Форбс Колин : другие произведения.

Сестринство (Твид и компания № 15)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  Содержание
  
  Примечание автора
  
  Пролог
  
  1
  
  2
  
  3
  
  4
  
  5
  
  6
  
  7
  
  8
  
  9
  
  10
  
  11
  
  12
  
  13
  
  14
  
  15
  
  16
  
  17
  
  18
  
  19
  
  20
  
  21
  
  22
  
  23
  
  24
  
  25
  
  26
  
  27
  
  28
  
  29
  
  30
  
  31
  
  32
  
  33
  
  34
  
  35
  
  36
  
  37
  
  38
  
  39
  
  40
  
  41
  
  42
  
  43
  
  44
  
  45
  
  46
  
  47
  
  48
  
  49
  
  Эпилог
  
  OceanofPDF.com
  
  Того же автора
  
  ЯРОСТЬ
  КОТЛА
  ПРОПАСТИ
  , СИЛА
  СКРЫТНОСТИ
  , ПЕРЕКРЕСТЬЕ ОГНЯ,
  ВОДОВОРОТ
  , УДАРНАЯ ВОЛНА
  , ГРЕЧЕСКИЙ КЛЮЧ,
  ТУПИК
  ,
  ИСТОРИЯ ПРИКРЫТИЯ "ЧЕЛОВЕКА ЯНУСА",
  ТЕРМИНАЛ
  , ЛИДЕР И ПРОКЛЯТАЯ
  ДВОЙНАЯ ОПАСНОСТЬ
  , СТОКГОЛЬМСКИЙ СИНДИКАТ,
  ЛАВИННЫЙ ЭКСПРЕСС
  , КАМЕННЫЙ ЛЕОПАРД,
  ГОД ЗОЛОТОЙ ОБЕЗЬЯНЫ,
  ПЯТАЯ ЦЕЛЬ
  , ЗАСАДА В ПАЛЕРМО,
  ВЫСОТЫ ЗЕРВОС,
  БРОДЯГА В ДОСПЕХАХ.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  КОЛИН ФОРБС
  
  
  
  
  СЕСТРИНСТВО
  
  OceanofPDF.com
  
  Впервые опубликовано одновременно в твердом переплете и в мягкой обложке 1998 года издательством Macmillan
  
  отпечаток издательства Macmillan Publishers Ltd, 25 Экклстон Плейс, Лондон SW1W 9NF и Бейсингсток
  
  Ассоциированные компании по всему миру
  
  ISBN 0 333 71152 1 Твердый переплет ISBN 0 333 72114 4 Мягкая обложка
  
  Авторское право No Колин Форбс 1998
  
  Право Колина Форбса быть идентифицированным как автор этой работы было заявлено им в соответствии с Законом об авторском праве, конструкциях и патентах 1988 года.
  
  Все права защищены. Никакая часть этой публикации не может быть воспроизведена, сохранена в поисковой системе или введена в нее, или передана в любой форме или любыми средствами (электронными, механическими, копировальными, записывающими или иными) без предварительного письменного разрешения издателя. Любое лицо, которое совершает какие-либо несанкционированные действия в отношении этой публикации, может быть привлечено к уголовному преследованию и гражданским искам о возмещении ущерба.
  
  135798642
  
  Запись каталога CIP для этой книги доступна в Британской библиотеке.
  
  Набрано SetSystems Ltd, Саффрон Уолден, Эссекс Отпечатано и переплетено в Великобритании Маккейсом из Чатем Пик, Чатем, Кент
  
  Эта книга продается при условии, что она не будет, путем торговли или иным образом, предоставлена взаймы, перепродана, сдана в наем или иным образом распространена без предварительного согласия издателя в любой форме переплета или обложки, отличной от той, в которой она опубликована, и без наложения аналогичных условий, включая это условие, на последующего покупателя.
  
  OceanofPDF.com
  Примечание автора
  
  Все изображенные персонажи являются плодом воображения автора и не имеют никакого отношения к какому-либо живому человеку.
  
  Тот же принцип чистого изобретения применим ко всем резиденциям, расположенным в Великобритании или Европе. В равной степени Авиньонский замок - это чистое изобретение и несуществующее.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  Для моей дочери
  
  ДЖАНЕТ
  
  OceanofPDF.com
  Пролог
  
  Тьма была ее другом — и ее врагом.
  
  Пола Грей прибыла по адресу в Вене на Аннагассе после наступления ночи. Боковая улица была пустынна. С обеих сторон древние здания вздымались, как стены каньона. Глубокая тишина была тревожной, и ее туфли на резиновой подошве не производили шума на булыжниках. Она открыла маленькую дверь в одной из двух огромных деревянных ворот. В прошлые времена ворота были открыты, чтобы лошади могли втаскивать большие экипажи в просторный двор за ними.
  
  Тихо закрыв за собой дверь, она остановилась, чтобы осмотреться, прислушаться. Еще более гнетущая тишина. С трех сторон внутреннего двора отверстия в старом сером камне вели к лестницам, ведущим в разные квартиры. Паула подняла глаза и увидела свет в квартире Норберта Энгеля за закрытыми шторами. Твид послал ее предупредить единственного государственного деятеля, который мог спасти Германию от хаоса в чрезвычайной ситуации, что его жизнь в опасности.
  
  Паула проверила время по светящимся стрелкам своих часов, стоя в тени. Одиннадцать часов. Она намеренно приехала пораньше на встречу, о которой договорилась по телефону. Снова взглянув вверх, она увидела, что высоко вверху отодвинута занавеска. Безошибочно узнаваемые голова и плечи Энгель посмотрели вниз, затем исчезли, когда занавес снова закрылся. Как будто немец ожидал кого-то другого до ее прихода.
  
  Это был момент, когда она услышала, как открылась наружная дверь с улицы. Она скользнула в нишу, подождала, затем уставилась в недоумении.
  
  Фигура женщины прошла под фонарем. Она была одета с головы до ног в черную мантию, ее лицо и голова были скрыты черной вуалью. Паула стояла неподвижно, наблюдая, как женщина в вуали поднимается по лестнице, ведущей в квартиру Энгель на четвертом этаже, а затем исчезает. Выполняла ли овдовевшая Энгель секретное задание с подругой? Возможно, с замужней женщиной — отсюда и странный наряд, который она носила. Паула ждала, ощущая жуткую тишину внутреннего двора, отгороженного от мира шумной Вены. В июне в городе было много туристов.
  
  Пять минут спустя женщина в вуали появилась снова, задержалась перед входом во двор, затем поспешила к двери и исчезла на улице за ней. Паула снова взглянула на окно квартиры Энгела. Занавес был все еще закрыт, свет за ним все еще горел. Почему она была наполнена чувством глубокой тревоги? Женщина в вуали могла бы навестить другого жильца в другой квартире, за исключением того, что свет горел только в окне Энгель.
  
  Она посмотрела на часы, приняла решение. Она все равно пришла бы рано на назначенную встречу, но она прошла через двор, вошла по той же лестнице, что и женщина в вуали. Каменные ступени были древними, вытертыми посередине, по которым ходили люди на протяжении веков. Тишина в здании действовала на нервы - как будто Энгел был единственным человеком, находящимся в его квартире. Но это был сезон отпусков. Местные жители были бы склонны уезжать, чтобы избежать толп туристов, посещающих город.
  
  Лестница была круглой, петляя между старыми каменными стенами. Она остановилась на первой площадке, ничего не услышала и продолжила подниматься. Здание было освещено тусклыми настенными фонарями, которые давали очень мало света и отбрасывали тревожные тени. Она добралась до четвертого этажа.
  
  Ранее в тот же день Паула нанесла краткий визит, чтобы найти квартиру Энгель, чтобы проверить потенциальные укрытия на случай, если за ней следили. Она внезапно остановилась, уставившись на массивную деревянную дверь, ведущую в квартиру. Дверь была приоткрыта.
  
  Приоткрылась всего на несколько дюймов, но достаточно широко, чтобы позволить полоске света пронзить темные тени. Инстинктивно она сунула руку в специальный карман внутри своей сумки через плечо, карман, предназначенный для того, чтобы она могла быстро вытащить заряженный автоматический браунинг 32-го калибра.
  
  Сжимая приклад, она придвинулась ближе к приоткрытой двери. У нее создалось впечатление, что кто-то быстро ушел. Ее взгляд упал на маленький кусочек черного материала, прикрепленный к грубой каменной кладке, обрамляющей дверной проем. Используя левую руку, она аккуратно сняла ткань и сунула ее в карман. Она прислушивалась к любым признакам жизни в квартире. Тишина.
  
  Снова используя левую руку, она толкнула дверь шире, медленно, на случай, если она заскрипит. Снова тишина. Петли были хорошо смазаны. Она продолжала толкать дверь, пока не почувствовала, что она касается стены за ней. Заглянув за дверной проем, она увидела большую гостиную-столовую с каменными стенами. В центре стоял тяжелый стол якобинской эпохи с шестью деревянными стульями вокруг него. За ней находилась высокая круглая керамическая печь, служившая источником отопления в старых венских квартирах зимой. Вымощенный каменными плитами пол был частично покрыт персидским ковром. Она тихо прошла по каменным плитам, дошла до ковра и осторожно обошла стол.
  
  В правой стене была полуоткрыта единственная арочная деревянная дверь. Она остановилась, прислушиваясь к малейшему звуку жизни. Не было ни одного. Держа Браунинг перед собой обеими руками, она приблизилась к двери, прислушиваясь к любому звуку. Ничего. Как будто здесь никто не жил. Подойдя к двери, она оглянулась, чтобы убедиться, что за ней никого нет. Затем, заглянув в открытый дверной проем, она замерла.
  
  Норберт Энгель сидел за большим антикварным столом, а стены, уставленные книжными шкафами, наводили на мысль, что это был его кабинет, когда он посещал Вену. Ледяная, с идеально контролируемыми нервами, Паула заглянула за полуоткрытую дверь, чтобы убедиться, что никто не ждет ее, спрятавшись за массивной плитой. Никто. Она медленно продвигалась к столу, ее глаза были повсюду, но они продолжали смотреть на немца.
  
  Кресло Энгель было обтянуто кожей, вращающееся. Его тело навалилось вперед на стол, одна большая рука была рядом с Люгером, пистолетом калибра 7,65 мм. Его затылок был снесен, разбрызган по столу, жуткая смесь костей и крови.
  
  Паула обошла его сзади, увидела, что его коренастые ноги вытянуты под столом, потому что стул был так близко к нему. На нем был темно-синий деловой костюм и белая рубашка, спереди запачканная кровью. К дулу "Люгера" был прикреплен очень современный глушитель. Что объясняло, почему, ожидая во дворе внизу, она не слышала выстрела.
  
  Бессмысленно проверять его пульс. Убрав браунинг в карман наплечной сумки, она достала маленькую камеру и сделала четыре снимка со вспышкой под разными углами. Убрав камеру в сумку, она надела пару хирургических перчаток, которые всегда носила с собой. Из верхнего ящика справа от распростертого тела Энгела торчал кончик листа бумаги, едва видимый. Открыв ящик на небольшое расстояние, она извлекла лист. Оно возглавлялось Институтом обороны. Она прочитала список имен. Семь были перечеркнуты одной чернильной линией. Все были убиты. Одно имя поразило ее, имя Твид, ее босс в штаб-квартире SIS в Парк Кресент. Она в последний раз посмотрела на Энгела, коснулась его левой руки своей рукой в перчатке. Трупное окоченение еще не началось. Она беззвучно произнесла эти слова одними губами.
  
  ‘Бедняга. Ты номер восемь. Самоубийство моей ногой...’
  
  Прежде чем покинуть квартиру, сложив лист бумаги и положив его в свою сумку, она использовала шелковый носовой платок, чтобы протереть наружную дверь в том месте, где она к ней прикасалась, удалив все следы своих отпечатков пальцев. Затем она начала нервный спуск по странной лестнице.
  
  Здание, казалось, сомкнулось вокруг нее, когда она спускалась с одной лестничной площадки на следующую. По-прежнему никаких признаков того, что кто-то еще был внутри. Жутко. Как мавзолей. Она держала Браунинг в руке, часто останавливалась, чтобы прислушаться, но слышала только жуткую тишину могилы.
  
  Достигнув внутреннего двора, она остановилась в последний раз. Затем она быстро направилась к маленькой двери, которая вела на боковую улицу. Она сняла перчатки ранее и не пыталась удалить отпечатки пальцев с этой двери — она была слишком озабочена тем, чтобы оказаться на улице с людьми.
  
  Ночь стала очень жаркой и влажной. Аннагассе казалась пустынной. Так почему же ее нервы начали покалывать? На полпути к Кернтнерштрассе, главной торговой улице, она оглянулась — как раз вовремя, чтобы увидеть, как мужчина исчезает во дворе, который она покинула. Что-то двигалось в тени. Осторожно, чтобы не сорваться на бег, она пошла быстрее. У выхода на главную улицу она на мгновение обернулась, посмотрела назад. Невысокий, крепко сложенный мужчина, одетый в ветровку, с беретом на голове, спешил к ней.
  
  Она вошла на Кернтнерштрассе, преждевременно вздохнув с облегчением. Если бы она сразу вернулась в отель "Захер", они бы знали, где она остановилась. Вместо этого она повернула направо, зашагала по середине пешеходной улицы — движение было запрещено. Вокруг было гораздо меньше людей, чем ей хотелось бы. Продвигаясь к дальнему концу, она смотрела по сторонам, как будто разглядывая витрины дорогих магазинов, многие из которых были освещены, хотя и закрыты. Справа от нее коренастый мужчина, теперь без берета, разговаривал по мобильному телефону, держась поближе к магазинам. Слева от нее высокий худой мужчина с крючковатым носом, слегка сутулившийся, не отставал от нее. Она была зажата в клещи. Что они планировали сейчас? Попытка похищения произошла в конце Кернтнерштрассе, где было оживленное движение.
  
  
  
  Паула отвлеклась, заметив женщину, идущую впереди нее. Ее волосы были каштановыми, густыми, подстриженными чуть выше плеч. На ней была белая хлопчатобумажная блузка без рукавов, темно-синяя короткая прямая юбка и сумка-переноска от Шанель. Паула прикинула, что ей должно быть за тридцать. Когда она оглянулась, Паула увидела, что она была очень красивой, с элегантной походкой. Но это был язык тела, который загипнотизировал Паулу. Дважды она видела женщину в вуали, которая входила и выходила с лестницы в квартиру Энгель. Может ли это быть одна и та же женщина?
  
  Чем больше она наблюдала за женщиной, которая оглянулась всего один раз, тем больше убеждалась, что это была та же самая женщина. Что случилось с черной мантией и вуалью? Паула начала думать, что, должно быть, ошибается, но потом снова посмотрела на носитель от Шанель и поняла, что была права. В этот момент к ней подошел коренастый мужчина.
  
  ‘Извините, вы что-то уронили’.
  
  Восточноевропейский акцент. Паула продолжала идти, когда она ответила: ‘Иди и забери это, тогда ...’
  
  Он бочком отошел от нее, продолжая патрулирование вблизи магазинов. Паула смотрела вперед. Женщина с каштановыми волосами исчезла. Нигде не видно. Ее внимание было отвлечено, чтобы Каштановые волосы могли исчезнуть. Она дошла до конца Кернтнерштрассе, и большой черный лимузин остановился рядом с ней. Водитель наклонился, распахнул заднюю дверь. Паула остановилась. Потная рука зажала ей рот сзади, начала заталкивать ее в машину.
  
  
  
  Паула знала, что единственный шанс избежать похищения - в тот момент, когда начнется нападение. Ее тело извивалось, как у змеи, пока она не оказалась лицом к лицу с коренастым противником. Она подняла ногу, прижала подошву своей туфли к его голени, со всей силы царапнула по ней. Он застонал от боли. Она резко подняла правое колено и ударила его в пах. Когда он согнулся пополам, ужасно застонав, она увидела худого мужчину с крючковатым носом, идущего к ней с веревкой в руках. Она потянулась за браунингом, когда слева от нее появился третий мужчина, огромная обезьяноподобная фигура. Рука, похожая на тиски, прижала ее руку с пистолетом к боку, и она поняла, что ее безнадежно превосходят числом.
  
  ‘Я бы не стал этого делать, старина. Так нельзя обращаться с леди.’
  
  Знакомый голос из высшего общества, спокойный и сардонический. Марлер. Близкая коллега Полы в Сестринской организации. Рука в кремовом рукаве обвилась вокруг горла обезьяны, перерезая ему трахею. Глаза обезьяны выпучились, тело отклонилось от Паулы. Голос заговорил снова.
  
  ‘Послушай, Паула, присмотри за водителем. Получить информацию.’
  
  Когда она обошла машину, Марлер внезапно бросила обезьяну вперед, врезавшись в нападавшего с крючковатым носом. Пола метнулась к окну водителя с Браунингом в руке. Окно было опущено. Она в упор прицелилась из своего пистолета в водителя, головореза с лицом хорька.
  
  ‘Тебе осталось жить десять секунд", - отрезала она. ‘Выключи зажигание. Это хороший мальчик. Жить осталось шесть секунд, затем я нажимаю на спусковой крючок. Кто твой босс? Я узнаю, если ты лжешь.’
  
  ‘ Ассам, ’ прохрипел водитель.
  
  Звук сирены патрульной машины быстро приближался. Марлер использовал приклад своего "Вальтера", чтобы уничтожить Обезьяну и Крючконосого. Он закинул два тела одно за другим на заднее сиденье машины, захлопнул дверцу, подбежал к передней части, распахнул дверь, за которой сидел бандит с лицом хорька, напуганный пистолетом Полы. Наклонившись внутрь, он выхватил ключ зажигания из замка, а другой рукой ударил водителя по лбу. Голова упала на руль.
  
  ‘Мы начинаем действовать немедленно", - крикнул Марлер Пауле.
  
  Они пересекли улицу, справа от них вырисовывался огромный шпиль Дома. Марлер протолкался внутрь входа в Do & Co, фантастическое сооружение современной архитектуры с изогнутым стеклянным фасадом высотой во много этажей. Прежде чем Пола поняла, что происходит, они оказались в лифте, Марлер нажал кнопку ресторана на верхнем этаже, и они вошли в ресторан в стиле модерн со столиками у изогнутых окон, выходящих прямо на Дом. Гигантский древний собор возвышался высоко над ними.
  
  ‘Это заведение, - объяснил Марлер, - проводит эксперимент, оставаясь открытым допоздна’. Он заказал напитки. Затем с пристальным вниманием слушала, как Паула рассказывала ему о том, что она видела и пережила. Она показала ему кусочек черной ткани, который она извлекла из каменной кладки, затем снимки, которые камера автоматически проявила и напечатала.
  
  ‘Здесь что-то дьявольски неправильное", - прокомментировал Марлер. ‘Это убийство. Мы позвоним Твиду с почты завтра рано утром.’
  
  OceanofPDF.com
  1
  
  
  
  Твид, заместитель директора SIS, плотно завтракала в Summer Lodge, замечательном загородном отеле в Дорсете, на окраине деревни Эверсот. Его компаньоном за ужином был Боб Ньюман, известный международный корреспондент, который давным-давно прошел полную проверку и помогал Твиду в опасных миссиях.
  
  ‘Как вы думаете, Вилли может быть связан с этой серией убийств высокопоставленных лиц в Европе?’ Тихо спросила Твид.
  
  Твид был мужчиной неопределенного возраста, который носил очки в роговой оправе, таким человеком, мимо которого можно было пройти на улице, не заметив его, — фактор, который помогал ему много раз. Среднего роста, он излучал спокойствие и железный самоконтроль в любой ситуации. Чисто выбритый, проницательные глаза за стеклами очков ничего не упускали.
  
  ‘Под Вилли вы имеете в виду капитана Уильяма Уэлсли Кэррингтона", - ответил Ньюман. ‘Я навела о нем справки, и, как вы знаете, он владеет участком земли недалеко от деревни Шримптон. Он также является торговцем оружием международного масштаба. Мы знаем, что он бывший член SAS, но он принял звание капитана, чтобы произвести впечатление на людей, хотя он был офицером более низкого ранга. Чего я не могу выяснить, так это откуда берутся его деньги — если только это не оружие. Не передается по наследству — это я точно знаю.’
  
  Ньюману было чуть за сорок, рост пять футов девять дюймов, он также был чисто выбрит и имел густые льняные волосы. У него были сильные черты лица, и многие женщины находили его привлекательным, хотя он редко отвечал на их заигрывания. У него были контакты высокого уровня по всему миру, которые Твид сочла полезными.
  
  ‘ Значит, над Вилли стоит вопросительный знак, ’ задумчиво произнес Твид. "Отто Кульманн из Германии сообщил, что Вилли посещал Штутгарт, когда через неделю после его визита произошло одно из убийств. Старший инспектор Лорио сказал мне, что Вилли был в Париже как раз перед убийством другого представителя европейской элиты — в Париже. Артур Бек, глава федеральной полиции в Берне, сказал мне, что Вилли был в этом городе за неделю до убийства там. Один, два раза могло быть совпадением. Трое - это когда-то слишком много. В любом случае, я не верю в совпадения, как вы знаете. А как насчет Тины Лэнгли, подружки Вилли? Они говорят о ней так, как будто большинство мужчин отдали бы свои зубы, чтобы узнать ее — она такая привлекательная. ’
  
  ‘Очаровательная Тина исчезла. Ее не видно в обычных пабах и барах, которые она посещает неделями. Просто исчезла за одну ночь.’
  
  ‘Я нахожу это немного зловещим. Затем есть Амос Лодж, эксцентричный стратег, который консультирует правительства. Есть какие-нибудь новости о нем?’
  
  ‘Да. Он живет в маленьком коттедже с соломенной крышей, который принадлежит ему недалеко от Шримптона. ’
  
  ‘ Опять Шримптон. Я бы хотела посетить ту деревню после наступления темноты.’
  
  ‘ Только если я пойду с вами, ’ твердо сказал Ньюмен.
  
  ‘ Утренняя газета, сэр, ’ обратилась к Твиду официантка. ‘Мне жаль, но они прибыли сегодня поздно’.
  
  ‘Благодарю вас’.
  
  Он развернул сложенную газету, и заголовки баннеров поразили его.
  
  НОРБЕРТ ЭНГЕЛЬ СОВЕРШАЕТ САМОУБИЙСТВО
  ГЕРМАНИЯ, ОШЕЛОМЛЕННАЯ ШОКОМ
  
  ‘ Взгляните на это. ’ Твид протянул Ньюману газету. ‘Мы должны двигаться’.
  
  ‘ Самоубийство?’ Выражение лица Ньюмана было мрачным. ‘Не верьте ни единому слову из этого. Остальные семь были классифицированы как самоубийства.’
  
  ‘Но полиция повсюду неофициально — на данный момент — называет их убийствами’.
  
  Твид замолчала, когда снова появилась официантка.
  
  ‘Прошу прощения, сэр. Тебе звонят. Леди зовут Моника.’
  
  ‘ Я приму это в своей комнате. ’ Твид уже был на ногах. Он подождал, пока официантка не ушла. ‘Я уверена, что это не то место, где кто-то на коммутаторе слушает. Но иди и поболтай с оператором, пока я отвечаю на звонок...’
  
  ‘Будет сделано’.
  
  Твид побежал наверх, в свою со вкусом оформленную спальню, из которой открывался вид на сад отеля и открытую сельскую местность за его пределами. Он поднял трубку, зная, что к этому времени Ньюман должен быть в комнате с коммутатором.
  
  ‘Здесь твид’.
  
  ‘Мне срочно позвонил ваш друг, Отто Кульманн. Хочет, чтобы вы перезвонили ему в течение часа. Затем он отправляется на резервном самолете в страну вальсов Штрауса. Марлер ждет на другой линии, которую я держу. Он в почтовом отделении. Я предлагаю сначала Кульмана.’
  
  ‘Спасибо. Я ухожу с линии.’
  
  Твид заметил нотку беспокойства в Монике, в течение многих лет его компетентной, заслуживающей доверия помощнице в Park Crescent. Он положил трубку, снова поднял ее, набрал по памяти номера личного телефона Отто Кульмана в Висбадене. Начальник уголовной полиции Германии сразу ответил своим рычащим голосом. Он прекрасно говорил по-английски.
  
  ‘Кто это?’
  
  ‘Твид. Моника передала твое сообщение.’
  
  ‘ Вы слышали новости? - спросил я.
  
  ‘Я только что прочитала это в газете’.
  
  ‘Самоубийство? Ты, должно быть, шутишь. Я еду в Вену, как только закончу этот разговор. Я знаю тамошнего начальника полиции — в любом случае, жертва является гражданином Германии. ’
  
  ‘Там Паула и Марлер’.
  
  ‘Как мне связаться с ними?’
  
  ‘Обе остановились в отеле "Захер". Отто, никого не арестовывай — просто проследи за ними, если найдешь подозреваемого. ’
  
  ‘Если ты так говоришь. Нужно лететь сейчас. Буквально...’
  
  Связь была прервана. Твид снова положила трубку, подождала мгновение, позвонила Монике.
  
  ‘Марлер все еще на другой линии", - немедленно сказала она. ‘Я передаю тебя ему. Сейчас.’
  
  Он обнаружил, что разговаривает с Паулой. Он слушал, пока она в своей лаконичной манере рассказывала о своих переживаниях с того момента, как вошла в здание на Аннагассе. Она сказала ему, что узнала имя Ассам у водителя. Твид крепче сжала телефонную трубку, когда описывала попытку похищения.
  
  ‘Спасибо, что прислали Марлера поддержать меня. Я не знала, что он был где-то рядом с этой страной.’
  
  ‘Ты не должна была знать. Тебе бы не понравилась эта идея.’
  
  ‘Ты права — я бы не стала. Слава Богу, ты сделала то, что сделала. Благословляю вас.’
  
  ‘На это нет времени. Я говорила с Отто. Он сейчас летит туда. Я сказала ему, что вы обе в Захере. Вы обе ждете, пока он свяжется с вами. Это приказ.’
  
  ‘Которому будут повиноваться. Вы поняли, что на листе бумаги, который я забрала, есть полный список всех членов Института обороны?’
  
  ‘Я знаю, что ты имеешь в виду’.
  
  ‘Какой-нибудь продукт, где вы сейчас находитесь? Или, может быть, мне не стоит спрашивать.’
  
  ‘Ты только что сделала’, - указал он ей. ‘Здесь что-то странное. Я еще не понял, в чем дело. Должна идти сейчас. Береги себя. Оставайся с Марлером.’
  
  ‘Я обещаю’.
  
  Моника, которая подслушивала, что было частью ее работы, вернулась на линию.
  
  ‘ Будут дальнейшие инструкции?’
  
  ‘Да. Позвони Лорио, затем Артуру. Расскажи им, что ты слышала. Передай им просьбу от меня. Не арестовывайте подозреваемых — просто проследите за ними. Вот и все...’
  
  ‘Не уходи, Твид. Говард хочет поговорить с Бобом Ньюманом.’
  
  ‘Держите оборону’.
  
  Озадаченный, Твид вышел из комнаты, запер дверь и поспешил вниз по лестнице. Говард был напыщенным директором SIS, начальником, от которого он часто скрывал свои действия, но в кризис Говард твердо стоял на ногах. Он добрался до комнаты, где Ньюман болтал с девушкой, работающей на коммутаторе.
  
  ‘Боб, Говард на линии. Хочет поговорить с тобой. Вот ключ от моей комнаты.’
  
  Когда Ньюман ушла, Твид заговорила с девушкой, расспрашивая ее о ее каникулах, куда она ездила. Наверху Ньюман поднял трубку, представился.
  
  ‘Боб...’ Мягкий голос Говарда звучал напряженно. ‘Я обращаюсь к вам с очень сильной просьбой. Я прочитала газеты и услышала от одного из моих личных контактов. Не могли бы вы, пожалуйста, быть уверены, что не выпускаете Твида из виду. Я чувствую опасность. Сделай это для меня, будь хорошим парнем.’
  
  ‘Твиду это не понравится’.
  
  ‘Я знаю. Не говори ему. Если необходимо, будьте изворотливы. Могу ли я на тебя положиться?’
  
  ‘Это вопрос, который тебе не следовало задавать. У тебя достаточно опыта общения со мной. Спасибо за предупреждение.’
  
  ‘Теперь я буду спать спокойнее. Пока.’
  
  Что, черт возьми, происходит? Размышлял Ньюман, медленно спускаясь вниз. Он никогда раньше не видел, чтобы Говард выражал такое беспокойство. Твид поговорила с девушкой еще несколько минут, затем ушла с Ньюманом.
  
  ‘Боб, давай прогуляемся по их саду’. Когда они вышли во внутренний двор, ведущий к обширному саду, он задал вопрос, который, как знал Ньюман, последует. ‘Чего хотел Говард?’
  
  "Чтобы убедиться, что я не умчусь на какое-нибудь задание для Der Spiegel. Он думает, что ситуация здесь требует, чтобы по крайней мере двое из нас прикрывали местность.’
  
  ‘Я понимаю", - сказал Твид, который прекрасно видел. ‘Теперь мне нужно многое тебе сказать...’
  
  Он передал Ньюману все подробности своих телефонных звонков. Он включил каждую деталь, предоставленную Паулой. Ньюман слушал, не говоря ни слова, подождал, пока Твид закончит. Они бродили по великолепному саду Саммер Лодж, окруженному стеной, который больше походил на небольшое поместье и был красиво разбит. Извилистая гравийная дорожка вела к дальнему входу, и вокруг больше никого не было. Все было идеально.
  
  ‘Почему вы предупредили Артура Бека, шефа швейцарской федеральной полиции, а также Кульмана и Лорио, чтобы они не арестовывали подозреваемых, а просто отслеживали их?’
  
  ‘Потому что я чувствую, как вокруг нас смыкается призрачная сеть — посмотрите на попытку похитить Паулу, на то, как они систематически следовали за ней по Кернтнерштрассе, на головореза с мобильным телефоном, который, очевидно, вызвал машину для похищения, чтобы она ждала. Сейчас я задействую нашу собственную сеть, чтобы определить, кто стоит за этими зловещими действиями, включающими восемь убийств. ’
  
  "Что это за Институт обороны?"
  
  ‘Своего рода клуб лучших умов Европы — людей, которые знают не только о том, что Европе грозит нечто ужасающее, но и используют все свое влияние на Европу, чтобы восстановить огромную систему обороны. Пока не стало слишком поздно.’
  
  ‘Кто враг?’
  
  ‘Мы не знаем. Это не Россия — настолько мы установили.’
  
  ‘Мы? Я слышала об этой организации, но не знала, что ты ее член.’
  
  ‘Мы стараемся не привлекать к себе внимания. Вы, вероятно, одна из немногих людей — с вашими контактами по всему миру — кто слышал о нас. Не считая меня, они являются элитой континента. Ни у кого нет официальных должностей — как вы знаете, Норберт Энгель не был и никогда не был членом правительства Германии. Но он продвигался вперед, убеждая Бонн, что ему следует рассмотреть вопрос о расширении своей армии, закупить самое современное мощное оружие в мире. Теперь, я думаю, нам лучше исследовать ту деревню, Шримптон. В этом есть что-то странное. И я хотела бы поболтать с Вилли — и с Амосом Лоджем. ’
  
  ‘Я отвезу тебя туда. Интересно, что происходит с Паулой и Марлером? Они на линии огня.’
  
  
  
  Во второй половине того же дня Отто Кульманн вошел во всемирно известный отель Sacher в Вене. Невысокий мужчина с бочкообразной грудью, он был очень похож на кинозвезду Эдварда Г. Робинсона. У него была большая голова, широкий рот, из которого торчала его фирменный знак - большая сигара. Его внешность пугала тех, кто плохо его знал. Он агрессивно прошествовал к стойке регистрации, уставился на человека за стойкой. Он на мгновение показал свою идентификационную папку.
  
  ‘ Старший инспектор Кульман из криминальной полиции, ’ прорычал он. ‘Покажите мне картотеку гостей, прибывших за последние семь дней", - сказал он по-немецки.
  
  ‘ Вы не из австрийской полиции, - заикаясь, произнес мужчина за прилавком.
  
  ‘Есть письмо от шефа венской полиции’. Кульманн швырнул на стол конверт с официальной эмблемой. ‘Полномочия действовать здесь. Не тратьте мое время, пока вы читаете это. Дай мне индекс. Тогда потратьте свое время на чтение этого проклятого письма, если это необходимо.’
  
  Без дальнейших вопросов секретарша достала картотеку и подтолкнула ее через стойку. Кульман выпустил сигарный дым в лицо мужчине, пока его ловкие пальцы перебирали карты. Он нашел номер комнаты Марлера, затем Паулы. Положив указатель обратно на стойку, он уставился на секретаршу.
  
  ‘Я могу сообщить о вашем нежелании сотрудничать. Держи свой рот на замке. У тебя могут быть большие неприятности...’
  
  На этой ноте он направился к лифту. Из комнаты Марлер не последовало ответа. Он направился к Пауле, постучал в дверь.
  
  ‘ Кто это? ’ требовательно спросил культурный голос.
  
  ‘Otto Kuhlmann.’
  
  Марлер, держа "Вальтер" в правой руке, открыл дверь, впустил немца, закрыл, запер ее. Кульманн посмотрел на пистолет, заговорил с притворным весельем.
  
  ‘Собираешься застрелить меня?’
  
  ‘ Не в данный момент.’
  
  Кульман увидел Паулу, сидящую на диване. Стройная, с аккуратно подстриженными темными волосами чуть выше плеч, она обладала превосходным телосложением, была привлекательной и имела очень красивые ноги. На ней была кремовая блузка и темно-синяя юбка, а единственным украшением был кулон с зеленым камнем на шее. Кульманн ухмыльнулся, подошел прямо, наклонился и поцеловал ее в щеку.
  
  ‘Слышал, у тебя были трудные времена. Вена - суровый город.’
  
  ‘Итак, я начинаю понимать. Откуда ты знаешь? И ты быстро добралась сюда.’
  
  ‘Я переезжаю’. Он сел на диван рядом с ней, затушил сигару. ‘Ты тоже. Твид дала мне резюме вашего визита на Аннагассе, по делу о похищении. С тех пор, как я прилетела из Висбадена, я была на месте преступления, в морге, куда забрали тело Энгель. Кто-то, выдававший себя за Энгела, позвонил в здешнюю штаб-квартиру, попросил защиты, сообщил о грабителе. ’
  
  ‘Во сколько это будет?’ Тихо спросила Паула.
  
  ‘Полночь’.
  
  ‘Тогда “притворялась” - правильное слово. Я нашла его мертвым около одиннадцати. Почему фальшивый телефонный звонок?’
  
  ‘О, это просто’. Кульманн махнул большой рукой. ‘Они — кто бы они ни были — хотели, чтобы это попало в сегодняшние газеты. Как я понял из Твида, у тебя хватило ума сделать несколько снимков Энгель со вспышкой.’
  
  ‘Вот они’. Она достала отпечатки из своей сумки через плечо. ‘Я не уверена, почему я это сделала’.
  
  ‘Рад, что ты это сделала’. Голос Кульмана повысился, затем он встал и включил телевизор. ‘Если эта комната прослушивается, это помешает нашему разговору’.
  
  ‘И почему комната может прослушиваться?’ - Поинтересовался Марлер.
  
  Кульманн посмотрел на Марлера, который стоял, прислонившись к стене, и закуривал сигарету королевских размеров. Он увидел стройного мужчину ростом пять футов восемь дюймов, всегда хорошо одетого, чисто выбритого, со светло-каштановыми волосами; хладнокровного мужчину, который был лучшим стрелком в Европе. Его тон был сардоническим, и ничто никогда не выводило его из себя. На нем был льняной пиджак и зауженные брюки того же кремового цвета. Кульманн любил его, восхищался им.
  
  ‘Потому что вам двоим забронировали здесь отдельные номера на два дня. У оппозиции достаточно времени, чтобы проскользнуть внутрь, пока ты выходишь с мастер-ключом.’
  
  ‘И кто, позвольте полюбопытствовать, является оппозицией?’
  
  ‘Хотел бы я, черт возьми, узнать это. Ни один начальник полиции не имеет ни малейшего представления, как и люди из разведки. Но я уверен, что это начало чего—то довольно большого - восемь убийств на данный момент лучших умов в мире. Кто-то закладывает основу для катастрофы исторических масштабов. По крайней мере, таково мое мнение. У нас может не быть много времени, чтобы определить, кто стоит за этой кампанией. ’
  
  ‘ Таково мнение Твида, ’ тихо сказала Паула.
  
  ‘Тогда я права’. Кульманн взял фотографии, которые передала ему Паула, и разложил их на кофейном столике. ‘Вы, конечно, видели это?’ - спросил он Марлера.
  
  "У меня есть’.
  
  ‘Тогда взгляните на эти фотографии, вы обе’.
  
  Он достал фотографии из своего пиджака, разложил их рядом с фотографиями Паулы. Она наклонилась вперед и нахмурилась, когда Марлер заглянул ей через плечо. Они показали Энгела, навалившегося на свой стол, но теперь его правая рука свисала вдоль тела, а "Люгер" лежал на полу.
  
  ‘Он не был таким, когда я увидела его", - прокомментировала Паула. ‘Вы можете видеть по моим фотографиям. Я не понимаю.’
  
  ‘Я верю", - мрачно сказал немец. ‘Убийца провалил эту работу. Если бы Энгель прострелил себе затылок, "Люгер" не приземлился бы аккуратно на стол. Его рука с пистолетом обвисла бы вдоль тела, и он бы выронил оружие. Держу пари, что человек, которого вы видели, проскользнувшим в здание на Аннагассе после того, как вы ушли, пошел туда, чтобы проверить. Он понял ошибку, убрал правую руку Энгела со стола, затем положил "Люгер" на пол. Паула, ты была там около одиннадцати вечера, сказал Твид.’
  
  ‘ Я была.’
  
  ‘Эти фотографии были сделаны полицейским фотографом, когда на место преступления прибыла команда криминалистов в ответ на ложный телефонный звонок от мужчины, назвавшегося Энгелем. Они добрались туда около полуночи. Самоубийство? Забудь об этом.’
  
  ‘Я думала, это было убийство", - сказала Паула тем же тихим голосом.
  
  ‘Как и во всех предыдущих семи — где это снова было обставлено как самоубийство", - мрачно продолжил Кульманн. ‘Я проверила записи. У нас есть случаи самоубийства, когда жертва засовывала дуло пистолета себе в рот, приставляя его к одной или другой стороне головы. Но как кто-либо может быть уверен, что покончит с собой, приставив дуло к его или ее затылку? Я сам разыгрывал это с незаряженным "Люгером" — позиция чертовски неудобная. Никто бы даже не попытался это сделать. Затем вы заметили женщину в вуали, странное дело, когда вы увидели женщину, одетую нормально , позже на Кернтнерштрассе. Я не могу разобраться в том, что происходит. Но нам нужна зацепка — только одна зацепка. Что вы двое делаете?’ - внезапно спросил он.
  
  ‘Твид приказал мне держаться поближе к Марлеру, оставаться в этой части света", - ответила Паула.
  
  ‘Нравится первая часть — не уверен насчет второй", - ответил Кульманн. Произошел насильственный побег из тюрьмы тех людей, которые пытались тебя похитить. Я не говорила тебе об этом.’
  
  ‘Тогда почему бы не рассказать нам?’ Предложил Марлер.
  
  ‘Прошлой ночью полиция арестовала троих мужчин, которые пытались похитить Паулу. Пыталась допросить их. Никто из них не сказал бы ни слова. Ни у кого из троих не было средств идентификации. Заперла их на ночь. В трех камерах рядом друг с другом. Не очень умно. Наступает рассвет. Они сказали, что крупный мужчина похож на Кинг-Конга...
  
  ‘Обезьяна’, - вмешалась Паула.
  
  ‘Соответствует описанию, которое мне дали. На рассвете Обезьяна начинает устраивать ад, жалуясь, что он болен. Он был ранен, ему было трудно ходить. Ночные стражи выпустили его. Двери двух других камер распахнуты изнутри — должно быть, это была внутренняя работа. Невысокий коренастый мужчина достает пистолет-пулемет и расстреливает троих охранников. Все мертвы. Обезьяна не может двигаться из-за поврежденной ноги. Маленький человек направляет на него пистолет. Они взрывают свой выход. Снаружи ждет машина. Они ныряют внутрь и исчезают.’
  
  ‘Это немного безжалостно’, - размышлял Марлер. ‘Убивают одного из своих, когда он не может этого сделать’.
  
  ‘Я не знаю, как вам двоим удалось вырубить их во время дела о похищении", - прокомментировал Кульманн. "Я знаю, что вы обе хороши, но вам противостояли лучшие профессионалы’.
  
  ‘Мы были не слишком вежливы", - сказал ему Марлер.
  
  "Я говорила ранее, что нам нужна была только одна зацепка. Возможно, мы только что получили это. Коренастый что-то спустил в унитаз, но то, что он пытался уничтожить, застряло. Один из выживших охранников нашел это, продезинфицировал. Я убедила своего друга, начальника здешней полиции, отдать его мне. Рекламный проспект отеля. Вот оно.’
  
  Он протянул помятую папку Марлеру, который посмотрел на нее. Затем он передал это Пауле.
  
  ‘Это может быть нашей зацепкой. Hotel Burgenland, Eisenstadt. Как, я уверен, вы знаете, Бургенланд - самая восточная провинция Австрии. Граничит со Словакией на севере, с Венгрией на юге и востоке. Дикая, отдаленная территория.’
  
  ‘Нам лучше нанести ей визит", - спокойно сказала Паула.
  
  ‘Я не могу рекомендовать такую поездку", - предупредил Кульманн.
  
  ‘И я все еще озадачен тем, что убийцей Энгела, похоже, была женщина’.
  
  ‘В наш век равенства женщины могут быть большими злодеями, чем мужчины", - сказала ему Паула.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  2
  
  
  
  Потрепанный универсал Volvo мчался по обширной равнине к востоку от Вены, которая называлась Бургенланд. Металлический корпус был смят, окна покрыты бессмысленными граффити, которые скрывали пассажиров. На развилке пустынного ландшафта она поворачивала на север к странной горе, возвышающейся на триста футов над равниной. На вершине большого курганного возвышения стояло большое длинное одноэтажное здание.
  
  За горбоносым водителем сидела женщина, одетая в длинную черную мантию. Черная ткань простиралась от макушки ее головы, ее лицо было скрыто вуалью. Ее белые руки нервно сжались. Она повернулась к коренастому мужчине рядом с ней, смуглому и небри.
  
  ‘ Куда мы идем? ’ требовательно спросила она.
  
  ‘Закрой свое глупое лицо. Ты совершила ошибку, ’ прорычал он, в его глубоком голосе слышался акцент, который она не смогла определить.
  
  ‘Ты такой милый вежливый малыш", - нахально сказала она ему.
  
  ‘Всегда вежливость", - ответил он, неправильно поняв, что она имела в виду.
  
  ‘От тебя пахнет кордитом", - насмехалась она над ним. ‘Ты убил много людей этим утром, не так ли?’
  
  Непреднамеренная точность ее замечания привела его в ярость. Его волосатые кулаки сжались. Он бы с удовольствием разбил ей лицо, чтобы испортить ее необыкновенную красоту на всю жизнь. Он сдержал свою ярость: Хассан застрелил бы его, если бы он только прикоснулся к ней.
  
  ‘ Мы больше не разговариваем, ’ процедил он сквозь стиснутые зубы.
  
  ‘О, мне нравится разговаривать с мужчинами. Особенно для настоящих мужчин.’
  
  Она взглянула на своего спутника—охранника - и восхитилась замешательством, вызванным ее ответом. Она знала, что может сыграть маленького головореза, как рыбак, вытаскивающий свой улов. Ее природная дерзость преодолела прежнюю нервозность. Машина замедлила ход, когда водитель тайком повел ее через границу из Австрии в Словакию по пустынной боковой дороге без контрольно-пропускного пункта.
  
  Женщина смотрела вперед через прозрачное ветровое стекло, чтобы проверить маршрут, по которому он ехал. Дорога спиралью поднималась вверх по западной оконечности изолированной горы, достигла вершины, и она увидела длинный одноэтажный дом, расположенный над карьером, где она первоначально проходила обучение. Теперь она знала, с кем ей предстоит встретиться.
  
  Она поняла, что облажалась на Аннагассе, но у нее было ощущение, что кто-то наблюдает за ней. Позже это подтвердил Рока, коренастый мужчина рядом с ней. Он расспрашивал ее, как только машина забрала ее из тихого отеля в Вене. Он пытался запугать ее, что позабавило ее.
  
  ‘Что за женщина следует за тобой по Кернтнерштрассе?’
  
  ‘Я не знала, что за мной кто-то следит’.
  
  ‘Ты оглянулась назад...’
  
  ‘Конечно, я это сделала. Это было для того, чтобы посмотреть, защищаешь ли ты меня. Я увидела сигнал, говорящий мне, что я должна исчезнуть с главной пешеходной улицы. Поскольку я отреагировала сразу, о чем ты болтаешь, придурок?’
  
  ‘Что это за вафля? Придурок? Ты оскорбляешь Року?’
  
  ‘Как можно чаще...’
  
  Они замолчали, когда машина остановилась у входа в странный дом с неглубокой покатой крышей. Дом был построен из оштукатуренных стен, окрашенных в кислотно-зеленый цвет. В стене было всего несколько маленьких окон, и каждое было закрыто ветхими ставнями. В тот момент, когда Рока нажала кнопку, открывающую замки на дверях автомобиля, она распахнула ближайшую к ней дверь и вышла на палящее солнце, придерживая свое черное платье, чтобы не споткнуться.
  
  Не показывай страха, сказала она себе. В любом случае, она нисколько не испугалась Хассана. Она просто опасалась его детских выходок. Она подошла к простой тяжелой деревянной двери, и та открылась. Сквозь вуаль она смотрела на худощавого мужчину с коричневатой кожей, который до смерти напугал своих сотрудников.
  
  ‘С возвращением", - сказал он.
  
  ‘Я не просила приходить сюда", - отчеканила она в ответ. ‘Меня привели сюда как заключенную. Мне это не нравится.’
  
  ‘ Тысяча извинений, ’ мягко сказал он и поклонился в пояс. ‘Из-за того, что произошло в Аннагассе, я подумала, что тебе нужно немного больше помощи. Еще немного тренировок.’
  
  Еще немного промывания мозгов, подумала она. Она была осторожна, чтобы не выразить свою мысль словами.
  
  ‘Пожалуйста, не снимайте мантию и вуаль", - продолжил он. ‘А теперь будьте так добры, следуйте за мной’.
  
  Она знала, куда идет, знала, чему ее собираются подвергнуть. Ничто в выражении ее лица не выдавало ее раздражения из-за этой ненужной траты времени. Хассан достал ключ, провел ее через большой зал, вымощенный каменными плитами, отпер дверь и провел ее в маленькую комнату.
  
  В стену были встроены три мощных стробоскопа. Они были расположены на уровне глаз и нацелены на кожаное кресло с высокой спинкой в центре комнаты. В стене за креслом к белой поверхности были прикреплены две кинокамеры. На каждом подлокотнике кресла были прикреплены наручники с одной свисающей манжетой.
  
  Она уже переживала это раньше. Прежде чем Хассан успел приказать ей, она села на стул. В тот момент, когда она села, она почувствовала, что совершила ошибку, проявив такое уверенное безразличие. Она взглянула на Хассана, когда он склонился над ней, чтобы надеть наручники на каждое запястье. На его евразийском лице не отразилось удивления — он предположил, что она внутренне дрожит, подчинился без протеста, потому что она дрожала от страха. Не такой уж он и умный, сказала она себе.
  
  ‘Ты знаешь, что должно произойти", - прошептал он на одно ухо.
  
  ‘Да-е-с...’
  
  Ей удалось изобразить трепет.
  
  ‘Тогда, моя дорогая, я покину тебя ненадолго’.
  
  Она услышала, как за ней закрылась дверь, запертая на ключ. Теперь для нее было невозможно покинуть тяжелое кресло, привинченное к полу. Из невидимых динамиков зазвучала странная психоделическая музыка, оглушительная дикая музыка. Начали включаться и выключаться стробоскопические огни — синий, красный и зеленый. На стенах появились странные картины, фильмы с мужчинами и женщинами, скачущими в такт музыке. Соблазнительный аромат заполнил ее ноздри, очень сильный и кружащий голову. Она раздавила капсулу крепкой мяты, которую сунула в рот, когда выходила из машины. Это противостояло умопомрачительному аромату.
  
  Грубое промывание мозгов, сказала она себе. Попытка полной дезориентации.
  
  Полуприкрыв глаза, она сосредоточилась на прогулке к морю, которую часто совершала в Девоне. Она заполняла свой разум каждым поворотом на пути, видела океанские волны, набегающие на скалы, грузовое судно, которое она видела, прокладывающее себе путь к ближайшему порту.
  
  Она заглушила звуки музыки, прислушиваясь к грохоту волн под утесами, нейтрализовала безумные фильмы, крутящиеся на стенах, сосредоточившись на прогрессе, который, как она видела, делал грузовой корабль. Она проигнорировала стробоскопические огни, которые вспыхивали и гасли, видя в своем воображении картину прогулки в Девоне.
  
  Все внезапно прекратилось. Так называемая музыка. Фильмы на стенах. Мигающие стробоскопические огни. Перечная мята противостояла духам. Она сидела очень тихо, когда услышала, как отпирается дверь, и рядом с ней появился Хассан.
  
  Не говоря ни слова, он расстегнул каждый наручник. Она заставила свои руки оставаться безвольно лежащими на стуле. Он нежно погладил ее по щекам, чтобы привести в чувство. Она оставалась похожей на восковую фигуру. Он наклонился, чтобы прошептать ей на ухо.
  
  ‘Теперь ты можешь встать’.
  
  Она медленно встала, как будто это было большим усилием, покачала головой, притворяясь, что у нее кружится голова. Его сильные пальцы схватили ее за руку, и она заставила себя скрыть отвращение от его прикосновения. Направляя ее к другой двери, он отпер ее и удерживал ее неподвижно, пока говорил своим маслянистым голосом.
  
  "С тобой все в порядке, моя дорогая?’
  
  Черт бы побрал его "моя дорогая" к черту.
  
  ‘Я в полном порядке’, - отрезала она нормальным тоном.
  
  ‘Не снимайте мантию или вуаль. Возьми это.’
  
  Он протянул ей "Люгер". Ее пальцы сжимали оружие, с которым она так много часов тренировалась на стрельбище. Она проверила оружие. Полностью загружена.
  
  ‘Ты совершила серьезную ошибку на Аннагассе", - сказал он ей мрачным голосом. ‘В этой комнате есть еще один манекен. Вы бывали там раньше. Дай мне посмотреть, как ты справишься с этим так, как ты должен был справиться с Энгелом.’
  
  Она тихо вошла в комнату, которая в прошлый раз была застелена ковром. Теперь ковра не было, и каменные плиты были выставлены напоказ. Она положила "Люгер" на ближайшую кушетку, надела пару хирургических перчаток, которые достала из потайного кармана черного халата. Делая это, она уставилась на спину живой фигуры, сидящей в кресле за антикварным столом. Они воспроизвели сцену, которую она видела в кабинете Энгела.
  
  Она взяла "Люгер", делая по одному осторожному шагу за раз, как она делала в Аннагассе, когда проверяла пол на предмет скрипа, который мог потревожить ее цель. Остановившись, она быстро оглянулась назад — снова, как в кабинете в Вене. Проверяю, чтобы убедиться, что в комнате больше никого не было.
  
  Хассан стоял спиной к двери, которую он тихо закрыл. Его руки были сложены на груди, и на его мягком лице была зловещая улыбка, когда он наблюдал за ней. Он поднял руку, жестом предлагая ей продолжать.
  
  Манекен за столом был неподвижен. Это вызвало у нее жуткое чувство — Энгел, человек, известный своей сильной концентрацией, сидел так же неподвижно, как эта фигура, изучая лист бумаги. Затем он внезапно засунул лист бумаги в ящик, задвинув ящик. Она двигалась быстро, встревоженная тем, что он услышал ее.
  
  Теперь она двигалась быстро. Держа дуло в дюйме от головы, она нажала на спусковой крючок. Специальный глушитель, прикрепленный к пистолету, приглушил звук выстрела. Верхняя половина головы взорвалась, разбросав осколки костей, волосы и кровь по всему столу, проливаясь на пол. Фигура навалилась вперед на стол, обе руки вытянуты над его поверхностью. Совсем как Энгель.
  
  В состоянии частичного шока она все еще реагировала быстро, зная, что Хассан наблюдает. Рукой в перчатке она подняла правую руку за рукав, опустила ее так, что рука обвисла вдоль тела. Наклонившись, она схватила правую руку, сжала пальцы вокруг приклада пистолета. Затем она положила оружие на пол, на небольшом расстоянии от безжизненных пальцев.
  
  Когда она встала, заставив свои дрожащие колени напрячься, Хассан вышел вперед. Он обнял ее одной рукой. Она повернулась к нему лицом, и он все еще улыбался.
  
  ‘Очень хорошо, моя дорогая. Вы заработали свои сто тысяч долларов.’
  
  Он протянул ей толстый запечатанный пакет. Она крепко сжала его, уставилась сквозь вуаль на его улыбающееся лицо, улыбка теперь была окрашена злобным удовлетворением.
  
  ‘Я убила еще одного настоящего мужчину", - сказала она стальным голосом. ‘Это было испытанием нервов. Кем он был?’
  
  ‘Никто из важных, моя дорогая. Ни по кому не будет хватать. Он, конечно, был накачан наркотиками — вот почему он не двигался. ’
  
  ‘Я убила еще одного живого человека", - сказала она спокойным голосом.
  
  Затем она сделала то, что поразило даже хладнокровного Хассана. Она хихикнула.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  3
  
  
  
  В Летнем домике в Дорсете Твид приняла решение. Он обсудил это с Ньюманом, когда они во второй раз прогуливались по саду отеля "Кантри хаус".
  
  ‘Мы отложим наш визит, чтобы поговорить с Вилли и Амосом Лодж в Шримптоне, до раннего вечера’.
  
  ‘У тебя есть причина ждать до тех пор?’ Нетерпеливо спросил Ньюмен.
  
  ‘Да. Во-первых, люди более расслаблены в конце дня, с большей вероятностью что-то упустят. Особенно в эту великолепную солнечную теплую погоду, которой мы наслаждаемся. Я бы хотела попасть туда, когда местные будут в пабах. Мы могли бы кое-что узнать, поговорив с некоторыми из них — о двух мужчинах, которых мы посещаем. ’
  
  ‘Звучит как хорошая идея. Но я чувствую, что есть другая причина.’
  
  ‘Ты действительно читаешь мои мысли. Я хочу быть здесь до конца дня, чтобы со мной можно было связаться.’
  
  ‘Ты о чем-то беспокоишься’.
  
  ‘Я беспокоюсь о Пауле и Марлере. Кульман, как вы знаете, позвонил мне из Вены. Он сказал, что они двое предлагают продолжить расследование. У них может быть зацепка, место под названием Айзенштадт в Бургенланде ...’
  
  Он объяснил, что немец рассказал ему о брошюре отеля, от которой один из похитителей пытался избавиться перед убийственным побегом из тюрьмы.
  
  ‘Похоже, они довольно крутая компания", - заметил Ньюман.
  
  ‘С участием таких людей противостояние, с которым мы, похоже, сталкиваемся, звучит высокопрофессионально и абсолютно безжалостно. Я пытаюсь помешать Пауле и Марлеру отправиться в одиночку в эту дикую местность. Я позвонила в отель Захер, но их обеих не было дома. Я сейчас иду в дом, чтобы снова позвонить.’
  
  Ньюман последовал за ним в отель, а затем пошел в бар, в то время как Твид побежал наверх в свою спальню. Заказав двойной скотч, Ньюман сел на диван рядом с баром. Потягивая свой напиток, он размышлял над тем, что знал на данный момент. Не хватало какого-то жизненно важного элемента — если бы только он мог указать на это пальцем.
  
  В своей комнате Твид позвонил Захеру, затем он позвонил Монике в Парк Кресент. Ее голос звучал спокойно, но с благодарностью за то, что он был на линии.
  
  ‘Вы никогда не догадаетесь, кто мне только что позвонил. Я могу снова дозвониться до него — безопасно...’
  
  ‘Кто это? Я не люблю игры в угадайку.’
  
  ‘Прости. Филип Кардон позвонил мне! Филипп, из всех людей. Я могу связаться с ним сейчас и переключить линию на тебя.’
  
  ‘Возьми его. Я выйду из комнаты на тридцать секунд.’
  
  Положив трубку на прикроватный столик, Твид помчалась вниз по лестнице, затем перешла на обычную походку. Проходя мимо двери в комнату коммутатора, он заглянул внутрь. Он уловил короткий обрывок разговора между девушкой за столом и каким-то потенциальным гостем.
  
  ‘Я сожалею, сэр. У нас почти все занято. Но поскольку ты постоянный посетитель, я постараюсь обойтись без оговорок. Это займет у меня несколько минут. Ты будешь держаться? Хорошо.’
  
  Она была поглощена своей задачей. Твид побежала обратно наверх. Он поднял трубку, и Моника сказала ему, что Кардон на линии.
  
  ‘У меня мало времени, Твид. Я звоню тебе из Вены. Курьеры летят отсюда через Цюрих в Хитроу. У каждой из них куча денег. Наличными. Сообщить вам об этом меня убедил необычный персонаж, который вам известен. Я имею в виду Эмилио Виторелли. Должна уйти.’
  
  ‘Благодарю вас’.
  
  Твид положил трубку и обнаружил, что Ньюман ушел в бар со своим скотчем. Твид старался говорить тихо.
  
  ‘Развитиесобытий. Еще одна прогулка по саду. Принеси свой напиток с собой...’
  
  Он рассказал Ньюману о том, что узнал по телефону. У него было мрачное выражение лица, которое Ньюмен заметил, когда они шли по дорожкам между подстриженными газонами в ярком солнечном свете.
  
  ‘Тебя что-то беспокоит?’ - Поинтересовался Ньюман.
  
  ‘Я дважды звонила в отель Захер, чтобы остановить отъезд Полы и Марлера в Бургенланд. В первый раз их не смогли найти, как вы знаете. Во второй раз мне сказали, что они обе выписались из отеля. Это значит, что они направляются к той странной равнине. Я хотела бы быть там с ними. Я принимаю крайние меры предосторожности. Батлер и Нильд вылетают в ту часть мира в качестве подкрепления.’
  
  ‘Они не доберутся туда за пять минут. Они должны лететь в Цюрих, затем высадиться и сесть на самолет Austrian Airlines до аэропорта Швехат за пределами Вены. Я посетила Бургенланд. Странное слово для этого места. Возникает чувство ужасной изоляции.’
  
  ‘Признаюсь, у меня дурное предчувствие", - ответил Твид.
  
  ‘Удивительно, что Филип Кардон вернулся в нашу жизнь. Должно быть, прошло больше двух лет с тех пор, как он покинул нас после того, как отомстил за пытки и убийство своей жены. Что он может замышлять?’
  
  ‘Я предсказывала, что он будет скитаться по миру. Я думаю, что ему надоело это бесцельное существование, а затем он наткнулся на что-то, что случайно оказалось связанным с тем, что мы сейчас расследуем. ’
  
  ‘Что это за история с курьерами, доставляющими деньги в Лондон — большие суммы в банкнотах?’
  
  ‘Ах, это то, о чем я никому из вас не рассказывала. Вот почему мы здесь — по крайней мере, одна из причин. До того, как Филип сказал мне, я знала, что деньги проникают в эту часть мира. Словенский курьер был пойман в аэропорту Хитроу, летевшем из Цюриха с представительским кейсом, набитым банкнотами. К счастью, Джим Коркоран, начальник службы безопасности в Хитроу и мой близкий друг, как вы знаете, решил сначала позвонить мне. Я попросила его отложить отъезд словенца, а затем отпустить его. У курьера были документы — без сомнения, поддельные, — которые делали это похожим на настоящую коммерческую сделку. Батлер последовал за словенцем на его машине в Дорчестер. Затем его добыча свернула на дорогу, по которой мы обычно добирались до Эвершота. К сожалению, Батлер потерял его. Он не свернул на Эвершот, и Батлер придавил его ногой. Никаких признаков словенца после того, как Батлер проехал поворот на Шримптон.’
  
  ‘И мы выяснили, что единственные двое мужчин, которые были в том районе, которые состоятельны, это Амос Лодж и Уильям Уэлсли Кэррингтон — оба они много путешествуют по Европе’.
  
  "Пока вы правы, но я привлек к проблеме Кита Кента, гения в отслеживании того, где люди получают свои деньги. Он быстро сообщил мне, что не может отследить, где кто-либо из них получил свое богатство.’
  
  ‘Большая рыба, должно быть, Амос Лодж или Вилли", - размышлял Ньюман.
  
  ‘Еще одна интригующая проблема заключается в том, откуда берутся деньги. Помните, вы напомнили мне, что воздушный маршрут из Вены проходит через Цюрих, где вы делаете пересадку. Может быть, это Вена, но ее можно забрать в Цюрихе.’
  
  ‘Так почему это таинственное дело такое важное?’
  
  ‘Потому что Корд Диллон, заместитель директора ЦРУ в Лэнгли, позвонил мне. Американские спутники засекли огромную концентрацию танковых маневров в определенном мусульманском государстве. Не Ирак. Ордой прибывают танки, поставляемые как Китаем, так и Россией.’
  
  ‘ Это действительно звучит угрожающе, ’ тихо сказал Ньюмен.
  
  ‘Особенно если мы добавим тот факт, что эта конкретная держава накопила огромный запас бактериологического оружия. Плюс усовершенствованный тип газа. Одно дуновение этого, и войска противника парализованы.’
  
  ‘Итак, наш следующий шаг - посетить Шримптон ранним вечером. В довершение всего к этому, похоже, причастен Эмилио Виторелли.’
  
  ‘Я бы хотела снова встретиться с Эмилио. Он - загадка.’
  
  
  
  Эмилио Виторелли вышел из отеля "Хасслер" и зашагал в направлении садов Боргезе высоко над Римом. Как и в Дорсете, солнце светило с ясного голубого неба. Но здесь, в июне, днем стояла невыносимая жара.
  
  Когда он шел, красивые женщины смотрели на него с тоской. Он проигнорировал их. Неудивительно, что он привлек их внимание. Сорока лет, высокий мужчина с гибкой походкой, его солнцезащитные очки были сдвинуты на густые черные волосы. Под хорошо очерченным лбом густые брови нависали над его сильным носом, его пухлогубый рот, обычно изогнутый в циничной улыбке над твердой челюстью. Сегодня не было улыбки, и женщины не проявляли интереса к мужчине, который когда-то был известен своими многочисленными и легкими завоеваниями.
  
  Он был одет в элегантный светлый костюм от Армани и шел легким шагом, как пантера. Человек со многими интересами, некоторые из них сомнительные, он имел деловые связи на самом высоком уровне в Милане, Нью-Йорке, Лондоне, Париже и Вене. Ходили слухи, что он разбогател на отмывании денег для мафии. Ничего никогда не было доказано. Он организовал самое высококлассное эскорт-агентство в Европе, и ходили слухи об этом — что он наживался на шантаже среди высшего общества. И снова, его враги не нашли доказательств. В его агентстве работали самые элегантные и аристократичные из женщин. Он встретил Марио на террасе Пинчо, над одноименной площадью далеко внизу.
  
  ‘ Вы проследили за новым курьером с деньгами до англичанина? Спросил Виторелли по-итальянски.
  
  ‘Деньги прошли благополучно", - ответил Марио. ‘У курьера в лондонском аэропорту был тревожный момент, когда было открыто его административное дело. Его отвели к начальнику службы безопасности, но через некоторое время отпустили и отвезли прямо в деревню Дорсет, Шримптон. Это правильное название?’
  
  ‘Так и есть’.
  
  Виторелли нахмурился. Он опустил солнцезащитные очки на глаза, пара на пике моды.
  
  ‘Будем надеяться, что мы на правильном пути’.
  
  ‘Да, мы.’ Марио колебался, не уверенный, стоит ли поднимать эту тему, затем продолжил: "Ты выглядишь таким грустным в эти дни, Эмилио. Ничто не вернет Джину. Раньше ты была такой радостной и переполненной наслаждением жизнью.’
  
  За темными очками глаза Виторелли остекленели. Никто, кроме его ближайшего друга, Марио, его самого доверенного лица, не осмелился бы поднять тему трагедии. Он почувствовал дискомфорт своего друга при упоминании об ужасном инциденте. Он положил руку на плечо мужчины.
  
  ‘Ты прав, Марио. Но нужно время, чтобы принять то, что произошло. Дай мне еще немного времени.’
  
  ‘Конечно. Я только хотела показать тебе, что мне не все равно.’
  
  "Я знаю, что тебе не все равно’.
  
  ‘Мне лучше уйти. Понятно, я думаю, что в наши дни ты предпочитаешь собственную компанию.’
  
  ‘Чушь. Завтра ты приходишь в мой номер в "Хасслере", и мы напьемся. После захода солнца.’
  
  ‘Я буду с нетерпением ждать этого с большим удовольствием...’
  
  Маленький толстый мужчина, который всегда напоминал Виторелли плюшевого мишку, ушел. Виторелли положил свои тонкие загорелые руки на балюстраду, глядя вниз на крошечные фигурки людей, медленно бредущих по жаре, не видя их. Его мысли вернулись к трагедии, произошедшей два месяца назад.
  
  Он был на грани женитьбы на Джине, итальянской красавице, если таковая когда-либо существовала. Вся его жизнь как охотника за женщинами изменилась. Он знал, что может провести остаток своего времени на земле с Джиной. Затем ненавистная англичанка вошла в его жизнь.
  
  Высокомерная, привыкшая всегда получать то, что хотела, она хотела Виторелли. Он обращался с ней вежливо, объяснил ситуацию, но она не хотела ничего этого слышать. Она неустанно преследовала его, уверенная, что победит. Он рассказал Джине о проблеме, и она сказала ему, чтобы он слегка подвел женщину. Он мог вспомнить, как ее музыкальный голос говорил это ему.
  
  ‘Ты привлекательный мужчина, если не сказать больше. Она влюблена в тебя. Обращайся с ней хорошо.’
  
  Он последовал совету Джины, сделал все, что было в его силах, чтобы отговорить англичанку. Ничего не сработало. Наступил момент, когда англичанка убедилась, что он никогда не оставит Джину. Ее ненависть к тому, что она считала отказом — чего она никогда раньше не испытывала — захлестнула.
  
  Когда Виторелли был в деловой поездке в Цюрих, она позвонила на его виллу. Джина открыла дверь. Англичанка нацелила специальный флакон, который держала в руках, нажала кнопку, которая выпустила струю. Серная кислота брызнула по всему лицу Джины, испортив ее красоту на всю жизнь.
  
  В отчаянии Виторелли отвел ее к пластическому хирургу. Он заверил Джину, что многое можно сделать, чтобы исправить некоторые повреждения.
  
  - Часть ущерба?’ Джина завизжала. "Ты хочешь сказать, что у меня все еще будут шрамы на всю жизнь?’
  
  ‘Нет, нет!’ - запротестовал хирург. ‘Я могу сделать для вас отличную работу ...’
  
  Джина настаивала, и, в конце концов, хирург был вынужден признать, что шрамы останутся навсегда. Кислота проникла так глубоко. Она ушла от него, не договорившись о другой встрече, ее лицо было настолько забинтовано, что, когда она смотрела в зеркало, ей казалось, что она смотрит на маску, совсем другую женщину, чье лицо было уничтожено.
  
  Однажды ночью, когда Виторелли крепко спал, она выскользнула из постели, надела одежду, которую приготовила заранее. Она спокойно подошла к террасе Пинчио и, ни секунды не колеблясь, перелезла через балюстраду и бросилась навстречу своей смерти на площади внизу.
  
  Виторелли был расстроен, чувствовал себя виноватым. Ранее тем вечером он выпил слишком много, чтобы уснуть, надеясь избежать кошмара, связанного с попытками успокоить Джину. Позже произошел инцидент, который превратил его горе в холодную ярость.
  
  Он получил междугородний телефонный звонок, несомненно, из какой-то другой страны. Звонок был коротким, довольный, холодный, почти отстраненный голос. Англичанка что-то сказала, а затем бросила трубку, прежде чем он смог отреагировать.
  
  ‘Я предупреждала тебя, Эмилио. Если я не могу обладать тобой, то никакая другая женщина не сможет. Прощай...’
  
  С этого момента идея мести пришла к нему, железо вошло в его душу, как иногда говорили британцы. До сих пор он не установил ее местонахождение, но его многочисленные контакты в подполье снабжали его информацией. Он работал над этим. Однажды справедливость восторжествует. Он работал над этим самым изощренным образом, осознавая, что плавает в опасных водах.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  4
  
  
  
  В своем кабинете в странном доме в Словакии, расположенном на краю отвесной стены карьера, которая опускалась на триста футов, человек, который называл себя Хассаном, быстро прошел в угол. Его массивный стальной сейф был расположен в углу. Набрав комбинацию, он распахнул дверь, достал папку, закрыл сейф.
  
  Он положил папку на свой стол, на кожаной крышке которого были выгравированы странные иероглифы. Усевшись в свое кресло, он открыл файл. В нем было несколько отпечатанных листов, на том, на который он смотрел, перечислялись члены Института обороны.
  
  Аналогично тому, что сделал Энгель в своем списке, Хассан вычеркнул имена семи членов, которые были убиты. Но в этом списке были инициалы трех разных женщин, все они привлекательные, но с очень разными характерами. Англичанин из Дорсета составил список — и до сих пор его понимание того, какая из женщин понравится определенному типу мужчин, оказалось безупречным.
  
  Хассан вычеркнул имя Норберт Энгель. Рядом с его именем стояли инициалы Т. Л., женщины, которую он подверг испытанию в тренировочном зале.
  
  У Хассана была привычка разговаривать сам с собой во время работы. ‘Следующая цель - Пьер Дюмон. Самое важное. Этот человек - стратегический гений. Я вижу, наш друг из Дорсета рекомендует Симону Карно. Дюмон, должно быть, интересуется высокими рыжеволосыми. Он живет на окраине Цюриха. Я должна связаться с Симоной, передать ей данные о Дюмон...’
  
  
  
  Был ранний вечер, когда Ньюман вел "Твид" по проселочной дороге недалеко от деревни Шримптон. Небо над деревьями, растущими по обе стороны дороги, было безоблачным, лазурно-голубым. Твид не произнесла ни слова с тех пор, как они покинули Саммер Лодж. Внезапно он сел прямее.
  
  ‘Останови машину, Боб’.
  
  Ньюман отреагировал немедленно. С самого начала они не видели никакого другого движения. Твид протянул руку, выключил зажигание, нажал кнопку, чтобы опустить стекло со своей стороны Мерседеса.
  
  ‘Послушай это’, - сказал он.
  
  ‘К чему? Я ничего не слышу.’
  
  ‘Именно. В этой части Дорсета царит необычайная тишина. Я заметила это, когда вышла на прогулку одна из нашего отеля. Это жутко, почти нервирует.’
  
  ‘Вы находите это значительным?’
  
  ‘Это область, где может происходить что угодно, и никто не узнает. Мы не видели ни одной патрульной машины с тех пор, как приехали. Это район Англии, скрытый от мира. Может показаться немного причудливым, но мое шестое чувство подсказывает мне, что мы пришли в нужное место. Останови машину снова, когда мы доберемся до окраины Шримптона ...’
  
  Ньюман припарковался на выходе в поле, как только увидел первые дома. Он припарковал Мерседес, чтобы они могли быстро уехать в случае чрезвычайной ситуации. Твид вышла, подождала, пока Ньюман запер машину. На него опустилась та же тяжелая тишина. Они пошли по Хай-лейн, главной улице деревни.
  
  Твид сразу же почувствовала что-то очень странное в этой деревне. Улица была вымощена булыжником, а по обеим сторонам теснились старинные двухэтажные дома, соединенные террасами. Построенный из камня Пурбек давным-давно, каждый дом имел странно заброшенный вид.
  
  Потрепанные сетчатые занавески были задернуты на окнах, что делало невозможным заглянуть внутрь. Деревянные входные двери годами не красили. Но именно отсутствие людей беспокоило Твида. Нигде не было никаких признаков жизни. Ньюман отразил его реакцию.
  
  ‘В комнатах этих заведений, должно быть, очень темно, но я не видела света ни в одном доме’.
  
  ‘Я заметила это. Как будто мы идем по заброшенной деревне. Атмосфера довольно жуткая. Телевизионных антенн тоже не видно.’
  
  Они продолжили свою прогулку в задумчивой тишине, которая становилась гнетущей, неуютной.
  
  Как заметил Твид, уличного освещения почти не было, только странный древний фонарь, подвешенный на ржавой скобе возле одного из домов. Они почти дошли до конца пустой улицы, когда Ньюмен тихо присвистнул.
  
  ‘Не верьте этому. Впереди нас паб "Собака и свисток". И она открыта — внутри много света. ’
  
  ‘Мы войдем", - решил Твид. ‘Если там есть кто-нибудь из местных, ты ведешь большую часть разговоров, пока я наблюдаю ...’
  
  Как он и ожидал, интерьер паба отличался низкими потолочными балками с большими вертикальными дубовыми балками, поддерживающими конструкцию. Между стойками он заметил деревянную стойку бара, хорошо отполированную. Большой кирпичный камин inglenook занимал правую торцевую стену.
  
  Он насчитал восемь человек в пабе — некоторые прислонились к стойке, в то время как другие сидели за маленькими столиками по углам со своими бокалами пива. Не видно ни одной женщины. Ньюман повел его к бару, улыбнулся бармену, веселому краснолицему мужчине, который приветствовал его так, как будто он был постоянным посетителем.
  
  ‘Итак, что я могу сделать для вас, джентльмены? Добрый вечер вам обоим.’
  
  ‘ Я буду пинту слабого и горького, - сказал ему Ньюман.
  
  "То же самое для меня", - сказал Твид. Он ненавидел выпивку, но было важно слиться с фоном. ‘Кажется, сегодня вечером в деревне тихо’.
  
  ‘Тихо каждую ночь’, - ответил бармен. ‘Тихо, как в могиле’. Он быстро исправился. ‘Не следовало этого говорить. Вы будете думать, что прибыли на кладбище. У меня будет моя маленькая шутка, ’ поспешно продолжил он, подавая напитки.
  
  Твид оглядела паб. Покупателями явно были местные жители — вероятно, работники фермы. На большинстве были рубашки с закатанными рукавами, вельветовые брюки с пятнами земли; у них был обветренный цвет лица мужчин, которые всю жизнь работали на открытом воздухе. Ньюман повернулся к пожилому парню, стоящему рядом с ним.
  
  ‘У меня здесь есть пара друзей. Не видела их целую вечность. Один из них - капитан Уэлсли Кэррингтон. Он переехал? Я надеюсь, что нет.’
  
  ‘Капитан’. Это был бармен, который ответил. ‘Одна из благородных. Не поймите меня неправильно. Он время от времени заходит сюда выпить кружку пива. Так же, как и все мы. Проблема в том, что он часто бывает за границей. Ты спроси там Джеда, и он расскажет тебе больше, чем должен.’
  
  Ньюмен повернулся к старику, седовласому и с сутулой спиной. Он заказал себе еще бокал.
  
  ‘ Продолжай, Джед. ’ Ньюман ухмыльнулся. ‘Проболтайся’.
  
  ‘Немного для дам. Видел несколько настоящих красавиц, въезжающих через его ворота. Классные вещи — по крайней мере, это видно по тому, как они одеваются. Как те фотографии моделей, которые вы видите в газетах. Я бы не прочь провести час или два с одной из них.’
  
  Он похотливо подмигнул, и бармен, не желая оставаться в стороне от любого разговора, вмешался. Он покачал головой, глядя на старика.
  
  ‘Признай это, Джед - ты давно прошел это. Просто картинки в твоем старом порочном разуме.’
  
  ‘Ты можешь быть удивлена", - с негодованием ответил Джед.
  
  ‘Все еще живет в том же месте, не так ли?’ Небрежно поинтересовался Ньюмен.
  
  ‘Голубятня-Мэнор" по-прежнему является его гнездом для птиц, ’ сказал Джед, все еще свирепо глядя на бармена.
  
  ‘Так давно, что я начисто забыл, как туда добраться", - заметил Ньюман.
  
  - У тебя есть машина? Хорошо. Выйдя из паба, вы поворачиваете направо, следуйте по дороге, удаляющейся от деревни примерно на милю, и гейтс будет справа от вас. У черта на куличках.’
  
  ‘ Я не расслышал вашего имени, ’ сказал бармен, протирая еще один стакан.
  
  ‘ Дик Арчер, ’ быстро ответил Ньюман. ‘Я занимаюсь компьютерами’.
  
  ‘Держу пари, ты заработаешь на них целое состояние’.
  
  ‘Я зарабатываю лишнюю корку хлеба’.
  
  ‘У меня есть старый друг в этой глуши", - сказал Твид, заговорив во второй раз. ‘ Эймос Лодж. Вот это мозг, если я когда-либо встречал такой. И как главный следователь по претензиям страховой компании, я встречался с несколькими. Проблема в том, что я потеряла его адрес.’
  
  Он смотрел на Джеда, формулируя косвенный вопрос. Вмешался Джед, игнорируя предупреждающий взгляд, брошенный на него барменом.
  
  ‘Он все еще в Минотавре. Раньше работала у него в саду. Это большой коттедж с соломенной крышей. Пройдите мимо дома капитана, поверните на первом повороте направо. Проселочная дорога — место только для одной машины. Коттедж находится примерно в миле вниз по переулку налево. Не могу это пропустить. Больше никто так не живет.’
  
  ‘ Эймос был здесь раз или два, ’ вмешался бармен, ‘ и вы правы. Его разум настолько выше моего, что я не могу правильно понять, что он говорит. ’
  
  Твид понял, что его тактика сработала. Раскрыв свою фальшивую профессию, он успокоил бармена. Он воспользовался преимуществом, снова уставившись на Джеда, когда тот задавал каверзный вопрос.
  
  ‘Прогуливаясь по улице, чтобы попасть сюда, мы заметили, что все дома казались заброшенными. Никаких признаков того, что в них кто-то живет.’
  
  ‘ Это тихая деревня... ’ начал бармен.
  
  ‘ Это ни о чем не говорит нашему другу, ’ вмешался Джед. ‘Вся деревня принадлежит человеку по имени Шафто. Он сдает коттеджи персоналу для своего дома. Я живу в одном из них. Могу понять, почему ты говоришь то, что ты сделала. В некоторых из этих ’убежищ’ происходят странные вещи.
  
  ‘ Джед... ’ предупредил бармен, прекращая протирать стакан.
  
  К этому времени Ньюман купил Джеду еще одну пинту, заметив, как быстро он осушил свой предыдущий стакан. Старик был далеко, но его разум все еще функционировал. У него были глаза белки, как он объяснил Твиду.
  
  ‘Не могла уснуть однажды ночью из-за ’еды. Встала, оделась, чтобы пойти на прогулку, и вышла на улицу. Я видела, как из коттеджа, расположенного ниже, вышла арабская женщина. Она уходит в конец деревни, мимо Собаки и Свистка. Затем я слышу, как заводится машина. Отъезжает в другую сторону.’
  
  ‘ Ему снятся кошмары... ’ начал бармен.
  
  ‘Что заставило вас подумать, что она была арабской женщиной?’ Твид упорствовал.
  
  - То, как она была одета, ’ продолжил Джед. На ней что-то черное. Покрывала ее с головы до ног. И на ней была черная вуаль и эта штука на голове, которую носят арабские женщины. Я видела их фотографии. Что она делала в таком месте, как это? Это то, что я задавала себе вопрос.’
  
  ‘Это единственная арабская женщина, которую вы здесь видели?’ - Спросила Твид.
  
  ‘Единственная. Но было три часа ночи. Обычно в это время я нахожусь в стране Нод.’
  
  ‘Это могла быть женщина в маскарадном костюме", - прокомментировал Твид.
  
  Сделав над собой усилие, он допил остатки своей пинты, затем посмотрел на часы. Ньюман понял намек.
  
  ‘Лучше идти своей дорогой", - сказал он. ‘Еще пинту для Джеда’.
  
  Бросив деньги на прилавок, он последовал за Твидом к выходу. Они болтали, пока шли обратно к припаркованной машине.
  
  ‘Мы пришли в нужное место", - мрачно сказал Твид.
  
  ‘Похоже на то. Которая из них первая?’ - Спросил Ньюман.
  
  ‘Вилли, также известный как капитан Уильям Уэлсли Кэррингтон. По пути мы заезжаем к нему домой, и он тот человек, с которым я хочу поговорить первым. Будем надеяться, что он не в одной из своих поездок за границу.’
  
  
  
  Выкрашенные золотом кованые железные ворота были открыты, а извилистая подъездная дорожка за ними вела к поместью Голубятня, маленькой георгианской жемчужине дома. Припаркованный на просмоленной развилке недалеко от входа в дом был новый красный "порше". Ньюман двигался неторопливым шагом, остановился прямо за "Порше".
  
  ‘Пахнет деньгами", - прокомментировал он. ‘Эти ворота стоят кругленькую сумму. И Небеса знают, что у него спрятано за закрытыми дверями этого двойного гаража сбоку от дома. Наверное, Ролик.’
  
  Твид ничего не сказала, вышла из машины и поднялась по каменным ступеням на террасу, к свежевыкрашенной входной двери. Он нажал на звонок, подождал. Пару минут спустя дверь открылась, и Уэлсли Кэррингтон посмотрела на Твида, затем улыбнулась от удовольствия.
  
  ‘Это неожиданный восторг. Давно не виделись. Пожалуйста, приходите со своим другом. Я говорю, это не Роберт Ньюман, знаменитый иностранный корреспондент?’
  
  ‘Так и есть", - сказал Ньюмен без энтузиазма.
  
  Необычно для него, но он сразу почувствовал неприязнь к мужчине, стоящему в арочном дверном проеме. Одетый в темно-синий спортивный костюм, он был ростом около пяти футов одиннадцати дюймов, и, по оценке Ньюмана, ему было за сорок. Хорошо сложенный, он излучал высокомерную уверенность в себе, граничащую с агрессивностью. Его голос был хорошей государственной школой, его манеры говорили о том, что он знал, что принадлежит к элите, и у него был курносый нос. Его густые волосы были светло-каштанового цвета с тонкими, как карандаш, усами того же цвета. Его глаза были льдисто-голубыми, а на толстогубом, чувственном рте была соблазнительная усмешка над твердой челюстью.
  
  Жиголо, сказал себе Ньюмен. Но жесткая, с которой нужно было остерегаться. Мужчина, уверенный, что он может доминировать над кем угодно, в любой ситуации. Он сжал руку Твида, затем пожал Ньюману. Его хватка была твердой. На первый взгляд он производил впечатление общительного человека, радующегося, когда к нему заходят гости. Так почему же Ньюман почувствовал, что время было неподходящим с его точки зрения?
  
  ‘Войдите немедленно", - сказал он оживленным тоном.
  
  ‘Надеюсь, наше прибытие не доставит неудобств", - предположил Твид, что говорило о том, что Ньюман Твид также заметил некоторую сдержанность в манерах их хозяина. ‘ Мы всегда могли бы прийти в другой раз, - продолжал Твид, - но мы не смогли дозвониться до тебя по телефону, ’ спокойно сказал он. ‘Скажи, если это неудобно, Вилли’.
  
  ‘Черт возьми! Я только что пригласила вас обоих войти. Так что заходите внутрь, ребята. Давайте выпьем для начала.’
  
  Твид вошла в холл средних размеров с полом из деревянных блоков. В обшитых панелями стенах были ниши с вазами с цветами. Закрыв дверь, Вилли подвел их к открытой двери, которая вела в гостиную, простирающуюся от передней части до задней части дома.
  
  Комната была дорого и со вкусом обставлена антиквариатом, диван размером с просторную односпальную кровать, несколько кресел, бар для коктейлей с внутренней подсветкой, различные предметы искусства на кофейных столиках, которые имели восточный характер; результат его путешествий, предположил Ньюман. Но что привлекло его внимание, так это красивая брюнетка, развалившаяся на диване, поджав под себя стройные ноги, которые были очень заметны. Вилли представил их друг другу.
  
  ‘Джентльмены, это Селия, моя последняя девушка. Селия, дорогая моя, это Твид, а это Боб Ньюман.’
  
  ‘ Интересные у тебя друзья, Вилли, ’ прокомментировала Селия, глядя прямо на Ньюмана. ‘Как жаль, что я должна сейчас уйти. Еще одна из тех кровавых вечеринок, на которые я обещала пойти в момент слабости. Такая ужасная скука, но я приняла приглашение.’
  
  Она допила напиток из своего бокала на длинной ножке, который, как предположил Твид, был шампанским. Встав, она поправила свое синее, похожее на футляр платье, которое, казалось, было помято. Она поцеловала Вилли в щеку, обворожительно улыбнулась обоим посетителям и элегантной походкой модели покинула зал. Они услышали, как заработал двигатель "Порше", а затем визг шин, когда она отъехала.
  
  ‘Девушка из тысячи", - прокомментировал Вилли.
  
  ‘Держу пари, ты всегда так говоришь", - передразнил его Ньюман.
  
  Выражение лица Вилли изменилось на миллисекунду, стало ядовитым, затем он заменил этот взгляд своей широкой улыбкой.
  
  ‘Что вы предпочитаете, вы оба?’
  
  ‘ Мне двойной скотч, пожалуйста. Здорово, ’ сказал Ньюман.
  
  "Бокал белого вина для меня", - ответил Твид, который редко пил.
  
  Сняв очки, он протер их чистым носовым платком, сидя на углу дивана, который освободила Селия. Он надел очки и огляделся. Пара французских окон в задней части дома были открыты и выходили на обширное пространство сада. Внутренне он напрягся.
  
  Сад простирался через аккуратную лужайку, и он мог видеть странную каменную арку, исписанную символами. У нее был отчетливый ближневосточный характер. Возвращая напитки на серебряном подносе, Вилли поймала направление его взгляда.
  
  ‘Позже отведу тебя в сад. Эту арку мне прислали из Бейрута. Я увлекаюсь вещами, когда бываю за границей, стараюсь привозить сувениры. Ура!’
  
  ‘ Ваше здоровье! ’ сказал Ньюмен, занимая одно из кресел. ‘Мне скорее понравился внешний вид Селии. Как ее второе имя?’
  
  ‘ Ах! ’ Вилли присел на подлокотник дивана в противоположном конце от Твида. ‘Я могу распознать охотника за женщинами, когда встречаю его. Не собираюсь называть вам ее фамилию. Она мой друг — на данный момент. Выпейте — тогда я освежу ваш бокал. ’
  
  Твид была удивлена. Он понял, что Ньюман намеревался разыскать Селию— если сможет, чтобы получить от нее информацию без каких-либо любовных намерений.
  
  ‘Вы не можете выдержать конкуренции’, - передразнил Ньюман их ведущего.
  
  Он оценил характер Вилли. Он сводил людей с ума, когда ему это сходило с рук. Он уважал только тех мужчин, которые противостояли его грубой агрессивности.
  
  ‘Ты так думаешь?’ Вилли потягивал свой "Гранд Марнье". ‘Ну, я не добилась того, чего добилась, не втоптав в землю нескольких довольно мерзких типов — исключая вас, конечно. Мир стал суровым местом, ’ добродушно сказал он. ‘Все сводится к выживанию. В этом суть, выживание.’
  
  Ньюман обнаружил, что Вилли начинает ему нравиться. Он был необычным. Человек, который шел своим путем, независимо от того, что о нем думали более традиционные типы. У него была обаятельная улыбка, и Ньюман мог легко понять, почему он был привлекательным для женщин. Его жизнерадостность, позиция "Мне-наплевать" понравились бы противоположному полу. Он также мог ладить с мужчинами, при условии, что у них был сильный характер.
  
  ‘ Расскажи мне еще раз, Вилли, ’ внезапно сказал Твид, ‘ каким бизнесом ты занимаешься.
  
  ‘Импорт-экспорт. То же, что и раньше.’
  
  ‘ Мне это ни о чем не говорит, ’ сказал Твид. ‘Так с чем же вы справляетесь?’
  
  "То, чего Запад хочет от Востока, я доставляю. Я доставляю то, чего Восток хочет от Запада. Ящики скотча, как пьет Ньюман, в мусульманские страны. В десять раз дороже, чем я покупаю их здесь. Есть определенные вещи, к которым они хотели бы, чтобы я не притрагивался и на баркасе. Я даю им это предельно ясно понять, и они уважают мою точку зрения. Сейчас я освежу наши напитки, и мы сможем прогуляться по саду...’
  
  Ньюман попросил минеральной воды, объяснив, что он за рулем. Твид накрыл рукой свой полупустой бокал с вином. Вилли пожал плечами, снова наполнил свой бокал "Гранд Марнье" и направился к выходу. На улице было прохладнее, чем когда приехали Твид и Ньюман.
  
  Огромные заросли рододендронов обрамляли сад, похожий на поместье, с обеих сторон, скрывая его от внешнего мира. Они последовали за Вилли по выложенной плитняком дорожке, ведущей на лужайку, и достигли странной арки. Твид остановилась под ним, уставившись на символы, выгравированные на камне. Арабский.
  
  ‘Что означают эти знаки отличия?’ - спросил он.
  
  ‘Понятия не имею", - резко ответил его хозяин.
  
  ‘Но разве вы не понимаете арабский, имея дело с Ближним Востоком?’
  
  ‘Я научилась говорить на жаргоне, ‘ сказала Вилли небрежным тоном, - чтобы помочь в торгах. Но в записанном виде я не понимаю ни слова. Контракты всегда составляются на английском языке. Давай, еще много чего нужно увидеть.’
  
  Действительно, была. Они шли по другой тропинке, огибающей большое озеро. В ее центре находился остров, а на острове возвышалась восточная статуя из камня. Мужчина и женщина были главной особенностью, с обвитой вокруг них змеей. Это показалось Ньюману эротичным.
  
  Мертвая тишина этой части Дорсета опустилась на них, когда они шли дальше, поворачивая за угол, чтобы увидеть другое большое озеро. У этого тоже был остров. Ньюмен остановился и уставился. На этом острове стояло древнее восьмигранное здание, похожее на храм, но его внимание привлекли высокие окна, все выкрашенные в черный цвет.
  
  ‘Что, черт возьми, это такое?’ - Поинтересовался Твид.
  
  ‘Без понятия", - ответил Вилли. ‘Но мне это понравилось, поэтому я заказала доставку сюда. Здесь есть на что посмотреть, ’ быстро сказал он и поспешил впереди них.
  
  Любопытствуя, почему Вилли пытался поторопить их, Ньюман медлил с ответом. Когда он оглянулся, он увидел, что одна сторона была открыта, а интерьер освещался огромным фонарем. Под фонарем стояла большая двуспальная кровать с наброшенным на нее персидским ковром. Вилли оглянулся и увидел, что Ньюман пристально смотрит на него.
  
  ‘У меня есть лодка, чтобы отвезти меня туда", - крикнул он. ‘Для меня это идеальное место, чтобы вздремнуть, обдумать проблему, не отвлекаясь на телефонные или факсимильные сообщения. Назови это моим убежищем. Временами мне нужно уединение.’
  
  ‘Я уверен, что ты понимаешь", - цинично сказал Ньюман.
  
  Он думал о Селии, о легком замешательстве Вилли, когда они приехали, о быстром уходе Селии. Это ненормальное место, размышлял он, направляясь вслед за Твидом.
  
  Они прошли по узкой замкнутой аллее, огороженной самшитовыми изгородями высотой в семь футов. Выйдя в более дикую, заросшую местность, Вилли указал.
  
  ‘ Еще одно озеро. Я люблю воду.’
  
  Твид стояла неподвижно и смотрела. Этот большой участок воды был изогнут в форме полумесяца. И снова остров стоял почти посередине озера. Этот остров имел форму полумесяца, повторяя форму озера. Своеобразное приземистое здание занимало половину острова. Построенный из огромных блоков бесформенного камня, он напомнил Твиду картины, которые он видел о древней цивилизации Ассирии. Что показалось ему особенно странным, так это огромная каменная табличка, прикрепленная к одному из камней. На нем был изображен современный турецкий флаг.
  
  ‘Это просто немного забавно", - сказал Вилли, теперь стоящий рядом с двумя посетителями.
  
  ‘Я заметил, что у каждого озера есть пристань, скрытая в камышах у кромки воды", - медленно сказал Твид. ‘И у каждой есть большая лодка с подвесным мотором — предположительно, так вы добираетесь до каждого острова’.
  
  Поведение Вилли изменилось. Его лицо стало невыразительным. Когда он заговорил, его тон был резким.
  
  ‘Пора возвращаться в дом. Становится прохладно.’
  
  Сказав это, он поспешил обратно тем путем, которым они пришли, сохраняя быстрый темп, пока они не достигли гостиной. Он подошел к бару с коктейлями, снова наполнил свой бокал, повернулся к гостям.
  
  - Одну на дорожку? - спросил я.
  
  ‘Не для меня’, - сказал Ньюмен.
  
  ‘Я пас", - ответил Твид. ‘Спасибо тебе, Вилли, за твое гостеприимство. Мы должны поддерживать связь.’
  
  ‘Отличная идея", - сказал Вилли без энтузиазма.
  
  Попрощавшись, Твид и Ньюман вернулись к своей машине. Ни одна из них ничего не сказала, пока они шли по подъездной дорожке. Они уже собирались пройти через ворота, когда Твид заговорила.
  
  ‘Поверни направо. Следите за тем переулком, который ведет к дому Амоса Лоджа.’ Он опустил стекло. ‘Я чувствую себя как глоток свежего воздуха’.
  
  "Голубятня", - прокомментировал Ньюман. ‘Неправильное название, если я когда-либо сталкивался с таким. Дом поразил меня как фасад. Когда-то в саду пахло римскими оргиями.’
  
  ‘Это заходит слишком далеко", - сказал Твид мечтательным тоном. ‘Но он знает, как произвести впечатление на гостей с Востока. Вы увидите, что у Амоса Лоджа совсем другое предложение.’
  
  OceanofPDF.com
  5
  
  
  
  В тот же день, когда Батлер и Нильд получили приказ от Твида через Монику вылететь в Вену, чтобы поддержать Паулу и Марлера, они сели на рейс в Цюрих из Хитроу. В Цюрихе им повезло — им как раз удалось сесть на самолет Austrian Airlines до Вены.
  
  ‘Надеюсь, мы доберемся туда вовремя, чтобы соединиться с ними", - заметил Батлер.
  
  ‘Мы свяжемся. Без сомнения, - ответил Нильд, который сидел рядом со своим товарищем по команде.
  
  Они были очень разными по внешности и темпераменту. Гарри Батлер был плотного телосложения, крепким мужчиной, который беспокоился. В свои сорок с небольшим он не слишком заботился о своей одежде и носил ветровку и мятые серые брюки. Он положил свой рюкзак в багажное отделение над их головами, рядом с рюкзаком Нильда. Они путешествовали, как будто они были туристами.
  
  Пит Нилд был стройным, с аккуратными усиками, в отличие от Батлера, который был чисто выбрит и имел сильную челюсть. Обычно Нильд, которому было под тридцать, гордился своей внешностью и привлекал внимание не одной женщины. Теперь, чтобы соответствовать роли, он был одет в черный спортивный костюм Adidas в белую полоску. Он выглядел намного умнее из двух мужчин.
  
  ‘Я думаю, нам следует сначала заехать в отель Захер, прежде чем мы отправимся в это место в Бургенланде", - предложил Батлер, всегда заглядывающий вперед.
  
  ‘Я согласен", - сказал Нильд. ‘Я надеюсь, что что-то привело их обратно в Захер, прежде чем они улетели в дикую синеву вон там. Моника договорилась о том, чтобы нас ждала арендованная машина для встречи в аэропорту Швехат.’
  
  ‘Моника никогда не упускает ни одного подвоха’.
  
  ‘Она лучшая’.
  
  Он посмотрел на часы. Несмотря на внешнее спокойствие и самообладание, как всегда, он также был обеспокоен. Попытка похищения Паулы, плюс кровавый побег головорезов из тюрьмы, подсказали ему, что им противостоят довольно безжалостные персонажи.
  
  Он хотел, чтобы самолет летел быстрее, но заставил себя расслабиться. Когда машина начала свой долгий спуск, он скрестил пальцы.
  
  
  
  Так случилось, что случайность удержала Паулу и Марлера в Вене. Выписавшись из отеля, Марлер решил держать Паулу рядом с собой. Они заперли свой багаж в багажнике BMW, который Марлер взял напрокат и припарковал в ближайшем гараже.
  
  ‘Мы идем по Кернтнерштрассе", - сказал он ей. ‘У нас есть только два пистолета. Нам нужно больше, чем это — и я знаю хорошего человека, который может предоставить мне — за определенную плату, конечно. ’
  
  ‘Ты хочешь Армалит?’
  
  ‘Это в моем списке’.
  
  Добравшись до Дома, Марлер завел Паулу в переполненный универмаг и сказал ей подождать в отделе нижнего белья. Он не мог взять ее с собой к торговцу оружием, который настоял на сохранении анонимности.
  
  Убедившись, что за ним никто не следит, Марлер вошел в художественную галерею на Грабене, улице старых зданий, отходящей от Дома под прямым углом к Кернтнерштрассе. Он понял, что это был тот же район, где трое головорезов пытались похитить Паулу, прежде чем он вмешался, поэтому он был очень осторожен. Он проскользнул в дверной проем художественной галереи внезапно и стремительно.
  
  Владелец, Александр Циглер, стоял, скрестив руки на груди, наблюдая за женщиной, которая, как он знал, никогда бы не купила картину. Он приветствовал Марлера по-английски, стараясь не называть его по имени.
  
  ‘С возвращением, сэр. Прошло слишком много времени.’
  
  Циглер был крупным мужчиной, хорошо одетым в темный деловой костюм. Очень высокий, у него был высокий лоб и прикрытые глаза.
  
  ‘Я пришла посмотреть на того Моне, о котором ты мне звонила’.
  
  ‘Это ждет тебя здесь. Анна, ’ позвал он, ‘ присмотри за галереей несколько минут.
  
  Когда он открыл дверь, появилась стройная женщина с темными волосами, завязанными сзади, чтобы противостоять жаре. Зиглер провела Марлера внутрь, закрыла и снова заперла дверь. На мольберте стояла картина, похожая на картину Моне, но это было чисто сценическое оформление.
  
  ‘Я спешу", - сказал Марлер.
  
  Он дал Циглеру свой список покупок и передал большую холщовую сумку, перекинутую через плечо. Сделка заняла всего несколько минут. С оружием и боеприпасами, упакованными в сумку, Циглер снова появился из подвала за дверью, которую он отпер.
  
  Марлер заплатил за приобретенный им арсенал крупной суммой наличными. Он вышел из магазина и поспешил обратно в универмаг в мгновение ока. Он нашел Паулу, которая ждала его, перебирая белье.
  
  ‘ Довольно сексуально, ’ прошептал Марлер.
  
  ‘Не в моем стиле. Куда теперь?’
  
  ‘Возвращайтесь на Кернтнерштрассе. Я буду идти в нескольких шагах позади тебя. Мы направляемся в гараж.’
  
  Паула ушла от него, чувствуя себя в безопасности, зная, что он наблюдает за ней. На полпути по пешеходной улице она почувствовала, что за ней следят. Она посмотрела на другую сторону улицы и увидела маленького коренастого головореза, одного из мужчин, которые пытались запихнуть ее в лимузин. Она остановилась, вглядываясь в витрину магазина, не зная, что Марлер уже заметил тень.
  
  Року доставили обратно из Словакии на вертолете со строгими инструкциями от Хассана. Он был встревожен свирепостью, с которой Хассан обратился к нему.
  
  ‘У вас есть описание женщины, которая следила за нашим контактом с Энгелем. Возвращайся и найди ее. Приведи ее сюда, если тебе дорога твоя жизнь.’
  
  Рока начал в отеле "Захер", видел, как Паула выходила из отеля со стройным мужчиной, одетым в льняной костюм. Он следовал за ними на расстоянии. Он подумал, что его шанс настал, когда она вошла в универмаг, но, войдя внутрь, он понял, что там слишком людно.
  
  Позже он последовал за ней обратно по Кернтнерштрассе, решив убить ее своим раскладным ножом, если ему не удастся запугать ее, чтобы она проводила его до припаркованной машины. Хассан не сможет допросить ее, но будет рад, что она убралась с дороги.
  
  Рока была довольна, что мужчина, который был с ней, исчез. Он узнал в нем свинью, которая успешно предотвратила попытку их похищения. Он был так поглощен наблюдением за Паулой, что ему никогда не приходило в голову беспокоиться о мужчине, с которым она была.
  
  Марлер отступил назад, перешел на ту сторону улицы, где жил Рока. Точно так же, как Рока ранее узнал его, Марлер теперь узнал Року. Надежно перекинув тяжелую сумку через плечо, Марлер расстегнул клапан и достал автоматический пистолет "Вальтер". Он продолжал выслеживать бандита.
  
  Паула ненадолго остановилась, чтобы заглянуть в витрину магазина — в ее отражении она увидела Року и Марлера позади него. Она возобновила свою прогулку, прогуливаясь более медленным шагом. Как, черт возьми, Марлер собирался справиться с ситуацией? По улице прогуливалось довольно много людей.
  
  Марлер ждал, пока Рока не дойдет до определенного здания. Затем он переехал. Он оказался рядом с бандитом за считанные секунды, ткнул Року дулом в бок под прикрытием сумки. Его голос был жестким.
  
  ‘Двигайся внутрь этого места. Медленно. Одна ошибка, и ты получишь пулю в себя.’
  
  ‘Это церковь!’
  
  ‘Иди внутрь, ублюдок’.
  
  Рока повиновалась, напуганная тоном голоса Марлера. Двое мужчин вошли в мальтийскую церковь. Накануне Марлер исследовал Кернтнерштрассе, зашел в то же здание, любопытствуя, что в Вене может существовать что-либо, связанное с Мальтой. Это место было пустым.
  
  Теперь она была пуста, сводчатая пещера тьмы со слабым светом, пробивающимся сквозь мрак. Ряды деревянных скамей стояли по обе стороны от прохода, ведущего к отдаленному алтарю. Шум и суета Вены, возможно, были за миллион миль отсюда.
  
  Оказавшись внутри, Марлер скользнул за спину Роки, прижав "Вальтер" к его позвоночнику. Головорез двигался медленной тяжелой поступью, его подталкивали далеко по проходу. Затем Марлер схватил его за руку и толкнул на одну из скамей.
  
  ‘ На колени, ’ прошипел он.
  
  Марлер был в редкой ярости — контролируемой, но все же ярости. Он вспомнил, как этот головорез обошелся с Паулой. Рока, еще больше напуганный холодом в голосе Марлера, втиснулся в коленопреклоненное положение. Дуло "Вальтера" было перенесено со спины Роки на его голову, чуть выше толстой волосатой шеи.
  
  ‘Вот как они это делают, не так ли? Поместите пистолет в дюйме от затылка, а затем выстрелите в него. ’
  
  ‘Пожалуйста, сэр. Умоляю тебя...’
  
  ‘Попрошайничество нигде не поможет таким подонкам, как ты. Так что говори быстро и не останавливайся, чтобы подумать. Где находится штаб-квартира этой организации?’
  
  ‘Что вы сказали, сэр?’
  
  ‘Я ничего не говорю. Я задаю тебе вопрос. И ты чертовски хорошо знаешь, что я такая. Ответь на чертов вопрос. Где находится штаб-квартира? Отвечай сейчас, или ты больше никогда не заговоришь, грязная мразь.’
  
  ‘Я не знаю’.
  
  ‘Сделай свой последний вздох’.
  
  ‘Пожалуйста, пожалуйста, сэр...’
  
  ‘Ты покойник’.
  
  ‘Словакия...’
  
  ‘Кто главный человек?’
  
  ‘Мое колено, сэр’.
  
  Рока рухнул вперед, его правое колено подогнулось. Это был убедительный маневр, но Рока недооценил человека, с которым имел дело. Заставив себя повернуться, он держал складной нож, который извлек из внутреннего кармана куртки. Раздался щелчок, похожее на стилет лезвие появилось из резной рукояти, которую он держал. Он сделал выпад в живот своего противника. Движение Марлер было настолько быстрым, что свидетель не заметил бы этого. Он со свирепой силой опустил ствол своего "Вальтера" на мясистую переносицу Роки.
  
  Бандит рухнул, его падение привело его наполовину под скамью. Он лежал очень тихо. Марлер не стала ждать, чтобы проверить его пульс. Это был один из мужчин, которые убили тюремных охранников при побеге из австрийской тюрьмы.
  
  Направляясь к выходу, он сунул "Вальтер" в сумку, застегнул клапан и, моргнув, вышел на ослепительный солнечный свет. Паула рассматривала витрину магазина, снова используя изогнутое окно, чтобы наблюдать за мальтийской церковью через улицу.
  
  Марлер улыбнулся, переходя улицу. Он заметил выражение беспокойства на ее лице, беспокойство о том, что могло с ним случиться.
  
  ‘Мы идем обратно по улице к Захеру", - сказал он ей. ‘У меня есть информация для Твида. Это срочно, так что, может быть, мы попробуем освободить наши комнаты.’
  
  ‘Почему?’
  
  ‘Потому что мне нужен телефон, чтобы позвонить в Твид. Я могу закодировать это. Кроме того, я не уверена, что сейчас Бургенланд - подходящее место для поездки.’
  
  Он рассказал ей, что он вытянул из бандита. Она задумалась, прежде чем ответить.
  
  "Разве мы не должны уехать из Вены — ради тебя?" Расскажи мне, что произошло.’
  
  ‘Я вывела его из строя’.
  
  "Полиция может прийти за тобой’.
  
  ‘Они не будут. Никто не видел, как мы вошли внутрь, и не заметил, как я выходила. Я проверил. Давайте перенесем это. Достал свой браунинг...’
  
  
  
  Они смогли вернуть свои комнаты. По предложению Полы Марлер переоделся в рубашку поло и пару повседневных брюк, темно-синюю и белую комбинацию, которая преобразила его внешность. Он пошел в комнату Полы, и она прокомментировала, как по-другому он выглядел. Он бросил тяжелую сумку за стул.
  
  ‘Вкусности’, - объяснил он. ‘Вот браунинг и патроны’.
  
  Он только что заговорил, когда раздался тихий стук в дверь. Схватив "Вальтер" из сумки, он подошел к двери, позвал.
  
  ‘Кто это?’
  
  ‘Гарри Батлер, доставляющий мужчину. Придурок по имени Пит Нилд.’
  
  Марлер впустил их, снова запер дверь. Они обменялись самыми краткими приветствиями. В прошлом было так много подобных связей. Паула почувствовала облегчение, когда каждая из вновь прибывших обняла ее. Она не могла избавиться от ощущения, что Вена была ловушкой.
  
  
  
  Минотавр был в точности таким, как Джед описал Твиду и Ньюману. Небольшая калитка вела к усыпанной галькой дорожке между травами, а за ней находился большой коттедж с соломенной крышей. В темно-фиолетовых сумерках за средними окнами горели огни. Справа от них дорожка, усыпанная галькой, вела к небольшому гаражу, где был припаркован "ягуар".
  
  ‘Заведение Вилли следовало бы назвать ’Минотавр", - прокомментировал Ньюман. ‘И Голубятня была бы более подходящей для этого места’.
  
  Твид потянула за цепочку, от которой внутри зазвенел колокольчик. Наступила пауза, и старая деревянная дверь распахнулась. Ньюман, который никогда не встречался с Амосом Лоджем, удивленно уставился на него. Он представлял себе пожилого профессорского типа.
  
  В дверях стоял мужчина шести футов роста крупного телосложения с полуулыбкой на волевом лице. У Лоджа была квадратная голова и короткий жесткий нос; его проницательные глаза быстро изучили Ньюмена через очки в стальной оправе с двойной переносицей. Линзы были квадратными, под стать его телосложению. Его густые волосы были темными, и он был чисто выбрит. Прежде чем он открыл свой маленький рот, Ньюман напечатал бы его как босса крупной международной корпорации.
  
  ‘Твид, рад тебя видеть. Разве это не Боб Ньюман? Так и думал. Добро пожаловать и все такое прочее. Заходите.’
  
  Ни одно из тех бурных приветствий, которые они получили от Вилли. Это был человек, который сразу перешел к делу. Ньюман был впечатлен динамичной энергией, которая исходила от их хозяина.
  
  Они вошли в аккуратный, уставленный книгами холл, прошли через кухню-зал для завтраков с выложенной плиткой стойкой, отделяющей кухню от зоны приема пищи. Лодж провел нас по короткому коридору в большую прихожую, обставленную дубовым столом, затем в гостиную с кирпичным камином в одном конце.
  
  Мебель была удобной, с квадратным дубовым столом и четырьмя резными стульями вокруг него. Лодж указал на стол, спросил их, что они будут пить. Ньюман выбрал хорошо разбавленный скотч. Твид осталась с бокалом вина. Лодж присоединился к ним со своим стаканом скотча, когда они сели за стол. Ньюмен почувствовал, что это будет не праздный разговор.
  
  ‘Как много знает Ньюман?’ - Потребовал Лодж, усаживаясь напротив Твида.
  
  "Он знает об Институте обороны", - ответил Твид. ‘Но, может быть, вы могли бы ввести его в курс дела лучше, чем я’.
  
  ‘Сомневаюсь в этом. Но я попытаюсь. Вкратце, исключая меня, это похоже на клуб из пятнадцати человек, обладающих большим талантом в своих особых областях. Мужчины, как и я, обеспокоены тем фактом, что в это время Европа широко открыта для нападения с Востока. Не Россия. Мы время от времени собираемся в особняке недалеко от Оучи на берегу Женевского озера, чтобы проверить успехи друг друга.’
  
  ‘Прогресс в каком направлении?’ - Спросил Ньюман.
  
  ‘Запад остался без лидера. У нас наверху куча слабаков: премьер-министр в Лондоне, президент в Вашингтоне, канцлер в Бонне, президент Франции и так далее. В Институте есть влиятельные люди, пытающиеся повлиять на наших так называемых бесхребетных лидеров, чтобы они осознали угрозу, что-то с этим сделали, быстро перестроили самые сложные системы защиты. Пока что мы бьемся лбами о кирпичные стены. И какая-то организация действительно боится нас — она уничтожила уже восемь членов. Инсценировка убийств под видом самоубийств. Восемь закончено, осталось семь.’
  
  ‘ Включая тебя, ’ заметил Твид.
  
  ‘И включая твое хорошее "я". Тогда возникает моральная проблема.’
  
  ‘Никогда не слышал, чтобы ты упоминал об этом раньше", - прокомментировал Твид.
  
  Их хозяин снова наполнил свой стакан чистым скотчем. У Твида сложилось впечатление, что Лодж выпил несколько стаканчиков перед их прибытием. Что удивило его. Это делало его более разговорчивым, чем обычно, как Лодж объяснил своим скрипучим голосом:
  
  ‘Римская империя пала, потому что пришла в упадок. В последние дни их занимали всевозможные извращения. Я вижу ту же ситуацию на Западе. Я верю в равенство, но женщины стали доминирующей силой на Западе. Они заправляют шоу. Ситуация проявляется во многих отношениях. В моде вы видите декаданс в том, как кинозвезды, светские женщины одеваются — или раздеваются — на публике. “Все проходит” - вот девиз. Мужчины чувствуют себя второстепенными. Конечно, это обобщение. Я не женоненавистник — ты знаешь это, Твид. Но вся основа западной цивилизации подрывается. Во многих браках нет стабильности. В нравственном поведении многих людей, мужчин и женщин, рухнуло всякое представление о моральных ценностях, порядочности. Наши политики — не все из них — запятнаны одной и той же декадентской кистью. То же самое погружение в моральный хаос относится к Америке, к Великобритании, к другим ключевым западным странам.’
  
  Амос говорил с горячностью. За квадратными линзами его глаза блестели убежденностью. Твид задала вопрос.
  
  ‘Каково ваше решение проблемы?’
  
  ‘Утверждение сильного лидерства на Западе. Гораздо больше дисциплины, восстановление стабильности. Боюсь, что ничего хорошего не выйдет, если смотреть на Церковь. Мало кто придает этому какое-либо реальное значение. Возьмите фильмы, которые люди смотрят, картины, которые рисуют наши так называемые художники. Это скатывание к скотству. Не всегда, я согласен с вами, но слишком часто, слишком широко. Как я уже говорила ранее, все проходит.’
  
  ‘Не могли бы вы выразиться немного конкретнее?’ Предложил Ньюман.
  
  ‘Существует моральный и военный вакуум. Мы широко открыты для навязывания более строгого кодекса поведения с Востока. Я имею в виду мусульман. Не фундаменталистам — более экстремистским группам, которые захватили контроль за кулисами. Они знают, что делают — вот почему они уничтожают членов Института обороны одного за другим. Они боятся, что наше влияние может просто достичь вершины, что Запад перевооружится. Восток уверен, что у него есть моральный кодекс, который он может навязать Западу, когда мы будем подавлены.’
  
  ‘Мужчины впереди, женщины идут в нескольких шагах позади них", - указал Ньюман.
  
  ‘Именно. Они верят, что это естественный порядок общества. История показывает, что это можно сделать. Помните Мухаммеда, Пророка. Его армии начали с нуля, пронеслись вдоль побережья Северной Африки, пересекли Средиземное море через Гибралтар, который они назвали Джеб-эль-Тарик. Они хлынули в Испанию, а затем пересекли границу Франции. Только Чарльз Мартелл, Чарльз Молот, остановил их в битве при Пуатье. Это было в центре Франции! В следующий раз все будет быстрее. У них есть современное оружие — ракеты, танки, все оборудование для быстрого завоевания Европы, которая, я подчеркиваю, беззащитна при нынешнем псевдолидерстве.’
  
  "В военном отношении вы рассматриваете это со стратегической точки зрения", - заметил Твид. ‘Это твоя сильная сторона — стратегия’.
  
  ‘Это верно’. Амос сделал паузу, выражение его лица было серьезным. ‘Через несколько дней я еду в Цюрих, чтобы проконсультироваться с Пьером Дюмоном. Он один из величайших умов в мире.’
  
  ‘ Он, безусловно, такой. ’ Твид встал. ‘Если вы извините нас, у меня назначена другая встреча’. Он улыбнулся. ‘Не то чтобы у нас с вами здесь был такой разговор — с вашей стороны было очень любезно уделить нам время, которое у вас есть. Я знаю, что ты никогда не прекращаешь работать.’
  
  ‘Это одна из моих дурных привычек", - дружелюбно ответил Амос. Он тоже встал, когда Ньюман протянул ему руку. ‘И я рада, что вы проявили терпение, выслушав мой бред, мистер Ньюман’.
  
  ‘ Вряд ли это бред.’
  
  Ньюман тоже улыбнулся, когда они пожимали друг другу руки, и пристально посмотрел на их хозяина. Гипнотические глаза Амоса светились интенсивностью его мыслей.
  
  
  
  Твид оставалась очень спокойной и молчаливой, пока Ньюман вез их обратно к отелю. Казалось, он наблюдал за дорогой впереди, освещенной теперь, когда наступила ночь, лучами их фар. Ньюман привык к подобным настроениям Твида, когда он мысленно яростно боролся с серьезной проблемой. Внезапно заговорил Твид.
  
  "Когда мы вернемся, ты сможешь быстро собрать вещи?" Я буду делать то же самое. Также я хочу позвонить Монике. Мы немедленно возвращаемся в Лондон. Парк Кресент - наш центр коммуникаций, и мне нужно срочно быть там.’
  
  - Об этом легко позаботиться. И я оплачу счет.’
  
  Ньюман небрежно согласился. Но он знал, что с этого момента они столкнулись с серьезной чрезвычайной ситуацией, что с этого момента импульс будет нарастать и нарастать, пока не достигнет своей неизбежной кульминации, какой бы она ни была.
  
  
  
  Хассан положил трубку с довольной улыбкой. Он только что предоставил Симоне Карно важные данные о Пьере Дюмоне. Он был очень хорошо организованным человеком — благодаря списку, который предоставил ему англичанин, он смог найти нужную женщину рядом с ее целью.
  
  Фотография Дюмона была у Симоны в ее распоряжении больше недели. Хассан поселил ее в квартире в центре Цюриха на Банхофштрассе, и теперь она знала его адрес, его обычные передвижения. Дюмон был человеком с твердо установленным распорядком, которому он следовал каждый день.
  
  ‘Он выходит из своей квартиры на Талштрассе каждое утро в десять часов’, - сказал Хассан Симоне. Затем, десять минут спустя, он приходит в Sprüngli, кафе с выпечкой на Банхофштрассе. У него распорядок, как у швейцарских часов, будучи швейцарцем, я полагаю. Поднимаясь на первый этаж, он тратит ровно тридцать минут на то, чтобы съесть круассаны и выпить кофе. Тогда он...’
  
  Он продолжил, описывая день Дюмона, пока тот не лег спать в своей квартире. Наблюдатели Хассана были экспертами — они должны быть, учитывая сумму, которую он им заплатил. Тогда это была игра Кэт для выбранной женщины, чтобы заявить о себе цели. И, размышлял Хассан, Симона Карно была быстрой работницей. Вербовщик, англичанин, проявил большую психологическую проницательность в выборе правильных женщин.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  6
  
  
  
  Симона Карно прошла через вход в отель Baur au Lac в Цюрихе и остановилась. Несколько мужчин смотрели на нее без стеснения. Симона была ростом пять футов восемь дюймов, стройная, рыжеволосая, лет тридцати. Она проигнорировала взгляды, осматривая террасу слева от подъездной аллеи, место под открытым небом, где сидели пары и пили.
  
  Она узнала Пьера Дюмона, который, следуя своему распорядку дня, сидел за одним из столиков, над которыми были навесы. Июньский вечер был жарким, и на ней было короткое белое льняное платье без рукавов, которое подчеркивало ее фигуру. На ее лебединой шее было застегнуто ожерелье из золотых звеньев.
  
  Она заметила пустой столик рядом с Дюмон, подошла к нему и, присев под желтым зонтиком, скрестила свои длинные, загорелые и хорошо сложенные ноги. Она стояла вполоборота к Дюмону, который сидел, записывая свои последние выводы в кожаный блокнот аккуратным почерком.
  
  Быстро появился официант, чтобы обслужить ее. Она слегка повысила свой хрипловатый голос, отдавая приказ.
  
  ‘Знаешь, я думаю, я бы не отказался от сухого мартини’.
  
  Дюмон, привлеченный звуком ее голоса, поднял глаза и отложил сигарету. Это плюс, подумала Симона. Он тоже курит. Она случайно поймала его долгий взгляд, ее зеленоватые глаза встретились с его, затем отвела взгляд. Она знала, что он был разлучен со своей женой более трех месяцев, что это была вина жены, поскольку она завела любовника и не была достаточно сдержанной. Хассан предоставил очень полный отчет о ее добыче.
  
  Дюмон внезапно обнаружил, что потерял интерес к тому, что он записывал. Это была очень привлекательная женщина, и у нее не было колец на пальцах. Он сказал себе продолжать свою работу — до его выступления в Конгрессхаусе неподалеку оставалось меньше недели, — но он не мог сосредоточиться.
  
  Симона засекла время после того, как получила свой напиток, а другого официанта поблизости не было. Все они столпились под желтым тентом, который раскинулся над зоной обслуживания. Она достала пачку сигарет, сунула одну в рот, порылась в сумочке, как будто искала зажигалку.
  
  Дюмон вскочил, прошел несколько шагов, которые отделяли его стол от нее, держа в руке золотую зажигалку.
  
  Она подняла глаза, уставилась прямо на него с тенью вежливой улыбки. У нее была хорошая структура костей, подбородок, который выражал решимость.
  
  ‘Merci, Monsieur.’
  
  Это было еще одно очко в ее пользу. Она знала, что он приехал из франкоговорящей части Швейцарии. Он начал говорить по-французски.
  
  ‘Я думаю, что вечер - лучшая часть дня в это время года. Ощущение мира и безмятежности вы получаете только сейчас.’
  
  ‘Верно. У вас хорошее чувство атмосферы. У стольких мужчин этого нет. Я весь день работала в своем кабинете за компьютером. Приятно находиться на улице, расслабляться.’
  
  ‘Ты предпочитаешь делать это сама?’
  
  ‘ Не совсем.’
  
  Она постучала кончиком сигареты по пепельнице, в чем пока не было особой необходимости. Дюмон заметила это, объяснив это легким налетом неуверенности.
  
  ‘Тогда могу я присоединиться к вам, поскольку мы обе одни?’
  
  ‘Это было бы приятно. Но ты была занята своим блокнотом.’
  
  У нее был утонченный подход. Не настаивай, сказала она себе. Слишком рано даже для намека на флирт. Он заверил ее, что с него хватит его записной книжки, принес свой напиток и сел рядом с ней. Он указал за террасу, где сад отеля простирался к озеру, к Цюрихзее.
  
  ‘За последние годы они значительно улучшили сад. Я помню, когда этим пренебрегали. Теперь это парк, парк необычайной красоты. Я прихожу сюда каждый вечер не только выпить, но и посмотреть, как тени ложатся на лужайку...’
  
  Пьер Дюмон был маленьким толстым мужчиной лет пятидесяти пяти. У него был пушок каштановых волос, пухлое лицо, непринужденные манеры. С тех пор, как его бросила жена, он был очень одинок, хотя ничто в его поведении не выдавало этого его многочисленным друзьям. В его серо-голубых глазах был мечтательный взгляд — его разум так часто был сосредоточен на мировой ситуации и возможных решениях. В течение трех месяцев, проведенных в одиночестве, он топил свои разочарования в бешеной работе, сидя за письменным столом в своей квартире уже в 3 часа ночи. Таким образом, он обнаружил, что может погрузиться в глубокий сон, как только его голова коснется подушки. Теперь он почувствовал потребность в женском обществе.
  
  
  
  В Саммер Лодж Твид и Ньюман быстро собрали вещи, оплатили счет и ночью отправились обратно в Лондон. Снова Твид долго молчал, и Ньюман был осторожен, чтобы не прерывать поток его мыслей.
  
  Ньюман часто поглядывал в зеркало заднего вида, не делая никаких комментариев. Именно Твид, который незаметно для Ньюмана проверил свое боковое зеркало, в конечном итоге вывел ситуацию на чистую воду.
  
  ‘За нами следили с тех пор, как мы покинули Эвершот. Это все еще происходит.’
  
  ‘Хочешь, чтобы я его потеряла?’ - Поинтересовался Ньюман.
  
  ‘Конечно, нет. Я начинаю понимать, что происходит. Пусть они продолжают следовать. Это помогает вывести на чистую воду того, кто стоит за убийствами. Тогда мы сможем противостоять им.’
  
  ‘ Ты думаешь, это либо Вилли, либо Амос спустили на нас собак?’
  
  ‘Может быть. Кто может сказать?’
  
  Ты могла бы, если бы захотела рассказать мне, подумал Ньюман. Но он знал методы Твида. Он играл близко к груди, никому не раскрывая свою руку, пока не выяснил личность противника. Они были уже далеко в Лондоне, приближаясь к Парк Кресент, когда Твид снова заговорил, его голос был полон энергии, несмотря на недостаток сна.
  
  ‘Я позвонила Монике перед тем, как мы покинули Саммер Лодж. Она будет ждать нас, когда мы прибудем.’
  
  ‘Бедная Моника. Часы, в которые она работает.’
  
  ‘Она ни за что на свете не пропустила бы это. Она понимает, что теперь мы к чему-то приближаемся.’
  
  ‘Неужели мы?’
  
  ‘Да. Я должна помешать Пауле, Марлеру и их сопровождающим совершить ошибку.’
  
  ‘Тогда ты можешь немного вздремнуть. Это был долгий день.’
  
  "Забудь о сне. Это будет долгая ночь.’
  
  
  
  Ньюман склонился над Моникой, когда они вошли в офис Твида на втором этаже. Джордж, суровый охранник у двери, впустил их.
  
  ‘Все, кроме тебя и Моники, разошлись по домам", - заметил Твид, когда они вошли.
  
  ‘Ни за что в жизни, сэр. Говард в своем кабинете.’
  
  Твид застонала. Последним человеком, которого он хотел видеть ночью, был напыщенный Директор. Затем он вспомнил, что Говард предупредил Ньюмана позаботиться о нем, когда он разговаривал с Бобом после их прибытия в Саммер Лодж.
  
  Ньюман поцеловал Монику в одну щеку. Она посмотрела на него с удивлением и удовольствием, а затем поддразнила его.
  
  ‘Следующим делом ты пригласишь меня на ужин’.
  
  ‘Это свидание’, - пошутил Ньюман.
  
  Моника, личный помощник Твида, сколько кто-либо себя помнил, была женщиной неопределенного возраста, ее седые волосы были собраны сзади в пучок. Твид сидел за своим столом, позвал ее.
  
  ‘Найди мне Марлера в Захере в Вене’.
  
  ‘Я должна знать, где это сейчас’.
  
  Говоря это, она нажимала кнопки, вспоминая номер по своей замечательной памяти. Она предупредила его, когда попросила оператора коммутатора соединить ее с комнатой Марлера.
  
  "Не забывай, что его, вероятно, разбудят. Марлер? Да, я знаю, вы всегда можете узнать мелодичные тона моего голоса. Держись. Кто-то зовет тебя.’
  
  ‘ Марлер? Хорошо. Я вернулась в штаб-квартиру. Это прямой приказ вам. Это относится ко всем вам. Ты за все отвечаешь. Ты оставайся там, где ты есть, пока не услышишь от меня. Никаких шатаний по улицам в поисках привлекательных дам.’
  
  ‘Понятно’.
  
  Твид положила трубку, попросила Монику соединить с Пьером Дюмоном. Потом передумал, сказал, что сам наберет номер. На его звонок ответил женский голос.
  
  - Да? Кто это?’
  
  ‘Соедините меня с Пьером Дюмоном, пожалуйста’.
  
  ‘Очень жаль, но он недоступен. Кто это зовет?’
  
  В хриплом голосе, говорившем по-английски, чувствовался легкий французский акцент.
  
  ‘Молочник’, - сказал Твид и бросил трубку.
  
  Он несколько минут сидел, размышляя. Он знал, что жена Дюмона ушла от него. Это было не похоже на него - искать утешения в другом месте. Но прошло три месяца с тех пор, как Дюмон был предоставлен самому себе. Он никак не мог знать, что Дюмон принимал душ, что женщина, которая ответила, была Симона Карно.
  
  Ньюман наблюдал за ним, когда Твид выпрямился в своем вращающемся кресле, глядя вдаль. Была лунная ночь, и за тяжелыми сетчатыми занавесками на окнах он мог видеть вдалеке деревья Риджентс-парка.
  
  ‘ Неприятности?’ - Поинтересовался Ньюман.
  
  ‘Я надеюсь, что нет. Менее чем через два дня Пьер Дюмон произносит важную речь в Конгрессхаусе в Цюрихе. Он дал понять, что то, что он скажет, будет содержать сенсационные изменения в мировой ситуации. Какая цель — стоять перед большой аудиторией. Ожидается, что там будет CNN с камерами, а также мировая пресса и уважаемая аудитория. Мне не нравится, как это звучит. Моника, пожалуйста, соедини меня с Артуром Беком.’
  
  Моника позвонила, еще раз по памяти, по личному номеру начальника федеральной полиции в Берне, Швейцария. Он был старым другом Твида. Моника кивнула несколько минут спустя, давая понять Твиду, что он у нее на линии.
  
  ‘Здесь твид ...’
  
  ‘Ах, сам великий человек", - с юмором ответил Бек на своем безупречном английском. ‘У тебя проблема? Ты всегда так делала.’
  
  ‘Я в штаб-квартире в Лондоне. Пьер Дюмон произносит важную речь в Конгрессхаусе в Цюрихе через два дня.’
  
  ‘Я знаю. Об этом было достаточно огласки.’
  
  ‘Я думаю, он мог бы стать целью для следующего убийства’.
  
  ‘У нас уже была одна в Женеве. Только не еще одну, пожалуйста.’
  
  ‘Я думаю, его следует тщательно охранять. Он стал бы звездной мишенью, пока говорит. Я предполагаю.’
  
  ‘Твои догадки беспокоят меня. Обычно они попадают в яблочко.’ Бек гордился своим знанием английского языка. ‘Я позвоню шефу полиции в Цюрих, скажу ему, чтобы он взялся за дело. Есть какие-нибудь зацепки относительно того, кто стоит за этими убийствами? И, возможно, у меня есть для вас немного новостей. Один из моих самых ярких типов, наблюдавший за аэропортом Клотен, увидел, как прибыл Эмилио Виторелли. Выследила его до Баур-о-Лак. Забронировала номер на неопределенный срок.’
  
  ‘Эмилио всегда так делает — тогда никто не знает, когда он планирует уйти’.
  
  ‘Когда он где-нибудь появляется, это обычно означает, что что-то затевается’.
  
  ‘Пусть за ним проследят. Что касается того, кто управляет врагом, это может быть человек по имени Ассам. Я произнесу это по буквам...’
  
  ‘Это штат в Индии. Я не думаю, что это касается Индии.’
  
  ‘Я тоже. Поддерживайте связь’.
  
  Твид начала рисовать каракули в блокноте. Делая это, он повторил вслух про себя: ‘Ассам? Ассам? Ассам?’ Могла ли Паула неправильно расслышать, что сказал ей водитель машины для похищения?
  
  Затем он рассказал Ньюману о прибытии Виторелли в Цюрих. Ньюман скорчил мрачную мину.
  
  ‘Его репутация сомнительного дельца тянется от Милана до Нью-Йорка. Когда он появляется, в государстве Дания что-то прогнило.’
  
  ‘ Таково мнение Бек.’
  
  Через несколько минут ему позвонил Бек из Берна. Его успокоило то, что сказал ему умелый начальник полиции.
  
  ‘Я предупредила Цюрих. Никто не сможет подкрасться к Пьеру Дюмону сзади и выстрелить ему в затылок — по крайней мере, на виду у большой аудитории. Эмилио поужинал в "Бор о Лак", а затем сразу отправился спать.’
  
  ‘Спасибо, что держишь меня в курсе’.
  
  Замечание Бек должно было преследовать Твида в ближайшем будущем.
  
  
  
  Марио Парчелли, который выдавал себя за жиголо, прошел незамеченным мимо полицейских наблюдателей в аэропорту Цюриха Клотен. Щеголеватый невысокий мужчина, аккуратно одетый в легкий синий костюм, сшитый на Сэвил-Роу, Лондон, на самом деле он был главным лейтенантом Виторелли.
  
  Он был осторожен, сойдя с самолета на некотором расстоянии позади своего босса.
  
  Всегда осторожный, он не сел в первое ожидающее такси, а задержался, пока не смог забраться в третье такси, чтобы подъехать. Теперь он знал, что за ним не следили. Он пристроил свой чемодан от Луи Виттона рядом с собой. Скрестив ноги, обутые в темно-синие мокасины Ferragamo, он выглянул в заднее окно. Он не мог устоять перед инстинктом проверить еще раз.
  
  Повернувшись лицом вперед, он взглянул на свои мокасины. Его внешность была частью его имиджа. Его главной задачей для Виторелли было контролировать разветвленную сеть информаторов, которые держали его в курсе происходящего. Так часто он помогал Виторелли совершать деловые перевороты. Теперь ему предстояло выполнить более сложную задачу, и он считал, что у него получилось чистое золото.
  
  ‘Отвези меня в отель "Швайцерхоф" на Банхофплатц’, - сказал он водителю.
  
  Прибыв в отель напротив главного железнодорожного вокзала, он расплатился с водителем и подождал, пока тот уедет. Затем он вышел из отеля за угол на Банхофштрассе, купил билет в автомате и сел в первый трамвай.
  
  ‘Вы переусердствовали с предосторожностями", - однажды заметил небрежный Виторелли.
  
  "Я знаю свою работу", - отчеканил Марио в ответ.
  
  Выйдя из большого синего трамвая в конце Банхофштрассе, прежде чем он достиг озера, Марио зашел в отель Baur au Lac, забронировал себе номер. Он посмотрел на консьержа, прежде чем направиться к лифту.
  
  ‘У вас здесь остановился Эмилио Виторелли. У меня для него срочное сообщение. Мне нужен номер его комнаты.’
  
  ‘Я могу передать сообщение, если здесь есть кто-нибудь с таким именем", - сдержанно ответила консьержка. ‘Прошу прощения, сэр’.
  
  Кипя от нетерпения, Марио ждал. Виторелли останавливался в этом отеле много раз раньше. Консьержка быстро вернулась с приятной улыбкой. Позвонив Виторелли, описав новоприбывшего, он дал Марио номер комнаты.
  
  Поспешив к лифту, пока носильщик относил его чемодан в его собственный номер, Марио остановился на нужном этаже. Виторелли стоял в дверном проеме, приветственно подняв руку, пропустил его внутрь, снова запер дверь.
  
  ‘Я не мог подойти к вам в самолете, - начал Марио, - даже несмотря на то, что у меня было то, что может оказаться важным открытием’.
  
  ‘От одного из ваших информаторов?’
  
  ‘Да.
  
  ‘ Какое имя? - спросил я.
  
  ‘Я не могу открыть это даже тебе. Часть сделки. Один к одному. Кто-то в подземном мире. Они сказали мне, что ходят сильные слухи, что организация, которая стоит за восемью убийствами, называется Общиной Сестер. ’
  
  
  
  OceanofPDF.com
  7
  
  
  
  Твид оставался в здании SIS — в основном в своем собственном кабинете — в течение двух дней. Он вытащил из шкафа раскладушку, Моника застелила для него постель, и ему удалось поспать несколько часов.
  
  "Что-нибудь предпринять в этот день?’ Моника предложила завершить свою добровольную задачу.
  
  ‘Мы находимся на трудной стадии напряженной паузы", - ответила Твид.
  
  Он не был праздным. Он связался с Китом Кентом, проживающим в городе. Кент мог обнаружить таинственные источники больших сумм денег быстрее, чем кто-либо другой. Инструкции Твида по телефону были простыми.
  
  ‘Кит, есть два человека, которых я хочу расследовать — откуда берутся их деньги. Один из них - капитан Уильям Уэлсли Кэррингтон, живет в Дорсете в...’
  
  Он предоставил столько данных, сколько смог, а затем упомянул второе имя.
  
  ‘Также, очевидно, менее богатый человек, живущий в том же районе. Амос Лодж, известный эксперт по мировой стратегии. Он живет в… Наконец, принадлежит ли деревня Шримптон одному человеку, и если да, то кто это? Мне нужна информация, полученная вчера.’
  
  ‘Ты всегда так делаешь", - иронично ответил образованный голос Кента. ‘Кто-нибудь из этих мужчин ездит за границу?’
  
  ‘Я как раз к этому шла. Вилли — то есть Кэррингтон — совершает частые поездки на Ближний Восток. Лодж также путешествует за границу, но я не знаю, куда и как часто. Друг сказал мне, что курьеры привозят большие суммы наличными кому-то в том же районе. Мы знаем, что недавно была доставлена одна крупная партия товара, но мы не знаем, куда в Дорсете она отправилась, или кто был получателем. Это может быть вопросом жизни или смерти для многих людей. Извините, у меня больше нет данных, чтобы предоставить вам.’
  
  ‘Итак, я начну работать над этим сейчас. Это будет дорого тебе стоить.’
  
  ‘Так всегда бывает", - ответил Твид.
  
  Ньюман прислушивался к разговору. Он знал Кента. Когда Твид положил трубку, он задал свои вопросы.
  
  ‘Вы думаете, кто—то из них — Лодж или Вилли - замешан в этих убийствах?’
  
  ‘Я понятия не имею. Это может быть третья сторона, которую мы пропустили в Дорсете. ’
  
  ‘Я ждала, когда ты спросишь Вилли о том, что случилось с Тиной Лэнгли, его предыдущей девушкой. Ты этого не сделала.’
  
  ‘Намеренно. Я не хотела, чтобы он подозревал меня. Я заметила, что ее фотография была на рояле в гостиной. Фотография миниатюрной женщины с каштановыми волосами лет тридцати, стоящей под руку с Вилли.’
  
  ‘Я заметила ту фотографию. Тина - очень привлекательная женщина. У нее была хорошая фигура, манящая улыбка на лице. Многие мужчины влюбились бы в такую женщину.’
  
  ‘Что ты сказала?’ - спросил Твид, чьи мысли блуждали.
  
  Ньюман повторил то, что он сказал. Твид выглядела задумчивой, глядя в окно на далекое утреннее солнце в Риджентс-парке. Это должен был быть еще один жаркий день.
  
  ‘Я что-то сказала?’ Ньюман настаивал.
  
  ‘Ты повторила то, что сказала ранее. Моника, попробуй дозвониться до Кульманна. Он должен был сейчас покинуть Вену и вернуться на свою базу в Висбадене в Германии.’
  
  Он только что заговорил, когда зазвонил телефон. Моника сказала ему, что Пола была на линии.
  
  ‘В чем дело, Паула?’ - Спросила Твид.
  
  ‘Если необходимо, мы будем продолжать это делать — я имею в виду, оставаться здесь, в Захере. Но разве это не ужасающая трата рабочей силы? Не говоря уже о себе.’
  
  Ее голос был мрачен. Твид поняла, что она была в одном из своих бунтарских настроений. Не потому, что она была нетерпелива, а потому, что она чувствовала неизбежный кризис. Он очень уважал ее суждения, принял мгновенное решение.
  
  ‘Ты собрала вещи и готова ехать?’
  
  ‘Настолько готовы, насколько это возможно при данных обстоятельствах’.
  
  ‘Тогда все вы должны успеть на рейс до Цюриха. Когда ты—’
  
  ‘Не могли бы вы подождать минутку, пока я поговорю с Марлером?’
  
  ‘Конечно’.
  
  Марлер вышла на связь очень быстро. Как всегда, его формулировка была краткой и по существу.
  
  ‘Мы не хотим успевать на самолет. Я настоятельно призываю, чтобы вместо этого мы проехали на двух арендованных автомобилях всю Австрию, а затем пересекли границу со Швейцарией. У меня есть свои причины.’
  
  ‘Я согласен", - сказал Твид. ‘Занимают отдельные комнаты в Баур-о-Лаке и Готтхарде. Для вас будут забронированы номера.’
  
  
  
  Марлер повернулся к остальным в своей комнате в Захере. Он рассказал им об ордене Твида. Они слышали, что он предпочитает ездить на машине.
  
  ‘Почему на машине?’ - Потребовала Паула.
  
  "Что ты носишь в этом специальном кармане внутри своей сумки через плечо?" Браунинг 32-го калибра. Что я дал Гарри и Питу? ’ спросил он, поворачиваясь к двум мужчинам. "У каждой есть "Вальтер" и много запасных патронов. У меня есть мой собственный Вальтер — плюс моя армалитовая винтовка. Мы не можем лететь с ними.’
  
  ‘Сбрось их в Дунай", - сказала Паула.
  
  ‘ Я знаю надежного торговца оружием в Женеве. Марлер покачал головой. ‘Та, которую я знаю в Цюрихе, хитрая. Мы не знаем, с чем столкнемся, когда доберемся до Цюриха. Используя две машины, я могу прикрепить свои вещи скотчем под своей машиной, плюс твой браунинг и оружие Гарри и Пита. Гарри может отвезти тебя, а Пит поедет со мной. Я знаю способ, которым мы можем пересечь границу Швейцарии, минуя любой контрольно-пропускной пункт.’
  
  ‘ Потребуется целая вечность, чтобы пересечь Австрию, ’ запротестовала Паула.
  
  ‘Твид одобрил эту идею’.
  
  ‘Тогда это то, что мы должны сделать", - вмешался Дворецки.
  
  ‘ Полагаю, ты права, ’ неохотно согласилась Паула. ‘Но это не значит, что мы выступаем против крутой мафии в Цюрихе’.
  
  ‘Не рассчитывай на это", - предупредил Марлер.
  
  
  
  Ньюман присутствовал, когда Твид отвечал на телефонный звонок от Полы. Закончив разговор, Твид объяснила, что произошло.
  
  ‘Я полагаю, вы можете понять, что они чувствуют себя запертыми, будучи прикованными к Захеру", - прокомментировал Ньюман.
  
  ‘Мне пришлось принять мгновенное решение. Шестое чувство подсказывает мне, что Цюрих может стать следующей горячей точкой. Что нам понадобится много поддержки в этом городе. Я все еще беспокоюсь о том, что Пьер Дюмон выступит с публичной речью, о которой так широко сообщалось заранее. ’
  
  ‘Вы предупредили Бека, и он принимает меры. Я возвращаюсь в свою квартиру — мне немного не хватает сна. Ты знаешь, что всегда можешь связаться со мной, если что-то произойдет.’
  
  Остаток дня и до позднего вечера Твид работал с Моникой над admin, которую он ненавидел, но ее пришлось убрать с его стола. Он как раз собирался лечь на свою раскладушку, когда вошел Говард. У Директора была привычка вторгаться в неподходящий момент. Моника скорчила гримасу за его спиной, когда он устроился в кресле, закинув одну ногу на подлокотник сиденья.
  
  Как обычно, он был безупречно одет в костюм Chester Barrie от Harrods, на этот раз синего цвета с высоты птичьего полета. Он поправил свой клубный галстук поверх безупречно белой рубашки и посмотрел на Твида, когда он говорил с акцентом государственной школы.
  
  ‘ Есть какие-нибудь новости с фронта в Дорсете?
  
  ‘ Мы познакомились и с Вилли Кэррингтоном, и с Амосом Лоджем, - начал Твид. Он решил сообщить Говарду кое-какие новости, чтобы удовлетворить его после того, как он взял на себя труд предупредить его об осторожности. ‘Мы действительно не получили ничего жизненно важного ни от одной из них’.
  
  ‘ Значит, мы вычеркиваем их из списка подозреваемых в деньгах, которые, как вы сказали мне, курьер вез в ту часть света?
  
  ‘ Я этого не говорила.’
  
  ‘Я беспокоюсь о том, как эти лучшие умы уничтожаются один за другим. Я знала Норберта Энгеля. Славный парень.’
  
  ‘Мы все обеспокоены. Мы просто должны ждать, пока что-то укажет нам правильное направление.’
  
  ‘Вижу, ты спишь здесь. Ты должна пойти домой, в свою квартиру.’ Говард тяжело поднялся со стула. ‘Вот куда я направляюсь. Держи меня на связи...’
  
  Через пять минут зазвонил телефон. Моника ответила, сказала Твиду, что на линии Кит Кент.
  
  ‘Есть успехи, Кит?’
  
  ‘Я потратила много часов, проверяя и Кэррингтон, и Лодж. Я использовала методы и источники, к которым редко прибегаю. Это очень странно — я ничего не придумала.’
  
  ‘В отличие от тебя, Кит’.
  
  ‘Есть что-то забавное в том, откуда оба мужчины получают свой доход. Я чувствую это. Но я не могу понять, как они стильно живут. Подумала, что я предоставлю вам этот первый отчет. Я продолжаю копать. Я никогда не сдаюсь. Я вернусь, когда у меня будет что-то серьезное.’
  
  ‘Спасибо, что позвонила мне. Я оставляю это тебе.’
  
  Он пожелал спокойной ночи, посмотрел на Монику, которая записывала звонок.
  
  ‘Что ты об этом думаешь, Моника?’
  
  ‘У одного или обоих есть тайный источник дохода, и они исключительно хорошо замели свои следы. Люди не делают этого, если им нечего скрывать.’
  
  ‘ Может быть.’
  
  У Твида был мечтательный вид, с которым Моника была знакома. Она задала свой вопрос неуверенно.
  
  ‘Где сейчас витает твой разум?’
  
  ‘Цюрих’.
  
  
  
  Ранее Хассан позвонил англичанину, который был руководителем всей операции. Единственным человеком, более могущественным, был глава Восточного государства, который часто проверял группу генералов, готовивших массированное наступление на Запад.
  
  ‘ Говорит Хассан. У меня были сообщения о том, что определенный человек в списке становится очень активным - или, скорее, его когорты. В городе Вене уже произошел неприятный инцидент.’
  
  ‘Тогда правильный человек должен навестить его следующим. В случае, если она потерпит неудачу, обратитесь к следующему человеку ниже него в списке. Надеюсь, вы понимаете меня?’
  
  ‘Совершенно верно, сэр. Я немедленно начну процедуры.’
  
  Мужчина, с которым он разговаривал, не ответил, просто прервал звонок. Хассан, в своей похожей на крепость штаб-квартире на вершине невысокой горы в Словакии, вздрогнул. Он всегда беспокоился, разговаривая с этим человеком. Голос был таким холодным и угрожающим. Он нервничал по другой причине. На случай, если она потерпит неудачу …
  
  Англичанин никогда раньше не предполагал такой возможности. Список, на который он ссылался, содержал имена всех пятнадцати членов Института обороны. Хассан мог перечислить список по порядку по памяти. У следующего человека в списке после Пьера Дюмона было только одно имя. Твид.
  
  Что, спросил себя Хассан, было такого особенного в этом человеке, Твиде? Он был первым членом, к которому англичанин проявил уважение — даже страх.
  
  Он открыл ящик стола, чтобы проверить свою память. Да, после Дюмон было имя. Твид. Рядом стояли инициалы. К. Б. — Карин Берг, очаровательная шведка-блондинка, известная своим интеллектом. Она изучала психологию и всемирную историю в Университете Уппсалы, к северу от Стокгольма.
  
  В отличие от других, ее не было на месте. Так куда ее перевезти? Когда-то она была членом шведской контрразведывательной организации. Хассан поднял телефонную трубку, набрал номера, которые соединяли его с ее квартирой в Стокгольме. У него было мало надежды, что она будет дома.
  
  ‘Кто это?’ - спросил ее холодный голос по-английски.
  
  ‘Ты знаешь, кого оно зовет", - ответил он своим слегка певучим голосом.
  
  ‘Я верю’.
  
  ‘Ваша следующая встреча с человеком по имени Твид’.
  
  ‘Итак, теперь вы задаете мне чрезвычайно сложный вопрос. Мне нужно будет удвоить гонорар.’
  
  Удвойте гонорар! Двести тысяч долларов. Хассан был на грани взрыва, затем он вспомнил прямой приказ англичанина, тот факт, что глава Восточного государства имел в своем распоряжении огромное состояние. Но ему пришлось заявить протест.
  
  ‘Это большие деньги’.
  
  ‘Я уже говорила тебе, ’ сказала она своим высокомерным голосом, ‘ это чрезвычайно трудный вопрос. Это мой гонорар. Или забудь об этом.’
  
  ‘Я принимаю", - быстро сказал Хассан.
  
  Она была вполне способна швырнуть на него трубку. Он должен был повиноваться англичанину.
  
  ‘Где мне найти себя?’
  
  ‘Я еще не уверена’.
  
  ‘Я есть. Цюрих. Дюмон, мировой эксперт, выступает с речью в Конгрессхаусе. Об этом писали во всех газетах. Там будет Твид. Ближайший отель класса люкс находится в Бор-о-Лак. Закажи мне там номер люкс. Сегодня я вылетаю из Стокгольма в Цюрих. Зарезервируйте номер на мое имя. Остальное предоставь мне. До свидания.’
  
  Застигнутый врасплох, взбешенный тем, что с ним разговаривают таким образом, Хассан положил трубку. Берг была единственной из трех его женщин, которые не относились к нему с уважением, которого, он был уверен, он заслуживал. Он пожал своими худыми плечами, вытер пот со лба.
  
  Он позвонил в "Баур о Лак", убедил их предоставить ему их последний номер на имя Берга. Затем он позвонил торговцу оружием в Цюрихе, который снабдил ее "Люгером", который должен был быть доставлен в подарочной коробке Cartier, хорошо обернутой в полистирол.
  
  Он все еще был озадачен. Почему этот человек, Твид, был так опасен?
  
  
  
  В своем собственном номере в отеле Baur au Lac Эмилио Виторелли сидел и наблюдал за своим доверенным помощником Марио Парчелли. Марио, который избегал употребления алкоголя, только что вернулся после многочасового отсутствия. Он выпил всего полбутылки минеральной воды.
  
  ‘Эта жара, - пожаловался он по-итальянски, - у нас в Италии такой нет’.
  
  ‘Да, мы знаем. Вы уже нашли ключ к разгадке того, где находится Тина Лэнгли?’
  
  ‘Не совсем. Она исчезла из Дорсета в Англии более четырех недель назад. Я нашла местного водителя такси, который отвез ее — с багажом — в лондонский аэропорт. Затем она исчезла.’
  
  ‘ Вы проверили самолет, вылетающий примерно в то время, когда она туда попала?
  
  ‘Конечно. Рейсы в Нью-Йорк, Цюрих и Женеву отправлялись вскоре после того, как Тина прибыла в аэропорт. Это я проверил.’
  
  ‘Интересно’. Виторелли, одетый в кремовую рубашку с открытым воротом и брюки того же цвета, помешивал Кампари палочкой для коктейлей, передвигая кусочки льда. ‘Отсюда вы можете легко пересесть на рейс до Вены’.
  
  ‘Это важно?’ - Спросил Марио.
  
  ‘В Вене произошел всплеск проблем. Норберту Энгелю там снесло затылок. Затем они нашли мертвого подонка в мальтийской церкви в Вене, из всех мест. Умный немецкий шеф уголовной полиции, Отто Кульман, от которого я несколько раз уклонялся на сантиметры, заявил сегодня, что он уверен, что труп каким-то образом связан с убийством Энгеля.’
  
  ‘Я не вижу связи", - прокомментировал Марио.
  
  ‘Я не уверена, что понимаю. Но в глубине моего сознания формируется идея. У тебя есть люди в Вене. Скажи им, чтобы проверили убийство Энгеля — так это называет Кульманн. Они должны сосредоточиться на том, вовлечена ли в это женщина.’
  
  ‘Я сейчас же этим займусь’.
  
  
  
  Марлер, Паула, Батлер и Нильд на своих двух машинах приближались к швейцарской границе посреди ночи. Марлер подсчитал, что они должны прибыть в Цюрих к утру следующего дня.
  
  В первой машине, которую вел Батлер, Паула сидела рядом с ним. Она задремала на несколько часов, но теперь проснулась в полной боевой готовности. Она попросила Батлера остановить машину на несколько минут, затем побежала обратно по дороге к другой машине.
  
  ‘ Когда мы прибудем в Цюрих? ’ спросила она.
  
  Марлер рассказал ей о своей оценке, при условии, что они пересекли границу без инцидентов. Она кивнула, постояла, размышляя.
  
  Это значит, что мы прибудем как раз к большой речи Дюмона в Конгрессхаусе. Я бы хотела присутствовать на этом. Это происходит вечером.’
  
  ‘Возможно, это будет ужасно скучно, но это зависит от тебя. Возвращайся в свой фургон и поешь, пока мы в пути. Хорошая работа, мы захватили с собой пайки.’
  
  
  
  Все съезжались в Цюрих. Амос Лодж приехал из Дорсета, успел на ранний рейс авиакомпании Swissair. Большой человек отказался от завтрака в самолете и изучал папку, набитую бумагами. Он пил крепкий кофе и ни разу не выглянул в окно.
  
  Когда машина приземлилась в Клотене, он поймал такси до отеля Baur au Lac и занял номер, который он забронировал ранее. Он сделал несколько телефонных звонков, затем спустился вниз, чтобы перекусить.
  
  После этого он вышел с широкой подъездной дороги, где Роллс-ройс был припаркован рядом с Даймлером, и направился к озеру. Несколько женщин посмотрели на внушительную фигуру в очках в стальной оправе, но он едва обратил на них внимание. Перед большим современным зданием на набережной Генерала Гисана, которое является Конгрессхаусом, он остановился. Он смотрел на плакат, рекламирующий выступление Пьера Дюмона в тот вечер.
  
  Ничто в выражении его лица не выдавало его реакции, но он был известен тем, что никогда не выдавал того, о чем думал. С озера раздался вой сирены, когда одна из больших лодок, которые бороздили озеро, готовилась к отплытию. В то же время к пристани подошел пароход поменьше, перевозивший пассажиров, которые работали в Цюрихе и имели дорогие дома далеко за городом.
  
  ‘Прекрасный день", - сказал Лодж самому себе, продолжая прогулку вокруг похожего на стекло озера с солнцем, сияющим с ясного голубого неба. ‘Прекрасный день для выступления Пьера Дюмона’.
  
  Он возобновил свои широкие шаги. Амос Лодж был человеком, который верил в ежедневную физическую нагрузку.
  
  
  
  Хассан поднял трубку, когда она начала звонить. Это был англичанин. Хассан смотрел в окно, пока слушал. На стороне длинного дома, обращенной к каменоломне, не было необходимости устанавливать ставни. Палящее солнце опалило равнину, которая была Австрией.
  
  ‘Я обдумала данные из Вены, которые вы мне дали. Вы сказали, что один из ваших людей видел брюнетку.’ Он имел в виду Паулу Грей, не осознавая этого. ‘Она уехала с тремя мужчинами на двух машинах. Ваш человек последовал за ней, а затем потерял их к югу от Зальцбурга. Они могли бы направляться в Цюрих. Разве это не вероятно?’
  
  ‘Это действительно так, сэр’.
  
  Хассан не следил за рассуждениями, но всегда соглашался со всем, что говорил англичанин. Он не хотел, чтобы его заменяли. Навсегда.
  
  ‘Я приняла меры предосторожности. Банда Монсо направляется в Цюрих через Женеву. Я дал инструкции Монсо - и твой номер телефона. Делай все, что он скажет.’
  
  Телефон снова отключился. Когда англичанин закончил отдавать приказ, он не видел причин для продолжения разговора. У него был акцент старшеклассника британской государственной школы.
  
  Хассан выругался про себя на арабском. Банда Монсо. Клянусь Аллахом, ему не понравилось такое развитие событий. Жюль Монсо был известен своей безжалостностью. Его банда грабила банки, убивая людей в процессе. Он занимался шантажом высокопоставленных лиц во Франции. Любая деятельность, которая приносила большие деньги.
  
  
  
  Ранним утром в офисе Твида зазвонил телефон. Это был Бек, звонил из Берна.
  
  ‘Его голос звучит очень настойчиво", - проинформировала Моника своего начальника. Она держала руку на телефоне. ‘ Я помог ему связаться?’
  
  Твид кивнула. Он только что закончил принимать душ и бриться. Теперь он был полностью одет с легким ужином, который Моника приготовила перед ним на столе.
  
  ‘Артур, вот тебе твид’.
  
  ‘Пьеру Дюмону снесло затылок. Ночью в его квартире. Начальник местной полиции установил, что подходы к Конгрессхаусу кишат вооруженными людьми в штатском, но не установил наблюдение за квартирой. У меня есть свидетель. Он увидел женщину в черном одеянии, выходящую из квартиры...’
  
  
  
  OceanofPDF.com
  8
  
  
  
  Никто не сможет подкрасться к Пьеру Дюмону сзади и выстрелить ему в затылок …
  
  Слова Бека вернулись к Твиду с шокирующей ясностью, когда он положил трубку. Несколько минут он сидел неподвижно, скорее как Будда. Моника хранила молчание, наблюдая за ним. Он дважды сжал правую руку в кулак, и она знала, что он был в редком настроении контролируемой ярости. Твид в состоянии ярости была грозным противником.
  
  ‘Ты слышала", - сказал он в конце концов.
  
  ‘Это ужасно. И Паула сказала, что женщина в черном одеянии, скрытая под вуалью, покинула квартиру Энгеля в Вене до того, как было обнаружено его убийство.’
  
  ‘Итак, у нас на свободе профессиональная женщина-серийный убийца. Очень опытная женщина в своей убийственной работе.’
  
  ‘Это ужасающая мысль’.
  
  Она только что заговорила, когда появился Ньюман. Один взгляд на лицо Твида, и он понял, что произошло серьезное развитие событий. Он слушал, пока Твид рассказывала ему новости.
  
  ‘Чтобы мы больше не сидели здесь без дела", - предложил Ньюман.
  
  ‘Нет, мы не знаем. Моника, закажи нам с Бобом билеты на первый доступный рейс Swissair до Цюриха. Тогда зарезервируйте для нас номера в отеле Baur au Lac. Несмотря на то, что сейчас сезон, они найдут что-нибудь для нас. Сообщите Говарду подробности после того, как мы уйдем, - продолжил он, на максимальной скорости выстукивая инструкции, его мозг лихорадочно работал. ‘Тогда позвони Беку, скажи ему, что мы прилетаем, данные о рейсе, где мы остановились. Я не сомневаюсь, что он сейчас на пути в Цюрих. Если да, вы можете найти его в полицейском управлении Цюриха.’
  
  Моника не делала никаких записей. У нее в памяти были все инструкции. Твид посмотрела на Ньюмана.
  
  ‘Боб, тебе лучше забрать свой упакованный чемодан из твоей квартиры на Бересфорд-роуд’.
  
  ‘Это уже здесь. Рядом с вашим собственным чемоданом, упакованным для скорейшего отъезда. Я протащила это тайком, пока ты спала на той раскладушке. Я догадывалась, что мы были близки к какому-то реальному действию.’
  
  ‘Хорошо’. Он посмотрел на Монику, которая ждала ответа Хитроу. ‘Позже позвони Амосу Лоджу. Если он ответит, мы будем знать, что он все еще в Дорсете. Сделайте то же самое с Вилли Кэррингтоном.’
  
  ‘ Ты думаешь, кто-то из них замешан?’ - Поинтересовался Ньюман.
  
  ‘Кто—то в Дорсете - и я думаю, что они в районе Шримптона. Что-то в этой своеобразной деревне не так.’
  
  Десять минут спустя, сразу после того, как Моника завершила разговор, зазвонил телефон. Она выслушала, попросила звонившего подождать, посмотрела на Твида.
  
  ‘Это твой друг из Парижа, Лорио...’
  
  ‘ Твид, - начал Лорио, как только Твид объявил, что он на линии, - у меня есть новости, которые могут касаться вашего расследования, а могут и не касаться. Банда Монсо, включая самого Жюля Монсо, только что проскользнула через границу в Швейцарию. В районе Женевы.’
  
  ‘Сообщите Беку’.
  
  ‘Я буду. Он заберет их. Они всегда передвигаются на машине. Я предлагаю, чтобы он также наблюдал за аэропортом.’
  
  ‘Благодарю вас’.
  
  Твид откинулся на спинку своего вращающегося кресла и рассказал Ньюману новости из Лорио. Ньюмен тихо присвистнул.
  
  ‘Мы должны помнить, какая это крепкая компания — если нам придется с ними сцепиться...’
  
  ‘Хватит слоняться без дела", - вмешалась Моника. ‘У меня есть для вас места на ранний рейс. Я думаю, ты будешь скучать по этому.’
  
  
  
  Банда Монсо выскользнула из рук Бека. Вместо того, чтобы пользоваться автомобилями, они приезжали с близкими интервалами на такси. Они были доставлены на женевский железнодорожный вокзал Корнавен.
  
  По отдельности они купили билеты до Цюриха, сели на первый экспресс, распределились по длинному поезду. Экспресс останавливался только в Лозанне и Берне, а затем с грохотом направлялся в Цюрих. По указанию Жюля Монсо они держались на расстоянии друг от друга, когда вышли на вокзале. Каждая пара знала, в каком маленьком отеле им следует остановиться, используя поддельные паспорта.
  
  Как только он поселился в своем отеле, Жюль позвонил по номеру, который дал ему англичанин. Хассан, нервничая, представил Джулса в картине.
  
  
  
  Твид и Ньюман только что прилетели своим рейсом. Ожидающая официантка быстро провела их на борт к местам бизнес-класса, главная входная дверь была закрыта, заперта. Через несколько минут самолет был в воздухе.
  
  ‘Близкое знакомство’, - прокомментировал Ньюман, сидя в кресле у прохода.
  
  ‘Я думаю, что будет много закрытых мероприятий", - ответила Твид. ‘Я не уверена, что Бек успеет задержать Монсо и его приспешников’.
  
  ‘Тогда разве это не хорошая работа, Марлер, Паула, Батлер и Нильд приближаются к Цюриху?’
  
  ‘Да, иногда я все понимаю правильно’.
  
  ‘Ты почти всегда делаешь все правильно — в конце’.
  
  ‘Конец этого может быть очень далеким. Нам нужно найти, идентифицировать эту женщину-убийцу, прежде чем она сможет нанести новый удар. Нам нужно выяснить, кто руководит этой масштабной операцией. Нам нужно разыскать их штаб-квартиру. Мы должны сделать это, пока не стало слишком поздно.’
  
  ‘Я бы сказал, что это трудная задача", - заметил Ньюман.
  
  "Осталось лишь меньшинство членов Института защиты’.
  
  ‘ И ты одна из этого меньшинства, ’ мрачно сказал Ньюман.
  
  
  
  Первым человеком, которого встретили Твид и Ньюман после того, как забронировали номер в отеле Baur au Lac, была Паула. Твид, с облегчением увидев ее в целости и сохранности, обняла ее. На ней было классное белое платье с синим кожаным поясом вокруг тонкой талии, и он был удивлен, насколько свежо она выглядела. Он сделал ей комплимент по поводу ее внешности.
  
  ‘Ну, мы с Марлером приехали сюда три часа назад", - объяснила она, когда они устроились в его комнате. ‘Моника - ангел — она забронировала каждому из нас по комнате, используя ваше имя, я подозреваю. Я очень устала, но приняла душ, прежде чем лечь под одеяло, и проспала два часа. Я немного вздремнул, и Марлер был впереди, поддерживая потрясающий темп. Я слегка позавтракала после того, как оделась, и я готова ко всему.’
  
  ‘Марлер здесь, в своей комнате?’
  
  ‘Да, спит, я полагаю. Это была адская поездка по Австрии. Батлер и Нильд остановились в отеле "Готард". И снова Моника сделала свое дело, и комнаты ждали их. ’ Она понизила голос. "У нас есть оружие. У меня в сумке Браунинг, а у Марлера есть "Смит и Вессон" 38-го калибра с набедренной кобурой для Боба.’
  
  ‘Повезло, что они переправились через границу’.
  
  Марлер знал район, где мы могли бы проскользнуть незамеченными. Он бы...
  
  Она замолчала, когда зазвонил телефон, и Твид подняла трубку. Это был Бек, и он был внизу. Твид попросила его подняться.
  
  Артуру Беку было под сорок, стройный, высокий, прямой, как британский гвардеец. Его густые волосы поседели на висках, а под сильным носом виднелись аккуратные седые усы над твердым ртом и челюстью. В его серых глазах был стальной блеск с намеком на чувство юмора. Он легко улыбнулся.
  
  Он наклонился к Пауле, обнял ее за плечи и поцеловал в обе щеки. Твид знала, что он очень любил Паулу без тени влюбленности. Он отказался от выпивки, когда Твид предложила ему выпить, сел в кресло с жесткой спинкой, лицом к ним обоим, расположившимся на большом диване.
  
  ‘Сейчас нет времени на это. Газеты печатают новые выпуски, сообщающие об убийстве Пьера Дюмона. Теперь это попадет в мировые СМИ. У Дюмон были друзья в высших кругах. Моника позвонила мне, что вы будете здесь — я позвонила консьержу, чтобы он немедленно сообщил мне о вашем приезде. Мы сильно облажались с этим.’
  
  ‘Трудно предвидеть", - сочувственно сказал Твид.
  
  ‘Кто-то движется очень быстро, очень опасен. Вы сказали, что у вас есть свидетель?’
  
  Твид кратко объяснил Пауле суть срочного телефонного звонка Бека, который заставил их с Ньюманом поспешить в Цюрих. Она внимательно слушала.
  
  ‘У меня внизу свидетеля охраняют двое мужчин в штатском", - сказал им Бек. ‘Он банковский кассир’. Он посмотрел на Паулу. ‘Судя по тому, что вы видели, это та же женщина-убийца, которая убила Норберта Энгела’.
  
  ‘Надежный свидетель?’ - Спросила Твид.
  
  ‘Да. Он допоздна проработал в своем банке, вышел из ночного бара и шел по Тальштрассе, когда почувствовал себя настолько измученным, что присел на затененные ступеньки, которые оказались напротив входа в квартиру Дюмона. Именно тогда он увидел, как женщина в вуали ушла. Его описание похоже на женщину, которую Паула видела входящей и выходящей из дома Энгеля в Вене, когда он был убит.’
  
  ‘Могу я поговорить с ним?’ Внезапно спросила Паула.
  
  ‘Конечно. Я сейчас же распоряжусь, чтобы его привели. Он немного нервный, но довольно умный. Прошу прощения...’
  
  Он подошел к телефону, поговорил пару минут, затем вернулся на свое место. Он снова посмотрел на Паулу.
  
  "У тебя есть идея?’
  
  ‘Нет, я не видела. Я просто хотела услышать, что видел этот свидетель. Вероятно, это будет соответствовать тому, что я видела в Вене.’
  
  ‘Один свидетель встречается с другим", - сказала Бек, пытаясь придать себе бодрости.
  
  Раздался стук в дверь. Бек вскочила, подошла к двери, открыла ее и впустила бледнолицего мужчину лет тридцати, одетого в темный деловой костюм, несмотря на уже усиливающуюся жару. За закрывающейся дверью Паула увидела двух мужчин в костюмах, очевидно, охранников в штатском.
  
  Бек ловко подвел свидетеля к креслу напротив Твида и Паулы, креслу, где ему было бы удобно, расслабленно. Он представил банковского кассира.
  
  ‘Это Альфред Хорн. Он провел год в Лондоне в банке, чтобы расширить свой опыт. Он хорошо говорит по-английски. Альфред, эта леди и этот джентльмен хотят задать тебе несколько вопросов о том, что ты видел сегодня рано утром на Тальштрассе. Вы можете отвечать на них так же свободно, как вы это делали со мной. Я повторяю, мы знаем, что вы не имеете никакого отношения к этому прискорбному инциденту.’
  
  Паула наклонилась вперед, ее серо-голубые глаза изучали Хорн, когда она улыбнулась. Бледное лицо наводило на мысль о часах, проведенных в помещении вдали от палящего солнца. Его темные волосы были аккуратно причесаны, и он не сводил с нее глаз, его руки были напряженно сцеплены на коленях.
  
  ‘Мистер Хорн, ’ тихо начала она, - я бы хотела, чтобы вы описали, что вы видели, когда отдыхали на ступеньках на Тальштрассе’.
  
  ‘ Я уже рассказала старшему инспектору Беку все, что знаю.’
  
  ‘Мистер Хорн, вы видели, как женщина уходила посреди ночи. Я женщина, и я могла бы просто заметить что-то в вашей истории, что мужчина не оценил бы. Пожалуйста, я хороший слушатель.’
  
  Она все еще улыбалась и заметила, что сжатые руки ослабили хватку друг на друге. Хорн даже не взглянул на Твида, который развалился на другом конце дивана, как будто это его едва касалось.
  
  ‘Я не слышала звука выстрела, хотя я понимаю, что бедный мистер Дюмон был убит из пистолета. Что я действительно видела, так это эту женщину, одетую с головы до ног в черную мантию, уходящую. На голове у нее было что-то вроде черной шапочки и эта вуаль, которая напомнила мне, как одеваются арабские женщины.’
  
  ‘Это многообещающе, мистер Хорн. Как бы вы сказали, какого роста была женщина?’
  
  ‘Примерно пять футов девять дюймов. Что-то вроде этого. Довольно высокая и стройная.’
  
  Паула скрыла свое чувство шока. Она продолжала улыбаться, продолжая задавать свои вопросы.
  
  ‘Мы знаем, что, как и все мы иногда знаем, вы выпили определенное количество. Могло ли это притупить твою наблюдательность?’
  
  ‘Нет. К тому времени мой разум был совершенно ясен. Я еще немного посидела на ступеньках, чтобы вернуть силу своим ногам.’
  
  ‘ На улице было бы темно, - мягко настаивала Паула, - что не дало бы вам возможности хорошо ее рассмотреть.
  
  ‘Это было при лунном свете. Но когда она проходила под уличным фонарем, ветер сдул вуаль с ее лица. Она быстро откинула вуаль на лицо, но она была рыжеволосой. Хорн говорил быстрее, поскольку то, что он видел, живо вернулось к нему. ‘Ее волосы были подстрижены очень пышно — как пламя. Она была очень привлекательной.’
  
  ‘ Женщина того сорта, которую ты не прочь пригласить на ужин? Спросила Паула, улыбаясь еще шире.
  
  ‘О, да, она была очень привлекательной. Как ни странно, я уверена, что она была западной женщиной с хорошим прошлым. Таких я видела, прогуливаясь по Олд-Бонд-стрит, когда была в Лондоне.’
  
  ‘Ты думаешь, она видела тебя?’
  
  ‘Я уверена, что она этого не делала. Я сидела в темной тени. Прежде чем уйти, она быстро посмотрела в обе стороны. Ее взгляд ни разу не остановился на нише, где я сидела далеко позади.’
  
  ‘Благодарю вас, мистер Хорн. Могу я посоветовать вам никому не рассказывать о том, что вы видели — даже близкому другу или родственнику. ’
  
  ‘ Твоя жизнь может зависеть от того, будешь ли ты держать рот на замке, - вмешался Бек, к большому неудовольствию Полы.
  
  ‘Это просто вопрос осторожности", - добавила Паула своим самым нежным тоном. ‘Спасибо вам за сотрудничество и помощь. Еще один вопрос. Узнали бы вы эту женщину, если бы увидели ее снова?’
  
  ‘Я сомневаюсь в этом. Все произошло так быстро, прежде чем она ушла.’
  
  ‘ Еще раз спасибо, ’ сказала Паула.
  
  Она подождала, пока Бек выпроводит Хорна, и передала его ожидающим детективам. Затем выражение его лица изменилось на необычно мрачное.
  
  ‘Это был блестящий допрос", - сказал Бек, когда вернулся. ‘Он не сказал мне, что она была рыжей, что он мельком видел ее лицо. Что-то не так?’
  
  ‘Очень неправильно", - сказала Паула. ‘Женщина в черном одеянии и вуали, которую я позже увидел идущей по Карнтнерштрассе, была ростом не более пяти футов трех дюймов. У нее были каштановые волосы.’
  
  - Парик? - спросил я. Предположил Бек.
  
  ‘Нет. Как может женщина изменить свой рост на пять или шесть дюймов? Этим убийцей был кто-то другой.’ Она посмотрела на Твида. ‘Мы имеем дело не с одной женщиной-убийцей’.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  9
  
  
  
  Твид после долгого обсуждения в своей комнате отдал определенные распоряжения Пауле и Марлеру, которых он позвал присоединиться к ним. Сказав, что хотел бы подышать свежим воздухом, он пошел к двери один. Позади него раздался предупреждающий голос Ньюмана.
  
  "Я прочитала список членов Института обороны, который дала мне Паула, тот, который она нашла торчащим из ящика в квартире Норбета Энгеля. После Пьера Дюмона ваше имя следующее в списке. Теперь ты главная цель.’
  
  ‘ У меня есть запасной "Вальтер", который вы могли бы носить с собой, ’ предложил Марлер.
  
  ‘Ты знаешь, я почти никогда не ношу оружия", - ответил Твид и вышел из комнаты.
  
  Выйдя из лифта на первом этаже, он небрежно подошел к главному входу, выглянул наружу. Швейцар в форме поприветствовал его, Твид кивнул, его глаза осматривали улицу. В воздухе витал еще один очень жаркий день, и на открытой террасе уже сидели люди. Ничто не казалось необычным, но этого не будет, когда это произойдет.
  
  Повернувшись, он прошел в просторную гостиную, где несколько гостей за столиками, разделенными далеко друг от друга, пили кофе и беседовали. Она сидела одна за угловым столиком. Он сразу узнал Карин Берг.
  
  Высокая, очень привлекательная шведка, лет тридцати, была одета в легкий брючный костюм зеленого цвета с белой хлопчатобумажной блузкой с круглым вырезом. У нее была хорошая психология — она знала, что Твид не одобрил бы демонстрацию ее длинных ног, блузки с глубоким вырезом. Она подняла руку, чтобы поймать его взгляд, не зная, что он уже видел ее.
  
  Твид осталась стоять в дверях, как будто не зная, куда сесть. Он думал о том времени, когда, работая в Скандинавии, он сотрудничал с Бергом, которого затем наняла шведская контрразведка. Он слышал, что она ушла — никто не знал, куда она ушла.
  
  Он притворился, что видит ее впервые, подошел и пожал ее протянутую руку, сел на стул напротив нее, что оставило пустой стул между ними.
  
  ‘Это было довольно давно", - сказал Твид с улыбкой.
  
  ‘Не так ли. Слишком долго. Мы всегда хорошо ладили друг с другом.’
  
  ‘Это правда", - согласился Твид.
  
  У Берг были светлые волосы, подстриженные близко к голове. Черты ее лица были хорошо сформированы, ее полные губы ярко-красного цвета контрастировали с безупречным бледным цветом лица. Ее глаза смотрели прямо на него, когда она наблюдала за ним поверх стакана кофе со льдом, из которого она пила. Твид заказала то же самое у зависшего рядом официанта.
  
  ‘Я слышал, ты оставила свою работу", - заметил он. ‘Почему? Куда ты ходила?’
  
  Он заметил, что она не носила кольца на безымянном пальце левой руки. Она поставила стакан и тепло улыбнулась.
  
  "Это допрос?" Ты всегда была хороша в этом.’
  
  ‘Просто вопросы. Очевидные, поскольку мы когда-то работали вместе.’
  
  ‘ Ну... ’ Она сделала паузу, все еще глядя на него. ‘Я ушла из организации, потому что денег было недостаточно. Также мне предложили большие деньги от службы безопасности, принадлежащей крупной корпорации. Я руковожу организацией.’
  
  ‘Какая крупная корпорация?’ - резко спросил он.
  
  ‘Ну вот, ты опять. Это часть моего контракта, что я никогда не раскрываю, на кого я работаю. Это большой нападающий, международный. Мне нравятся вещи, которые можно купить за деньги.’
  
  ‘ Многие женщины так и делают. ’ Он подождал, пока официант подаст ему напиток и уйдет. "У тебя было два довольно неприятных романа. Это отвратило тебя от мужчин, не так ли?’
  
  ‘Это довольно личное’.
  
  ‘Ты говорила со мной о них, когда я была в Стокгольме. Сказала, что я была единственным человеком, которому ты рассказала о том, как тебе было плохо.’
  
  ‘Ты была. Ты такая.’
  
  Она замолчала, когда появился Ньюман, положив руку на незанятый стул. Он широко улыбался, когда говорил, глядя на них обоих.
  
  ‘Могу я присоединиться к вам на несколько минут? Если только я не помешаю — в этом случае я исчезну в облаке голубого дыма. ’
  
  Твид представила их друг другу. Карин Берг указала, что она была бы вполне довольна его компанией. Она смотрела на него сквозь полуприкрытые глаза, оценивая его.
  
  ‘Роберт Ньюман? Международный иностранный корреспондент? Я так и думал. Ты мало пишешь в эти дни — раньше я читал твои очень проницательные статьи в Der Spiegel. И в разных публикациях.’
  
  ‘Я сэкономила деньги. И в мире не происходит ничего особенного, о чем стоило бы писать в эти дни, ’ непринужденно сказал он, ставя бокал, который держал в руках, на стол. ‘Но я, возможно, напишу большую статью о восьми совершенных убийствах выдающихся людей. То есть, - продолжил он, наблюдая за ней, - в тот момент, когда я выслежу убийцу.
  
  Она замерла. Всего на миллисекунду, но Ньюман уловил ее реакцию, прежде чем она возобновила свой заинтересованный взгляд.
  
  ‘Убийства? Я читала, что это была серия самоубийств.’
  
  ‘Не верьте всему, что вы читаете в газетах’.
  
  Ньюман усмехнулся. Подняв свой стакан, он отпил еще немного скотча.
  
  ‘Я узнала вас по фотографиям, которые раньше появлялись в прессе. Ты ничуть не изменилась. Ты выглядишь, если уж на то пошло, моложе.’
  
  ‘Лесть тебя куда-нибудь приведет", - заверил ее Ньюман.
  
  ‘Я всегда говорю то, что думаю", - отчеканила она в ответ, и впервые проявилось высокомерие.
  
  Твид погладил пальцем правую бровь. Он сигнализировал Ньюману, что теперь хотел бы остаться наедине с Бергом.
  
  ‘ Я оставлю вас двоих, чтобы вы могли продолжить беседу, - сказал Ньюман, вставая. ‘Приятно было познакомиться", - сказал он Бергу, прежде чем побрел через гостиную.
  
  ‘Вы могли бы некоторое время называть меня карьеристкой", - сказала Берг Твиду, продолжая разговор с того места, на котором он остановился. ‘Но как насчет вас самих? Прошло много времени с тех пор, как твоя жена сбежала с тем греческим судовым магнатом. Или ты развелся с ней?’
  
  ‘Нет, я не видела. Я никогда не получала от нее вестей, но вся травма развода кажется пустой тратой времени.’ Он улыбнулся. ‘В любом случае, я карьерист, как тебе следует знать’.
  
  ‘Тебе следует больше расслабляться. Если хочешь, я как-нибудь приготовлю тебе еду у себя дома.’
  
  ‘Щедрое предложение. У меня есть кое-что получше. Мы возьмем такси до Эрмитажа. Это довольно изысканный ресторан на берегу озера, за пределами Цюриха, в районе Кюснахт. Скажем, в девять завтра вечером? Я закажу хороший столик. Я могла бы заехать за тобой сюда в восемь тридцать.’
  
  ‘Я принимаю с удовольствием’.
  
  ‘Тогда, если ты меня извинишь, я пойду прогуляюсь. У меня есть проблема, с которой я хочу разобраться.’
  
  ‘Я помню эту твою привычку...’
  
  
  
  На случай, если она потерпит неудачу …
  
  Предупреждение, сказанное англичанином по телефону, когда он приказал Хассану устранить Твида следующим, повергло его в панику. Если Карин Берг провалит свою смертоносную миссию, он был уверен, чья голова окажется на плахе. Он решил действовать самостоятельно.
  
  Когда Жюль Монсо позвонил ему во второй раз, Хассан был готов со своими инструкциями. Схватив телефонную трубку, как человек, чья жизнь зависела от этого звонка, он начал говорить с Монсо.
  
  ‘У тебя есть цель в Цюрихе...’
  
  ‘ Где я и нахожусь, ’ прохрипел Монсо.
  
  ‘Превосходно! Я получил сообщение — достоверное, — что цель остановилась в отеле Baur au Lac. Он должен быть ликвидирован. Его зовут Твид.’
  
  ‘Твид!’ Монсо не смог скрыть удивления и ликования в своем голосе. ‘Твид, ты сказал?’
  
  ‘Да. Я дам вам его описание. У нас есть это в файле. Это довольно расплывчато—’
  
  ‘Описание не требуется. Немедленная ликвидация?’
  
  ‘Да. Будет выплачен значительный гонорар наличными.’
  
  ‘Плата не требуется’.
  
  Телефонная связь была прервана. Хассан был озадачен — не мог понять реакцию француза. Он начал грызть ногти. Правильно ли он поступил? Он действовал строго против приказов англичанина, но если Монсо преуспел, то, несомненно, англичанин должен быть доволен — кто бы ни преуспел.
  
  
  
  Жюль Монсо позвонил рано утром из телефонной будки в вестибюле небольшого отеля, в котором он остановился. Твид! Он не мог поверить в свою удачу. Несколько лет назад, перед падением Берлинской стены, Монсо совершил ошибку, увлекшись получением французских военных секретов и продажей их русским.
  
  Это был Твид, работавший с французской контрразведкой, который выследил его. Именно Твид допрашивал его в камере на улице Соссе, штаб-квартире французской контрразведки, Твид, который вынудил его к порочащему признанию.
  
  За годы, проведенные Монсо в тюрьме Санте, он поклялся, что однажды убьет Твида. Теперь шанс отомстить был преподнесен ему на блюдечке. Рассвет превращался в дневной свет, когда он сидел на кровати в своей крошечной спальне.
  
  Твид, он знал, любил раннюю утреннюю прогулку, когда ему удавалось втиснуть ее в свой день. В течение получаса он разработал свой план. Вернувшись к телефонной будке в холле, он позвонил трем своим людям. Двое остановились в одном и том же неприметном отеле, менее чем в полумиле от его собственного убежища. Третий мог добраться туда еще быстрее на мотоцикле, который Монсо приказал ему купить.
  
  Жюль Монсо был маленьким, полным мужчиной, его черные волосы были сально приглажены надо лбом. Его длинный нос с толстыми ноздрями в сочетании с волчьей улыбкой дали ему прозвище Волк.
  
  Когда они все набились в его комнату, он стоял спиной к стене, курил сигару и рассказывал им, что они должны сделать, какие покупки они должны сделать, включая парик, еще один предмет, который Бернард должен купить после надевания парика, затем последний предмет.
  
  ‘Кто взорвет это?’ С тревогой спросил Бернард.
  
  Он был высоким и худощавым, с желтоватой кожей и тонкими бровями. Будучи гимнастом, он мог двигаться с большой ловкостью, изменяя язык своего тела по желанию.
  
  ‘Андре, конечно. Он, как вы знаете, эксперт по взрывчатым веществам, по приведению в действие радиоуправляемой бомбы на расстоянии. ’
  
  ‘Не волнуйся, Бернард", - саркастично передразнил Андре своего коллегу, говоря по-французски, как и остальные. ‘Беспокойся о ребенке, а не о себе’.
  
  ‘ Заткните рты, вы оба, ’ рявкнул Монсо. ‘Ив, ты поведешь машину в качестве прикрытия. Я еще раз повторю план. Стоя на трамвайной остановке, я подам вам сигнал, когда Твид выйдет на свою утреннюю прогулку, вот так потирая подбородок. Я буду носить темный деловой костюм, как банкиры, даже в такую погоду. Я буду носить пенсне, как и раньше, и буду курить сигарету. Цель ассоциирует меня с курением сигар. Убийство происходит этим утром, если появляется цель.’
  
  Когда трое его людей ушли, Монсо угостил себя свежей сигарой. Он наслаждался видением трупа Твида, разбросанного по всей дороге. Поэтому он следовал на почтительном расстоянии.
  
  OceanofPDF.com
  10
  
  
  
  Прошло несколько часов, когда Твид вышла из Бор-о-Лак. Добравшись до Тальштрассе, он огляделся. Несколько туристов, слоняющихся без дела. Дородный мужчина, стоящий, курящий сигарету, одетый в ‘униформу’ банкира — темный деловой костюм — и читающий газету. Вероятно, проверяет данные на фондовом рынке. Типичный банкир потер подбородок. Возможно, новости были не такими уж хорошими.
  
  Твид продолжил свою прогулку к озеру. Дождавшись краткого момента, когда светофоры на пешеходном переходе загорелись в его пользу, он перешел на набережную вдоль озера. Цюрихзее был спокойным, ярко-голубым. Пароход подходил к причалу, и Твид ускорила шаг, направляясь к Конгрессхаусу на противоположной стороне дороги. Движение на набережной Генерала Гисана в обоих направлениях ускорялось.
  
  Женщина с темными вьющимися волосами прошла мимо него, направляясь тем же путем, толкая перед собой коляску с маленьким, похожим на куклу младенцем, завернутым в одежду внутри. Твид восхищался темпом, с которым она двигалась, удаляясь.
  
  Глядя на большое озеро, он увидел в том месте, где озеро огибало излучину, силуэты больших гор на фоне безоблачного неба. Он увидел гору, которую хорошо знал — вулканическую форму Мифена.
  
  Одна часть его разума воспринимала то, что происходило вокруг него, в то время как другая часть беспокоилась о смертельной проблеме, которую он пытался решить. Он пробормотал про себя странное имя, которое водитель похищенной машины в Вене назвал Пауле.
  
  ‘Ассам? Ассам? Ассам? Это не имеет смысла. Я должен попросить Паулу еще раз объяснить, что она услышала", - сказал он себе.
  
  Серый "Вольво", двигавшийся медленнее, чем большинство машин, обогнал его. На водителе была бейсболка с козырьком в американском стиле и большие солнцезащитные очки, закрывающие глаза. Твид приготовился броситься на землю. Машина проехала мимо него. Он расслабился, думая теперь о дородном банкире, которого он видел возле Бор-о-Лак. В этом человеке было что-то знакомое. Твид пораскинул мозгами, вспоминая различные эпизоды, в которые он был вовлечен. Просто не мог вспомнить его.
  
  Примерно в тридцати ярдах позади Твида Монсо не отставал. Он умирал от желания выкурить сигару, но заставил себя сделать еще одну короткую затяжку. Это должно было произойти скоро. Его лицо исказилось в злобной ухмылке, когда он предвкушал бойню.
  
  Твид оглянулся, как делал уже несколько раз, но Монсо спрятался за парой туристов. Твид посмотрел перед собой. Вдалеке он увидел женщину с вьющимися волосами, которая возвращалась к нему с коляской. Должно быть, она закончила свою ежедневную прогулку по набережной. Он вспомнил, как бесшумно двигалась коляска. Хорошо смазанные колеса.
  
  С озера пароход, приближающийся к пристани, завыл сиреной. Цюрих был прекрасным городом, размышлял Твид. В ней было не один, а два альтштадта —старых квартала, по одному на каждой стороне реки Лиммат, которая вытекала из озера под мостом далеко позади него.
  
  Он заметил, что женщина с коляской шла гораздо медленнее. Он предположил, что она устала от ее первоначального всплеска скорости. Бросив взгляд через улицу, он увидел прогуливающегося по дальнему тротуару сутулого мужчину с сумкой для гольфа. На нем была клетчатая кепка с козырьком, ветровка и слаксы. Он плелся так, словно только что закончил игру на восемнадцати лунках в гольф. Его глаза были скрыты за солнцезащитными очками, и он шел, уставившись на тротуар.
  
  ‘Ассам, Ассам", - повторил Твид про себя.
  
  Он все еще не мог уловить смысла этого слова. Сосредоточься на том, что происходит вокруг тебя, напомнил он себе. Ньюман был бы в ярости, если бы он ушел один. Но ему нужна была изоляция, чтобы заставить свой мозг сложить кусочки головоломки вместе.
  
  Посмотрев вперед, он увидел женщину с коляской, волочащую ноги. Ребенок в кресле, должно быть, спал, когда оно проходило мимо него — оно не издало ни звука. Затем он увидел, как женщина остановилась, сложила руки и на максимальной скорости швырнула коляску в его сторону. Она мчалась к нему, как снаряд. В тот же момент он заметил мужчину позади женщины, держащего маленькую коробку, похожую на инструмент, используемый для управления моделями самолетов по радио.
  
  Было слишком поздно уклоняться от надвигающейся коляски. Из ниоткуда на его стороне дороги появился серый Вольво, за рулем которого был мужчина в бейсболке. Она нашла, где развернуться. Позади него к нему с ревом приближался мотоцикл с Ньюманом верхом на седле.
  
  "Вольво" выехал на тротуар, врезался в коляску, и она отлетела к пролому в стене, где ступеньки вели вниз, к небольшой площадке для приземления. Когда коляска с куклой, одетой как младенец, начала съезжать по ступенькам, Андре нажал кнопку на своем радиоуправляемом взрывном устройстве. Коляска с грохотом взорвалась, разлетевшись осколками по поверхности озера.
  
  "Вольво" все еще стоял на полпути по тротуару, когда кремовый "БМВ" промчался по дальней стороне дороги в сторону Твида, из заднего окна торчал пистолет-пулемет. Ньюман уже выстрелил в "женщину", которая упала на землю, пистолет, который "она" вытащила, вылетел из руки мужчины, его парик соскользнул с края тротуара на улицу.
  
  На другой стороне улицы мужчина с сумкой для гольфа вытащил винтовку Armalite. Марлер, сорвав солнцезащитные очки, навел винтовку на водителя BMW, нажал на спусковой крючок. Водитель навалился на руль. Автомобиль развернуло поперек дороги, в результате чего встречный автомобиль затормозил для экстренной остановки. BMW врезался в стену на берегу озера, загорелся. Ньюман произвел свой второй выстрел, убив Андре, который управлял устройством радиоуправления.
  
  Твид теперь отбежала назад, низко пригнувшись к стене, избегая огненного шара, который секундой ранее был BMW. Марлер засунул Армалит обратно в сумку для гольфа, перебежал через полосу неподвижного движения, прыгнул за Ньюманом на мотоцикл, и он помчался к мосту через Лиммат.
  
  Твид встала и быстро пошла обратно к озеру Баур-о-Лак. Намного опередивший его Монсо, с лицом, искаженным маниакальной яростью из-за фиаско, свернул на пристань, купил билет, как раз вовремя, чтобы сесть на пароход в пункте отправления. Он поднялся на закрытую верхнюю палубу, выбрал место на корме, подальше от других пассажиров, и кипел от злости.
  
  
  
  Другой мужчина в Цюрихе был в ярости. Бек набросилась на Твида, который вернулся в свою комнату в отеле Baur au Lac.
  
  ‘Какого черта, во имя всего святого, ты отправилась куда-то одна?’
  
  ‘Я была не одна", - тихо сказала Твид, сидя на диване. ‘Теперь ты это знаешь’.
  
  ‘И вы знали об этом?’ - требовательно спросил шеф полиции.
  
  ‘ Нет, ’ признался Твид. ‘Но если я хочу уничтожить врага — кем бы он ни был - я должна спокойно все обдумать самостоятельно’.
  
  "Что ж, мы знаем, кто был врагом в этом случае. Это была банда Монсо. Трое мертвых мужчин были опознаны — у нас есть вся банда в досье. ’
  
  ‘Монсо не настоящий враг’, - настаивал Твид. ‘Должно быть, его привели как запасной вариант. На чем мы должны сосредоточиться, так это на человеке, стоящем за восемью убийствами. И я уверена, что тебе не жаль избавиться от этих трех головорезов.’
  
  ‘ У Монсо на свободе по меньшей мере еще семь человек, ’ предупредил Бек. ‘Он может снова попытаться убить тебя’.
  
  ‘О, он будет. Я точно не его лучший друг. Как вы знаете, я засадил его за решетку во Франции довольно давно. Это была его личная вендетта. Вы выяснили, кто уничтожил тех головорезов?’
  
  ‘ Я не выяснила, - осторожно сказала Бек, - потому что все произошло так быстро, что ни один свидетель не может дать описание. Но у меня есть свои подозрения.’
  
  ‘Молодец, Артур. Я могу сказать вам, что убийцы, которых мы ищем — обратите внимание на множественное число — женщины. Преступность пересекла барьер равенства. Та, кто убила Дюмона, рыжая — Хорн сказал тебе об этом. ’
  
  ‘Не то чтобы в Цюрихе не было полно рыжеволосых женщин", - иронично заметила Бек. ‘Но почему вы намекнули, что на улицах больше одной женщины-убийцы?’
  
  ‘Потому что я знаю, что Норберта Энгеля убила женщина, выглядевшая совсем по-другому. Знайте это наверняка.’
  
  ‘Это вызывает беспокойство. Очень, ’ прокомментировала Бек, которая успокоилась и перестала ходить по комнате. Он посмотрел на часы. ‘Я лучше пойду — мне нужно написать сдержанный отчет о той куче трупов на набережной, которые сейчас находятся в морге. Я хочу, чтобы ты пообещала мне кое-что. Что ты не выйдешь на улицу, если рядом с тобой не будет хотя бы Ньюмана или Марлера.’
  
  ‘Я последую этому совету, когда смогу’.
  
  ‘Что означает, что, как обычно, ты пойдешь своим проклятым путем’.
  
  Паула, Марлер и Ньюман вошли в его комнату вскоре после ухода шефа полиции. Паула с тревогой посмотрела на Твида.
  
  ‘Ты уверена, что с тобой все в порядке?’
  
  ‘Я никогда не чувствовала себя лучше. Мы начинаем выкуривать некоторых представителей оппозиции, которые, очевидно, привлекли Монсо и его приятных друзей, чтобы усилить свою власть. И спасибо тебе, Марлер, и тебе, Боб, за спасение моей жизни. Слабая признательность. И снова ты занялась бизнесом самостоятельно — когда я попросил тебя проследить за бандой Монсо. ’
  
  ‘О, ’ небрежно сказал Ньюман, ‘ мы знаем вас. Итак, мы разработали тщательный план защиты на случай, если вы окажетесь в опасности. Которой ты была. Скорее дьявольский разум спланировал эту бомбу под видом младенца в коляске.’
  
  ‘В этом есть все признаки самого Жюля Монсо. Я уверена, что он где-то говорил о желании увидеть мой конец. А теперь, - отрывисто сказал он, - Марлер, я хочу, чтобы ты еще раз подробно объяснил, в каком настроении ты заставил головореза из мальтийской церкви в Вене назвать свою штаб-квартиру.
  
  ‘ Церковь была пуста, ’ коротко сказал Марлер. ‘Я держал его на коленях внутри скамьи. Мой "Вальтер" был нацелен в упор, и он подумал, что я собираюсь нажать на курок - если только он не проболтался. ’
  
  ‘Так ты, должно быть, действительно напугала его?’
  
  ‘Единственный способ заставить его говорить’.
  
  ‘Он тебе ясно ответил?’ Твид упорствовал.
  
  ‘ Немного невнятно. Затем он пришел за мной с ножом.’
  
  - Что-то невнятное?’ Твид задумчиво повторила это слово. ‘Так вы, возможно, не слышали точно, что он сказал? Под этим я подразумеваю, что он был бессвязным. Словакия. Это было то, что вы слышали?’
  
  ‘ Что-то близкое к этому.’
  
  ‘Ах, это интересно. Вы понимаете, что я не критикую вас — это была чрезвычайная ситуация, если не сказать больше. ’
  
  ‘ Можно и так сказать, ’ протянул Марлер.
  
  ‘ Спасибо, ’ отрывисто проговорила Твид. ‘Я говорил всем вам ранее, что мы имеем дело по крайней мере с двумя совершенно разными убийцами. Обе они женщины. Паула дала вам описание той, которую она видела в Вене. Свидетель Бек, Хорн, смог представить лишь самую смутную картину женщины, которая, вероятно, убила Пьера Дюмона. Конечно, в прошлом женщины использовались людьми, подобными старому КГБ, чтобы заманивать мужчин в ловушку, но это нечто совсем другое. Это первоочередная задача — выследить их. Второй приоритет - собрать то, что осталось от банды Монсо. Я думаю, что эти две проблемы взаимосвязаны. Весь город должен быть прочесан в поисках людей Монсо — Бек говорит, что их по меньшей мере еще семеро. Он отправляет их фотографии.’
  
  Он только что заговорил, когда раздался стук в дверь. Ньюман отпер ее, приоткрыл на несколько дюймов, затем взял у полицейского в форме большой запечатанный конверт, адресованный Твиду.
  
  Открыв его, Твид взглянул на семь глянцевых отпечатков внутри. Он разложил их на столе, чтобы остальные могли видеть.
  
  ‘Вот они. Семь джентльменов, о которых я только что говорил.’
  
  ‘ Не очень симпатичные мужчины, ’ прокомментировала Паула.
  
  ‘Самая уродливая компания, которую я когда-либо видел", - вмешался Ньюман. ‘Это один из них - Жак Лемон. Опытный метатель ножей. Когда-то работал в цирке, прежде чем Монсо завербовал его. Я брала у него интервью однажды. В то время Монсо пытался обмануть людей, заставив их думать, что он какой-то крестоносец — грабит богатых, чтобы помочь бедным. Это была чушь собачья, но Монсо был в комнате, на нем была маска, закрывающая верхнюю часть его лица. Он курил одну сигару за другой, невысокий толстый мужчина.’
  
  ‘Это был он", - внезапно сказал Твид. ‘Невысокий толстый мужчина, одетый в костюм банкира. Стояла возле озера Бор-о-Лак, когда я отправилась на прогулку. Курит сигарету в пенсне, сидящем на его носу. Он показался мне знакомым, но я не могла вспомнить его.’
  
  ‘Жду, когда тебя унесет в грядущее царство", - заметил Марлер.
  
  ‘ Ранее ты говорил, что это нечто совсем другое, ’ напомнила ему Паула. ‘Мы имеем дело с террористами?’
  
  ‘Что-то гораздо более зловещее", - сказал ей Твид.
  
  
  
  На Ближнем Востоке, далеко за рекой Евфрат, над пустыней висело огромное черное облако, испускаемое многочисленными машинами. Под ним из подземных бункеров, где они были спрятаны, появилось огромное количество быстроходных современных танков.
  
  Облако, изобретенное учеными, эмигрировавшими из России, состояло из безвредных химических веществ, из-за которых американский спутник, время от времени пересекающий район, не мог сфотографировать то, что происходило под ним.
  
  Под контролем нескольких генералов танковая армада участвовала в дополнительных тренировочных маневрах. На каждой машине была установлена дальнобойная пушка. Внутри каждого пистолета был снаряд, содержащий смертоносный биологический материал. Экипажи, обслуживающие танки, были все в капюшонах с определенным усовершенствованным типом противогаза, который делал владельца невосприимчивым к смертельному газу.
  
  В какой-то момент раздался выстрел. Снаряды пролетели огромное расстояние, приземлившись в пустыне. Несколько бродячих верблюдов внезапно замерли, вдохнув газ. Затем они опрокинулись, мгновенно мертвые. Наступление на Запад находилось на продвинутом этапе подготовки. Все, чего они ждали, это сигнала от главы государства, контролирующего Хасана. Сигнал, который сказал бы ему, что Запад теперь остался без кого-либо, кто мог бы укрепить его руководство.
  
  
  
  Оставив Твида, Ньюман зашел во внутреннюю гостиную и быстро огляделся. Он был убежден, что опасность близка. Симона Карно настороженно посмотрела на него, пригладила свои огненно-рыжие волосы.
  
  Обычно, после того, как она оставила Дюмона замертво лежащим на диване с оторванной половиной головы и "подготовила почву", как всегда выражался Хассан (руками в перчатках прижала пальцы его безвольной руки к Люгеру), она бы успела на первый рейс из Цюриха. Хассан снова действовал по собственной инициативе, ему начинало нравиться принимать участие в игре.
  
  Когда Симона позвонила, чтобы сообщить в зашифрованном виде, что она преуспела в своей миссии, у Хассана появилась идея. Он сказал ей оставаться в Цюрихе по крайней мере неделю. Далее он сказал, что новой целью был человек по имени Твид, и изложил весьма расплывчатое описание, которое у него было. Если бы СМИ не сообщили о его убийстве к концу недели, она должна была устранить его сама.
  
  ‘Это принесет тебе обычную плату", - сказал он ей. ‘Я хочу, чтобы ты позвонила мне, когда найдешь его ... ’
  
  Еще сто тысяч долларов. Симона была более чем готова рискнуть ради большего количества денег. Она понятия не имела, что и она, и Хассан нарушали золотое правило англичанина. Как только произошло убийство, женщине, ответственной за него, пришлось бежать из города.
  
  В гостиной она быстро опустила глаза, когда Ньюман поймал ее взгляд. Она узнала, кем он был, благодаря своему обширному чтению газет и журналов новостей. У него была необычайно яркая внешность, и она чувствовала, что должна держаться в тени. Она понятия не имела, кому было приказано разобраться с этой новой целью.
  
  Симона Карно руководила агентством по связям с общественностью для ведущих фотомоделей в Париже, когда ее взяли на работу из-за ее внешности и любви к деньгам. У нее также было преимущество, как и у некоторых современных женщин, в том, что она считала мужчин мародерами, которых можно эксплуатировать при любой возможности.
  
  Когда она поняла, что Ньюман приближается к ней, она передумала. Это привлекло бы к ней внимание, если бы она демонстративно игнорировала его. Всегда был шанс, что с его обширными знаниями важных людей он мог просто знать этого Твида, который должен был быть важным, чтобы быть выбранным в качестве цели.
  
  ‘ Извините меня, ’ начал Ньюман, когда она посмотрела на него, ‘ но я всегда прямолинеен. Мне скучно и нужно с кем-то поговорить. Ты определенно не выглядишь скучной. Какой напиток я могу вам заказать?’
  
  ‘Кир рояль’, - немедленно ответила она.
  
  Он заказал у официанта ее напиток и одну порцию виски для себя. Она была очень привлекательна со своими блестящими огненно-рыжими волосами.
  
  Его мотив в обращении к ней был любым, кроме того, что он сказал ей. Правда, в мире были и другие рыжеволосые, но ее внешность соответствовала описанию, которое Хорн дал женщине, убившей Дюмона. У Ньюмена было живое воображение, и ему пришло в голову, что убийца должна была быть женщиной с большими нервами. Он ожидал бы, что она уберется из города к чертовой матери первым попавшимся самолетом или поездом. Но проницательная женщина может подумать, что безопаснее оставаться здесь несколько дней.
  
  ‘ Я Боб Ньюман, - представился он, когда они чокнулись бокалами, которые быстро принес официант.
  
  ‘Симона Карно. Чем вы занимаетесь, мистер Ньюман, когда не пристаете к незнакомым дамам?’
  
  Агрессивная, подумал он, что опять—таки соответствовало бы его образу убийцы. Не то чтобы было похоже, что он приударил за правильной женщиной.
  
  ‘Я расследую людей", - сказал он вызывающе.
  
  ‘Значит, вы расследуете мое дело? Интересно, почему?’
  
  Каждое сказанное ею слово соответствовало портрету женщины, достаточно хладнокровной, чтобы прострелить мужчине затылок. Он подумал, что это было слишком рискованно — что он мог так легко найти убийцу. Она скрестила свои длинные ноги, обнажив их через юбку с разрезом. Он взглянул на них, зная, что это было то, чего она ожидала.
  
  ‘Нет на оба ваших вопроса’. Он сделал паузу. Ему пришло в голову, что Твид станет следующей целью для женщины-убийцы. И она была в том же отеле. ‘Ты остаешься здесь?’ он спросил ее.
  
  ‘Интересно, что кроется за этим вопросом, мистер Ньюман?’
  
  ‘Что означает, что ты остаешься здесь’.
  
  ‘Возможно. Кто может сказать?’
  
  ‘ Ты могла бы, ’ быстро сказал он.
  
  ‘Ты очень прямолинейна. Больше похожа на американку.’
  
  Она улыбалась, ее твердые губы удерживали улыбку. Но глаза, которые продолжали смотреть на него, были как лед. Он поднял брови, сделал еще глоток из своего напитка.
  
  ‘Не знаю, расцениваю ли я это как комплимент, но мы оставим это без внимания’.
  
  ‘Как это тактично с вашей стороны", - парировала она, подзадоривая его. ‘И если вы расследуете не меня, то кого вы расследуете?’
  
  ‘Убийца Пьера Дюмона’.
  
  Он говорил с большим акцентом и не смотрел на нее, когда сделал еще глоток. В этот момент в гостиную вошла Твид. Он проходил мимо них, когда Ньюман окликнул его.
  
  ‘Приходите и присоединяйтесь к нам. Симона — могу я называть тебя так? Я только что сделала. Это твид. Познакомься с Симоной Карно, Твид.’
  
  OceanofPDF.com
  11
  
  
  
  Немного раньше, прежде чем Ньюман покинул спальню, Твид вызвал Батлера и Нильда из отеля "Готард" на другом конце Банхофштрассе. Ожидая их, Пола и остальные, сидя, наблюдали, как Твид медленно ходит по своему номеру, сцепив руки за спиной, с отсутствующим взглядом в глазах, решительным выражением лица.
  
  Никто не произнес ни слова. По долгому опыту они знали, что ему нужна тишина, что он принимает важное решение, которое затронет их всех. Внезапно он остановился, присел на подлокотник кресла Паулы, скрестив руки.
  
  ‘ Это Батлер был за рулем "Вольво", который бросил бомбу в коляске в озеро, не так ли? - спросил я.
  
  "Да", - сказал Ньюмен. ‘Пит Нилд сидел на корточках сзади с пистолетом и светошумовой гранатой. Мы не знали, что грядет, но мы планировали за вашей спиной различные формы нападения на вас —’
  
  Он замолчал, когда раздался стук в дверь. Он впустил в комнату Гарри Батлера и Пита Нильда. Твид приветствовал их мрачной улыбкой.
  
  ‘Пожалуйста, садитесь, устраивайтесь поудобнее. Гарри, я должна поблагодарить тебя за то, что спас меня от той бомбы.’
  
  ‘И все это за один рабочий день", - ответил Батлер, который использовал слова так, как будто каждое из них стоило ему денег.
  
  ‘Я решила, что мы больше не можем играть в это тихо, очень тихо", - начала Твид. Он объяснил новоприбывшим, что в Европе рыщут две женщины-убийцы. ‘Теперь я следующая цель’, - продолжил он. ‘Зная это, это козырь в рукаве, который я собираюсь разыграть. Техника, которую они используют, теперь очевидна, хладнокровна, дьявольски умна.’
  
  ‘Что это за техника?’ - тихо спросил Нильд, поглаживая свои аккуратные усы.
  
  ‘Чтобы приблизиться к своим целям, эти дьявольские женщины должны сначала познакомиться со своими целями. Поскольку они имеют дело с искушенными мужчинами, с интеллектом высшего класса, они должны быть очень привлекательными, очень опытными в обращении с мужчинами. Я подозреваю, что кто-то, кто знает всех членов Института обороны, проанализировал каждого из них, чтобы решить, какая женщина могла бы его привлечь. Кто-то с глубоким пониманием мужской психологии. И много денег тайно отправляется в Дорсет.’
  
  ‘ Это касается Амоса Лоджа или Вилли Кэррингтона, ’ предположил Ньюман.
  
  ‘Возможно. Если только в этом районе нет третьего человека, который еще не появился на сцене...’
  
  - Простите, - вмешалась Паула, - но являются ли оба мужчины членами Института?
  
  ‘Амос Лодж - это.’
  
  ‘И он все еще жив. Должны ли мы искать дальше?’
  
  ‘Мы делаем. Его имя стоит ниже моего в списке членов, который ты привезла из Вены. Но до того, как начались серийные убийства, мы устроили вечеринку в нашей штаб-квартире в особняке на берегу Женевского озера, недалеко от Оучи. Темой был Ближний Восток. Мы пригласили нескольких людей, которые очень хорошо знают этот район, чтобы они рассказали нам об этом. Одним из приглашенных был Вилли Кэррингтон.’
  
  ‘ Его имени нет в списке, - настаивала она.
  
  "Мы пытались прикрыться, объявив, что это была последняя встреча, что Институт распускается. Не моя идея — звучало неубедительно. Это никого не убедило. Я разработал нашу стратегию.’
  
  ‘Он сказал мягко, мягко вышел несколько минут назад", - прошептал Ньюман Пауле, когда Твид стояла посреди комнаты. ‘Звучит так, словно приближается удар грома’.
  
  ‘Теперь я следующая цель", - повторил Твид. ‘Итак, зная их технику, какая-нибудь привлекательная женщина должна подойти ко мне, попытаться убедить меня присоединиться к ней в ее квартире или в каком-нибудь тихом месте. У всех предыдущих жертв были дома или квартиры, которыми могли воспользоваться убийцы. Я нахожусь в отеле. Это создает для них проблему. Я хочу поймать ее в ловушку, какая бы женщина ни подвернулась. Затем мы убедим ее рассказать нам, на кого она работает.’
  
  ‘Я разберусь с этой проблемой, когда мы доберемся туда", - сказала Паула, и в ее голосе прозвучал оттенок холодного гнева. ‘Я говорила тебе — в наш век равенства некоторые женщины могут быть большими злодеями, чем мужчины’.
  
  ‘Как они могут это сделать?’ - Спросил Пит Нильд. ‘Подкрасться сзади к мужчине, которого они должны знать, возможно, соблазнить, а затем прострелить ему затылок?’
  
  ‘Женщины, в некотором смысле, отличаются от мужчин", - объяснила Паула. ‘У меня больше шансов проникнуть в их разумы, чем у любого мужчины. Возьмем простой факт. Многие женщины чувствуют себя более комфортно, разговаривая с представителями своего пола. У них есть друзья-женщины, предпочитающие мужчин — отчасти потому, что они могут свободно говорить о предметах, которые они никогда не мечтали бы обсуждать с мужчинами. И многие женщины проявляют осторожность при встрече с новым мужчиной — по очевидным причинам. ’
  
  ‘Назови мне очевидную причину", - настаивал Нильд.
  
  ‘Я думаю, что это уходит корнями в историю — в то время, когда мужчины были доминирующей силой. Чтобы выжить, женщины должны были научиться обращаться с мужчиной, манипулировать им, если хотите. Теперь у них есть огромная свобода, эти методы больше не нужны - или желательны, на мой взгляд. Но они по-прежнему погружены в свои старые коварные методы — так что у нас неуравновешенная ситуация, когда некоторые женщины решили устроить все шоу. Это сбивает с толку некоторых мужчин, ничего не делает для создания стабильного общества. Мы находимся на грани хаоса с некоторыми отношениями, возможно, уже погрузились в хаос.’
  
  ‘Я все еще не понимаю, как женщина может снести голову мужчине", - настаивал Нильд.
  
  ‘Я подозреваю, что некоторые женщины — небольшое меньшинство — могли бы делать это и получать от этого удовольствие’.
  
  ‘Это ужасно’, - запротестовал Нильд.
  
  ‘Это, безусловно, так. Другой мощный мотив - деньги. Им должно быть выплачено большое вознаграждение за их грязную работу. Твид сказал, что они, должно быть, привлекательные женщины. Тщеславной женщине стоит много денег, чтобы превзойти своих соперниц по внешнему виду. Косметика, одежда, прически — позже они хотят подтяжки лица и Бог знает что еще. Это стоит кучу денег. Они крадущиеся хищницы, они хотят стараться всегда быть желанными для мужчин.’
  
  ‘Ты отталкиваешь меня от женитьбы", - сказал Нильд.
  
  ‘Я не пытаюсь делать ничего подобного", - сказала Паула с большим акцентом. ‘Другая сторона медали в том, что есть большинство женщин, которые порядочны, честны; которые выйдут замуж только за мужчину, которого любят, и будут продолжать любить. Если это хорошая пара — а таких миллионы — они довольны тем, что создают семью, всегда и во всем поддерживают своего мужа, живут в скромных условиях. Они составляют основную часть женщин в мире, на Западе. Так что не пойми меня неправильно, Пит...’
  
  Вскоре после этого разговора Ньюман ушел, спустился в гостиную на первом этаже, а позже представил Твида Симоне Карно. Он следовал стратегии Твида, ключом к которой было то, что неизвестный убийца должен был познакомиться с Твидом в качестве вступительного гамбита.
  
  
  
  Когда было упомянуто его имя, Симона протянула руку, чтобы пожать руку Твида, когда он сел. При этом ее рука задела бокал с Кир роялем, расплескав содержимое по столу.
  
  ‘Мне так жаль", - быстро сказала она, когда подошел официант, чтобы вытереть стол, а затем принес ей новый напиток. ‘Это было действительно очень неуклюже с моей стороны’.
  
  ‘Я сделал это сам", - заверил ее Твид. ‘Не думай об этом’.
  
  Не раскрывая своей реакции, и Твид, и Ньюман много думали об этом инциденте. Именно упоминание имени Твида временно вывело Симону из равновесия. Она едва могла поверить в свою удачу — цель сидела напротив нее, возникшая из ниоткуда. Затем она вспомнила, что он остановился в отеле "Бор о Лак", что, хотя она притворилась, что не узнала Ньюмана, он был международным корреспондентом, человеком того типа, с которым общался Твид, кем бы он ни был, поскольку он должен был быть важным.
  
  ‘ Мне стакан апельсинового сока, - попросил Твид официанта, который принес Симоне свежий напиток. Он посмотрел на Симону, улыбаясь, когда задавал вопрос, и он заметил ее стройные ноги, что она была очень привлекательной.
  
  "Какова ваша роль в жизни, если я могу спросить?" Ты могла бы стать успешной моделью.’
  
  Ей это понравилось. Ее поведение по отношению к Твиду полностью отличалось от ее оборонительного отношения к Ньюману. Это рыба, которую я могу поймать на крючок, сказала она себе. Вместо этого она сказала что-то еще вслух.
  
  ‘Спасибо тебе. Я принимаю это как большой комплимент. Это факт, что одно время я управляла модным агентством для моделей в Париже.’ В тот момент, когда она упомянула французский город, она поняла, что совершила ошибку. Что было такого в этом мужчине, что заставило ее ослабить бдительность? ‘Сейчас я переживаю разрушенный брак’.
  
  ‘Мне жаль это слышать. Я не могу понять, как какой-либо мужчина мог подумать о том, чтобы оставить тебя.’
  
  Он наносит это мастером, думал Ньюман. Но, кажется, все идет хорошо. Когда он выходил в свет, Твид мог быть очаровательным, потому что было что-то, что многие женщины находили обнадеживающим в его личности.
  
  ‘Это просто не сработало", - объяснила Симона. ‘Могу я спросить, вы замужем?’
  
  ‘Да, это я", - ответил Твид, не вдаваясь в реальные обстоятельства, стоящие за этим заявлением. ‘Долгое время’, - добавил он.
  
  Все лучше и лучше, цинично подумала Симона. Некоторые женатые мужчины приходили к тому, что им требовалось немного разнообразия в своей жизни. Это может быть легкой добычей. Так почему же в глубине ее проницательного ума прозвучал маленький предупреждающий звоночек?
  
  ‘Я рада", - ответила она. ‘Приятно знать, что брак может сработать. Я уверена, что у тебя есть. Ни одной разумной женщине и в голову не придет бросить кого-то вроде тебя.’
  
  ‘Кажется, мы соперничаем друг с другом в обмене комплиментами", - сухо сказал Твид.
  
  ‘Это более цивилизованный разговор, чем у меня был со многими мужчинами. Возможно, мы могли бы как-нибудь выпить вместе? Я остановилась в этом отеле.’
  
  ‘Я буду с нетерпением ждать этого. Пожалуйста, извините меня сейчас. У меня назначена деловая встреча.’
  
  Он оставил Ньюмана с ней, подошел к вращающейся двери, ведущей к подъездной дорожке, прошел через нее на подъездную дорожку. Вне поля зрения гостиной он остановился. Последний человек в мире, которого он ожидал увидеть, сидел за столом на террасе. Эймос Лодж.
  
  
  
  Твид медленно направился к террасе, его глаза сканировали всех, кто сидел за разными столами. Дворецки, одетый лучше, чем обычно, пил из чашки. Еще дальше он увидел Пита Нильда, читающего газету. Твид не сомневался, что Марлер был где-то поблизости, затем он увидел его сидящим рядом с баром, со стаканом кофе со льдом перед ним.
  
  Он направился к столу Марлера, казалось, споткнулся, и его вытянутая рука опрокинула стакан. Это был более ранний инцидент в Кир Рояле, который натолкнул его на эту идею. Он извинился, как будто разговаривал с незнакомцем, а затем понизил голос.
  
  ‘Завтра я приглашаю женщину, которую я когда-то знал, по имени Карин Берг, на ужин в отель Ermitage на берегу озера недалеко от Цюриха. Уходите отсюда в восемь тридцать.’
  
  ‘Не беспокойтесь об этом, сэр", - сказал Марлер громким голосом. ‘Сейчас придет официант, чтобы все убрать’.
  
  Твид изменила направление, казалось, впервые увидела Амоса Лоджа. Крупный мужчина в очках с квадратной оправой, с которым он в последний раз встречался в Дорсете, был в панаме, которая, казалось, подчеркивала его массивность. Он поднял глаза, когда Твид подошла к его столику.
  
  ‘Боже милостивый! Последний человек, которого я ожидала увидеть здесь. Садитесь. Выпьешь со мной бокал холодного светлого?’
  
  ‘Спасибо тебе. Думаю, я бы предпочла кофе. Я думала то же самое о тебе — последний человек и так далее. Что привело тебя сюда, Амос?’
  
  ‘Я пришла послушать речь Дюмона в Конгрессхаусе. Чертовски ужасная вещь — я прочитал это в газете — о том, что он совершил самоубийство. Последнее, чего я ожидала.’
  
  ‘Ты права. Это было убийство.’
  
  ‘Боже мой! Почему? Кто это сделал?’
  
  ‘Это, Амос, именно то, что я здесь, чтобы выяснить. Я приближаюсь к убийце с каждым часом.’
  
  ‘Ты кто? Полагаю, у него был большой полис страхования жизни.’
  
  ‘Ну, я главный следователь по претензиям страховой компании", - ответил Твид, уклоняясь от прямого ответа. ‘Но что ты собираешься делать теперь?’
  
  ‘Выступи с речью в Конгрессхаусе завтра вечером. Официально это своего рода память — на самом деле я собираюсь воспользоваться случаем, чтобы решительно выразить свои взгляды. Агентство, которое выступало от имени Дюмон, проинформировало зрителей, у которых были билеты. Начинают появляться плакаты. Это будет большая аудитория.’
  
  ‘Разве это не немного опасно? Ты член Института. Как и все предыдущие так называемые самоубийства.’
  
  ‘Ты думаешь, это остановит меня?’ Глаза за стеклами очков уставились на Твида стальным взглядом. ‘Ты будешь там, я надеюсь? У меня есть пригласительный билет — фактически целая партия, так что вы можете привести любых друзей, которые у вас есть в этой части света. ’
  
  Сказав это, Амос достал толстый конверт из нагрудного кармана своей летней куртки. Он положил небольшую стопку перед Твидом, который положил их в карман.
  
  ‘Спасибо тебе. Вы быстро их напечатали.’
  
  ‘Швейцарский печатник. Швейцарцы очень эффективны и могут действовать быстро. Вот твой кофе. Пожелайте мне удачи с моей речью.’
  
  ‘Я желаю вам удачи - и безопасности’.
  
  ‘Безопасность? Забудь об этом. Половина Дорсета, кажется, в Цюрихе. Я жду кое-кого, кого ты хорошо знаешь. Вилли Кэррингтон.’
  
  - Вилли здесь? - спросил я.
  
  ‘ Остановилась в отеле "Долдер Гранд", на холме за городом. Я упомянула ему по телефону, что приду послушать Дюмон. Он сказал, что был в Цюрихе по той же причине. Вот он идет — убийца женщин...’
  
  
  
  Вилли была одета в самый необычный наряд. На его голове и сзади была накинута белая ткань, как носят арабы. Остальная часть его одежды была простым западным костюмом, и у него была пара солнцезащитных очков, скрывающих его глаза.
  
  ‘Кстати о дьяволе — я слышал, что ты сказал", - поприветствовал он Твида, когда тот сел. ‘Я, конечно, не ожидала найти тебя здесь. Вы слышали о том, что бедняга Дюмон совершил самоубийство? Не могу понять, что заставило парня сделать это. Неприятный шок. Недавно он был гостем в моем клубе, там, в Лондоне.’
  
  Вилли произнес это так, как будто самоубийство не было совершено, поскольку Дюмон посетил клуб. ‘Мозговой штурм, я полагаю. Пустая трата мозгов мирового класса. Я буду двойную водку, ’ сказал он официанту, затем повернулся к Твиду. ‘Мне это нужно после этого’.
  
  ‘Почему такая необычная одежда?’ - Спросил Твид, ставя свою чашку кофе и снова наполняя ее из кофейника. ‘Люди подумают, что ты один из тех сказочно богатых шейхов’.
  
  ‘Ах, это.’ Вилли дернул себя за ус и ухмыльнулся. ‘После прослушивания речи Амоса завтра я отправляюсь на Ближний Восток. Им нравится, что ты появляешься вот так. Думаю, это показывает уважение и все такое.’
  
  ‘Еще одна деловая поездка?’
  
  ‘Я надеюсь на это. Не могу сказать, пока не увижу их. Они любят играть в кошки-мышки. Надеясь снизить цену. Это не удастся. Если необходимо, я скажу, что лечу домой первым самолетом. Обычно заставляет их повиноваться.’ Принесли его выпивку. Он поднял свой бокал. ‘Памяти Дюмона. Славный парень. Вниз в пылающий люк. И я только что провернула крупную сделку по телефону на Ближнем Востоке. Настоящий переворот. Предполагается, что это должно оставаться в тайне.’ Он подмигнул. ‘Просто среди друзей’.
  
  Твид понял, что Кэррингтон уже наполовину пьян. Затем он узнал симптомы по формулировке, которую использовал Вилли. Он был пьян властью, но все еще находился под странным железным самоконтролем. Его глаза сияли, когда он смотрел на Твида, сияли торжеством. Почему?
  
  Амос тоже заметил это явление. Твид взглянула на большого мужчину. Совсем другие глаза смотрели на Вилли с яростной интенсивностью, как будто он мог читать его мысли. Атмосфера стала наэлектризованной.
  
  ‘Тебе наплевать на Дюмон", - начал он своим хриплым голосом. ‘Все, что тебя волнует, - это заработать еще одну кучу денег’.
  
  ‘Послушай, старина, не очень-то приятно это говорить", - ответил Вилли тихим голосом.
  
  ‘В этом мире правда часто бывает не очень приятной", - парировал Амос. ‘К черту вашу сделку. Что это было? Оружие для арабов? Ракеты?’
  
  Твид расслабился в своем кресле, стараясь не вмешиваться. Он изучал обоих мужчин, потягивая кофе. Что больше всего заинтриговало его, так это то, что Вилли ни в малейшей степени не был ошеломлен натиском Амоса. Во всяком случае, Вилли внезапно казался трезвым, наблюдал за Амосом расчетливым взглядом. Твид не понимала, насколько сильной была сила воли Кэррингтона, как он мог справиться с любой ситуацией. Манера приветствия, к которой привык Твид, была заменена человеком с большой силой характера. Это было откровением.
  
  ‘ Брось это, Амос, ’ холодно сказал Вилли, ‘ Дюмон был моим близким другом. Я знаю, что последнее, чего он хотел бы, это поминки, так что оставим прошлое в прошлом. ’
  
  ‘ Если ты так говоришь, ’ прохрипел Амос.
  
  ‘Я действительно так говорю. Теперь я оставлю вас двоих поболтать. Я чувствую себя как на прогулке под солнцем — вспомнить старые времена.’
  
  Сказав это, он покинул их. Твид смотрела, как он уходит, и шаг Вилли был твердым и уверенным.
  
  ‘Он никогда не нравился", - сказал Амос.
  
  ‘Почему?’
  
  ‘Слишком много бравады. Никогда не доверяла ему. Если вы извините меня, я должна идти. Увидимся позже...’
  
  Он только что исчез, когда к столику Твида подошел высокий загорелый мужчина в спортивном костюме. Эмилио Виторелли сел, неся свой бокал.
  
  ‘Кое-что, что тебе следует знать...’
  
  
  
  ‘Я давно тебя не видел, Эмилио, - сказал Твид итальянцу. ‘По крайней мере, три красивые женщины обратили на тебя внимание’.
  
  "Забудь о них. Я подозреваю, что вы здесь, чтобы выследить женщин-убийц, которые уничтожили восьмерых мужчин, как мух.’
  
  ‘Ты строишь догадки’.
  
  ‘Как и ты, я умею угадывать.’ Виторелли провел рукой по своим густым светлым волосам. ‘Одна из них - мое мясо’.
  
  ‘Ты всегда говорила намеками и загадками. Хоть раз будь немного конкретнее.’
  
  ‘Вы знаете, что лицо моей невесты было испорчено на всю жизнь женщиной, которая плеснула в него кислотой. Из-за чего моя невеста разбилась насмерть, прыгнув с платформы в садах Боргезе в Риме прямо на площадь Пинчо. Это долгое падение. Имя метательницы кислоты, от которой я сделал все возможное, чтобы уклониться, - Тина Лэнгли. ’
  
  Виторелли, его красивое лицо ничего не выражало, сделал большой глоток из своего напитка. Он выглядит таким атлетичным, подумал Твид, — мужчина, который должен был привлечь внимание женщин.
  
  ‘Интересно. Очень, ’ сказал Твид.
  
  ‘ Ты всегда была осторожна в своих реакциях, ’ заметил Виторелли и одарил ее своей очаровательной улыбкой.
  
  ‘Что заставляет тебя так говорить?’
  
  ‘Потому что вы очень хорошо знаете, я уверен, что Тина Лэнгли - бывшая девушка капитана Уильяма Уэлсли Кэррингтона. Вилли, как его называют, только что вышел из-за вашего столика.’
  
  ‘Это то, что я должна знать?’
  
  ‘Что вам следует знать, так это то, что Тина Лэнгли является членом печально известной группы женщин—убийц - Сестринства’.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  12
  
  
  
  Твид оглядел террасу, переваривая шок от того, что сказал Виторелли. Марлер, Батлер и Нильд исчезли, но Твид не остался один. Позади него, прислонившись спиной к стене, Паула сидела и пила кофе, глядя мимо него в сад. Ее сумка висела у нее через плечо, и он догадался, что в специальном кармане был ее браунинг 32-го калибра, полностью заряженный.
  
  ‘Община сестер?’ он повторил. ‘Кто они?’
  
  ‘По крайней мере, три очень привлекательные женщины заманивали своих жертв в разрушительное место, где убийца мог выстрелить своей жертве в затылок, а затем обставить это как самоубийство", - мрачно ответил Виторелли.
  
  ‘Кто управляет Общиной сестер?’ - Спросила Твид.
  
  ‘Понятия не имею. Возможно, кто-то в вашем графстве Дорсет.’
  
  ‘Отсюда ваше сообщение о курьере, доставившем в тот район крупную сумму денег’.
  
  ‘Это было все, что у меня было в то время’.
  
  ‘Как ты узнала больше?’
  
  ‘Мне не следовало говорить тебе этого, Твид’. Виторелли осушил свой бокал и ухмыльнулся. ‘Я подозреваю, что как главный следователь по претензиям какой-то крупной страховой компании у вас есть контакты по всему миру, которые тайно предоставляют информацию. У меня такая же сеть общения. Разница, я полагаю, в том, что моя действует на гораздо более низком уровне, чем ваша — глубоко в подземном мире. Деньги переходят из рук в руки, ничего не записывается, обмениваются шепотками. Ты понимаешь меня?’
  
  ‘Пока. Но вы не сказали мне, как вы узнали о существовании этого Сообщества Сестер.’
  
  ‘По чистой случайности. Я пытаюсь проследить местонахождение Тины Лэнгли. Последнее, что я о ней слышал, она недавно была в Зальцбурге. Я задела за живое?’
  
  Твид предупредил себя быть осторожнее со своими выражениями. Эмилио Виторелли был умным, очень наблюдательным человеком.
  
  Итальянец задел за живое. Зальцбург был не очень далеко от Вены. Норберт Энгель был убит в этом городе - и Паула мельком увидела его убийцу.
  
  ‘Нет’, - быстро сказал он.
  
  ‘Я собиралась уехать в Зальцбург", - продолжала Виторелли. ‘Затем я услышала, что она снова исчезла. Я также слышал, что она была членом Сестринства. Как убийца... ’ медленно начал он.
  
  ‘Что ты только что сказала?’ - Спросила Твид.
  
  ‘Как убийца она подходит на эту роль. Женщина, которая может плеснуть кислотой в лицо другой женщине, способна на все. Она умна — до определенной степени — это Тина. Она перемещается из одного места в другое. Отсюда и ее прозвище - Бабочка.’
  
  ‘Какая-то бабочка’.
  
  ‘Если ты найдешь ее, ты обещаешь дать мне знать?’
  
  ‘Я сделаю все, что смогу", - уклончиво ответил Твид.
  
  ‘Почему я предоставляю вам данные и получаю так мало взамен?’
  
  ‘Природа моей работы’.
  
  В качестве прикрытия для штаб-квартиры SIS снаружи здания на Парк-Кресчент была установлена табличка. Общая и камбрийская гарантия. Положение Твида в качестве главного следователя по претензиям объясняло его многочисленные поездки за границу, его скрытность. Предполагалось, что фиктивная страховая компания вела переговоры о выкупе, когда похищали богатых мужчин.
  
  Вскоре Твид, извинившись, ушел, и Паула, подождав немного, последовала за ним.
  
  Как… Это были слова, которые произнес Виторелли. Твид повторил их про себя. Как… Хассан. Ассам. Имя человека, управляющего Сестринством, было Хассан, арабское имя. Это идеально подходило.
  
  
  
  ‘Хассан?’ Паула сказала. ‘Это довольно распространенное имя’.
  
  Твид и Паула встретились в его комнате после ухода с террасы. Медленно обходя мебель, Твид не торопился, прежде чем ответить.
  
  ‘Это имя", - сказал он в конце концов. ‘То, чего у нас раньше не было’.
  
  ‘Умно с твоей стороны уловить то, что случайно сказал Виторелли. Ассам—Хассан. Они звучат похоже. Понятно, что я, должно быть, не расслышала, что сказал мне водитель машины после попытки похищения. ’
  
  ‘Когда вы наставили на него пистолет, водитель, вероятно, был до смерти напуган и заикался’.
  
  "Марлер сказал мне, что этим вечером ты ужинаешь с Карин Берг в каком-то заведении под названием "Эрмитаж". Не идешь ли ты на очередной ненужный риск?’ Паула прокомментировала.
  
  ‘Я знал Карин, когда она работала в шведской контрразведке. Она не чужая.’
  
  ‘Так чем же она сейчас занимается?’ - Потребовала Паула.
  
  "Сказала, что у нее была большая работа в сфере безопасности в какой-то международной организации безопасности. Она создана для этой работы, ’ заметил Твид.
  
  ‘Какая международная организация?’
  
  ‘Она не могла сказать. Часть ее контракта заключается в том, чтобы не раскрывать компанию, на которую она работает.’
  
  ‘Очень удобно", - горячо сказала Паула. ‘ О Общине сестер, о которой тебе рассказывал Виторелли. Женщины, которые хладнокровно убивают за деньги — потому что вы можете быть уверены, что они получают большой гонорар за свою грязную работу. Почему Карин должна что-то знать о них? Она вышла из бизнеса.’
  
  ‘Она может знать что-то, не осознавая, что знает это. Я исследую все возможности’, - подчеркнул Твид.
  
  ‘Все опасные пути’.
  
  ‘Ты знаешь лучший способ?’ В голосе Твида слышалась резкость. ‘Я слушаю. Скажи мне.’
  
  Паула была в тупике. Она отчаянно пыталась придумать альтернативу. Ее разум продолжал натыкаться на кирпичные стены.
  
  ‘Ты используешь себя как приманку", - сказала она в конце концов.
  
  Раздался стук в дверь. В состоянии напряжения и тревоги Паула вскочила с Браунингом в правой руке. Она подошла к запертой двери.
  
  ‘ Кто это? ’ позвала она.
  
  ‘Сообщение для мистера Твида’.
  
  ‘Засунь это под дверь’.
  
  ‘Меня попросили передать это лично в его руки’.
  
  ‘Засунь это под чертову дверь, или я звоню шефу полиции’.
  
  Наступила пауза. Затем под дверь подсунули белый конверт. Она взяла его, увидела, что оно было адресовано Твиду с пометкой "Лично". Подняв его, она передала его своему руководителю. Он открыл его, достал фотографию, посмотрел на нее, сунул обратно в конверт.
  
  ‘Успокойся", - сказал ей Твид. ‘Все под контролем’.
  
  "В прошлый раз, когда ты сказала, что мир чуть не взорвался у нас перед носом’.
  
  ‘Что действительно может произойти, если мы не нейтрализуем врага. У меня был телефонный звонок. От Бека. Он посылал за мной машину с вооруженной охраной. Я спустилась вниз в два раза быстрее, и двое людей Бека, которых я узнала, сопроводили меня к машине без опознавательных знаков. Меня везли на максимальной скорости по улицам с односторонним движением не в ту сторону, в полицейское управление с видом на реку Лиммат. Бек ждала меня. Ему срочно позвонил Корд Диллон, заместитель директора ЦРУ в Лэнгли, и попросил позвонить ему по безопасному телефону. У него были тревожные новости.’
  
  ‘Встревожьте меня", - тихо сказала она.
  
  ‘Диллон сообщил о присутствии огромного черного облака над ближневосточным государством, которое нас беспокоит. Природа облака сделала физически невозможным проникновение в него современных камер американского спутника, пролетающего над районом пустыни. По их оценкам, размеры облака составляли пятнадцать миль в длину и двадцать миль в ширину. Ветра не было, поэтому он оставался неподвижным. Они подозревают, что под покровом облаков происходили масштабные военные маневры. За краями облака камеры засняли десять мертвых верблюдов, распростертых на песке. Это заставляет Вашингтон думать, что использовалось бактериологическое оружие.’
  
  ‘Пугающая’.
  
  ‘Президент запретил предпринимать какие—либо действия - говорит, что это блеф’.
  
  ‘Что ты думаешь?’ - Спросила Паула.
  
  ‘Огромная армия готовится пронестись по Ближнему Востоку, чтобы уничтожить Израиль. В случае успеха это заставило бы несколько арабских стран вступить в союз с агрессором — вынудило бы их предпринять эти действия. Затем армия продвинется на север, чтобы пройти через Турцию, где ультраэкстремисты — гораздо более фанатичные, чем фундаменталисты, — готовы захватить правительство в Анкаре. Из Турции они двинутся на север через Балканы. Первая главная цель - Вена. Затем в Мюнхен. Оттуда быстрое продвижение к Рейну. Их ракеты могут уничтожить Лондон.’
  
  ‘Ты настоящий стратег - как Амос Лодж’.
  
  ‘О, я полагаю, он сам со всем этим разобрался", - ответил Твид.
  
  ‘Вы меня встревожили’.
  
  ‘Итак, ты все еще думаешь, что я не должна использовать всю свою энергию, чтобы выяснить, кто стоит за прелюдией — убийствами?’
  
  ‘Я пойду с тобой сегодня вечером’.
  
  ‘Это все испортило бы. Ответ "нет", - сказал ей Твид.
  
  ‘Ты думаешь, я буду спать на этом?’
  
  ‘Я не ожидаю, что из всех людей именно ты будешь спать. Теперь, я думаю, я должна показать вам фотографию, которую Виторелли прислал мне с запиской. Вот записка.’
  
  Я сделала копии. Вот фотография Тины Лэнгли.
  
  С уважением, Э.
  
  Паула уставилась на глянцевую печать, которая сопровождала записку. Это был хороший цветной принт, и она изучала его в течение двух минут, затем посмотрела на Твид.
  
  ‘Это женщина, которая убила Норберта Энгеля’.
  
  ‘Ты уверена?’
  
  ‘Она только раз оглянулась на Кернтнерштрассе, но я хорошо ее рассмотрел. Я совершенно уверена. Мы установили личность одного члена Сестринства.’
  
  
  
  Тина Лэнгли остановилась в отеле "Берг" в Женеве. Она зарегистрировалась как Лиза Вейн и была ‘оттеснена’ туда Хассаном. Она знала, что значит быть ‘в стороне’ — это было скорее похоже на вагоны поезда, который на данный момент был припаркован на запасном пути.
  
  С ее густыми каштановыми волосами, хорошо сложенной фигурой и соблазнительной улыбкой она уже приобрела временного друга-швейцарца, банкира. Это было легкой добычей для Тины, которая была красавицей с дымчатыми глазами. Ее главным оружием были медленно бегающие глаза в сочетании с длинным носом и полными красными губами над решительным подбородком. Ей просто нужно было посмотреть на мужчину такими глазами, и он был у нее как на ладони. Ростом всего пять футов пять дюймов, она носила высокие каблуки, чтобы подчеркнуть свой рост. Ее сопровождающий говорил по-английски, когда они шли по набережной Роны.
  
  ‘Из какой части Англии ты родом, Лиза?’
  
  ‘ Кент, ’ немедленно солгала она. ‘ Меньше чем в миллионе миль от Дувра. Директором какого банка вы являетесь? ’ небрежно поинтересовалась она.
  
  Он сказал ей, и она улыбнулась про себя. Один из крупнейших банков. Было бы забавно увидеть, как сильно она могла его принять. Ее истинным мотивом завязать знакомство было то, что привлекательная женщина с мужчиной с меньшей вероятностью будет выделяться, чем женщина сама по себе. Не то чтобы она ожидала, что полиция будет искать ее в Женеве, пока она ждала, когда Хассан сообщит ей подробности ее следующего ‘задания’. Это был долгий путь от Вены.
  
  Она повела его по боковой улице, где находился первоклассный ювелирный магазин. Она предпочитала бриллианты, и она смотрела на ожерелье, сверкающее драгоценными камнями. Антон, ее новый друг, беспокойно зашевелился, и она знала, что еще слишком рано пытаться приобрести вещь по баснословной цене.
  
  ‘Это мило, - сказала она, - но так дорого’.
  
  ‘Тебе это нравится?’ - Спросил Антон.
  
  Он мог бы немедленно откусить себе язык. Ожерелье стоило небольшое состояние. Она искоса взглянула на него долгим, медленным взглядом.
  
  ‘Любая женщина, которая носила это, должна была выходить с охраной. Это значит напрашиваться на неприятности.’
  
  Она прошла дальше вдоль окна и уставилась на нитку жемчуга. Тоже очень дорогая, но это лишь малая часть стоимости ожерелья.
  
  ‘Тебе это нравится?’ - спросил он.
  
  ‘Это как раз то, что мне подходит’.
  
  Антону, высокому, симпатичному мужчине за сорок, не терпелось попасть в ее комнату. Он привел ее в магазин, и менеджер, который открыл для них дверь, затем снова запер ее, снял жемчуг с витрины, надел его на ее тонкую шею, застегнул застежку. Она потратила нужное количество времени, разглядывая себя в зеркале.
  
  ‘Они - это я", - сказала она в конце концов.
  
  Антон достал свою кредитную карточку. Пока он занимался покупкой с менеджером, Тина достала шарф из сумочки от Гуччи, обернула им свои рыжевато-коричневые волосы, скрыв их. Вдоль Роны дул сильный ветер, но главной причиной ее поступка было желание изменить свою внешность.
  
  ‘Ветер развевает мои волосы", - заметила она, объясняя, почему она надела это.
  
  ‘Такие привлекательные волосы’.
  
  Она ничего не ответила. Это был ее первый визит в Женеву, и она подумала, что город прекрасен. Слева от них текла зеленая Рона, вытекавшая из озера под мостом дю Рон. Теперь она разделялась, и там были острова, соединенные с берегом сложной системой пешеходных мостов. На дальнем берегу ряд старых офисных зданий возвышался на несколько этажей. За ними массивный утес, отвесный и больше похожий на гору.
  
  ‘Женева - очень космополитичный город", - сказал ей Антон. ‘Здесь живет много богатых иностранцев, работающих в крупных международных компаниях’.
  
  Она навострила уши. Это звучало так, как будто здесь могла быть богатая добыча. Что ее озадачивало, так это то, почему ее ‘отодвинули" на второй план в Женеве. Было ли в этом городе какое-то неизвестное значение? Сама того не осознавая, она положила палец на клавишу.
  
  ‘С вершины этой швейцарской горы, должно быть, открывается чудесный вид’.
  
  ‘Так и есть. Они называют это Спасением. Но это не в Швейцарии. На самом деле это во Франции.’
  
  
  
  Когда в крошечной спальне Жюля Монсо зазвонил телефон, он подождал, пока он позвонит, прежде чем поднять трубку. Это была плохая тактика - заставить кого-либо думать, что он просто ждет звонка.
  
  "Да", - в конце концов ответил он.
  
  ‘Ты знаешь, кто говорит", - начал Хассан ровным, маслянистым голосом.
  
  ‘Конечно’.
  
  ‘Я слышал, что сегодня вечером Твид будет ужинать с женщиной в ресторане под Цюрихом под названием Ermitage. Эрмитаж, ’ повторил он. ‘У них будет столик на берегу озера, они прибудут около девяти вечера. Остальное зависит от вас.’
  
  На лице Монсо была злая улыбка, когда он положил трубку. Он потянулся за картой города, которая включала Цюрихзее. Телефонная книга подсказала бы ему местоположение. У него было много тщательно спланированных действий. На этот раз Твид будет убит. Он был бы слишком поглощен своей спутницей, слишком пьян вином, чтобы понять, что происходит. Пока не стало слишком поздно.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  13
  
  
  
  Тина Лэнгли не без причины была известна как Бабочка. Ее перемены настроения, ее нелюбовь к долгому пребыванию в одном месте были печально известны. Решительный Уилли Кэррингтон, безусловно, согласился бы. Антон, ее друг-банкир, испытывал ту же реакцию.
  
  ‘Я хочу поехать во Францию", - внезапно объявила она своим мягким, убедительным голосом.
  
  ‘Уехать во Францию?’ Удивленно спросил Антон. ‘Уже немного поздно’.
  
  ‘Сколько времени потребуется, чтобы подняться на вершину Салева?’ - настаивала она с улыбкой. "Вы сказали, что ваша машина была припаркована неподалеку’.
  
  Они сидели в баре отеля des Bergues, расположенного на боковой улочке, отходящей от променад-роуд. Она опрокидывала бокалы с шампанским, как будто это была вода. Антон надеялся, что она скоро согласится пригласить его в свою комнату.
  
  ‘ Я не уверен, что это хорошая идея, ’ медленно произнес он.
  
  ‘Если я думаю, что это хорошая идея, то это замечательная идея", - крикнула она ему. ‘И если тебе не интересно, тогда скажи об этом сейчас, и я уйду. Кем ты себя возомнила? Если я хочу что-то сделать, я это делаю. Немедленно. Слышишь меня? ’ громко прошипела она ему на ухо.
  
  Это было неловко. В баре были и другие пары, и все они смотрели, некоторые удивленные, некоторые возмущенные этой вспышкой. Антон был не просто смущен — он был очарован этой внезапной дикой чертой в ее характере.
  
  ‘Если мы отправимся сейчас, ’ сказал он, ‘ мы успеем туда и обратно до темноты, Лиза’.
  
  Ее настроение снова изменилось. Она повернулась, ослепительно улыбнулась ему и поцеловала в щеку.
  
  
  
  Во внушительном отеле Dolder Grand, расположенном на холме с видом на Цюрих, Вилли наслаждался жизнью. Он болтал с женщиной, которая была дорого одета по последней моде. Она могла бы, сказал себе Вилли, позволить себе остаться здесь.
  
  ‘Возможно, мне удастся назначить тебя на необычное задание, которое принесет тебе кучу денег", - весело сказал он.
  
  ‘Неужели?’
  
  Испанская красавица, разлученная со своим мужем, с блестящими волосами, черными, как глубокая ночь, думала: это новая уловка. Но я соглашусь с этим, до определенного момента, решила она. Ей было скучно, а личность Вилли обладала буйной живостью, которая очаровывала многих женщин.
  
  - Вот что я тебе скажу, ’ продолжил он, дергая себя за усы и ухмыляясь, ‘ мы могли бы поужинать в "Эрмитаже". Предполагалось, что это одно из “в” мест на берегу озера. Консьержка рассказала мне об этом. Тебя устроит завтрашний вечер? Я осмотрю это место, удостоверюсь, что оно достаточно хорошо для леди вашего положения. Сделай это сегодня вечером.’
  
  ‘Вы очень скрупулезны", - заметила она, забавляясь.
  
  ‘Должно быть, при моей работе’.
  
  ‘ Что это? - спросил я. - Спросила Кармен.
  
  ‘Продажа оружия, боеприпасов арабским шейхам. Они платят бешеные деньги, потому что меня там знают. Обедать во дворцах и вся эта чушь. Полагаю, я вас шокировала.’
  
  ‘Меня нелегко шокировать, Вилли’.
  
  Если он говорил правду, она была впечатлена. Это звучало романтично, напомнило ей о том, что она читала о днях испанских галеонов плата, перевозивших золотую посуду, сражавшихся с английскими рейдерами.
  
  На самом деле, это было просто впечатление бравады, которое пытался создать Вилли. У него было проницательное понимание того, что может произвести впечатление на женщину. Не имело значения, верили ли они в ту историю, которую он им рассказывал, главное, чтобы им это нравилось. В этом случае он сказал правду, что он редко делал.
  
  ‘Тогда завтра вечером", - сказал он. ‘Встретимся здесь в восемь — я отвезу нас туда. Если это место - пукка. Если нет, я знаю другое место в Цюрихе, - Он встал. ‘Прости меня, Кармен, но у меня назначена встреча. Надеюсь провернуть большое дело. Вероятно, это провалится.’
  
  Одетый в синий спортивный костюм, который обычно руководство не одобрило бы, но он потратил много денег, он элегантно отсалютовал ей и ушел.
  
  
  
  Физически Амос Лодж был наименее активным. Он проводил много времени в своей комнате, разрабатывая детали речи, которую он должен был произнести следующим вечером в Конгрессхаусе.
  
  Его речь была бы такой же краткой, противоречивой и жесткой, как когда он говорил с отдельными людьми. Будучи прирожденным оратором, он намеревался снести крышу с Конгрессхауса. Он был раздражен, когда зазвонил телефон. Это был Бек.
  
  ‘Мистер Лодж, я звоню, чтобы сказать вам, что завтра вечером Конгрессхаус будет кишеть моими вооруженными людьми’.
  
  ‘Это было бы очень возбуждающе. Повсюду полицейские в форме. Не делай этого.’
  
  ‘Все мои люди будут в штатском. Они смешаются с вашей аудиторией. Я уже купила большое количество билетов. Ты не можешь помешать мне сделать это.’
  
  ‘Мужчины в штатском делают это немного лучше. Я думаю, вы напрасно тратите свои силы.’
  
  ‘Я не знаю. Ты могла бы стать мишенью. Теперь у меня есть люди внутри Баур-о-Лак. Вас ненавязчиво сопроводят в Конгрессхаус. Не стоит спорить со мной, мистер Лодж.’
  
  ‘Как скажешь’, - прорычал Лодж и швырнул трубку.
  
  
  
  Антон волновался, когда вез Тину вверх по извилистой дороге к восточной оконечности горы под названием Салев.
  
  Они проехали через французский пограничный пост, и это было облегчением для Антона.
  
  ‘Ты не можешь ехать быстрее?’ Спросила Тина раздраженным тоном. ‘ Я могла бы подъехать сюда в два раза быстрее тебя.
  
  ‘Я уверена, что ты могла бы’.
  
  Антон снова погрузился в молчание. В баре отеля "Берг" он совершил ошибку, не отставая от женщины, которую знал как Лайзу Вейн. У него кружилась голова, и он отказался увеличивать скорость. Лиза, казалось, могла потреблять огромное количество шампанского, и это ни в малейшей степени не влияло на нее.
  
  ‘Путешествуешь как улитка", - насмешливо заметила она.
  
  Кипя внутри, он сохранял осторожный темп всю дорогу до вершины горы, а затем начал спуск с другой стороны. Он несколько раз взглянул на нее, и она всегда смотрела вперед, выражая свое разочарование. Когда они подъехали к Авиньонскому замку посреди отдаленной сельской местности, ее поведение резко изменилось.
  
  ‘Антон, какой красивый замок. И я ценю, что вы так безопасно ведете машину.’
  
  Он понял, что она не саркастична, что ее настроение снова изменилось. Прежде чем выйти из машины, она положила руку ему на плечо, наклонилась и коротко поцеловала в щеку. Он был сбит с толку, когда она посмотрела на него отстраненным взглядом и одарила его самой манящей улыбкой, а затем выскочила.
  
  Авиньонский замок был старинным зданием, которое было тщательно отреставрировано. Они поднялись по лестнице, прошли через огромный холл в столовую за ним. Две большие двери были распахнуты на террасу, где были накрыты столы и сидели пары, выпивая. Тина ахнула от открывшегося вида.
  
  Ниже широкой террасы земля понижалась в серии виноградников, подобных уровням. За ними спускающимися склонами раскинулись травянистые поля. Вдалеке простиралась обширная панорама Франции с небольшими грядами холмов, коричневатого цвета в вечернем свете, который бросал яркий отблеск на бесконечный пейзаж. Деревушки располагались в долинах между холмами, дома были похожи на игрушки. Слева от них далекое озеро сверкало лазурью в лучах заходящего солнца.
  
  ‘Это похоже на картину", - заметил Антон.
  
  Тина не слышала его. Она смотрела на красивого загорелого мужчину, сидящего за одним из столиков с женщиной. Он смотрел на нее в ответ с немалым интересом. Тина почувствовала трепет — она жила ради восхищения со стороны красивых мужчин и ради денег.
  
  ‘Вид довольно чудесный’, - сказал мужчина. ‘Сэм Уэст’.
  
  ‘ Приятно познакомиться с земляком, ’ промурлыкала она, впитывая восхищение в его взгляде.
  
  Затем Уэст заметила Антона и поняла, что у нее был сопровождающий. Он кивнул, отводя от нее взгляд. Женщина с ним была удивлена. Она сказала тихим голосом, который услышал Антон.
  
  ‘Наслаждаешься жизнью, Сэм?’
  
  ‘Мы отлично проводим вечер", - заверил он ее с улыбкой.
  
  Рядом с тем местом, где сидел Уэст, был пустой столик. Антон смотрел на другие пустые столики подальше. Он двинулся к одной из них, но Тина резко заговорила.
  
  ‘Антон, давай сядем за этот стол. Мы получаем наилучший обзор.’
  
  ‘Если ты так предпочитаешь’.
  
  ‘ Я верю. ’ Она села рядом с Уэстом. Размахивая обеими руками в воздухе, она позвала подошедшего официанта. ‘Мы хотим шампанского. Этого много.’
  
  Антон внутренне застонал. Он попросил официанта принести также большую бутылку газированной минеральной воды. Уэст тактично развернул свой стул так, чтобы не смотреть на Тину. Одна бутылка шампанского исчезла, и Тина попросила другую бутылку. Она выпила большую часть первой, потому что Антон потягивал из своего стакана и пил много минеральной воды. Я должна ехать обратно, да помогут мне небеса, думал он.
  
  Тина пересела на другой стул, который расположил ее так, чтобы она могла смотреть на Запад. Антон наклонился вперед, прошептал ей, убедившись, что его голос не был услышан.
  
  ‘С ним его собственная девушка’.
  
  ‘Я тебе не принадлежу", - завопила она во весь голос.
  
  Другие пары за своими столиками обернулись, чтобы посмотреть на нее. Оказалось, что большинство из них были французами, и они неодобрительно смотрели на то, как она повысила голос. Антон снова почувствовал себя неловко. Тина принялась за еще один полный бокал шампанского, когда Антон заговорил с Уэстом.
  
  ‘ Простите, сэр, ’ сказал он на своем безупречном английском, ‘ но вы случайно не знаете, кому принадлежит это место?
  
  ‘Это немного странно. Я понимаю по-французски, и мы были здесь раньше, когда бухгалтер разговаривал с менеджером. Из того, что я случайно услышала, я поняла, что его купила какая-то компания с Нормандских островов. По крайней мере, она там зарегистрирована. Но на самом деле ее контролирует какой-то англичанин в Дорсете.’
  
  Тина поперхнулась своим шампанским. Она пролила немного из своего бокала на стол. Затем она тепло улыбнулась Антону.
  
  ‘Это из-за пузырей’.
  
  OceanofPDF.com
  14
  
  
  
  Твид застал Эмилио Виторелли загорающим на террасе. Он попросил итальянца пройти с ним в его комнату. Паула ждала, когда они вошли.
  
  ‘Ты знаешь Эмилио", - сказал он ей.
  
  ‘Мы все встретились довольно давно в Риме. Доброе утро, мистер Виторелли.’
  
  ‘Эмилио, пожалуйста’.
  
  Она не ответила, когда Твид проводил его к креслу с твердой спинкой за полированным столом. Твид сел напротив своей гостьи, которая не сводила глаз с Паулы. Она смотрела в ответ без особого выражения, даже когда он улыбнулся ей с большой теплотой.
  
  Ему всегда нравилась Паула в тех немногих случаях, когда они встречались. Реакция Паулы была не столь одобрительной. Она считала его типичным латиноамериканцем, которого любят женщины, но она все еще была достаточно проницательна, чтобы понять, что у него динамичная личность, что он умен.
  
  ‘ Я пригласил тебя сюда, чтобы кое-что показать, - начал Твид. ‘Фотография, которую вы были так любезны прислать мне. Это Тина Лэнгли?’
  
  Он достал глянцевую фотографию, которую прятал на коленях, и подвинул ее через стол. Виторелли уставился на него, и Паула заметила, как изменилось выражение его лица. Теперь это было мрачно.
  
  ‘Это та леди, о которой идет речь", - тихо ответил он.
  
  "Я могу сказать вам, что она убила человека в Вене. Это она убила Норберта Энгеля. Подошел к нему сзади с "Люгером", выстрелил ему в затылок. Можно сказать, что она полностью оплачиваемый член Сестринства.’
  
  ‘Я понимаю’.
  
  Виторелли откинулся на спинку стула, сложив свои большие руки на животе. Он взглянул на Паулу, которая еще раз изучала список мужчин, принадлежащих к Институту обороны.
  
  ‘На мгновение вы меня удивили", - прокомментировал итальянец. ‘Думая об этом, я представляю себе женщину, способную плеснуть кислотой в лицо другой женщине — как она сделала с моей покойной невестой — не остановилась бы перед убийством, если бы речь шла о больших деньгах’.
  
  ‘Это должна была быть очень привлекательная женщина, чтобы соблазнить Норберта Энгеля", - продолжил Твид, неустанно развивая свою тему.
  
  ‘Тина Лангели - исключительно привлекательная женщина. Она почти отвлекла меня от моей невесты своей яркой индивидуальностью. Но я взял себя в руки, зная, что моя невеста может предложить гораздо больше — не только в плане внешности и уравновешенности, но, что очень важно, в плане интеллекта. Если бы она осталась на этой земле, - мрачно размышлял он, ‘ мы были бы идеальной парой. Эта отвратительная убийца уничтожила очень замечательную женщину.’
  
  Паула была поражена. Его голос изменился. Он говорил с ужасной злобой. Его обычно смеющиеся глаза стали ледяными. Твид постучала пальцем по фотографии.
  
  ‘Есть ли другие копии этого отпечатка, кроме того, который, я уверен, вы сохранили для себя?’
  
  ‘Почему ты спрашиваешь?’
  
  ‘Потому что я убеждена, что существует много копий. Мы обе охотимся за одним и тем же человеком.’
  
  ‘Я удивлен, что вы хотите сотрудничать с таким негодяем, как я", - ответил Виторелли с широкой улыбкой.
  
  ‘Положение настолько серьезное, что я бы сотрудничала с дьяволом, если бы до этого дошло’.
  
  ‘Возможно, вы делаете именно это. Да, есть много копий. Они в руках моей большой подпольной сети, которая ищет ее по всей Европе. Неудивительно, что ее прозвали Бабочкой. Она перелетает с места на место, нигде не задерживаясь надолго. Она беспокойное создание. Иногда я думаю, что она потерянная душа, ищущая какой-то рай на земле, рай, которого она никогда не найдет. ’
  
  ‘Ты рисуешь ее яркую картину", - прокомментировала Твид.
  
  ‘Кроме того, мой старший лейтенант и доверенное лицо прочесывает главные города Швейцарии с фотографией, разыскивая ее’.
  
  ‘Почему Швейцария?’
  
  ‘Потому что я знаю, как работает ее изворотливый ум. В последний раз ее ненадолго видели в Зальцбурге. Поэтому она переехала бы в другую страну. Теперь, когда вы говорите мне, что она была замешана в убийстве Норберта Энгеля в Вене, я еще больше уверен, что она выбрала бы нейтральное государство вроде Швейцарии. ’
  
  ‘Кроме того, ’ впервые заговорила Паула, ‘ мне кажется, это соответствует твоему описанию Бабочки — темпераментная, никогда не способная долго оставаться на одном месте’.
  
  ‘ Это умно, ’ медленно произнес Виторелли, глядя на Паулу с новым уважением. ‘Это очень хорошая психология’.
  
  ‘Просто одна женщина, заглядывающая в мысли другой’.
  
  ‘ В каких городах, - поинтересовался Твид, - уже побывал ваш заместитель?
  
  ‘Zurich, Basle, Lausanne. Он сейчас в Женеве. Из обрывков информации, которую получила моя сеть, в Женеве есть что-то странное, что-то важное.’
  
  ‘Это город, где банда Монсо проникла в Швейцарию из Франции", - сказал ему Твид. ‘Может быть, где-то есть связь’.
  
  ‘Кто знает. Я должна идти сейчас.’ Итальянка встала. ‘Возможно, нам следует поддерживать связь?’
  
  ‘Я думаю, мы должны", - согласился Твид.
  
  
  
  Марлер прибыл вскоре после того, как Виторелли покинул их. На нем был довольно грязный легкий костюм. На его брюках ни единой складки, одежда мятая. Паула уставилась на него.
  
  ‘Что случилось? Обычно ты такая элегантная в одежде, а сейчас, прошу прощения, ты больше похожа на пугало.’
  
  ‘Не очень заметно?’ Марлер ответил с иронией.
  
  ‘Вряд ли, если не сказать больше’.
  
  ‘Это общая идея. Я тут кое-что разнюхивала.’ Он снял солнцезащитные очки, чрезмерно большие, чем те, которые он обычно выбирал. "Я подала заявление на работу носильщиком в "Долдер Гранд". Они отвергли меня. Потрясающе!’
  
  ‘Предположим, они приняли бы тебя?’
  
  ‘Я бы сказала им, что плата недостаточно хороша. Затем я вытащила пачку банкнот, от которых у консьержа округлились глаза. Сказала, что собираюсь в бар. Он был настолько ошеломлен, что не попытался остановить меня. Наверное, подумал, что я один из тех чудаковатых миллионеров, которым все равно, как они выглядят, что все это было розыгрышем.’
  
  ‘Ты что-то там нашла?’ - Поинтересовался Твид.
  
  "Я обнаружила, что кое-кого там не было. Капитан Уильям Уэлсли Кэррингтон, который жил там, внезапно выписался. Я хорошо ладила с барменом.’
  
  ‘Он исчез?’ - Спросила Твид.
  
  ‘Проверено. Следующий этап отчета. Амос Лодж до сих пор провел все утро взаперти в своей комнате. Ему принесли завтрак наверх. Научилась чему-нибудь у этого любезного негодяя Эмилио Виторелли?’
  
  Твид рассказала ему все, что открыл итальянец. Марлер выглядела задумчивой. Он прислонился к стене, закурил сигарету королевских размеров.
  
  ‘Значит, в Женеве есть что-то особенное?’
  
  ‘ Возможно, ’ неопределенно сказал Твид.
  
  ‘Мне лучше поторопиться, надеть какую-нибудь приличную тропическую одежду, пока Баур о Лак не вышвырнул меня’. Он остановился в дверях. ‘О, кстати, Батлер и Нильд тоже были очень активны. Не буду утомлять вас подробностями. А Кэррингтон остановилась в отеле Gotthard на другом конце Банхофштрассе.’
  
  ‘Как ты это узнала?’ - Потребовал Твид.
  
  ‘Я дала им описание Кэррингтона. По нему нелегко скучать. Пит Нилд видел, как он бронировал номер со своим багажом в отеле, в котором они остановились. Увидимся.’
  
  Когда он ушел, Паула встала и беспокойно начала ходить по просторной комнате. Она смотрела в окно на подъездную аллею, когда увидела Марлера, элегантно одетого в белый льняной костюм, спешащего к машине, которую он взял напрокат. Появился Дворецки, сел на переднее пассажирское сиденье. Марлер уехал. Она рассказала Твиду о том, что видела.
  
  ‘Марлер сам себе закон", - ответил Твид. ‘Он что-то задумал. Почему ты ведешь себя как я, расхаживая вокруг, как будто не можешь усидеть на месте? Я думаю, стоит ли просить тебя поехать в Женеву. Вы могли бы взять это фото с собой — я, конечно, узнаю Тину Лэнгли, если когда-нибудь увижу ее. ’
  
  ‘Марлер сказал мне оставаться здесь’.
  
  ‘А я думал, что я управляю этим предприятием", - сказал Твид с улыбкой.
  
  "Ты только что одобрила то, что Марлер пошел своим путем. Ньюман тоже исчез. Как ты думаешь, почему Вилли бросил Долдер Гранд и ускользнул в Готард? Возможно, он бежит в страхе.’
  
  ‘Не похоже на Вилли. У него может быть другая причина.’
  
  ‘Например?’
  
  ‘Готард" находится ближе как к главному железнодорожному вокзалу, так и к аэропорту. Просто мысль. Что мне интересно, так это что замышляет Жюль Монсо?’
  
  
  
  У Марио Парчелли, доверенного лица Виторелли, были стерты ноги. Солнце палило на Женеву с ясного неба, и температура продолжала повышаться. Он навел справки в каждом крупном отеле города и получил пустой ответ. Его техника была тщательно продумана. Он обращался к консьержу в каждом отеле.
  
  ‘Я пытаюсь связаться со своей сестрой, Тиной Лэнгли. Она отправила мне факс прямо перед вылетом сюда, но название отеля было нечитаемым. Я говорю о Тине Лэнгли. Возможно, вы захотите взглянуть на мою визитку.’
  
  Затем он достал визитную карточку, быстро отпечатанную в Цюрихе, и положил ее на стойку.
  
  Банк Ратленда и Уорикшира
  
  Марк Лэнгли. Режиссер.
  
  Он знал, что в Швейцарии директора банков занимают высокое положение в социальной лиге. Он также знал, что ни одному консьержу крупного отеля и в голову не придет открыть незнакомцу имя гостя, остановившегося там. Но у него была козырная карта. Прежде чем консьерж успел отреагировать, он положил фотографию Тины Лэнгли на стойку.
  
  ‘Это моя сестра’.
  
  И снова он ожидал полной осмотрительности со стороны консьержа. Но Марио был очень наблюдательным. В тот момент, когда консьерж взглянул на глянцевую фотографию, он наблюдал за ним, как ястреб, высматривал краткий признак узнавания на обычно бесстрастном лице. До сих пор он был убежден, что Тина не остановилась ни в одном месте, которое он посетил.
  
  Он только что вышел из отеля "Берг". Марио не повезло, что консьерж, с которым он имел дело, был новичком в этой работе, замещал постоянного консьержа. Никакой реакции.
  
  Он взял открытку и фотографию, вышел на жару, повернул направо, заглянул в ресторан Pavilion, пристроенный к des Bergues. Окна выходили на набережную. Никаких признаков ее. Он пошел по набережной, посмотрел на маленькую боковую улочку, проходящую рядом с отелем, увидел ее.
  
  
  
  Она разглядывала витрину магазина, пока он медленно шел по противоположной стороне улицы, чтобы убедиться. Он взглянул на фотографию в своей руке — что было ошибкой.
  
  Тина увидела, как мужчина, одетый как банкир, смотрит на что-то в своей руке, догадалась, что это фотография. Она напряглась, затем медленно побрела дальше по улице. Враг искал ее — вероятно, люди, от которых Рока спас ее в Вене.
  
  Она шла дальше, заставляя себя не спешить. Впереди она увидела большой универмаг, который исследовала ранее. Она вошла прямо внутрь, с облегчением увидев, что там полно людей, спасающихся от жары. Ее разум лихорадочно работал. В прошлом у нее был богатый опыт в искусстве исчезать от мужчин, которых она эксплуатировала. Она оглянулась и увидела маленького толстого мужчину, стоящего у входа. Она решила дать ему прозвище Плюшевый мишка.
  
  Он явно боялся потерять ее, поэтому остался болтаться у входа. В багажном отделении она купила дешевый чемодан. Затем она переходила из одного отдела в другой, покупая наугад дешевую одежду, все, что угодно, лишь бы чемодан был тяжелым.
  
  Когда Тина закончила покупать свои покупки, она направилась обратно ко входу. Плюшевый мишка ждал на противоположной стороне улицы. Она остановилась, увидев патрульную машину, медленно двигающуюся по улице. Прекрасная возможность. Выйдя на улицу, она остановила одно из многочисленных такси, ползущих мимо.
  
  ‘Пожалуйста, отвези меня в Корнавен, на железнодорожную станцию", - громко позвала она.
  
  Когда ее такси отъехало, Марио остановил другое такси и дал водителю те же инструкции. Тина старалась не оглядываться, но в зеркале заднего вида она увидела, что такси Мишки Тедди следует за ней. Она улыбнулась про себя.
  
  Приехав на станцию, она расплатилась с водителем, отнесла свой чемодан на станцию. У билетной кассы была очередь, но она знала, что Плюшевый мишка был позади нее с одной женщиной между ними. Вероятно, он был осторожен, чтобы не находиться слишком близко к ней. Она снова повысила голос, когда подошла к стойке.
  
  ‘Один-единственный билет до Цюриха, пожалуйста. Спасибо. Когда отправляется следующий экспресс?’
  
  ‘ Примерно через пять минут. Проверьте монитор на наличие платформы.’
  
  Она поспешила вниз по пандусу, поднялась по ступенькам на набережную — платформу, с которой отправлялся экспресс. Уточнив у сотрудника станции, она определила, где будет останавливаться передняя часть экспресса, и поспешила в нужное место. Поставив сумку, она достала дорогой носовой платок с кружевной каймой, вытерла влагу со лба.
  
  Плюшевый мишка остановился на некотором расстоянии, недалеко от того места, где должен был остановиться конец экспресса. Она взяла свой чемодан, когда сверкающий экспресс длиной во много вагонов скользнул внутрь. Войдя в вагон напротив колонны на платформе у входа, она поставила свой чемодан в пустое купе, взяла копию расписания, в котором было указано точное время прибытия экспресса и отправления на нескольких станциях, на которых он останавливался.
  
  Одним из преимуществ швейцарских поездов было то, что они прибывали точно в назначенное время и отправлялись точно в назначенное время. Она взяла чемодан, поставила его в коридоре возле выходной двери. Затем она смотрела, как поворачиваются стрелки на огромных станционных часах за окном.
  
  Однажды она рискнула выглянуть в окно, глядя на платформу. Никаких признаков плюшевого мишки среди целой толпы пассажиров, которые в последнюю минуту поднимались на борт. За пятнадцать секунд до того, как автоматическая дверь закроется, она спустилась обратно на платформу со своим чемоданом и спряталась за большой колонной.
  
  Автоматические двери быстро закрылись, экспресс выехал со станции. Когда он ушел, она бросила последний взгляд на заднюю часть конечной кареты. Она хихикнула.
  
  
  
  У Марио, начиная с конца поезда, была трудная работа. Так много пассажиров набилось на борт прямо перед отправлением экспресса, что это была медленная работа - медленно тащиться от купе к купе, от вагона к вагону, проверяя каждого пассажира.
  
  Он был только на полпути к поезду, когда тот остановился в Лозанне. Он высунул голову из окна, думая, что Тина может выйти. Никаких признаков ее. Поезд снова тронулся, и следующая остановка, Берн, была далеко на севере. Его ноги убивали его. Он был одет в элегантные туфли, которые соответствовали имиджу банкира, и они жали ему пальцы на ногах.
  
  Он проверил всю длину экспресса задолго до того, как тот достиг Берна. Он сел в пустое купе, купил три упаковки кофе и две бутылки минеральной воды из тележки с едой и напитками, когда она в конце концов дошла до него.
  
  Измученный, он сошел с поезда в Берне. Опустившись на сиденье, он ждал следующего экспресса, следующего в противоположном направлении. Вспомнив, что у него был только один билет, он заставил себя пройти большое расстояние до кассы и купил билет обратно в Женеву.
  
  Жара внутри огромной пещеры, которая является Бернским вокзалом, была почти невыносимой. Марио, купив билет, припарковался на сиденье, чтобы дождаться экспресса. Его рубашка прилипла к спине, воротник был влажным и бесформенным, он чувствовал, как из-под мышек стекает пот. Он бы все отдал, чтобы снять ботинки, но он не осмеливается — если бы он это сделал, то никогда больше не сунул бы в них ноги. Но Марио Парчелли был решительным человеком.
  
  Он был уверен, что Тина Лэнгли все еще в Женеве — и он собирался найти ее.
  
  Когда прибыл экспресс, стало очевидно, что жара плохо влияет на других людей. Обычно воспитанные, они расталкивали людей, чтобы занять место в поезде. Марио почувствовал, что давка подняла его, буквально втолкнула на борт. Ему пришлось подтянуться, чтобы не споткнуться о высокую ступеньку кареты. Он предпочел стоять в коридоре, а не присоединяться к другим пассажирам, втиснутым в сиденья.
  
  Первое, что он собирался сделать по прибытии в Женеву, это найти магазин, где продавалась обувь. Затем немного перекусите — прежде чем он всерьез возьмется за поиски Тины Лэнгли.
  
  
  
  Приняв холодный душ, от которого ей стало намного лучше, Тина надела свежую одежду. Ранее она взяла такси, чтобы вернуться в отель де Берг. Вместо того, чтобы зайти в отель, она побрела вдоль берега реки. Жара загнала большинство людей в помещения. В тихом месте она выбросила ненужный чемодан в Рону.
  
  Она тщательно проверила свою внешность в зеркале после того, как накрасилась. Пока Хассан не связался с ней, она решила позвонить Антону по номеру, который он ей дал. Она примет приглашение на ужин— которое, как она знала, он предложит, но в ресторане, а не в его квартире. Она репетировала в своей голове, как она сделает свой ход после того, как вино будет выпито.
  
  ‘Это смущает меня, Антон, но некоторые дорожные чеки, которые должны были прийти ко мне с Federal Express, не прибыли. Это сделало меня очень короткой. Как вы думаете, вы могли бы одолжить мне двадцать тысяч франков? Как только прибудут чеки, я верну деньги в твою квартиру...’
  
  Она подарила бы ему свою особенную улыбку. Он был без ума от нее. Куй железо, пока горячо, пока огонь не начал угасать, подумала она, подбирая метафоры. Зазвонил телефон. Она знала, что это будет Антон. Она подождала, пока он прозвенит несколько раз, затем сняла трубку.
  
  На линии был Хассан.
  
  
  
  ‘Я должна уехать из этого отеля в другое место... - начала она.
  
  ‘Ты останешься там, где ты есть. Вы ни в коем случае не должны двигаться.’
  
  ‘ Мне не нравится, когда люди разговаривают со мной в таком тоне...
  
  ‘Я слишком натерпелась от твоей дерзости. Не смей перебивать. Ты просто выслушаешь. Вы высокооплачиваемый сотрудник компании, ’ продолжил он, тщательно подбирая слова. ‘Мы всегда можем найти кого-нибудь другого на твое место", - высокомерно сказал он.
  
  У нее перехватило дыхание. Это был совсем не тот Хассан, которого она знала до сих пор. Его голос был требовательным, не терпящим возражений. Мягкие, вкрадчивые манеры исчезли. На его месте был жесткий, безжалостный голос.
  
  ‘Скоро у вас будет другое задание, которое нужно выполнить. Вы получите завтра все рекомендации, которые вам понадобятся для работы, у этого человека по этому адресу … У него есть твое описание. Это все.’
  
  Ссылки? Она знала, что он подробно рассказал ей, где она может достать "Люгер" и боеприпасы. Она уже собиралась положить трубку, когда он заговорил снова.
  
  ‘В будущем, на данный момент, вы можете связаться со мной по этому номеру ... ’
  
  На этот раз она действительно положила трубку. Подумав несколько минут, она позвонила консьержу и спросила его, в каком городе есть кодовый номер, который Хассан дал ей для своего нового телефонного номера.
  
  ‘Это Цюрих, мадам", - немедленно ответил консьерж.
  
  
  
  В своей комнате в отеле Baur au Lac Твид сидел в тишине в течение десяти минут. Паула знала это, потому что она незаметно рассчитала его время. Он внезапно заговорил.
  
  ‘Я проверяю свою память. У вас есть список членов Института обороны. Я следующий в списке, подо мной Амос Лодж. Кто находится ниже ложи?’
  
  ‘Кристофер Кейн. Почему?’
  
  ‘До сих пор мы предполагали, что враг прокладывает себе путь вниз по списку. Мы упустили из виду тот факт, что он может перепрыгнуть через одно или два имени. Это исключило бы любой шанс, что цель попросит защиты.’
  
  ‘Кто такой Кристофер Кейн?’
  
  ‘Величайший в мире эксперт по биологической войне - и противоядиям ко всем ее формам. Он переехал из Лондона в Женеву.’
  
  ‘Почему?’
  
  ‘Я не уверена. Я знала его в Лондоне и задала ему тот же вопрос. Он дал мне любопытный ответ. Сказал, что хочет перебраться поближе к полю боя.’
  
  ‘Что это значило?’
  
  ‘Я не знаю. Я задала Крису тот же вопрос, и он не стал вдаваться в подробности. Странно, что Женева продолжает всплывать. Марио Парчелли в этом городе, ищет Тину Лэнгли. Монсо и его банда выскользнули из лап Бека, проезжая через Женеву. Я чувствую, что сеть закрывается на того, кто стоит за убийствами - и на то, что, я убежден, является подготовкой к большой катастрофе, которая касается Европы. ’
  
  ‘Я продолжаю задаваться вопросом, где Монсо, что он делает’.
  
  ‘Я тоже".
  
  
  
  Хассан был осторожен, чтобы создать у членов Сестринства впечатление, что он был посредником, посредником для кого-то гораздо более высокопоставленного и могущественного. На самом деле, он был сыном главы государства державы, которая проводила военные маневры под покровом черного облака. Англичанин имел большое влияние на своего отца, влияние, которому Хассан завидовал. Он спорил со своим отцом безрезультатно.
  
  "Англичанин понимает психологию членов Института обороны", - настаивал его отец. ‘Они все должны быть уничтожены, прежде чем мы сможем начать нашу великую операцию. Даже одна из них может повлиять на свое правительство, чтобы оно предприняло шаги по организации грозной силы в кратчайшие сроки. Делай, как я говорю.’
  
  Теперь терпение Хассана лопнуло. Он был убежден, что сможет добиться того, чему англичанин способствовал сам. На данный момент большинство членов Института находились в Швейцарии или посещали ее. Что имело смысл — их штаб-квартира находилась в Оучи на берегу Женевского озера.
  
  На пороге отъезда из странного дома в Словакии он забронировал номер в отеле Zum Storchen в Цюрихе, который выходил окнами на реку Лиммат и был расположен в одном из старых городов. Он использовал имя Эшли Вингфилд.
  
  Хассан когда-то получил образование в Англии, посещал военное учреждение в Сандхерсте, дослужившись до звания лейтенанта. Ему не составило бы труда выдать себя за англичанина, и у него был поддельный паспорт на временное имя, которое он выбрал для себя.
  
  Тот факт, что его кожа была коричневатой, его совсем не беспокоил. Он знал, что половина людей, гуляющих по Цюриху, загорела из-за невыносимой жары.
  
  Он спустился по спиральной дороге на одном конце горы, и ему потребовалось чуть больше часа, чтобы добраться до аэропорта Швехат, расположенного далеко от Вены. Планирование Эшли Вингфилд всегда было точным. Он прибыл вовремя, чтобы сесть на рейс в Цюрих авиакомпании Austrian Airlines. Чуть более чем через два часа он был препровожден в номер люкс в Zum Storchen.
  
  На нем был костюм Сэвил-Роу и галстук хорошо известного британского полка. Жара его не беспокоила — дома он привык к гораздо более высоким температурам. Закуривая гаванскую сигару, он посмотрел вниз, на второй Альтштадт Цюриха — Старый город — за плавно текущей рекой Лиммат.
  
  Теперь, когда он прибыл, в этой цитадели угасающего Запада будет фейерверк. Он хотел, чтобы оставшиеся члены Института были быстро уничтожены. Кто, интересно ему было знать, убьет Твида первым? Карин Берг или этот кусок дерьма, Жюль Монсо? Хассан был культурным человеком.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  15
  
  
  
  ‘Любопытно, - сказала Пола, когда Твид сидел в кресле в своей комнате, блуждая мыслями, - что Вилли внезапно переехал из "Долдер Гранд" в "Готард".
  
  ‘Да, это так. Мне интересно, встречается ли он с кем-то тайно. "Долдер Гранд" был бы довольно публичным местом встречи.’
  
  ‘Как ты думаешь, с кем он мог встретиться?’
  
  ‘Может быть, кто-то, кто только что прибыл в город и не хочет, чтобы за ним наблюдали’.
  
  ‘Так кто бы это мог быть?’
  
  ‘Может быть, таинственный Хассан’.
  
  Паула уставилась на него. Она знала, что у Твида были эти странные вспышки озарения. Это произошло из-за его яростной концентрации на всех аспектах проблемы. Он совершал мысленные скачки, которые поражали ее в прошлом.
  
  ‘Что бы он делал в Цюрихе?’
  
  ‘Если он управляет Общиной Сестер, как я подозреваю, он, возможно, прибыл, чтобы ускорить ликвидацию оставшихся в живых членов Института.’ Твид нахмурилась. ‘Если моя теория верна — а это всего лишь теория — опасность для Запада еще ближе, чем я думала’.
  
  ‘Выследить араба не должно быть невозможно ...’
  
  "Я предпочитаю слово "Выходец с Востока". Не забывайте, что многие получили образование на Западе, особенно в Британии. Так что он будет говорить на безупречном английском, может сойти за англичанина. ’
  
  ‘Цвет его кожи выдал бы его", - возразила Паула.
  
  ‘Посмотри в окно. Жара длится достаточно долго, чтобы у большинства местных жителей появился сильный загар.’
  
  ‘ Но мы могли бы попросить Марлера проверить лучшие отели, ’ настаивала она. ‘Чтобы узнать, прибыл ли сегодня кто-нибудь новый. Марлер умеет уговаривать консьержек поговорить. Я бы начал с Долдер Гранд.’
  
  ‘Почему именно этот отель?’
  
  ‘Потому что это та, из которой Вилли внезапно выписался’.
  
  ‘Я этого не понимаю’.
  
  ‘Потому что, если бы Вилли собирался встретиться с кем-то тайно, он был бы обязан переехать в другое место, чтобы встретиться с этим человеком’.
  
  ‘Не очень логичный вывод’.
  
  ‘Назови это женской интуицией. Я знаю, что это не всегда срабатывает, но часто это срабатывает ...’
  
  Раздался стук в дверь. Пола вскочила с Браунингом в руке, открыла дверь. Как по команде, в комнату вошла Марлер.
  
  ‘Все устроено", - объявил он. ‘Думаю, я немного вздремну в своей комнате. Я пришла посмотреть, произошли ли какие-либо изменения.’
  
  ‘К несчастью для тебя, ’ сказал Твид с улыбкой, - Паула придумала развитие. Ты начала это, Паула, так что можешь рассказать ему.’
  
  Марлер прислонился к стене, слушая. Как раз в тот момент, когда она подумала, что он забыл, Марлер достал сигарету королевского размера и закурил, изучая ее.
  
  ‘Я могу проверить дорогие отели, но это рискованно. Итак, что у нас есть на данный момент, Твид?’
  
  ‘У нас есть серия хладнокровных убийств. Общиной сестер. Единственная известная участница Тина Лэнгли — подтверждено Паулой и фотографией, которую мне дал Эмилио Виторелли. Мы знаем, что банда Монсо близко — Бек считает, что после неудачной попытки убить меня осталось семь головорезов. У нас есть Женева, которая может быть, а может и не быть ключевым городом. По словам Виторелли, и я верю ему, крупные суммы отправляются курьером кому-то в Дорсет. Здесь находятся два выдающихся гражданина из Дорсета, Амос Лодж и Вилли. Американцы сообщают, что некое восточное государство готовит нападение на Западную Европу. У нас есть Хассан, который руководит Общиной сестер, местонахождение неизвестно. Вот и все.’
  
  ‘Другими словами, ’ подытожил Марлер, - у нас есть все, черт возьми’.
  
  ‘У нас есть еще кое-что’, - сказала Паула. ‘Мы проникли в технику, с помощью которой совершаются убийства. Теперь мы знаем, что привлекательная женщина приближается к цели Общины Сестер, завоевывает его доверие, затем при первой возможности стреляет ему в затылок из пистолета "Люгер", после чего предпринимает дилетантскую попытку представить это как самоубийство. ’
  
  ‘Почему дилетантский?’ - Поинтересовался Марлер.
  
  ‘ Я разгадал это, ’ вмешался Твид. ‘Это намеренно сделано, чтобы выглядеть дилетантски. Эти милые люди во главе с Хассаном стремятся запугивать и терроризировать после того, как они убили цель. Заставить каждого оставшегося члена Института оглянуться через плечо, превратить его в нервную развалину — тогда он станет легкой добычей для Сестринства, будет рад женскому обществу, а затем ослабит бдительность. ’
  
  ‘ Это дьявольщина, ’ запротестовала Паула.
  
  ‘Это безжалостная, хладнокровная система, которая была разработана заранее. Я проанализировала их психологию, и метод подходит. Что все усложняет, так это прибытие банды Монсо, что заставляет иметь дело с двумя врагами. ’
  
  ‘ У меня есть предложение, ’ сказала Паула. ‘Почему бы не разобраться с одной проблемой за раз? Сконцентрируйтесь на зачистке Монсо и его головорезов. Тогда мы сможем обратить все наше внимание на уничтожение Сестринства.’
  
  ‘ Что означает использование Твида в качестве приманки, ’ протянул Марлер.
  
  ‘Боже!’ Паула была в ужасе. ‘ Я забыла об этом аспекте.’
  
  ‘Я этого не делал", - сказал Твид. ‘Я думаю, что ваша тактика разумна. Монсо, несомненно, попытается снова устранить меня. Вот тогда мы поймаем его в ловушку. Теперь, ’ быстро продолжил он, ‘ я должен предупредить Бека о другой цели — Кристофере Кейне, который переехал в Женеву. Я попрошу Бека, чтобы его охраняли днем и ночью. Как главный в мире эксперт по бактериологической войне, он должен быть целью номер один. Я сейчас звоню Беку...’
  
  
  
  В тесных помещениях своего маленького отеля Жюль Монсо собрал оставшихся шестерых членов своей банды. На кровати он расстелил карту, которую изучал часами. Это была подробная карта, на которой был показан район Кюснахт и озеро за его пределами. Большую часть своих замечаний он адресовал Джорджу Лемонту, своему эксперту по взрывчатым веществам.
  
  ‘ Ты была в Эрмитаже? - спросил я.
  
  ‘Да", - ответил Лемонт по-французски, на языке, который использовал его шеф.
  
  Лемонт была крошечной фигуркой с длинным лицом, сужающимся к острому подбородку. Он всегда улыбался, как будто находил жизнь забавной.
  
  ‘Ты действительно знаешь планировку?’ - Потребовал Монсо.
  
  ‘Да", - ответил Лемонт, человек немногословный.
  
  ‘Ты знаешь это досконально?’
  
  ‘Да’.
  
  Лемонт бросил на стол тщательно нарисованный карандашом набросок, который обозначал полный план отеля и ресторана. Он даже измерил длину ее берега озера, измерив расстояние. На его плане был изображен причал, выступающий со стороны Цюриха со стороны террасы отеля.
  
  ‘Вы подготовили специальное оружие?’ Монсо продолжал.
  
  ‘Да’.
  
  ‘Вы уверены, что это сработает? Эта ракета с лазерным наведением с лодки на озере?’
  
  ‘Да’.
  
  ‘ И у вас есть запасное оружие на случай, если ракета не сработает? У вас будет наготове артиллерийский залп, чтобы обстрелять террасу?’
  
  ‘Да’.
  
  ‘Твид прибудет туда с компаньонкой в девять часов вечера. Вы рассчитали время?’
  
  ‘Да’.
  
  Монсо сдался. Жорж Лемонт все еще улыбался, когда его выпроводили из комнаты вместе с другими пятью мужчинами. Что ж, сказал он себе, сегодня вечером ты увидишь, какой я превосходный планировщик. Он не сомневался, что Монсо будет где-то поблизости, но в безопасности — чтобы он мог наблюдать за разрушением Твида.
  
  
  
  ‘Это ты, Твид?’ Бодрый голос Бек спросил по телефону. ‘У меня есть для тебя новости. Выступление Амоса Лоджа в Конгрессхаусе отложено до завтрашнего вечера.’
  
  ‘Неужели? Почему?’
  
  ‘Нам поступил анонимный звонок с предупреждением о том, что в здании заложена бомба. Потребуется несколько часов, чтобы проверить весь комплекс. Это может быть обманом, но мы не можем этого допустить.’
  
  ‘Как Амос отреагировал на эту новость?’
  
  ‘В бушующей ярости. Я сказала ему, чтобы он распорядился напечатать наклейки и наклеить их на все плакаты, которые он разместил в Цюрихе. За свой счет, конечно.’
  
  ‘Значит, он не очень доволен?’
  
  ‘Он набросился на меня по телефону. У меня есть еще новости, которые вам не понравятся. Вы просили меня охранять Кристофера Кейна, эксперта по бактериологической войне, в Женеве. Кейн наотрез отказался, чтобы ему была назначена какая-либо защита.’
  
  ‘Это похоже на Кристофера. Он очень независимый и закрытый человек.’
  
  ‘Он будет еще более скрытным, если ему прострелят затылок. Пока все. Я думаю, этого достаточно...’
  
  Паула несколько минут сидела неподвижно после телефонного звонка, о котором ей рассказал Твид. Она уставилась на свои туфли, прежде чем высказать свою мысль.
  
  ‘Я нахожу что-то зловещее в этой истории с бомбой’.
  
  ‘Неужели?’ Мысли Твида были далеко отсюда. ‘В каком смысле это может быть зловещим?’
  
  ‘Проблема в том, что я не знаю. Опять же, назови это моей женской интуицией, но не смейся.’
  
  ‘Я не смеюсь. Прошу прощения, уже почти вечер, а мне нужно переодеться к ужину в Эрмитаже с Карин Берг.’
  
  
  
  Интуиция Паулы была опасно верна. Недалеко от начала Банхофштрассе англичанин сел в трамвай, который доставил его на вершину Цурихберга, высокого лесистого холма за городом.
  
  Трамвай поднимался и изгибался, пока не оставил пригороды позади и не достиг своей конечной остановки. Даже при солнечном свете темный еловый лес выглядел угрожающе. Он нашел Хассана, сидящего на скамейке на краю леса.
  
  Вокруг больше никого не было. Жара держала местных жителей и туристов поближе к озеру. Сидя рядом с Хассаном, англичанин смотрел вдаль. Он оставил пространство между ними. Любой, наблюдающий за ними издалека, мог бы счесть их незнакомцами — они занимали единственное место в поле зрения.
  
  ‘Твид собирается сегодня вечером. Навсегда, ’ сказал Хассан, его губы едва шевелились.
  
  ‘Хорошее представление’.
  
  ‘Убийство произойдет недалеко от Цюриха. Важно, чтобы полицейские силы были заняты другим.’
  
  ‘Я полагаю, это помогло бы’.
  
  ‘Итак, когда вы вернетесь в Цюрих, вы позвоните в полицейское управление, изменив свой голос. Ты говоришь им, что в Конгрессхаус заложена бомба.’
  
  ‘Что, черт возьми, хорошего это даст?’
  
  ‘Моя психология лучше твоей. У них есть определенное количество полицейских, охраняющих Конгрессхаус. Я посетила это место сегодня поздно вечером. Это огромно. Представьте, сколько полиции потребуется, чтобы обыскать такое обширное место в поисках бомбы. Это уведет их далеко от того места, где сегодня вечером будет следующая цель. Тебе лучше уйти сейчас, мой друг. Прибывает трамвай — он скоро вернется в Цюрих. Позвони, как только сможешь. Итак, сегодня вечером в моде твид.’
  
  
  
  Нарядно одетый Твид прибыл в гостиную отеля Baur au Lac ровно в 8.30 вечера. Карин Берг, одетая во все черное, которое хорошо контрастировало с ее светлыми волосами, ждала его.
  
  ‘Пунктуальность всегда была одной из ваших добродетелей", - приветствовал он ее.
  
  ‘Вероятно, моя единственная", - ответила она с улыбкой.
  
  Лимузин, который заказал Твид, ждал их на подъездной дорожке. Шофер открыл заднюю дверь, и они уселись. Это был кондиционированный воздух, что было облегчением. Жара продолжалась так долго, что даже ночью было влажно и липко.
  
  Твид достал серебряный портсигар, подарок жены в те дни, когда он курил. Он предложил сигарету Карин, зная, что она все еще курит. Он видел, как она тушила сигарету в гостиной, когда он появился. Он прикурил для нее от старой зажигалки, когда машина свернула с подъездной дорожки и направилась к озеру.
  
  ‘Я говорила тебе, что это мое единственное достоинство", - сказала она, медленно улыбаясь ему.
  
  У Твида, похоже, возникли проблемы с закрытием дела. Он постучал им по стеклу. Как он и думал, это было бронированное стекло. Кто, ради всего святого, организовал это?
  
  Ранее Марлер позвонил Беку. Разговор был коротким, по существу.
  
  ‘Бек, Твид сегодня вечером ужинает со своей старой подругой в "Эрмитаже". Он заказал машину у консьержа, которую я отменила. Можете ли вы обеспечить защиту?’
  
  ‘Я могу и сделаю это", - ответила Бек. ‘Я пришлю машину с бронированными стеклами и усиленным кузовом. К сожалению, я больше ничего не могу сделать. Я даже не могу послать вооруженного человека в штатском в качестве водителя — большинство моих людей заняты поисками бомбы в Конгрессхаусе, остальные помогают с многочисленными столкновениями на дороге за пределами Цюриха. В качестве альтернативы, убедите Твида отменить свой ужин.’
  
  ‘Ты знаешь Твид. Он бы этого не сделал. Спасибо за машину...’
  
  Вскоре Твид заметил, что они едут по Зеефельдштрассе. Длинная улица, вдоль которой выстроились офисные здания, а позже и старые виллы, казалось, тянулась все дальше и дальше. Кюснахт оказался дальше, чем он предполагал.
  
  ‘Вы не возражаете, если я выкурю еще одну сигарету?’ - Спросила Карин.
  
  ‘Конечно, нет’.
  
  Она курила непрерывно, прикуривая одну сигарету от другой. Он помнил, что за годы их знакомства у нее была такая привычка, когда она либо яростно концентрировалась на какой-то проблеме, либо нервничала.
  
  ‘ Что-то не так? ’ спросил он.
  
  ‘Да, жара. Помните, я родом из Швеции. Иногда в Стокгольме бывает очень жарко, но лишь изредка. Я никогда не испытывала такой жары, которая длится так долго. Слава Богу, что в машине есть кондиционер. Как ты думаешь, там, куда мы едем, будет прохладнее?’
  
  ‘Будем надеяться на это. Эрмитаж находится у озера.’
  
  Втайне он сомневался, что там будет какое-то облегчение. Жара сохранялась достаточно долго, чтобы ночи были такими же душными и гнетущими, как и дни. Возможно, с озера подул бы ветерок.
  
  ‘ Ты кажешься достаточно хладнокровной, ’ заметила она, осторожно вытирая влажный лоб.
  
  ‘Я обнаружила, что могу выносить жару, но это не значит, что мне это нравится’.
  
  Это был факт, что Твид, хотя и был одет в темный деловой костюм, был способен переносить сильную жару, не влияя на его бдительность.
  
  Обычно, в прошлом, его светские беседы с Карин всегда были интригующими. Она говорила о серьезных проблемах, о ситуации в мире. Теперь она предавалась пустякам. Он чувствовал, что банальность того, что она говорила, была вызвана чувством, что она должна была что-то сказать, а не сидеть рядом с ним в тишине. Конечно, это могло быть из-за жары, так почему же он так сильно чувствовал, что это не имело никакого отношения к температуре?
  
  Эрмитаж был достигнут, когда они миновали несколько очень дорогих на вид старых вилл. Это был район для богатых. В конце концов машина свернула с бесконечной дороги и припарковалась на подъездной дорожке, которая была забита машинами. Менеджер вышел им навстречу.
  
  ‘ Мистер Твид, сэр? Твой друг, Бек, позвонил и попросил нас присмотреть за тобой. Мы зарезервировали один из наших лучших столиков на берегу озера.’
  
  ‘Хорошо, - ответил Твид, - это было то, о чем я просил, когда сам бронировал столик’.
  
  ‘У вас может быть столик еще лучше, сэр, поскольку мистер Бек зовет меня. Сюда, пожалуйста.’
  
  Эрмитаж был большим зданием, стоящим немного в стороне от озера. За ней была широкая терраса с разбросанными столиками с видом на Цюрихзее. Столик Твида стоял у самой кромки воды, низкая каменная стена отделяла террасу от озера.
  
  ‘Это прекрасное место", - прокомментировала Карин, оглядываясь на все огни, освещающие террасу. ‘Как и в прошлом, твой вкус безупречен’.
  
  ‘Благодарю вас’.
  
  Как только они сели, Твид оглянулась на другие столики. Все они были полны. За одним из столиков в глубине зала сидел одинокий мужчина, высокий и худощавый, с темными волосами, спадающими на лоб, что придавало ему отдаленное сходство с Гитлером. У него также были маленькие темные усики. Он изучал меню и подозвал официанта, как только Твид и его спутница сели. По-видимому, ему надоело ждать своего гостя.
  
  За другим столиком, рядом с какими-то кустами, была тень мужчины. Он также был один и сидел очень тихо, почти как статуя. За другими столами пары и группы проводили лучшее время в своей жизни. Было много шума — бормотание голосов гостей, смех, смешивающийся со звоном бокалов. Атмосфера на террасе была как на большой вечеринке, посвященной какому-то великому событию.
  
  ‘Что бы вы хотели выпить?’ - Спросила Твид.
  
  ‘Сухой мартини’.
  
  Твид также заказал один из своих редких аперитивов. Он думал, что Карин все еще любит крепкие напитки. На ее левом запястье, выставленном под черным манжетом платья, которое не слишком плотно облегало ее фигуру, она носила наручные часы, усыпанные бриллиантами. Она взглянула на него, когда они садились. Теперь она снова бегло проверила это.
  
  ‘У нас полно времени", - заверил ее Твид с улыбкой.
  
  ‘Все время в мире. Ура!’
  
  Они чокнулись бокалами. Карин выпила половину своего одним глотком, а Твид отпил свой. Официант разложил перед ними меню, карту вин перед Твидом. Он сказал им, что спешить некуда, что он вернется позже. Твид посмотрела на наручные часы.
  
  "Подарок от какого-нибудь поклонника? У вас, должно быть, их много?’
  
  ‘ Наручные часы? ’ пошутила она.
  
  ‘Нет, поклонницы", - галантно сказал он.
  
  ‘На самом деле это подарок от меня самой. Я не часто общаюсь с мужчинами в эти дни.’
  
  ‘Почему бы и нет? Ты привыкла. И тебе все еще за тридцать.’
  
  ‘Моя работа занимает большую часть моего времени. Если у меня есть несколько свободных часов— я обычно сплю, готовая к следующему деловому натиску. Безопасность на самом верху, как вы знаете, требует всей вашей энергии. А как насчет вас самих? Наверняка у тебя есть странная девушка?’
  
  ‘Моя работа занимает большую часть моего времени", - ответил он, повторяя то, что она сказала о себе. ‘Может быть, нам стоит изучить меню — я слышал, оно вкусное ...’
  
  Держа меню, он изучал берег озера и то, что лежало за ним. Ночь все еще была очень жаркой и влажной, ощущалась как туман из горохового супа, хотя вид был кристально чистым. На дальней стороне Цюрихзее противоположный берег был усыпан огнями, очень похожими на бриллианты на часах Карин, которые она только что украдкой проверила еще раз.
  
  Ночь имела романтическую ауру. Вдали проплывал пароход, освещенный, как плавучая рождественская елка. Во время краткого затишья в гуле голосов на террасе Твид услышала танцевальную музыку с парохода, дрейфующего по воде, которая была такой же тихой, как пресловутый мельничный пруд.
  
  Он ожидал, что Карин будет мягко флиртовать с ним, как она делала в прошлом. Вместо этого она сидела, опустив глаза в меню. Он изучал ее. Она действительно была самой привлекательной женщиной с ее натуральными светлыми волосами, идеальным цветом лица, ее сочувственным голосом, когда она была в хорошем настроении. И у нее было дополнительное преимущество в виде первоклассного интеллекта.
  
  Твид оторвал от нее взгляд и снова уставился на озеро. Приближался большой катер, примерно в двухстах ярдах от нас. Он двигался медленно, имел высокую носовую палубу и роскошно выглядящую каюту. Он все еще находился на некотором расстоянии, отчетливо видимый в лунном свете, несмотря на то, что на нем нигде не было никаких огней, кроме предупредительных огней по левому и правому борту.
  
  Дальше по течению большая моторная лодка описывала круги. Твиду пришло в голову, что, возможно, у владельца была девушка на борту, и он починил колесо, чтобы оно продолжало вращаться. Твид воображал, что, мчась на полной скорости, он сможет двигаться с феноменальной скоростью.
  
  - Ты решила, - спросил он Карин, - или хочешь еще немного? Никакой спешки.’
  
  ‘Я решила", - сказала она и одарила его своей причудливой улыбкой. ‘Ты была права. Это очень хорошее меню. Избыток выбора.’
  
  Появился официант, и они сделали свои заказы. Твид выбрала бутылку вина, посоветовавшись с Карин. Он, скорее, переборщил с ценой. Она подняла брови, когда официант ушел.
  
  ‘Ты действительно перебираешь с вином. Так случилось, что это мое любимое, но я надеюсь, вы запомнили. У тебя действительно потрясающая память.’
  
  Твид чуть было не сказал, какая это была романтическая ночь, но потом остановил себя. Несмотря на происходящее вокруг веселье, в глубине его мозга гудел сигнал тревоги. Он не смог определить, что вызвало это.
  
  За исключением того места, где луна отбрасывала дорожку на воду, озеро теперь выглядело как черный лед. Нигде ни малейшей ряби. Большой катер остановился, все еще по меньшей мере в двухстах ярдах от нас и менее чем в четверти мили. Большая моторная лодка продолжала описывать круги.
  
  Болтовня на террасе стала громче, смех более отчетливым, поскольку подействовало большое количество алкоголя. Твид посмотрела туда, где за разными столиками сидели двое одиноких мужчин. "Гитлер" быстро ел свою еду, как будто был раздосадован тем, что его сопровождающий не появился. Человек-тень все еще был почти неподвижен, держа стакан у своего невидимого рта, но не отпивая из него.
  
  Теперь они приступили к основному блюду, и Карин ела с аппетитом. Она вдруг стала очень разговорчивой, говорила быстро.
  
  ‘Тебе действительно стоит завести подружку, Твид’.
  
  ‘ Теперь ты читаешь мне нотации, ’ дружелюбно упрекнул он.
  
  ‘Я серьезно. Возможно, ты бы лучше справлялась со своей работой, если бы у тебя было немного женского веселья.’
  
  ‘Ты выдвигаешь себя на роль того, чтобы помогать мне делать работу лучше?’
  
  ‘Это зависит от тебя", - бросила она вызов.
  
  ‘Если бы я это сделала — заметьте, я сказала “если” — это, вероятно, было бы с кем-то вроде вас. Мне также нравится кто-то, с кем стоит поговорить.’
  
  ‘Ну, ты не думаешь, что со мной стоит поговорить?’
  
  Это было из-за вина? Он уловил нервозность под поверхностью ее веселости. Она никогда раньше не заходила так далеко, как это. Это действительно звучало так, как будто она имела в виду именно это.
  
  ‘Дай мне подумать", - уклончиво сказал он. ‘У меня действительно много забот’.
  
  ‘Нет, ты не понимаешь. Как и я, вы только что очистили свою тарелку. Я должна сказать, что это самое замечательное блюдо, которое я пробовала за долгое время.’
  
  Она осторожно промокнула губы салфеткой. Ее стакан был пуст. Она выпила большую часть бутылки, что было необычно для нее. Твид сказал, что закажет новую бутылку, и она согласилась.
  
  ‘ Съешь немного десерта, ’ предложил он.
  
  ‘Да, пожалуйста. Вы не возражаете, если я покурю и подожду несколько минут?’
  
  ‘Ночь только начинается, если использовать клише’.
  
  ‘Ты не изменилась. Ты уделила мне все свое внимание — и женщине это нравится. Вы восхищались моей одеждой, моей внешностью, но я готов поспорить на деньги, что вы все еще могли бы описать каждого гостя, сидящего на террасе.’
  
  "Прости, если я не уделила тебе все свое внимание’.
  
  ‘Я не такая. Если бы ты не могла описать всех вокруг нас, я бы подумала, что ты катишься под откос. Если уж на то пошло, ты кажешься более грозной, чем когда-либо, если это возможно.’
  
  ‘Лесть приведет тебя куда-нибудь, чтобы придумать еще одно клише", - сказал Твид с улыбкой.
  
  ‘Это то, на что я надеюсь’.
  
  Она просто светилась, ее глаза не отрывались от его. Ее светлые волосы, освещенные одним из ближайших светильников, имели гладкий блеск. Одна часть Твида чувствовала себя более расслабленной, чем он чувствовал целую вечность, другая часть его разума все еще продолжала посылать сигналы опасности.
  
  Он становился слишком подозрительным? он задумался. Он быстро отбросил эту мысль. Этот путь привел к самоуспокоенности. То самое, что он вдалбливал во время собеседования с новым рекрутом. Он медленно выпил целый стакан воды — чтобы нейтрализовать любой эффект, который могло оказать на него вино.
  
  Алкогольный туман витал над несколькими столами. Один мужчина встал, споткнулся, ему пришлось ухватиться за стол, чтобы удержаться на ногах. Девушка, сидевшая рядом с ним, толкнула его в бедро, и он чуть не упал во весь рост. Она издала пронзительный смешок. Праздничный настрой был в самом разгаре. Мужчина решил, что его посещение туалета может подождать, опустился в кресло и потянулся за бокалом вина.
  
  За другим столом гости начали петь французскую песню, и люди за соседними столиками присоединились. Это становилось кутежом, когда поднимались бокалы, и в некоторых случаях вино переливалось через край.
  
  ‘Они наслаждаются собой", - сказала Карин, которая повернулась на стуле, чтобы посмотреть, что происходит.
  
  ‘ Надеюсь, у них есть такси, чтобы отвезти их домой, ’ дружелюбно заметил Твид.
  
  Затем он вспомнил, что последний риск, которого они должны были бояться, - это быть остановленными полицией. Все люди Бека все еще искали бы бомбу в Конгрессхаусе — если только они ее не нашли. Остальные, вероятно, все еще были бы где-то за пределами Цюриха, ухаживая за многочисленными жертвами автокатастрофы.
  
  Странно, подумал он, здесь так спокойно и полно наслаждения, а не так далеко трагедия. Что за странная смесь в этом мире. Лучше быть здесь.
  
  ‘Я не уверена, что смогу выдержать десерт", - решила Карин. ‘Это был настоящий ужин. Возможно, крепкий кофе был бы лучшим ответом для меня. Но у тебя есть десерт, если тебе так хочется, ’ неожиданно добавила она.
  
  На озере ничего не изменилось. Правда, больше не было освещенных пароходов с танцевальными группами. Но большой катер все еще оставался неподвижным в том же положении. Та же моторная лодка все еще кружила. Твид никогда не видела, чтобы ремесло так долго сохранялось. И двое мужчин, которые сидели в одиночестве за своими отдельными столиками, все еще были там. Мужчины сами по себе не всегда были счастливым зрелищем.
  
  Карин снова бросила быстрый взгляд на часы, когда официант подошел к их столику. Твид заказала кофе для них обоих, сказав, что они не могут есть десерт. Когда он ушел, чтобы принести им кофе, Карин отодвинула свой стул и посмотрела на Твида.
  
  ‘Если вы извините меня на минутку, я пойду в дамскую комнату’.
  
  Твид сидел тихо, его голова не двигалась, его глаза были повсюду. Он почувствовал надвигающуюся опасность. Но с какой стороны? Большой катер теперь медленно двигался к Эрмитажу. Двигающаяся по кругу моторная лодка теперь была неподвижна, ее мощный двигатель тикал, нос был направлен к берегу.
  
  Твид взглянул на двух одиноких мужчин, все еще сидевших за столиками в задней части террасы. Они все еще были там. Он тихо отодвинул свой стул подальше от стола. Он положил обе руки на ее края, слегка приподнял. Это был значительный вес, но он мог с ним справиться.
  
  
  
  На борту катера Джордж Лемонт установил свою ракетную установку с лазерным наведением на носовой палубе под мостиком. Он не сводил глаз с обрезиненных поперечных проводов. Он ясно видел Твид в увеличении. Движения почти не было, но небольшая зыбь на озере медленно поднимала и опускала поперечные провода. Он будет ждать именно подходящего момента.
  
  На мостике мужчина за рулем медленно вел судно к цели. Он ждал Лемонта, видимого внизу, потому что его глаза привыкли к темноте, чтобы подать ему сигнал. Лемонт поднимал левую руку и опускал ее, в то время как его правая рука оставалась на спусковом крючке.
  
  Окно по левому борту мостика было открыто. За ним на корточках прятался другой мужчина, державший в руках пистолет-пулемет "Хеклер и Кох". Когда они были достаточно близко, он мог поливать всю террасу градом пуль. Монсо, сидевший в своей машине недалеко от Эрмитажа, настоял на большом количестве подкреплений.
  
  Четвертый мужчина стоял за мостом, держа в руках более традиционную ракетную установку. Оболочка внутри была наполнена смертоносной шрапнелью. Первым человеком, который начал бы действовать, был бы Лемонт. Через несколько секунд после того, как он выстрелит, остальные приведут в действие свое оружие.
  
  Все они знали, что выбрали правильную цель. Мужчина сидит со светловолосой женщиной, одетой в черное, ее волосы подстрижены близко к голове, как шлем. Она вышла из-за стола точно в оговоренное время. Одиннадцать часов. Ее внешний вид, то, как вовремя она вышла из—за стола - оба эти фактора подтвердили цель.
  
  Все это закончилось бы меньше чем за две минуты. Были бы и другие жертвы, многие из них — невинные посетители. Это совсем не беспокоило Монсо. Было гораздо более очевидно, что цель будет сбита, уничтожена среди толпы. Похожая техника использовалась ранее при крупном банковском налете во Франции. Восемь мирных жителей погибли, но они ушли с небольшим состоянием в банкнотах, которые невозможно отследить.
  
  
  
  На борту неподвижной моторной лодки Паула напряженно ждала за рулем. Обычно в такой ситуации она была бы холодна как лед, но осознание того, что Твид был легкой добычей для убийц, заставило ее руки крепче сжать руль.
  
  Будучи выдающимся водителем автомобиля, она теперь овладела искусством управления моторной лодкой. Так долго вращать это в широких кругах было уловкой Марлера, чтобы отвлечь от этого внимание запуска. Но это также дало Пауле отличную практику в умелом обращении с ремеслом.
  
  ‘ Сколько еще? ’ прошептала она Марлеру.
  
  "В любой момент", - тихо ответил он, стоя у корпуса.
  
  Его заряженная винтовка Armalite была перекинута через плечо. Он сосредоточенно вглядывался в бинокль ночного видения, наблюдая за каждым движением на борту катера. Он уделял наибольшее внимание Лемонту, которого он мог ясно видеть из своей ракетной установки.
  
  ‘Когда я скажу “полный газ”, врежься в борт катера на максимальной скорости’.
  
  На палубе прямо под мостиком Пит Нилд в упор целился из своего "Армалита" в человека на борту катера, сжимавшего автоматическое оружие. Перед тем, как они покинули Англию, Марлер обращался с ним, как старший сержант обращается к новичку, пока Нильд упражнялся с оружием.
  
  Держась за штурвал одной рукой, Паула другой взялась за рычаг, который превращал моторную лодку в летящий снаряд. Марлер даже использовал свои инженерные знания ранее в тот же день, чтобы усовершенствовать двигатель.
  
  ‘ Не сейчас, ’ предупредил ее Марлер.
  
  Его очки теперь висели на ремешке у него на шее, и он держал Armalite, всматриваясь в прицел, который был сфокусирован на Лемонте. В какой-то степени у него была та же проблема, что и у Лемонта. Моторная лодка слегка покачивалась вверх-вниз в такт слабой зыби на озере. Это был всего лишь вопрос подъема и падения на несколько дюймов, и Марлер не собирался хитро бить в голову. Он целился в широкую спину Лемонта.
  
  ‘ Ты ждешь слишком долго, ’ прошипела Паула.
  
  ‘Терпение - это добродетель’.
  
  ‘Если мы сейчас двинемся вперед...’
  
  Паула только начала говорить, что они должны приблизиться, когда Марлер произнес волшебные слова.
  
  ‘Полный газ!’
  
  Говоря это, он нажал на спусковой крючок за долю секунды до того, как Лемонт выпустил свою ракету в Твид. Пуля попала ему под левую лопатку. Он умер мгновенно. Но рефлекторное действие сжало его палец на спусковом крючке, и ракета, начиненная взрывчаткой, описала дугу в воздухе.
  
  Поскольку это было рефлекторное действие мертвеца, цель была изменена. Ракета взмыла вверх, снизилась, приземлилась на пустой вилле рядом с Эрмитажем. В тот же момент, услышав приказ Марлера, Нильд выстрелил в человека, державшего пистолет-пулемет "Хеклер и Кох". И снова мертвец, раненный в голову, рефлекторно нажал на спусковой крючок. Паула уже нажала на рычаг, и мощная моторная лодка на полной скорости направилась к правому борту корпуса катера.
  
  
  
  На террасе разверзся настоящий ад. Твид увидел, как оболочка ракеты по дуге устремилась вниз. Он толкнул стол, присел за ним, используя его как щит. Когда реактивный снаряд приземлился на пустой вилле, он с грохотом взорвался, выбросив в небо фрагменты каменной кладки. Маленький осколок ударился о столешницу, проделал в ней дыру и пролетел над плечом Твида.
  
  ‘Хорошо, когда тебе везет", - сказал он себе.
  
  Заглянув в дыру, он увидел, что произошло дальше. Настоящая паника среди большинства гостей. Женщины кричали, мужчины вопили. Все бежали, сталкивались друг с другом, падали. В их поведении не было ничего джентльменского. Мужчины отталкивали женщин с дороги, когда те отчаянно бежали к выезду на дорогу.
  
  Раздался взрыв шрапнели с катера, выпущенный в воздух, когда головорез, державший оружие, запаниковал, а затем упал замертво, когда второй выстрел — на этот раз из армалита Нильда — попал в него. Никто на борту катера не выключил двигатель, когда Паула, приготовившись к удару руками в перчатках, протаранила катер посередине корабля. Она накренилась, менее прочная, чем моторная лодка.
  
  Паула была холодна как лед, когда началось действие. Она быстро развернула моторную лодку подальше от поврежденного катера, следуя инструкции, которую вбил в нее Марлер. Он подозревал, что на борту судна будет храниться много боеприпасов — и он был прав.
  
  На борту катера вспыхнул пожар. Дело дошло до запасов боеприпасов. Паула развернула моторную лодку на приличном расстоянии, когда весь катер взорвался. Раздался гигантский рев, который был слышен в далеком Цюрихе. Катер исчез в башне пламени. Над ним части корабля были подброшены высоко в воздух, падая обратно в озеро с шипением. Внезапно наступила жуткая тишина.
  
  Твид проворно выбрался из-под ножек стола, встал. Он отряхивался, когда посмотрел направо. ‘Гитлер’ приближался к нему, держа любимое оружие Ньюмена, "Смит и Вессон" 38-го калибра, направленный на него. На этот раз Твид пожалел, что у него самого не было оружия.
  
  Стрелок ухмылялся с садистским удовлетворением, когда остановился, не торопясь целясь из пистолета в грудь Твида. Его цель стояла совершенно неподвижно, зная, что любое движение с его стороны активирует нажатие на спусковой крючок. На террасе, которая теперь представляла собой груду перевернутых столов, разбитых стаканов, негде было спрятаться, некуда бежать.
  
  Как ни странно, рядом с бандитом один стол стоял вертикально. Что еще более странно, бутылка неоткрытого красного вина стояла вертикально на том же столе. Никогда еще жара не казалась Твиду такой невыносимой. Он думал поговорить с убийцей, но это также могло заставить его нажать на спусковой крючок. Он оставался очень тихим, очень неподвижным. Внезапно стало очень тихо. Нигде ни звука. Это напомнило Твиду о тишине, которую он пережил в Дорсете.
  
  Раздался выстрел. Твид напрягся, ожидая удара пули, которая оборвала бы его жизнь. На лице стрелка появилось выражение недоверия. Он боком рухнул на стол. Кровь из дыры в его спине смешалась с краснотой винной бутылки, которую разбил его труп. Человек-тень вышел на открытое место. Ньюман опустил свой собственный "Смит и вессон", улыбнулся Твиду.
  
  ‘Ты действительно рискуешь’.
  
  Он склонился над телом, распростертым на столе, проверил пульс на шее. Он взглянул на Твида.
  
  ‘Мертва, как дронт...’
  
  
  
  Менеджер с пепельно-бледным лицом вышел из "Эрмитажа", оглянулся на бойню, которой был его ресторан на террасе, на распростертое тело.
  
  В этот момент Карин Берг вышла из здания. Она выглядела ошеломленной, когда ковыляла к Твиду. Она споткнулась об обломки, собираясь упасть, когда Твид обхватил ее за тонкую талию. Ньюман исчез.
  
  ‘ Что случилось? ’ выдохнула она.
  
  ‘Некоторые джентльмены, которым я не слишком нравлюсь, были довольно активны. Мы пойдем к машине, обратно в Бор-о-Лак.’
  
  ‘Что случилось?’ - спросила менеджер, также выглядя ошеломленной.
  
  ‘Я думаю, что это, вероятно, дело полиции. Почему бы тебе не позвонить Беку?’ Предложил Твид, ведя Карин к припаркованной машине.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  16
  
  
  
  Было раннее утро следующего дня, вскоре после полуночи, когда Твид собрал свою команду в своей комнате в отеле Baur au Lac. Поблагодарив Ньюмана за спасение его жизни, выражение благодарности, которое Ньюман проигнорировал, он затем сказал остальным о своем восхищении тем, как они защитили его, уничтожив катер.
  
  ‘Все за один рабочий день", - ответил Марлер.
  
  ‘Должно быть, это был долгий рабочий день", - сказал ему Твид.
  
  ‘Я просто думал как враг после осмотра Эрмитажа", - небрежно сказал Марлер. ‘Я использовала подробную карту, решила, что нападение произойдет со стороны озера. Ньюман был на подхвате, рядом с тобой. На самом деле все очень просто.’
  
  ‘ Если ты так говоришь. ’ Твид сделал паузу. ‘Инцидент разоблачил другого члена Сестринства. Карин Берг.’
  
  ‘Как, черт возьми, вы пришли к такому выводу?’ - Спросила Паула.
  
  Твид рассказала о постоянном внимании, которое Берг уделяла времени по своим часам. Он описал, как она пошла в дамскую комнату незадолго до того, как началась атака, ее нервозность.
  
  ‘В машине на обратном пути, - продолжал он, - она пригласила меня в свою квартиру на Пеликанштрассе выпить. Она пыталась стать влюбчивой, но я сказал, что устал. У меня есть точный адрес на этом клочке бумаги.’
  
  ‘Позволь мне навестить ее", - мрачно сказала Паула. ‘Я добьюсь от нее правды’.
  
  ‘Позже ты мне понадобишься еще кое для чего. Я позвонила Беку, и он поручил людям в штатском круглосуточно наблюдать за ее квартирой. Он собирается позвонить мне, как только она попытается покинуть город — возможно, самолетом. ’
  
  ‘ Он должен арестовать и допросить ее, ’ вмешалась Паула.
  
  ‘Нет, мы будем играть в долгую игру. Она может привести нас в штаб-квартиру или базу Сестринства. Я поручаю эту работу Гарри Батлеру и Питу Нильду. Вам двоим следует купить одежду утром, как только откроются магазины — одежду и снаряжение для отдыхающих, возможно, рюкзаки. Я оставляю это тебе. У вас у всех достаточно денег на любой непредвиденный случай.’
  
  ‘ Я пойду и куплю все, что нам нужно, ’ вызвался Нильд. ‘Это оставит Гарри здесь, чтобы принять любое сообщение от Бека’.
  
  ‘Может быть, мне следует нарисовать фоторобот, чтобы вы могли ее опознать", - предложил Твид.
  
  "В этом нет необходимости", - быстро сказал Нильд. ‘Я ясно видел блондинку, с которой ты ужинал на террасе, когда Марлер одолжил мне свои ночные очки. Это, я полагаю, была Карин Берг.’
  
  ‘Это было, есть. Следуйте за ней через полмира, если вам нужно. Поддерживайте со мной связь.’
  
  ‘Будет сделано", - ответил неразговорчивый Дворецкий.
  
  ‘Разве это само по себе не подозрительно?’ Паула заметила. ‘У нее есть комната в этом отеле — и квартира в Цюрихе’.
  
  ‘Это приходило мне в голову", - согласился Твид. ‘Бек также сказал мне, что они не нашли бомбы в Конгрессхаусе. Это была уловка, чтобы связать большую часть цюрихской полиции, чтобы они не приближались к Эрмитажу. Мы не расскажем Амосу Лоджу о том, что произошло. У него быстрый запал.’
  
  ‘Вы пойдете послушать речь, которую он произносит сегодня вечером в Конгрессхаусе?’ - спросила Паула.
  
  ‘Да, я с нетерпением жду этого. Он первоклассный оратор и не стесняется в выражениях.’
  
  ‘ В таком случае, - твердо сказал Ньюмен, - мы с Марлером пойдем с вами. Не пытайся спорить.’
  
  ‘Я всегда делаю то, что мне говорят. Спасибо. Во что бы то ни стало пойдем со мной. И еще одно — Бек отправил большие силы на озеро, чтобы попытаться идентифицировать тела людей на борту этого катера. Будем надеяться, что их семеро, включая самого Жюля Монсо. Поскольку у него есть фотографии банды, ему может повезти.’
  
  ‘Что, если Карин Берг совершит полет при лунном свете?’ - Спросил Ньюман.
  
  ‘Бек предупредит меня. Он установил фальшивую дорожную банду, чтобы использовать дрели всю ночь напролет возле ее квартиры. Это была умная идея.’
  
  "В чем его идея?’ Спросила Паула.
  
  ‘Чтобы она не спала всю ночь. Чтобы помочь ей успокоиться. Тогда, если она все-таки сбежит, она не будет так настороже, если кто-то последует за ней. ’
  
  ‘Должно помочь", - сказал Батлер.
  
  "Еще одна вещь, которую я собираюсь сделать, мера предосторожности, которая должна быть принята, - продолжил Твид, - это позвонить всем оставшимся в живых членам Института, чтобы предупредить их о природе опасности. Я начну с Кристофера Кейна из Женевы.’
  
  ‘Ты всех разбудишь в этот час", - прокомментировал Ньюман. ‘Я уверена, что они будут спать’.
  
  ‘Лучше быть разбуженным живым, чем мертвым", - заметила Паула.
  
  ‘Говоря о сне, я думаю, вам всем лучше немного поспать", - сказал им Твид. ‘Завтра будет напряженный день’.
  
  ‘Что такое сон?’ - поинтересовался Нильд, прежде чем последовать за остальными.
  
  
  
  У Карин Берг был испуг, необычная реакция. Несмотря на то, что окна с двойным остеклением немного приглушали грохот дорожных учений, шум преследовал ее разум. Она решила позвонить Хассану по новому номеру, который он дал ей перед отъездом из Словакии.
  
  ‘Не могли бы вы соединить меня, пожалуйста, с Эшли Вингфилд?’ - попросила она ночного оператора в отеле Zum Storchen.
  
  Он дал ей свой псевдоним, когда сообщил ей номер телефона. В своей комнате Хассан изучал список членов Института.
  
  ‘Да?’
  
  ‘Карин слушает. Это был провал. Наша цель выжила. И теперь он очень подозрительно относится ко мне — он должен быть таким при данных обстоятельствах. Он не дурак. Я не думаю, что смогу справиться с ним. В конечном итоге он заберет меня — упрячет за решетку на долгое, долгое время. ’
  
  ‘Кто, по вашему мнению, из сестер мог бы выполнить эту работу?’
  
  ‘Ни одна из них. Но у меня действительно есть дерзкая идея. У него есть помощница, он полностью ей доверяет, она всегда рядом с ним.’
  
  ‘Они любовники?’
  
  Для Хассана это было очевидным объяснением. Он не мог представить никаких других отношений.
  
  ‘ Это не так, ’ холодно сказала Карин. ‘Но если бы вы удвоили гонорар, я думаю, она могла бы просто пойти на это. Бог свидетель, она устранила нескольких мужчин — при исполнении служебных обязанностей. Она волшебница с оружием. И...’
  
  ‘Будь осторожен в своих словах’, - отрезал Хассан, понимая, что тот, кто был на коммутаторе отеля, мог подслушивать. ‘Никаких упоминаний имен наших конкурентов. Как зовут этого человека, который может провернуть сделку?’
  
  ‘Паула Грей...’
  
  
  
  Твид была очень занята утром и просила не беспокоить. Звонок от Бека был тревожным, усложнил его план действий.
  
  ‘Если мой голос хриплый, Твид, то это потому, что я не спала всю ночь со своими командами, прочесывающими озеро у Эрмитажа’.
  
  ‘Ты что-нибудь придумала?’
  
  ‘Гораздо больше, чем я когда-либо надеялась. Это не та задача, за которую можно браться сразу после плотной трапезы. Мы выуживали остатки банды Монсо из озера. Нога здесь, ступня там, несколько обезглавленных торсов.’
  
  ‘Я полагаю, вы не смогли бы опознать всех’.
  
  ‘На самом деле, мы сделали. Две были относительно неповрежденными. Затем, бесконечно занимаясь тралением и выемкой грунта, мы выловили пять голов сетями. Все семеро из банды Монсо были уничтожены кем—то - я не догадываюсь, кем, ’ Бек сделал паузу, и Твид понял, что он знал, кто был ответственен. ‘Но мы не нашли никаких следов некоего Жюля Монсо. Не ожидала этого.’
  
  ‘Почему бы и нет?’
  
  ‘Разберись с этим сама. Он наблюдал бы с безопасного расстояния, готовясь насладиться вашим уничтожением.’
  
  ‘Так ты думаешь, он все еще на свободе?’
  
  ‘Я уверена в этом. Скорее всего, он решит сам прийти за тобой. Не забывай, что он хорош в маскировке. Нет ничего грубого, как накладной парик или усы. В парижской полиции его называют Хамелеоном. Он мастер сливаться со своим прошлым, изменяя всю свою личность. Скорее как доктор Джекилл и мистер Хайд. За исключением того, что он всегда мистер Хайд.’
  
  ‘Пытаешься вывести меня из себя, Артур?’ Твид пошутила.
  
  ‘Теперь послушай сюда, Твид", — Бек казался раздраженным, — ‘Я очень серьезен. Вы недооцениваете этого человека на свой страх и риск. Вся французская полиция охотилась за ним годами — и ни разу не подняла на него руку. ’
  
  ‘Я ценю вашу заботу’.
  
  ‘Тогда, ради Бога, смотри под ноги’.
  
  ‘Тебе следовало бы уже знать, что я никогда не недооцениваю врага. И я знаю, что мотив Монсо сугубо личный. Вот почему он согласился помочь организации Сестринства.’
  
  ‘Меняя тему, Карин Берг пока ничего не предпринимает. Она все еще впадает в спячку в своей квартире. Если она закажет билет на самолет, я узнаю в течение нескольких минут. У меня есть друзья высоко в аэропорту.’
  
  ‘У меня наготове двое мужчин", - сказал ему Твид.
  
  ‘Я бы хотела вызвать ее на допрос’.
  
  ‘ Не делай этого, ’ настойчиво сказала Твид. ‘Возможно, она - наша единственная ниточка к тому, откуда действует эта коварная организация’.
  
  ‘Как пожелаете’. Бек вздохнула. ‘Иногда я задаюсь вопросом, кто руководит этой полицией. Защищай свою спину...’
  
  Он повесил трубку, прежде чем Твид смогла ответить.
  
  
  
  Таинственный звонок поступил Пауле в середине утра. Она подняла трубку, ожидая, что это будет Твид.
  
  ‘Мисс Паула Грей?’ - осведомился культурный английский голос.
  
  ‘Да. Кто это?’
  
  ‘Меня зовут Эшли Вингфилд. Вас порекомендовал мне мой общий друг, который должен оставаться анонимным.’
  
  ‘Общий друг? Чарльз Диккенс?’
  
  ‘Я же говорила тебе, что не могу раскрыть его имя’.
  
  Именно в этот момент у Паулы возникли подозрения. Она не ожидала, что каждый образованный англичанин читал роман, но она ожидала, что он слышал о нем. По мере продолжения разговора она внимательнее прислушивалась к акценту.
  
  ‘ В чем смысл этого звонка? ’ резко спросила она.
  
  ‘ Двести тысяч долларов. Для себя.’
  
  ‘И как мне заработать эту сумму?’
  
  Она была достаточно проницательна, чтобы не казаться впечатленной таким огромным количеством. И английский был просто слишком идеально сформулирован. Она слышала, как грамотные арабы говорят с такой рассчитанной точностью.
  
  ‘Моя дорогая леди’, — внутренне поморщилась Паула, слушая, — ‘Я не могу объяснить, что происходит по телефону. Такая крупная сделка.’
  
  ‘Хорошо, когда и где вы можете это объяснить?’ - Потребовала Паула.
  
  ‘Могу я предложить нам встретиться в полдень на вершине Цурихберга? Ты садишься в трамвай—’
  
  ‘Я знаю, как туда попасть, так что не трать свое дыхание’.
  
  ‘Я буду ждать на сиденье на полпути между трамвайной остановкой и рестораном, где вы можете заказать прохладительные напитки. Очень важно, чтобы вы пришли одна. Если я увижу хоть какой-то признак того, что тебя кто-то сопровождает, я исчезну...’
  
  ‘В облаке голубого дыма’.
  
  ‘Я прошу у вас прощения’.
  
  ‘Неважно. Как мне узнать, что это ты? Любому может взбрести в голову сесть на общественное место.’
  
  - Я как раз к этому и подхожу, мисс Грей. Я буду в панаме и темных очках.’
  
  ‘И одежда, я надеюсь?’
  
  ‘Но, конечно. Я не думаю, что тебе следовало это говорить.’
  
  ‘Мне наплевать. Встретимся в полдень на Цюрихберге. До свидания.’
  
  Паула села, чтобы подумать. Она посмотрела на часы. 11 утра У нее было достаточно времени, прежде чем она решит, принимать ли это странное приглашение. Обычно она бы посоветовалась с Твидом, прежде чем что-либо предпринять, но она знала, что он занят, и в глубине ее сознания зарождалась очень странная идея. Она отвергла это как диковинное.
  
  После нескольких минут раздумий она пошла в свою ванную и занялась переодеванием и прической. Она завязала волосы сзади — естественный способ носить их в такую жару. Она также потратила больше времени, чем обычно, на свой макияж, нанося щедрое, но со вкусом подобранное количество помады.
  
  Впоследствии ей было бы трудно объяснить, почему она так себя вела. Если бы на нее надавили, она бы сказала "шестое чувство". Затем она надела бледно-голубой брючный костюм. У куртки был потайной карман с внутренней стороны слева от нее. Затем она достала большие солнцезащитные очки.
  
  Она спрятала очки в сумку через плечо, сунула браунинг в специальный карман. Затем она пошла навестить Марлера, надеясь, что он был в своей комнате. Он открыл дверь, пригласил ее внутрь.
  
  ‘Ты привезла из Вены настоящий арсенал", - вспомнила она. "Интересно, есть ли у вас "Беретта"?"
  
  ‘На самом деле, у меня есть. Но обычно ты не носишь этот автоматический пистолет.’
  
  ‘Нет, я не понимаю, не так ли?’ - сказала она с улыбкой.
  
  ‘Не мое дело?’ Он улыбнулся в ответ. ‘Я достану это, и тебе могут понадобиться запасные патроны. Твид знает об этом?’
  
  ‘Конечно’.
  
  Ей не нравилось говорить неправду, но это было необходимо. Марлер открыла шкаф, достала кое-какую одежду и достала сумку, которую они спрятали. Он протянул ей автомат и запасные патроны. Она поблагодарила его и быстро ушла.
  
  
  
  У Хассана были сомнения по поводу идеи Берга нанять Паулу Грей для этого задания. Он даже колебался, прежде чем позвонить ей. Если бы он сомневался после разговора с ней, он бы просто не поехал в Цюрихберг.
  
  Агрессивное отношение Паулы изменило все его сомнения. Ему не понравилось, как она ответила ему, но у него были те же проблемы с другими тремя членами Общины Сестер. Чтобы выполнить работу, они должны были быть крепкими орешками, крепкими как гвозди. Прежде всего, у них должна была быть жадность к большим деньгам.
  
  По всем пунктам Паула набрала десять баллов из десяти. Ее даже не впечатлило его упоминание о двухстах тысячах долларов. Однако во время второго звонка Бергу ему сказали, что Паула, должно быть, зарабатывает сущие гроши по сравнению с такой суммой. Это, прежде всего, убедило Хассана в том, что идея Берга может сработать. Был еще один фактор, который сильно повлиял на его решение.
  
  Если это не удастся … Предупреждение англичанина эхом отдавалось в его голове. Он был уверен, что фраза была первоначально произнесена его отцом, главой государства, которого он боялся. У его отца был быстрый и смертоносный способ справиться с неудачей - и его сын беспокоился, что его постигнет та же участь. В конце концов, у него были младшие братья, любой из которых мог заменить его. И Берг потерпела неудачу. Не то чтобы это означало, что он не будет использовать ее снова. Ее инициалы были в списке рядом с некоторыми оставшимися членами Института.
  
  
  
  Пола села в трамвай до Цюрихберга, все еще со смешанными чувствами. Твид взбесился бы, если бы узнал, что она делала без поддержки. Жара в трамвае была ужасающей. Другие пассажиры снимали пиджаки, галстуки. Одна женщина не переставала вытирать шею сзади носовым платком.
  
  Когда трамвай достиг конечной остановки и она вышла из него, температура упала из-за высоты. Она прошла несколько шагов, затем остановилась. Если бы за ней наблюдали, было бы очевидно, что она была одна.
  
  Она увидела дорогу, изгибающуюся вверх, и поняла, что она еще не на вершине Цурихберга. Внизу открывался захватывающий вид на многочисленные церковные шпили Цюриха с намеком на голубое озеро за ним. Достигнув вершины холма, она увидела мужчину, сидящего в одиночестве на скамейке.
  
  На нем была панама и темные очки, которые скрывали большую часть его лица. Стройный, он был одет в кремовый льняной костюм, похожий на тот, что был у Марлера в гардеробе. Это была дорогая вещь. Как и его обувь ручной работы. Его кожа была коричневатой, но, возможно, она загорела на солнце. Она села на то же место, оставив пространство между ними.
  
  ‘До сих пор вы подчинялись инструкциям", - прокомментировал он.
  
  ‘Кто вы?’ - агрессивно спросила она.
  
  ‘Ты знаешь, кто я, по тому, как я одета. От того факта, что я здесь.’
  
  ‘Мне нужно имя, или я следующим трамваем возвращаюсь в Цюрих’.
  
  ‘Эшли Вингфилд. Полагаю, я имею честь познакомиться с мисс Полой Грей.’
  
  Он знал, что он был. Берг дала ему подробное описание Паулы Грей. Отличалась только одна деталь.
  
  ‘Ты сменила прическу’.
  
  ‘Не твое собачье дело. Сегодня жаркий день.’
  
  ‘Вы заинтересованы в том, чтобы заработать двести тысяч долларов? Наличными. Забудь о налоговом инспекторе.’
  
  ‘Зависит от того, что я должна сделать за деньги’.
  
  ‘Мы фехтуем’, - пожаловался он.
  
  ‘Ближе к делу. Я не могу сидеть здесь весь день.’
  
  ‘Прошу прощения’.
  
  Он подошел ближе, осторожно снял ее сумку с плеча. Она сверкнула глазами, но позволила ему уйти с этим. Она оставила удостоверение личности Сестры в сейфе отеля. Ничто другое в сумке не указывало на организацию, к которой она принадлежала. Он нашел Браунинг, поднял тонкие брови, вынул магазин, швырнул его через плечо в подлесок за сиденьем, проделал то же самое с пистолетом.
  
  ‘Ты пришла вооруженной", - сказал он.
  
  ‘Конечно, я это сделала. Я не знала, кто ты, что ты можешь попытаться сделать.’
  
  ‘ Ты умеешь пользоваться огнестрельным оружием?
  
  ‘Я состою в стрелковом клубе в Англии. Я не пользуюсь популярностью у мужчин. Я лучший стрелок клуба.’
  
  - Ты умеешь пользоваться "Люгером’?
  
  Внутренне она замерла. Она пришла в нужное место.
  
  Она уставилась в невидящие глаза за темными очками. На ней были ее собственные солнцезащитные очки, которые она надела, как только села в трамвай.
  
  ‘Я практиковалась с этим. Ближе к делу, ради Бога.’
  
  ‘За двести тысяч долларов вы могли бы снять Твид?’
  
  Она ответила не сразу. Во-первых, потому что она чувствовала, что было бы ошибкой не сделать вид, что все обдумала. Во-вторых, вопрос не был совершенно неожиданным, но, заданный хладнокровно, привел ее в ярость. Она уставилась на открывающийся вид, обдумывая свой ответ. В конце концов она ответила.
  
  ‘Это будет трудно’.
  
  Внутренне сердце Хассана упало. Она использовала почти те же слова, что и Карин Берг, когда он впервые упомянул имя Твида. Что сделало этого человека таким важным?
  
  ‘Почему это будет сложно?’ спросил он после паузы.
  
  ‘Потому что его так тщательно охраняют", - быстро ответила она.
  
  ‘Но, как я понимаю, вы долгое время были его личным помощником. Должно быть время, когда ты остаешься с ним наедине.’
  
  Карин Берг, подумала Паула. Это та сука, которая подала этой работенке идею попытаться нанять меня. Все это промелькнуло у нее в голове, и она снова быстро ответила.
  
  ‘Да, есть, но страж никогда не бывает далеко’.
  
  ‘Используй свою сексуальную привлекательность, чтобы изолировать его’.
  
  ‘Это может сработать’.
  
  ‘Значит, проблем нет’.
  
  ‘Да, есть. Я хочу пятьдесят тысяч долларов авансом. Если быть точным — сейчас.’
  
  ‘Ты не хочешь многого’.
  
  ‘Тогда забудь об этом", - сказала она, вырывая свою сумку из его рук.
  
  ‘Я могу дать тебе кое-что ... ’
  
  ‘Пятьдесят тысяч, или я ухожу, и вы меня больше никогда не увидите’.
  
  ‘В этом конверте у меня двадцать тысяч’.
  
  Она схватила конверт, который был очень толстым, заглянула внутрь, перебрала несколько стодолларовых купюр, сунула конверт в отделение своей сумки, застегнула его. Ее рука покоилась на коленях. Она была на грани того, чтобы достать "Беретту" и сопроводить его обратно в Твид, когда он сказал что-то еще.
  
  ‘Вам придется лететь в мою штаб-квартиру для краткого учения. Самолет вылетает позже сегодня днем. Вы получите остальные тридцать тысяч, как только мы прибудем. Теперь я хочу видеть твои глаза. Сними свои очки.’
  
  ‘И я хочу увидеть твою, или сделка расторгается’.
  
  Она передумала. Это была уникальная возможность определить, откуда они действовали.
  
  ‘Сними очки’, - рявкнул он.
  
  ‘Снимай свои в то же время, или я ухожу. Мне нравится видеть, с кем я имею дело.’
  
  Хассан неохотно снял очки, а Паула - свои. Они уставились друг на друга. Его глаза были бледными, без следа человеческих чувств. У нее не было проблем с тем, чтобы заставить ее смотреть жестко. Она ненавидела этого человека.
  
  ‘У тебя суровый вид", - сказал он, снова надевая очки. ‘Я думаю, ты могла бы справиться с этой работой. Мы останемся вместе, пока не сядем на самолет. У меня в кармане обратный билет бизнес-класса на ваше имя.’
  
  Ты хорошо организована, думала она. Что делает тебя намного опаснее. Ни в коем случае не уступайте этому головорезу.
  
  ‘Мне нужна одежда, некоторые личные вещи", - сказала она. ‘Я не буду путешествовать без них’.
  
  ‘Итак, мы пойдем по магазинам вместе. Не ходи ни в какую женскую комнату. Вы можете позаботиться об этом в самолете.’
  
  OceanofPDF.com
  17
  
  
  
  Хассан был хорошим планировщиком. На тот случай, если Пола Грей окажется подходящей кандидатурой и примет его предложение, он выписался из отеля Zum Storchen, сдав свой чемодан в камеру хранения на главном вокзале. Он не был удивлен, когда Паула в конце концов приняла его предложение — по мнению Хассана, все, что интересовало западных женщин, - это деньги, и чем больше, тем лучше. Так работал его мозг.
  
  Он организовал для Карин Берг поездку более ранним рейсом в Вену. Он не хотел рисковать тем, что Пола увидит блондинку в том же самолете. Пока она ходила по магазинам за одеждой и предметами первой необходимости, Паула взбрыкнула.
  
  ‘Я не могу допустить, чтобы ты заглядывал мне через плечо, пока я покупаю некоторые личные вещи", - свирепо сказала она ему.
  
  Они были в салоне красоты универмага, и Паула поймала себя на том, что вопреки всему надеется, что кто-то вроде Ньюмана увидит ее. Не повезло.
  
  ‘Я отойду на несколько ярдов, но ты должна оставаться на виду", - отрезал Хассан.
  
  ‘Проваливай’.
  
  Рассматривая выставленные на продажу вещи, она пыталась придумать какой-нибудь способ оставить сообщение для Твида. Это оказалось невозможным. Она купила дорогой чемодан, зная, что Хассан будет ожидать, что она начнет тратить двадцать тысяч долларов, которые он ей дал.
  
  Затем она затолкала внутрь чемодана пакеты с дорогой одеждой, которую она купила. Не ее обычный метод упаковки, но это должно было сработать. Все это время она искала телефон, которым могла бы воспользоваться, но Хассан всегда был у нее на пятках.
  
  Позже он проводил ее до вокзала, забрал свой чемодан и поймал такси на улице. Он дал Пауле ее авиабилет. Она изучила это. Пункт назначения: Вена. В сумке через плечо у нее был паспорт, который указывал на ее профессию бизнес-консультанта.
  
  ‘ В аэропорт, - сказал Хассан водителю.
  
  
  
  Ранее Твид получила срочный телефонный звонок от Бек. Тон полицейского был мрачным.
  
  ‘Я слышала из аэропорта, что Карин Берг вылетает следующим рейсом в Вену. Итак, каким оно должно быть? У меня сильное желание арестовать ее, задержать и допросить. Она отметила тебя в Эрмитаже. Наконец—то мы можем возложить руки на члена Сестринства - я убеждена, что это она и есть. ’
  
  ‘Отпусти ее. Я предупрежу двух своих людей. Они готовы отправиться в аэропорт прямо сейчас. Я забронировала для них места на все рейсы в Вену. Бизнес-класс. Так вот как путешествует Берг?’
  
  ‘Конечно’.
  
  ‘Тогда мне лучше сойти с линии. Сколько времени у них есть, чтобы добраться до Клотена вовремя, чтобы успеть на этот рейс?’
  
  ‘ Три четверти часа.’
  
  ‘Позвоню тебе позже...’
  
  Твид побежал в комнату Батлера, где его ждал Пит Нилд. Они немедленно ушли. У Твида почти все утро стояло такси.
  
  Прибыв в аэропорт, они смешались с другими пассажирами в зале ожидания последнего вылета. Они обе заметили Карин Берг. Нильд ранее дал Батлеру ее описание. Оба мужчины несли рюкзаки, в которых было все, что им было нужно. Таким образом, они могли взять свои вещи на борт самолета.
  
  Носить оружие, конечно, было невозможно. Нильд проконсультировался с Марлером, который дал ему имя и адрес торговца оружием в Вене, который снабжал Марлера оружием, которое он контрабандой переправил через границу.
  
  Они были осторожны при посадке в самолет Austrian Airlines после того, как Берг заняла свое место впереди. Вагон был заполнен едва ли наполовину, и они выбрали два места рядом друг с другом, довольно далеко от нее. Никто не занимал места позади них, перед ними или через проход. Они смогли говорить тихими голосами, когда самолет поднялся в воздух.
  
  ‘ Я думаю, мне следует заранее послать радиограмму, чтобы заказать машину напрокат, ’ предложил Нильд. ‘Если у нее есть машина, ожидающая ее в аэропорту Швехата, мы потеряем ее без транспорта’.
  
  ‘Хорошая идея", - согласился Дворецки.
  
  Написав сообщение, Нильд подал знак одной из стюардесс. Он сказал ей, что это конфиденциальный вопрос. Забрав послание с собой, стюардесса исчезла в кабине управления. Нильд откинулся на спинку стула, чувствуя облегчение от того, что он начал действовать.
  
  ‘Вот и все’, - сказал он.
  
  ‘ Только до тех пор, пока мы не потеряем ее в аэропорту, ’ предупредил Батлер.
  
  До сих пор Берг даже ни разу не оглянулась назад. Она, казалось, не подозревала, что за ней могли следить. Сидя, повернув голову к окну, она наблюдала за пейзажем внизу, за зелеными и коричневыми полями без города в поле зрения. Время от времени она поглядывала направо, где через иллюминаторы правого борта она могла видеть бесснежные дикие вершины Австрийских Альп. Но никогда не оглядывайся назад.
  
  ‘Я не думаю, что она имеет какое-либо представление о том, что за ней могли следить", - заметил Нильд.
  
  ‘Почему она должна?’
  
  ‘Потому что она профессионал — бывший сотрудник шведской контрразведки, именно так Твид познакомился с ней’.
  
  ‘Может быть, она о чем-то беспокоится", - ответил Батлер с внезапным озарением.
  
  Он был прав. Карин Берг задавалась вопросом, что ее ждет, когда она добралась до странного дома в Словакии.
  
  
  
  Садясь на более поздний рейс Austrian Airlines в Вену, Паула настояла на том, чтобы занять место у прохода. Хассан попытался заставить ее занять место у окна, что дало ему контроль над ситуацией. Это чуть не вылилось в публичный скандал. Прибыла стюардесса, чтобы выяснить, почему проход был заблокирован двумя пассажирами.
  
  ‘Моя подруга добра и хочет, чтобы я села у окна", - объяснила Паула с улыбкой. ‘Я не люблю летать, и я не сижу в креслах у окна’.
  
  ‘Самолет вот-вот вылетит", - твердо сказала стюардесса, глядя на Хассана.
  
  Он неохотно занял место у окна. Для Паулы это была маленькая победа в двух отношениях. Место у прохода давало ей больший доступ. Кроме того, она перехитрила Хассана, показала ему, что он не может добиться всего сам.
  
  В самолете было мало пассажиров в бизнес-классе. Рядом с ними никого не было, поэтому она чувствовала, что может разговаривать тихим голосом.
  
  ‘Почему эта поездка необходима? Я вполне способна пользоваться "Люгером".’
  
  ‘Давайте скажем, что это психологический тест, который вы должны пройти’.
  
  ‘Для меня это звучит как чертова трата времени’.
  
  ‘Не говори со мной в таком тоне", - сказал он возмущенно.
  
  ‘Почему бы и нет? Я не твой слуга.’
  
  ‘Ты получаешь двести тысяч долларов", - прошептал он.
  
  ‘Из которых до сих пор я видела только двадцать’.
  
  ‘Мы не должны обсуждать это в общественном месте’.
  
  ‘Разве ты не поняла, что рядом с нами никого нет? Что ни одна душа не может услышать, что мы говорим? Будьте более наблюдательны. Я хочу знать, что произойдет, когда мы прибудем в Вену — в противном случае я первым же рейсом вернусь в Цюрих. ’
  
  Хассан оказался перед дилеммой. Он не хотел рассказывать ей слишком много. С другой стороны, ее агрессивное отношение подтвердило, что Берг выбрал правильную женщину. Он все больше и больше убеждался, что Грей справится с этой работой.
  
  Если она потерпит неудачу …
  
  Хассана все еще преследовали слова англичанина. Твида пришлось убить. Хасан знал, что в случае чрезвычайной ситуации у англичанина была прямая линия связи с главой государства, его отцом, который не терпел никого, кто его подводил, даже своих родных. Восточные наказания за неудачу были суровыми. Они включали обезглавливание.
  
  ‘Мы не едем в Вену", - в конце концов сказал Хассан. "Лимузин будет ждать, чтобы отвезти нас в тренировочный центр’.
  
  ‘ Где это? - спросил я.
  
  ‘ Я не знаю, ’ быстро солгал Хассан, предвидя вопрос. ‘Это перемещается из одной области в другую - по соображениям безопасности. Только водитель знает, куда нас отвезти, водитель лимузина.’
  
  Паула решила на данный момент сдаться. Она не поверила ему, но почувствовала страх в голосе Хассана. Кого он боялся?
  
  
  
  Был вечер, все еще жаркий и душный, когда Бек позвонил Твиду в его комнату. Он только что позвонил Ньюману в его комнату, спрашивая о местонахождении Полы. Ньюман сказал, что понятия не имеет, сказал Твиду, что зайдет к нему в комнату. Бек позвонил в тот момент, когда Твид впустил его.
  
  ‘Тебе это не понравится, Твид’.
  
  "В наши дни, когда ты говоришь со мной, мне обычно это не нравится’, - пошутил Твид.
  
  ‘Я очень серьезна. Приготовьтесь к шоку. Один из моих людей в Клотене, проверяющий пассажиров, заметил кого-то, кого он знал, садящегося на более поздний рейс. Жара доконала его, и он пошел в кабинет начальника службы безопасности выпить воды. Затем он быстро заснул на диване. Он извинился за ошибку и только что сказал мне.’
  
  ‘Сказала тебе что?’
  
  Твид встревожилась. Это было что-то настолько серьезное, что Бек с трудом доходил до сути.
  
  ‘Он видел, как Пола Грей садилась на более поздний рейс в Вену. В компании другого пассажира, теперь идентифицированного как мистер Эшли Вингфилд...’
  
  ‘ Остановите самолет в середине полета, ’ настойчиво сказал Твид. ‘Прикажите пилоту немедленно возвращаться в Цюрих’.
  
  ‘Я бы сделала именно это — посоветовавшись с вами. Но уже слишком поздно. Самолет приземлился некоторое время назад. Все пассажиры высадились.’
  
  ‘Я хочу допросить вашего человека, который видел, как она садилась в самолет’.
  
  ‘Я уже сделала это сама’.
  
  ‘Похоже ли, что ей пришлось подняться на борт под принуждением? Это моя первая новость о том, что Паула уехала в Вену.’
  
  ‘Никакого принуждения. Как такое могло быть? Вингфилду понадобился бы пистолет. Вы знаете, что все пассажиры проходят через металлоискатель. Странно то, что она, похоже, ушла по собственной воле...’
  
  ‘Свяжитесь с полицией аэропорта Швехат’.
  
  ‘Я тоже это уже сделала. Они не могли помочь. Хотя на борту рейса Паулы было немного пассажиров, в то же время приземлился еще один самолет. Вы знаете, как пассажиры смешиваются, когда прибывает больше одного рейса. С сожалением сообщаю, что она бесследно исчезла. Мне очень жаль — вы выглядите обеспокоенной. ’
  
  ‘Я есть. Спасибо тебе, Артур. Возможно, я перезвоню тебе...’
  
  Твид рассказала Ньюману, что произошло. Выслушав, Ньюман сказал, что возьмет все на себя, что он собирается позвонить в "Захер", отель, в котором она остановилась с Марлером, Батлером и Нильдом.
  
  Твид мерила шагами комнату, не в силах усидеть на месте, пока Ньюман звонил. Через несколько минут он положил трубку и повернулся к Твиду.
  
  ‘У Захера нет брони для Паулы Грей’.
  
  ‘Я понимаю’. Твид продолжал расхаживать, сцепив руки за спиной, затем он заговорил. ‘Позови для меня Бека, пожалуйста’.
  
  Казалось, прошла вечность, прежде чем Ньюман передал ему телефон и сказал, что Бек на линии.
  
  ‘Артур, у тебя есть описание этого Эшли Вингфилда?’
  
  ‘Я позвонила человеку, который видел, как она садилась в самолет. Он был дома, спал. Он описывает его как человека в панаме и темных очках, ростом выше пяти футов восьми дюймов, с очень смуглым цветом лица, чисто выбритого, с чемоданом в руках. Паула также несла футляр от Louis Vuitton.’
  
  ‘Луи Виттон? Она не увлекается такими дорогими вещами, как это. Ты уверена?’
  
  ‘Человек, которого я разбудила, очень надежный, у него глаза ястреба’.
  
  ‘Благодарю вас’.
  
  Твид дала Ньюману дополнительную информацию, снова принявшись расхаживать по комнате. Ньюман сел на диван и закурил сигарету. Он был осторожен, чтобы ничего не сказать. Он знал, что мысли Твида лихорадочно работают, несмотря на его глубокую тревогу. Внезапно Твид остановился.
  
  ‘Мы обе кое-что забыли. Нильд и Батлер направляются к тому же месту назначения, следуя за Бергом. Я должна выяснить у Бека...
  
  Он так и не закончил свое предложение. Начал звонить телефон. Твид метнулась к нему, прежде чем Ньюман смог его поднять.
  
  ‘Да?’
  
  ‘Пит Нильд слушает. Мы только что прибыли в Швехат. Нашему самолету пришлось вернуться в Цюрих — неисправность двигателя. Батлер наблюдает за айсбергом. Кажется, она ждет транспорт.’
  
  Твид быстро рассказала ему о Пауле. Он передал Нильду все подробности, которые предоставил Бек. Когда он закончил, холодная реакция Нильда была типичной.
  
  ‘Гарри и я должны будем что-то с этим сделать. Вполне возможно, что предназначение Паулы такое же, как и у Берг. Я считаю важным, что Паулы нет в Захере. Это наводит меня на мысль, что она и близко не собирается приближаться к Вене. Мы будем поддерживать связь. Паула теперь наш главный приоритет...’
  
  ‘Итак, - прокомментировал Ньюман после того, как Твид рассказал ему о Нильде, ‘ у нас есть два хороших человека в этом районе. Мне нет смысла выходить туда. Пока.’
  
  Твид возобновила расхаживание. Он чувствовал, что не может усидеть на месте. Сделал ли он все, что мог, чтобы найти и защитить Паулу? Должен ли он принять предложение Ньюмена - или отправить его в Вену?
  
  ‘ Зачем ей делать такие вещи? ’ спросил он вслух.
  
  ‘Возможно, она наткнулась на важную зацепку. Решила продолжить это. Возможно, у меня не было времени связаться с вами.’
  
  "На этот раз она перешла все границы’.
  
  ‘Это говорит беспокойство. Не забывай, что в прошлом году ты отправил ее в Калифорнию одну, - напомнил ему Ньюман.
  
  ‘Это правда", - признал Твид. ‘Боб, позвони Говарду и попроси его уточнить у паспортистов, есть ли британский паспорт на имя Эшли Вингфилд...’
  
  
  
  Несмотря на то, что Твид был охвачен тревогой, он не забыл, что были и другие аспекты проблемы. Когда Ньюман сделал свой звонок, он позвонил Кристоферу Кейну в Женеву. Он почувствовал облегчение, услышав в трубке голос шотландца из высшего общества.
  
  ‘Ну, дорогой мальчик, что тебя беспокоит? Я всегда знаю, когда ты звонишь мне, что-то беспокоит то динамо, которое ты называешь мозгом.’
  
  ‘Я надеюсь, вы прислушались к моему предыдущему предупреждению’.
  
  "Быть начеку, когда к тебе обращаются привлекательные женщины’. Кейн усмехнулся. ‘Я должна быть такой счастливой. Техника, которую вы описали, которую они используют, довольно изобретательна. Дай отдых своему активному уму. И спасибо, что позвонили...’
  
  В своей квартире в Женеве Кейн положил трубку и был удивлен. Он сомневался, что Твида позабавило бы, если бы он рассказал ему о своей недавней встрече с очаровательной женщиной с каштановыми волосами Лизой Вэйн.
  
  Он видел ее в баре отеля Richemond, где у него была ежедневная привычка выпивать. Она установила зрительный контакт, и Кейн ответил.
  
  Теперь они собирались поужинать в Les Armures, прекрасном ресторане в верхней части Старого города на дальнем берегу Роны. Он сказал ей, что живет в квартире, но отклонил ее вопрос о его адресе.
  
  Кристофер Кейн был ростом шесть футов один дюйм, довольно худой, с черными волосами и длинным лицом, сужающимся к решительному подбородку. Он говорил, растягивая слова, и иногда было трудно разобрать, что он говорит. Его манеры были безупречны, и он обладал шармом, который женщины разных возрастов находили очень привлекательным. Он все еще был холостяком, хотя ему было чуть за сорок. Через случайные промежутки времени он выходил на поле в качестве контраста с интенсивной умственной концентрацией, которую требовала его работа.
  
  В отличие от многих ученых или простофилей, у Кристофера не было узкого кругозора, и он не сосредотачивался на своей работе до такой степени, что был оторван от внешнего мира. Напротив, он был очень проницательным.
  
  Взяв такси, он намеренно опоздал в Ле Армур. Тина Лэнгли, все еще выдававшая себя за Лайзу Вэйн, получила новые инструкции от Хассана. Поскольку предполагаемый гонорар был намного больше того, что ей удалось вытянуть из своего друга-банкира Антона, она оставила Антона на полке. Когда ей понадобится больше денег на расходы, она свяжется с ним снова.
  
  ‘Ты опоздал", - резко бросила она, когда Кристофера проводили к столу в первой комнате от входа.
  
  ‘Это случается", - согласился он, отказываясь извиняться и позволяя ей набрать очко в первом раунде игры. ‘ Мы будем два ’Кир роял", - сказал он официанту.
  
  ‘Я люблю, когда со мной советуются", - кипела Тина.
  
  ‘Моя дорогая, ’ спокойно сказал Кристофер, наклоняясь, чтобы похлопать ее по руке, ‘ я знаю это место. У них лучшие Кир роял в мире. Просто предоставь все мне.’
  
  "Было бы здорово, если бы вы позволили мне выбрать из меню позже", - сказала она, меняя свое настроение, одарив его восхитительной улыбкой, которая загипнотизировала бы большинство мужчин.
  
  ‘Нет. Я гурман. Если бы вы выбрали, вы бы упустили лучшее, что они могут предложить. Просто расслабьтесь, и вы получите лучшее блюдо в своей жизни. Я повторяю, предоставь все Кристоферу.’
  
  Тина была в замешательстве. К настоящему времени большинство мужчин ели бы у нее из рук. Что это было с этой длинной шотландской жилкой? Впервые она почувствовала себя не в своей тарелке. Будет приятно снести затылок этому ублюдку, думала она. Вместо этого она снова улыбнулась ему, наклонилась вперед, чтобы он почувствовал запах ее духов.
  
  ‘Мы собираемся провести замечательный вечер. Мы двое, - сказала она.
  
  ‘Сейчас я наслаждаюсь собой. За другими столами есть несколько интересных персонажей.’
  
  Что насчет этого стола? сказала она себе. Он не сделал мне ни единого комплимента — по поводу моей внешности, моей одежды, по любому поводу. И все же он продолжал смотреть ей прямо в глаза и мило улыбался. У нее было неприятное чувство, что он может заглянуть в ее голову. Это сильно отличалось от ее опыта с Норбертом Энгелем в Вене. Он был слабаком. Она ожидала, что большинство мужчин, интересующихся женщинами, будут слабаками, когда они будут с ней.
  
  Она позволила ему выбрать вино и еду. Возможно, его слабым местом было его тщеславие, его уверенность в том, что он знал все. Может быть, ей стоит сыграть на этом.
  
  ‘У тебя замечательный ум", - сказала она, доедая основное блюдо в середине.
  
  ‘Другие люди говорили это. Не оригинальное замечание.’
  
  ‘Чем именно вы занимаетесь? Я хотела бы услышать больше о вас и вашей работе.’
  
  ‘Какая работа?’
  
  Тина была захвачена врасплох. Она заметила, что он выпил много вина. Она снова наполнила его бокал. Он заказал новую бутылку. Она сама начала сильно пить — она знала, что может перепить любого мужчину. Алкоголь мог быть ее главным оружием.
  
  ‘ Я вижу, у вас большой портфель, ’ заметил Кристофер.
  
  ‘ Документы в связи с моей работой, ’ быстро сказала она.
  
  ‘И что это за работа?’
  
  ‘Личный помощник швейцарского банкира", - ответила она, думая об Антоне, придумывая это по ходу дела.
  
  ‘Так ты свободно говоришь по-французски? Тебе пришлось бы.’
  
  ‘Я справляюсь. Ура!’
  
  Она подняла свой бокал и выпила половину, чтобы отвлечь его от опасных вопросов. Он улыбнулся. Кристофер много улыбался.
  
  ‘ Вы свободно говорите по-французски, ’ повторил он. ‘Peut-étre?’
  
  Она понятия не имела, что он сказал. Ее настроение мгновенно изменилось, чтобы вывести его из равновесия. Ее теплая улыбка исчезла. Она уставилась на него, ее глаза были как пули.
  
  ‘Ради Бога, я весь день говорю на этом чертовом языке. Я делаю это, но меня тошнит от этого. Говори по-английски, или я перестану с тобой разговаривать, ’ сказала она во весь голос.
  
  Раньше это всегда срабатывало. Ее быстрые смены настроения очаровывали мужчин. Обычно они делали все возможное, чтобы снова согреть ее, опасаясь, что ночь закончится там, а не где-то еще.
  
  ‘На вашем месте я бы говорил немного громче", - заметил Кристофер. ‘Тогда тебя услышат на другом берегу Роны’.
  
  Он выпил еще вина, и она поспешила наполнить его бокал. Его реакцией было полное безразличие. Тина была в замешательстве. Что потребовалось, чтобы проникнуть внутрь этого человека?
  
  К концу трапезы Кристофер выпил много превосходного вина. Он провел рукой по высокому лбу, моргнул. Он придвинул свой стул ближе к столу, как будто для поддержки. Она улыбнулась про себя. Когда подали кофе с ликерами, она бросила на него определенный взгляд.
  
  ‘Почему бы нам не прикончить бутылку свежего вина в твоей квартире’.
  
  ‘Великолепно… идея.’
  
  Казалось, ему было трудно произносить слова.
  
  Оплатив счет, он порылся с банкнотами в своем бумажнике. Он дал официанту такие большие чаевые, что Тина была убеждена, что он не знал о том, сколько он оставил в папке со счетом.
  
  
  
  В такси, которое доставило их к нему домой, она обняла портфель левой рукой, а правую положила ему на колено. Он ответил, обняв ее за тонкую талию, прислонившись к ней.
  
  Его квартира находилась в старом здании недалеко от реки. Тина позволила ему идти впереди, пока он спотыкался со ступеньки на ступеньку, держась за деревянные перила. Ему было трудно вставить свой ключ в замок, поэтому она осторожно вынула его из его пальцев и отперла дверь сама. Он протянул руку за ключом, и она опустила его в его ладонь.
  
  ‘Какая прекрасная квартира", - восхищалась она. ‘Красивая мебель. Это антиквариат, не так ли? О, какой великолепный стол. Теперь вы садитесь в свое удобное вращающееся кресло. У меня в портфеле есть карта города. Ты можешь подняться на ту гору на другой стороне реки?’
  
  ‘Если ... ты хочешь пойти в … Франция.’
  
  ‘Я бы с удовольствием. Возможно, вы могли бы как-нибудь сводить меня туда.’
  
  ‘Великолепно… идея.’
  
  ‘Которая из спален?’
  
  ‘Через ту... дверь’.
  
  ‘Может быть, ты покажешь мне это’.
  
  ‘Для чего нужна карта?’
  
  Она разложила карту Женевы и окрестностей на его столе, когда он обмяк в кресле. На дальней стене висела коллекция картин. В одной раме висело зеркало, с обеих сторон которого были задернуты занавески, так что его почти не было видно тем, кто посещал квартиру в первый раз.
  
  Стоя позади него с открытым портфелем, из которого она извлекла карту, Тина снова сунула в него руку. Кристофер увидел действие в зеркале, за которым он наблюдал. Развернувшись на своем вращающемся стуле, он вскочил и оказался рядом с ней, прежде чем она поняла, что происходит. Она держала руку на пистолете "Люгер". Его рука схватила ее за запястье, вывернула его с огромной силой. Она закричала, выпустила пистолет, царапнула ногой по его голени. Он отпустил ее, и она побежала, открыла дверь, сбежала вниз по лестнице, уронив портфель, который все еще держала в руках. Кристофер, внезапно протрезвев, побежал за ней, поскользнулся на портфеле, упал вперед. Он бы размозжил себе череп о каменные ступени, но он схватился за перила, спасая себя. Входная дверь в многоквартирный дом с грохотом захлопнулась. Он добрался до нее, распахнул и как раз вовремя, чтобы увидеть, как Тина исчезает в переулке. Он вышел на улицу, закрыл за собой дверь квартиры и направился туда, где была припаркована его машина.
  
  Кристофер знал Женеву вдоль и поперек, и он ехал определенным маршрутом, который привел бы его на улицу, к которой вел переулок. Его длинные ноги позволили ему быстро добраться до машины, и когда он свернул на улицу, где начинался переулок, он снова оказался как раз вовремя, чтобы увидеть, как Тина садится в припаркованный Renault.
  
  Он ни на секунду не подумал, что она заподозрит, что за ней следят. В этом он был прав. Тина подавляла состояние паники. Она уехала на машине, которую наняла на имя Лизы Вейн, используя фальшивые документы, предоставленные Хассаном. Пересекая Пон-дю-Рон, она поехала по тому же маршруту, по которому ее повез Антон, банкир.
  
  Уже давно наступила ночь, но движение было довольно оживленным. Это позволяло Кристоферу держать ее в поле зрения, не подходя слишком близко. Когда-то он был автогонщиком, и вскоре у него сложилось мнение, что Лиза Вейн - хороший водитель. Он проехал контрольно-пропускной пункт во Франции, не будучи остановленным — как и Тина.
  
  Примерно через полчаса, миновав вершину Салева, горы, возвышающейся над Женевой, Тина заехала на парковку перед Авиньонским замком. Она только что вошла в отель с чемоданом в руках, когда Кристофер медленно проехал мимо, продолжая ехать обратно в Женеву по западному спуску с горы.
  
  ‘Думаю, мне лучше позвонить Твиду", - сказал он себе. ‘Его позабавит мой небольшой опыт’.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  18
  
  
  
  Ранее в тот вечер Твид посетила Конгрессхаус, чтобы послушать речь Амоса Лоджа. Зал был переполнен, когда Амос прогремел с возвышения за кафедрой. Позади Твида сидел Марлер, а Ньюман стоял в конце ряда кресел, рядом с одним из людей Бека в штатском.
  
  ‘Наша западная цивилизация пришла в упадок...’ - взревел Амос.
  
  ‘Ты либо ведешь достойную жизнь, либо балуешь себя, не важно. Среднего пути не существует.
  
  ‘Некогда стабильные отношения между мужчинами и женщинами разрушились. Некоторые женщины приняли американский образ жизни. Они стали доминирующими, агрессивными, и мужчины позволяют себя унижать, отталкивать в сторону — в политике, в бизнесе.
  
  ‘Когда люди больше не уверены в себе, общество погружается в хаос!
  
  ‘Римская империя пала, когда пришла в упадок, когда тратила свою энергию на оргии. Западное общество достигло такого же низкого уровня. Грязные фильмы, грязное телевидение, грязные книги, грязное поведение между полами …
  
  ‘Поглощенный оргиями Рим был подавлен более сильными силами с Востока, разрушенный собственным упадком … Запад ждет та же участь!
  
  ‘Сегодня на Востоке более дисциплинированные религии, более дисциплинированные общества, следовательно, более сильные державы. Запад лишен лидера, его так называемые лидеры - жалкие болваны, озабоченные только тем, чтобы удержаться у власти.
  
  ‘Они превратили Запад в беззащитное государство. Существует вакуум власти, моральный и военный.
  
  ‘Равенство между мужчинами и женщинами является прочной основой для стабильного общества. Теперь у нас есть растущее превосходство определенных женщин. Если ситуация не будет исправлена, Запад столкнется с полной катастрофой — его захватит Восток.
  
  ‘Свергните наших нынешних псевдо-лидеров ... поставьте на их место более сильных людей с правильными моральными установками!’ - Прогремел Амос.
  
  
  
  ‘Мощный и противоречивый материал", - прокомментировал Ньюман Твиду, когда они уходили. ‘Вы можете не соглашаться с ним, но для стратега он должен быть одним из величайших ораторов в мире’.
  
  ‘Овация длилась десять минут", - заметил Твид. ‘Посмотрите, кто у нас здесь’.
  
  Вилли появился рядом с ними. Они были сметены вместе с выходящей толпой, которая была взволнована и безостановочно говорила о том, что они услышали. Вилли, покрасневший как никогда, похлопал Твида по руке.
  
  ‘Амос, безусловно, увлекает тебя за собой. Аудитория была почти в состоянии истерии. Лесть могла бы быть более подходящим словом.’
  
  ‘Откуда ты появилась?’ - Поинтересовался Твид. ‘Все еще наслаждаешься жизнью в Цюрихе?’
  
  ‘Я переехала из Дольдер-Гранд в Готард. Нужно было место менее людное, чтобы встретиться с клиентом. Провернула большое дело. Теперь я возвращаюсь в Долдер Гранд.’
  
  ‘Остаешься в Цюрихе?’ - Поинтересовался Твид.
  
  ‘Никогда не могу сказать, каким будет мой следующий шаг. Я путешественница по всему миру. Вот что я тебе скажу, почему бы мне не прийти завтра утром в Бор-о-Лак и не угостить вас обоих выпивкой? В Павильоне. Полдень вас устроит?’
  
  ‘Спасибо тебе. Я буду там, - сказал Твид.
  
  ‘Я тоже", - согласился Ньюман.
  
  ‘Надо лететь, ребята, сделайте телефонный звонок. Нет мира нечестивым.’
  
  В отличие от большинства зрителей, Вилли был одет в зеленый спортивный костюм, который выглядел дорого. На шее у него был шелковый галстук. И все же его внешность была элегантной и нарядной.
  
  ‘Ну, по крайней мере, не было попытки убить Амоса", - заметил Ньюман.
  
  ‘Я думал об этом", - ответил Твид. ‘Напоминает мне историю о Шерлоке Холмсе. Собака, которая не лаяла ночью. Что-то вроде этого.’
  
  
  
  Они приближались к припаркованной машине Ньюмана, которую он взял напрокат в Цюрихе, когда сквозь толпу протолкнулась плотная группа мужчин. Бек была впереди, искала повсюду. Позади него шел Амос Лодж с выражением отвращения на квадратном лице. Мужчины в штатском шли рядом с ним и позади него.
  
  Бек быстро шагнула вперед. Он взял Твида за руку, и его голос был твердым.
  
  ‘Амос Лодж возвращается в Бор-о-Лак на специальной полицейской машине без опознавательных знаков. Ты будешь путешествовать с ним. Вы обе - мишени.’
  
  ‘ Я могу вернуться сама, ’ сказала Ньюман.
  
  ‘Спасибо’, - ответила Твид Беку. ‘Я воспользуюсь вашим любезным предложением’.
  
  Он решил, что это хорошая возможность поговорить с Амосом. Твида особенно интересовал тот факт, что Вилли задержался в Цюрихе. Садясь с Амосом на заднее сиденье большого лимузина, он заподозрил, что это была та же машина, которая доставила его в Эрмитаж. Он постучал в окно. Бронированное стекло.
  
  Водитель в штатском был отделен от них стеклянной перегородкой, которая была закрыта. Амос откинулся на спинку кресла, произнося это замечание.
  
  ‘Много чертовой суеты’.
  
  ‘Бек просто заботится о тебе. Вспомни, что случилось с Дюмон. Кстати, Вилли все еще в Цюрихе, остановился в отеле Dolder Grand. Для него всегда достаточно самого лучшего.’
  
  ‘ Ты можешь сказать это снова, ’ проворчал Амос, когда машина тронулась с места. ‘Он помешан на Востоке’.
  
  ‘Естественно, именно оттуда поступает его доход’.
  
  ‘Я не думал об этом", - прокомментировал большой человек. ‘ Вы видели его своеобразный восточный сад за пределами Шримптона? Он показал мне все это место. У меня мурашки по коже. Например, передача восточного штата Дорсету. Из всех мест. Забавный парень. Но мы, кажется, ладим.’
  
  ‘ Вы бывали на Востоке? - спросил я.
  
  ‘Я путешествовала повсюду. Я хороший слушатель. Арабы любят поговорить. Иногда они отдают слишком много.’
  
  ‘ Ты говоришь о военных вопросах? О стратегии?’
  
  ‘ Я говорю о стратегии.’
  
  Амос погрузился в молчание до конца путешествия. Когда они добрались до Бор-о-Лак, он пожелал спокойной ночи и поднялся в свою комнату. Твид намеренно не упомянула Амосу о речи, которую он произнес. Он знал, что не хотел бы говорить об этом.
  
  
  
  Твида не позабавило, когда Кристофер Кейн позвонил ему и рассказал о своем опыте. Ньюман, который присоединился к нему в его комнате, увидел, что выражение его лица стало мрачным.
  
  ‘Ты была проклятой дурой, что пошла на такой риск’.
  
  ‘Все получилось хорошо, дорогой мальчик. И, поднимаясь обратно по лестнице, я подобрала — с помощью носового платка, отпечатков пальцев, вы знаете — портфель, который уронила леди-убийца, с пистолетом "Люгер" внутри. Отдайте мне должное — это может быть ценным доказательством. ’
  
  ‘ Может быть, - согласился Твид. ‘Я попрошу Бека, шефа федеральной полиции в Берне, прислать курьера, чтобы забрать это’.
  
  ‘Я знаю Бека. Мы вместе играли в бридж. Скажи ему, чтобы он позвонил мне.’
  
  ‘Можете ли вы описать эту девушку, Лайзу Вэйн?’
  
  Кристофер быстро дал краткую картину того, как она выглядела, как она говорила, тот факт, что она не говорила по-французски, хотя и притворялась.
  
  ‘Ты первая цель, которая избежит смерти от члена Общины Сестер", - предупредил Твид.
  
  ‘Я первая во многих вещах. Что такое Сестринство?’
  
  Твид объяснила значение этого слова в ужасающих подробностях. Он вспомнил убийство Норберта Энгеля в Вене, о том, что все выжившие члены Института были в опасности.
  
  ‘Значит, это касается и тебя", - дружелюбно напомнил ему Кристофер.
  
  ‘Да, это так. Но я прошу вас впредь быть более осторожными.’
  
  ‘Тогда я больше не встречу красивых убийц. Я очень хочу приехать в Цюрих, выяснить, из-за чего весь этот шум.’
  
  ‘Я не могу этого посоветовать’.
  
  ‘Не припомню, чтобы я спрашивала твоего совета. Тудл-пип...’
  
  
  
  Ньюман слушал, пока Твид передавал содержание своего разговора. Он закурил сигарету, выпустил кольца дыма, посмотрел, как они рассеиваются, прежде чем отреагировал.
  
  ‘Я думаю, ты была немного строга с Кристофером. Он может сам о себе позаботиться. Он был очень хорошим игроком в регби. Я училась с ним в школе.’
  
  ‘Какое это имеет к этому отношение?’
  
  ‘Это значит, что он не много пропускает, что его рефлексы превосходны. Что насчет описания, которое он дал Лайзе Вэйн?’
  
  ‘Это полностью соответствует описанию, которое Паула дала нам о женщине, которую она видела идущей по Кернтнерштрассе в Вене после того, как Норберту Энгелю снесло голову’.
  
  ‘Итак, Тина Лэнгли ходит повсюду. Если Кристофер действительно появится здесь, было бы интересно показать ему ее фотографию, которую нам дал Виторелли.’
  
  ‘Согласен. Что еще интереснее, так это Авиньонский замок, где нашла убежище Тина. Дело в том, что оно находится во Франции, недалеко от Женевы. Этот город продолжает появляться.’
  
  ‘И о чем вы с Амосом говорили, когда ехали как короли в лимузине, чтобы вернуться сюда?’
  
  Твид вспомнила тот разговор. Он смог, несмотря на сильную усталость, запомнить каждое сказанное слово. Ньюман нахмурился, когда закончил.
  
  ‘Звучит так, как будто Вилли проявляет большой интерес к восточным предметам. И он назвал Вилли Истерн сумасшедшим. Интригующее замечание.’
  
  ‘Я так и думал...’
  
  Он замолчал, когда зазвонил телефон. Это была Моника, все еще находившаяся в тот поздний час в штаб-квартире SIS на Парк Кресент.
  
  ‘Вы знаете о том куске ткани, который Паула нашла у входа в квартиру Норберта Энгеля — кусочке, который вы послали мне с курьером для анализа?’
  
  ‘Да. Я не ожидаю, что они много чего придумали.’
  
  ‘Но они это сделали — ученые мужи в подвале. Они знают человека, который является экспертом по тканям во всем мире. Угадай, что он сказал, что это такое.’
  
  ‘Скажи мне’.
  
  ‘Это совершенно определенно фрагмент длинных черных платьев или мантий, которые носят арабские женщины’.
  
  ‘Ты уверена?’
  
  ‘Я не уверена", - сказала она раздраженно. ‘Эксперт уверен. Это, очевидно, используется как маскировка, из того, что вы мне рассказали. Интересная вещь - это характер одежды, используемой для маскировки Сестринства.’
  
  ‘Это наводит меня на мысль об экстремистской секте — гораздо более экстремистской, чем фундаменталисты. Они показывают, как будут одеваться — обращаться - с западными женщинами, когда они завоюют Запад. ’
  
  ‘Ты думаешь, женщины, которые носят эту маску, чтобы убить наши лучшие умы, знают об этом?’
  
  ‘Я уверена, что это не так. Они просто думают, что это отличный способ скрыть себя. Единственное, о чем они думают, это деньги. Спасибо тебе, Моника. Оставайтесь на связи ...’
  
  ‘ Значит, это арабское государство? переспросил Ньюман.
  
  ‘Возможно. От Паулы ни слова. Ни слова от Нильда и Батлера.’
  
  
  
  Когда они прибыли в аэропорт Швехат, Хассан пришел в ярость. Провожая Паулу на улицу, он был потрясен, не обнаружив ожидающей его машины. Аэропорт находился далеко за пределами австрийской столицы, в окружении плоской сельской местности.
  
  Пытаясь воспользоваться своим мобильным, Хассан обнаружил, что не может установить контакт. Он сердито потряс вещью.
  
  ‘ Это не поможет, ’ подстрекала его Паула. ‘Должно быть, башня рухнула’.
  
  ‘Башня? Что, черт возьми, ты имеешь в виду?’
  
  ‘Очевидно, ‘ сказала она с улыбкой, - вы мало знаете о системе. Радиосигнал передается через ближайшую вышку. Когда вы не можете дозвониться, это означает, что башня, которая должна вас соединять, разрушена. Kaput!’
  
  ‘Я не могу ждать здесь весь день", - взорвался Хассан.
  
  ‘Я смогу, если ты скажешь мне, куда мы идем’.
  
  ‘Я же сказала тебе, что не знаю’.
  
  ‘Это ты так говоришь!’
  
  Они вернулись внутрь, спасаясь от палящего солнца. Даже Хассан, казалось, пострадал от влажной жары. Он снял очки, чтобы вытереть струящийся лоб. Она снова посмотрела в бледные, бездушные глаза. Скверная работа, сказала она себе.
  
  ‘Моя машина ждет снаружи", - сказал он.
  
  ‘Так почему бы нам не использовать это?’
  
  ‘Поскольку у тебя одно предназначение, у меня другое’.
  
  ‘Кто отвезет меня туда, куда я должна идти?’
  
  ‘У тебя никогда не заканчиваются вопросы?’ он сорвался.
  
  ‘ Не часто.’ Она чувствовала, что изматывает его. ‘Куда ты идешь?’
  
  ‘На тайное свидание’.
  
  ‘Много секретов. Ты могла бы сейчас сесть в свою машину и оставить меня здесь ждать. ’
  
  ‘Ты думаешь, я бы сделала это?’
  
  ‘Почему бы и нет? Вряд ли я сбегу от двухсот тысяч долларов.’
  
  ‘Мы должны следовать договоренности’.
  
  ‘Какое соглашение?’
  
  ‘Дай своему рту отдохнуть, ради Бога...’
  
  
  
  Им пришлось так долго ждать, что начали прибывать другие рейсы. Одна была из Цюриха.
  
  Гарри Батлер, сойдя с задержанного рейса вместе с Питом Нильдом, шел рядом со своим партнером, оба с рюкзаками за спиной. Они были одеты в льняные шорты и рубашки с открытым воротом, выглядя как множество других отдыхающих.
  
  Дворецки схватил Нильда за руку, когда они собирались выйти на ослепительный солнечный свет. Он указал.
  
  Паулу сопровождал к универсалу Volvo мужчина в панаме и темных очках. Нильд побежал к стойке проката автомобилей, быстро прошел через формальности, девушка за стойкой проводила его к ожидавшему их "Форду". Вдалеке Паулу увозили, в то время как Панама села в другую машину, Alfa Romeo.
  
  ‘Ничего, кроме лучших автомобилей для некоторых людей", - прокомментировал Нильд, когда Дворецки завел двигатель, после того, как они забросили рюкзаки в машину. ‘Не потеряй этот "Вольво". Слава Богу, она все еще была здесь. Интересно, почему?’
  
  ‘Главное, что она была. Я все еще вижу ее. Эта страна плоская, как бильярдный стол.’
  
  ‘ Не Вена, ’ заметил Нильд, когда они свернули на развилке, удаляясь от города. ‘Вон там, в дикой синеве’.
  
  Он и не подозревал, насколько прав был в своем описании.
  
  
  
  Хассан усадил Паулу на заднее сиденье "Вольво". Он немедленно ушел, не сказав ни слова, возможно, опасаясь новых вопросов. Водитель централизованно заблокировал все двери, так что она оказалась в ловушке на заднем сиденье.
  
  Вскоре после выезда из аэропорта мимо на большой скорости пронеслась Alfa Romeo. Она не узнала в водителе Хассана. Он снял шляпу и нацепил лохматый седой парик. Вскоре стремительный дротик исчез из виду впереди них.
  
  Ее водителем был приземистый, мускулистый мужчина с толстой шеей и зверским лицом, как у некоторых боксеров. Он взял ее чемодан и поставил его на сиденье рядом с собой. Предположительно, еще одна мера предосторожности.
  
  ‘ Как тебя зовут? ’ спросила она через некоторое время.
  
  ‘Me Valja.’
  
  ‘Звучит так, как будто вы из того, что раньше было Югославией’.
  
  ‘Me Valja.’
  
  ‘ Это ваше первое или второе имя? ’ вежливо настаивала она.
  
  ‘Me Valja. Должен вести.’
  
  Что Паула истолковала как ‘заткнись’. Она решила, что не сможет подколоть его, как это было с Хассаном. На короткое время она посмотрела на сельскую местность. Это вскоре надоело. Это было все то же самое. Бесконечная равнина, уходящая вдаль навсегда. Возделанные поля по обе стороны дороги без каких-либо заборов или границ.
  
  По направлению солнца она могла сказать, что они двигались примерно на юго-восток. Направляясь все дальше и дальше от Вены. Она была почти уверена, что они находятся в Бургенланде, самой восточной провинции Австрии, граничащей со Словацкой Республикой — или Словакией — и Венгрией.
  
  Это была пустынная местность с редкими изолированными и маленькими деревнями, которые Валя проезжала на скорости. Это было нетрудно, так как, казалось, не было никакого другого движения, хотя дорога была с хорошим покрытием.
  
  ‘Куда мы едем, Валя?’ - спросила она после бесконечной поездки.
  
  ‘Me Valja.’
  
  
  
  Хассан заранее договорился о своей машине, которую он мог водить сам. Он хотел добраться до базы в Словакии задолго до прибытия Полы Грей.
  
  Во-первых, он мог бы проверить ситуацию там. Во-вторых, он мог бы организовать тренировочный зал для Паулы. Живая мишень, которой будут вводить наркотики, чтобы держать его неподвижным до пробного убийства.
  
  Мчась на "Альфе", он прибыл на отдаленный пункт пересечения границы из Австрии в Словакию, где не было контрольно-пропускного пункта. Перед ним была гора с плоской вершиной и длинный дом над ним, прежде чем он свернул на извилистую дорогу в западном конце горы. У него был сильный шок, как только он припарковал машину в сарае в дальнем конце дома и вернулся к главному входу. Дверь открыл его брат Ахмед, второй отпрыск большой семьи.
  
  ‘Какого черта ты здесь делаешь?’ - Потребовал Хассан.
  
  Он прошел мимо него в прохладу дома. За ним по пятам следовал Ахмед.
  
  ‘Глава государства приказал мне прибыть сюда в качестве вашего помощника’.
  
  Ни один из сыновей никогда не называл своего родителя ‘Отцом’. Он настаивал на том, чтобы его называли главой государства. Его дисциплина была непреклонной и свирепой.
  
  ‘Мне не нужен помощник", - бушевал Хассан через плечо.
  
  ‘Мы все должны подчиняться главе государства. Я здесь, чтобы помочь тебе.’
  
  ‘Шпионить за мной", - сказал себе Хассан.
  
  Его худшие опасения подтвердились следующим замечанием Ахмеда, сказанным с оттенком удовольствия и злобы.
  
  ‘Англичанин позвонил главе государства. Вы, кажется, изменили согласованный план, чтобы действовать самостоятельно. ’
  
  ‘Я должен выполнить работу - и быстро", - крикнул Хассан в ответ. ‘Когда ситуация меняется, план должен быть адаптирован к новым обстоятельствам’.
  
  Глава государства потребует полного объяснения после того, как вы завершите свою миссию. При условии, что ты выполнишь свою миссию.’
  
  ‘Если ты не уберешься с моего пути, любая неудача будет твоей виной за то, что ты вмешиваешься, не понимая, что делаешь’.
  
  Сказав это, Хассан почувствовал себя лучше. Это могло бы дать ему оправдание всему, что пошло не так. Проблема была в том, что несколько вещей пошли не так. Твид была все еще жива. Тина позвонила ему из замка во Франции и рассказала историю о том, почему Кейн все еще жив — историю, в которую он не верил.
  
  Он вошел в тренировочный зал, захлопнув дверь перед лицом Ахмеда. Невинный крестьянин, который должен был стать живой мишенью для Полы Грей, был привязан веревками к стулу перед столом, который был очищен от крови. Хассан подошел к шкафу, достал шприц с наркотиком. Это сделало бы жертву неподвижной, но все еще очень живой. Крестьянин был похищен, работая в одиночестве в поле за много миль от дома на вершине горы, расположенного на краю заброшенного карьера.
  
  
  
  Карин Берг нервничала. Прилетев тем же рейсом, что и Нильд и Батлер, в аэропорт Швехат, она смешалась с несколькими пассажирами, выходившими из самолета. Нильд и Батлер следовали за ней, когда Пит заметил Паулу. Все мысли о том, чтобы выследить Берга, вылетели у них из головы — безопасность Паулы была их приоритетом.
  
  Берг ждала у выхода, и только когда все остальные пассажиры ушли, смуглый мужчина поднял кусок картона с ее именем на нем. Не говоря ни слова, он отвел ее к ожидающему BMW, открыл заднюю дверь, закрыл ее, сел на водительское сиденье и запер все двери.
  
  Уходя, Берг пригладила свои светлые волосы и улыбнулась водителю в зеркало заднего вида. Все мужчины отвечали на ее улыбку. Водитель просто свирепо посмотрел в сторону, сосредоточившись на вождении.
  
  Вспоминая свое предыдущее путешествие в тренировочный центр, Берг вскоре поняла, что ее снова везут окольным путем, из—за чего ей было бы трудно определить, где они находятся. Понимая, что с водителем у нее ничего не получится, она закурила сигарету и закрыла глаза.
  
  Она смутно слышала, как взлетел вертолет, как только машина выехала из аэропорта. В кабине управления "Сикорского" Эмилио Виторелли сидел в кресле второго пилота, держа в руках мощный полевой бинокль. Иногда, когда они отслеживали машину на расстоянии, он фокусировал бинокль. Светловолосая голова Берг четко вырисовывалась в объективах.
  
  ‘Держи ее в поле зрения. Не теряй ее. Но пусть водитель не думает, что мы следуем за ним, - сказал он пилоту.
  
  ‘Другими словами, ’ ответил пилот по-итальянски, ‘ совершите чудо’.
  
  ‘Это то, за что тебе платят’.
  
  Именно Твид предупредил Виторелли, что подозревает Берга в членстве в Общине Сестер. Это был его способ отплатить за услугу, когда итальянец дал ему фотографию Тины Лэнгли. Твид понятия не имела, как Виторелли обработает информацию, но итальянец действовал быстро.
  
  Получив описание поразительной женщины, он отправил людей следить за ней в аэропорту, на главном вокзале, в районах, выходящих на главные выезды из Цюриха. Небольшая армия его людей, обычно занятых деятельностью, которая не всегда была строго законной, была доставлена самолетом в швейцарский город.
  
  Он пошел на хитрую авантюру, полетев на своем "Сикорски" в Швехат, потому что Твид рассказал ему об убийстве Норберта Энгеля и последующей попытке похитить Паулу в машине. Зная, что в австрийской столице невероятное смешение национальностей, он подозревал, что база Сестричества вполне может находиться в пустынной глубинке за пределами Вены.
  
  В "Сикорски" Виторелли также начал думать, что водитель намеренно выбрал окольный маршрут к месту назначения, где бы оно ни находилось. От природы непостоянный, итальянец мог проявить бесконечное терпение, как только принимал решение. Поэтому он откинулся назад и ждал, пока они держались подальше от крошечной машины, движущейся по пустынной сельской местности.
  
  
  
  ‘У тебя есть друзья?’ Внезапно спросила Валя.
  
  ‘О чем ты говоришь?’ - Потребовала Паула.
  
  ‘Я вижу машину Форд далеко позади’.
  
  ‘О чем ты говоришь?’ Паула повторила.
  
  "У тебя есть друзья?’
  
  ‘У меня здесь нет друзей. Я не знаю, где мы находимся. Итак, где мы находимся?’
  
  ‘Me Valja.’
  
  Паула отказалась от этого. Она сосредоточилась, пытаясь разглядеть указатель, но их было очень мало. Она тайком достала карту Австрии из своей сумки через плечо. Она разложила его у себя на коленях, чтобы Валя не могла его видеть.
  
  Они путешествовали уже долгое время, когда миновали указатель айзенштадт. Она вспомнила брошюру об отеле в этом городе, которую полицейский в Вене вытащил из туалета в камере во время побега из тюрьмы. Как назывался отель? Burgenland. То же название, что и провинция на восточных границах Австрии.
  
  Паула перестала искать указатели, когда она подумала о том, что ее ждет впереди. На борту самолета, когда она заставила Хассана заговорить, он упомянул ‘тренировочный дом’. Какое ужасное испытание он запланировал для нее? Затем она отвлеклась от своих мыслей, когда Валя взяла мобильный телефон и быстро заговорила на языке, который она не могла определить. Это звучало так, как будто он отдавал приказы.
  
  Ее левая рука украдкой потянулась к косметичке, затем она убрала руку. Что бы ни случилось, она должна была выяснить местоположение базы Сестринства.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  19
  
  
  
  Батлер был за рулем "Форда". Рядом с ним Нильд изучал карту Бургенланда и прилегающих районов, которую он прихватил с витрины в аэропорту. Даже проехав приличное расстояние позади нее, они держали "Вольво" Паулы в поле зрения, поскольку другого транспорта не было, а местность была такой ровной.
  
  - Водитель "Вольво" на несколько минут притормозил, ’ доложил Батлер. ‘Интересно, почему, когда у вас есть открытая дорога и нет других машин, о которых нужно беспокоиться?’
  
  ‘ Может быть, с помощью мобильного телефона, ’ предположил Нильд.
  
  ‘Ты думаешь, он нас заметил?’
  
  ‘Я была бы удивлена, если бы он этого не сделал. На протяжении многих миль две машины ехали в одном направлении — его и наша.’
  
  - Это может означать неприятности, ’ спокойно заметил Дворецки.
  
  ‘Сама моя мысль. Держи ухо востро.’
  
  Они подъехали к развилке, и Дворецки свернул налево. Нильд смотрел на юг. Вдалеке вертолет уверенно летел курсом, параллельным дороге, которую они только что оставили позади.
  
  ‘Может быть, это тот чоппер’, - размышлял Дворецки.
  
  ‘Не думаю так. Он бы подошел поближе, чтобы получше рассмотреть нас. И с тех пор, как Чарли воспользовался своим мобильным, вертолет не изменил свой курс. ’
  
  ‘Чарли?’
  
  ‘Водитель, увозящий Паулу. Я должна как-то называть его.’
  
  ‘Чарли ускорился, движется быстрее, чем когда-либо с тех пор, как покинул аэропорт’.
  
  ‘Может быть сигналом опасности. Что-то, чего Чарли не хочет быть рядом, когда это произойдет. Для нас.’
  
  
  
  Паула была очень бдительной. Она с трудом могла поверить в то, что видела. С ровной равнины поднимался длинный холм. На вершине возвышался странный длинный одноэтажный дом. Крыша, сделанная из дерева, как и стены, была наклонной, а затем поднялась вертикально. Это был большой дом, и она никогда раньше не видела ничего подобного.
  
  Теперь они свернули на дорожку, скрытую от дома над ними. Она увидела, где тропа спиралью поднималась вверх на левом конце этого странного холма. Валя поймала ее взгляд в зеркале заднего вида и по-волчьи ухмыльнулась.
  
  ‘Мы идем туда’.
  
  Он снял одну руку с руля, чтобы указать туда, где стоял дом. Его злая усмешка предполагала, что он предвкушал, что ее ждет. Она достала металлическую пилочку для ногтей из косметички, затем наклонилась вперед и, пока машина медленно двигалась, прижала острый конец к его толстой шее.
  
  ‘Valja. Останови машину — или я проткну тебя этим ножом насквозь. ’
  
  Изменение выражения его лица в зеркале заднего вида было драматичным. Ухмылка исчезла, и страх проявился, когда он посмотрел в ответ на жесткий взгляд своего пассажира. Она вонзила острие глубже в его шею.
  
  ‘ Леди, пожалуйста...
  
  ‘С меня хватит твоей чертовой чепухи", - сказала она ему, стиснув зубы. ‘Сделай разворот. Вы можете сделать это, проезжая по траве.’
  
  Она могла сказать, что он не понимал, что он был напуган до безумия. Она использовала свою левую руку, чтобы показать разворот. Теперь он понял ее приказ. Медленно крутанув руль, он развернул "Вольво" на сухой выжженной траве и остановился, глядя в ту сторону, откуда приехал.
  
  ‘Valja!’ Она выпалила это имя со всей злобой, на которую была способна. Выражение ее лица было неприятным. ‘Аэропорт. Возвращайся в аэропорт. Шевелись, ублюдок.’
  
  Он откинулся на спинку стула, и это заставило пилочку для ногтей еще глубже вонзиться в его мясистую шею. Он начал двигаться назад тем путем, которым они приехали, в умеренном темпе. Паула беспокоилась, что кто-то в доме скоро заметит, что план идет не так, как надо. Они, вероятно, отправили бы за ней машины.
  
  ‘Валя!’ - она намеренно закричала. ‘Быстрее! Быстрее! Больше скорости! Или я убью тебя.’
  
  Он понял достаточно из того, что она сказала, чтобы надавить на него. Вскоре они уже мчались по открытой дороге. Она продолжала прижимать пилочку для ногтей к его шее. Несколько минут спустя, оглянувшись, она увидела, как вдалеке за ними появилась еще одна машина. Кто-то отреагировал быстро.
  
  ‘Быстрее!’ - крикнула она.
  
  Валя повиновалась. Оглянувшись еще раз на секунду, она увидела, что черная машина, приближающаяся сзади, сокращает разрыв.
  
  
  
  Батлер увеличил скорость, увидев, как "Вольво" Паулы исчезает за поворотом, а затем появляется снова. Нильд был первым, кто заметил гигантский желтый экскаватор, копающий дорогу вдалеке. Он навел небольшой полевой бинокль, который извлек из своего рюкзака.
  
  Водитель неповоротливой машины поднимал зловещего вида совок с огромными металлическими зубьями. Ковш опустился, вырвал большой кусок поверхности дороги, сбросил его в поле на обочине. Батлер пожал плечами.
  
  Это то же самое даже здесь. Совсем как дома. Они роют ямы на дороге, а затем засыпают их. Просто чтобы сохранить рабочую силу на работе.’
  
  ‘Я не так уверен", - ответил Нильд. ‘Притормози. Ползи.’
  
  ‘Хорошо. Но почему?’
  
  ‘Потому что водитель в своей кабине продолжает размахивать рычагом, поддерживающим этот огромный ковш, над дорогой, где мы должны будем его объехать’.
  
  ‘ Ты думаешь, он собирается...
  
  ‘Держу пари, у него есть мобильный телефон. Осторожно, Гарри.’
  
  ‘Я наблюдаю. Мои проклятые руки скользкие на руле. Здесь жарко, как в Аду.’
  
  ‘И очень одинокая. Они могли бы похоронить нас на одном из этих полей, используя совок, чтобы выкопать яму. Кто когда-нибудь найдет нас?’
  
  ‘Археологи, раскапывающие кости динозавров через сто лет. Проблема в том, что у нас нет оружия.’
  
  ‘Помните наш учебный курс в том особняке в Суррее. Инструктор сказал, что всегда есть оружие, которое ты можешь использовать.’
  
  ‘Суррей кажется чертовски далеким отсюда ...’
  
  Единственным выражением напряженности Нильда было то, что он прикурил одну из своих редких сигарет. Он достал пачку и зажигалку из одного из своих карманов. Он курил, не затягиваясь, пока они медленно приближались к экскаватору, двигаясь все ближе и ближе. Он изучал местность вдоль дороги. Трава и тростник выросли высокими, простираясь далеко по полям. Должно быть, она выросла во время более раннего сезона дождей.
  
  Теперь трава и камыши были коричневыми и мертвыми. Огненное солнце день за днем, неделя за неделей выжигало жизнь из растительности. Это был сухой трут. Батлер сосредоточился на приближении к экскаватору, по-настоящему массивной машине на гусеничном ходу.
  
  ‘Я могу внезапно исчезнуть", - предупредил Нильд. ‘Ты спасаешь машину’.
  
  ‘Вы, кажется, уверены, что это нужно спасти’.
  
  ‘Я абсолютно уверена. Акцент на мертвых.’
  
  ‘Пора бы кому-нибудь пошутить’.
  
  ‘Может быть, он ищет золото. Лучшее, что я могу сделать в данный момент.’
  
  ‘Ха-ха", - ответил Батлер с притворным смехом.
  
  ‘Поехали...’
  
  Батлер медленно поехал вперед, теперь совсем рядом с экскаватором на правой стороне дороги. Автоматически он проверил реакцию автомобиля в различных ситуациях вскоре после выезда из аэропорта. Он знал, что он мог с этим сделать.
  
  ‘Я ухожу от тебя", - сказал Нильд.
  
  Он открыл свою дверь со стороны обочины медленно движущегося автомобиля, выскочил и захлопнул дверь за собой. Он прошел короткий путь в поле за краем, хватая пригоршни высокой травы и камыша. Водитель в кабине экскаватора видел, как Нильд вышел, но был сосредоточен на приближающемся к нему "Форде".
  
  Чтобы обогнать машину, припаркованную на правой стороне дороги, Батлеру пришлось свернуть налево. Не то чтобы это имело значение, поскольку другого движения, насколько хватало глаз, не было. В этот момент машинист экскаватора, находясь в своей кабине со стеклянными стенами, поднял массивную руку, подняв ковш с его смертоносными стальными клыками высоко в воздух. Он подержал его там на мгновение, подвешенным над похожей на пещеру дырой, которую он выдолбил в шоссе.
  
  Батлер продолжал медленно ехать вперед, внимательно наблюдая за человеком в кабине. Он увидел, как он внезапно начал двигать рычаги как раз перед тем, как "Форд" проехал мимо машины. Рука, поддерживающая ковш, повернулась над дорогой и начала опускаться с огромной скоростью.
  
  Дворецки быстро развернулся, отступая на расстояние от машины. Там, где был его "Форд" за несколько мгновений до крушения "совка". Им управляли с такой силой, что зубы дракона глубоко врезались в дорогу. Если бы Батлер не развернулся так быстро, огромный вес совка пробил бы крышу машины, превратив его в утыканное шипами тело, пригвожденное к сиденью.
  
  Пока происходило это смертельное нападение, Нильд собрал несколько пучков сожженной сухой травы и тростника, используя часть тростника, чтобы обернуть вокруг ножен. Он побежал вперед к боковой части салона, когда водитель, увидев, что он приближается, распахнул свою дверь со стороны бордюра.
  
  Мужчина в кабине возился с автоматом, когда Нильд, воспользовавшись зажигалкой, поджег первую пачку и швырнул ее внутрь стеклянной кабины. Поджигая вторую связку, он бросил горящую головню вслед за первой. Пламя охватило водителя, который бросил свой пистолет-пулемет на дорогу. Бросившись вперед, Нильд подобрал оружие, отбежал на несколько шагов, махнул Дворецки, чтобы тот отступал еще дальше. "Форд" рванулся назад, Нильд зажег третью пачку, зажатую у него под мышкой, и бросил ее под экскаватор, под топливный бак. Затем он со всех ног помчался обратно по дороге туда, где ждал Батлер.
  
  Третья связка подожгла топливный бак. Раздался оглушительный рев, как будто взорвалась бомба. Нильд распластался на дороге рядом с "Фордом". Экскаватор взорвался и исчез в облаке пламени. Огромные фрагменты его распавшегося металла взлетели в небо, рухнули на поля. Один большой осколок, смертоносного размера, приземлился рядом с Фордом, на дальней стороне от того места, где Нильд присел на корточки, держа пистолет-пулемет.
  
  После оглушительного взрыва наступила внезапная тишина.
  
  Нильд забрался обратно на переднее пассажирское сиденье Форда. Он стряхнул грязь со своей одежды. Батлер смотрел за то место, где когда-то стоял экскаватор.
  
  ‘Приближается машина — как летучая мышь из ада. За этим стоит еще одна... ’
  
  Нильд схватил свой полевой бинокль, сфокусировался, затем опустил его. Его тон был мрачным.
  
  "Первая машина - серая "Вольво" с Паулой сзади, водителем впереди. Черный Мерседес, приближающийся к ней сзади, как пуля из пистолета, внутри которого четверо мужчин.’
  
  
  
  Паула все еще крепко прижимала пилочку для ногтей к шее Вали. Ей больше не нужно было оглядываться назад. Она могла видеть приближающийся черный мерседес в зеркале заднего вида.
  
  ‘Они убивают меня", - выдохнула Валя.
  
  ‘Я убью тебя. Продолжай ехать, ’ прохрипела Паула.
  
  Она слышала мощный взрыв, видела столб огня, но понятия не имела, что это значит. В чрезвычайной ситуации она была холодна как лед. Она задала вопрос Вале, рассчитывая на его состояние ужаса, чтобы ответить не задумываясь.
  
  "Где находится дом на горе?"
  
  ‘ Словакия, ’ прохрипела Валя.
  
  Только когда они промчались мимо расплющенных обломков того, что осталось от бульдозера, она узнала фигуру, стоявшую позади Форда и снаружи транспортного средства. Гарри Батлер. Она чуть не заплакала от облегчения. Но она сохранила самообладание.
  
  ‘Остановись за той машиной", - крикнула она Вале.
  
  Он резко затормозил, чуть не свернув "Вольво" с дороги в поля. Но он подчинился ей, припарковавшись за Фордом. Ее пилочка для ногтей все еще была прижата к его шее, когда она отдавала следующий приказ.
  
  ‘Убирайся! Пригнись — пригнись — за Бродом!’
  
  Валя выскочила, укрылась за стоящей машиной. Она выпрыгнула сама, ее схватили за руку, когда Дворецки заставил ее укрыться на обочине "Форда". Он присоединился к ней, когда подъехал черный Мерседес, который теперь двигался медленно. Все ее окна были открыты, и из них торчали стволы оружия. Она ждала выстрела.
  
  Прежде чем кто-либо из четверых мужчин смог открыть огонь, град пуль ударил в открытые окна. Лежа в траве на поле возле Брода, Нильд управлялся с автоматом с убийственной точностью. Только водитель вовремя пригнулся, распахнул дверцу и, держа в руке пистолет-пулемет, побежал в траву поля напротив.
  
  Нильд, оказавшийся теперь у задней части "Форда", оглянулся и прицелился. Он выстрелил в спину водителю, который упал на траву. Валя, которая не отходила от задней части "Форда", лежала на земле, убитая одним выстрелом бандита из "Мерседеса", прежде чем он исчез из виду.
  
  OceanofPDF.com
  20
  
  
  
  Твид и Ньюман сидели за столом в павильоне под открытым небом, пристроенном к Бор-о-Лак, когда к ним присоединился Вилли.
  
  ‘Привет, ребята. Еще один потрясающий день. Надеюсь, что эта жара будет продолжаться вечно. Выпивка за мой счет.’
  
  - У меня есть один, ’ сказал Твид, указывая на свой апельсиновый сок.
  
  ‘Я выпью еще виски", - ответил Ньюман.
  
  ‘Мы сделаем это в два раза больше. Официант! Сюда, мой хороший.’
  
  Вилли был одет в элегантный белый пиджак и белые брюки с острой складкой. На шее у него был желтый галстук. Несколько привлекательных женщин задумчиво смотрели на него, когда он пружинистой походкой подходил к столику Твида. Его лицо было красным, как свекла. Он сел на свободный стул, скрестив лодыжки.
  
  ‘Я надеюсь, что эта жара прекратится завтра", - сказал ему Твид.
  
  ‘Ты не так привык к жаре, как я, старина. Я провела так много времени на Ближнем Востоке, что мне это нравится. Ты привыкнешь к этому, если это продлится достаточно долго.’
  
  ‘Я не хочу привыкать к этому", - заметил Твид. Он сделал паузу, когда официант принес напитки, заказанные Вилли. ‘Я разговаривала с Амосом прошлой ночью. Я так понял, он восхищается вашим восточным садом в поместье Голубятня.’
  
  ‘Он должен. Он поставлял большую часть скульптур и так далее с Востока. Отдала это мне, так как у меня есть место для вещей. У него есть ключ от дома, и он присматривает за ним, когда я отсутствую за границей. Ура!’
  
  ‘Ваше здоровье!’
  
  Твид замолчал, переваривая заявление, которое только что сделал Вилли. Двое мужчин рассказывали совершенно разные истории о странных скульптурах.
  
  ‘ Перевозка таких больших грузов с Ближнего Востока, должно быть, стоит целого пакета, ’ заметил он.
  
  ‘Так и должно быть", - согласился Вилли. ‘Больше, чем я бы раскошелилась. Я трачу свои неправедно нажитые доходы на развлечения шейхов.’ Он усмехнулся. ‘Не говоря уже о том, чтобы развлекать стайку привлекательных дам’.
  
  Он подмигнул, провел пальцем по своим светло-каштановым, тонким, как карандаш, усам. Выражение его лица говорило об удовлетворении при воспоминании о некоторых интересных перерывах с подружками. Он действительно любит себя, думал Ньюман.
  
  ‘ Полагаю, Эймос не знаком ни с одной из ваших привлекательных дам? - Поинтересовался Твид.
  
  ‘О да, он знает. Когда я провожаю какую-нибудь кобылку, я звоню ему, приглашаю выпить. Амос умеет обращаться с дамами. Иногда он забирает их к себе, чтобы показать свой коттедж. По крайней мере, это его история.’ Он снова подмигнул. ‘Я не удивлюсь, если они в конечном итоге проведут там ночь’.
  
  ‘ Ты этого не знаешь, ’ мягко сказал Ньюмен. ‘Конечно, это предположение с вашей стороны?’
  
  ‘Мальчики будут мальчиками. Что случилось? Амос - холостяк.’
  
  ‘ Все в порядке, ’ вмешался Твид. ‘Кстати, вы случайно не знаете, была ли Тина Лэнгли знакома с Амосом?’
  
  ‘Да, она это сделала. Они хорошо поладили, когда он встретил ее у меня дома.’
  
  ‘Заходила ли она позже в "Минотавр", коттедж Амоса?’
  
  ‘Она могла бы сделать. Не могу быть уверен. Они обе ушли в одно и то же время. Это я действительно помню.’
  
  ‘Тина Лэнгли пропала без вести’.
  
  ‘Наверное, загорает на яхте какого-нибудь магната в Средиземном море. Она была довольно привлекательной. Я нашел ее слишком дорогой. Всему есть предел.’
  
  ‘С чего бы ей быть на яхте магната в Средиземном море?’
  
  ‘Много веселья — за чужой счет — было ее образом жизни. Время, когда у нас была переподготовка. Я же говорил тебе, что провернул крупную сделку.’
  
  ‘Не для меня. Вилли, боюсь, нам придется уйти. Срочная встреча.’
  
  
  
  Твид поспешила к лифту вместе с Ньюманом. Двое мужчин пошли в комнату Твида. Ньюман ждал на диване и почувствовал облегчение, когда Твид сел, вместо того, чтобы расхаживать, как тигр в клетке.
  
  ‘Какая встреча?’ он спросил.
  
  ‘С Беком. Он скоро будет здесь. У меня есть определенная работа, за которую, я надеюсь, он возьмется. Мы перегружены. Это был очень странный разговор с Вилли. Я рассказала тебе прошлой ночью, что Амос сказал мне в лимузине.’
  
  - Что-то не сходится.’
  
  ‘Это, безусловно, не так. Во-первых, Амос подсказывает мне, что все артефакты — странные предметы — в большом саду Вилли были привезены Вилли с Ближнего Востока. Теперь Вилли говорит нам, что это Амос импортировал их, отдал их Вилли, потому что у него есть место. Он также упоминает, что у Амоса есть ключ от поместья Голубятни.’
  
  ‘Одна из них лжет’.
  
  ‘Да, но которая из них? И почему?’
  
  ‘ Потому что, - предположил Ньюмен, - у человека, который их привез, много денег — достаточно, чтобы перевезти их с Ближнего Востока сюда. И транспортировка всего этого, должно быть, обошлась одной из них в небольшое состояние...’
  
  Раздался стук в дверь. Ньюмен вскочил, осторожно открыл его. Бек, одетая в серый деловой костюм, стояла снаружи, и Ньюман ввел ее внутрь. Твид предложила ему удобное кресло.
  
  ‘Меня попросят оказать вам невозможную услугу", - сказала Бек с улыбкой.
  
  ‘Ты такая, если хочешь’.
  
  ‘Расскажи мне самое худшее’.
  
  ‘Мне не хватает рабочей силы. Я хочу, чтобы Амос Лодж и капитан Уэлсли Кэррингтон находились под круглосуточным наблюдением. Эймос останется здесь, пока Вилли в "Долдер Гранд". Мне нужно знать, делают ли они какие-либо телефонные звонки из общественных кабин, если да, то в какое время они звонят, сколько времени им требуется, чтобы позвонить, куда они возвращаются потом. ’
  
  ‘Ты не хочешь многого. Это свяжет Бог знает сколько людей в штатском, чтобы выполнить работу должным образом. Вам действительно требуется круглосуточное наблюдение?’ - иронично спросила Бек.
  
  Круглосуточно. Также все, кого они встречают, как долго они с ними и описание.’
  
  ‘У вас есть вы сами, Ньюман и Марлер. Не говоря уже о двух, которые прилетели в Вену — Батлере и Нильде...’
  
  ‘ Они ищут Паулу, ’ мрачно сказал Твид. "Ты знаешь, что она пропала’.
  
  ‘Я так же сожалею и беспокоюсь об этом, как и вы, если это возможно’. Бек встала. ‘Я организую наблюдение за этими двумя мужчинами в течение часа. Но что ты планируешь делать?’
  
  ‘Лечу в Вену...’
  
  
  
  Твид собирал свою сумку. Ньюман забронировал места для трех человек на борту следующего рейса Austrian Airlines в Вену, когда поступил звонок.
  
  ‘Пит Нильд слушает. Паула в безопасности. Я звоню из Церкви. Мы трое остаемся здесь. Пытался дозвониться тебе вчера вечером, но тебя не было дома. Решила не оставлять тебе сообщения. Мы не знаем, кто в порядке, а кто нет в Цюрихе.’
  
  ‘Спасибо тебе, Пит", - сказал Твид приглушенным голосом. ‘Могу я поговорить с Паулой?’
  
  ‘Она все еще крепко спит. Мы подумали, что лучше дать ей выздороветь. С ней все в порядке, но произошла небольшая размолвка. Не о чем писать домой. Паула обнаружила подоплеку, если вы меня понимаете.’
  
  ‘Я верю’.
  
  ‘Я не буду называть местоположение. Этот телефон может быть небезопасен.’
  
  ‘Все в порядке. Передай Пауле мои поздравления. Когда вы все придете в норму, садитесь на первый рейс обратно в Цюрих.’
  
  ‘Паула считает, что мы должны остаться здесь’.
  
  ‘Скажи ей, что это прямой приказ’.
  
  ‘А как насчет нас?’
  
  ‘Ты проводишь ее обратно сюда. Это еще один прямой приказ. Позвони мне и расскажи подробности полета, когда узнаешь их. Вас встретят в Клотене.’
  
  ‘Ты босс’.
  
  ‘Напомни Пауле об этом...’
  
  Положив трубку, Твид опустилась на диван рядом с Ньюманом и рассказала ему новости. На его лице было написано огромное облегчение.
  
  ‘ Паула в безопасности, - повторил он. ‘Благодарю Господа за это’.
  
  ‘ Тебе нужно выпить, ’ предложил Ньюмен.
  
  ‘ Двойной бренди. Воды нет.’
  
  ‘Ты уверена?’
  
  ‘Сделайте так, чтобы об этом заговорили здесь и сейчас’.
  
  Когда принесли напиток, Твид медленно проглотил половину, пока Ньюмен наблюдал за ним. Затем он выпил остальное. Ньюман ожидал, что у Твида, который редко употреблял алкоголь, появятся признаки головокружения. Вместо этого он подался вперед, очень настороженный и, очевидно, напряженно размышляющий.
  
  ‘Мы должны тщательно распределять наши силы", - сказал он.
  
  "Зачем возвращать команду, которая уже в Вене?’
  
  ‘Мне нужно предусмотреть все непредвиденные обстоятельства. Когда они вернутся, мы проведем боевую конференцию.’
  
  
  
  В своем офисе в доме в Словакии Хассан был в ярости. Все охранники, которые заботились о его безопасности, держались от него подальше. Причина? За день до этого, когда Берг в конце концов прибыла, вертолет Сикорского несколько раз пролетел над домом.
  
  Хассан никак не мог знать, что Виторелли был на борту вертолета. Используя мощную немецкую камеру с телеобъективом, он записал структуру здания со всех сторон. Ранее, через свои очки, он видел, как блондинка Берг вышла из машины и исчезла за главным входом.
  
  ‘Мы откопали чистое золото", - сказал он пилоту Марио Парчелли.
  
  ‘ Золото?’ - Спросил Марио, обходя дом.
  
  ‘Это должно быть основой Сестринства. Внимательно наблюдай за этим, мой друг.’
  
  ‘Это выглядит очень странно", - ответил Марио по-итальянски, на языке, на котором они разговаривали. ‘Кто-то выбежал из дома, чтобы понаблюдать за нами в полевой бинокль’.
  
  ‘Он не будет много видеть, не так ли?’
  
  Обшитая плексигласом кабина имела слабый янтарный оттенок, из-за которого невозможно было разглядеть, кто был внутри. Камера Виторелли была направлена через узкую щель, которую он открыл в окне со своей стороны.
  
  Это был Хассан, который выбежал с биноклем. Решив идентифицировать нарушителя, он записал детали маркировки на его фюзеляже. Затем, поняв, что его могут фотографировать, он побежал обратно внутрь, захлопнув входную дверь.
  
  Хассану пришлось подождать до следующего дня, чтобы позвонить другу из мира авиации, другу, который ожидал бы крупной оплаты за свои хлопоты. Последующий разговор с Хассаном прошел не очень хорошо.
  
  ‘Я не могу идентифицировать вертолет", - сказал он Хассану по телефону.
  
  ‘Почему нет?’ - завопил Хассан. ‘Я дала тебе метки’.
  
  ‘Тебе не пойдет на пользу кричать на меня", - возмущенно ответил его информатор. ‘Я проверила в Управлении регистрации вертолетов. Они связались со всеми странами Европы. Никто не знает, какие метки ты мне поставил.’
  
  ‘Я не плачу вам ни за какую информацию’, - крикнул Хассан.
  
  ‘Я могу сказать вам, что тот же вертолет приземлился в аэропорту Швехат, где он заправился и снова взлетел’.
  
  ‘Подкупите кого-нибудь в диспетчерской. Они должны знать, куда направлялся вертолет.’
  
  ‘У меня нет связи в диспетчерской. Любая попытка дать взятку одному из их сотрудников приведет к моему аресту.’
  
  ‘Все, о чем вы думаете, - это ваша собственная шкура’.
  
  "Кто-то должен подумать об этом", - отчеканил в ответ его информатор.
  
  ‘Ты бесполезен. Кусочек ничего.’
  
  ‘Гонорар составит тысячу фунтов. Стерлинг.’
  
  ‘Пришлите мне счет!’
  
  Хассан швырнул трубку. Он не мог понять, что произошло. Кто мог быть на борту вертолета? Это было очень тревожно.
  
  Чего он не знал, так это того, что когда заправленный вертолет приземлился в Клотене, он попросил направить его в отдаленную часть аэродрома. Там Виторелли помог Марио снять толстый лист с фальшивой маркировкой, обнажив настоящую маркировку машины.
  
  Марио, которого Виторелли срочно вызвал из Женевы, затем отнес фильм на квартиру, которую его шеф снимал в Цюрихе под другим именем. Запершись в секретном убежище, Марио достал набор отпечатков всех снимков, сделанных Виторелли в Словакии. Он работал всю ночь и доставил их своему начальнику на следующее утро.
  
  Пока Твид пил свой бренди и разговаривал с Ньюманом, Виторелли изучал фотографии под мощным стеклом в своей комнате. Он удовлетворенно хмыкнул и в конце концов положил их обратно в конверт, который принес ему Марио. Он посмотрел на своего помощника.
  
  ‘Молодец, Марио. Закажите, чтобы нам принесли напитки, чтобы мы могли отпраздновать. Наша следующая задача - найти Тину Лэнгли.’
  
  
  
  Виторелли не знал, что Твид выполняла ту же миссию. Он достал фотографию Тины, которую Виторелли дал ему ранее. Снова показав это Ньюману, он задал свой вопрос.
  
  Фотографии обманчивы. Но каково ваше впечатление об этой даме по одной фотографии?’
  
  ‘Во-первых, я подозреваю, что это хороший фильм, показывающий ее характер - или, скорее, его отсутствие. Я бы сказал, что эта женщина тратит свою жизнь на то, чтобы жить за счет своей внешности. ’
  
  ‘Я жду, когда приедет Паула. Я хочу, чтобы она снова посмотрела на фотографию. Затем я собираюсь попросить Бека сделать с него огромное количество отпечатков.’
  
  "В чем идея?’
  
  ‘Вы услышите, когда Паула увидит фотографию...’
  
  ‘Я слышу, как двигатель набирает обороты’.
  
  ‘Двигатель?’
  
  ‘Твой двигатель, Твид. Ты так рада, что Паула в безопасности, что к тебе вернулась обычная динамичная энергия. Я чувствую, что мы скоро расклеимся. Я не могу дождаться конференции по битве.’
  
  ‘Нам придется действовать быстро. Часы тикают. Я чувствую, что у нас осталось не так много времени.’
  
  
  
  Англичанин позвонил Хассану вскоре после звонка, который сообщил ему, что вертолет не может быть идентифицирован. Хассан с усилием сохранял спокойствие, когда понял, кто ему звонит. Было бы очень опасно расстраивать англичанина.
  
  ‘Я здесь", - сказал он, его рука на трубке была влажной.
  
  ‘Вы не выполнили ни одного из недавних указаний’.
  
  ‘Нам не повезло’.
  
  ‘Вы были некомпетентны. Твид и Кейн все еще живы.’
  
  ‘Ни одна из них не откликнулась на женщин, которых вы им выделили’.
  
  ‘Я слышал, что Карин Берг с вами. Почему?’
  
  ‘Со мной?’ Хассан был ошеломлен тем, что англичанин получил эту информацию. ‘Мы отозвали ее, потому что она запаниковала’.
  
  "Ты отозвала ее, потому что ты запаниковала. Отправьте ее обратно первым рейсом в Цюрих. Она остановилась в "Долдер Гранд". Для нее забронирована комната. Ее цель - Кристофер Кейн.’
  
  ‘Кейн в Женеве’.
  
  ‘Кейн прибыл в Цюрих. Baur au Lac. Отправьте Тину Лэнгли обратно из Женевы в Цюрих. Ее цель - Твид. Снова в Бор-о-Лак.’
  
  ‘Потребуется подготовка’.
  
  ‘У вас есть три дня, чтобы выполнить задания. Цюрих станет местом убийства. Мне нужно сделать еще один звонок.’
  
  Линия оборвалась. Хассан, чувствуя, как пот стекает с его лба, задавался вопросом, сколько времени пройдет, прежде чем он умрет. Больше всего его встревожило последнее замечание англичанина. Он звонил главе государства? Откуда он мог так много знать?
  
  Затем Хасан вспомнил, что, когда он вернулся в длинный дом, у входа его встретил Ахмед, его ненавистный брат и главный соперник. Хассан медленно поднялся со своего стула за столом, подошел к двери и запер ее.
  
  Только три человека знали комбинацию от массивного сейфа в углу — глава государства, который знал все, он сам и Ахмед. В сейфе была книга, куда Хасан записывал все изменения в генеральном плане, какими бы незначительными они ни были, чтобы он мог регулярно отправлять отчеты главе государства, человеку, который настаивал на тщательных записях. Книга содержала все подробности о достижениях и движениях Сестринства.
  
  Наклонившись, Хассан осмотрел круглый кодовый замок. Она была не совсем в том положении, в каком он ее оставил. Итак, Ахмед проверил записи. Именно Ахмед сообщил англичанину о его неудачах.
  
  Персидский ковер покрывал большую часть выложенного плиткой пола, но вокруг него был край, где были видны экзотические плитки. Схватив ценную восточную вазу, Хассан с искаженным от ярости лицом швырнул ее на кафельную плитку, где она разбилась на множество осколков. Теперь он чувствовал себя лучше, готовый иметь дело с Ахмедом.
  
  Он нашел своего брата в одной из многочисленных гостиных с видом на Австрию. Ахмед держал бутылку виски, когда наливал себе новый стакан. Его рука дрожала, и он продолжал постукивать бутылкой по краю стакана. Он не знал о бесшумном появлении Хассана.
  
  Алкоголь был запрещен главой государства. Ахмеду нравились его визиты в длинный дом. Он мог потакать своему пристрастию к выпивке, а во время тайных поездок в Вену - своему аппетиту к определенному типу женщин.
  
  ‘Я получил важное сообщение от главы государства", - спокойно сообщил ему Хассан. ‘Это настолько секретно, что, думаю, мне лучше рассказать тебе снаружи, на террасе’.
  
  Говоря это, он открыл дверь, ведущую на террасу, узкую мощеную площадку, примыкающую к дому. За ней была область засушливой песчаной почвы с выступающими через определенные промежутки скалами.
  
  Хассан повел меня на террасу. Ахмед, все еще держа бутылку, заковылял за ним, чуть не споткнувшись, когда он выходил. Хассан спас его, схватив за руку. Он подвел его к краю террасы. Ахмед, невысокий, крепко сложенный мужчина с толстым лицом, покрытым морщинами от частого употребления бутылки и поездок в Вену, пробормотал: ‘Что все это значит?’
  
  ‘ Вы уже доложили о своих находках главе государства?
  
  ‘ Пока нет. У тебя большие неприятности, брат.’
  
  ‘Я уверена, ты поможешь мне выбраться из этого’.
  
  "Скажи мне — почему я должна это делать, брат?’
  
  Когда он произносил последнее слово, в его голосе слышалась насмешка. Ахмед поднял бутылку, выпил, пролив часть содержимого на свой костюм. Он снова пошатнулся, и Хассан снова схватил его за руку, уводя с террасы.
  
  ‘ За нами наблюдают, ’ прошептал Хассан. ‘На дне карьера есть люди с подслушивающими устройствами. Прямо под нами. Посмотри на себя ... ’
  
  Хассан был теперь в паре шагов позади Ахмеда, отпустил его руку. Его брат покачал головой, как будто пытаясь прояснить это. Он воспринимал только половину того, что сказал его брат.
  
  ‘Шпионы … ты имеешь в виду? Давайте убьем их ... ’
  
  Хассан сжал оба кулака, ударил Ахмеда в спину, толкнул его вперед на пару шагов. Сидевший на краю обрыва Ахмед упал вперед с края отвесного обрыва. Он отбросил бутылку на несколько шагов назад. Он закричал от ужаса, когда бросился вниз по отвесной стене карьера. Крик затих, когда его тело ударилось о землю тремя сотнями футов ниже.
  
  Хассан почувствовал, как земля уходит у него из-под ног. Он отпрыгнул назад как раз вовремя, когда огромный валун перелетел через обрыв, сопровождаемый каскадом камней поменьше. Обливаясь потом, Хассан заглянул через край с террасы конюшни. Валуны похоронили Ахмеда, поднялись облака сухой пыли. Хассан побежал назад, чтобы разбудить слуг, которые отдыхали в комнатах в прохладной передней части дома.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  21
  
  
  
  Время было выбрано неудачно на пять минут. Англичанин, звонивший Хассану из Цюриха, вышел из телефонной будки-автомата и вернулся в свой отель до того, как прибыли двое наблюдателей в штатском, посланных Беком. Двое других мужчин заняли позиции, откуда они могли наблюдать за отелем, где остановился второй англичанин.
  
  ‘Оба ваших подозреваемых сейчас находятся под круглосуточным наблюдением, и в надлежащее время их сменят другие мои люди", - сообщил Бек Твиду по телефону.
  
  ‘ Пока что есть какие-нибудь подвижки? - Спросила Твид.
  
  ‘Вообще никаких. Тот, что в вашем отеле, в своем номере. Наверное, спит в такую жару.’
  
  ‘Амос будет работать’.
  
  ‘Другой в холле своего отеля, болтает с привлекательной дамой’.
  
  ‘ Насколько привлекательной? Твид хотела знать.
  
  ‘Потрясающее зрелище’ - это правильное описание, я полагаю, - сказал Бек, который гордился своим знанием разговорного английского.
  
  ‘Спасибо тебе, Артур’.
  
  Твид рассказала Ньюману, что сказал Бек. Ньюман усмехнулся, поставив свой стакан с минеральной водой. Казалось, что жара, если уж на то пошло, становилась все сильнее. Он решил перейти на воду, чтобы избежать обезвоживания.
  
  ‘Не знаю, как Вилли это выдерживает. У него энергия дьявола", - прокомментировал Ньюман.
  
  ‘Возможно, он и есть дьявол. Или ты просто завидуешь?’
  
  ‘Мне нужно попасть в аэропорт. Скоро должен прилететь Паула.’
  
  ‘Я пойду с тобой. Я думаю, она была бы признательна комитету по приему. Давай возьмем твою машину. Тогда мы сможем поговорить наедине на обратном пути сюда. ’ Он открыл ящик стола, достал фотографию Тины Лэнгли. ‘Я хочу заехать к Бек на обратном пути из аэропорта. Он устроил свою штаб-квартиру в доме начальника полиции Цюриха с видом на Лиммат и университет через реку. Пойдем.’
  
  Паула первой появилась в аэропорту, за ней последовали Батлер и Нильд. Она бросилась в объятия Твида, который нежно обнял ее.
  
  ‘Рада вернуться?’ - спросил он, провожая ее к машине Ньюмана, неся ее сумку.
  
  ‘Можно и так сказать", - сказала она, устраиваясь сзади между Твидом и Нильдом. Батлер поставил свой рюкзак на колени, сел рядом с Ньюманом, и машина тронулась.
  
  ‘ Словакия, - начала Паула, - вот где находится база Сестринства. Я отметила точное местоположение на своей карте.’
  
  ‘ Так далеко на восток, как это, - задумчиво произнес Твид. ‘Да, это вписывается в другие части головоломки, которую я собираю. Теперь я просто послушаю. Если только тебе не хочется говорить.’
  
  ‘Я буду говорить изо всех сил ...’
  
  Она кратко рассказала обо всех событиях, которые произошли с момента посадки на самолет в Швехат с Эшли Вингфилд. К облегчению Твида, ее голос звучал очень свежо и бодро. Позже Нильд вкратце рассказал о встрече с экскаватором. Затем они подъехали к полицейскому управлению.
  
  Бек приветствовал Паулу в своем кабинете теплыми объятиями. Он всегда питал слабость к Пауле. Затем Твид положил фотографию Тины Лэнгли на свой стол.
  
  ‘Не могли бы вы воспроизвести по крайней мере пятьдесят отпечатков с этого на максимальной скорости?’
  
  ‘Да’, - ответила Бек. ‘Почему?’
  
  ‘Я хочу, чтобы они были распространены среди полицейских сил во всех крупных городах Швейцарии - с особым акцентом на Женеве. Мы должны предупредить их о леди — если это подходящее слово — прежде, чем она убьет кого-то еще, как она убила Норберта Энгела. Она пыталась выстрелить в затылок Кристоферу Кейну в Женеве, но он был слишком умен для нее.’
  
  ‘Кристофер Кейн? Эксперт по бактериологической войне? Это то, с чем мы можем столкнуться?’
  
  ‘Да’.
  
  ‘Я должен предупредить армейских начальников — у них есть современное оборудование для защиты войск от такого нападения’.
  
  "На твоем месте я бы так и сделала. Вы можете догадаться, какая восточная сила стоит за всем этим. Я подозреваю, что Китай, который снабдил их современным оборудованием, использует их в качестве авангарда.’
  
  ‘Что заставляет тебя так думать?’
  
  "Китай поднимает слишком много шума из-за того, чтобы обогнать Америку. Я думаю, что это дымовая завеса, чтобы скрыть ее настоящую цель. Европа.’
  
  ‘Мы живем в мрачные времена", - сказал Бек, провожая их до двери.
  
  ‘И мало кто на Западе осознает, какая ужасная угроза нависла над нами. Но то же самое было и с Римом — как указал Амос в своей речи. Рим в древние времена не имел ни малейшего представления о том, что варвары придут с Востока.’
  
  ‘Фотографии Тины Лэнгли наводнят Швейцарию’, - пообещала Бек.
  
  На обратном пути в машине Паула некоторое время молчала. Она устала, решила Твид. Он был неправ.
  
  ‘Знаешь, что бы я сделала, если бы руководила Общиной сестер?’ - внезапно сказала она.
  
  ‘Что бы ты сделала?’ - Спросила Твид.
  
  ‘Верните их всех в Цюрих. Цели здесь.’
  
  ‘Кейн сказал, что он приезжает в Цюрих из Женевы’.
  
  ‘Вот ты где’.
  
  "Я хотела спросить вас, уверены ли вы, что фотография Тины Лэнгли это та женщина, которую вы видели идущей по Карнтнерштрассе после убийства Норберта Энгеля’.
  
  ‘Я не уверена — я абсолютно уверена’.
  
  
  
  Первым человеком, которого они встретили, войдя в Бор-о-Лак, был Кристофер Кейн. Элегантно одетый в светло-серый костюм и розовую рубашку, он выглядел довольным, увидев Паулу.
  
  ‘Всегда очень приятно познакомиться с этой восхитительной леди. У нее есть внешность, индивидуальность — и мозги. Самое необычное сочетание. Иметь все.’
  
  ‘Ты действительно переходишь все границы", - поддразнила она его.
  
  Он поцеловал ее в обе щеки, сжимая ее плечи своими сильными руками. Его глаза встретились с ее, и он, казалось, был искренне рад ее видеть. Он подарил ей цветочный букет, который он положил на соседний стол.
  
  ‘Большое тебе спасибо, Крис’.
  
  ‘Просто дань уважения храброй, находчивой леди’.
  
  ‘ Я думаю, ’ вмешался Твид, - что храбрая леди хотела бы пойти в свою комнату, чтобы привести себя в порядок. Я уверена, что вы увидите ее позже.’
  
  ‘Я буду надеяться и молиться", - ответил Кристофер, все еще улыбаясь.
  
  Ньюман проводил ее до комнаты и ушел, услышав, как она запирает дверь. Внизу Твид обратил свое внимание на Нильда и Батлера.
  
  ‘Теперь ваши комнаты здесь. Я отменила Готард. Мы концентрируем наши ресурсы. Марлер здесь.’
  
  ‘Сначала я заскочу и увижу его", - решил Нильд.
  
  Когда двое мужчин направились к лифту после того, как им вручили папки с номерами комнат, Твид улыбнулся про себя. Он предположил, что они надеялись получить новое оружие от Марлера. Это было чудо, что они справились с водителем экскаватора без оружия — пока Нильд не завладел автоматом, который был у водителя.
  
  ‘ Пойдем в гостиную, выпьем, - предложил Твид, - если, конечно, ты не хочешь сначала пойти в свою комнату.
  
  ‘Приняла душ перед уходом. Спала в поезде. Требуется выпить. Официант, обслужите, пожалуйста. Что у тебя на ужин, Твид?’
  
  ‘Минеральная вода. Не искрящийся.’
  
  ‘Сухой мартини", - заказал Кристофер, когда они сели в углу пустой гостиной.
  
  ‘Зачем вы пришли сюда?’ Твид хотела знать, когда они останутся одни.
  
  ‘Хотелось бы быть в конце игры. В раггере ты не сидишь без дела, ожидая, пока другой парень тебя достанет — ты идешь за ним. То же самое относится, если агрессор - женщина. Лиза Вэйн пыталась окончательно меня задушить. Кажется, что это центр действия, поэтому я здесь.’
  
  ‘ Ты главная цель, ’ тихо предупредил Твид. ‘И есть по крайней мере две разные женщины-убийцы. Лиза Вейн и Карин Берг. Мы думаем, что знаем, кто убил Дюмона, но мы не можем это доказать. Берг стройная, высокая, у нее светлые волосы, коротко подстриженные, как шлем, на случай, если вы ее встретите.’
  
  Он замолчал, осознав, что кто-то подошел к нему сзади и нежно положил руку ему на шею. Он поднял глаза. Это была Симона Карно, желанная рыжеволосая девушка, которую он в последний раз встречал в этой самой гостиной, когда она разговаривала с Ньюманом.
  
  ‘ Здравствуйте, мистер Твид, - сказала Симона с обворожительной улыбкой, которую Кристофер оценил. ‘Я не собираюсь прерывать, но я просто хотела, чтобы вы знали, что я все еще рядом’.
  
  ‘Пожалуйста, выпейте с нами", - немедленно предложил Твид.
  
  ‘Ты уверена?’
  
  ‘Мы уверены", - весело сказал Кристофер. ‘Этот свободный стул как раз ждал тебя’.
  
  ‘Как приятно, что тебя пригласили присоединиться к двум джентльменам с такими хорошими манерами", - ответила Симона с хитрой улыбкой. ‘Я думаю, я буду Кир рояль’, - попросила она, посмотрев на напиток Кристофера.
  
  ‘ Это Симона Карно, ’ представила Твид. ‘Мисс Карно...’
  
  ‘Симона, пожалуйста’.
  
  ‘Симона, это Кристофер Кейн’.
  
  ‘Рад познакомиться с такой красавицей", - галантно сказал Кристофер. ‘А я Кристофер. Мои друзья зовут меня Крис.’
  
  ‘Я рада познакомиться с тобой, Крис. Вы выглядите так, как будто ваш разговор будет интересным.’
  
  Когда официант принес заказанный Кейном напиток, Симона подумала: "Слава богу, что я осталась здесь". Я обращаюсь к обеим целям. Я смотрю на двух потенциальных мертвецов, которые могли бы принести мне двести тысяч долларов.
  
  Хассан был очень прямолинеен, когда позвонил ей. Он сказал ей убить двух мужчин при первой возможности, не утруждая себя инсценировкой их самоубийства, и дал ей имя и адрес человека в Цюрихе, который мог снабдить ее "Люгером" и боеприпасами. Хассан торопился.
  
  ‘Ты живешь в Цюрихе, Крис?’ - Спросила Симона.
  
  ‘Нет, в Женеве’. Он пристально наблюдал за ней. ‘Это не лучший Кир рояль в мире, хотя он очень хорош. Чтобы получить лучшее, отправляйтесь в Les Armures в Женеве. Надеюсь, ты знаешь это место.’
  
  ‘ Боюсь, что нет.’
  
  ‘Вы никогда не были в Женеве?’ дружелюбно спросил он.
  
  ‘Не так далеко’.
  
  Оба мужчины заметили крошечную паузу, прежде чем она ответила на вопрос. На Симоне было облегающее зеленое платье-футляр. Оно обнажало одно стройное плечо. Симона работала по принципу ‘покажи им немного плоти, и они захотят увидеть больше’.
  
  ‘Вы из франкоговорящей части Швейцарии?’
  
  ‘Нет, я из Франции’.
  
  ‘На лучшем французском в мире, - продолжал Кристофер, - говорят в Женеве’.
  
  ‘Парижане не согласились бы с вами’.
  
  ‘Так ты из Парижа?’
  
  ‘Я этого не говорила. Ты делаешь это хорошо, Крис, но ты говоришь почти как детектив, допрашивающий свидетеля. ’
  
  ‘Я просто интересуюсь тобой’.
  
  ‘Значит, я должна быть заинтересована в тебе, что я и делаю. Какова ваша профессия?’
  
  ‘Я мировой эксперт по бактериологической войне’.
  
  Кристофер никогда не упускал случая заявить о своей важности, подумал Твид, который намеренно хранил молчание, изучая Симону. Он знал, что она думает, что он проявляет к ней более чем джентльменский интерес, судя по косым взглядам, которые время от времени бросал в его сторону.
  
  ‘Как ужасно быть вовлеченным в это", - запротестовала Симона.
  
  ‘Рано или поздно это должно было случиться", - весело сказал Кристофер. ‘Что нужно сделать, так это быть готовым к этому, когда оно придет. Любой, кто работает на заинтересованное Восточное государство, должен быть застрелен. Мертвый, холодный как камень.’
  
  Оба мужчины увидели, как Симона моргнула. Она почти сразу восстановила самообладание, допила остатки своего напитка, поставила бокал. Посмотрев на свои часы, Rolex, она встала.
  
  ‘Мне понравилась наша беседа. Возможно, мы могли бы продолжить это как-нибудь вечером за ужином. Я угощаю.’
  
  ‘Вы были бы моим гостем", - настаивал Твид. ‘Мы что-нибудь придумаем в ближайшем будущем. Вы остановились в этом отеле?’
  
  ‘Да, у меня здесь есть комната. Иногда мне приходится путешествовать на несколько дней.’
  
  ‘Рано или поздно я найду тебя", - сказал Твид странным тоном.
  
  
  
  ‘Что ты думаешь, Кристофер?’ Спросил Твид, когда она ушла.
  
  ‘Судя по описанной вами технике, которую они используют по телефону, я бы сказал, что мы вполне могли бы разговаривать с третьим членом Общины Сестер’.
  
  ‘Я согласна. Они впадают в отчаяние, или их контролер.’
  
  ‘Я не утверждаю так однозначно", - осторожно сказал Кристофер. ‘В Шотландии у нас есть вердикт присяжных ”не доказано". Это был бы мой приговор очень извилистой Симоне Карно.’
  
  ‘Ну, я пришла первой со своим приглашением’.
  
  ‘Ты, конечно, сделал это, старый пес. Я собирался сделать ей то же самое предложение. Что происходит?’
  
  ‘Враг в панике. Они работают по расписанию, и время на исходе. Мы тоже.’
  
  Мужчина в штатском вошел в гостиную, увидел Твида и вручил ему конверт. ‘ От старшего инспектора Бека, ’ прошептал он.
  
  ‘Благодарю вас’.
  
  ‘Кто это был?’ - Спросил Кристофер.
  
  "Полицейский в штатском, которого я узнал. Ах, Бек вернул фотографию, которую я ему дала. Узнаете эту леди?’
  
  ‘Это Лиза Вэйн’, - сказал Кристофер.
  
  ‘Иначе известная как Тина Лэнгли. Женщина, которая убила Норберта Энгеля в Вене, и женщина, которая чуть не убила тебя в Женеве. ’
  
  ‘Тогда я оставила ее позади’.
  
  ‘Я бы на это не рассчитывала. Я думаю, они все придут сюда. Я думаю, что англичанин из Дорсета контролирует всю операцию по уничтожению всех членов Института. Я имею в виду либо Амоса Лоджа, либо Вилли.’
  
  ‘Это немного фантастично даже для тебя, Твид. Когда вы пришли к этому удивительному выводу?’
  
  ‘Только что. Они последовательно продвигались по списку членов. Только тот, у кого есть список, мог разобраться в этом.’
  
  ‘Вилли не является членом", - возразил Кристофер.
  
  "Вы помните, он однажды присутствовал на сессии, которую мы проводили в штаб-квартире Института недалеко от Оучи на Женевском озере. Он прочитал нам очень информативную лекцию об условиях на Ближнем Востоке. Пока он был там, Дюмон по глупости показала ему список членов.’
  
  ‘ Ты думаешь, он запомнил бы их в точной последовательности?
  
  ‘Он мог бы сделать. Я случайно знаю, что у Вилли фотографическая память. Однажды я пошутила с ним по этому поводу, проверила его. Я дала ему страницу из романа Сомерсета Моэма "Раскрашенная вуаль". Он прочитал страницу один раз, затем пересказал ее мне слово в слово.’
  
  ‘ Значит, это могла быть любая из них, ’ сказал Кристофер.
  
  ‘Именно. И обе они продолжают ошиваться в Цюрихе.’
  
  В этот момент в гостиную вошел Ньюман, и Твид поманил его присоединиться к ним. Затем он рассказал Ньюману, что он обсуждал с Кристофером.
  
  ‘Имеет смысл", - согласился Ньюман. - И обе они прямо у нас под носом. Так о какой из них идет речь?’
  
  ‘Понятия не имею", - ответил Твид. ‘Но я уверена, кто бы это ни был, он планирует, что Цюрих станет местом убийства. Адриан Мандерс, специалист по баллистическим ракетам, следующий в этом списке. Он приехал сюда на каникулы и послушать речь Дюмона. Когда Эймос принял руководство, Мандерс был в зале.’
  
  ‘Где он остановился?’ - Спросил Ньюман.
  
  ‘ В "Долдер Гранд". И Эймос, и Вилли, должно быть, видели его. Мандерс сидела в первом ряду, первой встала и ушла во время оваций.’
  
  ‘Цюрих становится все более опасным", - заметил Ньюман.
  
  ‘Вот почему мы собираемся предпринять решительные действия, перейти в наступление. Сегодня.’
  
  OceanofPDF.com
  22
  
  
  
  ‘Сначала расскажи мне об этом замке, до которого ты проследил Тину Лэнгли, - обратился Твид к Кристоферу.
  
  ‘Разве это не публичное место, где мы можем поговорить?’ Вмешался Ньюман.
  
  "Да", - сказал Твид. ‘Выбран намеренно. Мы здесь единственные. Все остальные принимают солнечные ванны в павильоне. Кроме того, моя комната может прослушиваться, а у нас нет оборудования, чтобы это проверить. ’ Он повернулся к Кристоферу. ‘That château?’
  
  ‘Я повторю это еще раз, хотя и сказала тебе по телефону, так что Боб на снимке. Называется Авиньонский замок. В нескольких милях дальше по дороге находится очень красивый замок Авеньер, который называется пукка. Управляется милой парой, которая занимается ее ремонтом. Они рекламируют это — вручают вам брошюру, если вы попросите ее. La Missive du Château!’
  
  ‘ Ты сказал ’пукка", - сказал Твид. ‘ Ты хочешь сказать, что в Авиньонском замке есть что-то странное?
  
  ‘Очень странно. Никто не знает, кому принадлежит это место. Однажды ходила туда выпить. Официанты были больше похожи на охранников. Плохо, когда дело доходит до служения — как будто они не были обучены для этой работы. Наблюдала за мной, как ястреб, все время, пока я была там. На выходе я поймал одну из них, которая записывала регистрационный номер моей машины. Таинственное место.’
  
  ‘И именно там Тина Лэнгли вошла внутрь со своим чемоданом?’ - Поинтересовался Твид.
  
  ‘Да’.
  
  "Монсо и его банда приехали из Франции, а вы сказали, что замок находится во Франции’.
  
  "Так и есть. Вершина горы Салев, - подтвердил Кристофер.
  
  ‘Большой утес, обращенный к Женеве, который, по мнению большинства людей, находится в Швейцарии?’
  
  ‘Вот и все. Высота одиннадцать сотен метров. Более трех тысяч футов.’
  
  ‘Мы просто не должны забывать Монсо’, - подчеркнул Ньюман.
  
  "Я знаю, что он меня не забудет", - согласился Твид. ‘И он хорош в маскировке. Я предупреждала всех об этом. Мы все покидаем Цюрих, ’ небрежно объявил он.
  
  ‘Для чего?’ Ньюман хотел знать.
  
  ‘Я металась между Веной и Женевой. Цюрих - смертельная ловушка из-за своих размеров и сложности.’
  
  "Так может быть и в Вене", - предупредил Ньюман. ‘Посмотри, что чуть не случилось с Паулой’.
  
  ‘Я думала об этом’.
  
  ‘Женева могла бы быть такой же’, - прокомментировал Кристофер. ‘Вспомни мою интерлюдию с Тиной Лэнгли’.
  
  ‘Итак, я решила вывезти нас всех из городов’.
  
  ‘Куда, черт возьми, мы направляемся?’ - Спросил Ньюман.
  
  ‘Где-нибудь, чтобы вывести врага из равновесия. Мы идем туда открыто. Тогда наши противники увидят нас. Мы выписываемся отсюда через час. Кристофер, мне нужно, чтобы ты пошел с нами. Я предупрежу Мандерса, чтобы он немедленно вылетел обратно в Британию. Кто знает? Возможно, у нас будет компания из трех привлекательных дам. Три члена Сестринства.’
  
  ‘ Куда мы направляемся? ’ настаивал Ньюмен.
  
  ‘To the Château des Avenières on Mount Salève. Закажи номера по телефону для всех нас, Боб. За исключением Батлера и Нильда. Они остановятся в этом странном Авиньонском замке. Они хороши в том, чтобы позаботиться о себе.’
  
  Его решение поразило Ньюмана, хотя он был ожесточен внезапными решениями Твида в прошлом.
  
  
  
  В парке напротив дороги, ведущей прямо от подъездной аллеи к озеру Бор-о-Лак, ждал человек в форме швейцарского рядового. Его кепка с козырьком была низко надвинута на лицо, и он носил контактные линзы. Неподалеку, у густой живой изгороди, стоял мотоцикл.
  
  Он был так поглощен наблюдением за выходом из отеля, что не заметил, что за ним наблюдали еще двое. Один из них, швейцарский карманник, сидел в своей машине в нескольких ярдах вверх по Тальштрассе, делая вид, что изучает дорожную карту. Третий человек, Марио Парчелли, был более опытен в своем наблюдении. Он поднял капот своей припаркованной машины и, похоже, у него возникли проблемы с двигателем.
  
  Виторелли поставил Марио на место, который понял, что Твид избегает его. Он задавался вопросом, почему. Может ли Твид быть на грани отъезда в новое место назначения? Он может даже привести Марио к Тине Лэнгли. Виторелли очень уважал Твида и его личность ищейки.
  
  Несколько такси въехали на подъездную дорожку к Бор-о-Лак почти в один и тот же момент. Твид и Паула, вооружившись Браунингом 32-го калибра, предоставленным Марлером, сели в первое такси. Твид сказал водителю подождать. В такси позади них Ньюман с пистолетом "Смит и Вессон" 38-го калибра, также поставляемым Марлером, сел на заднее сиденье вместе с Марлером. Следуя строгим инструкциям Твида, они подождали, пока Батлер и Нильд сядут в третье такси. Только после этого такси Твида тронулось с места, а две другие машины последовали за ним.
  
  Это была намеренно заметная кавалькада, которая проследовала из Бор-о-Лак. Дерзкий план Твида состоял в том, чтобы враг увидел их. Когда они направлялись к вокзалу, Твид вскоре увидела серый "фиат" Марио, следовавший за ними. Он улыбнулся про себя — план сработал.
  
  Чего он не заметил, так это солдата на мотоцикле, который не отставал от "Фиата". В течение нескольких минут он также не замечал карманника, следовавшего за ними на белом "Рено".
  
  ‘Что-нибудь происходит?’ - прошептала Паула.
  
  ‘ За нами следует серый "фиат". Также белый "Рено", насколько я могу судить. ’
  
  ‘Мы, кажется, популярны", - ответила она. ‘ Вы ожидали увидеть двоих из них?
  
  ‘Нет, я этого не делала. Одна из них должна принадлежать к Сестринству. О втором можно только догадываться. Проблема в том, что я не вижу водителя ни одной из машин. Солнце продолжает отражаться от ветровых стекол. Организация Сестринства может использовать две машины — на случай, если одна из них потеряет нас. Расслабься.’
  
  ‘Никогда в жизни я не чувствовала себя более расслабленной", - иронично сказала она.
  
  Три такси остановились перед главным железнодорожным вокзалом одно за другим. Твид едва успела расплатиться за проезд, как Ньюман и Марлер оказались рядом с ними.
  
  ‘За нами следят", - сказал Твид.
  
  ‘Мы знаем", - ответил Марлер. ‘ Серый "фиат" и белый "Рено". Вот они идут.’
  
  ‘Проникни внутрь станции. Я куплю билеты.’
  
  Он присоединился к очереди, уже выстроившейся перед окном. Спрятавшись за спину женщины рядом с Ньюманом, Марио внимательно слушал. Мотоциклист оставил свою машину на обочине, присоединился к очереди, был достаточно близко, чтобы услышать Твида, который намеренно говорил громким голосом.
  
  ‘ Шесть обратных билетов первого класса до Женевы, пожалуйста.
  
  Они вышли из очереди и поспешили к платформе, где их ждал экспресс. Марио вернулся в свой "Фиат" и направился к ближайшему телефону, который, как он знал, находился недалеко от Тальштрассе. Солдат купил первоклассный сингл для Женевы.
  
  
  
  Устроившись в вагоне первого класса, Твид достал книгу, чтобы почитать. Паула сидела рядом с ним. Марлер сидела в угловом кресле по другую сторону прохода, по диагонали напротив Твида. Ньюман сидел лицом к нему, а Марлер закрыл глаза, откинув голову на спинку кресла.
  
  Батлер выбрал место у одного входа в вагон, а Нильд сел в другом конце. Они все разместили свои чемоданы на полке над ними, чтобы дать себе пространство для маневра, если возникнет чрезвычайная ситуация.
  
  ‘Разбуди меня, когда мы будем приближаться к Женеве", - попросил Твид Паулу.
  
  ‘Я сделаю это. Я очень бдительна.’
  
  Выглянув в окно за две минуты до отправления поезда, она увидела спешащего мимо солдата швейцарской армии. Он явно боится опоздать на поезд, подумала она. Взглянув на Марлера, она увидела, что его глаза на мгновение открылись. Он вообще не спал, и она знала, что он не будет спать, пока они не доберутся до Женевы.
  
  Когда экспресс начал выезжать из пещеры на ослепительный солнечный свет, она удивилась, почему ей стало не по себе. Должно быть, это те две машины, которые следовали за нами, решила она. Интересно, кто был внутри них?
  
  
  
  ‘Марио слушает, ’ сказал итальянец из телефонной будки.
  
  ‘Что это?’ - спросил Виторелли из своего гостиничного номера.
  
  ‘Твид и вся его команда только что сели на экспресс до Женевы. Вероятно, она только что ушла...’
  
  ‘Поезжай в аэропорт. Подготовьте вертолет к немедленному вылету. Я сейчас еду в аэропорт. Возможно, мы прибудем раньше поезда.’
  
  ‘Я сомневаюсь в этом’.
  
  ‘Отправляйся в этот чертов аэропорт’.
  
  Виторелли положил трубку. Он позвонил консьержу, сказал ему, что уезжает, возможно, на несколько дней, и что он хочет, чтобы комната была сохранена к его возвращению. Пять минут спустя он ехал через Цюрих, направляясь в Клотен.
  
  В чем заключалось значение Женевы? он продолжал спрашивать себя. Зачем Твиду брать с собой всю свою команду? Должно было произойти какое-то важное событие, которое заставило его уйти так внезапно. Что-то, как он подозревал, связанное с Общиной Сестер.
  
  
  
  Англичанин, которому сообщил швейцарский карманник, которого он нанял в качестве наблюдателя, позвонил Хассану, как только услышал, что происходит. В длинном доме в Словакии Хасан только что доложил главе государства о ‘несчастном случае’, который привел к смерти Ахмеда. Его нервы все еще были напряжены от усилий, которые он приложил, чтобы рассказать убедительную историю.
  
  ‘ Да? ’ рявкнул он в трубку.
  
  ‘Ты знаешь, кто это. Твид только что уехала из Цюриха в Женеву. Тина все еще в замке? Хорошо. Скажи ей, чтобы оставалась там, что ее главной целью по-прежнему является Твид. Также скажите Карин Берг и Симоне Карно, чтобы они немедленно отправлялись в Женеву. Одна из них должна найти Твида. Убейте его немедленно. Тогда убей Кристофера Кейна. Двигайся, парень, двигайся...’
  
  Хассан остался с телефоном в руках, линия которого оборвалась. Он грязно выругался, затем начал звонить по телефону.
  
  
  
  Твид все еще спала, когда поезд остановился в Берне. Все его спутники были бдительны. Ничего не произошло, и экспресс по-прежнему был почти пуст. Они были единственными пассажирами в вагоне первого класса.
  
  Несколько пассажиров сели в поезд в Берне. Марлер открыла окно, выглянула наружу. Он не увидел ничего необычного в тех, кто сел в поезд в столице Швейцарии. Паула наблюдала за ним, пока он закрывал окно. Она все еще нервничала и безуспешно пыталась разобраться, что ее беспокоит. По крайней мере, в поезде был кондиционер, так что у них была передышка от изнуряющей жары.
  
  Она наблюдала за Марлером, когда поезд отходил от Берна, используя его мобильный телефон. Вероятно, сообщают о своих успехах Беку, информируя его об их новом пункте назначения. Она также задавалась вопросом, сказывалось ли напряжение на Твиде.
  
  Единственная причина, по которой Твид спал, заключалась в том, что он не спал большую часть ночи, расхаживая по своей комнате. В его голове прокрутился целый калейдоскоп событий. Любопытный опыт в Дорсете, когда они посетили сад Вилли с его странными скульптурами на островах в озерах. Противоречивые версии, которые Амос и Вилли дали ему в Цюрихе относительно того, кто купил скульптуру. Тот факт, что Вилли когда-то был знаком с Тиной Лэнгли. Таинственный длинный дом в Словакии, который находился на пути на Восток.
  
  
  
  Кристофер Кейн вежливо отклонил предложение Твида поехать с ними на поезде в Женеву. Он приехал в Цюрих на своем "Порше" и, собрав вещи и оплатив счет за пять минут, выехал из Цюриха.
  
  Когда-то Кристофер был гонщиком и был уверен, что сможет обогнать любой экспресс, у которого было несколько остановок по пути, до Корнавена, главного железнодорожного вокзала Женевы. Мчась по автостраде, он пытался придумать, как ему узнать, кому принадлежит Авиньонский замок.
  
  Не стоило подходить к одному из его друзей-банкиров — у них были рты, похожие на стальные капканы. Ему нужен был кто-то, кто разбирался в собственности. Затем он вспомнил друга, которому оказал услугу и который оказался первоклассным агентом по недвижимости. Он может быть ключом к разгадке тайны.
  
  Он также поглядывал в зеркало заднего вида. Казалось маловероятным, что за ним следили, но он уловил от Твида подобие осьминога распространения Сестринства. Зная, что он делает, он начал разговаривать сам с собой, его губы шевелились без единого звука.
  
  ‘Одна блондинка, шведка, Карин Берг. Одна рыжая, Симона Карно. Одна прелестная женщина с каштановыми волосами, которая называла себя Лизой Вэйн, но чье настоящее имя Тина Лэнгли. Что ж, крошка, я узнаю тебя, если мы встретимся снова. Если уж на то пошло, я узнаю Симону Карно так же хорошо. Сестринство выходит из своей смертоносной оболочки.’
  
  Затем он увидел блондинку, подъезжающую к нему сзади за рулем Ferrari. Проблема была в том, что у нее были длинные распущенные волосы. Проходя мимо него, она помахала рукой, жестом ‘Давай, Бастер, поймай меня, если сможешь’. Он позволил ей уйти. Он был полон решимости обогнать экспресс до Корнавина.
  
  
  
  ‘Просыпайся, мы близко к Женеве, - сказала Паула, легонько подтолкнув Твида локтем.
  
  ‘Я проснулась. Были в течение последних получаса.’
  
  ‘Тогда ты фальшивка. Я чувствую себя в большей безопасности теперь, когда мы оставили Цюрих позади.’
  
  ‘Нигде не безопасно. Не забывайте, что две машины следовали за нами до главного вокзала. Кто знает, кто может быть на борту этого экспресса.’
  
  ‘ Ты пытаешься заставить меня нервничать, ’ проворчала она.
  
  ‘Я пытаюсь убедиться, что вы здесь так же настороже, как и в Цюрихе — или в Вене, если уж на то пошло. Мы нигде не можем расслабиться, пока не уничтожим врага — Общину Сестер.’
  
  Экспресс въехал на станцию Корнавен, автоматические двери открылись. Пассажиры начали выходить. Одним из первых, кто вышел из переднего вагона, был солдат в форме. Закинув рюкзак на плечо, он перешел на противоположную платформу, как будто ожидая другого поезда.
  
  Марлер первым сошел с поезда. На платформе он осмотрел ее очень длинный участок, увидел только горстку пассажиров, тащащихся прочь, солдат швейцарской армии, ожидающий на противоположной платформе. Паула спустилась по длинному склону, как и Марлер, держа свой чемодан в левой руке. Она держала правую руку свободной на случай, если ей придется пустить в ход Браунинг.
  
  К ним присоединился Твид, за ним последовали Ньюман, Батлер и Нильд. Когда он шел к выходу, его команда собралась впереди, позади и рядом с ним. Он хмыкнул, прежде чем сделать замечание.
  
  "Перестань давить на меня. Я не король Сиама. Или Таиланд, каким он является в наши дни, и у него нет короля.’
  
  ‘Хотя бы раз предоставь это нам", - сделала ему выговор Паула. ‘Никогда не знаешь, когда может возникнуть опасность — даже на этой платформе’.
  
  ‘ Вы заранее позвонили из отеля, чтобы нанять машину? - Спросил Твид у Ньюмана.
  
  ‘Они будут ждать нас. Марлер займется оформлением документов — вот почему он сейчас идет впереди нас. ’
  
  Марлер быстро зашагала, взглянула на солдата на другой платформе. Вы видели их повсюду — солдат, возвращающихся с маневров или отправляющихся, чтобы принять в них участие. Они наняли две машины, и у него в кармане были необходимые документы.
  
  ‘Это, должно быть, самая длинная станционная платформа в мире", - прокомментировал Твид.
  
  Они приближались к месту, где ждал солдат, и Батлер отступил на несколько шагов позади Твида, также держа свой чемоданчик в левой руке. Все они были правшами. Как только они покинули платформу, солдат двинулся. Он последовал за ними на почтительном расстоянии, затем остановился, когда увидел, что они ждут у пункта проката автомобилей.
  
  Как только они ушли, он побежал в офис, предъявил свои документы, попросил по телефону нанятого им Ситроена. Перед отъездом из Цюриха он также позвонил в другую фирму и нанял машину, которая ждала его в аэропорту, не зная, каким видом транспорта можно воспользоваться.
  
  Он был за рулем Citröen, двигатель завелся, когда две машины Твида отъехали от станции.
  
  
  
  Прежде чем сесть в одну из машин на переднее пассажирское сиденье, Твид была поражена, увидев Кристофера Кейна, упершего руки в бока, стоящего возле красного Porsche. Он вышел вперед с усмешкой.
  
  ‘Знаешь, даже швейцарские поезда ходят медленно. Я приехала сюда из Цюриха, пока ваша компания объедалась в вагоне-ресторане.’
  
  ‘Ни один напиток не прошел мимо наших губ", - проинформировал его Твид. ‘Я хочу поскорее уехать из Женевы. Мы направляемся в Авиньонский замок. Может быть, вы сможете не отставать от нас...’
  
  Паула вела кремовый "Рено", рядом с ней был костюм из твида. Задние сиденья были заняты Ньюманом и Марлером. Позади них, в синем "Форде", за рулем сидел Батлер, а рядом с ним Нильд. Porsche Кристофера начал с того, что последовал за Батлером.
  
  Ранее, еще в Цюрихе, Паула изучила карту местности, и Кристофер отметил местоположение замка как раз перед тем, как умчаться на своем Порше. У нее в голове была четкая картина карты. Пройдя через контрольно-пропускной пункт для таможенного и паспортного контроля во Франции, она вскоре ускоряла подъем по нижним склонам горы Салев.
  
  Когда она поднялась выше, Женева начала простираться под ними, и они увидели знаменитый фонтан высотой шестьдесят футов в озере, который является визитной карточкой Женевы. Двигаясь быстро, она продолжала взбираться, взбираться. Внезапно ее обогнал красный "Порше". Кристофер махнул рукой. Она прочитала волну как послание: ‘Давай, девочка, поймай меня, если сможешь’.
  
  ‘Крис действительно бьет ногой", - прокомментировал Твид.
  
  ‘ У него действительно есть "Порше".
  
  ‘Ну и что? Мы не можем ехать быстрее? Мы ползем.’
  
  Пола в изумлении уставилась на Твида. Она никогда не видела, чтобы он делал такое заявление. Его серо-голубые глаза снова взглянули на нее. Казалось, он наслаждался огромным приливом энергии, и тогда она поняла. Они были в движении, предпринимали действия, выполняя маневр, который вполне мог полностью запутать и встревожить врага. Проникнутая его целеустремленностью, она нажала на спуск.
  
  На дороге не было другого движения, и сильная жара, которую они испытали, выйдя из поезда с кондиционером, осталась позади, когда они поднялись на более высокую высоту. Вскоре она увидела впереди "Порше" Кристофера. Выбрав прямой участок, она обогнала его, помахала рукой.
  
  ‘Небеса небесные!’ Сказал себе Кристофер. ‘Она летит как ракета’.
  
  Он не делал попыток обогнать ее, довольствуясь тем, что держал ее в поле зрения, пока спиральная дорога поднималась все выше. Позади Кристофера Батлер, сидевший за рулем своего "Форда", поднял густые брови и держался на равном расстоянии от "Порше".
  
  ‘Полагаю, у нас нет гостей?’ - Спросил Нильд. ‘Есть blue Citröen, который присоединился к нам в Женеве, и он все еще немного отстает от нас. Не вижу водителя.’
  
  ‘Давайте посмотрим, будет ли он все еще с нами, когда мы доберемся до Авиньонского замка", - предложил Батлер. Не стоит забывать, что именно там у нас забронированы номера. Остальные направляются в замок Авеньер. Кристофер собирается остановить нас, когда мы будем близки к этому.’
  
  
  
  OceanofPDF.com
  23
  
  
  
  Бабочка пришла в ужас, когда Хассан приказал ей по телефону оставаться в Авиньонском замке. Тине Лэнгли никогда не нравилось долго оставаться на одном месте — отчасти из-за ее изменчивого темперамента, а отчасти потому, что она чувствовала, что не двигаться дальше небезопасно.
  
  ‘Я хочу вернуться в Швейцарию", - запротестовала она.
  
  "То, чего ты хочешь, не имеет значения", - отрезал Хассан. Важно то, что вы стерли с лица земли Кристофера Кейна и Твида. Сделай это любым возможным способом. Больше никаких инсценировок — убейте их на улице, если сможете. К вам курьером направляется "Люгер" с боеприпасами. В подарочной упаковке Cartier box.’
  
  ‘Мне здесь не нравится’.
  
  ‘Но тебе нравится перспектива заработать еще сто тысяч долларов наличными. Может быть, двести, если вам удастся получить их обоих. ’
  
  ‘Они обе знают меня. По крайней мере, Кейн делает ...’
  
  ‘Почему Твид должен знать тебя? Мне нужно сделать другие звонки.’
  
  ‘Мужчина на улице в Женеве наблюдал за мной — он посмотрел на фотографию в своей руке, затем попытался последовать за мной’. Ее голос повысился, в нем звучала властная уверенность. ‘Но я была слишком умна для него — я заманила его в поезд, идущий в Цюрих, и я все еще была на платформе, когда поезд отошел’.
  
  ‘Тогда будь умной, это то, что я сказал тебе делать’.
  
  
  
  Линия оборвалась, когда она все еще держала трубку. Она услышала щелчок. Она замерла. Кто-то подслушивал. Ей не нравился Авиньонский замок — персонал был странным, вся атмосфера этого места была своеобразной. Она просто не могла понять, что было не так.
  
  Когда волновалась, она всегда садилась перед туалетным столиком, когда могла. В своей комнате она сделала это сейчас. Столешница была завалена всевозможными косметическими средствами, чтобы женщина выглядела наиболее привлекательно. Она начала наносить помаду.
  
  
  
  ‘Вы садитесь на первый рейс из Швехата в Цюрих’, - сказал Хассан Карин Берг в своем кабинете в длинном доме. "Я забронировала для тебя обратный билет, бизнес-класс’.
  
  ‘Я не хочу возвращаться в Цюрих’.
  
  ‘Из Цюриха вы сядете на стыковочный рейс до Женевы. Я забронировала для вас номер в отеле де Берг. У вас есть две цели. Кристофер Кейн и Твид.’
  
  ‘Ты чертовски сумасшедший. Твид хорошо меня знает.’
  
  ‘Закрой свою высокомерную ловушку. В этом для тебя двести тысяч долларов. Опять же, наличными. Раньше тебе всегда быстро платили, - продолжал бушевать Хассан. ‘Разве тебе не нужны деньги? Тот факт, что ты знаешь Твид, является огромным преимуществом.’
  
  ‘Твид подозревает меня’.
  
  "В чем он тебя подозревает? Скажи мне это.’
  
  ‘Потому что я отвела его в Эрмитаж. Монсо сказал мне, когда произойдет нападение. Я пошла в дамскую комнату как раз перед тем, как они напали. Твид не дурак.’
  
  ‘ Он может что-нибудь доказать?
  
  ‘Я полагаю, что нет..
  
  ‘Может ли он быть уверен, что вы были замешаны?’
  
  ‘Я полагаю, что нет’.
  
  Берг взвешивала шансы. Деньги значили для нее все. Нет, они не могли быть уверены, что она замешана, решила она. Хассан, очевидно, отчаянно пытался устранить обоих мужчин.
  
  ‘Мой гонорар составит триста тысяч долларов’.
  
  ‘ Триста тысяч! Это абсурд.’
  
  ‘Тогда забудь об этом’. Она встала. ‘Я лечу обратно в Швецию. Если со мной что-нибудь случится, у моего адвоката в Стокгольме есть документ, который он отправит в газеты и полицию.’ Она одарила меня своей причудливой улыбкой. ‘Вы могли бы назвать это моим страховым полисом’.
  
  ‘Для обоих мужчин?’ Спросил Хассан после долгой паузы.
  
  ‘Да. Двести тысяч, если я получу только одну из них. Где они?’
  
  ‘Сегодня они сели на поезд до Женевы. У меня был мужчина на мотоцикле, который наблюдал за вокзалом Корнавен в Женеве. Он последовал за ними до французской границы, но был остановлен для допроса французской таможней. Он думает, что они направлялись к горе Салев.’
  
  ‘Большая помощь. Когда я уезжаю?’
  
  ‘Итак. Я говорила тебе держать чемодан упакованным.’
  
  ‘Что я и сделала, чтобы вернуться в Швецию’.
  
  ‘Ты будешь богатой женщиной. Вот билеты в этом конверте. И твоя бронь в отеле.’
  
  
  
  Когда машина уехала, увозя ее в аэропорт, Хассан позвонил Симоне Карно в ее квартиру. Он сделал ей то же самое предложение. К его удивлению, она не стала спорить, но у нее было одно возражение.
  
  ‘До тех пор, пока Твид или полиция не свяжут меня с эпизодом с Дюмоном", - хладнокровно сказала она.
  
  ‘Кто-нибудь спрашивал тебя об этом?’
  
  ‘Нет!’
  
  ‘Тогда вот ваши инструкции. Ты летишь в Женеву...’
  
  Когда он положил трубку, Хассан был усталым и обеспокоенным. Он бросил все Сестринство на эту операцию. Некому будет иметь дело с выжившими членами Института.
  
  
  
  Хассан только что допил бокал бренди, когда телефон зазвонил снова. Выругавшись, он поднял его. Ему очень нужно было немного поспать. Это был англичанин.
  
  ‘Выполнили ли вы мои инструкции?’
  
  ‘Да. Все три женщины находятся на пути в Женеву. Как они собираются отслеживать свои цели, я не знаю.’
  
  ‘Я лично выбрала их, потому что они находчивы’.
  
  "Но это не оставляет никого, кто мог бы разобраться с другими членами Института, которые все еще живы’.
  
  ‘Это не имеет значения. Как только эти двое окажутся в подполье, мы разберемся с самыми опасными из них. И время на исходе.’
  
  ‘ Вы поддерживали связь с...
  
  ‘Да. Он согласен со мной.’
  
  Англичанин снова швырнул трубку. Хассан почувствовал облегчение. Он собирался спросить, был ли его абонент на связи с главой государства. Очевидно, что так и было, поэтому Хассан чувствовал себя защищенным. И что такое несколько сотен тысяч долларов? У главы государства были миллиарды под его контролем.
  
  
  
  Когда телефон зазвонил снова, Хассан, растянувшийся на диване, хотел выбросить его из окна с обрыва. Со вздохом он встал, ответил на звонок.
  
  ‘ Монсо слушает. Я решила, что это должно иметь для тебя какую-то ценность, когда я убью Твида.’
  
  Хассан немедленно назвал крупную сумму. Француз немедленно согласился на сделку. Ему понадобятся дополнительные деньги, чтобы набрать новую банду во Франции.
  
  ‘Ты действительно можешь делать эту работу? Ты знаешь, где он? Где ты?’
  
  ‘ Цюрих, ’ солгал Монсо.
  
  ‘Твид находится в Женеве. Последнее сообщение о том, что они направляются во Францию через гору Салев.’
  
  ‘Неужели? Я могу добраться туда быстро.’
  
  ‘Подожди минутку’.
  
  ‘У меня нет ни минуты’.
  
  У Хассана была идея. Он был уверен, что если бы кто-либо из Сестер был арестован, они попытались бы договориться о предоставлении информации в обмен на мягкое обращение. Это беспокоило его, когда англичанин отдал ему первоначальный приказ - но англичанин был не из тех, с кем можно спорить.
  
  ‘Монсо, есть три женщины, о которых я беспокоюсь. Но только если одна из них будет арестована. Было бы лучше, если бы они были устранены, если бы это произошло. Я не уверена, как вы могли это сделать, когда они были под стражей в полиции.’
  
  ‘Достаточно большая бомба, оставленная в машине, припаркованной возле полицейского участка, где они содержались. Или где содержалась одна из них.’
  
  ‘Я дам вам имена, описания и где они остановились’.
  
  - У меня есть две минуты. Расскажи мне подробности. Я разговариваю по мобильному телефону.’
  
  
  
  "Порше" Кристофера проехал мимо "Рено" Паулы, когда они достигли вершины. Он махнул, чтобы следующие машины следовали за ним, и припарковался с несколькими другими машинами на смотровой площадке. Выйдя из своей машины, он широкими шагами направился к машине Твида, которая также была припаркована, за ним последовал автомобиль Батлера и Нильда.
  
  ‘Панорама отсюда довольно великолепна. Как вы можете видеть, вся Женева раскинулась в трех тысячах футов под нами.’
  
  ‘ Твид не выйдет из этой машины, ’ мрачно сказал Ньюман.
  
  ‘Не обязательно. Вы можете полюбоваться видом из окна.’
  
  ‘ Мы видели это, ’ нетерпеливо сказал Ньюман.
  
  ‘ Порадуй Кристофера, ’ сказал Твид, когда высокий мужчина подошел ближе к виду. ‘Возможно, он дал нам бесценную информацию об этом Авиньонском замке. В течение некоторого времени у меня было ощущение, что Женева - ключевой город.’
  
  ‘С чего бы это?’
  
  ‘Потому что, как вы только что видели, это так близко к Франции. Любой, кто желает сбежать — или избежать — орлиного ока Бека, может оказаться в другой стране, где он не имеет юрисдикции, в течение нескольких минут. ’
  
  Марлер вышел из машины, как только она остановилась. Свободно повесив куртку, чтобы он мог быстро достать свой "Вальтер", он прошелся по небольшому плато. Он проверял всех, кто остановился полюбоваться видом.
  
  На краю плато Женева казалась далекой. Марлер мог различить отдельные улицы города, который он хорошо знал, а на востоке знаменитый фонтан выбрасывал свою огромную струю к безоблачному небу. День клонился к вечеру, и в ясном свете он мог разглядеть каждую деталь древнего города, раскинувшегося, как карта.
  
  Нильд вышел из своей машины, подошел к обочине в том месте, где машины въезжали на смотровую площадку. Он оглянулся. Дорога, по которой они пришли, быстро сделала крутой поворот и исчезла из виду. Он пошел обратно к машине.
  
  ‘ Беспокойный? ’ осведомился Батлер.
  
  ‘ Просто проверяю. Никаких признаков того синего Ситроена - хотя я не мог видеть далеко, потому что дорога изгибается там, где она начинает спускаться. ’
  
  ‘Вероятно, свернули дальше вниз. Похоже, мы снова сбились с пути.’
  
  Кристофер ехал впереди на своем "Порше". Паула последовала за ней, а машина Батлера пристроилась сзади. Проезжая по вершине Салева, характер сельской местности был совсем другим. Если раньше дорога, ведущая вверх, позволяла увидеть озеро и далекие горы, то теперь они были окружены с обеих сторон густым лесом, смесью сосен и елей, похожей на частокол. Твид сосредоточенно смотрела в окно.
  
  ‘ Тебя что-то интересует? - Спросила Паула.
  
  ‘Авиньонский замок меня интригует. Здесь могут быть неприятности. Я изучаю местность.’
  
  ‘Этот вертолет где-то над нами", - заметила она. ‘Я впервые услышала это, когда мы покидали станцию Корнавин. Я думала, это дорожный вертолет. Теперь я не так уверена.’
  
  ‘Мир полон вертолетов", - небрежно сказал Твид, больше заинтересованный лесом.
  
  
  
  Марио сидел за штурвалом вертолета, а Виторелли сидел рядом с ним, глядя в полевой бинокль на колонну машин, проезжающих через лес Салев.
  
  Перед вылетом из Клотена Марио позвонил на вокзал, чтобы узнать время прибытия экспресса в Женеву. Пролетев через всю страну как можно прямее, они прибыли в женевский аэропорт Куантрин как раз вовремя, чтобы заправиться.
  
  Затем они приурочили свой новый взлет так, чтобы он совпал с прибытием экспресса на железнодорожный вокзал Женевы.
  
  Через свои очки Виторелли видел, как Твид и остальные садились в нанятые машины. Они старались держаться на почтительном расстоянии, но должны были держать машины в поле зрения. Вот почему Пауле стало известно о присутствии вертолета.
  
  ‘Странно, - прокомментировал Виторелли, - но этот синий Ситроен, за рулем которого швейцарский солдат, похоже, следует за ними. Интересно, кем бы он мог быть?’
  
  ‘Вероятно, арьергард Твида, переодетый солдатом. Это было бы умно.’
  
  ‘Я полагаю, вы могли бы быть правы", - ответил Виторелли.
  
  
  
  Лес был еще более густым, когда они ехали по хорошо проложенной дороге. Тут и там слева от них виднелись просветы. Через них они увидели краткий обзор обширного ландшафта, уходящего вдаль.
  
  ‘Франция - прекрасная страна", - прокомментировал Твид. ‘Кстати, я предусмотрительно позвонила Лорио в Париж. Он был очень заинтересован, когда я упомянула имя Монсо. Возможно, он прилетает, чтобы повидаться с нами. Он мог бы обеспечить мощную поддержку.’
  
  ‘Именно поэтому мы приезжаем в эту изолированную часть мира?’ - Спросил Ньюман.
  
  ‘Как вы, должно быть, поняли, я объявила о нашем отъезде. Сделала все, кроме того, что сняла телевизионную рекламу. Я хочу выманить врага из опасных мест, таких как сложные города, как, кажется, я упоминал ранее. Здесь мы должны увидеть, как они приближаются. Это гораздо более опасное поле битвы — для врага. Мы должны быстро уничтожить наших противников. Я чувствую, что у нас осталось очень мало времени.’
  
  ‘Этот вертолет все еще высоко, но уже над головой", - прокомментировала Паула.
  
  ‘Хорошо. Это может означать...’
  
  Он так и не закончил предложение, поскольку Кристофер замедлился до ползания. Из своего открытого окна он помахал рукой вверх и вниз. Паула сделала такой же знак Батлеру и Нильду, стоявшим позади них.
  
  ‘Мы, должно быть, недалеко от Авиньонского замка", - сказала она.
  
  Минуту спустя они прокрались мимо входа в замок с фантастическим количеством башенок. Уродливое здание, оно выглядело старым и ветхим из-за лианы, покрывающей большую часть каменной кладки, лианы, которая напомнила Пауле зеленого осьминога, протягивающего свои удушающие щупальца. У открытых ворот она увидела охранника в форме. В зеркале заднего вида она увидела, как машина Батлера и Нильда свернула, а затем остановилась.
  
  ‘Интересно, какой прием они там получат", - размышляла она. ‘Жутковато выглядящее место’.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  24
  
  
  
  Через несколько миль Кристофер снова помахал рукой из своего окна. Паула сбросила скорость и медленно свернула с дороги налево, следуя за "Порше". В замке Авеньер не было ворот, и здание стояло на небольшом расстоянии от дороги. Паула присвистнула, когда припарковалась.
  
  ‘Какая разница. Это довольно красиво. Мое представление о том, как должен выглядеть французский замок в лучшем виде.’
  
  Твид вышел, держа свой чемодан, пока Кристофер запирал свой "Порше". Здесь не было охраны в форме. Вместо этого, когда Твид поднимался по ступенькам, из открытой двери вышла красивая женщина.
  
  ‘ Мистер Твид? ’ спросила она на безупречном английском. ‘Welcome to the Château des Avenières. Мы всегда рады приветствовать новых посетителей. Носильщик примет ваше дело.’
  
  Она с такой же теплотой поприветствовала Паулу, Ньюмана и Марлера и провела их внутрь. Окинув взглядом великолепный декор, Твид сразу почувствовал себя как дома. Это было богато и со вкусом, но без излишеств. Носильщики освободили их от чемоданов, когда она сделала предложение.
  
  ‘Я знаю, вы, должно быть, устали после долгого путешествия из Цюриха. Можем ли мы предложить вам бокал шампанского на террасе?’
  
  ‘ Да, пожалуйста, ’ позвал Кристофер, который только что прибыл.
  
  Они пересекли большую комнату, которая также была обставлена со спокойной роскошью. За ней большие двери были открыты на длинную широкую террасу, где за столиками сидели несколько пар с напитками. Твид выбрала большой стол на краю террасы, потому что он был сам по себе. Сев, выдвинув стул для Паулы, он уставился на открывшийся вид.
  
  ‘Никогда не видел ничего подобного", - сказал он.
  
  Внизу была еще большая терраса с овальным бассейном. Дальше земля уходила в поля, спускающиеся еще ниже. Но его завораживал вид вдаль. В ярком вечернем свете виднелась череда холмов, расположенных один за другим. Справа от него, вдалеке, в лучах заходящего солнца сверкала голубая простыня. Кристофер указал на это.
  
  ‘Это озеро Аннеси. Вы можете просто увидеть часть старого города.’
  
  ‘Это рай’, - сказал Твид. ‘Я могла бы провести здесь отпуск’.
  
  Паула пристально смотрела на него, пока он потягивал шампанское. Она никогда раньше не слышала, чтобы Твид с тоской говорила о празднике. В этом месте была волшебная атмосфера. Словно сошедшая с картины Тернера. Пары за другими столиками тихо беседовали.
  
  ‘Это мир’, - решила Твид.
  
  ‘Интересно, как дела у Нильда и Батлера", - заметила Паула.
  
  
  
  Прибытие в Авиньонский замок было совсем другим опытом. Дворецки, вынужденный из-за твида надеть хорошо скроенный льняной костюм, был остановлен охранником в форме.
  
  ‘Вы не можете прийти сюда без предварительного бронирования’.
  
  Охранник был шести футов ростом, крепкого телосложения, и его английский акцент напомнил Батлеру о менее посещаемой части лондонского Ист-Энда. Он носил кожаный пояс, а с него свисала кобура с торчащей рукоятью револьвера.
  
  ‘Неужели?’ Батлер сделал паузу, уставившись на охранника. "Так они учат вас приветствовать гостя, у которого забронирован столик?’
  
  - Имена? - спросил я.
  
  ‘Не имеете ли вы в виду, - вмешался Нильд, - “Могу я, пожалуйста, узнать ваши имена?”
  
  ‘Если у вас есть оговорки, все в порядке’.
  
  ‘Что это?’ Нильд продолжил. ‘ Отель или Сан-Квентин? Зачем тебе этот пистолет? Мы здесь кишим кроликами, не так ли?’
  
  ‘Здесь очень одиноко", - сообщил ему охранник.
  
  ‘Я заметил это", - сказал ему Батлер. Нильд и Батлер. Номера забронированы из Цюриха. Делайте ногами. Зайдите внутрь и проверьте. Мы пойдем с тобой.’
  
  ‘ И ты можешь нести наши сумки, ’ отрезал Нильд.
  
  Охранник неохотно взял по сумке в каждую из рук своего боксера. Они подошли к стойке регистрации. За ней мужчина с лицом хорька подозрительно посмотрел вверх.
  
  ‘Да, Бен’.
  
  ‘Биг Бен", - громко произнес Батлер.
  
  Нильд и Батлер. Говорят, что у них есть оговорки. Из Цюриха.’
  
  ‘Они делают, Бен.’ Хорек стал маслянистым, ухмыляясь, когда он подтолкнул реестр, чтобы они заполнили. ‘Добро пожаловать в лучший отель Франции", - продолжал он.
  
  ‘ Тогда, да помогут небеса Франции, - отрезал Батлер.
  
  Он неразборчиво нацарапал свое имя вместе со всеми другими требуемыми деталями. Нильд последовал его примеру, уставившись на Хорька, пока тот что-то писал, затем сунул журнал обратно через прилавок.
  
  У Хорька был французский акцент, несмотря на его хороший английский. Он взял ключи с доски позади себя, снова ухмыльнулся. У Нильда была идея, что это его способ быть приятным.
  
  У обеих были комнаты с видом на подъездную аллею и дорогу, по которой они пришли. Ни одна из них не сочла нужным просить комнаты с видом на задний двор. После мытья они встретились в сумрачном коридоре и спустились вниз в поисках еды.
  
  В ресторане, из которого открывался панорамный вид, было мало людей. Старший официант, который смотрел на них свысока, как будто делал им одолжение, впуская их, проводил их к столику за колонной. Батлер не стал садиться.
  
  ‘Мы займем вон тот столик’.
  
  ‘Я боюсь, что это зарезервировано’.
  
  ‘Конечно, это так. Зарезервировано для нас.’
  
  Батлер, сопровождаемый Нильдом, прошествовал к столу с видом, сел. Старший официант бросился за ними. Он не был доволен.
  
  ‘Люди, которые забронировали этот столик, будут расстроены’.
  
  ‘Из Бирмингема, не так ли?’ Ответил Батлер. ‘Принесите нам карту вин, две бутылки минеральной воды. Игристое — и мы были бы признательны за быстрое обслуживание.’
  
  ‘Наше обслуживание всегда быстрое. Сэр.’
  
  ‘Докажи это’.
  
  Когда официант ушел, Батлер оглядел почти пустой ресторан. Большинство гостей оказались французами. За одним из угловых столиков сидела очень привлекательная женщина с каштановыми волосами. Она поймала его взгляд, выдержала его взгляд, затем отвела глаза. Она начала медленно пить свой кофе. Ее поразило, что крепко сложенный мужчина мог быть богатым промышленником.
  
  ‘Не смотри сейчас", - прошептал Батлер Нильду. ‘Сирена за угловым столиком у окна в дальнем конце комнаты. Мы нашли Тину Лэнгли.’
  
  ‘Я знаю", - согласился Нильд. ‘Я изучала ее фотографию — как и все мы. Может быть, мы пришли в нужное место.’
  
  
  
  Водитель за рулем синего Citröen догнал конвой как раз вовремя, чтобы увидеть, как Батлер и Нильд сворачивают в Авиньонский замок. Он ехал дальше, пока не увидел, что машина с Твидом позже свернула к замку Авеньер. Притормозив, он проехал мимо, увидел, как Твида встречает на ступеньках его хозяйка.
  
  Он проехал немного дальше, затем выполнил разворот. Возвращаясь в неторопливом темпе, он посмотрел в зеркало заднего вида, чтобы убедиться, что сзади нет машин. Дорога была пуста. Он повернул руль вправо, медленно поехал по тропинке глубоко в лес.
  
  Он припарковал машину на пустынной поляне, вышел. Прислушиваясь несколько минут, он ничего не услышал, даже пения птиц. Ему потребовалось всего несколько минут, чтобы установить палатку. Взяв пакет с пайками, солдат в форме швейцарской армии начал есть.
  
  
  
  Покончив с ужином — превосходная еда удивила их — Батлер предложил Нильду подняться к нему в комнату. Это было в нескольких дверях от спальни Нильда на втором этаже.
  
  ‘Я хочу тебе кое-что показать. Вы когда-то были вором-домушником, не так ли?’
  
  ‘Я не была — и ты это знаешь’.
  
  ‘Теперь ты станешь одной из них’.
  
  Батлер отпер свою дверь, оглядел пустой коридор, вставил ключ во внутреннюю часть замка, вошел, не включая свет. Озадаченный, Нильд последовал за ним. Дворецки снова запер дверь, задвинул засов.
  
  ‘Окно’, - прошептал Дворецки. ‘Луна дает нам достаточно света. Следуйте за мной. На пути нет никакой мебели. Надеюсь, у тебя есть пистолет.’
  
  ‘Конечно’.
  
  Батлер оставил занавеску на окне отодвинутой, и луна освещала интерьер. Когда его глаза привыкли к темноте, Нильд увидел, что это была очень просторная комната с кроватью королевских размеров. Даже больше, чем его собственная комната.
  
  - Есть что-то странное в этом месте, ’ прошептал Дворецки.
  
  ‘У меня уже сложилось такое впечатление’.
  
  Подойдя к окну со средником, Батлер очень тихо открыл створку и выглянул наружу. Никаких признаков охраны. Ворота были закрыты. Схватив Нильда за руку, Дворецки вывел его наружу. Батлер наклонился, вытащил две пары прочных перчаток из-под занавеса, спущенного на пол, где он их спрятал. Он протянул одну пару Нильду, который надел их, все еще озадаченный тем, что делала его партнерша.
  
  ‘ Когда я выглянул, было уже светло, ’ прошептал Дворецки. ‘Ты же знаешь, я не по многому скучаю’.
  
  ‘По случаю’.
  
  ‘Эта комната находится под одной из больших башен спереди, которые мы видели, когда прибыли. Посмотри, что под этим.’
  
  Высунувшись, Батлер рукой в перчатке оторвал часть лианы от стены. Рядом с ним Нильд увидел очень толстый кабель, поднимающийся вверх к башне. Он достаточно разбирался в средствах связи, чтобы распознать в нем отрезок оптоволоконного кабеля.
  
  ‘ Что у них есть над нами? ’ прошептал Дворецки.
  
  ‘Может быть очень сложным центром связи. Зачем это нужно отелю?’
  
  ‘Я поднимаюсь туда, чтобы посмотреть. Я проверила лиану. Она толстая и прочная, как веревка. Нам придется оставить нашу обувь. Я могу одолжить тебе дополнительную пару носков, чтобы обеспечить дополнительное сцепление ...’
  
  Нильд обнаружил, что, хотя у него были ноги меньшего размера, дополнительная пара хорошо сидела поверх носков, которые он уже носил. Убедившись, что его "Вальтер" надежно спрятан в набедренной кобуре, он оседлал подоконник.
  
  Батлер уже быстро карабкался вверх по лиане, но проявлял должную осторожность. Прежде чем подняться выше, он проверил силу лианы над ним. Нильд посмотрел вниз, увидел, что внизу нет никаких признаков жизни, и начал свой собственный подъем.
  
  В тренировочном особняке в Суррее они практиковались в лазании по стене большого дома с помощью веревок. Это, казалось, ничем не отличалось — за исключением того, что если бы появился Биг Бен и посмотрел вверх, Нильд не сомневался, что использовал бы их для стрельбы по мишеням. Большому мужчине это понравилось бы.
  
  Когда Дворецки добрался до второго этажа, он обошел затемненное окно, затем продолжил свой подъем. Тот факт, что они были в носках, помогал им сохранять хорошую хватку. Добравшись до второго этажа, Дворецкому снова пришлось обходить еще одно затемненное окно. Он должен был выполнить тот же маневр на третьем этаже. Затем, недалеко от башни, из окна которой лился свет, он почувствовал, как Нильд осторожно тянет его за лодыжку. Он замер, посмотрел вниз.
  
  Появился Биг Бен, патрулирующий дорогу внизу.
  
  
  
  Батлер медленно прижался ближе к стене, затем остался неподвижен. Под ним Нильд не осмелился дотянуться до своего "Вальтера". Малейшее движение может привлечь внимание Биг Бена. Он наблюдал, как стражник нетвердой походкой направился к воротам, и Нильд понял, что тот пьян. Это подтвердилось, когда Бен остановился, поднял бутылку вина, которую он держал рядом, и отпил из нее.
  
  Подойдя к воротам, он, казалось, проверил, заперты ли они. Самое сложное будет, когда он вернется ко входу — чтобы он мог легко взглянуть вверх. Тот факт, что он был пьян, не поможет, думал Нильд. Он не сомневался, что там были и другие вооруженные охранники, которых Бен предупредил бы.
  
  Пошатываясь, здоровяк вышел из ворот и, прихрамывая, направился обратно ко входу. Нильд отчетливо услышал, как закрылась дверь, и вздохнул с облегчением. Он посмотрел на Батлера, показал ему поднятый большой палец. Батлер возобновил свое восхождение.
  
  Он ждал у открытого окна башни, и Нильд присоединился к нему, выбрав другую сторону. Нильд предположил, что причиной, по которой окно было открыто, была жара, которая все еще была неприятной даже на такой высоте. Земля отдавала тепло, которое она впитала в течение дня. Нильд выглянул из-за края окна.
  
  Кабель проходил внутри освещенной комнаты, которая имела шесть сторон. Он услышал жужжащий звук, взглянул вверх как раз вовремя, чтобы увидеть, как автоматически поднимается антенна. Антенна, сложное устройство с паутиной проводов, появилась на вершине остроконечной башни.
  
  В комнате Хорек сидел перед большим передатчиком спиной к окну. Он носил наушники и говорил в микрофон по-английски.
  
  ‘Двое возможных злоумышленников. Гарри Батлер и Пит Нилд. Бронирование для каждого было получено из отеля Baur au Lac, Цюрих. Пожалуйста, подтвердите, какие действия, если таковые имеются, следует предпринять. Да, они могли бы легко исчезнуть здесь навсегда. Вы подтвердите это после проверки личности? Я жду твоего подтверждения, Голубка...’
  
  Нильд подал знак Батлеру начинать спуск. Если уж на то пошло, они проявляли даже больше осторожности, спускаясь вниз, чем поднимаясь. Теперь он продолжал смотреть вверх, молясь, чтобы Хорек не почувствовал потребности в свежем воздухе и не выглянул в окно. Обоим мужчинам также пришлось бороться с желанием как можно быстрее вернуться в безопасную комнату Дворецки. Они были близко к открытому окну, когда кусок лианы, за который держался Батлер, оторвался.
  
  Нильд наблюдал, его пульс участился. Дворецки хладнокровно отпустил свисающую лиану, взялся за другую секцию. Затем он спрятал часть, которая оторвалась, обратно в оставшуюся часть лианы. Он не хотел оставлять никаких доказательств того, что кто-то забрался на башню.
  
  Взглянув вверх, как раз перед тем, как он ввалился в свою комнату, башенка напомнила ему злую ведьму в шляпе. Нильд присоединился к нему, облегчение затопило его, когда его ноги почувствовали под собой твердый пол. Батлер закрыл окно, задернул занавески, ощупью прошел через комнату и включил свет.
  
  
  
  Ни один из мужчин не произнес ни слова, пока они не смыли пот с рук, лбов и шей. Выйдя из ванной, Батлер открыл бутылку шампанского, которую он принес в спальню.
  
  ‘Это немного раздражает’, - заметил он.
  
  "То, что мы делаем для Англии", - ответил Нильд. ‘Это место гораздо больше, чем отель. Мы должны как можно скорее сообщить Твиду об этой комнате связи.’
  
  ‘Ну, сегодня мы не можем. Ворота заперты. Если бы мы попросили, чтобы нас выпустили, мы вызвали бы больше подозрений. Итак, выпейте. Ура!’
  
  Нильд продолжал беспокоиться. Батлер, напротив, смирился с тем, что им придется подождать. Разница во взглядах подчеркивала разницу в темпераментах двух мужчин.
  
  
  
  В сотнях миль к востоку точно такая же усовершенствованная антенна была поднята над длинным домом в Словакии. Именно Хассан получил информацию, переданную Хорьком.
  
  Сообщение обеспокоило его. Авиньонский замок был одним из трех ключей к передаче информации по всей Европе, а затем главе государства еще дальше на восток. Сидя в своем кабинете, он задернул шторы — снаружи была очень темная ночь, и облака скрывали даже проблеск луны.
  
  Он все еще обдумывал полученное сообщение, когда зазвонил телефон. В плохом настроении он поднял трубку.
  
  ‘Кто это?’
  
  ‘Вы знаете, кто это, по моему голосу", - ответил англичанин.
  
  ‘Я рада, что вы позвонили. Я только что получила известие из Замка, что у них двое незваных гостей.’
  
  ‘Точная формулировка послания?’
  
  ‘“Двое возможных злоумышленников”.’
  
  ‘“Возможно”! В Замке, похоже, до нелепости нервничают. Вы знаете, что они принимают обычных гостей, чтобы место выглядело как обычный отель.’
  
  ‘Это правда...’
  
  ‘ Ты сама кажешься до абсурда нервной. Есть ли какие-нибудь новости об убийстве Твида или Кейна? Желательно обеих.’
  
  ‘Нет, пока нет’.
  
  ‘Очнись, ради Бога. Это высший приоритет. Община сестер уже должна была определить местонахождение своих целей. Времени становится все меньше!’
  
  Телефон отключился. Самодержавный англичанин снова швырнул на него телефонную трубку. Хассан сидел и кипел от разочарования.
  
  
  
  Тина Лэнгли была расстроена. Крепко сложенный мужчина, чей взгляд она поймала, вышел из ресторана со своим спутником. Она знала, что поймала его взгляд — и Батлер отреагировал так быстро, что она не поняла, что он узнал ее. Судя по тому, как он был одет, и по тому, какую еду они заказали, она была уверена, что почувствовала запах денег. Обычно ее инстинкты в этом направлении были правильными.
  
  Она решила выпить кофе в гостиной. В дверях она оглянулась. Никаких признаков его. Французская пара, которая заметила, что она была одна, подняла глаза. Модно одетая женщина говорила по-английски.
  
  "Простите, но вы сами по себе?" Какая жалость. Я сама была в таком положении.’
  
  ‘Но не больше", - с улыбкой сказал ее муж, сжимая ее руку. ‘Мы были бы рады, если бы вы присоединились к нам. Нам нравится Британия. Я провела два года в Лондоне.’
  
  ‘Это очень любезно с вашей стороны. Я чувствую себя немного одинокой.’
  
  Она села на стул, который француз выдвинул для нее. Ее главным мотивом принять приглашение было то, что она увидела размер обручального кольца с бриллиантом на пальце жены рядом с ее обручальным кольцом. Француз был симпатичным, ему было за сорок, на нем был костюм от Армани. Здесь определенно были деньги.
  
  Тот факт, что она думала, что ей удастся переманить этого женатого мужчину подальше от его жены, ее совсем не беспокоил. Мужчины любили разнообразие. Она могла бы даже воспользоваться шантажом после того, как скомпрометировала его. Они начали беседовать после того, как подали кофе.
  
  ‘Я Луис Марин’, - представился мужчина. ‘Это моя жена, Иветт’.
  
  ‘Я Лиза Вэйн. Это очень любезно с вашей стороны. Вы часто останавливаетесь в этом отеле?’
  
  ‘ А ты? - спросил я. Марин понизил голос. ‘Это наш первый визит’.
  
  ‘Я тоже здесь впервые", - ответила она с соблазнительной улыбкой.
  
  ‘ Вы знаете владельцев? ’ спросила Иветт.
  
  ‘Нет. Я никого здесь не знаю.’
  
  ‘Мы совершили ошибку", - объяснила Иветт. ‘Персонал здесь совсем не такой, какого можно ожидать в пятизвездочном отеле. Пожалуйста, извините, что я говорю это, но некоторые из них англичане и не очень приятные типы. Мы знаем, потому что мы останавливались в нескольких замечательных отелях в Британии.’
  
  ‘Как ты допустила ошибку?’ - спросила Тина, которой было любопытно.
  
  ‘Мы попали не в то место. С момента приезда мы звонили друзьям в Париж. Они говорят, что нам следовало остановиться в Шато де Авеньер, настоящем пятизвездочном отеле.’
  
  ‘Это в миле или двух дальше по дороге", - вмешался ее муж, которому было трудно оторвать взгляд от скрещенных ног Тины. Она похлопала его по колену, и он начал пить еще кофе.
  
  ‘ Когда выедешь с этой подъездной аллеи, - продолжила Иветт, - поверни налево. Наши друзья сказали, что из замка Авеньер открывается лучший вид, здесь превосходная еда, замечательное обслуживание. Им руководит очень приятная пара, по-видимому, на чрезвычайно профессиональном уровне.’
  
  ‘Значит, ты думаешь о переезде?’
  
  Тина попыталась поймать взгляд Луиса Марина, но он внимательно смотрел в другой конец комнаты. До смерти боится своей жены, презрительно подумала Тина. Если бы я оставила его одного, держу пари, он был бы гораздо более раскованным. Особенно в спальне.
  
  Она немного поболтала с ними, затем притворилась, что подавляет зевок. Она взглянула на свои часы.
  
  ‘Было так приятно поговорить с вами обеими’. Она специально улыбнулась Иветт. ‘Надеюсь, вы извините меня, но у меня был долгий день ... ’
  
  
  
  В своей комнате она стала очень занята. Членам Сестринства обычно предоставлялись все данные, необходимые для поиска их цели. Но они также были обучены определять местонахождение цели. Тина купила путеводитель по Женеве, в котором также подробно описывались лучшие отели города. Она начала звонить в каждый отель. Ее техника всегда была одинаковой.
  
  ‘В Лондоне возникла серьезная чрезвычайная ситуация. Мистер Твид захочет узнать об этом немедленно. Это кризисная ситуация...’
  
  В каждом случае ей сообщали, что никто с таким именем не останавливался в отеле. Она упорствовала. Она обзвонила все ведущие отели в городе. Каждый раз, когда она получала пробел. Никто с таким именем не останавливался в отеле, в который она позвонила.
  
  Она сидела перед зеркалом на туалетном столике, расчесывала свои каштановые волосы, наносила различную косметику. В прошлом это часто наводило ее на мысль. В любом случае, она может просто встретиться с Луисом Марином наедине в коридоре. Затем она вспомнила их разговор.
  
  Потянувшись к справочнику с номерами отелей во Франции, она нажала кнопки замка Авеньер. Она снова рассказала ту же историю. Ее губы сжались, когда ночной портье ответил: "Я думаю, он все еще в холле. Я достану его… Привет! Привет ...!’
  
  Связь была разорвана. Сидя на своей кровати, Тина неприятно улыбалась. Выстрел из миллиона к одному удался. Твид, ее цель, была в нескольких милях от нее. Хассан предоставил очень подробное описание мистера Твида.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  25
  
  
  
  Марлер был бы заинтересован. Солдат, поев вне своей палатки, упражнялся со своей армалитовой винтовкой. Вооруженный оптическим прицелом, он направил оружие на птицу, неподвижно сидящую высоко на дереве. В перекрестье прицела птица подлетела так близко, что он мог видеть ее глаза. Оружие было разряжено, но когда он нажал на спусковой крючок, раздался тихий щелчок. Птица взлетела.
  
  Солдат улыбнулся и продолжил целиться в разные "цели’. Лист на вершине высокого дерева, увядшая шишка, прикрепленная к сосне, очень маленький камень, который он мог видеть в луче лунного света на расстоянии.
  
  Когда он убедился, что не утратил своего мастерства, он пошел обратно по тропе, повернул налево и начал направлять марша по пустынной дороге. Поскольку было бы трудно спрятать Армалит, он спрятал его под грудой веток.
  
  Он продолжил свой маршрут шествия. Раз, два, три, четыре ... Раз, два, три, четыре … Он снял куртку, чтобы съесть свой паек, но теперь ночной холод опустился на безмолвный лес, и он надел куртку, чтобы согреться.
  
  Он был недалеко от входа в замок Авеньер, когда услышал шум машины, едущей в противоположном направлении. Прежде чем он успел отреагировать, фары автомобиля выехали из-за поворота и осветили его. Он прекратил маршировать по маршруту и прогуливался, как будто совершал прогулку на свежем ночном воздухе.
  
  
  
  Вскоре после того, как остальная часть команды удалилась в свои комнаты в замке Авеньер, Марлер, которая была совой и нуждалась всего в четырех часах сна, приняла решение. Он поедет обратно в Авиньонский замок в надежде, что сможет связаться с Батлером и Нильдом.
  
  Он ехал в умеренном темпе, изучая местность, когда повернул за поворот и в свете фар увидел солдата в форме, идущего по противоположной стороне дороги в его сторону. Он медленно проехал мимо, пытаясь вспомнить, где раньше видел солдата.
  
  Затем он вспомнил. Когда они шли по длинной платформе вокзала после прибытия в Женеву, солдат с рюкзаком ждал на противоположной платформе. Вероятно, это было совпадением, но Марлер вспомнил, что Твид не верил в совпадения. Он ехал медленно, когда принял внезапное решение. В зеркале заднего вида тень солдата исчезла за поворотом.
  
  Марлер достал "Вальтер" из набедренной кобуры и положил его на сиденье рядом с собой. Он выполнил идеальный разворот, справившись с ним с первого раза. Он медленно поехал обратно тем же путем, которым приехал.
  
  ‘Я думаю, мне нужно поговорить с тобой, приятель", - сказал он себе.
  
  Языковая проблема не беспокоила Марлера. Он говорил по-французски достаточно свободно, чтобы сойти за француза. На самом деле, однажды ему пришлось это сделать. Поворачивая за поворот, он вел машину одной рукой, его правая рука сжимала "Вальтер" на боку. За поворотом был прямой участок.
  
  Марлер включил фары на полную мощность. Дорога была пуста. Никаких признаков одинокого солдата. Это было необычно?
  
  Затем он вспомнил, что один из приемов британской армии для проверки способности человека выжить самостоятельно состоял в том, чтобы высадить его в каком-нибудь изолированном месте и посмотреть, сможет ли он найти дорогу к условленному месту назначения. Возможно, швейцарская армия использовала аналогичный метод — в данном случае, высадив его во Франции.
  
  Марлер заметил несколько следов, ведущих в глубь леса. Солдат, вероятно, использовал один из них, чтобы пересечь страну. Он совершил новый разворот, направляясь к своей первоначальной цели.
  
  Он ехал очень медленно, с приглушенными фарами, когда подъехал ко входу в Авиньонский замок. Высокие деревянные ворота были закрыты, преграждая въезд на подъездную дорожку. Странно, подумал он. Поскольку связаться с Батлером и Нильдом не было никакой возможности, он поехал обратно тем же путем, каким приехал, свернув на открытую дорогу к де Авеньер.
  
  
  
  Недалеко от поворота дороги солдат бросился вверх по одной из тропинок, ведущих в лес. Затем он устроился ждать за стволом огромного дерева. Он слышал и видел, как машина вернулась, вскоре после этого поехав обратно по первоначальному маршруту, по которому она ехала.
  
  Он был озадачен. Были ли люди в машине, которые искали его? Это казалось маловероятным. Он продолжал ждать. У него было бесконечное терпение. Когда позже машина вернулась тем же путем, каким приехала, он подумал, что знает объяснение. Ослепленный ярким светом фар, он изначально не мог разглядеть, кто был в машине. Теперь он думал, что разгадал тайну.
  
  С каким-то мужчиной была его девушка. У них как раз было время сделать вместе то, что сделал бы солдат. Но сначала они вернулись, чтобы убедиться, что солдат не прокрался обратно, чтобы наблюдать за их любовными утехами. Он подождал полчаса, прежде чем возобновить свой маршрут по дороге.
  
  Когда он увидел огни, он понял, что добрался до замка Авеньер, где Твид проводил ночь со своими телохранителями. Он потратил время, проверяя деревья, которые были обращены к выходу из отеля. Он нашел одну большую ель у края дороги. Он начал карабкаться с ветки на ветку.
  
  Не слишком высоко он нашел идеальное место. Он мог оседлать тяжелую ветку, прислонившись спиной к стволу. Ему был хорошо виден выход из отеля. Он поднял обе руки, как будто держал Армалит. Отсюда он мог убить Твида, когда тот выходил из подъезда внутри машины.
  
  Позади него был густой подлесок, джунгли из папоротника и кустарников. Это было бы идеальным путем для побега. Если бы кто-нибудь пришел за ним, он бы с легкостью устроил им засаду. Он быстро и ловко спустился с дерева. Затем он направился обратно к своей палатке. Когда он добрался до нее, он зарядил Armalite перед сном.
  
  
  
  Перед заходом солнца Виторелли со своего вертолета видел, как конвой Твида свернул к замку. Он улыбнулся. Он отдал новый приказ Марио, наблюдая в полевой бинокль, как Твид входит в отель.
  
  ‘Теперь мы знаем, где он, мы можем вернуться и приземлиться в аэропорту Женевы. Утром мы возьмем напрокат машину и поедем на гору Салев, чтобы я могла поговорить со своим другом.’
  
  ‘Почему мы это делаем?’
  
  ‘Зная Твида, я думаю, что он проводит какой-то хитрый маневр. Его отъезд из Цюриха был очень публичным. Я подозреваю, что он может знать, где скрывается Тина Лэнгли. Я убеждена, что его стратегия заключается в том, чтобы выманить Общину Сестер на открытое место.’
  
  ‘Он сказал тебе, что их было несколько’.
  
  ‘Мы на шаг впереди Твида", - сказал Виторелли с мрачной улыбкой. ‘Мы знаем, что их база - это тот изолированный дом в Словакии’.
  
  "Откуда мы знаем, что Тина Лэнгли не прячется там?’
  
  "Потому что вы видели ее в Женеве. Затем она обманывает вас, не садясь на поезд, на котором вы были. Что означает, что она не хотела покидать Женеву. Почему? Потому что это всего в получасе езды от того замка во Франции. Которая благополучно вывезет ее — как она надеется — из Швейцарии. И может быть другая очевидная причина.’
  
  ‘ Что это? - спросил я. - Спросил Марио, направляя вертолет над вершиной Салева и направляясь в аэропорт Женевы.
  
  ‘Твид - ее следующая цель’.
  
  
  
  В гостиной отеля Château des Avenières Твид задержался за чашкой кофе с Паулой и Ньюманом. Несмотря на дневные нагрузки, его мозг был начеку, когда он размешивал новую чашку. Паула задала свой вопрос с ноткой беспокойства.
  
  ‘Что случилось с Марлером? Он ускользнул, не сказав ни слова.’
  
  ‘Я бы не беспокоилась о Марлере. Он может сам о себе позаботиться. Он проверяет окружающую местность на случай, если мы столкнемся с перестрелкой здесь. Я надеюсь на это, иначе наш организованный отъезд из Цюриха провалился.’
  
  ‘ Значит, ты снова используешь себя в качестве мишени, ’ отрезала Паула.
  
  ‘Допустим, я магнит, притягивающий железные опилки — которые являются врагами - в изолированную область, где вряд ли будут невинные жертвы’.
  
  Они были одни в гостиной, поэтому могли разговаривать, не опасаясь, что их подслушают. Твид остановился, когда к ним подошел ночной портье. Носильщик остановился, чтобы тихо поговорить.
  
  ‘Извините меня, мистер Твид, но я получил странное сообщение по телефону. Кто-то сказал, что в Лондоне чрезвычайная ситуация, затем связь прервалась. Звонивший не перезвонил. Они спрашивали конкретно о тебе.’
  
  ‘Как давно это произошло?’
  
  "Несколько минут назад. Я ждала, перезвонит ли звонивший, прежде чем прийти сообщить вам.’
  
  ‘Звонивший был мужчиной или женщиной?’
  
  ‘ Женщина, сэр. У нее был мягкий голос. Я бы сказал, что она была англичанкой.’
  
  "Вы заметили малейший след иностранного, то есть неанглийского акцента?’
  
  ‘Нет, сэр’.
  
  ‘Спасибо тебе. Если она перезвонит, я отвечу на звонок. Твид подождал, пока ночной портье уйдет. ‘Конечно, она не перезвонит. Это была Тина Лэнгли, выслеживавшая меня хитрым способом.’
  
  ‘Откуда ты знаешь, что это была Тина?’ - Спросил Ньюман.
  
  ‘Потому что, ’ мрачно сказал Твид, - я всегда могу уловить легкий акцент Карин Берг. Тем более с Симоной Карно.’
  
  ‘Ты легкая добыча", - яростно прокомментировала Паула.
  
  ‘Мой план сработал’. Твид улыбнулась. ‘Сестринство выходит из подполья. Они идут в мою ловушку. Паула, мы можем использовать их собственную тактику против них. Вы можете узнать номера телефонов лучших отелей в Женеве?’
  
  ‘Да, я могу. Я очень хорошо знаю названия ведущих отелей.’
  
  ‘Тогда позвони консьержу в каждом отеле. Скажи им, что тебе нужно срочно поговорить с Карин Берг или Симоной Карно. Что в Стокгольме серьезная чрезвычайная ситуация, вопрос жизни и смерти. Если повезет, консьерж проговорится о том, что одна из них остановилась в отеле, в который вы звоните. Тогда разорвите связь.’
  
  ‘Вы поворачиваете против них их собственное оружие. И это вопрос жизни и смерти. Посмотрите, сколько членов Института погибло.’
  
  ‘Это может не сработать, ’ предупредил Твид, ‘ но это сработало для Тины’.
  
  ‘Тогда я заставлю это работать на меня. Я хотела поднять другую тему. Когда мы проезжали через гору Салев, над головой был вертолет. Я думаю, что оно преследовало нас.’
  
  Я уверен, что на его борту будет мой старый партнер по преступлению, Эмилио Виторелли. Он надеется, что я приведу его к Тине Лэнгли. Он полон решимости убить ее за то, что она стала причиной смерти его невесты, Джины.’
  
  ‘Да, но я никогда не упоминала, что, когда меня везли на базу Сестринства, в тот причудливый дом в Словакии, вдалеке был вертолет. Возможно, это было совпадением.’
  
  ‘Ты знаешь, я не верю в совпадения’. Твид на мгновение задумалась. ‘Интересно, как он нашел это место? Не могли бы вы сделать эти телефонные звонки перед тем, как лечь спать.’
  
  ‘Я пойду в свою комнату и начну прямо сейчас’.
  
  ‘Мы подождем здесь и посмотрим, повезет ли тебе...’
  
  
  
  Насладившись первоклассным ужином с Твидом и остальными, Кристофер Кейн извинился и ушел. Он отказался от предложения Твида присоединиться к ним за чашечкой кофе в гостиной.
  
  ‘Надо дать моей красавице выспаться", - сказал он Пауле. ‘Иначе я обнаружу, что все привлекательные дамы игнорируют меня’.
  
  ‘Я в этом сомневаюсь", - ответила Паула, забавляясь.
  
  ‘Кристофер не выглядел уставшим", - прокомментировала она позже, когда они впервые расположились в гостиной.
  
  ‘Он не такой", - сказал ей Твид. ‘Он ушел на работу. Как и я, он обнаруживает, что может сосредоточиться в ранние часы. Он будет работать над какой-то теорией, которую он создал, чтобы противостоять бактериологической войне. ’
  
  Как только он добрался до своей спальни, Кристофер запер дверь и снял куртку. Затем он взгромоздился на кровать, поднял телефон, нажал цифры для междугороднего звонка. Человек, с которым он надеялся связаться, ответил немедленно.
  
  ‘Кристофер слушает. Мне нужно много информации, которую только вы можете мне дать. Так что устраивайся поудобнее, старина. Это будет долгая сессия...’
  
  Он разговаривал по телефону четверть часа. Он задавал вопросы. Он делал предложения, давал инструкции. Он подчеркнул чрезвычайную срочность ситуации. Кристофер испытал огромное облегчение, когда человек, которому он позвонил, согласился с ним. Он поблагодарил человека и снова подчеркнул чрезвычайную срочность того, о чем он просил.
  
  Положив трубку, он открыл бутылку шампанского, которую прихватил из бара по пути в свою комнату. Затем он открыл блокнот и начал работать над формулами и расчетами. Делая это, он высказал свои мысли вслух, его губы едва шевелились.
  
  ‘Твид отдал бы все, чтобы послушать, но я думаю, он бы понял. Он знает, что я одиночка. И судьба западного мира может зависеть от этого разговора...’
  
  
  
  Когда Паула оставила их, чтобы сделать свои телефонные звонки, Твид стала еще более бдительной, если это было возможно.
  
  Ньюман, у которого было достаточно выносливости, расслабился, почувствовав, что у Твида появилась идея.
  
  ‘Я собираюсь сама сделать пару телефонных звонков’.
  
  ‘ В такой час? Кому?’
  
  ‘Сначала в Амос Лодж. Я собираюсь попросить его вылететь в Женеву первым делом утром. Если он согласится, мы можем заказать машину в аэропорту, чтобы доставить его сюда. ’
  
  ‘Ты сказал, пару звонков. Кому принадлежит другая?’
  
  ‘Вилли в "Долдер Гранд". Я собираюсь обратиться к нему с той же просьбой.’
  
  ‘ Ты никогда не забываешь Дорсет, не так ли?
  
  Было бы большой ошибкой забыть Дорсет. Не забывай, что Виторелли сказал мне, что он выследил курьера, доставившего крупную сумму денег кому-то в Дорсет.’
  
  ‘ Значит, вы уверены, что деньги предназначались Лоджу или Вилли?
  
  ‘Я еще ни в чем не уверена. Если хочешь, можешь подождать здесь, пока я поднимусь и сделаю звонки. Потом я вернусь и дам вам знать, как отреагировал каждый мужчина ...’
  
  Ньюман закурил сигарету и пил еще кофе, когда в гостиную вошел Марлер. Он сел рядом с Ньюменом и рассказал ему о происшествии со швейцарским солдатом, о том любопытном факте, что ворота Авиньонского замка были закрыты на ночь.
  
  ‘Мне не нравится, как говорит этот швейцарский солдат", - ответил Ньюман. ‘Одна ждала на противоположной платформе, когда мы сошли с поезда из Цюриха’.
  
  ‘Это могли быть учения швейцарской армии", - ответил Марлер и изложил свою теорию.
  
  ‘ Во Франции? Я не верю в это. Если бы французская патрульная машина увидела его, они бы немедленно допросили его, возможно, посадили бы внутрь. ’
  
  ‘Именно. Это сделало бы упражнение более изнурительным. Сделала бы его гораздо более бдительным. Я рассказала тебе, как он растворился в воздухе, когда я вернулась, чтобы найти его.’
  
  ‘Я полагаю, ты можешь быть права. Но мне не нравится звучание Авиньонского замка. Батлер и Нильд могут быть заперты внутри.’
  
  ‘Вы когда-нибудь слышали о том, чтобы Батлер и Нильд были кем-то пойманы в ловушку? Посмотрите, как они справились с этим опытом с экскаватором в Австрии, недалеко от словацкой границы. И ни одна из них не была вооружена — пока Нильд не раздобыл пистолет-пулемет. ’
  
  ‘Я полагаю, ты права. Но если они не появятся утром, я отправлюсь маршем в этот замок.’
  
  ‘Я пойду с тобой. Твид рано легла спать? Рано для него, я имею в виду.’
  
  Ньюман объяснил, почему Твид ушел в свою комнату. Он рассказал Марлеру о двух мужчинах, которым звонил, приглашая их в замок Авеньер. Марлер нахмурился.
  
  ‘Что он задумал? Он как паук, привлекающий всех опасных — смертельных — мух в свою паутину здесь.’
  
  ‘Это именно то, что, я думаю, он планирует’.
  
  Он только что закончил говорить, когда Паула быстро вернулась в гостиную. Она только села, как снова появился Твид. Он сел, и Ньюман налил еще кофе из кофейника, который официант недавно принес на стол для них обоих.
  
  ‘ Сначала дамы, ’ сказал Твид, затем отхлебнул кофе.
  
  ‘После долгих звонков это сработало. У нас на пороге, так сказать, Карин Берг и Симона Карно. Берг остановилась в отеле Des Bergues с видом на Рону. Симона Карно в Richemond. Я думаю, тебе лучше быть очень осторожным, Твид.’
  
  ‘Я всегда осторожна. Теперь моя небольшая новость. Пола, после того, как ты ушла, я решила позвонить Амосу Лоджу и Вилли, пригласив их обоих прилететь в Женеву, а затем приехать сюда. ’
  
  - Ты ведь не забываешь о Дорсете, не так ли?
  
  ‘Это то, что сказал Боб. Нет, я не знаю. Амос сказал, что у него много дел, но он успеет на дневной рейс в Женеву. Вилли извинился, сказал, что не смог прийти — он надеется заключить очень крупную сделку, в которой может быть замешано целое состояние. ’
  
  ‘Две очень разные реакции", - заметила Паула.
  
  ‘Что я нахожу очень важным’.
  
  Он не объяснил, что он нашел важным.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  26
  
  
  
  В своей комнате в Авиньонском замке Тина Лэнгли сидела перед туалетным столиком, разглядывая себя в зеркалах и занимаясь макияжем. Затем она начала расчесывать свои густые каштановые волосы, уделяя много внимания совершенствованию завитков. Ее цвет лица был белым, что контрастировало с ее карминовой помадой. Она призывно улыбнулась, улыбкой, которая очаровывала мужчин. И им нравилось запускать пальцы в ее волосы.
  
  Полная, где это имело значение, она была стройной и сбросила туфли на высоком каблуке под туалетным столиком. Они помогли улучшить ее маленький рост. Она наслаждалась собой, думая об Антоне, банкире. Она уже потратила двадцать тысяч франков, которые ‘одолжила’ у него.
  
  Ее самомнение было удовлетворено тем, что теперь у нее на хвосте двое мужчин. Она была уверена, что Луи Марин, муж пары, с которой она беседовала в гостиной, был более чем заинтересован. Когда она вернулась в гостиную, она не сомневалась, что Марин нашел бы какой-нибудь предлог для своей жены, чтобы задержаться там, пока его жена ложилась спать. Ей нужно было больше денег. Ей всегда нужно было больше денег. Ее вкусы были экстравагантными. Только одежда от кутюрье была достаточно хороша для Тины. Она грязно выругалась, когда зазвонил телефон.
  
  ‘Ты знаешь, кто звонит", - произнес знакомый голос Хассана.
  
  ‘Я уже должна была’.
  
  ‘Жизненно важно, чтобы вы поддерживали знакомство с Твидом и Кейном. Если вы преуспеете с обоими, гонорар составит триста тысяч долларов. Оплачивается наличными, конечно. Вы нашли кого-нибудь из них?’
  
  ‘Я работаю над этим’.
  
  ‘Работай усерднее. Ты получила подарок?’
  
  ‘Да. Это принесли во время ужина.’
  
  ‘Тогда чего ты ждешь?’
  
  Телефон отключился. Она снова грязно выругалась. Хассан был свиньей, у него вообще не было манер. Но он умно сформулировал то, что имел в виду. ‘Поддерживать знакомство’ означало убивать их. Подойдя к шкафу, который она заперла, она снова достала коробку Cartier, которую получила ранее, доставленную специальным курьером. Хассан быстро ответил на ее предыдущий звонок, сообщив ему, где она остановилась. Коробка была полна цветов. Под ними, завернутый в ткань, лежал "Люгер" с боеприпасами. Она уже зарядила пистолет.
  
  Затем она открыла шкаф, достала черное арабское одеяние с вуалью. Ей не нравилось носить эту одежду, но это была хорошая маскировка на случай, если ее увидят выходящей из здания после задания. Она пыталась решить, как ‘справиться’ с Твидом и Кейном. Хассан, ублюдок, сказал ей в своем предыдущем разговоре, что у нее есть соперница — что и Карин Берг, и Симоне Карно дали одинаковое задание. Это привело ее в ярость, хотя она и скрыла свою реакцию.
  
  Хассан организовал гонку на убийство, чтобы ускорить результат.
  
  ‘Я спущусь вниз и посмотрю, смогу ли я подцепить Марин", - решила она. ‘Тогда завтра я посещу замок Авеньер. В конце концов, нет никакой опасности, что Твид меня узнает.’
  
  
  
  ‘Ваша комната готова, мадам, - сообщил консьерж в отеле "Де Берг" элегантной блондинке.
  
  ‘Я перейду прямо к этому. У меня был утомительный день в пути, ’ ответила Карин Берг.
  
  ‘О, для тебя пришла посылка от Картье. Носильщик мог бы поднять это за вас.’
  
  ’Я займусь этим сама. Спасибо. Носильщик может разобраться с моим багажом ... ’
  
  Оказавшись одна в своей комнате, Карин сняла обертку с посылки. Обычный 9-миллиметровый "Люгер" был спрятан внутри ткани вместе с магазином, содержащим восемь патронов. Она спрятала автоматический пистолет, незаряженный, с магазином, под дополнительной подушкой на двуспальной кровати.
  
  Приняв ванну, она посмотрела на себя в зеркало в полный рост, прежде чем надеть пижаму и халат. У нее все еще было красивое тело, которое сводило мужчин с ума, но она не питала иллюзий.
  
  ‘Это не будет длиться вечно", - сказала она себе. ‘И, несмотря на все кремниевые процедуры и прочую ерунду, мужчины тянутся к кому-то молодому. Я думаю, что поступила мудро.’
  
  Карин, рожденная от отца-шведа и матери-сербки, унаследовала свою внешность от своего отца, который был очень красивым мужчиной. Именно то, как он экспериментировал со многими женщинами так долго после женитьбы, повлияло на ее мнение о мужчинах и отношение к ним. Она презирала их, восхищалась легкостью, с которой могла играть с ними.
  
  Ее серьезная, почти суровая сторона заставила ее взглянуть на деньги совсем иначе, чем Тина. У Карин был хороший гардероб одежды, но она тщательно выбирала ее. Большая часть крупных сумм, которые она получила от Хассана, была спрятана на разных безопасных депозитах.
  
  Она уже убила троих мужчин — членов Института, — но она решила, что это будет ее последнее задание. Затем она исчезала, принимала новую личность — чему ее опыт работы со шведской контрразведкой научил ее мастерски. Она отправится в Рим и поселится там. Она свободно говорила по-итальянски. И налоги в Швеции были очень высокими.
  
  Ее единственное колебание было связано с ее миссией убить Твида. Она знала о его неудачном браке, о том, как его жена ушла от него к греческому миллионеру-судовладельцу. Твид, она знала, никогда не заигрывал с женщинами. Казалось, он посвятил себя своей работе.
  
  ‘Мне придется взять себя в руки", - сказала она вслух, надевая халат. ‘Триста тысяч долларов - это большие деньги. Но если он посмотрит мне в глаза, а он посмотрит, когда я направлю на него пистолет, смогу ли я нажать на курок?’
  
  
  
  Симоне Карно, которой нужно было лететь только из Цюриха в Женеву, прибыла в город на несколько часов раньше Карин Берг. Симона, которая любила развлекаться по ночам, много спала днем. Сейчас в своем номере в отеле Richemond она только что вернулась с прогулки и раннего ужина в изысканном ресторане.
  
  Она посмотрела в настенное зеркало на свое главное достояние - свои рыжие, как пламя, волосы. Во время ее прогулки по берегу Роны несколько мужчин с надеждой смотрели на нее. Привыкшая к такому вниманию, она игнорировала их. По-деловому — она управляла своим агентством в Париже, так что оно приносило хорошую прибыль — она сосредоточилась на своей новой сложной миссии. Как найти Твида и Кристофера Кейна?
  
  Ее жизнь изменилась, когда она попыталась увеличить прибыль своего модельного агентства, уклоняясь от уплаты налогов. Она была на грани расследования, когда англичанин, посетивший ее агентство ‘в поисках действительно привлекательной женщины, желающей заработать тысячи долларов’, попросил ее сопровождать его в Дорсет в Англии.
  
  Это дало ей шанс сбежать из Франции. Через некоторое время ее самолетом доставили в Словакию. Когда она поняла, что ей придется делать, она сразу же приняла это странное предложение. Симоне нужны были деньги — много денег. За год до этого она связалась с мужчиной, который, как она знала, был женат. Связь совсем не беспокоила ее.
  
  ‘В конце концов, - призналась она подруге, - он богат, щедр, а ты знаешь мужчин — они любят разнообразие’.
  
  Все пошло наперекосяк, когда через несколько месяцев ее любовник сказал ей, что все кончено, что он возвращается к своей жене. Симона была в ярости. Если бы она бросила его, все было бы по-другому, но однажды она провела вечер в баре. Долгое время она сильно пила.
  
  Позже она поняла, что знала, что собиралась сделать. Чтобы скрыть свои рыжие волосы, она надела темный парик перед входом в бар с сомнительной репутацией. Ходили слухи, что у бармена можно купить практически любой тип оружия.
  
  Все еще с ясной головой, несмотря на количество выпитых разных вин, она подождала, пока заведение почти опустеет, и небрежно спросила бармена: ‘Я нуждаюсь в защите. Не могли бы вы снабдить меня пистолетом и какими-нибудь боеприпасами?’
  
  В своей изящной руке она держала пачку банкнот. Бармен продолжал протирать стаканы, изучая ее. Она посмотрела ему прямо в глаза, достаточно хитрая, чтобы больше ничего не сказать.
  
  ‘Тебе нужна беретта’, - ответил он в конце концов. ‘Положи руку на прилавок и положи деньги на мою сторону’.
  
  Она вышла с заряженной "Береттой", которой бармен показал ей, как пользоваться, поскольку теперь они были одни в баре. Он выбрал "Беретту" калибра 6,35 мм, потому что это было идеальное оружие для женщины. Пустой он весил всего десять унций, а в длину был немногим более четырех с половиной дюймов. Он легко скользнул в ее сумочку.
  
  Была поздняя ночь, когда она ждала внизу, на ступеньках подвала, рядом с его квартирой. Ее любовник также занял у нее деньги, которые он не вернул, много денег. Когда он в конце концов появился, она увидела, что он был с другой женщиной, которая не была его женой. До этого момента она испытывала сомнения относительно того, что она планировала.
  
  Все сомнения исчезли, когда пара остановилась над ступеньками, под которыми она скорчилась. Объятия на ночь были страстными. Руки ее возлюбленного были повсюду на новой женщине в его жизни. Он остановил проезжающее такси, увидел женщину внутри. Симона подождала, пока такси уедет, а Пол поднимется по ступенькам в свою квартиру. Она взбежала по ступенькам подвала.
  
  ‘Пол, ’ прошептала она, - я подумала, что мы должны попрощаться’.
  
  ‘Прощай, Симона", - ответил он с ухмылкой.
  
  Ее туфли на резиновой подошве не издавали ни звука, когда она следовала за ним вверх по ступенькам. Он возился со своими ключами, когда она прижала дуло "Беретты" к его затылку, нажала на спусковой крючок. Когда он упал на дверь, она продолжила стрелять, выпустив из пистолета все патроны, а затем выбежала обратно на улицу.
  
  Никого не было рядом, когда она уходила, засовывая пистолет в сумочку. Добравшись до своей квартиры, она налила себе выпить, затем еще. Что ее удивило, так это то, как легко это было. Она не почувствовала никакой реакции, кроме удовлетворения.
  
  Никогда не было никакой опасности, что ее поймают. Из-за своей жены Пол встречался с ней в неприметных кафе в другом районе, где никто не знал ни одну из них. Они использовали его машину для любовных утех, после того как выехали за город. К ней никогда не было никакого подозрения.
  
  Ей было так же легко в тренировочном зале в длинном доме в Словакии. Она поняла, что ‘манекен’, сидящий спиной к ней на стуле, был живым. Она уловила легкое движение. Следуя инструкциям, она подошла к крестьянину сзади, нацелила "Люгер" ему в затылок и разнесла его. Это было легко. И это принесло ей аванс в двадцать тысяч долларов.
  
  Перед убийством Пьера Дюмона в Цюрихе она убила еще одного члена Института. Ни в том, ни в другом случае у нее не было никакой реакции шока. Обе жертвы были женаты, поэтому она решила, что они заслуживают смерти, поскольку они были отбросами.
  
  По прибытии в отель она была удивлена, обнаружив, что прибыла посылка от Картье. Внутри она нашла "Люгер" с боеприпасами. Она поняла, что Хассан, должно быть, безумно спешит, поскольку изначально он дал ей имя и адрес торговца оружием в Женеве.
  
  Она осталась в своем номере, используя список лучших отелей Женевы, чтобы позвонить их консьержам. Ее подход был похож на тот, который использовала Тина Лэнгли, но ее формулировки отличались.
  
  ‘Мне нужно поговорить с мистером Твидом. Его жена опасно больна в Англии. Если он не будет доступен, его друг, Кристофер Кейн, примет сообщение ...’
  
  В каждом случае она оставляла пробел. Ее следующим шагом было достать карту Женевы и прилегающих районов и обвести их кругом. Она заметила, что внутри круга была Франция, граница с которой была очень близка. Она спустилась вниз, чтобы быстро перекусить, и заметила, что ночной консьерж еще не заступил на дежурство. Она предпочитала болтать с ним, так как им обычно было скучно от того, что мало что происходило.
  
  Было уже очень поздно вечером, когда она вышла из ресторана Pavilion, который напомнил ей ресторан на открытом воздухе в Baur au Lac. Она медленно улыбнулась, подходя к стойке ночного консьержа.
  
  ‘Я зарезервировала свой номер на две ночи. Моя близкая подруга остановилась в отеле во Франции, но я забыла название. Он сказал, что это недалеко от границы. Это пятизвездочный отель. У вас есть какие-нибудь предположения о том, в каком отеле он мог остановиться?’
  
  ‘Что ж, мадам, позвольте мне кое-что вам показать. Пожалуйста, пройдемте со мной к входной двери.
  
  ‘Ты видишь ту гору, возвышающуюся в лунном свете? Это называется Салев. Я слышала хорошие отзывы о замке Авеньер. Вы достигаете этого, поднимаясь на гору. Тогда ты во Франции. У тебя есть машина?’
  
  ‘Я верю", - ответила Симона.
  
  ‘Я покажу вам на карте, как туда добраться. Помните, что вы ищете замок Авеньер. Есть еще один отель, мимо которого вы сначала проедете, - Авиньонский замок. Это не совсем в том же классе.’
  
  Без особой надежды, когда она вернулась в свою комнату, Симона узнала номер отеля, предложенный консьержем. У нее была готова история, когда она позвонила в замок Авеньер, и ночной консьерж ответил.
  
  ‘Мне нужно срочно поговорить с мистером Твидом. Его жена серьезно больна в Лондоне.’
  
  ‘Ты звонила раньше?’
  
  ‘Да", - ответила Симона со вспышкой вдохновения.
  
  ‘Ты сошла с линии. Твой голос звучит по-другому.’
  
  ‘У меня простуда. Пожалуйста, соедините меня с мистером Твидом. Он нужен отчаянно срочно.’
  
  ‘Один момент, и я сообщу ему...’
  
  Симона положила трубку, с трудом веря в свою удачу. Затем она налила себе выпить, села в кресло и начала напряженно думать.
  
  И Твид, и Кристофер Кейн — если бы он случайно остановился у Твида — узнали бы ее. Имело ли это значение? Если бы полиция Цюриха смогла связать ее с убийством Пьера Дюмона, она была бы арестована. Никто не подходил к ней близко.
  
  Она взяла напрокат автомобиль сразу по прибытии в Женеву. Она также была обеспокоена тем, что консьерж принял ее за другую женщину. Был ли еще один член Сестринства, также обнаруживший Твида? Симона думала, быстро решала, когда у нее возникала проблема. Она ехала в Замок Авеньер всю ночь — на тот случай, если у них найдется для нее комната.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  27
  
  
  
  В мире были и другие люди, которые были совами, которые добились успеха, потому что они работали, пока остальное человечество спало. Одним из них был капитан Уильям Уэлсли Кэррингтон. В его номере в отеле Dolder Grand, где он ранее принял телефонный звонок от Твида и отклонил его приглашение, зазвонил телефон, когда он изучал различные сметы на покупку пистолетов-пулеметов.
  
  - Да? Кто это?’
  
  ‘Ты уже должна быть в состоянии узнать меня", - сказал Хассан.
  
  ‘Никаких имен, никакой тренировки стаи’.
  
  ‘Прошу прощения?’
  
  ‘Просто старое армейское выражение, мой дорогой друг. Что не дает тебе спать в ранние часы?’
  
  ‘Это огромная сделка для тебя. Если цена правильная — и вы можете доставить.’
  
  ‘Я решу, подходит ли цена, и, после согласования, я всегда доставляю. Ты уже должна была это знать.’
  
  ‘Ты должна прилететь сюда. Мой отец одолжил мне самолет "Гольфстрим". Он доставит вас из Клотена в девять часов утра.’
  
  ‘ Нет, не будет, ’ отрезал Вилли. ‘Это перенесет вас сюда. Я буду ждать тебя в "Долдер Гранд" к десяти утра.’
  
  ‘Ты не можешь так со мной разговаривать’, - бушевал Хассан.
  
  ‘Я думал, что только что сделал, мой дорогой друг. Прими это или оставь. Я слишком занята, чтобы уехать из Цюриха. Какова природа этой так называемой грандиозной сделки?’
  
  ‘Вы заработаете миллионы’.
  
  ‘Я не могу дождаться. Но я буду. Жду тебя здесь. Если только ты не решишь не утруждать себя приходом. И мне нужна подсказка. Возможно, мне придется не спать остаток ночи, обзванивая контакты.’
  
  ‘Я не могу сказать тебе по телефону. Размер партии гигантский. И нам нужна мгновенная доставка в обычное место назначения на Ближнем Востоке.’
  
  ‘Дай мне подсказку или забудь об этом".
  
  Последовала долгая пауза. По телефону Вилли почти слышал, как Хассан колеблется. Чтобы измотать его, Вилли промолчал, продолжив работу над вычислением различных цен в сметах, которые были у него перед глазами. Он услышал, как Хассан глубоко вздохнул.
  
  ‘ Ты меня слышишь? ’ прошептал он.
  
  ‘ Совершенно ясно.’
  
  ‘Бацилла", - прошептал Хассан.
  
  - Вы сказали, в гигантских количествах?
  
  ‘Да’.
  
  ‘Будь здесь в десять утра без промедления", - сказал Вилли и положил трубку.
  
  Бацилла? Бактериологическая война. Вилли сидел, вертя в пальцах ручку. Оказывая Хасану целый ряд услуг, он заработал кучу денег на Ближнем Востоке. Вы заработаете миллионы. Доллары или фунты? Вилли задумался.
  
  
  
  Твид казался свежее, чем когда-либо, когда заказал еще кофе в гостиной отеля Château des Avenières. Ньюман подавил зевок, но Марлер и Паула казались такими же настороженными, как Твид.
  
  Официант только что отошел от них, чтобы принести свежий кофе, когда появился ночной портье. Он снова подошел к Твиду и понизил голос.
  
  ‘У меня был еще один странный звонок для вас — снова от женщины. Она сказала, что ваша жена серьезно больна в Лондоне.’
  
  - Что? - спросил я.
  
  На несколько секунд Твид был потрясен, затем его разум заработал. Он знал, что это невозможно — его жена ушла от него много лет назад. С тех пор он не слышал от нее ни слова. Даже если бы она заболела в Лондоне, он был последним человеком, которому она потрудилась бы сообщить. Кроме того, она понятия не имела, где его найти — Твид еще не сообщил Монике в штаб-квартире SIS о своих последних передвижениях.
  
  ‘Это говорила та же женщина, которая звонила ранее, а потом связь прервалась?’ он спросил.
  
  ‘Нет, это не так. Я спросила, звонила ли она ранее. Она сказала "да", и я отметил, что ее голос звучал по-другому. Она сказала, что у нее простуда. Я уверена, что это была другая женщина.’
  
  ‘Кажется, я сегодня популярна", - пошутила Твид. ‘У меня нет жены. Она сказала что-нибудь еще?’
  
  ‘Она попросила соединить ее с вами, и я сказал, что сообщу вам. Затем связь снова прервалась.’
  
  ‘Скажи мне, если она позвонит снова", - сказал Твид.
  
  ‘ Что происходит? ’ спросила Паула, которая слышала каждое слово.
  
  ‘Второй член Сестринства каким-то образом проследил меня до этого отеля’. Он улыбнулся. ‘Мой план работает лучше, чем я ожидала’.
  
  ‘И, ’ указала Паула, - только три человека знают, что ты здесь. Кристофер, Амос и Вилли. Одна из них должна быть связана с Общиной Сестер.’
  
  ‘ Только не Кристофер, ради всего святого, ’ запротестовал Ньюмен.
  
  ‘Я никому не доверяю", - сказала Паула. Она встала. ‘Я собираюсь спросить портье, когда поступил второй звонок’.
  
  ‘Она становится параноиком", - прокомментировал Ньюман после того, как Пола покинула гостиную. ‘Она никому не доверяет’.
  
  ‘В этой ситуации безопасность заключается в том, чтобы быть параноиком", - ответил Твид. ‘Я должна была сама задать этот вопрос привратнику’.
  
  ‘Это интересно", - сказала Паула, когда вернулась. ‘Швейцар извинялся. Сразу после того, как он получил звонок, он получил еще один от главного поставщика в этот отель. Он должен был дать ему целый список продуктов, которые им срочно требуются. Звонок от этой женщины был сделан более часа назад.’
  
  ‘Это становится интересным", - сказал Твид, вытягивая ноги и скрещивая их в лодыжках. ‘Я думаю, нас ждет одна из наших долгих ночей’.
  
  ‘Тогда я собираюсь выпить еще немного черного кофе", - ответил Ньюман.
  
  - В любом случае, мне нужно поспать всего четыре часа, ’ объявил Марлер.
  
  ‘Я внезапно насторожилась", - заметила Паула.
  
  Твид начала анализировать ситуацию в целом. На словах он играл с кусочками мозаики, которую он собирал, предлагая различные позитивные действия, которые они могли бы предпринять. Он все еще говорил, когда поднял глаза, когда в комнату вошла женщина. На ней было белое облегающее платье-футляр с одним соблазнительным обнаженным плечом.
  
  "У нас гости", - сказал Твид с широкой улыбкой. ‘Какой приятный сюрприз видеть вас в этой части света. Я не уверена, что все знают Симону Карно.’
  
  
  
  Несколькими минутами ранее Симона припарковала свою машину на подъездной дорожке и, неся чемодан, вошла в приемную. Она попросила у ночного портье номер люкс, и он проводил ее наверх.
  
  Оставшись одна, с запертой дверью, она открыла свой кейс и достала подарочную коробку Cartier, в которой лежал "Люгер". Она положила это на пол гардероба вместе с держателем для черного платья и вуали. Очень быстро в своих движениях она распаковала вещи, используя висящую одежду, чтобы скрыть сумку и коробку, прежде чем запереть шкаф и положить ключ в сумочку.
  
  Она не надела белое платье-футляр, сняла костюм, который был на ней, провела всего несколько минут в ванной, прежде чем надеть белое платье. Затем она спустилась вниз и вошла в гостиную, где по прибытии услышала голос Твида.
  
  ‘ Пожалуйста, присаживайтесь и присоединяйтесь к веселой компании, ’ пригласил ее Твид.
  
  Симона предпочла сесть на противоположном конце дивана от Паулы, коротко улыбаясь и наблюдая за ней, как ястреб. Паула слегка изменила позу, чтобы ее правая рука могла нырнуть в сумку через плечо за браунингом.
  
  ‘Итак, что бы вы хотели выпить?’ - Спросила Твид. ‘Это отличный отель. Вы можете не спать всю ночь, и все равно обслуживание будет идеальным.’
  
  ‘Если бы Кристофер был здесь, я бы попросила Кир рояль", - сказала Симона теперь, когда Твид представил их друг другу.
  
  ‘ Кир рояль для нашего гостя, ’ попросил Твид у появившегося из ниоткуда официанта.
  
  ‘Думаю, у меня тоже будет такая", - решил Марлер.
  
  И Ньюман, и Марлер намеренно смотрели на обнаженное плечо Симоны, зная, что именно этого она и ожидала. Глаза Симоны медленно переключались с одного мужчины на другого. Она была уверена, что они жаждали погладить ее по плечу одной рукой, в то время как другая отклонялась.
  
  Паула прочитала ее мысли. Она заставила себя скрыть свое отвращение к этому существу. Твид играла в какую-то игру, поэтому она присоединилась к шараде. Улыбаясь, она повернулась, чтобы посмотреть прямо на их гостью.
  
  ‘Мне действительно нравится твое платье. Это не только модно, но и тебе идет.’
  
  ‘Спасибо тебе, Паула", - ответила Симона. ‘У меня было настоящее путешествие, поэтому я подумала, что мне стоит переодеться во что-нибудь другое. Это хорошо для моего морального духа.’
  
  - Ты сказала "мораль’? - Вежливо поинтересовалась Паула.
  
  "Нет. Моральный дух.’
  
  На короткую секунду выражение ее лица изменилось, и она бросила ядовитый взгляд на Паулу, затем сменила его на соблазнительную улыбку, возвращая свое внимание Ньюману и Марлеру.
  
  ‘ Ваше здоровье! ’ сказала она и отпила Кир рояль, который уже подал официант. ‘Вы разве не пьете, мистер Ньюман?’
  
  ‘Да. Я пристрастилась к кофе в этот час. Долгое путешествие, ты сказал. Тогда откуда вы пришли сегодня?’
  
  ‘Я вылетела из Цюриха в Женеву очень поздно сегодня днем. Затем я приехала на машине в этот отель, который мне порекомендовал друг. Цюрих действовал мне на нервы после того ужасного убийства Дюмона.’
  
  Ты действительно дерзкая стерва, думала Паула. Я понимаю, почему ты принадлежишь к Общине Сестер. Если ты это сделаешь, добавила она про себя. В конце концов, мы не можем быть уверены. Симона сидела более прямо. При этом она открыла разрез на своем платье, обнажив свои великолепные ноги.
  
  ‘Я удивлен, что вы не задержались, чтобы отведать прелести Женевы", - допытывался Ньюман.
  
  ‘Я нахожу Женеву такой невыносимо скучной’. Она посмотрела на Паулу. ‘Это правильная английская фраза?’
  
  ‘ В точку, ’ заверила ее Паула.
  
  ‘На самом деле это совсем не швейцарский город", - продолжила Симона. ‘Там базируется так много международных компаний, что они кишат иностранцами’. Она скорчила гримасу. ‘В моих устах это, должно быть, звучит странно. Я француженка, из Парижа.’
  
  Она умна, подумал Твид. Она придерживается той же истории о своем прошлом. Он намеренно хранил молчание и заметил, что ее разговор был направлен на кого угодно, но не на него. Да, размышлял он, она очень умна, эта. Она терпит наблюдение.
  
  ‘Кажется, мир сходит с ума", - продолжала Симона. "В людей стреляют каждый день. Читайте газеты.’
  
  ‘Часто с "Люгером", - весело сказал Марлер.
  
  - Что такое "Люгер"? - спросил я. - Невинно поинтересовалась Симона.
  
  ‘Это немецкий автоматический пистолет. Калибр девять миллиметров. В магазине восемь патронов—пуль. Очень эффективно.’
  
  ‘Звучит довольно ужасно. Вы, кажется, много знаете об оружии, мистер Марлер.’
  
  ‘Я? Я не могла попасть в дверь сарая с расстояния десяти футов.’
  
  Паула улыбнулась про себя. Симона понятия не имела, что разговаривает с лучшим стрелком Западной Европы. С одной стороны, Паула была очарована Симоной. Она встречала множество смелых и чрезвычайно уверенных в себе женщин, но Симона была чем-то другим. И она вошла в логово льва с хладнокровием и уравновешенностью.
  
  ‘Как долго ты собираешься здесь оставаться?’ - Поинтересовался Марлер.
  
  ‘До тех пор, пока это место меня забавляет. Может быть, мы с тобой могли бы пропустить пару стаканчиков в баре завтра?’
  
  ‘ Ты имеешь в виду, сегодня, ’ с усмешкой поправил ее Марлер.
  
  ‘Тогда нам недолго осталось ждать’.
  
  Паула внутренне напряглась. Казалось, не было предела стремлению Симоны к мужчинам. Мог ли Амос завербовать ее в Дорсете? С другой стороны, будет ли Вилли ее чашкой чая? Она не могла принять решение — предполагая, что кто-то из двух мужчин убедил ее присоединиться к Общине Сестер. Предполагая, что она была членом этой отвратительной организации.
  
  ‘Было приятно поговорить со всеми вами", - сказала Симона. ‘Но, если вы меня извините, мне действительно нужно хорошенько выспаться. Боюсь, я, скорее всего, оставил вас в стороне от разговора, мистер Твид.’
  
  ‘Я получала удовольствие, просто наблюдая за тобой. На самом деле вам не нужно беспокоиться о сне — у вас уже есть красота.’
  
  ‘Как это галантно’. Симона встала, протянула свою тонкую руку каждой из них по очереди. Паула заметила, что у нее очень сильная хватка. Она слегка помахала рукой и затем выскользнула из комнаты. Марлер проводил ее до двери, смотрел, как она поднимается по лестнице. На вершине она послала ему воздушный поцелуй. Он вернулся в гостиную, сел, понизил голос.
  
  ‘Ты что-то знаешь? У меня есть план. Это немного сложно. Я объясню это утром. Мне нужны Пит Нилд и Гарри Батлер, чтобы помочь мне осуществить это. Особенно Нильд.’
  
  ‘Не могли бы вы дать нам подсказку?’ Прошептала Паула.
  
  ‘Мертвецы не рассказывают сказок...’
  
  
  
  Твид пошел в свою комнату, но не лег спать. Его разум был слишком активен. Он решил, что пришло время сообщить Монике, где он, на случай, если что-то изменится. Когда она ответила на его звонок, в ее голосе звучало облегчение и напряжение одновременно.
  
  "Слава богу, что ты позвонила. Да, у меня есть твой номер и где ты остановилась. Говард очень хочет поговорить с вами. Он бродил по зданию, как тигр в клетке, желая поговорить с тобой. О, вот и он сейчас.’
  
  Говард обычно был напыщенным, даже разговаривая по телефону. Твид знал, что когда он сбросил свой обычный напускной вид, произошло что-то очень серьезное.
  
  ‘Твид, ты опознал наших друзей?’
  
  Моника, очевидно, предупредила его, что он говорил по гостиничной линии, что может быть небезопасно. ‘Наши друзья’ означало ‘наши враги’.
  
  ‘Пока не уверена, но я приближаюсь к этому. На данный момент не могу сказать больше. Ты говоришь раздраженно.’
  
  ‘Существует кризис. Автомобильные бомбы огромной разрушительной силы были взорваны возле ключевых электростанций. Все станции в Лондоне и ряд станций на промышленном Севере и в долине Темзы, где есть станции, обслуживающие нашу версию Силиконовой долины.’
  
  ‘АЙРА?’
  
  ‘Определенно нет. Одна бомба не взорвалась, и я только что получил секретный отчет после того, как парни из саперной команды демонтировали ее. Механизм был намного более продвинутым, чем все, что было доступно ИРА. Невероятно утонченная.’
  
  ‘Вы сказали “возле ключевых электростанций”. Были ли выведены из строя какие-либо станции?’
  
  ‘Нет, это странный фактор — я нахожу его тревожным. Вот почему преступники не были найдены. Они поставили машины прямо за пределами охраняемых зон. Не имеет смысла — и это меня беспокоит. В стране поднялся шум, близкий к панике. Все это произошло этим вечером. И это была очень сложная операция — все заминированные машины взорвались ровно в десять часов сегодня вечером, то есть прошлой ночью. Несколько часов назад.’
  
  ‘Кто-нибудь взял на себя ответственность?’
  
  ‘Никто’.
  
  ‘ Есть жертвы?’
  
  ‘Убито пятьдесят человек. В основном мужчины и женщины, выходящие из ночного клуба. Правительство близко к панике, хотя и пытается это скрыть.’
  
  ‘Судя по тому, что вы сказали ранее, это было блестяще организовано. Все бомбы взрываются в один и тот же момент.’
  
  ‘Ты права. Люди, которые спланировали это, - профессионалы высочайшего уровня. Но с какой целью? Ни одна машина не находилась достаточно близко ни к одной из электростанций, чтобы причинить какой-либо ущерб. Может ли это иметь какое-то отношение к тому, над чем ты работаешь, Твид?’
  
  ‘ Не очевидно.’
  
  ‘Что это значит? Ради Бога, не говори со мной загадками.’
  
  ‘Я знаю так же много — так же мало — как и ты. Я буду поддерживать с вами связь.’
  
  Твид заказала две большие бутылки минеральной воды в номер. Когда они приехали, он принял душ, надел пижаму, чтобы расслабиться, и медленно прошелся по своей комнате. Было четыре часа утра, когда, возвращаясь ко всей серии событий, произошедших с тех пор, как он посетил Дорсет, он вспомнил определенный инцидент и понял.
  
  Это означало, что час нуля был даже ближе, чем он опасался.
  
  OceanofPDF.com
  28
  
  
  
  Твид уже собирался ложиться спать, когда раздался тихий стук в его дверь. Он узнал способ Полы сообщить ему, кто был там, но взял бокал бренди, который по его просьбе принесли из обслуживания номеров. Паула проскользнула внутрь, когда открылась дверь, и села на стул, пока он запирал ее.
  
  ‘ Не похоже, что ты пьешь бренди, ’ заметила она.
  
  ‘Я не буду это пить. Но если бы вы были не тем человеком, стакан бренди в глаза может быть отталкивающим.’
  
  ‘Я думаю, вам следует принять больше мер предосторожности. Вот почему я здесь. С Симоной в этом отеле — и Тиной Лэнгли в другом замке всего в двух милях отсюда — вы в большой опасности. ’
  
  ‘Я думаю, ты преувеличиваешь’.
  
  ‘Любая женщина может завладеть мастер-ключом, пока ты спишь. Марлер или Ньюман могли бы спать на другой кровати.’
  
  ‘Они мешали бы мне думать. Что меня действительно беспокоит, так это фактор, который мы не учли. Очевидно, что мы имеем дело с профессиональной и квалифицированной организацией. Им понадобится более одного крупного коммуникационного центра. Словакия находится далеко на востоке. И у них уже есть команды, работающие в Британии.’
  
  Он рассказал ей о своем разговоре с Говардом. Он подчеркнул, что большое количество заминированных автомобилей не было достаточно близко, чтобы уничтожить или даже повредить одну ключевую электростанцию. Паула нахмурилась.
  
  ‘Почему ты связываешь это с организацией Сестер?’
  
  ‘Это диверсия, чтобы отвлечь силы безопасности дома от какой-то другой цели. К настоящему времени каждая важная электростанция в Британии будет охраняться нашими лучшими силами безопасности. Они уже проделывали этот трюк раньше. Это обман.’
  
  ‘Когда они это сделали?’
  
  ‘Когда они заманили большую часть полицейских сил Бека для охраны Конгрессхауса в ночь, когда Дюмон должен был произнести свою речь. Это было сделано для того, чтобы держать их подальше от Эрмитажа в Кюснахте, где я ужинал с Карин Берг.’
  
  ‘Но это была банда Монсо, которая напала на тебя’.
  
  ‘Я этого не забыла. Но гениальное, сложное планирование имело все признаки англичанина, который, я убежден, является вдохновителем Сестринства.’
  
  ‘Итак, мы возвращаемся к Амосу и Вилли’.
  
  ‘У меня всегда на переднем плане оба мужчины. Помните курьера, о котором нам рассказывал Виторелли, курьера, который тайно передал крупную сумму денег кому-то в Доресете.’
  
  ‘И Амос прибывает сюда сегодня некоторое время спустя’.
  
  ‘Я буду рада его видеть. Но я хочу найти главный центр связи, который у них должен быть.’
  
  
  
  Утром в Авиньонском замке Батлер и Нильд быстро позавтракали. Нильд, который любил полный английский завтрак, ограничился шестью круассанами, намазанными сливочным маслом. Когда они шли к своей машине, появился Биг Бен, нависая над ними своей огромной тушей.
  
  ‘Ты останешься еще на несколько дней?’ он потребовал.
  
  ‘Мы сделаем", - добродушно ответил Нильд. ‘Еда и обслуживание в этом отеле первоклассные. Мы отлично работаем без перерыва — управляем курьерской службой в Лондоне. Нам нужен отдых. И вы принимаете нас так радушно.’
  
  ‘Ты немного преувеличила, не так ли?’ Предложил Батлер, когда они уселись в машину, а Батлер сел за руль.
  
  ‘Ну, он такой очаровательный парень, ты не находишь?’
  
  ‘Нет, я не знаю", - прорычал Батлер, выезжая с выезда, когда ворота были открыты, повернул налево к замку Авеньер.
  
  Даже при дневном свете дорога была мрачной, почти зловещей, с обеих сторон окруженная стеной вечнозеленых гигантов. Батлер посмотрел в зеркало заднего вида, но за ними никто не следовал. Сворачивая на подъездную дорожку к отелю, Нильд посмотрел направо.
  
  ‘Это чудовищное дерево, возвышающееся над подъездной дорожкой на противоположной стороне дороги’.
  
  ‘Похоже на дугласову ель, хотя я сомневаюсь, что они здесь есть’.
  
  
  
  Солдат в форме швейцарской армии встал очень рано. Съев немного из своего рациона и выпив из фляжки тепловатого кофе, он прошел две мили по пустынной дороге, спрятав под одеждой разобранный Армалайт.
  
  Взобравшись на гигантское дерево, он взгромоздился на выбранную ветку, тщательно собрал Армалит, затем зарядил его. Он услышал, как приближается машина Батлера, и спрятался с дальней стороны массивного багажника. Затем он уселся ждать. Он сомневался, что кто-нибудь в отеле готовил завтрак, когда он только приехал.
  
  До появления Батлера и Нильда он снова упражнялся со своим оружием. В перекрестье прицела он поймал водителя большого грузовика с провизией, когда тот медленно сворачивал на дорогу. Лицо водителя оказалось так близко в поле его зрения, что солдату показалось, что он может протянуть руку и коснуться его.
  
  Он держал перекрестие прицела на лбу мужчины, продолжая свой поворот. Он мог застрелить его три раза. Он неприятно улыбнулся и опустил оружие.
  
  ‘Давайте, мистер Твид. Надеюсь, у вас был хороший завтрак. Это будет твой последний, - сказал он себе.
  
  
  
  ‘Я снова позвонил в Париж", - сказал Твид своей команде, когда они шли по террасе. Я хотела поговорить с Лорио, начальником Управления наблюдения за территорией.’
  
  ‘ Значит, вы думаете, то, что мы расследуем, касается французской контрразведки? ’ спросила Паула.
  
  ‘Я уверена, что это так. Если я права насчет запланированного вторжения в Западную Европу, ключевыми целями будут Франция, Германия и Великобритания. Моя главная забота на данный момент - найти вражеский центр связи, который, я убежден, должен существовать. ’
  
  ‘ Авиньонский замок, ’ коротко ответил Батлер.
  
  Нильд, более словоохотливый из двух мужчин, объяснил, как они оба взобрались по плющу и что они видели в комнате в башне. Твид слушала, но отреагировал Ньюман.
  
  ‘Мы могли бы уничтожить это сегодня. У нас достаточно мужчин.’
  
  ‘Нет, мы пока не будем этого делать", - ответил Твид. "Обнаружение того, где это находится, дает нам огромное преимущество перед нашими противниками. Дай мне подумать об этом.’
  
  ‘ И Тина Лэнгли остановилась в Авиньонском замке, ’ сказал ему Нильд.
  
  ‘У нас на пороге два члена отвратительного сестринства", - мрачно сказала Паула.
  
  ‘Два члена?’
  
  Паула описала, как Симона Карно приехала прошлой ночью, как она смело вошла в гостиную и заговорила с ними. Реакция Батлера была типично резкой.
  
  ‘Тогда давайте схватим их обоих’.
  
  ‘ Пока нет, ’ предупредил Твид. ‘Мы можем быть настороже, но важна общая картина. Со временем они могут привести нас к штаб-квартире этой дьявольской организации.’
  
  ‘Если только одна из них не убьет тебя первой’, - отрезала Паула.
  
  "Я сказал, что теперь мы можем быть настороже", - ответил Твид. ‘Кусочки огромной головоломки падают нам на колени. Мы подождем еще немного. Но я думаю, что хотела бы встретиться с Тиной Лэнгли и поболтать с ней. Некоторые из нас могли бы съездить в Авиньонский замок. Нас не так уж много.’
  
  ‘ Тебе понравится знакомство с персоналом, ’ заметил Нильд.
  
  Затем он описал своеобразный состав людей, управляющих Авиньонским замком. Твид был особенно заинтересован, когда он описал жесткие английские типы, которые составляли большинство персонала. Нильд также вспомнил, как им не оказали радушного приема, когда они прибыли. Он живо вызвал в воображении атмосферу скрытой враждебности.
  
  ‘Паула, ты помнишь, что я говорила о тех заминированных автомобилях, которые были взорваны в Британии прошлой ночью?’
  
  ‘Да, есть ли связь?’
  
  Твид сначала ввела Батлера, Нильда и остальных в курс дела об этих безобразиях. Он снова провел параллель с инцидентом в Цюрихе, когда большая часть полицейских сил Бека была отвлечена от Эрмитажа угрозой заложения бомбы в здании Конгресса.
  
  Они прогуливались по террасе, пока разговаривали. Марлер казалась беспокойной, держась подальше от Твида, Полы и Ньюмана, которые шли с Батлером и Нильдом. Утро было прекрасным летним днем. Ослепительное солнце сияло с ясного лазурного неба, и все, кроме Твида и Паулы, были в темных очках.
  
  Паула продолжала смотреть на сказочный вид Франции, простирающийся к сверкающему озеру Анси, которое было похоже на зеркало ртути. Такое чудесное мирное утро, подумала она — так далеко от ужасов Цюриха, которые они пережили. Она поняла, что Марлер следит, его глаза повсюду.
  
  ‘Паула спросила тебя, есть ли связь", - вспомнил Ньюман, когда Твид замолчал.
  
  ‘Я уверена, что бомбы в автомобилях в Британии были заложены британскими убийцами. Теперь мы слышим от Нильда и Батлера о бандитах в Авиньонском замке — и они британцы. Я уже говорила вам раньше, что я уверена, что вдохновителем Сестринства должен быть англичанин. Мрачные женщины, участвовавшие в убийствах, были завербованы там, я уверена. ’
  
  ‘ И Эймос Лодж прибывает сюда сегодня днем, ’ повторила Паула.
  
  ‘Именно. Но здесь у нас есть тайна. У Вилли, по-видимому, тот тип личности, который привлекает красивых женщин. Но мы также узнали, что некоторые из них позже ушли с Амосом.’
  
  ‘ Значит, это могла быть любая из них? Предложил Ньюман.
  
  ‘Похоже на то’.
  
  ‘Что заставляет вас думать, что бомбы в автомобилях могли быть заложены британскими убийцами? Не слишком ли это похоже на предположение?’ Ньюман допытывался.
  
  ‘Вдохновитель Сестринства - перфекционист", - объяснила Твид. ‘Посмотри, каким успешным он был. Он знал правильную женщину, которая привлекла бы разных членов Института. Он бы не совершил ошибку, используя иностранцев для установки тех автомобильных бомб. Иностранец может привлечь внимание полиции.’
  
  ‘Итак, мы столкнулись с блестящим противником", - заключил Ньюман.
  
  ‘Мы’. Твид бросила последний взгляд на вид. ‘Теперь я хотела бы, чтобы меня отвезли в Авиньонский замок. Я думаю, что несколько слов с Тиной Лэнгли, если она все еще там, может быть интригующим. ’
  
  ‘Мы все пойдем", - сказал Марлер, который не пропустил ни слова.
  
  ‘Слишком многие из нас вызвали бы подозрения. Я думаю, что Нильд должен отвезти меня — тогда он сможет сказать, что хотел показать своим друзьям это место. Батлер, ты мог бы поехать на заднем сиденье моей машины с Марлером.’
  
  ‘ Я тоже еду, на другой машине, ’ твердо сказала Паула. ‘Попробуй остановить меня’.
  
  ‘Это не стоит усилий, поэтому я сдаюсь’.
  
  Они поднялись по ступенькам, вошли в отель и продолжили путь к подъездной дорожке, где были припаркованы машины. Твид сел впереди, а Нильд сел рядом с ним за руль.
  
  
  
  В отеле Dolder Grand Вилли посмотрел на часы после того, как телефонный звонок сообщил ему о прибытии Эшли Вингфилд. Ему было интересно, что именно Хассан собирался попросить его раздобыть на этот раз.
  
  ‘Мы можем поговорить в саду?’ Предложил Хассан, когда Вилли встретил его в холле. "То, о чем я должна поговорить, в высшей степени конфиденциально’.
  
  ‘Так всегда бывает, старина. Хорошо, мы побродим по саду.’
  
  ‘Вафля?’
  
  ‘Забудь об этом. Ты выглядишь очень элегантно в своей панаме.’
  
  ‘Три женщины — самые привлекательные — положили на меня глаз с тех пор, как я здесь’.
  
  ‘Лучше, когда тебе дарят оба глаза’.
  
  ‘Прошу прощения?’
  
  У Хассана всегда было неприятное чувство, что Вилли не оказывает ему должного уважения. Он так и не понял, что это была преднамеренная тактика, чтобы укрепить позиции Вилли, когда дело дошло до торгов по цене.
  
  ‘Забудь об этом. Давайте сядем здесь. Больше никого нет рядом. Сейчас у меня на рассмотрении несколько других сделок, так что же делает это таким особенным?’
  
  ‘Природа вещества, способ его упаковки, размер заказа. Посмотри на это.’
  
  Хассан достал пачку отпечатанных бумаг из кожаного кейса, который он носил с собой. Несмотря на усиливающуюся жару, он вручил их Вилли в белых перчатках. На простынях нет отпечатков пальцев. Вилли быстро прочитал их. Ничто в выражении его лица не выдавало его изумления по поводу того, что его попросили предоставить.
  
  Доставка через неделю с этого момента. В обычном месте назначения, ’ отрезал Хассан. ‘Сразу же после получения груза двадцать миллионов долларов будут переведены на ваш банковский счет на Каймановых островах’.
  
  ‘Этого количества бактерий достаточно, чтобы уничтожить половину Западной Европы. Мне нужно знать, как это будет распределяться.’
  
  ‘Почему?’
  
  ‘Потому что это определит тип контейнеров, которые будут использоваться’.
  
  ‘Я не знаю, могу ли я сказать вам это’.
  
  ‘Тогда забери эти бумаги обратно. У меня назначена другая встреча.’
  
  ‘Дай мне подумать’, - взмолился Хассан.
  
  ‘Думай быстрее’.
  
  ‘ Я сказал, двадцать миллионов долларов.
  
  ‘Услышала тебя в первый раз’.
  
  ‘Есть и другие поставщики...’
  
  ‘Иди, поговори с ними. Ты тратишь мое время.’
  
  Хассан снял свою панаму, вытер гладкий коричневый лоб шелковым носовым платком. Он сильно вспотел. Он аккуратно водрузил шляпу на голову.
  
  ‘Бактерии, которые, конечно же, смертельны, будут введены во все основные резервуары для питьевой воды в Великобритании, Франции и Германии. В тот же самый момент. Мы потратили месяцы на разведку каждого ключевого резервуара, уделяя особое внимание военным объектам в этих трех ключевых странах. Двигатель танка никогда не запустится, ни один военный самолет не оторвется от земли.’
  
  ‘Затем ваши армии двинутся на запад’.
  
  ‘Я не могу это комментировать. Но как только вы осуществите доставку, я бы посоветовал вам немедленно сесть на самолет до Каймановых островов.’
  
  ‘Доставка через неделю, ты сказал. Вам нужны емкости, которые будут растворяться немедленно при контакте с водой. Они существуют. То же самое относится и к содержанию. Вы, конечно, сегодня же переведете пять миллионов долларов на Каймановы острова в качестве предоплаты.’
  
  ‘Тогда мы должны доверять тебе’.
  
  ‘Как долго мы занимаемся бизнесом? Я возмущена этим замечанием.’
  
  ‘Я отзываю это. Ты можешь это сделать?’
  
  ‘Да, если ты сейчас уберешься к чертовой матери из Цюриха. Не забудь о пяти миллионах аванса.’
  
  ‘Это можно передать телеграфом, прежде чем я покину Цюрих’.
  
  ‘Тогда почему ты все еще здесь?’
  
  
  
  Твид с нетерпением ждала встречи с Тиной Лэнгли. Он хотел увидеть, что за женщина хладнокровно снесла затылок Норберту Энгелю в Вене. Автомобиль начал двигаться вперед к выезду из замка Авеньер и дальше по дороге, ведущей к другому замку.
  
  Пола с ключом от другой машины, который она получила от Батлера, быстро шла к своей машине. Солнце, пылающее у нее за спиной, согревало ей затылок.
  
  У нее было чувство, что это будет самый жаркий день за все время — такой же жаркий, как тот, который она испытала в машине Вали, когда он вез ее в Словакию.
  
  ‘В наше время есть какой-то странный тип женщин", - заметил Твид. Они напоминают мне некоторые аспекты речи Амоса.’
  
  Сидя на ветке большого дерева напротив подъездной аллеи, солдат сжимал свой Армалайт. В перекрестии прицела лицо Твида за ветровым стеклом приблизилось вплотную. Машина выезжала с подъездной дорожки. Нильд посмотрел в обе стороны вдоль дороги — он ожидал увидеть то, что увидел, пустынный участок в обоих направлениях. Но так случались несчастные случаи — вы предполагали, что будет свободная дорога, и какой-нибудь мачо-дурак может появиться из-за угла, также предполагая, что у него впереди был свободный путь.
  
  В перекрестии прицела лицо Твида оказалось так близко, что солдат мог видеть его глаза за очками в роговой оправе. Машина все еще двигалась медленно, очень скоро должна была повернуть. Палец солдата начал медленно нажимать на спусковой крючок. Он не мог промахнуться с такого расстояния.
  
  Пола подошла к своей машине, посмотрела вверх. Она уловила отблеск солнца, отразившийся от чего-то, что должно было быть стеклом. На дереве? Ее левая рука выронила ключи от машины, а правая уже вытащила браунинг из сумки через плечо. Она сжимала пистолет обеими руками. Ее инстинкт контролировал ее рефлексы, которые были настолько быстрыми, что была лишь вспышка движения.
  
  Она выстрелила. Однажды. Дважды. Три раза. Выстрелы были так близко, что впоследствии Марлер, эксперт, подумал, что слышал только два выстрела. Тело медленно свалилось с ветки, затем упало на землю и лежало неподвижно, Армалит в нескольких футах от распростертого тела.
  
  Твид вышла из машины первой. Он побежал вперед. На его голове все еще была солдатская фуражка, смятая при падении. Твид наклонился, осторожно снял кепку с головы. Тело перевернулось на спину, когда оно падало. Он проверил пульс на шее. Ничего. Солдат был мертв. Во лбу зияли три красных пулевых отверстия. Он уставился на видимое лицо, пока остальные прибывали в спешке.
  
  ‘Жюль Монсо’, - тихо сказал он.
  
  
  
  Колонна из четырех машин прибыла несколькими минутами позже. Из передней машины выскочил невысокий мужчина, чисто выбритый, лет пятидесяти, с темными волосами, зачесанными назад над куполообразным лбом. Он был одет в темно-синий деловой костюм и бросился к Твиду, протягивая руку.
  
  ‘Ты быстро прибыл, Лорио", - приветствовал Твид своего старого друга. ‘Вы замечательно выбрали время. Вон то тело у подножия дерева - Жюль Монсо. Он собирался убить меня. Паула, которую ты знаешь, спасла меня.’
  
  ‘Рад за тебя, моя дорогая", - сказал Лорио на своем превосходном английском.
  
  Он обнял ее, поцеловал в обе щеки. Она улыбнулась от удовольствия, увидев его. Она нравилась большинству высших руководителей разведки и полиции в Европе, размышлял Твид. Они оценили ее тактичность, компетентность и сильный характер.
  
  Пока Лорио лично осматривала труп, Твид взял ее за руку и повел обратно на террасу отеля. Она опустилась на стул.
  
  ‘Это было чертовски рискованно, как сказал герцог Веллингтон после Ватерлоо. Что-то вроде этого. Я заметила отблеск солнца, отразившийся от чего-то, и отреагировала автоматически.’
  
  ‘Спасибо, это звучит слабо", - ответил Твид, садясь рядом с ней. "Что бы вы хотели выпить?" Бренди или кофе.’
  
  ‘ Кофе. Черная, как грех.’
  
  ‘ Кстати, о грехе, ’ сказал Твид, заказав кофе. ‘ Я собираюсь отложить свой визит в Авиньонский замок до полудня. Будут формальности, с которыми Лорио захочет, чтобы я разобрался. Он, должно быть, очень счастлив с тобой. Он пытался поймать Монсо в ловушку в течение многих лет, с тех пор как тот сбежал из тюрьмы Санте. Никто не уверен, сколько людей Монсо убил за эти два года. Могу я вам помочь? ’ спросил он, когда появилась консьержка.
  
  ‘Вам звонят, сэр. Некий мистер Кэррингтон.’
  
  ‘Я приму это в своей комнате’.
  
  Твид отсутствовал довольно долго, и Паула начала беспокоиться, когда он внезапно появился снова. Он взмахнул руками.
  
  ‘Вилли всегда разговорчив. Он хотел сказать мне, что ему нужно уехать, чтобы заняться каким-то срочным делом. Он сказал, что ему в руки попала еще одна сделка. Интересно, что он поставляет и кому на этот раз.’
  
  ‘Он не дал тебе подсказки?’ - спросила Паула.
  
  ‘Он всегда держит свои карты при себе. И Кристофер покинул отель. Консьерж передал мне эту записку. Возможно, тебе захочется это прочитать, Паула. Если вы можете прочитать его почерк, который всегда ужасен.’
  
  Твид. Произошло кое-что срочное. Будет отсутствовать два дня. Увидимся, когда я вернусь.
  
  Кристофер.
  
  ‘Довольно загадочно, не так ли?’ Прокомментировала Паула, возвращая записку.
  
  ‘Кристофер живет своей собственной жизнью. Он всегда был таким. Он исчезает, Бог знает где, а затем появляется, когда вы меньше всего его ожидаете. ’
  
  ‘Лорио идет", - предупредила она.
  
  ‘Ни слова об этом коммуникационном центре в Авиньонском замке. И не говори ничего о Тине Лэнгли.’
  
  ‘Кристофер не единственный, кто держит все при себе", - парировала она.
  
  ‘У меня есть свои причины ... ’
  
  
  
  OceanofPDF.com
  29
  
  
  
  Твид завершила формальности с Лорио в его комнате. Он предоставил подробное изложение событий, приведших к расстрелу Жюля Монсо, избавив Паулу от тяжелого испытания. Когда заявление было готово, он попросил Паулу прийти в его комнату, чтобы подписать документ своей собственной подписью.
  
  ‘Вы оказали Франции большую услугу", - сказал ей Лорио, кланяясь.
  
  ‘Она оказала миру огромную услугу", - прокомментировала Твид. Он улыбнулся Пауле. ‘Теперь мне нужно воспользоваться системой связи, которая есть у Лорио в машине — именно так я смогла связаться с ним ранее, когда он был на пути сюда из Парижа’.
  
  Аккуратный, компактный Лорио повел нас вниз и наружу к своей большой машине, которая стояла отдельно от двух других транспортных средств. Заинтригованная, Паула проводила Твида до входной двери. Она не забыла, что Симона Карно все еще была в отеле.
  
  Стоя у выхода, пока двое мужчин спешили к машине, она огляделась. На некотором расстоянии — где они, возможно, не могли слышать, что говорилось — стояли несколько мужчин в штатском и еще больше французских полицейских в форме, каждый из которых был вооружен автоматом. Она была удовлетворена тем, что Твид хорошо охранялся.
  
  Лорио усадила Твида на переднее пассажирское сиденье пустой машины. Он указал на черный ящик, прикрепленный к приборной панели. На нем было несколько циферблатов и переключателей. Лорио перегнулась через Твид, нажала на выключатель. Большая антенна, автоматически поднимаемая с задней части автомобиля.
  
  ‘Это, ‘ объяснил он, - одна из самых сложных систем связи в мире. Это не может быть перехвачено или прослушано.’
  
  ‘Записываются ли разговоры?’
  
  Лорио нажала на выключатель. ‘ Не сейчас. Я как раз собиралась выключить магнитофон. У вас есть полная конфиденциальность.’
  
  ‘Возможно, я сделаю несколько звонков, которые займут некоторое время’.
  
  ‘Ты моя гостья’.
  
  Паула сидела на террасе, любуясь видом в одиночестве. Она хотела подумать. Также она переживала реакцию на убийство Монсо. Она не испытывала сожалений. Шок пришел от осознания того, как близко Твид была к тому, чтобы быть застреленной. Все зависело от доли секунды. Она могла так легко не заметить, как солнце отражается от линз его Армалайта.
  
  Твид отсутствовала около получаса. Когда он присоединился к ней за столом, она заметила упругую поступь в его походке. Он сел, и появился официант.
  
  ‘Я думаю, у меня будет Кир рояль", - сказал он.
  
  ‘ Мне, пожалуйста, еще крепкого кофе, ’ заказала Паула. ‘Ты начинаешь пить", - поддразнила она его.
  
  ‘ Только на мгновение. Я чувствую, что праздную. Теперь у нас, наконец, есть шанс на серьезную реакцию со стороны людей, которые имеют значение. Если они переместятся во времени.’
  
  ‘Могу я спросить, кто те люди, которые считаются?’
  
  ‘У меня был долгий разговор с премьер-министром. На этот раз он послушал меня. И он собирается поговорить с президентом Франции и канцлером Германии позже.’
  
  ‘Вы, должно быть, были очень убедительны’.
  
  ‘Если только он будет действовать быстро. Если только еще не слишком поздно. Мы могли бы стать ключом к результату. То, что я планирую, что мы сделаем, очень опасно. И я провела хитрый маневр.’
  
  ‘Я не буду спрашивать тебя, что это такое’.
  
  ‘Я бы не сказала тебе. Сегодня днем мы проведем расследование в Авиньонском замке. И как-нибудь сегодня Амос Лодж посетит нас.’
  
  ‘ Амос здесь, ’ произнес хриплый голос позади них.
  
  ‘Разговор о дьяволе", - пошутил Твид.
  
  
  
  Виторелли наслаждался жизнью за рулем Alfa Romeo, когда он вел ее по извилистой дороге на горе Салев. Рядом с ним Марио вцепился в обе стороны своего сиденья, желая закрыть глаза, но не осмеливаясь сделать это. Виторелли, который когда-то был автогонщиком, любил скорость.
  
  ‘Что заставило тебя внезапно купить эту машину?’ - Спросил Марио.
  
  ‘Я многое делаю по прихоти, мой друг. Ты уже должна была это знать. Ты ведь не нервничаешь, правда?’
  
  ‘Конечно, нет. Я наслаждаюсь поездкой, ’ солгал Марио.
  
  Он знал, что если он признает свою тревогу, Виторелли будет давить на него еще сильнее. Не из жестокости, а потому, что итальянец любил возбуждать людей, как он воображал, что может это делать. До встречи со своей невестой он имел много успехов с красивыми женщинами, катая их на одной из своих дорогих машин. Он обнаружил, что это сделало их чрезвычайно сговорчивыми.
  
  ‘Я не уверен, почему мы собираемся встретиться с Твидом", - заметил Марио.
  
  ‘Потому что я знаю старого лиса. Вы можете поспорить на это, что он будет в момент убийства. И я хочу быть там.’
  
  ‘Ты думаешь о Тине Лэнгли?’
  
  ‘Я никогда не думаю ни о ком другом", - сказал Виторелли.
  
  Он носил облегающие темные очки, которые подчеркивали его красивое лицо. Он завернул за очередной поворот, и Марио вцепился пальцами в сиденье, затем увидел, что они достигли вершины. Марио чувствовал, что ему нужно отдохнуть от яростного драйва.
  
  ‘Говорят, отсюда открывается великолепный вид. Вы могли бы зайти на минутку.’
  
  ‘Я могла бы, но я не собираюсь. Ты знаешь меня. Когда у меня появляется идея, я берусь за нее. Я хочу узнать, что Твид планирует дальше.’
  
  ‘Он тебе не скажет", - сказал проницательный Марио.
  
  
  
  ‘Вы прибыли раньше, чтобы застать меня врасплох, — сказал Твид, приглашая Амоса присоединиться к ним.
  
  ‘Это будет тот самый день", - ответил Амос.
  
  Паула наблюдала за ним, пока Амос опускал свое тело в кресло. На нем был элегантный кремовый льняной костюм, кремовая рубашка и дикий галстук, украшенный буйством крупных цветов. Его квадратная голова казалась больше, чем когда-либо, и он изучал Паулу из-за своих очков в квадратной оправе, как будто пытаясь прочитать ее мысли. Затем он улыбнулся, и она почувствовала, что его динамизм привлекает ее. Источник энергии мозга, который она обнаружила в глазах, был гипнотическим.
  
  ‘Что ты будешь пить?’ - Спросил Твид, когда официант приблизился.
  
  Двойной скотч. Я видела Ньюмана в холле, и я думаю, что это будет его напиток, когда он присоединится к нам. Ты понимаешь, Твид, что мы все близки к уничтожению? Я имею в виду всю Западную Европу.’
  
  ‘Вы сделали мой день лучше", - сказала Пола, которой нравились более поздние фильмы Клинта Иствуда.
  
  ‘Нет смысла прятать голову в песок. Мы не страусы.’
  
  ‘Доверяю вам развеселить вечеринку в такой прекрасный день", - сказал Ньюман, который тихо подошел к ним сзади. ‘Посмотри на вид’.
  
  ‘Какой вид?’
  
  Паула поняла, что Амос даже не заметил великолепной панорамы, раскинувшейся перед ним. За исключением Твида, она никогда не встречала такого человека, как Амос, чья концентрация на стратегии была тотальной с того момента, как он проснулся. Наверное, ему это приснилось.
  
  ‘Неужели ты никогда не получаешь удовольствия?’ - Спросила Паула.
  
  ‘Все время. С моей работой. Имейте в виду, у меня бывают свои моменты.’ Он снова улыбнулся ей. ‘Может быть, мы могли бы поужинать вместе, когда вам удобно. Если только Твид не возражает.’
  
  ‘Твид не возражает", - сказал Твид. ‘Почему он должен?’
  
  ‘У тебя есть что-нибудь?" - Спросил Эймос у Твида. ‘Я имею в виду, кто стоит за убийствами? Не забывай, я тоже мишень.’
  
  ‘Тогда не общайся с исключительно привлекательными женщинами’.
  
  ‘Но я только что пригласила одну присоединиться ко мне за ужином’.
  
  ‘Так и есть’.
  
  ‘ Эймос, ’ вмешался Ньюмен, который занимал четвертый стул. ‘Просто пойдем со мной, ради всего святого’.
  
  Взяв с собой выпивку и извинившись перед Паулой, Амос вместе с Ньюманом отошел на некоторое расстояние к стене террасы. Он указывал Амосу на различные особенности вида.
  
  ‘ Не упоминай при Амосе Тину Лэнгли или любой аспект Авиньонского замка, - прошептал Твид. "То же самое относится и к Вилли, если он появится здесь’.
  
  ‘Ты думаешь, Вилли появится ни с того ни с сего? Он сказал, что был слишком занят, чтобы прийти.’
  
  ‘Это то, что он сказал’.
  
  "Знает ли Лорио что-нибудь об этом?’
  
  ‘Нет. Он бы совершил налет на это место, закрыл центр связи, который я хочу, чтобы на данный момент он оставался открытым. И он бы арестовал Тину Лэнгли, если бы она все еще была там. Я хочу, чтобы ситуация оставалась неопределенной.’
  
  ‘Ты играешь с огнем’.
  
  ‘По словам Амоса, мы играем с адом. И я уверена, что Амос прав.’
  
  Он замолчал, когда Ньюмен вернулся со своим спутником. Амос быстро говорил, продолжая говорить, когда вернулся на свое место за столом.
  
  ‘Кажется, я не в состоянии убедить власть имущих в том, что с падением морали — и морального духа — на Западе мы широко открыты для нападения со стороны определенной восточной державы. Вся семейная структура Европы погружается в хаос. “Я хочу этого, и я хочу этого сейчас”, похоже, таково отношение очень многих людей. Часто здесь замешана извращенность — так же, как это было в древнем Риме до того, как варвары, опять же с Востока, сокрушили их. Только стабильное, самодисциплинированное общество может выжить. Теперь мы слышим только о правах. Вряд ли кто-нибудь когда-либо упоминает ответственность, краеугольный камень сильной цивилизации, способной защитить себя.’
  
  Сидя лицом ко входу на террасу, Ньюман увидел, как на верхней ступеньке лестницы появилась Симона Карно. На ней было бледно-зеленое платье, заканчивающееся выше колен. У него были длинные рукава и высокий вырез. Цвет подчеркивал закатный красный цвет ее хорошо уложенных волос. Стоя, прижав правую руку к бедру, она выглядела как мечта.
  
  Медленно спускаясь по ступенькам, она выбрала столик как можно дальше от "Твида". Она скрестила ноги после того, как села, помахала Ньюману, затем поманила его присоединиться к ней.
  
  ‘С таким же успехом можно", - сказал он себе. ‘Посмотрим, что она задумала’.
  
  Он не был уверен, действительно ли это было его мотивом. Она выглядела такой привлекательной, когда сложила руки на коленях и тепло улыбнулась ему, когда он подошел и сел напротив нее.
  
  ‘Я полагаю, это была идея?’ - заметил он нейтральным тоном.
  
  ‘Это была идея", - согласилась она. ‘Я знаю, ты собираешься спросить меня, что бы я хотела выпить. Я иду до конца. У меня будет Кир рояль. Вы подумаете, что я пристрастилась к шампанскому, раз прошу в это время дня. Что ж, так и есть.’
  
  ‘Все, что угодно, чтобы доставить удовольствие прекрасной даме", - сказал он с улыбкой и заказал два Кир роял у появившегося официанта.
  
  ‘Спасибо вам, добрый сэр", - сказала она. ‘Кто этот крупный мужчина в очках с квадратной оправой? Он просто смотрел на меня несколько секунд.’
  
  ‘Я не знаю. Подруга Твида, я полагаю.’
  
  ‘Он ходит вокруг да около. Я видела его в Бор-о-Лак.’
  
  ‘Мы все хотим. Ты была там.’
  
  ‘Один из сотрудников сказал мне, что здесь была полиция, что был застрелен мужчина. Какой ужас. Тот мужчина в твиде только что снова взглянул на меня.’
  
  ‘Ему есть на что посмотреть. Ура!’ Он поднял один из бокалов, которые официант только что поставил на стол. ‘ Ты пьешь шампанское весь день напролет?
  
  ‘Небеса, нет! Это исключение.’
  
  "Ты свободна сегодня на ужин?" Мы могли бы сделать еще одно исключение. Я думаю, мы могли бы поужинать здесь. Еда и обслуживание не от мира сего. Или ты предпочла бы где-нибудь в Женеве? ’ спросил он, испытывая ее.
  
  ‘Нет, я думаю, здесь было бы идеально. Вас устроит восемь тридцать? Дай мне время подготовиться.’
  
  ‘Назови это свиданием’.
  
  Мысли Ньюмана были в смятении. Симона продолжала смотреть на него своими магнетическими глазами. Одна часть его мозга играла с тем, каким замечательным опытом могло бы быть иметь ее в качестве девушки. Другая часть знала, что она изо всех сил старается очаровать его. Она была хитрой, расчетливой, самой коварной женщиной, которую он когда-либо встречал. Он был уверен, что ее настоящей целью было использовать его, чтобы приблизиться к Твиду. Действительно, очень коварная, хладнокровная женщина.
  
  Он широко улыбался, чтобы скрыть свою реальную оценку ее, когда она встала, допив свой напиток. Она одарила его чувственной полуулыбкой, когда говорила.
  
  ‘Это было очень приятно, Боб. Я с нетерпением жду продолжения этого вечера с того места, на котором мы остановились. Если вы меня сейчас извините, я хочу написать несколько писем.’
  
  Она наклонилась вперед, и ее губы коснулись его щеки, ее рука на мгновение сжала его руку, а затем она медленно пошла к выходу.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  30
  
  
  
  Они выбрали ранний полдень, чтобы посетить Авиньонский замок. По предложению Твида Батлер и Нильд вернулись раньше, чтобы пообедать там. Было важно, чтобы не было никакой связи между двумя мужчинами и остальной командой Твида.
  
  Твид был за рулем машины, а Паула рядом с ним. Сзади сидели Марлер и Ньюман. За исключением Твида, все они были вооружены. Твид решила, что четыре человека - это не слишком много, чтобы прибыть в замок, не зная, какой прием их может ожидать. Он ехал по пустынной дороге под туннелем деревьев, когда Ньюман заговорил.
  
  ‘Сегодня вечером я ужинаю с Симоной Карно в des Avenières’.
  
  ‘Будь осторожен — эта женщина очень умна. Я заметила, как она подыгрывала тебе на террасе этим утром.’
  
  ‘Я думала, Амос был единственным, кто обратил на это внимание’.
  
  ‘Таково было мое намерение. Симона не понимала, что я наблюдаю за ней на расстоянии.’
  
  ‘ Как проводит день энергичный Амос? ’ поинтересовался Марлер.
  
  ‘ В его комнате, конечно. Изучаю стратегические идеи. Он никогда не прекращает работать.’
  
  ‘Марлер, перед отъездом Нильд описал вам точное расположение их комнаты связи в башне Авиньонского замка. Если бы ее нужно было уничтожить, смог бы один человек, а именно Батлер, сделать это в свое время?’
  
  ‘Это звучало как труднодоступное место, но Дворецки - крепкий орешек. Да, у меня в сумке есть взрывчатка и таймеры. Я могла бы снабдить его бомбой замедленного действия, которая разнесла бы башню на куски — при условии, что я увижу ее сегодня днем. ’
  
  ‘Тогда взгляни хорошенько на ту башенку с их террасы, пока мы там’.
  
  ‘ Если они позволят нам войти, ’ указал Ньюман.
  
  ‘Они впустят меня’.
  
  Твид замедлила шаг, когда они приблизились к замку. Огромные тяжелые ворота были открыты, когда он свернул во внутренний двор. Паула подняла глаза и подумала, что этот замок кажется еще более уродливым, чем когда они проходили мимо него прошлой ночью. Когда Твид припарковал машину, к ним из отеля поспешил мужчина гигантского роста.
  
  ‘Это, должно быть, Динь-Дон, Биг Бен", - протянул Марлер.
  
  ‘Не думайте, что у нас хватит места для вас", - сообщил им Биг Бен на своем полуцивилизованном английском.
  
  ‘Мы просто в гостях", - любезно сказал Твид, выпрыгнув из машины. Он посмотрел на великана. ‘Старший инспектор Лорио из французской службы внутренней безопасности хочет уйти в отпуск примерно через пару месяцев. Он слышал, что это идеальное место для спокойного отдыха.’
  
  ‘Вы из полиции?’
  
  ‘Я? Нет. Я руковожу охранной организацией в Англии. Если вам интересно, я могла бы проверить вашу систему безопасности.’
  
  ‘Это водонепроницаемо’.
  
  ‘Тогда вы не будете беспокоиться о наводнениях’.
  
  ‘Наводнения?’
  
  Биг Бен был явно озадачен, у него не было чувства юмора. Он смотрел, как Паула выходит из машины, его глаза были прикованы к ее ногам. Она улыбнулась ему. Он начал облизывать губы, затем остановился, когда понял, что делает.
  
  ‘ По крайней мере, мы можем выпить в баре, ’ настаивал Твид. ‘Или, может быть, на той замечательной террасе, которая, как мы слышали, у вас есть’.
  
  ‘Не думаю, что в этом есть какая-то "рука’.
  
  ‘Ну, это указано как отель. Кстати, кому она принадлежит?’
  
  ‘Я покажу тебе дорогу к бару’.
  
  Они проходили мимо стойки регистрации, когда мужчина за стойкой, в котором Твид узнал персонажа, которого Нильд прозвал Хорек, встал. Из-за очков-полумесяцев глаза, похожие на черепашьи, изучали вновь прибывших. Затем он масляно улыбнулся, когда Биг Бен объяснил.
  
  ‘Этот парень - друг босса французской внутренней безопасности’.
  
  ‘О, действительно, как чрезвычайно интересно’. Замечание прозвучало после многозначительной паузы. ‘Очень интересно, я уверена’.
  
  ‘Как его зовут...’
  
  ‘ Лорио, ’ повторил Твид.
  
  ‘Лоуриот приезжает, чтобы немного отдохнуть примерно через два месяца’.
  
  ‘Мы будем очень рады приветствовать такого выдающегося гостя. Я Фредерик Браун. Возможно, вы были бы достаточно любезны, чтобы попросить его упомянуть мое имя.’
  
  ‘ Мы хотели бы выпить на террасе, ’ отрывисто сказал Твид.
  
  Он заметил через открытую дверь Батлера и Нильда, сидящих за столом на террасе. Проходя вместе с остальными, он шагнул вниз и заставил себя не останавливаться. За другим столом, в одиночестве, сидела Тина Лэнгли.
  
  
  
  Твид направилась к столику рядом с женщиной, фотография которой распространялась по всей Швейцарии. Он понял, что фотография была ее поразительным портретом. Стол находился довольно далеко от того места, где сидели Батлер и Нильд.
  
  ‘Вы не возражаете, если мы присядем здесь?’ он спросил. ‘Это идеальное место, чтобы полюбоваться видом’.
  
  ‘ Мне бы не помешала компания. Предпочтительно английский. Вон те двое мужчин - британцы и очень сдержанные.’
  
  ‘Я Твид’.
  
  Он пристально наблюдал за ней. Ее льдисто-голубые глаза моргнули. Рука, держащая ее стакан Кампари с содовой, крепко сжала его. Она быстро пришла в себя. Ее левая рука пригладила густые блестящие каштановые волосы. Ее румяное лицо вспыхнуло, а глаза переключились с Ньюмена на Марлера и обратно. Паула, которую она игнорировала, почти слышала, как крутятся колеса. Кого из двух мужчин было бы легче зацепить?
  
  Твид представила их друг другу, и Паула выбрала стул лицом к ней. Это было похоже на прямую конфронтацию. Твид думала, что она внешне очень привлекательна. Вербовщик Общины сестер в Дорсете был очень опытным. Он выбрал очень разных женщин, все они были исключительно желанны — несомненно, зная, что у мужчин разные вкусы.
  
  ‘Я Лиза Вэйн’, - сказала она тихим, обольстительным голосом.
  
  ‘Ты здесь по своей воле?’ - Спросил Ньюман со своей заразительной улыбкой.
  
  ‘Была, пока не появилась ты’, - Она смотрела прямо на Марлера. ‘Долгосрочные отношения, которые у меня были, разрушились. Можно сказать, что я здесь, чтобы утопить свои печали.’
  
  ‘ Вы допили свой напиток, ’ сказал Ньюмен. ‘Выпей еще’.
  
  "Хорошая, сильная’.
  
  В отличие от обслуживания в замке Авеньер, Ньюману пришлось пойти и найти официанта, который угрюмо отреагировал на его просьбу. Он сидел и рассматривал журнал для девочек.
  
  ‘Приведу их к тебе в ближайшее время’.
  
  ‘Сделай это сейчас — не скоро. Я буду засекать время для тебя.’
  
  ‘Не знала, что прибыл его светлость’.
  
  ‘Ну, у него есть. Я не хочу жаловаться менеджеру..’
  
  ‘Фред не любит жалоб’.
  
  ‘Альберт, обслужи джентльмена’. Это был Браун, который подслушал разговор. ‘Двигай ногами, ты, неотесанный.’
  
  ‘ Ты давно здесь? - спросил я. - Спросил Твид у Тины.
  
  ‘Я нигде не задерживаюсь надолго. Это становится скучным. Мне понравилось делать покупки в Женеве. И делаю свою работу. ’ Она хихикнула.
  
  ‘Что это за работа?’ - Поинтересовался Твид.
  
  ‘Я модель. Для высококлассных рекламных роликов на телевидении.’
  
  ‘ Надеюсь, они хорошо платят?
  
  ‘Они очень хорошо платят. Если бы они этого не сделали, я бы не стала этого делать.’
  
  У Твида был легкий шок. Он внезапно осознал, что, в отличие от Карин и Симоны, Тине совершенно не хватало какого-либо интеллекта. Он подозревал, что она была женщиной, у которой в жизни была только одна цель — добывать деньги любыми способами, а затем щедро их тратить. Темно-синий наряд, который на ней был, должно быть, стоил целое состояние. У ее ног лежала сумочка от Гуччи.
  
  Она также была сосредоточена на привлечении внимания трех мужчин за ее столом. Время от времени, точно рассчитав время, она бросала на Твида определенный взгляд. Это обещало очень интересный опыт. Он был уверен, что многие мужчины сошли бы по ней с ума.
  
  У нее был вздернутый нос, и она была искусно накрашена. Паула поняла, что ей приходится часами проводить перед туалетным столиком. Это принесло бы хорошие дивиденды. Она была из тех женщин, с которыми многие мужчины ожидали бы получить массу удовольствия и не были бы разочарованы — до тех пор, пока они тратили на нее много денег. Она была как раз из тех, кого Паула презирала. И не было никаких сомнений, что это была та женщина, которую она видела перед собой на Кернтнерштрассе в Вене, женщина, которая застрелила Норберта Энгеля.
  
  ‘Из какой части света вы родом?’ - Спросила Паула.
  
  ‘Хэмпшир’, - сказала Тина после короткой паузы.
  
  ‘Я это хорошо знаю. Из какой-нибудь интересной старой деревни?’
  
  ‘Я ненавижу старые деревни. Они такие скучные.’
  
  ‘Ты любишь путешествовать?’ Вмешался Марлер.
  
  ‘Мне это просто нравится. Я никогда не остаюсь надолго на одном месте, ’ сказала Тина, повторяя то, что она сказала ранее. ‘Это скучно’.
  
  Бабочка, подумал Твид. Идеальное имя для нее. Ей было легко наскучить, потому что у нее не было внутренних ресурсов. Тина попросила еще выпить. Ее третья за пять минут. Алкоголь, казалось, не оказывал на нее никакого воздействия. Когда принесли новый стакан, она выпила половину содержимого.
  
  ‘Какова ваша цель в жизни?’ Весело спросил Твид.
  
  ‘Цель?’
  
  ‘Чего бы вы хотели достичь? Каковы ваши амбиции?’
  
  ‘Чтобы получать удовольствие’. Она допила остатки из своего бокала. ‘Ничто не длится вечно’.
  
  ‘Даже не человеческая жизнь", - небрежно сказал Твид. ‘Нет, если это приведет к внезапному прекращению. В людей стреляют.’
  
  ‘Я не понимаю, что ты имеешь в виду’.
  
  ‘Их хладнокровно убивают’.
  
  ‘Теперь ты портишь прекрасный день’.
  
  У нее была одна способность, размышлял Твид. Она ответила быстро. Она, вероятно, могла бы переубедить большинство мужчин. От того, что у меня есть большой опыт в общении с ними, в управлении ими. Ей надоел Твид, и она переключила свое внимание на Ньюмана.
  
  ‘Какой работой вы занимаетесь?’
  
  ‘Я иностранный корреспондент’.
  
  ‘Неужели? Это, должно быть, связано с множеством захватывающих путешествий.’
  
  ‘До определенного момента’.
  
  Твид поняла, что никогда не слышала о Ньюмане. Но он был уверен, что она никогда не читала серьезных газет и международных журналов, в которых появилось так много его статей. Не в ее вкусе. Ранее она сняла с одного из стульев экземпляр журнала, который специализировался на скандалах. Он встал.
  
  ‘Извините, мне нужно кое-что сделать. Скоро мы отбываем в Вену. Было очень интересно познакомиться с вами.’
  
  ‘Вена?’ Она вскочила и последовала за ним, когда он вышел из-за стола в одиночестве. Взяв его за руку, она задала свой вопрос. ‘Я надеялась, что мы могли бы быть друзьями. Когда вы планируете отправиться в Вену? Я слышал, это очаровательный город.’
  
  Ее решимость получить приглашение сопровождать его была очевидна. Он пересек террасу, стараясь ни разу не взглянуть на башню. Биг Бен наблюдал за ними с верхней площадки лестницы.
  
  ‘Я не уверена. Сначала я должна поехать в Оучи в Швейцарии. Посетить собрание некоторых из лучших умов мира — то есть тех немногих, кто остался. Я, вероятно, поеду туда через пару дней. Теперь я возвращаюсь в свой отель, в двух милях вниз по дороге. ’
  
  ‘Что это за отель? Я думала, что это единственное.’
  
  ‘The Château des Avenières. Честно говоря, это намного роскошнее, чем это место.’
  
  ‘Я привыкла к роскоши. Может быть, я перееду. Не могли бы вы забронировать мне очень хороший номер? Апартаменты, если возможно? Я могла бы переехать сегодня.’
  
  ‘Я уверена, что у них есть доступное жилье. Я скажу владельцу, что ты придешь...’
  
  
  
  ‘Вы, должно быть, совсем рехнулись, - взорвалась Паула, когда Твид вез их обратно в отель. ‘Даешь всю эту информацию этой шлюхе’.
  
  ‘Я так понимаю, она тебе не нравится. Ты должен признать, что она достаточно хорошо образована.’
  
  ‘Что делает ее жизнь еще хуже. Она кровожадный хищник. И ее образование было потрачено впустую, учитывая ее уровень интеллекта - то есть, за исключением случаев, когда дело доходит до привлечения мужчин и их ограбления. ’
  
  ‘У меня была причина предоставить ей эту информацию. И мы скоро переедем в Оучи, где, как вы знаете, находится штаб-квартира института .’
  
  ‘Иногда я не могу тебя понять’.
  
  ‘Тогда другие люди не смогут, что меня воодушевляет. Марлер, у тебя была возможность сказать Батлеру и Нильду, чтобы они поужинали сегодня вечером в des Avenières?’
  
  ‘Я сделал. И я могу быстро разработать для Батлера бомбу, которая выведет из строя центр связи в башне. Будет ли у него Нильд, чтобы помочь ему?’
  
  ‘Боюсь, что нет", - сказал Твид, медленно ведя машину, проверяя лес по обе стороны. ‘Нам понадобится настолько большая команда, насколько мы сможем собрать. Я собираюсь договориться с Батлером о симуляции вывихнутой лодыжки — это будет его оправданием для того, чтобы остаться там в одиночестве. ’
  
  ‘У меня была возможность быстро поболтать с Батлером наедине в туалете, прежде чем мы ушли", - продолжил Марлер. ‘Я ввела его в курс дела. Он попросил меня отвезти его в Женеву сегодня днем, чтобы он мог купить мотоцикл для своего бегства, когда закончит работу. ’
  
  ‘Бедный Гарри, я ему не завидую’, - заметила Паула. ‘Ему повезет, если он выживет’.
  
  ‘Как и все мы", - сказал ей Твид. ‘Но работа должна быть выполнена. Даже если мы все в конечном итоге умрем.’
  
  
  
  OceanofPDF.com
  31
  
  
  
  Решение, объявленное Твидом, когда он вез Паулу, Марлера и Ньюмана обратно в замок Авеньер, поразило их. Он говорил довольно спокойно, но они уловили в его тоне железную волю, которой он отличался в чрезвычайных ситуациях.
  
  ‘Сегодня вечером мы покидаем де-Авеньер. Батлер копошится с Нильдом на дороге где-то позади нас. Марлер, ты изготовишь бомбу, которая нужна Гарри, в кратчайшие сроки — вместе с устройством таймера и так далее. Я договорюсь о том, чтобы позвонить ему с кодовым словом, когда наступит жизненно важный момент. Ты можешь отвезти Гарри в Женеву, чтобы купить его мотоцикл, прежде чем мы уедем поздно вечером.’
  
  ‘Куда мы направляемся?’ - Спросила Паула.
  
  ‘Мы поедем в Оучи на берегу Женевского озера — в штаб-квартиру Института. Я сказала Тине, что именно туда мы и направляемся, прежде чем мы отправимся в Вену. Несомненно, она сообщит англичанину, что мы направляемся туда.’
  
  ‘Почему, ради всего святого?’ - Потребовал Ньюман.
  
  ‘Потому что это следующий этап моего плана. Все, что я скажу, это то, что я заметила в Авиньонском замке большой штат английских головорезов самого худшего сорта. Это возвращает меня на годы назад, когда я работала в отделе убийств Скотленд-Ярда.’
  
  ‘Самый молодой суперинтендант в ее истории", - вспоминала Паула.
  
  ‘ Древняя история, ’ пренебрежительно сказал Твид. ‘В те дни я встречала довольно уродливых клиентов. Но они были ничем по сравнению с сегодняшними злодеями, которые не стесняются использовать ножи и пистолеты. Так что собирай свои вещи...’
  
  С этого момента в машине царила тишина, пока Твид не свернул на подъездную аллею к замку Авеньер. Он сделал еще одно замечание, прежде чем поспешить в свою комнату. Положив руку на дверцу стоящей машины, он оглянулся на Ньюмена.
  
  ‘Поужинай с Симоной. Во время разговора я бы хотел, чтобы вы как бы невзначай сообщили ей, что мы направляемся в Оучи, а позже в Вену. ’
  
  Сказав это, он захлопнул дверь и оставил остальных ошеломленных внутри машины. Здесь они могли реагировать спокойно.
  
  
  
  ‘Мне лучше любить тебя и оставить тебя", - сказал Марлер. "У меня есть работа, которую нужно сделать. Увидимся за ужином, если мы вернемся из Женевы вовремя. ’
  
  Ньюман и Паула знали, к чему он так спешил. Он должен был подготовить бомбу для Гарри до прибытия Батлера и Нильда. Затем ему пришлось бы отвезти Гарри в Женеву и обратно после покупки мотоцикла.
  
  ‘Твид и раньше меня удивлял, - сказал Ньюман, - но этот берет верх. Что он может замышлять?’
  
  ‘Я пытаюсь разобраться в этом сама", - задумчиво произнесла Паула. "Конечно, он не собирается рисковать, собирая выживших членов Института в Оучи? Они стали бы самой большой мишенью для организации Сестринства.’
  
  ‘Я никогда не слышала, чтобы он звучал более решительно, более настойчиво’.
  
  ‘У него должен быть план — то, как он намеренно проинформировал двух мерзких женщин, которые являются ключевыми фигурами в Общине Сестер. Он чертовски рискует.’
  
  ‘Я думаю, он знает, что работает в сжатые сроки’.
  
  "Будем надеяться, что акцент сделан не на мертвых", - сказала Паула.
  
  ‘Ну, он сказал ранее, что работа должна быть выполнена, даже если мы все в конечном итоге умрем. У меня такое впечатление, что он думает, что шансы против него.’
  
  ‘Тогда он наиболее эффективен, наиболее опасен — для своих противников. Не забывай об этом. Смотри, Амос уходит.’
  
  Стратег появился у выхода, сбежал по ступенькам, бросил сумку на заднее сиденье своей машины и, пока они смотрели, проехал мимо них, даже не взглянув в их сторону. В зеркало заднего вида Паула наблюдала, как он сворачивает на дорогу. Она услышала, как он нажал ногой на акселератор и исчез.
  
  ‘Он возвращается в Женеву", - сказала она Ньюману. ‘И он, кажется, очень спешит’.
  
  ‘ Возможно, Твид перекинулась с ним парой слов.
  
  "На подъездную дорожку позади нас въезжает машина’.
  
  Ньюман добился своего .38 Смит и Вессон в его руке почти до того, как она закончила говорить. С заднего сиденья он положил левую руку ей на плечо, чтобы толкнуть ее на пол.
  
  ‘Все в порядке", - сказала она ему. Гарри и Пит поступили не так, как предполагал Твид. Они приехали на машине, на которой первоначально приехали в Авиньонский замок.’
  
  ‘Я поговорю с ними", - ответил Ньюмен и вылез из машины.
  
  Было все еще светло, но у Гарри были включены фары. Должно быть, в лесу было темнее, чем было, когда Твид возвращался. Ньюман подошел к их машине, когда двое мужчин вышли. Они говорили чуть громче, чем шепотом, и Гарри нес сумку через плечо. Появился Нильд со своим чемоданом.
  
  ‘ Твид позвонила нам, говорила на закодированном языке, ’ объяснил Нильд. ‘Он сказал мне, что делать. Я сказала очаровательному Фреду, что хочу сохранить свою комнату, и заплатила за нее вперед. Сказала, что мне нужно заняться кое-какими делами в Женеве, что я вернусь. Я не буду.’
  
  ‘ Номер комнаты Марлера, ’ сказал Гарри в своей лаконичной манере.
  
  Ньюман сказал ему, и Гарри исчез внутри отеля. Нильд посмотрел на Паулу, когда спросил, что происходит.
  
  ‘ Сегодня вечером мы едем в Оучи, ’ сообщила ему Паула. - После ужина, так что тебе лучше присоединиться к нам. В одной машине будет тесно.’
  
  ‘Нет, это не так", - заверил ее Нильд. ‘Гарри ведет его обратно в Авиньонский замок, после того как Марлер высадит его недалеко от места, когда они вернутся из Женевы’.
  
  ‘ А как насчет мотоцикла? - спросил я.
  
  Гарри настаивает на том, чтобы спрятать его в лесу на обратном пути. Я уверена, что он знает, что делает. Я не понимаю идею нашего похода в Оучи.’
  
  ‘Я только что поняла это", - сказала Паула. ‘Это превратится в поле битвы’.
  
  
  
  У стойки регистрации Ньюман остановился, чтобы задать вопрос. Хорошо одетая француженка, казалось, была рада его видеть.
  
  ‘Я хотел поговорить с другим гостем", - объяснил Ньюман. ‘ Эймос Лодж. Но мне кажется, я видела, как он только что ушел.’
  
  ‘Вы совершенно правы, сэр. Мистер Лодж сделал телефонный звонок. Затем он позвонил и попросил меня подготовить его счет, потому что ему нужно было выписаться. Какие-то срочные дела вынудили его неожиданно уехать.’
  
  ‘Спасибо тебе. А как насчет мистера Твида?’
  
  ‘Он был на телефоне с тех пор, как ворвался в отель. Я думаю, что он сейчас вне игры.’
  
  ‘Твой английский безупречен’.
  
  ‘Благодарю вас, сэр’. Она покраснела. ‘Я провела два года в Лондоне в большом отеле. Если вы собираетесь навестить его, возможно, вы могли бы сказать ему, что прибыл мистер Эмилио Виторелли. Он спрашивал о мистере Твиде. Он на террасе, выпивает с мужчиной, который пришел с ним.’
  
  ‘Я скажу ему’.
  
  Паула ушла, чтобы принять душ, предпочтительно ванну, если было время до ужина. Оставив Нильда в баре, Ньюман поднялся в комнату Твида. Когда дверь открылась, он увидел Твида, переодевающегося в темный деловой костюм для ужина.
  
  - Секретарша в приемной сказала мне, что вы разговаривали по телефону, ’ заметил Ньюман, пока Твид чистил его пиджак.
  
  "У меня есть. Время, когда я перекинулась парой слов с Моникой. Сообщать не о чем — за исключением того, что Говард взволнован из-за фальшивых бомб, заложенных вблизи ключевых электростанций. Они еще не задержали никого, кто был вовлечен. Я посоветовала им сосредоточиться на Ист-Энде Лондона.’
  
  ‘Почему?’
  
  ‘Из-за характера персонала в Авиньонском замке. Они все родом из этой части Лондона, судя по тому, как они разговаривают. По пути к выходу я заметила маленького худощавого мужчину, которого Биг Бен назвал Стэном. Этот тип никогда не меняется. На его гладком лице постоянная насмешка. Однажды я арестовала кого-то, точно такого же, как он. Он сел на пятнадцать лет за покушение на убийство ножом. Я думаю, англичанин спрятал в этом замке мощный резерв смертоносных головорезов.’
  
  ‘Говоря об англичанине, Эймосу Лоджу позвонили по телефону, по словам секретаря в приемной. Он отреагировал тем, что выписался и уехал в сторону Женевы.’
  
  ‘Амос сам себе закон. Он, вероятно, отправился на встречу с одним из своих тайных контактов. И ты ужинаешь с Бабочкой. Администратор также сказала мне, что Эмилио Виторелли только что прибыл. Он на террасе. Предположим, он увидит Тину? Случиться может все, что угодно.’
  
  ‘Я сейчас спущусь и увижу Эмилио. Мы не хотим больше никаких осложнений в этой части мира...’
  
  Твид нашел Виторелли сидящим с Марио за столиком на террасе. Как только Марио увидел приближающегося Твида, он встал и покинул террасу, кивнув Твиду, когда проходил мимо него.
  
  ‘Что привело тебя в эту глушь?’ - Спросил Твид, усаживаясь лицом к задней части отеля.
  
  ‘Ты делаешь, ты, старая ищейка’.
  
  ‘Я приму это как комплимент. Это не объясняет, почему ты здесь, когда я собираюсь уходить сегодня вечером.’
  
  ‘ С моей стороны было бы глупо... ’ Виторелли сделал паузу и очаровательно улыбнулся, -... спрашивать, куда ты сейчас направляешься?
  
  ‘Если бы я сказала Лондон, ты бы мне не поверил’.
  
  ‘ Я мог бы.’ Виторелли снова улыбнулся, провел рукой по своим густым волосам. ‘Ты мастер двойного блефа’.
  
  ‘Если ты так говоришь’.
  
  С того места, где он сидел, Твид мог видеть окна спальни, выходящие на террасу. Тина Лэнгли смотрела на них из окна. Она закрыла занавеску, когда Твид заметил ее. Теперь она знала, что Виторелли был на территории. Твид не ожидал, что она поужинает с ним.
  
  ‘Я проходил мимо этого отеля сегодня днем", - сказал итальянец и допил остатки своего напитка. ‘Я спрашивала о тебе, но они сказали, что ты в отъезде’.
  
  ‘ Я была.’
  
  ‘Если ты уезжаешь, здесь не может быть того, что ты ищешь’.
  
  ‘ Если ты хочешь знать, он покинул отель.’
  
  ‘Это похоже либо на Вилли, либо на Амоса Лоджа. Обе живут в Дорсете. Я дала тебе хороший совет о курьере, который приехал туда с чемоданом, полным денег. Ты у меня в долгу.’
  
  ‘Я запомню это’.
  
  ‘Звучит так, как будто ты действительно собираешься уходить. Я все еще в поисках Тины Лэнгли.’
  
  ‘Ты была такой долгое время’.
  
  ‘Увидимся, Твид. Не делай ничего, чего бы я не сделала.’
  
  ‘Ты делаешь много такого, о чем я бы и не мечтала’.
  
  ‘Здесь становится прохладно. Я не думаю, что это из-за вечернего воздуха.’
  
  Сказав это, Виторелли слегка отдал честь и ушел. По пути к выходу он остановился у стойки регистрации. Он одарил девушку за стойкой великолепной улыбкой, чтобы смягчить ее.
  
  ‘Я приехала сюда в надежде встретиться со своим старым другом Амосом Лоджем’.
  
  ‘Мистер Лодж внезапно покинул отель. Ты не хочешь оставить мне сообщение на случай, если он вернется?’
  
  ‘Он не вернется’.
  
  Довольный тем, что Твид сказал ему правду, Виторелли вышел на улицу. Если бы его ссылка на Амоса не сработала, он бы спросил о капитане Уэлсли Кэррингтоне. Марио ждал во второй машине, которую они одолжили у знакомого в отдаленной деревне ранее днем.
  
  ‘Марио’, - тихо сказал Виторелли. ‘Твид скоро покидает этот отель — по крайней мере, так он говорит. Я еду обратно в аэропорт Женевы к вертолету. Ты жди здесь, вне поля зрения. Следуйте за Твидом, если он действительно уйдет.’
  
  ‘С глаз долой? Где?’ Возмущенно спросил Марио.
  
  ‘Ты найдешь что-нибудь’.
  
  Виторелли сел за руль своей Alfa Romeo, которую он припарковал за большим фургоном. Он уехал, шины взвизгнули, когда он повернул с подъездной дорожки на дорогу.
  
  Он скучал по тому, что Твид наблюдал за ним из-за одной из открытых дверей, ведущих на террасу. Догадавшись, что итальянец проверил его, он почувствовал волну облегчения. Последним человеком, которого он хотел видеть рядом с собой в течение следующих двадцати четырех часов, был Эмилио Виторелли.
  
  
  
  Возвращаясь из Женевы, Марлер остановил свою машину в нескольких сотнях ярдов от Авиньонского замка. Он помог Батлеру снять мотоцикл с подставки на крыше машины. Затем Батлер покатил машину по узкой тропинке, ведущей в лес. Он спрятал машину в густой массе подлеска за высокой елью.
  
  Вернувшись к машине, где Марлер ждал за рулем, он сел рядом с ним. Марлер на средней скорости проехал мимо Авиньонского замка, и Батлер с облегчением увидел, что ворота все еще открыты. Он снова притормозил за поворотом, и Дворецки вышел на дорогу. Марлер позвала низким голосом.
  
  ‘Удачи. Не стоит рисковать. Помните, как только вы активируете таймер, бомба взрывается через пять минут.’
  
  ‘Может быть, я проверю свои наручные часы", - ответил Батлер. ‘Увидимся’.
  
  Он подождал некоторое время, чтобы любой, кто слышал шум машины в Авиньонском замке, не ассоциировал его с ним. Затем он взвалил на плечо сумку, в которой была бомба, и направился обратно ко входу. Биг Бен встретил его, когда он поднимался по ступенькам.
  
  ‘Тебя не было чертовски долго’.
  
  ‘Я путешественница. Нравится ходить.’
  
  Это игра кружки. И они подают ужин.’
  
  ‘ Не желаете присоединиться ко мне, я полагаю?
  
  Дворецки, которому было наплевать на этого неповоротливого грубияна, пошел наверх, прежде чем другой мужчина смог ответить. Он держал ключ от своей комнаты в кармане. Оказавшись внутри, он снова запер дверь и подошел к своему чемодану. Наклонившись, он проверил, не вставил ли один из своих волосков, когда закрывал футляр и перед тем, как запереть его. Волосы исчезли. Его собственный ключ работал не так гладко, как раньше. Итак, был человек, который вскрывал замки в помещении.
  
  Подойдя к высокому тяжелому и древнему шкафу, где он хранил свою одежду, он протянул руку и провел пальцем по краю. Она ушла, покрытая пылью. Никто не подумал проверить верхнюю часть.
  
  Из своей сумки он извлек круглую бомбу размером с маленькую обеденную тарелку. Оно было завернуто в прочную синюю бумагу. Таймер и некоторые другие небольшие устройства были отдельно и аккуратно завернуты в ткань. Он вырвал два волоска со своей головы, вложил по одному в каждый пакет, затем задвинул пакеты обратно на шкаф.
  
  ‘Не думаю, что ты их найдешь, приятель", - сказал он себе.
  
  Готовясь к обеду, он размышлял о том, что его ждет, - перспектива, которая привела бы в ужас многих мужчин. Он должен был оставаться в этом отеле, полном враждебных головорезов, в одиночестве в течение неизвестного периода. Пока, на самом деле, Твид не назвала ему кодовое слово.
  
  Будучи сам по себе, Батлер нисколько не беспокоился. У него было терпение Иова. Его единственным сожалением было то, что он пропустит любой фейерверк, который Твид планировал в Оучи. Зная Твида так же хорошо, как и он сам, Батлер почувствовал, что пришло время для продолжения и наращивания активности. Ой должен был стать взрывом фейерверка.
  
  OceanofPDF.com
  32
  
  
  
  В замке Авеньер Тина, которая приехала туда со своим багажом и сняла номер с видом на террасу, вскоре после прибытия позвонила по телефону. Далеко на восток, в Словакию, Хассан ответил немедленно.
  
  ‘У меня для тебя важные новости", - сказала Тина.
  
  ‘Я решу, жизненно ли это. Что это?’
  
  ‘Твид вместе с командой мужчин уезжает отсюда сегодня вечером. Он собирается посетить собрание оставшихся в живых членов Института в Оучи на Женевском озере. Это должно стоить хорошего гонорара.’
  
  ‘Вы уверены, что он уезжает сегодня вечером?’
  
  ‘Я хочу знать, каков мой гонорар", - потребовала она.
  
  ‘Ты знаешь, что происходит с людьми, которые пытаются запугать меня?’
  
  ‘Ну, я думаю, это чего-то стоит", - сказала она гораздо более примирительным тоном.
  
  ‘Отвечай на мой вопрос, черт бы тебя побрал’.
  
  ‘Да, - быстро сказала она, - я уверена’.
  
  ‘ Десять тысяч долларов.’
  
  Хассан швырнул трубку. Он думал несколько минут. Какая группа была ближе всего к Оучи? Необходимо было действовать очень быстро. Затем он понял, что решение было очевидным. Он позвонил в Авиньонский замок. На линию вышел Фред Браун.
  
  ‘Фредерик, ’ начал Хассан своим самым убедительным голосом, ‘ у меня есть для тебя несколько срочных и важных инструкций...’
  
  Когда телефонный разговор закончился, Фред начал разыскивать определенных членов своего персонала. Он отвел каждого в сторону и поговорил с ними по отдельности и вдали от нескольких гостей, остановившихся в отеле. Сидя на террасе с напитком, Батлер заметил некоторые из этих действий.
  
  Позже, охваченный любопытством, он зашел в бар, заказал еще один напиток для маскировки, а затем взял его с собой, возвращаясь в главный зал. Он успел увидеть три машины, появившиеся со стороны замка, где, предположительно, они были припаркованы вне поля зрения.
  
  Он потягивал свой напиток, заметил, что Биг Бен был за рулем ведущей машины. Они тихо выползли из прохода между открытыми воротами и повернули в направлении Женевы. Осознав, что кто-то подкрался к нему сзади, он обернулся и увидел Стэна, стоящего рядом с ним.
  
  ‘ Чувствуете беспокойство, мистер Батлер? - Спросил Стэн с ухмылкой.
  
  ‘Подышать свежим воздухом’.
  
  Ужин будет подан на террасе. Мы же не хотим остаться голодными, не так ли? Некоторые сотрудники устраивают вечеринку в другом месте. Выражение признательности мистером Брауном за их поддержку.’
  
  ‘Ты даешь мне объяснение?’
  
  Ухмылка Стэна исчезла. Это выражение сменилось насмешкой, и он ушел. Батлер наблюдал за ним. У Стэна была странная походка, напоминавшая ему скольжение крокодила. Не тот парень, которого он пригласил бы выпить с ним пива.
  
  Проигнорировав широкий намек немедленно идти на террасу ужинать, Батлер поднялся наверх. Из своей комнаты он позвонил в замок Авеньер и передал секретарше зашифрованное сообщение.
  
  ‘Если мой друг Пит Нилд зайдет туда выпить, пожалуйста, скажите ему, что звонил Гарри Батлер. Сейчас здесь стало очень тихо, так что я была бы признательна за его компанию. Благодарю вас.’
  
  Он положил трубку, прежде чем секретарша смогла сказать хоть слово. Ему потребовалась целая вечность, чтобы поужинать в тот вечер. Были большие перерывы между блюдами из-за нехватки официантов.
  
  
  
  Твид только что присоединилась к Пауле, Ньюману и Марлеру за ужином в замке Авеньер, когда секретарь в приемной передал сообщение Гарри. Нильд выглядел озадаченным, но Твид улыбался. Он отметил, что Гарри не только надежен, но и очень умен в доставке замаскированных сообщений.
  
  ‘Я не понимаю", - сказала Паула.
  
  ‘Это значит, что секретарша не сделала. Гарри хороший.’
  
  ‘Я думала, ты ужинаешь с Тиной Лэнгли", - сказала Паула, понизив голос.
  
  "Она прислала мне записку, в которой говорилось, что она не сможет присоединиться ко мне. У нее болит голова. Я думаю, увидев здесь Виторелли, она испугалась.’
  
  ‘ У меня от нее болит голова, ’ отрезала Паула.
  
  ‘Меня тоже подвели", - сказал Ньюмен и, насмехаясь над собой, скорчил гримасу. ‘Симона позвонила мне, сказала, что она устала’.
  
  ‘Так устала, - сказал им Твид, - что я заметил, как она уходила со своими сумками. Я рассказала об этом секретарю в приемной, и она сказала, что даме позвонили, а затем позвонили вниз, чтобы выписаться. ’
  
  ‘Полагаю, я выживу без нее", - со вздохом заметил Ньюман.
  
  ‘У тебя больше шансов выжить без нее, чем с ней", - сказала Паула. ‘Вспомни, что она сделала с бедным Пьером Дюмоном’.
  
  ‘Твид, почему ты изменил свои инструкции и сказал мне не упоминать Оучи или Вене при Симоне?’
  
  ‘Одной достаточно’.
  
  Они ели свой ужин в тишине, так как Твид явно спешила. Кроме того, Паула заметила, что у него был отсутствующий взгляд, как будто он был сосредоточен на своих следующих действиях. В конце трапезы она посмотрела на Марлера.
  
  ‘Мы должны пересечь французскую границу, чтобы вернуться в Швейцарию. Вы заранее избавляетесь от своего арсенала?’
  
  ‘Абсолютно нет. Все будет записано на пленку под шасси моей машины. Взрывчатка, конечно, безвредна, если отделить ее от таймеров. Что подводит меня к чему-то важному, что я собирался предложить. Я думаю, будет безопаснее, если Твид, Нильд, Пола и Ньюман поедут в одной машине. Я буду прикрывать тыл в другой машине — на случай, если меня поймают с товаром. ’
  
  ‘Согласен", - сказал Твид.
  
  ‘ Тогда, - продолжал Марлер, - на случай, если я потеряю тебя в женевском потоке машин, я предлагаю встретиться у главного железнодорожного вокзала.
  
  ‘Согласна’.
  
  Когда они закончили ужин, на террасе было темно. Освещенное лампами, здесь царила невероятная атмосфера мира и безмятежности. Пола пыталась забыть о покушении на жизнь Твида, когда он встал и взял ее за руку.
  
  "Давайте взглянем в последний раз’.
  
  Пока остальные поднимались в свои комнаты, чтобы собрать чемоданы, Твид и Паула подошли к краю террасы. Луна была скрыта за единственным облаком на небе, и Франция расстилалась перед ними. Между затененными силуэтами холмов тут и там виднелись крошечные островки света, похожие на россыпи алмазов — деревушки, ютившиеся между хребтами. Затем взошла луна и залила весь пейзаж мягким светом.
  
  ‘Это похоже на что-то из сна", - тихо сказала Паула.
  
  ‘Когда я смогу с этим справиться, может быть, я дам тебе время вернуться сюда", - предложил Твид.
  
  ‘Может быть, ты могла бы пойти со мной’.
  
  ‘Это был бы мой первый отпуск за двадцать лет’.
  
  
  
  Хассан передумал после звонка Фреду Брауну в д'Авиньон. Он выпил немного воды, чтобы противостоять влажному воздуху, который сохранялся в Словакии даже после наступления сумерек. Вода. Абсолютное оружие войны. Он позвонил Тине Лэнгли во второй раз.
  
  ‘Я хочу, чтобы ты поехала в Оучи сегодня вечером. Я забронирую вам номер в отеле Beau Rivage — недалеко от штаб-квартиры института на берегу озера. Я думаю, Твид и другие члены не продержатся завтра вечером.’
  
  ‘Почему завтра вечером?’
  
  ‘Я слышала от Оучи, что собрание состоится завтра вечером. Я не думаю, что вы понадобитесь для выполнения этой работы.’
  
  ‘Тогда как насчет моего гонорара?’ - Возмущенно спросила Тина.
  
  ‘Ты получишь что-то вроде гонорара’.
  
  Затем он ушел. Тина в ярости швырнула трубку. Затем она подумала о том, что сказал Хассан. Если повезет, Твид выживет, и она сможет заработать небольшое состояние, которое он ранее предложил.
  
  Затем Хассан позвонил Симоне Карно и дал ей те же инструкции. В отличие от Тины, она восприняла новость спокойно. В любом случае, она накопила достаточно, чтобы хватило на много лет. Она была не из тех, кто жил экстравагантно, и, как Карин Берг, она экономила деньги.
  
  
  
  Они выехали из замка Авеньер колонной, Паула сидела за рулем первой машины, а Марлер следовала за ней по пятам. Когда они приблизились к тому месту, где должны были пройти мимо Авиньонского замка, Марлер отступил. Твид сказала, что они не будут рисковать быть замеченными кем-либо, кто мог бы находиться на подъездной дорожке этого замка.
  
  ‘Бедный Гарри", - сказала Паула, проезжая мимо входа. ‘Ворота закрыты — он, должно быть, чувствует, что он в тюрьме’.
  
  ‘Гарри всегда доволен тем, что действует самостоятельно", - ответил Твид, садясь рядом с ней.
  
  ‘ Он, должно быть, лег спать, - крикнул Нильд из глубины, - с подпертым под ручку двери стулом. Он никогда не рискует.’
  
  ‘Лучше он, чем я", - прокомментировал Ньюман, сидящий рядом с Нильдом.
  
  ‘Я думаю, что тамошние головорезы заняты другими вещами в своих так называемых умах", - заметил Твид.
  
  ‘Какие еще вещи?’ - Спросила Паула.
  
  ‘Мне нравится водить машину ночью", - сказал он. ‘Это успокаивает. Ты видишь Марлера? Я не могу.’
  
  ‘Нет, он отступил. Я уверена, что он догонит нас. Да, вот он идет...’
  
  У Марлера была проблема, или он был уверен, что у него была. Появился "Пежо", который, хотя и не был близко, казалось, не отставал от него. Позже он решит, был ли он прав. Марлер никогда не беспокоился о проблемах, которые могли быть плодом его воображения.
  
  Паула ехала на осторожной скорости мимо вершины горы Салев. Было поздно, но даже в этот час несколько машин были припаркованы на смотровой площадке. Она предположила, что некоторым людям нравится смотреть вниз на ослепительное сияние огней далеко внизу, где была Женева. Она вела машину осторожно, спускаясь по спирали поворотов, ведущих к городу.
  
  Теперь, далеко позади нее, Марлер был убежден, что у него проблема. "Пежо" подъехал ближе, когда он тоже спускался. Он подозревал, что это был кто-то из Авиньонского замка, который следил за Твидом и за ним самим. Он сбавил скорость, как бы приглашая другую машину к обгону. "Пежо" замедлил ход. Ненормальное поведение. Другая машина всегда держала его в поле зрения, когда Марлер проезжал серию бесконечных поворотов.
  
  Внутри Peugeot Марио был доволен собой. Виторелли похлопывал его по спине, когда тот рассказывал ему, куда направился Твид. Марлер действовал так умело, что Марио и в голову не приходило, что его раскололи. Марио стремился не упускать из виду две машины, когда они въезжали в сложности швейцарского города.
  
  Он нервничал, когда они приближались к контрольно-пропускному пункту на границе. Предположим, что машине перед ним помахали, и он был остановлен? Он мало знал, что Марлер играл с идеей каким-то образом использовать контрольно-пропускной пункт, чтобы оторваться от хвоста. Он отверг эту идею почти сразу. С тем, что он приклеил под шасси, он хотел пройти прямо.
  
  ‘Марлер ведет себя необычно", - прокомментировала Паула, когда они достигли ровного места и она увидела впереди контрольно-пропускной пункт.
  
  ‘ Марлер всегда знает, что делает, ’ напомнил ей Твид.
  
  Она замедлила шаг, готовясь остановиться, когда перед ней замаячил контрольно-пропускной пункт. Дежурный офицер махнул ей рукой, чтобы она шла дальше. Марлер вздохнул с облегчением, когда офицер также махнул ему рукой. В зеркале заднего вида он увидел, что "Пежо" получил ту же волну. Марлер действительно начала концентрироваться.
  
  Мысленным взором он видел предстоящий маршрут, маршрут, который, как он знал, выберет Паула. Она проедет по большому мосту через реку Пон-дю-Рон, а затем окажется в главной и сложной части Женевы. От моста было совсем недалеко до места встречи, железнодорожной станции.
  
  ‘Я должен тебя запутать, приятель", - сказал он себе, думая о водителе "Пежо".
  
  Он намеренно ехал довольно медленно. Другие машины, выезжавшие с разных маршрутов, обогнали его. Один водитель посигналил. Марлер старалась не смотреть на него. Сегодня мы можем обойтись без дорожной ярости, подумал он. Рядом с въездом на мост были светофоры. Он ехал очень медленно.
  
  Он рассчитал время так, чтобы свет стал красным, когда он прибыл. Позади него засигналила машина, раздраженная тем, что не включила свет. Теперь "Пежо" был на одну машину позади него. Не потому, что Марио хотел, чтобы это произошло, но нетерпеливый водитель подрезал его. Машина Паулы была уже на полпути через мост.
  
  Марлер продолжал останавливаться и заводить двигатель, зная по прошлому опыту, что огни некоторое время будут оставаться красными. Затем он поднял капот, вышел и притворился, что заглядывает внутрь двигателя. Водитель машины позади него вышел и обратился к нему по-французски.
  
  ‘Если ты сломалась, я помогу тебе оттащить эту чертову штуковину на обочину дороги. У меня нет времени на всю ночь, пока ты валяешь дурака.’
  
  ‘Я не говорю на жаргоне", - солгал Марлер.
  
  Водитель выругался по-французски, вернулся к своей машине. Загорелся зеленый свет. Марлер, сидя за рулем, снова поиграл с запуском и остановкой. Он быстро проверил, чтобы убедиться, что поблизости нет патрульных машин. Справа от него, ожидая, чтобы войти на мост, когда это возможно, был джаггернаут.
  
  Марлер смотрел на зеленый свет, не обращая внимания на хор ревущих клаксонов позади него. Он создал серьезную пробку на дороге. Свет изменился на красный против него. Он ударил ногой вниз, рванулся вперед, когда джаггернаут с грохотом рванулся вперед, его водитель нажал на клаксон, который звучал как сирена большого круизного лайнера. Затем Марлер был на мосту, мчался по нему. Вскоре после достижения дальнего конца он свернул на боковую улицу, следуя окольным путем, который привел бы его к железнодорожной станции.
  
  В отчаянии Марио ударил сжатым кулаком по клаксону. Разгневанный французский водитель перед ним развернул свою машину, не слишком сильно врезав ее в переднюю часть Peugeot. Это была ничья ночь. Кроме общины Марлера.
  
  Приехав на станцию, он обнаружил, что Пола припарковалась и ждет его. Выпрыгнув, он подбежал к окну, которое опустил Твид.
  
  ‘Сожалею об этом. Небольшая проблема с хвостом. Потеряла его.’
  
  - Тогда перейдем к Учи. За кавалера Риважа, ’ сказал Твид.
  
  Всего через несколько минут Паула наслаждалась поездкой по автостраде, которая шла параллельно Женевскому озеру, в основном на некотором расстоянии справа от них. Было очень мало движения, и она ехала быстро, соблюдая только ограничение скорости.
  
  ‘Это расслабляет", - сказала она.
  
  ‘И Марлер позади нас", - крикнул Ньюман.
  
  ‘Значит, все хорошо", - воодушевилась Паула.
  
  ‘Я подозреваю, что совсем не все хорошо", - вмешался Твид.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  33
  
  
  
  Часом ранее по той же автостраде проехала кавалькада из трех черных автомобилей. За рулем передней машины был Биг Бен, который ехал быстро, но также соблюдал ограничение скорости. Рядом с ним сидел Джефф, крупный мужчина, чье тело состояло из одних мышц. На его лице было постоянное угрожающее выражение. Его голова была почти лысой, и у него были глаза ящерицы.
  
  За несколько лет до этого Джефф приобрел в лондонском Ист-Энде завидную репутацию Вымогателя. Его методы убеждения владельцев магазинов и клубов платить были легендарными и ужасающими. Он оставил после себя множество жертв, искалеченных на всю жизнь. Столкнувшись с обвинением в убийстве, он сбежал из полицейского участка, тяжело ранив трех полицейских в процессе.
  
  Двое мужчин в задней части автомобиля и четверо мужчин в каждой из следующих машин также бежали из Великобритании, чтобы избежать риска длительного тюремного заключения. Некоторые из них недавно вступили в борьбу с мафией в Германии. Мафия все еще не оправилась от нападения, и по меньшей мере десять изуродованных тел были вытащены из Рейна.
  
  На самом деле, они были тем, кого Твид назвал бы сливками общества людей, которым лучше никогда не рождаться’. Эти люди были живым доказательством другой максимы Твида: "Существует такая вещь, как чистое зло’.
  
  "Ну, мы пронесли бомбу мимо кровавых фильмов", - вспоминал Джефф, когда они продолжили свой путь.
  
  ‘И каково это — сидеть на нем, когда он достаточно дерзок, чтобы взорвать Букингемский дворец до небес?’ - спросил Биг Бен и усмехнулся.
  
  "Удобно", - ответил Джефф. ‘Чертовски удобно’.
  
  Автомобиль, в котором они ехали, был искусно приспособлен во французской мастерской в отдаленной сельской местности. Блестящему механику, который сам выполнил всю работу, был обещан миллион франков, если он добьется успеха. Он преуспел, выдолбив часть корпуса, полагая, что в нем будет находиться огромная партия наркотиков. Вместо этого она несла бомбу с радиоуправляемым устройством, которое могло взорвать ее на расстоянии.
  
  Французский механик никогда не видел своего миллиона франков. Теперь он был похоронен в глубокой яме под своим собственным сараем. Фред Браун, выполняя приказ, который дал ему Хассан, договорился с Биг Беном "избавиться от тела, как только работа будет выполнена’.
  
  Первоначально целью Хассана был президент Франции. Тогда бомба была бы доставлена на автомобиле с дистанционным управлением без водителя во двор Елисейского дворца в тот самый момент, когда ворота были открыты для выезда президентского автомобиля из здания, которое было официальной резиденцией президента.
  
  Хассан изменил план в последний момент. Он понял, что в его распоряжении были средства полного уничтожения всех выживших членов Института, когда они собрались в своей штаб-квартире в Оучи. Его инструкции Фреду Брауну были точными, и эти инструкции были переданы Биг Бену.
  
  ‘Я чувствую себя педиком", - сказал Джефф, его уродливая рука потянулась к карману.
  
  ‘Зажги это, и я разобью тебе лицо", - сказал Биг Бен нормальным голосом.
  
  Биг Бен ненавидел курение. В детстве отец заставлял его курить большую гаванскую сигару, пока от нее не оставался всего лишь окурок. Биг Бен болел несколько дней. Он считал, что его единственным достоинством было чувство юмора. Прежде чем труп французского механика исчез в глубокой яме, он приколол записку к окровавленной груди француза. ДОЛГОВАЯ расписка.
  
  ‘Не заводи эту историю с лодкой на чертовом озере’, ’ сказал Джефф, неохотно вытаскивая руку из кармана.
  
  ‘Приказы. Мы захватываем большой катер из беседки в Оучи. Один человек, который хорошо плавает, вытаскивает лодку напротив того места, где собираются эти психи, и катается на плоскодонках. С тем, что мы имеем в машине, позади нас мы создаем манекены, чтобы выглядеть как настоящие мужчины. Вот и все.’
  
  ‘Не понимаю’.
  
  ‘Ты многого не понимаешь. Твоя работа - делать то, что тебе говорят, и не задавать слишком много вопросов. Понял?’
  
  ‘Я поняла это’.
  
  Биг Бен никогда не упускал возможности показать, кто здесь главный. Так он стал главным человеком в одной из ключевых групп убийц Хассана. По дороге он снова прокручивал в уме план, который Хассан изложил ему для Оучи.
  
  
  
  Хассан, несмотря на свое самомнение, обладал хорошим умом и был первоклассным планировщиком. Он никогда бы не признался в этом, но некоторые ключевые идеи исходили от англичанина. Хассан предположил, что некоторые из своих наиболее блестящих планов он почерпнул из своих путешествий по Ближнему Востоку.
  
  Он не забыл Карин Берг, которую поместили в Отель де Берг. Он решил, что ему нужен резерв. На всякий случай, если все пошло не так. Тот факт, что Твид все еще была жива, беспокоил его. Он позвонил Бергу.
  
  ‘Карин, в ситуации произошли изменения’.
  
  ‘Какие изменения?’
  
  ‘Не продолжай задавать вопросы. Соберите свои вещи и улетайте из Женевы первым утренним рейсом.’
  
  ‘Куда, черт возьми, я теперь направляюсь?’
  
  ‘Смотри, как ты со мной разговариваешь!’
  
  ‘И ты следи за своими манерами, когда разговариваешь со мной. Так куда мне лететь?’
  
  ‘Ты садишься на рейс до Цюриха. Ты не выходишь из аэропорта. Затем вы садитесь на рейс в Вену—в аэропорт Швехат. Машина будет ждать, чтобы забрать тебя.’
  
  ‘ Чтобы отвезти меня обратно в эту скучную штаб-квартиру?’
  
  ‘ Для начала ты хочешь премию в десять тысяч долларов, не так ли?
  
  ‘Пусть будет тридцать тысяч’.
  
  ‘Ты думаешь, я сделан из денег?’
  
  "Я знаю, что твой отец. Я понимаю это?’
  
  ‘ Ты делаешь...
  
  Хассан выругался. Она снова швырнула на него телефонную трубку. Он откинулся на спинку стула и представил, как медленно душит ее.
  
  
  
  Три черных автомобиля, с Биг Беном, по-прежнему впереди, проехали пристань справа от них после того, как они въехали в Оучи. Лес мачт медленно покачивался на легком ветру. Как и договаривались перед отъездом из Авиньонского замка, задняя машина припарковалась, затем машина за Биг Беном обогнала его, проехала мимо гавани и припарковалась в нескольких сотнях ярдов вдоль берега озера.
  
  ‘Мы не хотим, чтобы толпа из нас привлекала внимание", - объяснил Биг Бен, когда инструктировал их в замке.
  
  Он припарковал свою машину на боковой дороге, ведущей к отелю Beau Rivage. Как и все его люди, он носил спортивный костюм. В июне всегда были любители бега трусцой в любое время. Прежде чем выйти из машины, он посмотрел на кафе Beau Rivage, где хорошо одетые и красивые женщины обедали со своими сопровождающими как внутри, так и снаружи на тротуаре.
  
  Он облизал губы, изучая некоторых женщин. Они были классом, не такими товарищами, с которыми он проводил время. Он должен был получить огромную премию, когда операция была завершена. "Мне придется обновить свой гардероб", - подумал он. Он был уверен, что некоторые из этих женщин хотели бы чего-то другого.
  
  ‘Не следует ли мне проверить беседку?’ Осторожно предположил Джефф.
  
  ‘Мы проверим это вместе. Вы двое сзади, следите за патрульными машинами. Используйте рог один раз, чтобы предупредить нас, если прибудут какие-либо местные полицейские. Игнорируйте их, если они проезжают мимо. Если они проверяют тебя, ты ждешь друзей, которые присоединятся к тебе на пробежке. Смотри в оба, черт возьми.’
  
  Он вылез вместе с Джеффом, и они направились к маленькой гавани в форме устрицы, которая была полна парусных судов и моторных лодок. Вокруг больше никого не было, а озеро находилось не слишком близко к отелю.
  
  Они почти дошли до конца ряда лодок, когда Биг Бен схватил Джеффа за руку и остановил. Лысый мужчина был на палубе большого катера, красил дверь в каюту. Даже его рабочая одежда была модной и дорогой. Не было никаких признаков присутствия кого-либо еще на борту.
  
  ‘Это как раз то, что нам нужно", - прошептал Биг Бен. ‘Парень похож на владельца. Ты получила свое снаряжение.’
  
  Джефф нес матерчатую сумку. Внутри было несколько банок с краской и несколько кистей, а также инструмент для соскабливания краски. Англичанин передал очень точные инструкции Хассану, который, в свою очередь, передал их Биг Бену.
  
  - Никого поблизости, - прошептал Джефф в ответ.
  
  ‘Тогда займись этим...’
  
  Джефф подошел ближе к катеру. Он заметил несколько предметов на палубе — шип марлина, петлю из цепи, стопку тряпок для чистки. Как будто владелец знал, что требуется. Не издавая ни звука своими ботинками на резиновой подошве, Джефф сошел с тротуара на палубу. Его вес заставил лысого мужчину прекратить рисовать. Когда он повернулся, Джефф поднял марлинский шпагат и, держа его за спиной, был рядом.
  
  ‘Я заблудился", - сказал Джефф. "Пытаюсь добраться до Веве’.
  
  ‘Неужели?’ Лысому мужчине не понравилось уродливое лицо, уставившееся на него. ‘ Ну, ты просто...
  
  Он так и не закончил свое объяснение. Джефф со всей своей немалой силой опустил марлинспайк на лысую макушку. Череп треснул, когда он осел. Джефф бросил оружие, схватил мертвеца под мышки и потащил его по палубе на нос под небольшим мостиком. Труп был вне поля зрения, когда он огляделся. На тротуаре Биг Бен показал ему поднятый вверх большой палец.
  
  Джефф поднялся в рулевую рубку. У него был значительный опыт кражи дорогих лодок на реке Хэмбл в Хэмпшире, еще в Англии. Проблема заключалась в том, что запуск двигателя легко привлек бы внимание на берегу.
  
  Тем временем Биг Бен замахал руками, подавая сигнал машине, припаркованной у кафе Beau Rivage. Один из мужчин, которые были сзади, ждал за рулем. Он завел машину, медленно проехал мимо закусочных на тротуаре, свернул к гавани и выполнил разворот недалеко от того места, где Биг Бен теперь стоял на корме катера. Багажник машины теперь был скрыт от любого обедающего, кто мог бы взглянуть в их сторону.
  
  Биг Бен помог двум мужчинам вытащить большие мешки из багажника. Они подняли мешки на палубу катера на корме. Они только что завершили работу, когда Джеффу немного повезло.
  
  Напротив отеля появилась группа мотоциклистов. Чтобы позлить посетителей, они остановились, завели двигатели. Джефф запустил двигатель катера под прикрытием шума. Биг Бен соскользнул с буксирного троса, который был обмотан вокруг столба. Джефф медленно вывел катер в темноту озера и исчез.
  
  
  
  ‘Самое худшее уже сделано, - сказал Биг Бен, садясь за освободившийся руль машины.
  
  ‘Лес", - сказал он мужчине, который вел машину и теперь сидел позади него, - "есть ли кто-нибудь из машины, припаркованной рядом с пристанью для яхт?’
  
  ‘Дала ему добро, когда я подъезжала’.
  
  Лес был высоким жилистым мужчиной со сломанным носом. Его специальностью было метание ножей. Он научился своему ремеслу, работая в цирке, пока в ярости не проткнул горло бедной девушке за то, что она не согласилась на его предложение. Он сбежал до приезда полиции, и Биг Бен встретил его, скрываясь в Ист-Энде Лондона.
  
  Когда они медленно ехали по широкой дороге с озером за стеной справа, позади них появилась третья черная машина. Биг Бен ухмыльнулся, показывая свои плохие зубы. Он создал у своей банды впечатление, что план был его собственным. Вы использовали каждый шанс, чтобы укрепить свой авторитет. Ползая, он бросил взгляд на озеро. Катер исчез.
  
  ‘Хорошо проделанная работа", - сказал он с явным удовлетворением.
  
  ‘Он должен сделать гораздо больше", - сказал Лес.
  
  
  
  Оказавшись на значительном расстоянии от берега, Джефф остановил катер, позволил ему дрейфовать, как он делал гораздо больше. Сначала он раздел владельца догола. Используя топор, который он нашел среди инструментов на катере, он отрубил обе руки по запястья. Никаких отпечатков пальцев для быстрой идентификации. Затем, надев резиновые перчатки, он сунул каждую руку в маленький мешочек, утяжеленный свинцом, который он извлек из большого матерчатого мешка, в котором также были краски и кисти. То, что он сделал с лицом, чтобы сделать его неузнаваемым, лучше не описывать.
  
  Связав труп цепями и веревочной петлей, которые он нашел на палубе, он затем погрузил тело в большой мешок. Он тщательно перевязал шею. Сняв резиновые перчатки, покрытые кровью, он засунул их в другой маленький пакет.
  
  Вымыв руки на камбузе, он вернулся в рулевую рубку, внимательно огляделся, завел двигатель и направился на середину озера. Он стремился закончить эту часть работы до восхода Луны. Он ненадолго остановил катер посреди озера. Он проделал это три раза.
  
  В какой-то момент он выбросил за борт мешок с телом. Во второй раз, когда он остановился, он бросил один из мешков, в котором была рука. В третий раз он выбросил за борт вторую руку. Он позволил себе вздохнуть с облегчением, когда снова завел двигатель.
  
  Позже он снова остановился. С помощью фонарика, краски и кистей, которые он принес с собой, он нарисовал зеленую линию вокруг приземистой воронки. Взошла луна, когда он прикрыл оригинальное название судна листами специальной бумаги, которые он извлек из своего мешка и развернул. Газета носила название Starcrest V. Его следующая задача была простой — он снял швейцарский флаг, развевающийся на корме, и заменил его французским флагом. Это не было совершенной трансформацией, но запуск отложен от Веве всего на день, прежде чем он сыграет свою ключевую роль в уничтожении оставшихся членов Института.
  
  
  
  Твид, добравшись до Оучи, подъехала к главному входу в Beau Rivage, который был обращен в сторону от озера. Передав ключи от машины носильщику, он прошел внутрь огромного и роскошного отеля к стойке регистрации. Паула была рядом с ним, в то время как Ньюман и Нильд следовали за ними.
  
  Несколько минут спустя Марлер подъехал как независимый гость. По указанию Твида он забронировал себе номер по телефону, прежде чем покинуть замок Авеньер.
  
  ‘С возвращением, мистер Твид", - приветствовала его элегантно одетая девушка за прилавком. ‘Мы снова забронировали для вас номер с видом на озеро’.
  
  ‘Спасибо тебе. Я уверена, что моим друзьям не помешало бы выпить в баре ...’
  
  После регистрации он пошел первым. Паула уставилась на очень высокий сводчатый потолок, оформленный с превосходным вкусом. Ей понравилась атмосфера всего этого места.
  
  Вместо того, чтобы ей вручили один из этих ужасных компьютерных ключей, у нее был традиционный ключ.
  
  Пока они шли по длинному, широкому и пустынному коридору, она продолжала восхищаться обстановкой. Бар представлял собой большую комнату слева с удобными креслами и просторной атмосферой. Голландская девушка сидела за роялем и пела романтические песни, в то время как несколько гостей в баре слушали.
  
  ‘Это цивилизация", - прокомментировала Паула, опускаясь в кресло, которое, казалось, мягко обвилось вокруг нее.
  
  ‘Что все будут пить?’ - Поинтересовался Твид. ‘Я думаю, Паула, ты бы предпочла сразу подняться в свою комнату, но после поездки я подумала, что выпивка поможет’.
  
  ‘ Бокал вина. И это поможет. По крайней мере, мы можем расслабиться здесь.’
  
  ‘ Мы нигде не можем расслабиться, ’ резко сказала Твид. ‘Нет, пока мы не уничтожим наших противников или они не уничтожат нас’.
  
  Он улыбнулся, заказав напитки, чтобы смягчить мрачность того, что он сказал. Паула подумала, что никогда не видела, чтобы он проявлял такую железную решимость и свирепую энергию. Твид вернулся к тому, чтобы заказывать апельсиновый сок для себя. Когда они освежились, он высказал свою просьбу.
  
  ‘Пола, Боб, я бы хотел, чтобы мы прогулялись вдоль берега озера, чтобы взглянуть на здание института. Мы можем распаковать вещи позже.’
  
  ‘Мы тоже пойдем", - сказал присоединившийся к ним Марлер, взглянув на Нильда, который согласно кивнул.
  
  ‘Справедливо, но держитесь подальше от нас, как будто вы незнакомы’.
  
  Твид знала короткий путь к берегу озера. Они спустились на лифте на первый этаж, прошли по коридору и вышли на тротуар, где люди все еще сидели за столиками.
  
  Выйдя, Твид зашагал по боковой дороге вдоль ворот, которые вели к обширным садам отеля. Затем, перейдя дорогу, он направился по тротуару у озера в направлении Веве. Взошла луна, и Паула посмотрела через блестящее озеро на огромные горы Верхней Савойи во Франции на дальней стороне. Это зрелище наполнило ее благоговением.
  
  После нескольких минут ходьбы Твид указал на большой особняк слева от них, стоящий на возвышении над дорогой. Было что-то зловещее в древней темной груде, возвышающейся над ними. Она стояла далеко позади, а зеленая лужайка спускалась к дороге. Двойные ворота из кованого железа были закрыты, загораживая извилистую дорогу. Несколькими ярдами дальше была освещена доска объявлений перед огражденной стеной, которая сохраняла ее уединение. Паула прочитала объявление, которое было на английском и французском языках.
  
  Собрание всех членов состоится завтра в 22.00 часов.
  
  ‘Я полагаю, все выжившие члены были проинформированы", - сказала она.
  
  ‘Что бы это было за собрание без членов?’ Спросил Твид тем же мрачным тоном, что и в баре. ‘ Там есть боковой вход.’
  
  Пройдя еще несколько ярдов, он остановился перед небольшой оградой, за которой поднимались каменные ступени. Он проверил висячий замок, который был закрыт. Ничто в его внешнем виде не говорило ему, что замок недавно был умело взломан и открыт.
  
  ‘ В особняке не горит свет, ’ заметила Паула.
  
  ‘Почему должно быть?’ Тон Твида смягчился. ‘Я думаю, нам пора возвращаться, пока кафе Beau Rivage не закрылось. Вы, должно быть, голодны.’
  
  ‘У меня урчит в животе", - призналась Паула.
  
  Они пересекли пустынную дорогу, чтобы взглянуть на штаб-квартиру Института. Марлер и Нильд ждали на противоположной стороне, прислонившись к стене, очевидно, глядя на озеро и вид за ним вдалеке. Оба мужчины внимательно наблюдали за особняком.
  
  Когда они подъезжали к особняку, никто не заметил, как задняя часть черной машины исчезла за поворотом в сторону Веве. Англичанин, который изучал планировку во время визита, дал очень подробные инструкции Хассану. Он, в свою очередь, передал подробности Биг Бену. Теперь большая бомба была на месте.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  34
  
  
  
  Они отлично поужинали за отдельным столиком в кафе Beau Rivage. Паула решила, что еда важнее, чем поход в свою комнату, чтобы переодеться. Марлер не присоединился к ним, чтобы поддерживать видимость, что он не имеет к ним никакого отношения. Он сидел за столиком снаружи, наслаждаясь видом нескольких очень красивых женщин.
  
  ‘Как вы думаете, есть ли какой-нибудь выбор между тремя членами Общины сестер?’ Паула спросила Твида за кофе. ‘Я имею в виду, что все они готовы убивать за деньги, но так ли они плохи друг с другом?’
  
  ‘Моим выбором для самой злой из них была бы Тина Лэнгли’.
  
  ‘Почему?’
  
  ‘Из некоторых расспросов Моники становится очевидным, что у Тины только один бог. Деньги. Человеческие эмоции для нее ничего не значат. У нее никогда не было желания зарабатывать себе на жизнь. С раннего возраста она была сосредоточена на эксплуатации мужчин, а затем бросала их, когда высасывала из них деньги. ’
  
  ‘ Что-нибудь еще? - Спросил я. - Спросил Ньюман.
  
  ‘Да. По крайней мере, Симона пыталась зарабатывать на жизнь, управляя агентством в Париже. До этого она была личным помощником управляющего директора крупной компании — и хорошо справлялась с этой работой. Что касается Карин Берг, мы все знаем, что в течение многих лет она занимала высокие посты в шведской контрразведке. Я знаю, как хорошо она действовала. Только позже в жизни они стали плохими, соблазнившись большими деньгами.’
  
  ‘ А Тина? - спросил я. Паула настаивала.
  
  За всю свою жизнь у нее никогда не было никакой работы. У нее нет мозгов — или склонности — зарабатывать себе на жизнь, как у других людей. Как я уже сказала, я могу думать только об эксплуатации богатых мужчин. Чистое зло.’
  
  ‘Я склонна согласиться с вами", - сказала Паула. ‘Презренный" - вот слово, которое я бы использовал. Теперь я с нетерпением жду сна.’
  
  ‘Я ничего не получу", - сказал Твид. ‘Я не жалуюсь. Это связано с территорией, как, я полагаю, говорят американцы. Я должна встретиться кое с кем в другой части отеля.’
  
  ‘ Я пойду с тобой, ’ быстро сказал Ньюмен.
  
  ‘Никто не пойдет со мной’.
  
  ‘Возможно, тебе просто нужна защита", - настаивал Ньюман.
  
  ‘Я могу заверить вас всех, что я определенно не нуждаюсь в защите’.
  
  Когда они вышли из-за стола, Твид выразила желание подышать свежим воздухом. Он вывел их на тротуар, а затем вверх по боковой улице. Теперь с озера дул прохладный ветерок. Около вершины он остановился, слушая прогноз погоды на французском, доносящийся через открытое окно.
  
  ‘Ты слышала это?’ - спросила Паула. ‘Они ожидают сильных гроз завтра ночью’.
  
  ‘Сегодня вечером, ’ сказал Твид, ‘ сразу после полуночи’.
  
  Поворот направо в начале дороги привел их к главному входу в их отель. Они стояли в ожидании лифта, когда Паула подняла глаза. В зале был невероятно высокий потолок, и кто-то на любом этаже мог смотреть через перила вниз, в зал. Она толкнула Твида, и он поднял глаза.
  
  Перегнувшись через перила на втором этаже, на него смотрела рыжеволосая Тина Лэнгли.
  
  
  
  Три черных автомобиля медленно въехали в Веве, следующий важный город на берегу озера после Оучи. Биг Бен хорошо знал Веве. Когда-то он работал упаковщиком на тамошнем фармацевтическом заводе. Его основной доход был получен от наркотиков, которые он крал, а затем продавал в другом месте. Сам он никогда не принимал наркотики, так же как никогда не курил. Его основными пристрастиями были выпивка и ночные дамы. Поскольку у него была большая склонность к алкоголю, он обнаружил, что эти два понятия довольно хорошо сочетаются.
  
  ‘Подай сигнал в тот отель", - приказал он Лесу, сидящему рядом с ним.
  
  Метатель ножей помахал рукой из окна, которое он открыл. Машина позади них припарковалась у отеля. Этот прием был повторен несколько минут спустя, и третья машина припарковалась у другого небольшого отеля. Биг Бен удовлетворенно вздохнул.
  
  ‘Все идет хорошо’, - сказал он.
  
  ‘Что за идея?’ - спросил Лес.
  
  Высокий худой мужчина со сломанным носом вытянул ноги, которые затекли. Он всегда был тем, кто задавал вопросы, и Биг Бен избавился бы от него, но он был слишком хорош в своей работе, чтобы проиграть. Он решил ублажить своего неуклюжего партнера.
  
  ‘Нас двенадцать. Используй эту штуку в верхней части твоей головы. Сейчас туристический сезон, но двенадцать из нас, живущих в одном отеле, могли бы заставить людей говорить. Застряв в трех разных отелях, мы не будем замечены. Все они забронированы на три ночи. Итак, с оплатой заранее, ни один менеджер не будет беспокоиться, если они останутся в своих комнатах на весь день. ’
  
  ‘ И, ’ весело сказал Лес, ‘ затем мы все встречаемся в условленном месте за пределами этой Веве сегодня вечером после наступления темноты. Мы ’ оружие, и мы отдаем другим их оружие, когда встречаемся. Затем мы возвращаемся в темноте к тому большому дому в Оучи. Всех парней, которые выйдут после взрыва бомбы, мы пристрелим.’
  
  ‘Лес, если ты будешь продолжать в том же духе, ты станешь Эйнштейном’.
  
  ‘Кто он? Еще один помощник?’
  
  ‘Ты опять сбиваешься’.
  
  ‘Что насчет Джеффа? На озере будет чертовски холодно.’
  
  ‘Джефф - волшебник с часами. Жду тебя. Он остается с катером у ‘беседки‘ здесь. Когда темнеет, он все чинит. В нужное время он возвращает его обратно напротив того большого дома в Учи. Это часть плана, приятель. Вот и наш отель...
  
  
  
  Полчаса спустя в своей комнате Твид принял ванну и снова оделся, на этот раз в повседневную одежду — свитер с воротником-стойкой и брюки. Комната, почти люкс, была просторной и удобной. Он как раз усаживался за стол и тянулся к телефону, когда услышал, что кто-то стучит в его дверь.
  
  Подойдя к двери, он встал у стены напротив петли и открыл ее. Паула стояла снаружи. Она переоделась и была одета в элегантный синий костюм. Она одобрительно кивнула, когда увидела, что он держит баллончик с лаком для волос.
  
  ‘Я не могу уснуть. Вы не возражаете, если я останусь с вами на некоторое время?’ Он заметил, что она несет свою сумку через плечо, и улыбнулся, провожая ее внутрь и снова запирая дверь.
  
  ‘Ты назначила себя моей личной охраной’.
  
  ‘Ну, я все время волновалась в ванной. Я вспомнила, как Тина смотрела на нас с балкона.’
  
  ‘Доставка в номер только что доставила свежую чашку кофе. Они, должно быть, предполагали, что я буду не одна — отсюда и две чашки. ’
  
  ‘Я налью. Я ведь не стою у тебя на пути, не так ли?’
  
  ‘ Вовсе нет. Ты - компания в предрассветные часы. Мне нужно сделать несколько телефонных звонков. Все в порядке, ты можешь слышать, что я говорю. Вон тот диван удобный. Мой первый звонок - в Бор о Лак.’
  
  Он вернулся к столу, сел и нажал цифры.
  
  ‘Baur au Lac. Могу я поговорить с консьержем? Говорит Твид. Это консьерж? Я пытаюсь связаться со своим старым другом Амосом Лоджем.’
  
  ‘Его нет в отеле, сэр", - сообщил ему консьерж. ‘Он ушел раньше. Он отложил свою комнату. Сказал, что рассчитывает вернуться через несколько дней.’
  
  ‘ Он оставил номер, по которому с ним можно связаться?
  
  ‘Нет, сэр...’
  
  ‘Амос исчез", - сказал Твид Пауле после того, как положил трубку.
  
  ‘ Вы ожидали этого? - спросил я.
  
  ‘Я скорее так и сделала. Интересно.’
  
  Он только что заговорил, когда раздался легкий стук в дверь. Прежде чем Твид успел пошевелиться, Паула вскочила на ноги. Она достала браунинг из своей сумки через плечо и открыто держала его рядом с собой. Открыв дверь, она обнаружила Тину Лэнгли, стоящую снаружи.
  
  На Тине была ночная рубашка с глубоким вырезом, обнажающим декольте. Она несла большую холщовую сумку, из которой торчало горлышко винной бутылки. Две женщины уставились друг на друга. Паула подумала, что у их посетительницы глаза цвета грифельной доски.
  
  - У меня была кое-какая информация для мистера Твида, — натянуто сказала Тина. - Я не знала, что у него будет компания. Я ожидаю, что так будет всю ночь напролет.’
  
  ‘ Например, что? ’ огрызнулась Паула.
  
  ‘Разве это не пистолет, который ты держишь?’
  
  ‘Ты уже должна быть в состоянии распознать оружие’.
  
  ‘Ужасные вещи. Я не ожидала, что буду прерывать тет-а-тет мистера Твида, ’ сказала она с многозначительной улыбкой.
  
  ‘Я бы сказал, что ты помеха, нежеланная помеха, где бы ты ни появилась’.
  
  Паула закрыла дверь перед носом Тины, плотно сжав губы. Твид все еще сидела за столом, когда она обернулась. Он выглядел удивленным.
  
  ‘Я бы хотела всадить в нее пулю", - злобно сказала Паула. ‘У тебя хороший взгляд. Вы бы поддались искушению?’
  
  ‘Глупый вопрос. Она мусор. Спасибо, что проводили ее. Выпей немного кофе — ты выглядишь разъяренной. Я сейчас звоню в "Долдер Гранд", чтобы поговорить с Вилли.’
  
  После короткого разговора он снова положил трубку. Отпив немного кофе, налитого Паулой, он обернулся.
  
  ‘Вилли тоже пропал без вести. Он выписался из Долдер Гранд сегодня утром — или вчера. Не оставила адреса для пересылки. Не дал никаких указаний на то, что он вернется. Интересно, очень интересно то, что я узнала из двух телефонных звонков.’
  
  Паула знала, что лучше не спрашивать его, что он нашел такого интересного. Если бы он хотел сказать ей, он бы это сделал. Он повернулся к телефону, посмотрев на часы.
  
  ‘Теперь я должна позвонить кое-кому в этом отеле’. Он нажал на цифры, подождал совсем немного. ‘Ты знаешь, кто это", - начал он. ‘Мы все здесь - за исключением Батлера. Я оставила его во Франции, чтобы он работал, когда придет время. Как все идет? Слишком рано говорить? У них очень тяжелая работа. Могу я приехать, чтобы увидеть вас сейчас? Хорошо.’
  
  Закончив разговор, Твид отпила еще кофе из чашки, которую снова наполнила Паула. Затем он встал, взглянул на большую карту, которую расстелил на кровати.
  
  ‘Как я уже говорила тебе, мне нужно навестить кое-кого в отеле. Боюсь, это строго конфиденциально.’
  
  ‘Ты не бродишь одна. Не с этой женщиной в этом месте.’ Паула твердо заговорила, вставая. ‘Я буду сопровождать вас, а затем оставлю вас, как только вы доберетесь туда, куда направляетесь. Не спорю.’
  
  ‘Тогда мне лучше не спорить. Почему бы не пойти в постель, немного поспать?’
  
  ‘Потому что я вернусь сюда, если ты снова одолжишь мне ключ. Тогда ты позвонишь мне, когда будешь готова вернуться. Я заберу тебя. Можешь называть меня привередливой, но я уверена, что Тина получит кучу денег за то, что выстрелит тебе в спину. И вы однажды сказали мне, что в случае всех убийств никто не слышал выстрела.’
  
  ‘Это правда. Они, очевидно, разработали эффективный глушитель для "Люгера". Итак, давайте пройдемся туда, куда я должен пойти вместе ...’
  
  Твид предпочел бы действовать самостоятельно, будучи уверенным в своей способности справиться с любой ситуацией. Но он не рискнул бы разочаровать Паулу — такая преданность была большой редкостью. Они начали долгую прогулку по широким коридорам. Они никого не встретили по пути. Нигде так тихо, как в большом и старинном отеле посреди ночи.
  
  ‘Не забудь позвонить мне, когда закончишь", - сказала Паула, когда они остановились перед определенной дверью. ‘Подожди, пока не услышишь, как я выбиваю нашу татуировку, прежде чем выходить’.
  
  Она подождала, пока Твид постучал в дверь. Он приложил палец к губам, когда кто-то открыл дверь, и он исчез внутри. Паула шла назад, довольно далеко от того места, где она оставила Твида, когда она столкнулась с Тиной, идущей к ней.
  
  Тина больше не была в ночных рубашках, на ней было бледно-голубое платье, и она явно потратила время на совершенствование макияжа, чтобы соответствовать своему наряду. Паула улыбнулась, когда они подошли ближе, прежде чем пройти друг мимо друга.
  
  ‘Все принарядились?’ - спросила она. ‘Охотимся за свежей добычей, не так ли?’
  
  Тина бросила на нее ядовитый взгляд и прошла мимо, не сказав ни единого слова. Она была в еще большей ярости, потому что Паула попала в самую точку. Тина надеялась наткнуться на мужчину, который поздно вернулся в отель один. Короткий эпизод может принести ей немного денег.
  
  
  
  Твид отсутствовала целый час. Паула продолжала задаваться вопросом, что могло задержать его так долго. Где был Амос? Где был Вилли? Что они могли делать? Вопросы без ответов. Она испытала огромное облегчение, когда позвонил Твид и сказал, что готов вернуться.
  
  ‘ Нужно сделать еще один телефонный звонок, - сказал он, когда Пола заперла дверь в его комнату. ‘Это тебя удивит. Я звоню старшему инспектору Рою Бьюкенену из уголовного розыска домой.’
  
  ‘ В такое время? - спросил я.
  
  ‘Надеюсь, тебе не было скучно, пока меня не было. Есть много журналов, которые вы могли бы просмотреть.’
  
  ‘Я не Тина. Я читала серьезный роман, который привезла с собой.’
  
  Твид не слышала ее ответа. Он был слишком занят, звоня своему старому партнеру по спаррингу. Он был удивлен, как быстро отреагировала Бьюкенен по своему домашнему номеру.
  
  ‘Кто это сейчас?’
  
  ‘Рой, это Твид. Звоню из Швейцарии. Извините, если я вас разбудила.’
  
  ‘Конечно, ты меня разбудила. В этот час я в постели. Я надеюсь, это должно быть важно. Я пришлю тебе немного снотворного.’
  
  ‘В Дорсете есть деревня под названием Шримптон. К северо-западу от Дорчестера. Это странное место. По-видимому, большинство старинных коттеджей сданы в аренду. Понятия не имею, кому они принадлежат. Они могут содержать опасных преступников. Могу ли я предложить вам отправиться туда, выяснить, кому они принадлежат, кто их занимает? В одном конце деревни есть паб. Возможно, ты узнаешь что-нибудь из местных сплетен. Это очень срочно. Касается международной угрозы, которая может угрожать Великобритании в ближайшем будущем.’
  
  ‘Звучит серьезно, но я в затруднении. Завтра комиссару понадобится мой совет.’
  
  ‘У меня только что появилась идея. Пришлите сержанта Уордена. Он впишется в местный ландшафт лучше, чем ты.’
  
  ‘Почему, могу я спросить?’
  
  ‘Я могу выразить это только одним способом. Ты приходишь как какая-то зануда. Я думаю, что местные могут замолчать. У Надзирателя такая деревянная личность, с которой они бы поболтали.’
  
  "Я скажу об этом Уордену’.
  
  ‘Ты можешь сформулировать это более дипломатично. В Шримптоне происходит что-то очень странное.’
  
  ‘Я могла бы позвонить Уордену утром...’
  
  ‘Я бы чувствовала себя счастливее, если бы ты позвонила ему сейчас. Затем он может приехать и остановиться в отеле в Дорчестере. Это дало бы ему время взглянуть на Шримптон при дневном свете. Я предполагаю, что он притворяется продавцом недвижимости — после покупки местной недвижимости. ’
  
  ‘Это умная идея. Мне просто нужно убедить, что это достаточно серьезно, чтобы избежать запроса Комиссара.’
  
  ‘Я не хочу показаться напыщенной, Рой, но это касается защиты Королевства. Я говорю о самой большой угрозе со времен Адольфа Гитлера.’
  
  ‘Ты можешь быть чертовски убедительной, Твид. Возможно, я сама пойду с Уорденом.’
  
  ‘Пока вы там, осторожно проверьте, не вернулись ли внезапно две большие шишки. Они обе живут на окраине деревни. Один из них - Амос Лодж, другой - капитан Уильям Уэлсли Кэррингтон.’
  
  ‘Как высоко это поднимается?’
  
  ‘До вечера. Это касается только нас двоих.’
  
  ‘Хорошо, Твид. Я сделаю все, что в моих силах. Где мне с вами связаться?’
  
  ‘ В отеле "Бо Риваж", Ой. Вот номер … Если я продолжу, я сообщу вашему помощнику в Ярде, где я нахожусь. ’
  
  ‘Один вопрос. Ты когда-нибудь спишь?’
  
  ‘Только когда я смогу. Тысяча благодарностей, Рой.’
  
  ‘Прыгнуть со скалы...’
  
  ‘ Еще кофе? - спросил я. Паула предложила, когда Твид положил трубку.
  
  ‘ Не сейчас. Моя голова начинает гудеть.’
  
  "На этот раз ты действительно раскидываешь огромную сеть’. Паула подошла к карте, разложенной на двуспальной кровати. ‘Всю дорогу от Дорсета до Словакии. Я вижу, вы отметили Авиньонский замок крестом. Затем еще один крест в том странном доме далеко на востоке, в Словакии. Я полагаю, они указывают на основные центры связи.’
  
  ‘Они делают’.
  
  ‘Неужели это дело действительно доходит до премьер-министра?’
  
  ‘Без комментариев’.
  
  Телефон зазвонил, когда Твид одернул ворот водолазки, который казался слишком тугим на его шее. Он вернулся к столу, с которого они с Паулой изучали карту. Заговорил знакомый голос из высшего общества.
  
  ‘Это ты, Твид? Кит Кент слушает. Мне стоило дьявольских трудов убедить Монику сказать мне, где ты была. Вам нужно было знать, кому принадлежит деревня Шримптон в Дорсете и прилегающие земли. Это было нелегко — отсюда и задержка. ’
  
  ‘Ты хочешь сказать, что ты узнала?’ Спокойно спросил Твид.
  
  ‘Человек по имени Конвей’.
  
  - Конвей? - спросил я.
  
  - Ты кажешься озадаченной. Я могу это понять. Он владеет компанией на Нормандских островах. Но это становится сложным.’
  
  ‘Я думала, что это возможно’.
  
  ‘Компания Нормандских островов, в которую трудно проникнуть, имеет связь с Каймановыми островами. Я подозреваю, что деньги — большие суммы, — отправляемые на Нормандские острова, затем направляются на Каймановы острова в Карибском море. Проникнуть на банковский счет на Кайманах практически невозможно.’
  
  ‘Ты уже достигала невозможного раньше’.
  
  ‘Я думаю, что смогу это сделать. У меня там очень хороший контакт, но на это потребуется время. ’
  
  ‘У меня нет времени", - прокомментировала Твид.
  
  ‘Я знала, что ты это скажешь’.
  
  ‘Кит, мне нужна ксерокопия баланса Конвея, потому что там будет указано его настоящее имя. Мне это нужно завтра. Нет — сегодня.’
  
  ‘Ты суровый надсмотрщик. Я брошу все, чтобы получить то, что ты хочешь.’
  
  ‘Я ценю это, Кит’.
  
  ‘Мой гонорар за это не будет оценен по достоинству’.
  
  Твид передал ему то же сообщение, которое он передал Бьюкенену. Он оставил бы в Beau Rivage номер, по которому его можно было бы найти, если бы он покинул Оучи.
  
  ‘Ты уйдешь из Оучи. Я знаю тебя...’
  
  ‘ Кто такой Конвей? ’ спросила Пола, когда Твид встала из-за стола. ‘Я забыла, что ты просила Кита Кента выяснить, кому принадлежал Шримптон. Это было давно, - сказала она.
  
  ‘Один из этих двух мужчин из Дорсета — Амос или Вилли — однажды упомянул, что они посетили Каймановы острова. Проблема в том, что я не могу вспомнить, какая именно. Это было очень давно. Когда мы узнаем, кто такой Конвей, мы узнаем, кто руководит этой масштабной операцией. ’
  
  
  
  OceanofPDF.com
  35
  
  
  
  События, произошедшие в ту июньскую ночь, стали известны как Битва при Оучи.
  
  На поверхности день начался спокойно. Несмотря на то, что не спала всю ночь, Твид появилась на завтрак свежей и нарядной. У него был почти развязный вид, когда его команда расположилась в кафе Beau Rivage за ужином. Он договорился о столике в конце ресторана, в углу, где их не могли подслушать. В любом случае, единственными другими посетителями, пока другие столы готовились к обеду, были ранние посетители бара в дальнем конце.
  
  ‘ Ты выглядишь оптимистично, - заметил Ньюмен, прежде чем взяться за тарелку с беконом и яйцами.
  
  ‘Пусть всем станет ясно, - ответил Твид, - что самодовольство - наш главный враг. Наши противники могущественны, находчивы, хитры и безжалостны.’
  
  ‘Тогда нам придется сражаться грязно", - ответил Нильд.
  
  ‘ Будут использованы любые методы, ’ согласился Твид. ‘Вы все видели, что Марлер отсутствует. Он рано позавтракал и сейчас находится в своей комнате. Он, я бы сказал, чистит свое оборудование. Кое-что из этого будет роздано вам в конце дня.’
  
  ‘Я могу догадаться, где произойдет война", - сказала Паула. ‘В том большом особняке на берегу озера, который мы посетили прошлой ночью’.
  
  ‘В этой области, да. Также мне в чемодане было вручено несколько красных беретов. Вы все будете носить такое, когда придет время. Этот красный берет может спасти ваши жизни.’
  
  ‘Правильно, будь загадочной до последнего момента", - прокомментировал Нильд.
  
  ‘ Я предлагаю, ’ продолжал Твид, ‘ чтобы после завтрака мы разошлись. Каждая из нас время от времени будет прогуливаться по набережной озера. Это позволит вам изучить при дневном свете штаб-квартиру Института и его окрестности.’
  
  ‘ Не забудь про озеро, ’ предупредила Паула. ‘Вспомни, что произошло в Эрмитаже на Цюрихском озере, когда на тебя напали’.
  
  В их разговоре были короткие паузы, когда подошла официантка, чтобы подать еще кофе. Паула ждала удобного случая, чтобы издать свой указ.
  
  ‘Это дело с индивидуальной ходьбой по фасаду не относится к Твиду. Я буду сопровождать его. Не так давно я видела, как Тина Лэнгли в баре разносила напитки. На столе у нее была бутылка, так что, я думаю, она, должно быть, заказала щедрый запас, который ей прислали в комнату прошлой ночью. ’
  
  ‘Твид неохотно соглашается", - сказал Твид. ‘В противном случае он знает, что Паула просто будет следовать за ним по пятам, даже если я скажу "нет".
  
  ‘Что ж, это избавляет от спора, который ты бы не выиграл", - сказала ему Паула.
  
  Твид рассказал своим коллегам по ужину о том, как позвонил Вилли и Амосу и обнаружил, что они исчезли. Он не упомянул о своем часовом ночном визите кому-то в отеле. Он также не рассказал им о неизвестном Конвее. Он всегда что-то припрятывает в рукаве, размышляла Паула. Интересно, что он припрятал в рукаве, о чем не сказал мне?
  
  ‘ Тренировка сегодня утром, ’ продолжал Твид. ‘Тогда используйте вторую половину дня, чтобы отдохнуть в отеле. Сегодня вечером тебе понадобится вся твоя сообразительность. В 9 часов вечера все собираются в моей комнате, и все будет раскрыто. Кроме того, я раздам вам красные береты. Это касается и тебя, Паула.’
  
  ‘Я всегда представляла себя в красном берете", - пошутила она, пытаясь внести легкую ноту в разговор. ‘И разве это не прекрасный день?’
  
  Высокие стеклянные двери, ведущие к столикам на тротуаре, были открыты, и из них открывался вид на небольшой парк и гавань за ним. На озере, отражая голубое, как утиное яйцо, небо, маленькие белые треугольники медленно двигались в сторону Франции. Это были яхты, которые любители парусного спорта вывезли ранее. Это было похоже на видение рая, подумала Паула. В нескольких милях по ту сторону озера массивные гиганты французских гор создавали драматический фон. На вершинах не было снега. Длинная волна жары растопила последние остатки, которые цеплялись за дикие пики.
  
  ‘День, который стоит запомнить", - заметил Твид.
  
  ‘Я собираюсь насладиться нашей прогулкой вдоль озера’.
  
  ‘Но, - предупредил Твид, - я предсказываю, что это также будет незабываемая ночь’.
  
  
  
  Виторелли поднял телефонную трубку в своей комнате в отеле Baur au Lac. Он был в плохом настроении.
  
  ‘Кто это?’
  
  ‘Марио. Ты сказала мне, что возвращаешься в Цюрих. Вы летели туда на вертолете?’
  
  ‘Конечно. Это ждет здесь, в Клотене. Откуда, черт возьми, ты звонишь?’
  
  ‘Женева’. Марио глубоко вздохнул. ‘Когда я звонила тебе по мобильному, я следовала за ними вниз по горе Салев...’
  
  ‘Только не говори мне, что ты их потеряла. Я ждала твоего звонка всю ночь.’
  
  "Это было из-за пробок в Женеве. Ужасно. Я провела всю ночь, разъезжая по городу в поисках их припаркованных машин.’
  
  ‘Ты могла бы избавить себя от хлопот, прочитав газету’.
  
  ‘ Я могла бы?’
  
  ‘Да, тупица. Швейцарские газеты делают из этого главную историю. Я прочитаю заголовки в том, что у меня есть здесь. “Выжившие в массовых убийствах рискуют быть убитыми. Собрание сегодня вечером в Оучи”.
  
  Виторелли продолжил читать подробности. Они даже назвали время встречи в штаб-квартире Ouchy в особняке на берегу озера: 10 часов вечера Марио вспотел, слушая в кафе, и его взгляд упал на Журнал Женевы, который читал мужчина за соседним столиком. Похожий заголовок впился в него взглядом.
  
  ‘Я не видел газеты", - солгал Марио, когда Виторелли закончил читать ему отчет.
  
  ‘Я думал, ты уже взрослая", - прогремел Виторелли в трубку. ‘Садись обратно в машину. Если вы не завтракали, вам придется проголодаться. Может обострить твой ум. Поезжайте сейчас в Оучи, остановитесь в небольшом отеле, а затем сообщите мне сегодня вечером, что произойдет в 10 часов вечера в Оучи. Может, мне изложить это помедленнее?’ он спросил так, как будто имел дело с десятилетним ребенком.
  
  ‘Нет. Я слышала тебя. Я сейчас уйду.’
  
  Марио не завтракал. Он собирался заказать большой обед в кафе. Вместо этого он побежал к своей машине. Ему было интересно, почему его босс вернулся в Цюрих и оставил вертолет в аэропорту?
  
  
  
  В Словакии Хасан разговаривал с англичанином, который позвонил ему. Их беседа не была теплой.
  
  ‘Вы слышали о собрании Оучи?’ - голос прозвучал с военной четкостью.
  
  ‘Да. Контактное лицо — это была Тина Лэнгли — позвонила мне вчера из замка Авеньер. Это дало мне время сделать определенные приготовления. Никто не выживет.’
  
  ‘Включая твид?’
  
  Твид, подумал Хассан. Всегда это был твид. Казалось, он жил очаровательной жизнью. И он был повсюду. Было трудно поспевать за его быстрыми движениями. Всегда в чувствительных местах или рядом с ними. В нем росла ненависть к этому странному человеку, который казался непобедимым.
  
  ‘Да, включая твид", - ответил он. "Тина сказала, что он будет присутствовать на собрании’.
  
  ‘Значит, у тебя есть время слетать туда’.
  
  ‘ Ты не можешь улететь в Оучи...
  
  ‘Небеса, дайте мне силы. Ты немедленно уходишь. Сесть на самолет до Цюриха, затем на другой до Женевы. В аэропорту Женевы меня будет ждать "Даймлер" с шофером. Перезвони мне по этому номеру с указанием расчетного времени вылета рейса в Женеву.’
  
  `Даймлер’— - озадаченно начал Хассан.
  
  ‘Бейся головой о стену. Проснись! "Даймлер" отвезет тебя в Оучи.’
  
  Скрипучий голос англичанина звучал как у сержант-майора, обращающегося к особо глупому новобранцу.
  
  ‘Я понимаю...’
  
  ‘А ты? Замечательно! Мне нужен свидетель, который скажет мне, что Твид мертв. Ты чертов свидетель. После этого "Даймлер" отвозит вас обратно в Женеву, где вы садитесь на первый рейс в Цюрих и, когда сможете, на другой рейс в аэропорт Швехат.’
  
  ‘Мне придется одеться для этой роли...’
  
  ‘Он схватывает на лету! "Даймлер" заметят, но предположат, что он везет важного человека. ’
  
  ‘Так и будет’.
  
  ‘Посмотри как-нибудь в зеркало. А теперь, двигайтесь!’
  
  
  
  Прогуливаясь с Твидом по берегу озера после завтрака, Паула изучала большой особняк, в котором Институт проводил свои собрания. Многие детали, которые она упустила в темноте, стали ясны. Первая опасная точка сразу же поразила ее.
  
  ‘Когда открываются эти большие ворота, - сказала она, - любой, кто приближается к этому месту, даже на машине, оказывается в ужасном положении’.
  
  ‘Нет, если они спрятаны за оградой, защищающей особняк от дороги’.
  
  ‘Но тогда они не смогут присутствовать на собрании", - возразила Паула.
  
  ‘Подождите, пока я не проведу для всех брифинг в своей комнате сегодня вечером’.
  
  ‘ Было бы намного безопаснее, - настаивала она, - если бы они вошли через ту боковую калитку, где вы проверили висячий замок. Каменные ступени, ведущие наверх, защищены сплошной стеной высотой в человеческий рост.’
  
  ‘Ты читаешь мои мысли’.
  
  ‘Я не вижу другого безопасного места’.
  
  ‘Посмотри направо, на брешь в стене озера. Ступени ведут вниз, к посадочной площадке, - указал Твид.
  
  ‘Ты ничего не упускаешь. Сегодня утром, перед тем как спуститься вниз, я прочитала в газете, что ожидается, что телевизионщики снимут это событие. Это может быть опасно — со всем их освещением. ’
  
  ‘Я думала об этом’.
  
  ‘Ты замалчиваешь меня. Хорошо, я сменю тему. Прошлой ночью, когда я не могла уснуть, мне пришло в голову, что в последнее время ты не общалась с Кристофером Кейном.’
  
  ‘Я пыталась дозвониться ему после того, как ты вернулась в свою комнату. Ответа нет, - сказал ей Твид.
  
  ‘Итак, трое ключевых людей исчезли с лица земли’.
  
  ‘Интересно, не правда ли?’ Сказала Твид с улыбкой.
  
  ‘Временами ты самый невыносимый мужчина, которого я когда-либо знала. Интересно, почему я работаю на вас.’
  
  ‘Потому что тебе нравится работа. Городская работа за письменным столом заставила бы тебя свернуть с пути на путь.’
  
  ‘Это правда. По крайней мере, вы сказали "интересная", а не "значительная"...
  
  
  
  Вечером Паула смотрела, как ярко-красное солнце опускается на западе, как кроваво-красная монета. Фаталистически, она задавалась вопросом, сколько из них будут живы утром. По настроению Твида, которое она почувствовала во время их утренней прогулки, она поняла, что он чувствует, что на нем лежит большая ответственность. Он был человеком, которому было не все равно.
  
  В соответствии с инструкциями, она оделась в брючный костюм для удобства быстрых движений. Ее браунинг незаметно скрывался за эластичным верхом брюк. Она могла бы добраться до него за секунду, и ее сумка на плече ограничила бы ее. Она села и читала книгу, пока не наступило 9 часов вечера. Всем быстро принесли легкий ужин в их комнаты. Марлера не видели большую часть дня, и ей было любопытно, где он был.
  
  Ровно в 9 часов вечера она постучала в дверь комнаты Твида. Когда ее впустили, она увидела, что остальные уже прибыли. Нильд, Ньюман и Марлер сидели в креслах. Она заметила, что у Марлера было несколько больших матерчатых сумок, примостившихся сбоку от его стула.
  
  Твид сидел за столом, отодвинув стул в дальний конец, так что он был лицом ко всем. Это был пятый мужчина, который напугал ее. Артур Бек, начальник федеральной полиции, сидел на широком диване. Он встал, когда Твид проводила ее внутрь, подошел и обнял ее.
  
  ‘Добро пожаловать на военную конференцию’.
  
  ‘ Ты был тем человеком, которого Твид тайно навещал в этой комнате, ’ прошептала она.
  
  ‘Он был", - сказал Твид, который подслушал ее.
  
  ‘Подойди и сядь со мной", - пригласил Паулу красивый седеющий шеф полиции.
  
  У каждого мужчины в комнате был лист бумаги, на котором был нарисован план. Твид протянула ей идентичный листок. С первого взгляда она поняла, что это план особняка. Она быстро изучила это, когда присоединилась к Бек на диване.
  
  ‘Марлер разработал основную тактику", - объявил Твид, сидя за своим столом. ‘Совместно со мной и с полного согласия Артура Бека, который предложил некоторые изменения. Я не буду ходить вокруг да около. Нет, я думаю, Артур хотел бы открыть слушания.’
  
  ‘ Твид подозревала, что под особняком была заложена большая бомба, ’ сказал Бек, вставая. ‘Он был прав. Я приказал привести сюда саперов. Несколько храбрых людей работали ночью, проверяя особняк. Они обнаружили огромную бомбу, спрятанную в магазине для уборки под зданием. Исходя из определенных аспектов, мы уверены, что взрыв должен был быть произведен с помощью дистанционного радиоуправления. Он был обезврежен, но мы не осмелились вынести его из здания на случай, если особняк находился под наблюдением. ’
  
  ‘Может ли это все еще взорваться?’ Тихо спросила Паула.
  
  ‘Наш главный человек, отвечающий за отряд саперов, дал бы вам ответ, который отличается от моего. Он бы сказал, что с фугасными никогда нельзя быть уверенным. Я говорю "нет" - в его нынешнем состоянии это безопасно. Когда мы сможем, мы погрузим его на земснаряд, выведем на середину озера, опустим на дно озера и взорвем там. Главный человек не рискнет перевозить бомбу такого размера по улицам. Теперь, главная цель. Твид объяснит...’
  
  Заняв позицию, которую он передал Беку, Твид встал за столом. Он протер очки носовым платком, прежде чем заговорить. Короткий перерыв был для того, чтобы убедиться, что его аудитория максимально сконцентрировалась на том, что он хотел сказать.
  
  ‘Старший инспектор Бек оказал нам полное содействие. Как раз перед тем, как мы покинули замок Авеньер, Нильд получил второй короткий звонок от Батлера из другого замка. Я цитирую, Батлер сказал: “Я возьму тебя на то пари на скачках. Шансы двенадцать к одному’”
  
  ‘Что это значило?’ - Поинтересовался Ньюман.
  
  ‘Это было зашифрованное сообщение, в котором говорилось Нильду, что двенадцать из так называемого персонала, двенадцать самых крутых головорезов в мире, куда-то направлялись. Я догадалась, что это было здесь. Один из людей Бека, одетый как турист, насчитал двенадцать человек, проезжавших по дороге вдоль озера в трех черных машинах. Двенадцать самых опасных людей в мире.’
  
  ‘ Чтобы заложить бомбу, требуется двенадцать человек? - Скептически воскликнул Марлер.
  
  ‘Нет. Они в резерве. Отчасти, я подозреваю, на случай, если бомба не сработает. Отчасти для того, чтобы застрелить любого члена Института, который сбежал. Когда бомба не взорвется, они переедут сюда.’
  
  "Какова ваша настоящая цель?’ - спросила Паула.
  
  ‘Паула знает меня слишком хорошо’. Твид коротко улыбнулась. ‘Это, должно быть, одна из основных групп в главной операции, которая, как теперь подозревает даже Вашингтон, будет начата с Востока’.
  
  ‘ Откуда ты это знаешь? ’ настаивала Паула.
  
  ‘Потому что я поддерживала связь с Кордом Диллоном, заместителем директора ЦРУ’.
  
  ‘Значит, Запад, наконец, просыпается?’
  
  ‘Допустим, она пробуждается от долгого сна. Не могу раскрыть никаких подробностей. Марлер, раздай те красные береты, которыми нас снабдил Бек.’
  
  ‘Это костюмированный бал", - сказал Нильд, известный своими шутками в моменты высокого напряжения.
  
  ‘ Это чтобы спасти ваши жизни, ’ отрезала Бек. ‘Многие из моих людей на позициях, некоторые в штатском, некоторые в форме. Когда начнется стрельба, они поймут, что любой, кто носит красный берет, - их друг.’
  
  ‘Если это перестрелка, общественность может оказаться в опасности", - предупредил Марлер.
  
  ‘ Они будут, ’ мрачно сказал Бек. ‘Вот почему я приказал перекрыть дорогу к озеру с обоих концов. К счастью, в ноль часов не так много движения. Если появятся три черные машины—’
  
  - Когда они появятся, ’ вмешался Твид.
  
  ‘Легко перемещаемые барьеры исчезнут, чтобы пропустить их", - продолжила Бек. ‘Судя по описанию Твида типа головорезов, с которыми нам придется столкнуться, было бы лучше всего уничтожить их всех. Это не для протокола.’
  
  "Вы рискуете тем, что приедут члены Института?’ - спросила Паула.
  
  ‘Нет!’ Бек покачал головой. ‘Я предоставляю людей в штатском, чтобы они выдавали себя за них. Мы уверены, что за ними будут наблюдать — вероятно, с озера. И именно оттуда может прийти основная атака.’
  
  ‘Я так не думаю", - возразил Твид. ‘Артур Бек и я не согласны с этим ...’
  
  Затем Бек занял место Твида и подробно изложил план, который двое мужчин разработали вместе рано утром. Это предполагало тесное сотрудничество между командой Твида и большим отрядом Бека. На одном из этапов Бек раздала группе Твида сертификаты, разрешающие использование огнестрельного оружия. Марлер ранее передал больше оружия Ньюману, Пауле и Нильду. В дополнение к браунингу Паула была вооружена светошумовыми и осколочными гранатами и небольшим мощным биноклем. Ее сумка через плечо была набита, несмотря на то, что она убрала все свои личные вещи.
  
  ‘Вы все знаете, какие позиции вам приходится занимать", - заключила Бек. ‘Приближается час ноль’.
  
  OceanofPDF.com
  36
  
  
  
  Три черных автомобиля медленно ехали по дороге вдоль озера со стороны Веве. Они были далеко друг от друга. В багажнике самой задней машины был мотоцикл, и крышка багажника была частично поднята, чтобы разместить машину внутри. Биг Бен сидел на переднем пассажирском сиденье третьей машины рядом с водителем, Лесом.
  
  Всегда наблюдательный, Биг Бен мельком заметил, как барьер через дорогу выкатили из поля зрения. Его толстые губы изогнулись в улыбке, когда Лес держался на расстоянии от машины впереди.
  
  ‘У них был контрольно-пропускной пункт. Довольно мило с их стороны убрать это с нашего пути.’
  
  Это значит, что они знают, что мы загнаны в угол. Это не слишком хорошо, ’ ответил Лес.
  
  ‘Если это через дорогу, когда мы поворачиваем назад, мы разбиваем его на куски, стреляем в любого, кто встанет у нас на пути’.
  
  ‘Для чего нужен мотоцикл?’
  
  ‘Я’. Биг Бен ухмыльнулся. ‘Я иду вперед, когда мы уходим, чтобы проверить, что происходит’.
  
  На коленях Биг Бен держал темную коробку с антенной, которую он мог выдвинуть нажатием кнопки. Там был еще один переключатель — тот, который при нажатии приводил в действие бомбу. Его план был прост. Люди в машинах впереди открыли бы огонь, если бы было какое-либо сопротивление. Каждый мужчина был вооружен автоматом. Комбинированный залп может уничтожить армейский взвод.
  
  ‘Я вижу катер Джеффа на воде", - заметил Лес. "В чем заключается его работа? Ты ничего не рассказываешь нам о том большом запуске.’
  
  ‘Ты увидишь, ты увидишь. Мы приближаемся к тому, чтобы разнести этот особняк на тысячу кусков. Все, что мне нужно, это сигнал из передней машины, что прибыли большие начальники Института. Затем — бум!’
  
  
  
  Твид и Паула сидели на корточках на ступеньках в щели в стене, ведущей к посадочной площадке. Как и все остальные, они держали в руках специально разработанные мобильные телефоны с шифратором. Было бы невозможно, чтобы кто-нибудь подслушал их разговоры. Бек, держа в руках свой мобильный, присел рядом с ними.
  
  ‘Мужчина въезжает на подъездную дорожку к особняку", - прокомментировала Паула. ‘Теперь появился еще один мужчина — он тоже идет по подъездной дорожке’.
  
  Она слегка приподняла свой красный берет, чтобы ее было лучше видно. Ранее были открыты две большие ворота из кованого железа. Прибыло еще больше мужчин, они свернули на дорогу. Она насчитала семерых, входящих в особняк, который был полон огней за высокими окнами, огнями люстр. Бек слушал со своего мобильного. Он ответил: "Бон.’
  
  ‘Три черные машины проехали контрольно-пропускной пункт", - сказал он им. ‘Они далеко друг от друга. Приближается со стороны Веве. Одну минуту — посмотри на озеро. Тот большой катер на некотором расстоянии. Это движется таким образом.’
  
  ‘Не обращай на это внимания’, - сказал Твид.
  
  ‘Я не могу этого сделать. Со стороны Франции приближаются мощные патрульные катера.’
  
  Он начал быстро говорить по-французски по мобильному. Паула смогла уловить суть его приказов. Он предупреждал всех, что основная атака может быть начата с озера, что три черные машины могут быть отвлекающим маневром.
  
  ‘ Не обращай внимания на этот чертов запуск, ’ рявкнул Твид, который тоже понял его приказ. ‘Запуск - это отвлечение. Я уверен, что это было организовано англичанином с военной точностью. Он пытается одурачить нас. Сделай так, чтобы это выглядело как повторение нападения на меня в Эрмитаже на Цюрихском озере. Вот почему вы смотрите в неправильном направлении.’
  
  ‘И ты думаешь, что правильное направление - это?’
  
  ‘Те три черные машины, приближающиеся со стороны Веве. Артур, я ставлю на кон свою репутацию, я говорю тебе правду.’
  
  ‘Никогда не слышал, чтобы ты говорил это раньше’. Бек сделала паузу, затем начала давать совершенно другие инструкции по мобильному телефону, которые, как поняла Пола, передавались также людям Бека, окружившим особняк, и всей команде Твида. Бек только что отменил свои предыдущие приказы, предупредив своих людей, чтобы они сосредоточились на трех черных машинах, приближающихся по дороге вдоль озера. Это было, когда она услышала первый раскат грома.
  
  Она знала, что атмосфера внезапно изменилась — температура упала, и сильный ветер раскачивал деревья, окаймляющие набережную. Первый хлопок был просто увертюрой. За этим последовали гигантские раскаты грома, которые продолжались без остановки. Раздвоенная молния ударила по горам Франции, а затем распространилась над самим озером. Это должно было стать незабываемой бурей.
  
  ‘Слава Богу, мы одеты для этого", - сказала она Твиду.
  
  ‘Будем надеяться на это. Это все усложнит.’
  
  Как и полиция и другие члены команды Твида, все они были одеты в водонепроницаемые ветровки. Паула застегнула пуговицы до шеи, когда крупные капли упали вниз, а затем небеса разверзлись. Похожий на Ниагару каскад дождя обрушился вниз, отражаясь от дороги. Раскаты грома усилились. Разветвленная молния была настолько яркой, что осветила особняк, как декорации, приглушая свет внутри здания.
  
  ‘Это будет ночь вне ада", - сказал Твид.
  
  
  
  Как раз перед тем, как разразился шторм, Лес увидел, как водитель первой машины, теперь уже в поле зрения особняка, дважды помахал рукой из своего окна вверх и вниз. Он видел, как семеро мужчин в деловых костюмах вошли в особняк и остановили свою машину.
  
  ‘Вот оно", - сказал Биг Бен.
  
  Он нажал на один переключатель, антенна поднялась. Он нажал главный выключатель, ожидая звука ужасающего взрыва. Ничего. Никакого взрыва. Ничего. Он несколько раз отчаянно нажал на выключатель. Ничего. Он грязно выругался.
  
  ‘Сигнал двум машинам начать тотальную атаку’, - крикнул он. ‘Я собираюсь сесть на мотоцикл. Благодаря этому я могу лучше видеть, что происходит. Как только я разберусь с этим, поезжайте вперед, присоединяйтесь к атаке. ’
  
  Выйдя из машины, он распахнул багажник, вытащил мотоцикл. Биг Бен также слушал прогноз погоды и был одет в клеенку. Вытащив машину на тротуар, он сел верхом на седло и, для вида, завел ее и поехал по тротуару рядом с автомобилем, который уже двигался.
  
  Шторм теперь обрушивался на Оучи. Когда его люди выскочили из машин, светошумовая граната упала перед каждой из двух передних машин, разбив их фары. Биг Бен замедлил ход, остановился. Было слишком много фигур, которые не были его людьми, снующими вокруг. Люди из передней машины открыли огонь из своего автоматического оружия. Ответный огонь разметал обе машины. Они попали в огромную засаду.
  
  Биг Бен развернул свою машину и помчался обратно по тротуару тем путем, которым они пришли. Обе руки сжимали автомат, но в левой он держал боевую осколочную гранату. Впереди он увидел, что барьер был восстановлен поперек дороги, но он не простирался над тротуаром.
  
  Его машина летела вперед. На долю секунды его левая рука отпустила автомат, и он швырнул гранату в полицейских в форме. Под проливным дождем он увидел падающие фигуры, когда взорвалась граната. Затем он проехал барьер и на максимальной скорости направился в Веве.
  
  
  
  Многие из людей Бека притаились за стеной у бокового входа в особняк. Они открыли огонь из своего автоматического оружия по фигурам, которые вышли из машин и вели беспорядочную стрельбу. Марлер, всегда идущий своим путем, ранее забрался на дерево, растущее вдоль тротуара, сжимая свой Армалайт. Он вспомнил инцидент во Франции, когда Монсо выбрал дерево в качестве огневой точки.
  
  ‘Катер приближается к нам", - прокричал Бек. ‘На борту много людей с оружием!’
  
  ‘Они все тупицы", - крикнула ему в ответ Паула. Она видела, как быстро приближается запуск. В свой бинокль, линзы которого были залиты водой, она видела, что ни один из "мужчин" на борту не двигался, что они держали свое оружие в том же положении, как восковые фигуры.
  
  ‘Берегись", - взревел Твид.
  
  Один из членов банды сполз по другую сторону стены на животе. Он заметил группу на ступеньках над посадочной площадкой. Он достиг промежутка, привстал и направил на них свой пистолет-пулемет. Паула развернулась, швырнула бинокль. Они попали бандиту в переносицу. Он пошатнулся, покачал головой, затем поднял опустившийся пистолет-пулемет. Паула дважды выстрелила в него из своего Браунинга. Его волосы, намокшие от дождя, прилипли к черепу. Он отшатнулся назад, упал в канаву, которая была рекой текущей воды.
  
  Раскаты грома, нескончаемые, заглушали звуки непрерывной стрельбы, поэтому Пауле эта странная сцена напоминала какой-то дикий хаотичный балет бегущих, целящихся, падающих людей, в то время как люди Бека на ступеньках бокового входа продолжали стрелять.
  
  Забравшись высоко на свое дерево, Марлер наблюдал за хитрым головорезом, который пробирался по противоположной стороне стены, отделяющей его от людей Бека с другой стороны. Он видел, как он достиг вершины, достигнув высокого положения над всеми скрытыми людьми Бека. Бандит встал, сжимая свой пистолет-пулемет, целясь в людей внизу, совершенно не подозревающих о его присутствии. Марлер уже прицелился из армалита; в перекрестии прицела вырисовывалась грудь мужчины. Он нажал на спусковой крючок. Головорез, собиравшийся расправиться с людьми Бека, дернулся. Его пистолет-пулемет на секунду поднялся к небу, затем он безжизненной кучей свалился со своей стороны стены.
  
  Передняя черная машина загорелась. Водитель забыл выключить двигатель. При свете пламени Паула поняла, что теперь нигде не было никакого движения. Дождь хлестал по телам, лежащим на дороге. Люди Бека выходили из бокового входа, бежали по дороге, проверяя каждый труп. Битва при Оучи закончилась.
  
  
  
  Устало, с Твидом, держащим ее за руку, Паула поплелась обратно в отель. Когда они проезжали под уличным фонарем, "Даймлер", за рулем которого был шофер, а рядом с ним мужчина в деловом костюме, медленно двинулся в направлении Женевы. Хассан увидел Твида и Паулу, закрыл глаза.
  
  "Даймлер" величественным шагом направился к контрольно-пропускному пункту у пристани. Это было разрешено продолжить, поскольку Хассан покачал головой, чтобы выразить свой ужас. Паула сжала руку Твида, когда увидела, что "Даймлер" начал удаляться.
  
  ‘Какая-то шишка решила, что она ему больше не нравится ...’
  
  Другой автомобиль, "Пежо", тихо проехал по боковой улице, ведущей к Бо Риваж. Марио, сидевший за рулем, когда дождь барабанил по его крыше, также видел, как Твид и Паула проезжали под уличным фонарем. Он был оглушен нарастанием шторма, был потрясен количеством тел, которые он увидел на берегу озера. Ранее он прошел через контрольно-пропускной пункт Марина, сказав, что у него забронирован номер в Beau Rivage. Полиция подтвердила это, позвонив на стойку бронирования отеля. Из Женевы он позвонил в отель для бронирования, как и Эшли Вингфилд, также известный как Хассан.
  
  ‘Я промокла насквозь", - сказала Паула. ‘Все, чего я хочу, это горячий душ. Я не буду спать сегодня ночью.’
  
  Более часа спустя она вышла из душа в своей комнате и, заказав кофе в номер, переоделась в дневную одежду. Выглянув из своего окна, она увидела большой земснаряд, двигающийся к центру озера. Она вспомнила, что Бек сказал, что они уберут огромную бомбу этим способом. Она услышала знакомый стук в ее дверь. Это был Твид, также полностью одетый в дневную одежду после долгого принятия горячей ванны. Она налила ему кофе.
  
  ‘Подойди и посмотри в окно", - предложила она. ‘Я выключу свет, и тогда мы сможем видеть более четко’.
  
  Они некоторое время стояли у окна, ни одна из них ничего не говорила, обе на удивление настороженные. Земснаряд с его ужасным грузом отодвинулся еще дальше, пока не оказался на середине озера.
  
  Они наблюдали в бинокль Твида, пока все не прояснилось. Историческая гроза утихла, и было странно тихо в ранние утренние часы. Паула налила еще кофе, и они обе выпили в тишине.
  
  ‘Я не ожидаю, что ты встанешь очень рано утром — этим утром", - сказал Твид.
  
  ‘Я думаю, что внезапно сдамся. Что происходит?’
  
  ‘Я полагаю, что эксперт Бека по взрывчатым веществам сконструировал свое собственное радиоуправляемое устройство для взрыва бомбы. Вы понимаете, что они опустили его в озеро.’
  
  ‘Нет. Должно быть, это произошло, когда я наливала еще кофе.’
  
  Едва она произнесла хоть слово, как в озере произошло грандиозное извержение. Они услышали приглушенный удар. За этим последовал гигантский переворот. Часть озера вертикально поднималась в ночь, образуя огромный вздымающийся фонтан, который, по оценке Твида, намного превосходил знаменитый шестидесятифутовый фонтан у берегов Женевы. Оно поднималось все выше и выше, когда тонны воды были подняты на невероятную высоту. Затем поднятый рукотворный фонтан, подобный колоссальному гейзеру, начал падать. Они стояли неподвижно, пока это порождало гигантские волны, которые величественно катились к берегу, а затем разбивались о стену озера, выплескивая еще больше воды на дорогу.
  
  ‘Это была настоящая бомба", - сказал Твид.
  
  OceanofPDF.com
  37
  
  
  
  ‘В этот момент в этом отеле находится Тина Лэнгли.’
  
  Бек сообщила новости Твиду, постучав в его дверь на следующий день после резни. Было восемь часов утра, и когда Твид открыл дверь шефу полиции, тот был полностью одет, а его глаза за роговой оправой блестели настороженностью и энергией. Парой минут раньше приехала Паула.
  
  ‘Откуда ты знаешь?’ - Спросила Твид небрежным тоном.
  
  ‘Потому что один из моих людей, несший ее фотографию, видел, как она спешила обратно в свою комнату. По-видимому, ее любопытство пересилило осторожность, поскольку она, похоже, вернулась с прогулки вдоль берега озера. Я предлагаю арестовать ее и допрашивать до тех пор, пока она не сломается.’
  
  - Не делай этого, Артур. ’ Тон Твида изменился, стал решительным. ‘Вместо этого, если она уйдет отсюда, пусть за ней последуют несколько ваших лучших людей’.
  
  ‘Прости, Паула’. Бек вспомнил о своих манерах, повернувшись, чтобы заговорить с ней. ‘Я надеюсь, ты приходишь в себя после прошлой ночи’.
  
  ‘Переживание этого утра? Мой мозг не успокаивается, он мчится на максимальной скорости. Спасибо вам за запрос.’
  
  ‘ Мне это не нравится, ’ огрызнулся Бек, поворачиваясь на каблуках лицом к Твиду. ‘Она убийца’.
  
  ‘Она также является ключевым игроком в разворачивающейся мировой драме. Она вполне может привести меня к сердцевине этого огромного заговора, который угрожает Западу.’ Голос Твида повысился, когда он набросился на начальника полиции. ‘В Швейцарии были убиты элитные люди нашей цивилизации. У вас была оргия насилия менее чем в четверти мили от того места, где вы стоите. Не испорти главную победу.’
  
  ‘Победа?’ спросила Бек озадаченным тоном.
  
  ‘Вы уничтожили одно из самых твердых ядер оппозиции. Я уверен, что те люди в черных машинах намеревались принять участие в гораздо более опасной операции. Так что оставь Тину Лэнгли в покое, но не выпускай ее из виду, когда она уйдет, а я знаю, что так и будет. Они не зря называют ее Бабочкой.’
  
  ‘Неохотно я соглашаюсь. Итак, ты хочешь плохие новости?’
  
  ‘Ты так обнадеживаешь", - полушутя сказала Паула. ‘Думаю, мне понадобится больше крепкого кофе на завтрак’.
  
  ‘ Скажи мне, ’ тихо сказал Твид.
  
  ‘Пит Нилд дал мне четкое описание Биг Бена. Ты сказал мне, Твид, что он, вероятно, будет главным человеком. ’
  
  ‘ А что насчет него? - спросил я.
  
  ‘Мы осмотрели все трупы — сейчас в морге - и ни один из них не имеет ни малейшего сходства с ним. Биг Бен каким-то образом сбежал прошлой ночью.’
  
  ‘Худшая из всех. Что ж, я полагаю, что на каком-то более позднем этапе мы снова встретимся с джентльменом, о котором идет речь. ’
  
  ‘ Я думала о Тине Лэнгли, ’ медленно произнесла Бек. ‘Обычно ты права в своих решениях. Я приставлю к ней своих лучших следопытов. Если она продолжит, я позвоню тебе. Нам нужно кодовое слово для нее. Я предлагаю "Юнгфрау", что по-немецки означает "юная леди".’
  
  ‘Я знаю, что это так’.
  
  ‘ Вряд ли уместно, ’ сказал Бек с сухой улыбкой. ‘Теперь я должна вернуться к работе...’
  
  ‘По крайней мере, он продемонстрировал определенное чувство юмора", - прокомментировала Паула, когда он ушел. ‘Действительно, Юнгфрау’.
  
  
  
  Марлер, никогда не склонный к расточительности, полночи таскал с собой сумку, которую принес из своей комнаты. Он носил свой красный берет, когда незаметно смешался с полицией, которая собирала тела. Оставшись незамеченным, он подобрал кое-что из оружия, лежащего повсюду, особенно автоматическое оружие, которое он спрятал в своей сумке.
  
  Тот факт, что на некоторых видах оружия были отпечатки пальцев, которые обычно используются в качестве улик, его совсем не беспокоил. Кому нужны доказательства, когда вся банда Биг Бена - это трупы, которые скоро отправятся в морг?
  
  Его задача упростилась, потому что многие полицейские поняли, что он спас их жизни, застрелив члена банды, который пробрался на вершину стены, ограждающей боковой вход. Его последним путешествием было проследить маршрут, по которому головорез поднялся по стене. Тело было унесено, и поблизости не было полиции, когда он заслонил луч маленького фонарика, чтобы осмотреть землю. За камнем он нашел коллекцию магазинов, которые бандит бросил, чтобы перезарядить свое оружие. Марлер собрал их, добавил к коллекции в своей сумке.
  
  Он вернулся в отель с незажженной сигаретой королевского размера во рту. Оказавшись в своей комнате, он перепаковал свой новый арсенал. Затем, сбросив промокшую одежду, он долго принимал горячий душ.
  
  ‘Будет другое время, другое место, другая банда", - сказал он себе.
  
  
  
  Паула, съев гораздо более плотный завтрак, чем рассчитывала, сказала Твиду, что собирается посидеть в саду отеля в одиночестве и почитать свою книгу. Она не сказала ему, что страдает от реакции на то, что произошло, или что она чувствовала отчаянную потребность во сне.
  
  Ей нравилось бродить по территории, которая напоминала обширный парк с множеством разноуровневых газонов и цветочных клумб. Она намеренно оставила в вестибюле газету с яркими заголовками.
  
  Сидя на уединенном месте, она провела пальцами по волосам, подавила зевок. Она задремала с книгой на коленях, когда нежная рука схватила ее за плечо. Она знала, что это был твид, еще до того, как открыла глаза. Он сел рядом с ней.
  
  ‘Я полагаю, ваша сумка упакована для немедленного отъезда? Я сказала всем остальным быть готовыми уйти в любой момент.’
  
  ‘Мой чемодан упакован. За исключением туалетных принадлежностей. Я полагаю, что сегодня ничего не произойдет.’
  
  ‘Боюсь, это уже произошло. Тебе очень не хватает сна?’
  
  ‘Я была. Теперь, когда я вздремнула на солнышке, я чувствую себя намного лучше. Так что же произошло?’
  
  ‘Бек позвонила мне. Он сказал, что Юнгфрау покинула отель. Пока она завтракала в главной столовой, Бек послал человека в ее комнату, чтобы прослушивать ее телефон. Он думал, что руководству не понравится, если кто-то подслушивает звонки гостей.’
  
  ‘ Значит, она все-таки кому-то позвонила?
  
  ‘Она заказала лимузин от отеля, чтобы отвезти ее в аэропорт Куантрин в Женеве. Она забронировала билет бизнес-класса на рейс в Цюрих. Мужчина, который не назвал своего имени, позвонил ей и сказал, чтобы она как можно скорее добралась до Цюриха. Затем ей пришлось снова звонить ему из аэропорта Цюриха. Его английский был просто слишком на высшем уровне. Он явно изменял свой голос.’
  
  ‘ Значит, мы двигаемся дальше?
  
  ‘Да. Но мы поедем в Цюрих на арендованных машинах. Очевидно, у Марлера достаточно оружия, чтобы начать маленькую войну. Итак, он едет туда один в другой машине. Я поеду с тобой, Бобом и Нильдом в качестве пассажиров. Ты уверена, что с тобой все в порядке?’
  
  ‘Совершенно уверена. Я же говорила тебе — я вздремнула. Ты знаешь, если я вздремну, я могу продолжать часами. Перестань беспокоиться обо мне, ’ сказала она с легким раздражением.
  
  ‘Мы выйдем через главный вход через тридцать минут с этого момента. Я пыталась дозвониться Амосу и Вилли, думая, что, возможно, Вилли вернулся в Долдер Гранд. Ни одна из них, кажется, не находится в Цюрихе.’
  
  ‘Только не говори, что это важно. Я продолжаю думать о Кристофере Кейне.’
  
  ‘Я тоже. Он тоже не ответил на мой звонок.’
  
  ‘Странно, что все трое мужчин исчезли в синеве одновременно’.
  
  ‘Это очень странно...’
  
  Это был еще один восхитительно солнечный день, когда Твид вез своих трех спутников в Цюрих. Разговоров было немного, потому что они поняли, что Твид был погружен в свои мысли, умело управляя автомобилем. Рядом с ним Паула снова закрыла глаза, но она все еще не спала. Она восхищалась выносливостью Твида; она потеряла счет тому, как мало он спал, наслаждаясь. Это не удивило ее. В других случаях она знала, что Твид в критической ситуации использует бесконечные запасы энергии. И это сказало ей, что перед ними возникла серьезная чрезвычайная ситуация.
  
  ‘Сегодня утром мне позвонил Гарри", - прошептал Нильд Ньюману. Он снова зашифровал свое сообщение, которое было кратким. Суть заключалась в том, что большая часть оставшегося персонала в Авиньонском замке исчезла рано утром. Как я понял, осталось ровно столько, чтобы поддерживать это место на плаву.’
  
  ‘Биг Бен собирает второе ядро головорезов", - выкрикнул Твид, который слышал каждое слово. ‘Я бы очень хотела знать, где сейчас находится Биг Бен’.
  
  ‘Наверное, удирает обратно в Британию", - предположил Нильд.
  
  ‘Я так не думаю", - ответил Твид.
  
  ‘ Я полагаю, мы снова остановились в отеле "Бор о Лак", ’ сказал Ньюман.
  
  ‘Ты неправильно предполагаешь. Я хочу залечь на дно, на этот раз вне поля зрения. Мы остановимся в Zum Storchen, хорошем отеле в Старом городе на берегу реки Лиммат.’
  
  Затем он погрузился в молчание, и больше никто не произнес ни слова. Паула восприняла эту информацию и задалась вопросом, что Твид задумал на данный момент. Она не сомневалась, что у него был четкий план следующего шага, но она не могла понять, каким он может быть. Она откинулась на подголовник и внезапно крепко уснула.
  
  
  
  В Авиньонском замке Гарри Батлер снова продемонстрировал терпение Иова. Ему не с кем было поговорить — все немногие оставшиеся гости были французами. Гарри мог понять, о чем шла речь, но его владения языком было недостаточно для того, чтобы вести надлежащую беседу.
  
  Он проводил часть своего времени в своей комнате, читая новое руководство по взрывчатым веществам и как обращаться с новейшими изобретениями. За завтраком он заметил, как мало осталось сотрудников, но он уже рассказал об этом событии, позвонив Питу Нильду в des Avenières накануне вечером.
  
  После обеда он отправился на оживленную прогулку. Проходя мимо стойки регистрации, Фред Браун перегнулся через нее. Он одарил Батлера своей маслянистой улыбкой.
  
  ‘Выполняем упражнение, не так ли?’
  
  ‘Разминая ноги. Со мной произошел несчастный случай, после которого я выздоравливаю, ’ солгал Батлер.
  
  Это дало повод остаться одному, подумал он, взглянув на часы и шагая по пустынной дороге в направлении Женевы. В туннеле деревьев над головой было прохладнее. Когда он достиг своей цели — тропы, ведущей в лес, где он спрятал мотоцикл, — он прошел прямо мимо, но посмотрел на часы.
  
  В пяти минутах езды от Авиньона. Бегая, он рассчитывал, что сможет сократить это время до двух минут. Гарри ничего не плел, когда сказал Жирному Фреду, что хочет размять ноги. Он также был готов к безумному рывку, который он предвидел, когда закладывал бомбу Марлера.
  
  Возвращаясь в отель, он перешел на шаг, прежде чем пройти между открытыми воротами. Он пробежал весь обратный путь, снова взглянув на часы, когда пробегал мимо трассы с противоположной стороны. Он взглянул на часы, когда сидел в одиночестве на террасе. Чуть больше двух минут.
  
  Единственное, чего Гарри старался не делать за все время, проведенное на террасе, - это даже не смотреть на башенку с коммуникационным оборудованием.
  
  
  
  Тина Лэнгли сошла со своего рейса, который доставил ее из Женевы в аэропорт Клотен, Цюрих. Теперь ей нужно было найти телефон, чтобы позвонить Хассану в "Долдер Гранд". Она понятия не имела, что Хассан прибыл в Цюрих рейсом, предшествующим тому, которым летела она.
  
  Надев довольно смелый номер от Versace, она отложила свой футляр от Louis Vuitton, достала зеркальце из сумочки и начала наносить помаду. Ее глаза сканировали вестибюль аэропорта, и она заметила хорошо одетого мужчину, смотрящего на нее. У него в руке было что-то, что, она была уверена, было фотографией.
  
  Хельмут Келлер был одним из старших детективов Бека, которому было поручено проверять пассажиров, сходящих с этого рейса. Он совершил ошибку, взглянув на фотографию, потому что на Тине тоже была стильная шляпа с загнутыми полями. Келлер также был на мгновение отвлечен ее хорошей фигурой. Дорогой костюм был одолжен ему Беком, чтобы усовершенствовать его прикрытие.
  
  Дерзко Тина подошла к нему, неся свой чемодан. Она прошла достаточно близко к нему, чтобы он уловил слабый запах ее духов. Фотографию он держал в руке за спиной. Она выхватила его у него, уставилась на него. Пораженный, он резко обернулся. Она одарила его соблазнительной улыбкой.
  
  ‘Вы видели эту женщину?’ - спросила она. ‘Это моя сестра-близнец, и она позвонила мне, чтобы сказать, что у нее проблема’.
  
  "Сестра-близнец?’
  
  Келлер была в замешательстве. Он был ослеплен ею. Это было последнее развитие событий, которого он ожидал. Произошла ли какая-то ужасная ошибка?
  
  ‘Сестра-близнец, я сказала", - продолжила Тина, используя свое преимущество, поскольку почувствовала его смущенное состояние. ‘Розмари’.
  
  ‘Rosemarie?’
  
  ‘Она англичанка. Что ты делаешь с ее фотографией? Теперь ты заставляешь меня волноваться.’
  
  ‘Мы хотим взять у нее интервью’.
  
  ‘Так кто же это “мы”?’
  
  ‘ Частное сыскное агентство, ’ сказал Келлер, приходя в себя.
  
  ‘О, мой Господь. Она ведь не прошла еще один фальшивый чек, не так ли?’
  
  ‘Фальшивый чек?’
  
  ‘Может быть, именно поэтому она сбежала от меня из женевского отеля "Берг". Я знала, что она что-то задумала. Бедная Розмари. Иногда она использует имя Тина. Теперь я действительно волнуюсь. И у меня назначена встреча с директором банка Zurcher Kredit.’
  
  ‘Ваша сестра все еще в Женеве?’
  
  ‘Она должна быть. Вдобавок ко всему, у нее роман со швейцарским банкиром. Ты можешь оставить фотографию. Я должна бежать.’
  
  У Келлер кружилась голова. Он был так поражен этой женщиной, что задавался вопросом, осмелится ли он пригласить ее на ужин. Затем долг заявил о себе. Он решил, что лучше позвонить Беку, который приехал в Цюрих на машине.
  
  Вне поля зрения Келлера Тина села в такси и велела водителю отвезти ее в "Эдем о Лак", единственный хороший отель, который она смогла придумать под влиянием момента. Она должна избегать Баур о Лак любой ценой.
  
  Тина была немного разочарована. Келлер был красивым мужчиной, и его одежда предполагала деньги. Она прочитала его мысли и догадалась, что он раздумывал, не пригласить ли ее куда-нибудь. Кровавый Хассан мог бы подождать, если бы она обнаружила, что поймала на крючок крупную рыбу. Но теперь она знала, что они искали ее по всей Швейцарии. Она не забыла о хвосте в Женеве, которого недавно заманила на борт экспресса.
  
  
  
  ‘Марио, теперь, когда ты немного поспал, расскажи мне еще раз во всех подробностях об этом безобразии в Оучи.’
  
  В своей комнате в отеле Baur au Lac Эмилио Виторелли потягивал напиток, в то время как его подчиненный сел и потянулся за бутылкой на столе. Виторелли покачал головой.
  
  ‘Никакого алкоголя, пока вы не расскажете мне всю историю. В последнем выпуске газеты есть длинный отчет. Но ты была там. Расскажи мне о бомбе.’
  
  ‘Бомба? Я ничего не знаю о бомбе. Когда стрельба прекратилась, я пошла прямо в свою комнату в "Бо Риваж"...
  
  ‘ Ваши окна выходили на озеро?
  
  ‘Нет, в передней части отеля, куда вы приезжаете’.
  
  ‘Жаль. Меня очень интересует эта бомба.’
  
  ‘А потом я вышла из отеля рано утром, когда ты позвонила мне и сказала прийти сюда’.
  
  ‘Просто скажи мне, что ты видела’.
  
  Марио повторил более подробно то, что он видел. Когда, уставший как собака, он прибыл в Бор-о-Лак, он изложил своему боссу более краткую версию событий ночи. Затем Виторелли сказал ему немного поспать, и они поговорят позже. Марио в конце концов дошел до того, что увидел Твида, проходящего под лампой с привлекательной женщиной.
  
  "Остановись!’ Виторелли пригладил свои лохматые волосы, наклонился вперед, чтобы слушать внимательнее. ‘Вы уверены, что это был твид?’
  
  ‘Да, ты указала мне на него, когда я в последний раз была в этом отеле’.
  
  ‘Твид. Теперь я все понимаю. В газете сообщается, что огромная бомба, заложенная под особняком, где заседает Институт, была обезврежена. После того, как убийство было закончено — несомненно, нападение было делом рук Сестричества — они перевезли бомбу на земснаряд на середину озера. Там его опустили на большую глубину, а затем взорвали. Полицейский фотограф предоставил эту фотографию взрыва бомбы.’
  
  Он передал Марио газету. Под кричащим заголовком была фотография огромного фонтана воды, образовавшегося в результате взрыва бомбы. Марио поднял брови.
  
  ‘Должно быть, это была отличная бомба’.
  
  ‘Вы могли бы создать такую бомбу?’
  
  ‘С правильными материалами, включая радиоуправляемое устройство и множество предупреждений заранее’.
  
  ‘ И несколько термитных бомб?
  
  ‘Зажигательные бомбы было бы еще проще’.
  
  ‘ Твид, ’ сказал Виторелли, меняя тему. "Твид", - повторил он. ‘Теперь я понимаю. Он спланировал сложную ловушку для банды Общины Сестер. Он работал в сотрудничестве с полицией. Несомненно, с главным человеком, Беком. Попросите свою сеть найти Твида. Затем вы готовите бомбы.’
  
  ‘ Цель? Мне нужно знать цель.’
  
  ‘Я понятия не имею. Пока. Используй свое воображение.’
  
  
  
  ‘Ты же не хочешь сказать, что потерял ее?’
  
  Голос Бека был стальным по телефону, когда он сидел в своем кабинете в полицейском управлении в Цюрихе. Он с трудом мог поверить в то, что Гельмут Келлер сообщал из аэропорта.
  
  ‘Она говорила об этой сестре-близнеце. Поэтому я подумала...
  
  ‘Нет, ты не думала! Ты была так ослеплена Тиной Лэнгли, что не смогла выполнить свой долг. Сестра-близнец, действительно. Как она была одета?’
  
  Выражение лица Бек стало циничным, когда Келлер дал очень подробное описание гламурного наряда, который носила Тина. Теперь он понял, как легко ей, должно быть, было обмануть Норберта Энгеля, а затем прострелить ему затылок в Вене. Это была сирена из сирен.
  
  ‘Хорошо, Келлер. Я посылаю двух человек, чтобы заменить тебя. Сейчас. Они прибудут примерно через пятнадцать минут. Передайте им фотографию. Умно с твоей стороны забрать это у нее, - сказал он с испепеляющим сарказмом. ‘Когда прибудут две замены, вы отправляетесь домой. Как ты думаешь, куда она пошла?’
  
  ‘Вероятно, она направилась к стоянке такси...’
  
  ‘Мы можем это проверить, выяснить, куда она пошла. Но на это потребуется время. Вы, конечно, не попросили показать ее паспорт?’
  
  ‘Нет. Вам было дано указание не перехватывать ее. Просто чтобы держать ее под наблюдением, проверяйте ее передвижения.’
  
  ‘Тогда ты кое в чем права. Когда прибудет замена, вы отправляетесь домой, как я уже говорила ранее. Ты временно отстранена.’
  
  Бек встала, подошла к окну, посмотрела вниз на реку Лиммат и Университет на дальнем берегу. Он не был уверен, что делать дальше. Когда зазвонил его телефон, он с облегчением услышал голос Твида.
  
  ‘Мы вернулись в Цюрих. Остановившись на этот раз в Zum Storchen. Еще раз благодарю вас за ваше сотрудничество в Оучи.’
  
  ‘Забудь об этом. Тина Лэнгли снова кружит по Цюриху. Мне позвонили из аэропорта.’
  
  Он рассказал Твиду о звонке Келлера. Когда он рассказал ему все подробности инцидента, он взорвался. ‘Что такое с этой женщиной? Она гипнотизирует мужчин?’
  
  ‘Довольно часто она делает именно это. Я уверена, что у нее большой опыт в этой сфере деятельности. Это была хорошая идея - отправить двух разных мужчин в аэропорт. Если она уедет отсюда, я уверена, она улетит. Она, вероятно, двинется дальше на восток. Это меня устраивает — просто до тех пор, пока за ней следят. Я предлагаю, чтобы один из двух ваших людей проверял прибывающих пассажиров на предмет вылета, а другой оставался на заднем плане, готовый сесть на тот же рейс, которым она в конечном итоге полетит. ’
  
  ‘Я уверена, что ты по-прежнему ее главная цель", - предупредила Бек.
  
  ‘Я ухожу в монастырь — избегаю всех привлекательных женщин’.
  
  
  
  Прибыв в отель Eden au Lac, Бабочка забронировала номер на имя Лизы Вейн. Как только она осталась одна в номере, она позвонила Эшли Вингфилд в отель Dolder Grand. Хассан немедленно вышел на связь.
  
  ‘Я прибыла в Цюрих", - быстро сказала она. ‘Остановилась в отеле "Эдем о Лак". Я думаю, они ищут меня в аэропорту, ’ солгала она. ‘Я видела, как мужчина в деловом костюме рассматривал фотографию. К счастью, я была одета совсем по-другому, и на мне была широкополая шляпа, чтобы скрыть свои волосы. ’
  
  ‘Вы уверены, что вас не узнали?’
  
  ‘Совершенно уверена’. Бабочка сделала предложение, типичное для того, как работал ее разум. ‘Я думаю, мне следует уехать отсюда’.
  
  ‘Сначала переоденься. Скажите администратору, что вам только что срочно позвонили, чтобы вы вернулись в Лондон ...’
  
  ‘ Это то, куда я направляюсь? ’ нетерпеливо спросила она.
  
  ‘Нет. Ты приходишь в Долдер Гранд. Возьмите одно такси, чтобы доехать до Парадной площади в центре города. Подождите, пока это пройдет. Тогда возьми другое такси, которое доставит тебя сюда. Если вы видите меня в общественном месте, игнорируйте меня. Рано или поздно я приду в твою комнату. Зарегистрируйся как Лиза Вейн. Если ты хочешь поесть—’
  
  ‘Мне нужно выпить’.
  
  ‘Тогда напивайся, но делай это в своей комнате. А теперь, двигайтесь!’
  
  
  
  Последние слова Хассан из своего номера в отеле Dolder Grand прокричал в трубку. Он швырнул телефонную трубку с такой силой, что чуть не сломал ее. Вскочив, он начал расхаживать по комнате, жалея, что не может разбить некоторые украшения. Его лицо исказилось в выражении свирепости.
  
  Его знали — и боялись — на востоке в его родном штате за эти непредсказуемые и опасные вспышки. Однажды он забил дубинкой до смерти полковника, который ответил ему тем же. Его отец, глава государства, чувствовал себя обязанным скрыть убийство. Он организовал доставку тела полковника в пустыню на борту танка. Затем труп полковника был разложен на песке, и гусеницы танка катались по нему взад и вперед, чтобы объяснить жестокость ударов, которым подверглось тело. Полковник был популярным человеком в армии, и о его смерти сообщили как о трагическом несчастном случае во время маневров.
  
  Это было огромное фиаско в Оучи, которое постепенно разожгло нечеловеческую ярость Хассана. Он собственными глазами видел, как Твид возвращалась в отель. Твид. Всегда именно Твид нарушал тщательно продуманные планы англичанина, переданные Хассану.
  
  ‘Пусть он сгниет в аду", - прорычал он, обходя номер.
  
  Он приказал Тине прийти в Долдер Гранд с мыслью, что она, возможно, сможет найти Твида, чтобы разнести его голову вдребезги. Большая ваза, стоявшая на столе, задела его локоть, когда он продолжал бродить. С криком ярости он схватил тяжелую вазу, швырнул ее в стену, где она разлетелась на куски.
  
  В своем воображении он представил гигантскую бомбу, поднимающую особняк в воздух, рассеивающую его повсюду, уничтожающую оставшихся членов Института. Включая твид. Теперь он прочитал в газете, что ни один из оставшихся в живых членов Института не путешествовал поблизости от Оучи. Он подозревал — и он был прав, — что Твид обзвонил каждого члена и сказал им немедленно покинуть Швейцарию.
  
  Его большие руки сжимались и разжимались, как будто он собирался задушить Твида голыми руками. На мгновение Хассан пришел в неистовство — как и тогда, когда он забил полковника дубинкой до смерти.
  
  
  
  В Zum Storchen Твид сидела на балконе с видом на Лиммат, протекающий внизу, с Паулой, сидевшей за тем же столиком. В этот час палящего дня только один человек сидел на балконе за столиком в другом конце. Вечно бдительный Марлер.
  
  ‘Я уверена, ты выполняешь план", - сказала Паула.
  
  ‘Да, это так. Я веду психологическую войну. Моя цель - деморализовать и дестабилизировать врага. Я хочу вывести его из равновесия, сломать ему нервы, нанося удар за ударом. Тогда его суждения и самоконтроль сломаются.’
  
  ‘И теперь мы преуспеваем’.
  
  ‘Да. Начнем с того, что у него все было хорошо. Ключевые члены Института были убиты Сестринством. Восемь из них были убиты. Внезапно баланс качается в другую сторону. Община сестер в бегах, чего я и добивалась. Затем твердое ядро тех, кто, я уверен, были его лучшими головорезами, было отправлено в Оучи. За исключением Биг Бена, все они теперь мертвы. И его попытка уничтожить остальную часть Института с помощью бомбы провалилась.’
  
  ‘Каков наш следующий шаг?’
  
  ‘Мы систематически загоняем выживших членов Сестринства дальше на восток. Меня бы не удивило, если бы Карин Берг и Симона Карно были сейчас в Вене. Может оказаться более сложным сломить нервы англичанина — ключевой фигуры во всех их планах, я уверен. ’
  
  ‘Что означает Амос или Вилли. Или, возможно, Кристофер.’
  
  ‘Или кто-то, о ком мы пока ничего не знаем, но кто-то, кто живет в Дорсете", - ответил Твид.
  
  ‘Ну, Кристофер не знает’.
  
  ‘Кристофер снимает небольшой коттедж к северу от Дорчестера. Я услышала это от Моники, когда разговаривала с ней, когда мы были во Франции.’
  
  ‘ У тебя есть хорошая идея, кто это? ’ предположила она.
  
  ‘Поле остается широко открытым’.
  
  ‘Так что же нам теперь делать? Помимо наслаждения прекрасным отдыхом в этом супер отеле?’
  
  ‘У нее есть большое преимущество в том, что она спрятана в Альтштадте. Старый город - это лабиринт улиц.’
  
  ‘Но я думаю, вы ждете, когда что-то произойдет’.
  
  ‘Я жду, когда Бабочка снова взлетит’.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  38
  
  
  
  В своем номере в отеле Eden au Lac Тина переоделась в менее гламурный наряд. На этот раз она не хотела, чтобы ее заметили. Проверяя свой внешний вид в ванной, она проглотила содержимое миниатюрного коньяка, отпивая из бутылки. Она стащила его из мини-бара в своем номере в отеле де Берг в Женеве. Она сказала портье в том отеле, что не пользовалась мини-баром. Всегда готовая потратить небольшое состояние на платье от кутюрье, она была скупой, когда дело доходило до оплаты того, что она могла получить даром.
  
  ‘Извините, но я получила срочное сообщение, требующее возвращения в Лондон", - сказала она портье по телефону.
  
  ‘Мы понимаем. Плата за номер не взимается.’
  
  ‘Очень любезно с вашей стороны. Не могли бы вы вызвать мне такси?’
  
  Уходя, она не заметила маленького пухлого мужчину, который сидел и читал газету. Детектив Уиндлин небрежно последовал за ней, когда она садилась в ожидающее такси. К обочине подъехала полицейская машина без опознавательных знаков, и Уиндлин запрыгнул рядом с водителем.
  
  ‘Не потеряй это такси. Бек был бы недоволен...’
  
  Бек действовала с огромной скоростью, услышав о прибытии Тины Лэнгли. Держа перед собой ее фотографию, он быстро позвонил в Бор-о-Лак, в Бор-ан-Вилль, в Долдер-Гранд, в Эдем-о-Лак. В каждом случае он давал консьержу краткое описание Тины, подчеркивая, что она прибыла бы в течение часа, если бы остановилась там. Он добыл золото в Эдемском озере.
  
  ‘Да, сэр", - сообщила ему консьержка тихим голосом, ‘только что прибыла дама с таким описанием. Она поднялась в свои апартаменты.’
  
  Бек немедленно отправил детектива Уиндлина в отель. Как и многие полные мужчины, Уиндлин был удивительно быстр на ногах. Когда такси, за которым они ехали, достигло Парад-Плац и Тина расплатилась, он выскочил из машины за считанные секунды. Он стоял на трамвайной остановке, наблюдая за Тиной, которая покупала журнал в книжном киоске, пока ее такси не скрылось из виду. Затем она окликнула другого, и когда она забралась внутрь, Виндлин уже снова сидел рядом со своим водителем.
  
  ‘Хитрый, этот", - прокомментировал Виндлин. ‘Бек умен. Вы знаете, за кем мы следим?’
  
  ‘Понятия не имею’.
  
  ‘Тина Лэнгли. У меня в кармане ее фотография. Половина сил в Швейцарии ищет ее.’
  
  ‘Мы арестуем леди?’
  
  ‘Мы не делаем ничего подобного. Мы выслеживаем ее, затем сообщаем Беку по радио. ’
  
  
  
  В своей комнате в Zum Storchen Твид поспешил ответить на телефонный звонок. Ему понравился отель — в нем была определенная атмосфера, далекая от центра Цюриха с его толпами, грохочущими трамваями и плотным движением.
  
  ‘Да?’
  
  ‘Подзывай сюда. Бабочка только что переехала из Эдем о Лак и прибыла в Долдер Гранд.’
  
  ‘Так что она, очевидно, чувствует, что у нее все еще есть незаконченное дело здесь’.
  
  ‘ Я бы предположил, что ты, ’ мрачно сказал Бек.
  
  ‘Я думаю, что мне хотелось бы посетить Долдер Гранд. Это уникальный отель. Где обедают все банкиры.’
  
  ‘Полагаю, если бы я попросила тебя не ходить, я бы зря потратила время’.
  
  ‘Вежливо выражаясь, да, вы бы так и сделали. Я скоро отправлюсь туда. И спасибо вам за информацию.’
  
  ‘Мне не следовало говорить тебе...’
  
  Твид как раз собирался выйти из своей комнаты, когда вошла Паула. Когда он открыл ей дверь, она пристально посмотрела на него. Когда она была внутри, она скрестила руки и набросилась на него.
  
  ‘Я знаю это выражение. Ты что-то задумала.’
  
  ‘Бек только что позвонил мне, чтобы сказать, что Тина переехала в Долдер Гранд. Я собираюсь подняться туда, чтобы поболтать с ней. Я хочу снова заставить ее двигаться.’
  
  ‘Ты же не думаешь, что пойдешь одна? Пообещай мне, что подождешь здесь, пока я не вернусь. Я просто иду в свою комнату.’
  
  ‘Ты действительно запугиваешь меня’.
  
  ‘Единственный способ заставить тебя увидеть смысл’.
  
  Когда она появилась вновь, она была не одна. И Ньюман, и Марлер были с ней. Твид нахмурился и протестующе поднял руки.
  
  ‘Мне не нужна делегация’.
  
  ‘Ты получишь одно", - сказала ему Паула. Марлер будет выполнять обязанности шофера. Тебе хватило езды, чтобы доставить нас сюда из Оучи. Боб никогда не видел Dolder Grand. Он просто едет с нами, чтобы прокатиться.’
  
  ‘Если бы я верила в это, я бы поверила во что угодно!’
  
  Когда они вышли из отеля, Паула огляделась, оценивая характер Старого города. Здания были древними, построенными из камня, добытого сотни лет назад. Улицы, узкие и извилистые, были вымощены изношенным булыжником. Справа от нее река Лиммат протекала между берегами двух старых городов Цюриха, другой был за водой. Это была сцена стабильности и истории, в которой почти никого не было. Под отелем была крытая дорожка вдоль реки. Я должна исследовать это, подумала она, когда Марлер подъехал на машине. Она была очень тихой, когда садилась на заднее сиденье с Твидом.
  
  Когда Марлер прогоняла их, у нее было странное чувство, что вот-вот произойдет что-то экстраординарное. Она понятия не имела, что бы это могло быть, но это чувство не исчезло после того, как они пересекли Лиммат и начали подниматься по нижним склонам Цурихберга, высокого и доминирующего холма, с которого открывается вид на Цюрих. Вскоре дома были разбросаны дальше друг от друга, превратившись в массивные старые виллы за огражденными стенами. Затем они путешествовали по еловому лесу, где то тут, то там попадались исключительно большие виллы, расположенные выше и значительно дальше от извилистой, поднимающейся вверх дороги.
  
  Внизу она начала замечать старинные здания и церковные шпили Цюриха, тесно прижатые друг к другу. Были и другие проблески — озера, искрящегося синевой под палящим солнцем. Твид толкнула ее локтем.
  
  ‘Мы приближаемся к подножию фуникулера. Ты можешь использовать это, чтобы подняться в Долдер Гранд.’
  
  "В чем смысл? Спускаясь, вы окажетесь на полпути к Цюрихбергу.’
  
  ‘Я часто думала об этом сама...’
  
  Они поднялись выше, и в поле зрения появился белокаменный дворец Дольдер Гранд. У нее были башенки со странными шпилями в форме стилетов. Ощущение Паулы, что они приближаются к чему-то зловещему, усилилось.
  
  
  
  Твид провела гостей в огромную гостиную, обставленную антиквариатом и покрытую ковром с глубоким ворсом. Несколько стульев и кушеток были заняты мужчинами и женщинами изысканного вида. Когда они заговорили, их голоса были чуть громче шепота.
  
  Мужчина вошел в гостиную одновременно с Твидом. Среднего роста, его чисто выбритое лицо было очень смуглым и гладким. На нем был костюм от Армани, и вдруг он увидел твид. Он стоял неподвижно и смотрел через комнату, как будто с трудом мог поверить в то, на что смотрел. Твид понизил голос, разговаривая с официантом средних лет.
  
  ‘Мне кажется, я знаю вон того джентльмена. Его имя ускользает от меня на данный момент.’
  
  ‘Мистер Эшли Вингфилд. Он иногда остается с нами. Очень вежливый человек.’
  
  Твид тоже стоял неподвижно, засунув руки в карманы пиджака. Его взгляд не отрывался от странных бледных глаз, смотревших на него, как загипнотизированный. В этих глазах было выражение — недоверие, затем ненависть, затем пустота. У мужчины по имени Эшли Вингфилд было пухловатое лицо, но был намек на сильные скулы, которые наводили на мысль о Твиде с Ближнего Востока. Много лет назад в Скотленд-Ярде Твид был известен своими вспышками проницательности. Сейчас он испытывал именно такую вспышку. Это был человек-варвар, стоящий за Общиной Сестер. Твид пошла вперед.
  
  Паула была так встревожена, что отошла в сторону, ее правая рука была в сумке через плечо, сжимая браунинг. Ньюман двинулся в другом направлении, так что на некотором расстоянии они оказались по бокам от двух мужчин. Марлер прислонился к стене, зажав между губами незажженную сигарету королевских размеров.
  
  ‘ Мистер Эшли Вингфилд, я полагаю, ’ сказал Твид. ‘Я - Твид’.
  
  Хассан, все еще приходивший в себя после эпизода в своей комнате, когда он впал в неистовство, разбив вазу о стену, едва мог говорить. Их глаза все еще были прикованы друг к другу.
  
  ‘Я рад познакомиться с вами, сэр", - сказал Хассан сдавленным голосом. ‘Вы производите впечатление важного человека, но я сожалею, что до сих пор не слышала о вас’.
  
  ‘ Или о том, что я делаю?’
  
  ‘Пожалуйста, скажи мне’.
  
  Этого не может быть, думала Паула. Он выглядит таким щеголеватым в своем элегантном костюме. Она заметила, что мужчина засунул свои очень темно-коричневые руки в карманы куртки. Твид, подумала она, выглядит таким уравновешенным, таким владеющим собой. Уингфилд выглядел так, как будто у него недавно был припадок. Руки, которые теперь были вне поля зрения, дрожали. В ярости. Почему я так думаю?
  
  ‘Я не люблю никаких драматических формулировок", - продолжил Твид. ‘Но, возможно, вам следует называть меня Немезидой. Это то, что я делаю — я уничтожаю злых людей. ’
  
  ‘Ты... что?’
  
  Глаза Хассана моргали, как будто у него были нервные подергивания. Он изо всех сил пытался контролировать свою маниакальную ярость. Что-то в личности Твида заставляло его чувствовать себя в невыгодном положении, уникальный опыт для человека, привыкшего к беспрекословному повиновению и подобострастию со стороны всех окружающих. У него было непреодолимое желание доминировать над этим человеком, но он чувствовал себя неспособным проявить необходимую силу воли. Он контролировал моргание, но все больше и больше нервничал из-за выражения глаз, смотревших на него.
  
  ‘ Вы рассчитываете надолго задержаться в Цюрихе? ’ с трудом выдавил он.
  
  "Все дальше и дальше на восток", - тихо сказал ему Твид.
  
  ‘Прошу прощения, сэр?’
  
  ‘Вы будете отступать — все дальше и дальше на восток. Огромные силы на Западе зашевелились. Вы опоздали.’
  
  ‘Я не понимаю’.
  
  ‘Я думаю, что ты понимаешь’.
  
  Твид развернулся на каблуках и медленно направился к выходу из гостиной. Хассан оставался похожим на человека, высеченного из камня, все еще стоя совершенно неподвижно, на его невероятно гладком лице оставалась пустота. Паула осталась там, где была, как и Ньюман и Марлер. Они охраняли спину Твида.
  
  Гости в гостиной перестали разговаривать. Как и Хассан, они были похожи на фигуры, вырезанные из камня. Они не слышали ни слова о противостоянии, но большая комната была полна электрического напряжения, которое каждый мог почувствовать. Это было похоже на момент, когда люди видят падающую с самолета бомбу и замирают.
  
  Хассан внезапно ожил, вышел из гостиной через дальнюю дверь, через которую он вошел. Ньюман кивнул Пауле, чтобы она следовала за Твидом, что она быстро сделала. Он медленно пошел за ней, пока Марлер закуривал сигарету, поклонился гостям, затем направился к машине.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  39
  
  
  
  Выйдя из гостиной, Хассан поспешил в комнату Тины Лэнгли. Он был на грани того, чтобы заколотить сжатым кулаком в дверь, когда остановился. Он должен был взять себя в руки. Сделав глубокий вдох, он легонько постучал.
  
  ‘О, это ты...’
  
  Он без церемоний оттолкнул ее в сторону, захлопнул за собой дверь. Он сделал еще один глубокий вдох и заметался по комнате. Выражение его лица было злобным. Он стоял к ней спиной и заставил себя выглядеть спокойным.
  
  ‘ Ты дрожишь, ’ сказала Тина. ‘Что случилось?’
  
  "Где Люгер, который я тебе дал?" Твид внизу. Он как раз выходит из отеля. Где этот чертов "Люгер"?’
  
  ‘В том ящике, к которому ты прислоняешься. Под кое-чем из моего нижнего белья.’
  
  Она перестала говорить. Хассан выдвинул ящик. Он вытаскивал ее нижнее белье, швыряя его на пол. Она открыла рот, чтобы возразить, затем решила не произносить ни слова. Хассан нашел "Люгер", быстро проверил, чтобы убедиться, что он заряжен.
  
  Он обернул руку шелковым жилетом, чтобы держать пистолет. Он подбежал к ней, ткнул в нее "Люгером".
  
  ‘Возьми это! Твид будет садиться в свою машину. Должно быть, он приехал на машине. Спустись сейчас и пристрели его. Что с тобой такое?’
  
  Тина отступила от него на шаг. Она прислонилась к двери ванной. Она была на грани истерики. Выражение ее лица было смесью страха и гнева.
  
  ‘Ты перешла все границы. Отель полон персонала и гостей. Как, черт возьми, я могла бы уйти, если бы мне удалось застрелить его? Разве ты не понимаешь, что будешь вовлечена? Полиция допросила бы всех в отеле. Посмотри на мою руку. Она дрожит. Я даже не могла прицелиться из пистолета, не говоря уже о том, чтобы нажать на курок. Ты всегда заботишься о том, чтобы быть подальше от покушения.’
  
  Настроение Хассана изменилось. Она уже испытывала это раньше. В какой-то момент он был в титанической ярости, затем он был спокоен и так хладнокровен. Он улыбнулся ей, затем ухмыльнулся и продолжал ухмыляться.
  
  ‘Это была хорошая шутка, не так ли?’
  
  ‘Шутка?’ Ее дерзкая натура заявила о себе. ‘Одно можно сказать наверняка. Ты бы никогда не зарабатывала на жизнь как комик.’
  
  ‘Вы думаете, я комичен?’ - возмущенно спросил он.
  
  ‘Иногда так и есть. Хассан—’
  
  ‘Эшли’.
  
  ‘Хорошо. Эшли, ты человек многих талантов. У тебя такая сильная личность.’ Она соблазнительно улыбнулась. ‘Вот почему ты такая, какая ты есть. Великий человек.’
  
  ‘Я надеюсь быть. Теперь давайте будем практичными. Вы должны разрядить "Люгер", затем избавиться от пистолета и пуль.’
  
  ‘ Я выбросила их в мусорное ведро? ’ спросила она с притворной невинностью, зная, что теперь она одержала верх.
  
  ‘Вокруг нас лес. Отведи их на прогулку. Брось их под кустами. Просто избавься от них.’
  
  ‘Большое вам спасибо. Я сделаю все, что смогу.’
  
  ‘Твид была здесь", - серьезно сказал он. ‘Цюрих больше не в безопасности. Тебе пора покинуть этот город.’
  
  ‘Я не могу дождаться, чтобы выбраться из этого места. И ты испортила мое лучшее нижнее белье. Они стоят много денег.’
  
  Она начала собирать одежду, которую он бросил на пол. Аккуратно сложив их, она убрала обратно в ящик. Он наблюдал за ней, а затем понял, что пот стекает с его лба в глаза. Достав большой вышитый шелковый платок, он вытер лоб и лицо.
  
  ‘Ты сказал, что мне пора уехать из Цюриха", - подтолкнула она его.
  
  ‘Я думаю, вам следует уехать как можно скорее. Сегодня было бы лучше всего. Да, сегодня. Я забронирую тебе место на следующий рейс.’
  
  ‘ Куда? - спросил я.
  
  ‘Вена. В аэропорту Швехата вас встретит водитель и автомобиль. Для вас будет зарезервирован номер в отеле "Захер".’
  
  ‘ Вена? ’ нервно повторила она. ‘Там умер Норберт Энгель...’
  
  ‘Где ты убил его", - злобно сказал Хассан. ‘Ты не останешься в Вене надолго. Вы будете переведены в более безопасное место. А теперь, продолжай собирать вещи. Я свяжусь с вами снова очень скоро.’
  
  
  
  ‘Это был один из самых захватывающих моментов в моей жизни’, - сказала Паула, когда Марлер поехал обратно в Цюрих. ‘То, как ты смотрела на того мужчину. Он был в ужасе.’
  
  ‘ Этот человек, - медленно произнес Твид, - враг. Я узнала его по фотографиям, которые видела в наших файлах. Его зовут Хассан, он старший сын главы государства одной из самых опасных держав в мире в настоящее время.’
  
  ‘Я слышал, как вы сказали “все дальше и дальше на восток”, ’ прокомментировал Ньюман. ‘Ты повторила фразу. Что ты планируешь?’
  
  ‘Двойная ловушка. Я думаю, что я достаточно расстроила его, чтобы он покинул Цюрих и полетел на восток. Это именно то, чего я хочу, чтобы он сделал. Он знает, что я приду за ним, поэтому, когда он все обдумает, он поверит, что у него есть шанс заманить меня в свою ловушку. Восток - это то место, где он чувствует себя как дома, в его распоряжении Бог знает сколько людей, готовых убить по одному его слову. Также он будет нервничать из-за присутствия Тины Лэнгли в том же отеле. Я ожидаю, что он отправит ее на восток. Когда мы доберемся до полицейского управления...’
  
  ‘Теперь я знаю, куда я иду", - цинично выкрикнул Марлер.
  
  ‘Я как раз собиралась тебе сказать. Когда мы прибудем в пункт назначения, я попрошу Бека, чтобы его люди в аэропорту проверили все заказы на рейсы, сделанные с "Долдер Гранд". Также они должны внимательно следить за Тиной Лэнгли. И я дам Беку описание Эшли Вингфилд, также известной как Хассан.’
  
  ‘Почему бы не арестовать его и не допросить?’ Паула хотела знать.
  
  ‘Потому что у нас нет улик против него. Кроме того, его арест вызвал бы дипломатический инцидент. Но главная причина в том, что мне нужно, чтобы он был на свободе, чтобы посмотреть, что он задумал. ’
  
  ‘Та сцена в гостиной отеля Dolder Grand была очень напряженной’, - вспоминала Паула. ‘Гости не могли слышать, что было сказано, но на них подействовала атмосфера. Они все замолчали.’
  
  ‘Так что будем надеяться, что Хассан был в равной степени затронут ...’
  
  
  
  Биг Бену пришлось приложить усилия, чтобы позвонить англичанину по телефону и номерам комнат, которые ему дали. Он намеревался сообщить о своем успехе в Оучи.
  
  ‘Да’, - ответил англичанин на его зов. ‘Я узнаю твой голос. Где ты?’
  
  ‘Я сняла комнату во дворце Бельвю в Берне. Мне пришлось добираться сюда ночью на мотоцикле. Все прошло не очень хорошо...’
  
  ‘Это не так. Я читаю газеты. Кто выжил?’
  
  ‘Ну, я так и сделала. А Лес, метатель ножей, здесь, в другой комнате. Он угнал—’
  
  ‘Заткнись! Кажется, ты сохранила самообладание. Что насчет Леса?’
  
  "С ним все в порядке".
  
  ‘Это то, что ты делаешь. Позже ты возьмешь на себя командование другим подразделением. Купи хорошую одежду, приличный чемодан. У тебя много денег?’
  
  - Я совершила налет на сейф в д'Авиньоне, прежде чем мы уехали, чтобы...
  
  ‘Перестань болтать. Когда вы обе купили одежду, вы садитесь на экспресс от Бернского вокзала, который без остановок отправляется в Цюрих. Выходите с центрального вокзала, переходите дорогу и бронируйте номера в отеле Schweizerhof напротив. Я свяжусь с вами там.’
  
  ‘Здесь все по-швейцарски...’
  
  ‘Schweizerhof, idiot. Я произнесу это по буквам.’
  
  Биг Бен положил трубку и отпил еще пива из бутылки, которую он достал из мини-бара. У него была комната, окна которой выходили на реку Аре внизу. Вдалеке на запад и восток простиралась панорама, которую можно увидеть только в хорошую погоду, — величественные вершины Бернского нагорья, одной из величайших достопримечательностей Европы.
  
  Биг Бен даже не заметил этого. Виды были не в его вкусе, если только это не были женские ножки. Его таланты заключались в управлении бандой убийц. Он рыгнул и пошел в другую комнату, чтобы отдать Лесу распоряжения.
  
  
  
  Симона Карно не подчинилась приказу, который она получила по телефону от Хассана, находясь в замке Авеньер. Когда он велел ей переехать в Beau Rivage в Оши, у нее были сомнения.
  
  В отличие от Бабочки, ей не нравилось постоянно находиться в движении, и она стремилась выбраться из Франции. Она никогда не могла забыть, что в Париже она оставила нераскрытое убийство — убийство своего женатого любовника. Не сообщив Хассану, она поехала на арендованной машине в аэропорт Женевы. Там она сдала машину и улетела в Цюрих.
  
  Она позвонила в Бор-о-Лак из аэропорта, и, когда она прибыла в отель, ее ждал номер. Она расчесывала свои огненно-рыжие волосы, которые так привлекали мужчин, когда решила рискнуть и попытаться связаться с Хассаном. В конце концов, она не принадлежала ему. Она просто выполняла "задания" для него — успешно убила двух членов Института. Он выплатил ей причитающиеся ей большие суммы, и это дало ей чувство независимости. На всякий случай она назвала Долдера Великим.
  
  Она проверяла свою внешность в зеркале на туалетном столике, когда, к ее удивлению, Хассан подошел к телефону, когда она спросила мистера Эшли Вингфилда.
  
  ‘Симона, где ты была?’ он сорвался.
  
  Она не знала, что связалась с ним всего через час или около того после его конфронтации с Твидом, за которой последовал спор с Тиной. Его эмоции все еще были смесью ярости и сомнения.
  
  ‘Я нахожусь в Бор-о-Лак ...’
  
  "Что?’
  
  ‘Если ты будешь в плохом настроении, я тебе перезвоню", - тихо сказала она.
  
  ‘Оставайтесь на линии!’ Хассан заставил себя успокоиться. ‘Я не спала всю ночь. Расскажи мне, что случилось.’
  
  ‘Я здесь совсем недолго. Читая газеты, хорошо, что я не пошла в Оучи. Это звучит ужасно.’
  
  ‘Мы не будем говорить об этом", - сказал он убедительно. ‘Спасибо, что позвонили мне. Я беспокоилась о тебе. Дай мне минутку подумать.’
  
  Путаница мыслей пронеслась в встревоженном уме Хассана, а затем он начал мыслить ясно. Новость о том, что другой член Сестринства был в Цюрихе — одновременно с Твидом — была опасной. Его разум прояснился, и он принял решение.
  
  ‘Симона, для тебя будет безопаснее, если ты не будешь проводить слишком много времени в Цюрихе. У меня есть причины так говорить. Я хочу, чтобы ты полетела в Вену. Я вышлю вам ваш билет и информацию о рейсе с курьером. Машина будет ждать вас на другом конце. Для вас будет забронирован номер в отеле "Захер".’
  
  ‘У вас есть для меня другое задание?’ - спросила она.
  
  ‘Может быть, и так, но это будет зависеть от вас, примете вы это или нет. В любом случае вы получите щедрый гонорар.’
  
  Ему пришлось подождать, пока она ответит. Симона однажды посетила Вену в деловой поездке. Это поразило ее как город, где можно легко затеряться от мира. И Хассан предоставил ей выбор, брать ли ей на себя другое задание или нет. Она накрасила губы, решая, будет ли разумно покинуть Цюрих. На другом конце провода Хассан заставлял себя сдерживать свое естественное нетерпение. Инстинктивно он чувствовал, что было бы неразумно расстраивать ее.
  
  ‘Я полечу в Вену", - сказала она в конце концов. ‘Так пришлите мне билет’.
  
  ‘А пока могу я предложить тебе остаться в своей комнате? Вы можете заказать еду в номер.’
  
  ‘Я сделаю это", - согласилась она, не имея намерения выполнять его предложение.
  
  
  
  В своем номере в отеле Dolder Grand Хассан вытер лоб после окончания разговора. В те дни он сильно потел, несмотря на то, что привык к гораздо более высоким температурам в своей стране.
  
  Он вышел из своего номера и встретил Тину, поднимающуюся по лестнице с большой дорогой сумкой. Она выглядела не в лучшем настроении. Не обращая на него внимания, она направилась в свою комнату, а он последовал за ней. Оказавшись внутри, она продолжала игнорировать его, когда он сел на диван. Она швырнула сумку на пол.
  
  ‘ Что это? ’ мягко спросил он.
  
  ‘Я избавилась от проклятого "Люгера" - и пуль. И к твоему сведению, это было нелегко. В саду было полно пожилых гостей, и мне пришлось найти тропинку, где никого не было, прежде чем я смогла выбросить мусор. Ты никогда не делаешь свою грязную работу самостоятельно.’
  
  Она доводила себя до бешенства. Стоя, уперев руки в бедра, она посмотрела на него сверху вниз. Ему хотелось ударить ее, но он знал, что это было бы очень большой ошибкой. Он поздравил ее, но это, казалось, только раззадорило ее. Она взяла конверт, помахала им у него перед носом.
  
  ‘Прибыл авиабилет. Я всегда путешествую первой — или по делам, если Первая не в рейсе. Этот билет эконом-класса. Мне не нравится путешествовать с крестьянами, которые путешествуют экономно.’
  
  ‘Мы летим одним рейсом", - тихо сказал он. ‘Было бы неразумно, если бы нас увидели вместе.’
  
  ‘О, я понимаю. В бизнесе есть только два места, не так ли?’
  
  ‘Появился Твид. Он был в этом отеле не так давно. С ним были члены его команды. Если бы ты осталась, он мог бы решить арестовать тебя. Я забочусь о своих.’
  
  ‘Я понимаю’. Она внезапно успокоилась. ‘Тогда мне просто придется смириться с унижением’.
  
  - У тебя будут апартаменты в отеле "Захер’.
  
  ‘Я чертовски надеюсь на это’.
  
  Хассан встал и вышел из комнаты. Он услышал, как она захлопнула дверь, прежде чем запереть ее. Спеша обратно в свой номер, где у него были упакованы сумки, он понятия не имел, что делает именно то, на что надеялся Твид. Он двигался дальше на восток.
  
  
  
  На окраине города Мидлендс в Британии Вилли стоял внутри того, что компания называла лабораторией. Фабрика была спрятана в большом подземном комплексе. Войти можно было только через стальные двери с кодовыми замками, очень похожими на те, что в банковском хранилище.
  
  ‘Эти контейнеры немедленно растворятся при контакте с холодной водой?’ - Спросил Вилли.
  
  ‘Это то, что мы усовершенствовали и создали в огромных масштабах’, - объяснил Джозеф Харбин, похожий на карлика режиссер. Бактерии внутри одного из этих контейнеров вполне безопасны. Вы должны добавить несколько капель вещества в одну из этих бутылок, которые сделаны из бронированного стекла. Обратите внимание, что насадка на каждом из контейнеров разделена на отсеки. Когда вещество в бутылках контактирует с жидкостью в отделении, ближайшем к воде в контейнере, бактерии высвобождаются. Дальнейший поворот пластикового винта на насадке активизирует подачу воды.’
  
  ‘Сколько времени требуется от переливания вещества из бутылки в сопло и поворота сопла, чтобы вода внутри контейнера превратилась в активные бактерии?’
  
  ‘ Десять секунд.’
  
  ‘Как вы можете продемонстрировать, что это работает?’
  
  ‘Я ожидала, что ты спросишь об этом. Пойдем со мной к резервуару с водой вон там.’
  
  Вилли попытался угадать возраст химика и обнаружил, что это невозможно. Лицо карлика, длинное и изможденное, покрылось морщинами. Ему могло быть что угодно от сорока до восьмидесяти. Шаркая, он подошел к резервуару, неся один из эллипсоидных контейнеров, сделанных из специального пластика.
  
  В огромной лаборатории с потолком в форме туннеля повсюду стояли столы, каждый с эмалированной поверхностью, на каждом из которых стояла фантастическая коллекция странных химических приборов. Для Вилли это выглядело как что-то из фильма ужасов, где Франкенштейн работал над созданием своего монстра.
  
  ‘ Теперь смотри внимательно, ’ предупредил Харбин. ‘Это бутылка синих чернил. Я собираюсь капнуть несколько капель этих высококонцентрированных чернил в сопло контейнера.’
  
  В подземной лаборатории было тихо, из-за ее глубины под поверхностью фабрики-манекена над ними. Харбин добавил несколько капель чернил в сопло контейнера, затем снял часы, указал на них, повернул сопло три раза. Чернила упали до самого низкого уровня, и Харбин перевернул его еще раз. Внутри контейнера, наполненного водопроводной водой, жидкость приобрела ярко-синий цвет. Харбин передал контейнер Вилли.
  
  ‘Ты делаешь это. Брось это в резервуар.’
  
  Держа контейнер обеими руками, Вилли осторожно опустил его в большой бак с водопроводной водой. Все содержимое резервуара приобрело ярко-синий цвет, поскольку контейнер немедленно растворился и исчез. Харбин развел обе руки в жесте удовлетворения. Затем он пожал плечами и зашаркал обратно к своему столу в дальнем углу, Вилли последовал за ним.
  
  ‘Я заметил, что в контейнере было клейкое вещество внутри", - резко сказал Вилли. ‘Все ли контейнеры были заполнены веществом, которое я поставила?’
  
  ‘Посмотри на них на рядах полок вокруг тебя. Каждый контейнер был обработан этим веществом. Я не понимаю, зачем нам это нужно или что это такое.’
  
  ‘ Его изготовил другой химик. Это вещество укрепляет контейнеры до тех пор, пока они не будут погружены в воду. Вы сами видели, как быстро контейнер растворился в ничто, немедленно высвободив свое содержимое. На этом листе я указал вам разные адреса, по которым должен быть доставлен определенный запас контейнеров и бутылок, когда я назову вам кодовое слово. Вам совершенно ясно это указание?’
  
  ‘Я точный человек, как и вы’.
  
  Харбин усмехнулся, и его странное лицо исказилось в выражении, которое напомнило Вилли маску дьявола. Очевидно, что когда-то в его жизни произошел серьезный несчастный случай. Он разложил документ на большом столе, достал ручку.
  
  ‘Мне нужно, чтобы вы подписали это как форму страховки для меня’.
  
  Вилли быстро прочитал каждое слово. Главной темой было то, что он действовал по указанию капитана Уильяма Уэлсли Кэррингтона и не брал на себя никакой ответственности. Вилли достал свою собственную ручку и нацарапал свою подпись. Он пристально посмотрел на Харбина.
  
  ‘Это пустая трата времени. Все будут мертвы.’
  
  ‘Я люблю принимать меры предосторожности’.
  
  ‘Единственная мера предосторожности, которую вы должны предпринять, - это покинуть страну, как только вы вывезете грузы. Кто-то предложил Каймановы острова. И не пейте никакой воды перед уходом. Я полагаю, вы также будете осуществлять доставку грузовым самолетам, летящим за границу с их грузами?’
  
  Под ‘за границей’ Вилли подразумевал некоторые малоизвестные аэродромы во Франции и Германии. В каждом пункте доставки в Великобритании и трех других ключевых странах обученные люди будут ждать, чтобы распределить контейнеры по резервуарам. Размещение контейнеров в резервуарах трех стран должно было произойти в одно и то же время.
  
  ‘Я полагаю, вы принесли мой чек", - сказал Харбин и снова усмехнулся.
  
  ‘Вот заверенный чек, который вы должны предъявить в свой банк в этом городе. Вы передаете это человеку по имени Арнольд. Затем он переведет деньги на ваш личный банковский счет за границей в течение нескольких минут. ’
  
  ‘Спасибо’. Харбин нахмурился. ‘Оно датировано сегодняшним днем, но дата заключена в квадратные скобки’.
  
  ‘Это потому, что она становится жизнеспособной только тогда, когда я слышу от вас, что вы сделали все депеши’.
  
  ‘Я ожидала большего’.
  
  ‘Ты не можешь сосчитать нули? Когда вы это сделаете, вы будете счастливы. Теперь дай мне активный контейнер.’
  
  ‘Вы должны быть очень осторожны. Так что будьте очень осторожны. У него есть специальная защитная упаковка, чтобы сделать его безопасным. Оно активно. Будем надеяться, что ваш самолет не разобьется.’
  
  ‘Я позаботилась об этом’.
  
  Вилли действительно позаботился об этом. Было вполне понятно, что Хассан попросил образец для тестирования в его собственной стране.
  
  OceanofPDF.com
  40
  
  
  
  Биг Бен был человеком, который двигался быстро. Как только они оплатили счет на площади Бельвью в Берне, они поймали такси до вокзала. После покупки билетов им повезло. Они бежали как раз вовремя, чтобы сесть на экспресс до Цюриха. Прибыв на главный вокзал, они вскоре были размещены в номерах отеля Schweizerhof с видом на вокзал. Биг Бен немедленно позвонил Хассану.
  
  ‘Мы здесь", - сообщил он своему боссу.
  
  - У вас есть снаряжение? - спросил я.
  
  ‘Мы всегда вооружены’.
  
  ‘Будь осторожна в своих словах. Твид - твоя цель. Он в городе. У меня такое чувство, что он скоро может уехать в Вену. Вы обе отправляетесь в аэропорт.’
  
  ‘Нам нужно купить больше одежды’.
  
  ‘Тогда поторопись. Возьмите напрокат автомобиль. Лес ведет. Он остается в машине, пока ты проверяешь аэропорт.’
  
  ‘Мы уже в пути’.
  
  Биг Бен знал, что он был заметен. Он предпочитал черный цвет — для костюма, для спортивной формы, для свитера с водолазным вырезом в холодную погоду. Забрав Лес из своего номера, он покинул отель, избегал дорогих магазинов на Банхоф-штрассе, нашел то, что хотел, в большом универмаге "Глобус".
  
  Он переоделся в запертой кабинке в туалете. Выйдя, он был одет в серый деловой костюм и широкополую черную шляпу. Лес вышел из другой кабинки, одетый в элегантный костюм. Он уставился на Биг Бен, пораженный произошедшей трансформацией. В аптечном отделе "Глобус Биг Бен" купил белый хирургический воротник, который теперь поддерживал его шею. В левой руке он держал молитвенник, который он также купил в Globus. Биг Бен теперь был похож на священника.
  
  ‘Не знал бы, что это ты", - прошептал Лес.
  
  ‘Давай пошевеливаемся — в аэропорт!’
  
  Единственным другим вопросом, с которым им пришлось иметь дело, была арендованная машина. Они быстро нашли фирму на Банхофштрассе. Лес использовал кредитную карту на другое имя, но которая была подкреплена значительным кредитом. У него были другие документы, требуемые на то же имя. Цитрусовый напиток был предоставлен в их распоряжение в течение пяти минут.
  
  ‘Я провожу тебя в аэропорт", - сказал Биг Бен Лесу, когда они отъезжали. ‘Я работала в этом городе раньше. Кишит грязными богачами. Вы переходите через мост здесь, затем поворачиваете налево. Двадцать минут, и мы в аэропорту. Следите за своей скоростью — швейцарцы - суетливые старые женщины. ’
  
  
  
  Твид сидел в машине возле полицейского управления, где он провел пятнадцать минут, разговаривая с Беком наедине в его кабинете. Марлер сидел за рулем, терпеливо ожидая инструкций, в то время как Ньюман, сидевший рядом с ним, незаметно проверил его .38 Смит и Вессон.
  
  ‘ Рассчитываешь использовать этот кусок старого железа? - Поинтересовался Марлер.
  
  ‘В любое время, учитывая ситуацию, какова она есть. Цюрих - это бомба замедленного действия. У нас здесь есть Хассан и Тина Лэнгли.’
  
  ‘Я думаю, что по крайней мере одна из них должна отправиться в Вену", - внезапно сказал Твид с заднего сиденья.
  
  ‘Как вы можете быть в этом уверены?’ - спросила Паула, сидевшая рядом с ним.
  
  "Во-первых, из-за конфронтации в "Долдер Гранд". Но не забывай, в де Авеньер я случайно упомянула Тине, что мы переезжаем в Оучи — и Вену.’
  
  ‘Чем дальше на восток мы продвигаемся, тем более враждебная территория", - предупредил Ньюман. ‘Помнишь, что случилось с Паулой, когда она прилетела в Австрию, а Рока — кажется, так его звали — отвез ее в Словакию? Затем Батлеру и Нильду пришлось иметь дело с водителем экскаватора. Это родная земля Хассана.’
  
  ‘Где, рано или поздно, мы должны будем взять его на себя", - сказал ему Твид.
  
  ‘Это знакомая территория Хассана", - настаивал Ньюман. ‘Значит, у него на руках все карты. Даже Вена может быть опасной. И снова Паула была в большой опасности — черт возьми, ее чуть не похитили средь бела дня. ’
  
  ‘ Паула может сама о себе позаботиться, ’ раздраженно сказала Паула.
  
  ‘Если бы вы двое помолчали минутку, может быть, я смог бы подумать", - сказал Твид. ‘Мы находимся на перепутье. То, какой путь мы изберем, может решить все. И я приняла решение. Марлер, отвези нас в аэропорт. Я хочу посмотреть, сядет ли Тина на рейс в Вену. Бек сказал мне, что его детектив — по—моему, его зовут Уиндлин - сообщил, что видел, как Тина выходила из "Долдер Гранд". Когда она садилась в такси, она засовывала авиабилет в свою сумочку. Доставь нас туда как можно быстрее, Марлер. ’
  
  
  
  Вилли добрался до Фолкстона на своей машине, и люди в пробке садились в шаттл, готовый пересечь Ла-Манш по туннелю в Кале. Там была очередь из машин, и он намеренно не присоединился к ней, наблюдая за происходящим.
  
  Он припарковал машину в зоне ожидания, убедился, что она заперта, прежде чем отправился на поиски телефона. Он не был уверен, где сейчас должен быть Хассан, но сначала позвонил в Долдер Гранд. Он угадал правильно, но вскоре понял, что непостоянный Хассан был в ярости.
  
  ‘Где ты сейчас?’ - Потребовал Хассан. ‘Зачем тратить время, звоня мне?’
  
  ‘Я не буду беспокоиться, если ты будешь так со мной разговаривать. Вместо этого я вернусь в Лондон. Есть и другие сделки, которыми я могу заняться.’
  
  ‘Лондон?’ Хассан казался озадаченным. ‘Я думала, ты будешь на Континенте с образцом. Итак, если вы не возражаете, я была бы признательна, если бы вы рассказали мне, что происходит.’
  
  ‘Я жду в Фолкстоне’.
  
  ‘Могу я спросить, почему вы ждете?’ - Вежливо осведомился Хассан.
  
  ‘Потому что есть задержка’. Вилли тщательно сформулировал свои следующие слова. ‘Посадка на шаттл надолго задерживается. Я слышала, что таможня ищет крупную партию наркотиков.’
  
  ‘Я понимаю. Надеюсь, это не задержит ваше прибытие в Вену?’
  
  ‘ Я бы сказал, не очень долго.’
  
  ‘Пожалуйста, держите меня в курсе ваших успехов. Выбор времени очень важен. Если вы не можете застать меня здесь, попробуйте отель Захер в Вене.’
  
  ‘Я сделаю это. Я решила проехать через Швейцарию.’
  
  ‘Вы собираетесь приехать сюда через всю Германию. Это было бы намного быстрее.’
  
  ‘Я только что сказала тебе. Через Швейцарию. Задумайтесь на мгновение. Я слышала слухи от секретных контактов на континенте. Я не буду повторять их по телефону. До свидания.’
  
  Вилли положил трубку в кабине общественного пользования, прежде чем Хассан смог спросить его о слухах. Затем он вернулся к своей машине и спокойно сел в нее, наблюдая за тем, как машины с черепашьей скоростью садятся в шаттл.
  
  
  
  Марлер подъехал к аэропорту в месте, где он мог припарковаться. Твид выскочила из машины и поспешила в вестибюль, за ней последовали Паула и Ньюман. Пассажиров, ожидающих посадки на рейс, было больше, чем он ожидал. После регистрации они посещали кафе и продуктовые лавки.
  
  Паула была рядом с ним, когда он стоял, разглядывая толпу. Затем его голова остановилась, и она посмотрела в том же направлении. Тина сидела за столиком, потягивая кофе, ее посадочный талон был зажат в одной руке.
  
  Она болтала с хорошо одетым мужчиной лет сорока. Судя по выражению его лица, он был очарован Тиной. Она одета сногсшибательно - неудачная фраза, подумала Паула. И даже здесь она торгует своим товаром в надежде, что нашла небольшую золотую жилу. Паула не беспокоилась, что ее может узнать Тина. Во время быстрой поездки в аэропорт в машине она завязала свои блестящие волосы и надела фальшивые очки в роговой оправе, которые всегда носила с собой. Эти два изменения превратили ее внешность в школьную учительницу.
  
  Бек появилась рядом с Твидом из ниоткуда. Он стоял так, как будто ждал пассажира с рейса. Когда он заговорил, он медленно потирал рот рукой. Паула ясно слышала, что он сказал Твиду.
  
  ‘Тина Лэнгли садится на следующий рейс в Вену. Я подождал, пока она отойдет от стойки регистрации, а затем расспросил девушку, которая имела с ней дело. Она определенно едет в Вену.’
  
  ‘Где мы можем ее потерять", - ответил Твид.
  
  ‘Нет, мы не будем. Я предвидела, что это может произойти после того, что вы рассказали мне в штаб-квартире. Один из моих людей будет на борту того же рейса. Я уже говорила с начальником полиции в Вене. У него там будет два человека, чтобы связаться с моим человеком. У них будут строгие инструкции следовать за ней незаметно.’
  
  ‘Это была хорошая организация’.
  
  ‘Я оставлю тебя сейчас ... ’
  
  Глаза Паулы блуждали по залу. У выхода, но всего в нескольких ярдах от них, стоял очень высокий священник. Казалось, он читал про себя что-то, что держал в руке, что, как она догадалась, было молитвенником. Его губы шевелились, когда он читал.
  
  ‘Мы просто подождем, пока на самом деле не увидим, как Тина направляется в зал последнего вылета", - сказал Твид. ‘Она очень хитрая и может просто не сесть на свой самолет в последний момент. Бабочка принимает различные формы полета.’
  
  ‘Не похоже, что Хассан собирается в Вену", - сказала она.
  
  ‘Это еще одна причина для ожидания здесь. Он может появиться в последний момент. Он еще один очень хитрый персонаж, и я уверена, что завела его. Люди начинают двигаться.’
  
  Глаза Паулы все еще сканировали зал. Она не была уверена, почему. Раньше они были частью толпы. Теперь они стояли изолированной группой. Твид проверяла каждого человека, когда они исчезали из поля зрения. Он не ожидал, что Хассан примет маскировку — он был слишком высокомерен для этого, — но он не хотел рисковать.
  
  Паула снова взглянула на священника. Он клал молитвенник в карман. Возможно, пассажир, с которым он пришел встретиться, так и не появился, но новых прибывших не было. Она собиралась посмотреть куда-нибудь еще, когда увидела, как его рука вылезает из кармана, держа автоматический кольт. Он схватил его обеими руками и направил в упор на Твида. У нее не было времени достать браунинг. Левой рукой она сильно толкнула Твида. Кольт был нацелен ему в спину. Твид отшатнулась в сторону. Пуля прошла над его плечом, и выстрел эхом разнесся по залу. Пуля попала в перегородку, разбив стекло. Несколько женщин начали кричать.
  
  Ее толчок был таким сильным, что Твид чуть не упал, но его спасла большая ловкость. Он выпрямился, развернулся. Ньюман держал в руке свой "Смит и вессон", но священник уже исчезал за дверью. Бек снова появилась из ниоткуда, выкрикивая приказы людям, которые, как и их вождь, появились из ниоткуда.
  
  ‘Остановите этого человека! Стреляй в него, если придется!’ - Крикнула Бек.
  
  Ньюман бежал к выходу, за ним следовали Твид и Паула. Бек добралась до выхода первой. Выйдя из Биг-Бена, она нырнула в ожидающую машину. Лес распахнул перед ним дверь. Он уехал на большой скорости, направляясь обратно в Цюрих. Бек махнула патрульной машине, чтобы та следовала за убегающим транспортным средством. Патрульную машину задержало такси, которое только что отъехало. С воем сирены и мигающими огнями он маневрировал вокруг теперь уже неподвижного такси.
  
  Лес, которого выбрали за его навыки вождения, обгонял одну машину за другой, значительно превышая скорость. Он добился значительного прогресса, но патрульная машина догоняла его. Через несколько минут он вошел в изогнутый туннель, который ведет в город. Он нажал на клаксон, предупреждая машины впереди, чтобы они держались подальше от его дороги. Туннель, казалось, продолжался вечно. Позади него патрульной машине пришлось экстренно затормозить, чтобы избежать столкновения. Лес был теперь далеко впереди. Рядом с ним Биг Бен постоянно оглядывался назад, чтобы посмотреть, сколько у них свободы действий. Он отдал приказ, прежде чем они достигли конца туннеля.
  
  ‘Теперь притормози. Сохраняйте максимальную разрешенную скорость, но когда мы выезжаем из туннеля, мы вскоре проезжаем мимо отеля Europa. Повернись туда.’
  
  После туннеля выход под палящее солнце был шоком. Лес теперь двигался со скоростью других машин. Биг Бен указал на Европу. Лес еще немного замедлился, двигаясь с разумной скоростью. Движение впереди и позади него понятия не имело, что что-то не так. Он степенно развернулся и припарковался в проеме среди других машин. Они сидели и ничего не говорили.
  
  Они услышали сирену приближающейся патрульной машины. Движение расступалось на своем пути. Патрульная машина пронеслась мимо и спустилась в Цюрих. Очень скоро ей пришлось ползти, несмотря на сирену и мигающие огни.
  
  
  
  На тротуаре за пределами аэропорта Бек слушал разговор по своему мобильному телефону. Паула увидела, как он поджал губы, а затем быстро заговорил. Он пожал плечами, убирая мобильный.
  
  ‘Они потеряли его. Он где-то в городском потоке. В это время года вы вряд ли сможете передвигаться со всеми этими туристами. С тобой все в порядке, Твид? Я должна была спросить раньше.’
  
  ‘Жива и здорова, благодаря Пауле’.
  
  ‘Я должен был увидеть его", - сказал Ньюмен.
  
  ‘Я тоже должен, ’ согласился Марлер.
  
  ‘Это была искусная маскировка", - прокомментировала Паула. ‘Он выглядел точь-в-точь как священник’.
  
  ‘Это напоминание о том, что враг грозен", - ответил Твид. ‘Ты выследишь его, Артур’.
  
  ‘Я не так уверена в этом", - мрачно сказала Бек. ‘Есть так много способов, которыми он мог уйти. Мы сделаем все, что в наших силах. Куда ты сейчас направляешься?’
  
  ‘The Zum Storchen. Я хочу кое-кому позвонить. Ну, по крайней мере, ты снова встретишь Тину в аэропорту Вены.’
  
  ‘Вы можете считать, что с этим уже разобрались. Я должна немедленно вернуться в штаб-квартиру. Позвони мне сразу, когда я тебе понадоблюсь ...’
  
  В машине на обратном пути, сидя рядом с Твидом, Паула стиснула руки на бедрах. Пуля прошла так близко от Твида. Ее эмоции были смесью облегчения и страха за будущее. Он почувствовал ее реакцию и сжал ее руку. Она слабо улыбнулась.
  
  ‘Проблема в том, что мы не узнаем этого ублюдка, если увидим его снова. Он не будет одет как священник.’
  
  ‘Он был сутулым и немного прихрамывал на правую ногу, когда бежал", - сказал Марлер.
  
  ‘Часть маскировки’, - отрезал Ньюман. ‘Он был по меньшей мере шести футов ростом, худощавого телосложения, и хромота, вероятно, была поддельной’.
  
  ‘Кому ты собираешься звонить?’ - Спросила Паула. ‘Или, может быть, это секрет. Я слишком много говорю.’
  
  ‘Нет, ты не такая. Я собираюсь попытаться связаться с Амосом. Возможно, он вернулся в Баур-о-Лак.’
  
  Когда он добрался до своей комнаты, Твид не смог сразу позвонить. Звонил телефон. Он схватил это.
  
  ‘Говорит Твид’.
  
  ‘Моника слушает. Я пыталась связаться с вами больше часа. Ты была занята?’
  
  ‘Можно сказать и так. Что это?’
  
  ‘Я получаю слухи от контактов за границей. Что-то происходит. Сначала это был наш человек в Сингапуре. Слухи о том, что Пятый флот США вошел в Индийский океан. Затем Дели сообщил о том же самом. В газетах ничего. Контакты сказали, что то, что они сказали мне, было строго конфиденциально. Должна ли я посоветоваться с Кордом Диллоном в Лэнгли?’
  
  ‘Нет, ничего не делай. Просто держи меня в курсе. Я всегда дам вам знать, где я нахожусь.’
  
  ‘Это помогло бы, если бы ты это сделала. Ты моталась по всему континенту.’
  
  ‘Как бабочка’.
  
  ‘Прошу прощения?’
  
  ‘Просто плохая шутка. Было бы разумно, если бы с этого момента ты спала в офисе.’
  
  ‘ Ночевала в офисе?’ Тон Моники выражал сильное возмущение. ‘Как ты думаешь, чем я занималась последнюю неделю? Я принесла свои собственные простыни и одеяла и воспользовалась твоей раскладушкой.’
  
  ‘Прости. Зная тебя, я должен был догадаться. Я благодарна.’
  
  ‘Ты прощена’.
  
  Паула сидела на стуле в его комнате. Когда звонок закончился, она посмотрела на него с улыбкой.
  
  ‘Надеюсь, ты не расстраивала Монику?’
  
  ‘Боюсь, что так. Она - кирпич. Я должна увеличить ее зарплату, когда мы вернемся — если мы вернемся. Теперь я хочу попытаться заполучить Амоса.’
  
  Позвонив в Баур о Лак, его соединили прямо с Амосом. Его голос звучал больше как гравий, спускающийся по металлическому желобу, чем обычно.
  
  ‘Кто это зовет, могу я спросить?’
  
  ‘Ты можешь. Здесь твид. Вы слышали какие-нибудь слухи?’
  
  ‘Нет. Какого рода слухи?’
  
  ‘Пятый флот США направляется в Индийский океан. Это большой флот. По крайней мере, один авианосец, может быть больше. И они будут вооружены ядерным оружием. Я говорю тебе, потому что ты стратег в глобальном масштабе.’
  
  ‘Меняет всю картину. Мне придется пересмотреть свой прогноз. Спасибо, что дали мне знать.’
  
  ‘Кто получает ваши прогнозы? Или мне не следует спрашивать?’
  
  ‘Одно одолжение заслуживает другого", - сказал Амос, теперь его тон был дружелюбным. ‘Вашингтон, Лондон, Париж и Бонн получают мои прогнозы. Они хорошо платят, особенно Вашингтон. Так же хорошо. Мне нужны деньги. Швейцария дорогая.’
  
  ‘Давайте поддерживать связь’.
  
  ‘Тогда где же ты?’
  
  ‘Как раз собираюсь двигаться дальше. Я позвоню тебе из моего нового пункта назначения.’
  
  ‘ Эймос хороший, не так ли? - спросила Пола, когда Твид отошла от телефона.
  
  ‘Первоклассная. Один из лучших стратегов в мире. Пойдем прогуляемся вдоль реки.’
  
  ‘ Тебе не кажется, что тебе следует оставаться дома, особенно после того, что случилось в аэропорту?
  
  ‘Никто не собирается держать меня взаперти, как беглянку’.
  
  ‘Я только освежусь. Я буду ровно через пять минут. Засеките мне время.’
  
  Твид в одиночестве стоял у окна, выходящего на Лиммат. В дальнем конце крытой дорожки под ним он увидел мужчину, спускающегося по ступенькам, ведущим к дорожке. Он наблюдал, как мужчина взглянул на окна отеля, сделав при этом паузу. Затем он исчез на дорожке.
  
  Твид нахмурилась. Он был уверен, что у Хассана была обширная организация. Возможно, у него были люди, которые проверяли отели. Твид поднял трубку, сказал консьержу, что если кто-нибудь спросит, остановился ли он здесь, он должен сказать, что никто с таким именем не был гостем. Консьерж ответил, что он даже не сказал бы этого — он просто отправил бы любого любопытного паковать вещи.
  
  Паула вернулась ровно через пять минут, как и обещала, готовая к прогулке. Зазвонил телефон, и она подняла глаза вверх.
  
  ‘Кит Кент на линии", - сказал он ей.
  
  ‘Я говорил с Беком", - сказал Кент. ‘Я так понимаю, ты сказала ему дать мне твой номер, если я позвоню’.
  
  ‘Я сделал. Ты откопал что-нибудь еще? ’ спросил он Кента.
  
  ‘Да. В течение последних пяти минут. Мой контакт на Нормандских островах сказал мне, что Конвей, кем бы он ни был, дал указание своему банку перевести все свои активы на Каймановы острова с помощью электронных средств. Прежде чем вы спросите меня, я не приблизился к идентификации Конвея. На данный момент, это все...’
  
  Затем Твид рассказала Пауле, что сказал Кит Кент. Она уставилась на него озадаченным взглядом.
  
  ‘Это имеет значение?’
  
  ‘Да’.
  
  Ему пришлось снова поднять трубку, так как она начала звонить. Паула села, убежденная, что их прогулка окончена.
  
  ‘Твид? Подойди сюда. Эшли Вингфилд только что позвонила в аэропорт и забронировала место бизнес-классом на ближайший рейс в Вену. Вам придется поторопиться, если вы хотите успеть на это. Я могу забронировать места. Значит, ты хочешь, чтобы я? Сколько их?’
  
  ‘ Пятерка по экономике. Я, Пола, Ньюман, Марлер и Нильд.’
  
  ‘Считай, что это сделано’.
  
  ‘Мы отправляемся в Вену", - сообщил Твид Пауле. ‘Я надеюсь, что все упаковали свои сумки, как я просила’.
  
  - У них есть. ’ Паула вскочила на ноги. ‘Не лучше ли тебе сообщить Монике?’
  
  ‘Я сделаю это, пока ты сообщаешь остальным. Машины можно сдать в аэропорту.’
  
  ‘ Что происходит? ’ спросила она, собираясь уходить.
  
  ‘Поле битвы перемещается дальше на восток’.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  41
  
  
  
  На борту своего рейса в Вену Тина сидела, кипя от злости, в кресле эконом-класса. Полет был на полпути между Цюрихом и Веной. Как только он поднялся в воздух, она встала со своего места и пошла по проходу, чтобы заглянуть в бизнес-секцию.
  
  В бизнес-классе было очень мало пассажиров, хотя в эконом-классе было полно народу. Она увидела, что Хассана не было в самолете. Она грязно выругалась про себя и вернулась на свое место, протиснувшись мимо мужчины, сидящего рядом с ней. Она могла убить Хассана.
  
  ‘Вот я и застряла среди этого сброда", - сказала она себе. ‘И Хассана нет на борту. Плюс тот факт, что в бизнесе есть много свободных мест. За кого он меня принимает? Крестьянин?’
  
  Она раздумывала, не позвонить ли стюардессе, настоять, чтобы ее перевели в бизнес. Неохотно она решила не предпринимать никаких действий. Это привлекло бы к ней внимание. Он заплатит за это, внутренне бушевала она — еще больше наличными. Затем ее разозлил мужчина рядом с ней, который попытался завязать с ней разговор. Один взгляд на его костюм сказал ей, что он не при деньгах. И он путешествовал экономно.
  
  ‘В такой день, как этот, открывается чудесный вид на австрийские горы", - сказал он.
  
  ‘Меня это не интересует. Я не хочу говорить. У меня мигрень.’
  
  ‘У меня есть несколько таблеток’.
  
  ‘Оставь их себе’.
  
  Она отвернулась и уставилась в окно. Горы были видны по правому борту, когда самолет поворачивал, начиная свой долгий спуск к аэропорту.
  
  Двумя рядами позади нее детектив Уиндлин, одетый в гражданский костюм, был удивлен, наблюдая, как она заглядывает в бизнес-класс. Бабочка приобретала дурную славу среди швейцарской полиции. Ее симпатия к богатым мужчинам передалась и им.
  
  Она расталкивала других пассажиров после того, как самолет приземлился.
  
  Вернувшись в Женеву, она купила маленький чемодан, который можно было пронести на борт самолета и разместить в багажном отделении над сиденьями. Это сэкономило время ожидания у карусели. Позади нее детектив Виндлин увидел австрийца в штатском, с которым он сотрудничал в прошлом. Виндлин кивнула в сторону спины Тины.
  
  Австриец поспешил к мужчине, одетому как мотоциклист, который держал в руках свой аварийный шлем. Австриец перекинулся парой слов со своим коллегой, который шел к Тине, надевая шлем. Тина ничего не заметила — она разглядывала ожидающих водителей. Одна из них держала доску с именем Л. Вейн.
  
  ‘Я тороплюсь попасть на Захер", - сказала она с улыбкой.
  
  ‘Считайте, что мы в Захере’.
  
  Тина была довольна, когда он открыл заднюю дверь роскошного лимузина. Это был единственный способ путешествовать. Они покинули аэропорт, ехали по равнинам с полями по обе стороны, которые она находила скучными. Но она подумала, что водитель был довольно симпатичным и гармонировал с машиной.
  
  ‘Как тебя зовут?’ - позвала она. ‘Вы из Захера? Мне может понадобиться машина, пока я буду в Вене.’
  
  ‘ После того, как мы приедем в Захер, я освобожусь от дежурства, ’ быстро сказал водитель.
  
  Мотоциклист поравнялся с ними после того, как они преодолели определенное расстояние. Он уставился на нее сквозь очки, помахал ей рукой, затем сделал жест, как будто пил. Она отвела взгляд.
  
  ‘Кровавый соус", - сказала она себе. ‘Мотоциклист’.
  
  Человек в защитном шлеме унесся вперед и скрылся из виду. Завернув за поворот, он поднял одну руку. Сигнал был принят двумя мужчинами в штатском, ожидавшими в "Вольво", спрятанном на боковой дороге. Они начали следовать за лимузином, когда он въезжал в пригород Вены.
  
  
  
  В аэропорту Цюриха Твид и его спутники выглядели рассеянными. На самом деле Паула и четверо мужчин с ней ждали на тактических позициях, выбранных Марлером. Они освещали Твид со всех сторон. Бек стояла рядом с Твидом.
  
  ‘Хассан прошел через систему безопасности и ожидает в зале последнего вылета", - отметил Бек.
  
  "Не могли бы вы устроить так, чтобы мы поднялись на борт в последний момент? Обычно они пускают бизнес-класс на самолет после эконом-класса.’
  
  ‘Уже договорились. Нет опасности, что он увидит тебя.’
  
  ‘Марлер не пойдет с нами. У него есть работа для меня в Цюрихе. Он настоял на том, чтобы пойти со мной в качестве защиты.’
  
  ‘Понятно’.
  
  Чего Бек не понимал, так это того, что Марлер решил, что ему нужно ехать в Вену — перевезти свой арсенал через границу в Австрию в отдаленной точке, как он сделал, когда выезжал из Вены после мрачных событий, произошедших с Паулой возле Словакии. Марлер также дал Ньюману записку, а также имя и адрес торговца оружием в Вене, с которым он имел дело во время своей предыдущей поездки. Словно прочитав его мысли, Бек внезапно сказала: ‘Надеюсь, ни у кого из ваших людей нет оружия? Металлоискатель.’
  
  ‘Сбросили их в Лиммат", - сказал Твид.
  
  Когда в последний момент они поднялись на борт самолета, у них были места в первом ряду эконом-класса. У одного пассажира на заднем сиденье был шок, когда он увидел Твид. Биг Бен, ссутулившийся в своем кресле, казался мужчиной среднего роста. Он был одет в спортивную форму для бега трусцой, и его мертвенно-бледное лицо было изменено пенсне с большими линзами, сидевшим на переносице. У него на коленях был научный журнал, из которого он не понимал ни слова. Но теперь у него была внешность профессора, а таких в Австрии было предостаточно.
  
  Он взглянул на Леса, занимающего место у прохода напротив. По выражению лица Леса он мог сказать, что он также заметил прибытие Твида. Биг Бен пожалел, что у него нет автоматического кольта. В аэропорту Вены наверняка были толпы и неразбериха. Он мог бы ударить Твида. Но Биг Бен бросил свой Кольт в Лиммат.
  
  Пола, сидевшая рядом с Твидом, у которого было место у окна, оглянулась на других пассажиров. Тип профессорского вида, притворяющийся, что читает свой журнал, когда самолет взлетал, ничего для нее не значил.
  
  ‘Посмотри на эти горы", - сказал ей Твид позже. ‘На самом деле, тебе следовало занять место у окна’.
  
  ‘Ты всегда отдаешь это мне. Я все равно вижу, ’ ответила она, склоняясь над ним.
  
  В ослепительном солнечном свете саблезубые пики, казалось, проходили прямо под фюзеляжем самолета. Она смотрела вниз, очарованная мрачным видом.
  
  ‘Я бы не хотела взбираться на одну из них", - заметила она.
  
  ‘Люди делают. У них, должно быть, другой разум, чем у нас.’
  
  Ньюман и Нильд, сидевшие сразу за Твидом и Паулой, тоже смотрели вниз на впечатляющий вид. Поэтому они не видели занавесок, закрывающих их от части бизнес-класса. Хассан пристально посмотрел на пассажиров, нервно проверяя, кто еще был на борту. Внезапно его глаза встретились с глазами Твида, который заметил движение занавеса. На несколько секунд их взгляды снова встретились, затем Хассан задернул занавеску.
  
  Вернувшись на свое место, Хассан быстро подумал. Это была ситуация, которую он не предвидел. Он посмотрел на часы. Чуть более чем через полчаса они должны были приземлиться. Он кусал ногти, не видя вида под собой. В конце концов, он достал блокнот и написал сообщение, адресованное человеку по имени Фогель. Вызвав стюардессу, он отдал ей листок, который оторвал от блокнота.
  
  Приведи группу, чтобы встретить меня в аэропорту Швехат. Некоторые из наших лучших друзей. Эшли.
  
  Он был так занят, придумывая, что сказать, что не заметил, как стюардесса из Эконом-класса ранее передала другое сообщение в кабину пилота. С этим тоже нужно было срочно связаться по рации. Но в то время как сообщение Хассана было отправлено в деревню на полпути между аэропортом и Веной, сообщение Твида было отправлено в Цюрих. Посвящается Артуру Беку.
  
  Ожидайте, что группа встречающих будет ждать нас в аэропорту Вены. Можете ли вы противостоять им. Твид.
  
  Эшли Вингфилд, пассажир, хорошо известный Austrian Airlines, был первым, кто покинул самолет при посадке. У него не было багажа, он поспешил через охрану и паспортный контроль. Фогелю было за сорок, он был среднего роста, сложен как боксер, у него была лысая голова и косоглазие из-за мешковатых глаз. Он поспешил поприветствовать Хассана на переполненном вестибюле Швехата.
  
  Собралась большая группа хорватов, которые пели национальную песню и размахивали флагами. Некоторые танцевали, в то время как другие соотечественники хлопали. Похоже, это был какой-то праздник. Фогель склонил голову в знак уважения, затем прошептал: ‘Они вон там — хорваты поют и танцуют. У каждого мужчины есть спрятанный нож. Скольких нужно убить? Это будет выглядеть так, как будто цели разрушились от высокой температуры. Ножи молчат.’
  
  ‘Я укажу вам на них, а затем поспешу к своей машине. Оно ждет снаружи?’
  
  ‘Да. Твой лимузин и твой водитель.’
  
  Хассан обернулся, сделал несколько шагов вперед, чтобы лучше видеть высаживающихся пассажиров. Казалось, это длилось вечно, пока люди, сошедшие с рейса, медленно появлялись, неся свой багаж. Никаких признаков Твида и его друзей. Хассан начал беспокоиться. Конечно, они должны были покинуть самолет.
  
  Затем он увидел Твида с девушкой. Они болтали, прогуливаясь очень медленно. За ними следовали Ньюман и Нильд. Они двигались в таком утомленном темпе, что все остальные пассажиры рейса направились к выходу. Хассан начал грызть ногти от того, как долго это продолжалось. Он услышал голос Фогеля позади себя.
  
  ‘Машины готовы отправиться с хорватами, как только они закончат свою работу’.
  
  ‘Я должна на это надеяться’.
  
  Теперь первые пассажиры, сошедшие с другого рейса, спешили вперед. Они обогнали Твида и его команду, в то время как хорваты продолжали петь и танцевать, ожидая сигнала от Фогеля. Хассан волновался еще больше. Затем поток пассажиров обогнал Твида, и он снова остался один со своими тремя спутниками.
  
  Детектив Виндлин теперь разговаривал со своим коллегой по номеру из Вены. На словах он назвал Твида. Пока он смотрел, появился последний пассажир, покинувший самолет. Невысокий мужчина с пухлым лицом, он нес небольшой чемоданчик. Марио оглядел зал заседаний. Помимо хорватских певцов и танцоров, несколько мужчин собрались в группы, разговаривая друг с другом.
  
  ‘Я думаю, что сейчас самое время", - сказал Хассан.
  
  Фогель повернулся, чтобы дать сигнал хорватам к атаке, собираясь указать их цели. К нему подбежал мужчина, быстро заговорил по-немецки. Фогель на мгновение замер, затем коснулся руки Хассана.
  
  ‘Что это?’
  
  ‘Плохие новости. Вестибюль кишит усиленным отрядом австрийской полиции в штатском. Было бы безумием начинать наступление сейчас.’
  
  ‘Черт бы побрал это к черту’.
  
  Хассан почти физически пошатнулся от этого отчета. Он сжал обе руки в кулаки, бросил последний взгляд на Твид, а затем выбежал, чтобы найти свой лимузин. Фогель уже отправил своего гонца обратно к вождю хорватов, приказав им немедленно покинуть аэропорт.
  
  При этом Нильд, заметивший, что несколько хорватов смотрят в сторону его группы, достал маленькую карманную камеру и быстро сделал три снимка подряд. Не было никаких вспышек, когда он нажал на кнопку. Камера была разработана учеными в подвалах под штаб-квартирой SIS в Парк Кресент. Он делал идеальные снимки даже в темноте, и ни разу не было вспышки света.
  
  Хорваты внезапно прекратили петь и танцевать. Несколько детективов, собравшихся группами, держали руки под куртками, сжимая автоматы. Они с мрачным удовлетворением наблюдали, как хорваты поспешили к выходу, и в зале воцарилась тишина.
  
  ‘Что происходит?’ - Спросил Твид, когда Виндлин поспешил к нему. ‘ А кто вы такая? - спросил я.
  
  ‘Детектив Виндлин из Цюриха. Старший инспектор Бек сказал мне лететь сюда.’ Он достал папку. ‘Мое удостоверение личности’.
  
  "Так что же происходит?’ Спросил Твид, взглянув на папку.
  
  ‘В вестибюле полно людей в штатском из полицейского управления Вены. Те хорватские певицы и танцовщицы, которых ты видел, собирались убить тебя. Бек, по-видимому, связалась с начальником полиции в Вене.
  
  ‘Я оцениваю его как одного из лучших начальников полиции в Европе. Передайте ему мою благодарность. Теперь нас ждут машины?’
  
  ‘Да. Две машины. Я отведу тебя к ним.’
  
  Марио наблюдал за их разговором на расстоянии. Стоя у продуктового киоска, он потягивал апельсиновый сок. По указанию Виторелли он долго ждал в аэропорту Цюриха. Он также забронировал место на каждом рейсе, вылетающем в Вену.
  
  ‘Почему Вена?’ - спросил он Виторелли несколько часов назад в номере итальянца в отеле "Бор о Лак".
  
  ‘Потому что у Твида есть шестое чувство относительно того, где будет находиться операционный центр Сестринства. Ты помнишь, когда мы летели рядом со Словакией?’
  
  ‘Да, вы фотографировали со всех сторон этот странный дом на вершине холма, который почти гора. Я вижу, они у вас на том столе.’
  
  ‘В какой-то момент, - продолжал Виторелли, - я увидел машину, едущую по дороге, ведущей к этому дому. Ты знаешь, какой мощный у меня полевой бинокль. Я сосредоточилась на этом транспортном средстве. Впереди сидел водитель балканской внешности. Его пассажиркой на заднем сиденье была помощница и доверенное лицо Твида, Пола Грей. Значит, Твид знает об этом доме. Я думаю, что Тина в конечном итоге окажется там.’
  
  ‘Почему она должна?’
  
  "Из газет я знаю, что организация Сестер предприняла попытку уничтожить всех выживших членов Института с помощью огромной бомбы. Сестринство больше не используется для совершения убийств. Тина знает слишком много для человека, управляющего этой организацией, чтобы он рисковал тем, что ее схватят, и заключал сделку с полицией. Я уверена, что ее заберут в тот дом в Словакии", - уверенно сказал Виторелли.
  
  ‘Мне лучше добраться до аэропорта здесь", - сказал Марио.
  
  ‘Как раз перед тем, как ты уйдешь. Находится ли оборудование на борту моего вертолета в аэропорту?’
  
  ‘Да", - ответил Марио и потер руки, как будто вытирая с них пот. ‘Это была работа. Я провела часы в подвале той секретной квартиры, которую вы снимаете на Реннвег...’
  
  Он вспоминал этот разговор, когда незаметно следил за вечеринкой Твида. Он тщательно записал регистрационные номера двух арендованных автомобилей, которые ждали их. Затем он уселся ждать, купив две литровые бутылки минеральной воды.
  
  Вертолету Виторелли потребовалось некоторое время, чтобы добраться до Швехата, поскольку он взлетел незадолго до вылета Твида. Марио воспользовался своим мобильным, чтобы сообщить, что Твид уезжает в Вену.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  42
  
  
  
  В Авиньонском замке Батлер, который вышел на прогулку, приковылял обратно, мучительно волоча правую ногу. Фред Браун, наливший себе несколько рюмок, выглянул из-за стойки.
  
  ‘Что случилось с твоей окровавленной ногой?’
  
  ‘Упала с лестницы, не так ли?’
  
  ‘Опять напился", - без сочувствия ответил Браун.
  
  Это значит, что я должна остаться еще немного. Не знаю, сколько времени потребуется, чтобы исцелиться.’
  
  ‘Это больше денег в кассе", - радостно сказал Браун.
  
  ‘Ты когда-нибудь думаешь о чем-нибудь, кроме Лолли?’
  
  ‘Да, женщины. Они идут вместе. Женщины и Лолли. Ты еще не поняла этого?’
  
  ‘Я буду знать, куда прийти, если почувствую депрессию’.
  
  ‘Иди сломай ногу", - сказал Браун и фыркнул.
  
  Пока Батлер медленно поднимался по лестнице в свою комнату, держась за перила для опоры, Браун потянулся за бутылкой коньяка, спрятанной под стойкой, перевернул ее и сделал еще один большой глоток. У него закружилась голова. Он не волновался. Он привык к коньяку — он знал, что его голова прояснится в течение часа.
  
  Оказавшись в своей комнате, Батлер снял большую повязку, обернутую вокруг его правой ноги, которая помогла придать хромоте убедительный вид. Ему нужна была правдоподобная причина, чтобы остаться подольше, не вызывая подозрений, что одинокий мужчина должен оставаться так долго.
  
  Он как раз собирался принять душ, когда зазвонил телефон. Он осторожно поднял его.
  
  - Да? Гарри слушает.’
  
  ‘Ты знаешь меня", - сказал голос Твида. ‘ Пока нет. Код, который вам нужен для доставки партии наркотиков, когда она прибудет, это ... ’ Он назвал номер Захера с кодом Австрии, добавив номер своей комнаты. Он перевернул все цифры. ‘Я думаю, мы движемся в обратном направлении", - продолжил он, сообщая Батлеру о том, что он сделал. ‘Спроси Пита, если меня здесь не будет. С тобой все в порядке? Это твид.’
  
  ‘Я в порядке. Поняла...’
  
  В пустынном вестибюле Браун подслушивал. Сбитый с толку, он все же сумел записать последовательность цифр и имя. С усилием он нашел листок бумаги, на котором были указаны номера отелей, по которым звонил Хассан, и где его можно найти, если кто-нибудь позвонит Батлеру. Он назвал имя Эшли Вингфилд, имя, которое Браун знал, так как он получал от него звонки раньше, и щедрый запас банкнот, отправленных курьером. Хассан всегда беспокоился о ключевом центре связи в башне, связанном с домом в Словакии.
  
  Приложив еще больше усилий, Браун набрала первый номер, который был Zum Storchen. Консьерж был краток.
  
  ‘Мистер Уингфилд не останется с нами. Мы не знаем названия.’
  
  Выругавшись, Браун набрала второй номер, которым оказался Захер. Все еще сбитый с толку, он не заметил никакого сходства между номером, по которому он звонил, и обратными номерами, которые дал ему Твид.
  
  ‘Мистер Вингфилд? Браун здесь, в д'Авиньоне. Гостю, остановившемуся здесь, позвонил человек по имени Твид...’
  
  ‘Твид? Ты сказал "Твид"?’
  
  ‘Звучало именно так. Сказала, что все идет вспять.’
  
  - Ты имеешь в виду, что все идет не так?
  
  ‘Предположим, он имел в виду это. Что-то идет не так. Вот на что это было похоже.’
  
  ‘Превосходно. Кто тот гость, которого он позвал?’
  
  ‘Мужское имя Батлер’.
  
  Это имя ничего не значило для Хассана. Но, хотя он был рад услышать, что, похоже, Твид попал в беду, ему не понравилась идея о том, что кто-то из знакомых Твида остался в д'Авиньоне. Он настаивал на деталях.
  
  ‘Я должна присматривать за этим гостем, Дворецки’.
  
  ‘Он не может без ’руки. У меня сломана нога. Вот почему она задерживается немного дольше. Подумала, что тебе следует знать.’
  
  ‘Спасибо тебе, Браун. Просто не спускай глаз с этого дворецкого.’
  
  Присматривать за ним? Для чего нужен этот пылающий ад, подумал Браун. Она бесполезна, как курица с одной ногой. Я не трачу свое время, беспокоясь о нем.
  
  Хассан, сидящий на диване в своем роскошном номере, придерживался другой точки зрения. Телефонный звонок беспокоил его тем больше, чем больше он думал об этом. И немногочисленный персонал, оставшийся для поддержания Авиньонского замка в рабочем состоянии, никуда не годился. Шестеро профессиональных головорезов, которым он приказал срочно отправиться в Цюрих, были совсем другим предложением. Они были убийцами. Радж, лидер группы в пути, покинул лондонский Ист-Энд много лет назад после того, как задушил девушку. Хассан оставил сообщение в Zum Storchen, что, когда Радж позвонит, они должны дать ему номер телефона Захера. Биг Бен, конечно, принял бы командование группой.
  
  
  
  Когда рейс из Цюриха приземлился в Швехате, Биг Бен и Лес быстро покинули самолет, намного опередив Твида. Добравшись до вестибюля, они забрали машину, которую Биг Бен взял напрокат перед отъездом из Цюриха. Затем, с Биг Беном за рулем, они стали ждать.
  
  По пути к выходу они прошли мимо скандирующих хорватов. Бен бросил на них презрительный взгляд. Никакой дисциплины. Просто толпа. Он сделал свое замечание Лесу, метателю ножей, пока они ждали появления Твида.
  
  ‘Какой же это была куча мусора’.
  
  Ну, ты не совсем Уинстон Черчилль, подумал Лес. Он был осторожен, чтобы держать эту мысль при себе. Жар уже начал действовать ему на нервы. Он взглянул на Бена.
  
  ‘ Не возражаешь, если я выкурю Альфу сигарету?
  
  ‘Нет, пока ты не выйдешь из машины’.
  
  ‘Это похоже на кровавый пожар снаружи’.
  
  ‘Дать тебе загар. Следите за Твидом.’
  
  Лес вышел на знойную температуру. Он снял куртку, бросил ее в машину. Его ножи были спрятаны внутри того, что казалось поясом для денег. Он закурил сигарету, пока Бен смотрел в зеркало заднего вида.
  
  ‘Вернись. Вот они идут.’
  
  ‘Я только что закурила свою затяжку!’
  
  ‘ Я сказал, возвращайся в машину, ’ прорычал Бен.
  
  Он сгорбился на своем месте. Несколько других транспортных средств, в основном такси, забиравших пассажиров, отъезжали, когда машина Твида уехала в сторону Вены. Они оставили вторую машину в качестве резерва для Марлера, когда он приехал. Бен смог следовать за машиной Твида без риска быть замеченным — другие транспортные средства скрывали его. Он ехал до самого Захера, наблюдал, как Твид и его спутники вышли и вошли в отель, затем поехал в небольшой отель неподалеку, где Хассан забронировал два номера.
  
  Его первым действием при входе в свою маленькую комнату было позвонить Хассану, чтобы сообщить о своем прибытии. Хассан положил трубку и с удовлетворением потер влажные руки. Твид совершила ошибку, последовав за ним на его родную землю. Добавив хорватов — кровожадных бойцов - к Бену, Лесу и шести мужчинам под командованием Раджа на пути из Цюриха, у него было достаточно сил, чтобы уничтожить все, что мог собрать Твид. Радж только что позвонил ему из Цюриха.
  
  ‘Мы в аэропорту, шеф. Подумал, что ты, возможно, захочешь, чтобы мы улетели в другое место.’
  
  ‘Умно с твоей стороны. Садитесь на первый рейс в Вену. Машины будут ждать вас, чтобы отвезти в небольшой отель недалеко от Захера. Ты отчитываешься перед Биг Беном. Он главный.’
  
  ‘Правильно...’
  
  Радж, немногословный человек, был очень толстым. Он носил большие пышные усы, каштановые, как и его густые неопрятные волосы. Он всегда улыбался и был популярен среди дам, потому что много шутил. Люди заметили Раджа. Внешне он был дружелюбным человеком, который наслаждался жизнью. Только кто-то вроде Ньюмана мог увидеть жесткий взгляд в его глазах.
  
  Пятеро его коллег были одеты менее прилично. Именно поэтому Радж заказал билеты эконом-класса. Лично он предпочел бы путешествовать по делам. Вы встретили пассажиров лучшего класса.
  
  
  
  ‘Ты выживаешь?’ - Спросил Твид у Полы после того, как она впустила его в свою комнату в отеле "Захер". ‘Ты была очень тихой по дороге сюда’.
  
  ‘Две причины. Во-первых, вы заметили волну тепла, которая накрыла нас, когда мы покидали зал? Я привыкну к этому. Во-вторых, приземление в Швехате снова показалось странным. Я вспоминала, что произошло, когда Валя, водитель, подвез меня близко к Словакии, и мне пришлось воткнуть пилочку для ногтей ему в шею, чтобы заставить его повернуть назад.’
  
  ‘Мы проследим, чтобы это не повторилось’.
  
  ‘Когда я была в твоей комнате, я была удивлена, когда ты позвонила Гарри и упомянула свое имя. Кто-то мог услышать твой звонок.’
  
  ‘Я уверена, что они это сделали. Тогда они сообщат об этом Хассану, как только смогут. Это, должно быть, встревожило его. Именно так я хочу Хассана. Неуравновешенные мужчины совершают ошибки.’
  
  ‘Каков наш следующий шаг?’
  
  ‘Мы ждем здесь, пока не прибудет Марлер со своим арсеналом. Мне не нравится идея о том, что Боб посещает этого здешнего торговца оружием. Он также может иметь дело с Хассаном. По моим подсчетам, это дает нам здесь двадцать четыре часа. Время перезарядить наши батареи, отчеканить клише.’
  
  ‘ Мы останемся в отеле на это время?
  
  ‘Определенно. Я отдал соответствующие распоряжения Ньюману и Нильду. Тем временем Хассан будет собирать свои силы, чтобы разобраться с нами. У него, вероятно, будет больше войск, чем мы сможем собрать, так что мы перехитрим его. Мне позвонил Марлер — он уже в пути. Должны прибыть утром. Только тогда мы попадем в ловушку Хассана, которая захлопнется за ним.’
  
  ‘Давай спустимся вниз. Я бы не отказалась от выпивки, ’ сказала Паула, редкое замечание для нее.
  
  С Твидом за спиной она вышла из лифта на первом этаже и столкнулась с очаровательной женщиной с каштановыми волосами. Тина обернулась, застыла как вкопанная, уставившись на Паулу.
  
  ‘Я не привыкла, чтобы люди следовали за мной", - отрезала она.
  
  ‘ Если только они не мужчины, ’ любезно сказала Паула.
  
  ‘Ты хочешь следить за своими манерами’.
  
  ‘Тогда я не буду копировать тебя", - ответила Паула, снова любезно.
  
  Глаза Тины сверкнули со свирепостью, которая поразила Твида. Она ушла в бар, язык ее тела выражал ярость. - Что? - прошептал Твид Пауле.
  
  ‘Продолжай в том же духе. Иди за ней в бар.’
  
  Когда они вошли в хорошо оборудованный и просторный бар, Паула увидела Тину, сидящую за пустым угловым столиком, скрестив изящные ноги. Паула прошла к следующему столу и села так, чтобы быть лицом к Тине. Твид присоединился к ней. Столики были близко, и он слегка помахал Тине рукой. Она только что заказала большой бокал мартини и сосредоточила свое внимание на Твиде.
  
  "По крайней мере, приятно видеть вас здесь. Надолго останешься? Я сама по себе.’
  
  ‘Мы не можем этого допустить", - ответил Твид, улыбаясь. ‘Может быть, ты захочешь присоединиться к нам за ужином’.
  
  ‘ Вы обе? - спросил я.
  
  ‘Я не могу оставить Паулу на холоде. Я уверена, ты бы не хотела, чтобы я это делала.’
  
  ‘В таком случае, я думаю, может быть, я предпочла бы поужинать в одиночестве. Ничего личного. У меня такое чувство, что я летала по всей Европе без остановок.’
  
  ‘Возможно, так и есть", - сказал Твид с улыбкой.
  
  Тина уставилась на него, сбитая с толку. Она допила свой напиток, заказала второй большой мартини. Внутренне она чувствовала, как нарастает гнев. Паула продолжала смотреть на нее, как будто она была каким-то странным экземпляром. Твид расслабился в своем кресле, держа стакан апельсинового сока, и медленно оглядел зал, изучая необычайное разнообразие гостей. Он подсчитал, что в комнате должно быть по меньшей мере восемь представителей разных национальностей, некоторые, вероятно, с Балкан. Это была Вена.
  
  Пола, время от времени потягивая вино из бокала, продолжала пристально смотреть на Тину. Выпив половину свежего бокала, который был поставлен перед ней, Тина испытала почти непреодолимое желание достать зеркало, чтобы проверить свою внешность. Была ли у нее грязь на носу? Она подавила порыв, снова подозвала официанта.
  
  ‘Пожалуйста, закажите мне столик на ужин в баре Rote’.
  
  Она дала ему номер своей комнаты. Твид была обязана получить эту информацию, но она достигла той стадии, когда ей было наплевать. Она откинулась назад, создавая впечатление, что ей на все наплевать. Потом она больше не могла этого выносить. Подписывая счет, она не оставила чаевых в спешке, чтобы уйти от Паулы. Как только она ушла, Твид подозвал официанта.
  
  ‘Не могли бы вы заказать нам столик на ужин в баре Rote? Посадите нас за столик рядом с одной нашей подругой — леди, которая сидела вон там.’
  
  ‘ Ты действуешь ей на нервы, ’ прошептала Паула.
  
  ‘В чем, как вы, возможно, догадались, и заключается идея.’
  
  Они встали и пошли по коридору к Rote Bar, который был рестораном. Старший официант проводил их к столику у окна, рядом с тем, где в одиночестве сидела Тина. Паула выбрала стул так, чтобы она сидела прямо к ней лицом. Когда она села, она улыбнулась Тине.
  
  ‘Это замечательный отель, ты так не думаешь? Такая роскошная.’
  
  ‘Есть ли какой-нибудь другой способ жить?’ Тина ответила напряженным голосом.
  
  ‘Некоторым людям приходится бороться за существование", - сказала Паула.
  
  ‘Это их проблема’.
  
  ‘Следующие двадцать тысяч фунтов поступят от вас, конечно же. Может быть, ты могла бы еще немного потренироваться в стрельбе по мишеням.’
  
  На мгновение Твиду показалось, что Тина собирается взять что-то со стола, чтобы швырнуть. Паула все еще сидела очень тихо, выражение ее лица было мрачным, когда она смотрела на Тину сверху вниз.
  
  Съев только половину основного блюда, Тина встала, огляделась, чтобы убедиться, что люди за другими столами могли слышать, но разговор между двумя женщинами был тихим. Прежде чем уйти, Тина одарила Твида приглашающей улыбкой, наклонилась и провела губами по его лицу. Она взглянула на Паулу, на лице которой теперь было веселье. С преувеличенной элегантностью она вышла. Несколько мужчин наблюдали за ней с тоской.
  
  ‘Немного чертовка, не так ли’, - прокомментировала Паула.
  
  ‘Ты прекрасно справилась с этим. Она в неописуемой ярости. Она, вероятно, пойдет к Хассану —Нильд узнала, что он живет в отеле под именем Эшли Вингфилд. Давление. Это то, чего я хочу — все большего и большего давления на врага. Я сделаю все возможное, чтобы дестабилизировать мистера Хассана.’
  
  
  
  ‘Я не останусь в этом месте еще на одну ночь!’ - Закричала Тина.
  
  ‘Говори тише’, - отрезал Хассан. ‘Они услышат тебя в Зальцбурге’.
  
  Тина постучала в его дверь минутой ранее. В тот момент, когда она вошла, Хассан понял, что у него на руках женщина-гроза. Она вышла из-под контроля.
  
  ‘Меня не волнует, если они это сделают. Я хочу уйти.’
  
  ‘Могу я спросить, что вызвало эту вспышку раздражения?’
  
  ‘Твид и Паула Грей. Сначала в баре, потом они сидят рядом со мной за ужином в баре Rote.’
  
  ‘Ну, - сказал он добродушно, - Rote по-немецки означает "красный’. Ты говоришь так, как будто там была кровь.’
  
  ‘Я бы хотела прострелить затылок Пауле Грей’.
  
  ‘Я бы предпочел, чтобы ты сделала это с Твидом. Успокойся.’
  
  ‘Я не успокаиваюсь. Я хочу выбраться из этого места сегодня вечером.’
  
  ‘Садись. Выпейте чего-нибудь.’ Хассан налил вина в бокал почти до краев. ‘Мы должны остаться здесь на ночь. Утром вас заберет машина из Вены.’
  
  ‘Слава Богу за это’.
  
  Тина села. Она подняла бокал, не пролив ни капли, сделала большой глоток. Хассан был достаточно умен, чтобы пока ничего не говорить. Тина сделала еще один большой глоток, поставила стакан. Он снова наполнил его.
  
  ‘Мне нужны деньги", - сказала она агрессивно.
  
  ‘На данный момент у меня их нет. Я дам тебе немного, когда ты будешь утром в машине. Закажите то, что вы хотите, в номер и запишите это на мой счет.’
  
  ‘Как это великодушно’.
  
  ‘Я могу быть щедрой утром’.
  
  ‘Я возвращаюсь в свою комнату. С меня сегодня достаточно людей.’
  
  ‘Убедитесь, что вы упакованы и готовы уйти пораньше’.
  
  ‘Это не может быть достаточно рано для меня ...’
  
  Когда она ушла, Хассан на мгновение задумался. Затем он поднял телефонную трубку и позвонил в другой номер в отеле. Его тон был резким.
  
  ‘Карл, ты знаешь номер комнаты Тины Лэнгли. Не спускай с нее глаз. Не позволяй ей уйти сегодня вечером. Твоя голова на плахе.’
  
  Хассан продолжал барабанить толстыми пальцами по стеклянной столешнице. Он был очень встревожен. Если Тина перегнет палку, ей может взбрести в голову обратиться в полицию, учитывая настроение, в котором она была. По крайней мере, Карл будет держать ее под каблуком до утра. Ему нужно было время, чтобы связаться с Биг Беном, объяснить ему, какие большие силы он отдает под свой контроль, детали ловушки, которую он планировал для Твида.
  
  Хассан громко выругался. Твид. На его пути всегда оказывался Твид. Твид становился для него навязчивой идеей, нарушая его суждения. Он снова поднял трубку, на этот раз, чтобы позвонить Биг Бену в небольшой отель неподалеку.
  
  Хассан был не единственным, кто беспокоился о Тине. В баре Rote несколько столиков рядом с Паулой и Твидом опустели, так что у них было уединение. Паула допила свой первый и единственный бокал вина, прежде чем заговорить.
  
  ‘Я думаю, Тина могла бы выйти из Захера сегодня вечером’.
  
  ‘Если она это сделает, за ней будут следить. Нильд ждет снаружи в машине. У него есть ее фотография. Ньюман будет дежурить с ним всю ночь.’
  
  ‘Я ни о чем не беспокоюсь’.
  
  ‘Не согласна. Завтрашний день может принести что угодно — и, вероятно, принесет. Мы все должны быть готовы отправиться на рассвете.’
  
  
  
  OceanofPDF.com
  43
  
  
  
  За несколько часов до этого Виторелли приземлился на своем вертолете в отдаленной части Швехата. Марио заплатил большие чаевые водителю багги, который доставил его к вертолету. Несмотря на долгий перелет, Виторелли был в веселом настроении и очень свеж.
  
  ‘Расскажи мне новости, друг", - сказал он после того, как Марио попросил водителя багги подождать на некотором расстоянии.
  
  ‘Они все в Захере. Почему Захер - это отель, который они так часто выбирают?’
  
  ‘Потому что это лучший отель. Кроме того, оно стратегически расположено в центре Вены. Теперь, новости.’
  
  ‘Я позвонила своему контакту там. Там остановилась Тина Лэнгли. Как и Твид и его помощница, Пола Грей. В аэропорту произошла сцена...’
  
  Марио описал присутствие хорватов, их стремление уйти, тот факт, что зал, казалось, был наводнен полицейскими в штатском. Виторелли слушал, стоя у вертолета со шлемом в руке. Он мрачно улыбнулся, когда Марио повторил подробности прибытия и отъезда Тины на машине.
  
  - У тебя есть транспорт, Марио? - спросил я.
  
  ‘Да. Я взяла напрокат машину. Оборудование благополучно доставили на борт вашего вертолета?’
  
  ‘Да, благодаря тебе. Мы оставим все как есть. Теперь отвези нас к Захеру. Когда мы прибудем, ты войдешь первой. Убедись, что Тины нет поблизости, тогда я войду с тобой. Мне нужна еда, и я уверена, что тебе нужна. Я предпочитаю главный ресторан Rote Bar. Проверь это для меня. Пойдем сейчас...’
  
  Они только что сели в ресторане, когда Твид заглянула, чтобы посмотреть, кто был внутри. Виторелли увидел его, поманил его присоединиться к ним. Паула последовала за Твидом, и Виторелли приветствовал ее вежливо, даже с энтузиазмом.
  
  ‘Я чувствую потребность в какой-нибудь интеллигентной женской компании. Разговаривать с вами всегда приятно.’
  
  ‘Спасибо тебе. Что ты делаешь в Вене?’ - Спросила Паула.
  
  ‘Дела. Вы обе знаете Марио. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам.’
  
  ‘Я знаю Марио", - сказал Твид. ‘Я видела, как он летел тем же рейсом, что и мы. Если вы извините нас, у нас был долгий день.’
  
  ‘И, возможно, завтра будет самый длинный день", - ответил Виторелли с насмешливой улыбкой.
  
  ‘ Как скажешь, ’ согласился Твид. ‘Спокойной ночи вам обоим’.
  
  ‘Что он имел в виду под этим последним замечанием?’ Спросила Пола в лифте.
  
  ‘Мы узнаем это завтра. А теперь иди и поспи столько, сколько сможешь.’
  
  
  
  Твид был разбужен перед рассветом тихим стуком в дверь. Накинув халат, он осторожно приблизился к двери. Он отошел в сторону, прежде чем заговорить.
  
  ‘Кто это?’
  
  ‘Это твой любимый адъютант. Не хотите ли чаю, сэр? ’ ответил знакомый голос.
  
  ‘Марлер!’ Открыв дверь, Твид поприветствовала его. ‘Как, черт возьми, ты добралась сюда так быстро?’
  
  ‘Я воспользовалась автобаном из Мюнхена в Зальцбург. Нет ограничения скорости. Я лучше разбужу всех остальных и раздам гостинцы, - протянул Марлер.
  
  ‘Ты будешь популярна, но я думаю, что это хорошая предосторожность. У меня такое чувство, что нам, возможно, придется уйти пораньше. Тебе, должно быть, нужно немного поспать.’
  
  ‘Пустая трата времени. Видел Ньюмана снаружи, бездельничающего в машине. Он сообщил мне новости. Когда он сменил Нильда, Пит сказал ему, что видел, как Биг Бен выходил из небольшого отеля, чтобы встретиться с Хассаном. Они отправились на прогулку посреди ночи. Нильд сказал Бобу, что Биг Бен был грозным головорезом, которого он в последний раз видел в Авиньонском замке. Хассан, казалось, давал Бену указания. Похоже, я добралась сюда как раз вовремя для небольшого скандала.’
  
  ‘Я закажу тебе кофе’.
  
  ‘Чай был бы лучше. Тем временем я буду действовать как человеческий будильник. Скажи мне, где все находятся.’
  
  Твид села за стол, нацарапала имена и номера комнат. Он передал его Марлеру. Когда он вошел в комнату, Марлер нес набитую сумку, которая теперь была прислонена к стене. Твид кивнула в его сторону.
  
  ‘Что у тебя там внутри?’
  
  ‘Пистолеты-пулеметы, светошумовые и осколочные гранаты, дымовые шашки, пистолеты и боеприпасы. Мы будем хорошо экипированы, чтобы справиться с Биг Беном и мафией, я уверен, что он будет командовать. ’
  
  ‘Звучит так, будто вы готовы к небольшому повторению войны в Персидском заливе’.
  
  ‘Мы будем хорошо одеты. Кстати, у Ньюмана были действительно интересные новости. Перед тем, как лечь спать, чтобы сменить Нильда посреди ночи, он увидел два такси, подъезжающих по отдельности. Он сказал, что пейзаж был хорош. Во-первых, сочная блондинка, которую случайно зовут Карин Берг. Затем восхитительная рыжеволосая женщина по имени Симона Карно. Боб сказал, что, по его мнению, Хассан был жадным.’
  
  ‘Это интересно. Мы приближаемся к настоящей кульминации.’
  
  ‘Я вернусь на чашечку чая’.
  
  Окончательно проснувшись, Твид приняла душ и была одета, когда вернулся Марлер. Его посетитель ухмылялся, и сумка, которую он уронил на пол, больше не оттопыривалась. Твид настояла, чтобы он выпил немного чая, прежде чем сказать хоть слово.
  
  ‘ Так-то лучше, ’ сказал Марлер после двух чашек. ‘И я была так популярна, пробуждая людей. За исключением Паулы. Она уже встала, свежая, как маргаритка. Я пытался убедить ее взять пистолет-пулемет, но все, что она взяла, был Браунинг 32-го калибра.’
  
  ‘Это ее любимое оружие. Что насчет Ньюмана и Нильда?’
  
  ‘Как и я, они ходячие воины. Когда я приехала, я забронировала себе комнату. Я не буду пользоваться кроватью. Мне нужно было куда-нибудь свалить свое оборудование. Остался еще чай?’
  
  ‘Я заказала большую кастрюлю. Угощайтесь сами.’
  
  Марлер потянулась за кофейником, когда кто-то постучал в дверь. Через несколько секунд Марлер с "Вальтером" в руке был у двери. Он позвал.
  
  ‘Назовите себя’.
  
  ‘Это я. Паула.’
  
  Она вошла, и, заперев дверь, Марлер налил ей чаю. Она не выказывала никаких признаков напряжения, перекинув сумку через плечо через руку и неся упакованный чемодан. Поблагодарив Марлера, она посмотрела на Твида.
  
  ‘ Есть какие-нибудь новости?
  
  ‘Да’.
  
  Он рассказал ей о прибытии Карин Берг и Симоны Карно. Сидя на диване, она потягивала чай, озадаченно нахмурившись. Она ничего не сказала, пока не выпила всю чашку, которую Марлер тут же снова наполнил.
  
  ‘Это странно. Тина здесь. Теперь они появляются. Для меня это звучит так, как будто у нас все сестринство под одной крышей. Почему?’
  
  ‘Я думаю, Хассан уводит их из пределов досягаемости Бека", - сказал ей Твид. ‘На данном этапе он не хочет рисковать тем, что кто-то из них сломается под допросом Бека. Один этот факт убеждает меня, что мы находимся на пороге главной кульминации.’
  
  ‘Тогда чего же мы ждем?’
  
  ‘Чтобы Пит Нилд сообщил, что Хассан уходит’.
  
  
  
  Твид была права насчет приезда Карин Берг и Симоны Карно. Ранее днем Хассан позвонил каждой из них, сказал им, что им угрожает опасность ареста. Он сказал им лететь последним рейсом — единственным доступным — из Цюриха в Вену. Он посоветовал Бергу путешествовать эконом, а Карно - купить билет бизнес-класса. Таким образом, он держал их отдельно друг от друга. Симона согласилась без споров. Карин была другим предложением.
  
  ‘Я не уверена, что хочу лететь в Вену", - твердо сказала она. ‘Думаю, я бы предпочла уехать куда-нибудь еще", - продолжила она, думая о Риме.
  
  ‘Бек приближается", - предупредил ее Хассан. ‘Тебя нужно спрятать и защитить на неделю или две. Вы проделали хорошую работу, ’ добавил он убедительно. ‘Итак, вы действительно независимы, я предлагаю передать вам тридцать тысяч фунтов. Я действительно сказала фунты, а не доллары. ’
  
  Берг убила трех членов Института. Она была почти уверена, что переиграла, так сказать, других членов Общины Сестер. Еще тридцать тысяч, и ей не пришлось бы беспокоиться о деньгах до конца своей жизни, будучи осмотрительной в своих тратах. Она согласилась лететь в Вену.
  
  Почувствовав облегчение, Хассан отдал двум своим специальным водителям приказ встретиться с двумя женщинами в Швехате. Он тщательно описал их, сказал им использовать имя Эшли Вингфилд.
  
  В ту ночь он почти не спал. Встретившись с Биг Беном, он повел его в круглосуточное кафе, которое было почти пустым, и описал план. Открыв карту Бургенланда, он начертил маршрут, отметил определенную деревню.
  
  ‘Ты скоро уходишь со своими людьми", - приказал он. ‘Радж будет вашим заместителем на случай, если вы будете ранены. Женщина, ’ продолжил он, думая о Тине, - будет приманкой, ведущей их к местам засады. Они должны быть близко к Словакии, чтобы Твид не вызывал подозрений. Недавно рядом с моей штаб-квартирой была женщина по имени Паула. Я видела ее в машине в мощный полевой бинокль. Это значит, что Твид знает. Здесь вы встречаетесь с хорватами. Они могут уничтожить Твида и его людей самостоятельно. Теперь я еще раз повторю план.’
  
  В конце концов он вернулся в Захер. По пути он заметил ту же машину, припаркованную с мужчиной за рулем, который, казалось, крепко спал. Он устало улыбнулся про себя. Когда он вернулся в свою комнату, зазвонил телефон. Он осторожно поднял его.
  
  ‘Да?’
  
  ‘Мистер Эшли Вингфилд, я полагаю?’ - произнес голос с высоким английским акцентом.
  
  ‘Вилли? Где ты сейчас? Время на исходе.’
  
  ‘Я далеко к востоку от Парижа, старина. Подумал, что вы хотели бы получить отчет о проделанной работе.’
  
  ‘Прогресс!’ Хассан взвизгнул. ‘Почему вы не стали намного ближе?’
  
  ‘Неприятности, на этот раз в веселом Кале. Ребята из таможни снова придуриваются. Ищу крупную партию наркотиков. Устроила адскую задержку.’
  
  ‘ Образец? - спросил я.
  
  ‘ Конечно, в целости и сохранности. Теперь я могу нажать на газ.’
  
  "Вам лучше не опаздывать с прибытием’.
  
  ‘Я никогда не опаздываю. Звучит так, как будто тебе нужно немного отдохнуть. Пока.’
  
  Хассан снова начал беспокоиться. Он решил не отчитываться перед главой государства, пока не доберется до Словакии. Он надеялся, что к тому времени Вилли будет недалеко от своей штаб-квартиры на горе. Он с тоской посмотрел на свою кровать, посмотрел на часы и решил, что ему лучше просто не ложиться. Он заказал еще кофе в номер.
  
  
  
  Придя в свою комнату, Симона Карно решила, что она слишком истощена, чтобы есть. Она быстро приняла душ, надела ночную рубашку и плюхнулась в постель. Она не потрудилась позвонить Хассану. Это могло подождать до утра. Она просто не забыла выключить прикроватную лампу, прежде чем погрузиться в глубокий сон.
  
  Карин Берг была более выносливой. Приняв душ, она позвонила вниз и заказала, чтобы ей немедленно подали ранний завтрак. Растянувшись на кушетке, она обдумывала свое нынешнее положение. Ей нужно было вытянуть тридцать тысяч из Хассана как можно скорее.
  
  В отличие от других женщин, пока она проходила "обучение" в доме в Словакии, она ходила на прогулки. Выйдя из главного входа и послав охранника к черту, она направилась к восточному краю холма. Вне поля зрения дома она обнаружила утоптанную тропинку, ведущую вниз в направлении Австрии.
  
  ‘Я не собираюсь торчать там две недели", - сказала она себе. ‘Если потребуется, как только я вытяну деньги из Хассана, я ускользну пешком. Оказавшись в Австрии, я должна найти транспорт обратно в Вену. Оттуда я полечу в Рим.’
  
  С этой утешительной мыслью она с энтузиазмом принялась за обильный завтрак, когда его принесли. Почувствовав себя лучше, она включила мысленный будильник, забралась в постель, закрыла глаза и быстро уснула.
  
  
  
  Сидя в гостиной после обильного ужина, Виторелли потягивал напиток и давал Марио инструкции.
  
  ‘Я собираюсь оставить тебе машину. У тебя есть мобильный, так что ты можешь позвонить мне, когда случится что-нибудь, о чем мне следует знать. Потому что кое-что должно произойти в течение следующих нескольких часов.’
  
  ‘ Значит, ты куда-то собираешься? - Спросил Марио.
  
  ‘Я беру такси обратно в аэропорт. Я немного посплю в вертолете. С тем, что у нее есть на борту, я думаю, что лучше всего мне присмотреть за этим. ’
  
  ‘Что мне делать после того, как я отчитаюсь перед вами?’
  
  "Главное, о чем нужно сообщить, это если Твид уйдет, то есть, когда Твид уйдет. Тогда ты можешь поехать, чтобы присоединиться ко мне в аэропорту. Если я прав, вся операция начнется ранним утром. Тот факт, что Твид здесь с Паулой, говорит мне о том, что вот-вот взорвется что-то серьезное.’
  
  ‘У тебя есть план, Эмилио?’
  
  ‘Гибкая. Что мне нужно, так это отвлечься. Я думаю, Твид и его команда обеспечат именно это.’
  
  ‘ Значит, ты сейчас уезжаешь?
  
  ‘Минутку. Дай мне подумать.’ Виторелли провел мускулистой рукой по своим лохматым волосам на затылке. ‘Мы должны сделать это правильно. У Твида есть машина, припаркованная у выхода из этого отеля. После посещения раздевалки я вышла на улицу. Я узнала Ньюмана, который сидел в той машине, притворяясь спящим. Если эта машина отправится в погоню за другой, позвони мне на мобильный, затем подожди. Я уверена, что Тина рано уедет на машине. Ты следуешь за ней, смотришь, в каком направлении она движется, звонишь мне на мобильный, а затем мчишься изо всех сил в аэропорт. Я буду ждать тебя в вертолете. Вот и все. Я ухожу сейчас.’
  
  
  
  Гораздо позже ночью, ближе к раннему утру, Твид также передумал. У него была подробная карта Бургенланда, которую он взял с витрины, когда покидал аэропорт Швехат по прибытии. Она была разложена на большом столе, и, как заметила Паула, он внимательно изучал ее. Когда Марлер, отлучившийся на несколько минут в свою комнату, вернулся, он начал быстро говорить.
  
  ‘Марлер, Паула дала мне прекрасное описание того, на что это похоже в Бургенланде. Она плоская, просто плоская. Итак, это как гигантская шахматная доска, и мы должны осторожно передвигать по ней наши фигуры.’
  
  ‘Проблема будет в том, - заметил Марлер, - что у нас не будет прикрытия’.
  
  "Согласен, но это работает в обоих направлениях. У врага также не будет прикрытия. У нас есть три машины. Ньюман поведет машину, в которой будем мы с Паулой. Нильд поведет вторую машину. Третью машину поведете вы.’
  
  ‘ В конвое? Идеальная цель для врага, чтобы уничтожить нас одним махом.’
  
  ‘Нет, не в конвое. Три машины будут на приличном расстоянии друг от друга. Начнем с того, что Нильд, который сейчас снаружи, возьмет на себя инициативу. Я оставляю тебя судить о правильном моменте, Марлер, когда ты обгоняешь Нильда, а Нильд отстает от моей машины. Это поставит меня в центр расставленных машин.’
  
  Твид использовал трость, которую кто-то оставил в его комнате, в качестве указки. Паула подумала, что он похож на генерала, планирующего последнюю кампанию на войне. Интенсивность его сосредоточенности создала атмосферу напряженности.
  
  ‘Я вижу, вы положили пару мобильных телефонов на этот стол", - заметил Твид.
  
  ‘Я знаю, что они тебе не нравятся, потому что сообщения по мобильным могут быть перехвачены. Я думаю, они нужны нам в этой экспедиции.’
  
  ‘Я согласна. Мы присвоим Хассану кодовое имя Аргус.’
  
  ‘Хорошо", - сказал Марлер с облегчением. ‘У всех нас будет мобильный шифратор’.
  
  ‘По дороге нас ждет засада", - предупредил Твид. ‘Как только мы окажемся где-нибудь поблизости от штаб-квартиры Хассана, странного дома на том холме или горе в Словакии’.
  
  ‘ Там может быть не одна засада.’
  
  ‘Как и в любой битве, мы должны наверстывать упущенное по ходу дела. Конечной целью будет тот странный дом. Нильд все еще снаружи, в машине?’
  
  ‘Так и есть’.
  
  ‘Попросите Ньюмана занять его место на несколько минут и пришлите Пита ко мне. Тогда Пит может вернуться к машине, а Боб может подняться сюда. ’
  
  Твид объяснил свою стратегию Нильду, когда тот прибыл, затем он повторил ее Ньюману, когда Нильд вернулся на свой наблюдательный пост в машине. Ньюман выслушал, прежде чем прокомментировать.
  
  ‘Я согласилась. Проблема в том, что нас всего пятеро. Дворецки был бы отличным приобретением.’
  
  ‘О, я договорился о связи в нужный момент с Батлером", - объяснил Твид. ‘Детектив Уиндлин останавливался здесь, в отеле. Я дала ему номер телефона Авиньонского замка и закодированное сообщение, чтобы передать Батлеру, когда придет время. Я могу связаться с Виндлином по мобильному — я бы не стала связываться с Гарри по мобильному из Бургенланда. ’
  
  ‘Кажется, ты подумала обо всем", - сказала Паула.
  
  ‘Что меня беспокоит, так это то, что я, возможно, что-то упустила...’
  
  Через несколько минут все были на своих местах. Нильд был снаружи отеля, ожидая и наблюдая из своей машины. Ньюман и Паула вместе с Марлером, у которого снова набухла сумка, были в комнате Твида. Ньюман оплатил все их счета, чтобы они могли немедленно уехать. Твид решил, что пришло время позвонить Монике.
  
  ‘Я как раз собиралась позвонить тебе", - сказала она. ‘Еще новости от наших тайных контактов за границей. К Пятому флоту США, неуклонно продвигающемуся на север в Индийском океане, присоединилась вторая группа авианосцев. Мы тоже там. Британская атомная подводная лодка всплыла в том же районе. Она выпустила одну фиктивную ракету на огромное расстояние на юг, в сторону Антарктики. Вражеские самолеты патрулировали и, должно быть, заметили это.’
  
  - Что-нибудь об этом было в газете?’
  
  ‘Да. Краткая ссылка на то, что они называют слухом в International Herald Tribune. В статье также сообщается о другом слухе — о том, что британские самолеты с нашей базы в Акотири на Кипре были замечены взлетающими и направляющимися на восток. Я думаю, скоро мировая пресса запестрит этой историей.’
  
  ‘Это очень интересно. Запад сейчас просыпается, в одиннадцатом часу — как обычно. В течение следующих нескольких часов до меня может быть трудно дозвониться. Я позвоню тебе, когда смогу.’
  
  "Что происходит?’ Спросила Паула, когда он передал новости.
  
  ‘Давление будет нарастать на определенного главу государства’.
  
  ‘Не думаю, что это что-то значит, - заметил Ньюмен, - но я видел, как Виторелли выходил из отеля. Марио, похоже, остался здесь.’
  
  ‘ Полагаю, вы понятия не имеете, куда он пошел? - поинтересовался Твид.
  
  Я последовала за ним к выходу. Он прыгнул в такси, и такси рвануло с места.’
  
  ‘Виторелли - очень жесткий и решительный персонаж. Я уверена, что у него есть что-то на уме. Может быть, со временем мы узнаем, что это такое.’
  
  Он схватил телефон, прежде чем тот успел зазвонить в третий раз. Нильд был на линии.
  
  ‘Тина и Аргус как раз уходят. Большой лимузин. У нее есть машина сопровождения. Они переезжают. Одну минуту. Подъехал еще один лимузин. Водитель открывает дверь для двух женщин. Блондинка становится впереди, рыжая сзади. Они движутся, следуя за Аргусом. Я ухожу.’
  
  ‘Это началось", - сказал Твид.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  44
  
  
  
  В этот час, перед рассветом, Вена была наиболее впечатляющей — и гнетущей. Ньюман, получая инструкции о маршруте от Нильда по мобильному телефону, держал его в поле зрения. За ними последовал Марлер. Паула, сидевшая сзади с Твидом, смотрела в окно. Массивные каменные здания Вены возвышались с обеих сторон, реликвии великих дней Австро-Венгерской империи перед Первой мировой войной.
  
  ‘Должно быть, потребовалось целое состояние, чтобы построить этот город", - прокомментировала она.
  
  ‘Построено на деньги, извлеченные из спутников, которые составляли Империю давным-давно", - объяснил Твид. ‘Чехи были особенно возмущены заработанными ими деньгами, которые попали сюда. Венгры тоже.’
  
  Они ехали все дальше и дальше по широким тихим улицам. Пауле казалось, что Вена длится бесконечно. Огромный памятник чему-то, чего не существовало более девяноста лет. Она заметила, что на сиденье рядом с ним у Ньюмена было два пистолета-пулемета. В последний момент перед отъездом из отеля Марлер убедил ее принять несколько гранат.
  
  ‘Это электрошокер, это шрапнель, это дымовые шашки ... ’
  
  Расставание с Захером было таким стремительным, что она не отказала им. Теперь они уютно устроились в ее сумке через плечо, которая оттопыривалась так же, как сумка Марлера. Ньюман вел машину, держа одну руку на руле, другой держа свой мобильный телефон, поскольку он поддерживал постоянную связь с Нильдом и Марлером. Они оставляли позади роскошные здания, когда Ньюмен заговорил снова.
  
  ‘Пит сообщает, что он только что миновал указатель. Burgenland.’
  
  ‘Я так и думал", - сказал Твид. ‘Пока все идет хорошо’.
  
  Некоторое время спустя Вена осталась лишь воспоминанием, и они пересекали обширную равнину, которая в первых лучах рассвета простиралась вдаль. Нигде никаких признаков жизни. Для Паулы это была знакомая территория, вспоминая ее поездку из аэропорта с бандитом Валей. Ньюман кратко заговорил.
  
  ‘Пит сообщает, что лимузины обогнали его. У них, должно быть, двигатели с наддувом. Но он все еще может видеть их огни.’
  
  ‘ Скажи ему, чтобы он держал их в поле зрения так долго, как сможет, ’ приказал Твид.
  
  ‘ Марлер на связи, - доложил Ньюман. ‘Говорит, что Марио нырнул в машину, когда покидал Захер. Некоторое время следила за ним, затем свернула к дорожному указателю Flughafen. В аэропорту.’
  
  ‘Имеет смысл", - ответил Твид.
  
  "Почему?" - спросила Паула.
  
  ‘Возможно, мы снова увидим Виторелли. В небе.’
  
  ‘Должно быть, я ему нравлюсь", - сказала Паула, пытаясь пошутить.
  
  ‘Я уверена, что он знает. Но ему не нравится другая женщина.’
  
  Яркий свет рассвета становился все сильнее, открывая невероятную бесконечность плоской равнины, раскинувшейся далеко на востоке. Дорожное покрытие было хорошим, но ничто не отгораживало его от ровных полей, уходящих к горизонту с обеих сторон. На полях росла низкорослая растительность высотой в фут, расположенная ровными рядами.
  
  ‘ Виноградники, ’ сказал Твид. ‘Представь, как солнце палит на них днем’.
  
  ‘Я действительно захватила бутылки с минеральной водой, - сказала ему Паула, - вспоминая свою последнюю поездку таким образом. Мы только что проехали указатель. Bruck.’
  
  ‘Мы движемся в правильном направлении", - подтвердил Твид.
  
  ‘Смотри, деревня. Они странные. Их всего несколько, и между ними большое расстояние.’
  
  Они прошли по улице с одноэтажными домами, тесно прижавшимися друг к другу. Никого поблизости. Было еще очень раннее утро. Твид представила, что обитатели уже внутри, готовясь к очередному тяжелому дню работы в полях. Без предупреждения Марлер обогнал их, помчался вперед. Вскоре после этого появилась машина Пита Нильда, двигавшаяся медленнее. Ньюман догнал его. Теперь они были зажаты между Нильдом позади и Марлером где-то впереди них.
  
  Внезапно наступил дневной свет, и необъятность равнины резко обнажилась. Они были у черта на куличках, на шахматной доске Твида. Теперь они могли ясно видеть машину Марлера. На обочине дороги появился указатель. Morzach. Твид наклонилась вперед, увидев впереди гораздо большую деревню. Он напрягся.
  
  Она была больше, но имела тот же странный характер, что и небольшая деревня, через которую они проходили ранее. Единственная линия одноэтажных домов, снова прижавшихся друг к другу, окаймляла обе стороны длинной улицы. У домов были неглубокие крыши, а оштукатуренные стены каждого жилища были выкрашены в пастельные тона: один зеленый, другой розовый, другой желтый, третий голубой. Паула предположила, что цвета были попыткой развеселить мрачное окружение.
  
  ‘Притормози!’ Заказанный твид. ‘Тогда остановись посреди этой деревни. Срочно отозвать Марлера. Скажи Нильду, чтобы он гнал со скоростью ветра, пока не доберется до нас. ’
  
  ‘ Что, черт возьми— ’ начала Паула.
  
  Острые глаза Твида заметили, как солнце отразилось от кучи мусора на дороге впереди. Мусор представлял собой смесь грубых кусков железа и стекла в форме звезды. Это разорвало бы их шины в клочья, бросило бы их на произвол судьбы. Он распахнул свою дверь, сказал Пауле открыть ее. Затем он вышел, огляделся, прислушался.
  
  На него опустилась ужасающая тишина. Нигде ни звука. Это напомнило ему о странной деревне Шримптон в Дорсете, где он был точно так же поражен тишиной и полным отсутствием людей. Как заброшенная деревня, покинутая бывшими жителями. В тяжелой тишине было что-то зловещее. Затем это было прервано звуком возвращения Марлера на максимальной скорости, за которым последовало прибытие Нильда. Стоя рядом со своей машиной, Твид помахал обеими руками в обводящем жесте, сигнализируя об опасности.
  
  ‘Что случилось?’ Спросила Паула, стоя у ее открытой двери, как было приказано.
  
  ‘Это засада!’ Крикнул Твид, его голос достиг Марлера и Нильда.
  
  Не успел он договорить, как из скрытых переулков между домами появилась толпа хорватов, которые кричали изо всех сил и, размахивая длинными ножами, бросились вперед. Нильд, который изучал фотографии, сделанные его саморазвивающейся камерой, когда они прибыли в аэропорт, закричал.
  
  ‘Это хорваты из аэропорта...’
  
  Одна из них, с выражением злобного ликования на скуластом лице, бросилась на Твида, занеся нож высоко над головой, чтобы нанести удар. Паула, которая переместилась в заднюю часть машины, выстрелила ему в грудь. Он булькнул, упал навзничь в беспорядке своей странной одежды, похожей на мантию. По мере того, как все больше толпы осторожно продвигалось вперед, голос Марлера перешел в пронзительный крик.
  
  ‘Садись за чертову машину!’
  
  Твид нырнул обратно в машину, захлопнув за собой дверь, выскользнул с дальней стороны, где Паула теперь сидела на корточках рядом со своим боссом. Хорваты, вопя, как дервиши, бросились к машине. Внезапно раздался убийственный стрекот автоматов. Хорваты попали под тройной перекрестный огонь. Марлер стрелял из передней части машины, Ньюман стрелял через капот, присев за машиной, Нильд стрелял сзади. Град пуль поразил толпу в массированной перестрелке. Тела валялись на дороге, за ними последовали новые тела, поскольку у второй волны хорватов не было времени бежать.
  
  Затем Морзака снова окутала ужасная тишина. Марлер крикнул Ньюману, чтобы тот оставался на месте, пока он проверяет дома. Нильд присоединился к Марлеру. Двое мужчин исчезли на короткое время, но Пауле оно показалось вечностью. Когда Марлер появился снова, сопровождаемый Нильдом, она подумала, что никогда не видела его с таким серьезным выражением лица.
  
  ‘Они вырезали всех жителей деревни, чтобы использовать их дома для засады’.
  
  ‘О, Боже мой! Какой ужас, - сказала Паула приглушенным голосом.
  
  Ньюман уже вытащил из багажника кусок парусины. Он использовал ее как самодельную щетку, сметая железные звезды и стекло на обочину дороги. Встряхнув его, чтобы избавиться от осколков, он бросил его обратно в багажник.
  
  ‘Я думаю, нам следует двигаться. У нас есть работа, которую нужно делать, - сказал он.
  
  ‘Согласен", - ответил Твид. ‘Мы можем позвонить в полицию анонимно позже. То, что на дороге, нельзя просто оставить здесь. Не говоря уже о беднягах внутри домов. Это варварство.’
  
  Когда машины тронулись, Паула намеренно избегала смотреть на груду тел на одной стороне дороги. Твид обняла ее и прижала к себе. Он был осторожен, чтобы ничего не сказать, догадываясь, что она была в шоке.
  
  Его решимость довести дело до конца укрепилась. Хассан был человеком, который не остановится ни перед чем.
  
  
  
  Они были в нескольких милях от деревни, и равнина, похожая на бильярдный стол, простиралась бесконечно. По приказу Твида они вернулись на свои прежние места. Марлер был на некотором расстоянии впереди них, а Нильд отстал, когда Ньюман начал связываться с обеими машинами по своему мобильному. Сначала он поговорил с Нильдом, затем с Марлером. Он напрягся во время второго короткого контакта.
  
  ‘Марлер говорит, что видит холм с длинным домом на вершине", - сообщил он Твиду. "Говорит, что мы увидим это через минуту’.
  
  Твид наклонился вперед, вцепившись руками в спинку пустого сиденья перед ним. Солнце теперь палило прямо на них даже в этот ранний час. Температура в вагонах поднималась. Открыв окна, они обнаружили, что внутрь врывается невыносимая жара, поэтому они снова закрыли их. Затем Твид увидела это.
  
  Вдалеке длинный низкий холм возвышался над ровной равниной. На ее вершине возвышался длинный дом, который был штаб-квартирой Хассана. Она выделялась на фоне сияющего лазурного неба.
  
  ‘ Вот и все, ’ сказала Паула.
  
  
  
  В первом лимузине, сидя одна на заднем сиденье, Тина с негодованием смотрела на дом, прежде чем он исчез из виду, когда шофер повез его через границу по трассе, которая привела их в Словакию. Она решила, что вообще не хочет сюда приходить. Ее вытащили из "Захера" и усадили в машину.
  
  Ее негодование возрастало по мере того, как водитель преодолевал крутую извилистую дорогу, которая вела их вверх по одной стороне горы. Добравшись до вершины, водитель повернул их лимузин направо и к входу спереди, лицом в сторону от Австрии. Когда он подъехал, Хассан, сидевший впереди, выскочил, чтобы открыть ей заднюю дверь. Они не обменялись ни единым словом за все путешествие. Хассан поклонился.
  
  ‘Добро пожаловать домой’.
  
  ‘Я ненавижу это чертово место’, - отрезала она. ‘Это как морг. Я не останусь здесь надолго.’
  
  ‘Заходи внутрь. Выпейте чего-нибудь.’
  
  ‘По дороге должны были быть напитки. Какой у тебя лимузин.’
  
  ‘Это стоило целое состояние’.
  
  ‘Они, должно быть, видели, как ты приближаешься’.
  
  Он проводил ее внутрь, сопровождаемый шофером с ее чемоданом. Она услышала, как закрылась и заперлась дверь. Этот звук не успокоил ее характер.
  
  ‘Я выпью на террасе", - сказала она.
  
  ‘Сначала позвольте мне показать вам ваши апартаменты’.
  
  Пройдя по коридору, устланному ковром с глубоким ворсом, он открыл дверь в номер с видом на Австрию. Она была роскошно обставлена в восточном стиле, который Тина терпеть не могла. Ее чемодан был оставлен в раздевалке, и шофер ушел, когда Хассан направился обратно к двери.
  
  ‘Эти окна не открываются’, - возмутилась она после попытки открыть французские двери на террасу. - В прошлый раз они так и сделали.
  
  ‘У нас кондиционированный воздух", - спокойно ответил Хассан.
  
  ‘Как долго — сколько дней — вы ожидаете, что я останусь в этом сумасшедшем доме?’ - требовательно спросила она.
  
  ‘Напитки на столе’.
  
  ‘Я задала тебе вопрос. У тебя что, совсем нет манер? Если леди задает вопрос, она ожидает ответа.’
  
  ‘Мы сделаем все возможное, чтобы вам было комфортно’.
  
  ‘Чушь это. Это похоже на пребывание в Сибири. Ответь мне, или я немедленно ухожу.’
  
  Хассан закрыл дверь с другой стороны, и она услышала, как он запер ее. Она грязно выругалась. Изучая ряд бутылок, она налила себе бокал красного вина, выпила, снова выругалась.
  
  Хассану потребовалось усилие, чтобы сохранить самообладание, когда Тина начала подыгрывать. Он знал, что скоро прибудет второй лимузин. Когда он открыл входную дверь, она как раз въезжала. Он побежал открывать переднюю пассажирскую дверь, где Карин Берг сидела рядом с водителем. Он взглянул на женщину сзади.
  
  ‘Я буду с тобой в мгновение ока. Дай мне минуту.’ Он обратил свое внимание на шведку, открывающую дверь и кланяющуюся. ‘Очень приятно снова видеть вас в качестве гостя. Один из улучшенных люксов ждет вас.’
  
  ‘Где мои тридцать тысяч?’ Спросила Берг через плечо, когда она вошла в зал. Оплата при доставке. Я освобождена.’
  
  ‘Позволь мне показать тебе путь. Деньги - это такая грязная тема, когда ты только приехала.’
  
  ‘Я давно стала грязной’.
  
  Ее тон был резким. Хассан провел ее по коридору, открыл дверь в номер. Она вошла, когда приехал шофер с ее чемоданом. Комната была просторной, мебель дорогой, но арочные окна были очень маленькими. Карин была достаточно высокой, чтобы заглянуть в одну из них, не вставая на цыпочки. За пределами дикой Словакии простирались просторы.
  
  ‘Вид очаровательный’, - сказала она. ‘Я предпочитаю, чтобы другая сторона смотрела на Австрию сверху вниз’.
  
  Она услышала щелчок, оглянулась. Хассан ушел, закрыл дверь, и она услышала, как ее запирают снаружи. Она пожала плечами. Она будет колотить его до тех пор, пока он не отдаст ей деньги. Снова выглянув в окно, она увидела справа от себя груду камней. За ними тропинка вела вниз по холму, пока не пересекла Австрию.
  
  Хассан поспешил обратно к лимузину. Открыв заднюю дверь, он поклонился. Симона Карно посмотрела на него в ответ с выражением смирения. Она думала, что ей вообще не следовало приходить. Она должна была рискнуть с полицией. Затем она вспомнила описание швейцарских тюрем, которое кто-то однажды дал ей. Никакой жестокости, но и никакого комфорта тоже. Возможно, эта тюрьма была предпочтительнее — по крайней мере, на короткое время.
  
  ‘У вас лучшие апартаменты в моей штаб-квартире", - елейно сказал он.
  
  ‘Если ты так говоришь ... ’
  
  Как только он запер Симону в ее собственных апартаментах, Хассан поспешил в свой кабинет, сел за свой огромный стол. Он почувствовал облегчение. Теперь Община Сестер была под его личным контролем. Облегчение уступило место беспокойству, когда он вспомнил, что не получил другого отчета о ходе работы от Вилли.
  
  Тогда он понял, зная Вилли, что тот будет мчаться через всю Европу, чтобы доставить образец бациллы. Он не стал бы больше тратить время на звонки. Беспокойство вернулось, когда он просмотрел номер Интернэшнл Геральд трибюн, который консьерж вручил ему, когда он выбегал из "Захер".
  
  Его бледные глаза были прикованы к рассказу о слухах о Пятом флоте США, входящем в Индийский океан. Хассан сунул руку под стол, нажал на рычаг. Над крышей дома была установлена система антенн - ключ к усовершенствованному и сложному устройству связи. Он должен был позвонить главе государства.
  
  
  
  Наклонившись вперед в своей машине, Твид уставился на внезапно появившиеся антенны и тарелки. Он узнал их и их цель. Он говорил резко.
  
  ‘Боб, дай мне мобильный, быстро’.
  
  Набрав номер Захера, он попросил срочно соединить его с детективом Уиндлином. Виндлин вышла на связь почти сразу. Твид сказал ему позвонить Батлеру, чтобы тот передал ему закодированное сообщение в Авиньонском замке.
  
  В шато Батлер, ранняя пташка, уже принявшая душ и одетая, просто сказала одно слово.
  
  ‘Понятно’.
  
  Он захромал вниз по лестнице. Фред Браун с удивлением наблюдал за ним из-за своего стола в приемной. Он наслаждался проблемами других людей. Стэн, худой насмешливый портье, присоединился к веселью своего коллеги. Он позвал, когда Дворецки хромал к главному входу.
  
  ‘У нас есть мозоль на большом пальце, не так ли, старина? Надеюсь, это не больно. Многое.’
  
  Батлер мог разбить ему лицо. Вместо этого он заставил себя улыбнуться, когда ответил, недалеко от входа.
  
  ‘Нужно немного свежего воздуха’.
  
  Как только они скрылись из виду, он двинулся. Он не потрудился наложить повязку — это помешало бы его ловкости. Накануне он перенес сумку с бомбой, таймером и несколькими вещами с верхней полки своего гардероба за густой кустарник перед замком.
  
  Взвалив его на плечо, он начал взбираться по сети плюща под башней. На этот раз он карабкался гораздо быстрее, его руки в перчатках цеплялись за плющ. Затем он поравнялся с башней. Глубокое окно было оставлено частично открытым, предположительно, чтобы противостоять жаре, которая накапливалась внутри. Восьмигранная комната была пуста, вращающееся кресло стояло перед системой связи, которая выглядела как панель управления на борту гигантского реактивного самолета. Он перешагнул через подоконник и оказался внутри.
  
  Ему потребовалось две минуты, чтобы извлечь бомбу в форме блина, к одной стороне которой были прикреплены металлические зажимы. Он зажал его над панелью управления. Установив таймер на пять минут, он соединил его с бомбой. Затем, без колебаний, он повернул переключатель, который привел его в действие. Теперь, если бы кто-нибудь вошел и попытался убрать это, бомба взорвалась бы преждевременно. Он подошел к окну, посмотрел вниз, затаил дыхание.
  
  Внизу, во дворе, Стэн решил, что ему нужно подышать свежим воздухом. По пути к выходу Батлер заметил выпуклость под подмышкой ухмыляющегося головореза. У Стэна был какой-то пистолет в наплечной кобуре. Батлер посмотрел на часы.
  
  Четыре минуты до взрыва.
  
  Стэн курил сигарету, открыл ворота, смотрел вдоль дороги.
  
  Три минуты до взрыва.
  
  Теперь появился Фред Браун. Он подошел к Стэну. Они болтали. Руки Батлера в перчатках вспотели. Он подбежал к двери, повернул ручку. Она была заперта. Он подбежал обратно к окну. Стэн затушил сигарету ногой. Он продолжал болтать с Фредом.
  
  Две минуты до взрыва.
  
  В приемной зазвонил телефон. Оба мужчины вернулись внутрь. Дворецки выбрался наружу, наполовину съехал вниз по древней стене, длинный кусок плюща вырвался из его левой руки, он держался правой рукой, схватил еще немного плюща левой, скользя вниз и вниз, не ослабляя хватки. Его ноги коснулись земли. С сумкой через плечо он побежал к выходу, не заботясь о том, что его топающие ноги издавали шум по гравию.
  
  ‘Эй, ты! Остановитесь! Я сказал, прекрати ...!’
  
  Голос Стэна Змеи. Батлер выбежал из открытых ворот, покрывая землю вдоль дороги, как марафонец. Бум! Он услышал взрыв. Гораздо громче, чем он ожидал. Вся башня взорвалась наружу, разбрасывая повсюду куски разрушенной каменной кладки. Часть его упала на дорогу позади Батлера. Он рискнул быстро оглянуться назад. Сквозь просвет в деревьях он увидел остатки камня, похожие на зазубренные зубы, там, где возвышалась башня.
  
  Он приближался к тому месту, где тропа уводила в лес, когда по дороге ударили пули. Обогнув поворот, он нырнул по тропинке в лес. Он мог слышать топот ног по дороге, они приближались. Думал он на бегу. У него не будет времени, чтобы вытащить свой мотоцикл из подлеска, прежде чем прибудут его преследователи. Тяжело дыша, он скользнул за массивный ствол высокого дерева, его рука шарила в сумке. Он схватил осколочную гранату, выпустил предохранительный механизм.
  
  Он мог слышать приближающийся топот ног по примятому папоротнику на тропинке. Он ждал, тщательно рассчитывая время своего движения. Когда он выглянул из-за багажника, Стэн, держа пистолет, был рядом. Сразу за ним к нему бежал Фред, держа в руках пистолет-пулемет, с которым он неуклюже обращался. Стэн остановился в удивлении, когда увидел голову Батлера. Фред врезался в него.
  
  Батлер бросил гранату. Его цель была идеальной. Он приземлился у ног Стэна и взорвался. Батлер вытаращил глаза. Стэн вскочил с земли, взмахнул руками в воздухе. Батлер никогда не видел ничего подобного. Труп Стэна упал лицом вперед на тропинку. Позади него свисала правая рука Фреда, покрытая кровью. Фред пошатнулся, отвернулся и, спотыкаясь, побрел обратно по тропинке к замку. Он все еще был на ногах, когда Батлер видел его в последний раз, тащась обратно по дороге.
  
  Батлер использовал перчатки, чтобы вытащить свой мотоцикл из колючего подлеска. Он выкатил машину обратно на дорогу, переехав через пистолет-пулемет, который уронил Фред. Сидя верхом в седле, Батлер, заводя двигатель, был рад, что никто из гостей не пострадал при взрыве башни — он был единственным гостем, оставшимся в живых. Его поддельная хромота на ногу спасла его от подозрений.
  
  Жизненно важная линия связи между Словакией и некоторыми другими передающими станциями во Франции, Германии и Великобритании была разрушена. Батлер помчался прочь, направляясь по извилистой дороге, спускающейся с горы Салев в Женеву. Он направлялся в аэропорт, следуя инструкциям Твида.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  45
  
  
  
  Хассан неохотно решил выпустить трех своих гостей из их комнат, чтобы насладиться напитками на террасе с видом на Австрию. Он был вынужден принять это решение, потому что не мог выдержать давления. Тина начала переворот. Взяв маленькую каменную статуэтку, она использовала ее, чтобы безостановочно колотить в запертую дверь, и шум эхом разносился по коридору до других апартаментов.
  
  ‘Выпустите меня из этой чертовой тюрьмы, или я разобью все окна", - кричала она во весь голос, вне себя от ярости.
  
  Когда Хассан отпер дверь, открыл ее, она бросила в него статуэтку. Он просто поймал ее, прежде чем она ударила его и разбилась вдребезги о деревянный пол, на котором, в отличие от прихожей, не было ковра. Он уставился на нее, потрясенный.
  
  ‘Вы знаете, сколько стоит эта статуэтка? Его выкопали в пустыне, и ему тысячи лет.’
  
  ‘Мне наплевать на эту глупость. Я собираюсь выйти на террасу, ’ крикнула она. "Я ненавижу эту пылающую бревенчатую хижину, которую вы называете домом. Убирайся с моего пути.’
  
  Взяв бутылку вина, которая стояла у стены, она протиснулась мимо него. Она выкрикивала оскорбления в его адрес, когда проходила мимо дверей в другие апартаменты слева от нее. Карин Берг услышала ее и начала колотить в свою собственную запертую дверь сжатым кулаком. Вздохнув, Хассан поставил статуэтку на приставной столик в коридоре и открыл дверь Карин.
  
  ‘Если бы ты просто подождала, я бы пришел за тобой", - сказал он, когда она вышла.
  
  ‘Ну, вы пришли, значит, все счастливы’, - спокойно сказала она, — "Я бы хотела пойти прогуляться - это означает, что меня выпустят через главный вход’.
  
  ‘Вы можете присоединиться к другим моим гостям на террасе. У вас будет вид, который, как я понял, вы хотели. Йосип принесет вам широкий выбор напитков.’
  
  "Он все еще здесь?" В прошлый раз он не мог понять ни слова ни на одном европейском языке. Кто он такой? Узбек?’
  
  Не дожидаясь ответа, она последовала за Тиной на террасу. В одном отношении Хассан понимал своих ‘гостей’. Намереваясь позже выпустить их на террасу, он приказал расставить три столика на значительном расстоянии друг от друга. Тина, держа свою бутылку, схватила стакан с подноса, который принес Джосип, и вышла. Она выбрала отдаленный столик слева, села, налила себе выпить. Она не обратила никакого внимания на панорамный вид.
  
  Карин, напротив, сразу же спустилась по ступенькам на узкий нижний уровень. Глядя на Австрию, прикрывая глаза от палящего солнца, она затем посмотрела вниз. Она была на краю древнего карьера, и его каменная стена отвесно обрывалась под ней на триста футов. Не страдая от головокружения, она посмотрела на груду огромных валунов далеко внизу.
  
  ‘Это как пустыня", - сказала она себе. ‘Теперь, как я могу убедить Хассана выпустить меня через главный вход? К черту тридцать тысяч, если он не заплатит.’
  
  Снова прикрыв глаза, она осмотрела небо. Она слышала где-то ровный гул вертолета. Не в силах найти его, она вернулась и села за стол как можно дальше от Тины.
  
  Хассан решил, что с таким же успехом он мог бы освободить Симону Карно. Она ничего не сказала, когда он открыл ее дверь и пригласил ее на террасу. Когда она увидела двух женщин, уже сидящих снаружи, она достала из сумочки зеркальце и рукой поправила свои огненно-рыжие волосы. Не имея другого выбора, она села за центральный стол, радуясь, что он был далеко от двух других женщин.
  
  Хассан вернулся в свой кабинет. Он счел жизненно важным передать сообщения в газете главе государства. Он сел перед коммуникационной консолью, предварительно надев наушники на голову. Его гнев не уменьшился от такого приема.
  
  ‘Глава государства проводит совещание со своими генералами. Его нельзя беспокоить.’
  
  ‘Это я, Хассан. У меня срочные новости. Немедленно соедините меня с моим отцом.’
  
  "Главу государства нельзя беспокоить—’
  
  ‘Я положу твою голову на блюдо!’
  
  В бешенстве Хассан разорвал связь. Он узнал голос человека, который называл себя Генеральным секретарем. Он заискивал перед главой государства при каждой возможности, надеясь на большую власть. В отчаянии Хассан работал за консолью, вызывая центр в Авиньонском замке. Ответа не последовало. Линия, казалось, была прервана. Расстроенный почти до предела, он вернулся на свое место за столом и ударил обоими сжатыми кулаками по его поверхности.
  
  
  
  ‘Я думаю, что Твид в одной из этих машин, ’ сказал Виторелли, глядя в свой полевой бинокль. ‘Мы находимся в нужном месте в нужное время’.
  
  Внутри вертолета Марио был за штурвалом, в то время как Виторелли сидел рядом с ним, разглядывая унылую Бургундию в бинокль. Когда они подошли ближе, он переключил свое внимание на террасу дома на горе. Марио услышал, как у него перехватило дыхание.
  
  - В чем дело, вождь? - спросил я.
  
  ‘ Я могу...
  
  Виторелли прервал то, что он говорил, как будто не мог больше ничего сказать. Марио взглянул на него и увидел, что он сидит неподвижно, как будто сделан из бетона.
  
  ‘Что-то не так?’ Марио настаивал.
  
  ‘На той террасе я отчетливо вижу Тину, сидящую с двумя другими женщинами. Я действительно верю, что Сестринство существует — все они. И после всего этого времени я выследила Тину.’
  
  Его тон был ледяным. Он все еще сидел в той же жесткой позе. Марио подумал, что он никогда не видел, чтобы Эмилио, всегда такой полный жизни и беспокойный, оставался таким неподвижным так долго.
  
  ‘Выполняй план", - в конце концов сказал Виторелли, так тихо, что Марио, слушавший через наушники, был вынужден попросить Виторелли повторить то, что он сказал в микрофон. Меняя курс, именно Марио заметил что-то странное в районе между тремя машинами Твида и границей Словакии.
  
  ‘В этом поле виноградников есть что-то странное. Они выглядят как люди, распластавшиеся на земле между рядами возле дороги.’
  
  Виторелли навел очки, пристально посмотрел сквозь линзы. Затем он опустил бинокль и сделал один из своих глубоких вдохов.
  
  "Они - мужчины. Распластавшись на земле. И рядом с ними у них есть оружие. Твид привела меня к моей цели — сама того не осознавая. Один хороший поворот заслуживает другого ... ’
  
  Он дал Марио новые инструкции, и вертолет снова изменил курс.
  
  
  
  В тот момент три машины находились на значительном расстоянии друг от друга. За рулем головной машины был Марлер. В машине Твида Паула смотрела на далекий вертолет, который теперь приближался.
  
  ‘Это повторение того, что я испытала, когда Валя привезла меня сюда", - сказала она. ‘Как я уже говорил вам, дальше к югу в небе был вертолет’.
  
  "Виторелли", - ответил Твид. ‘Я скорее ожидала, что он появится’.
  
  ‘Но что он делает? Посмотри на машину.’
  
  На некотором расстоянии впереди машины, за рулем которой был Марлер, вертолет завис над полем. Затем она начала вести себя странным образом. Вертолет, оставаясь над тем же участком земли, поднялся примерно на сто футов, затем снова снизился. Он повторил маневр три раза. Затем он набрал большую высоту и полетел в сторону Словакии.
  
  ‘Что, черт возьми?’ - воскликнула Паула.
  
  Марлер уловил то, что пытался сказать ему пилот вертолета. Он нажал на педаль, промчался на высокой скорости мимо отмеченного поля, взглянув направо. Несколько обрубков лиан дрожали, но не было ни намека на ветерок. Скорее солнце палило на равнину, превращая ее в печь. Марлер замедлил шаг, заговорил в свой мобильный.
  
  Вражеская засада. Я поворачиваю назад. Отдых! Отдых! Лагерем!’
  
  Они практиковали этот маневр, использовали его в прошлом в действии. Это было основано на тактике англо-бурской войны, когда враг выстраивал свои фургоны в круг, создавая небольшую крепость, которую трудно атаковать.
  
  ‘Ты слышал это, Пит", - настойчиво сказал Ньюман в свой мобильный.
  
  ‘Я иду", - ответил Нильд.
  
  Марлер совершил быстрый разворот и мчался обратно к ним. В нескольких сотнях ярдов он остановился, наклонив свою машину под углом. Ньюман бросился к нему, затормозил всего в нескольких футах от машины Марлера, развернул свою машину, чтобы сформировать вторую сторону лагеря. Нильд подошел к ним сзади, расположил свою машину так, чтобы закрыть третью сторону.
  
  Все покинули свои машины, присели на корточки внутри защищенного треугольника, созданного тремя машинами. Примерно в дюжине ярдов от обочины дороги из поля, словно из легенды, поднимались мужчины с автоматами в руках. Марлер выкрикнул приказ.
  
  ‘Используйте дымовые шашки! Их много! Поехали!’
  
  Когда он начал говорить, Паула достала из сумки на плече дымовую шашку и протянула ее Твиду. Она схватила еще одну бомбу, когда Твид встал, закинув руку за правое плечо, как боулер в крикете, которым он когда-то был. Его бомба упала прямо перед Биг Беном, взорвалась. Едкий, удушающий темный дым разлетелся во все стороны. Бен не мог видеть, не мог дышать. Паула бросила свою бомбу. В то же время другие бросали больше бомб. Они направили их в разные стороны, прикрывая группу наступающих убийц.
  
  ‘Мы возьмем их, когда они выйдут из дыма", - крикнул Ньюмен.
  
  Он уже покинул лагерь с кастетом на пальцах левой руки, в правой он держал "Смит и вессон". Позади него Твид промчалась через поле с поразительной скоростью, направляясь к другому краю черного облака. Паула и Нильд рассредоточились, в то время как Марлер обежал дальнюю сторону облака.
  
  Высокая спотыкающаяся фигура появилась из дыма рядом с Ньюменом. Это был Биг Бен, его пистолет-пулемет был зажат под мышкой. Увидев Ньюмена, он издал каркающий рев.
  
  ‘Радж ... здесь … они ... .’
  
  Ньюман ударил его кастетом по переносице. Бен, с окровавленным лицом, осел на землю. Паула увидела Ньюмана, склонившегося над телом, проверила пульс на шее и поняла, что мужчина мертв. Пола подбежала к Ньюману с Браунингом в руке. Она видела, как Радж выползал из дыма, прикрывая нос платком, в который он плюнул. Моргая, он встал позади Ньюмена, поднимая свой пистолет-пулемет. Пола опустила дуло своего пистолета на затылок Раджа с такой силой, что оно отскочило от его черепа. Большой толстый мужчина уронил свое оружие. Он упал вперед, сильно ударившись о землю. Паула пощупала его пульс. Он был мертв.
  
  Головорез, спотыкаясь, вышел из дыма в нескольких футах от Твида. Из его глаз текли слезы, когда он возился со своим оружием, тщетно размахивая им. Твид пнула его в пах. Головорез наклонился вперед, задыхаясь. Стоя позади него, сцепив руки вместе, Твид опустила их ему на затылок. Бандит рухнул.
  
  На дальней стороне облака, без лидера, из облака вышли еще двое мужчин. Один попытался прицелиться из своего пистолета-пулемета, когда увидел Марлера. Наклонившись, Марлер использовал ствол своего армалита как дубинку, ударив им по коленным чашечкам противника. Другой мужчина двигался как пьяный. Марлер опустил ствол ему на голову. Бандит свернулся калачиком на земле, лежал очень тихо. Обернувшись, Марлер увидел первого бандита, лежащего на земле и пытающегося прицелиться из своего оружия. Марлер прыгнула ему на руки. Выпустив оружие, бандит завопил от боли, открыл рот и втянул еще больше дыма. Он закатил глаза, закрыл их, лежа безжизненно. Последний мужчина, лицо которого было повязано носовым платком, вышел, не опуская автомат. Он посмотрел налево. Неправильный путь. Он почти вошел в Нильд справа от себя. Нильд сильно ударил его по шее сбоку своей окоченевшей рукой. Это было все равно, что ударить человека железным прутом. Он упал, его голова была вывернута в нелепом положении.
  
  Отступив от облака дыма, команда Твида стояла и ждала. Постепенно дым оседал, превращаясь в тонкое прозрачное пятно. Было очевидно, что они разобрались со всей бандой. Твид махнул своим людям, чтобы они возвращались к машинам. Он заговорил, когда все они вернулись. Пола, которая сопровождала его, стояла рядом с ним.
  
  ‘Не прозвучало ни единого выстрела. Это очень хорошо.’
  
  Это была одна из ключевых максим Твида, которую он привносил в свою команду во многих предыдущих случаях. ‘Не стреляйте без крайней необходимости’.
  
  Твид стоял на дороге с Паулой. Он подождал, пока Марлер развернет свою машину и уедет вперед. В то же время Нильд вел свою машину до тех пор, пока она не была направлена на восток, затем сидел неподвижно. Паула указала, ее голос был полон тревоги.
  
  ‘О, Господи. Посмотри на вертолет. Она в огне.’
  
  Приближаясь к Словакии, вертолет поднимал дым из своего хвоста. Она закачалась, затем исчезла за горой, где стоял странный дом, похожий на игрушечное здание. Твид покачал головой, прежде чем сесть в машину, за рулем которой уже сидел Ньюман.
  
  ‘Нет, это не сбой. Нам все еще предстоит пройти путь, прежде чем мы приблизимся к нашей цели. Давайте двигаться.’ Он кивнул в сторону поля, которое они только что покинули. Это означает еще один анонимный звонок в полицию.’
  
  
  
  OceanofPDF.com
  46
  
  
  
  ‘Что, черт возьми, происходит?’ - Потребовала Тина. "Это поле в огне?" Не то чтобы это имело значение — просто несколько старых заплесневелых лоз. ’
  
  Это имело значение для Хассана, который стоял на краю нижнего уровня под террасой. Он наблюдал в полевой бинокль в течение нескольких минут. Он захлопнул свою ловушку. Теперь он изо всех сил пытался сохранить самообладание.
  
  Невооруженным глазом три машины, неподвижно стоящие на дороге, были похожи на миниатюры. Увиденные в его полевой бинокль, они были слишком реальны. Не веря своим глазам, он продолжал наблюдать, как рассеивается облако дыма. Он испытал сильнейший шок, когда ясно увидел Твида, стоящего на дороге рядом с Паулой. Он опустил бинокль, с трудом сдерживая дрожь в руках. Твид был теперь недалеко от своей штаб-квартиры.
  
  ‘ О, смотрите, ’ пропищала Тина, ‘ этот вертолет в огне. И это происходит таким образом. Это ведь не обрушится на этот дом, не так ли?’
  
  ‘Нет, это отклоняется", - сказал Хассан сдавленным голосом.
  
  ‘Было бы захватывающе, если бы мы увидели, как он разбился в полях’.
  
  ‘Закрой свой рот’.
  
  ‘Люди не разговаривают со мной в таком тоне’.
  
  ‘Я сказала тебе заткнуться’.
  
  ‘Я ухожу отсюда’.
  
  ‘Сядь, пока я не столкнул тебя со скалы’.
  
  Тина была захвачена врасплох. Она никогда не слышала, чтобы Хассан говорил с такой свирепостью. Она села, наблюдая за вертолетом, который все еще был довольно высоко. Повалило еще больше дыма, и теперь он колыхался. Все молчали, когда машина вылетела за пределы дома, потеряла высоту и исчезла за гребнем горы, нырнув в Словакию.
  
  ‘ Я бы хотела еще выпить, ’ сказала Тина, ожидая, что Хассан снова наполнит ее бокал.
  
  ‘ Бутылка на столе, ’ тихо сказал Хассан.
  
  Он вернулся в дом и вызвал начальника элитного отряда из восьми охранников, которые оставались вне поля зрения. Хассан построил этот дом в качестве своей штаб-квартиры. Он уточнил, что она должна иметь характер дома в Словакии, чтобы к ней не привлекалось ненужное внимание.
  
  ‘ Скажи своим людям, чтобы были начеку, ’ приказал он. Если кто-то попытается ворваться, расстреливайте их безжалостно. Пленных не брать. Все охранники должны оставаться внутри дома на своих обычных тактических позициях.’
  
  
  
  Твид был прав, когда сказал, что вертолет не разбился. Оказавшись вне поля зрения длинного дома за горным хребтом, Марио посадил машину там, где она была невидима для любых наблюдателей. Виторелли сфотографировал место приземления, когда в последний раз пролетал над этим районом в тот день, когда Паулу везла Валя.
  
  Они покинули машину, когда загрузили рюкзаки, которые принесли с собой. С Виторелли во главе они направились к утоптанной тропинке, поднимающейся на гору возле восточного торца дома. Это был путь, который открыла для себя Карин Берг во время своего учебного визита.
  
  Жара была невыносимой, солнце ярко светило на тропинку, но они быстро поднимались по ней. Достигнув вершины, Виторелли присел за валуном. Фотографии, которые он сделал ранее со всех сторон, которые он так тщательно изучил, точно показали ему любопытную конструкцию штаб-квартиры.
  
  Из-за крутого склона на вершине горы мужчины с востока, которые строили дом, возвели фасад на коротких приземистых сваях. Необходимость сделать это привела к тому, что под зданием в восточной части были оставлены отверстия. Виторелли быстро изучил отверстия в свой бинокль.
  
  ‘Мы можем ползать по земле на животах", - сказал он Марио. ‘В мгновение ока мы окажемся под домом. Мы должны действовать быстро. Мы должны держать наши тела распластанными на земле, чтобы они казались частью этой земли. Мы должны двигаться от валуна к валуну.’
  
  ‘Ты говорила мне это раньше", - проворчал Марио шепотом.
  
  ‘Я говорю тебе снова. У нас будет только один шанс. И на обратном пути мы делаем то же самое. Возникнет побуждение поторопиться. Мы не торопимся.’
  
  ‘Ты снова повторяешься’.
  
  ‘Потому что это так важно’.
  
  ‘Я поняла это!’
  
  ‘Говори тише’.
  
  Последнее замечание было признаком напряжения, в котором находился Виторелли. Они продолжали разговор шепотом. Таща за собой рюкзаки — пристроенные на спинах рюкзаки сделали бы их более заметными — они скользили, как змеи, по засушливой земле. Тут и там были разбросаны валуны. Виторелли, следуя за Марио, переползал с одного валуна на другой, заставляя себя двигаться медленно, когда оказывался на открытом месте.
  
  Солнце жгло их с силой паяльной лампы. Хотя они и привыкли к жаре в Италии, ни один мужчина никогда не испытывал таких высоких температур. Их тела были покрыты потом. Их одежда уже промокла. Затем это случилось, когда они были на полпути от начала дорожки к дому.
  
  Они услышали, как тяжелая, обшитая сталью входная дверь отпирается и распахивается. Виторелли неподвижно лежал за валуном, до которого добрался. Он надеялся, что Марио не был на виду, но не осмеливался оглянуться. Он был уверен, что охранники вышли на патрулирование.
  
  Там были охранники с автоматами. Двое из них открыли дверь и стояли на пороге, обозревая безводную пустыню. Стена жара нахлынула на них. Главный охранник поморщился и покачал головой. Несмотря на приказ Хассана, он намеревался проверить переднюю часть дома. Он обратился к другому охраннику.
  
  ‘Слишком жарко, чтобы выходить туда. Никого нет поблизости. Было бы бессмысленно ничего не искать.’
  
  Виторелли за своим валуном ясно слышал голоса, но не понимал ни слова. Охранник говорил на незнакомом языке. Он держался абсолютно неподвижно, хотя у него была судорога в левой ноге. Боль была невыносимой, но он отказывался двигаться. Затем он услышал, как закрылась дверь, повернулось несколько замков. Он подождал, пока не раздастся хруст шагов по каменистой земле, затем понял, что они вернулись внутрь. Он несколько раз вытянул левую ногу, потянулся назад и потер икру рукой. Судорога исчезла.
  
  Марио наблюдал за всем этим через щель между двумя близко стоящими валунами. Он снова начал скользить вперед, когда увидел, что Виторелли движется. Им приходилось двигаться очень медленно, потому что они издавали шум, проходя по каменистой земле. Это был нервный прогресс, такой медленный, в то время как солнце продолжало поджаривать их.
  
  Виторелли был осторожен, чтобы не двигаться быстрее, когда он оставил последний валун позади. Теперь ему нужно было двигаться по открытой местности между валуном и домом. Он едва мог поверить в это, когда проскользнул в одно из отверстий между сваями, поддерживающими этот конец дома. Марио присоединился к нему раньше, чем он ожидал.
  
  Они некоторое время лежали неподвижно, приходя в себя. Под домом было жарко, но теперь, когда солнце больше не могло достать их, казалось невероятно прохладным. Они общались с помощью мимики и жестов.
  
  ‘Мы закладываем бомбы далеко друг от друга", - указал Виторелли, махнув рукой, указывая на одно место, а затем на другое.
  
  Все бомбы, некоторые фугасные, некоторые термитные, были соединены вместе тонким кабелем. Первое, что должен был сделать Виторелли, это соединить одну из своих бомб с одной из бомб Марио. Это было сложное предприятие, и сначала он достал сравнительно сухой носовой платок, чтобы насухо вытереть мокрые руки. Под домом было темно, но постепенно их глаза привыкли к отсутствию солнца, и они могли ясно видеть.
  
  Виторелли работал отчасти на ощупь. Потребовалось больше времени, чем он ожидал, чтобы завершить соединение, но затем все бомбы были подключены. Он вздохнул, впервые он выразил какие-либо эмоции. Затем он замер. Шаги эхом отдавались над их головами. Внутри дома ходили люди, возможно, охранники.
  
  ‘Нам придется вести себя очень тихо. Если мы слышим их шаги здесь, внизу, то они могут услышать, как мы скользим по всем этим расшатанным камням под домом.’
  
  Виторелли обозначил это сообщение, указав двумя указательными пальцами вверх, затем приложил ладони к ушам, затем развел руки, чтобы подчеркнуть камни, по которым им придется скользить. Марио продолжал кивать головой, чтобы показать не только, что он понял, но и попросил бы Виторелли, пожалуйста, заткнуться, чтобы они могли продолжить работу. Его босс усмехнулся и кивнул в ответ. Они начали свою работу.
  
  Каждый мужчина, внимательно следя за телеграммой, подложил бомбу под другую часть дома. Более стройный, чем Марио, Виторелли отнес бомбы в другой конец дома. Это было трудно. Склон, который заставил строителей возвести восточную часть на приземистых сваях, заканчивался недалеко от входной двери. Теперь было меньше места, чтобы скользить, и дом давил на него. Он заложил последнюю бомбу, когда понял, что не сможет проложить путь назад. Пол давил на его лопатки. Он махнул рукой, надеясь, что Марио поймет, что он в ловушке.
  
  Следующее, что он осознал, это то, что сильные руки Марио схватили его за лодыжки и мягко потянули назад. Виторелли ожидал, что, по крайней мере, у него будут ушибы лопаток, но Марио действовал медленно и осторожно. Достигнув восточного конца Виторелли потянулся. Повреждений нет.
  
  Последнее — жизненно важное — что ему нужно было сделать, это установить передатчик, связанный с бомбами. Держа квадратную коробку, он высунул голову, никого не увидел, поместил ее в восточном углу и поднял антенну, которая должна была принять сигнал и взорвать бомбы. Не случайно, что выступающая антенна, вытянутая за пределы дома, была того же цвета, что и стена дома.
  
  Теперь они должны были вернуться тем же путем, которым пришли. Когда Виторелли, взяв на себя инициативу, вышел на открытое место, солнечный жар обрушился на него как удар после кажущейся прохлады под домом. Стиснув зубы, он направился обратно к первому валуну.
  
  Казалось, им потребовалось в два раза больше времени, чтобы покрыть землю, чем это было раньше. Виторелли пришлось напрячь каждый нерв своей силы воли, чтобы не спешить. Сама земля была слишком горячей, чтобы к ней можно было прикоснуться, и к этому времени оба мужчины были близки к изнеможению. С Марио позади себя Виторелли заставил свое ноющее тело продолжать двигаться. Его промокшая одежда была покрыта пылью, и у него сильно болела голова.
  
  Неожиданно он оказался на краю утоптанной тропы. Он скатился в нее, несколько минут лежал неподвижно, восстанавливая силы, пока не появился Марио. Некоторое время они ничего не говорили друг другу. Затем Виторелли рассмеялся и заговорил.
  
  ‘Давай. Не ложись спать. Назад к вертолету’, Все еще испытывая боль, они вернулись по тропинке, достигли подножия, повернули налево от дома туда, где стоял вертолет. Виторелли открыл дверь в кабину управления, поднялся наверх, сел в кресло второго пилота. Из-под сиденья он достал черный блок управления и поднял антенну. Когда он нажимал переключатель, он посылал сигнал на приемник рядом с домом, сигнал, который передавался одновременно на каждую бомбу и детонировал.
  
  ‘Подними ее повыше", - приказал он Марио, уже сидевшему за пультом управления.
  
  Главный винт начал вращаться, вращаясь все быстрее и быстрее в сочетании с хвостовым винтом, который управлял машиной. Сикорский начал подниматься, подниматься, подниматься.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  47
  
  
  
  Три машины неуклонно двигались по дороге, приближаясь все ближе и ближе к Словакии. В средней машине Твид сидела рядом с Паулой, которая теперь была за рулем. На заднем сиденье Ньюман, сжимая в руке "Смит и Вессон", продолжал пристально вглядываться в поля по обе стороны в поисках каких-либо признаков новой атаки.
  
  ‘Я не думаю, что что-то еще произойдет, Боб", - крикнул в ответ Твид, догадываясь, что было на уме у Ньюмана. ‘Хассан выстрелил в себя’.
  
  ‘Будьте готовы. Девиз бойскаутов, - парировал Ньюман. ‘Всегда опасно делать предположения, когда речь идет о безопасности’.
  
  ‘Ты права", - признал Твид.
  
  Глядя вперед, видя вдалеке машину Марлера, Паула моргала от мерцающего теплового тумана, шипящего над равниной вдалеке. Она опустила козырек автомобиля, чтобы защитить глаза от ослепительного света.
  
  ‘Я думаю, что сейчас жарче, чем когда я была здесь в последний раз", - сказала она. ‘И это невероятно, что эта равнина продолжается вечно’.
  
  ‘Ну, это одна из областей, через которые Чингисхан и его орды людей на маленьких лохматых лошадях пронеслись в Европу", - прокомментировал Твид. ‘Или, скорее, это был его преемник, Огдай, который добрался до Лигница в Германии, всего в двухстах пятидесяти милях от Ла-Манша. Там он был, наконец, побежден смешанной европейской армией. То, что случилось раньше, может случиться снова — и на этот раз успешно. ’
  
  ‘У меня от тебя мурашки по коже’, - сказала ему Паула. ‘Интересно, что Хассан делает в этот момент?’
  
  Пока она говорила, Хассан был в своем кабинете, отчаянно пытаясь сообщить главе государства новости, которые он услышал. И снова Генеральный секретарь блокировал его.
  
  ‘Главу государства нельзя беспокоить. Он на совещании со своими генералами.’
  
  Хассан назвал его грязным именем и прервал связь. Ему не стоило беспокоиться. Вражеские самолеты, патрулировавшие в небе над Индийским океаном, видели, как огромные силы Пятого флота США, теперь поддерживаемые второй массивной группой авианосцев, двигались на север на максимальной скорости. Они видели, как британская атомная подводная лодка всплыла и выпустила пробную ракету без боеголовки на юг. Они сообщили об этом угрожающем развитии событий на свою базу. Вот почему глава государства бесконечно совещался со своими нервными генералами.
  
  Расстроенный, в ярости, Хассан выбежал из своего кабинета. Чтобы успокоиться, он медленно прошел по коридору и вышел на террасу. Три члена Сестринства все еще сидели за разными столами, едва обмениваясь друг с другом словом.
  
  ‘К нам приближаются три машины", - сказала Тина.
  
  Хассан схватила напиток, который она только что налила себе, и проглотила его. Затем он схватил полевой бинокль с ее стола.
  
  ‘К твоему сведению, ’ запротестовала она, - это был мой напиток, и я как раз собиралась воспользоваться этим биноклем’.
  
  Хассан проигнорировал ее. Он навинтил очки на глаза и осмотрел каждую машину. Машины были уже достаточно близко, чтобы он мог видеть, кто был внутри каждой из них. Он швырнул бинокль на стол Тины. На мгновение он не мог выдавить из себя ни слова.
  
  ‘Твид в том среднем вагоне. Он идет, чтобы напасть на дом. В конечном итоге он окажется мертвым, как камень.’
  
  ‘Тогда могу я посмотреть, как это произойдет?’ - Спросила Тина.
  
  ‘Не будь такой ужасной, дорогая", - сказала Карин, впервые заговорив.
  
  ‘ Я разговаривала с Хассаном, а не с тобой, ’ отрезала Тина.
  
  ‘Мы все виновны", - тихо сказала Симона.
  
  ‘Говори за себя’, - огрызнулась Тина в ответ.
  
  ‘Я говорю за всех нас", - ответила Симона тем же спокойным тоном.
  
  ‘ Тебе бы лучше держать рот на замке, ’ парировала Тина.
  
  Она встала и спустилась на нижний уровень, чтобы уйти от других женщин. Хассан последовал за ней, прошел мимо нее, встал близко к краю, снова поднял свои очки. Он был загипнотизирован тем фактом, что Твид все еще была жива.
  
  Что случилось с хорватами в Морзахе? он задумался. Что случилось с Биг Беном и его опытными убийцами? Община сестер на террасе видела облако дыма, но оно было так далеко, что они не смогли разобрать, что происходит. Когда он стоял, глядя сквозь очки, Хассан внезапно почувствовал движение под ногами. Он быстро отступил назад, когда небольшая часть скалы обвалилась. Испуганный, он вернулся на террасу, куда убежала Тина, увидев, что произошло.
  
  ‘Что это за шум?’ - спросила она. Повернувшись к востоку, она хихикнула. ‘Смотрите, тот вертолет не разбился. Это возвращается.’
  
  ‘Наверное, туристы", - сказал Хассан скучающим тоном. ‘Иногда мы получаем несколько. Туристическое снаряжение в Вене стоит целое состояние за поездку.’
  
  ‘Когда я получу обратно свой бинокль?’ - Потребовала Тина.
  
  ‘Сейчас же!’
  
  Он сунул их ей. Он был зол, смущен, нерешителен. Он планировал убедиться, что с Генеральным секретарем произошел несчастный случай — со смертельным исходом, — когда он вернется домой. Прибытие Твида, хотя до него было еще далеко, казалось плохим предзнаменованием. Камнепад с края утеса беспокоил его.
  
  Когда он строил свою штаб-квартиру, замаскировав ее под типичную словацкую архитектуру, он привез строителей из своего родного штата. Они работали намного быстрее, чем это сделали бы европейцы. Но он также привел геодезистов, которые проверяли участок из дома, и теперь у него был смутный страх, что они не знали своей работы.
  
  Тина осталась стоять на краю террасы, недалеко от нижнего уровня. Она хотела быть подальше от женщин, подальше от Хассана, у которого совсем не было манер. Она была в ярости из—за того, что он взял ее напиток, а затем ее бинокль, не спросив ее разрешения.
  
  Что-то происходило с тремя разнесенными машинами. Озадаченная, она наблюдала за ними, жалея, что не взяла бинокль со своего стола. Оглянувшись, она увидела Хассана, стоящего рядом с ней. Она не собиралась просить у него бинокль. Она даже не хотела подходить к нему близко.
  
  В среднем вагоне Твид смотрела в небо. Он собирался попросить мобильный, когда Паула заговорила, ее тон был полон удивления и недоверия.
  
  ‘Этот вертолет появился снова. Должно быть, все было в порядке. И это поднимается на довольно высокую высоту.’
  
  ‘ Передайте мне, пожалуйста, мобильный, ’ попросил Твид. Сначала он позвонил Марлеру. ‘Я жду здесь. Возвращайся скорее.’ Затем он позвонил Нильду. ‘Подойди ко мне поближе. Сейчас же!’ Затем он обратился к Пауле. ‘Остановись здесь’.
  
  Как только машина остановилась, он вышел. Стоя на дороге с биноклем на шее, он ждал, когда Марлер вернется, вылезет из машины, за ними следует Нильд. Пола обежала вокруг дома, чтобы присоединиться к нему.
  
  ‘Что случилось?’ - спросила она.
  
  ‘Вот-вот произойдет что-то ужасное’.
  
  ‘Что ты имеешь в виду?’
  
  Не отвечая, он поднял бинокль и навел его на дом на вершине горы. Ньюман, у которого тоже был бинокль, последовал его примеру.
  
  ‘Кто-нибудь объяснит мне, что происходит?" - раздраженно потребовала Паула.
  
  ‘Ты увидишь", - ответил Твид безучастным голосом.
  
  Она уставилась на дом. Затем она перевела взгляд на вертолет, который начал улетать. На борту машины Виторелли смотрел вниз на дом. Не глядя, он нажал на переключатель, который передавал радиосигнал. Результат был мгновенным. Все фугасные и термитные бомбы взорвались одновременно.
  
  Раздался оглушительный рев, эхом разнесшийся по равнине. Стена пламени охватила заднюю часть дома. Взрывчатка подняла крышу, которая упала вперед. Весь дом от одного конца до другого опрокинулся, как сцена, установленная на террасе. Неустойчивая почва была сдвинута силой взрыва. Она начала проседать, гигантская каменная плита вынесла террасу на край забоя карьера. Сквозь очки Твид увидел Общину Сестер и Хассана, все еще находившихся на террасе, захваченных мощным оползнем. Несколько мужчин с оружием выбежали на террасу. Охранники, предположил Твид. В хаосе пламени и ужасающем движении земли Община Сестер и Хассан исчезли.
  
  Затем они стали свидетелями потрясающего зрелища. Часть горы шириной в сотню ярдов, которая поддерживала дом и террасу, скользнула вперед, как движущаяся платформа. Он рухнул с трехсотфутового обрыва, ударившись о основание карьера, как оглушительный раскат грома. Огромное облако пыли поднялось в воздух, когда во все стороны полетели огромные куски камня. В третий раз Паула попросила Твида отдать ей бинокль.
  
  ‘Нет!’
  
  Ему показалось, что он видел одну из женщин в горящей одежде, размахивающую руками, когда она падала, как марионетка, когда плита обрушилась вниз. Это было так ужасно, что он не хотел, чтобы Паула это видела. Ньюман, как и Твид, все еще стоял с очками, приклеенными к глазам.
  
  Они все стояли, наблюдая за этим, не двигаясь. Потребовалось некоторое время, чтобы плотное облако пыли осело и обнажило то, что было скрыто за ним. Только после этого Твид передал очки Пауле. У основания карьера образовалась невероятно большая масса обломков. Твид была уверена, что все тела будут глубоко под грудой. Вся форма стены карьера была изменена. Огромный изгиб скалы превратился в то, что раньше было совершенно прямым лицом. От дома не осталось и следа, терраса исчезла. Это было так, как будто никогда не было длинного странного здания, возвышающегося на вершине.
  
  ‘Я в это не верю", - сказала Паула. ‘Все это пропало’.
  
  ‘А теперь мы должны идти", - сказал Твид всем. Он посмотрел на юг, и вертолет был не более чем уменьшающейся точкой в небе. ‘Возвращайтесь все в машины’.
  
  ‘ Куда мы направляемся? ’ спросила Паула.
  
  ‘Мне позвонила Моника как раз перед тем, как я покинула Захер. Мы летим в Лондон, затем едем прямо в Дорсет.’
  
  ‘Дорсет?’
  
  ‘Недалеко от Шримптона есть двое мужчин, которых я хочу допросить’.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  48
  
  
  
  Ближе к вечеру Ньюман вез Твида и Паулу в Дорсет. После возвращения с обрушившейся скалы в Словакии они избегали Вены, направляясь на автомобиле прямо в аэропорт Швехат. Оттуда они сели на рейс до Цюриха, где пересели на другой самолет и полетели в Хитроу.
  
  Твид провела короткое время с режиссером Говардом, затем он уехал в Дорсет. Батлер ранее прибыл в Парк Кресент, по указанию Твида, после разрушения башни связи в Авиньонском замке. Марлер и Ньюман, которые прилетели обратно с Твидом, отправились домой, чтобы немного поспать.
  
  ‘ Откуда ты знаешь, что и Вилли, и Амос вернулись в Дорсет? ’ спросила Паула.
  
  ‘Потому что в Парк Кресент я позвонила старшему инспектору Бьюкенену. Возможно, вы помните, что я договорился с Роем, чтобы он отправился со своим помощником, сержантом Уорденом, исследовать странную деревню Шримптон.’
  
  ‘Я действительно помню. Кажется, это было сто лет назад. Они что-нибудь нашли?’
  
  ‘Да. Пришлось срочно вызывать патрульные машины со всего округа — многие с вооруженными людьми внутри. Бьюкенен обнаружил, что эти тихие дома в деревне были укрытием диверсантов — обученных головорезов из Лондона и Севера. Они ожидали поездки в некий город Мидлендса, где собирали контейнеры со смертельной бациллой для распространения по резервуарам по всей Британии.’
  
  ‘Бацилла!’ Воскликнула Паула. ‘Какой ужас’.
  
  ‘Рой Бьюкенен собрал их всех в Шримптоне и увез для интенсивного допроса. Некоторые из них сломались. Их контролером был человек по имени Конвей.’
  
  "Кто такой Конвей?’
  
  ‘Это то, что мы собираемся выяснить в Дорсете. И Амос, и Вилли вернулись в свои дома. Рой проверил это.’
  
  ‘Конвей настолько важен?’
  
  "Я думаю, - мрачно сказал Твид, - что он является вдохновителем всей обширной операции, которую планировалось начать с Востока’.
  
  ‘Я не могу представить, чтобы Амос или Вилли были Конвеями", - ответила Паула.
  
  ‘Это может быть третья сторона", - сказал Твид. ‘Не то, о чем я хочу больше размышлять’.
  
  Что ж, это славный день, подумала Паула. Солнце сияло в чистом голубом небе. Для Британии было очень тепло, но жара была совсем не похожа на ту, что они пережили на равнине по пути в Словакию.
  
  ‘ Вы обе вооружены? - спросил я. Внезапно спросила Твид.
  
  ‘Смит и Вессон в моей набедренной кобуре", - заверил его Ньюман.
  
  ‘И я подобрала Браунинг, когда мы были в Парк Кресент", - сказала Паула.
  
  ‘Хорошо’.
  
  Паула, сидевшая сзади рядом с Твидом, была удивлена не меньше Ньюмана. Для Твида было редкостью задавать такой вопрос, когда они оба предполагали, что визит будет мирным.
  
  ‘Это может быть очень опасно", - заметил Твид.
  
  ‘Ну, мы уже пережили много опасностей за границей", - отметила Паула.
  
  ‘Так что, - подвел итог Твид, - было бы легко быть самодовольным на родной земле’.
  
  ‘Я так рада быть на родной земле. Дорсет - прекрасное графство. Это такое облегчение - снова оказаться среди пологих холмов, где то тут, то там встречаются группы деревьев. Я уже чувствую себя менее напряженной.’
  
  Твид хмыкнула, бросив на нее взгляд. Она решила, что ей лучше быть более осторожной в своих словах. Был ранний вечер, когда они въехали в старый город Дорчестер, проезжая по узкой главной улице, вдоль которой выстроились здания, построенные столетия назад. Добравшись до дальних окраин, Ньюман повернул на север по дороге в Йовил. Вскоре он искал поворот налево. Он миновал дорогу в Эвершот и позже увидел указатель. Шримптон.
  
  Предостерегающие замечания Твида постепенно дошли как до Ньюмана, так и до Паулы. В машине стояла напряженная тишина, пока он ехал по обсаженной деревьями дорожке. Другого транспорта не было, и у Полы возникло странное чувство, что она попала в тайный мир. Они могли видеть первые дома вдалеке, начало Хай-лейн, главной улицы, по которой Твид и Ньюман ходили во время своего предыдущего визита, прежде чем отправиться в Европу. Твид наклонилась вперед.
  
  ‘Боб, ты можешь выйти на это поле, как делал раньше?" Я бы хотела пройтись по улице, снова, как мы делали раньше. Мы зайдем в тот паб, "Собака и свисток".’
  
  Когда Ньюман загнал свой "Мерседес" задним ходом в поле, они все вышли. Мощеная улица была такой узкой, что солнце больше не освещало их. Близились сумерки. Паулу поразила тяжелая тишина, царившая в зале, когда она шла рядом с Твидом. Он взглянул на нее, казалось, прочитал ее мысли.
  
  ‘Точно так же, как молчание Моржаха перед тем, как хорваты напали на нас’.
  
  ‘Вокруг никого нет. Это жутко. И посмотри на коттеджи. Они не выглядят занятыми.’
  
  ‘Сейчас они пусты. Бьюкенен ликвидировал саботажников. Так казалось, когда мы были здесь в последний раз. Помнишь, Боб?’
  
  ‘Да, я, конечно, хочу. И подумать только, что эти места были полны диверсантов. Должно быть, они вели себя очень тихо.’
  
  ‘Посмотри на потрепанные сетчатые занавески", - прокомментировала Паула тихим голосом. Это было место, где вы, естественно, шептались. "Я бы сказала, что здесь уже много лет никто не жил’.
  
  ‘Именно такое впечатление мы и должны были получить", - сказал Твид. ‘Мистер Конвей подумал почти обо всем. Вот и паб.’
  
  Они вошли внутрь, и мужчины, сидевшие за скамейками, снова оказались рабочими с фермы, разговаривающими приглушенным тоном. За стойкой стоял тот же бармен.
  
  ‘Снова вернулись, сэр", - весело сказал он. ‘Я никогда не забываю лица’.
  
  ‘Я буду мягкое и горькое", - сказал Твид, чтобы раствориться в атмосфере. ‘ А как насчет вас двоих? - спросил я.
  
  Паула заказала апельсиновый сок, в то время как Ньюман налег на виски. Расплатившись, Твид осталась у бара, продолжая разговаривать с барменом, потягивая напиток.
  
  ‘Я верю, что мои друзья вернулись. Уэлсли Кэррингтон, например.’
  
  ‘ Капитан. Да, он снова дома, в поместье Голубятни. Забавно, что его здесь не было. Обычно приезжает сюда, когда возвращается из-за границы.’
  
  - Кажется, я припоминаю, ты говорил, что он был немного помешан на дамах, ’ напомнил ему Ньюмен. ‘Наверное, у него есть подружка или две, которых он развлекает’.
  
  ‘Не думаю’. Бармен протирал стакан. ‘Почтальон был здесь, когда пришел с дежурства. Он доставил один из тех заказных конвертов, толстый. Сказал, что капитан был предоставлен сам себе. Почтальон сказал, что я немного не в настроении.’
  
  ‘Тогда есть еще один мой друг, Амос Лодж", - заметил Твид.
  
  ‘О, он тоже вернулся. Вернулась после капитана. Представьте, что он тоже был за границей. Коричневая, как ягода. Не видела его с тех пор, как он вернулся на Минотавр.’
  
  ‘Мне пришло в голову, что имена следовало бы поменять местами", - небрежно сказал Твид. ‘Минотавр" было бы лучшим названием для поместья Голубятня со всеми этими странными скульптурами и озерами, которые есть у Кэррингтона в его большом саду’.
  
  ‘ Забавно, что ты так говоришь. - Бармен облокотился на стойку, понизив голос. ‘Ты помнишь Джеда, который был здесь в прошлый раз, когда ты был здесь? Раньше он ухаживал за садом Амоса. Он пытался уговорить капитана дать ему какую-нибудь работу, осмотреться в сумасшедшем саду. Капитан не захотел брать его на работу, сказал, что предпочитает присматривать за домом сам. Любит его уединение.’
  
  ‘Ну, я думаю, нам лучше идти", - сказал Твид, посмотрев на часы. ‘Извините, что оставляю выпивку, но я выпила в другом пабе, и я за рулем’.
  
  ‘Ты мудра. Мы не видели полицию годами. Затем недавно посреди ночи они совершили налет на все коттеджи. Понятия не имею, почему.’
  
  ‘О, было еще кое-что", - добавил Твид. "В прошлый раз вы сказали, что вся деревня принадлежала человеку по имени Шафто, что он сдавал коттеджи в аренду. Вы когда-нибудь слышали имя Конвей?’
  
  ‘Никогда. Веди машину осторожно.’
  
  Не отставая от Паулы, которая шагала к выходу, они поспешили обратно по Хай-лейн. Пауле, наблюдавшей за тем, как она ступает по булыжной мостовой, казалось, что Хай-лейн длится вечно. Единственным звуком были их шаги.
  
  ‘Ты выходишь за рамки дозволенного", - заметил Ньюман.
  
  ‘Мне не нравится это место", - сказала Паула. ‘У меня мурашки по коже’.
  
  "Призраки из давних времен", - предположил Твид.
  
  ‘Я могу обойтись без подобных замечаний", - парировала она. ‘У меня такое чувство, что давным-давно здесь произошло что-то ужасное’.
  
  ‘Шафто. Конвей, - задумчиво произнес Ньюман. ‘Почему разные названия?’
  
  ‘Потому что мистер Конвей - хитрый и скрытный человек’, - сказал им Твид. ‘Вот машина. Хочешь сесть за руль, Паула?’
  
  ‘Я бы предпочел, чтобы Боб продолжал вести машину’.
  
  ‘Сначала мы пойдем и навестим Вилли. Пока он все еще здесь, ’ сказал Твид, устраиваясь на заднем сиденье рядом с Паулой.
  
  Ньюман проехал через деревню и мимо паба на умеренной скорости. Он вспомнил дорогу к поместью Голубятни, и они оставили деревню позади, когда он приблизился к входу. И снова выкрашенные золотом кованые железные ворота были открыты, а за ними извилистая дорожка вела к дому в георгианском стиле.
  
  Были включены блики, прикрепленные ко всему фасаду дома. Твид не мог вспомнить, видел ли он их, когда в последний раз навещал Вилли, так что они, должно быть, были установлены недавно. Он задавался вопросом, почему. И снова новый красный "Порше" был припаркован на просмоленном повороте недалеко от входа. В доме горел свет.
  
  ‘Итак, мы прошли полный круг", - прокомментировал Ньюман, припарковавшись за "Порше". ‘Вот где все это началось’.
  
  ‘Нет, это не так", - возразила Паула. ‘Это началось, когда я была в Вене, стояла во дворе на Аннагассе и смотрела, как женщина в черной мантии и вуали входит в здание Норберта Энгеля и выходит из него’.
  
  Когда они втроем вышли из машины, Твид выпустила новое предупреждение.
  
  ‘Будь готова ко всему’.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  49
  
  
  
  История действительно повторяется, подумал Твид. Он нажал на звонок, подождал, и когда дверь открылась, Вилли стоял на пороге в обрамлении темно-синего спортивного костюма. Он тепло улыбнулся своим посетителям и пригласил их внутрь.
  
  ‘Добро пожаловать в мой скромный дом’.
  
  ‘Я не думаю, что мне нужно кого-то представлять", - ответил Твид.
  
  ‘Конечно, нет. Со мной действительно есть кое-кто, но вам все равно очень рады.
  
  У него есть подружка, подумал Ньюмен. Он был неправ. Вилли закрыл дверь в обшитый панелями холл, подвел Паулу к открытой двери и провел в просторную гостиную. Когда она вошла, Амос Лодж встал с большого дивана и начал взбивать подушку в углу.
  
  ‘Далеко от Цюриха", - сказал Амос своим скрипучим голосом. ‘Я полагаю, вы все, как и я, рады вернуться в Англию’.
  
  ‘Когда ты прилетела обратно?’ - Спросила Твид, усаживаясь в резное кресло.
  
  ‘Вчера’. Амос поманил к себе Паулу. ‘Пожалуйста, приходите и присоединяйтесь ко мне. Ты действительно самая привлекательная леди.’
  
  ‘Благодарю вас’.
  
  Паула подумала, что было бы удобнее сесть в противоположном углу дивана. Как и Амос, она подвинула подушку, чтобы расслабиться. Ньюман занял другое кресло карвера, рядом с Твидом. С того места, где он сидел, он мог видеть через открытые французские окна в задней части дома обширный сад вплоть до странной каменной арки, испещренной странными символами. Был теплый вечер, и открытые французские окна освежали комнату.
  
  ‘ Выпьем за всех, ’ жизнерадостно сказал Вилли. ‘Паула?’
  
  "Бокал сухого белого вина был бы очень кстати’.
  
  Твид попросила апельсиновый сок, в то время как Ньюман, собираясь вести машину, тоже попросил апельсиновый сок. Амос выпил напиток, который он не узнал. Глядя на своего спутника на другом конце дивана, Паула подумала, что он выглядит более квадратным, чем когда-либо. Его крупная фигура держалась прямо, а глаза сверкали из-за очков в квадратной оправе.
  
  ‘Ну, ты выжила", - весело сказал Вилли, ставя напиток Твида на кофейный столик.
  
  ‘Да, нет, благодаря кому-то", - ответил Твид.
  
  Повисло неловкое молчание, пока Вилли приносил еще напитки, а затем развалился в кресле, вытянув длинные ноги и скрестив их в лодыжках. Он поднял свой бокал.
  
  ‘За выживание’.
  
  "Из добрых", - добавил Твид.
  
  ‘ Странное замечание, старина, - отозвался Вилли. ‘Не понимаю’.
  
  ‘ Кто-то знает, ’ продолжила Твид, глядя прямо на него.
  
  ‘Все выглядело довольно мрачно — может быть, все еще выглядит", - сказал Амос.
  
  ‘Международный кризис закончился", - сказал ему Твид. ‘Я не думаю, что СМИ дошли до этого, но я слышала в Park Crescent, что глава государства был отстранен от власти. Его генералы были так встревожены прибытием такой большой военно-морской силы в Индийский океан, что устроили переворот.’
  
  ‘Это не входило в мои стратегические расчеты. Но всегда неожиданное меняет ход событий. Я понимаю, почему американцы отреагировали так быстро. Что убедило британцев послать подводную лодку?’
  
  ‘Я сделал’.
  
  Раздался звонок в дверь, и Вилли, извинившись, вышел. Когда он вернулся, он проводил Кристофера Кейна в комнату. Паула была поражена. Кристофер уловил выражение ее лица, подошел, поклонился и поцеловал ей руку. Выпрямившись, он огляделся, выбрал кресло, устроился в нем и принял ту же позу, что и Вилли. Он вытянул свои длинные ноги и скрестил их в лодыжках.
  
  "Ты сделал?’ сказал Амос почти с рычанием.
  
  ‘Сделала что?’ - Как бы невзначай спросил Вилли.
  
  Он налил Кристоферу бокал красного вина, зная, что нравится его новому гостю. На этот раз Вилли сидел очень прямо в кресле резчика. Он изучал Твида, потягивая свой напиток.
  
  ‘Я собираюсь показаться эгоистичной, но я ничего не могу с этим поделать", - начала Твид. ‘Пока я была во французском замке Авеньер, я долго разговаривала по телефону. Сначала я связалась с Кристофером и в итоге попросила его сесть на первый рейс до Лондона. Затем я позвонила премьер-министру и объяснила некоторые события. Мне пришлось наброситься на него, угрожая связаться с CNN и прессой, чтобы рассказать им, что я рассказала ему. Надо отдать ему должное, он согласился позвонить сначала президенту в Вашингтон, затем президенту Франции и канцлеру Германии. Повезло, что Пятый флот США был в состоянии немедленно отправиться в Индийский океан. Премьер-министр направил атомную подводную лодку для поддержки Пятого флота. Она выпустила пробную ракету из того же района. Кроме того, была вставлена палка в колесо дьявольской операции по отравлению водоемов на Западе.’
  
  ‘Яд?’ - Спросил Вилли с явным интересом.
  
  ‘Бациллы’.
  
  ‘Какое, черт возьми, отношение к этому имеют бациллы?’ - спросил Амос.
  
  ‘Это было то, что враг подложил в нашу питьевую воду. То же самое с Францией и Германией. Агенты, которые могли бы наполнить наши резервуары бациллами, были размещены в Шримптоне. Злодей - местный житель по имени Конвей.’
  
  - Конвей? - спросил я. переспросил Вилли. ‘Никогда о нем не слышала’.
  
  - Как и бармен в "Собаке и свистке". Что очень любопытно. Бармены обычно знают все, что происходит в округе. Он не знает ни о каком Конвее.’
  
  ‘Не удивлен", - сказал Вилли. ‘Я бы слышала о нем’.
  
  ‘ А ты бы хотела? - Спросила Твид с улыбкой.
  
  ‘Конечно, я бы хотела. Я захожу в тот паб, чтобы выпить.’
  
  ‘Но ты не водишь туда ни одну из своих гламурных подружек’.
  
  ‘Конечно, я не знаю. Вряд ли это то, что нужно делать, старина.’
  
  ‘Вы знали в разное время Тину Лэнгли, Карин Берг и Симону Карно?’
  
  ‘С течением времени, да’.
  
  ‘И куда отправилась каждая из этих трех женщин, когда они ушли отсюда?’
  
  ‘С Амосом. Ему тоже нравятся женщины.’
  
  ‘Это чушь’, - прорычал Амос. ‘Я никогда не слышала ни об одной из этих женщин’.
  
  ‘Конечно, у тебя есть", - сердито запротестовал Вилли. ‘Вы пригласили каждую из них обратно в "Минотавр", чтобы выпить. Что с тобой такое?’
  
  ‘ Ты совершил ошибку несколько минут назад, Амос, ’ вмешался Твид. ‘Я упомянул военно-морскую мощь в Индийском океане. Об американском развертывании широко сообщалось, однако вы спросили: “Что убедило британцев послать подводную лодку?” Так откуда ты знаешь? Кстати, Хассана схватили, и он пытается спасти свою шкуру, рассказывая все. Он обвинил вас по самую рукоятку — мистер Конвей.’
  
  Правая рука Амоса исчезла под подушкой, которую он взбил. Его движение было настолько быстрым, что казалось размытым пятном, пока его рука не появилась снова, держа маузер, направленный в упор на Паулу. Он встал.
  
  ‘Мне бы не хотелось стрелять в женщину...’
  
  ‘ Тогда не надо, ’ прохрипел Ньюмен.
  
  Он держал свой "Смит и Вессон", дуло которого было направлено в грудь Амоса. Он остался сидеть, пока Паула смотрела на Амоса, не сводя с него глаз. Амос медленно вернулся к открытым французским окнам. Он начал говорить так, как будто выступал с речью в Конгрессхаусе в Цюрихе.
  
  ‘Запад находится в упадке, ослаблен. У него нет морального кодекса. Оно рушится, как Римская империя, когда эта организация предалась сексуальным оргиям, и общество рухнуло, как это произошло на Западе.’
  
  ‘Нажми на курок, и ты покойник", - предупредил Ньюман.
  
  Для крупного мужчины Амос двигался с огромной скоростью, исчезая из открытых французских окон в сад. Ньюман прицелился, затем опустил пистолет. Амос был тенью, двигающейся зигзагами, когда он бежал глубже в сад, проходя под странной аркой. Ньюман пошел за ним, за ним последовали Паула и Твид. Выходя из комнаты, Твид оглянулся и увидел, как Вилли схватил длинную толстую трость.
  
  ‘Это бесполезно’, - крикнул он.
  
  Он побежал за остальными. Позади него, в гостиной, Вилли открыл панель в стене, нажал на кнопки. Снаружи, в похожем на лабиринт саду, зажглись огни и осветили садовые острова. Вилли последовал за Твидом, держа свою трость как дубинку.
  
  ‘Он ушел под арку", - крикнула Паула в ответ Твиду.
  
  Она пробежала под ним и увидела впереди себя Ньюмана. Никаких признаков Амоса. Они услышали звук заводящегося подвесного мотора. Одна из лодок неслась к острову, где стояла странная статуя мужчины и женщины с обвитой вокруг них змеей. Ньюман остановился, целился из пистолета.
  
  ‘ Его нет в шлюпке, ’ крикнула Паула. ‘Он устроил это, чтобы одурачить нас!’
  
  Ньюман снова побежал, пригибаясь на бегу. Добравшись до второго озера, где на другом острове возвышался восьмигранный храм с окнами, выкрашенными в черный цвет, он остановился, постоял в тени, прислушался. Паула услышала топот ног, бегущих на максимальной скорости позади нее. Это был Вилли, держащий свою палку, как будто в походе.
  
  ‘Амос был здесь, когда я вернулся!’ - крикнул он. ‘Я думаю, он прятал оружие’.
  
  Он пронесся мимо нее вслед за Ньюманом, который снова побежал. Пауле все казалось странным — скульптуры, храм, освещенный прожекторами. Кошмар. Опередив Вилли, Ньюман добрался до третьего озера, пройдя по аллее самшитовой изгороди. В конце улицы он снова остановился, сжимая пистолет обеими руками. Он повернул его влево, а затем вправо, подозревая, что Амос ждет в засаде. Нет Амоса. Он побежал дальше, несмотря на предупреждающий крик Вилли.
  
  ‘Ты отправляешься в дикую местность!’
  
  Ньюман замедлил шаг, затем начал пробираться вперед через массу подлеска. Справа от него было третье озеро с другим островом. На ней возвышалось приземистое здание ассирийского типа и каменная табличка с выгравированным на ней турецким флагом. Берег озера был окаймлен деревьями с толстыми стволами. Густые заросли тростника тянулись в озеро, видимые при свете прожектора, проецируемого с острова.
  
  Когда он проходил мимо одного дерева, Амос, низко пригнувшись, появился позади него, держа пистолет-пулемет. Он прицелился в спину Ньюмана. Паула открыла рот, чтобы выкрикнуть предупреждение, которое, как она знала, будет слишком поздно. Вилли появился позади Амоса, опустил свою дубинку на плечо Амоса. Амос бросил оружие, начал вставать. Вилли опустил палку ему на голову. Крупный мужчина отшатнулся и упал в озеро среди камышей.
  
  Паула видела, как его руки боролись, размахивая тростником. Руки опустились. Его руки боролись, исчезли под камышами. Ньюман, который обернулся и увидел, что произошло, начал снимать куртку, чтобы войти за ним. Вилли схватила его за руку.
  
  ‘Ничего хорошего. Ты бы тоже утонула. Тростник душит тебя. У меня была немецкая овчарка. Отправилась за лебедем. Просто исчезла. С тех пор их никто не видел. Амос ушел навсегда.’
  
  "Значит, мы ничего не можем сделать?" - спросил Твид, который догнал их.
  
  ‘Ничего особенного’, - сказал Вилли. ‘Мы прикажем перетащить озеро. Могут потребоваться недели, чтобы найти его, если мы вообще найдем. Мы так и не нашли собаку.’
  
  OceanofPDF.com
  Эпилог
  
  
  
  По предложению Твида они ехали обратно в загородный отель "Саммер Лодж" в Эвершоте, чтобы провести ночь. Они оставили позади Кристофера, который был начеку и хотел поговорить с Вилли. Пола чувствовала себя измотанной, но ее разум все еще лихорадочно работал, пока Ньюман вел машину сквозь ночь.
  
  ‘ Ты всегда подозревал Эймоса? ’ спросила она Твида.
  
  ‘И да, и нет. Я, конечно, блефовала, когда сказала, что Хассан проболтался. У нас не было доказательств против Амоса, поэтому мне пришлось спровоцировать его на то, чтобы он выдал себя. ’
  
  ‘Вы не подозревали его раньше, но вы заподозрили, когда мы прибыли в дом Вилли?’
  
  Масштабная операция, которая была запланирована, включая убийство людей из Института, которые, возможно, в конечном итоге предупредили свои правительства, была явно работой опытного стратега. В этом был гений Амоса. Также его отношение к Западу — особенно его блестящая речь в Конгрессхаусе в Цюрихе — подсказало мне, что он мог бы быть вдохновителем. Имейте в виду, есть люди, которые согласились бы со многим из того, что он сказал. Это было его решение — быть захваченным Востоком — которое было ущербным, злым. ’
  
  ‘Ты проявила большое восприятие’.
  
  ‘Я не могу приписывать себе слишком много. Вилли - торговец оружием, но также и патриот. Когда он обнаружил, что используются бациллы, он сообщил об этом Кристоферу, который, в свою очередь, сообщил мне. К счастью, Кристофер обнаружил противоядие от бацилл. Все контейнеры, изготовленные человеком по имени Харбин, были заполнены противоядием по указанию Кристофера. Харбин не знал, что делает вещество, что оно уничтожило бациллы в контейнерах. По моему предложению по телефону из Европы Вилли притворился, что едет в Словакию с “образцом”. Он позвонил Хассану, рассказав ему, куда он добрался в своей поездке. На самом деле, все звонки были сделаны из Фолкстона — на случай, если Хассан установил за ним наблюдение. Таможня инсценировала поиск наркотиков, чтобы сделать историю Вилли убедительной. Другой мужчина, одетый как Вилли, в конце концов, поехал через Le Shuttle в место к востоку от Парижа. Харбин, кстати, находится под арестом Особого отдела. Его химический завод был закрыт.’
  
  ‘Итак, мы должны поблагодарить вас, Кристофер и Вилли’.
  
  ‘Давайте не будем забывать Эмилио Виторелли. Он уничтожил Хассана — и при этом также уничтожил Общину Сестер. ’
  
  ‘Мне жаль Виторелли. Я думаю, что он очень несчастный человек.’
  
  ‘И, вероятно, останется такой до конца своей жизни’.
  
  
  
  В Риме было темно, когда Марио наблюдал, как Виторелли медленно шел по краю садов Боргезе. Он шел как человек во сне. Несколько привлекательных женщин смотрели на него, но он их не видел. Он продолжал идти тяжелыми шагами.
  
  Добравшись до балкона, выходящего на террасу Пинчио, он остановился в том самом месте, где видел, как его невеста Джина с лицом, забинтованным из-за ужасных шрамов от кислоты, забиралась на балкон. Слишком далеко, он звал ее.
  
  Она не повернула головы, когда сидела, балансируя на балконе, а затем упала навстречу своей смерти на твердом, как железо, камне площади. Положив обе руки на балкон, он посмотрел вниз. Он смотрел на то самое место, где она ударилась о камень так глубоко. В его глазах были слезы.
  
  Он должен был опознать ее тело, прежде чем его перевезли. Это был момент, который он никогда не забудет. Теперь он сделал то, что должен был сделать. Он уничтожил женщину, которая уничтожила лицо Джины. Никакое количество пластических операций не исправило бы повреждения, сказал ей лучший хирург.
  
  Он глубоко вздохнул. Затем он начал медленно возвращаться туда, где с тревогой ждал Марио. Это был последний раз, когда он выходил на балкон. До конца своей жизни он никогда больше не будет ходить или ездить по площади.
  
  OceanofPDF.com
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"