Авторское право (c) 1983 года Ричарда Сапира и Уоррена Мерфи
ЗОЛОТО ДУРАКА
1.
Она не ожидала увидеть смерть. У нее было достаточно проблем с высотой. Она спросила гида, прочны ли веревки и сможет ли он удержаться на другом конце.
"Леди, - сказал гид, - у меня стальные руки и позвоночник из платины".
"Что означает корешок платины?"
"Это значит, не волнуйся, леди, ты не упадешь".
Доктор Терри Помфрет посмотрела вверх, на вершину пещеры. Без фонарика она не могла разглядеть даже верхушку сводчатой пещеры.
Несколько приезжих британских спелеологов забрались туда месяц назад, исследуя эти пещеры в округе Албемарл в Северной Каролине. Они шли вдоль потолка, вбивая шип за шип, когда наткнулись на это. Это была табличка, какая-то разновидность металла, высеченная в камне. Они в спешке, небрежно потерли камень. Никто не мог идентифицировать надпись, пока она не попала в кабинет Терри Помфрет в университете.
"Конечно, это Хамидиан", - сказала она.
1
2
"Ты уверен?"
"Да. Посмотри на буквы. Формации. Идеальный. Идеальный древний хамидийский."
"Значит, ты можешь это прочесть?"
"Это плохое впечатление", - сказала Терри. "Я едва могу это разглядеть".
"Если бы вы видели оригинал, вы смогли бы его прочитать?"
"Конечно".
"Это на вершине одной из глубоких пещер Альбемарл".
"Дерьмо", - сказал доктор Помфрет.
"Это отрицательный результат?" - спросил начальник ее отдела.
"Дело в том, что я ненавижу две вещи в мире. Спускаться под землю и подниматься ввысь".
"Ты единственная, кто может это сделать. И не волнуйся, Терри, никому из таких хорошеньких, как ты, не будет позволено упасть".
Итак, из-за ее страха высоты ее гид натянул веревку с шипов, которые британские спелеологи оставили в потолке, и прикрепил к ней блок. Все, что ей нужно было бы сделать, это подняться прямо к мемориальной доске, подтянувшись по веревке. Никакого лазания по крыше пещеры.
"Это безопасно, леди", - сказал гид.
"Хорошо", - сказала Терри. Фонарик в ее руках вспотел, а голос казался слабым. Карандаш и бумага были прикреплены к поясу в маленькой холщовой сумке. Ей было 32 года, у нее была кремово-белая кожа, волосы цвета воронова крыла и лицо, которое можно было бы использовать для обложки журнала, но она предпочитала использовать для работы свой разум, а не тело.
И теперь ее тело поднимали на вершину пещеры, и ее дыхание остановилось, когда она
3
думал, я не буду думать о падении на дно пещеры. Определенно нет. Я не буду думать о падении.
Падение, подумала она. Она задавалась вопросом, смягчит ли падение кварцевый песок на дне пещеры. Свет проводника казался очень далеко внизу. Она задавалась вопросом, что произойдет, если она выпустит свой мочевой пузырь. Затем она напомнила себе не дышать.
Затем потолок пещеры оказался там, у ее живота, и она увидела табличку и сказала себе: "Это не по-английски". А потом она сказала себе: "Конечно, нет, ты, мягкотелая, это Хамидиан. Вот почему ты здесь".
На табличке, казалось, были вырезаны какие-то грубые хамидийские письмена; прикоснувшись к ней, она почувствовала, что это металл, но он был покрыт какой-то краской или пятном.
Она зажала фонарик, как телефонную трубку, между щекой и плечом и нащупала табличку обеими руками. На ней было обычное хамидийское приветствие. Оно передавалось от одного торговца другому. Даже если бы она не видела маркировки, она бы заподозрила хамидиан, потому что они были единственным племенем в истории Южной и Центральной Америки, которые были великими торговцами, и они оставляли себе послания, подобные этому, во многих местах, которые посещали их корабли по всему миру. Послание на вершине пещеры. Послание, прикрепленное к каменному потолку на глубине 75 футов под землей, обнаруженное только по точным координатам. Так они прятали свои припасы и сокровища друг для друга.
И вот они были наверху пещеры, координаты. Четыре надписи внизу, и там были
4
руководство для других хамидийцев. Она всегда была уверена, что древнее племя тоже побывало в Америке, и вот доказательство. По ее оценкам, это произошло за несколько сотен лет до Колумба.
Но потом хамидийцы вымерли, очевидно, их истребили испанцы, когда они пришли разграбить Америку со всем ее золотом. Никто так и не нашел хамидийских сокровищ.
Она поправила фонарик.
Гора? Они хранили гору? Зачем хамидийцам хранить гору? Почему они хотели защитить гору?
Она услышала следующее слово. Это сбивало с толку. Оно означало ценный. В некоторых контекстах оно также могло означать монету. Это было очень распространенное слово для хамидийцев. Не преувеличивали ли они? В стихах - да. В послании своим коллегам-хамидийским торговцам - нет. Они были очень буквальны и точны.
Следовательно, там была целая гора монет, подумала Терри. У нее болела спина. Она удивлялась, почему у нее болит спина. О, да. Ее подняли сюда, на вершину пещеры, и веревка впивалась ей в спину.
Гора монет. Она вспомнила одно из первых стихотворений Хамидиана, которое когда-либо переводила. В нем было это слово. Гора чистых монет. Солнце сияло, как гора чистых монет.
Нет. Солнце сияло, как гора золота. Золото. Целая гора чистого золота.
Веревка снова дернулась, и она ударила ногой, почувствовав раскачку, видя, как табличка улетает все дальше от нее
5
до того, как у нее были координаты. Она раскачивалась, и координаты были там, наверху, удаляясь все дальше и дальше, а потом она поняла, что веревка проваливается сквозь крюк, и она раскачивалась широко, как маятник, падая по все более длинным дугам.
Она почувствовала, что ее спина вот-вот сломается там, где ее удерживала веревка, фонарик отлетел в сторону, блокнот отлетел в сторону, а затем она ударилась о стену в дальнем конце качелей. Но это был не сильный удар, скорее, ее толкнул крупный мужчина. Должно быть, это было на пределе досягаемости дуги, как раз перед тем, как она вернулась. И она снова ударилась, и в нижней точке дуги задела ногами землю, и это уменьшило силу ее падения, оставив ее в мягкой кварцевой пыли, а за ней опустились мотки веревки.
Ей потребовалось несколько мгновений, чтобы отдышаться. Она почувствовала свои ноги и руки. Сильной боли не было. Ничего не было сломано. Резкий желтый свет примерно в пятидесяти футах от нее осветил пятно на стене пещеры. Гид не только уронил ее, он уронил свой фонарик.
"Бабочкины пальчики", - сердито сказала она. "Идиот, чертовы бабочкины пальчики". Он не ответил. Ей пришлось самой встать, самой подойти к фонарику и самой поднять фонарик, а затем оглядеться в поисках тупоголового придурка.
Фонарик был теплым, влажным и липким. Она не могла разглядеть, что это за жидкость, да ее это и не особо интересовало. Она хотела найти клоуна с масляными пальцами, который позволил ей упасть. Она посветила фонариком вокруг пещеры.
"Дерьмо", - сказала она. "Хорошо. Ты побежал
6
прочь? Это то, что ты сделал, баттерфеджерс?" Она почти плакала, она была так зла. Как он мог так с ней поступить? Он и его платиновый хребет. Правда.
Она почувствовала что-то под своей ногой в мягком кварцевом песке, что-то вроде маленькой трубки. Это тоже уронил но-терфингерс?
Она направила фонарик на землю. И тогда она поняла, почему у ее проводника были пальчики-бабочки. Она смотрела на них. Все его пальцы были отрезаны. И у нее тоже была рука, а голова смотрела на нее этим глупым взглядом мертвеца с открытыми зрачками.
Доктор Терри Помфрет, профессор древних языков, испустила крик в пещерах Альбемарл, который не прекращался до тех пор, пока она не поняла, что вокруг нет никого, кто мог бы ее услышать. Если, конечно, это не был тот человек, который сделал это с ее гидом.
Кто бы это ни был, он не преследовал ее. И она выбралась наружу после того, что казалось почти целым днем ошеломленных блужданий. Прошло сорок минут, и липкая жидкость на фонарике оказалась кровью.
В тот момент она могла бы поспорить, что последнее место, куда она "когда-либо вернется, будет та пещера. Полиция не смогла найти подозреваемого. Действительно, какое-то время ее подозревали в убийстве гида, но потом расследование просто затихло, и однажды вскоре после этого ее посетили несколько мужчин. Они были из правительства и спросили ее, любит ли она свою страну.
"Да. Я думаю. Конечно", - сказала она.
"Тогда, я думаю, ты должен знать, что такое гора золота", - сказал один из мужчин.
7
"Это куча золота", - сказала Терри.
"Нет, нет. Вот что такое грузовик с золотом. Гора золота, - торжественно сказал он, - это самый опасный стратегический актив, которым может обладать любая нация. Это чистое богатство. Оно не похоже на нефть, которая уязвима и находится в земле. Это самое ликвидное богатство, которое может быть у кого угодно. В таком количестве тот, кто им владел, мог буквально контролировать мир ".
Терри не могла в это поверить. Вот она разговаривала с правительством, а они несли ей всякую чушь.
"Ты действительно веришь, что гора существует?" Спросила Терри. "Я имею в виду, даже если хамидианцы были очень конкретны, когда писали о деньгах, что ж, давайте посмотрим правде в глаза, гора золота - это ... ну, гора золота. Я просто не думаю, что в мире его так много ".
Доктор Помфрет не понимал, сказали люди из правительства. Возможность существования горы была настолько опасной, что им пришлось отправиться на ее поиски.
Правительство потихоньку пригласило геологов и экспертов по минералам, и они годами строили теории о структуре земли и возможностях добычи полезных ископаемых, и так далее, и тому подобное, и они сказали, да, возможно, там может быть гора золота.
"Я не собираюсь возвращаться в ту пещеру", - сказала Терри.
"Познакомьтесь с Бруно", - сказали люди из правительства. Бруно был ростом шесть футов пять дюймов, у него была выбритая, как пуля, голова и шея, как у тяжелой сантехники авианосца. Его руки были шириной с хлебницу. На кончиках пальцев росли волосы.
8
Бруно много улыбался. Он взял телефонную трубку в кабинете доктора Помфрета и сжимал ее до тех пор, пока провода не выскочили наружу, как спагетти карнавального цвета.
"Это ваш телохранитель, доктор Помфрет".
Голос Бруно был на удивление культурным, даже с некоторой долей высокомерия в нем.
"Я еще ни разу не терял клиента, доктор Помфрет".
"Я вижу", - сказала она.
"Ты можешь доверять мне", - сказал Бруно.
"Да. Ну, хорошо", - сказала Терри. Он был большим, он был сильным, и он действительно давал это чувство уверенности. В тот день она ходила взад и вперед по пещере, полностью переведя надпись и указав точные координаты.
Снаружи пещеры Бруно продолжал рассказывать ей, что он никогда никого не терял. Его ухмылка стала шире. Он рассказал ей, что большинство ассасинов и киллеров были тупыми. Что проводник должен был быть особенно глуп, чтобы ему вот так отрубили голову. И его пальцы, и его руки.
Бруно предположил, что убийца, очевидно, видел его и проявил редкую сообразительность.
"Он, наверное, прямо сейчас убегает туда, откуда пришел", - сказал Бруно, когда они садились в его маленький автомобиль с откидным верхом M.G.. Бруно снова улыбнулся. Бруно вставил ключ в замок зажигания. Бруно снова улыбнулся. Бруно повернул ключ в замке зажигания. Голова Бруно упала на колени Терри Помфрет.
Она смотрела на кровоточащую перерезанную шею, а голова лежала у нее на коленях. На этот раз, когда она закричала, даже боль в горле не смогла остановить вопль. Людям пришлось вытаскивать ее из машины, все еще кричащую. Она неделю находилась под действием успокоительных.
9
Когда врачи сказали, что она может говорить, в ее палату вошел представитель правительства. Терри чувствовала себя так, как будто она была на облаке, и она также чувствовала, что, когда она спустится с облака, ужас начнется снова.
Правительственный чиновник извинился.
"Ну, черт возьми, я думаю, мы сделали это снова, не так ли?" - сказал он. "Серьезно, однако"
"Уххх", - сказала Терри и скользнула в уютную черноту. Врачи объяснили представителю правительства, что, хотя больница может дать пациентке успокоительное, у нее также есть своя форма самоуспокоения, которую человечество использовало на протяжении всей истории.
"Что это?" - спросил представитель правительства.
"Это называется потерять сознание от ужаса", - сказал доктор.
"Это был громкий крик? В нем участвовало все ее тело? Двигалась ли ее грудь, когда она кричала?"
Невилл Лорд Виссекс ждал ответа. Он хотел знать точно. Он сидел в большом зале замка Виссекс в вечерних серых тонах с большой бутылкой нового перуанского белого, по вкусу напоминающего безалкогольный напиток. Легкая нотка кокаина всегда пробуждала истинный букет белого вина.
За окном простиралась британская сельская местность в приятный и редкий солнечный день, от зеленого холма к зеленому холму, старинному поместью Виссексов. Позади лорда Виссекса были установлены чучела голов из красного дерева с маленькими латунными пластинками под шеями. Глаза выглядели реалистично, потому что были сделаны в результате протезирования глаз. Люди использовали стеклянные глаза для лосей. Зачем использовать меньше для людей?
10
Семья Виссексов всегда настаивала на том, чтобы глаза были того же цвета, что и у объекта. Поэтому у головы лорда Малберри были зеленые глаза, какие у него были при жизни. А у фельдмаршала Росковского были голубые, а у генерала Максимилиана Гарсии-и-Гонсалеса-и-Мендосы- и -Альдомара Банча - темно-карие глаза. Как у них было при жизни.
Но головы были старыми. Дом Виссексов больше не брал головы. Они больше не были нужны как товарный знак. Не на этом богатом мировом рынке, который стал таким изобильным благодаря всем новым странам, созданным после Второй мировой войны.
Виссекс хотел услышать, как именно кричала женщина, и после того, как гуркхский нож объяснил, как он убедился, что голова упала на колени под углом разреза, как предложил лорд Виссекс, и как женщина не могла себя контролировать, лорд Виссекс улыбнулся и сказал, что пришло время отказаться от удовольствия и перейти к делу.
Маленький компьютерный терминал покоился на серебряном подносе. Виссекс ввел результат работы в компьютер. Были определенные вещи, которые никто не позволял делать слугам. Все это нужно было делать самому, если ты хотел продолжать процветать.
"Позвольте мне еще раз взглянуть на ваш выпад, если вы будете так добры", - сказал Виссекс.
Гуркха сделал короткий плавный выпад, и Виссекс ввел его описание в компьютер.
"Да, это прекрасно", - сказал Виссекс, объявляя ничью с компьютера. Это сразу показало, сколько ножевых бойцов состояло на службе у Дома Виссекса, скольких можно было завербовать, скольких можно было обучить за сколько времени и
11
общее состояние рынка на данный момент. Они потеряли несколько человек на небольшой работе в Бельгии, которую местные власти приняли за сексуальное нападение, потому что жертвой оказалась женщина, а использованным оружием были ножи.
Но таких работ больше не было бы, если бы эта новая работала. Дом Виссекса мог бы следующие десять лет заниматься только этой работой, если бы она работала.
Лорд Виссекс посмотрел на рыночную структуру на экране с клиньями, направляющимися на Ближний Восток, в Южную Америку и Африку. В наши дни в странах Третьего мира было так много хорошего бизнеса, но этот мог бы посрамить их всех.
"Мы собираемся повысить тебя в должности", - сказал Виссекс, глядя на гуркха. Скоро им может понадобиться много хороших бойцов на ножах, если все сложится так же красиво, как в пещерах Северной Каролины.
Когда Терри пришла в себя, ей показалось, что она слышала, как представитель правительства сказал, что ее будут защищать силы, настолько великие и настолько секретные, что даже глава департамента знал только то, что президент дал такие гарантии.
"Президент Соединенных Штатов, Терри, лично санкционирует защиту, настолько потрясающую, что мы даже не знаем, о чем он говорит. Как это?"
"Как что?" - спросила Терри. Она боролась изо всех сил, чтобы удержать немного бульона в желудке.
"Вы будете защищены тем, что может разрешить только Президент".
12
"Защищено для чего?" Спросила Терри Помфрет.
"Ты возвращаешься в ту пещеру", - сказал мужчина.
Терри подумала, что именно это он и сказал. Она могла бы поклясться, что именно это он и сказал. Однако она не была до конца уверена, потому что находилась в очень комфортной, глубокой темноте.
Два
Его звали Римо, и солнце садилось красным над Бэй-Руж на Сен-Мартене, когда он направлял свой шлюп к тихой стоянке на якоре в маленькой бухте.
Остров Вест-Индия был размером с округ в штатах, но это было идеальное место для телепортации и получения информации со спутникового трафика в космосе. Так ему сказали.
Остров был наполовину французским, наполовину голландским, и поэтому в этой неразберихе Америка могла делать практически все, что угодно, не вызывая подозрений. Это был идеальный остров для специального проекта, за исключением того, что на нем было слишком много людей.
Семнадцать - это слишком много.
Жан Батист Малез и его шестнадцать братьев жили в роскошных домах между Мариго и Гранд-Кейсом, двумя деревнями, которые едва ли были достаточно большими, чтобы заслужить это название, но в которых было больше изысканных ресторанов, чем почти в любом американском городе, а также во всей Британии, Азии и Африке. Вместе взятые.
Прекрасные яхты причаливали к Мариго или Гранд Кейсу, чтобы их владельцы могли насладиться кухней. А иногда, если владельцы были одни и возвращались
13
14
только на их яхтах, иногда их больше никогда не видели, и их лодки под другим названием и другим флагом присоединялись к наркобизнесу семьи Малейз.