Они провели пресс-конференцию, чтобы представить это миру.
Он был меньше, чем ожидала толпа, перевесив чуть более чем на 120 фунтов. Он был компактным, но не угрожающим. Его дизайнеры не беспокоились о стиле; их больше заботила практичность. А в его практичности все были уверены. По их словам, их успех давал надежду накормить всех голодных в мире. Был только один реальный вопрос, который беспокоил собравшийся корпус прессы.
"Мы можем его погладить?"
Доктор Джудит Уайт из Бостонбио, Инкорпорейтед, улыбнулась. "Конечно, вы можете. Она довольно послушная".
Доктор Уайт кивнул. "Это самка. У нас есть еще четверо похожих на нее и трое самцов. Достаточно для ограниченной популяции с контролируемым размножением".
Репортер работала на одной из трех главных бостонских станций в качестве корреспондента развлекательной программы и по человеческим интересам, что означало, что - в отличие от ведущей - она могла позволить себе лишние сорок фунтов, которые смягчали ее живот и ягодицы. Дополнительный вес привел к тому, что она казалась зрителям неопасной, когда пересматривала фильмы, и истерически смешной всякий раз, когда каталась на плоту или пыталась оседлать лошадь.
Корреспондент entertainment протянул руку и коснулся существа за его широкий нос. Оно моргнуло. Она испуганно отскочила назад.
"Это совершенно безвредно", - заверил ее доктор Уайт. Для блистательной Джудит Уайт - звезды отдела генной инженерии Бостонбио - приветливость была величайшим усилием. Она не с радостью терпела дураков.
С благословения высшего руководства БостонБио доктор Уайт позвонила на местные телевизионные станции и в газеты, чтобы сообщить миру о том, что она назвала "значительным научным достижением". Она была удивлена, что из нескольких тележурналистов, которые приехали освещать великое открытие выставки в Бостонбио, все были корреспондентами, представляющими человеческий интерес. К величайшему прорыву в истории науки относились так же, как к бот-шоу или конвенции Star Trek. Хуже могло быть только в том случае, если бы радиостанции прислали бостонских метеорологов, сборище уродов, настолько причудливых, что П. Т. Барнум отказался бы от их демонстрации.
"О боже. У него самые печальные глаза, которые я когда-либо видела", - сказала женщина-репортер через плечо, улыбаясь в камеру своего телеканала. Она погладила существо по носу.
"Да", - без эмоций согласился доктор Уайт. "Помните, что его глаза действительно не имеют значения. Bos camelus-whitus - лабораторный образец. Это не более реальное живое существо, чем любое другое творение человека ".
"Бос что?" - спросил репортер.
"Камелус-уитус. Это его название".
Животное находилось в низком, набитом соломой загоне. Его голова торчала через широкое пространство в металлических прутьях. "Кто-то здесь раньше назвал это барбекю". Репортер указала через плечо туда, где стояла группа техников в белых халатах.
Это имя заставило доктора Уайт напрячься. Ей хотелось сердито посмотреть на мужчин в лабораторных халатах, но она сдержала свой гнев.
"Более раннее воплощение животного было наполовину лошадиным", - признала она сквозь стиснутые зубы. "Это сделало бы его членом рода Equus. БостонБио Эквус. БАРБЕКЮ. Однако мне никогда особенно не нравилось это название. Особенно потому, что оно не имеет никакого отношения к животному, стоящему перед вами."
Существо издало низкий, скорбный стон. Репортер удивленно убрала руку. Нерешительно она вернулась к поглаживанию носа животного.
"Для меня это звучит так, как будто это живое". Репортер улыбнулся.
Доктор Джудит Уайт закрыла глаза. Ее терпение было на исходе.
"То, к чему вы прикасаетесь, технически называется трансгенным нечеловеческим эукариотическим животным. Да, оно живое. Но оно было вызвано к жизни искусственным путем".
Она продолжила обсуждать метод, с помощью которого БостонБио выделил цепочки ДНК, специфичные для определенных признаков у конкретных животных, и сопоставил их с простыми бактериями. Эта бактерия, которая, как и все бактерии, поставляла сырье и химический механизм для собственного размножения, была введена в оплодотворенную яйцеклетку обычной молочной коровы. В результате появилось существо, представляющее собой комбинацию нескольких животных.
Репортеры не обратили внимания на техническую лекцию, которую читал им доктор Уайт. Все они были слишком заняты, выстраиваясь в очередь, чтобы по очереди погладить животное, которое смотрело на каждого из них одной и той же тоскливой парой широко раскрытых карих глаз. Время от времени оно издавало еще один жалобный стон. Те телевизионные репортеры, которые гладили существо в эти моменты, почти визжали от восторга, думая, как это будет выглядеть в вечернем выпуске новостей.
Один из репортеров обратился к доктору Уайт. Это была та же женщина, которая первой прикоснулась к Bos camelus-whitus.
"Это восхитительно", - восхищалась она. "Вы собираетесь продавать их как домашних животных?"
"Я не могу в это поверить". Доктор Уайт выдохнула, наконец-то показав свое раздражение. "Я была осторожна, чтобы вывести из них все, что можно было отдаленно назвать "милым". Последнее, чего я хотел, это чтобы люди думали об этих вещах как о чем-то другом, кроме еды "
Репортер посмотрел на животное.
Оно было около трех футов высотой на коротких, коренастых ногах. Тело казалось слишком длинным для существа столь низкого роста. Оно выглядело почти как огромный бассет-хаунд. У него был мягкий горб, чем-то похожий на верблюжий. Окрас был как у коровы - белый с черными вкраплениями. Но черный цвет казался размытым, как будто животное слишком долго стояло на солнце. Маловероятно, поскольку, по словам доктора Уайта, это существо никогда не выходило за пределы лаборатории БостонБио. Широкая голова была чем-то средним между коровой, верблюдом и чем-то еще, смутно зловещим.
"Это настолько уродливо, что это мило". Репортер ухмыльнулся.
"Это не мило, ты, жирный идиот!" - рявкнула доктор Уайт, наконец не в силах сдержаться. "Это обед".
Безвкусная улыбка исчезла, как сгоревший туман. Изменение отношения репортера вызвало рябь в толпе. По ее сигналу остальные начали сверяться со своими заметками.
"У БостонБио в прошлом были проблемы с генетическими исследованиями", - резко объявила женщина-репортер. "Как вы реагируете на утверждения о том, что ваш маленький эксперимент представляет опасность для человеческой расы?"
"Вам это кажется опасным?" - спросила доктор Уайт, раздражение отразилось на ее покрасневших щеках.
"Мои чувства не имеют значения. Пожалуйста, ответьте на вопрос".
Доктор Уайт вздохнула. Сделав глубокий вдох, она начала: "Были созданы прецеденты того, как проводить исследования такого рода. Уверяю вас, что все совершенно безопасно. В литературе, которую я вам раздал, показано применение подобной технологии. Например, более десяти лет назад Верховный суд Соединенных Штатов разрешил Американскому ведомству по патентам и товарным знакам выдать патент на ненатуральный, созданный человеком микроорганизм, который питается нефтью. Эта бактерия мало чем отличается от той, которую мы использовали для создания Bos camelus-whitus. И я уверен, что вы все знаете о знаменитой запатентованной лабораторной мыши, которая используется в исследованиях рака ".
"Это не ответ на мой вопрос", - сказала репортер, которая никогда не проявляла такого рвения, когда ее радиостанция втискивала свое пухлое белое тело в купальник для ежегодных зимних выпусков "Бегства на Багамы". Вспышка гнева доктора Уайт на короткое время превратила ее в настоящего репортера. "Имеет ли это какую-либо связь с неприятностями БостонБио двадцатилетней давности?"
Рот доктора Уайт сжался. Это было не так, как она хотела, чтобы прошла эта пресс-конференция. "Я знаю, о чем вы говорите, и это была еще одна корпоративная структура БостонБио. Никто даже не помнит, что произошло тогда. Мы говорим об исследованиях, которые могут спасти человеческую расу, а не навредить ей, и, честно говоря, я более чем немного раздражен тем, что вы вытаскиваете что-то из прошлого, что может бросить тень на то, чего мы здесь достигли. Сейчас".
Она указала мимо собравшейся прессы на белого верблюда Bos. "Это животное может долгое время обходиться без воды. Мы можем поблагодарить верблюда за это. Благодаря корове молока и мяса достаточно, чтобы накормить многих. И мы можем быть благодарны змее за ее медленный процесс пищеварения ".
Некоторые репортеры отшатнулись, думая, что они, возможно, прикасались к родственнику змеи. "Да, к змее", - повторил доктор Уайт, возможно, чересчур наслаждаясь их дискомфортом. "Он может обходиться без пищи так же долго, как и без воды. И прежде всего мы можем поблагодарить блестящие умы здесь, в Бостонбио, за то, что они объединили все в этом одном коренастом, жалком животном, спасающем мир ".
Она величественным жестом указала на барбекю. Словно в ответ, животное громко рыгнуло. Угрюмо прикрыв глаза, оно начало вяло пережевывать свою жвачку.
"Без сомнения, один из таких блестящих умов - ваш", - саркастически отрезала женщина-репортер.
"На самом деле, да", - признал доктор Уайт. "Это мой проект. От начала до конца".
Репортер натянуто улыбнулся. "Нанесло бы ущерб вашему гениальному самолюбию, узнав, что это не история?"
Доктор Уайт казалась ошеломленной. "Что?" - требовательно спросила она.
"Ну, в конце концов, это Бостон", - ответил репортер с уверенной гордостью. "Мы здесь довольно привыкли к научным прорывам. Может быть, если бы вы могли надеть седло на эту штуку и покатать детей на барбекю по Бостон Коммон, может быть, тогда это попало бы в новости. Ну, знаете, человеческий интерес и все такое. На самом деле все это какая-то ерунда ".
"Хо-хм?" - ошеломленно спросил доктор Уайт.
"Извините", - сказала репортер с высокомерной ухмылкой. Повернувшись, она начала наматывать шнур от микрофона на свою длинную тонкую руку.
"Ты глупая, безмозглая сука", - пробормотала доктор Уайт, опустив голову. Она сказала это так тихо, что мало кто расслышал ее слова.
"Что?" вежливо спросил репортер. Она передавала микрофон продюсеру своего сегмента.
Она двигалась так быстро, что никто не мог ее остановить. В одно мгновение доктор Уайт преодолела короткое пространство, отделявшее ее от репортера. Собравшаяся пресса уставилась на изображение. Это было так, как если бы она мгновенно переместилась с одного места на другое.
Одна сильная рука схватила репортершу за горло. Другая рука развернулась и ударила репортершу сбоку по слегка выбеленной голове.
"Глупая, жирная корова!" - прорычала доктор Джудит Уайт. Репортер моргнула от непонимающей боли. Проблеск страха промелькнул в уголках ее глаз, когда она наблюдала, как доктор Уайт снова убрала руку. Зубы ученого были маниакально оскалены. Внезапно вокруг потянулось еще больше рук, схватив доктора Уайт, удерживая ее за руки, не давая ей нанести новый удар. Мужчины в белых лабораторных халатах попытались оттащить ее от женщины-репортера. Борясь в слепой ярости, она, казалось, на мгновение сдержала их. Внезапно борьба, казалось, покинула ее, и она позволила оттащить себя назад.
Репортер тоже отшатнулась. Она упала в заботливые объятия продюсера своего сегмента. "Ты ... ты сумасшедший!" - пробормотала она, тяжело дыша. Она пощупала ту сторону головы, куда пришелся удар. Ее пальцы вернулись в красном пятне. Из ее тонкой светлой прически сочилась струйка крови. Она скатилась по чрезмерно накрашенной щеке.
"У меня идет кровь!" - взвизгнула репортер. Она повернулась к доктору Уайту. "Ты сумасшедшее животное, ты растерзал меня!"
Доктор Уайт была среди защитной толпы своих подчиненных в Бостонбио. Некоторые ослабили хватку, другие все еще держали ее за руки. Она сделала несколько глубоких, успокаивающих вдохов.
"Я в порядке", - заверила она свою лабораторию. Несколько последних мужчин нерешительно отпустили ее руки.
"Ты не в порядке!" - закричал репортер. "Ты псих! Это невероятно!" Ее оператор нашел чистый носовой платок. Она прижала его к ране над левым ухом.
Доктор Уайт закрыла глаза, снова став терпеливой. "Все это досадное недоразумение", - медленно произнесла она.
"Что, вы не просто напали на меня?" - завизжала репортер. Она помахала окровавленным платком перед остальными собравшимися репортерами. "Вы все свидетели! Я подаю в суд на психованную задницу этого чокнутого! Я подаю в суд на БостонБио! Вы станете моей собственностью, леди! " - крикнула она Джудит Уайт.
Швырнув платок к ногам доктора Уайт, репортер развернулась на каблуках. Она протиснулась мимо своего продюсера и оператора, вылетев в коридор. За ней последовали остальные представители бостонской прессы.
Доктор Уайт осталась наедине со своими сотрудниками. Долгое время никто не произносил ни слова. Мужчины остались рядом с ней, казалось, не желая нарушать ни единой молекулы в комнате, чтобы не вызвать гнев своего знаменитого непостоянства босса. Наконец, тишину нарушила сама Джудит Уайт.
"Что ж, все могло бы пройти лучше", - мягко прокомментировала она. Она протолкнулась сквозь группу мужчин, направляясь через лабораторию к своему личному кабинету. Она закрыла дверь так мягко, что остальная научная команда подпрыгнула.
ДЕСЯТЬ ЧАСОВ СПУСТЯ Джудит Уайт тихо выключила маленький телевизор, стоявший на полке в ее лабораторном кабинете. Она бросила пульт дистанционного управления на свой рабочий стол, где он приземлился с громким пластиковым звоном.
Они разорвали ее в клочья. Одна из станций даже засняла нападение на видео.
Она еще не получила известий от своего начальства в Бостонбио, но само собой разумеется, что они не одобрили бы ее поведение. Предполагалось, что это будет блестящий момент для компании, а ее вспыльчивость полностью омрачила грандиозное объявление для прессы. Теперь было маловероятно, что телеканалы подхватят эту историю. И даже если бы они были, в истории был бы представлен сенсационный взгляд на саму доктора Джудит Уайт, а не на ее великолепный Bos camelus-whitus.
"Глупо, глупо, глупо", - пробормотала Джудит. Лаборатория за дверью была темной и пустой. Никто не услышал ее слов самобичевания.
Джудит потянулась к поясу. Она нашла связку ключей на выдвижном шнурке. Отделив один от остальных, она вставила его в замок бокового ящика письменного стола.
"Глупо, глупо, глупо", - повторяла она, выдвигая ящик стола. Она позволила ключам снова зазвенеть у нее на поясе. Они звучали как звенящие собачьи жетоны.
Запустив руку в ящик стола, она обеими руками вытащила черную пластиковую коробочку и благоговейно положила ее на свой письменный стол.
Она подняла крышку, обнажив мягкую пену внутри. Она была тускло-серой и выполнена в неровном дизайне eggcarton. В коробке лежала серия флаконов.
Джудит извлекла один из флаконов. На одном конце у него было воскообразное закупоривающее вещество. Жидкость коричневого оттенка во флаконе оказалась желеобразной.
Свободной рукой она нашла пластиковый пакет с обычным шприцем в том же ящике, в котором хранилась коробка. Разорвав пластик зубами, она просунула рабочий конец иглы через пробку на флаконе. Она набрала вязкую субстанцию в шприц.
Повторно поместив полупустой флакон в футляр, Джудит закатала рукав своего лабораторного халата. Она нашла красивую, толстую голубую вену на сгибе своей руки и, ни секунды не колеблясь, воткнула в нее иглу.
Она нажала на пробку и внимательно наблюдала, как из прозрачного шприца исчезла каждая последняя капля желатиновой субстанции.
Доктор Уайт быстро вытащила иглу, опустив ее внутрь футляра. Она захлопнула крышку и откинулась на спинку стула, ожидая блаженной нирваны.
На этот раз прилив ударил быстрее, чем в прошлый. Она вздрогнула от внезапного холода. Ее руки судорожно сжались вдоль тела. Все - ее глаза, волосы, ногти на ногах - все дико задрожало, когда ощущение холода прошло по ее организму, как тающий ледник.
Она могла чувствовать это. Могла ощущать необузданное ощущение свежей, бурлящей силы. Специальные процедуры, которые она себе назначала, позволяли ей чувствовать себя непобедимой.
Джудит Уайт знала, что она почти у цели. Она не просто коснулась равнины; она пересекла ее. Оставалось только стабилизировать то, что она сейчас чувствовала. И она знала, что этот момент почти настал.
Она никогда не хотела спускаться. Авария.
Внезапно. Шокирующе.
Не от эйфории, которую она сейчас испытывала. Шум был реальным. За пределами лаборатории.
Кто-то жалуется. Тихо. Звук быстрых шагов по разбитому стеклу.
"Не сейчас", - пробормотала Джудит себе под нос. Она не была готова.
Еще голоса. Приглушенные, нервные.
Она поднялась на ноги. Ей пришлось опереться о стол, когда она обходила его с другой стороны. Было непросто удержаться на ногах, когда она, пошатываясь, пересекала пространство между столом и дверью.
У нее кружилась голова. Голоса казались далекими.
Нет. Крупным планом.
Она распахнула дверь.
В задней части главной лаборатории была узкая комната. Предполагалось, что это будет сверхширокий коридор и складское помещение, соединенное с другой лабораторией. Команда доктора Уайта переделала длинную камеру для размещения барбекю. В своем галлюцинаторном тумане Джудит могла видеть слабую янтарную полоску света, пробивающуюся из-под закрытой двери в эту комнату. "Тихо", - настаивал приглушенный голос.
"Здесь никого нет", - прохрипел другой.
"В любом случае, просто помолчи", - приказал первый. "Вот, начни с тех, что ближе к двери".
Доктор Уайт услышал отчетливое, подавленное мычание барбекю.
Не сейчас, подумала она. Я не готова к этому. Держась за металлические лабораторные стулья и столы, она прошла через лабораторию к закрытой двери. Единственное барбекю, которое было доставлено в лабораторию для печати, все еще находилось в загоне. Животное моргнуло, глядя на доктора Уайта, когда ученый проходил мимо, перебирая руками вдоль небольшого забора, который удерживал существо с печальными глазами на месте.
Казалось, прошла вечность, но она наконец добралась до двери.
К настоящему времени их было больше, чем первоначальных двух голосов. Она могла слышать еще несколько внутри, ворчание и ругань.
Джудит нащупала дверную ручку. Отстраненная, ясная часть ее сознания была удивлена, когда ей удалось поймать ее с первой попытки. Она широко распахнула дверь.
Испуганные глаза, которые смотрели на нее из длинного коридора, принадлежали не барбекю.
Их была дюжина. Они были одеты в облегающие черные трико для пантомимы. Их руки и ноги покрывали черные перчатки и черные кроссовки. Их головы были прикрыты прочными черными лыжными масками. Белые глаза смотрели сквозь грубые треугольные отверстия в масках.
Фигуры в черном были заняты.
Большая часть барбекю исчезла. Последних двух существ даже сейчас гнали по коридору в соседнюю лабораторию.
"Какого черта, по-твоему, ты делаешь?" Потребовала ответа Джудит. Ее голос был гортанным рычанием. Своим размытым, сюрреалистичным зрением доктор Уайт могла видеть, что одна из стеклянных панелей от пола до потолка в соседней комнате была разбита. Еще несколько фигур в черном вытаскивали барбекю из разбитого окна. За ним была пожарная лестница.
Фигуры рядом, казалось, на мгновение парализовало.
Джудит, пошатываясь, вошла в комнату.
Если бы только инъекция помогла избавиться... Это не заняло много времени. Как только это произойдет, она сможет...
"Я позабочусь о ней", - отрезал грубый женский голос.
Одна из фигур в трико подбежала к доктору Уайту. Джудит подняла руку в странной защитной позе. Ее спина заметно выгнулась, когда она приготовилась к нападению.
Но инъекция, которую она сделала себе, была слишком сильной. Дезориентированная, она ударила нападавшего по голове.
И промахнулись.
У нее не было второго шанса.
Что-то появилось в руке темной фигуры. Фонарик. Луч бешено заиграл по стене, когда рука злоумышленника взметнулась вверх, а затем злобно опустилась сбоку на голову ученого.
Боль была острой и яркой. Она взорвалась примерно в месте удара, пронзая ее и без того онемевший мозг.
Джудит опустилась на четвереньки на холодный пол. Она слабо попыталась подняться. безрезультатно. Она рухнула на бок.
Волна черноты пронеслась через ее разум.
"Здесь еще один!" - услышала она восклицание ударившей ее женщины. Голос отозвался эхом.
Искаженное зрение Джудит уловило последний проблеск черных кроссовок, шаркающих мимо нее в главную лабораторию. Они казались размытыми, далекими.
Раздался последний жалобный стон последнего барбекю.
Затем накрыла ночная пелена теплого забвения. Волна густой тьмы поглотила доктора Джудит Уайт.
Глава 2
Его звали Римо, и он объяснял заключенному, что только что организовал побег из тюрьмы. Это было нелегко продать, учитывая, что они сидели в крошечной одиночной камере федеральной тюрьмы строгого режима Supermax во Флоренции, штат Колорадо.
"О чем ты говоришь?" Тодд Граутски моргнул, его голос был хриплым со сна. Он был изможденным мужчиной с лицом, которое, казалось, когда-то было завязано в узел и никогда полностью не распускалось. Дикие глаза метались из-под копны нечесаных седеющих волос. Его седая борода была похожа на неопрятное страусиное гнездо.
В маленькой камере было темно. Серебристый луч тусклого света проникал сквозь зарешеченную панель в двери камеры. Закрытая дверь.