники на случай аварии и вся эта волокита. Между прочим, янки не часто ставят машины в кучу ...
  
  Карсон надел фуражку. Он медленно отсалютовал, задержал его дольше положенного срока, снова посмотрел на Велби, подошел к двери и сказал только одно.
  
  «Я забронирую тебя здесь, когда уйду. Вам не нужно подходить к стойке регистрации. Тебя не существует… »
  
  «Лидда!» Харрингтон взорвался в своем офисе на втором этаже в Серых Столбах. «Палестина - минное поле! Мне это совсем не нравится ... '
  
  'Сделай это…'
  
  Карсон стоял и смотрел в окно на залитый солнцем сад внизу, на кованые перила за ним, на тихую, обсаженную деревьями улицу. Он мог просто видеть контрольно-пропускной пункт, через который каждый должен был пройти, прежде чем проникнуть в святая святых.
  
  «Последний радиосигнал от Лена Ридера - пожалуйста, скажите мне, что он сказал еще раз…»
  
  Вкратце, у нас есть карта, на которой «Дак» должен приземлиться в Боснии. Опознавательные сигналы согласованы до приземления самолета - Джерри часто зажигает огни, обозначающие фальшивую полосу. Это прямой обмен - партия оружия и боеприпасов для Линдси. У них наверху все в порядке. Следующий сигнал для читателя - добро ».
  
  - А где «Дакота»?
  
  «Ожидание в аэропорту Бенины с грузом на борту. После этого пилот получает указание вернуться в Западный Каир ».
  
  - Ты судья, Харрингтон, я тебе это дам. Я сказал Лидду и имел в виду Лидду. Сообщите пилоту его новые инструкции.
  
  'Сделаю.' Харрингтон заколебался. - Что вы думаете о Тиме Велби? Ох, и когда он сюда приедет… - Нет. Он живет в комнате 16 у Шепхарда. Так он и хотел ».
  
  'Христос! Это забавно. Он должен быть здесь ...
  
  'Я знаю.' Карсон отвернулся от окна, когда легкий ветерок - Бог знает откуда - шелестел по тяжелым сетчатым занавескам. С другой стороны, может быть хорошей идеей, что он не получит шуфти внутри нервного центра. У меня есть двое мужчин, которые знают, как он выглядит - они наблюдали за его прибытием из гаража - отправили их туда, чтобы они могли увидеть, покидает ли он отель ».
  
  «Что за идея? Так что он уезжает из отеля, может быть, посмотреть на прелести Каира. посещение дайв-центра с танцорами живота… »
  
  «За ним хорошо и верно следят. Сказал, что хочет остаться под прикрытием. Его поведение было очень логичным. Посмотрим, останется ли он в рамках установленного им для себя шаблона… »
  
  «Вы до сих пор не сказали мне, что думаете о нем на самом деле», - прокомментировал Харрингтон.
  
  Карсон остановился, взявшись за ручку двери. Его бесстрастное, эрудированное лицо превратилось в нахмуренную сосредоточенность. Ему нравилось обдумывать то, что он собирался сказать, прежде чем отвечать.
  
  «Я бы не пошел с ним в джунгли, - сказал он и вышел из комнаты.
  
  
  
  Глава тридцать восьмая
  
  Ровно в 8 часов утра следующего дня Велби снова постучал в дверь комнаты 24. На час позже, чем в предыдущий день. Снова дверь сразу же открыл маленький костлявый человечек. Велби подумал, что он выглядел даже более скелетно, чем во время его последнего визита. «Возможно, он постился», - с усмешкой подумал он.
  
  «У вас есть новости?» - спросил Влачек, как только они оказались на балконе.
  
  «Я управлял аэропортом Лидда, Бог знает как. "Когда он приедет?"
  
  «Я не знаю, черт возьми. Вы хотите, чтобы все это было упаковано и перевязано розовой лентой?
  
  «Розовая лента?» Влачек продолжал в том же спокойном монотонном тоне, но Велби внутренне вздрогнул от следующих слов человечка. - Полагаю, это не шутка? Это серьезный вопрос, которым мы занимаемся. Какой маршрут?
  
  «Югославия - аэродром Бенина под Бенгази - Лидда после дозаправки в Бенине. Достаточно хорошо для вас?
  
  «Так ты пойдешь в Лидду».
  
  «Сегодня когда-нибудь. Из аэропорта Гелиополис.
  
  - Тогда отправляйся в Иерусалим. ждать. Отель Шарон. Я буду…'
  
  «В комнате 24! Я могу вспомнить такой простой факт ».
  
  Они обстреливали друг друга вопросами и ответами, как пинг-понг, не любя друг друга, каждый хотел сделать встречу как можно короче. Велби сунул обе руки в карманы туники, засунув большие пальцы наружу. Он не смотрел на маленького человечка, когда делал заявление, не обращая внимания на прерывания.
  
  «Я сделал все, что мог. Харрингтон может позвонить мне в любой момент, поэтому, пожалуйста, послушайте. Я не могу гарантировать, что останусь в отеле «Шарон». Может быть очень короткий промежуток времени между моим слушанием, когда Линдсей входит, его прибытием и нашим последующим отъездом ...
  
  «Я сказал два дня».
  
  Влачек, казалось, почти не слушал. В левой руке он держал крошечную, покрытую зеленой эмалью чашечку турецкого кофе; справа - одна из его зловонных сигар. Он попеременно глотал кофе и попыхивал сигарой, его карие стеклянные глаза смотрели вдаль.
  
  «Я сделаю все, что в моих силах».
  
  «Два дня необходимы».
  
  Велби не ответил. Он намеренно сморщил нос, чтобы показать свое отвращение к запаху. На Влачека это не подействовало. Уилби заметил, что у него большая экономия движений. Он решил перейти в наступление и закончить интервью.
  
  - Вы успеете добраться до Лидды? С моим полетом туда сегодня?
  
  'Конечно…'
  
  'Тогда это все. Я должен вернуться в свою комнату. Я не восхищаюсь такой постановкой нашей встречи в одном отеле »
  
  «Я очень персона грата в Каире ..
  
  «Не со мной, это не так. А теперь я пойду ...
  
  «Два дня, мистер Стэндиш».
  
  Велби вышел из комнаты с той же осторожностью, что и накануне. Быстро шагая по коридору, завернув за угол в свою комнату, он испытал ужасный шок. У двери стоял Харрингтон, подняв руку и стукнув по панели.
  
  «А, вот и ты…» Майор осторожно пропустил какое-либо имя и подождал, пока Велби вставит ключ, открыл дверь и жестом пригласил своего посетителя идти впереди него. Когда он закрыл дверь, Харрингтон фыркнул и скривился.
  
  «Запах дешевой сигары - вонь, наверное, было бы лучшим словом. Вы, должно быть, составляете плохую компанию. Ты?'
  
  «Вестибюль внизу наполнен сладкими ароматами Востока…»
  
  Этот краткий, шутливый и проницательный разговор насторожил Велби. Харрингтон был опытным следователем. Он узнал стиль. Случайный вопрос. Левый дрейфует в воздухе. Затем наступило молчание, которое вызвало у подозреваемого навязчивое желание ответить, сказать что-нибудь.
  
  - Присядьте, - предложил Велби. 'Что-нибудь выпить? Кофе? Тяжелые вещи?
  
  Харрингтон выбрала стул с жесткой спинкой у стола со стеклянной столешницей, заставив Уилби сесть на другой стул так, чтобы они смотрели друг на друга. Как на допросе.
  
  - Для меня ничего, - любезно сказал Харрингтон. `Солнце едва зашло за горизонт. Никогда раньше часы не бьют двенадцать. Часы пробивают двенадцать для вас ...
  
  Он остановился, пока Велби медленно сел напротив него. Во фразеологии был зловещий оттенок. Мог ли Харрингтон узнать о Влачеке? И насколько «персоной грата» был маленький человечек в Каире? Усилием воли Велби подавил беспокойство. Первоклассный следователь позволил подозреваемому уничтожить себя собственными страхами. Он ждал, ничего не говоря.
  
  - Гелиополис в полдень, - наконец продолжил Харрингтон. - Самолет вылетает на Лидду. Я согласился с янками. Я отвезу тебя туда, укажу в правильном направлении. Тогда решать вам. Легенда гласит, что ты мой приятель, который уходит в отпуск по болезни. Устал от переутомления. Если подумать, ты выглядишь немного острым. Вас сбивает? Я имею в виду ответственность?
  
  «Я справлюсь. Какая у меня работа? Янки - люди общительные ...
  
  - Админ, - сразу сказал Харрингтон. «Не скрывает множества пустяков. Вы отправляетесь автостопом. Никто не будет беспокоиться о вашей личности. Вы были в вестибюле, когда я приехал?
  
  «Довольно дьявольская техника», - подумал Уэлби. «Когда ты думаешь, что он сдался, он возвращается, приближаясь к касательной. Должен ли он выйти из себя? Он отказался от этого. Он протянул обе руки и подавил зевок.
  
  - Мы сидим здесь до полудня? - спросил он.
  
  - Вы чертовски хорошо делаете. Меня сбило с ног с тех пор, как мы встретились вчера. Мой главный информатор связывает кражу трех стеновых пистолетов и тридцати журналов с армейского склада в Тель-эль-Кебире с предстоящим покушением на Линдси ...
  
  Велби был поражен. Он позволил проявиться реакции. И глаза его товарища не спускались с его лица. Пустой. Вот как уехала Харрингтон. Отсутствие выражения и тона голоса.
  
  «Где Тель-эль-Кебир?» - спросил Велби.
  
  'Хороший вопрос. Это депо RAOC. Здесь, в Египте, на полпути между Каиром и Исмаилией на канале ».
  
  - Значит, они все еще думают, что он сюда прилетает. Если ваша информация верна. Простите, но для этого нужно немного поверить.
  
  «Этот информатор - он, конечно, подпольщик - никогда не ошибался». Харрингтон внимательно посмотрела на Велби, который расстегнул пуговицу на манжете. Он никогда особо не заботился об одежде. И снова Велби молчал, отказываясь прыгать в манящую пустоту.
  
  «Я жду, что вы зададите очевидный вопрос, тот, который мог бы задать любой человек в вашем положении», - заметил Харрингтон.
  
  Давление нарастало. Харрингтон бросил, я знаю, ты не будешь возражать, если я спрошу тебя об этом, старина, в манере. Он открыто интересовался состоянием банковского баланса Велби. И все же всплеск гнева был бы неразумным.
  
  - А что это может быть за вопрос? - спросил Велби.
  
  «Кто стоит за покушением…»
  
  - Несомненно, немцы. Велби был удивлен поворотом разговора. - То есть, если в этом слухе что-то есть. Вы должны предоставить мне право оставить за собой мое суждение ».
  
  «Зарезервируйте себе место в опере. Это не немцы, а мой источник - кошачьи усы. Примите это, и мы продолжим, не так ли? Ходят слухи, что это русские не хотят, чтобы Линдси уходила домой ».
  
  Американский самолет вылетел из Гелиополиса ровно в полдень. Харрингтон, прикрыв глаза рукой от солнечного света, смотрел, как оно исчезает в направлении Синая, оставляя за собой грязный след.
  
  Из здания позади него Карсон, в темных очках, медленно, неторопливо шагнул, чтобы присоединиться к нему. Некоторое время они стояли вместе в тревожном молчании.
  
  'Что вы думаете?' - спросил Карсон.
  
  Он снял очки, сложил их и засунул в футляр. Его движения были осторожными, точными.
  
  «Клянусь, он забавный», - ответил Харрингтон. 'Докажите это.'
  
  «Не могу. Знаешь кого-нибудь, кто курит дешевые сигары, может быть, сигары? С запахом верблюжьего навоза?
  
  'Нет. Почему?'
  
  «Он нес с собой зловоние, когда я встретил его у Шепхарда. Это длится ненадолго - происходит от близости, повторения близости, близости того, кто курит эти вещи. Но у него создалось впечатление, что он ни с кем не разговаривал. И он хорошо парирует наводящие вопросы ... '
  
  «Этого следовало ожидать - учитывая, откуда он.
  
  Они стояли под палящим полуденным солнцем, даже не подозревая об этом. Они были там так долго. Теперь они были в затоне, и оба мужчины это знали. Война ушла от них, далеко. Прилив ушел - и больше никогда не вернется.
  
  Но с Балканами их связывала тонкая нить. В Грецию. В Югославию. Некоторое время они оставались на солнышке, потому что здесь они могли разговаривать в полной секретности.
  
  «У меня странное предчувствие, - сказал Харрингтон. «Очень сильное ощущение, что здесь есть что-то ужасно важное - в наших руках. Это командир звена Линдси. Мы должны вытащить его живым. Я ужасно боюсь ...
  
  Это было настолько необычное замечание, что Карсон уставился на него. Харрингтон все еще смотрел в небо, где сейчас исчез самолет, как если бы он отдал правую руку, чтобы оказаться на борту.
  
  «С кем вы связались в Иерусалиме?» - спросил Карсон.
  
  - Сержант Терри Маллиган, полиция Pale4ine. Он встречает этого Стэндиша у самолета в Лидде. Запомнить его?'
  
  «Крепкий, как старый гикори. Не доверял своей бабушке. Но почему палестинская полиция вместо армии? » - поинтересовался Карсон.
  
  «Он привык к интригам, чтобы бороться с головорезами в сточной канаве».
  
  «Это хорошая причина».
  
  - Я бы сказал, что имеет дело со Стэндишем. От него пахнет интригами - не меньше, чем дешевым сигарным дымом. Маллиган заметит этот запах, как только Стэндиш выйдет из самолета.
  
  На борту самолета находилось не более полудюжины пассажиров. Когда они вылетели из Гелиополиса, все они заняли изолированные места. Велби сидел у окна и смотрел на твердую охру Синайской пустыни, плоский, как бильярдный стол в пословице. Вдали вздымались горы, похожие на черные шлаковые шишки, дрожащие в лучах палящего тумана. Он заметил, что кто-то остановился на пустом сиденье рядом с ним. Он осторожно взглянул вверх.
  
  «Скажи мне уйти, если хочешь побыть одна, но когда я лечу, мне нравится компания…»
  
  «Пожалуйста, присоединяйтесь ко мне - я сам чувствую себя одиноким».
  
  На этот раз Велби не лукавил. И он всегда любил женщин, ладил с ними. Она была американкой, лет тридцати, ее хорошо сложенная фигура плотно прилегала к тропическому костюму-двойке.
  
  'Позволь мне…'
  
  Самым естественным образом он протянул руку и помог ей застегнуть ремень безопасности. Она расслабилась и смотрела на него своими большими серыми глазами, их лица находились в нескольких дюймах друг от друга. Он осторожно взял ее тонкие руки с длинными пальцами и сложил их вместе, к ее большому удовольствию.
  
  'Там. Расслаблен?
  
  'Очень. Спасибо. Я Линда Альпинист. В отпуске из американского посольства… »
  
  - Питер Стэндиш. В отпуске от жизни… »
  
  Они пожали друг другу руки. После этого она взяла за правило снова обхватить ее. Волосы у нее были очень темные, до плеч. Уилби был уверен, что она посетила парикмахерскую перед посадкой в ​​самолет. У нее были густые темные брови - не эти ужасные выщипанные порезы. У нее был длинный и прямой нос, широкий рот с полными губами и твердый подбородок. Она сидела совершенно неподвижно, а он изучал ее с полуулыбкой, что-то застенчивое в его манере.
  
  «Ты снова меня узнаешь», - сказала она и улыбнулась, встретившись губами. «Если вам интересно, почему я одна, моему мужу пришлось куда-то улетать. Вы не знаете тихую гостиницу в Иерусалиме?
  
  «Теперь я просто мог бы. Отель Шарон. Но так как я н. из s… s… tayted там, мы должны сначала осмотреть это. Друг рассказал мне об этом месте. Друзья не всегда надежны. Гостиницы поднимаются, они падают ».
  
  «Но я бы навязала тебе ...»
  
  «В Лидде меня ждет официальный транспорт. Для меня было бы большим удовольствием, если бы мы могли путешествовать вместе ».
  
  Велби хорошо разбирался в женщинах. Дома другие мужчины завидовали его дару, но он не вызывал неприязни - вероятно, потому, что он никогда не казался охотником за женщинами. С его обаянием, неуверенностью, застенчивостью они упали ему на колени. От его колен до кровати был один шаг.
  
  На первый взгляд, для него было совершенно нехарактерным общение с незнакомцами во время выполнения задания. Его поступок был отчасти прихотью - Линда Альпинист была привлекательной женщиной с ногами, которые заставляли разум нормального мужчины двигаться в одном направлении. Но она также была отличным прикрытием.
  
  Если он мог прилично припарковать ее в отеле «Шэрон», это давало отличную причину для посещения этого места, когда ему нужно было связаться. Влачек. Это также нейтрализует сержанта Маллигана - ужасно звучащее имя - по дороге из Лидды в Иерусалим.
  
  «Мы поменяемся местами, - сказал он позже, - тогда ты сможешь смотреть в окно. Есть на что посмотреть…
  
  Ее рука, на удивление прохладная, коснулась его, когда он стоял в коридоре, пока они менялись местами. Она выглянула в окно, и он наклонился, чтобы убедиться в этом сам. Он хорошо рассчитал время.
  
  «Посмотрите на эту жесткую границу, эту границу с охровой пустыней с этой стороны и бесконечный зеленый оазис, приближающийся…»
  
  «Прямо как линейка».
  
  «Египет, Синайская пустыня, с этой стороны. Палестина - поля, возделываемые еврейским народом, с другой стороны ».
  
  «Это два разных мира, Питер. Чужие друг другу?
  
  Это замечание продолжало возвращаться к нему позже, после того, как они приземлились. Это два разных мира ... Чужие друг другу. Как два инопланетных мира, которые он держал в своей голове. Всегда хранятся отдельно друг от друга. Он улыбнулся, когда она что-то сказала, ее бледное лицо вспыхнуло от удовольствия.
  
  К тому времени, как они приземлились в Лидде, он знал, что она готова к приключениям. Он не сделал ничего особенного, что могло бы ее подвести. Это были отношения, которые младший командир звена Линдси никогда не смогла бы построить.
  
  Он сразу почувствовал неприязнь к сержанту Маллигану, которую старался скрывать. Маллиган, высокий, немногословный мужчина лет тридцати с очень короткой стрижкой, отвечал взаимностью на его поведение, но не на его изящество.
  
  «Со мной американка, миссис Альпинист. Я собираюсь увидеть, как она поселится в отеле в Иерусалиме ».
  
  'Кто она? Сэр… »Как запоздалая мысль. «Безопасность здесь очень строгая».
  
  «Я возьму на себя всю ответственность, сержант. Вы знаете отель« Шарон »? Она, вероятно, захочет там поселиться, если увидит это место… »
  
  Он произнес это так, будто предложение исходило от Линды. Они ждали при ярком солнечном свете, когда она вышла из самолета. Аэропорт Лидды был немногим больше, чем поле с коротко остриженной травой - как волосы сержанта Маллигана.
  
  - Она из американского посольства в Каире, - пробормотал Велби. 'Не о чем беспокоиться.'
  
  'Если ты так говоришь…'
  
  Неодобрение всей аранжировки было очевидным в голосе и манере Маллигана. Когда его представили, он был вежлив, а затем направился к бронемашине, стоящей рядом со зданием. Из-под темных щетинистых бровей его глаза метались повсюду, одна рука прижалась к кобуре справа. Велби заметил, что клапан теперь расстегнут.
  
  «Мы путешествуем в этой штуке?» - крикнул Велби.
  
  «Вы, должно быть, шутите», - прошептала Линда Альпинист. «Я зацеплю свои чулки».
  
  Маллиган остановился под защитой броневика, в узком пространстве между автомобилем и зданием. Он читал лекцию короткими резкими очередями. Британский солдат, сидевший за пультом управления, смотрел на них с застывшим лицом.
  
  «Этот броневик - хорошее введение в то, к чему вы пришли, - начал Маллиган. - Вы случайно не видели прямую линию, когда прилетали, с одной стороны пустыня, с другой - поля?
  
  - Да… - скучающим тоном ответил Велби.
  
  «Вы оба слушаете. Это может спасти вам жизнь. К югу от этой линии находится Египет, теперь мир, Монти поставил сапог в зад Роммеля. К северу от этой линии - здесь, где вы стоите - мы находимся в состоянии войны. Не бродите в одиночестве. Если вы все-таки выходите на улицу, избегайте переулков ».
  
  «Неужели все это действительно необходимо, сержант? Вы пугаете даму ».
  
  «Я пытаюсь напугать ее до живого дневного света…» Сержант посмотрел на Уелби с активной неприязнью. «В моем отряде было двадцать четыре человека. Обратите внимание на прошедшее время. За последние восемь недель трое из них были убиты свиньями-убийцами в еврейском подполье. Выстрел в спину. В аду у кошки не было шансов. Они хуже немцев - по крайней мере, они носили форму и воевали чисто. Вот и все. Мы путешествуем в этом ».
  
  Он указал на штабной автомобиль с задернутыми желтыми занавесками на лобовом стекле, припаркованный в тени.
  
  - Броневик? - спросил Велби. Водитель завел двигатель. Защитные металлические пластины вибрировали.
  
  «Этот бедный ублюдок идет впереди. Мы следуем за ним в сотне ярдов. Затем, если евреи заминировали мины, он принимает на себя взрыв. Поблагодарите там капрала Уилсона…
  
  Открытая враждебность в речи и манере Маллигана. Велби поджал губы, стараясь не смотреть на Уилсона. Сержант проводил их до штабной машины, затем повернулся к Линде Климбер мягким и вежливым голосом.
  
  'Больной. возьми свое дело. Вы попадаете внутрь и устраиваетесь поудобнее. Все будет хорошо. Недалеко от Иерусалима ... '
  
  Он открыл заднюю дверь, взял ее за локоть свободной рукой, чтобы помочь ей войти, не обращая внимания на Уэлби. Она наклонилась вперед на краю сиденья и искренне сочувственно улыбнулась.
  
  «Спасибо, сержант. Я начинаю понимать, насколько это должно быть ужасно. Пожалуйста, передайте от меня спасибо капралу Уилсону, если это не смешно ...
  
  «Ему нравится привлекательная женщина. Это сделает его день…
  
  Дорога в Иерусалим из Лидды шла в гору, серию крутых поворотов, которые поднимали их все выше и выше над равниной. Идеальная засадная страна. За рулем ехал сержант Маллиган с автоматом на свободном пассажирском сиденье рядом с ним. Ехал, сохраняя расстояние в добрую сотню ярдов от броневика, двигающегося впереди подъема.
  
  Штабная машина была роскошным автомобилем с просторным салоном сзади. Лист раздвижного стекла, закрытый до того, как они двинулись в путь, отделял их от Маллигана и давал им возможность поговорить в уединении. Линда Альпинист, обычно кипучая, в начале пути хранила молчание. Велби успокаивающе сжал ее руку, но потом постарался ничего не сказать. Он всегда позволял женщине бежать. В самом начале.
  
  Они почти достигли вершины своего зигзагообразного подъема, почувствовали, как дорога выравнивается, когда Велби наклонился вперед и отодвинул стеклянную панель.
  
  - Не могли бы вы остановиться в ста ярдах от «Шарона»? Дай мне минутку осмотреть место?
  
  «Думаю, это можно устроить…»
  
  «Будет ли этот железный монстр по-прежнему составить нам компанию?»
  
  «Капрал Уилсон сопроводит нас в Иерусалим, а затем пойдет своей дорогой».
  
  Отрезанный тон, отстраненный взгляд Маллигана через плечо на Велби выражал сдерживаемую ярость при упоминании «этого монстра». Велби закрыл панель и улыбнулся про себя. Это сработало. Он дистанцировался от исследующего Маллигана.
  
  «Не думаю, что ему понравилось то, что вы только что сказали, - заметила Линда.
  
  «Я не очень хорошо умею самовыражаться. Думаю, я действительно вмешался в это дело. Что ты делаешь в посольстве? Или я любопытный?
  
  «Я помощник одного из чиновников. Это звучит очень грандиозно, но на самом деле я просто печатаю, записываю странные буквы в стенографии - моя стенография хороша - и делаю массу документов. Вы должны быть важным человеком - чтобы заслужить это внимание и защиту - или я любопытный?
  
  «Вы любопытны», - легко сказал он. «Не впечатляйтесь моим приемом. Я беру отпуск - как вы это называете, американцы - сам. Они сказали мне: «Сделай нам одолжение, старина, отнеси нам эти бумаги в Иерусалим. Они очень важны. Мы положим для тебя транспорт в Лидде». Он робко улыбнулся. «Я действительно никто…»
  
  Ложь вышла гладко, убедительно. Он придумал это в мгновение ока. Они больше не разговаривали, пока не прибыли в Иерусалим и «чудовище» капрала Вильсона не ускользнуло в другом направлении на перекрестке.
  
  Уилби вернулся к тому месту, где Маллиган припарковал служебный автомобиль у тротуара в сотне ярдов от отеля «Шэрон». Он открыл дверь переднего пассажира, наклонил голову, проверил, закрыта ли перегородка, изолирующая заднюю часть, где ждала Линда Климбер, и заговорил так тихо, что Маллигану пришлось наклониться, чтобы уловить то, что он сказал.
  
  «Отель« Шэрон »выглядит для миссис Климбер достаточно разумным. Думаю, я сам там ночусь ». - Казармы для тебя. Все положено.
  
  «Это как раз то место, куда любой, кто ищет меня, будет смотреть. У меня есть свобода действий. Я намерен это осуществить. Это прекрасно отвечает всем требованиям - отель в глуши. Безопасность, сержант Маллиган. Я не любитель ».
  
  Он придерживался той же тактики, которую использовал с Карсоном в Каире, когда лейтенант пытался заточить его в Серых Столбах. Он говорил так, как будто просто не было смысла спорить по этому поводу. У Маллигана была еще одна попытка, сдерживая голос.
  
  «Даже в той маленькой гостинице вам придется зарегистрироваться, показать паспорт…»
  
  «Я путешествую по фальшивым бумагам…»
  
  'Иисус Христос! Вы думаете, что вы Бог ».
  
  - Решай, кем из этих возвышенных джентльменов ты хочешь, чтобы я был. А пока дайте мне номер телефона, по которому я могу с вами связаться. Я в номере 6 в «Шэрон».
  
  Он взял сложенный листок бумаги, на котором Маллиган, сжато рот, нацарапал номер телефона, затем открыл заднюю дверь. Линда вышла на тротуар, стряхнула складки с юбки и повернулась, чтобы забрать свой чемодан у Маллигана. Бледная рука Велби схватила ручку, кивнула сержанту и взяла ее за руку.
  
  «Я осмотрел отель« Шарон ». Это не «Вальдорф», но он чистый, и меню выглядит съедобным ». Они перешли асфальтированную улицу. Очень мало людей о. На противоположной тротуаре Велби остановился и указал головой вдаль. «Удивительно, правда. Когда я был маленьким мальчиком в воскресной школе, мне давали цветные картинки древнего Иерусалима - вроде больших почтовых марок, которые я вставлял в книгу. Одна фотография каждую неделю. Место выглядит именно так, как на тех фотографиях… »
  
  В 1943 году в Иерусалиме все еще царила библейская атмосфера. Помещенный в чашу, он был окружен краем семи холмов. Был обманчивый воздух мира, стабильности веков.
  
  «Это потрясающе красиво», - сказала Линда. - Вы взяли свой чемоданчик, когда пошли осматривать отель. Где это находится?'
  
  «В приемной…» Он снова пошел дальше. «Я сказал вам, что был в отпуске. Они зарезервировали для меня номер 6. Они держат для вас Комнату 8. Выбор остается за вами. Останься здесь, если тебе это нравится. Если нет, я найду тебя где-нибудь еще ».
  
  Шарон представлял собой двухэтажное здание с длинными фасадами, построенное в начале времен. У него была неглубокая крыша из красной черепицы, которая теперь превратилась в выцветшую терракоту. Четыре ступеньки вели к деревянной веранде, отгороженной от улицы, где за маленькими столиками стояли скатерти в красную клетку. Густая лиана вилась по опорам и окутывала стены, глядя в открытые окна.
  
  «Это прекрасно», - сказала Линда.
  
  «Выбор за вами», - ответил Велби. Не давить.
  
  Сидя за рулем припаркованной штабной машины, Маллиган смотрел, как они поднимаются по ступенькам. Его взгляд метнулся к зеркалу заднего вида, его рука взлетела к автомату, когда он услышал приближающиеся шаги. Затем он расслабился. Стук гвоздей, армейские ботинки. Капрал Уилсон, как всегда, с непонимающим лицом открыл дверь переднего пассажира. Маллиган жестом велел ему войти внутрь.
  
  - Они заметили, что я иду в тыл, сержант? - спросил Уилсон.
  
  'Совершенно уверен, что они этого не сделали. Рад видеть вас в целости и сохранности.
  
  'В чем дело? Или мне не следует спрашивать?
  
  «По этому поводу, чем больше ты знаешь, тем лучше», - ответил Маллиган. - Тем более, что ты мне понадобишься в качестве подстраховки. Где вы припарковали броневик?
  
  - В переулке в пятидесяти ярдах назад. Нобби Кларк главный, пока я не вступлю во владение. Я думал, мы забираем наш пикап обратно в казармы.
  
  «Я тоже, Уилсон, и я тоже. Сказал, что у пикапа есть свои мысли. Хороший парень. Проглатывает его гласные и теряет большинство согласных. Он ночует - его собственная фраза - в «Шарон». Итак, мне понадобится пара мужчин в форме, патрулирующих фронт. Это делает их мишенями для еврейских бомбардировщиков. Я хочу, чтобы ваш бронемобиль с пистолетом Льюиса и всей отделкой в ​​переулке поддерживал моих людей. Я позвоню вашему полковнику Пейну, как только вернусь, но уверен, что он согласится.
  
  «Он будет после того, как ты недавно оказал помощь…»
  
  - Итак, проклятый мистер Стэндиш, у которого нет гласных и мало согласных, будет связывать шестерых моих людей каждые двадцать четыре часа и более ваших. Если бы он пошел в казармы, не потребовалось бы никаких дополнительных рабочих рук. Взорви его! '
  
  «А как насчет пирога! Красиво выглядит. Он ушел с ней?
  
  «Что, я думаю, является привлекательным в пребывании в Шароне». Маллиган снял полицейскую фуражку и почесал щетину. - Вы что-то знаете, Уилсон? Никогда не допускайте очевидного в этом мире. Незадолго до того, как я поеду обратно, я пойду проверить регистрацию в отеле…
  
  «Наши комнаты расположены рядом друг с другом», - заметила Линда, держа ключ, не вставляя его в замок. Она искоса взглянула на Велби. «Комната 8 для меня, Комната 6 для тебя ..
  
  - Вы слышали, как Маллиган описывал здесь ситуацию. Я думал, ты будешь чувствовать себя… в большей безопасности ».
  
  Он стоял, держа оба ящика. Его собственный, собранный на стойке регистрации, где он оставил его во время своего предыдущего визита в отель, ее собственный, который он настоял на том, чтобы нести его по старинному лестничному пролету.
  
  «Это было мило с твоей стороны. Давай его осмотрим.
  
  Открыв дверь, она вошла в старомодную, но хорошо обставленную комнату. Другая дверь вела в ванную. Она усмехнулась и зажала рот ладонью.
  
  «Ой, вы только посмотрите на кровать…»
  
  Он был очень большим, с большими латунными перилами, увенчанными украшениями в виде желудей. Французские окна были открыты, и открывался вид на далекую Масличную гору. Уилби поставил ее чемодан на стул и встал рядом с ней. Она ждала, что он прикоснется к ней, но он оставался в стороне, с рассеянным выражением лица на его бледном лице.
  
  «Я должен доставить эти бумаги», - заметил он и посмотрел на часы. - Не могли бы вы подождать до двух и присоединиться ко мне вниз пообедать?
  
  'Мне бы понравилось это. Я собираюсь заглянуть в магазины ... '
  
  «Будьте осторожны, как вы идете. Два часа. И всегда держи дверь запертой ».
  
  «Да, сержант Маллиган…»
  
  Он закрыл дверь снаружи и стал ждать в коридоре. Только когда он услышал ее замок, он двинулся быстро. Неся чемодан, он направился к лестнице и легко поднялся на следующий этаж. Комната 24 находилась в дальнем конце коридора, который был безлюден и пах полиролем.
  
  В ответ на его стук дверь открылась, как будто обитатель, Влачек, ждал его.
  
  Это была сцена мирного времени. Утреннее солнце тёплое сияние на плодородной зелени поля для игры в поло. Единственные звуки - щелканье клюшки по мячу, тихий топот лошадиных копыт.
  
  Джок Карсон был посреди чукки, когда увидел на краю поля Харрингтона, размахивающего листом бумаги, чтобы привлечь его внимание. Спортивный клуб Гезира находился на острове посреди Нила, напротив Каира, с которым он был связан мостами.
  
  Карсон взмахнул палкой, чтобы предупредить других игроков. Он потащил лошадь с поля, спешился, достал кусок сахара, который его конь послушно заставил исчезнуть, затем передал животное ожидающему египтянину.
  
  'Беда?' - спросил он, идя вместе с Харрингтоном к павильону, читая сообщение.
  
  'Наконец!' Харрингтон казался взволнованным. "Сигнал из" Читателя в Югославии. Сделка заключена. Триста стеновых ружей по тридцать магазинов в каждом. Взамен мы получим Линдси ...
  
  «Нам нужно доставить больше оружия в Ливию?»
  
  'Нет! Это чудесная вещь. Этот кровавый Хельек, или как его там зовут, вначале хотел двадцать пять фунтов, целую танковую дивизию - что угодно. Читатель обменял его на то, что уже находится на борту «Дакоты», ожидая в Бенине! Сказочный парень!
  
  «Я вижу, что сигнал подтверждает привязку к карте зоны приземления в Боснии. На сколько долго?' Дерн был упругим под их ногами, бедлам дневного существования Каира за тысячу миль от них. «Придется двинуться».
  
  «Меня ждет джип. Держу пари, я побью свой рекорд до Серых Столбов ».
  
  Карсон вытирал пот со лба и шеи полотенцем, переданным ему египетским стюардом. Он нахмурился, продолжая изучать сигнал.
  
  «У меня ужасное предчувствие по поводу этого бизнеса. Что-то не так. Это закончится плохо, очень плохо ... '
  
  
  
  Глава тридцать девятая
  
  Когда они вернулись, в офисе Харрингтона звонил телефон. Он влетел в дверной проем, заскользил по полированному полу - как он это часто делал раньше - восстановил равновесие, положил одну руку на стол и схватил трубку другой, прежде чем она перестала звонить.
  
  «Харрингтон…»
  
  «Это Линда Альпинист. Это американское посольство? Посольство - это то, что я сказал. Хочешь в третий раз?
  
  - Харрингтон, как всегда, к вашим услугам. Для вас прибыла посылка из Нью-Джерси.
  
  Они установили позитивные идентичности. Проскользнув на свое место, Харрингтон другой рукой указал на дополнительный телефон. Карсон, который закрыл дверь, взял инструмент.
  
  «Я не могу быть уверенным в том или ином - насчет нашего друга…» - она ​​говорила недовольно, продолжая. «Кажется, он в порядке. Есть карандаш и блокнот? Хороший. Мы остановились в отеле «Шарон». Да вместе, так сказать. Номер телефона и добавочный номер… '
  
  Харрингтон нацарапал мучительные каракули, разобрать его мог только он. - Что-нибудь еще о нашем друге?
  
  «Он уезжает в поездки один. В этом отеле может быть кто-то еще. Однажды он споткнулся. Сказал, что уходит, и я наблюдал из окна верхнего этажа, выходящего на выход. Он так и не появился. Через десять минут он вернулся, сказал, что оставил свой кошелек в другом костюме, и, может быть, я хотел бы пойти с ним на утреннюю прогулку… »
  
  - Сколько это было времени - недостающие десять минут? «Ровно с десяти до десяти после десяти…»
  
  - Его манеры, когда он вернулся? - настаивал Харрингтон.
  
  'Обычный.' Пауза. «Может быть, немного более расслабленно, с легким облегчением. Это все. Я звоню. из дома Маллигана. В данный момент он отсутствует ».
  
  'Заботиться. Продолжай пытаться.
  
  'Я собираюсь.'
  
  Одновременно заменили приемники. Карсон взял офицерскую палку и начал ходить по комнате, слегка постукивая зубами концом палки. Он остановился у открытого окна. Этим утром даже ни малейшей дрожи от занавески. Безвоздушная влажность, словно удушающее одеяло, сомкнулась над комплексом Серых Столбов.
  
  «Предупредите пилота в Бенине, чтобы он был готов к немедленному взлету», - сказал Карсон. «Не предоставляйте пока ссылку на карту. Это может быть изменено в последнюю минуту. Говоря о минутах - эти пропущенные десять минут из жизни Стэндиша все время придираются ко мне…
  
  «Что ты можешь сделать за десять минут?»
  
  «Люди изменили историю за то время. Знаете, мне все это не нравится.
  
  «Срочно уточнить у Лондона? Выскажите свои сомнения ».
  
  - А что ответит Лондон? - яростно потребовал Карсон. - Для начала, не срочно. Может быть, через две недели - когда они заведут свои мозговые ящики - пренебрежительный ответ. Нашему курьеру мы полностью доверяем. Совершенно надежный… - Он произнес несколько слов хриплым голосом. «Им нравится« целиком »- наверное, потому что это звучит как« святой »…»
  
  - Значит, в Лондон нет сигнала?
  
  «Мы должны сделать это сами - как всегда». Карсон ускорился. «Я оставляю вас в одиночестве. Все, что возникает, решать вам. Верно?'
  
  'Конечно. Вы куда-то собираетесь?
  
  «Первый доступный самолет на Лидду. У меня есть транспорт, чтобы отвезти меня в Иерусалим. Молитесь Богу, я заметил мелочь, которая сводит меня с ума… »
  
  Теперь, когда Сталин полностью доверял информации, полученной от Дятла и Люси, к началу зимы 43 года Красная Армия снова взяла Киев. По всему фронту, ценой огромного кровопролития, русские наступали.
  
  Снег падал на леса, душившие Волчье логово. Ветви деревьев обвисли, покрытые льдом. Часто в густом лесу раздавался выстрел из винтовки. Трескаться! Но это был не выстрел из винтовки - это был звук отрывающейся ветки.
  
  Опускающееся небо, как серое море, тяжелое от снега, давило на стоянку. Атмосфера - как и новости с фронта - влияла на пассажиров. Только фюрер сохранял оптимизм.
  
  В своей спартанской квартире внутри деревянного здания - ему не нравился бункер, построенный для использования в воздушном налете - он расхаживал взад и вперед, читая лекции Борману. На нем были обычные темные брюки, туника с широкими лацканами, три застегнутые спереди пуговицы, единственное украшение - Железный крест, прикрепленный к груди.
  
  - Мне срочно нужно вернуть сюда командира звена Линдси. Мы должны вести переговоры с Англией. Я гарантирую существование Британской империи, важной - уникальной - стабилизирующей силы в мире. Если это когда-нибудь будет разрушено, наступит хаос. Тогда мы сможем направить все свои силы на уничтожение Советов, таких же врагов Англии, как и наш. Где сейчас Линдси? Мой обед остывает ... '
  
  На столе под крышкой, чтобы согреться, стояла миска с овощной кашей. Гитлер ел скупо и мало интересовался едой. Его единственной слабостью был яблочный пирог, которым он баловался в Бергхофе.
  
  - Боюсь, что Линдси могла обнаружить ваше подражание, - неуверенно начал Борман. «Я прочитал его дело. Когда-то он был профессиональным актером. Некоторые посетители здесь недоуменно смотрят на вас - Риббентроп…
  
  - А кто сказал хоть слово? Гитлер бросил ему вызов: «Даже если они что-то подозревают, как они смеют выражать свои сомнения? Я краеугольный камень арки, на которой держится Третий рейх. Без меня они ничто.
  
  Они знают, что ...
  
  'Тогда есть Ева ...'
  
  "Ева!" Фюрера это позабавило, но он говорил с притворной жестокостью. «У нас с Евой все в порядке! Не спускай с нее развратных глаз, а то свешиваешься с щиколоток!
  
  «Мой фюрер! Я не имел ввиду…'
  
  «Я спрашиваю вас еще раз. Где Линдси?
  
  Это была типичная тактика фюрера - отвлечь кого-то от неудобной темы, которую они подняли, путем введения другой темы, которая вывела его из равновесия. Ева Браун рассказала ему об этой уловке.
  
  «Я жду сигнала в любое время от полковника Ягера, который разместил свой штаб в Загребе. Он все еще охотится на Линдси в Югославии. Джагеру до сих пор удается удерживать партизанский отряд, укрывающий Линдсея на ходу - чтобы не дать англичанам по воздуху вывести его с Балкан… »
  
  «Он отличный парень, этот Егерь. Я сам выбрал его для этой задачи. Помнить? Но он должен действовать быстро. Александр теперь контролирует юг Италии. Военные миссии союзников находятся в тесном контакте с партизанами. Борман ... Настроение Гитлера внезапно изменилось. Он стукнул кулаком по столу. Каша из закрытой миски скатилась через край. - Видишь, ты испортил мне обед. Я хочу результатов! Я хочу Линдси!
  
  «Я пойду в службу связи и немедленно свяжусь с полковником Йегером…»
  
  «Я жду тебя обратно к тому времени, когда я закончу то, что осталось от моей кашицы».
  
  «Свежая миска…»
  
  `Вперед! Борман, вперед!
  
  По пути к станции связи Борман встретил Йодля, который только что вошел в кольцо безопасности А после того, как показал специальное предложение. пропуск, выданный Гиммлером. Йодль с осунувшимся лицом махал рукой в ​​перчатке вокруг лагеря.
  
  «Это место, вызывающее клаустрофобию, нас всех расстраивает…» «Где ты был, мой дорогой?» - небрежно спросил Борман.
  
  «Погулять в лесу - и подумать…»
  
  «Так что, по-видимому, есть еще кто-то…»
  
  Кейтель, его ботинки забиты снегом, закутанный в шинель и шарф, как Йодль, тоже только что прошел через блокпост. Как всегда отстраненный, Кейтель поднял к ним свою жезл и изменил направление, чтобы избежать их, преследуя его медленным, размеренным шагом к своим комнатам.
  
  «Кейтель тоже идет из-за поворота, - заметил Йодль.
  
  «Он, должно быть, ушел далеко в лес. Вы видели его сапоги?
  
  Так что ему тоже нравится уйти от всего этого. - Похоже, ты на грани, Борман, - поддразнил Йодль. - Проблемы с фюрером? Высокий начальник штаба скрестил руки на груди. «Тебе стоит самому заняться спортом, - заметил он и цинично улыбнулся. «В те часы, которые ты придерживаешься, в один прекрасный день все это возьмет верх».
  
  «Проблемы с фюрером? Конечно, нет! И я сегодня рано утром гулял ».
  
  'Я знаю. Я видел тебя из окна ...
  
  Он смотрел, как Борман спешит прочь, небольшая коренастая фигурка, несущаяся по снегу. Йодль пожал плечами, хлопнул в перчатках, чтобы согреть замерзшие руки.
  
  «Подневольный маленький подонок».
  
  В глубине леса приемопередатчик, которым управлял Дятел, все еще покоился в своей бревенчатой ​​шкуре. Густой снег был плотно утрамбован там, где в то утро руки в перчатках скрывали его после использования.
  
  «Полковник Джагер только что позвонил прямо из Загреба…»
  
  В будке связи Борман, задыхаясь, уселся на стуле своими пухлыми ягодицами. Не говоря ни слова благодарности, он взял у дежурного инструмент и кивнул. Выходи и оставь меня в покое ...
  
  Здесь Борман ... Я как раз собирался позвонить тебе ... Фюрер ...
  
  «Пожалуйста, послушайте меня. У меня мало времени ... '
  
  Низкий, гулкий голос Йегера оборвал рейхслейтера на полуслове. Полковник говорил своим казарменным голосом. Он, наконец, потерял терпение в отношении всей банды в штаб-квартире. Что, черт возьми, они знали о том, что происходило во внешнем мире?
  
  «Я звоню, чтобы вы сказали фюреру, что у нас есть партизанская группа, которая загнала Линдси в угол. Снова и снова они ускользают от нас после битвы с ужасающими жертвами. Я начинаю воздушно-десантную атаку - с помощью десантников. Это должно дать нам элемент неожиданности, которого до сих пор не хватало ... Поставьте фюрера на кон, и я сам ему все расскажу ».
  
  «До сих пор я тебя понял…»
  
  'Так далеко! Боже мой, мужик, я только что дал вам самую точную военную оценку ситуации. Это все.'
  
  «Но сроки операции…»
  
  «Не решено. Зависит от погодных условий ». «И Линдси определенно с этой группой?»
  
  'Ты меня слушаешь? Ваша память ушла?
  
  Я только что употребил фразу «партизанский отряд, удерживающий Линдси».
  
  В голосе Джегера исчезли следы терпения. Рядом с ним Шмидт выглядел встревоженным и предостерегающе помахал пальцем. Полковник угрожающе поднял руку, держа наушник как дубинку, затем улыбнулся и подмигнул.
  
  'Что это было?' - рявкнул он в телефон. «Когда я могу ожидать новостей о развитии событий?» - повторил Борман.
  
  «Когда они развиваются».
  
  Он снова поставил наушник на колыбель и подошел к окну первого этажа старинной каменной виллы на окраине Загреба. Шел снег, но слабый, хлопья развевались в безветренном воздухе.
  
  - Что на этот раз предсказывают гении Метрополитена?
  
  - Полная очистка погоды через двадцать четыре часа. Завтра будет безоблачный день. Положительно никакого снега. «Никаких« если »или« но », и их отчет в письменной форме», - ответил Шмидт.
  
  «Вы выкручивали им руки, вы, должно быть, сделали! Находятся. Стоернеровские десантники ждут?
  
  «Люди и машины готовы к десантированию, когда вы дадите слово…»
  
  «Что бы я делал без тебя, мой дорогой Шмидт?» «У меня нервный срыв…»
  
  Джагер запрокинул голову и расхохотался. Взаимоотношения между старшим офицером и подчиненными налаживались медленно, во время великой кампании 1940 года во Франции; во время страшных испытаний на Восточном фронте. Выражение лица полковника снова стало серьезным ...
  
  «Это будет гонка на время, вы понимаете?»
  
  «Я не совсем понимаю вас, сэр…»
  
  «Та прекрасная погода, если она появится. Идеально подходит для спуска с парашютом, но также идеально подходит для того, чтобы британцы приземлили самолет на этом плато, чтобы уничтожить Линдси. И Бог знает, у нас было достаточно слухов о неминуемом переброске по воздуху. Изнутри штаб-квартиры Фицроя Маклина, из других источников. Ой, я сам решил пойти с парашютистами. Давным-давно я свисал с «желоба…»
  
  «Ради бога, сэр. После Курска вас собирались уволить из армии. Вы помните, что сказал вам тот доктор в Мюнхене.
  
  «Что я должен делать только то, что мне хочется. Я чувствую, что хочу зайти к командиру звена Линдси. Сообщите Штёрнеру, что потребуется еще один парашют ».
  
  `Еще два. Я прошел тот же курс с вами в Лангхейме ».
  
  «А теперь послушай меня, Шмидт». Тон Джагера был серьезным. «У меня есть предчувствие этой операции. У вас есть жена и двое детей… »
  
  «Как ты сам. Я выполнил все приказы, которые вы мне когда-либо давали. Не обвиняйте меня сейчас в неподчинении…
  
  - О, черт возьми, будь по-своему, - прорычал Джагер.
  
  Когда Шмидт вышел из комнаты, чтобы позвонить Стоернеру, он сел за стол и вынул из ящика почтовый ящик. Ему потребовалось некоторое время, чтобы написать письмо жене. Он всегда ненавидел переписку.
  
  Дорогая Магда, у нас была чудесная совместная жизнь. И все благодаря вам, за вашу бесконечную доброту и внимание. Я пишу накануне о довольно сложном деле, которое нам предстоит предпринять. Я бы не хотел, чтобы вы испытали шок, если они пошлют одно из этих откровенных официальных сообщений ...
  
  «Только что пришел сигнал», - сказал Ридер Линдси. «Это зеленый свет. Самолет приземлится завтра в 11.00, всегда в зависимости от переменчивой погоды…
  
  «Господи, идет снег. Они что, сумасшедшие?
  
  «Четкий прогноз дня на завтра. И наша погода приходит с запада - над Адриатикой из Италии, так что они должны знать ». Читатель казался бодрым. «Боже мой, через двадцать четыре часа мы сможем навсегда покинуть кровавые Балканы. Обещай себе одно. Я никогда не вернусь в эту адскую дыру ».
  
  Он поднял глаза, когда Пако подошел к ним. На ней была камуфляжная куртка, тяжелая шерстяная юбка и сапоги до колен. Ее светлые волосы были аккуратно причесаны, а в правой руке она держала стеновой пистолет Ридера. Он показал ей, как им пользоваться.
  
  - Не хотите прогуляться, леди? - весело предложила читатель. «Приведите в движение старую систему кровообращения».
  
  'Все в порядке. Как ты себя чувствуешь сегодня утром, Линдси?
  
  'Я в порядке.'
  
  Он смотрел, как она шла через плато с Ридером, так близко друг к другу, что они почти соприкасались. Выражение его лица было мрачным и горьким. Он стоял, держа свою палку. Теперь он был подвижен, температура вернулась к норме. Под руководством доктора Мацека железистая лихорадка была взята под контроль.
  
  Их отношения с партизанами радикально изменились за те месяцы, в течение которых они сражались с группой, постоянно спасаясь бегством от немцев, уклоняясь от попыток Джагера заманить их в ловушку. Часто кожей зубов.
  
  Ридер, по-прежнему играющий роль сержанта Кокни, по-прежнему мудро скрывая свой реальный ранг и разведывательный опыт, в значительной степени был ответственен за изменение. Он больше не прятал свой передатчик, который таскал с места на место. Он вступил в ряд словесных битв с агрессивным Хельеком и победил.
  
  «Если вам нужны ружья и боеприпасы, - настаивал он снова и снова, - вы должны сотрудничать с моими людьми. Линдси, меня, Пако - если она хочет уйти - нужно улететь. Хартманн тоже. Самолет, который нас вывозит, приносит орудия ».
  
  Читатель забыл о неделях, месяцах, споры бушевали в тихие времена. Торгуйтесь, торгуйтесь. Это был образ жизни на Балканах. Он использовал Гартмана в качестве прилавка, намереваясь принести в жертву немца в нужный момент. Это вызвало ожесточенную борьбу как с Линдси, так и с Пако.
  
  «Хартманн был очень добр ко мне, - сказал Пако Ридеру. «Ему должно быть место в самолете».
  
  «Он Джерри», - сказал ей Ридер. «Хельек его не наденет - да и о чем вообще вся суета…»
  
  - С нами идет Густав Хартманн, - вмешалась Линдси. «И это приказ. Не забывай, что я выше тебя, майор ...
  
  - А кто это устраивает, как-твой-отец? Читатель взорвался. «Трачу свою чертову жизнь на споры с этим бандитом». Вы знаете, каково его последнее требование? Ради бога, минометы и бомбы. Ему повезет ...
  
  - Хартманн - абвер, - тихо сказала Линдси. «Ваши люди будут очень заинтересованы в том, чтобы поджарить его…»
  
  «Это не работает! Это не входит в мои инструкции ...
  
  «Это часть меня». Тон Линдси был резким. «Мне не нужно объяснять вам причину. Так уж получилось, что он антинацист. Я с ним разговаривал ...
  
  «Антифашистский!» Читатель фыркнул. «Все прокачки будут, когда фишки упадут».
  
  'Достаточно. Я даю вам прямой приказ. Привет! Тревога - часть сделки. Вам решать, как это исправить. Вот почему вас отправили сюда. Сделайте так, чтобы Хельек уступил место, или я сам возьму на себя переговоры.
  
  'Если ты так говоришь. Командир крыла! '
  
  Линдсей намеренно скрыл тот факт, что Хартманн также был бесценным свидетелем необычных условий, преобладающих в Волчьем логове. Утром перед ожиданием самолета, когда Пако уходил с Ридером, появился Хартманн и присоединился к Линдси.
  
  «Похоже, эти двое развивают отношения», - заметил Хартманн, садясь на камень рядом с Линдси.
  
  «Я не слепой…»
  
  «Уберите ее из своей системы», - посоветовал немец. «Женщина - существо непредсказуемое. Влюбиться в того, кто никогда не полюбит тебя, хуже гестаповской пытки. Длится дольше .. »
  
  «Она попала в мой кровоток…»
  
  «Тогда мне очень жаль тебя».
  
  Хартманн набросил табак из мешочка в трубку и закурил с огромным удовлетворением. Теперь он ограничивался одной трубкой в ​​день. Пако привез ему свежие запасы, взятые партизаном у мертвого немца. В то время Хартманн думал, что мы будем делать, чтобы удовлетворить нашу тягу!
  
  «Самолет должен быть завтра», - внезапно сказала Линдси.
  
  «Я скорее так и думал. Я видел, как они убирали камни с взлетно-посадочной полосы. Это не кажется возможным. В такую ​​погоду.
  
  Он стряхнул хлопья с плеча пиджака. Снег мягко падал, покрывая крапинками землю, расчищенную для взлетно-посадочной полосы. Было холодно, но свежий резкий ветер последних дней утих.
  
  «Завтра ожидается ясный солнечный день», - сказала Линдси.
  
  - Что может совпасть с новой атакой Джагера. Наш настойчивый полковник в последнее время ведет себя слишком тихо.
  
  «Хельек сделал все свои распоряжения. Все подходы к плато вверх по оврагам охраняются. Хельек может не беспокоиться о нас, но ему нужны эти пистолеты.
  
  «Я снова видел, как вы писали в своем дневнике, забившись под камень, пока Ридер не испортил вам день».
  
  Линдсей извлек из пиджака свою черную книгу в кожаном переплете, держа ее закрытой, чтобы защитить от летящих хлопьев. Он уравновесил его в руке и мрачно посмотрел на Хартманна.
  
  - Как вы знаете, я неделями что-то строчил. Все есть. Наши подозрения насчет второго Гитлера в Волчьем логове. Ваши выводы относительно личности советского шпиона. Тогда, если со мной что-нибудь случится, мне просто нужно попасть в Лондон, и они узнают… »
  
  «Не звучит так обреченно…»
  
  «На самом деле не имеет значения, переживу я или нет. Это реально. Дневник должен пройти. И это поможет, если вы справитесь с этим. Для вас забронировано место в первом классе ..
  
  'Спасибо…'
  
  Хартманн затянул трубку, которая уже не казалась такой вкусной. Его встревожило отношение Линдси, чувство фатализма в офицере Королевских ВВС, которое он обнаружил. И все время, пока они разговаривали, Линдси наблюдала за двумя маленькими силуэтами, медленно шагающими по плато. Пако и Читатель.
  
  NDA OK QSR5 NDA OK QSR5 ..
  
  Через несколько секунд Мейер, слушая в Дрезденском центре мониторинга, а напротив него Вальтер Шелленберг, записал серию из пяти букв и пяти цифр. Они предоставили согласованный код.
  
  «Теперь, - сказал Мейер, - мы переключаемся с 43-метрового диапазона, который Призрак использует только для позывного сигнала, на 39-метровый диапазон. Это длина волны, на которой они передают основной сигнал… »
  
  Мейер взломал систему Люси.
  
  На это потребовались месяцы терпеливых экспериментов, но часовщик мирного времени упорствовал. Проницательные глаза Шелленберга торжествующе блеснули, когда он наклонился вперед с наушниками над ушами.
  
  Через десять минут передача, которую записывал Мейер, закончилась. Это была ночь перед тем, как Йегер должен был начать воздушную атаку на плато в Боснии. Шелленберг снял наушники, встал, протянул руку через стол и пожал руку Мейеру.
  
  'Ты гений. Вы войдете в историю. Надеюсь, вы это знаете?
  
  «Я только что сделал свою работу».
  
  «И мобильная станция наблюдения в Страсбурге ...
  
  В стеклянной кабине зазвонил телефон. Мейер потянулся к инструменту и кивнул Шелленбергу.
  
  - Подозреваю, что это будут они. Они очень быстрые ...
  
  Он представился, снова кивнул Шелленбергу, слушая лишь изредка.
  
  'Опять таки? Как и в предыдущих случаях. Вы совершенно уверены?
  
  Он горячо поблагодарил звонившего, что Шелленберг не упустил. Начальник СД - разведка СС - ни разу не упустил ни одного очка. Мейер, всегда такой скромный, не мог скрыть своего удовлетворения.
  
  Страсбург в четвертый раз определил местонахождение Призрака. Это Швейцария. Это Люцерн.
  
  «Я поймал его! Массон из швейцарской разведки ». Шелленберг покачал головой в неохотном трепете перед наглостью своего швейцарского коллеги. «Он разрешает секретному передатчику посылать сигналы Советам. Мы знаем, что это Советы ...
  
  «Потому что они всегда используют пять букв и пять цифр для кода», - вмешался Мейер.
  
  'Точно! Спустя столько месяцев! Шелленберг не мог оставаться на месте. Именно этим раскованным и заразительным энтузиазмом он отчасти объяснял его популярность среди подчиненных. «Теперь я могу сломать Массона! Заставьте его раскрыть личность советского шпиона в Волчьем логове! Возможно, мы успеем изменить исход всей войны ».
  
  Для Шелленберга было характерно то, что он открыто говорил с Мейером о наиболее тщательно охраняемых государственных секретах. Мейеру можно было полностью доверять. Разделяя его доверие, Шелленберг добился полной лояльности своего подчиненного, его невероятного применения к своей задаче.
  
  «Я сделал ставку на это четвертое подтверждение, - продолжил Шелленберг. «Я уже назначил встречу с Массоном через несколько часов в Швейцарии…»
  
  - Они позволят вам перейти границу?
  
  Мейер был поражен. Технически это было грубым нарушением драгоценного нейтралитета Швейцарии, который эта страна хранила таким образом, чтобы девушка защищала свою девственность.
  
  «Я путешествую инкогнито», - объяснил Шелленберг ярким тоном. «Были предыдущие посещения. Теперь я должен немедленно покинуть Дрезден. Бригадный генерал Роджер Массон, я иду… Снег сильно падал, когда он спешил из здания.
  
  Было десять часов вечера в Загребе, когда Йегер услышал из караульной внизу старой виллы, что Карл Грубер из гестапо ждет его.
  
  «Скажи ему, чтобы он подождал!» Джагер положил трубку и повернулся к Шмидту, который сидел за другим столом и изучал карту Боснии. «Нам нужно каждую минуту проверять детали операции« Ворон », нам чертовски повезло, если мы выспимся час, и кто, по-вашему, приземлится у нас на пороге? Грубер из гестапо!
  
  «Он должен нюхать прибыльный урожай - рисковать своей драгоценной кожей даже в Загребе. Тебе лучше его увидеть.
  
  Узнай, что он задумал, и мы сможем отвлечь его ».
  
  «Вы, конечно, правы». Признание Джегера было неохотным. «Всегда, - сухо добавил он.
  
  - Может, мне самому спуститься и поднять его? Я мог бы сначала крутить ему хвост. Скажите ему, насколько вы заняты. Неужели это так важно? Лучше поспите и оставьте до утра. Я мог бы просто справиться с этим! К утру нас не будет.
  
  «Тебе повезет! Ни слова об операции «Ворон», - предупредил он.
  
  «Я выгляжу толстым?» - поинтересовался Шмидт.
  
  «Задайте неловкий вопрос, ожидайте неловкого ответа».
  
  Накануне спуска с парашютом двоих мужчин, если возможно, притянули еще ближе друг к другу. «Мне от рождения повезло со Шмидтом», - подумал Йегер, ожидая в одиночестве. Я должен был остановить его на этом… »
  
  Ему оставалось подождать всего несколько минут. В дверь постучали. Он позвал Enter! В дверном проеме стоял Грубер в сопровождении Вилли Майзеля. Прибыл весь этот кровавый клоунский спектакль. За спиной двух агентов гестапо Шмидт симулировал салют.
  
  Джагер сидел за своим столом, как каменный человек, и не приветствовал его. Он заметил, что Шмидт свернул карту на своем столе перед тем, как спуститься вниз. Доверьте ему непрошеное внимание к мелким деталям.
  
  Два сотрудника гестапо сидели на стульях, которые Шмидт поставил на некотором расстоянии от стола. Грубер быстро придвинул свой ближе к столу. Он протянул пухлую руку, которую Джагер, взглянув на свои бумаги, сделал вид, что не заметил. Он думал, что Вилли Майзел недоволен всем этим делом.
  
  Грубер повернулся на стуле. Он уставился на Шмидта, сидящего теперь за своим столом. Он повернулся и посмотрел на Джегера из-под закрытых глаз. Оба мужчины проявили признаки усталости.
  
  «Это очень конфиденциально, - начал Грубер. «Было бы лучше, если бы мы остались одни, пожалуйста».
  
  «Мне не нравится. И ваше предложение - оскорбление для Шмидта, который автоматически принял бы мое командование, если бы со мной что-нибудь случилось.
  
  - С вами что-нибудь случится, полковник? - спросил Грубер.
  
  «Что-нибудь могло случиться с любым из нас. Хорватские повстанцы любят ставить бомбы замедленного действия в самых неожиданных местах. Вы станете главной целью, если они узнают о вашем присутствии…
  
  Он с удовлетворением увидел, как вздрогнул офицер гестапо с тупым лицом. Он снова ничего не сказал, заставляя Грубера бежать.
  
  - Мы понимаем, что скоро в ваших руках может оказаться командир звена Линдси. Он будет передан нам для допроса в штаб-квартире гестапо в Граце ».
  
  - Винты с накатанной головкой и плоскогубцы для небольшого любительского лакирования ногтей? Джагер покачал головой. «Никаких шансов. Если мы когда-нибудь снова задержим Линдсея, я лично сопроводу его к фюреру в
  
  Волчье логово ».
  
  Грубер вышел из себя. Майзел поднял глаза к потолку, когда его спутник выхватил из кармана сложенный документ и бросил его на стол. Он поднял сжатый кулак, чтобы разбить его о стол, и открыл рот, чтобы что-то сказать. Затем он уловил выражение лица Джегера. Кулак растворился в воздухе.
  
  «Мои инструкции, - сказал он нормальным тоном, - даны по приказу фюрера».
  
  Джагер развернул простыню, все время наблюдая за Грубером. Затем он внимательно прочитал документ, сложил его и вежливо вернул обратно. Откинувшись на спинку стула, он скрестил руки на груди.
  
  - Этот вздор подписан Борманом. У меня есть документ, дающий мне полномочия, подписанный самим фюрером. Вернитесь в свой штаб и поспите. А еще лучше поехать на аэродром и лететь обратно в Германию. Я не могу больше гарантировать вашу безопасность в этой части мира. Решать тебе… - Он встал, заложив руки за спину. «Удачного путешествия, джентльмены…»
  
  - Сам открой фургон, Моше. - Посмотри, что окажется в твоей досягаемости после того, как ты выполнишь задание, - сказал Влачек.
  
  Он протянул ключ своему маленькому, крепко сложенному товарищу. Фургон стоял в уединенном дворе в отдаленной части Иерусалима. Моше - это не было его настоящее имя - был командиром Банды Стерна, одной из самых активных и жестоких еврейских подпольных групп.
  
  Моше взял ключ, снова быстро оглядел мощеный двор и вставил ключ в замок. Он открыл левую дверь и уставился на груду свежеприготовленной смазки Ли Энфилд. 303 винтовки. В задней части фургона была груда ящиков с боеприпасами.
  
  «Поторопись», - призвал Влачек. «Это только вид товара. Доставка только после того, как работа будет сделана ».
  
  - Этого Линдси, которого вы хотите ликвидировать. Когда он войдет?
  
  'Скоро. Скоро. Его доставят в аэропорт Лидда. «Слишком хорошо охраняется».
  
  - Подожди, пока я закончу, - отрезал Влачек. «Он пробудет в Иерусалиме один день, возможно, два. Вам скажут, где его держат. Вы сразу поймете, что он прибудет ...
  
  Темноволосый, загорелый, с изъеденными старыми оспинами кожей, Моше с сомнением кивнул, забрался в фургон и наугад взял винтовку.
  
  Проверив механизм после проверки, чтобы убедиться, что он не заряжен, он отпустил предохранитель, прищурился вдоль прицела под крышкой фургона и нажал на спусковой крючок. Положив винтовку, он подошел к одному из ящиков, достал из-под своей потертой куртки инструмент и снял крышку с ящика.
  
  Он взял пригоршню патронов, выбрал один, вернул его в винтовку и вставил патрон в затвор. Во-первых, он снова надел предохранитель, к большому облегчению Влачека. Вытащив патрон, он бросил его обратно в коробку и уронил винтовку. Он ловким движением выскочил из фургона и оставил Влачека закрыть и запереть его.
  
  «Ваш Линдси мертв, - сказал он.
  
  Это была горькая ирония. В начальной точке путешествия Линдси Ридер обменял оружие, чтобы спасти жизнь офицера Королевских ВВС и доставить его в безопасное место на Ближний Восток.
  
  В Палестине Влачек использовал оружие, украденное со склада британской армии, чтобы заплатить банде Стерна, чтобы она покончила с жизнью Линдси. В жестоких условиях войны универсальной валютой были не деньги - не золото. Это были пушки.
  
  Как только Моше уехал на своем мотоцикле, Влачек подал сигнал. Двустворчатые двери одного из корпусов, окружающих заброшенный двор, были распахнуты. Внутри стоял фургон побольше, без опознавательных знаков, с открытыми задними дверями. Две тяжелые доски образовали пандус, ведущий внутрь.
  
  Сам Влачек сел за руль меньшего фургона, загруженного оружием и боеприпасами. Он с большим мастерством проехал на нем по двору, по импровизированной рампе и в большем фургоне. Другой мужчина закрыл дверь и поспешил к кабине.
  
  Через несколько минут после отъезда Моше больший фургон проехал под аркой, ведущей на пустынную улицу. Держась в пределах допустимой скорости, он проследовал по окольному маршруту к другому двору в паре миль от него, где он был припаркован внутри аналогичного здания.
  
  Влачек вышел из машины большего размера, стряхивая пыль со своей одежды. Он не собирался рисковать, что Штерн Банда устроит рейд с целью захвата винтовок до того, как они выполнят свою часть договоренности. Как и в Югославии, доверия нигде не было.
  
  «Завтра в 11:00», - сказал Ридер, закрывая телескопическую антенну своего трансивера. «Они посылают Дакоту, да поможет нам Бог. Будем надеяться, что они пришлют нам одного с крыльями…
  
  'Это действительно положительно?' - спросил Пако. "Никаких оговорок?"
  
  «Евангелие. Я дал им ссылку на карту. Леди, вам нужен билет, чтобы убедить вас.
  
  «Ты, черт возьми, хорошо знаешь, что у нас и раньше было достаточно ложных срабатываний…»
  
  'Они идут. Они хотят Линдси. Какой-то чудак специально прилетел ему навстречу.
  
  «Что за чудак?» - спросила Линдси, внезапно насторожившись.
  
  Было уже после наступления темноты. Сжавшись вместе в пещере, Линдси, Пако и Хартманн ждали, пока Ридер вернется, после того, как управляли трансивером с возвышенности на краю плато. Снег перестал - один обнадеживающий знак. Но было ужасно холодно. Никаких пожаров разжечь нельзя. Хельек запретил их.
  
  «Не могу рассказать вам больше, пока мы не сядем в самолет и не улетим», - лаконично ответил Ридер. 'Инструкции.' Он проскользнул внутрь своего импровизированного спального мешка.
  
  «Чьи инструкции? Куда мы направляемся? К чему вся эта тайна?
  
  Линдси было не по себе. Он не мог точно сказать, почему, но чувствовал, что что-то не так. Читатель прижался к столу, не пытаясь скрыть раздражение.
  
  - Полагаю, безопасность. А теперь, приятель, можно мне немного поспать, или ты собираешься тарахтеть всю кровоточащую ночь? У тебя завтра долгий день. Разве мы не все?
  
  «Час 11:00», - сообщил Шмидт Йегеру, кладя «трубку». «Только что пришел от самого Штёрнера».
  
  'Я знаю.' Полковник подписал последний оперативный приказ и протолкнул простыню через стол, затем потянулся и зевнул. «Я сам выбрал время для атаки. Не рассвет, как обычно, тогда они будут готовы к неприятностям. К одиннадцати они расслабятся, решив, что это просто еще один мирный день. Я так устал, что могу заснуть в этом кресле… »
  
  «На ноги», - сказал Шмидт. «Мне не принесли сюда складные кровати, чтобы украсить комнату».
  
  Джагер встал, снял тунику, сел на раскладушку и снял резиновые сапоги. Он надел их утром, чтобы привыкнуть к ним. Мягкие и удобные прыжковые ботинки могут иметь значение для десантника между жизнью и смертью.
  
  Лежа во весь рост на кровати, он накинул на себя армейское одеяло. Повернув голову на подушке, он посмотрел на Шмидта, прежде чем закрыть глаза.
  
  «11:00 завтра. Спокойной ночи.'
  
  
  
  Глава сороковая
  
  Генерала Вальтера Шелленберга переправили через швейцарскую границу в Констанце. Он никогда бы не узнал, что переезжает в другую страну, если бы не прошел через пограничный контрольно-пропускной пункт. Констанц - одна из географических странностей Европы.
  
  Город буквально разделен на две части. Северный округ - немецкий, южно-швейцарский. Сидя на заднем сиденье «мерседеса», окна которого были закрыты занавесками, он был одет в элегантный гражданский костюм. Пауза у поста длилась не более минуты. Бригадный генерал Массон послал своего помощника, который отмел все обычные формальности.
  
  Был поздний вечер, очень темно - ночь была безлунной - «мерседес» направился к небольшому месту под названием Фрауэнфельд. Бригадный генерал Массон ждал своего гостя в верхней комнате отеля Gasthof Winkelreid.
  
  К обеду накрыли стол. Столовые приборы из цельного серебра. Великолепно отполированное стекло, блестящее при свете свечей. Любимое вино Шеллертберга в ведерке со льдом на штативе. Обшитые панелями стены отражали слабую дрожь свечей.
  
  «Мой дорогой бригадный генерал Массон! Какое удовольствие снова встретиться с вами! Если бы вы знали, как я расслабляюсь каждый раз, когда приезжаю в Швейцарию! На несколько часов я забываю все свои заботы и заботы ».
  
  Шелленберг был самым обаятельным и кипучим, настолько сердечным, что его манеры обезоружили бы человека менее настороженного, чем шеф швейцарской разведки.
  
  Настроение Массона было совсем другим. Он вежливо поприветствовал немца, но выражение его лица было холодным и отстраненным, почти холодным. Чуткий человек, Шелленберг заметил изменение атмосферы после своего предыдущего визита, но сделал вид, что не замечает.
  
  Они поужинали.
  
  «Я недавно наткнулся на Рубенса… совершенно случайно… наивысший образец его гения».
  
  Шелленберг ел и пил с удовольствием и признательностью. Он говорил грамотно. Картины старых мастеров. Гете. Новый французский роман. Музыка Бетховена. Массон просто слушал, его голубые глаза изучали подвижное выражение лица немца.
  
  И только когда обед был закончен, когда они сели в два кресла, поставленные перед камином, где полустолбик дерева полыхнул, потрескивал и плюнул, что-то треснуло.
  
  Слуги снова не войдут в комнату, если их не вызовет Массон. Шелленберг поднес к свету бокал хорошего старого наполеоновского бренди в форме воздушного шара. Когда он заговорил, он удовлетворенно смотрел на стекло.
  
  «Жизнь фюрера в опасности. Вы несете ответственность. Вы укрываете советского шпиона, передающего в Москву наши главные секреты. Как только фюрер узнает об этом, он прикажет вторгнуться в Швейцарию. Кто шпион в штабе фюрера? Я пришел ради его имени ».
  
  Джок Карсон сидел за голым деревянным столом в офисе, который ему предоставил в полицейских бараках сержант Маллиган. В открытое окно он мог видеть огни Иерусалима, здесь не было затемнения.
  
  Слабый запах кордита, который он всегда ассоциировал со смертью, разносился с надоевшим ночным воздухом. Было неприятно влажно. Он уставился на стол, его хорошо вымытая поверхность была изуродована старыми чернильными пятнами. Он ждал звонка из Каира больше часа. Телефон зазвонил дважды, прежде чем он поднял трубку.
  
  - Карсон здесь. Это ты, Харрингтон? Мы на прямой линии армии, так что продолжай. Любой ген?
  
  «Возможно, мы немного отмыли золото». Голос Харрингтона был слабым, но ясным, достаточно ясным, чтобы Карсон заметил торжество.
  
  «Я сказал, ради бога, давай, давай…»
  
  - Вы знаете тот список имен людей, остановившихся в отеле «Шарон», который вы мне дали? Ну, я проверил это в реестре Шепхарда. Помимо Стэндиша, есть один общий знаменатель. Мужчина по имени Влачек. В. Влачек. V для Виктора ».
  
  - Как долго он был у Шепхарда?
  
  'Две ночи. Ночью перед прибытием Стэндиша - и ночь, когда Стэндиш был там ».
  
  «Жалко, что мы не знаем, когда Стэндиш узнал, что летит. Кто этот Влачек?» - спросил Карсон.
  
  - Совершенно респектабельный поляк, работающий на забавную пропагандистскую организацию возле казарм Абасия. Выходи из России с Войском Польским ..
  
  'Из России!'
  
  - В чем дело, шеф? Харрингтон казался озадаченным. «Мы сражаемся с нацистами, а не с русскими».
  
  'Иногда я интересуюсь. Кажется, у этого Влачека есть лицензия на передвижение ...
  
  - Я тоже это проверил. Незаметно. Собери у него был просроченный отпуск. Решил воспользоваться моментом… »
  
  'Вот и все! То, что я искал. Это действительно доводит до предела длинную руку совпадений. Интервью с г-ном Влачеком давно назрело. А у нас осталось чертовски все время.
  
  «Вот почему я позвонил тебе, как только узнал. Стэндиш знает, что придет Линдси?
  
  - Он должен был… - с сожалением произнес Карсон. - А еще он улетает на «Дакоте». Я не мог сидеть на всем подряд. Чего он не знает, так это времени. Ничего больше? У меня назначена встреча - с господином Виктором Влачеком ...
  
  Линда Альпинист рано легла спать. Она повернулась на бок и своим указательным пальцем исследовала лицо Велби, начиная с густой брови и проведя пальцем по его скуле и вниз по переносице его мясистого носа.
  
  «Вы очень загадочный человек, Питер. Кажется, что для мужчины в отпуске у тебя так много дел.
  
  Вы всегда куда-то улетаете: - •
  
  «Мне всегда нравилось гулять одному. Я гулял один с детства в Индии ».
  
  Он прижал к себе ее обнаженную спину своей рукой и притянул ближе. Она продолжала говорить, когда он повернул запястье и взглянул на время.
  
  «Ты очень глубокий человек, Питер. Я это чувствую. Вы так много запираете внутри себя ».
  
  «А теперь я собираюсь снова порхать на несколько минут». Он поцеловал ее и вылез из постели. «Я забыл позвонить старому другу, с которым обещал встретиться завтра». Он надел халат и тапочки. «Я вернусь через несколько минут. Не убегай…
  
  «Так одет? Ничего не включено? Вы можете «позвонить своему другу отсюда…»
  
  «Номер в моей комнате. Никогда не мог вспомнить числа ... '
  
  Он взглянул в настенное зеркало, причесал волосы и снова посмотрел на нее, когда она сидела в постели, прижимая простыни к своей обнаженной груди. Велби никогда не понимал этого любопытного аспекта женской скромности. Он успокаивающе кивнул, уходя.
  
  Линда выругалась себе под нос. Какое идеальное время. Едва ли она могла проследить за ним, чтобы увидеть, куда он идет. Что могло ничего не значить. Но таких пустяков было слишком много.
  
  «Наконец-то достоверные новости, - сказал Велби Влачеку в комнате 24. - Линдси завтра летит в аэропорт Лидды. Машина будет дакота. Он может приземлиться после наступления темноты, но это будет завтра ».
  
  «Мне нужно больше, чем это…» Человек с костлявым лицом сделал нетерпеливый жест. «Наверняка дали какое-то представление о времени прилета, откуда летит самолет?»
  
  «Они этого не сделали. Я спросил. Маллиган ответил неуверенно. Я не нажимал. Это выглядело бы подозрительно. Я показал вам фотографию Линдси, так что идентификация не составит труда.
  
  «Я хочу сохранить эту фотографию. Могу я его получить?
  
  'Нет. Он должен вернуться в файл, из которого я его взял в Лондоне. Упускание такой крошечной детали может привести к катастрофе. Когда я увижу тебя снова? Какой метод вы воспользуетесь… с… решением проблемы?
  
  «Ты больше не увидишь меня. Метод - не ваше дело. Я уезжаю из отеля сегодня вечером. Вам нравится проводить время с миссис Климбер?
  
  Острый взгляд, оценивающий реакцию Велби. Трата времени. Мягкие, застенчивые манеры англичанина ничего не выдавали, когда он бродил по комнате, засунув руки в карманы халата.
  
  «Она меня беспокоит. Она задает много вопросов. Она умна, но у меня такое ощущение, что меня допрашивают ... - Как ты с ней познакомился?
  
  «Случайная встреча в самолете, прилетающем из Каира. Она подошла ко мне ... '
  
  - Она подошла к вам?
  
  Что-то в голосе Влачека заставило Велби повернуться и изучить выражение лица маленького человечка. Ему не понравилось то, что он увидел. Было ошибкой говорить об американке.
  
  'Почему? Что вы получаете в?' - потребовал ответа Велби.
  
  «Немедленно одевайся. Идите прямо в казармы ... Влачек посмотрел на часы. «Оставайся до полуночи и будь уверен, что люди знают, что ты там все время. Допустим, вы ждете телефонного звонка из Каира. Что-нибудь. Установи свое местонахождение.
  
  «Мне это не нравится…»
  
  - Будут ли ваши отпечатки пальцев присутствовать в комнате миссис Климбер?
  
  'Нет. Вот почему я держу руки в карманах. Это стало второй натурой… »
  
  `Вы оставили что-нибудь в этой комнате, что принадлежит вам? '
  
  Перекрестный допрос Влачека был безжалостным, его монотонная речь нервировала Велби. «Нет», - резко сказал он.
  
  «Не возвращайся туда. Идите прямо в свою комнату, быстро оденьтесь и уходите. У тебя есть десять минут.
  
  - Мне это не нравится, - повторил Велби. 'Что вы планируете? Женщина ничего не знает ...
  
  «Это ваше предположение. Делай так, как я говорю. С этого момента я полностью контролирую ситуацию. Вам приказано. Влачек неприятно улыбнулся. «Ты всегда был…»
  
  Джок Карсон припарковал «воксхолл» у обочины, вышел, запер машину и направился к отелю «Шэрон», который он видел вдалеке, как отблеск огней. Много огней на этот час. Подойдя ближе, он увидел две пустые полицейские машины, осторожно припаркованные в тени. Он ускорил шаг.
  
  Один из ночных дежурных перехватил его, когда он собирался подняться по ступеням на террасу. Похоже, внутри была необычная активность.
  
  - Вы слышали об убийстве, сэр?
  
  «Какое убийство?»
  
  «Боже, - подумал он, - у них есть Велби».
  
  «Здесь останавливается какая-то американка. По-видимому, она ...
  
  Карсон так и не услышал конца своего предложения. Он вскочил по ступенькам, толкнул дверь и вошел в вестибюль. Его остановил палестинский полицейский в синей форме.
  
  «Простите, сэр, могу я сказать пару слов? Ты останешься здесь?
  
  Карсон достал свою особую папку с личными данными, протянул ее мужчине и огляделся, словно ища зацепку. Полицейский вернул папку и выглядел смущенным.
  
  'Простите, сэр. Вы участвуете в расследовании? 'Куда я иду?'
  
  'Комната 8, первый этаж ..
  
  Карсон подошел к стойке регистрации, его коренастые ноги двигались, как поршни. Не обращая внимания на клерка, он повернул регистрацию гостиницы на сто восемьдесят градусов и провел пальцем по списку имен. Г-жа Л. Климбер, комната 8. Г-н П. Стэндиш, комната 6. В. Влачек, комната 24 ..
  
  'Я могу вам помочь…?' - начал клерк.
  
  Карсон взбежал по лестнице и остановился наверху, чтобы посмотреть на часы. Без четверти первого. Другой полицейский в форме стоял на страже возле Rooth 8: та же процедура показа его папки. Внутри комната была забита полицейскими. Мужчина средних лет в штатском с сумкой собирался уйти. Проверяли отпечатки пальцев, фотографировали с помощью лампы-вспышки. Сержант Маллиган вышел вперед.
  
  «Грязное дело…»
  
  «Могу я увидеть ее?»
  
  Не по выбору. Но чувство больше, чем долга. Карсон санкционировал миссию Линды Климбер в Палестину. У него были сомнения, но Линда убедила его. У них была договоренность о взаимопомощи с янками. Американская девушка работала в британской разведке; он снабдил их английским крапивником. Это казалось оригинальной идеей. В то время. Он подошел к кровати, Маллиган последовал за ним.
  
  «Ее задушили», - предупредил Маллиган. - Кусок проволоки, такой как режут сыр, - так говорит здесь доктор. Неприятное зрелище ...
  
  Она лежала на подушке, которая была окрашена в красный цвет. Ее горло было перерезано от уха до уха, выражение ее лица было выражением ужаса. Карсон с каменным лицом заметил, что постельное белье смято и стянуто с матраса. Все признаки того, что она боролась за свою жизнь.
  
  В комнате царил беспорядок. Ящики выдвинулись, содержимое разлилось на полу. Шкатулка с драгоценностями лежала на полу, крышка была сорвана с петель. Карсон почувствовал приступ тошноты. Когда он заговорил, это было необычайно резко.
  
  «Комната 6 по соседству. Занят Стэндиш. Предлагаю вам проверить его на отпечатки пальцев. Ее изнасиловали? Его мысли блуждали по кровавому месту. «Нет», - ответил Маллиган. Кстати, это доктор Томас ...
  
  «Не изнасилован», - сказал Томас профессиональным сухим голосом, явно валлийским. Я все это видел раньше, просто хочу пойти домой и снова лечь спать. Но половой акт произошел совсем недавно. Этим вечером.'
  
  «Определенно не изнасилование?» Карсон настаивал. Дело было более важным, чем, вероятно, мог подумать кто-либо в комнате.
  
  «Я только что сказал об этом», - сказал ему Томас. Она была готова…
  
  Карсон повернулся к Маллигану, который с любопытством смотрел на него. 'Я бы хотел, чтобы вы продолжили проверку
  
  Комната 6 для отпечатков пальцев, для сравнения Здесь. Неважно, лежит ли Стэндиш в постели. Подними его.
  
  «Его нет в постели. Его даже нет в отеле. И мои люди сейчас вытирают его комнату в поисках отпечатков. Они использовали ключ доступа менеджера. Стэндиш находится в казарме последние два часа. Ожидая звонка из Каира, я так понимаю ...
  
  'Когда это случилось?'
  
  Карсон избегал смотреть на кровать. Он даже не взглянул на Томаса, который отвечал на его вопрос. Он не любил врачей.
  
  «До вскрытия…»
  
  «Я все это знаю!» Карсон был самым диктаторским. «Мне не нужны оговорки. Дайте мне то, что вы сочтете обоснованным предположением…
  
  «Вы всегда пишете для них чужие диалоги?» Карсон попал под кожу Томаса. Он продолжал не смотреть на него, пока доктор продолжал. «Где-то между десятью и полуночью, ближе к полуночи, насколько я могу судить…»
  
  - Что снимает со Стэндиша какие-либо подозрения, - заметил Маллиган. «Проверка комнаты 6 - это обычная рутина. Думаю, доктор Томас хочет уйти - если у вас больше нет вопросов…
  
  Карсон покачал головой и подождал, пока доктор уйдет. «Каков вердикт о том, как это произошло? Место выглядит так, будто его ударил ураган ».
  
  «Грабеж с применением крайнего насилия. Ее шкатулка с драгоценностями была открыта. Нечего терять. Признаки того, что кольцо было оторвано от пальца ее левой руки. Это предполагает профессионального грабителя. Убийство - нет, особенно используемый метод ».
  
  'Комната 24; - сказал Карсон. Он расстегнул клапан кобуры. - Лучше приведите с собой пару человек с оружием наготове. Эту комнату занимает мистер Виктор Влачек ».
  
  Маллиган не стал спорить, не задавал никаких вопросов. Обращаясь к паре своих людей, он последовал за Карсоном из комнаты. Они вышли из комнаты 24, и Маллиган посмотрел на Карсона в поисках зацепки.
  
  - Ключ доступа, - прошептал Карсон. Он держал в руках свою амбидекстра. 38 Smith amp; Вессон левой рукой взял ключ правой, осторожно вставил ключ в замок и так же осторожно повернул его. Затем он взял ручку, быстро повернул ее и распахнул дверь.
  
  Они стояли прямо в дверном проеме, потеряв равновесие. В комнате было пусто и царил хаос. Одежда наполовину сорвана с кровати. Подушки на пол. Ящики вытащили и оставили на полу в перевернутом виде. Двери гардероба открываются, с вешалок на полу сваливается беспорядок с одеждой.
  
  Карсон на цыпочках прошел в ванную, где дверь была открыта. Он заглянул внутрь, покачал головой, затем легкий ночной ветерок развевал занавеску на окне. Он подошел и выглянул. Только после этого он убрал револьвер в кобуру и повернулся к остальным.
  
  «Чертовски повторное выступление», - сказал Маллиган. «Сколько комнат он переделал сегодня вечером?»
  
  - Думаю, только эти двое.
  
  «Я не понимаю…»
  
  «Наверное, это идея». Карсон указал на открытое окно. - Там есть пожарная лестница. Есть выход в задней части отеля?
  
  «Легко, как упасть с лошади. Есть двор, гаражи, низкая стена, по которой ребенок может перелезть, открытое пространство пустыря, а дальше он находится на тихой дороге. А за окном миссис Климбер есть пожарная лестница, которая тоже была открыта. Когда ты привел нас сюда, я подумал, что это Влачек, но… Маллиган беспомощно махнул рукой. «То же самое произошло и здесь. Где его тело?
  
  - Не думаю, что вы когда-нибудь это найдете, сержант. Это была очень профессиональная работа. Вокруг. Я действительно сейчас волнуюсь… »
  
  'Об этом?'
  
  «Думаю, это только начало. Только для новичков… »
  
  За пределами отеля Gasthof Winkelreid во Фрауэнфельде шел сильный снег, когда Массон столкнулся с Шелленбергом в комнате на первом этаже. Они слышали грохот снегоочистителя, который вызвал шеф швейцарской разведки, чтобы дорога оставалась открытой. Ни в коем случае его немецкий гость не должен оставаться в Швейцарии на ночь.
  
  «Я настаиваю, чтобы вы открыли мне имя советского шпиона в Германии», - повторил Шелленберг. «В противном случае я не могу нести ответственность за последствия».
  
  «Вермахт не будет вторгаться в мою страну», - холодно прервал Массон. «Вы используете шантаж, но блефуете…»
  
  «Я не блефую. Есть карта…
  
  «Копия этой карты у меня уже более двух лет…»
  
  Массон говорил правду. Карта, на которую ссылался Шелленберг, была напечатана в Германии. Он показал будущие границы Великого Рейха, который охватил все немецкоязычные народы, включая немецкоязычную Швейцарию - семьдесят процентов всей страны.
  
  Несмотря на пылающий жар от огромного костра, тепло улетучилось из разговора между двумя мужчинами, которые теперь открыто столкнулись друг с другом как противники. Во всех предыдущих встречах Шелленберг то уговаривал, то угрожал; Массон был послушным и готовым к сотрудничеству. Это был Шелленберг, который находился в состоянии шока. Массон был бесстрастен, но упрям, не уступая ни на дюйм.
  
  «Вермахт не может справиться с тем, что уже лежит на его тарелке, - резко продолжил Массон. «Открыть новый фронт - за гранью. Или вы не слышали, что Красная Армия наступает за Киев? Вермахт везде отступает. Союзники находятся в Италии. В 44-м мы все знаем, что они откроют Второй фронт во Франции… »
  
  «У нас есть проблемы, - согласился Шелленберг.
  
  «Скоро у вас могут возникнуть проблемы», - безжалостно сказал Массон. «Предположим - я только предполагаю - что Германия проиграет войну? Вам понадобится отверстие для болта, чтобы сбежать - чтобы избежать захвата русскими. На пути к союзникам ваш путь к свободе вполне может лежать через Швейцарию ».
  
  Ничто не продемонстрировало более драматично изменившиеся отношения между двумя мужчинами, чем их позы. В то время как Шелленберг провисал в кресле, одна рука держала пустой стакан бренди, Массон сидел прямо, как судья, с суровым выражением лица.
  
  «Мы знаем, - продолжал Массон, - что при поддержке и полной поддержке Гиммлера вы уже сделали бесплодные попытки к союзникам, пытаясь прийти к соглашению с ними, которое закрыло бы Советы ...
  
  Это было правдой. Архивы, которые с тех пор стали известны, доказывают, что еще в конце 43-го Гиммлер уполномочил Шелленберга направить британцам предварительные доказательства мира. Гиммлер не рисковал. Если бы фюрер случайно обнаружил это предательство, рейхсфюрер Гиммлер мог бы отказаться от всякого знания о том, чем занимается его заместитель.
  
  - Это проклятое объявление из Касабланки. Безоговорочная капитуляция, - прорычал Шелленберг. «Это усиливает сопротивление нашего народа. Сумасшедший! Сумасшедший! Разве Черчилль не знает, какую опасность грозит Западу со стороны большевиков? »
  
  «Черчилль знает, - ответил Массон. «В трех тысячах пятистах милях от Европы Рузвельт не знает. Тебе понадобится отверстие для болта, друг мой. Один из этих дней. Эту часть нашего разговора я не буду сообщать своему главнокомандующему генералу Гисану ...
  
  «Я благодарен ... Шелленберг был низведен до благодарности. Он сделал последнее усилие. «Вы отказываетесь назвать советского шпиона? Скоро я должен уйти ...
  
  «В этом я не могу вам помочь».
  
  И хотя Шелленберг этому не поверил, Массон сказал правду. В аду он не имел ни малейшего представления об истинной личности Дятла.
  
  В Иерусалиме сержант Маллиган на высокой скорости отвез Карсона обратно в казармы по темным улицам. Джип не сбавлял скорости на поворотах. Карсону показалось, что они скользят вокруг них на двух колесах.
  
  - Ты всегда так водишь? - мягко спросил он.
  
  «Ночью, да. Вы же не хотите, чтобы в нас бросили гранату? Углы опасны ».
  
  «Так же плохо, как это?»
  
  'Худший. Вот и мы, слава богу ».
  
  Первым действием Маллигана в два часа ночи было объявить Виктору Влачеку полную тревогу. У него было полное описание, полученное от Харрингтона в Каире. Бросив трубку, он через стол посмотрел на Карсона, который оглядывал пустую комнату.
  
  «Я не могу ничего гарантировать, - предупредил он. «Он мог просто так перебраться через границу в Сирию. Они предупредят «Свободную Францию», но какое им дело до этого?
  
  «В самом деле, почему они должны?» Карсон устало согласился.
  
  Фактически, Влачека больше никогда не видели. Предполагалось, что он перебрался в Сирию. Оттуда он так легко мог отправиться на север, пересечь длинную турецкую границу и пробраться в Советскую республику Армения.
  
  Когда рассвет пролил свой первый зловещий свет на Палестину, человек по имени Моше, который много лет спустя занимал высокий пост в израильском правительстве, оказался в положении, скрытом за группой скал над дорогой из Лидды в Иерусалим. Он поправил бинокль, и аэропорт Лидды прыгнул вперед в двойных линзах. Моше долго ждал. Это был день.
  
  
  
  Глава сорок первая
  
  Командир эскадрильи Мюррей-Смит, невысокий компактный мужчина с маленькими темными аккуратными усами, сидел за штурвалом, когда он летел на «Дакоте» через Средиземное море в сторону Югославии. Самодовольный ублюдок - по мнению коллег - он тоже был наделен смелостью.
  
  На аэродроме Бенина в Ливии он в последний момент вызвал свое решение в неразберихе. Обычно офицер его ранга не брал на себя эту миссию.
  
  'Это мудро?' - поинтересовался начальник станции.
  
  - А кому интересна ваша мудрость? Мюррей-Смит ответил рэпом. «Я отвечаю за это шоу. Я сам беру Дак, - повторил он. «Видит Бог, они достаточно долго пытались вытащить эту бедную свинью, Линдси, из дерьма».
  
  'Это твое решение.'
  
  «Приятно знать, что ты так быстро понял ситуацию. Конвей может быть моим вторым пилотом. Хорошо, Конвей? Счастливы, Тогда улыбнись, взорви тебя!
  
  «Виски» Конвей, прозванный из-за очевидной симпатии, был совсем не счастлив и подозревал, что его выбрали из чистой злобы. Мюррей-Смит недавно услышал, как о себе упоминают в одном из
  
  Более пьяные моменты Конвея в роли «этого карманного фюрера».
  
  Когда самолет летел на высоте десяти тысяч футов, Конвей, выполняя роль картографа, разложил на коленях крупномасштабную карту. Он не знал этого, но это была причина, по которой Мюррей-Смит насильно затолкал его на эту работу; он был, вероятно, самым блестящим мореплавателем между Алжиром и Каиром.
  
  «Похоже, что на этот раз у Метрополитена все было правильно», - заметил Мюррей-Смит. «Кровавая случайность, конечно же…»
  
  Небо было пустым морем бледно-голубого цвета без облачка. Под ними Мед было еще одним столь же безлюдным и спокойным морем темно-синего цвета. Мюррей-Смит посмотрел на часы. Он никогда не доверял пылающей приборной панели, когда в его распоряжении были альтернативные средства. Он был ужасом с наземным посохом.
  
  «Я должен пилотировать этот летающий гроб», - была его любимая фраза. «Держите обе окровавленные ноги на твердой земле, капрал, - сказал он механику перед взлетом. «Один винт ослаблен, здесь, наверху…» - он постучал по голове. «… Или здесь…» Он ударил рукой по фюзеляжу… «А я конченый человек».
  
  О, командир эскадрильи Мюррей-Смит был вишенкой на торте в своем мире. Люди побежали, увидев его, - в обратном направлении.
  
  «Будьте там через шестьдесят минут. Согласен, Конвей? - спросил он, наклоняя машину на ленту, чтобы сохранить курс.
  
  «Шестьдесят минут, сэр, и мы приземляемся в Котле…»
  
  «Хельек, или как там тебя, черт возьми, зовут, мы идем!» - крикнул Мюррей-Смит. «У нас есть ружья, у тебя есть человек, так что не надо ссориться…»
  
  «О боже, - подумал Конвей, - он наслаждается собой».
  
  Хартманн и Пако медленно прошли по всей длине импровизированной взлетно-посадочной полосы в сопровождении мятежного Хельека, осматривая каждый дюйм земли. Немец навязывал свою личность лидеру партизан, время от времени останавливался, чтобы настоять на удалении камня, выступающего на несколько сантиметров над поверхностью. Пако выступал в роли переводчика. После этого дефектный участок пришлось засыпать песком и твердой почвой из большой плетеной корзины, которую несли двое партизан.
  
  «Неудивительно, что они никогда не доберутся до этой темной страны», - проворчал Хартманн. 'Небрежный. Простите, я говорю о вашем доме ... `
  
  «Я наполовину англичанка, - напомнила она ему. «И я не думаю, что захочу вернуться сюда. Всегда. Я не могу выбросить из головы то, что сделала бригада амазонок ».
  
  «Иди и подбодри Линдси…»
  
  «Когда мы закончим эту работу. Самолет должен скоро быть здесь. Почти одиннадцать часов.
  
  Линдси, зная, что Хартманн выполняет работу, которой должен был заниматься, села на камень, чувствуя себя измученной. Железистая лихорадка снова истощала его. Он проклял время. Доктор Мацек появился из-за валуна и пощупал свой лоб.
  
  «Мы не влюблены в мир?» - спросил он.
  
  'Не плохо. Я должен быть там, с Хартманном и Пако ».
  
  «Нет температуры. Необходим период выздоровления. Хорошо, что самолет летит спустя столько месяцев… »
  
  «Я хочу поблагодарить вас за все, что вы сделали…»
  
  «Но это моя профессия. Спасибо, отдохнув, когда прибудете в пункт назначения. Может, однажды мы еще встретимся ».
  
  «Почему-то я так не думаю…»
  
  Мацек кивнул с улыбкой на его нежном лице и пошел прочь. Все плато было безлюдно в ярком утреннем свете, если не считать группы, проверявшей и завершающей работу над взлетно-посадочной полосой. Хельек очистил плато от людей и оружия, сосредоточив их на краю оврагов - внутри оврагов - ведущих к плато. Он был уверен, что перекрыл все подходы к своей временной крепости.
  
  Линдсей сделал усилие, оттолкнулся от камня и зашагал к взлетно-посадочной полосе. Он использовал палку, которую изготовил для него Милич. Бедный Милич, убитый немецким минометом сто лет назад. Милич, о котором никогда не упоминали, о существовании которого большинство партизан забыли. - Как дела, Хартманн? - крикнул он. - Самолет скоро должен появиться, не так ли?
  
  «Взлетно-посадочная полоса ровная, друг мой», - ответил немец. «На таком уровне, каким он когда-либо будет. И да, «Дакота» должна прибыть в любой момент, если будет вовремя ».
  
  - Вы имеете в виду, если он когда-нибудь нас найдет.
  
  «Вы, конечно, верите в RAF?» Хартманн шутливо заговорил, понимая, во что обходится Линдси прогулка. Он сознательно не пытался помочь англичанину: Линдси не приветствовал бы обращение с ним как с калекой. «Он придет с юга, так что нам следует смотреть в этом направлении…»
  
  «Я нервничаю, как девочка, собирающаяся родить первенца», - сказал Пако. 'Разве это не смешно?'
  
  «Мы все немного на грани», - успокоил ее Линдсей, остановившись и подняв руку, чтобы осмотреть небо.
  
  Вернулись старые инстинкты? Возврат к тем временам, когда за штурвалом «Спитфайра» над великолепными зелеными полями Кента он научился искать повсюду. Постоянно…'
  
  Он посмотрел на юг, как и предлагал Хартманн, затем продолжил медленно осматривать небо в радиусе трех шестидесяти градусов. Ни облака нигде. Невероятно после вчерашнего снега. Неровные вершины гор вырисовывались на фоне синего. На востоке ничего. Восток-северо-восток. Ничего такого. Он медленно повернулся, очерчивая стрелки компаса. Он всегда отличался исключительной дальновидностью. Скоро он будет смотреть прямо на север. Он повернулся еще на несколько градусов. О мой Бог! Нет!
  
  «Все на борт« Клипера »! Посмотри, как он идет по гребню - там, на юг ...
  
  К ним присоединился Ридер со своим трансивером в рюкзаке. Он был на вершине плато, пытаясь установить контакт в последнюю минуту. Благодаря возвышенности он впервые увидел приближающуюся Дакоту.
  
  «Взгляните на север, глупые сволочи!» крикнула Линдси. «Идут немцы - целая армада войсковых транспортов…»
  
  На борту «Дакоты» Конвей от волнения стучал сжатым кулаком по коленям. Он проделал дыру в карте.
  
  «Вот плато! Маркер - пятиконечная звезда коммунистов, выложенная камнями. Боже, здесь не так уж много права на ошибку ...
  
  «Успокойся, приятель, - упрекнул Мюррей-Смит. «Я могу посадить это на задницу пчелы…»
  
  'И вот о чем это!'
  
  Конвей схватил бинокль и сосредоточился на крошечных фигурках, уставившихся на «Дакоту». Один из них взмахнул палкой одной рукой, другой поднял вверх, показывая большой палец вверх. Затем он начал безумно жестикулировать палкой.
  
  «Я думаю, что это Линдси там внизу, тот, у кого есть палка. Он размахивает этой штукой, как сумасшедший. Понятно, я полагаю ...
  
  «Учитывая, что все кровавое Люфтваффе прибывает с севера, это понятно, - сказал Мюррей-Смит тоном едкого сарказма. «Мы намного ближе, мы могли бы просто сделать это.
  
  'Бог Всемогущий…'
  
  Впервые Конвей увидел то, что заметил Мюррей-Смит за несколько секунд до этого. Флот темных пятен становился все больше, пока он смотрел на них. Транспортные средства Джерри. На изрядной высоте. Хорошо разложены и ступенчато ступенчато, ни один самолет не выше другого.
  
  «Моя ставка - падение с парашютом, - сказал Мюррей-Смит. «Крупная операция. Мы идем вниз. Будем надеяться, что они выкопали все камни на взлетно-посадочной полосе. Мы узнаем достаточно скоро, не так ли?
  
  Джегер и Шмидт рядом, оборудованные парашютами, готовыми к сбросу, сидели в командном самолете. Полет из Загреба прошел без происшествий. Первым неаккуратным событием стало то, что полковник Штёрнер, командир парашютистов, был срочно вызван к пилоту.
  
  «Мы, должно быть, окровавлены около цели», - сказал Шмидт. «А я потею…»
  
  «А кто нет?»
  
  Парашютисты сели в два ряда лицом друг к другу по забавной длине самолета. Контроллер падения теперь стоял у двери. Джагер взглянул на ряды застывших лиц с каплями пота на лбах. Никто не говорил. Джагер чувствовал напряжение, грубый страх.
  
  Мужчины смотрели прямо перед собой. Неестественно все еще. Единственный звук - ровное урчание двигателей самолета, скрип ремня безопасности. С каждой каплей никогда не было легче. На каждую операцию приходилось десять процентов нервных срывов. Среди тех, кто выжил.
  
  «Забавно, - прошептал Шмидт, - в последний раз мы были на аэродроме Малеме на Крите. Я даже не могу вспомнить, какой это был год. Я не могу думать ...
  
  Джегер поднял глаза, когда Стоернер вернулся из кабины пилота и схватил его за руку. Ветеран с пулевидной головой, он выглядел странно; у него почти не было ресниц. Он потянул Джегера за руку.
  
  - Пару слов. Впереди…
  
  Это означало, что кризис возник еще до начала операции. Джагер ломал голову над возможными вариантами, следуя за десантником по центру самолета. Часом ранее к цели летел небольшой самолет, держась в стороне от плато. Пилот доложил, что партизаны все еще на позициях. Так…
  
  Он вошел в кабину, пригнувшись, чтобы выпустить парашют через узкое отверстие. Штёрнер, способный, но стремительный, по мнению Джегера, закрыл дверь. Он указал вперед коротким пальцем. Джагер ясно видел Дакоту.
  
  «Мы как раз вовремя», - хрипло сказал Штёрнер. «Смотри, как бежит английский пилот…»
  
  «Он не собирается», - ответил Джагер. «Он приземляется - у него храбрость…»
  
  «Он маньяк!» Штёрнер смотрел вперед. «У него нет времени…»
  
  «Не рассчитывай на это. Я возвращаюсь. Сначала вышли меня из самолета. Потом Шмидт и остальные ».
  
  «Вы хотите быть храбрым? Быть храбрым…'
  
  Штёрнер сделал такой жест, чтобы сказать, что вы хотите покончить жизнь самоубийством, это нормально для меня. Жест был потрачен впустую. Джегер покинул хижину. На этот раз он не вернулся на свое место. Он махнул Шмидту, чтобы тот присоединился к нему, и встал рядом с диспетчером сброса.
  
  Горела красная лампочка. Когда дверь открылась, Джагер прикрепил защелку к подвесному проводу. Порыв холодного воздуха в считанные секунды разогнал пропотевшую атмосферу внутри фюзеляжа. Шмидт прикрепил собственную защелку.
  
  'Беда?' - спросил он, прижав рот к уху Джагера.
  
  «Британцы забирают Линдси. В этот момент на вершину плато приземляется «Дакота». Все будет зависеть от минут. Когда мы упадем на землю, взлетим «Дакота» - перестань взлетать. Это главный приоритет ».
  
  Говоря это, Джагер перепроверил свой пистолет-пулемет. Убедившись, что оно в рабочем состоянии, он снял магазин и воткнул оружие прикладом вперед в грудь куртки.
  
  Внутри самолета наблюдалась систематическая активность, когда мужчины пробивались к очереди.
  
  Джагер отметил, что на их лицах обычно присутствуют смесь облегчения и опасения. Облегчение от того, что период ожидания закончился. Опасения по поводу того, что их встретит на плато - если их лотки откроются. Штёрнер ранее сказал Джагеру, что более половины из них сделали только одно тренировочное падение. У Германии не хватало времени - и подготовленных людей. Джагер ждал зеленого света.
  
  «Это задница пчелы», - весело сказал командир эскадрильи Мюррей-Смит, когда плато устремилось им навстречу.
  
  'Бог! Им сказали минимальную длину, - ахнул Конвей.
  
  Посадочные колеса коснулись, ударились, законцовки крыльев почти не раскачивались. Мюррей-Смит замедлил машину на пределе безопасности. Он приподнял нижнюю губу - признак сильной концентрации, когда «Дакота» неслась к северному краю, где плато уходило в вечность.
  
  Он почти остановился, когда выполнил маневр, который чуть не вызвал у Конвея нервный срыв. Он обогнул машину на сто восемьдесят градусов и оказался на взлетно-посадочной полосе, повернувшись лицом на юг, готовый к немедленному взлету. Он вопреки всем правилам не выключал двигатели.
  
  «Откройте грузовую дверь», - рявкнул он Конвею. «Мы должны заставить эту банду вогов двигаться».
  
  Он открыл дверь каюты и спрыгнул на землю, нелепо маленькая фигура среди партизан толпилась к нему. Он заметил человека, хромающего с палкой, испачканную и изношенную куртку Королевских ВВС, сногсшибательную блондинку рядом с ним.
  
  - Линдси?
  
  'Да. Я…'
  
  «Какой валлах отвечает за это шоу?»
  
  - Хельек здесь. Пако может интерпретировать для вас ...
  
  «Нет времени для пылких переводчиков. Они меня поймут. Просто посмотри…'
  
  Мне не разрешат сесть в самолет, пока у них не будет оружия и боеприпасов ...
  
  - Неужели, клянусь богом! Посмотрим…
  
  Он побежал к грузовой двери, где Конвей уже опустил несколько деревянных ящиков с веревочными ручками в руки поджидающим партизанам. Открыв защелки на одном из ящиков, он откинул крышку, собрал случайную коллекцию стеновых ружей и сунул их Хельеку в руки. Схватив Линдси одной рукой, он указал на самолет большим пальцем, непрерывно разговаривая с Хельеком.
  
  «У тебя кровавые пушки! Я рискнул жизнью, чтобы принести тебе эту чертову партию! Линдси идет на борт! Если вы не заметили, у вас есть посетители - не те, которых я бы просил в свою столовую…
  
  Он безумно подражал. Указывая на самолет. Делая еще колющие жесты в сторону армады люфтваффе, которая была почти на вершине плато, крича на Хельека, как если бы он разбирался с какой-то бесполезной механикой.
  
  Это было бы комично, если бы ситуация не была такой безвыходной. Невысокий человечек ростом шесть футов два дюйма Хельека. И он был прав, ему не нужен был переводчик. Хельек в изумлении уставился на него, затем начал раздавать стеновые пистолеты и магазины.
  
  - Ради бога, садись на борт! Мюррей-Смит сказал Линдси. - Конвей, помоги ему - у него болит нога. Ждешь, что я сделаю все пламенеющие вещи? Как обычно…'
  
  Обмен произошел очень быстро. Грузовой отсек опустел. Линдси подняли на борт, Конвей помогал сверху, Хартманн снизу. Затем немец поднял Пако на борт, и Ридер самостоятельно забрался внутрь.
  
  - А что насчет Хартманна? - рявкнул Пако.
  
  Она наклонилась и помогла ему войти. Конвей закрыл дверь, когда из хижины появился Мюррей-Смит. Его манеры были резкими и настойчивыми.
  
  «Проходите сюда! У нас есть места. Это не из тех янки-освободителей, где валяешься, как горох из стручка. Садись на окровавленные сиденья! Закрепите себя кровавыми ремнями! Это будет грубый взлет - очень грубый взлет. Турбулентность не подходящее слово ...
  
  «А турбулентность - не подходящее слово для тебя, приятель», - сказал Ридер, опускаясь на сиденье.
  
  Он говорил в пустоту. Мюррей-Смит уже вернулся в свою каюту, сидел за пультом управления. Он всмотрелся в похожие на зонтики объекты, расцветающие наверху во все большем количестве.
  
  «Вот они, Кануэй. Их целая пылающая армия. Раз мы использовали обратный билет… »
  
  «Дакота», казалось, начала взлет с невероятной медлительностью, когда Пако наблюдал за ней со своего места у окна. Они ползли, когда она увидела, как первая немецкая земля перевернулась, оторвалась от сбруи и пригнулась, прицеливаясь из пистолета-пулемета.
  
  «Боже мой, Линдси…!»
  
  Она ясно узнала Джагера. Он целился дулом своего оружия в кабину пилота. Высадились еще десантники. Хельек, вооруженный одним из новых стенов, поднялся из-за скалы и выстрелил одной смертельной очередью.
  
  Удар пуль толкнул Джегера вперед, его лицо исказилось от боли. Что думает мужчина в последние минуты своей жизни? Дорогая Магда, у нас была чудесная жизнь ... Он умер еще до того, как его тело упало на землю. Пако почувствовал себя больным физически. В ее голове возник яркий образ. Отель Four Seasons в Мюнхене. Обедал с Джегером, таким умным в униформе, таким учтивым, таким… О, черт!
  
  Самолет набрал скорость, когда Мюррей-Смит, не глядя ни вправо, ни влево, взлетел. Он мог слышать над двигателями грохот автоматных выстрелов, брызги пуль, попадающих в фюзеляж, треск! взрыва гранат. Он все это проигнорировал.
  
  Линдси увидела, как столь знакомая фигура нежного доктора Мацека поднялась из-за камня, держа что-то, как будто собираясь швырнуть его. Быстрая очередь отбросила его назад из виду. Линдси не сомневалась, что Мацек только что умер.
  
  «Они только что схватили Мацека, - сказал он Пако, сидевшему рядом с ним. «Бедняжка…»
  
  «Господи, о чем все это?»
  
  «Мне было интересно это с тех пор, как я впервые прилетела в Берхтесгаден», - ответила Линдси.
  
  После месяцев боли, бесконечных блужданий и постоянного страха зимой на Балканах их первый взгляд на Северную Африку был незабываемым. Из окон «Дакоты» до самого горизонта простиралась теплая охра плоской ливийской пустыни.
  
  Все еще над ярко-синим Средиземным морем они увидели белую полосу прибоя, отделяющую море от берега. Самолет начал снижение. Десять минут спустя Мюррей-Смит приземлился в Бенине. Дверь открыл Конвей, и внутри машины разлился великолепный жар.
  
  «Здесь полчаса ждут, пока мы заправимся», - сказал им Конвей. «Вы должны выйти, чтобы вы могли размять ноги, но не уходить из поля зрения самолета. Доктор Маклауд ждет всех, кому потребуется медицинская помощь ...
  
  «Я хочу поблагодарить пилота», - сказал Линдси. «Я бы не советовал этого, командир звена, если можно так выразиться. Он немного характерный, это командир эскадрильи Мюррей-Смит. Никогда не могу сказать, как он отреагирует. В любом случае свежий пилот доставит вас к месту назначения ».
  
  'Который?'
  
  - Понятия не имею. Простите, сэр…'
  
  Они бродили в пылающем зною со странным чувством дезориентации. Линдси решила, что это было вызвано ощущением огромного пространства после клаустрофобной атмосферы Боснии. Он также решил, что пора извлечь информацию из Reader. Пако и Хартманн последовали за ним.
  
  - Думаю, я выше вас, старший читатель, - начал Линдси. «Обычно мне было бы наплевать на это, но теперь мне нужно знать. Какой наш пункт назначения? Каир? Тунис?
  
  «Лидда, Палестина…»
  
  «Это безумие…» - тон Линдси выражал явное недоверие.
  
  «Могли бы мы немного поболтать в одиночестве? Может быть, прогуляйтесь к зданию аэродрома, если хотите сбросить вес с ног.
  
  … '
  
  Линдсей извинился перед Пако и Хартманном и направился прочь из здания. Он впитывал жар, как губка после леденящего холода Югославии. Когда они перестали слышать, он остановился и повернулся лицом к Ридеру.
  
  'Как много ты знаешь? Я хочу все это. Что-то тухлым пахнет. Мы летим не в том направлении - мой пункт назначения - Лондон ».
  
  «Самолеты в Лондон летают из Западного Каира!». «Еще безумнее! Зачем сначала доставить меня в Лидду?
  
  «Безопасность, я понимаю. И кто-то ждет тебя в Лидде, парень, специально прилетевший из Лондона. Итак, вы наслаждаетесь пятизвездочным лечением ». «Что за парень?»
  
  «Питер Стэндиш…» Читатель заколебался. встретимся с ним до конца дня, так что я могу вам рассказать. Стэндиш - это имя на обложке. Я говорю о Тиме Велби.
  
  'Я понимаю.'
  
  Линдсей начал свой путь по твердым камням пустыни. Бенгази вообще не было видно - он находился за дальней стороной невысокого гребня, на краю моря. Ничего, кроме слепящей пустыни и жары, одного здания, одной Дакоты и бензовоза рядом. Он услышал, как Ридер следует за ним, затем ускорил шаг, чтобы его догнать.
  
  «Итак, - сказал Читатель, - у вас была минутка, чтобы подумать об этом - я был бы признателен, если бы услышал, что не так. Тим Велби достаточно безобиден. Никогда не собираюсь поджигать мир, любит держаться за всех по правую руку.
  
  «О, вы заметили эту интригующую черту?» "Интригует?"
  
  «Вы когда-нибудь замечали…» Линдсей продолжал идти, пока говорил - он чувствовал себя лучше, чем в течение нескольких месяцев -. что он изо всех сил старается ладить с индейцами и университетской толпой?
  
  «Индейцами» были те члены SIS, набранные из индийской государственной службы. Они, как правило, были упрямыми людьми, преданными традициям, непреклонными в вопросах перемен, но верными Короне.
  
  «Университетские» люди были донами из Оксфорда, интеллектуалами, которые непредвзято подходили к каждой проблеме. Они образовали вторую клику, помимо традиционалистов. Вы принадлежали к тому или иному клубу. Человеку редко удавалось охватить оба мира.
  
  «Что ж, - согласился Читатель, - если подумать, я полагаю, вы правы. Разве это не до Уэлби? «Другое дело - у меня всегда было ощущение, что он играет роль, что никто никогда не встречал настоящего мужчину». Я не могу изменить маршрут сейчас. Все наложено ». - Кто наложил?
  
  «Уэлби, я полагаю…» Читатель уступил место взрыву раздражения. `Черт возьми, я был вне связи, брошен в кровавую Югославию, как и ты. Возьми это с Велби - когда мы доберемся до Лидды. Если кто-то охотится за вашей шкурой - если это то, что вас беспокоит - кому будет сниться, что вы окажетесь на одноглазой свалке, как Лидда?
  
  «Велби».
  
  Когда они сели на «Дакоту» для второго этапа полета, Линдси была удивлена. Он сам выбрал место у окна, ожидая, что Пако сядет с Ридером. Она молча села на соседнее сиденье рядом с ним и пристегнула ремень безопасности.
  
  - Надеюсь, тебе не наскучила моя компания? пробормотала она, когда новый пилот рулил для взлета. «Я всегда могу двигаться, места сколько угодно…»
  
  «Нет, пожалуйста. Я думал…'
  
  «Что я выберу Лена Ридера в качестве попутчика? Я вижу ответ в твоем выражении лица. Вы все еще не поняли, не так ли?
  
  «Я немного замедляюсь…?»
  
  Он все еще не был уверен в том, что касается женщин. Он всегда боялся отпора. Он мог бы сбить шестерых немцев над Кентом и Ла-Маншем, но в некотором смысле он все еще был незрелым, боясь выйти из своего снаряда.
  
  'Да!' Ее голос был низким, яростным. «Вы просто немного медлительны, а девушке не нравится, когда все убегают…»
  
  'Но ты сказал…'
  
  «Я знаю, что я сказал в Югославии, но какой шанс, что кто-нибудь из нас когда-либо выберется живым? И еще я сказал, что с подозрением отношусь к Ридеру. Я был. Я хотел убедиться, что среди нас не проскользнул манекен ...
  
  - Манекен?
  
  - Ради всего святого, немец, выдающий себя за англичанина. Эту технику они использовали раньше - с ужасными последствиями. Помните, я получил образование в Англии, поэтому я довольно много знаю об этом месте. Я использовал все знания, которые мог утащить, чтобы протестировать Reader, чтобы попытаться поймать его. Для девушки самый простой способ испытать мужчину - это притвориться, будто она увлечена им, в надежде, что он подведет свою защиту. Боже, Линдси, иногда мне кажется, что ты толстая ...
  
  Она положила свою маленькую руку на его, просто отдыхая там. Он резко повернул голову и уставился на нее. На ее лице была эта чудесная полуулыбка. Ее зеленоватые глаза, полузакрытые, тоже улыбались. Она положила голову ему на плечо.
  
  «О, Линдси, Линдси, ты глупый человек…»
  
  «Чертовски толстый», - согласился он. «Толстый, как три опоры…» ..
  
  Он задыхался от эмоций, с трудом подбирал слова. Он взял ее руку, она действительно казалась такой маленькой, и сжал ее, глотая. Она поняла.
  
  «Линдси, ты отвезешь меня в Лондон? Я хочу снова увидеть Грин-парк… »
  
  «Грин-парк, просто Грин-парк…»
  
  «У них есть эти большие птички у бассейна, забавные с отличными мешочками…»
  
  «Пеликаны. Это Сент-Джеймсский парк. Я покажу вам весь Лондон. Потом поедем в деревню… »
  
  'Я хотел бы, что.' Она повернула голову ему на плечо, и ее волосы коснулись его щеки. «Я знаю небольшую деревню в Суррее, недалеко от Гилфорда. Все забились в складки холмов ...
  
  - Пислейк?
  
  - Ты тоже это знаешь! Она села, и ее лицо засияло. «О, это замечательно. Я никогда не вернусь в Югославию. Понимаете, у меня двойное гражданство - британский паспорт ..
  
  «Я не знал - ты мне никогда не говорил. Так будет намного проще. Разве у вас нет людей в Югославии?
  
  «Никаких галстуков. Я единственный ребенок, поэтому после того, как оба моих родителя погибли в результате взрыва бомбы в Белграде, я был полностью один ». Она взяла его за руку. «Я не собираюсь выпускать тебя из поля зрения, пока мы не доберемся до Лондона. Это делает меня напористой девкой? Мне все равно. Мне плевать…!
  
  В течение того короткого времени, пока «Дакота» неуклонно неслась по направлению к Палестине, они, должно быть, были очень счастливы. Через проход на сиденье у окна Читатель, обладавший исключительно острым слухом, слушал большую часть их разговоров, не желая того.
  
  Он не сводил глаз с окна, глядя на море, которое они пересекали большую часть полета. Он был убежден, что ни Линдси, ни Пако понятия не имели, что они над Средиземным морем. Как она повторяла, мне все равно ...! Пако зажал ей рот свободной рукой.
  
  «Боже, что я кричал? Должно быть, весь самолет слышал…
  
  - Ты был ... Должно быть, сработало. И мне все равно. Во-первых, мы не сможем проделать весь путь вместе, пока не приедем в Лондон… »
  
  'И почему бы нет?'
  
  'Безопасность. Мне нужно завершить работу. Это напоминает мне - я хотел бы коротко поговорить с Ридером. Недолго - и не вставай. Я могу протиснуться мимо… - Он положил руку ей на ногу, чтобы поддержать себя, и на мгновение задержал ее.
  
  Усевшись на сиденье рядом с Ридером, он отвернулся от Пако, чтобы она не могла уловить даже обрывка его разговора с майором разведки. Он вынул из кармана дневник в кожаном переплете.
  
  «Это строго между вами и мной, Читатель. Этот дневник жизненно важен. Информация - это то, что я ношу в своей голове, поэтому, если моя голова никогда не доберется до Лондона, мне нужно безопасное место для дневника. В противном случае все, что произошло, станет бессмысленным. .Это я бы не хотел ...
  
  «Что именно вы просите меня сделать?»
  
  - Ты тоже не огнестойкий. Вы знаете кого-нибудь в Палестине, кому вы можете доверять, действительно доверять - кого-то, кому вы могли бы передать этот дневник, пока я не пришлю его?
  
  «Только гражданское лицо. Парня по имени Штейн. Он брокер по бриллиантам. Их карьера зависит от их честности. И он не связан ни с одной из еврейских банд. Вы можете доверить ему свою жизнь… »
  
  «Может, так и получится…»
  
  Покидая Ридера, он стоял у трапа, когда к нему подошел Хартманн. Немец спросил, нельзя ли им поговорить тихо. Они выбрали два изолированных места, на которых начал говорить Хартманн.
  
  Английский.
  
  «Теперь, когда мы находимся на территории союзников, я могу раскрыть свой секрет. Меня послал со специальной миссией адмирал Канарис, глава абвера, как вы знаете. Он проинструктировал меня бежать из Германии - поэтому я воспользовался возможностью последовать за вами. Скорее нервный бизнес. Мне пришлось обмануть столько людей - Грубера, Джагера, Шмидта, Майзеля - самого опасного противника. И, конечно, сам Борман ...
  
  «Я всегда чувствовал, что в тебе есть что-то странное…»
  
  «Я так и думал, - прокомментировал Хартманн. «Я знаю имена всей антинацистской оппозиции. Мы пытались передать наши мирные предложения агентам союзников в Испании, но кто-то заблокировал нам дорогу. Заправлял человек по имени Велби ...
  
  «Я знаю его», - ответила Линдси и на этом остановилась.
  
  «Меня нужно благополучно провести до Лондона. В обмен на убийство Гитлера и создание гражданского, не нацистского правительства мы готовы вести переговоры о мирном урегулировании. Я могу назвать вам имена только после того, как приеду в Лондон. А пока я прошу, чтобы вы один знали об этом ...
  
  «Это твой единственный паспорт безопасности», - сказала ему Линдси.
  
  Еще было светло, когда Моше, притаившись за скалами с видом на аэродром Лидда, впервые заметил приземляющуюся «Дакоту». От долгого бдения у него болела каждая конечность, но он обладал весьма ненормальной выносливостью.
  
  В парусиновой сумке рядом с ним лежали его бутылка с водой, его немногочисленные оставшиеся бутерброды с сыром и пара ночных стаканов. Сумерки вскоре покроют темную пелену безмолвной земли, и он не мог знать, может ли самолет, на котором была доставлена ​​Линдси, прибыть после наступления темноты.
  
  Он поправил бинокль на шее и сфокусировал его на взлетной полосе, покрытой травой. «Дакота» влетела прямо, приземлилась и снизила скорость, направляясь к зданию стойки регистрации. Моше знал, что на противоположной стороне здания за пределами его поля зрения были припаркованы штабной автомобиль и бронетранспортер.
  
  Человек, на которого ему указал Влачек в Иерусалиме, когда Тим Велби шел к самолету, без шляпы и в одном лишь тропическом костюме, несмотря на вечерний холод. Моше пристально посмотрел на Велби, ожидая сигнала, который опознает для него командира звена Линдси.
  
  Металлическую лестницу поставил сбоку машины один из наземных сотрудников. Два британских солдата, вооруженные стеновыми автоматами, начали патрулирование района вокруг Дакоты. Наверху лестницы появился мужчина, держащий палку.
  
  Моше крепко прижал очки к глазам, пока пассажир медленно спускался по лестнице, ступенька за ступенькой. Достигнув земли, он повернулся, и в двойные линзы Моше увидел свое лицо крупным планом. Насчет этого сомнений нет. Это была Линдси! Затем Моше получил окончательное подтверждение личности человека из Королевских ВВС.
  
  Пожав руку Линдси, Велби небрежно протянул левую руку и схватился за мочку уха - сигнал, который устроил Влачек. Из самолета выходили другие люди. К удивлению Моше, одной из них оказалась белокурая девушка, за которой последовали двое других мужчин.
  
  Моше продолжал смотреть. Он хотел наблюдать за применяемой системой защиты, потому что, когда Линдси вернется из Иерусалима, чтобы лететь в Каир, они, несомненно, применили ту же технику. Именно эта британская привычка цепляться за рутину была для них смертью - буквально - во многих других случаях.
  
  
  
  Глава сорок вторая
  
  «Мой дорогой парень, добро пожаловать обратно в цивилизацию после стольких месяцев, Велби протянул руку, пожимая Линдси руку, пока он теребил мочку своего левого уха. «Я должен сс-ай, ты выглядишь немного чокнутым». Он понизил голос. «Местные жители знают меня как Питера Стэндиша…»
  
  «Что привело вас сюда?» - спросил Линдси без улыбки.
  
  - Конечно, чтобы проводить вас до дома.
  
  - Вы имеете в виду, в Лондон?
  
  'Верно.'
  
  «Каким маршрутом?»
  
  «Хорошо, если ты должен знать сейчас».
  
  'Я должен.'
  
  - Вернемся в Каир через пару дней, после того, как отдохнешь. Потом в дорогой старый Лондон ...
  
  К ним присоединился сержант Палестинской Политики в форме, который проявлял явные признаки беспокойства. Он вмешался в разговор, не обращая внимания на Велби, обращаясь к Линдси.
  
  «Извините, мои ребята стали немного счастливы. Мы стоим здесь, и я хочу доставить вас в Иерусалим до наступления темноты ...
  
  - Сержант Маллиган - командир звена Линдси, - представил Уэлби. «Я полагаю, вы везете нас в отель« Шарон »в этой старой консервной банке…»
  
  - Лучше не позволяйте капралу Уилсону слышать вас, - отрезал Маллиган. «В прошлый раз вы назвали его« железным монстром ». Теперь это превратилось в старую консервную банку. Может быть, вы хотите знать, что Уилсон пережил три взрыва бомбы и довольно полюбил свой вид транспорта. Вас пятеро, так что четверо едут сзади, двое на откидных сиденьях. быть за рулем ».
  
  - Я не против сесть рядом с вами, сержант, - предложил Пако.
  
  - Как бы мне ни было приятно находиться в вашей компании, вы отошли на второй план, если вы извините за фразеологию. Передний пассажир - это сиденье мертвеца. Вы только что вошли в зону боевых действий ».
  
  «Я только что оставил одну», - вежливо ответил Пако.
  
  «Итак, - сообщил ей Маллиган, - вы имеете право на всю возможную безопасность. Теперь, мистер Стэндиш, я уверен, что вам не понравится идея сесть рядом со мной? Пойдем…?'
  
  У Линдси начинало складываться отчетливое впечатление, что Стэндиш не был любимым человеком сержанта Маллигана. Интересно с точки зрения собственных ощущений.
  
  Моше наблюдал, как конвой покинул аэродром и свернул на извилистую дорогу, которая поднималась по склону холма, ведущему в Иерусалим. Броневик первый. Первопроходец на случай, если дорога заминирована.
  
  В ста метрах позади него последовала штабная машина. Все пятеро пассажиров на борту. Сержант палестинской полиции ехал со скоростью, сохраняющей разрыв. Включены фары, потому что сгущались сумерки. Моше перешел на ночные очки.
  
  В ста метрах от штабной машины двое мотоциклистов британской армии защищают тыл. Они могут стать проблемой. Позади них на разумном расстоянии грузовик с овощами поехал в Иерусалим. Водитель должен был проверить маршрут конвоя и позже доложить Моше. На полпути к городу на повороте грузовик с овощами исчезал - его заменял фургон с продуктами, которым управлял другой член Банды Стерна. Моше встал, закинул рюкзак на спину и пошел к тому месту, где спрятал свой мотоцикл.
  
  Их загнали в казармы. Перед отъездом из Лидды произошла краткая конфронтация по поводу их пункта назначения. Именно сержант Маллиган резко опроверг идею Велби поселиться в отеле «Шарон».
  
  «У нас уже было одно убийство. Место широко открытое. Я не могу гарантировать чью-либо безопасность ».
  
  "Что бы вы посоветовали?" - перебил Линдси.
  
  «Полицейские казармы». Маллиган взглянул на Пако. «Мы можем предоставить даме отдельную комнату…»
  
  «Отель - это чертовски глупое предложение, при таких же условиях…»
  
  Неожиданное вмешательство сделал Хартманн. Он изучал Велби с тех пор, как они приземлились. Маллиган, который все еще не понимал присутствия немца, посмотрел на него.
  
  «Откуда вы знаете об условиях здесь?»
  
  «У нас есть источники…» Хартманн на этом и остановился.
  
  «Это бараки», - решительно сказал Линдсей. Он не видел причин консультироваться с Велби по поводу этого решения. Мужчина из Лондона только пожал плечами. Лучше не вдаваться в подробности.
  
  В бараке они встретили Джока Карсона, который не задал им ни единого вопроса - он видел, что вновь прибывшие устали после долгой поездки. Они вместе ели в тишине, оставляя половину еды на тарелках. Их желудки сжались от усталости и долгих месяцев недоедания. Они упали в свои кровати - еще один опыт, к которому их тела не привыкли, - и после того, как некоторое время ворочались, впали в глубокий сон от полного истощения.
  
  На следующее утро после завтрака Линдси отвела Ридера в сторону. Чтобы их не подслушали, они прошли по закрытой плацу. Окруженные двухэтажными зданиями, они снова расслабились в новом ощущении безопасности.
  
  - Этот парень из Штейна, - начал Линдси. «Можем ли мы увидеть его сегодня? Я хочу разгрузить этот дневник. Маллиган говорит, что завтра вылетаем в Каир ...
  
  «Два года назад я работал в Иерусалиме на несколько месяцев, - ответил Ридер, - так что я знаю это место. Офис Штейна находится всего в нескольких минутах ходьбы от казарм. Маллиган озабочен организацией завтрашнего полета. Теперь мы можем проскользнуть мимо сторожевого поста.
  
  «Давай продолжим».
  
  - Предоставьте мне говорить. Я знаю, как эти парни отреагируют…
  
  Это оказалось на удивление легко. Читатель вошел в офис рядом с выходным барьером, его манеры были уверенными и твердыми. Он уже держал в руке свою армейскую книжку с указанием звания майора службы разведки.
  
  «Мы идем на встречу», - бодро сказал Ридер охраннику, сидящему за столом. «Срочное армейское дело. Думаю, мы вернемся в течение часа, самое большее два.
  
  Они ждали, пока охранник старательно записывает их имена в управляемый регистр. Их ряды. Время выхода из казармы. Затем он указал на охранника снаружи, который поднял шест.
  
  - Разве их безопасность не слабая? - прокомментировала Линдси, когда они уходили из бараков.
  
  «Мы собирались гулять», - объяснил Ридер. - Значит, нас, должно быть, зарегистрировали как следует раньше. Вход в это место - совсем другой котел с рыбой… »
  
  - Маллиган пощадит, если узнает.
  
  «Будем надеяться, что мы вернемся еще до того, как он узнает, что мы ушли…»
  
  Кабинет Аарона Штайна находился на первом этаже старого каменного двухэтажного здания в переулке. На двери не было никаких указаний на то, кто занял это место. В ответ на стук Ридера по панелям, в двери открылось окно Иуды, пара темных проницательных глаз уставилась наружу, а затем Линдси осознала, насколько тщательно охранял Штейн.
  
  Он насчитал восемь замков и засовов. расстегнул перед тем, как дверь распахнулась. Тот же спектакль был повторен после того, как они оказались внутри. Внешний вид Штейна удивил Линдси. Он выглядел не старше двадцати. Цвет лица у него был гладкий и бледный, волосы темные, он был среднего роста и плотного телосложения.
  
  - Аарон, это командир звена Линдси, - представил Ридер. «Он хочет оставить кое-что у вас на хранении. Я могу поручиться за него лично ».
  
  Линдсей осторожно протянул руку: Аарон Стейн пожал ее со старой формальностью, его темные глаза изучали посетителя. Казалось, он доволен увиденным.
  
  «Я рад познакомиться с вами, командир звена. Сюда, пожалуйста, в мой офис.
  
  В офисе их ждал второй мальчик. Линдси снова пожала руку, когда Аарон представился.
  
  «Это мой брат Дэвид. Независимо от того, насколько конфиденциально ваше дело, вы можете свободно говорить перед ним. Мы партнеры. Кроме того, это предосторожность в ваших собственных интересах. На случай, если со мной что-нибудь случится ».
  
  «Надеюсь, что нет…» - начала Линдси.
  
  Аарон сделал осуждающий жест рукой.
  
  Говоря это, он проводил их туда. стулья. Дэвид Штайн был удивительно похож на своего брата. Одно можно было легко спутать с другим. Линдси на мгновение подумал о сцене, свидетелем которой он стал, когда впервые прибыл в Бергхоф. Второй Адольф Гитлер, практикующий жесты и речь, десятки раз отражался в круге зеркал. Говорят, у каждого мужчины где-то есть свой двойник ...
  
  «Это опасные времена», - объяснил Аарон. «Мы с братом бежали из Румынии, когда к власти пришли Антонеску и Железная гвардия. Румынская версия нацистов
  
  «Мой брат говорит о местной ситуации, когда он говорит об опасности», - вмешался Дэвид. «Мы верим в родину еврейского народа, но не верим в насилие.
  
  «Мы покинули Румынию по этой причине, - продолжил Аарон. «Нам не нравится Иргун Цвай Леуми, Суровая банда…»
  
  - Или даже Хагана - еврейская Армия Крайовой, - вмешался Дэвид. «Многие из наших людей не любят нас, потому что мы отвергаем насилие. После войны, когда Германия проиграет, мы можем поехать в Антверпен - или даже в Лондон… »
  
  «Пока Россия не победит», - прервал его Аарон. «Это ужасная опасность…»
  
  Слова лились от обоих братьев. У Линдси создалось впечатление, что они были рады иметь возможность говорить свободно, что обычно им приходилось следить за каждым произнесенным словом. Аарон извинился.
  
  «Мы слишком много говорим о себе. Что мы можем сделать для вас, командир звена?
  
  Линдси показала им дневник и попросила плотный конверт. Аарон достал очень толстый конверт, какой используют юристы. Линдси села за столик, положила дневник внутрь и запечатала конверт. Взяв авторучку, он подумал несколько минут. Затем он написал с осторожной разборчивостью.
  
  Отчет о моем посещении Третьего рейха в 1943 году и моем последующем пребывании в Югославии. В случае моей смерти передать лейтенанту Джоку Карсону, отдел 3, Серые столбы, Каир, Египет. Ян Линдси, командир крыла.
  
  Он протянул конверт Аарону, вернул ручку Дэвиду и вздохнул. Он чувствовал себя так, словно с его плеч спустили огромную тяжесть.
  
  «Я сохраню это в нашем сейфе», - сказал Аарон. 'Это приемлемо? Хороший. Судя по формулировке, вы также чувствуете, что мы живем в опасные времена, даже здесь… »
  
  «Спасибо, все будет хорошо. Кстати, не могли бы вы дать мне что-нибудь, чтобы, если я напишу и прошу вас передать этот конверт курьеру, вы узнаете, что запрос действительно исходит от меня?
  
  «Моя визитка? Я нарисую на нем Звезду Давида… »
  
  «Хорошая идея…» Линдсей поместил карточку в свой бумажник. «Если я напишу вам письмо, в качестве дополнительной меры предосторожности, я кратко упомяну синюю авторучку, которую я использовал, когда писал на вашем конверте…»
  
  Аарон уже поворачивал код на замке стенного сейфа. Открыв дверь, он поднял конверт и отошел в сторону, чтобы Линдси могла наблюдать, как он кладет его внутрь. Он закрыл дверь, произвольно повернул комбинацию.
  
  «Большое спасибо», - сказала Линдси.
  
  Он пожал руки обоим братьям, которые внимательно посмотрели на него, с некоторой грустью подумал Читатель. Когда они вышли из офиса, больше ничего не было сказано. Линдси остановилась в коридоре. Они могли слышать, как Аарон поворачивает замки, вставляя засовы на место. Он криво улыбнулся Ридеру.
  
  «В том конверте, который кладут в сейф, было что-то ужасно окончательное. Давай, в казарму ...
  
  
  
  Глава сорок третья
  
  На следующее утро они покинули казармы, чтобы поехать обратно в аэропорт Лидды, где «Дакота» ждала их, чтобы доставить их в Каир. Колонна была собрана на территории. Сначала броневик, капрал Уилсон расположился в своей башне.
  
  Позади ждала штабная машина, на которой снова будет водить сержант Маллиган. Время отправления было перенесено в последнюю минуту на один час, так что в последнюю минуту была спешка.
  
  Два мотоциклиста, которые должны были подъехать сзади, ждали позади штабной машины. Всадники выкурили последнюю сигарету на утреннем солнце. Это должен был быть еще один прекрасный свежий день.
  
  Между Маллиганом и Велби произошла ссора, почти явная словесная конфронтация. Стоя в офисе Маллигана, засунув руки в карманы пиджака и высовывая большие пальцы рук, он был упрям ​​как мул.
  
  «Как вы знаете, сержант, я звонил в Каир. Я жду срочного ответа из Лондона через Grey Pillars. Я должен дождаться этого звонка, так что я тебя догоню. Мне нужен транспорт и водитель. Не суетись, я успею к взлету. С бронированной машиной в колонне так быстро не разгонишься…
  
  «Вы получите джип - открытый джип без защиты», - отрезал Маллиган. «Это все, что я могу сэкономить. А водитель…
  
  «Джип будет хорошо. Так мы обязательно тебя догоним…
  
  'Порадовать себя. Самолет вылетает по расписанию. Он никого не ждет - даже тебя ...
  
  Велби ждал в офисе, наблюдая, как четверо пассажиров забираются в штабной автомобиль. Линдси, Пако,
  
  Ридер и Хартманн сзади, двое снова на. откидные сиденья. На месте «мертвеца» никого, кроме Маллигана. Он увидел, как бронеавтомобиль выехал через выход.
  
  Были и другие наблюдатели. Из окон в здании, окружающем территорию, стояли не дежурные мужчины, глядя на уходящий конвой. Официально никто, кроме Маллигана и участников конвоя, не знал его пункта назначения. Но виноградная лоза внутри бараков чувствительна. Взглянувшие лица были совершенно неподвижны, и в них царила уныние.
  
  Дождавшись, пока откроется проем в сто ярдов, Маллиган погнал штабную машину вперед. Велби стоял совершенно неподвижно, зная, что за столом позади него сидел клерк. Штабная машина скрылась за воротами, и Велби заставил себя сохранять хладнокровие.
  
  Мотоциклисты только что уехали, когда джип на большой скорости проехал через все еще открытые ворота, резко затормозил и сделал полукруг посреди территории, подняв облако пыли. Водитель спешился и подошел к ожидавшему его Уилби.
  
  - Капрал Хаскинс явился на службу. Мистер Стэндиш?
  
  'Это правильно…'
  
  Джип, вызванный Маллиганом по телефону, прибыл гораздо быстрее, чем ожидал Уилби. Он взглянул на безмолвный телефон на столе для эффекта.
  
  «Готовы, когда будете, сэр!» - весело сказал веснушчатый Хаскинс. «И я знаю, куда вы едете».
  
  - Лучше снимите тяжесть с ног, капрал. Не бойтесь выкурить сигарету, пока ждете. Я ожидаю звонка из Каира.
  
  «Это хорошо с вашей стороны, сэр», - ответил Хаскинс и подмигнул клерку, когда тот сел и вынул свой рюкзак. Маллиган запретил курить где угодно в окрестностях. Он думал, что Стэндиш - хороший человек, но такое впечатление всегда производил Велби на подчиненных. Он думал о предупреждении Влачека.
  
  «Что бы вы ни делали, не возвращайтесь с ними в Лидду…»
  
  «Наконец-то мы едем в Лондон, - радостно сказал Пако. «Я не могу дождаться, чтобы попасть туда. Я на седьмом небе от счастья ... '
  
  Ее настроение улучшило довольно тихую атмосферу внутри штабной машины. Она заняла одно из задних сидений напротив Хартманна, сидящего на откидной створке. Рядом с ней молча сидела Линдси, напротив - Ридер. Он страдал от легкого рецидива железистой лихорадки. Хартманн сунул руку в боковой карман и вытащил его. Этот жест был уже хорошо знаком Пако.
  
  «Продолжай», - весело подбодрила она его. «Зажги трубку».
  
  «Воздуха не так много…»
  
  - Тебе разрешат трубку до того, как мы доберемся до Лидды. Какое прекрасное утро.
  
  Она опустила окно на бок. Солнце светило в ясном голубом небе. Ни единого облака. Хартманн благодарно улыбнулся, достал трубку и начал ее наполнять ... '
  
  - Где Велби? - внезапно сказала Линдси.
  
  Он резко сел. В спешке с их отъездом он не понял, что англичанин пропал. В его лице отразилась тревога. Он отодвинул стеклянную перегородку, отделяющую их от Маллигана, и повторил вопрос.
  
  - За нами на джипе, - лаконично ответил сержант. «Что-то насчет ожидания звонка из Каира. Сказал ему, что я не задерживаю рейс, поэтому решать ему ...
  
  'Я понимаю. Линдси ответила медленно.
  
  «Прекратите волноваться, сделайте!»
  
  Пако сжал ее руку в своей и обнял.
  
  Хартманн с удовольствием наблюдал за ней. Она никогда не выглядела моложе, ее глаза сверкали, в ее манерах отражалось то необычайное оживление, которое проявилось с тех пор, как они приземлились в Бенине. Он удовлетворенно посасывал трубку, когда штабной автомобиль начал долгий, извилистый спуск к Лидде.
  
  Невзрачный штатский, ремонтировавший очевидную пробоину в своем велосипеде возле казарм, наблюдал, как уезжала штабная машина. Он подождал еще несколько минут, а затем проехал на небольшом расстоянии к «телефонной будке». Номер, который он просил, ответил немедленно.
  
  «Дэнни здесь, - сказал велосипедист.
  
  Говорит Моше. Хорошо?'
  
  «Груз в пути».
  
  «Они все упаковали? Ничего не пропало? - спросил Моше.
  
  'Ничего такого. Я сам считал предметы ».
  
  'Хороший. Итак, теперь вы можете организовать следующую доставку.
  
  Велосипедист положил телефон. Следующая поставка была запланирована на завтра. Дэнни на велосипеде возвращался в свое убежище и ждал телефонного звонка на следующее утро, звонка, который сообщал бы ему, где забрать секретный склад оружия, - и это происходило только тогда, когда новости появлялись в газетах и ​​по радио. .
  
  В старом доме на окраине города, недалеко от дороги на Лидду, Моше поспешил к своему мотоциклу, спрятанному в сарае. Ему пришлось снова спрятать машину после того, как он прибыл, прежде чем он занял позицию.
  
  В башне своего броневика глаза капрала Уилсона были повсюду, пока его машина продолжала спуск. Он искал малейшие признаки движения. Бронеавтомобиль двигался во главе колонны для защиты от мин, заложенных ночью на дороге. Вес машины может привести к взрыву любой ударной мины, гарантируя безопасный проезд штабному автомобилю, проехавшему в сотне ярдов позади.
  
  Если для броневика дорога была безопасной, то для более легкого штабного автомобиля безопасна. Никакая другая форма атаки не будет подвергнута риску, если броневик, вооруженный пулеметом, находится так близко. Колонна продолжала спускаться с холма. Еще две мили, и они достигнут аэропорта Лидда.
  
  Моше был спрятан за той же группой камней, с которой он наблюдал за высадкой Дакоты накануне. Но на этот раз он смотрел в противоположном направлении, его бинокль был направлен вверх в точку, где дорога резко поворачивала.
  
  Моше считал себя патриотом. Все, что имело значение, - это создание государства Израиль. Британцы были врагами, как и арабы. И самой ценной валютой в его глазах, которая помогала им покупать их родину, было оружие. Он сделает все, чтобы получить больше оружия - независимо от источника.
  
  Он увидел, как в поле зрения появился броневик, солдат сидел… в своей башне, качая головой из стороны в сторону. Моше замер. Броневик продолжил спуск с холма. В поле зрения появилась штабная машина.
  
  Через свои мощные очки Моше мог видеть пассажиров в машине. Линдси сидела сзади у окна сбоку от него. Дальше он увидел девушку со светлыми волосами. Он мысленно пожал плечами. Сколько еврейских девочек умерло в Европе?
  
  Осторожно сняв очки, которые были намотаны на шею, он сунул их в карман. Не сводя глаз с штабной машины, он нащупал ручку поршня; схватил его обеими руками в перчатках. Низкорослое дерево у дороги показывало, где за ночь была закопана огромная шахта. Они даже заново покрыли дорогу, покрывая новый участок пылью. От шахты по склону холма к детонирующему механизму вёл трос. Броневик исключил использование ударной мины.
  
  Штабная машина подъехала к низкорослому дереву. Моше изо всех сил ударил поршень. Дорога прорвалась.
  
  Каркас штабной машины был разрушен. Они услышали ужасающий рев взорвавшейся мины в аэропорту Лидда. В ужасе капрал Уилсон покачал головой. круглый. Он бросил взгляд на долю секунды, опустил голову и опустил крышку.
  
  Осколки машины были выброшены в солнечный воздух и осыпаны осколками на закрытую крышку броневика. Позже в близлежащем поле были обнаружены искореженные обгоревшие остатки шасси штабной машины. Диаметр огромного кратера, прорвавшегося на дороге, составлял девять футов в поперечнике. Выживших не было.
  
  Как только грохот шрапнели прекратился, Уилсон откинул крышку и посмотрел назад. Штабная машина исчезла, рассыпавшись на части в ужасном взрыве. Нет могил Линдси, Пако, майора Лена Ридера, майора Густава Хартманна или сержанта Маллигана. Они никогда не находили достаточно тел, чтобы похороны стоили того. Позже тихая поминальная служба была проведена в уединении полицейских казарм.
  
  Приехав через полчаса на джипе, Уилби был сбит с дороги, чтобы не попасть в зону, покрытую кратерами. Машины скорой помощи беспомощно смотрели на бойню. Велби коротко поговорил с Уилсоном, который все еще находился в состоянии шока.
  
  «Очевидно, еще одно еврейское возмущение. Военные судьбы. Сообщите прессе, когда они приедут. В Лидде меня ждет самолет, так что я уеду…
  
  На аэродроме его ждал Джок Карсон, который отправился проверять самолет. Велби покачал головой и молча сел в «Дакоту». Карсон, который отдал бы все, чтобы вернуться к месту катастрофы, последовал за ним. Он только что получил срочный сигнал от Серых Столбов, приказывающий ему вернуться в Египет как можно скорее. Через несколько минут машина была в воздухе Каира.
  
  Услышав новости по радио на следующее утро, в которых говорилось о разнесении штабной машины на куски по дороге в Лидду, Аарон Стейн позвонил по номеру Серых Столбов, который ему дала Линдси. Он попросил поговорить с лейтенантом Джоком Карсоном из Секции.
  
  3.
  
  «Здесь нет никого с таким именем», - сообщил ему оператор. 'Кто звонит.
  
  «Но должно быть», - настаивал Штейн. «Лейтенант Джок…»
  
  «Я сказал, что у нас здесь нет никого с таким именем. Кто звонит…'
  
  Стейн, напуганный этим странным развитием событий, положил телефон и посмотрел на брата, затем взглянул в сторону стенного сейфа.
  
  «Что мы будем делать с конвертом? Карсона не существует ...
  
  - Оставь это и занимайся своими делами. - Это тревожные дни, - ответил Давид.
  
  У них не было возможности узнать, что, как только он накануне прибыл в штаб-квартиру, Карсон обнаружил, что его ждет срочное, немедленное сообщение в Бирму. Когда Штейн позвонил, он уже был на борту самолета на полпути в Индию. Армейские записи показывают, что полковник военной разведки Карсон был позже убит в Бирме.
  
  Часть четвертая
  
  Дятел: Der Specht
  
  
  
  Глава сорок четвертая
  
  Христос-Роза.
  
  Смотрите на Рейне.
  
  Это были первые два кодовых названия, которые Гитлер выбрал для секретного наступления на западных союзников через ущелья и леса Арденн.
  
  Но это был не май 1940 года, когда массивный прорыв Арденн у Седана через Маас возвестил о поражении BEF и уничтожении великой французской армии - и все это основывалось на плане, над которым тогдашний рирер работал и который одобрял.
  
  Осенний туман.
  
  Это было последнее кодовое название, выбранное немецкой армией для новой Арденнской операции. И это было 11 декабря 1944 года. Союзники высадились в Западной Европе 6 июня и теперь были близки к Рейну. На Востоке Красная Армия все шла на запад через Балканы и Центральную Европу. И всегда успехи делались с предварительным знанием того, где именно находятся противостоящие немецкие войска, на основе информации, предоставленной Дятлом и переданной через Люси в Люцерне Сталину.
  
  «Осенний туман - это безумие», - признался Йодль Кейтелю в вагоне-ресторане, когда поезд фюрера «Америка» приближался к временной штаб-квартире Гитлера на Западе.
  
  «Возможно, но почему?» - осведомился Кейтель с твердой шеей.
  
  «Я помню его точные слова в апреле 1940 года, когда он отверг идею возрождения стратегии Первой мировой войны. Он сказал: «Это просто старый план Шлиффена - вам не сойдет с рук это дважды…» Теперь он сам совершает ту же ошибку. Осенний туман - это повторение его блестящего стратегического плана, когда мы были здесь в 1940 году. .
  
  «Может быть, вы хотите высказать свои возражения против этого парня?» - предложил Кейтель, когда Мартин Борман вошел в карету.
  
  Рейхслейтер, как всегда самоуверенный, несмотря на свой карликовый рост, шагал через карету, его глаза скользили по каждому пассажиру в вагоне-ресторане, как будто он все еще мог обнаружить предателя, которого, как всегда убеждал Гитлер, похоронили среди самых близких людей. его.
  
  Его глаза встретились с Джодлем, который с иронией смотрел на него, пока он не миновал их столик. Начальник штаба продолжил разговор с того места, на котором он остановился.
  
  «Я нахожу все это очень странным - как будто фюрер 1940 года отличался от фюрера 1944 года…»
  
  'Он болен. Он пострадал от взрыва бомбы в Волчьем логове… »
  
  Кейтель замолчал и начал есть еще хлеба. Это была черта, которую Йодль часто замечал в Кейтеле - он делал широкие заявления, но если вы внимательно слушали, он на самом деле никогда ничего не говорил, ничего, что можно было бы процитировать против него.
  
  «Мы даже собираемся в тот же штаб - Фельзеннест - который использовал Гитлер в 1940 году», - продолжил Йодль. «Орлиное гнездо». Я считаю это тревожным предзнаменованием для Осеннего тумана… »
  
  «Господа! ' Это было. Борман кричит из конца вагона. «Конференция в каюте фюрера. Сразу, пожалуйста. Завтрак подождет.
  
  «Завтрак остынет», - пробормотал Кейтель.
  
  Осенний туман рассеялся. Буквально. Пока туман окутывал леса Арденн, танковые дивизии продвигались вперед, прорываясь к жизненно важным мостам через реку Маас, как это было в мае 1940 года.
  
  Потом погода изменилась. Небо прояснилось, и подавляющая мощь авиации союзников нанесла удар по танкам, вынудив немецкие «Пантеры» и «тигры» отступить. Гитлер, казалось, потерял военное чутье.
  
  Гитлер прибыл в Фельзеннест 11 декабря 1944 года. Он покинул это место в Берлин 15 января 1945 года со своей свитой, включая неизбежную троицу; Борман, Йодль и Кейтель. Он никогда не покидал Берлин живым.
  
  30 апреля 1945 г. Берлин был в огне. Дым и падающий пепел смешались с красным сиянием ада. Красная Армия наступала в центр города, совсем недалеко от подземного бункера, где Гитлер и Ева Браун покончили жизнь самоубийством.
  
  Их тела, перенесенные во двор перед бункером, были обильно пропитаны бензином и подожжены: теперь ничего не осталось, кроме их костей.
  
  Паника охватила оставшихся членов его окружения, когда они пытались найти способ убежать от русских и сдаться союзникам. Рано утром 1 мая Мартин Борман присоединился к группе друзей-беглецов.
  
  Они планировали проложить путь по метрополитену от станции под Вильгельмплац. Вне поля зрения каких-либо русских патрулей на улицах выше, они снова всплывут над землей на станции Фридрихштрассе. Оттуда они переправятся через реку Шпрее и проскользнут через русские рубежи.
  
  План пошёл не так с самого начала. Город, обстрелянный советскими орудиями, лежал в руинах, улицы были завалены гигантскими кусками кирпичной кладки; в поле зрения почти не было ни одного уцелевшего здания. Повсюду была пыль от каменной кладки, она покрывала их одежду и загрязняла их рты.
  
  «Мы должны двигаться дальше», Борман. сказал Артур Аксманн, лидер гитлерюгенда. «Отойди за этот танк - он нас защитит от огня русского стрелкового оружия».
  
  Они спотыкались всю ночь, используя немецкий танк в качестве мобильной стены, постоянно обстреливая линии врага. Ночь превратилась в день непрерывными кроваво-красными вспышками, спускающимися сверху. Шум был ударом по барабанным перепонкам. Детонация взрыва российских снарядов. Крушение одного из немногих уцелевших зданий, стены вздымаются наружу, рушатся на улицах. Теперь азиатские орды захватили одну из величайших столиц Запада.
  
  'Спускаться!' - предупредил Борман.
  
  Раздалось зловещее шипение. Что-то ударило по танку, за которым они следовали. Он остановился, вспыхнув опаляющим пламенем. Форма Бормана почернела от дыма, испачкалась грязью. Оставив Аксманна, присевшего за грудой обломков, Борман продолжил наступление.
  
  Последним западным свидетелем, который видел Бормана живым, был майор СС Иоахим Тибуртиус, который был поражен рейхслейтером и его товарищем, когда танк был уничтожен. Он не мог видеть Бормана после взрыва и направился к немецким позициям, которые все еще держались.
  
  Пятнадцать минут спустя Тибуртий, один в том аду, в который превратился Берлин, увидел одно целое здание среди своих соседей, которые вырисовывались на фоне пылающего света, как зазубренные зубы. Гостиница Атлас. Он вошел в здание. В вестибюле он остановился в полном изумлении.
  
  Мартин Борман шел через вестибюль к выходу. То, что он выжил, было чудом. Но на нем больше не было формы. Где-то он нашел костюм в штатском. Майор Тибуртиус ждал восемь лет, прежде чем доложить о том, что он видел той ночью. Его рассказ был напечатан в бернской газете Der Bund в номере от 17 февраля 1953 года.
  
  К тому времени он (Борман) переоделся в гражданскую одежду. Мы вместе двинулись к Шиффбауэрдамму и Альбрехтштрассе. Потом я окончательно потерял его из виду ...
  
  Сам Сталин отправил в Берлин особое секретное подразделение Красной Армии, которому была поручена двойная задача. Необычным аспектом подразделения из одиннадцати хорошо вооруженных мужчин было то, что к нему был прикреплен переводчик - и что этим человеком была женщина, Елена Ржевская.
  
  Еще более странным было то, что настоящим командиром этой части была Елена. Для ее первого задания Сталин лично дал ей указание найти Гитлера «живым или мертвым…»
  
  Не прошло и одного километра от отеля «Атлас», как Борман попал прямо в объятия этого подразделения.
  
  Он стоял неподвижно, когда отряд окружил его, целясь из пистолетов-пулеметов. Он был поражен, когда появилась Елена и обратилась к нему на беглом немецком языке.
  
  - Вы Мартин Борман?
  
  'Это так.'
  
  «А где мы найдем Гитлера?» спросила она.
  
  «За пределами подземного бункера у руин новой канцелярии. Я могу рассказать вам, как туда добраться… »
  
  «В этом не будет необходимости, - вставила Елена, - у нас есть карта всего Берлина».
  
  «Остались только его кости», - продолжил Борман. «Тела облили бензином…»
  
  'Тела?'
  
  Рядом с ним сгорела Ева Браун. Они поженились незадолго до…
  
  «Вы можете рассказать нам подробности позже», - резко сказала она. Она дала отряду краткие команды на русском языке, и семеро из одиннадцати человек в форме Красной Армии исчезли. «Теперь, мистер Мартин Борман, - продолжила Елена, - вы пойдете с нами. Самолет ждет, чтобы отвезти вас в Москву ».
  
  Российский самолет с Еленой, Борманом и четырьмя другими членами спецподразделения приземлился на военном аэродроме под Москвой. Их ждали два больших черных лимузина, окна которых были замаскированы сетчатыми занавесками янтарного цвета.
  
  «Вы сидите со мной сзади», - сообщила Елена Борману.
  
  Когда первый лимузин въехал в Кремль, было еще темно, мрачная темнота раннего утра с засыпанным снегом небом. Рейхслейтер с любопытством выглянул наружу, вспомнив описание этого странного места Риббентропом после его возвращения после подписания нацистско-советского пакта в августе 1939 года, положившего начало Второй мировой войне.
  
  Лимузин, который двигался с невероятной скоростью по дороге от аэродрома, теперь еле полз, медленно двигаясь в таинственный центр города. У Бормана было странное ощущение, что он оставляет саму жизнь позади.
  
  Лимузин проехал по двору мимо самой большой пушки того времени - такой огромной, что никто даже не осмелился ее выстрелить. Он смотрел на маленькие деревянные домики и соборы, которые составляли отдельный мир. Наконец лимузин остановился перед современным административным блоком. Елена провела его внутрь. Их ждал Сталин. Единственным обитателем маленькой комнаты был Лавентри Берия. Советский вождь, одетый в полную форму генералиссимуса, дождался, пока Елена уйдет, прежде чем заговорить, его тон был вполне небрежным, с злобным блеском в его желтоватых глазах.
  
  «Это, - сказал Сталин, указывая на Бормана, - дятел».
  
  Берия потерял дар речи. Весть о том, что в Берлин направлено спецподразделение, достигла его всеслышащих ушей, и он задумался, почему не использовалось НКВД. Теперь он начал понимать. Прежде чем отреагировать, он возился со своим пенсне, уставившись на Мартина Бормана, который больше не был похож на гнома. Сталин и немец были примерно одного роста и телосложения.
  
  «Значит, у вас был трубопровод прямо в ставку Гитлера…»
  
  «С того момента, как он напал на нас…« Но, похоже, тебе потребовалось много времени, чтобы поверить мне », - раздраженно заметил Борман.
  
  Обычно бесстрастное лицо Берии застыло. Сталина никто не перебивал. Генералиссимуса, казалось, не смутила грубая дерзость. Он потянул кончики усов, и выражение его лица было лукавым.
  
  «Вы были посажены много лет назад. Я должен был убедиться, что в вашу роль шпиона не проникли, что вас не заставляли предоставлять дезинформацию ».
  
  «Я неплохо справился с новым Гитлером, - прихорашивался Борман.
  
  'Ах! Второй Гитлер… - позабавился Сталин. «Он никогда не существовал. Это всегда был один и тот же старый Гитлер. Такова наша версия истории, не так ли, Берия?
  
  'Конечно.'
  
  'Ты. могу положиться на мое усмотрение, - заверил их Борман.
  
  Сталин усмехнулся. «Я уверен, что сможем! Вас, естественно, доставят в другое место для допроса…
  
  «В каком-то смысле, - лукаво вмешался Берия, - мы даже можем сказать, что войну выиграл Дятел ...»
  
  - Я бы не стал так говорить, - с неубедительной скромностью ответил Борман.
  
  «Пора для официального допроса», - резко сказал Сталин. «Машина ждет вас у главного входа ...
  
  Он нажал кнопку звонка, и появились трое мужчин в штатском, словно ожидая вызова. Трое сотрудников НКВД сопроводили растерянного Бормана обратно к лимузину, который привез его в Кремль. Этот же водитель отвез его на небольшое расстояние до пресловутой № 2 площади Дзержинского, безымянного серого каменного здания, в котором находился штаб НКВД. Как ни странно, до революции он принадлежал Всероссийской страховой компании.
  
  Когда лимузин ехал по внутреннему двору, окруженному зданиями, которые закрывали его от внешнего мира, царила странная атмосфера. Всем сотрудникам, которые обычно там работали, был предоставлен выходной. «В честь взятия Берлина».
  
  Еще два сотрудника НКВД в штатском присоединились к трем мужчинам, сопровождавшим Бормана, когда он выходил из машины. Ему тут же сковали наручники, и он встал у стены. Вооруженные винтовками, пятеро сотрудников НКВД составили расстрельную команду. Борман с ужасающим недоверием привалился к стене, когда винтовки были нацелены на него.
  
  'Огонь…!'
  
  После прецедента, созданного смертью Гитлера, тело было залито бензином и подожжено. Позже прах рейхслейтера был рассыпан с воздуха над Чудским озером.
  
  После того, как прах был собран, прибыл гораздо больший отряд офицеров НКВД, совершенно не ведающих о том, что произошло. Им сказали, что некоторые из их коллег были признаны виновными в предательстве против государства. Пятеро человек, составлявшие расстрельную команду вместе с водителем лимузина и пилотом, вылетевшим Борманом в Москву, были расстреляны. Теперь, кроме Сталина и Берии, остался только один человек, который знал, что Мартин Борман когда-либо добрался до Москвы.
  
  В своем кабинете в Кремле Сталин и Берия ждали первого «телефонного звонка». Генералиссимус расслабился. Он болтал со своим министром госбезопасности, покуривая трубку.
  
  Он сам взял телефон, когда тот зазвонил. Он прислушался меньше минуты и закончил разговор. Он сделал еще несколько затяжек своей трубки, прежде чем поговорить с Берией.
  
  «Борман мертв. Можно начать кампанию слухов. Я мог бы даже протянуть руку помощи ... '
  
  «А кости второго Гитлера ..?» - рискнул Берия.
  
  «Уже собранную спецгруппой Елену увезли в Берлин. Они разбросаны по Балтике. Так что их никогда не найдут. Это было необходимое завершение этой войны. Мы не можем рисковать культом роста новых нацистов, поклоняющихся могиле фюрера, не так ли? '
  
  'Конечно, нет. Это было хорошо сделано ».
  
  Берия мудро больше ничего не сказал. Он знал, что есть еще дюжина причин, по которым верный Дятел, завербованный так много лет назад, должен исчезнуть. Генералиссимус Сталин выдавал себя за военного гения, выигравшего войну. Миф был бы разрушен, если бы когда-либо выяснилось, что он знал немецкий боевой порядок как Красная Армия, пятимиллионная орда, подкрепленная с Дальнего Востока, пронесшаяся по Европе.
  
  Не менее важно, чтобы никто никогда не узнал о существовании второго Гитлера. Если это будет разоблачено, возникнет второй миф. Настоящий Гитлер был военным гением.
  
  Он одолел своих генералов, санкционировав дерзкое вторжение в Данию и Норвегию в 1940 году. Он проявил ту же проницательность, когда сорвал план Шлиффена по вторжению на Запад, поддержав Манштейна. и Гудериан с их операцией по блицкригу через Седан против Франции и Великобритании.
  
  Если бы агенты западной разведки нашли останки сгоревшего трупа Гитлера - и под руководством Тревора-Ропера они искали его достаточно внимательно, - патологи вполне могли бы доказать, что это было не то тело.
  
  Жестокая ирония истории в том, что она началась с крови. Когда самолет фюрера, возвращавшийся из Смоленска, был взорван в воздухе, незадолго до приземления в Волчьем логове, началась кровопролитная баня.
  
  Это закончилось аналогичной кровопролитием. По тем же мотивам Сталин ликвидировал всех - за двумя исключениями - кто знал, что Бормана привезли в Москву. Люди, стрелявшие в Бормана, в свою очередь, были убиты людьми, которые ничего не знали о поездке Бормана в Москву.
  
  Елена Ржевская, женщина, которая командовала спецподразделением, вылетевшим в Берлин, была исключением. Даже диктаторы могут действовать непоследовательно. Есть свидетельства того, что Сталин питал слабость к этой замечательной женщине, которая привела свою команду в бушующий ад Берлина.
  
  «Елена, кроме меня и Берии, ты единственный живущий человек, который знает, что произошло на самом деле. Так что, если что-нибудь вылезет наружу, я буду знать, где искать, согласны?
  
  Наверное, было что-то в этом роде. Это факт, что в 1965 году, через двенадцать лет после смерти Сталина в 1953 году, Елена опубликовала статью в российском журнале «Знамя», который она назвала «Берлинские страницкие - берлинские записки». В этом она намекала на свою особую миссию в немецкую столицу «найти Гитлера, живого или мертвого…» Статья была расплывчатой, и не было упоминания о Мартине Бормане. Это было во времена «великой оттепели». Два года спустя, в 1967 году, Юрий Андропов занял пост председателя Министерства государственной безопасности и возродил зловещую власть КГБ.
  
  Как он и сказал Берии, Сталин воспользовался возможностью, чтобы внести свой вклад в разжигание слухов, распространявших советские агенты Берии в Южной Америке о том, что Борман сбежал на этот континент.
  
  Он разговаривал с Гарри Хопкинсом, специальным представителем президента Рузвельта. Он небрежно вставил это замечание в их разговор.
  
  «Я серьезно сомневаюсь, мертв ли ​​фюрер. Он наверняка сбежал и скрывается в Аргентине с Мартином Борманом ».
  
  Это была единственная Сталинская эпитафия Дятлу.
  
  
  
  Эпилог
  
  Вернувшись из-за границы несколько лет назад, автор познакомился с Дэвидом Стейном (это не его настоящее имя), брокером по алмазам, живущим в Хэмпстеде. Ему показали раскрытый конверт с дневником в черном кожаном переплете. На внешней стороне конверта были следующие слова.
  
  Отчет о моем посещении Третьего рейха в 1943 году и моем последующем пребывании в Югославии. В случае моей смерти передать лейтенанту Джоку Карсону, отдел 3, Серые столбы, Каир, Египет. Ян Линдси, командир крыла.
  
  Ему не разрешили забрать дневник, поэтому он прочитал его, сидя в кабинете Штейна. Когда он вернул его, у него сложилось впечатление, что дневник скоро будет уничтожен. Стейн объяснил, что мысль о том, что в его дом вторглись сотрудники службы безопасности, была отвратительна. В любом случае, его брат Аарон недавно погиб в автокатастрофе.
  
  Судьба некоторых главных героев этой истории теперь известна. Все факты можно найти в исторических архивах.
  
  Генерал-полковник Альфред Йодль. Судился за военные преступления в Нюрнберге. Осужден. Повешен.
  
  Фельдмаршал Вильгельм Кейтель. Судился за военные преступления в Нюрнберге. Осужден. Повешен.
  
  Бригадный генерал Роджер Массон. Глава швейцарской разведки пережил войну. Человек, который защищал Люси (и, следовательно, сам того не осознавая, Дятел) ушел на пенсию в конце Второй мировой войны. Обвиненный в сотрудничестве с нацистами из-за его деловых отношений с Шелленбергом, он был вынужден выдержать правительственное расследование, которое полностью оправдало его. Тем не менее, это был озлобленный человек, поселившийся в своем доме с видом на Веве на Женевском озере.
  
  Рудольф Ресслер. Немка-астматик под кодовым именем Люси, сыгравшая одну из самых странных ролей в истории, потеряла всякое чувство цели, когда наступил мир. Он с такой преданностью посвятил себя своей задаче победы над Гитлером, что чувствовал себя рыбой, застрявшей на берегу, когда все это подошло к концу. Усталый и разочарованный, он умер в октябре 1958 года. Его могилу можно увидеть на кладбище в Кринсе недалеко от Люцерна. На небольшой мраморной доске сделана краткая надпись. Рудольф Ресслер. 1897–1958.
  
  Вальтер Шелленберг. В конце войны начальник разведки СС вышел на позиции союзников. Следующие три года он провел в Великобритании в качестве гостя секретной службы. Несомненно, он предоставил бесценную информацию. Его должны были оправдать в Нюрнберге, но российский судья настаивал на признании его виновным. Приговоренный к четырем годам тюремного заключения, он был освобожден после трехлетнего отбытия наказания из-за плохого состояния здоровья. Он умер несколько лет спустя.
  
  Тим Велби. В 1944 году Велби был назначен руководителем нового отдела, созданного SIS. Его цель: контрразведка. Его сфера деятельности: Восточная Европа, оккупированная Советским Союзом.
  
  Все это произошло очень давно.
  
  Благодарим Вас за то, что воспользовались проектом read2read.net - приходите ещё!
  
  Ссылка на Автора этой книги
  
  Ссылка на эту книгу
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"