Паттерсон Джеймс, Абрамович Алекс : другие произведения.

Прерванное убийство

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Оглавление
  
  
  
   Крышка
  
   Заголовок
  
   авторское право
  
   Предисловие
  
   Прерванное убийство ПРОЛОГ: август 2012 г.
  
   ЧАСТЬ ПЕРВАЯ: ДЕКАБРЬ 2011 Глава 1: Фрэнк и Нэнси Глава 2: Фрэнк Глава 3: Говарды Глава 4: Фрэнк и Сюзанна Глава 5: Фрэнк Глава 6: Билли Эрл Джонсон
  
   ЧАСТЬ ВТОРАЯ: НОЯБРЬ 2010 Глава 7: Билли Глава 8: Фрэнк Глава 9: Билли Глава 10: Фрэнк Глава 11: Фрэнк, Сюзанна и Нэнси
  
   ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ: ЯНВАРЬ 2011 Глава 12: Билли Глава 13: Сюзанна Глава 14: Нэнси и Фрэнк Глава 15: Билли Глава 16: Фрэнк и Дастин
  
   ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ: ИЮЛЬ 2012 Глава 17: Дастин Глава 18: Бетани Райт Глава 19: Дастин Глава 20: Бетани Райт Глава 21: Говардс Глава 22: Фрэнк Глава 23: Фрэнк и Нэнси Глава 24: Нэнси
  
   ЧАСТЬ ПЯТАЯ: АВГУСТ 2012 Глава 25: Расстрел Нэнси Ховард Глава 26: Фрэнк Глава 27: Нэнси Глава 28: Фрэнк Глава 29: Нэнси Глава 30: Фрэнк и Нэнси Глава 31: Детектив Стена Глава 32: Фрэнк и Нэнси Глава 33: Нэнси
  
   ЧАСТЬ ШЕСТАЯ: ОДНА НЕДЕЛЯ ПОСЛЕ СТРЕЛЬБЫ Глава 34 Фрэнк Глава 35 Детектив Стена Глава 36 Билли Глава 37 Дастин Глава 38 Нэнси
  
   ЧАСТЬ СЕДЬМАЯ: АВГУСТ 2014 Глава 39: Фрэнк Глава 40: Фрэнк Глава 41: Билли Глава 42: Стейси, Рэйли, Уолл и Нэнси Глава 43: Суд Глава 44: Фрэнк Глава 45: Нэнси
  
   Мать Всех Убийств Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23
  
   Информационные бюллетени
  
  
  
  
   Авторские права No 2018 by JBP Business, LLC
  
  
  
   Дизайн обложки - Art Machine.
  Авторское право на обложку No 2018 Hachette Book Group, Inc.
  
  
  
   Hachette Book Group поддерживает право на свободное выражение мнения и ценность авторских прав. Цель авторского права - побудить писателей и художников создавать творческие произведения, обогащающие нашу культуру.
  
  
  
   Сканирование, загрузка и распространение этой книги без разрешения является кражей интеллектуальной собственности автора. Если вы хотите получить разрешение на использование материалов из книги (кроме целей рецензирования), напишите нам по адресу permissions@hbgusa.com. Спасибо за поддержку авторских прав.
  
  
  
   Grand Central Publishing
  Hachette Book Group
  1290 Avenue of the Americas, Нью-Йорк, Нью-Йорк 10104
  grandcentralpublishing.com
  twitter.com/grandcentralpub
  
  
  
   Первое издание: январь 2018 г.
  
  
  
   Grand Central Publishing является подразделением Hachette Book Group, Inc. Название и логотип Grand Central Publishing являются товарным знаком Hachette Book Group, Inc.
  
  
  
   Investigation Discovery и логотип ID Investigation Discovery являются товарными знаками Discovery Communications, LLC.
  
  
  
   Издатель не несет ответственности за веб-сайты (или их контент), которые ему не принадлежат.
  
  
  
   Бюро спикеров Hachette предоставляет широкий выбор авторов для выступлений. Чтобы узнать больше, посетите сайт www.hachettespeakersbureau.com или позвоните по телефону (866) 376-6591.
  
  
  
   Контрольный номер Библиотеки Конгресса: 2017956660
  
  
  
   ISBN: 978-1-5387-4472-7 (торговая книга в мягкой обложке), 978-1-5387-6207-3 (издание библиотеки в твердом переплете), 978-0-316-51403-3 (электронная книга)
  
  
  
   E3-20171128-DA-NF
  
  
  
  
  
  
   Уважаемый читатель,
  
   Прежде всего я рассказчик. Я создаю рассказы для ненасытных читателей. И хотя некоторым мои книги могут показаться чрезмерными, я считаю, что чаще всего меня вдохновляет реальная жизнь. В конце концов, правда страннее вымысла.
  
   Преступления в этой книге на 100% реальны. Некоторые элементы историй, некоторые сцены и диалоги, места, имена и персонажи были выдуманы, но эти истории о реальных людях, совершающих настоящие преступления с реальными ужасающими последствиями.
  
   И как бы ужасно и интуитивно ни было читать об этих совершенных преступлениях, есть кое-что, что нужно помнить: плохого парня всегда ловят.
  
   Если вы не можете получить достаточное количество этих истинных преступлений, пожалуйста , смотрите в импульсно-гоночные новые телевизионные серии по расследованию Discovery, Murder Is Forever , где вы будете видеть эти шокирующие преступления оживать.
  
   Надеюсь, вам не дают покоя эти аккаунты, как и мне. Они напомнят вам, что, хотя люди обладают способностью к невероятной доброте, у нас также есть способность к неописуемому насилию и разврату.
  
  
  
  
  
  Прерванное убийство
  
  Джеймс Паттерсон с Алексом Абрамовичем
  
  
  
  
  
  
   ПРОЛОГ
  
  
  Август 2012 г.
  
  
   Пуля 0,380-го калибра пробила ее левый глаз и пробила верхнюю часть рта по пути к легкому, где и застряла, сильно ударившись о ее грудную клетку.
  
   Вращаясь, она упала на пол.
  
   Было так много крови. Так много черноты.
  
   Она резко упала, и прошла минута. Затем произошло искреннее чудо: женщина пришла в себя и услышала собственный голос Бога, поднимая и утаскивая ее.
  
   «Вставай», - сказал голос. «Вставай, Нэнси. Получите вверх !»
  
   Несмотря на то, что она была в шоке и тяжело ранена, она внезапно поняла, где находится: лежит на бетонном полу гаража. Гараж дома - ее собственный дом - на Блюбоннет-Уэй, в шикарном пригороде Далласа, где только параноики запирали входные двери, а все ее соседи относились к детям друг друга как к своим.
  
   Женщина знала, кто она: Нэнси Ховард, пятидесяти трех лет.
  
   Любящая жена. Прихожанин. Прежде всего, любящая мама.
  
   Ей пришлось жить ради своих детей.
  
   Нэнси знала, что это был август: бетон был тяжелым и теплым. И хотя пол был скользким от крови, она поползла.
  
   "Как такое могло произойти?" она сказала себе. «Милый Иисус, как это происходит? И почему это происходит со мной ? »
  
   Ей сейчас нужен был телефон, чтобы позвонить в службу 911. Но ее телефон был в сумочке, которую забрал человек, застреливший ее.
  
   Оставленная умирать, она все еще дышала, хотя с каждым вдохом становилось все тяжелее и тяжелее. И так она ползла, и пока она ползла, она думала: « Моя машина здесь, в гараже».
  
   В машине есть OnStar.
  
   Оператор OnStar может позвонить по номеру 911.
  
   Каким-то образом ей удалось открыть дверь. Но без ключа, который был в украденной сумочке, OnStar не включился.
  
   «Господи, помоги мне», - сказала она. «Господи, дай мне силы встать!»
  
  
  
  
   ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
  
  
  ДЕКАБРЬ 2011
  
  
  
  
  
   Глава 1
  
  
  Фрэнк и Нэнси
  
  
   Приближалось Рождество в Кэрроллтоне, штат Техас, и муж Нэнси Ховард, Фрэнк, зажигал рождественские огни.
  
   Двухэтажный кирпичный дом был тем домом, о котором Фрэнк и Нэнси мечтали с того дня, как они поженились, двадцать восемь лет назад, в церкви отца Фрэнка. Дом, в который всегда возвращались на каникулы трое их взрослых детей.
  
   Нэнси так скучала по Эшли, Джею и Брианне, что словно пропала часть ее собственного тела. Но правда заключалась в том, что она также с нетерпением ждала своих лет пустого гнезда. Фрэнк был трудолюбивым человеком. Дома он был преданным отцом, уделяя все время своим детям. Нэнси любила и восхищалась этими качествами. Но работа Фрэнка, дети и все часы, которые Нэнси и Фрэнк проводили с их церковью, означали для них меньше времени наедине с собой. Как ни тяжело было видеть, как ее дети покидают дом, Нэнси искала положительный момент и нашла ее: во все последующие месяцы и годы у нее будет больше Фрэнка.
  
   По крайней мере, так думала Нэнси.
  
   Ховарды видели друг друга в тяжелые времена. Эшли, их старшая сестра, с трудом пережила свои первые дни в больнице. Это испытало веру Фрэнка и Нэнси. То же самое было с раком простаты Фрэнка и фибромиалгией Нэнси - хроническим заболеванием, которое нарушало ее сон и настроение и заставляло ее мышцы постоянно болеть. Но в конце концов эти испытания только укрепили их связь.
  
   Затем, в 2009 году, бухгалтерская фирма Фрэнка, состоящая из двух человек, нашла нового клиента.
  
   Поначалу это казалось неожиданной удачей. Заказчиком был оборонный подрядчик по имени Ричард Рэйли - человек со значительными интересами на Ближнем Востоке. В частности, Рэйли отправил лед, военную технику и другое оборудование американским войскам в Ираке. После смерти его предыдущего бухгалтера он поручил Фрэнку помочь ему управлять десятками миллионов долларов, которые он заработал в Кувейте.
  
   Официально Фрэнк должен был получать 10 000 долларов в месяц за то, что он консультировал фирму Рэйли по вопросам, связанным с инвестициями и налогами.
  
   У Фрэнка были вопросы об операции и о Ричарде Рэйли, но он держал их при себе, и в итоге Рэйли сделал Фрэнка своим финансовым директором.
  
   Работа принесла с собой важные преимущества: новые офисные помещения, использование собственного частного самолета Рэйли. Фрэнк купил себе Lexus и начал летать по делам на Западное побережье, Европу и Ближний Восток. Оставшись в Кэрроллтоне, Нэнси чувствовала себя одинокой и брошенной. Но хуже всего было то, что Фрэнк, который вернулся из этих поездок, все меньше и меньше походил на человека, за которого она вышла замуж.
  
   Далеко. Скрытный. Злой.
  
   Вот уже два года, как Нэнси старалась избегать этих слов, когда думала о своем муже.
  
   Два года мне приходили одни и те же слова.
  
   Нэнси винила Ричарда Рэйли и те долгие часы, которые Фрэнк проводил с тех пор, как Рэйли назначил его своим финансовым директором. Сам Фрэнк сказал ей, что работа его утомляет. Но Нэнси было интересно, есть ли в этом что-то большее, чем это. Что-то, чего она не могла понять. Что-то, что не давало покоя Фрэнку и уводило его все дальше и дальше от их брака.
  
   Теперь она наблюдала из кухни, как Фрэнк копается в большом мусорном ведре со старыми праздничными украшениями.
  
   Через минуту он вытащил что-то, очень похожее на сейф.
  
   Он украдкой вынес ящик во двор.
  
   Снаружи Фрэнк бросился за куст и бросил сейф в небольшую ямку, которую вырыл там. За то время, которое потребовалось Нэнси, чтобы последовать за ним во двор, он снова поднялся по лестнице.
  
   "Откровенный? Фрэнк ?
  
   Господи, подумал Фрэнк, а что теперь?
  
   «Все это неправильно», - сказала Нэнси, указывая на рождественские гирлянды, которые он уже повесил. «Вы собираетесь сделать эту сторону более .»
  
   Глядя вниз с лестницы, Фрэнк улыбнулся. Но внутри он кипел. Что касается него, Нэнси придиралась к нему и придиралась, всегда из-за мельчайших деталей. Но большая картина была ей совершенно недоступна. Она просто не могла понять, как много Фрэнк работал для их семьи. Она не могла понять, на какие жертвы он принес, все свои путешествия, его долгие часы. А когда он пришел домой, она была там - всегда придиралась и подстрекала его.
  
   Кого заботит, чтобы рождественские огни были кривыми?
  
   Фрэнк с трудом подавил ярость.
  
   "Хорошо, если вы говорите так!" - сказал он, регулируя свет.
  
  
  
  
   Глава 2
  
  
  откровенный
  
  
   Фрэнк Ховард всегда гордился тем, что родился и вырастил ребенка проповедника. Он встретил Нэнси в церкви своего отца в Сан-Маркосе - когда они поженились в той же церкви, отец Фрэнка сам проводил церемонию, - а здесь, в Кэрроллтоне, их баптистская церковь была центром их общественной жизни. Фрэнк и Нэнси приняли участие в общественных программах церкви. Они молились за международных миссионеров и за бедных людей, живущих ближе к дому. Они пели в хоре Первого Крестителя. И они очень щедро жертвовали церкви.
  
   За несколько дней до Рождества служитель Говардов отвел их в сторону после репетиции хора, чтобы поблагодарить их за поистине замечательное пожертвование, которое они только что сделали.
  
   «Что ж, - сказал Фрэнк служителю, - Господь благословил меня столькими невероятными возможностями».
  
   «Было бы неправильно не разделить нашу удачу с другими», - добавила Нэнси.
  
   Такие моменты поблагодарили Нэнси за работу Фрэнка. Давать другим напомнило ей о том, как много было дано ей самой. Слегка покраснев, она подумала о хороших вещах, которые принесли их семье последние несколько лет. Нэнси знала, что для Фрэнка приобретение Рэйли в качестве клиента стало началом совершенно новой жизни.
  
   Фактически, это было началом двух новых жизней. Более богатая и полезная жизнь здесь, в Техасе. И жизнь на Западном побережье, о которой Нэнси ничего не знала и которая была бы шокирована, обнаружив.
  
   Но то, чего не знала Нэнси, не повредит ей - по крайней мере, не сегодня, когда она улыбнулась министру и всем приятным словам министра.
  
   «Знаешь, я все еще ребенок проповедника из нижнего штата», - сказал Фрэнк, когда священник завершил свою песню хвалы и благодарности. Обращаясь к жене священника, он добавил: «Кто знает, если бы в моей жизни не сложилось иначе, я мог бы остаться с собственной церковью. Но нам с Нэнси нравится здесь, в First Baptist. Мы так счастливы дать ответ. И, действительно, в этом нет ничего особенного. Так же, как меня воспитывал мой папа ».
  
   Все четверо молча стояли. Может, даже немного неловко. Затем жена министра обратилась к Нэнси.
  
   «Разве не будет хорошо, - сказала жена, - что все твои птенцы вернутся в свои гнезда?»
  
   "Небеса!" - сказала Нэнси. «Знаешь, прямо здесь, на Земле, это будет похоже на рай».
  
   Теперь она сияла, когда Фрэнк взял ее за руку и, улыбаясь, встал рядом с ней.
  
  
  
  
   Глава 3
  
  
  Говарды
  
  
   В канун Рождества вся семья Говарда - Фрэнк и Нэнси, Эшли, Джей и их младшая Брианна - собрались у огня. Это была семейная традиция, и этот год был особенным. Их семья собиралась пополниться. Брианна привела с собой своего жениха Джеда, и Нэнси не могла перестать охать и ахать над обручальным кольцом, которое Джед купил для ее дочери.
  
   «Как вы познакомились с Фрэнком?» - спросил Джед.
  
   Нэнси любила рассказывать эту историю: церковь отца Фрэнка в Сан-Маркосе. Влюбился в ребенка министра. В то время это имело смысл - сама Нэнси была дочерью церковной пианистки в Дрифтвуде - и Нэнси все еще помнила, каким красивым выглядел Фрэнк с его кривой улыбкой и густой копной черных волос. Ей нравилось говорить о том, как они влюбились друг в друга через скамьи и связали себя узами брака в той же самой церкви.
  
   Она как раз дошла до скамейки, когда телефон Фрэнка зазвонил.
  
   «Работай», - прошептал он.
  
   "В канун рождества?" - прошептала Нэнси.
  
   «Я должен принять это», - сказал Фрэнк достаточно громко, чтобы привлечь внимание Эшли.
  
   "Что творится?" спросила она. «Папа, что это?»
  
   «Ничего, милый. Я вернусь через минуту.
  
   После ухода Фрэнка Нэнси попыталась восстановить нить своей истории: церковь отца Фрэнка. Влюбиться через скамейки. Но все эмоции, которые она чувствовала, поднимаясь в ней всего мгновение назад, упали, как рухнувшее суфле. Она наткнулась на собственные слова. А когда Фрэнк вернулся, он сразу сообщил плохие новости всей комнате: позвонил его босс, которому нужно было создать новую учетную запись и сделать это перед Новым годом.
  
   Это была важная работа. Работа, которая не заставит себя ждать.
  
   "Нет!" - сказала Нэнси. «Улетаете на Рождество ? Просто скажи «нет», Фрэнк! Кто работает на Рождество день , так или иначе? У тебя вообще нет позвоночника? »
  
   Фрэнк подал обычные апелляции. Во-первых, он сыграл патриота: «Те мальчики в Ираке, на которых мы работаем, - они не снимают рождественские каникулы. Они каждый день жертвуют за нас своей жизнью, принося тяжелые жертвы ».
  
   Затем Фрэнк сыграл роль жертвы. Принес жертвы, которые он принес - жертвы, которые он продолжал приносить - для войск, для Нэнси, для детей: «Ты думаешь, я хочу отправиться в путешествие на Рождество? Вся моя жизнь здесь, перед этим камином. Для кого еще я мог бы это делать? »
  
   Фрэнк немного прослезился, думая обо всем, что он сделал для своей семьи. Его голос дважды сорвался, пока он говорил, и сердце Нэнси разорвалось, когда он услышал его. Надлежащим образом наказанная, она вытерла собственные слезы, извинилась и почувствовала себя виноватой из-за того, что чувствовала себя такой эгоистичной - за то, что хотела, чтобы Фрэнк был полностью наедине с собой, - когда все, что он хотел сделать, это позаботиться о них. Глядя на него сейчас, она действительно понимала, как много работал Фрэнк. Каким же утомительным должно быть все это путешествие. Как много он отдал ради своей семьи. Все эти поздние ночи в офисе. Все эти поездки за город.
  
   К тому времени, когда Фрэнк закончил говорить, она снова влюбилась в него.
  
  
  
  
   Глава 4
  
  
  Фрэнк и Сюзанна
  
  
   Было Рождество в Санта-Крус, Калифорния, и Сюзанна Леонтьева ждала - казалось, вечно, - что ее возлюбленный подойдет к ее двери, возьмет ее на руки и… и что ?
  
   Стоя в своей кружевной ночной рубашке, Сюзанна покраснела при одной мысли об этом.
  
   Сейчас она была средних лет, но привлекательнее большинства женщин вдвое моложе. Настоящая прирожденная калифорнийская девушка, лучшая из них блондинка, умная, уверенная в себе. У нее была хорошая и солидная работа стоматолога-гигиениста. Дочери такими же красивыми, какими она была в их возрасте. И любовник Сюзанны тоже был привлекателен. Богатый, с густой шевелюрой, которая только-только начала седеть на висках.
  
   Сюзанна подумала, что из-за этого он выглядел скорее достойным, чем старым.
  
   Они познакомились несколько лет назад на турнире по софтболу в Тахо. Обе дочери Сюзанны играли в софтбол на турнирном уровне. Она вечно возила их на турниры. Но в Тахо она решила уделить немного времени себе. После еще одного долгого дня, проведенного на трибуне, она забрела в казино на берегу озера. Там, за одним из столиков, она встретила мужчину, в которого влюбится, - мужчину, который сметет ее.
  
   Они вместе сыграли ночь, пофлиртовали и, наконец, расстались. Но привлекательность была неоспоримой.
  
   «Жаль, что ты замужем…», - сказала Сюзанна и многозначительно посмотрела на него.
  
   Часть ее должна была знать, что, как только она произнесет это вслух, пути назад уже не будет.
  
   Эта часть ее была права.
  
   Они встретились на следующий день, а также на следующий день после этого. Сюзанна была разлучена со своим мужем. Теперь мужчина, в которого она внезапно влюбилась, сказал ей, что его собственный брак стал хуже.
  
   Вскоре мужчина, который теперь был ее любовником, стал платить за турнирные поездки. Он оплатил обучение в колледже одной из дочерей Сюзанны. Он купил Сюзанне новый дом в Санта-Крус - дом, в котором она сейчас ходила, ожидая его прибытия. Дом стоил около миллиона долларов. Но ее любовник заплатил наличными, а затем купил другой дом - роскошный кондоминиум, который они могли разделить на Тахо.
  
   Возлюбленный Сюзанны водил ее в эксклюзивные рестораны, покупал билеты на распроданные спортивные мероприятия, отправлял ее и девочек на каникулы в Вест-Индию.
  
   Он даже основал ИРА от имени Сюзанны, вложив 700 000 долларов своих собственных денег.
  
   Не поэтому она влюбилась в этого человека. Но, честно говоря, ничто из этого не повредило его шансам.
  
   И вот он здесь. Звонит ей в дверь. Держит дорогой букет и сияет.
  
  
  
  
   Глава 5
  
  
  откровенный
  
  
   Полет из Техаса выдал Фрэнка из себя. Мужчина, сидевший рядом с ним в пятом ряду, был одет в толстовку LSU, туфли из змеиной кожи и примерно столько одеколона, сколько нужно, чтобы утопить маму-кошку и всех ее котят.
  
   Благо, что старый добрый мальчик не так много говорил.
  
   Фрэнк больше не любил заниматься коммерческими полетами. От разговоров других пассажиров у него кружилась голова; от еды у него заболел кишечник; стюардессы обращались с ним (по крайней мере, он так чувствовал), как с младенцем. Когда ему посчастливилось уехать, он мечтал проехать через тот же самый пейзаж - ту долгую поездку из Техаса в Калифорнию с пит-стопами в Санта-Фе, Тусоне, Лос-Анджелесе. Но на поездку всегда не хватало времени, а личный самолет Ричарда Рэйли был роскошью, а не повседневной вещью, которую он мог использовать, когда Сюзанна впадала в одно из ее настроений .
  
   « Фрэнк », - говорила она. «Ты сказал, что бросишь ее. Но вот мы все здесь! »
  
   По мнению Фрэнка, он потратил на женщину миллионы долларов. Самое меньшее, что она могла сделать, - это быть благодарной. Но, конечно, какая-то часть Фрэнка знала, что она ему благодарна. Она скучала по нему, и ей было одиноко по нему. И когда она открыла дверь в той кружевной ночной рубашке, которую купил ей Фрэнк, Фрэнк тоже был ей благодарен.
  
   Вместе они прошли по дому. Как будто они танцевали. Из прихожей в гостиную. Из гостиной на лестницу. Затем поднялся по лестнице в спальню, и всю дорогу Сюзанна шептала ему на ухо.
  
   «Фрэнк», - сказала она тем низким знойным голосом, который использовала, когда чувствовала себя соблазнительной. «О, Фрэнк, то, что я собираюсь сделать с тобой».
  
   * * *
  
  
  
   Было темно, и они были обнажены и измучены, пили шампанское в спальне, когда Фрэнк протянул руку, сунул руку глубоко в карман своего черного пальто Burberry и вытащил детскую синюю шкатулку с драгоценностями.
  
   Коробка была маленькой и обернута лентой, как раз подходящего размера для кольца.
  
   Сюзанна взвизгнула, когда увидела это. Она оборвала ленту. А потом ее лицо упало.
  
   «Детка, это бриллианты», - сказал Фрэнк. "Тебе они не нравятся?"
  
   «Они идеальны», - сказала Сюзанна и сумела улыбнуться.
  
   "Вы ожидали кольца?"
  
   «Годы, Фрэнк. Прошли годы. Сколько еще мне ждать? »
  
   «Я здесь, не так ли? Здесь, в Рождество, в доме, который я для тебя купил. Разве ты не можешь подождать еще немного? "
  
   Он сверкнул той же улыбкой, что и в Тахо, и она не могла не улыбнуться в ответ. Это действительно было Рождество. Он действительно был здесь, а не с ней в Техасе .
  
   «Да», - сказала Сюзанна.
  
   "Обещать?"
  
   «Я твой. И никогда не забывай этого ».
  
   На следующий день они едут в казино. Сюзанна забывает о себе там, флиртует с двумя мужчинами за столом для блэкджека и игнорирует Фрэнка до тех пор, пока все ее фишки не закончатся, после чего она просит у него еще 10 000 долларов.
  
   Фрэнк кивает начальнику этажа. Мгновение спустя перед Сюзанной появляются новые стопки фишек. Но улыбка Фрэнка такая же натянутая, как в Техасе, когда Нэнси ворчала ему по поводу тех рождественских гирлянд, которые он должен был заплатить кому-то другому, чтобы он повесил - и когда он уходит от стола, эта улыбка превращается в нечто искривленное.
  
   Возле казино Фрэнк достает одноразовый сотовый телефон - горелку - и набирает короткое сообщение.
  
   «Мне нужно тебя увидеть», - пишет он. СКОРО. Следующая неделя. Я поеду в твой город.
  
  
  
  
   Глава 6
  
  
  Билли Эрл Джонсон
  
  
   Сообщение Фрэнка от Тахо застало Билли Эрла Джонсона, потерявшего сознание на кушетке.
  
   Подружка Билли, Стейси, потеряла сознание рядом с ним, громко храпела и слегка шевелилась при каждом храпе. Где-то в углу заскулила гончая.
  
   В общем, это было просто еще одно Рождество в Бене Уиллере, городке в Восточном Техасе, которое было столь же обставленным, как и ухоженный Кэрроллтон.
  
   Для Бена Уиллера Рождество могло быть любым старым днем ​​недели.
  
   В покое лицо Билли было впалым и напоминало череп. Каждая складка была физическим свидетельством многих лет тяжелой жизни, пьянства и сильного употребления наркотиков. Его сутулое тело было вытатуированным и жилистым.
  
   У Стейси была татуировка и она была пухленькой.
  
   Но как только он проснулся, лицо Билли стало более резким.
  
   Диван, на котором они отключились, был грязным и грязным. Стены, обшитые деревянными панелями, были голыми. Но на полу вокруг них лежали пятидесятистодолларовые купюры, рассыпанные, как свежее свежее конфетти. У дальней стены стоял огромный новый телевизор с плоским экраном. Билли рано или поздно повесит трубку. Прислоненная к дивану штурмовая винтовка стоила примерно столько же, сколько новый Мустанг.
  
   К этому времени собака-гончая лаяла. Горелка Билли продолжала звонить. После отправки трех неотвеченных сообщений Фрэнк снова стал звонить, звонить и звонить.
  
   Полностью разбуженная третьим звонком, Билли вскочила с дивана.
  
   "Мистер. Джон, - сказал он, используя имя, по которому знал Фрэнка.
  
   Фрэнк коротко заговорил, и Билли ответила.
  
   «Хорошо, тогда», - сказал он, вытирая корку из впалых глазниц. «Послушайте, я готов к чему угодно. Но послушайте: если мы собираемся взяться за дело, вам придется заплатить следующий взнос. Затем мы поговорим о некоторых других расходах ».
  
   Билли Эрл Джонсон прекрасно знала, что в Восточном Техасе 750 000 долларов - неприемлемая ставка для любой работы - даже когда эта работа была убийством такой милой дамы, как Нэнси Ховард, ходящей в церковь.
  
   Но если это то, что этот человек, мистер Джон, был готов заплатить, то кто такая Билли, чтобы удержать его от того, чтобы его тянуть вперед и назад? Особенно, когда нанизывала Билли?
  
   Это так хорошо срабатывало так долго, что Билли и Стейси и все люди, которых они знали, - даже несколько человек, которые не нравились Билли и Стейси , в частности, - плавали, практически выполняя плавание на спине, в стиле мистера Джона. Деньги.
  
   «Черт возьми», - сказал он, захлопнув сотовый телефон. «В таком случае никто даже не погибнет».
  
   Скорее всего, Билли подумал, что никто не собирается , чтобы убить-и, как Стейси тоже думал, что он имел все основания так думать.
  
   В конце концов, Билли Эрл Джонсон и мистер Джон вели один и тот же разговор, с небольшими вариациями, больше года.
  
  
  
  
   ЧАСТЬ ВТОРАЯ
  
  
  НОЯБРЬ 2010
  
  
  
  
  
   Глава 7
  
  
  Билли
  
  
   Годом ранее - тринадцатью месяцами, если быть точным - Фрэнк Ховард не спеша примерял ковбойские шляпы в магазине одежды Sheplers Western в Меските, штат Техас.
  
   Мескит находился в часе езды к западу от Бена Уиллера, и Фрэнк потратил время, которое потребовалось бы, чтобы проехать половину этого расстояния, любуясь собой в зеркало, поворачиваясь туда-сюда, натягивая шляпы на глаза, приподнимая их высоко над собой. лоб. Он как раз собирался купить черную широкополую шляпу Stetson Bozeman, когда увидел Билли Эрл Джонсон, стоящую в нескольких ярдах от него и наблюдающую.
  
   Хотя Билли стоял там уже некоторое время, он не чувствовал, что на что-то смотрел.
  
   Билли провел за решеткой треть из своих сорока девяти лет. Он знал преступника, когда встретил преступника. Но во Фрэнке - или «Мистер. Джон »- Билли казалось, что он нашел что-то более полезное, чем очередное случайное преступное знакомство.
  
   Он чувствовал себя так, как будто сделал легкую отметку.
  
   Уже несколько месяцев Билли забирала деньги мистера Джона. Десятки тысяч долларов за раз - иногда намного больше. В первый раз это было 60 000 долларов наличными. В то время они сидели в «лексусе» мистера Джона. Деньги лежали между ними в бумажном пакете с фотографией женщины, которую хотел убить мистер Джон.
  
   В тот раз мистер Джон сказал ему сделать смерть похожей на несчастный случай.
  
   Билли сказала: «Конечно», добавив только, что «эти дела, если они сделаны профессионально, требуют времени».
  
   То, что произошло после этого, было, по сути, ничем - кроме того, что Билли превратился в большого человека в городе, раздав 100-долларовые банкноты всем людям, с которыми он вырос в Бен Уиллер. Он купил себе мотоциклы, четырехколесные автомобили и большой четырехдверный пикап. Он купил своей дочери «Жар-птицу». Он также купил метамфетамин на тысячи долларов и тусовался со Стейси, тусовался и баловался целыми днями. Однажды в городе полицейские забрали его и забрали. Но по большому счету это не имело большого значения. Когда несколько дней спустя он связался, он просто позвонил мистеру Джону и небрежно попросил еще денег.
  
   Шаблон уже давно утвердился: Билли сказал мистеру Джону, что он сделает эту работу, а затем придумал какое-то оправдание, которое помешало ему выполнить эту работу. Единственная постоянная заключалась в том, что он всегда просил больше денег.
  
   Другой константой было то, что он всегда получал это.
  
   Билли был удивлен. Он всегда был хорошим лжецом. На самом деле великий лжец. Он считал, что в какой-то другой жизни он мог бы стать одним из величайших аферистов страны. И его оправдания всегда были правдоподобными, потому что они всегда были близки к истине. Если Билли пришлось сказать мистеру Джону, что ему придется отложить работу из-за болезни, то это потому, что он действительно был болен. Если причиной было то, что Билли оказался за решеткой и нуждался в связях, то это было потому, что он действительно снова попал в беду.
  
   А у Билли всегда были проблемы.
  
   Но даже в этом случае было так много оправданий, растянутых на многие месяцы. Иногда Билли казалось, что мистер Джон платит ему, чтобы он не убивал Нэнси Ховард. Или , если он платит , чтобы не убить ее только пока .
  
   Иногда Билли задавалась вопросом, действительно ли мистер Джон хочет, чтобы это было сделано. Иногда ему казалось, что этот человек просто глуп. Собственная теория Стейси заключалась в том, что, как и все мужчины, с которыми она сталкивалась, мистер Джон не знал, чего он хочет. И то, за что он платил, было роскошью не узнать. По оценке Стейси, план, чтобы убить Нэнси Ховард, заставил мистера Джона почувствовать себя свободным. Но на каком-то уровне мистер Джон должен был знать, что, сделав это, он почувствует себя ужасно.
  
   Что касается Стейси, мистер Джон заплатил Билли за то, чтобы она говорила - чтобы его фантазия о жизни без Нэнси казалась более реальной, - а оплата все больше и больше растягивала фантазию, делая ее намного более реальной.
  
   Взгляд Стейси на ситуацию казался Билли достаточно разумным. Кому ему было жаловаться, пока мистер Джон продолжал платить? И г - н Джон сделал оплату: двадцать тысяч здесь, семьдесят там. Билли Эрл прожег все это, как паяльная лампа через масло. Насколько он даже отслеживал, Билли решил, что потратил 750 000 долларов или больше только за то, что придумал длинный ряд оправданий. Мистер Джон был недоволен. Он ясно дал это понять. Но по причинам, которые Билли никогда не могла понять, это не помешало мистеру Джону заплатить ему. Итак, они были в Шеплерсе, и Билли был уверен, что у мистера Джона будет при себе толстый конверт, полный денег.
  
   «Все готово», - сказала Билли после того, как двое мужчин обменялись формальным приветствием.
  
   "Все?" - сказал мистер Джон.
  
   «Все, кроме следующего выпуска», - сказала Билли. «Мне это понадобится, если мы продолжим».
  
   "Тогда ладно."
  
   В раздевалке магазина мистер Джон похлопал по карману и достал конверт.
  
   «Я хочу вашего заверения», - сказал он. «Я хочу, чтобы вы сказали, что это произойдет».
  
   Билли засмеялся, выхватывая конверт из рук мистера Джона.
  
   «У тебя есть это, партнер», - сказал он. "У тебя вышло."
  
  
  
  
   Глава 8
  
  
  откровенный
  
  
   Фрэнку это нисколько не нравилось, этот бизнес Билли Эрла Джонсона, которым он занимался. Его альтер-эго: «Мистер. Джон », тоже неудобно сидел с Фрэнком.
  
   Вся эта гнусная схема была далека от того хорошего, что у него было с Сюзанной.
  
   Но Фрэнк знал, что планы, которые он вынашивал с Билли Эрл, были оборотной стороной этого хорошего. Конечно, Фрэнк мог бы развелись с Нэнси. Он был в разводе, когда встретил ее. Но от первого брака Фрэнка детей не было. Он и его жена были очень молоды - это облегчило развод. Теперь он был намного старше, столп общества и отец. Особенно усложняют дела дети. Дети Фрэнка знали, какой он хороший человек. Он никогда не хотел бы, чтобы они увидели его в неправильном свете. По сравнению с нанесенным вредом, жизнь без Нэнси была бы лишь маленькой милостью.
  
   Затем было второстепенное соображение: учитывая несколько вещей, которыми он тайно занимался в своей бухгалтерской практике, - учитывая миллионы долларов, которые он украл у своего босса Ричарда Рэйли, - Фрэнк просто не мог позволить себе развод. судья тщательно разбирается в финансовых делах. Для Фрэнка подать на развод - это все равно, что пойти в местный полицейский участок и сдаться за растрату. И Фрэнк Ховард не хотел этого делать.
  
   Итак, вопрос был в том, подходит ли Билли Эрл Джонсон для этой работы?
  
   Иногда Фрэнку казалось, что он имел дело с идиотом. Уже несколько раз ему приходилось связывать Билли Эрла из тюрьмы. Но то, за что он платил Билли снова и снова, так и не было сделано. Сюзанна каждый день была на его спине из-за того, что он бросил Нэнси, и у него действительно закончились отговорки, в то время как Билли Эрл их переполняла. Извинения лились из человека, как коричневая вода, льющаяся из разбитого крана Бена Уиллера.
  
   Если бы Фрэнк знал, что с этим делать, он бы это сделал. Но было уже слишком поздно, когда он снова и снова удваивал деньги. Ему нужно было что-то вернуть за свои инвестиции.
  
   И все же Билли Эрл набрался смелости пересчитать свои деньги - деньги, которые он еще не заработал, - прямо перед лицом Фрэнка.
  
   «Это не та работа, на которую ты торопишься, Джонни».
  
   «Я не говорю вам торопиться. Я просто говорю, что это должно произойти в ближайшее время. Фактически, скорее, чем скоро.
  
   «Почему это, Джонни? Ты собираешься пойти в Better Business Bureau? Торговая палата? Ваша местная полиция? Если подумать, может, полиция захочет узнать о тебе больше.
  
   Фрэнк не хотел, чтобы его разговор с Билли Эрл был таким.
  
   «Просто сделай это», - отрезал он, выходя из магазина западной одежды. Теперь, кипя и видя красный цвет, Фрэнк быстро дышал, качая головой, более расстроенный, чем он позволял себе быть с Билли Эрл до этого момента. Настолько расстроен, что не увидел, что девушка Билли Эрл, Стейси, стояла на стоянке в нескольких ярдах от нее с мобильным телефоном перед собой.
  
   "Что то, что для?" - спросила Билли несколько мгновений спустя, когда Джон уехал, когда она показала ему фотографию, которую сделала.
  
   «Страхование», - сказала Стейси. «Честно говоря, этот человек не знает, что делает. Насколько мы знаем, он может играть с нами двумя способами.
  
   «Нет, - сказала Билли. «У него могут быть деньги, но я все равно говорю, что он тупой, как скала».
  
  
  
  
   Глава 9
  
  
  Билли
  
  
   Иногда Билли хотелось, чтобы мистер Джон хоть мельком увидел, куда ушли все его деньги.
  
   То, как он в одиночку поддерживал местную экономику Бена Уиллера, штат Техас.
  
   Бармен в местном байкерском баре Билли был одним из особенно благодарных получателей щедрости мистера Джона. Итак, в выходные в День Благодарения, Билли; Стейси; Сын Стейси, Дастин; и там собралась целая толпа болванов из Восточного Техаса, пополняя бесконечный запас выпивки у бармена и ныряя в туалеты, где покупались и продавались пилюли и порошки. В задней части бара, в тени, бывший заключенный по имени Майкл Лоренс зажигал одну спичку за другой и бросал их в пустую пивную бутылку.
  
   Дастин подозрительно посмотрел на Лоренса. Этот человек был незнакомцем в баре, где все всегда знали друг друга. Но Лоренс не смотрел в глаза.
  
   «Привет, партнер», - сказал Дастин.
  
   Незнакомец не ответил. Он не спускал глаз со своих спичек, и Дастин оставил этот вопрос.
  
   Когда Дастин снова посмотрел в сторону незнакомца, он увидел, что тот ушел, тихонько выскользнув из бара.
  
   Жар-птица, которую Билли купил для своей дочери, была припаркована на улице, хотя она пока не поедет на нем. По крайней мере, до тех пор, пока Билли не заплатит за починку лобового стекла, которое он разбил старым луисвильским слаггером.
  
   Был там и новый байк Билли, но он был в еще более плачевном состоянии, поскольку Билли, вероятно, под действием метамфетамина, решил тащить мотоцикл на цепи за своим новым пикапом.
  
   Билли не знала, зачем он это делал. Долгосрочное мышление и планирование на будущее никогда не были его сильными сторонами. Подлость - вот что принесла Билли за семейный стол.
  
   «Мальчик, - сказал ему дядя, когда он был молод, - это как будто у тебя внутри весь этот яд. Глубоко внутри, как масло, закопанное под землей, разъедает ваши кишки. Вскоре, когда что-то прорвется через поверхность, это масло потечет, и оно станет черным, и ни у вас, ни у кого-либо еще не будет средств, чтобы контролировать это ».
  
   Дядя Билли ошибался. Внутри Билли было много всякой гадости. Но он также отлично контролировал ситуацию. Если бы он хотел не разбить свой байк, он бы этого не сделал. Если бы он хотел не биться о лобовое стекло дочери, он бы тоже этого не сделал. Чего люди вокруг него не понимали, так это того, что Билли хотел делать все, что делал он. И возраст совсем не смягчил его.
  
   "Эй!" - крикнул он, когда его племянник Майкл Спек вошел в бар. «Возьми табуретку. Этот раунд и каждый раунд за мистера Джона! "
  
   Майкл заказал «Джека на камнях» и охотника за Микелобом. Осмотрев комнату, он увидел, что Стейси и Дастин сгорбились на одном из банкетов.
  
   «Что вообще с этим сейчас происходит?»
  
   «Такой же старый», - сказала Билли. «Чувак туп как золотая рыбка, но красен как принц Саудовской Аравии».
  
   «И то, о чем он все время говорит?»
  
   «Мы тоже поговорим об этом в какой-то момент», - сказала Билли. «А пока давайте тост!»
  
   На их банкетке Стейси и Дастин оживились. Бармен включил Mute по телевизору, налил себе рюмку и поднял стакан, а Билли поднял свой стакан и сказал: «За банкомат!»
  
   «Мистеру Джонни!» остальные присоединились.
  
  
  
  
   Глава 10
  
  
  откровенный
  
  
   Бухгалтер Фрэнка работал на него уже много лет. Она ходила в Первый баптист, как и Говарды, и время от времени Фрэнк и Нэнси приглашали ее на обед. Фрэнк знал, что она честная женщина, чрезвычайно эффективная и внимательная к деталям. Тем не менее, он был поражен, когда она без предупреждения пришла к нему в офис через несколько дней после выходных в День Благодарения.
  
   "Мистер. Ховард, - сказала она. «Я не уверен в этом. Но мне кажется, есть какое-то несоответствие? »
  
   Подняв глаза, Фрэнк быстро подсчитал: стоит ли ему переключить экран компьютера, чтобы скрыть электронную таблицу, над которой он работал, и тем самым рискнуть вызвать у нее подозрения? Должен ли он оставить таблицу и рискнуть, что она мельком увидит числа, которые он передвигал?
  
   Обернувшись к ней в своем вращающемся кресле, Фрэнк полностью выключил экран.
  
   «Эта компания здесь…» - начала бухгалтер, прежде чем Фрэнк перебил ее.
  
   «Это тот файл, который я искал!»
  
   Фрэнк схватил файл, открыл его и взглянул на распечатку внутри - документы, относящиеся к одной из нескольких холдинговых корпораций, которые он учредил, чтобы снимать деньги с компании Ричарда Рэйли, American United Logistics. Контракты Рэйли с Министерством обороны были ошеломляющими. Фрэнк не мог поверить, сколько льда Рэйли отправил на Ближний Восток. Он был еще более удивлен, когда узнал о суммах, которые Рэйли заработал взамен. Сначала Фрэнк думал, что суммы не будут упущены. Кроме того, он случайно узнал, что у самого Рэйли была привычка отказываться от резервации . В прошлом Рэйли был приговорен к наркотикам. Арест за вождение в нетрезвом виде, против которого Рэйли не возражал. Насколько может быть осведомлен бизнесмен?
  
   Тем не менее, количество участников было значительным. А поскольку Фрэнк переводил все больше и больше денег Сюзанне и Билли Эрлу Джонсону, суммы вышли из-под контроля. Фрэнк уже украл миллионы долларов. Он намеревался просмотреть еще миллионы. Итак, именно в этот момент тот факт, что его бухгалтер хорошо справлялся со своей работой, стал казаться ужасным.
  
   «Посмотри на это, дорогая, - сказал Фрэнк. "Вы совершенно правы. Суммы в этом столбце не суммируются ».
  
   Ясно, что Фрэнк делал ошибки. Отслеживание холдинговых корпораций вместе со всеми сопутствующими операциями отнимало у него все больше и больше времени. А учитывая его бизнес с Билли Эрл Джонсон, Фрэнк Ховард не мог позволить себе привлекать внимание ни к одному из своих секретных дел, особенно сейчас.
  
   Мысль о том, что какой-нибудь тупой, захолустный судья по бракоразводным процессам будет внимательно следить за своими финансовыми делами, заставила Фрэнка содрогнуться. И теперь, сидя здесь со стопкой папок своего бухгалтера, Фрэнк почувствовал приближение панической атаки. Когда Ричард Рэйли впервые появился на его радаре, то, что выглядело как неожиданная удача, все больше и больше начинало ощущаться как ловушка.
  
   "Мистер. Ховард, - сказал бухгалтер. "Ты в порядке?"
  
   «Это отличная работа», - сказал он через мгновение. «Отлично, потому что это такой лабиринт, такая головная боль. Я впечатлен тем, что вы обнаружили эти ошибки. Почему бы мне не взять его сегодня с собой домой, чтобы осмотреть, починить и включить вас в этот другой аккаунт, который нас беспокоит? »
  
  
  
  
   Глава 11
  
  
  Фрэнк, Сюзанна и Нэнси
  
  
   В тот же уик-энд Сюзанна плыла через свою спальню в Санта-Крус, скользя, как призрак, по толстой красной ковровой дорожке. Она была одета для большой ночи в городе. Но Фрэнк, задумавшись перед своим ноутбуком на краю кровати, не заметил ни ее платья, ни ее волос, ни даже духов, которые она нанесла, чтобы доставить ему удовольствие.
  
   Очки на полпути к носу, он потерялся в тех же старых таблицах, перемещая одно и то же значительное число в разные столбцы и из них, ища место, чтобы спрятать миллионы долларов, которые он украл в тщательно продуманной игре в оболочку, в которой он был играет с деньгами Рэйли.
  
   "Откровенный?" - сказала Сюзанна сначала мягко. Затем она сказала: « Фрэнк ?»
  
   Было бесполезно, когда он был таким. Погружен в мысли, быстро вспыхивает гневом. Оказалось, что у этого человека была сторона, которую Сюзанна не ожидала увидеть.
  
   Теперь, когда она это увидела, ей это не понравилось. Но прежде чем она успела сказать что-нибудь еще, телефон Фрэнка зазвонил. Без сомнения, это снова была Нэнси с каким-то «кризисом». С той женщиной всегда было то или другое.
  
   На этот раз она звонила Фрэнку, чтобы сказать, что соседские дети опрокинули их почтовый ящик. Честно ли Нэнси думала, что Фрэнк может что-то с этим поделать, пока он уезжает по «делам»? Теперь ничего не оставалось, как слушать, как Нэнси говорила и говорила, переходя от почтового ящика к потоку жалоб на другие вещи, которые Фрэнк не мог исправить издалека. Фрэнк предположил, что женщина была для него одинока. Но и с этим он ничего не мог поделать. Не тогда, когда он хотел быть с Сюзанной и терпеть не мог свою жену.
  
   «Извини, детка», - шепотом сказал Фрэнк, сжимая телефон в руке. Но Сюзанна уже потеряла терпение. Она прошептала в ответ: «Прекратите звонок!»
  
   «Ничего, милая, - сказал Фрэнк в трубку. «Это просто телевизор на заднем плане».
  
   Теперь Сюзанна была по-настоящему разгневана.
  
   «Ты никогда не оставишь ее, не так ли!» - сказала она, когда Фрэнк наконец закончил трубку. Что касается Сюзанны, у Фрэнка и Нэнси было много общего: с Фрэнком всегда было то или иное дело. Если это не помогло, то это была фибромиалгия Нэнси. Если это не болезнь Нэнси, это был выпуск Эшли. С Фрэнком всегда что-то было , и впервые Сюзанна чувствовала себя близкой к концу своей веревки.
  
   «Может, я сама должна сказать Нэнси», - сказала она. «Расскажи ей, что происходит с ее любящим мужем. Бьюсь об заклад, твои драгоценные дети были бы в восторге, услышав об этом все.
  
   «Детка», - сказал ей Фрэнк. «Я сижу здесь и занимаюсь выяснением отношений. Для тебя. Для нас. Чтобы мы действительно могли быть вместе ».
  
   Сюзанна пожала плечами, даже когда часть ее смягчилась. Она должна отдать должное Фрэнку: он умел ласково говорить, как никто другой. Но когда она села к нему на колени, Фрэнк внезапно вздрогнул и отпрянул от нее. Может быть, он все-таки нанес удар не по той женщине.
  
   В тот вечер, когда они вернулись из ресторана, Фрэнк включил душ, сел на унитаз и позвонил Билли Эрлу Джонсону в Бен Уиллер, штат Техас, по своему телефону с горелкой.
  
   «Мужик, - сказал он, - тебе нужно избавиться от нее. Да, да. Я отправил тебе телеграмму на прошлой неделе.
  
   Фрэнк на мгновение остановился. Ванная наполнилась паром, и он снял очки, чтобы вытереть их, пока слушал, что говорила Билли Эрл.
  
   «Ой, Господи», - сказал он, когда киллер закончил. "Ладно ладно. К концу дня у вас будет больше. Но мне нужно твое слово, чувак, потому что это уже должно быть сделано ».
  
  
  
  
   ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
  
  
  ЯНВАРЬ 2011
  
  
  
  
  
   Глава 12
  
  
  Билли
  
  
   «Господи, - говорил мистер Джон. "Ладно ладно. К концу дня у вас будет больше. Но мне нужно твое слово, мужик, потому что это уже должно быть сделано! »
  
   Билли и Стейси провели утро, поднимаясь до высоты воздушного шара, а днем ​​листая брошюры о новом четырехдверном грузовике. На этом позднем этапе долгих отношений Билли с четырехколесными транспортными средствами стало легче просто купить новые, чем ремонтировать те, которые он разбил, - что он делал довольно часто и с немалой степенью удовлетворения. .
  
   «Ты не понимаешь», - говорил он Стейси. «Я не попал в аварию . Я нарочно разбил эту присоску; в этом нет ничего случайного ».
  
   Затем в разговор вмешался мистер Джон, прервавший лекцию, которую Билли собиралась прочитать.
  
   «Да», - сказала Билли, когда мужчина, наконец, замолчал. «Да, это должно произойти в ближайшее время. И в сотый раз да - я получил адрес.
  
   Сначала мистер Джон хотел, чтобы смерть Нэнси выглядела как несчастный случай. Билли сбивала свою машину с дороги или сталкивала ее с балкона гостиничных номеров, которые она забронировала на выходные с друзьями из церкви. Но у Билли были свои оправдания на каждый случай: он следил за Нэнси в течение нескольких дней, но идеального случая так и не представился.
  
   Он несколько раз бронировал номер в отеле рядом с Нэнси, только чтобы обнаружить, что каждый раз Нэнси приглашала одну из своих подруг разделить комнату.
  
   Затем были медицинские оправдания Билли: судороги, от которых он страдал. Приступы головокружения. Затемнения. Билли сказала, что все это привело к опухолям мозга.
  
   Мистер Джон проглотил все эти оправдания - проглотил их, как сироп. Но со временем его идеи о том, что делать с Нэнси Ховард, стали более фантастическими, жестокими и дикими:
  
   - Забили ее до смерти бейсбольной битой во время скрапбукинга с соседями.
  
  
  
   - Забили ее до смерти утюгом в книжном клубе.
  
  
  
   - Выстрелить в нее из штурмовой винтовки во время обеда со своими церковными друзьями. (Чтобы замести следы, сказал ему мистер Джон, Билли может обстрелять весь ресторан.)
  
  
  
   «Господи, - подумала Билли. Что эта женщина когда-либо сделала с ним?
  
   Но Билли был здесь и снова клялся, что возьмет на себя все жалкие дела.
  
   «Если все пойдет хорошо, - сказал ему на прощание мистер Джон, - может быть, в работе будет еще одна цель. Работа, которую было бы еще проще выполнить, и за которую платили бы еще больше.
  
  
  
  
   Глава 13
  
  
  Сюзанна
  
  
   Несколько недель спустя обшарпанный старый фургон подъехал к дому Сюзанны в Санта-Крус. Это был сезон дождей в Южном заливе Калифорнии, моросящий дождь уже несколько дней и ни малейшего признака остановки, и дождь заглушал грохот двигателя фургона.
  
   В любом случае Сюзанна не услышала бы фургон. Она была погружена в свои мысли, как и с самого начала дождя. Взаперти в закрытом помещении, она снова и снова крутила в голове свой роман с Фрэнком Ховардом. Она любила этого человека; это было само собой разумеющимся. Но становилось все яснее, что она его не понимает. Его настроения и обещания. То, как он в один момент огрызнулся на нее, а в следующий захотел заняться любовью. Прошло несколько недель с тех пор, как она видела его, и с каждым телефонным звонком он, казалось, становился все более и более отстраненным.
  
   На подъездной дорожке двигатель фургона выключился. Дверь медленно открылась. Мужчина на мгновение остановился и оперся на дверь.
  
   В левой руке он держал картонную коробку длиной с винтовку.
  
   Наверху, в спальне, Сюзанна взяла телефон и снова положила его в колыбель. Ей нужно было сказать Фрэнку, что он ей нужен - здесь, в Калифорнии, где их будущая жизнь будет. Она чувствовала, что Нэнси уже потеряла его. У нее не было причин затягивать дело.
  
   Она знала, что могла бы лучше справиться со своим любовным романом. Мучения вины, которые она совершила возложением на Фрэнка, оказались контрпродуктивными. Она надеялась, что Фрэнк знал, что она имела в виду не свои угрозы. Она никогда не расскажет Нэнси об этом романе. Она просто не знала, как еще толкнуть его. Так или иначе, Фрэнку придется спустить курок после развода. Все, что она пыталась сделать, это помочь. Но теперь она задавалась вопросом, отталкивает ли Фрэнка то, что она делала, еще дальше.
  
   Она позвонит ему сейчас и извинится за то, как вела себя. Если бы она была подталкивает его, она бы взять на себя ответственность за это, собственную свои действия, делая Frank посмотреть , как изношенная она была от всего этого времени , проведенного отдельно от своего любовника.
  
   «Я люблю тебя, детка», - говорила она и рассказывала ему о том, что она сделает с ним в следующий раз, когда они встретятся. Но прежде чем она успела это сделать, она услышала звонок в дверь внизу.
  
   "Один момент!" она позвала и выглянула в окно. Водитель был там, дождь стекал с его бейсболки, он держал картонную коробку, перекладывая вес с одной ноги на другую.
  
   Внизу она открыла дверь.
  
   «От мистера Фрэнка Ховарда», - сказал водитель.
  
   "Да?" - сказала Сюзанна.
  
   Водитель снова переместился, посмотрел на землю и снова посмотрел на Сюзанну. Казалось, он был побит камнями или с похмелья, в таком случае, должно быть, это была вечеринка на протяжении веков.
  
   «Вы должны будете расписаться здесь», - наконец сказал мужчина.
  
   Он достал карманный блокнот и протянул Сюзанне ручку.
  
   Сюзанна смотрела, как фургон уезжает, прижимая картонную коробку к груди. На мгновение у нее возникло странное ощущение, что что-то внутри пакета тикает, но нет, это было всего лишь биением ее собственного сердца. В доме она открыла коробку и прочитала содержащуюся в ней карточку:
  
   «Детка, - написал Фрэнк. «Ты должен знать, что я люблю тебя и что я делаю все, что могу, как можно быстрее, чтобы всегда быть со своей калифорнийской девушкой».
  
   Это было именно то, что Сюзанне и нужно было услышать. Тот факт, что Фрэнк знал об этом, должен был быть доказательством того, что он действительно ее любил. И, конечно же, дорогой букет цветов, который находился в коробке, был прекрасен.
  
  
  
  
   Глава 14
  
  
  Нэнси и Фрэнк
  
  
   Вернувшись в Кэрроллтон, штат Техас, Нэнси наконец уговорила Фрэнка пойти на терапию. С самого начала она понимала его сопротивление. На местном уровне Ховарды всегда были семьей, к которой другие обращались за помощью. Признание собственной потребности в помощи далось им нелегко и естественно. Но и в расстоянии, возникшем между ними, не было ничего легкого или естественного. У Нэнси закончились идеи. И Фрэнк просто смотрел и молчал, когда она рассказывала о состоянии их отношений.
  
   К счастью, их служитель все это понимал и твердой и доброй рукой вел их, пока Нэнси излагала перед ним их проблемы. Несмотря на свою застенчивость, Нэнси также была преданной. Она так много раз говорила Фрэнку, что сделает все, чтобы исцелить этот необъяснимый разрыв в их браке. Сказал ему о том, как она с нетерпением ждала их лет пустых гнезд. О том, как хорошо было бы снова зажечь искру, которая привела к их браку. Она была уверена, что вместе они смогут раздуть пламя любви выше, чем когда-либо. Но Нэнси также начала понимать, что, если бы у нее был шанс оттащить Фрэнка от уступа, ей пришлось бы заставить его увидеть, насколько плохи дела.
  
   «Фрэнк», - сказала она. «То, что мы имеем здесь, - это кризис ».
  
   Там, на кушетке в кабинете их министра, Фрэнк чувствовал, что умирает рядом с ней.
  
   Лицо министра расплылось. Слова Нэнси перестали иметь смысл.
  
   Только слово « развод» привлекло его внимание.
  
   Развод - это то, чего Фрэнк не мог себе позволить. Не в глазах его детей. И не в глазах адвокатов Нэнси - юристов, которые брали 500 долларов в час, чтобы проверить его финансы и найти Бог знает что, когда они дошли до его отношений с Ричардом Рэйли.
  
   «Нет, дорогая», - быстро сказал он. «Поверьте мне, все станет намного лучше».
  
   «О, Фрэнк. Я хочу тебе верить. Но я просто не знаю, что мне делать ».
  
   На стоянке у их церкви Нэнси со слезами на глазах попрощалась.
  
   «Хочешь поехать домой?» - спросил Фрэнк.
  
   «Я пойду домой, милая. Чтобы очистить голову ».
  
   Но голова Нэнси все еще была туманной, когда она переходила дорогу перед церковью.
  
   Из ниоткуда появился четырехдверный пикап. Двигаясь слишком быстро, он чуть не сбил ее с ног.
  
   Голова Нэнси инстинктивно взлетела и схватила крест на шее.
  
   «Это было близко», - выдохнула она. Но слышать ее было некому.
  
  
  
  
   Глава 15
  
  
  Билли
  
  
   Это была идея Билли провести эту встречу сегодня. Во всяком случае, он был недалеко от Кэрроллтона, убивая время в Bass Pro Shops, огромном магазине для охоты и рыбалки за пределами Далласа.
  
   Со своим собственным тиром, тиром для стрельбы из лука и пивоварней BPS можно было бы превратить в парк развлечений, и Билли с нетерпением ждал возможности получить качественный отдых - опробовать несколько винтовок, может быть, арбалет. Стейси приехала на прогулку и пригласила своего сына Дастина и племянника Билли Майкла пойти с ними на встречу с мистером Джоном.
  
   Билли испытывал смешанные чувства к этим подросткам, которых он сопровождал.
  
   До этого момента он был счастлив разбрасывать деньги мистера Джона. Но Билли так долго тянула за собой мистера Джона, что рано или поздно колодец должен был иссякнуть. Билли уже прожигал столько денег, что начинал чувствовать, что в этот момент ему действительно следует позаботиться о себе.
  
   С другой стороны, Билли знал, что у него начали заканчиваться отговорки, поэтому, если мистер Джон действительно угрожал прекратить дело, он всегда мог переложить вину на Дастина и Спека.
  
   В общем, иметь их с собой, наверное, не самое худшее. Как выяснилось, Спек был тем, кто больше всего говорил, пока Билли нянчила его пиво.
  
   К концу встречи он задумал совершенно новый заговор с мистером Джоном.
  
   Все сводилось к следующему: Нэнси Ховард планировала поездку в Сан-Маркос - техасский город, где она и Фрэнк Ховард впервые встретились. Спек последует за ней, пристрелит ее там и сфотографирует на мобильный телефон ее труп, который он лично покажет мистеру Джону в Кэрроллтоне.
  
   Как только он это увидел, мистер Джон дал Билли, Стейси, Дастину и Спеку 100 000 долларов, выписанных на полис страхования жизни Нэнси, которые они разделили между собой.
  
   Затем он платил им 5000 долларов в неделю - деньги, которые они тоже делят, - до конца своей жизни.
  
   Билли подсчитал в уме: плюс-минус четверть миллиона долларов в год. И если мистер Джон передумает платить, у Стейси было достаточно компромата на этого человека, чтобы шантажировать его и заставить заплатить оставшуюся сумму. В любом случае, они собирались заполучить все до последнего цента денег мистера Джона.
  
   Впервые мысль о том, чтобы убить Нэнси Ховард - вместо того, чтобы просто тащить мистера Джона за собой, заодно и заодно - казалась лучшим выходом.
  
  
  
  
   Глава 16
  
  
  Фрэнк и Дастин
  
  
   Фрэнк был в своем «Лексусе», слушал христианское радио и ехал к Бену Уиллеру, чтобы лично поговорить с Дастином.
  
   «Ибо из сердца исходят злые мысли, - говорил радиоведущий, - убийства, прелюбодеяния, блуд…»
  
   Дастин звонил Фрэнку почти каждую ночь. Но вот уже несколько ночей он не имел большого смысла.
  
   Фрэнк уже знал, что Билли и Стейси снова оказались за решеткой. Чего Фрэнк не понимал, так это того, что их последний арест был связан с тем фактом, что Нэнси уже побывала в Сан-Маркосе и сумела прийти в себя в целости и сохранности.
  
   «Злые дела нечестивых заманивают их в ловушку; узы их грехов крепко держат их ... »
  
   Фрэнк с отвращением выключил радио. На полу под его ногами лежал мешок с деньгами - большими купюрами, плотно упакованными и перевязанными синими резинками. Фрэнк бросил сумку на заднее сиденье, когда подъезжал к дому. Он увидел «Жар-птицу» с разбитым лобовым стеклом, лужайку, заросшую сорняками, и сетчатую дверь, свисающую с одной из петель.
  
   «Это один из способов жить», - пробормотал Фрэнк себе под нос.
  
   «Моя мама», - сказал ему Дастин, когда он вошел внутрь. «Она не очень хорошо себя чувствует там, в Графстве».
  
   «Я бы не ожидал, что она будет такой», - сказал Фрэнк.
  
   Он оглядел комнату. Дастину было девятнадцать. Достаточно взрослый, чтобы жить самостоятельно. Но он жил с Майклом Спеком уже несколько недель, после ареста Билли и Стейси. Из того, что мог видеть Фрэнк, эта домашняя договоренность не подходила для ребенка. Спека нигде не было видно, а Дастин выглядел так, будто его почти не было. Его лицо было неестественно бледным, если не считать глубоких пурпурных мешков под глазами. У него были безумные глаза и пахло почти плесенью, как от старой занавески для душа. Когда Дастин заговорил, его слова натолкнулись друг на друга.
  
   «Ты действительно хочешь помочь своей маме?» - сказал Фрэнк.
  
   Дастин искренне сказал: «Я готов на все».
  
   «Iwoodoo any thang» - вот как это звучало.
  
   «Лучшее, что можно сделать, - сказал ему Фрэнк, - это работа, на которую вы все записались».
  
   « Любое дело» , - сказал Дастин.
  
   Фрэнк вернулся к «лексусу» и через мгновение вернулся, неся скомканный бумажный пакет.
  
   «Вот, - сказал он Дастину. «Возьми это и используй, чтобы спасти свою маму из тюрьмы. Тогда пойди и купи себе бейсбольную биту. Жди моего звонка. А затем поехать в Гейлорд. Вы знаете, где находится Гейлорд? В Грейпвайн, менее чем в часе езды от Далласа. Нэнси собирается там на конгресс. Я дам вам название отеля, в котором она находится. Вы прокрадитесь и примените к ней свою бейсбольную биту. Используйте это очень хорошо. И обязательно сделай фотографии ».
  
   « Спасибо» , - сказал Дастин. "Мистер. Джон, будьте уверены, мы позаботимся об этом за вас ».
  
   «А, Дастин? Есть еще одна вещь. Этот бизнес в Сан-Маркосе у нас не сложился. Итак, я подумал, у нас должен быть план на случай непредвиденных обстоятельств. Это соглашение, на которое собирается Нэнси, скоро не будет. Почему бы тебе пока не поехать в Кэрроллтон? Посмотрите расположение земли. Я уверен, что там тоже есть хороший способ сделать это. Может, кража со взломом. Может быть, пожар ».
  
   Дастин не знал, что означают непредвиденные обстоятельства . Но все остальное, что сказал мистер Джон, имело для него смысл.
  
   «Конечно», - сказал он. «Огонь звучит как действительно хороший выход».
  
  
  
  
   ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
  
  
  ИЮЛЬ 2012
  
  
  
  
  
   Глава 17
  
  
  Дастин
  
  
   Это была ночь в Carrollton, и Дастин ехал арендовал Honda Accord вокруг и вокруг и вокруг всего города, высоко на метамфетамин он курил, каждый бодрствование минут каждый день, с тех пор , как он переехал с Майклом Спек .
  
   Прошло несколько недель с тех пор, как мистер Джон уехал поговорить с ним о том, чтобы вытащить свою маму из тюрьмы. Общая сумма денег, оставленных мистером Джоном, составила 24 000 долларов. И первое, что сделал Дастин, - пошел и купил себе самую большую сумку метамфетамина, которую Бен Уиллер когда-либо видел. Он сам выкурил много этого чудака и свободно делился с друзьями и соседями.
  
   После нескольких бессонных ночей он начал публиковать селфи на Facebook - повсюду стопки стодолларовых купюр.
  
   Через несколько ночей после этого, когда восемь тысяч долларов слетело с капота его машины, он даже не потрудился вернуть деньги обратно.
  
   Затем, когда все деньги закончились, Дастин позвонил мистеру Джону и сделал то, что он видел, как Билли делает бесчисленное количество раз. Просто так он попросил денег. И именно так мистер Джон согласился. До съезда в Гейлорде оставалось еще несколько недель. Но Дастин был более чем готов поехать в Кэрроллтон.
  
   «Хорошо, - сказал ему мистер Джон. «Я спрячу для тебя немного денег здесь. Можно подъехать и забрать. Но вы знаете, что вам нужно сделать здесь, чтобы заработать это ».
  
   Улицы в Кэрроллтоне не имели для Дастина никакого смысла. Все дома были похожи на один и тот же большой большой дом, и он не мог понять окрестностей.
  
   «Франкфорд Эстейтс», - пробормотал он про себя, сидя на переднем сиденье. «Парксайд Эстейтс. Что вообще случилось с этим городом? "
  
   В багажнике была канистра с бензином, а на коленях Дастина лежала коробка с патронами. Но коробка разлилась, и теперь пули валялись у него на коленях, на сиденье под ним и на полу, катаясь туда-сюда в «Хонде». Также была карта, от которой Дастин отказался, и листок бумаги, на котором он написал адрес, который дал ему мистер Джон. Dustin должен быть высоким , когда он написал его вниз , он не мог понять его вообще . И поэтому он часами ездил по кругу, по квадратам и зигзагами, не приближаясь к тому месту, где он должен был быть.
  
   Как будто он ехал под водой.
  
   Раздосадованный, он остановил машину. Там, на водительском сиденье, он схватился за руль обеими руками, плотно закрыл глаза и вдохнул и выдохнул, пока белый шум в его голове не стих до шепота. Он еще раз проверил адрес - на этот раз он почти мог разобрать слова и числа. Он достал принесенное им ружье - серебряный 0,380 калибра, одолженный ему Спек - и тоже проверил его.
  
   Сосредоточившись, он вставил ключ в замок зажигания, завел двигатель, выехал в ночь - и тут же заблудился. Он развернул взятую напрокат машину, а потом снова. Он сделал один неверный поворот, затем сделал еще один. Затем, отказавшись от всего предприятия, он сделал последний разворот.
  
   Когда он это сделал, фары «хонды» осветили подъездную дорожку. И вот, стоя снаружи, он увидел Нэнси Ховард.
  
  
  
  
   Глава 18
  
  
  Бетани Райт
  
  
   Дастин сразу узнал ее - узнал по одной из фотографий, которые ему показал мистер Джон. Вот только теперь на ней были ночная рубашка, тапочки и халат. Нэнси выглядела погруженной в раздумья, пока шла мусорную корзину до конца своей дороги.
  
   Дастин не мог поверить в свою удачу. Он быстро выключил фары, нырнул на водительское сиденье, досчитал до двадцати. Когда он вернулся на свое место, Нэнси Ховард уже не было. Но он знал, какой теперь ее дом, и был готов.
  
   Он тихо собрал пули со своих колен, сиденья и пола. Он удостоверился, что его ружье заряжено. Он снова закрыл глаза. С момента его последнего удара прошло несколько часов, и, хотя его голова все еще была затуманена, он был благодарен за это - наркотик поможет ему сделать то, что он не может сделать трезвым.
  
   «Я считаю до двухсот», - сказал он себе. «Дай ей несколько минут, чтобы она легла в постель».
  
   Он досчитал до шестидесяти, когда позади него зазвонила полицейская сирена.
  
   * * *
  
  
  
   Офицер Бетани Райт некоторое время наблюдала за Дастином, видела, как он кружит по окрестностям, останавливается наугад, а затем снова начинает движение. Он ехал так медленно, что у копа не было особых причин останавливать его. Но теперь, когда Дастин просто сидел там, в своей машине, с выключенными фарами и включенным двигателем, Райт почувствовал, что у нее было достаточно оснований для того, чтобы допросить его.
  
   «Сэр», - сказала она, подходя к двери со стороны водителя и глядя на ребенка внутри, бледного и нервного в своей потертой футболке с Бэтменом. «Как долго ты был в Кэрроллтоне сегодня вечером?»
  
   Дастин тяжело дышал. У него было достаточно времени, чтобы спрятать пистолет под пассажирским сиденьем.
  
   «Два, три, четыре часа пытался найти дом моего дяди», - сказал он, тяжело вздохнув.
  
   «Причина, по которой я спрашиваю, в том, что я видела тебя раньше. И теперь я снова вижу тебя ... "
  
   "Ага. Я ходил кругами. Круги и круги. Круги, круги, круги и круги… »
  
   Офицер Райт нащупал ремешок на ее кобуре. Компьютер в ее патрульной машине сообщил ей, что «Хонда» находится в сотне миль от места отправления. И, даже если машина была в нужном месте, человек, сидящий за рулем, принадлежал другому месту. Кэрроллтон был высококлассным городком, спокойным и спокойным. Иногда местные ребята курили траву или напивались и тупили в своих пикапах. Но этот ребенок, которому не могло быть больше двадцати, был привязан к метамфетамину. Это было ясно: у него был тот заплесневелый запах занавески для душа, который истинные приверженцы метамфетамина чувствовали во время выпивки. И когда офицер попросил у него лицензию - парню было девятнадцать, как выяснилось, - она ​​увидела, что он из заброшенного городка в Восточном Техасе и совершенно не принадлежит Кэрроллтону.
  
   «Не могли бы вы выйти из машины?» спросила она.
  
  
  
  
   Глава 19.
  
  
  Дастин
  
  
   Дастин был ошеломлен, но не слишком ошеломлен, узнав, что он еще не нарушил закон.
  
   Он тихо, спокойно вышел.
  
   Он думал, что сможет выговориться.
  
   Во-первых, он сказал даме-полицейскому, что приехал в Кэрроллтон, чтобы занять немного денег у своего дяди.
  
   Через несколько секунд он сказал, что искал отчима.
  
   Через несколько секунд после этого он добровольно поделился информацией о том, что его отчим находится в тюрьме.
  
   Женщина-полицейская нисколько не смутилась. Но Дастин чувствовал, что все его слова выходят неправильно, в клубке, который не передает, насколько невинными были его действия до того момента.
  
   «Скажи мне еще раз, кого ты здесь навещаешь», - проинструктировал полицейский. «Потому что теперь я в замешательстве. Сначала ты сказал «дядя», а потом сказал ...
  
   «Его зовут Джон», - прервал его Дастин. "Хорошо? Мы всегда звали его «Джон». Вот и все.
  
   Это было намного лучше. «Так близко к правде, - рассуждал Дастин, - что это даже не похоже на ложь».
  
   Это было так, как Билли сказала ему: «Всегда держись правды, когда лжешь. Так близко , что вы верьте всему , что вы говорите «.
  
   Теперь Дастин делал именно это, и его нисколько не удивило то, что коп улыбается, или почувствовал себя улыбающимся.
  
   «Хорошо», - сказала она. «Итак, Джон… друг семьи?»
  
   "Да. По сути."
  
   «А какое у тебя дело с Джоном?»
  
   Это было круто. Но пока правда казалась хорошей стратегией, и Дастин решил, что пойдет ва-банк.
  
   «Хорошо, - сказал он. «Я не пытаюсь создавать проблемы, мэм. Но дело в том, что я киллер. Типа, убийца по контракту? Я наемный убийца, и я здесь, в Кэрроллтоне ...
  
   Еще до того, как он произнес эти слова, Дастин понял, что совершил ошибку. Странная ошибка, и это тоже было странно, что, хотя он приказал своему рту замолчать, он продолжал говорить сам по себе.
  
   «Я здесь, чтобы нанести удар», - сказал рот. «Нападение на женщину в Кэрроллтоне».
  
  
  
  
   Глава 20.
  
  
  Бетани Райт
  
  
   Офицер Райт никогда не встречал честных наемных убийц. Но вам не обязательно быть Коломбо или Коджаком - любой, у кого есть противоположные большие пальцы, мог видеть, что Дастин был слишком высоко, чтобы понимать, что он говорит. Судя по всему, он был дома и играл в видеоигры.
  
   Тем не менее, у вас не может быть такого ребенка, который ездит по городу. Не в той форме, в которой он был.
  
   Даже на заднем сиденье своей патрульной машины полицейского управления Кэрроллтона девочка продолжала говорить, совершенно бессмысленно.
  
   «Сэр», - сказал офицер. «Я бы серьезно посоветовал вам застегнуть его, пока мы не дойдем до станции».
  
   «Да, мэм», - сказал Дастин, и в течение нескольких минут, которые потребовались, чтобы добраться до станции, ему действительно удавалось держать язык за зубами. Внутри у него сняли отпечатки пальцев, сфотографировали и поместили в камеру, где он сидел, ерзая на жесткой койке, бормоча себе под нос.
  
   «Если они обвинят меня в убийстве, они наверняка отправят меня в тюрьму», - сказал он. «Но я не совершал никакого убийства. Максимум, на что они могли меня сейчас натворить, - это покушение на убийство. Но как доказать это? Я сказал даме-полицейскому, что я киллер. Но не то чтобы она нашла мой пистолет. И как она могла узнать, кого я убил, если я еще никого не убил ? »
  
   Он все еще бормотал, когда офицер закончил ее отчет об аресте. Дастин ехал беспорядочно. Он определенно находился под влиянием чего-то, хотя и не был пьян. Лучше всего, подумала она, задержать его на ночь, подождать, пока он протрезвеет, и отправить обратно в Восточный Техас. Она надеялась, что ребенок вылечится. Пока он был молод. Хотя это все же имело значение. Если бы он этого не сделал, полицейские в Восточном Техасе отправили бы его за что-то более значимое, чем остановка движения. И, может быть, это будет к лучшему. Ребенок настолько обернулся, что не может отличить видеоигры от реальной жизни? Кто думал, что он настоящий наемный убийца ?
  
   Офицер Райт испытывал определенное сочувствие. У нее были собственные мальчики-подростки. И она знала, какими суровыми могут быть города в Восточном Техасе. Она также знала, что то, что она могла бы получить от него сейчас, не приведет к большему, чем несколько дней в графстве. И, честно говоря, если бы техасские полицейские начали запирать всех метамолов в Техасе, тюрьмы штата взорвались бы по швам, и орда настоящих преступников спустилась бы, как какая-то библейская чума.
  
   Лучше бросить кости на Дастина. Пусть фишки падают куда угодно - лишь бы они не упали в Кэрроллтоне.
  
   «Сынок, - сказала она рано утром в конце смены, после того, как подала отчет, - теперь, когда ты проспал, я попрошу тебя убраться прямо из Кэрроллтона. Кем бы ни был этот Джон, я не думаю, что его поиск принесет вам много пользы. Что вам нужно, если вы спросите меня, - это душ, чашка крепкого кофе и долгий пристальный взгляд в зеркало. Это действительно то, чем вы хотите закончить? "
  
   Дастин потер глаза. Впервые с момента его встречи с дамой-копом слова полностью лишили его слов. Он на мгновение уставился на нее.
  
   "Действительно?" он сказал. "Просто так?"
  
   «Как раз на этот раз», - сказал офицер, открывая дверь камеры. «Только один раз. И больше никогда в этом городе, сынок.
  
  
  
  
   Глава 21
  
  
  Говарды
  
  
   Через несколько недель после ареста Дастина в Кэрроллтоне Фрэнк и Нэнси сели за романтический ужин в своем доме в Кэрроллтоне.
  
   Нэнси ждала этого ужина уже несколько дней, планируя свидание больше недели.
  
   Целый день она ходила по магазинам, накануне вечером замачивала фасоль, с того дня варила говядину на медленном огне. И если лепешки покупались в магазине, то гуакамоле и сальса были домашними и острыми, хотя и не слишком острыми - именно такими, какими они всегда нравились Фрэнку. Нэнси отгладила скатерть с точностью до дюйма. Льняные салфетки с тонкими красными полосками по краям были теми же самыми, что она использовала, когда подходила компания. Но сегодня вечером они будут только вдвоем, вместе ели и смеялись, как молодожены.
  
   Нэнси оценила, каким милым был Фрэнк, когда он вернулся с работы в тот вечер. Он купил шикарный шоколад, красные розы - работы. Он приглушил свет, когда вошел в столовую и рассказал ей, как она прекрасна.
  
   Он даже спросил ее, не было ли ей слишком холодно, и хотя Фрэнк любил заходить в холодные комнаты жаркими летними ночами, он чуть-чуть выключил кондиционер для нее.
  
   «Это платье я тебе купила, дорогая?» он спросил.
  
   Дорогое платье подходило Нэнси - оно даже льстило ее фигуре. Она могла сказать, что Фрэнк тщательно его выбрал.
  
   «Люблю тебя, милый зайчик», - сказала она ему.
  
   * * *
  
  
  
   Они были в середине первого блюда, когда зазвонил телефон Фрэнка. Несколько месяцев назад он бы взял его, вышел из комнаты - даже из дома. Рэйли, подрядчик по обороне, казалось, заставлял Фрэнка приходить и уходить круглосуточно, иногда целыми днями.
  
   Но Фрэнк, казалось, знал, насколько особенным был этот вечер.
  
   «Пусть звонит», - сказал он Нэнси и взял ее за руку.
  
   «Я хочу, чтобы ты знала, как сильно я тебя люблю», - сказал Фрэнк. «Как я ценю все, что ты сделал, и все, что ты делаешь в этом браке».
  
   «Вы делаете мою жизнь такой богатой», - сказала Нэнси.
  
   Дело в том, что она имела в виду именно это, хотя об этом было так неловко говорить. Слова принадлежали не ей. Как и у Фрэнка, они были взяты из списка утвердительных предложений, которые священник дал им во время одного из сеансов терапии. Но, подумала Нэнси, это не делает их неправдой.
  
   Было ли это так плохо - работать по сценарию, который, казалось, суммировал так много из того, что они сказали ему, что они чувствовали друг к другу?
  
   Нэнси домохозяйка. Фрэнк бухгалтер.
  
   Значит ли это, что в их жизни не было места для поэзии?
  
   «Нэнси, - сказал Фрэнк. «Я просто надеюсь, что ты знаешь, как я ценю ...»
  
   Прежде чем он успел закончить, его телефон снова зажужжал. На этот раз он достал его из кармана.
  
   «Черт, - сказал он. «Дерьмо, милая. Я получил , чтобы получить это.»
  
   Затем она осталась одна за столом и смотрела, как остывает еда, которую она приготовила с такой заботой, когда Фрэнк говорил и говорил - разговор, казалось, длился вечно - в другой комнате.
  
  
  
  
   Глава 22
  
  
  откровенный
  
  
   «Господи Иисусе», - сказал Фрэнк Билли, в то время как Нэнси сидела одна за обеденным столом.
  
   Не так он хотел, чтобы последний вечер с Нэнси прошел.
  
   «Это, должно быть, третий раз, когда вы вызываете меня под залог только за этот год ».
  
   «Ты обещал , Фрэнк, - сказала Билли. «Вы обещали выручить меня. Вы сказали, что внесете залог за Стейси. Но вот мы сидим взаперти и не выполняем ту работу, для которой вы нас наняли ».
  
   «Деньги ушли, Билли. И не собирается быть больше денег на работу , которые никогда не сделали «.
  
   Прошли годы. Годы слышать одно и то же от Билли Эрла Джонсона. Годы терпения с ним и Стейси - с упрямым сыном Стейси, Дастином, и с идиотским племянником Билли, Майклом.
  
   Годы этого дерьма и сотни тысяч долларов, смытые на ветер только за последние двенадцать месяцев.
  
   «Дело в том, Фрэнк, у нас есть надежный план. План, не допускающий ошибок. Но отсюда этот план не может быть выполнен ».
  
   «Я отдал последние деньги Майклу».
  
   «И это деньги, которые заработал Майкл, потому что именно он придумал этот план. Но я как будто говорю вам: план работает только в том случае, если вы внесете залог ».
  
   Нэнси двигалась; Фрэнк это слышал. Неужели она его подслушивала? Или все, что он крадется вокруг, превратило его в параноика?
  
   "Медовый?" - крикнул он, высунув голову в дверь.
  
   В конце концов, Нэнси там нет.
  
   «Просто принесу воды, Фрэнк!» она перезвонила из кухни. Но сейчас Фрэнк нервничает. Лучше сойти с линии как можно скорее. Вот почему он ненавидел, когда звонки Билли застали его дома.
  
   "А если я этого не сделаю?" - тихо сказал он в трубку.
  
   « Если вы этого не сделаете, Фрэнк, я прямо сейчас ищу сотрудника исправительного учреждения, который будет очень заинтересован в некоторых историях, которые я мог бы ему рассказать. Рассказы о женщине в Кэрроллтоне. Могущественная милая дама. Собственно говоря, церковная леди. И я могла бы рассказать ему по крайней мере кое-что о мужчине, с которым живет эта церковная дама.
  
   «Это угроза, Билли?»
  
   Фрэнк изо всех сил старается звучать жестко, разговаривая мягко. Тихая угроза была его тоном.
  
   «Вы угрожающий меня?»
  
   «Я говорю тебе, Фрэнк, как мне кажется, с того места, где я сижу».
  
   Фрэнк снова высунулся из двери, положил телефон на стол и подошел к окну. Японский клен возле его домашнего офиса мягко покачивался на августовском ветру. Соседская собака лаяла на маленькую девочку, которая жила по соседству. Девушка подпрыгивала на своем новом батуте, и Фрэнк думал о своих детях, о Сюзанне и ее девочках, о Нэнси. А теперь Билли Эрл испортил свою последнюю ночь с женщиной.
  
   «Я пришлю его», - сказал Фрэнк себе под нос. Он собирался сказать это в трубку, но когда он снова поднял трубку, там никого не было . Всего несколько минут назад он был готов повесить трубку Билли.
  
   Вместо этого Билли повесила трубку.
  
   Казалось, прошел час. Но взглянув на часы, Фрэнк увидел, что прошло всего несколько минут. Он заглянул в столовую и обнаружил, что Нэнси терпеливо и с надеждой ждет, положив руки на колени, а льняная салфетка слегка испачкана ее тушью.
  
   «Снова плачу», - подумал Фрэнк. Он знал, что был груб, встав из-за стола и оставив Нэнси одну, поскольку ужин, который она приготовила для них, остыл. Но если он собирался быть совершенно честным, он не был уверен, что его это заботит. Иногда, подумал он, Нэнси просто не замечала, как усердно он работал для этой их семьи. И даже без Сюзанны на снимке он не понимал, как ему продолжать жить с этой женщиной. Когда-то она была красивой. Она поклонялась ему. Но когда он посмотрел на нее сейчас, Фрэнк едва мог видеть красоту, в которую влюбился. И вместо того, чтобы восхищаться им, все, что Нэнси, казалось, делала сейчас, было ворчанием.
  
   Кто была эта женщина, занявшая место Нэнси, на которой он женился?
  
   Она все равно умрет через неделю. А что, если она не заслуживала того, что ее ждало? Что заслуживающее среднее так или иначе? Заслужил ли Ричард Рэйли миллионы, которые он заработал за счет правительства, отправив лед в пустыню ? Почему Рэйли заслужил эти деньги больше, чем Фрэнк Ховард? Он был человеком, который всю свою жизнь заботился о Нэнси, детях и их нуждах. Но теперь, когда дети выросли, не пора ли Фрэнку позаботиться о себе и своем счастье?
  
   Если бы Фрэнк мог развелись с Нэнси, он бы это сделал. Но время для этого было много лет назад, до того, как он начал выкачивать деньги из компании Ричарда Рэйли. Фрэнк не мог рисковать, что его обнаружат. И он определенно не мог вынести мысли о том, чтобы провести еще месяц - а тем более остаток своей жизни - с Нэнси.
  
   Теперь Фрэнк мог признаться себе, что позволил Билли Эрлу Джонсону уйти от всякого оправдания, потому что в глубине души он надеялся на лучшее решение. Но прошли годы, а других решений не было. Жизнь с Нэнси была ложью - ложью, которая была хуже смерти. И если кто-то должен был умереть, почему это должен быть Фрэнк Ховард?
  
   Фрэнк был ребенком проповедника, а не убийцей. Но с тех пор, как встретил Сюзанну, он чувствовал себя в ловушке - загнанным в угол, как животное, - каждый раз, когда он возвращался домой к Кэрроллтону и Нэнси.
  
   Все знали, что загнанные в угол животные не несут ответственности за свои действия. И к такому выводу пришел Фрэнк, когда он заметил, что Нэнси все еще плачет в соседней комнате.
  
   Фрэнка обиделся тот факт, что ему придется попросить у нее прощения за то, что он ответил на звонок, что ему придется притвориться, что он целовался и помирился - что ему придется провести еще одну ночь с женщиной, которую он хотел смерти. .
  
  
  
  
   Глава 23
  
  
  Фрэнк и Нэнси
  
  
   Но на следующий день Фрэнку пришлось признать, что терапия работала - до определенной степени. Недостаточно, чтобы спасти его брак. Недостаточно, чтобы заставить его снова полюбить Нэнси. Но достаточно, чтобы заставить его почувствовать себя виноватым за все, что вот-вот с ней произойдет. Вот что его так сильно расстроило из-за телефонного звонка прошлой ночью. Фрэнк хотел закончить отношения с Нэнси на высокой ноте. Вместо этого, из-за того, что перебила Билли, ему пришлось справиться со слезами Нэнси. Слезы за столом и слезы, когда он сказал ей, что ему нужно уехать на следующий же день по работе.
  
   Рейс Фрэнка должен был вылететь не раньше, чем через несколько часов, а тем временем он еще несколько часов был готов сыграть роль послушного мужа. Все утро Фрэнк помогал Нэнси с подарочными корзинами, которые она принесла в церковь на следующий день на женский обед. Фрэнк знал, как сильно Нэнси хотела увидеть здесь своих друзей. Она часто находила утешение в их компании во время его отсутствия, которое становилось все более и более частым.
  
   Меньшее, что мог сделать Фрэнк, - это помочь в последний раз.
  
   Когда он закончил загрузку минивэна, Нэнси наклонилась и обняла его. Она поцеловала его в губы, прошептала ему на ухо: «Я люблю тебя».
  
   На улице шел дождь. Перерыв в изнуряющей жаре. И на мгновение Фрэнк задумался, не была ли эта поездка ошибкой.
  
   Что делать , если он сделал только закончить его дело с его хозяйкой Калифорнии, Сюзанна?
  
   Если бы он это сделал, что бы Сюзанна сказала своим дочерям? Что случится со всеми их планами? И видела ли Сюзанна бесчисленные таблицы, которые он настраивал, сгорбившись над своим ноутбуком, ночь за ночью, по ночам они могли играть в азартные игры, путешествовать вместе или заниматься любовью?
  
   Были ли у Сюзанны подозрения? Фрэнк не знал. Но у него были свои подозрения. Он знал, что Сюзанна не боится угроз. А там, где были угрозы, иногда случался пожар, и действительно ли Фрэнк мог позволить себе рискнуть? Особенно сейчас, когда Билли, наконец, придумала хороший план?
  
   Фрэнк не знал конкретно, каков был план. Он сказал Билли, что не хочет знать. «Правдоподобное отрицание» - фраза, которую он однажды слышал в кино, - казалось самым безопасным способом. Вот почему он заказал билет в Калифорнию и сказал Нэнси, что ему нужно лететь в Тампу по работе. Вот почему он уезжал из Кэрроллтона сегодня.
  
   Фрэнк не хотел знать. Тем более, что он услышал что-то другое в голосе Билли во время их последнего разговора: решимость, которая потребовалась бы, чтобы на самом деле покончить с жизнью Нэнси. Билли Эрл Джонсон, конечно же, был преступником. Но даже для преступника убийство - не мелочь.
  
   Неудивительно, что Билли понадобилось так много времени, чтобы напрячь нервы.
  
   Но теперь, когда этот момент настал, Фрэнк посмотрел на Нэнси и почувствовал нежность - почти нежность. Какая она была невинна в том, что скоро с ней случится. Как она смотрела на него даже сейчас, когда ее жизнь подходила к концу. Этот взгляд заставил Фрэнка почувствовать себя сильным - а почему бы и нет? В конце концов, он действительно контролировал ситуацию, и сила, которой он обладал с помощью Билли Эрла Джонсона, была почти божественной.
  
   Разве Нэнси не обещала ему много лет назад любить его, пока они не разлучаются со смертью?
  
   Теперь она сдержит это обещание.
  
   Стоя на их подъездной дорожке, Фрэнк сказал ей, что его не будет всего на пару дней. Что все его путешествия скоро закончатся - он просто знал это. Когда он вернется на этот раз, он возьмет Нэнси в самостоятельное путешествие. Романтический отдых, о котором они говорили. Может, они займутся сноркелингом в Сент-Джоне.
  
   Может, Южная Америка.
  
   Когда они вернутся домой, их ждёт свадьба Брианны. А потом, кто знал, может, внуки?
  
   «Воля Господа!» - сказала Нэнси.
  
   Она сказала Фрэнку, чтобы он путешествовал безопасно. Она сказала, что будет там, ждать его, как только он найдет дорогу домой.
  
  
  
  
   Глава 24
  
  
  Нэнси
  
  
   Нэнси почти закончила обедать, когда на следующий день позвонил Фрэнк, чтобы зарегистрироваться.
  
   Она сказала ему, что ланч больше похож на чай. Чай, который шел поздно, а они так и не ели, и было уже семь тридцать! Дождь все еще идет, сказала она - теперь еще сильнее. Но она собиралась зайти в Тако Буэно по дороге домой, чтобы поесть на вынос во время просмотра телевизора.
  
   Если и есть что-то хорошее во всех путешествиях Фрэнка, так это то, что ей удается наверстать упущенное на всех своих шоу.
  
   За рулем Нэнси думала о том, насколько она была права, пригласив Фрэнка на консультацию по вопросам брака. Господь знал, что он не хотел идти. Но теперь - особенно сейчас, когда Фрэнк согласился сократить свои путешествия - она ​​действительно могла видеть, что новое начало будет означать для них обоих.
  
   В Taco Bueno девушка за прилавком дважды испортила заказ Нэнси. Пытался дать ей банку колы вместо сладкого чая, который она заказала. Блюдо сальсы и чипсы вместо гуакамоле. Нэнси было все равно. Она улыбалась, все еще думая о Фрэнке. Она подумала о том, как хорошо он был, когда увидел, как она расстроилась из-за телефонного звонка, который он принял прямо посреди ужина. Каким сладким был поцелуй с макияжем, который он ей подарил. Фрэнк действительно обращал на нее внимание сейчас, после стольких месяцев, когда он казался далеким.
  
   Нэнси щедро дала девушке чаевые. Вернувшись в машину, она включила радио и подпевала христианской рок-станции.
  
   Шесть дней. Именно столько времени займет поездка Фрэнка в Тампу. Шесть дней встреч. Шесть дней ей будет одиноко. Но теперь у нее была почти неделя, чтобы подыскать для них места для отдыха. Святой Иоанн был идеей Франка. Он всегда любил воду. Нэнси уже была в Южной Америке. Но эта поездка была миссией для ее церкви, а Южная Америка была такой большой и такой красивой.
  
   Может быть, они смогут разделить разницу - полететь на неделю на Виргинские острова, а затем провести еще неделю в Буэнос-Айресе. Прежде чем Фрэнк вернется, Нэнси позвонит туристическому агенту, уточнит авиабилеты и расценки. Она тоже удивила бы его новыми портьерами из ситца, которые она сшила для их спальни, и образцами ковров, которые она выбрала для кабинета.
  
   Было над чем подумать. Надо много передергивать. Но размышления об этом обрадовали Нэнси. Это отвлекало ее от размышлений о том, как ей одиноко, когда Фрэнка не было рядом. И пока она ехала, Нэнси была настолько отвлечена, что не заметила машину, которая ехала за ней под дождем, преследуя ее от церковной стоянки до Taco Bueno и всю дорогу домой, где стоит эта машина. сейчас двигатель работает на холостом ходу, недалеко от подъездной дорожки Нэнси, когда она въезжает в свой гараж.
  
  
  
  
   ЧАСТЬ ПЯТАЯ
  
  
  АВГУСТ 2012 г.
  
  
  
  
  
   Глава 25
  
  
  Расстрел Нэнси Ховард
  
  
   В гараже Нэнси заглушила двигатель, развернулась и взяла с заднего сиденья сумку с едой из Тако Буэно. Она получила свои фавориты - техасско-мексиканскую чашу, заказ чимичанги с чизкейком на десерт и большой сладкий чай. В конце концов, сегодня субботняя ночь. Фрэнк в Тампе, и есть время, чтобы снять три целых серии « Закона и порядка» перед сном.
  
   Она проверила свои текстовые сообщения. Ничего от Фрэнка. От дочерей ничего. Ничто не могло нарушить ее задумчивость, когда она положила телефон обратно в сумочку.
  
   Погруженная в свои мысли, она не видела человека, который так медленно шел по подъездной дорожке, наблюдал за ней, ждал, когда она выйдет из машины, когда дождь обрушился на его ноги, заглушая звук его шагов.
  
   Когда она действительно вышла из машины - сумочка на плече, сумка на вынос в руке - она ​​стояла спиной к мужчине. Она слышала только звук дождя.
  
   Но прежде чем Нэнси успела подойти к двери, она почувствовала, что кто-то подошел к ней сзади.
  
   Сначала она почувствовала его горячее дыхание на затылке. Затем она почувствовала руку мужчины, обвивающую ее шею плавным змеиным движением. Рука толстая и мускулистая. Он оттолкнул ее назад, почти сбив с ног. А потом, прежде чем она смогла подумать, она почувствовала, как что-то холодное, круглое и твердое прижимается к ее голове.
  
   «Дай мне сумочку», - сказал мужчина.
  
   Это физическое вторжение настолько внезапно, что Нэнси не знала, что происходит. На мгновение она подумала, не пришел ли Фрэнк домой рано. Если бы все это было чем-то вроде розыгрыша. Ее сердце колотилось, но все остальное замедлилось, и она могла чувствовать собственную кровь, когда она текла по ее вискам.
  
   Нет. Этот человек с его толстой, похожей на змею рукой не был Фрэнком. Нэнси знала запах Фрэнка. Знал голос Фрэнка. Нэнси не пришлось оборачиваться, чтобы понять, что за ее спиной стоит не ее муж.
  
   * * *
  
  
  
   На мгновение они стоят там, два силуэта в тени, отбрасываемой открытой дверью гаража. Затем, не задумываясь, Нэнси вырывается из мужчины, разворачивается на одной пятке и стоит лицом к лицу с незнакомцем.
  
   «Я сказал, отдай мне свою сумочку», - снова говорит мужчина.
  
   Он не молод и не особенно стар - лет двадцати или тридцати - белый, с каштановыми волосами и голубыми глазами под черной бейсболкой.
  
   Словно ошеломленная, Нэнси протягивает ему сумку с едой на вынос Taco Bueno.
  
   «Сука, что ты делаешь ?» - говорит мужчина, позволяя сумке с едой упасть на землю. «Дай мне этот проклятый кошелек ».
  
   Все еще ошеломленная, Нэнси снимает сумочку с плеча. Но вместо того, чтобы передать его ему, она хватает сумочку обеими руками и удивляет себя, с силой толкая ее к груди мужчины.
  
   Сила этого неожиданного толчка пугает Нэнси, еще больше сбивая ее с толку. Но мужчина совсем не выглядит испуганным. Вспышка гнева, которую Нэнси увидела, когда она передала мужчине свою сумку на вынос, кажется, прошла.
  
   Теперь этот мужчина просто выглядит холодным и решительным.
  
   Это выражение не меняется, когда он поднимает пистолет и направляет его на лоб Нэнси, прямо над ее левым глазом.
  
   "Иисус!" она умоляет. Это первое слово, которое она сказала. "Спаси меня!"
  
   Затем, словно в замедленной съемке, она наблюдает, как мужчина нажимает на курок.
  
  
  
  
   Глава 26
  
  
  откровенный
  
  
   Торговец крэпсом взглянул на Фрэнка, который выиграл невероятную серию, выбрасывая шесть семерок подряд. Но Фрэнк смотрел на часы, настраивая часовые пояса, производя вычисления в уме.
  
   Сейчас восемь в Далласе, где часы были на два часа впереди. Это было девять часов во Флориде.
  
   Пора позвонить Нэнси.
  
   «Я сейчас вернусь, детка», - сказал он Сюзанне, извинившись из-за стола.
  
   «Ты в порядке, дорогая?»
  
   «Мне просто нужно подышать воздухом».
  
   Прекрасный вечер в Тахо. На улице семьдесят градусов, сухо, как кость, с воды дует легкий ветерок. У Фрэнка была привычка проверять погоду перед тем, как позвонить домой, на случай, если Нэнси спросит, какая погода там, где, по ее мнению, был Фрэнк. Теперь его iPhone сказал ему, что в Тампе жарко, как в печи.
  
   Он еще немного повозился с телефоном, расхаживая взад и вперед по внутреннему дворику возле казино.
  
   Часть Фрэнка боялась, что Нэнси возьмет трубку, когда он позвонит.
  
   Другая его часть знала, что она этого не сделает.
  
   И когда Фрэнк наконец сделал называть его домой, позвонил по телефону и позвонил, а затем пошел на голосовую почту.
  
   Когда он позвонил на мобильный телефон Нэнси, он сделал то же самое.
  
   Фрэнк не оставил сообщения.
  
   Сюзанна ждала его в казино. Его новая жизнь ждала вместе с ней. Но только если Билли действительно сдержал свое обещание. Билли и того, кого Билли выбрала для работы.
  
   Если и было что-то, что Фрэнк знал, так это то, что Билли Эрл и его соратники имели решимость облажаться.
  
   Фрэнк решил подождать несколько минут, затем снова попытался понять Нэнси.
  
   Его звонок снова попал прямо на ее автоответчик. То же веселое сообщение, но на этот раз Фрэнк оставил сообщение, сделав его немного обеспокоенным.
  
   «Детка, я не знаю, где ты. Но я только заканчиваю день. Эти встречи по выходным, я не знаю, почему компания так беспокоится. Но я буду дома через несколько дней и позвоню тебе завтра. И, Нэнси, я люблю тебя и скучаю по тебе.
  
   На мгновение он почти поверил своим словам.
  
   Потом этот момент прошел. Постепенно озабоченность на лице Фрэнка превратилась в улыбку.
  
   К тому времени, как он вернулся к столу для игры в кости, где ждала Сюзанна, Фрэнк улыбался от уха до уха.
  
  
  
  
   Глава 27
  
  
  Нэнси
  
  
   Несколькими минутами ранее, в сознании, но вся в крови, Нэнси ползла по своему дому, молясь и умоляя Иисуса, оставляя за собой толстый, красный, кровавый след, когда она пробиралась в ванную и прижималась к раковине. , успокоилась и посмотрела в зеркало.
  
   Она не понимала, что она там увидела. На мгновение она не узнала собственное лицо и не помнила, как попала в ванную.
  
   Потом она вспомнила. Она вспомнила, как слышала голос Бога: «Вставай!» Он сказал ей.
  
   Она вспомнила, как вставала.
  
   Нэнси вспомнила, как нажимала кнопку OnStar в своей машине снова и снова, прежде чем она осознала, что ее ключи пропали и что без ключей OnStar не будет работать. Она вспомнила, как ввела код безопасности в свою охранную сигнализацию, чтобы выключить ее - что-то, что казалось таким разумным, когда она это сделала, но казалось нелепым сейчас, когда она отчаянно нуждалась в помощи.
  
   Она должна была позволить сработать будильнику. Теперь ей нужно будет добраться до кухни и позвонить в службу 911 на стационарный телефон.
  
   Прижавшись к стенам своего дома, размазывая их кровью, она наконец добралась до кухни. И за время, которое потребовалось диспетчеру службы экстренной помощи, чтобы ответить - время, которое было совсем некогда, - Нэнси вспомнила еще больше. Она вспомнила человека с пистолетом. Решительный взгляд в его глазах. Несколько простых вещей, которые он сказал. И пылающая боль, предшествовавшая тьме. Нэнси вспомнила, как лежала на бетонном полу гаража. Она вспомнила все, что привело к тому моменту, когда ее Спаситель сказал ей проснуться. Встать. Для того, чтобы жить .
  
   Теперь настала очередь Нэнси говорить, рассказать диспетчеру службы экстренной помощи, что произошло, попросить скорую помощь и подождать, пока не прибудет помощь. Набирая номер, она молилась о силе, необходимой ей для этого.
  
   «Кэрроллтон 911, что случилось?»
  
   «Меня застрелили!» было все, что она могла сказать в ответ.
  
   Язык Нэнси распух и опух. Во рту было столько крови, что она едва могла произнести слова.
  
   «Пожалуйста, - сказала она. «О боже, о боже».
  
   «Какой адрес, мэм?»
  
   Как ни была расстроена Нэнси, услышать спокойный голос диспетчера ей придало сил.
  
   «Дыши», - сказала она себе. «Дыши и попробуй еще раз».
  
   Сильно ругаясь, она сумела назвать свой адрес: «Сорок пять Блюбоннет-Уэй».
  
   «Расскажите мне, что именно произошло», - сказал диспетчер. Но она с трудом могла разобрать ответ Нэнси: что-то о ее гараже. На тебя напали в ее гараже?
  
   Нэнси говорила так плохо, что диспетчер не мог быть уверен. Затем, более четко, она сказала: «Пожалуйста, помогите мне».
  
   «Да, мэм», - сказал ей диспетчер - помощь уже мчалась к Нэнси. Хитрость заключалась в том, чтобы держать ее в сознании и говорить, пока не прибудет помощь.
  
   «Просто оставайтесь на связи, мэм, и я отвечу на несколько вопросов. Сколько там было людей? »
  
   Нэнси сказала ей, и когда она это сделала, она почувствовала облегчение - сосредоточиться на вопросах диспетчера было намного легче, чем думать о крови и боли.
  
   «Только одна, о которой я знаю», - сказала она.
  
   "Ты видел его?"
  
   "Да."
  
   «Он был белым? Чернить? Латиноамериканец? "
  
   «Он был белым. Белый в черной шляпе ».
  
   "Сколько?"
  
   "Я не знаю."
  
   Диспетчер не мог разобрать следующий набор ответов Нэнси. Теперь она казалась слабее. Стонет о помощи. Стоны от боли. Сражается за свою жизнь, но с каждым вдохом становится все слабее.
  
   «Господи», - сказала она еще раз. «Меня застрелили!»
  
   «Я знаю, мэм. Не могу представить, как это больно. Я просто хочу, чтобы ты оставался на телефоне ».
  
   Диспетчер взглянул на часы: с момента звонка прошло менее девяноста секунд. Но помощь все еще находилась в трех-четырех минутах от дома на Блюбоннет-Уэй.
  
   Через две минуты диспетчер впервые спросил у Нэнси, как ее зовут.
  
   На отметке два пятнадцать она спросила Нэнси, где в нее стреляли.
  
   Через три минуты диспетчер сказал Нэнси, что полиция подъедет с минуты на минуту.
  
   Всего четыре минуты прошло без звуков сирен, приближающихся к Нэнси, которая все еще стонала и молилась Иисусу.
  
   «Если на разговор уходит твоя энергия, не беспокойся об этом, хорошо?» диспетчер сказал ей. «Я просто сяду здесь и позабочусь, чтобы они до тебя дошли».
  
   «Пожалуйста, не оставляй меня; пожалуйста, не уходи.
  
   «О да, мэм. Я собираюсь поговорить с тобой по телефону, пока они не приедут.
  
   Конечно, на телефоне останется диспетчер. Если и была одна вещь, которую диспетчер усвоила за время своей карьеры в аварийных службах, так это то, что никто никогда не хотел умирать в одиночестве - и, судя по звуку дыхания Нэнси, диспетчер боялся, что Нэнси не сможет продержаться долго. дольше.
  
   Наконец, через пять минут помощь прибыла.
  
   «Это полиция!»
  
   «Да, мэм», - сказал диспетчер, и затем она услышала другие голоса и голос Нэнси, который снова и снова повторял: «Помогите мне, помоги мне».
  
   Нэнси голос диспетчера казался голосом ангела - ангела, которого Господь послал, чтобы провести ее.
  
   Она все еще была жива, все еще в сознании, все еще стояла на ногах. Она даже открыла переднюю дверь для двух полицейских и прислонилась к косяку, как будто вышла из какого-то фильма ужасов, когда они мчались по ее подъездной дорожке. Но когда полицейские подбежали к Нэнси, они увидели нечто странное: женщина улыбалась.
  
   Посмотрев на них, она увидела еще двух ангелов. Она была так напугана мужчиной, видом ее собственного окровавленного лица в зеркале. Она так усердно молилась. Всю свою жизнь у нее было столько веры. И теперь Господь вознаградил ее веру чудом. Нэнси переживет это испытание; она просто знала это.
  
   Вид ее, стоящей там, окровавленной, едва дышащей, взывающей о помощи, молящейся Иисусу и улыбающейся - это было зрелище, которое ни один из офицеров никогда не забудет.
  
  
  
  
   Глава 28
  
  
  откровенный
  
  
   Фрэнк все еще сидел за столом для игры в кости, когда зазвонил его iPhone.
  
   На линии была его дочь Эшли. Ее голос звучал странно.
  
   «Папа», - сказала она. «Маму застрелили».
  
   Просто так. Собственно говоря.
  
   Как будто она сообщала о погоде.
  
   "Какие? Эшли, о чем ты говоришь ?
  
   Сюзанна удивленно взглянула на Фрэнка. Он успокоил ее. По телефону он услышал надломленный голос Эшли.
  
   «Папа, они выстрелили ей в голову !»
  
   «О боже, - сказал Фрэнк.
  
   По прошествии всего этого времени Билли Эрл Джонсон, наконец, выжил.
  
   «Эшли, что ты говоришь? Где сейчас мама? »
  
   «Полиция позвонила на мой мобильный телефон. Я не знаю, почему они не позвонили тебе. Но, папа, они выстрелили ей в голову ! »
  
   "Какое ее состояние?"
  
   Фрэнк почувствовал себя глупо, сказав слова: «Каково ее состояние?» Он выстрелил в голову . Как они сказали на этих адвокатских шоу, Нэнси не ложилась спать допоздна, чтобы посмотреть: «Спросила, ответила». Поэтому Фрэнк был удивлен, даже шокирован, услышав, что Эшли сказала дальше: «Она жива, папа. В полиции говорят, что она была в сознании и стояла на ногах, когда приехала скорая помощь ».
  
   Внезапно Фрэнк почувствовал, как его мир перемещается по своей оси.
  
   В живых!
  
   Фрэнк не знал, что с этим делать. Билли Эрл сказал ему, что этот план надежен. Но каковы были шансы, что женщина, получившая огнестрельное ранение в голову, выживет? Этого никто не мог предвидеть.
  
   Был шанс, что Нэнси умрет ночью, прежде чем он сможет вернуться в Техас. Но Фрэнку пришлось приготовиться к худшим сценариям.
  
   Если Нэнси умрет, его ничто не будет связывать со стрельбой. В этом был весь смысл найма Билли Эрла Джонсона. Но если Нэнси жива и опознает стрелка, неизвестно, к чему может привести полицейское расследование.
  
   И даже если это расследование ни к чему не приведет, Нэнси все равно будет там. Одну стрельбу можно было считать разовой. Случай ошибочной идентификации. Или кража со взломом пошла не так, как надо. Но ни Билли Эрл, ни кто-либо еще не ускользнет от наказания, совершив еще одно покушение на жизнь Нэнси.
  
   Яд был бы подходящим вариантом. Автокатастрофа. Поездка и падение, может быть, со склона горы во время похода в отдаленное и романтическое место.
  
   Фрэнк не знал, мог ли он пережить что-то подобное. Он не думал, что был способен нанести вред Нэнси собственными руками. Но что угодно - что угодно - было бы лучше, чем это.
  
   Теперь ему по-прежнему придется иметь дело с Сюзанной в Калифорнии. С ее слезами и тем фактом, что что бы ни случилось, казалось, что он не может какое-то время быть с ней постоянно.
  
   А дома ему придется иметь дело с Нэнси. Ему придется посмотреть ей в глаза и еще раз солгать о том, как сильно он ее любит. О том, как ему было жаль. Но в данный момент он действительно сожалел только о том, что Билли Эрл так по-королевски облажался.
  
   Фрэнк никогда ни о чем так не сожалел за всю свою жизнь.
  
  
  
  
   Глава 29
  
  
  Нэнси
  
  
   Пока Фрэнк думал о том, чтобы посмотреть Нэнси в глаза и солгал, Нэнси лежала в отделении интенсивной терапии Мемориальной больницы Паркленда в Далласе.
  
   Она даже не имеет глаза больше. Теперь у Нэнси был один глаз и зияющая рана на месте другого. У нее были шунты, бинты, трубки и провода, идущие по всему телу.
  
   Но она была жива. За это ей пришлось благодарить Бога. И ее дети были там, в соседней комнате, разговаривали с доктором, который поместил несколько снимков мозга Нэнси на световое табло.
  
   Пуля вошла прямо над левым глазом Нэнси, сказал доктор. Но вместо того, чтобы пройти прямо к ее мозгу, он совершил обходной путь и прошел через полость носовых пазух и горло, прежде чем застрять в ее правом легком.
  
   Легкое разрушилось. Пуля все еще была там и останется там в обозримом будущем. Она будет на искусственной вентиляции легких, по крайней мере, пару дней. У Нэнси не было левого глаза. Ее горло было разорвано. У нее было обширное повреждение нервов.
  
   Это были плохие новости. Хорошая новость заключалась в том, что были все признаки того, что Нэнси будет жить.
  
   Повреждения мозга не было - вообще никакого.
  
   Кто-то определенно присматривал за ней. Это все, что Нэнси нужно было знать на данный момент - это и то, что она жива . Но другие мысли продолжали гнать ее воображение. Снова и снова она воспроизводила свою встречу с мужчиной в черной бейсболке. Разозлила ли она мужчину, протянув ему сумку с едой на вынос вместо своей сумочки? Неужели она каким-то образом навлекла на себя беду?
  
   Или это было чем-то большим, чем катастрофа? Могла ли стрельба быть испытанием, которое Нэнси позволила ей пройти? Нэнси не знала, почему в нее стреляли. Но это не означало, что стрельба была бессмысленной. Да, это была загадка. И Нэнси знала, что тайны могут быть полны смысла.
  
   Господь пощадил ее, и это было чудом. В конце концов, это Его голос вытащил ее. Но если бы Он жалел ее за ? Это была настоящая загадка, которую Нэнси должна была разгадать сама. Если она собиралась уйти с этой стрельбы, какой урок она вынесет с собой?
  
   Нэнси очень хотелось поговорить об этом с Фрэнком. Ее муж, выросший в церкви и обладавший даром предугадывать намерения Господа.
  
   Дети Нэнси заверили ее, что Фрэнк уже в пути.
  
   Последнее, о чем она подумала перед тем, как погрузиться в глубокий сон, было «Флорида не так уж далеко. Он будет первым рейсом. Мы преодолеем это вместе - так, как нам и положено ».
  
  
  
  
   Глава 30
  
  
  Фрэнк и Нэнси
  
  
   Во время первого визита Фрэнка в больницу у Нэнси была трубка в горле. Но Фрэнк остался надолго, держа ее за руку, утешая своих детей.
  
   «Ваша мать жива, - сказал он детям. "Остальное не важно. Ее разбитое лицо можно восстановить. Ее тело заживет ».
  
   Слова казались нереальными, когда он их произносил. Звук его собственного голоса походил на что-то прямо из сна. Но что еще мог сказать Фрэнк? С момента своего романа - с тех пор, как он начал воровать деньги у своего босса Ричарда Рэйли - он боялся запутаться в собственной лжи. Это то, что привело его к Билли Эрлу Джонсону. Но Билли потерпела неудачу, и страх, который чувствовал Фрэнк, теперь рассеялся еще сильнее. Чем больше он говорил, тем больше поражался. Как будто его выбросило за борт во время шторма, и все, что он мог сделать, это ступить по воде - держать голову над поверхностью, пока не прибудет помощь.
  
   Как будет выглядеть помощь, Фрэнк не знал. Все, что он мог сделать, это пока продолжать лгать.
  
   «Я останусь здесь рядом с твоей мамой», - сказал Фрэнк. «Мне больше некуда быть».
  
   Следующие двадцать минут Фрэнк изо всех сил пытался показать, что ничто не может разлучить его и Нэнси. Что ничего никогда не было и не будет. В тот же день он ушел домой, собрал свои вещи, имел все необходимое прямо там, в больнице. Теперь он будет спать в кресле прямо у ног Нэнси, держа ее за руку столько времени, сколько потребуется, пока врачи не скажут ему, что они вышли из леса.
  
   Но прямо за пределами комнаты Нэнси, по пути в ванную комнату, Фрэнк оказался лицом к лицу с офицером полиции Кэрроллтона. Пораженный, он не мог не отступить на шаг. Офицер полиции тоже выглядел пораженным. Ховарды были его друзьями, прихожанами Первой баптистской церкви.
  
   Как такое могло с ними случиться?
  
   Фрэнк не знал. Не мог знать. Но, конечно, он понял , что офицер сделал должен задать ему несколько вопросов. Нэнси, наконец, снова заснула, и если офицер думал, что Фрэнк может что-то помочь, то он наклонился бы, чтобы помочь.
  
   «Основные вопросы», - пояснил офицер. «Все, что вы могли видеть или слышать в окрестностях. Подозрительные персонажи. Что-то в этом роде."
  
   «Ничего подобного, - сказал Фрэнк. «Ничего из того, что я могу придумать, привело бы к этому».
  
   «Вам известно о каких-либо взломах?»
  
   « Был тот взлом на Фэрфилд Драйв, у бульвара. Но вы об этом знаете. И я не знаю, какое это имеет отношение к Нэнси. Вы говорите, что никто из соседей вообще ничего не слышал и не видел? »
  
   «Шел довольно сильный дождь, Фрэнк. Все были внутри. Может кто выйдет вперед. Но на данный момент это не выглядит чем-то большим, чем нападение при отягчающих обстоятельствах ».
  
   "Нападение при отягчающих обстоятельствах?" - спросил Фрэнк, приподняв брови. Изо всех сил стараясь выглядеть озадаченным, он надеялся, что офицер не заметил, как его губы скривились в улыбке. Фрэнк рассудил, что все, что отвлекает от него полицию, - это хорошо.
  
   «Неудачная попытка ограбления или что-то в этом роде. Может, она пришла домой и напугала грабителя ».
  
   "Иисус. Вы видели, что они с ней сделали?
  
   «Меня не было на месте происшествия, Фрэнк. Но я хочу, чтобы вы знали, что мы поймаем того, кто это сделал. Мне жаль, что приходится спрашивать, но есть ли что-нибудь, о чем вы можете подумать, что сама Нэнси могла бы сделать ... "
  
   «Вы знаете, каково Нэнси. Она такая добрая, кто знает, для кого она могла открыть дверь ».
  
   Друг Фрэнка, офицер, задумчиво кивнул. Затем, почти как запоздалую мысль и просто ради процедуры, он задал последний вопрос:
  
   «Вас не было дома, когда Нэнси застрелили?»
  
   Фрэнк покачал головой: нет.
  
   "Тогда ладно. Итак, где ты был? "
  
   Фрэнк заколебался. Он сказал Нэнси, что был во Флориде. Но солгать жене - это одно. Ложь полиции после перестрелки может обернуться гораздо хуже. На мгновение взвесив слово, он наконец сказал: «Калифорния».
  
   «Хорошо, Фрэнк. Хорошо. Конечно, нам придется взять у вас интервью в более официальной обстановке, на станции.
  
   «Конечно, - сказал Фрэнк. "Конечно."
  
  
  
  
   Глава 31
  
  
  Детектив Wall
  
  
   На станции детектив Майкл Уолл провел Фрэнка Ховарда по длинному коридору к комнате для допросов.
  
   Доставить Фрэнка на вокзал было не более чем формальностью. Тот факт, что он был мужем жертвы, сделал его автоматическим подозреваемым. Но полиция знала, что Фрэнк был в Тахо в ночь стрельбы. А в Кэрроллтоне, где Ховарды жили годами, все знали, что Фрэнк был порядочным семейным человеком, верным церковью.
  
   Максимум, на что сейчас надеялся детектив, было то, что Фрэнк сможет заполнить некую предысторию, вспомнить пару деталей, которые могли бы дать какую-то зацепку.
  
   «Можете ли вы сообщить мне о состоянии вашей жены?» - спросил детектив. «Скажите, что сказали врачи?»
  
   «Да», - сказал Фрэнк. «На самом деле это звучит очень плохо, когда вы говорите:« Кто-то был убит выстрелом в голову ». Но на самом деле это очень и очень хорошо ».
  
   Травмы Нэнси могли быть намного хуже, сказал Фрэнк детективу.
  
   «Нет никакого повреждения мозга. Ничего подобного. Она потеряет глаз, но оттуда будет косметика.
  
   «Есть ли что-нибудь, о чем вы знаете? Были ли у нее проблемы с кем-нибудь?»
  
   «Нет, нет», - настаивал Фрэнк. "Точно нет. Но Нэнси может быть по-настоящему щедрой и ... по-настоящему открытой. Она откроет нашу дверь незнакомцу, пригласит его внутрь. Подберите автостопщика и постарайтесь высадить его на месте. Месяц назад кто-то заходил в нашу дверь. Им просто нужны были деньги, чтобы снять номер в отеле, потому что их машина сломалась ...
  
   "Они пришли в ваш дом?"
  
   «В дом, да. Они подошли к входной двери. И Нэнси сказала им - у нее доброе сердце - она ​​сказала, что поможет им найти номер в отеле ».
  
   «Вы думаете, она могла открыть дверь для кого-то в ночь стрельбы?»
  
   «Я не знаю», - сказал Фрэнк. «Я желаю Богу, чтобы я знал».
  
   «Насколько мы понимаем, вас не было в ночь стрельбы».
  
   «Нет, сэр, я не был. Я много езжу по работе. В тот же день я написал Нэнси по электронной почте. Я знаю, что у нее в нашей церкви был женский обед ».
  
   «Вы писали ей текст прямо перед стрельбой?»
  
   "Да сэр. Это мое понимание ».
  
   «И чтобы подтвердить это, не могли бы вы провести анализ вашего мобильного телефона?»
  
   "Нисколько. И если я могу что-то еще сделать ... если доходит до того, что я могу предложить вознаграждение, что угодно, я буду счастлив сделать это ».
  
   Фрэнк посмотрел на свои руки. Он не хотел казаться слишком нетерпеливым. Но казалось, что это совсем не очередь, и он с облегчением оглянулся и увидел улыбающегося ему детектива.
  
   «Спасибо», - сказал детектив Уолл, когда взял iPhone Фрэнка и положил его в желтый конверт. «Если доходит до того, что мы исчерпали все свои потенциальные возможности, это еще один шаг, который мы могли бы сделать. Очевидно, деньги могут побудить людей предоставить информацию ».
  
   «Да, сэр», - сказал Фрэнк.
  
   «По моему опыту, - добавил Уолл, пожимая руку Фрэнку, - деньги заставляют людей делать самые разные вещи».
  
  
  
  
   Глава 32
  
  
  Фрэнк и Нэнси
  
  
   Нэнси была без сознания два дня подряд, но ее врачи заверили Фрэнка, что она не в коме. Ее телу требовались все силы, чтобы восстановить силы. Он знал, что ему нужно спать. Нэнси, возможно, не знала этого, но она упорно боролась - и она собиралась перебраться на другую сторону. Они надеялись, что через несколько дней она даже сможет вернуться домой.
  
   Что мог сделать Фрэнк, кроме как вздохнуть и сесть в больничной палате Нэнси, наблюдая, как вентилятор двигается вверх-вниз, вверх-вниз? Когда в тот день дети приехали, они образовали молитвенный круг вокруг своей матери. «Небесный Отец», - сказали они, и именно тогда они увидели, что правый глаз Нэнси - ее оставшийся глаз - дернулся под веком.
  
   Уже на следующий день она полностью проснулась.
  
   Затем, вытащив дыхательную трубку, она говорила. Но как только дети вышли из комнаты, Фрэнк сказал ей, что ему есть что сказать.
  
   Последние двадцать четыре часа были для него изнурительными. Это были не просто долгие часы, которые он провел в больнице. Дело в том, что Майкл Уолл и полиция Кэрроллтона нашли то, чего он не ожидал найти в его мобильном телефоне.
  
   Они узнали о Сюзанне и о романе Фрэнка.
  
   До этого момента он был очень осторожен. Он использовал одноразовые телефоны для каждого разговора с Билли Эрл и соратниками Билли. И не то чтобы он записал имя Сюзанны в свой iPhone. Все это время в ее контактной информации было написано «С. Tahoe Cell ».
  
   «Южный Тахо», если кто-нибудь подумал спросить.
  
   Но Фрэнк не ожидал, что кто-нибудь спросит.
  
   Уж точно не полиция.
  
   Что Франк был ожидать, что полиция будет убедиться , что он переписывался по электронной почте и с Нэнси, как они сказали , что они будут. Что они увидят, что его не было рядом с Кэрроллтоном в ночь, когда в Нэнси застрелили.
  
   Другими словами, он поймал полицейских на слове.
  
   Но что касается Фрэнка, то копы не были с ним честны. Детектив Уолл проверил и остальные журналы своих телефонных разговоров. Он проверил остальные сообщения Фрэнка, включая его сообщения Сюзанне.
  
   Он видел на мобильном телефоне фотографии Фрэнка и Сюзанны вместе - в отпуске, на футбольных матчах.
  
   Детектив Уолл даже позвонил в ФБР, которое сообщило ему полное имя, возраст и род занятий Сюзанны.
  
   Затем Уолл позвонил Сюзанне - на самом деле назвал ее. И хотя Сюзанна подтвердила, что Фрэнк был с ней в Тахо в ночь, когда в Нэнси застрелили, это было не совсем то алиби, которого Фрэнк хотел бы.
  
   Фрэнк сообщил полиции, что приехал в Калифорнию по делам. Теперь детектив Уолл поймал его на лжи. Никакая ложь, которая никак не связала его со стрельбой Билли Эрла Джонсона или Нэнси. Но ложь, которую он не мог опровергнуть, учитывая информацию, которую получила полиция.
  
   Единственное, что теперь мог сделать Фрэнк, - это опередить эту ложь как можно дальше.
  
   А это означало, что он должен был рассказать Нэнси о своем романе.
  
  
  
  
   Глава 33
  
  
  Нэнси
  
  
   Второй раз за неделю Нэнси была в шоке.
  
   Она недоверчиво смотрела на Фрэнка, когда он плакал и умолял ее о прощении и клялся - поклялся - что это не то, чего он когда-либо хотел, и ничего, что никогда не произойдет снова.
  
   Разве этот мужчина не понял, через что она прошла? Разве он не понимал, каким жестоким он был - и насколько жестоко было говорить ей об этом сейчас , когда она была беспомощна, забинтована и выглядела как триста миль плохой дороги? Она чуть не умерла . И теперь Нэнси почувствовала, что Фрэнк пытается ее убить. С таким же успехом он мог пытаться задушить ее. Вот как тяжело было Нэнси дышать, когда она слушала, как Фрэнк говорил и говорил.
  
   Во-первых, он рассказал о том, каким слабым он был. Каким растерянным он себя чувствовал с тех пор, как дети уехали из дома.
  
   Затем он рассказал о Сюзанне и о том, что она для него ничего не значила. Фрэнк сказал Нэнси, что она преследовала его. И это было так давно с тех пор, как его преследовала женщина.
  
   Фрэнк был польщен этим, не более того. Он как тщеславный, так и слабый. Девочки и жадность всегда были его слабыми сторонами. Он был грешником; он знал это. Но ему нужно было, чтобы Нэнси знала, что все это было просто интрижкой.
  
   Он любил не ту другую женщину. Это была ее лесть.
  
   Фрэнк сказал ей, что именно такой вид Нэнси показал ему, что ему необходимо откровенно заявить о своей связи. Это заставило его понять, насколько он ею дорожил.
  
   Только теперь он понял истинную ценность двадцати восьми лет, которые они провели вместе.
  
   «В болезни и здоровье», - сказал он. Разве это не то, о чем идет речь?
  
   Теперь Фрэнк начал плакать. Теперь ему нужно, чтобы Нэнси ему поверила. Ему нужно, чтобы она нуждалась в нем. Потому что, если он ей нужен, она никогда не заподозрит, что он стоит за ее стрельбой.
  
   Итак, Фрэнк сказал Нэнси, что знает, сколько времени потребуется, чтобы это исправить. Он знал, что Нэнси никогда не простит его. Все, что он мог сделать, это спросить ее сейчас - теперь, когда он полностью честен - может ли она попробовать? Он вернулся к ней и решил, что никогда не захочет просто бросить их брак. Может быть, Нэнси сможет найти в своем сердце то же самое?
  
   Но и Нэнси плакала. Плачет из жалости к Фрэнку и к тому, как он был глуп. Плачет оттого, что, наконец, узнала причину той дистанции, которую она чувствовала в своем браке, - из-за того, как Фрэнк привык действовать с ней.
  
   Плачет, потому что даже сейчас ей было интересно, сделала ли она что-нибудь, чтобы оттолкнуть Фрэнка. Плачет, потому что теперь, когда она знала , она задавалась вопросом, есть ли выход через это испытание.
  
   И поэтому, пока она плакала, неверие Нэнси начало превращаться в принятие - по крайней мере, что-то вроде принятия. Что-то, с чем ей придется жить и над чем молиться.
  
   У нее никогда не было сил ненавидеть.
  
   Даже сейчас, когда Фрэнк совершил этот ужасный поступок, ей пришлось признать, что она любит его. Она не могла представить, что бы делала без него. И Нэнси не приходило в голову ни на секунду - не приходило ей в голову в течение миллиона лет, - что Фрэнк уже много лет может сделать что-то гораздо более ужасное.
  
  
  
  
   ЧАСТЬ ШЕСТАЯ
  
  
  ОДНА НЕДЕЛЯ ПОСЛЕ
  СЪЕМКИ
  
  
  
  
  
   Глава 34
  
  
   откровенный
  
  
   Неделя, прошедшая после стрельбы, была как раз тем временем, когда жизнь Фрэнка кардинально изменилась.
  
   Теперь Нэнси была дома навсегда, хотя было еще несколько визитов к врачу в неделю, а Фрэнк играл роль послушной няни - менял ей повязки, помогал ей входить и выходить из ванны. Во время простоя он готовил для Нэнси, приносил закуски и напитки. Большую часть времени она казалась очень благодарной. И когда боль стала невыносимой для Нэнси, она по-прежнему не перенесла ее на Фрэнка - не совсем. Несмотря на то, что она все еще плакала из-за стрельбы и, еще чаще, из-за романа Фрэнка, она, казалось, простила его. Она сказала это, когда в первый раз вернулась домой из больницы: «Если бы добрый Господь имел в своем сердце прощать, - сказала она ему, - я должна найти это в своем».
  
   Но чем более снисходительной была Нэнси, тем больше обижался на нее Фрэнк. Не то чтобы он чувствовал себя виноватым. Это было то, что она ходила, говорила, напоминая о неприятностях, в которые попал Фрэнк.
  
   Также прошла неделя с тех пор, как Фрэнк видел Сюзанну - неделя, полная тайных телефонных звонков, ради которых ему пришлось ускользать из дома. Недельные поездки с чувством вины и обвинения любовницы, от которой он начал уставать, но не мог отпустить, отчасти потому, что боялся вопросов, которые она задаст.
  
   Фрэнк не сделал ничего, чтобы предупредить Сюзанну о своих планах покончить с Нэнси - в этом отношении он был очень осторожен. Сюзанна никогда бы не заподозрила его в планировании настоящего убийства . Но вместе Фрэнк и Сюзанна потратили больше денег, чем мог бы заработать любой бухгалтер в маленьком городке вроде Фрэнка. Сюзанна никогда не спрашивала об этом Фрэнка напрямую. С другой стороны, она привыкла к очень комфортному образу жизни, который ей обеспечил Фрэнк. Если бы он ее перебил, неизвестно, какие вопросы она задаст.
  
   Сюзанна не была дурой. И, как знает Фрэнк, она была не против угроз.
  
   «Милый», - сказал он, когда Сюзанна позвонила в шестой раз за неделю и спросила, почему он был в Техасе, а не с ней. «Где еще я мог быть? Нэнси застрелили . Нам повезло, что она жива! »
  
   «О, Фрэнк, - сказала Сюзанна. «Как я должен конкурировать с что ?»
  
   Если есть какие-то хорошие новости, так это то, что прошло несколько дней с тех пор, как Фрэнк получил известие от Майкла Уолла, детектива, который ведет расследование. В последний раз, когда они говорили, Уолл заверил его, что полицейское управление Кэрроллтона выследит нападавшего на Нэнси. Но у Уолла, похоже, не было никаких реальных зацепок - и это нормально для Фрэнка. Свидетелей преступления Нэнси не было. Собственное описание нападавшего Нэнси было расплывчатым: белый мужчина лет двадцати с небольшим. Сильная челюсть. Волосы на лице. Это почти половина населения столичного региона Далласа. И, Фрэнк знал, нападавший был даже не здесь.
  
   Но если Фрэнк примирился со следствием, он не смог бы обрести покой внутри себя. Иногда Фрэнк не мог не огрызаться Нэнси. И даже когда ему удалось все удержать, жена сказала ему, что он, похоже, отвлекся.
  
   Что на это мог сказать Фрэнк? Он был отвлечен. Пока Нэнси смотрела ее шоу, Фрэнк склонился над своим ноутбуком, приклеенный к таблицам, с которыми он возился в течение нескольких месяцев. Его старый бухгалтер - тот, у кого хватило наглости спросить об определенных неточностях в своих книгах - давно ушел. Фрэнк отпустил ее, сказал он Нэнси. С тех пор, как он сказал своему боссу Ричарду Рэйли, что ему придется сократить поездки, работы стало намного меньше. Но теперь это означало, что Фрэнк должен был писать книги сам. И как бы он ни пытался подвести итоги, он выкачал слишком много денег со счетов Рэйли, чтобы все было квадратным в таблицах.
  
   Ночь за ночью он не спал в своем домашнем офисе, его лицо освещал тусклый свет ноутбука. Ночь за ночью числа не возводились в квадрат. А потом, однажды ночью, он вошел в систему и обнаружил, что ему заблокировали доступ к одной из своих учетных записей. Он попробовал один пароль, затем другой. Затем он попробовал другую учетную запись.
  
   Ему нужны были эти учетные записи. Еще оставались миллионы долларов, которые нужно было учесть и спрятать. Он ввел еще пароли - все, что мог вспомнить.
  
   По-прежнему никуда. Грудь Фрэнка немного сжалась. В горле пересохло. Но в данный момент он ничего не мог сделать. Нэнси снова зовет его, просит долить ей сладкого чая.
  
  
  
  
   Глава 35
  
  
  Детектив Wall
  
  
   Майкл Уолл помешивал свою третью чашку кофе, глядя на набросок преступника, которого он должен был поймать.
  
   Нэнси Ховард дала судебному эксперту инструкции: белый мужчина, квадратная челюсть, растительность на лице и темная бейсболка.
  
   Это могло быть чье-то лицо. Но это было лучше, чем ничего.
  
   Затем Уолл достал папку с фотографиями, сделанными на месте съемки. Дверь гаража все еще открыта. Перед припаркованной машиной Нэнси - синим бьюиком последней модели - стоит перевернутая черная пластиковая корзина, залитая кровью Нэнси.
  
   Внутри дома больше крови, на стенах и на полу. Похоже на последствия резни.
  
   Есть также фотографии соседнего мусорного контейнера, которые полиция Кэрроллтона обнаружила после отслеживания мобильного телефона Нэнси. Стрелок бросил туда сумочку Нэнси, не забрав ни кошелька, ни сотового телефона, ни ключей. Но, детектив Уолл отметил, что кошелек был уже обыскали. Водительские права Нэнси были изъяты и выброшены отдельно от остального содержимого ее бумажника.
  
   Детектив отложил фотографию лицензии в сторону, открыл свои записи дела и подчеркнул несколько вещей, которые он узнал: «Стрелок не знал Нэнси Ховард лично. Не брал ключи от машины, кошелек или деньги. Но проверил лицензию, чтобы удостовериться в ее личности, и сделал это после стрельбы ».
  
   Майкл Уолл уже неделю знал, что Фрэнк Ховард солгал Нэнси о своем местонахождении в ночь стрельбы. Нэнси думала, что Фрэнк был в Тампе. Но тогда, конечно, Ховард солгал. У него был роман. Как все изменяющие мужья, он солгал бы кому угодно - сказал что угодно - чтобы замести следы. Факт этой лжи был менее убедительным, чем тот факт, что любовница Фрэнка, Сюзанна Леонтьефф, подтвердила алиби Фрэнка, поместив его в Тахо в ночь стрельбы.
  
   Тем не менее, это не сложилось. Неверный муж. Стрелок, который должен был подтвердить, что стрелял в правильную женщину, основываясь на ее лицензионной фотографии. Профессиональный хит, поскольку предполагаемый убийца действовал хладнокровно, выстрелив Нэнси Ховард в лоб, глядя ей прямо в глаза. Но хит, который был неудачным, так как только дилетант мог его испортить?
  
   Если бы не записи с камер наблюдения из Первой баптистской церкви, детектива Уолла не было бы нигде. Но эти записи показали, что серебряная машина следовала за «бьюиком» Нэнси Ховард на церковную стоянку.
  
   Когда Нэнси припарковалась, серебряная машина тоже припарковалась всего в нескольких местах от нее. Когда Нэнси вошла в церковь, серебряная машина уехала - только чтобы вернуться через час. Затем мужчина вышел и вошел в церковь, где другая камера наблюдения запечатлела его, когда он входил в туалет и выходил из него.
  
   Ни одна из видеозаписей не находилась где-либо рядом с той качественной стеной, которой хотелось бы. Детектив просматривал его снова и снова, но все еще не мог различить номера серебряной машины. Но несмотря на то, что кадры были зернистыми, на них все же были видны толстовка с капюшоном мужчины, его синие джинсы и черные кроссовки. На нем была темная бейсболка, которая почти закрывала его лицо. И это показало то, что укрепило уверенность детектива Уолла в том, что Нэнси Ховард стала мишенью - выделена - для уничтожения.
  
   Через несколько минут после того, как мужчина в бейсболке вышел из мужского туалета, Нэнси вышла из церкви. Снаружи она шла под дождем обратно к своей машине. И когда Нэнси вытащила свою машину с церковной стоянки, серебряная машина выехала за ней и последовала за ней на улицу.
  
   * * *
  
  
  
   На кухне полицейского управления, куда Уолл пошел за своей четвертой чашкой кофе, другие полицейские были недоверчивы.
  
   «Наемный убийца, детектив?»
  
   «Вот как мне это кажется. У меня нет подтвержденного подозреваемого или мотива. У меня нет конкретных доказательств, которые бы связали мужа жертвы с этим делом. Что у меня есть, так это записи, которые говорят мне, что за жертвой вели слежку. У меня есть ее водительские права - права, которые стрелок проверил и выбросил после попадания . У меня есть снимок экрана человека, который практически соответствует описанию жертвы, прямо в церкви, откуда он следовал за ней ».
  
   «Достаточно хорошо, чтобы работать с базой данных?»
  
   «Нет, не совсем. Но, имея еще одну зацепку, мы сможем раскрыть это дело ».
  
   К тому времени Майкл Wall имел свою пятую и последнюю чашку кофе в течение дня, новостей распространились через станцию: Стрелок-а киллер -рабочую прямо под носом в Carrollton. Копы не могли поверить в это. Ничего подобного раньше в Кэрроллтоне не случалось. Но у Уолла была хорошая репутация. Он был внимателен и рассудителен. В тот вечер, выходя из офиса, он наконец-то нашел передышку.
  
   «Детектив?»
  
   Уолл обернулся и увидел Бетани Райт, офицера полиции Карроллтона, которая работала ночным патрулем и днём воспитывала двоих мальчиков-подростков.
  
   «Офицер, чем я могу вам помочь?»
  
   «Детектив, я слышал о вашем разрыве в деле Говарда. Это было прицельное попадание? »
  
   «Вот как это выглядит, Бетани. Они выбросили сумочку жертвы, но сначала вынули из нее водительские права ».
  
   «Проверять, стреляли ли они в правильную женщину?»
  
   «Не вижу другой причины для этого», - говорит детектив.
  
   «Может, мне следовало сказать об этом раньше», - говорит офицер. «Но несколько недель, может быть, несколько месяцев назад я забронировал ребенка из Восточного Техаса. Голова метамфетамина. Я найду для тебя документы. Но вот что я помню о нем: он не переставал говорить. И я проверю свои записи, но в моей голове запомнилось то, что он сказал мне, что приехал в город, чтобы кого-то убить ».
  
   «Вы не говорите», - говорит детектив. «Что ж, мое внимание к тебе приковано».
  
   «Теперь, большинство из того, что он не сказал , никакого смысла вообще . Он просто бессвязно и бессвязно болтал. Его мозги были поджарены. Как я уже сказал, метамфетамин. Но он был всего лишь ребенком, ненамного старше моих сыновей. В то время я не особо придавал этому значение ».
  
   «А вы проверили записи этого ребенка?»
  
   "Я сделал. Это было чисто. Так что я дал ему поспать в камере, и мы отпустили его на следующее утро. Но, детектив, я помню еще кое-что.
  
   «Я слушаю, Бетани».
  
   «Он действительно использовал слово« киллер »».
  
   "Хорошо. Мы обязательно рассмотрим это. А Бетани?
  
   "Да сэр?"
  
   «В будущем, пожалуйста, приходите ко мне с чем-нибудь подобным. Что-нибудь вообще."
  
   "Конечно, сэр. Мне жаль, что я не поднял этот вопрос раньше ».
  
   «Что ж, ты, наверное, прав, и это, наверное, ничего, так что тебе не о чем жалеть. А пока, почему бы тебе не пойти и не получить все документы на ребенка. Я останусь здесь, и мы вместе просмотрим этот отчет ».
  
  
  
  
   Глава 36
  
  
  Билли
  
  
   Воспоминания Бетани Райт об отказавшемся ребенке точно совпадали с тем, что она записала в ночь ареста Дастина. Это было прямо там, в отчете: «Я приехал в Кэрролтон, чтобы устроить убийство», - сказал Дастин офицеру. "Это то, чем я занимаюсь. Я наемный убийца ».
  
   Но запись Дастина до той ночи была чистой. Если он был киллером, он, должно быть, был самым осторожным киллером в Техасе. И ничто другое в отчете не указывало на то, что Дастин был хоть немного осторожен. Детектив Уолл сказал офицеру, что он сделал бы то же самое: арестовал ребенка, надеялся, что это вселит в него страх перед Богом, и отпустил.
  
   Тем не менее, это было совпадение. Детектив все еще считал, что это определенно стоит изучить.
  
   Но на следующий день, когда он связался с Нэнси Ховард, детектив Уолл наткнулся на препятствие. Поднеся кружку Дастина к свету в ее кухне, детектив не мог не заметить, что Нэнси слегка дрожала, когда она сказала, что не узнала в нем стрелка.
  
   «Это очень плохо», - сказал ей детектив. «Мы могли бы раскрыть это дело прямо на месте».
  
   «Мне очень жаль», - сказала Нэнси, и во второй раз за много дней детектив Уолл сказал: «Не о чем сожалеть».
  
   Он тоже имел это в виду. Для детектива неспособность Нэнси идентифицировать подозреваемого не была полностью убедительной. В конце концов, запись наблюдения от Первого баптиста показала двух мужчин в серебряной машине, которые следовали за Нэнси на церковную стоянку и обратно. Детектив Уолл сделал несколько пометок в своем блокноте. Вернувшись в участок, он позвонил в полицейский участок в городе Дастин, в сотне миль от Кэрроллтона.
  
   Но прежде чем копы смогли вернуться к нему, Уоллу позвонили по интригующему телефону.
  
   Следователь из Дентона, штат Техас, позвонил и сообщил, что заключенный в тюрьме Дентон утверждал, что у него есть информация о стрельбе Нэнси Ховард.
  
   Заключенным оказался Билли Эрл Джонсон - мелкий преступник, который хорошо знал, как устроена система уголовного правосудия Техаса.
  
   «Я согласен с вами», - сказал Джонсон, когда детектив Уолл подъехал к Дентону, чтобы встретиться с ним. «У меня репутация крутого парня. Я имею в виду, что все утверждают, что я крутой и плохой. Я не претендую на звание крутого и плохого. Я злой. Я имею в виду . Это значит, что если ты набросишься на меня, я причиню тебе боль ».
  
   Сидя там в тюремном комбинезоне, покрытом татуировками, Билли выглядел точно так же, как и в тяжелом футляре, которым он стал.
  
   «Мне сорок девять лет, - сказал он. «Я был в загоне в общей сложности пятнадцать лет. У меня есть внуки, с которыми я хочу провести остаток своей жизни. Я хочу быть свободным. И я хочу погулять в эти выходные ».
  
   По его словам, в обмен на свободу Билли был готов отказаться от своей команды. «Мяч в суде Уолла», - сказала Билли детективу. И детективу пришлось признать, что Билли знала о стрельбе такие вещи, которые мог бы знать только кто-то, имеющий хоть какую-то причастность: марку и модель «Бьюика» Нэнси. Ее адрес и план ее дома в Кэрроллтоне.
  
   «Если вы хотите, чтобы это убийство было раскрыто, - сказала Билли, - вам нужно работать со мной. Потому что я не играю ».
  
   Детектив Уолл знал, что Билли не могла стрелять. График поместил его в тюрьму в ночь нападения на Нэнси Ховард. Так что, чем бы Билли ни пришлось поделиться, лучше все будет хорошо.
  
   «Ты должен дать мне еще немного», - сказал ему Уолл. «Что мне нужно от вас сейчас знать, так это не только то, кто и как, но и почему . Зачем кому-то понадобилось стрелять в эту женщину, Нэнси Ховард? »
  
   Билли откинулась на спинку кресла в комнате для допросов. Он надменно раскинул руки на подлокотниках. С высоко задвинутыми на лоб очками для чтения он немного похож на профессора колледжа, который проиграл. И он по-прежнему ведет себя так, как будто у него старшая карта - туз в лунке.
  
   «Я пойду на уровень с тобой, Билли», - сказал детектив. «Я не думаю, что эта женщина заслуживает того, что произошло…»
  
   «Нет, она точно не…» - перебила Билли.
  
   «… И она заслуживает немного справедливости».
  
   «Ага, и она это получит. Но я хочу, чтобы и спину почесали ».
  
   «Тогда расскажи нам, почему это произошло».
  
   «Я лежала на диване, и зазвонил телефон», - начала Билли. Поначалу это прозвучало как касательная - история о человеке по имени Джон, который впервые связался с Билли примерно в 2009 году. Но вскоре эта история стала проявляться в центре внимания.
  
   «Как он получил мою информацию, я не знаю», - сказала Билли. «Он сказал:« Ты меня не знаешь ». Сказал мне, что его зовут Джон. Сказал: «Я тебя не знаю, но я поймал слух, что ты, возможно, тот, кто сделает для меня работу». Он хотел, чтобы это произошло случайно, чтобы это не случилось с ним. Как в случае угона машины, краже кошелька. Я не собираюсь никого убивать. Но если этот человек, Джон, захочет выбросить свои деньги, ты чертовски уверен, что я их заберу ».
  
   «Что это значит, Билли?»
  
   «Я привязал его и привязал. Годами. Этот мужчина, Джон, водил «Лексус». У него были десятки тысяч долларов наличными. У него были деньги, чтобы сжечь ».
  
   «Сколько вы разговаривали с этим Джоном по поводу того, как это делается?»
  
   «Многочисленные».
  
   "Больше десяти?"
  
   "Ага."
  
   "Больше двадцати?"
  
   "Пятьдесят. Шестьдесят."
  
   Детектив Уолл записал все это в свой блокнот. Затем, перелистав несколько страниц назад, он просмотрел записи, которые он сделал после прочтения протокола об аресте Дастина, вернувшись на станцию.
  
   "Мистер. Джон, - сказал Дастин офицеру Бетани Райт. Она записала это в протоколе об аресте, который показала детективу.
  
   "Мистер. Джон »- так звали человека, которого, по утверждениям Дастина, приехал в Кэрроллтон, чтобы встретиться.
  
   «Билли», - сказал детектив. «Я хочу спросить тебя о Дастине…»
  
   «Черт», - перебила его Билли. «Это мой зять», - сказал он, перепутав слово со словом «пасынок».
  
   «Ты замужем, Билли?»
  
   «Нет, но мы с его матерью вместе».
  
   «И как вы думаете, Дастин мог иметь какое-то отношение к этой стрельбе?»
  
   «Дастин? Он такой глупый, что не знает, как залить антифриз в грузовик. Он ничего ни о чем не знает ».
  
   Билли знал, что он идет за край: он сказал копам, что знает, кто стрелял. И он знал, что Дастин был там той ночью. Тем не менее он думал, что сможет пройти тонкую грань, дать копам достаточно информации, не вовлекая сына своей девушки.
  
   - А если бы мы поговорили с ним несколько слов? спросил детектив.
  
   «Будь моим гостем», - сказала Билли. Затем его лицо ожесточилось. «Но ты будешь лаять не на то дерево. Вы все этого хотите, я тот, у кого это есть. Я отдам его тебе в золотой корзине. Но я не откажусь ни от чего, пока не получу что-то твердое с моей стороны. Я умру с этим ».
  
   Сидя там, ухмыляясь своей высокомерной ухмылкой, Билли не понимал, что он уже так много дал полиции: что, признав, что он знал, кто стрелял, он почти причастен к стрельбе.
  
   На данный момент Детектив Уолл не собирался подавать.
  
  
  
  
   Глава 37
  
  
  Дастин
  
  
   В офисе шерифа округа Смит, в двух часах езды от Кэрроллтона, Дастин мало что сделал для того, чтобы развеять жалкое описание Билли Джонсон о нем.
  
   Он действительно казался слишком тупым, чтобы менять антифриз в грузовике.
  
   Часть Майкла Уолла до сих пор не может поверить, что Фрэнк нанял кого-то настолько глупого, чтобы сыграть с Нэнси. Но в течение недели детектив обратил внимание на несколько вещей: описание Билли «мистера Мистера». Джон »идеально подходил Фрэнку Ховарду. Затем есть полное имя Фрэнка, которое оказалось Джон Франклин Ховард . А теперь есть Дастин.
  
   Уолл провел целый день, разговаривая с Дастином, ожидая, пока он успокоится, завоевывая его доверие, и ждал подходящего момента, чтобы показать ему фотографию Фрэнка Ховарда.
  
   Когда наступил этот момент, Дастин выскочил из кресла.
  
   "Ага!" он сказал. «Это мистер Джон!»
  
   «Ты хороший ребенок», - сказал детектив Дастину. «Ты напортачил в мелочах, но ты хороший ребенок».
  
   Но когда Дастин снова взглянул на Уолла, его глаза были дикими. Прошла неделя со времени стрельбы, а теперь несколько дней с тех пор, как он по-настоящему спал. Во-первых, это была гора мета, которую он сделал. Потом метамфетамин закончился - что было еще хуже. Он стал тошнотворным и вспотевшим, с сухим ртом, параноиком. И это было до того, как он открыл дверь детективу Кэрроллтона, ожидающему снаружи.
  
   Теперь, на станции, Дастина трясло. Он уже несколько часов разговаривает с копами. Говорит кругами и плачет, потерянный в собственной лжи. Всю неделю он боялся, что парень его мамы, Билли, узнает, что они с Майклом не справились с работой - узнает, что, хотя она была убита выстрелом в голову, Нэнси Ховард была жива и ускользнула от нее. больница. Если Билли узнает, платить будет ад. И независимо от того, сколько метамфетамина он курил, Дастин знал, что это вопрос того, когда, а не если.
  
   Он был так напуган, что даже не подумал о копах. Но детектив Уолл был уравновешенным и обнадеживающим. В данный момент иметь дело с ним должно было быть лучше, чем иметь дело с Билли Эрлом Джонсоном в будущем.
  
   Даже если это не так, Дастин не видел, что у него есть выбор. Итак, он говорил, и говорил, и продолжал говорить. Он говорил обо всех деньгах, которые он, Билли и другие люди из Бена Уиллера сожгли - астрономические суммы, - но когда детектив настаивал, Дастин сказал: «Нет, это все правда». Десятки тысяч. Сотни тысяч, вплоть до миллионов.
  
   «Однажды, должно быть, с капота моей машины сорвало восемь тысяч долларов», - сказал Дастин.
  
   "Ты вернулся, чтобы получить это?"
  
   "Неа. Мы все знали, что есть еще кое-что, откуда оно взялось ».
  
   Дастин говорил о том, насколько глупо, по их мнению, мистер Джон продолжать платить, и о том, как ему теперь жаль Нэнси Ховард.
  
   «Она не сделала ничего плохого, - сказал Дастин детективу. «Она христианка, чувак».
  
   «Кто поделился с вами, что она христианка?»
  
   "Джон сделал".
  
   Затем Дастин заговорил обо всех планах Джона убить женщину: в ее гостиничном номере, во время какого-то конгресса. На стоянке ресторана. Дома, пока занимаюсь скрапбукингом с друзьями. Джон сказал ему, что было бы хорошо убить ее друзей, если он наверняка заполучит Нэнси. Было бы нормально сжечь и дом, пока в нем была Нэнси.
  
   «Иногда он говорил« используйте бейсбольную биту ». Иногда он говорил: «Используй пистолет». Когда он сказал мне «просто сжечь ее дом», мистер Джон засмеялся ».
  
   Часть детектива не хотела в это верить. Он не хотел верить, что такой человек, как Фрэнк Ховард, мог быть мистером Джоном. Что мужчина - дитя проповедника , ради Бога, - мог совершить такое зло, и сделать это тем, к кому он был ближе всего. Он не хотел верить, что такой человек мог жить, работать и поклоняться прямо здесь, в Кэрроллтоне, городе, полном богобоязненных, законопослушных, порядочных и добросердечных людей.
  
   Но, с фактами прямо перед ним, детектив сделал это поверить. Он знал, что Джон Франклин Ховард сгниет в аду за то, что он сделал со своей женой Нэнси. И прежде чем он это сделал, детектив надеялся, что почувствует всю тяжесть судебной системы в Техасе - почувствует это тяжело и надолго, как гнев Бога, которого предал Фрэнк Ховард, когда он впервые задумал нарушить закон. заповеди против убийства и прелюбодеяния.
  
  
  
  
   Глава 38
  
  
  Нэнси
  
  
   Повязка на левом глазу Нэнси стала меньше. Она была устойчивее на ногах, обходя дом и даже выходя во двор, где она сидела в деревянном шезлонге и листала журналы, пока Фрэнк был в офисе.
  
   Прошло несколько дней с тех пор, как Фрэнк вернулся к работе на полную ставку. Нэнси снова узнала, что значит быть одинокой, только теперь ей стало еще больше, потому что Фрэнк был дома после стрельбы и круглосуточно заботился о ней. «Он избаловал ее, - подумала Нэнси, - всей этой заботой и вниманием». Конечно, отчасти это должно было сводиться к вине, которую он чувствовал из-за того, что влюбился в какую-то другую женщину. Но кем бы ни была эта женщина, Фрэнк наконец выбрал именно Нэнси. Он много раз заверял ее, клянясь Богом, что положит конец этому делу.
  
   Тем не менее, подумала Нэнси, если бы она могла провести хотя бы пять минут в голове Фрэнка. Что привлекло ее к нему в первую очередь, так это то, насколько он был открыт. Раньше она читала его, как раскрытую книгу - все надежды и мечты, которые у него когда-либо были, были написаны прямо у него на лице. И с годами большинство этих надежд и мечтаний сбылись. Но где-то по пути книга Фрэнка закрылась.
  
   Нэнси этого совершенно не понимала.
  
   Вздохнув, она встала с шезлонга, поплелась обратно в дом и легла на диван в гостиной. В гараже и коридоре на первом этаже пахло свежей краской - понадобилось два слоя, чтобы скрыть пятна крови. Нэнси была слишком привязана к этому дому, где воспитывала детей, чтобы просить Фрэнка переехать. Но она больше не спускалась вниз. Фрэнк уже стирал их, после прогулок высадил ее у входной двери, прежде чем заехать в гараж. Но как бы он ни был внимателен, Фрэнк не мог все сделать. Например, он был беспомощен на кухне. Итак, сегодня вечером, по пути домой, он останавливался в Cane Rosso, пиццерии с кирпичной печью, чтобы купить болоньезе и пару пирогов с маринарой. Их дочь Эшли приходила на ужин, и пицца всегда была ее любимым блюдом.
  
   Улыбаясь при мысли об этом, Нэнси ускользнула.
  
   * * *
  
  
  
   Когда она проснулась, Нэнси не знала, который час. Она не помнила, как заснула на диване. Она не помнила своих снов. Но, должно быть, был вечер, потому что Фрэнк был дома, и Эшли тоже. Нэнси услышала их голоса, доносившиеся из кухни, и почувствовала вкус хорошей итальянской еды.
  
   "Медовый?" она кричит.
  
   Нет ответа. Она слышит смех Фрэнка и Эшли. У них всегда был свой частный язык. «За последние несколько недель для них так много изменилось», - думает Нэнси. Но самое главное осталось прежним.
  
   " Дорогая ?" она позвала снова, на этот раз громче.
  
   «Я сейчас буду», - ответил Фрэнк, но Нэнси его не услышала. Кто-то стучал в их дверь.
  
   "Откровенный? Фрэнк ? Я слышу чей-то стук ».
  
   «Я пойму», - крикнул в ответ Фрэнк.
  
   Снаружи их ждали детектив Майкл Уолл и двое полицейских Кэрроллтона с ордером на арест.
  
   * * *
  
  
  
   «Фрэнк, чем это такое?»
  
   Нэнси стояла в вестибюле и смотрела мужу в глаза, когда один из полицейских надевал на него наручники.
  
   «У вас есть право хранить молчание», - сказал другой офицер.
  
   «Дорогая, - сказал Фрэнк, - мне просто нужно спуститься на станцию. Ответьте на несколько вопросов. Я вернусь сегодня вечером.
  
   «Но, Фрэнк, они в наручниках!»
  
   «Я знаю, дорогая, - сказал Фрэнк. Но он был бледен, как привидение, и когда он сказал: «Я разберусь с этим», его голос сорвался.
  
   Нэнси посмотрела на Эшли, которая прикрывала рот рукой. Затем она посмотрела на свои дрожащие руки.
  
   Шок от стрельбы… шок от того, что узнал о романе Фрэнка… а теперь это? Чувствуя себя ужасно слабой, Нэнси положила руку на диван, чтобы не упасть.
  
   Она не знала, сколько еще сможет выдержать.
  
   «Офицер?» - сказала она, обращаясь к человеку, который выглядел как старший офицер. «Этого не может быть. Должна быть какая-то ошибка ».
  
   «Мэм», - сказал мужчина. «Мне очень жаль, что пришлось сделать это перед вами и вашей дочерью. Но я бы посоветовал вам позвонить своему адвокату. И я бы тоже подумал о том, чтобы позвонить вашему министру ».
  
   Нэнси не знала, что делать. Она снова посмотрела на свою дочь и увидела, что она плачет.
  
   «Иди сюда, детка», - сказала Нэнси. Но Эшли просто стояла, дрожа.
  
   «Мы пережили последние несколько недель», - сказал Фрэнк своей дочери. «Ховарды могут пережить все».
  
   "Папочка?" она сказала.
  
   Его взгляд разбил сердце Нэнси. Но мгновение спустя Фрэнк ушел, полиция уехала, и в доме на Блюбоннет-Уэй снова стало тихо.
  
  
  
  
   ЧАСТЬ СЕДЬМАЯ
  
  
  АВГУСТ 2014 ГОДА
  
  
  
  
  
   Глава 39
  
  
  откровенный
  
  
   Прошло почти два года, как Фрэнк вышел под залог.
  
   «Колеса правосудия вращаются медленно», - сказал ему судья на слушании по делу о залоге. «Но, мистер Ховард, вы обнаружите, что как только они начнут работать, они работают очень эффективно».
  
   Теперь, когда начался судебный процесс по делу об убийстве, Фрэнк боялся, что узнает на собственном горьком опыте. Но не то чтобы последние два года были чем-то вроде пикника.
  
   Через несколько дней после ареста за подстрекательство к убийству Нэнси Ховард на Фрэнка подал в суд его босс Ричард Рэйли. Адвокат Фрэнка Арч МакКолл назвал обвинения «абсурдными». Но Фрэнк знал лучше - и, в конце концов, коллегия арбитров вынесла решение против него в размере 8,5 миллионов долларов фактического и предполагаемого ущерба.
  
   «Удачи в получении этих денег», - подумал Фрэнк в то время. «Это давно прошло».
  
   Он решил, что подаст собственный иск против Рэйли. И, конечно же, Фрэнку предстояло решить еще большие проблемы.
  
   Во-первых, ему и Нэнси пришлось рассказать детям о своем романе. После ареста это было невозможно скрыть, ни разу новостные каналы получили ордер детектива Уолла.
  
   Затем Фрэнку пришлось бороться с Нэнси.
  
   Сначала она не поверила обвинениям. Нэнси просто не мог представить себе мир , в котором Фрэнк хотят ее мертвую, гораздо меньше , мир , в котором он будет на самом деле действовать на понятии. Лежа в постели поздно вечером, она смотрела на Фрэнка и пыталась не думать о том, чтобы у нее закружилась голова. Но как только эта мысль была посеяна, она росла и росла, пока не подавляла все остальные: может ли весь этот безумный бизнес быть правдой? Как только она поймала себя на этом вопросе, она не могла остановиться. И как только это случилось, Нэнси оказалась в темном месте. Место, где впервые казалось, что ее вера в Господа и любовь к мужу подведут ее. Подать на развод - единственное, что она могла сделать, - сказала она со слезами на глазах. Как она ни пыталась, другого решения она не увидела.
  
   Это раскололо семью, и не только очевидным образом. Чем более убежденной Нэнси становилась в отношении причастности Фрэнка к стрельбе, тем более убежденными казались их дочери в отношении невиновности Фрэнка. Было тяжело узнать об истории их отца. Но скачок от романа к заговору с убийством казался им абсурдным. Как и Нэнси, в те первые несколько дней после ареста Фрэнка дети не могли представить себе мир, в котором их отец сделал бы подобное.
  
   В отличие от Нэнси, их вера казалась непоколебимой.
  
   Это было единственное утешение, которое Фрэнк испытал в течение долгих месяцев, предшествовавших суду. Несмотря ни на что, его дети поддерживали его. И когда пришло время Брианне выйти замуж за своего жениха, Нэнси написала в суд и попросила изменить условия залога Фрэнка, чтобы он мог присутствовать на церемонии и проводить свою дочь по проходу.
  
   Сюзанна ушла из жизни Фрэнка навсегда. Он не видел ее с тех пор, как она отвезла его в аэропорт в ночь, когда Нэнси застрелили. Она не позвонила ему - ни разу - после того, как прочитала о его аресте. Дочери Сюзанны даже не знали, что Фрэнк женат. Теперь они знали все, включая тот факт, что Фрэнк стал главным подозреваемым в покушении на убийство собственной жены.
  
   Тем временем Билли Эрл Джонсон сидел в тюрьме, готовясь дать показания против Фрэнка. Взамен он получил от правительства то, что ему показалось хорошей сделкой: двадцать четыре года лишения свободы за торговлю наркотиками, но никаких обвинений в отношении заговора с целью убийства Нэнси Ховард. Ему наверняка придется отказаться от некоторых друзей. Но затем Билли задался вопросом - а действительно ли у него есть друзья?
  
   У Билли, запертой в камере, было достаточно времени, чтобы подумать. Он думал о Стейси и Дастине, ее идиоте-сыне. Он подумал о Майкле Лоренсе, незнакомце, на которого уставился Дастин, в байкерском баре в Восточном Техасе. В какой-то момент Лоренс был сокамерником Майкла Спека. Человек, достаточно близкий, чтобы доверять, но достаточно далеко от Билли, чтобы не вызывать подозрений на случай, если его поймают.
  
   Но Лоренса не поймали. И в отличие от Дастина, он действительно заставил себя пройти через стрельбу. Он пошел в дом Нэнси Ховард вместе со Спеком. И там, в гараже Говардов, он нажал на курок. Лучше всего было то, что они со Спеком согласились на съемку за жалкие 5000 долларов за штуку.
  
   Хуже всего, конечно, было то, что им не удалось убить Нэнси Ховард.
  
   * * *
  
  
  
   Что касается Фрэнка, он сделал все, что мог, чтобы победить на суде общественного мнения. У него все еще были друзья в Кэрроллтоне. Мужчины и женщины, которые знали его по церкви, знали его детей, в глубине души знали, что он никогда не был бы способен на такое преступление. Они возлагали вину на грабителей, бродяг, сумасшедших убийц - все было более разумным, чем мысль о том, что Фрэнк намеревался убить свою собственную жену. Эти друзья собрались в суде на слушании по делу о залоге, готовые свидетельствовать о его хорошем характере. Фрэнк предположил, что именно поэтому он теперь свободен. Находясь на связи, он ходил на выпуски новостей, облизывал губы и плакал. Его дочери тоже участвовали в программах, защищая отца. Даже Нэнси, которая, наконец, поверила в причастность Фрэнка, была осторожна, чтобы не выйти и не сказать это на камеру.
  
   «Я считаю, что у него были отношения с людьми, которые сделали бы что-то подобное», - говорила она. «Но я собираюсь позволить жюри принять решение о том, признал ли он выстрел».
  
   Теперь, когда суд должен был начаться, адвокаты Фрэнка сказали ему, что у них есть надежда. Он был порядочным, церковным человеком. Большинство свидетелей, выстроенных против него, были преступниками, давая показания в обмен на более мягкие приговоры во время их собственных предстоящих судебных процессов. «Ты никогда не знал», - сказали они Фрэнку. Но его шансы были хороши.
  
   Даже в самые обнадеживающие моменты Фрэнк не был так уверен.
  
  
  
  
   Глава 40
  
  
  откровенный
  
  
   В суде адвокаты Фрэнка утверждали, что сам Фрэнк стал жертвой длинной череды ужасно печальных событий. Он далек от того, чтобы попытаться организовать убийство своей жены и потерпел неудачу, он оказался вовлеченным в схему шантажа. Они утверждали, что еще в 2009 году Билли Эрл Джонсон узнала о романе Фрэнка с Сюзанной Леонтьефф. Билли пыталась его шантажировать. Черт возьми, Билли уже шантажируют Франк, в размере сотен тысяч, даже миллионы долларов. Он обескровил Фрэнка в обмен на его молчание. Затем, когда Фрэнк, наконец, перестал платить, Билли отомстил и нанял сообщника, чтобы тот застрелил Нэнси Ховард.
  
   «Хорошая история, - подумал Фрэнк. Сама Нэнси была возмущена.
  
   А затем их дети - Эшли, Джей и Брианна - встали, чтобы занять свои места в свидетельских показаниях.
  
   У Фрэнка были свои недостатки; это было правдой. К настоящему времени все трое его детей узнали об этом. Услышав о его романе, они были потрясены, даже потрясены - если бы они не знали своего собственного отца, что бы они знали?
  
   В чем они могли быть уверены?
  
   Ответ оказался прост: дети были уверены в невиновности Фрэнка - они должны были быть - потому что, если Фрэнк был виноват, их мир больше не имел смысла. Итак, один за другим они свидетельствовали в его пользу.
  
   «Основа моей семьи зиждется на Боге, вере и благодати, - сказал Джей, полностью повернувшись в кресле свидетеля к присяжным. «Поскольку Иисус дал мне благодать, я прошу тебя сделать то же самое с моим отцом».
  
   Брианна назвала его «великим человеком», рассказала о том, как сильно она его любила и как он был рядом с ней все двадцать три года ее жизни.
  
   Эшли придерживалась более прагматичного подхода. По ее словам, Фрэнк всегда был рядом с семьей, даже в течение последних двух лет после ареста. Его чеки на алименты для Нэнси никогда не приходили поздно. Фактически, он по-прежнему был основным источником дохода Нэнси. «Какая польза от его увольнения?» спросила она.
  
   * * *
  
  
  
   Сюзанна Леонтьева также заняла позицию в течение первой недели судебного процесса. Фрэнк увидел ее впервые почти за два года. Она сказала присяжным, что действительно любила Фрэнка и действительно ожидала, что он оставит Нэнси ради нее. Она спланировала всю их совместную жизнь - хотя, Сюзанна должна была признать, ей надоело к концу бесконечные извинения Фрэнка. Но в глубине души она знала, что Фрэнк - хороший муж. Она описала, как он упал в обморок, рыдая, после того, как узнал, что в Нэнси стреляли.
  
   Сюзанна никак не могла представить, что Фрэнк причастен к покушению на убийство.
  
   Фрэнк испытывал смешанные чувства по поводу показаний Сюзанны. Это никак не укрепило представление о том, что он был преданным семьянином. Он хотел бы, чтобы женщина так сильно не хихикала. Учитывая обстоятельства, это было неприлично. Но Фрэнк не предстал перед судом по делу - факт, который его адвокаты неоднократно подчеркивали в своем вступительном обращении к присяжным, - и в целом он предположил, что Сюзанна сделала больше, чтобы помочь ему, а не навредить ему.
  
   Этого он не мог сказать о других свидетелях, вызванных обвинением.
  
   Теперь трезвый, после долгого пребывания в тюрьме, Билли Эрл Джонсон был более рассудительным, чем Фрэнк когда-либо видел его в этом мире. Выступая в качестве свидетеля, он устроил настоящий спектакль. И даже Фрэнк должен был признать, что его показания сильно повредили аргументу, который собирались выдвинуть адвокаты Фрэнка.
  
  
  
  
   Глава 41
  
  
  Билли
  
  
   Это был не первый раз, когда Билли поклялся на Библии. Но насколько он помнил, суд над Фрэнком Ховардом был первым случаем, когда он поклялся на Библии и продолжил говорить правду, всю правду и ничего, кроме правды.
  
   «Я знал его как« Мистер Лайнер ». Джон, - сказала Билли, указывая на Фрэнка и глядя прямо на него.
  
   Фрэнк Ховард был одет в темный деловой костюм, хорошо скроенный, с дорогой прострочкой. На Билли был тюремный комбинезон, который чесался и натирал. Они смотрели на разные миры. Но Билли была полна решимости привлечь внимание Фрэнка. Когда он это сделал, двое мужчин обменялись многозначительными взглядами.
  
   «Пусть запись покажет, что свидетель указывает на Джона Франклина Ховарда», - сказал прокурор секретарю.
  
   Это был первый из нескольких гвоздей, которые Билли и прокурор пытались вбить в гроб Фрэнка Ховарда.
  
   Методично, шаг за шагом они проходили хронологию.
  
   В своей ложе присяжные выглядели напряженными и бесстрастными.
  
   «Джон, Фрэнк, как хочешь называть его. Он неожиданно позвонил мне в 2009 году. Я был дома, лежал на диване. Моя девушка Стейси была на кухне. И этот человек сказал, что он слышал обо мне, слышал, что я буду хорош для этой работы ».
  
   «Этот человек указывал, что это за работа?» - спросил прокурор, когда Билли извивалась вокруг места для свидетелей.
  
   «Конечно, сделал. Он сказал, что хочет избавиться от жены. Как ты думаешь, я не вскочил с дивана? »
  
   «Что ты сказал этому человеку?»
  
   «Я сказал ему, что не знаю, что он слышал, и почему кто-то сказал это. Но если он хотел встретиться, мы могли бы встретиться ».
  
   «Какой это был год, насколько вы помните?»
  
   «Это было бы в 2009 году».
  
   «А вы встречали этого человека« Джона »?»
  
   «Мы встречались несколько раз», - сказала Билли.
  
   «А что обсуждалось в ходе этих встреч?»
  
   «То, как Джон хотел, чтобы я избавился от его жены».
  
   Один из присяжных - женщина средних лет, которая каждый день до суда носила разумную обувь и кардиганы - украдкой взглянула на Нэнси. Она сидела в комнате со стороны прокурора, глядя прямо перед собой, не выказывая никаких эмоций. Но за столом своего адвоката Фрэнк мягко покачал головой из стороны в сторону.
  
   «Конкретно, если вы не возражаете, - сказал прокурор.
  
   Билли поерзал на стуле. Он взглянул на Нэнси, которая все еще смотрела прямо перед собой. Он избегал смотреть на Фрэнка.
  
   «Конкретно», - сказала Билли. «Топором. Бейсбольной битой. С пистолетом. Он хотел, чтобы я убил ее, пока она была дома, в своем книжном клубе или что-то в этом роде. Однажды он сказал, что я могу сжечь ее дом. Мы также говорили об угонах, грабежах, срезании тормозов на ее машине. Если бы она ехала за город на конференцию, ее могли бы убить в своем отеле. Или ее могут убить на публике, например, в ресторане с друзьями. Джону было все равно, если на пути будут стоять другие люди, до тех пор, пока никого из нас потом не поймают ».
  
   Теперь присяжный в разумной обуви смотрел на Фрэнка. Он более энергично качал головой, что-то шептал своему адвокату.
  
   «Подожди», - прошептал в ответ адвокат. «Подожди, и он откроет нам путь».
  
   «И были ли у вас какие-либо намерения продолжить какой-либо из этих планов, разработанных Джоном Фрэнком Ховардом?»
  
   Впервые с тех пор, как он занял позицию, Билли посмотрела прямо на Фрэнка, который встретился с ним взглядом и впился в него взглядом.
  
   «Черт возьми, я не сказала», - сказала Билли.
  
   «Так почему ты продолжал разговаривать с Говардом?»
  
   «Потому что каждый раз, когда мы разговаривали, он давал мне больше денег».
  
   «Деньги на что?»
  
   «За убийство своей жены - вот что он сказал».
  
   "Что вы никогда не собирались делать?"
  
   "Нет. Но я не видел, чтобы говорить об этом было большим преступлением. Не тогда, когда я никогда не ожидал этого. И каждый раз Джон давал мне больше денег ».
  
   "Сколько денег?"
  
   «Десятки тысяч долларов. Иногда больше. В общем, я бы сказал, что он выплатил более миллиона наличными и еще миллион залогами ».
  
   «За то, к чему ты никогда не подходил? Как вы думаете, почему он так поступил? "
  
   «Возражение!» - крикнул адвокат Фрэнка. «Призывает к предположениям со стороны свидетеля».
  
   Но судья позволил Билли ответить на вопрос.
  
   «Хорошо, сэр», - сказал он. «Вы когда-нибудь были раздвоены по поводу чего-то важного? Мне кажется, что Джон относился к Нэнси таким же. Если бы я догадался, я бы сказал, что он платил мне за то, чтобы я послушал, как он говорит об убийстве своей жены. Насколько я знаю, у этого человека были деньги. А слушать - не преступление.
  
   * * *
  
  
  
   Во время перекрестного допроса адвокат Фрэнка был недоверчивым. Фактически, он выглядел так, как если бы он искал слово « недоверчиво» в словаре и изо всех сил старался соответствовать определению. Он приподнял брови, обвел руками и издевательский тон каждый раз, когда подходил к свидетельской трибуне, где сидела Билли.
  
   - Вы хотите сказать, мистер Джонсон, что Фрэнк Ховард заплатил вам - заплатил более двух миллионов долларов - за то, чтобы вы послушали, как он говорит об убийстве своей жены? он спросил.
  
   «Основываясь на том факте, что он продолжал платить, а я продолжал слушать, я бы сказал да».
  
   «Но убить Нэнси Ховард вы никогда не собирались делать?»
  
   "Нет, сэр."
  
   «Вы ожидаете, что мы этому поверим?»
  
   «Меня не волнует, во что вы верите. Это правда."
  
   Билли сейчас действительно идет вперед. Всю свою жизнь он никогда не понимал, насколько легко и просто может быть просто сказать правду. Но теперь он перестал возиться в зале для свидетелей. Сидя прямо на своем месте и глядя прямо на Фрэнка Ховарда, он чувствовал себя праведником и говорил с силой. Удивительно, на что способна правда. Билли недоумевала, почему ему об этом раньше никто не сказал.
  
   С этого момента он отвечал на каждый вопрос юриста со всей уверенностью, которую может выразить простое «Нет, сэр»:
  
   «Разве это не правда, что вы связались с Фрэнком Ховардом, а не наоборот?»
  
   "Нет, сэр."
  
   «И что вы связались с ним, потому что узнали о его романе?»
  
   "Нет, сэр."
  
   - И что вы намеревались шантажировать его в обмен на то, чтобы сохранить при себе все, что вы знаете о его романе?
  
   "Нет, сэр."
  
   - И что вы на самом деле шантажировали Фрэнка Ховарда? Что вы его несколько лет шантажировали? И когда Фрэнк Ховард, наконец, перестал платить, ты отомстил ему, застрелив его жену? »
  
   «Это даже не имеет смысла», - сказал Билли и откинулся на спинку сиденья с торжествующим видом. Но судья поручил ему ответить на вопрос адвоката.
  
   «Нет, сэр», - сказала Билли. «Никогда не было разговоров о шантаже или чем-то подобном».
  
   "Мистер. Джонсон. Разве это не правда, что ты сейчас в тюрьме по обвинению в наркотиках? »
  
   «Да, сэр, это правда».
  
   «И что, давая показания здесь сегодня, вы надеетесь смягчить приговор?»
  
   "Нет, сэр."
  
   "Нет?"
  
   «Я здесь, чтобы сказать правду. Решение о том, сочтет ли правительство целесообразным смягчить мой приговор, решать правительству. Я не убийца. И мне не было предъявлено никаких обвинений в преступлении, о котором мы сегодня говорим. Но то, что я знаю о Говардах, - это правда того, что произошло. Это то, что я пришел сюда, чтобы сказать вам сегодня ».
  
  
  
  
   Глава 42
  
  
  Стейси, Рэйли, Уолл и Нэнси
  
  
   Фрэнк знал, что Билли Эрл Джонсон хорошо выступил на трибуне. Угроза шантажа имела смысл, когда адвокаты Фрэнка представили его ему. Но Билли Эрл произнесла это нелепо. Тогда девушка Билли заняла позицию и поддержала сказанное Билли вплоть до мельчайших деталей. Даты, которые она назвала, совпадали с датами, которые назвала Билли. Ее описания встреч с мистером Джоном в точности совпадали с описаниями ее бойфренда.
  
   Стейси признала это - она ​​прекрасно знала, что «Мистер Клэр». Джон »платил Билли, чтобы тот покончил с его женой Нэнси Ховард. Она призналась, что ей понравились все деньги и все, что она купила на них. «Это лучше, чем работать, вот что я вам скажу», - сказала она. Но снова поддержав Билли, она сказала, что они никогда не планировали довести дело до конца.
  
   «Этот человек, мистер Джон, никогда не сидел рядом со мной», - сказала Стейси. «В нем есть что-то странное. Я сказал Билли, что от участия в этом бизнесе ничего хорошего не выйдет. Но Билли никогда никого не убивал. А мистер Джон просто давал нам деньги. Мы не воровали. Так в чем же преступление? "
  
   Когда адвокат Фрэнка Ховарда спросил Стейси о предполагаемом заговоре с шантажом, она сказала то же самое, что сказала Билли: «Это смешно. Это даже не имеет смысла! »
  
   Старый босс Фрэнка Ричард Рэйли тоже занял позицию. Как и Билли Эрл Джонсон, Рэйли был одет в оранжевый комбинезон. Он находился в тюрьме по обвинению в употреблении лекарств, отпускаемых по рецепту. Но он рассказал присяжным о миллионах долларов, которые Фрэнк украл у него. Окружной прокурор вызвал свидетеля-эксперта - агента секретной службы - чтобы поддержать Рэйли, и агент дал показания о файлах, денежных переводах и всех таблицах на ноутбуке Фрэнка Ховарда.
  
   Затем детектив Майкл Уолл занял позицию и провел присяжных через все расследование, детально за кропотливым.
  
   Офицер, который прибыл к двери Нэнси в ночь стрельбы, также дал показания, описывая, как она выглядела, когда он мчался по дорожке к ее двери - и то, как она упала в его объятия, когда он туда добрался. .
  
   В какой-то момент присяжным показали окровавленную блузку, расшитую бисером, которую Нэнси носила в ночь съемок. Фрэнк не мог удержаться от вздрагивания, когда прокурор остановил его. Окружной прокурор включил запись безумного звонка Нэнси в службу экстренной помощи. Он вызвал для дачи показаний саму оператора службы экстренной помощи. Наконец, он показал присяжным фотографии места преступления, на всех фотографиях была видна кровь Нэнси.
  
   Он был похож на собаку, ухватившуюся за действительно хорошую кость. И собственное свидетельство Нэнси Ховард было тем более разрушительным из-за того хладнокровного и ровного тона, которым она его произнесла.
  
   Она начала с описания ночи стрельбы - своей борьбы с нападавшим, холодного взгляда в его глазах, когда она молилась и умоляла Иисуса спасти ее.
  
   Затем Нэнси описала последствия.
  
   «Бог проговорил ко мне и сказал:« Вставай, вставай », - сказала она присяжным, - и дал мне силы встать».
  
   Нэнси несколько раз репетировала свои показания с прокурором. Она снова и снова репетировала это в своей голове. Она не хотела плакать на стенде. Но это было все, что она могла сделать, чтобы ее голос не дрогнул, когда она рассказывала о том, что она чувствовала, вытаскивая себя из гаража в коридор, и об ужасе, который она испытала, когда посмотрела в зеркало в ванной и увидела «кровавый беспорядок », глядя в ответ. Она описала операции, которые ей сделали после стрельбы - все четыре - и то, как ее искусственный глаз выпадал из головы даже сейчас, потому что ей не хватало мышц, чтобы удерживать его на месте. Она говорила о стреляющих болях, которые она все еще чувствовала, и о потере чувства вкуса и запаха.
  
   Она объяснила, что вера в Бога и постоянная молитва помогли ей пережить этот опыт.
  
   Наконец, Нэнси заговорила о Фрэнке, который сидел в нескольких футах от них, с болезненным выражением лица и скрещенными перед собой руками.
  
   Она рассказала о встрече с Фрэнком в церкви его отца в Сан-Маркосе. О том, как сильно она любила его широкую кривую улыбку. О том, как они влюбились и ухаживали за одиннадцать месяцев, прежде чем пожениться в той же церкви. Глядя прямо ему в глаза, она сказала: «У нас с Фрэнком был прекрасный брак. Это был не идеальный брак. Но у нас были крепкие отношения ».
  
   Было ли что-нибудь за месяцы и недели, предшествовавшие стрельбе, что заставило бы Нэнси поверить в то, что Фрэнк был способен на такое?
  
   Глядя на мужчину, бывшего ее мужем, Нэнси встретилась глазами с Фрэнком впервые с начала судебного процесса. Теперь он улыбался ей - та же старая кривая улыбка - и она покачала головой и сказала: «Ничего».
  
  
  
  
   Глава 43
  
  
  Суд
  
  
   Фрэнк никогда не давал показаний в свою защиту. Его адвокаты не стали бы рисковать, позволив ему выступить в качестве свидетеля, чтобы окружной прокурор начал издеваться над ним. Вместо этого они сделали ставку на аргумент, что Билли шантажировал Фрэнка из-за его романа, а затем взял на себя ответственность застрелить Нэнси.
  
   Но медленно, систематически окружная прокуратура проделывала достаточно дыр в этой истории, чтобы потопить « Титаник» . И все это время офис накапливал собственную гору улик.
  
   На месте преступления были собраны доказательства судебно-медицинской экспертизы. Факты стрельбы были установлены настолько твердо, насколько это возможно.
  
   Существовали доказательства, которые предполагали - почти доказывали - что Фрэнк Ховард присвоил миллионы долларов у Ричарда Рэйли. В сочетании с показаниями Сюзанны об этом романе это установило мотив действий Фрэнка: любой достойный внимания судья в суде по бракоразводным делам немедленно обнаружил бы украденные деньги, проследил их до Ричарда Рэйли и раскрыл финансовые преступления Фрэнка.
  
   По словам окружного прокурора, Фрэнк так глубоко зацепился за дело, что не мог рисковать разводом. Конечно, он мог бы остаться с Нэнси. Но Фрэнк не хотел этого делать. Итак, единственной альтернативой, как ее видел Фрэнк, было убийство.
  
   Наконец, были показания Билли и Стейси - свидетельства, подкрепленные разговорами в тюрьме, которые Билли и Фрэнк вели во время различных периодов пребывания Билли в тюрьме. Все звонки из тюрьмы были записаны. А на записях, которые окружной прокурор поставил перед присяжными, Фрэнк совсем не походил на человека, которого шантажировали.
  
   «Итак, это то, о чем мы говорим», - повторял Фрэнк снова и снова в ходе этих разговоров. «Когда ты сможешь это сделать?»
  
   «То, что вы слышали там снова и снова, не имело никакого отношения к шантажу», - объяснил прокурор присяжным после прослушивания последней записи. «Ясный как день, это был голос человека, который нанимал другого человека на работу. В ответ Билли Эрл Джонсон говорил: «Скоро, дружище, скоро». То, что вы слышите здесь снова и снова, - это человек, который откладывает выполнение работы. Каждый из этих разговоров подтверждает все, что Билли Эрл Джонсон сказал на стенде ».
  
   Звук того, как Фрэнк прямо и неоднократно заявлял о себе, отлично подготовил окружного прокурора к его заключительному аргументу.
  
   * * *
  
  
  
   «Дамы и господа, - начал окружной прокурор. «То, что было перед вами, не могло быть более ясным. После двадцати восьми лет брака Джон Фрэнк Ховард задумал убить свою жену. Он нанял Билли Эрла Джонсона, обычного преступника из Восточного Техаса, чтобы убить ее. А 18 августа 2012 года Нэнси Ховард подверглась нападению в ее доме - жестокому нападению - вооруженным преступником, который выстрелил ей в лицо и бросил умирать ».
  
   Фрэнк бесстрастно выдержал первый залп окружного прокурора. Взгляд Нэнси следил за окружным прокурором, пока он ходил взад и вперед перед скамьей присяжных. Но, как и Фрэнк, она не выдавала никаких эмоций. Испытание было для нее изнурительным. Свидетельствовать против Фрэнка было самым трудным, что она когда-либо делала, и еще труднее было видеть своих детей, сидящих позади Фрэнка и поддерживающих своего отца над ней. Но теперь конец был близок, и Нэнси доверилась Господу. Какой бы вердикт ни вынесло присяжные, это будет частью Его плана.
  
   «Чудом, - продолжил окружной прокурор, - Нэнси Ховард выжила. Она уже никогда не будет такой, какой была до съемок. Она рассказала вам своими словами о боли и страданиях, которые она уже перенесла и будет терпеть на протяжении всей своей жизни. Она описала раны, которые никогда не заживут. И наряду с этими ранами Нэнси Ховард должна будет жить, зная, что ее собственный муж - отец ее троих детей - оставался с ней под одной крышей более двух лет, имея роман с другой женщиной и планируя убить его жену.
  
   «Теперь вы можете спросить, почему убийство? Почему Джон Фрэнк Ховард просто не развелся со своей женой? Отчасти причина связана с его нежеланием раскрывать свой роман с Сюзанной Леонтьефф. В Кэрроллтоне Ховард считался опорой общества. Посвященный в церковь человек, который пел в хоре - буквально, певчий.
  
   «Он не хотел, чтобы его семья, друзья и соседи узнали о его двойной жизни. И, как вы слышали, эта двойная жизнь была вдвойне сложной, потому что в течение нескольких лет Ховард растратил средства своего работодателя Ричарда Рэйли.
  
   «Я говорю« фонды ». Но реальная сумма, о которой мы говорим, составляет миллионы долларов. Миллионы, которые использовал Джон Фрэнк Ховард для поддержания еще одной жизни - тройной жизни, которую он вел. Как Фрэнк Ховард, он был техасцем, идущим в церковь, о котором я вам только что рассказывал, а также лживым и развратным мужем, в которого влюбилась Сюзанна Леонтьев в Калифорнии. Но в своей третьей жизни, как 'Mr. Джон », он был человеком, который вынашивал сложные фантазии о способах убийства его собственной жены . Фантазии, связанные с бейсбольными битами, пожарами в домах и даже убийствами невинных прохожих. Фантазии, которые он полностью намеревался реализовать, и которые в конце концов удалось реализовать.
  
   «Учитывая эту тройную жизнь, Джон Фрэнк Ховард чувствовал, что просто не может позволить себе развод. Не потому, что у него не было денег. Но потому что развод выложил бы его финансы на всеобщее обозрение и показал бы миру, как он получил эти деньги. Если бы это случилось, мы все еще могли бы собраться здесь сегодня. Единственная разница в том, что мы будем судить этого человека как вора, а не как убийцу.
  
   «Но Джон Фрэнк Ховард все же решил совершить убийство и нанял Билли Эрла Джонсона, чтобы тот осуществил это убийство для него - хладнокровно застрелил Нэнси Ховард в ее собственном доме, пока он был в Калифорнии, скакал со своей любовницей на озере Тахо. . »
  
   Фрэнк оставался бесстрастным, пока окружной прокурор составлял каталог улик, которые были поданы против него, и резюмировал показания вызванных свидетелей. Сидя рядом со своим адвокатом, он пытался позволить словам окружного прокурора ускользнуть от него. Это были просто слова. Верить им или нет - дело присяжных. И последнее слово принадлежало собственному адвокату Фрэнка.
  
   * * *
  
  
  
   «Дамы и господа присяжные, вы слышали, что государство выдвинуло длинное и запутанное дело против моего клиента», - сказал адвокат Фрэнка после короткого перерыва, который позвонил судья.
  
   «Это нелепый случай, нелепая история про пригородного бухгалтера: семьянина, который вырос в церкви и никогда в жизни не совершал преступления. Внезапно - в мгновение ока, представьте себе окружной прокурор - этот семьянин становится бессердечным преступником. Преступник, который несколько лет замышляет разрушить собственную семью.
  
   «Теперь мы все знаем, что у Фрэнка Ховарда был роман. Сегодня это не предмет споров. Не за это судят Фрэнка Ховарда. Как и все мы, он совершал ошибки. Как и все мы, он грешник. Но даже окружной прокурор знает, что нет никакой логической связи между любовью Фрэнка Ховарда и ужасным событием, случившимся с Нэнси Ховард. Окружной прокурор знает, что нет ни единого вещественного доказательства, связывающего Фрэнка Ховарда со стрельбой его жены. Он знает, что Фрэнк Ховард был в Калифорнии в ночь, когда произошла стрельба. Фактически, у него так мало дел, что ему приходилось выгонять настоящих преступников, чтобы они сделали то, что преступники обычно делают - лгать. И эта ложь составляет основу всего дела штата против Фрэнка Ховарда ».
  
   Фрэнк ни разу не повернул голову во время заключительной аргументации окружного прокурора. Он не стал его сейчас крутить. Но внезапно он почувствовал взгляд Нэнси на своей шее и представил, как она сидит в нескольких футах от него и судит его.
  
   На протяжении многих лет Фрэнк считал Нэнси слабой - не больше, чем груз на его лодыжках. Но показания Нэнси изменили его мнение. Видя, как спокойно она осталась стоять на трибуне. Какой собранной она казалась, когда рассказывала присяжным о мрачных подробностях стрельбы. Теперь, когда его адвокат обращался к присяжным, Фрэнк заглянул внутрь себя в поисках веры, которую он видел проявлением Нэнси, и обнаружил, что молится о такой же силе.
  
   «Вы слышали от Билли Эрла Джонсона, наркомана, который провел всю свою жизнь в тюрьме и вне ее и давал здесь показания только в обмен на смягчение приговора», - говорил адвокат Фрэнка. «Вы слышали от другого наркомана, Ричарда Рэйли, который рассказывал невероятные истории о миллионах долларов, украденных Фрэнком Ховардом. Каким-то образом окружной прокурор хочет, чтобы вы поверили, что есть связь между этими деньгами, о которых вы слышали, о которых говорил Рэйли, и убийством Нэнси Ховард. Сейчас я хочу вас спросить: какой в ​​этом смысл?
  
   «Я хочу спросить, почему мужчина, у которого уже был один развод, решил убить свою вторую жену, вместо того, чтобы просто развестись с ней? Семейный человек, как Фрэнк Ховард, проживший в браке тридцать лет. Мужчина, у которого было трое любящих детей, и все они свидетельствовали от его имени. Мужчина, который, как некоторые из нас, не смог выйти замуж. Но кто любил свою жену, был рядом с ней и видел ее через ужасные последствия стрельбы? Причина, по которой Фрэнк Ховард не развелась со своей женой, заключается в том, что он не хотел с ней разводиться .
  
   «Теперь мы перейдем к деталям через мгновение. Это чрезвычайно запутанный случай, дело, которое делает правительство. Он настолько запутан, что нам может потребоваться время, чтобы распутать его. Итак, прежде чем мы это сделаем, давайте остановимся на мгновение и посмотрим на гораздо более простые факты, поскольку они относятся к реальным обстоятельствам, приведшим к расстрелу Нэнси Ховард ».
  
   Когда его адвокат изложил факты, Фрэнк был впечатлен его рассказом. Больше не молился, он ловил каждое слово адвоката. И когда он поднял глаза, Фрэнк увидел, что мужчины и женщины, собравшиеся здесь, чтобы судить его, делали то же самое.
  
   «Дамы и господа, прежде чем мы перейдем к деталям, которые раз и навсегда оправдают моего клиента, позвольте мне спросить вас: какая история более правдоподобна? Что соответствует всему, что вы слышали о задействованных персонажах? И поскольку мой опыт работы адвокатом по уголовным делам показывает, что простые объяснения всегда оказываются верными, позвольте мне задать вам еще один вопрос: какая история проще ? »
  
   * * *
  
  
  
   «Это веский аргумент», - подумал Фрэнк, когда его адвокат закончил. Сильно и просто, как сказал адвокат. Окружной прокурор говорил о двойной жизни, тройной жизни. Но кто когда-нибудь слышал о том, чтобы кто-то вел тройную жизнь? Всего несколькими годами ранее сам Фрэнк не поверил бы, что это возможно. Был бы он способен на роман? Конечно. Для Фрэнка женщины всегда были слабостью. Но был бы он способен на хищение в крупных размерах? В связях с преступниками? В конце концов, был бы он способен на убийство?
  
   Если бы старый Фрэнк Ховард был там, в скамье присяжных, он бы не поверил ничему из этого. Старый Фрэнк Ховард никогда бы не проголосовал за осуждение.
  
   Но старого Фрэнка Ховарда больше не было. И когда оставшийся Фрэнк Ховард внимательно изучил лица присяжных, ни один из них не встретился с ним взглядом. Присяжный среднего возраста в разумных туфлях смотрел ей на колени. Мужчина средних лет, который носил костюм-тройку каждый день судебного разбирательства, переводил взгляд с адвоката Фрэнка на толстый блокнот, в котором он что-то писал. стоматолог-гигиенист (она выполняла ту же работу, что и любовница Фрэнка, Сюзанна, и проявляла особый интерес к показаниям Сюзанны) смотрела в сторону, как будто в дальнем углу зала суда происходило что-то более интересное.
  
   Фрэнк еще раз попытался привлечь их внимание. И снова никто из них - даже заместители присяжных - не встретил его взгляда. И когда адвокат Фрэнка завершил свой заключительный аргумент, и присяжные медленно вышли из зала суда, Фрэнк подумал, что он заметил твердую, твердую решимость на лицах каждого из присяжных.
  
   По оценке Фрэнка, все это не было хорошим знаком.
  
  
  
  
   Глава 44.
  
  
  откровенный
  
  
   Присяжные заседали всего два часа, прежде чем вернулись со своим вердиктом:
  
   Виновный.
  
   Два часа! Адвокат Фрэнка сказал ему, что присяжным потребуется как минимум несколько часов, чтобы просто обсудить обвинения. Значит, это означало, что им вообще не приходилось размышлять.
  
   Выражение лица Нэнси было невозможно прочесть. Она сидела неподвижно, положив руки на колени, глядя прямо перед собой вдаль. Но дети Фрэнка, которые сидели за отцом на протяжении всего процесса, а не на стороне Нэнси в зале суда, были явно разгневаны. Они вылетели из зала суда, не сказав матери ни слова.
  
   Нэнси знала, что они будут обвинять ее в том, что она не сделала больше, чтобы помочь Фрэнку опровергнуть обвинения. Но что еще она могла сделать? Каждое слово, сказанное Нэнси на стенде, было правдой. Это был справедливый суд. Адвокаты Фрэнка сделали все, что могли, учитывая то, с чем им приходилось работать. И, в конце концов, жюри приняло решение. Нэнси была уверена, что будет апелляция. Еще одно испытание. Она снова увидит Фрэнка. Но когда она посмотрела на него в зале суда, Нэнси увидела кое-что еще. Ее муж, Фрэнк Ховард, ушел. Человек, сидящий теперь в своем кресле, был кем-то другим - незнакомцем.
  
   Теперь Нэнси смотрела на Джона Ховарда.
  
   Мистер Джон.
  
   * * *
  
  
  
   Фрэнк почти вздохнул с облегчением.
  
   Он пережил самое худшее, что, как он боялся, могло с ним случиться. Все свидетели, присутствовавшие на параде, были как прохожие в истории его жизни. Каждый раз, когда один из них говорил немного правды - а на самом деле, Фрэнк знал, что лгали только его адвокаты - это было снятие бремени, которое Фрэнк нес на протяжении многих лет. Если бы он был моложе, он бы лучше управлял всеми своими делами: своими любовными делами и всеми деньгами, которые он украл у Рэйли. Но теперь Фрэнк был старше и медленнее, и как только он уронил тот первый мяч, которым жонглировал, его мир рухнул вокруг него. Задолго до стрельбы он был в бешенстве. Так волновался, так долго, что он к этому привык. Он не позволял себе чувствовать беспокойство. Но это было все время, и после стрельбы стало намного хуже. Теперь, когда он сидел среди развалин и развалин своей собственной жизни, Фрэнк чувствовал себя спокойно и умиротворенно. Это было чувство, которого он не знал годами. Теперь скрывать было нечего. Больше никаких проблем, в которые он мог бы попасть. Нечего бояться.
  
   Фрэнк оставался в таком состоянии несколько часов после вынесения приговора, а последующие дни были полны спокойствия. Даже возвращение в зал суда для вынесения приговора его не испугало.
  
   «Жизнь» - это приговор, который Фрэнк Ховард отбывал все время.
  
  
  
  
   Глава 45
  
  
  Нэнси
  
  
   В доме на Блюбоннет-Уэй теперь было так тихо. Нэнси по-прежнему молилась каждый день, чтобы настало время, когда ее дети простят ее.
  
   Известие о неверности Фрэнка потрясло Эшли, Джеда и Брианну - даже потрясло их. Если бы они не знали своего собственного отца, чем же они знают? В чем они могли быть уверены?
  
   Ответ оказался прост: дети были уверены в невиновности Фрэнка. Они должны были быть такими, потому что мир, в котором был виноват Фрэнк, больше не имел смысла.
  
   Она гордилась ими даже за то, что они были так верны своему отцу, какой бы ошибочной ни была эта верность. Но она также была в противоречии. Разве быть на стороне Фрэнка не то же самое, что желать смерти Нэнси, их матери? В конце концов, именно этого и хотел Фрэнк. И хотя не удалось Фрэнк, там был смысл , в котором он преуспел. Он хотел разбить семью Нэнси, и он это сделал. Он хотел отнять ее у детей, и он сделал это тоже. То, как все обернулось, могло и не быть конечным результатом, к которому стремился Фрэнк, но с точки зрения Нэнси, это было примерно то же самое.
  
   Все это было ужасно несправедливо.
  
   И все же Нэнси была рада, что осталась жива. У нее была вера, и ненависть, которую она испытывала к Фрэнку в моменты ее слабости, была связана не столько с его действиями сами по себе, сколько с тем, как эти действия проверяли ее убеждения. Долгие ночи, последовавшие за стрельбой, привели Нэнси по самым темным тропам, по которым она когда-либо шла. Это был единственный раз в ее жизни, когда она задавала Иисусу вопросы и сомневалась в ответах. Но она вышла на свет в конце этого туннеля и изо всех сил старалась не ненавидеть, прощать и быть благодарной за все хорошее в своей жизни:
  
   Ее церковь. Ее вера. Друзья, которые остались с ней.
  
   «Семья выздоровеет, - думала она. Так же, как выздоровела сама Нэнси. Божья благодать была безгранична, и сейчас Нэнси молилась о ней больше, чем когда-либо до стрельбы. Во всяком случае, Нэнси знала, что долгое испытание, через которое она прошла, только укрепило ее веру. Это было лишь одно из чудес, на которые ей повезло.
  
   Теперь, в церкви и дома, Нэнси закончила свои молитвы, поблагодарив Иисуса за второй шанс и попросив Бога привести к ней ее детей.
  
   Затем она трезво молилась о спасении души Джона Фрэнка Ховарда.
  
  
  
  Мать всех убийств
  
  Джеймс Паттерсон с Кристофером Чарльзом
  
  
  
  
  
  
   Глава 1
  
  
  
   Алеа прочитала одну и ту же страницу своего исторического текста полдюжины раз и до сих пор не может вспомнить имя первой жены Генриха VIII. Невозможно сосредоточиться на споре родителей по ту сторону тонкой, как бумага, стены, особенно когда они спорят из-за нее.
  
   «Нам нужны эти деньги для колледжа Алеа», - говорит ее мать.
  
   "Действительно?" ее отец говорит. «С ее оценками ей повезет, если она закончит учебу».
  
   «Итак, ваше решение - внести первоначальный взнос за новенький внедорожник?»
  
   «Я ничего не решаю. Решать нечего. Она устраивается на работу и все ».
  
   Алеа захлопывает книгу, встает с постели, садится за свой стол и нажимает пробел на своем компьютере. Загорается монитор. Она обновляет свою страницу в Facebook, щелкает значок сообщения, затем вводит имя своего лучшего друга и соседа: Джипси Роуз.
  
   «Эй, Джипси, - пишет она, - я думала, ты пришлешь мне фотографии своего« Секретного Сэма »!!!»
  
   Она нажимает Return, ждет.
  
   Ее родители продолжают это делать. Она слышит, как они перемещаются между кухней и гостиной, крича друг на друга, как будто они стоят на футбольном поле.
  
   «Какую работу она получит без образования?» - спрашивает ее мать.
  
   «У нее такое же образование, как у вас или у меня».
  
   «Это моя точка зрения».
  
   Алеа нажимает кнопку «Обновить». Она видит, что Джипси прочитала ее сообщение, но все еще не отвечает.
  
   «ФОТО ПОЖАЛУЙСТА !!!» Типа Алеа. «Ты не поверишь, что у меня ночь».
  
   Она смотрит на экран и слышит, как ее отец говорит: «Некоторые люди не годятся для учебы в колледже. В этом нет ничего постыдного ».
  
   Компьютер издает звуковой сигнал, и вверху страницы отображается красная цифра «1». Алеа щелкает так быстро, как только может. Вместо фотографий она находит послание от Джипси:
  
   «ЭТА СУКА МЕРТВА».
  
   Алеа откидывается на спинку стула и чувствует, как у нее учащается пульс. Она никогда не слышала, чтобы Джипси говорила так много, как «черт возьми».
  
   Она снова нажимает «Обновить», надеясь увидеть изюминку. После долгой паузы она кричит: «МАМА !!!»
  
   * * *
  
  
  
   Двадцать минут спустя она сидит у окна со своей матерью и смотрит, как двое полицейских подходят к входной двери Джипси. Более низкий из двоих звонит в звонок, затем прижимается лицом к боковой стеклянной панели. Более высокий качает головой, стучит дубинкой и, кажется, вздрагивает, когда открытая дверь распахивается на несколько дюймов. Они смотрят друг на друга, затем заходят внутрь.
  
   «Полиция», - звонит тот, кто невысокого роста, офицер Вейр. «Есть кто-нибудь дома?»
  
   Офицер Крейс, напарник Вейра, включает верхний свет. Они находятся в гостиной / обеденной зоне L-образной формы. Помещение заполнено крупногабаритной мебелью и прочной коллекцией медицинских принадлежностей: у задней стены стоят дорогие на вид инвалидные коляски; длинный обеденный стол почти завален бутылками с таблетками и шприцами; На нескольких полках размещены подтяжки и гипсовые повязки в форме каждой части тела, которую человек может повредить.
  
   «Это какая-то клиника?» - спрашивает Крейс.
  
   «Просто резиденция», - говорит Вейр.
  
   «Привет, - кричит Крейс. «Это полиция».
  
   Нет ответа.
  
   «Что еще раз говорилось в сообщении?» - спрашивает Крейс.
  
   «Эта сука мертва».
  
   - А его прислала дочь?
  
   "Ага."
  
   "Есть информация о ней?"
  
   «Звонившая в службу 911 сказала, что она замкнутая. Болеет с того дня, как родилась ».
  
   Крейс указывает на ряд инвалидных колясок.
  
   «Так я полагаю, это ее?» он спрашивает.
  
   «Похоже, у нее есть по одному на каждый день недели».
  
   «Мы что-нибудь знаем о матери?»
  
   «Зовут Ди Ди Бланшард. Одинокая мама. Раньше была фельдшером. Теперь она просто заботится о своем тряпичном ребенке ».
  
   «Хорошо, - говорит Крейс. «Давай посмотрим вокруг».
  
   Они идут по узкому коридору за обеденной зоной. Крейс открывает первую дверь справа: спальню Ди Ди. В комнате кромешная тьма. Он включает накладные расходы. Единственное окно закрывает затемняющая штора. Большую часть комнаты занимает неубранная кровать размера «king-size» с заметным прогибом посередине. В воздухе пахнет парами трений и ментолом. На прикроватной тумбочке лежит толстая потрепанная медицинская энциклопедия.
  
   Его напарник зовет его из соседней комнаты: «Крейс, иди сюда. Вы должны это увидеть ».
  
   Он находит Вейра стоящим в центре того, что выглядит как спальня кукольного домика, построенного в человеческих масштабах: желтые стены с обоями с розовым рисунком, кровать с балдахином с перилами в больничном стиле, нетронутые коврики, белый комод с золотыми ручками и зеркало в форме сердца, такой же белый стол, как и компьютер Джипси. Стена над компьютером покрыта замысловатыми детализированными рисунками, которые могли быть взяты из фантастической видеоигры - страницы и страницы монстров, драконов и женщин в тесных доспехах, вооруженных мечами.
  
   «Это просто спальня, - говорит Крейс.
  
   «Да, но в этом есть что-то жуткое», - говорит Вейр. «Это не сочетается с остальной частью дома. Это похоже на прогулку в святыню или в одно из тех музеев. Все слишком идеально.
  
   "Если ты так говоришь."
  
   Вейр направляется к двери, натыкается на предмет, закопанный в один из ворсистых ковриков.
  
   "Что это?" он спрашивает.
  
   Опускается на колени, находит бежевый ингалятор с пережеванным мундштуком.
  
   «Господи, - говорит Крейс. "Что-нибудь не так с этой девушкой?"
  
   Они возвращаются через столовую на кухню. И вот где они ее находят: Ди Ди Бланшард, растянувшаяся на линолеумном полу, ее простая белая рубашка пропитана кровью.
  
  
  
  
   Глава 2
  
  
  
   «Боже правый, как ты думаешь, сколько она весит?» - спрашивает детектив Брайан Слейтер. "Должно быть триста пятьдесят, легко".
  
   «По-прежнему считается одной жертвой», - говорит его новый партнер, детектив Эмили Дрейпер.
  
   Они смотрят на тело Ди Ди Бланшард, в то время как команда CSI движется по дому позади них. Слейтер насчитывает четыре отчетливых колотых раны. Он натягивает манжету одной из своих латексных перчаток и отпускает, как будто защелкивает резиновую ленту на своем запястье.
  
   «Есть признаки ножа?» - спрашивает он проходящего мимо криминального техника.
  
   «Пока ничего, босс», - говорит мужчина.
  
   «Хорошо, - говорит Слейтер Дрейперу. «Давайте совершим небольшую экскурсию».
  
   Они начинают с бутылочек с таблетками и шприцев на обеденном столе. Дрейпер зачитывает этикетки вслух: «Этеплирсен, Мекситил, Преднизон, Спрайсел, Клафен, Золпидем, Клонопин…»
  
   «Все для дочери?» - спрашивает Слейтер.
  
   «Похоже на то».
  
   «Можно подумать, что одни лекарства убьют ее», - говорит Слейтер. «Давайте узнаем названия ее документов».
  
   Дрейпер достает телефон и начинает фотографировать бутылки. Слейтер обращает внимание на инвалидные коляски. Там столбик сложенных руководств, сложенный пятью в высоту. Моторизованное кресло зеленого цвета с джойстиком для рулевого управления, ярко-красный самокат с проволочной корзиной впереди заставляют Слейтера вспомнить «Волшебника из страны Оз» .
  
   «Это адская коллекция», - говорит он. «Я не понимаю, как человеку может понадобиться больше одного».
  
   «Девушкам нравятся аксессуары, - говорит Дрейпер.
  
   «Это дорогие аксессуары».
  
   «Зависит от того, кто за них заплатил. Может, у них была какая-то мега страховка ».
  
   «Да, может быть», - говорит Слейтер.
  
   Они переходят в комнату Ди Ди. Слейтер начинает рыться в ящиках комода, надеясь найти дневник. Дрейпер роется в шкафу, начиная с забитой вешалкой для одежды. Среди красочных полосатых рубашек, халатов и комбинезонов она находит множество костюмов: фиолетовый флисовый халат с нашитым на левом нагрудном кармане щитом из « Звездного пути» ; пара зеленых, как мох, волшебных крыльев, свисающих с деревянной вешалки; серебряный комбинезон больших размеров с толстым черным поясом и чем-то вроде экрана компьютера, нарисованным поперек груди.
  
   «Немного староват для шуток или угощений», - тихо говорит Дрейпер.
  
   Она становится на колени, отодвигает кучу туфель и ботинок, находит сейф по колено с электронным замком. Дверь распахнута настежь.
  
   «Привет, Брайан», - кричит она. «У меня здесь кое-что есть».
  
   Слейтер приседает за ней, присвистывает.
  
   «Хорошая находка для новичка», - говорит он.
  
   «Или ты имеешь в виду женщину?»
  
   «Сделай мне одолжение», - усмехается Слейтер. «Подождите, пока я не скажу что-нибудь оскорбительное, прежде чем вы обидитесь».
  
   Дрейпер залезает в сейф, вытаскивает небольшой спиральный блокнот и листает страницы.
  
   «Это бухгалтерская книга», - говорит она.
  
   Слейтер читает через ее плечо. На самой последней странице ярко-красными печатными буквами перечислены выплаты от полдюжины благотворительных фондов, среди которых Спрингфилдское общество лейкемии, рыцари Колумба и Первая методистская церковь Спрингфилда. Общая сумма составляет чуть более 4000 долларов.
  
   Дрейпер проводит рукой по полу сейфа и уходит с единственной резинкой.
  
   «Это то, что осталось от денег», - говорит она.
  
   Слейтер встает, разглаживает складку на штанах.
  
   «Все любопытнее и любопытнее», - говорит он. «Тот, кто убил ее, знал комбинацию».
  
   «Или вытеснил это из нее».
  
   Слейтер скептически пожимает плечами.
  
   «Может быть», - говорит он. «Но никаких следов пыток нет. Никаких следов борьбы за пределами кухни ».
  
   Они заставляют техников на месте преступления вытирать пыль из сейфа и упаковывать бухгалтерскую книгу, а затем переходят в спальню кукольного домика Джипси.
  
   «Не уверен, что раньше видел больничную койку с балдахином», - говорит Дрейпер. «Можно ли быть калекой и испорченным?»
  
   Слейтер указывает на стол: «Нам нужно провести экспертизу на этом компьютере».
  
   Дрейпер просматривает ящики с золотыми ручками, пока Слейтер изучает рисунки Джипси. Его захватывают преувеличенные, но контролируемые линии, то, как волк с крыльями выглядит так, как будто он может улететь со страницы, как клыки горгульи превращаются в колючие розы. «У девушки есть талант» , - считает он. Даже если фантазия - это такая чушь.
  
   Он замечает рисунок, не похожий на другие: простой надгробный камень с закругленными краями и только облака на заднем плане. На вершине камня есть гравировка: RIP GYPSY ROSE BLANCHARDE.
  
   "Что вы об этом думаете?" - спрашивает он Дрейпера.
  
   Она подходит ближе, встает на цыпочки.
  
   «Может быть, это две вещи, которые она хочет больше всего», - говорит Дрейпер.
  
   "Какие две вещи?"
  
   «Покой и мир».
  
   * * *
  
  
  
   Дрейпер и Слейтер стоят у дома Бланшар, Слейтер курит сигарету без фильтра, Дрейпер потягивает холодный кофе из бумажного стаканчика.
  
   «Адский дуэт, - говорит Слейтер, - для такой тихой улицы».
  
   «В этих маленьких загородных домиках много драмы, - говорит Дрейпер. «Никто на самом деле не знает, что происходит внутри них».
  
   Слейтер усмехается.
  
   «Это глубоко», - говорит он, выпустив длинную струю дыма. Дрейпер бьет его по руке.
  
   "Так что ты думаешь?" - спрашивает Слейтер. «Кто-то ударил мать и убежал с девушкой?»
  
   "Похоже на то."
  
   - Может, отец?
  
   «Я проверил его в одной из форм. Он в Луизиане с надежным алиби. Кажется, он уже много лет не играет в роли ».
  
   «Может быть, у Ди Ди Бланшар был кавалер», - говорит Слейтер. «Никакого взлома. Код от сейфа. Они должны были быть кем-то, кого они знали ».
  
   «Но зачем брать девушку?»
  
   Слейтер пожимает плечами.
  
   «У людей есть всевозможные фетиши», - говорит он.
  
   «Хорошо, но зачем брать девушку, а не ее лекарства? Любой, кто их знал, должен был знать, насколько она больна ».
  
   Слейтер смотрит вверх и вниз по улице, словно ожидает увидеть, как Джипси Роуз свернет за угол на одной из своих моторизованных инвалидных колясок.
  
   «Может быть, это фетиш», - говорит он. «Может быть, тот, кто забрал ее, хочет увидеть, как она умирает».
  
  
  
  
   Глава 3
  
  
  
   Пастор Майк подходит к небольшому подиуму в центре лужайки и дает знак всем собраться вокруг. Ди Ди Бланшард стоит рядом с ним, ее пальцы сжимают спинку легкого круизера Делюкс Джипси. Цыганка в своей вычурной белой шляпе с помпонами, свисающими по бокам, умудряется выглядеть счастливой и беззаботной, несмотря на инвалидную коляску, несмотря на кислородный баллон и трубки, идущие из ее носа.
  
   «Пойдемте, - кричит пастор Майк. «Пора начинать».
  
   Соседи отходят от буфета с раскладным столом, чтобы присоединиться к кругу репортеров, фотографов и прихожан.
  
   «Это поистине благословенный день», - говорит пастор Майк, поднимая сложенные ладони к небу. «У нас здесь два человека, долгое и мучительное путешествие которых должно вдохновить всех нас. Ди Ди Бланшард и ее дочь Джипси Роуз стойко преодолели все формы и формы невзгод. Но дочь, измученная болезнью, была совсем не обузой для любящей матери. Обладая силой, которая отдает Божьей любовью, Ди Ди Бланшард перехитрила и преодолела препятствия библейского масштаба. Они были изгнаны из своего дома в Луизиане гневом Катрины, дочь больна раком и мышечной дистрофией, мать чрезмерно истощена, и теперь, наконец, они нашли мягкое место для приземления. Они нашли это место, этот дом, стоящий здесь, позади меня, который мы в Springfield Methodist не могли бы быть более счастливы, если бы построили для них, со всеми модификациями, необходимыми для девушки в состоянии Джипси Роуз. Присоединяйтесь ко мне и поприветствуйте их в нашем сообществе ».
  
   Раздаются аплодисменты, когда пастор отходит в сторону, и его место занимает Энн-Мари Баррелл из телеканала Channel 4 Morning с Энн-Мари . Ей чуть за сорок, она хорошенькая по-региональному телевидению, хотя Ди Ди задается вопросом, какие недостатки скрывает весь этот макияж. Операторы расходятся вокруг нее, двое по бокам и один стоит на коленях перед трибуной.
  
   «Доброе утро всем», - начала она, широко распахивая безупречную улыбку.
  
   «Доброе утро, Анн-Мари», - возвращается небольшая толпа.
  
   Ди Ди смотрит на незнакомцев, собравшихся на ее лужайке, думает: люди сделают все, чтобы мельком увидеть себя на коробке для идиотов.
  
   «Спасибо всем, что пришли, - продолжает Анн-Мари. «Это, как сказал пастор Майк, благословенный день. Как и вы, я здесь, чтобы воздать должное и отметить работу пастора Майка и его прихожан… »
  
   Она указывает на небольшой белый дом с длинным решетчатым пандусом для инвалидных колясок.
  
   «Это великодушные и исключительные действия, подобные этому, создают сообщество. Как я всегда говорю, если мы не можем жить друг для друга, тогда зачем вообще жить? »
  
   Ди Ди заставляет улыбнуться, но ей неловко - не потому, что ее сочтут паразитом, а потому, что люди не понимают, как много она работала: воспитывать ребенка-инвалида в одиночку - лишь одна из ее постоянных работ. ; другой просит помощи.
  
   «Тогда хорошо, - говорит Анн-Мари. «Без лишних слов, давайте посмотрим изнутри».
  
   Съемочная группа из трех человек следует за ними, пока Ди Ди везет Джипси по рампе. Анн-Мари берет на себя роль гида.
  
   «Обратите внимание, как пандус и полы сделаны из той же светлой сосны», - говорит она, когда они входят в дом. «Это похоже на то, что внутренность является продолжением внешнего».
  
   Ди Ди смотрит на половицы, широко раскрыв глаза, прикрывая щеки руками.
  
   «Боже, как они сияют», - говорит она. «В них можно почти увидеть себя. Разве это не так, Цыганка?
  
   Она толкает дочь в плечо.
  
   «Они такие необычные», - замечает Джипси, теребя один из помпонов своей шляпы. «Я чувствую себя кинозвездой».
  
   «Мебель - это все высшего качества», - говорит Анн-Мари широким жестом Ванны Уайт. «Подарок от торгового центра Springfield Emporium».
  
   У Ди Ди отвисла челюсть, когда она рассматривает длинный обеденный стол из красного дерева, окруженный секцией, обращенной к телевизору с большим экраном.
  
   «Великолепно», - говорит она, хотя на самом деле пространство кажется тесным, и она только сейчас замечает отсутствие естественного света.
  
   «Великолепные» цыганские попугаи.
  
   Энн-Мари ведет их на кухню (нержавеющая сталь не может скрыть размер спичечного коробки), затем обратно через столовую и вниз по коридору (едва достаточно широкому для инвалидной коляски Джипси или обхвата Ди Ди - они могли подумать об этом) в спальни и ванную комнату. Операторы следят за ними, как голодные щенки. По тому, как они одеваются - мешковатые джинсы, растрепанная растительность на лице, футболки, рекламирующие рок-группы своих друзей, - ясно, что они не собираются когда-либо стоять перед камерой.
  
   «Пощупай матрас», - инструктирует Энн-Мари Ди Ди, когда они занимают свои места по разные стороны кровати размера «king-size». «Это пена с эффектом памяти. У меня такая же модель chez moi . Поверьте, вы будете спать лучше, чем когда-либо прежде ».
  
   Ди Ди наклоняется вперед, надавливает обеими руками и смотрит, как пена поднимается вокруг ее пальцев.
  
   «О, я сегодня рано утром займусь сено», - говорит она.
  
   Анн-Мари улыбается и подмигивает, как бы говоря: « У тебя все отлично!» Ди Ди осматривает комнату и думает: зачем они поставили это чертово окно там, где виден только гниющий забор соседа?
  
   Они переезжают в комнату Джипси, жемчужину дома. Конечно, это должна быть жемчужина в короне, потому что Gypsy - это настоящая благотворительная организация. Зрители Анн-Мари захотят поверить, что кровать с балдахином и красивые обои компенсируют паралич, операции на глазах, иглы, крошащиеся зубы и ломкие кости от диеты, в которой больше таблеток, чем еды.
  
   «Бедная девочка , - думает Ди Ди.
  
   Они достигли апогея тура, и что-либо меньшее, чем чистая радость, будет означать, что они никогда не увидят ни копейки от Springfield Methodist. На этот раз Ди Ди задает вопрос сама. Она встает перед дочерью, немного приседает, широко улыбается.
  
   «Итак, - говорит она, - что вы думаете?»
  
   Цыганка не разочаровывает. Она поднимает глаза и сквозь ухмылку, на которой видно больше десен, чем зубов, говорит:
  
   «Я, должно быть, самая счастливая девушка в мире».
  
   Операторы держат ее в кадре, затем поворачиваются к Анн-Мари, которая полностью светится состраданием.
  
  
  
  
   Глава 4
  
  
  
   Команда « Утро с Анн-Мари » превратила гостиную Ди Ди в телестудию. Яркие огни на треногах направлены на Ди Ди и Джипси, которые сидят бок о бок на очень длинном диване. Визажист быстро поправляет их обоих, прежде чем камеры возобновят работу.
  
   Анн-Мари сидит напротив них в кресле, которого раньше не было и которое не принадлежит им. Ее кожа едва видна из-за румян и пудры, и она задрала юбку, чтобы обнажить ноги. Ди Ди задается вопросом, почему это так: она не соревнуется с актерским составом «Ангелов Чарли» .
  
   Член съемочной группы выходит вперед и кричит «Действие», как в кино.
  
   «Я вернулась с Ди Ди Бланшард и ее дочерью Джипси Роуз», - говорит Анн-Мари в камеру, прежде чем повернуться к своим гостям. «Если вы не возражаете, я хотел бы рассказать своим зрителям немного больше о вашем прошлом. Ваше путешествие было мучительным, но по своей сути это также воодушевляющая история, которая говорит о человеческой любви и стойкости ».
  
   Путешествие… душераздирающее… воодушевляющее… Ди Ди проверяет клише в своей голове. Не то чтобы она возражала: она научилась заставлять клише работать ей на пользу. Что еще более важно, она научилась заставлять их работать на благо дочери.
  
   «Скажите, - говорит Анн-Мари, - когда вы впервые узнали, что Джипси заболела?»
  
   Ди Ди, которая заранее одобрила вопросы, наклоняет голову, словно ища в памяти точный момент, когда все это началось.
  
   «Когда она была еще младенцем, я заметил, что она еле дышит, и сразу отвез ее в отделение неотложной помощи».
  
   «Это было в Новом Орлеане?»
  
   "Да, мэм. До Катрины все было в Новом Орлеане ».
  
   "Итак, все началось с ..."
  
   «Апноэ во сне», - говорит Ди Ди. «Я кое-что знал об этом, потому что начал обучение, чтобы стать помощником медсестры».
  
   Как будто для подтверждения диагноза, Джипси поправляет трубки в носу.
  
   «Оттуда, - говорит Ди Ди, - все пошло под откос со скоростью миллион миль в час. Она получала одну ушную инфекцию за другой. К шести месяцам стало ясно, что у нее плохие глаза. Я бы встряхнул погремушку прямо перед ней, и она даже не взглянула бы на нее. Ей не исполнилось года, когда ей сделали первую операцию на глазу ".
  
   «Как мать, - говорит Анн-Мари, - я могу только представить, насколько это, должно быть, было страшно».
  
   Оператор направляет объектив на Джипси, затем быстро отворачивается. Ее глаза блуждают по комнате, она теребит клочок ткани на своей шляпе. Дело не в том, что она перестала слушать: дело в том, что она все это слышала раньше и ждет своей реплики, чтобы снова настроиться.
  
   «Я была в полном ужасе, - говорит Ди Ди. «И оттуда все становилось все страшнее и страшнее. У нее начались судороги. Примерно по одному в месяц, а может, и больше, если она спала, когда я не мог смотреть. Ее маленькое тело начало дрожать, как будто она собиралась говорить на языках. Именно тогда я узнал, что у нее эпилепсия.
  
   «Эпилепсия?» - спрашивает Анн-Мари, кладя скрещенные руки на одно колено и изо всех сил стараясь выглядеть сочувствующей.
  
   «О да, - говорит Ди Ди. «Но это было не самое худшее. К тому времени, когда ей исполнилось восемнадцать месяцев, и она все еще не могла даже стоять на собственных ногах, я был уверен, что глубоко в ее костях должно быть что-то не так. Они сделали все, что только можно вообразить. Сами тесты были худшей частью. Цыганка не плакала, плакала она. Один раз я просто потерял его. Я кричала: « Ты убиваешь моего ребенка». Медсестра отвела меня в кафетерий и купила ромашковый чай, чтобы успокоить мои нервы ».
  
   «Вы, должно быть, были вне себя», - говорит Анн-Мари. "Любая мать была бы".
  
   «Мне хотелось, чтобы это был я, лежащий на больничной койке, меня толкали и толкали, а в вены вводили всевозможные красители. Я бы отдал все, чтобы поменяться с ней местами.
  
   Она достает из кармана платок и промокает ему глаза. Камеры приближаются.
  
   «Пожалуйста, уделите минутку», - говорит Анн-Мари.
  
   Цыганка кладет руку на колено матери.
  
   «Я в порядке, - говорит Ди Ди. «Просто ... мы подходим к той части, которую я не очень люблю вспоминать».
  
   Анн-Мари настраивает свой голос на самый мрачный тон: «Результаты теста?» она спрашивает.
  
   Ди Ди кивает.
  
   "Мышечная дистрофия. Я был к этому готов. Это имело смысл в том, как она не могла ходить правильно. Но потом они вернулись с лейкемией. Это меня растопило. Я думал, что это смертный приговор. Я бы никогда не поверил, что все эти годы буду сидеть здесь со своим ребенком ».
  
   Она наклоняется и слегка чмокает Джипси в щеку. Цыганка бьет глазами.
  
   «Я должна спросить, - говорит Анн-Мари. «Как может один ребенок перенести столько болезней?»
  
   «Я все время задавал этот вопрос, - говорит Ди Ди. «Я не могу объяснить это так, как это делали врачи, но у Gypsy есть то, что они называют хромосомным дефектом. Это источник всего, что у нее с ней не так ».
  
   Она проводит платком по лицу: эти телевизионные лампы раскалены, как солнце. Она сейчас в зоне. Она почти забыла, кому и почему рассказывает свою историю. Как будто Анн-Мари не было. Как будто камер не было. Как будто на свете не было никого, кроме нее и Цыганки.
  
  
  
  
   Глава 5
  
  
  
   «Вам помогали в этот период?» - спрашивает Анн-Мари.
  
   Они вернулись в свежем виде после последней рекламной паузы.
  
   «Правительство нам очень помогло, - говорит Ди Ди. «Я почти не заплатил ни копейки врачу или больнице».
  
   «А как насчет эмоциональной поддержки?»
  
   «Кто будет присматривать за мной?» - спрашивает Ди Ди. «За исключением Джипси, я был один. Это были я и она с самого начала. Ее папа даже не знает ее имени. И, честно говоря, я чуть не забыл его.
  
   "Но вы были женаты?"
  
   «На мгновение. Мне еще не было семнадцати, когда он забеременел. Она чуть не сбила меня с ног . «Он думал, что поступит правильно, но брак продлился не дольше, чем беременность. У детей, наверное, есть дети. Не то чтобы я ни о чем жалею. Цыган - мой мир ».
  
   «Тебе повезло, что у тебя такая преданная мать», - говорит Энн-Мари Gypsy.
  
   Цыганка садится прямо, внезапно оживает.
  
   «Я не смотрю на нее, как на мою маму. Как будто мы один и тот же человек. Я что-то думаю, и она это говорит. Мы две горошины в стручке ».
  
   Она впервые говорит долго, и ее голос - высокий и полный энергии, как у маленького ребенка - поражает Анн-Мари.
  
   «Совершенно новая капсула на сегодняшний день», - отмечает она.
  
   «Мы действительно счастливы, - говорит Ди Ди. «Жители Спрингфилда так хорошо относятся к нам. Я просто надеюсь, что смогу как-нибудь отплатить им ».
  
   «Не думаю, что вам стоит об этом беспокоиться», - говорит Анн-Мари. «Кстати о Спрингфилде, что привело вас сюда? Это большая страна, и, насколько я понимаю, у вас нет корней в Миссури ».
  
   Ди Ди замечает намек на обвинение в ее тоне, как если бы настоящий вопрос Анн-Мари звучал так: «Как именно вы стали охотиться на наше сообщество?» «Будьте осторожны с ответами» , - говорит себе Ди Ди.
  
   «Катрина чуть не убила нас», - начинает она. «Он разрушил наш дом. Смыл его с лица земли. Уничтожила и медицинскую карту Джипси. Мы оказались в приюте без денег и без достаточного количества лекарств, чтобы сохранить жизнь Gypsy. Женщина-врач из приюта предложила открыть клинику в Спрингфилде. Думаю, она здесь выросла. Она свела меня с пастором Майком. Она все устроила. Я ей всем обязан. Иногда я теряю сознание, думая о том, сколько я должен ».
  
   «Но разве это не естественно, - спрашивает Анн-Мари, - для людей, чья жизнь относительно легка, хотеть помогать людям, чья жизнь трудна?»
  
   А теперь момент Опры , думает Ди Ди. Бесплатное консультирование, если вы звоните по телевидению бесплатно.
  
   «Что ж, - говорит она, - если бы все было наоборот, мне хотелось бы думать, что я поступила бы так же».
  
   «Ты бы, мама», - говорит Джипси, кладя голову на плечо матери. «Я знаю, что ты бы стал. Я знаю лучше, чем кто-либо.
  
   * * *
  
  
  
   Той ночью сосед за соседом заглядывают. Они приходят с мультиварками и запеканками, полными горячей еды. Чуть позже появляется десертная бригада с амброзией, немецким слоеным пирогом, всякими пирогами. Ди Ди и Джипси живут в конце тупика в небольшом районе: некоторые из этих улыбающихся, хорошо одетых женщин, должно быть, проделали долгий путь, чтобы увидеть новую местную достопримечательность.
  
   К восьми тридцать звонок в дверь перестает звонить. Ди Ди ставит две тарелки в конце стола, на котором было больше еды, чем она могла съесть за месяц.
  
   «Наша первая еда в нашем новом доме», - говорит она, подвозя к себе Джипси.
  
   «Все так хорошо пахнет, - говорит Джипси.
  
   Ди Ди завязывает на шее дочери нагрудник.
  
   «Мы надеемся, что никто из них не отравлен», - говорит она.
  
   «Мама!» Цыганка ругает. «Люди очень хорошо относятся к нам. Вы знаете, что они есть ».
  
   «Достаточно одного, - говорит Ди Ди. «Может быть, какая-то добрая душа хочет избавить нас от наших страданий».
  
   Она идет на кухню, возвращается с большой миской, банкой Pediasure и бананом. Она наполняет свою миску тушеной бараниной до краев, ставит банку и банан перед Цыганкой.
  
   «Но, мама, - говорит Джипси, - у меня сегодня хорошо с животом».
  
   «И мы хотим, чтобы так и было».
  
   «Только один раз? Если это не особый случай, тогда что? "
  
   «Давай сначала посмотрим, что ты сдержишь».
  
   «Но мама ...»
  
   «Теперь хватит».
  
   Ди Ди опускает руки на стол, бросает на Джипси взгляд, говорящий, что переговоры окончены на вечер.
  
   «Извини, мама», - говорит Джипси. «Вы хотите, чтобы я сейчас сказал благодать?»
  
   «Я думаю, что Бог ответил на достаточно молитв на один день, не так ли?»
  
   Ди Ди протыкает кусок баранины вилкой, погружает его глубже в соус, затем вытаскивает и проглатывает целиком. Цыганка делает глоток шоколадного напитка. Он на вкус как химикат и покрывает небо чем-то вроде мела. Она смотрит на пирог с лимонным безе, лежащий вне досягаемости, и подавляет легкое хныканье.
  
  
  
  
   Глава 6
  
  
  
   Кабинет доктора Дэна Райана большой и современный, стены украшены плакатами, в которых перечислены признаки и симптомы десятка различных заболеваний. Ди Ди их перечитывает, пока они с Джипси ждут, когда появится доктор. Псориаз вызывает боли в суставах. Гипогликемия вызывает повышенное потоотделение. Ди Ди делает тщательные мысленные записи.
  
   «Хорошо, я буду», - говорит она. «Независимо от того, как долго вы живете, вы просто продолжаете учиться».
  
   Цыганка, которая занята вырыванием мозоли с правой ладони, отказывается перестать надуваться.
  
   «Я до сих пор не понимаю, почему я должна носить эту тупую бандану», - говорит она.
  
   «В этом нет ничего глупого, - говорит Ди Ди. «Голубой цвет подчеркивает твои глаза. Кроме того, вы не можете ходить в этой дурацкой шляпе каждый день своей жизни. Кабинет врача - достойное место ».
  
   Цыганка начинает протестовать, но останавливается, когда дверь распахивается и доктор Райан входит в комнату.
  
   «Как у нас дела сегодня?» он спрашивает.
  
   «Хорошо», - говорит ему Джипси.
  
   «О, ты бы сказал« хорошо », если бы тонул в зыбучих песках, - говорит Ди Ди. «Пусть доктор решит, как ты».
  
   Доктор Райан усмехается Джипси.
  
   «Что ж, хорошее - неплохое место для начала», - говорит он. «Что привело вас сюда сегодня?»
  
   В нем есть что-то, что Ди Ди сразу не нравится. Она не одобряет его заляпанные травой теннисные туфли, гель в его колючих белых волосах, лосьон после бритья с металлическим запахом. Врач должен быть простым и нейтральным. Вы не должны вообще ничего замечать в нем.
  
   «О, вы собираетесь заработать сегодня свои деньги, доктор», - говорит она.
  
   Она перечисляет недуги Цыганки, от астмы до рака, от экземы до паралича. Глаза доктора Райана расширяются. Ди Ди задается вопросом, видел ли он вчерашнюю серию « Утро с Энн-Мари» .
  
   «Что ж, давай посмотрим на тебя», - говорит доктор Райан, поправляя стетоскоп. Он прислушивается к сердцу Цыганки, заглядывает ей в уши, засовывает ей в рот средство для снятия языка и просит ее покашлять, делает двойной взгляд, когда видит ее почерневшие, крошащиеся зубы. Он изо всех сил заставляет ее упираться в его руки, поворачивая ее голову как можно дальше влево и вправо.
  
   "Что-нибудь из этого больно?" он спрашивает.
  
   «Нет, - говорит Джипси.
  
   «Она всю жизнь страдала от боли, доктор, - говорит Ди Ди. «Она бы не заметила разницы».
  
   Доктор Райан делает несколько пометок на карте Джипси.
  
   «У нее довольно богатая история», - говорит он Ди Ди. «Нам понадобится ее полная медицинская карта».
  
   Он не должен смотреть на Энн-Мари , думает Ди Ди. Наверное, собираюсь сыграть в гольф на ранней стадии.
  
   «Это проблема, доктор. Мы трансплантаты. Может быть, самое подходящее слово - «беженцы». Все ее записи были смыты Катриной. Но у меня здесь хранятся все детали, - говорит Ди Ди, постукивая пальцем по черепу. «Все, что хочешь знать, просто спроси».
  
   «Похоже, вы двое прошли через звонок», - говорит доктор Райан.
  
   «И мы сильнее для этого, дай Бог».
  
   Доктор Райан проводит тыльной стороной пальцев по своим гладко выбритым щекам, обдумывая свой следующий шаг.
  
   «Сделай мне одолжение, Цыганка. Заступитесь за меня."
  
   «Но я же говорила вам, доктор, - говорит Ди Ди, - что девушка парализована».
  
   «Тем не менее, я бы хотел, чтобы она попробовала».
  
   Ди Ди подходит к Джипси, кладет ей руку под локоть.
  
   «Нет, нет», - говорит доктор Райан. «Мне нужно, чтобы она сделала это одна».
  
   «Моя девочка не стояла на ногах с тех пор ... с тех пор».
  
   Райан приседает перед Джипси, похлопывает ее по руке.
  
   «Почему бы тебе не попробовать это для меня?» он говорит. «Я поймаю тебя, если ты упадешь».
  
   «Хорошо, - говорит Джипси. "Я попробую."
  
   Она дрожит, прикусывает нижнюю губу.
  
   «Хорошая девочка, - говорит доктор Райан.
  
   Он занимает место за инвалидной коляской. Цыганка толкает подлокотники, поднимается, даже не шатаясь. Ди Ди со слезами на глазах выдыхает.
  
   «Отлично, - говорит доктор Райан. «Теперь ты можешь повернуться ко мне лицом?»
  
   Цыганка смотрит на мать. Ди Ди выглядит охваченной паникой, как будто ее дочь движется по уступу на тридцать этажей выше уровня улицы.
  
   «Давай, давай, - говорит доктор Райан. "Дать ему шанс."
  
   Цыганка крутит одну ногу, потом другую. Когда она поворачивается на 180 градусов, ее тапочки тянутся по полу. Ее движения жесткие, неестественные, но ей легко изменить направление. Доктор Райан широко улыбается.
  
   «Твои ноги мне кажутся сильными», - говорит он. «Я не вижу причин, по которым ты не можешь ходить».
  
   «Я сказал вам почему», - говорит Ди Ди. «Я сказал вам множество причин, почему. Не забывай, я был там с самого начала. Я прошел через все это с ней ».
  
   Цыганка неловко садится, как будто ей сделали выговор. Доктор Райан скрещивает руки, откидывается на прилавок, уставленный канистрами с ватными тампонами и шприцами.
  
   «Вот что я тебе скажу, Цыганка», - говорит он. «Мы собираемся провести новый тест. Ты ведь не боишься темноты?
  
   "Нет, сэр."
  
   «Какой тест?» - подозрительно спрашивает Ди Ди.
  
   «Это абсолютно безопасно и совершенно безболезненно», - говорит доктор Райан, обращаясь непосредственно к Джипси. «Мы используем его для проверки нервов. Все, что вам нужно сделать, это следить за маленьким кругом света, пока он движется по темной комнате. Каждый раз, когда свет исчезает, вы хлопаете в ладоши. Все просто, правда? "
  
   Цыган кивает.
  
   «Думаю, это нормально», - говорит Ди Ди, пытаясь скрыть хмурый взгляд.
  
   «Очень хорошо», - говорит доктор Райан. «Мне просто нужно переместить вас в испытательную комнату в конце зала».
  
   Ди Ди встает, берет сумочку.
  
   «Мне очень жаль, мисс Бланшард», - говорит доктор Райан. «Тебе придется отсидеться с этим».
  
   Ее взгляд прекращается почти до рычания.
  
   «Я ни разу в жизни своей девушки не сидел на месте».
  
   «Мне очень жаль, но в испытательной комнате может разместиться только один пациент. Мы ненадолго.
  
   Ди Ди обсуждает, уходить или нет тут же, но Джипси, которой понравился этот новый доктор, говорит: «Не беспокойся обо мне, мама. Я буду в порядке."
  
   Прежде чем Ди Ди успевает ответить, доктор Райан держит дверь открытой, а Джипси въезжает в холл.
  
  
  
  
   Глава 7
  
  
  
   Комната для тестирования выглядит для Gypsy, как и любой другой кабинет врача. Фактически, он почти идентичен тому, который они только что покинули: тот же стол, покрытый такой же коричневой бумагой, те же плакаты на стенах, те же канистры на стойке рядом с раковиной.
  
   «Прежде чем мы начнем, - говорит доктор Райан, - мне просто нужно задать вам еще несколько вопросов».
  
   «Хорошо, - говорит Джипси, - но мама все знает».
  
   «На некоторые вопросы можете ответить только вы».
  
   Цыганка краснеет, возится с банданой.
  
   «По шкале от одного до десяти, - начинает доктор Райан, - сколько боли, по вашему мнению, вы испытываете прямо сейчас?»
  
   «У меня совсем нет боли».
  
   "Вы проголодались?"
  
   Цыганка закатывает глаза.
  
   «Всегда», - говорит она. «Проблема в том, что я не могу есть ничего, кроме этого шоколадного напитка с витаминами. А иногда банан на десерт ».
  
   "Почему нет?"
  
   «Настоящая еда вызывает у меня тошноту. Из-за моего состояния ».
  
   "Что это за условие?"
  
   «Ты слышал маму. У меня были разные условия. Как будто я их собираю.
  
   «Хорошо, но что, по вашему мнению, с вами не так?»
  
   Цыган пожимает плечами.
  
   «Думаю, я сломлен. Полностью сломан. Как будто все маленькие детали, из которых я состою, гниют, и я ничего не могу с этим поделать, кроме как притормозить ».
  
   «Что твоя мать назвала хромосомным дефектом?»
  
   Она кивает.
  
   "Я понимаю. У тебя проблемы со сном? »
  
   "О нет. Мама дает мне таблетки от этого ».
  
   Доктор Райан находит очаровательной ее почти беззубую улыбку. В этой девушке нет ничего застенчивого; она просто хочет жить.
  
   "Вы проводите какое-нибудь время в одиночестве?" он спрашивает.
  
   «Вы имеете в виду без мамы?»
  
   Доктор Райан кивает.
  
   «Иногда по ночам», - говорит Джипси. "Перед сном."
  
   «А что ты тогда будешь делать?»
  
   «Я люблю ходить за компьютером. Facebook, в основном. У меня друзья отовсюду. Моя цель - иметь по одному в каждом штате. Таким образом, если я когда-нибудь поеду… »
  
   Ее голос затихает, когда она обдумывает вероятность.
  
   «А теперь, Джипси, - говорит доктор Райан, - я хочу у тебя кое-что спросить, и я хочу, чтобы ты была полностью честна со мной. Вы можете это сделать? »
  
   "Да сэр."
  
   «Вы когда-нибудь вели себя по-другому, когда оставались одни в своей комнате?»
  
   "По-другому как?"
  
   «Чем ты будешь, когда будешь с мамой. Например, вы когда-нибудь вставали и ходили? »
  
   Ответ Джипси приходит быстро: «Я не могу ходить».
  
   «Но мы только что видели, как ты гуляешь».
  
   «Это были детские шаги».
  
   «Если вы можете делать маленькие шажки, значит, вы можете делать и настоящие».
  
   Цыганка выглядит растерянной, возможно, обиженной.
  
   «Ты думаешь, я бы не сказал маме, если бы мог ходить?»
  
   «Нет, я этого не говорю. Но, может быть, ты не захочешь ее разочаровать? "
  
   «Мама хочет, чтобы я гуляла. Она хочет этого больше всего на свете ».
  
   Цыганка сейчас потрясена, как будто она подозревает, что доктор Райан мягко ведет ее к предательству. Он решает набрать его обратно.
  
   «Конечно, знает, - говорит он. «Так почему бы тебе не сделать ей сюрприз?»
  
   "Удивить ее?"
  
   «Я хочу, чтобы вы практиковались в ходьбе каждую ночь в своей комнате. Просто понемногу, пока вы не научитесь. А затем, когда вы будете готовы, вы идете завтракать, как будто это самая естественная вещь в мире ».
  
   Цыганка кивает, улыбается: ей нравится иметь цель.
  
   «Идеально, - говорит доктор Райан. «Теперь о тесте».
  
   Он выключает накладные расходы, достает из кармана пиджака фонарик. Цыганка следует своим крошечным лучом вокруг дальней стены. Она громко хлопает каждый раз, когда он исчезает. Она хочет, чтобы доктор Райан знал, что она пытается.
  
   * * *
  
  
  
   Они возвращаются в прежний офис и находят Ди Ди, расхаживающую по полу.
  
   "Хорошо?" она спрашивает.
  
   «Безрезультатно», - говорит доктор Райан. «Если у вас нет ее записей, мне придется заказать новую серию тестов».
  
   - Ты собираешься заставить ее снова пройти через все это? - говорит Ди Ди. «Я же сказал тебе, я все запомнил, до последней десятичной точки».
  
   «Мне очень жаль, но нам нужно записать результаты ее анализов».
  
   «Хочешь помучить девушку из-за бумажной волокиты?»
  
   «Конечно, я не хочу» , - говорит доктор Райан. "Вопрос в том, а вы?"
  
   Ди Ди чувствует, как ее лицо заливает жар.
  
   «Давай, Цыганка. Собирались."
  
   Они уже на полпути по коридору, когда доктор Райан слышит, как Ди Ди говорит: «Этот человек не имеет ни малейшего представления, о чем он говорит».
  
  
  
  
   Глава 8
  
  
  
   И снова небольшая толпа собралась вокруг пастора Майка на лужайке Бланшара. Пастор отрастил свою бороду с перцем и солью; морщинки беспокойства на его лбу кажутся немного более глубокими и неровными. Рядом стоят Алеа и ее мать, а также детективы Слейтер и Дрейпер, а также команда новостей Channel 4. Соседи держат в ладонях маленькие белые свечи. В воздухе сильная угроза дождя. Пастор Майк говорит без микрофона и без трибуны.
  
   «Как и все вы, я потрясен и опечален внезапной кончиной Ди Ди Бланшард, нового и жизненно важного члена нашего сообщества. Не заблуждайтесь: это не просто потеря, это кража. Жестокая и беспощадная кража. Ди Ди была украдена у нас, так же как у нее украли все прекрасные возможности, которые представляет жизнь. Сейчас она с Богом, и я верю, что все здесь молятся за ее душу. Чтобы облегчить ее прохождение, Первая методистская церковь Спрингфилда полностью оплатит ее похороны ».
  
   Раздается хор мягких аплодисментов, пока он вытирает лоб платком. Ночь не по сезону жаркая, а влажность добавляет тропического ощущения.
  
   «Как вы все знаете, дочь Ди Ди, Джипси Роуз Бланшард, пропала без вести с ночи убийства ее матери. Обстоятельства ее исчезновения остаются неясными, и поскольку поиск Цыганки является делом полиции, я передам это детективу Брайану Слейтеру, ведущему следователю по делу. Но прежде, чем я это сделаю, я хотел бы сделать личное заявление: Цыганка, милая и невинная девушка, родилась в этом мире, уже страдая от большей доли недугов, чем большинство из нас испытает в своей жизни. Она больна, слаба и отчаянно нуждается в лекарствах. Я умоляю вас полностью сотрудничать с полицией в их расследовании. Если вы знаете что-нибудь - хоть что-нибудь, что может помочь ее найти, пожалуйста, не стесняйтесь поделиться этой информацией с детективом Слейтером ».
  
   Он отворачивается от толпы и смотрит прямо в ближайшую камеру.
  
   «И если там есть кто-то, у кого есть Gypsy, я прошу вас немедленно передать ее властям, чтобы она могла получить медицинскую помощь, которая ей необходима, чтобы выжить. На кону ее смертная жизнь, но и твоя душа. Спасти ее - единственный способ спасти себя ».
  
   Он отодвигается в сторону, кивает на детектива Слейтера, слегка склонив голову.
  
   «Да пребудет с вами Бог, пастор Майк», - кричит кто-то из зрителей.
  
   «Аминь», - бормочут другие.
  
   Детектив Слейтер, бешено вспотевший в клетчатом пиджаке, выходит вперед.
  
   «Спасибо всем, что пришли», - начинает он. «Я сделаю свои комментарии краткими, чтобы мы все могли вернуться к работе по поиску Gypsy. Вот что нам известно: в последний раз Цыганку видели в кабинете врача в четыре часа дня в день ее исчезновения. В последний раз о ней слышали в сообщении в Facebook в девять часов вечера. Я уверен, что вы все уже знакомы с содержанием этого сообщения. В настоящее время мы не можем сказать, отправила ли Джипси сообщение по собственному желанию или даже отправила ли она его вообще: конечно, возможно, что ее учетная запись была взломана. Что мы знаем с некоторой долей уверенности, так это то, что с тех пор о ней никто не слышал.
  
   «Мы проконсультировались с медицинской бригадой Джипси, и все ее рецепты и принадлежности, включая инвалидные коляски, кислородные баллоны и ингаляторы, находятся дома. Мы просим фармацевтов и врачей в округе и по всей стране сообщать о любых попытках купить соответствующие лекарства без рецепта. В разное время у Цыганки диагностировали астму, мышечную дистрофию, лейкоз и различные аутоиммунные заболевания.
  
   «Мы просим вас, общественность, быть бдительными. Если вы заметили что-то необычное, дайте нам знать. А пока мы организуем поиски в местных парках и открытых пространствах. Если вы хотите принять участие, пожалуйста, зарегистрируйтесь с моим партнером, детективом Эмили Дрейпер ».
  
   Дрейпер, стоя впереди толпы, машет планшетом в воздухе.
  
   «В настоящее время, - продолжает Слейтер, - у нас гораздо больше вопросов, чем ответов. Как отметил пастор Майк, мы просим любого, у кого есть информация, немедленно выступить. Время имеет решающее значение в любом расследовании пропавших без вести, но, учитывая здоровье Джипси, оно особенно важно в данном случае ».
  
   Он зачитывает номер горячей линии и URL-адрес, затем передает слово пастору Майку. Дождь начинает падать жирными теплыми каплями. Пастор Майк ведет группу в молитве. Слейтер и Дрейпер отступают, ища всех, кто выглядит не на своем месте, кого-то, кто кажется чрезмерно встревоженным, любого, кто, кажется, наслаждается зрелищем.
  
   Когда мероприятие заканчивается, Слейтер возвращается к своей машине, а Дрейпер остается, собирая подписи. Слейтер открывает дверь со стороны водителя, когда слышит голос, зовущий его. Он поворачивается, чтобы посмотреть, видит Алею, бегущую по тротуару. Сейчас идет дождь.
  
   «Детектив Слейтер, - говорит она, - я должна вам кое-что сказать».
  
   Она вся промокла и, кажется, ей все равно. Слейтера раздражает то, что ему приходится стоять под дождем дольше, чем необходимо, но тон девушки звучит настойчиво, и он не может позволить себе упустить потенциальное преимущество.
  
   «Почему ты не скажешь мне в машине?» он говорит.
  
   Слейтер открывает замки, и Алеа забирается на пассажирское сиденье. Он дает ей время собраться с мыслями. Окна запотевают, вода на их коже и одежде превращается в пар. Слейтер изучает ее краем глаза. Она еще не взрослая, но и не ребенок. Трудный возраст. Его собственная дочь, которая исчезла из его жизни, когда ее мать увезла ее в Сиэтл более десяти лет назад, будет всего на год или два моложе.
  
   «Я вымачиваю твою машину полностью», - говорит Алеа.
  
   «Все в порядке, - говорит ей Слейтер. «Это не совсем моя машина».
  
   Улыбка Алеа нервная, неуверенная; она явно никогда раньше не разговаривала с копом.
  
   "Как твое имя?" - спрашивает Слейтер.
  
   Она вытирает лоб рукавом, делает глубокий вдох.
  
   «Алеа», - говорит она. «Алеа Мартин».
  
   «Вы дружили с Джипси?»
  
   Она кивает.
  
   «Думаю, я был ее единственным другом. Я живу через дорогу ».
  
   Теперь Слейтер помнит ее - или, по крайней мере, ее имя.
  
   «Вы звонили в службу 911?»
  
   «Моя мать сделала. Это сообщение в Facebook было предназначено для меня ».
  
   Слейтер чувствует, что все, что она скажет, будет важным и, возможно, изменит правила игры. Он изо всех сил пытается говорить ровно, спокойно.
  
   «Что ты хотел мне сказать?» он спрашивает.
  
   Она колеблется, а затем выпаливает это так быстро, что Слейтер не уверен, что он понял:
  
   «Цыганка с кем-то встречалась, - говорит она.
  
   "Цыганка?"
  
   Это кажется невероятным: девочка не могла ходить, и она едва могла дышать без трубок в носу.
  
   «Ну, вроде как у нее был кто-то», - говорит Алеа. «Она назвала его« Тайный Сэм ». Они познакомились на христианском сайте знакомств. Я не знаю, какой именно ».
  
   «Вы знаете его настоящее имя?»
  
   Она качает головой.
  
   «Я никогда не спрашивал. Если честно, я думал, что она его выдумала. Но сейчас…"
  
   Она вытирает слезу тыльной стороной ладони.
  
   «Мне очень жаль, - говорит она.
  
   Слейтер кладет руку ей на плечо.
  
   «Тебе не о чем сожалеть», - говорит он. «Вы были ее другом, и вы дали нам нашу первую настоящую зацепку».
  
   «Но, может быть, если бы я сказал что-нибудь раньше… до того, как Ди Ди была убита. Перед Цыганским… »
  
   «Послушай меня», - говорит Слейтер немного сильнее, чем он намеревался. «Вы не могли этого предвидеть. Никто не мог. Вы понимаете?"
  
   «Я думаю, - говорит она.
  
   Слейтер, не зная, что еще сказать, берет ее номер телефона и еще раз благодарит. Некоторое время он сидит, наблюдая, как она бежит к дому, затем заводит машину.
  
   Ему нужно будет заставить криминалистов перестать таскать ногу за компьютером Джипси.
  
  
  
  
   Глава 9
  
  
  
   «Хорошо, - говорит Слейтер, - давайте рассмотрим».
  
   Он стоит перед старомодной классной доской в ​​конференц-зале в штаб-квартире. Здесь есть Дрейпер, а также два детектива, которым поручено следить за горячей линией Джипси Роуз: детектив Денни Смит, который дежурит за столом после чрезмерного применения силы, и детектив Лейн Шауб, который был в штатском еще меньше времени, чем Дрейпер. Сидят на металлических складных стульях, ноутбуки раскладываются на коленях.
  
   «Во-первых, у нас недостающие деньги», - говорит Слейтер.
  
   Он пишет желтым мелом 4000 долларов в верхнем левом углу доски, затем возвращается к группе.
  
   «Этот сейф все еще беспокоит меня, - говорит он. «Только кто-то из близких ей людей имел доступ».
  
   «Она действительно дала бы комбинацию своему ребенку?» - спрашивает Смит.
  
   «Вероятно, нет, но мы нашли это записанное в блокноте на дне ящика с нижним бельем Ди Ди. Цыганка могла знать, где искать ».
  
   «Так… ты думаешь, у девушки был сообщник, а не похититель?» - спрашивает Шауб.
  
   «Я просто обдумываю идеи, - говорит Слейтер.
  
   «Она ни в коем случае не сделала это сама», - говорит Смит. «У мамы было при себе триста фунтов».
  
   «Может, она кому-то заплатила», - предлагает Шауб.
  
   «Четыре тысячи - это немного меньше, чем убийство, - говорит Дрейпер. «Вдобавок к этому Gypsy понадобились бы эти деньги, чтобы жить».
  
   «Если бы деньги даже украли, - говорит Смит. «Насколько нам известно, Ди Ди потратила их сама. Это объясняет, почему вы обнаружили сейф открытым: не нужно его запирать, если внутри ничего нет ».
  
   «Ты прав», - соглашается Слейтер. «Мы ничего не знаем наверняка. Все, что у нас есть, - это подсказки. Деньги ушли, лекарства все учтены. Какой сценарий позволяет реализовать обе эти вещи? Независимо от того, сколько раз я разыгрываю это, я все время возвращаюсь к Gypsy ».
  
   «Я не знаю, Брайан, - говорит Дрейпер. «По общему мнению, девочка немного медлительна. Трудно видеть в ней вдохновителя ».
  
   «Я не это говорю. Но, возможно, она привела в движение что-то, не осознавая этого. В социальном плане она выросла в очень маленьком мире. Вероятно, она не очень хорошо понимает границы. Скорее всего, она была одинока всю свою жизнь. Может, она выпустила пар в Интернете и сказала слишком много не тому человеку ».
  
   «Как и ее Секретный Сэм», - говорит Шауб.
  
   «Он возможен».
  
   «Если он вообще существует», - говорит Смит.
  
   «Но никто из тех, с кем мы разговаривали, не назвал Gypsy рассерженным, - говорит Дрейпер. «Во всяком случае, они описывают ее как удивительно счастливую».
  
   «Она и ее мать были вместе каждую минуту каждого дня. Вы когда-нибудь проводите с кем-то столько времени и не хотите их убивать? "
  
   «Спасибо, партнер», - упрекает Дрейпер.
  
   «Не волнуйтесь, - говорит Смит. «Это говорит о его разводе».
  
   «Все клянутся, что Ди Ди и Джипси были родственными душами… как будто они жили друг для друга», - говорит Шауб.
  
   «Интересно, - говорит Слейтер. «Я смотрел эту запись с Анн-Мари десятки раз. В этом было что-то постановочное, как будто они в тысячный раз исполняли пародию на мать и дочь ».
  
   «Телеведущие, вероятно, дали им сценарий для работы», - говорит Дрейпер.
  
   «Да, но это нечто большее. Было что-то кипящее. Вы можете увидеть это мельком, когда они думают, что на них нет камеры. Цыганка выглядит проверенной, что понятно, но в Ди Ди есть что-то натужное… как будто она слишком старается скрыть свою ярость ».
  
   «Дети поступят так с тобой», - говорит Смит.
  
   Дрейпер, думая об отчужденной дочери своего партнера, бросает на Смита едкий взгляд.
  
   «Вы хотите, чтобы мы снова поговорили с соседями?» - спрашивает Шауб.
  
   «Не повредит, но любые отношения, которые у Ди Ди и Джипси были здесь, были новыми. Нам нужно вернуться еще дальше ».
  
   "Жители Нового Орлеана?" - спрашивает Дрейпер.
  
   «Вот о чем я думаю. Кто их там знал? Достаточно легко сохранить фасад в течение нескольких месяцев, а может быть, даже нескольких лет. Но время показывает ».
  
   «Я позвоню в NOPD, - говорит Дрейпер. «Попроси их выйти на холст».
  
   «Пусть они тоже проверит ее врачей. Медицинская карта Джипси могла быть смыта, но врачи - нет.
  
   Смит саркастично зевает: убийство Ди Ди было бы его делом, если бы он не поместил подозреваемого в поджигателях в больницу. «Все это замечательно, но как насчет каких-нибудь веских доказательств? Мы еще не получили результаты вскрытия? "
  
   «У нас есть предварительный отчет», - говорит Слейтер. «Нападавший застал ее врасплох. Без защитных ран. У нее под ногтями нет чужеродной ДНК ».
  
   «В доме есть отпечатки пальцев?»
  
   «У одного из операторов Анн-Мари есть DUI на записи. В противном случае - ничего ».
  
   Шауб выпрямляется и поднимает руку, как будто в школе.
  
   "Да?" - спрашивает Слейтер.
  
   «Я знаю, это будет звучать безумно, но что, если у пастора Майка есть Gypsy? Что, если он убьет Ди Ди? »
  
   Слейтер и Дрейпер улыбаются. Смит хихикает.
  
   «Нет, правда, - говорит Шауб. "Думаю об этом. Кто в Спрингфилде им ближе? Может, Джипси ему доверилась. Может, он влюбился в нее. Может, он думал, что Бог снова заставит ее ходить ».
  
   «Может быть, может быть, может быть», - говорит Смит. «Этот парень сделал ее ребенком с плаката благотворительной организации своей церкви. Он должен быть каким-то глупцом, чтобы развернуться и зарезать ее мать ».
  
   «Или какой-то одержимый», - парирует Шауб. «Знаете, такое бывает».
  
   Компьютер Дрейпера издает громкий свистящий звук. Она наклоняется ближе к экрану.
  
   «Боже мой, - говорит она. «Вы не поверите в это».
  
   "Что это?" - спрашивает Слейтер.
  
   «Новый пост в Facebook».
  
   Они собираются вокруг, читают через ее плечо. Аватар Цыганки показывает ее одетой в костюм Золушки и сверкающей дьявольской ухмылкой. Сообщение, отправленное из аккаунта Джипси, гласит: «Я РЕЗИЛ ЭТУ ЖИРНУЮ СВИНЬЮ И ИЗНАСИЛ ЕЕ СЛАДНУЮ БЕЗВИННУЮ ДОЧЬ… ЕЕ КРИК БЫЛ ТАК ГРОМКИМ LOL».
  
  
  
  
   Глава 10
  
  
  
   «Я хочу проклятый адрес», - говорит Слейтер. "Теперь!"
  
   Детектив Шауб вскакивает, закрывает свой ноутбук и сует его под мышку.
  
   «Я найду технарей, - говорит она.
  
   «Я тоже хочу, чтобы ты участвовал в нем. Вы сидите с ними, пока мы не узнаем, куда послать спецназ ».
  
   «Да, сэр», - говорит Шауб, выбегая из комнаты.
  
   «Это не может быть Джипси, написавшая это», - говорит Дрейпер.
  
   «Мы должны ответить», - говорит Смит. «Заставь этого ублюдка говорить. Может, он ошибется ».
  
   Слейтер обдумывает это.
  
   «Нет», - решает он. «Если предположить, что это не Цыган послал это - а это на мой вкус предполагает многое - мы хотим, чтобы он оставался там, где он есть. Переиграйте нашу руку, и он убежит ».
  
   «Что мы будем делать тем временем?» - спрашивает Дрейпер.
  
   «Давайте приведем сюда Алею Мартин. Она подруга Цыганки. Может быть, ее единственный друг. И у нее красивое лицо. Я хочу, чтобы она была перед камерой ».
  
   "Мольба?" - спрашивает Смит.
  
   Слейтер кивает.
  
   «Что, если она этого не сделает?» - спрашивает Дрейпер.
  
   «Она сделает это. Она убедила себя, что во всем виновата она. Эмили, ты это устроила. Приведи ее сюда сама. Доставка от двери до двери ».
  
   «Немедленно, - говорит Дрейпер.
  
   "И я?" - спрашивает Смит.
  
   «Вы снова на горячей линии».
  
   "Пустая трата времени. К настоящему времени позвонил бы любой, кто что-нибудь знал. Все, что мы получаем, это чудаки. Этим утром у меня был парень, который предложил купить лекарства, оставленные Цыганкой. Затем женщина рассказывает мне, что видела, как Джипси гуляла на фоне одной из тех рекламных роликов Club Med. Херня тотальная. Если только вы не хотите отправить меня в Канкун, в этом случае ... "
  
   «Извини, Денни, - говорит Слейтер. «В следующий раз перестань избивать подозреваемого, когда он потеряет сознание».
  
   «Это было разовое мероприятие, - говорит Смит. «Парень плюнул в мою машину».
  
   «Мне кажется, я слышу телефонный звонок», - говорит Слейтер.
  
   * * *
  
  
  
   «Извини, что вытащил тебя из школы», - говорит Дрейпер.
  
   «Все в порядке», - говорит ей Алеа. «Математика хуже всего. Я даже не слушал.
  
   Они возвращаются на станцию. Алеа растрепана, ее волосы собраны в небрежный хвост, рюкзак на коленях расстегнут, а сверху высыпаны книги и бумаги. От нее сильно пахнет сигаретами. Дрейпер сопротивляется желанию читать лекцию.
  
   «Я тоже мечтала в классе», - говорит она.
  
   «Я думала о Джипси», - признается Алеа. «Она почти все, о чем я думаю сейчас».
  
   Дрейпер видит в этом приглашение, возможность запросить информацию без официального собеседования. «Держи его расслабленным , - говорит она себе. Просто две девушки болтают в машине.
  
   «На что похожа Цыганка?» она спрашивает. «Я имею в виду, что по телевизору она казалась очень милой, но что она собой представляет?»
  
   «Она была… очень мила», - говорит Алеа. «Она счастливый человек. Когда мы вместе, в основном жалуюсь я. Я понимаю, как глупо это звучит - как плохо из-за этого я выгляжу ».
  
   «Вы друзья. Друзья разговаривают. Они слушают. Нет никаких правил о том, кто может больше жаловаться ».
  
   «Я думаю, - говорит Алеа.
  
   Она поворачивает голову, смотрит в окно со стороны пассажира. Дрейпер задается вопросом, плачет ли она или пытается не плакать. Она осторожно формулирует свой следующий вопрос: «Была ли Цыганка вокруг тебя другой, чем, скажем, вокруг своей матери?»
  
   "Что ты имеешь в виду?" - спрашивает Алеа. "Как по-другому?"
  
   Но Дрейпер не может точно сказать, что она имеет в виду. Она надеется опровергнуть теорию Слейтера о том, что Джипси могла быть причастна к убийству Ди Ди. Опять же, она не знает почему, но что-то в ней нужно, чтобы Цыганка была невинной.
  
   «Я не знаю, - говорит Дрейпер. «Была ли она более расслабленной? Она говорила с вами о вещах, о которых не говорила со своей матерью?
  
   «Как мальчики?»
  
   "Например…"
  
   "Наверное. Она всегда была тихой с Ди Ди. Но вокруг матери все притихают ».
  
   «Особенно, если они хранят секреты. Джипси делилась с тобой какими-нибудь секретами? »
  
   «Только один. Я сказал другому детективу.
  
   «Ее секретный Сэм?»
  
   "Ага. Я не мог в это поверить. Я имею в виду, я не поверил этому. Я притворился, но Джипси знала. Я все думаю, что если бы я отнесся к ней серьезно ... если бы я действительно послушал ...
  
   Дрейпер хочет сказать что-то, чтобы успокоить Алею, но Алеа, похоже, сама направляется в какое-то важное место - как будто она думает вслух и забыла, где она и с кем разговаривает. Дрейпер решает не перебивать.
  
   «Не только о ее Секретном Сэме, но и обо всем, - продолжает Алеа. «Ты сам сказал: друзья слушают. Но я этого не сделал. Не совсем. Ди Ди была права ».
  
   "О чем?"
  
   Алеа немного корчится на стуле.
  
   «Мне было наплевать на Gypsy», - говорит она. «Я просто хотел, чтобы все видели во мне святого, ухаживающего за местной калекой. Мать Тереза ​​из Спрингфилда.
  
   - Подожди, Ди Ди тебе это сказала? В этих словах? "
  
   "Более менее. Она сказала, что со временем мне надоест Gypsy и я разобью ей сердце. Она хотела, чтобы я держался подальше ».
  
   Дрейпер вспоминает отрывок из интервью Анн-Мари: « Как будто она заканчивает за меня мои мысли. Был ли в голосе Джипси намек на сарказм, который Дрейпер только сейчас улавливает, оглядываясь назад? Например: она заканчивает за меня мои мысли, но не так, как я бы их закончил. Возможно, Слейтер был прав: возможно, отношения матери и дочери были более сложными, чем Дрейпер хотел верить.
  
   «Как бы то ни было, - говорит она, - ты определенно звучишь для меня как человек, которому небезразлично. Детектив Слейтер тоже так думает. Вот почему он хочет, чтобы вы говорили с публикой ».
  
   Тон Алеа становится тревожным: «Я всегда мечтала оказаться на телевидении, но не так. Что я скажу? »
  
   «Все, что у тебя на сердце, как бы банально это ни звучало. Просто представьте, что камеры нет. Представь, что говоришь прямо с Джипси.
  
   Они почти на вокзале. Алеа залезает в рюкзак, достает расческу и небольшой набор для макияжа.
  
   "Вы не возражаете?" она спрашивает. «Я проспал сегодня утром, и мне пришлось бежать к автобусу. Должно быть, я выгляжу так, будто только что скатилась с кровати ».
  
   «Сделай это», - говорит Дрейпер. «Но я думаю, что ты выглядишь очень красиво».
  
   * * *
  
  
  
   Видеотехник отдела усаживает Алею на стул на сплошном синем фоне.
  
   «Помните, это не в прямом эфире», - говорит он. «Нет никакого давления. Мы можем переснять столько раз, сколько захотите ».
  
   Но Алеа в зоне с того момента, как нажимает «Запись».
  
   «Цыганка, - говорит она, - если ты смотришь, я скучаю по тебе каждую минуту и ​​отдала бы все, чтобы знать, что ты в порядке. И тем, кто с Джипси, прошу, верните ее домой. Ей нужно лекарство. Ей нужны ее друзья. Представьте, что вы больны, и тогда единственный человек, который когда-либо о вас заботился, жестоко убит, и вы ... Цыганка, вы, должно быть, так напуганы. Вам должно быть интересно, кто теперь будет за вами присматривать. Я буду. Я обещаю. Пожалуйста, просто вернись домой. Кто бы вы ни были, пожалуйста, приведите Джипси домой, чтобы я мог о ней позаботиться ».
  
   Когда она закончила, Дрейпер крепко ее обнимает.
  
   «Это было прекрасно», - говорит она.
  
   Алеа отстраняется.
  
   «Ты собираешься ее найти, верно? Я имею в виду, ты думаешь, есть шанс, что она ...
  
   "В живых?" Дрейпер заканчивает. "Да. Все мы делаем. Если бы мы этого не сделали, мы бы не засняли тебя на камеру ».
  
   Именно тогда Алеа начинает плакать. Ее рыдания глубокие и яростные, как будто она держала в себе больше, чем могла, в течение очень долгого времени.
  
  
  
  
   Глава 11
  
  
  
   Ди Ди несет в комнату Джипси два пластиковых стаканчика, один из которых наполнен водой, а другой наполнен ночным коктейлем ее дочери с таблетками. Цыганка уже в постели, одеяло натянуто до подмышек. Она носит свою белую шляпу с рюшами и кисточками, свисающими, как огромные серьги.
  
   «Ты слишком стар, чтобы спать в этой штуке», - жалуется Ди Ди.
  
   «Это согревает меня».
  
   «Здесь достаточно тепло».
  
   "Не таким образом. Это согревает мой мозг. Это избавляет меня от кошмаров ».
  
   «Это делают ваши лекарства», - говорит Ди Ди. «А теперь сядь».
  
   Цыганка подчиняется. Ди Ди ставит чашки на тумбочку, стоит, скрестив руки. Цыганка тянется за таблетками, но останавливается.
  
   «Мама?» она спрашивает.
  
   «Да, цыганка?»
  
   «Как долго это будет продолжаться?»
  
   "Что это за способ?"
  
   «Вы знаете, каким образом. Когда мне станет лучше? "
  
   Тон Ди Ди смягчается.
  
   «Тебе уже лучше», - говорит она. «Вы просто еще этого не видите».
  
   «Я имею в виду, что все лучше. Как и другие люди ».
  
   Ди Ди сидит на краю кровати, кладет руку на одеяло на животе Джипси.
  
   «О, милый, - говорит она. «Разве ты не знаешь, что делает тебя таким особенным? Это правда, тебе труднее, чем большинству людей. Но вот откуда твоя сила. Вот почему вы цените жизнь намного больше, чем другие люди ».
  
   Цыганка сильно ударяет локтями о изголовье кровати.
  
   «Но я ненавижу свою жизнь», - говорит она. «И я не хочу быть особенным. Я не хочу ничего из этого дерьма ».
  
   Ди Ди встает и смотрит вниз.
  
   «У меня для тебя новости, маленькая девочка. Миру все равно, чего вы хотите. Никто не выбирает свою жизнь. Думаешь, я хочу чего-нибудь из этого? Вы думаете, если бы я знал, как все будет, я бы привел вас в этот мир? Но ты родился, и я никогда не отвернулся от тебя. Ни на мгновение. Так как насчет того, чтобы проявить чертову благодарность? И еще: поклянись вот так еще раз передо мной, и я отнесу ремень к твоей тощей заднице. Я твоя мать. Никогда не забывай этого. А теперь проглоти эти таблетки и дай мне немного покоя ».
  
   Глаза Цыганки горят, но она ничего не говорит. Вместо этого она кладет таблетки по одной под язык, пока ее рот почти не наполнится, а затем сливает воду из стакана. Удовлетворенная, Ди Ди поворачивается и выходит из комнаты, выключив свет на своем пути.
  
   В одиночестве Джипси перекатывается на бок и выплевывает таблетки ей в ладонь. Она заворачивает их в платок, заправляет платок под матрас.
  
   Она прислушивается, чтобы убедиться, что ее мать не прячется снаружи, затем откидывает одеяло, садится, протягивает руку и включает компьютер. Она соскальзывает с кровати к инвалидному креслу, идет к комоду, открывает нижний ящик. Свечение монитора дает ей достаточно света, чтобы видеть. Улыбаясь про себя, она выкапывает ситцевое платье, юбку с обручем и синюю атласную шляпку.
  
   Little Bo Peep: ее любимый костюм. Ее беспокоит то, что у нее нет трости, но тогда она все равно будет сидеть - по крайней мере, большую часть времени. Она снимает шляпу, завязывает чепчик, надевает платье и юбку поверх пижамы. Закончив, она возвращается к компьютеру.
  
   Она тихо хихикает, переключаясь в личное окно, затем вводит URL-адрес христианских пар. Аватар Николаса показывает, что он не в сети. Цыганка посылает ему короткое сообщение:
  
   Нужна помощь в поисках моей овцы!
  
   Она ждет. Нет ответа. Она тянется к кровати, берет чучело ягненка с черным лицом и серым хлопковым флисом и сует его под мышку. Она думает, что Николасу понравится это прикосновение.
  
   Темнеет! она пишет. Я напуган!
  
   Когда она печатает, она понимает, что ее сердце сильно бьется, а лоб покрывается потом.
  
   «Мне правда страшно , - думает она.
  
   Которого? Не Николая. Он был так добр. Он посылает ей смайлики цветы и шоколадные конфеты. Он говорит, что отвезет ее в Австралию. Больше, чем где бы то ни было в мире, она хочет побывать в глубинке. Она видела фотографии в журнале National Geographic в кабинете врача.
  
   Нет, она боится, что он не появится. Что она будет сидеть одна и смотреть в свет камеры на своем компьютере, пока не взойдет солнце. Она боится, что ей не с кем поговорить, кроме своей матери, врача и всех людей, которые хотят ее вылечить. Она боится, что Николас тоже захочет исправить ее.
  
   Она печатает:
  
   Приветоооо ?? Ты здесь???
  
   Но прежде чем она успевает нажать «Отправить», под фотографией Николаса появляется зеленая точка, а затем изображение исчезает, и это сам Николас улыбается ей. На нем повязка на глазу и пиратская шляпа, а на его плече сидит пластиковый какаду.
  
  
  
  
   Глава 12
  
  
  
   Во вторник днем ​​парк предоставлен им самим. Алеа катит Цыгана по асфальтовой дорожке, огибающей озеро. Несмотря на 80-градусную температуру, Цыганка носит шляпу и длинные рукава. Она указывает на ряд уток на воде.
  
   «Хотела бы я плавать с ними», - говорит она.
  
   «Может быть, я смогу когда-нибудь тебя вывезти. На выходных здесь арендуют катамараны ».
  
   «Я надеялась, что меня возьмет кто-нибудь другой», - говорит Джипси. Она смеется, прикрывая рот обеими руками - привычка скрывать крошащиеся зубы.
  
   «Кого вы имели в виду?» - спрашивает Алеа, подыгрывая. Она воображает, что Джипси назовет имя какого-нибудь популярного сердцееда - Джастина Тимберлейка или, может быть, Райана Гослинга.
  
   "Вы можете сохранить в тайне?" - спрашивает Цыган.
  
   «Вы знаете, что я могу».
  
   «У меня есть Секретный Сэм».
  
   "Что?"
  
   «Парень, глупый. Никто не должен знать. Вот почему он секрет ».
  
   Алеа хочет быть терпеливой, но она не в настроении для еще одной мечты Джипси. Ее собственный парень расстался с ней меньше недели назад, и она только что узнала, что ее результаты по SAT не повлияют на ее шансы на поступление в колледж, особенно за пределами штата. Она ни за что не сможет застрять в Спрингфилде еще на год!
  
   "Парень?" она спрашивает. "Как? Я имею в виду, без обид, но ты никогда не выйдешь из дома, если не со мной или со своей матерью.
  
   «Он навещает меня дома».
  
   Алеа закатывает глаза.
  
   «Это какая-то загадка, Цыганка? Потому что прошлой ночью я не выспался, так что тебе, возможно, придется мне помочь.
  
   Цыганка хихикает, ее руки снова поднимаются, чтобы прикрыть рот.
  
   «Загадка», - говорит она. "Мне нравится, что. Загадываем загадку. Подскажу: иногда вы так же навещаете меня ».
  
   «Просто скажи мне уже» , - думает Алеа. Она собирается полностью сменить тему, когда до нее доходит: Джипси, должно быть, запала на одного из своих друзей на Facebook. Что-то в этом огорчает Алею; ее собственные проблемы внезапно кажутся тривиальными.
  
   «Вы болтаете с кем-то в сети?» она говорит.
  
   «Он не был бы Секретным Сэмом, если бы мы только болтали».
  
   Теперь Алеа обеспокоена. Она не знает, как именно, но уверена, что у бедной цыганки сейчас разбивается сердце.
  
   "Что ты имеешь в виду? Что еще вы можете сделать на Facebook? »
  
   «Кто что-нибудь сказал о Facebook?»
  
   Алеа подвозит Джипси к скамейке и ставит стул так, чтобы они могли сесть лицом друг к другу.
  
   «Что происходит, Цыганка?»
  
   «Гоша», - говорит Джипси, моргнув глазами. «Почему такое длинное лицо? Кто-то завидует? »
  
   Цыганка находится в игровом режиме, а значит, получить от нее реальную информацию будет сложно. Алеа берет себя в руки, пытается быть другом, которого, как она думает, хочет Цыган.
  
   «Я не завидую», - говорит она. "Я рад за тебя. Но неизвестность убивает меня ».
  
   Цыганка оглядывается через каждое плечо, поправляет трубочки в носу.
  
   «Нечестно», - жалуется она. «Я не вижу воды отсюда».
  
   Алеа встает, подкатывает Цыганку к краю скамейки и ставит стул так, чтобы они могли сесть рядом, оба смотрели на озеро.
  
   "Теперь скажи мне!" она говорит.
  
   «Вы уверены, что умеете хранить секреты?» Цыганка дразнит.
  
   "Конечно."
  
   «Ты единственный человек, которому я говорю, поэтому, если ты-знаешь-кто узнает…»
  
   «Я ничего не скажу».
  
   "Все в порядке. Я зарегистрировался на сайте знакомств ".
  
   Алеа чувствует, как ее живот немного опускается. Извещения цыган.
  
   «Это не так», - говорит она. «Это христианский сайт знакомств».
  
   Алеа изо всех сил старается казаться утешенной.
  
   «Разве вы не молоды для сайта знакомств?» она спрашивает.
  
   «Не то чтобы они проверяли ваше удостоверение личности. И в основном это просто флирт. Или это было.
  
   "Что теперь?"
  
   «Я же сказал вам… у меня есть кое-кто. И мне нужна твоя помощь.
  
   «Чем помочь?»
  
   Цыганка застенчиво улыбается.
  
   «У тебя есть водительские права, да?»
  
   Алеа видит, к чему все идет.
  
   «Цыганка, я не могу ...»
  
   «Тебе не придется уводить меня далеко. Просто в кафе-мороженое на Жемчужной улице. Он хочет встретиться со мной по-настоящему ».
  
   «Почему он просто не заберет тебя?»
  
   "Ты знаешь почему. Мама не может узнать. Кроме того, у меня были бабочки. Ты мне нужен со мной.
  
   «Все лучше и лучше» , - думает Алеа. Она видит себя в роли компаньона, сидящей рядом с Джипси в тесной будке, смотрящей на… Она ненавидит себя за грубость, но какой парень будет встречаться с Джипси?
  
   «Если вообще есть парень , - думает она. Может, Gypsy играет в какую-то игру. Может, она сама не знает, что играет. Может быть, это фантастика, вышедшая из-под контроля. Как бы то ни было, Алеа не хочет ее ободрять. С другой стороны, она тоже не хочет ее отговаривать. Достаточно сложно быть Джипси Роуз Бланшард.
  
   «Я хочу помочь, - говорит Алеа, - но ...»
  
   "Нет!" Цыган перебивает ее. "Никаких "но! Пожалуйста, я тебя умоляю. Я должен увидеть его сейчас, прежде чем я больше не смогу ».
  
   "Что это обозначает?"
  
   «Я же сказал тебе, что мне нужно сделать еще одну операцию на глазах. Что, если что-то пойдет не так? »
  
   "Ничего не будет ..."
  
   «Рука доктора могла выскользнуть. Или у меня могла возникнуть какая-то аллергическая реакция. А может, он просто не сможет меня исправить. Я должен увидеть его, пока еще могу. Таким образом, если мы окажемся вместе, я смогу представить его, когда услышу его голос. Я увижу его улыбку. Я буду знать, как он выглядит, когда он на меня посмотрит ».
  
   Алеа колеблется. Ее инстинкты кричат ​​ей, чтобы она держалась подальше, но Джипси выглядит такой отчаянной, и, в конце концов, она права: сколько возможностей будет у девушки в ситуации Джипси? Если это еще реальная возможность.
  
   «Хорошо, - говорит она. «Но, может быть, тебе лучше сначала рассказать мне о нем немного».
  
   «Спасибо, спасибо, спасибо», - говорит Джипси.
  
   А затем она затихает на долгую паузу. Когда Алеа смотрит на нее, она видит, что ее подруга плачет.
  
  
  
  
   Глава 13
  
  
  
   "Ой!" - говорит Цыганка, отталкивая голову.
  
   «Видишь, вот как тебя режут», - говорит Ди Ди. «Тогда вы обвиняете меня. А теперь подожди.
  
   Они в гостиной, Джипси сидит на пластиковом табурете с короткой спинкой, Ди Ди стоит позади нее и работает машинкой для стрижки волос. На заднем плане включен телевизор, настроенный на мыльную оперу на больничную тему, которую Ди Ди называет своей «историей».
  
   «Почему мы не можем просто позволить ему расти?» - спрашивает Цыган. «Я думаю, что с длинными волосами я бы выглядела красиво».
  
   «Теперь ты выглядишь красиво».
  
   «Но если бы у меня были волосы, мне бы не пришлось носить ту шляпу, которую ты так ненавидишь».
  
   «Мы уже прошли через это, Цыганка. Это рак не дает тебе отрастить волосы. Полагаю, ты не хочешь пролить, как собака? »
  
   «Может, я бы и не стал. Мы могли бы попробовать. Только один раз ».
  
   «Хватит, Цыганка. Под моей крышей мы держим все в порядке и порядке ».
  
   Цыганка думает: разве вы не имеете в виду крышу церкви? Что напоминает ей…
  
   «О том, что сказал пастор Майк, я подумал ...»
  
   «Не начинай с этого сейчас. Он не должен был ничего говорить, не спросив сначала меня. А теперь перестань корчиться. Я здесь почти закончил.
  
   Она проводит пальцем по почти голой голове дочери.
  
   «Мне совсем не нравится эта родинка, которая у вас здесь есть», - говорит она. «Продолжает расти на мне».
  
   «Но мама, - говорит Джипси, - кто откажется от бесплатной поездки в Диснейуорлд?»
  
   «Может, тебе стоило все обдумать, прежде чем проделывать этот трюк в последний раз. Черт возьми, у меня случился сердечный приступ ».
  
   «Но я усвоил урок, мама. Ничего подобного больше не повторится ».
  
   «Вы держите пари, что это не так. Я должен был арестовать этого человека. Кто сбегает с ребенком? »
  
   «Он не знал, насколько я молод, из-за костюма. И мы не убежали, мы ...
  
   «Брось это сейчас, Джипси», - говорит Ди Ди. «Вы работаете на моем последнем нерве, а еще даже не полдень».
  
   Но мысли Джипси уже возвращаются в прошлое лето, к тому времени, когда мужчина в оранжевом комбинезоне с фальшивой бионической ногой почти освободил ее.
  
   * * *
  
  
  
   Поездка была подарком их церкви в Новом Орлеане. Пастор Дэн заметил, что Ди Ди и Джипси разделяют любовь к научно-фантастическим фильмам, от «Существа» (классическая версия 1951 года) до « Близких контактов с инопланетянами» (хотя из-за этого Джипси всегда плакала). Пастор начал сбор средств, чтобы отправить их на Intergalactic Con в Неаполе, Флорида. Он выбрал конференцию, потому что она представляла собой художественное шоу на космическую тематику - конкурс, в котором были приглашены все участники с художественным уклоном. Проводя их в аэропорту, пастор Дэн положил руку на плечо Джипси и сказал: «Принеси приз домой, детка».
  
   У нее был месяц на подготовку, в течение которого она ни разу не осталась без карандаша в руке. Идея пришла к ней рано: масштабный проект первой человеческой колонии на Марсе. Вместо домов или квартир она представила футуристический гибрид: дома в стиле ранчо с металлическим экстерьером землистого цвета, сложенные в конструкции, похожие на ультра-гладкие гаражи. На смену тротуарам пришли высокоскоростные конвейерные ленты, а улиц вообще не было, потому что автомобили могли бы летать. Не было и зоопарков, поскольку приручили животных всех мастей, и она покончила с больницами и кладбищами, потому что болезни и смерть остались бы в прошлом.
  
   Однако реклама в будущем будет жива и здорова. Она представила парящие в воздухе рекламные щиты; прожекторы, проецирующие логотипы для всего, от фирменных напитков до трехмерных видеоигр; на общественном радио постоянно звучат джинглы, которые нельзя выключить (хотя Джипси не знала, как передать последнее без слов).
  
   Окончательный рисунок занимал холст размером с плакат и выглядел как тщательно продуманный чертеж с мельчайшими деталями, скрывающимися в каждой щели.
  
   «Я должен отдать его тебе, - сказала Ди Ди, - ты определенно работал над этим. Не представляю, что ты собираешься делать с собой сейчас ».
  
   «Может быть, я буду архитектором», - сказала Джипси.
  
   «Может быть, ты и сделаешь это».
  
   Это был единственный раз, когда Джипси могла вспомнить, чтобы ее мать гордилась.
  
   Первые два дня конференции были самыми лучшими в жизни Gypsy. Их номер находился на верхнем этаже восемнадцатиэтажного отеля, и все, что Цыганка могла видеть из окна, было чистым синим небом и бесконечной водой. Заполненный график мероприятий включал комедийное шоу на инопланетную тематику, постановочную схватку на световых мечах между двумя каскадерами, работавшими над «Призрачной угрозой» , выставку альтернативных дизайнов « Тысячелетнего сокола» и показ удаленных сцен из всех трех спинов. в будущее кино.
  
   «Я не хочу, чтобы это когда-либо заканчивалось», - сказала Джипси своей матери.
  
   Но дело было не только в зрелище и обстановке: впервые в жизни Джипси не чувствовала себя неуместной. Правда, она была одной из очень немногих участников в инвалидной коляске и, возможно, единственной, у кого был кислородный баллон, но, похоже, никто этого не заметил. Было нормально быть странным, когда по отелю бродило столько роботов, штурмовиков и космических существ. Здесь с ней разговаривали без малейшего намека на жалость или отвращение.
  
   Так Джипси познакомилась с Робертом: он просто подошел к ней и заговорил.
  
   Это было во время костюмированного бала в последний вечер конференции. Джипси была одета как инопланетянин, а Ди Ди - как персонаж Сигурни Уивер из фильмов. Только что объявили победителей художественного конкурса. Рисунок Джипси занял третье место из восьмидесяти семи работ. Этого было недостаточно, чтобы выиграть ей приз в 1000 долларов, но она принесла ей ленту, и они даже поместили фотографию Джипси и рисунка на экран проектора. Цыганка была в восторге… пока она не подняла глаза и не увидела лицо матери.
  
   «Не было двух рисунков лучше твоего», - сказала Ди Ди. "Даже не близко. Эти судьи ограбили нас, и я не собираюсь уйти тихонько ».
  
   Она ушла, оставив Джипси одну на краю переполненного танцпола. Джипси сидела и пила из своего Ширли Темпл, чувствуя, что она может заплакать впервые за все выходные.
  
   «Простите меня», - сказал чей-то голос.
  
   Она подняла глаза и увидела мужчину в оранжевом комбинезоне с фальшивой ногой-роботом, стоящим над ней.
  
   «Я не мог не подслушать, - сказал он. «Я согласен с той женщиной: тебя ограбили».
  
   Джипси подумала, может ли мужчина видеть, как она краснеет в тусклом свете комнаты. Со своей стороны, она могла просто разглядеть его черты. У него было красивое лицо - тощее, угловатое лицо, которое она любила рисовать.
  
   «Это мило с твоей стороны», - сказала она. «Но третье место неплохо. Не со всеми вошедшими ».
  
   Мужчина улыбнулся.
  
   «Меня зовут Роберт, - сказал он. «Приятно познакомиться с таким одаренным художником, Джипси Роуз».
  
   А затем, не зная, что она это сделает, Джипси повторила фразу, которую слышала в бесчисленных фильмах: «Почему бы нам не выбраться отсюда, Роберт?»
  
  
  
  
   Глава 14
  
  
  
   Это не было тем, что она сказала бы или даже подумала бы сказать в любой другой обстановке.
  
   Роберт не колебался:
  
   «Вы что-нибудь имеете в виду?» он спросил.
  
   Цыганка осмотрела бальный зал. Ее матери нигде не было видно.
  
   «Где-нибудь подальше от всех этих людей», - сказала Джипси.
  
   «Точно мое мышление».
  
   Он вывез ее из бального зала по длинному коридору к лифтам. Цыганка подавила желание оглянуться через плечо. Ей хотелось, чтобы Роберт давил быстрее. Только когда дверь лифта закрылась за ними, она знала, что сбежала, хотя не могла точно сказать, от чего она сбежала или к чему бежала. После быстрой волны облегчения она внезапно испугалась. Она взглянула на Роберта. Резкий верхний свет состарил его на десять лет (он был таким же старым, как Ди Ди - может быть, старше), и его лицо было не таким худым и угловатым, как изможденным и бледным.
  
   "Тебе холодно?" он спросил.
  
   Она не заметила, что ее конечности дрожали. Теперь, когда он указал на это, она не могла думать ни о чем другом. Дрожь распространилась по ее телу и челюсти, так что ее зубы стучались достаточно громко, чтобы он мог их услышать.
  
   «Я буду в порядке», - сумела она.
  
   Он положил руки ей на плечи, потер ее спину большими пальцами, пока двери не открылись.
  
   «Назад дороги нет, - подумала Джипси.
  
   Его комната была только на шестом этаже и не обращалась к воде. Пахло немного плесенью, и хотя кровать была застелена, одежда была разбросана по полу, комоду и письменному столу.
  
   «Извини», - сказал он. «Я не ожидал компании».
  
   А потом Джипси заметила что-то, что успокоило ее или, по крайней мере, успокоило ее больше, чем раньше. Поверхность его прикроватной тумбочки была покрыта бутылками из-под таблеток, причем бутылки были уложены столбиками по три или четыре в высоту. Может , подумала Цыганка, он болен. Как и я, но не так плохо. Он болен, как и я, но ему некому помочь.
  
   Эта мысль заставляла ее хотеть быть его принцессой, даже если он был больше лягушкой, чем принцем.
  
   "Хотите что-нибудь выпить?" он спросил. «У меня есть хорошая бутылка ирландского виски, которая должна согреть вас».
  
   «Гм, хорошо, - сказала Джипси. Она не собиралась говорить ему, что никогда не пила ни капли алкоголя, равно как и не призналась, что это ее первый раз наедине с мужчиной.
  
   Он вошел в ванную и вернулся с двумя пластиковыми стаканчиками, которые в отелях предлагают полоскать горло, уже заполненными до краев коричневой жидкостью. Он протянул одну.
  
   «Обязана», - сказала Джипси - еще одно выражение, которое она позаимствовала из фильмов.
  
   «Приветствую», - сказал он, поднимая чашку.
  
   «Ура», - отозвалась Цыганка.
  
   За свою короткую жизнь Джипси пробовала всевозможные сиропы и сыворотки, но ничего такого, что горело бы так, как это. Она чувствовала, как слезятся ее глаза и покраснели щеки.
  
   Роберт улыбнулся и сел напротив нее на край кровати.
  
   «Не торопитесь, - сказал он. «Виски - это приобретенный вкус».
  
   "Что это значит?"
  
   «Это растет на тебе», - сказал Роберт.
  
   Он наклонился вперед, положив локти на колени, так что их лица были всего в нескольких дюймах друг от друга. Она чувствовала запах алкоголя на нем, думала, что он тоже чувствует его запах.
  
   «Расскажи мне о себе, Джипси Роуз», - сказал он.
  
   Джипси ухмыльнулась, огляделась, как будто в углу пряталась какая-то другая Цыганская роза.
  
   "Что я должен сказать?" спросила она.
  
   «Ну, для начала, откуда ты?»
  
   Джипси медленно отпила виски. На этот раз ожога не было - просто приятное тепло, спускающееся вниз по ее телу.
  
   «Начнем с Нового Орлеана, - сказала она.
  
   «А, - сказал Роберт. «Большое легкое».
  
   «В этом не было ничего легкого», - поправила Джипси. «Катрина разорвала мой дом и взорвала его, как в « Волшебнике страны Оз » . Я сейчас живу в Миссури. Звучит как несчастье, но это достаточно хорошее место. В любом случае люди хорошие. Эту поездку организовал мой старый пастор. Он воодушевляет меня своим искусством ».
  
   Она заметила, что говорит « я и мой» , тихо избегая любых намеков на свою мать, которая, как она поняла, должно быть уже начала поиски.
  
   «В этом тоже есть кое-что хорошее», - продолжила она. - Я имею в виду Миссури. Мол, я не видел ни одного таракана с тех пор, как был там. В Новом Орлеане они огромны, как кулак, и большинство из них летают. К этому невозможно привыкнуть, сколько бы ты ни прожил. А в Миссури тихо, особенно по ночам. В Новом Орлеане я спал с вентилятором, чтобы заглушить уличный шум, но в Миссури нет шума, который можно было бы заглушить. Иногда бывает слишком тихо, как в фильме ужасов прямо перед нападением на девушку ».
  
   Она знала, что слишком много говорит, что ей следует остановиться и спросить о его жизни, но она вошла в ритм, который не могла нарушить. Может быть, дело в виски, от которого она чувствовала себя немного похожей на лекарства, которые мать давала ей на ночь, за исключением того, что она не устала. Это было больше похоже на то время, когда она просыпалась прямо перед тем, как она устала, когда мысли были как перышки в ее голове, и она гонялась за ними повсюду.
  
   Роберт позволил ей подождать еще немного, прежде чем прервал ее.
  
   «Это денди инвалидной коляски», - сказал он.
  
   Она бросила на него отсутствующий взгляд: никто никогда раньше не хвалил ни один из ее стульев.
  
   «Изящный и шикарный, - продолжил он. «Как будто что-то из будущего. Как то средство передвижения, которое люди могут использовать в вашей марсианской колонии ».
  
   «Я не особо об этом думала», - сказала Джипси. "Я полагаю, вы правы."
  
   «Скажи мне, - сказал он, - ты можешь ходить?»
  
   "Вы имеете в виду без стула?"
  
   Он кивнул. Что-то в нем изменилось. Его глаза были широко распахнуты, и он выглядел так, будто никогда не хотел ничего настолько ужасного, чтобы она дала правильный ответ.
  
   «Зачем мне кататься, если я могу просто встать и идти?» спросила она.
  
   Похоже, он не слышал. Он наклонился вперед, поставил чашку на пол, расстегнул застежки-липучки, удерживавшие его фальшивую бионическую ногу на месте.
  
   «Видишь ли, - сказал он, - я могу снять это, когда захочу, и тогда я такой же, как все. Но ты ... ты особенный. Ты не можешь быть чем-то другим, кроме особенного ».
  
   "Особый?"
  
   "Уникальный. Что бы ни случилось, ваш опыт этого мира никогда не будет таким, как у всех ».
  
   Он взял ее наполовину полную чашку и поставил на пол рядом со своей. Затем он коснулся ее руки. Он был таким искренним. Так нетерпеливы. Цыганка почувствовала, как страх возвращается. Она попыталась сконцентрироваться, но его лицо все теряло в фокусе.
  
   «Я собираюсь поцеловать тебя сейчас», - сказал он. «А потом я подниму тебя на эту кровать».
  
   Джипси схватился за ручки ее стула, позволив своим губам коснуться ее. Его щетина царапала ее кожу; то, что он делал со своим языком, смутило ее. Она думала, что это могло быть только виски, которое удерживало ее от тряски снова.
  
   "Могу я?" - спросил он, неловко просовывая одну руку ей под ноги.
  
   А потом, прежде чем она смогла ответить, она услышала голос матери, прорвавшийся через холл снаружи, за которым последовал яростный стук в дверь Роберта.
  
   «Джипси Роуз, черт возьми, я знаю, что ты там!»
  
   Джипси посмотрела на Роберта. Его лицо окрашивалось в цвет, а изо рта выступил пузырь слюны. Она задавалась вопросом, возможно ли быть спасенным и взятым в плен одновременно.
  
  
  
  
   Глава 15
  
  
  
   Алеа сидит со своей матерью на передней скамье Springfield Methodist. Церковь полна, но толпа настолько тиха, что Алеа чувствует себя наедине с пастором Майком и его словами. Он стоит за большим гробом из красного дерева, его открытые ладони подняты к небу.
  
   «Ди Ди Бланшард, - произносит он нараспев, - была забрана из этого мира слишком рано. Она была увезена из этого сообщества до того, как у кого-либо из нас действительно появился шанс узнать ее, хотя, конечно, мы знаем о ней. Мы знаем о ее преданности дочери. Мы достаточно видели Ди Ди, чтобы знать, что ее действия соответствовали ее ценностям. Несмотря на требования, предъявляемые к ней как к постоянному смотрителю - долг, который она выполняла из любви, а не по обязательствам, она служила этой церкви с рвением и самоотверженностью человека, выросшего среди нас ».
  
   У Алеа проблемы с концентрацией внимания. Она никогда раньше не была так близко к гробу. Она не может перестать представлять тело внутри, кости и плоть, лежащие неподвижно, без надежды когда-либо снова двинуться с места. В жизни Ди Ди был весь в движении, всегда ерзал, всегда вскакивал, чтобы принести кому-нибудь что-нибудь: стакан лимонада или тарелку печенья для гостей; подушку для цыганки, когда у нее заболела спина от такого долгого сидения.
  
   «Ди Ди жила не для себя, - продолжает пастор Майк, - а для других. Она жила прежде всего для своей дочери, Джипси Роуз. Если вы спросите Ди Ди, как она себя чувствовала в тот или иной день, она могла бы сказать вам, что Джипси спала или плохо спала, что симптомы болезни ее дочери улучшились или не улучшились. Ни слова о ее собственном тяжелом положении, собственном страдании.
  
   Алеа думает: конечно, она никогда не жаловалась. Не для вас. Вы были дойной коровой Ди Ди Бланшард. Эта мысль удивляет ее. Она чувствует себя смущенной, пристыженной и не очень христианской. Истина в том, что Ди Ди ей никогда не нравилась. Огромная женщина, которая теперь отдыхала всего в нескольких футах от нее в своем огромном гробу, заставляла Алею чувствовать себя неуютно. Она была властной, душной. Любительница самоконтроля, которая всегда находила способ сделать себя центром внимания. Пастор Майк был прав, говоря, что она не говорила о себе, но в комнате всегда преобладала энергия Ди Ди, тревога Ди Ди. Тот факт, что она умерла, не меняет того, кем она была в жизни. Почему-то Алеа так и думала. Она думала, что будет легче любить мертвых, чьи грехи и недостатки навсегда остались позади.
  
   «Самый лучший способ почтить память Ди Ди, - продолжает пастор Майк, - это заботиться о своей дочери так, как она больше не может. Ди Ди был спасителем этой девушки и другом этой церкви ».
  
   Алеа понимает, что ей тоже не очень нравится пастор Майк. Он говорит голосом проповедника, даже когда не проповедует, и в его доброте есть что-то самодовольное, как будто он всегда парит над собой, улыбается и одобряет. Эти мысли пугают Алею: вот она в церкви и плохо думает о мертвой женщине и пасторе. У нее могут быть сомнения относительно характера определенных людей, но она не сомневается в том, что ад существует.
  
   «Я знаю, что многие из вас участвовали в поисковых отрядах, надевали калоши и, засучивая рукава, прочесывали влажные поля и болота в жаркие летние дни. По правде говоря, я рад, что вы ничего не нашли. Я более чем рад. Я воодушевлен. Я чувствую это до мозга костей: Джипси Роуз жива ».
  
   Мать Алеа слегка сжимает ее руку. Алеа изо всех сил улыбается.
  
   «Итак, мы должны подготовиться к тому, чтобы снова приветствовать Gypsy Rose Blancharde в нашем сообществе и в наших сердцах. Цыганка, простая и невинная душа, которая никогда не причиняла вреда и никогда не мечтала бы причинить вред ни одному живому существу. Цыганка, хрупкая юная девушка с заразительным смехом и теплой улыбкой всем, кого встречает. Цыганка, страстно увлекающаяся кино и способная к искусству. Цыганка ... »
  
   Алеа больше не выдерживает. Она думает: не притворяйся, что знаешь ее. Цыганка не простая. Она не невиновна - не то, что вы имеете в виду. Она человек. Настоящий живой человек.
  
   Как будто это происходит без нее, Алеа вскакивает и выбегает из церкви, позволяя двойным дверям захлопнуться вслед за ней. Через несколько мгновений мать находит ее сидящей на скамейке на маленькой площади напротив методистов Спрингфилда, плачущей и бьющей по ногам обеими кулаками.
  
   «Алеа, - говорит ее мать, - прекрати это. Прекрати прямо сейчас.
  
   Она опускается на колени, хватает дочери за запястья.
  
   «Хотела бы я, чтобы это был я», - кричит Алеа.
  
   «Вы хотите, кем вы были?»
  
   «Я бы хотел, чтобы это был я, а не Цыганка, где бы она ни была. Что бы он с ней ни делал. Я ей не поверил. Я бы хотел, чтобы это был я. Это должен быть я ».
  
   «Алеа, милая, о чем ты говоришь?»
  
   "Я не хороший. Папа прав. Ди Ди была права. Во мне нет ничего хорошего. У меня нет никаких оснований для - »
  
   «Твой отец никогда не говорил , - »
  
   «Думаешь, я тебя не слышу каждую ночь? Он сказал это, и он это имел в виду, и он прав ».
  
   «Алеа, мне нужно, чтобы ты успокоился и рассказал мне, что происходит».
  
   «Она жива, - говорит Алеа. «Она жива, и то, что он делает с ней, хуже, чем то, что он сделал с Ди Ди. Это должен быть я. Я никогда себе не прощу. Меня не волнует, как долго ... "
  
   Теперь она запыхалась, задыхается и одновременно рыдает. Ее мать забирается на скамейку, берет Алею на руки и целует ее в лоб.
  
   «Пойдем домой», - говорит она.
  
  
  
  
   Глава 16
  
  
  
   Сейчас восемь утра, и Слейтер сидит в комнате отдыха, перебирая остатки еды на вынос вчера вечером: водянистую тайскую салфетку, которую он теперь наряжает кетчупом и красным перцем. Пока он ест, он снова просматривает скудное досье с надписью « Джипси Роза Бланшард» . Он задается вопросом, могут ли поиски привести их в Новый Орлеан, если кто-то из прошлого Джипси пришел за ней. В последнее время его разум выдвигал теории быстрее, чем он мог их отвергать. Он думает, что придумывать теории легко . Фактов не так много.
  
   Он чувствует себя так, как будто он спал уже несколько недель. Прошлой ночью, в три часа ночи, он бросил попытки, выскользнул из постели и покатался по улицам Спрингфилда, надеясь, что похититель Цыган, если она действительно была схвачена, может вывести ее подышать свежим воздухом глубокой ночью. . Он прищурился на каждое крыльцо, вылез из машины и заглянул через забор. Он продолжал это делать до тех пор, пока не началась его смена.
  
   Один в комнате отдыха, он чувствует, как закрываются глаза. Он отодвигает тарелку, складывает руки на столе и начинает отдыхать, когда Дрейпер вбегает в дверной проем.
  
   «Николас Годеджон», - говорит она.
  
   Она тяжело дышит, словно пробежала несколько лестничных пролетов, хотя ее стол находится недалеко от холла.
  
   "Кто?" - спрашивает Слейтер, протирая глаза.
  
   «Николас Годеджон, Крествью-роуд, 512».
  
   «Эмили, сделай вдох. Начни сверху ».
  
   «Криминалисты выследили его с помощью кредитной карты, которую он использовал для оплаты христианских пар».
  
   «Вы говорите…»
  
   «Я говорю, что это он. Gypsy's Secret Sam.
  
   Слейтер стоит, как будто ошеломленный, затем хватает свою кофейную кружку и глотает остатки так быстро, что коричневая жидкость стекает по его подбородку.
  
   «Собери команду», - говорит он. «Я позвоню в спецназ».
  
   * * *
  
  
  
   Николас Годеджон просыпается, снимает ночную маску и видит, что Джипси уже встала. Он проводит рукой по ее стороне кровати и обнаруживает, что она еще теплая. Часы показывают девять пятнадцать. «Наверное, готовлю завтрак» , - говорит он себе. Как я ей показал.
  
   Он улыбается про себя, закрывает глаза и снова опускает голову на подушку. Правда, их отношения начались с трудностей - убийство женщины весом около четырехсот фунтов было более грязным и физически тяжелым делом, чем он предполагал, и Джипси не был так благодарен, как ему хотелось бы, - но это не так. отрицая это, в целом Николас преуспел. «Собери их только что с дерева» , - говаривал его второй приемный отец. И они не выходят новее, чем Gypsy Rose Blancharde. В некотором смысле, ее жизнь началась, когда она встретила его. До этого она жила чужой жизнью, жизнью, которую кто-то другой для нее приготовил. Теперь она была его, чтобы тренироваться, правильно воспитывать.
  
   Конечно же, впереди их ждут и шероховатые участки. Им придется выбраться из Миссури, а затем и вовсе покинуть страну. Николас выбрал место в Канаде, трейлер на большом участке земли в северных Скалистых горах. Он может арендовать его за бесценок у отца своего коллеги, который сейчас слишком болен для охоты и рыбалки, не говоря уже о лыжах. Николас просто ждет, когда очистится его последний чек с завода по розливу. Его сбережений, вкупе с четырьмя тысячами долларов из сейфа Ди Ди, им хватит надолго.
  
   Его пугает путешествие. Останавливаться на бензин, есть в закусочных и регистрироваться в мотелях - все те места, где можно было бы узнать Gypsy. К счастью для него, девушка любит переодеваться.
  
   Он чувствует, как в животе движется воздух, прислушивается к знакам цыганки, приносящей ему завтрак. Пока он делает ее кулинарные уроки простыми: овсянка быстрого приготовления с замороженной клубникой; растворимый кофе с ложкой сливок. Ему пришлось научить ее кипятить воду. Когда они приедут в Канаду, он научит ее большему: как потрошить и жарить пойманную рыбу; как приготовить хорошее рагу из утки; как собрать черемуху и превратить ее в варенье. То, что он узнал от ряда приемных семей по всему штату Вайоминг. Они будут как можно больше жить за счет земли, состариться в компании Матери-Природы.
  
   Он слышит грохот откуда-то изнутри дома, металлический горшок ударяется об пол и гремит. Он не может ее винить: в каком-то смысле она все еще учится ходить. Он думает о том, чтобы пойти ей на помощь, но еще не в силах проснуться.
  
   Затем он слышит что-то еще, на этот раз из-за пределов дома, прямо за окном своей спальни, в узком пространстве между его бунгало и забором своего соседа. Потрескивающий звук, похожий на помехи от радио, быстро сменяющийся вереницей приглушенных проклятий. Он садится, просыпается, подходит к окну и отодвигает штору на дюйм. В ярде от нас стоит человек, одетый во все черное, и возится с каким-то портативным устройством. Все еще сонный, Николас думает, что это, должно быть, газовщик, но потом понимает: у сотрудников газовой компании нет оружия.
  
   Он отступает, отодвигает штору настолько далеко, насколько он осмеливается, вытягивает шею. Машины полицейских с мигающими фарами и приглушенными сиренами забивают его тихую жилую улицу. Он убирает руку, позволяет тени закрыться и прыгает босиком, как будто пол сделан из раскаленных углей.
  
   «Вот дерьмо, черт, черт», - говорит он.
  
   Он яростно оглядывает комнату, замечает свои смятые в углу джинсы, натягивает их. Ему некогда беспокоиться о рубашке или туфлях. Он летит по коридору и вылетает через черный ход и обнаруживает, что во дворе полно людей в черных масках, размахивающих автоматами. Он поднимает руки вверх, но они все равно схватывают его, толкая лицом вперед в грязь.
  
   Когда наручники надеты, они перекатывают его на спину. Он смотрит вверх и видит смотрящего на него человека в штатском.
  
   "Где она?" - спрашивает Слейтер.
  
   Нет смысла притворяться тупым.
  
   «Внутри», - говорит Николас. «Но она не та, о которой вы думаете».
  
  
  
  
   Глава 17
  
  
  
   Прошла неделя с тех пор, как доктор Райан видел Джипси и ее мать. Он проводит свой обеденный перерыв в поисках врача Gypsy в Новом Орлеане, звонит коллегам в приходе, где они жили до приезда в Спрингфилд. Он собирается сдаться, когда администратор больницы читает ему номер лечащего врача Джипси, доктора Джона Уайетта.
  
   У него всего пятнадцать минут до того, как будет назначен следующий пациент. Он набирает номер в офис доктора Вятта, и женский голос спрашивает, не возражает ли он подождать. Прежде чем он успевает ответить, он слушает версию «Музыканта» Билли Джоэла «Пианист». В ожидании он рассматривает результаты анализа крови Джипси. Тесты показывают явные признаки недоедания. У нее опасно низкий уровень электролитов, и ей не хватает почти всех необходимых витаминов. Однако общий анализ крови не указывает на лейкоз. Доктор Райан в тупике.
  
   «Доктор. Офис Холла, - говорит новый, более грубый женский голос. «Прошу прощения за ожидание. Чем я вам сегодня могу помочь?"
  
   «Доктор. Зал? Извините, я пытался связаться с доктором Вяттом ».
  
   «Удачи с этим», - говорит женщина. «Он ушел на пенсию несколько месяцев назад. Последнее, что я слышал, он шел по Аппалачской тропе. Ему семьдесят лет, но он еще годен как скрипка.
  
   "Я понимаю. Меня зовут доктор Дэниел Райан. Я звоню из Спрингфилда, штат Миссури. Кажется, я унаследовал одного из его пациентов. Не могли бы вы случайно получить доступ к его записям? "
  
   «В голове я мог бы. Катрина стерла наш бумажный след, но я работаю медсестрой в этом офисе уже пятнадцать лет. Кто твой пациент? "
  
   Итак, Ди Ди говорила хотя бы частичную правду: Катрина действительно стерла историю болезни Джипси.
  
   «Ее зовут Джипси Роуз Бланшард», - говорит доктор Райан.
  
   «О, я хорошо помню Джипси», - говорит медсестра. "Как я мог забыть? Она была здесь так много, что мы думали о том, чтобы снять с нее плату за аренду.
  
   Доктор Райан оживляется: это первый проблеск надежды в потраченный впустую час.
  
   «Вы помните, от чего доктор Вятт лечил Джипси?»
  
   «Черт возьми, мне пришлось бы сказать обо всем в то или иное время. Я помню один визит, когда у нее было высокое кровяное давление, а затем другой, когда у нее почти не было пульса ».
  
   «Но нет конкретного диагноза?»
  
   «Я знаю, что у нее была астма. И, может быть, экзема. Кожа этой девушки отслоится, как дьявол ».
  
   «Ничего более серьезного? Нет рака? Нет аутоиммунного заболевания? Нет хромосомных аномалий? »
  
   «Нет, сэр, ничего подобного. Цыган - это все симптомы, а не болезнь ».
  
   Доктор Райан изо всех сил старается не звучать обвиняюще.
  
   «А вы знаете, как она оказалась в инвалидной коляске и кислородной маске?»
  
   «Что ж, вы должны спросить об этом доктора Вятта. Как я уже сказал, у Джипси было много проблем с ней. Они просто не сводились ни к одной болезни ».
  
   Доктор Райан решает продолжить.
  
   «Если вы не возражаете, я спросил, каким врачом был доктор Вятт?»
  
   «О, он был обычным старым семейным практикующим».
  
   «Думаю, я спрашиваю больше о ...»
  
   «Я знаю, о чем вы спрашиваете. Доктор Вятт не был шарлатаном, это я могу вам сказать. Знал свое лекарство от и до. Но он был… напуган ».
  
   "Страшно?"
  
   «В основном, доктор Вятт делал все, что не мог, чтобы на него подали в суд. Особенно, когда конец был близок. Он хотел выйти за дверь без всякой головной боли в погоне за ним. И никто не раздражал его так, как мать той девушки. На ней было написано о гражданском суде. Я говорю тебе это ради тебя. И Gypsy's тоже.
  
   «Понятно, - говорит доктор Райан. "Большое тебе спасибо. Ты мне очень помог ».
  
   Он вешает трубку, так как до следующей встречи остается всего несколько минут. Его первая мысль состоит в том, что он хотел бы найти этого доктора Вятта и свернуть ему шею. Теперь он уверен: Цыганка не столько больна, сколько ее заболела мать. Но почему? Зачем кому-то из родителей сознательно производить больного ребенка?
  
   Он рассуждает о Ди Ди, как сценическая мать, впавшая в противоположную крайность. Вместо того, чтобы принуждать дочь к совершенству, Ди Ди обременяет Цыганку изнурительной болезнью. Вместо того, чтобы организовывать свою жизнь вокруг прослушиваний, занятий и сольных концертов Gypsy, она организует свою жизнь вокруг визитов к врачу Gypsy. Как сценическая мать, Ди Ди контролирует каждое действие своей дочери, но, в отличие от сценической матери, Ди Ди имеет непроницаемую защиту, если Цыганка когда-либо решит бунтовать. Судя по всему, Ди Ди не заставляет Джипси делать что-либо против ее воли: скорее, она самоотверженно ведет свою дочь через самую трудную жизнь, которую только можно вообразить.
  
   Ди Ди, должно быть, упорно трудился, чтобы создать вселенную, в которой никто не заподозрит, что с Джипси все в порядке. Для начала ей нужно было ограничить число свидетелей - избавиться от отца, если он когда-либо был на картинке; отчуждать любую расширенную семью; настаивают на домашнем обучении. Позже, когда Джипси стала достаточно взрослой, чтобы понять, она, должно быть, сама убедила ребенка в том, что она больна. Должно быть, она сфабриковала доказательства. Еда отравила цыган, так что еда стала означать тошноту, рвоту; душил ее во сне и называл это апноэ; вводил ей мочу для стимуляции инфекций; припадки, вызванные наркотиками или лишение сна.
  
   Наконец, Ди Ди пришлось бы убедить медицинское сообщество. Скорее всего, она ходила по магазинам, пока не нашла подходящего врача, который видел в ней заботливого и любящего родителя, который с радостью променял бы свою жизнь на здоровье своего ребенка, если бы только это было возможно. Врач, который обещал принять вызов и найти редкий диагноз, соответствующий необычайному спектру симптомов Джипси.
  
   Заставив Джипси заболеть, Ди Ди создала потребность, которую могла удовлетворить только она. Она дала своей жизни жизненно важную цель, цель, которая не закончится, когда ее ребенок вырастет, хотя вполне может закончиться смертью ее ребенка. В этот момент Ди Ди станет мучеником.
  
   Не то чтобы Ди Ди сознательно думает в этих терминах. Доктор Райан понимает, что Ди Ди заболела. Она страдает психологическим заболеванием, которое позволяет ей поверить в болезнь дочери. Как будто есть два разных Ди Ди: тот, кто отравляет и морит голодом свою дочь, и тот, кто борется, чтобы сохранить свою дочь в живых. Спаситель мог смутно осознавать существование злодея, но эти двое никогда не встречались лицом к лицу.
  
   Но цыганка еще молода. Есть время остановить это до того, как ущерб станет необратимым.
  
   Доктор Райан открывает первую страницу досье Джипси, берет трубку и набирает номер Ди Ди. Автоматическое сообщение сообщает ему, что она недоступна. Он ждет сигнала.
  
   «Здравствуйте, мисс Бланшард, - говорит он. «Это доктор Райан. У меня есть результаты анализов Джипси, и мне нужно как можно скорее поговорить с вами лично. Пожалуйста, позвоните в мой офис, чтобы назначить встречу. И, пожалуйста, не планируйте привозить цыганку; Я хотел бы поговорить с вами один на один. Опять же, это срочно ».
  
   Он кладет трубку, чувствуя, что Ди Ди никогда не перезвонит.
  
  
  
  
   Глава 18
  
  
  
   Дверь открывает Ди Ди. Алеа надеялась найти Джипси, ожидающую на крыльце, готовую к работе.
  
   «Входите, входите, - говорит Ди Ди. «Ее высочество все еще готовится».
  
   «Спасибо», - говорит Алеа, входя внутрь.
  
   Кондиционер работает на полную мощность, и резкое изменение температуры вызывает у Алеа мурашки по коже вверх и вниз по ее рукам. Дом Бланшар выглядит все более и более обжитым. На столе сложены листовки из супермаркетов, запасные инвалидные коляски Алеа накрыты одеждой и постельным бельем, грязная посуда сложена на полу перед диваном.
  
   «Цыганка», - зовет Ди Ди. «Ваша поездка здесь».
  
   Раскопки не ускользнули от Алеа: она не подруга Джипси, она средство передвижения.
  
   «Будь здесь», - кричит Цыганочка.
  
   Ди Ди поворачивается к Алеа.
  
   «Так какой фильм вы снова смотрите?» она спрашивает.
  
   Вопрос звучит как чистое подозрение.
  
   «Это французский научно-фантастический фильм, - говорит Алеа. «Цыганка выбрала это».
  
   «Конечно, знала. Эта девушка и ее фантазии. Не то чтобы мне стало намного лучше. Это единственное, что она получает от меня. Я уверен, что есть и другие вещи, но это один из тех дней, когда я их просто не вижу. Девушка работала на моем последнем нерве с завтрака.
  
   Алеа кивает. Она замечает, что Ди Ди не в лучшей форме, чем ее дом. Ее волосы выглядят спящими, к ее серой рубашке прилипли кусочки корки еды, а на босых ногах - костлявые красноватые комочки.
  
   «Напомни мне, в какой театр ты собираешься?» - спрашивает Ди Ди.
  
   Почему-то Алеа уверена, что Ди Ди не нужно напоминать.
  
   «Кентербери», - говорит Алеа. «На Перл».
  
   Это история, которую они с Джипси репетировали.
  
   «Верно,« Кентербери ». Я этим руководил. Снаружи выглядит чертовски фантастично, со всеми этими колоннами и плющом. Даже если плющ поддельный.
  
   «Внутри это просто нормальный театр, - говорит Алеа.
  
   «Что ж, может быть, когда-нибудь я сам увижу», - говорит Ди Ди.
  
   Она просит, чтобы ее пригласили? - недоумевает Алеа.
  
   Наступает короткое затишье, прежде чем Ди Ди задает свой следующий вопрос: «Как долго у вас есть лицензия?»
  
   «Идут шесть месяцев», - говорит Алеа.
  
   «Я же говорил тебе, мама, она действительно хороший водитель».
  
   Это Джипси, въезжая в гостиную, одаривая Алею широкой нервной улыбкой.
  
   «Боже мой, посмотри на себя», - говорит Ди Ди.
  
   Цыганка одета в бледно-голубое платье с рюшами и облачным принтом, которое она надевает в церковь по праздникам и по особым случаям. Она украшена ожерельем из искусственного жемчуга, черной сумочкой и золотыми туфлями. Для немного чутья она нанесла два разных оттенка помады: темно-фиолетовый на верхнюю губу и алый на нижнюю.
  
   «Вы ведь знаете, что в этом театре будет темно?» - говорит Ди Ди. «Разве никто тебя не увидит?»
  
   «Мама, нет дома, нет дома», - рассуждает Цыган.
  
   «Ну, я бы хотел, чтобы ты сказал мне, что собираешься куколить себя. Я мог бы кое-кому помочь. Ты похожа на шлюху из Французского квартала.
  
   Алеа краснеет. Цыганка делает вид, что не слышит.
  
   «А зачем тебе туфли на каблуках?» Ди Ди продолжает. «Вы знаете, что не можете ходить и так».
  
   «Нам лучше идти, - говорит Алеа. «Ненавижу пропускать превью».
  
   Она отвозит Джипси к машине, помогает ей сесть на пассажирское сиденье и складывает инвалидную коляску в багажник. Когда они отъезжают от тротуара, Алеа говорит: «Твоя мать ошибается. Я думаю, ты выглядишь очень красиво ».
  
   «Я просто надеюсь, что он так думает», - говорит Джипси. «Я никогда в жизни не был таким нервным».
  
   «Разве ты не собираешься сказать мне хотя бы его настоящее имя?» - спрашивает Алеа.
  
   «Я обещал, что не буду».
  
   «Значит, я должен называть его Секретный Сэм? Типа Секрет - его имя? Привет, Секрет, как дела? На тебе красивый пиджак, Секрет. ”
  
   Цыган хихикает.
  
   «Если он хочет сказать вам, это другое дело», - говорит она. «Но обещание есть обещание».
  
   Алеа думает:
  
   Ди Ди была права в одном ... Я всего лишь средство передвижения.
  
   * * *
  
  
  
   Они сидят в кабинке у окна, Цыганка смотрит в дверь. На столе перед ними стоит пустая миска для мороженого и две пустые чашки горячего шоколада. Цыганка, не привыкшая к сахару, сиропу и сливкам, немного подташнивает. Они пробыли здесь больше часа, но кажется, что прошло больше времени с тех пор, как кто-то из них заговорил. Цыганка нарушает тишину.
  
   «Он будет здесь», - говорит она. «Я, должно быть, ошибся время».
  
   "Вы хотите написать ему?" - спрашивает Алеа.
  
   «Я же сказал тебе, что у него нет телефона».
  
   Цыганка беззвучно постукивает пальцами по столу. Алеа хочет утешить ее - точнее, она хочет утешить ее. На самом деле Алеа сомневается в существовании этого человека без телефона и имени. Сомнения вызывают у нее раздражение, даже гнев. Ее время было потрачено на школьные фантазии. Как будто она больше ничего не могла делать. Как будто у нее нет своих проблем. Не то, чтобы Джипси даже подумала спросить. Алеа чувствует, что вот-вот скажет что-то, о чем может пожалеть. «Пора сделать паузу , - думает она.
  
   «Мне нужно в туалет», - говорит она Джипси. «Когда я вернусь, нам, наверное, пора идти».
  
   Она спешит прочь, прежде чем Джипси успевает возразить. В личной ванной комнате гостиной она поливает запястья водой, разговаривая с собой в зеркало.
  
   «Ты здесь ради Джипси» , - говорит она себе. Цыганка считает, что это реально. Ей нужно поверить, что это реально.
  
   Но тогда , думает она, ну и что? При чем здесь мне дело?
  
   Впервые Алеа задается вопросом, не приняла ли она жалость за дружбу.
  
   «Прекрати , - говорит она себе. Вы просто устали и капризны. Завтра ты больше не будешь так думать.
  
   Но пока лучшее, что она может сделать, это сделать храброе лицо. Она выходит из ванной, чувствуя себя не лучше и не хуже, чем раньше.
  
   Возвращаясь к будке, она видит кого-то сидящего с Джипси. Она чувствует, как ее настроение меняется: мир снова стал добрым. Она никогда не была так счастлива ошибаться. У цыганки есть кто-то. У нее действительно есть кто-то. Но затем Алеа видит, кто это сидит - не Джипси Тайный Сэм, а ее мать. Алеа думает выбежать за дверь, но заставляет себя идти вперед. Ди Ди смотрит на нее, улыбается.
  
   «Я отвезу Джипси домой», - говорит она.
  
   Алеа взволнована.
  
   "Вы уверены?" она спрашивает. "Я имею в виду, я был ..."
  
   Ди Ди стоит, нависает над ней. Алеа остро ощущает, как головы оборачиваются через гостиную.
  
   «Послушай меня, Алеа Мартин, - говорит Ди Ди. «Держись подальше от моей дочери. Эта девушка не знает разницы между тем, что реально, и тем, что творится у нее в голове. Вы думаете, что помогаете, но вам больно. Так что просто найдите другой способ заработать значок девушки-скаута. Цыганам запрещено. Вы слышите, что я говорю? "
  
   Алеа кивает. Она мельком видит Цыганку, спрятавшуюся за огромным телом матери, опустив голову. Она не пытается прощаться.
  
   Снаружи, ее кулаки сжаты, а лицо пылает красным, думает Алеа. Скатертью дорога . Почти мгновенно она ненавидит себя за эту мысль.
  
  
  
  
   Глава 19.
  
  
  
   Джипси чувствует дрожь в позвоночнике, когда Ди Ди с трудом водит инвалидную коляску по трещине в бетоне.
  
   «Я всегда знал, что ты неблагодарный, но это главное, - говорит Ди Ди. «Тебе повезет, если я не отнесу ремень тебе за спину, когда мы вернемся домой. Если вы достаточно здоровы, чтобы бродить, значит, вы достаточно здоровы для этого проклятого переключателя.
  
   Ди Ди кричит на виду и в пределах слышимости пешеходов и проезжающих машин. Цыганка не спускает головы, молится, чтобы мама не припарковалась слишком далеко. К счастью, сейчас после девяти вечера буднего вечера в сонном городке, где открыто всего несколько ресторанов и баров. Ее самый большой страх состоит в том, что Николас выберет этот момент для появления - что он станет свидетелем того, как ее неконтролируемая мать снесет ее вниз по улице. Она чувствует, как никогда ясно, стыдно за картину, которую они создают с матерью. Стыдно за ожирение матери. Стыдно за свои недуги и недуги, большинства из которых - а может быть, и всех - она ​​не понимает. Она хочет, чтобы она могла исчезнуть - просто раствориться, как в « Звездном пути» , и снова появиться в совершенно ином месте. Может быть, где-нибудь в тропиках. Джунгли с пляжами. Солнце светит круглый год на экзотических растениях и животных. Она плавала, ходила пешком, рисовала и рисовала, и ей было все равно, если бы она никогда в жизни не увидела другого человека.
  
   Между тем, Ди Ди вне себя от гнева, который не утихнет, пока она не устанет.
  
   «Я думала, вы очистили свою систему от такой глупости в Неаполе», - говорит она. «Я просто не знаю, как до тебя дозвониться. Я действительно не знаю. Сегодня вечером я хочу, чтобы вы припарковались перед зеркалом и внимательно посмотрели. Ты не такой, как другие люди, Цыганка. Даже не немного. Тебе нужно присматривать, и никто, кроме меня, этого не сделает.
  
   Они сворачивают на переулок, и Джипси замечает их машину, припаркованную одним колесом на обочине в конце квартала.
  
   «Иногда ты слишком слаб, чтобы поднять ложку», - продолжает Ди Ди. «Времена, когда ты не можешь вытереть себе задницу. Я счистил твою одежду от рвоты, постирал твои простыни глубокой ночью, когда ты обоссал себя, как маленький ребенок. Кто, черт возьми, будет подписываться на это, если им этого не нужно? »
  
   Она открывает пассажирскую дверь и отступает, а Цыганка, ухватившись за капот, поднимается с инвалидной коляски в машину. Через несколько минут они мчатся по жилым улицам, Ди Ди агрессивно нажимает на тормоза при каждом знаке остановки.
  
   «Держу пари, тебе интересно, как я тебя выследила сегодня вечером», - говорит она. «Ну, я вошел в ваш компьютер и долго осмотрелся. Оказывается, вы очень небрежно заметали следы. Как бы то ни было, я исправил мистера Годеджона. Сообщите ему, сколько законов он нарушит, если появится в этой гостиной. Вы больше не услышите от него известий ".
  
   Цыганка подавляет хныканье.
  
   «И, кстати, - говорит Ди Ди, - не думай, что у тебя больше нет компьютера. Он уже упакован. Это новый день, малышка. Правила те же, но последствия стали серьезными ».
  
   Цыганка слишком оцепенела, чтобы плакать. Она чувствует себя униженной не тирадой своей матери, не сценой, которую мать устроила перед Алеей, а, скорее, ошибочной верой в то, что ей это может сойти с рук, что ей удастся вести себя в мире так, как другие люди. вел себя. Теперь она понимает, что ее будущее не будет отличаться от ее настоящего. Это ее жизнь здесь, в этой машине.
  
   «Ты меня слушаешь?» Ди Ди говорит. «Говори, когда с тобой разговаривают».
  
   «Да, мама».
  
   «Да на все это» , - думает Джипси. Да на все, что вы говорите. Это я сдаюсь. Однажды и на всегда.
  
   * * *
  
  
  
   Полчаса спустя Джипси лежит в постели, когда Ди Ди, которая бросила ее кричать в пользу безмолвного лечения, приносит чашку воды и ночной коктейль из лекарств. Она кладет их на столик, затем поворачивается и выходит, захлопнув за собой дверь.
  
   На этот раз без внимания матери Джипси садится прямо и глотает все до последней таблетки.
  
  
  
  
   Глава 20.
  
  
  
   Слейтер сидит напротив Николаса Годеджона за столом в пустой и неприветливой комнате для допросов, выложенной бетоном и плиткой. Они одели Николая в оранжевый комбинезон. Его темные волосы спутаны и жирны; его утреннее дыхание только усилилось за последние несколько часов. Он худой, невысокий, бледный. «Болезненно , - думает Слейтер. Он мог даже сойти за брата Джипси.
  
   «Я признался, - говорит Годеджон. «О чем еще нам нужно поговорить?»
  
   «Совсем немного», - говорит Слейтер. «Судья, юристы и присяжные захотят получить полную картину. Им нужны подробности. Хронология ».
  
   «Какие подробности?»
  
   "Каждый вид. Они будут хотеть каждую вашу мысль и действие с того момента, как вы встретили Джипси, до момента, когда мы надели наручники ».
  
   «Во-первых, - говорит Николас, - я никогда не знал, что ее звали Джипси Роза, пока вы все мне не сказали. Она сказала, что ее зовут Пенелопа. Нельзя позволять людям выдумывать вымышленные имена на христианских сайтах знакомств ».
  
   Слейтер уже видит, к чему все идет: Годеджон станет сообщником - жертвой заклинания сирены Джипси.
  
   «Тебя арестовывали и раньше», - разворачивается Слейтер.
  
   «Не говори об этом», - говорит Николас. «Это была большая путаница, и это не имеет к этому никакого отношения».
  
   Слейтер игнорирует его.
  
   «За публичную непристойность», - продолжает он. «Судя по всему, вы смотрели порно и дергали себя посреди ресторана быстрого питания в три тридцать пополудни. Примерно в то время приходили школьники ».
  
   "Ты не правильно понял. Это было не так, как говорят. Ни капли ».
  
   "Как это было тогда?"
  
   «Во-первых, у меня на коленях была куртка, поэтому никто не видел ничего стоящего. А я сидел далеко в углу один. Никто, кроме меня, не видел этот экран ».
  
   «Кто-то, должно быть, это видел».
  
   «Ага, ну… этот кто-то, должно быть, очень старался».
  
   Слейтер решает сменить тактику.
  
   «Не нужно защищаться, Ник, - говорит он. «Во всяком случае, я думаю, что твой настоятель тебе поможет».
  
   "Да правильно. Как это мне поможет? "
  
   «Это показывает ваше эмоциональное состояние. Жюри сочтет это криком о помощи. Вам, должно быть, было очень одиноко. Вы принадлежите к терапии, а не к тюрьме. На самом деле, если бы они оказали вам необходимую помощь, Ди Ди Бланшард могла бы быть еще жива ».
  
   «Значит, тогда это не моя вина?»
  
   «Это не твоя вина».
  
   Ник выглядит разочарованным.
  
   «Да, хорошо, - говорит он.
  
   «И я полагаю, это же одиночество привело вас к христианским парам?»
  
   «Нет никакой другой причины идти туда. Я имею в виду, что парню должно быть непросто начать делать покупки для незнакомцев в Интернете ».
  
   «Я знаю, что это правда, - говорит Слейтер. «Черт, я сам там был».
  
   «Ага, да?»
  
   «Я был в разводе десять лет и ни разу не прикасался к женщине за все это время. Если не считать ограблений от проституции ».
  
   Годеджон улыбается.
  
   «Для меня это тоже было давно. Я даже не скажу, как долго.
  
   «Что привело вас к христианским парам?»
  
   «У них есть рекламный щит на шоссе. Что-то говорит о том, что Бог был первым сватом Адама и Евы ».
  
   Слейтер знает этот рекламный щит. Он стоит примерно в пятидесяти ярдах от магазина для взрослых для свингеров.
  
   «Как давно вы присоединились?» он спрашивает.
  
   «Незадолго до того, как я встретил Пенелопу… я имею в виду Цыганку».
  
   «Вы встречали кого-нибудь, кроме Gypsy?»
  
   «Не говоря уже о том. Просто флирт в чате, который ни к чему не привел ».
  
   Слейтер улыбается. У него есть Годеджон немного более расслабленным, немного более доверчивым. Пора, думает он, закопаться.
  
   «Так почему цыганский? Что отличает ее от других? "
  
   Годеджон пожимает плечами. Его глаза бегают по комнате.
  
   «Она была единственной, - говорит он.
  
   "Единственный?"
  
   «Кто обратился ко мне. Она нажала кнопку «Нравится» на моей фотографии. Даже прислал мне небольшую записку о том, какой я симпатичный. Мне вообще не нужно было преследовать ».
  
   «Хорошо , - думает Слейтер. Мы можем это проверить. Это настоящая цель интервью: запросить утверждения, которые могут поддержать или опровергнуть версию событий Годеджона.
  
   "И она продолжала преследовать вас?" он спрашивает.
  
   "Ах, да. Глядя на нее, ты не узнаешь, но эта чистая лисица.
  
   Он рассказывает Слейтеру о полуночном косплее, подробно описывает фантазии - все они, как он утверждает, Джипси, - в которых они были одеты как пират и принцесса, пастух и пастушка, колдун и колдунья, инопланетянин и космонавт.
  
   «Сначала я принял это на свой счет», - говорит он. «Я думал, она просто не хотела видеть мое лицо, если на нем не было какой-то маски. Но оказывается, это ее дело. С ней косплей или шоссе. Черт, ей даже может понравиться тюрьма. Возможно, она никогда не захочет уходить. Там все костюмы ».
  
   Солтер делает глоток кофе, обдумывая свой следующий вопрос: «Теперь это очень важно, Николас», - начинает он. «Цыганка всегда знала, что она может ходить? Знала ли она с самого начала, что она не больна? »
  
   Годеджон немного поерзал на сиденье.
  
   «Ну, я бы не сказал с самого начала».
  
   "Когда она узнала?"
  
   «Я не уверен, точно. Тебе нужно читать между строк с Джипси.
  
   «Расскажи мне больше».
  
   «Ну, она продолжала рассказывать о ком-то, кого называла Спасителем. Мне потребовалось время, чтобы понять, что Спаситель был своего рода врачом. Она писала такие вещи, как: Спаситель говорит, что я могу ходить по воде , а Спаситель говорит, что моя кровь такая же, как у всех. Он говорит, что я могу заснуть, просто закрыв глаза. А потом мне пришлось выяснить, что ее мама была той, которую она назвала Жирным чудовищем. Сало-монстр привязал ее к стульям и не позволял ничего есть. Жирное чудовище сбрило все волосы, прежде чем они успели отрасти. Сало Монстр делал то и то, и то, и все эти вещи, и сам дьявол не мог сделать ничего хуже ».
  
   Слейтер кивает, как будто что-то встало на место.
  
   «Значит, Сало-монстр должен был умереть?» он говорит.
  
   «Через некоторое время, да. Может, Джипси все время думала об этом. Тебе придется ее спросить.
  
   «Вот что я действительно хочу знать, - говорит Слейтер. «Как так получилось, что ты оказался с ножом в руке?»
  
   Николас вспоминает ту ночь. Он видит себя стоящим у обочины, его сердце бьется так сильно, что он едва слышит его. Он, должно быть, провел час, просто глядя на темный дом. Затем последовал медленный подъем по ступеням к входной двери Бланшаров. Он обнаружил, что дверь не заперта, как и обещала Джипси.
  
   «Я не знаю», - говорит он. «Это было похоже на то, что мы играли в одну из наших игр, только в реальной жизни. Цыгану нужно было спасти ».
  
   «И вы никогда не встречались с ней раньше? Я имею в виду лично.
  
   "Нет, сэр."
  
   «Но она знала, что ты собираешься делать?»
  
   «Говорю тебе, это была ее идея. От начала и до конца."
  
   Слейтер сильно трется большими пальцами о виски.
  
   «Вы говорите, что пошли туда, чтобы убить мать молодой женщины, которую вы даже не заметили?»
  
   Николас усмехается, восторженно кивает. Как будто он нашел свою защиту. Как будто тот факт, что он никогда не видел Цыгана во плоти, делает его действия бескорыстными. Рыцарский. Рыцарь Николас Годеджон едет на выручку девице.
  
  
  
  
   Глава 21
  
  
  
   Слейтер и доктор Райан смотрят в двустороннее зеркало, как Дрейпер допрашивает Цыганку. Доктор Райан, со своей стороны, удивляется, насколько далеко за такой короткий период времени продвинулась физическая трансформация Джипси. Теперь у нее короткая стрижка. Ее щеки немного покраснели, а на костях уже немного мяса. Несмотря на затруднительное положение, она выглядит здоровой - наверное, впервые в жизни.
  
   На столе между Джипси и Дрейпер лежит открытый ноутбук.
  
   «Я хочу сыграть для тебя что-нибудь», - говорит Дрейпер, поворачивая экран в сторону Джипси.
  
   «Хорошо, - говорит Джипси.
  
   Дрейпер нажимает кнопку "Играть". Это отрывок из выступления Джипси с Анн-Мари в «Утрах» , момента, когда она утверждает, что она и ее мать «похожи на одного человека… две горошины в стручке». Они заканчивают мысли друг друга, вместе сильнее, чем когда-либо могли быть врозь. Когда сегмент закончен, Дрейпер раскручивает ноутбук и нажимает «Стоп».
  
   «Это было совсем недавно, - говорит Дрейпер. «Вы солгали?»
  
   "Нет."
  
   «Когда это стало ложью?»
  
   «Это не так».
  
   "Действительно?" - неуверенно спрашивает Дрейпер. «Позвольте мне показать вам кое-что еще».
  
   Она вызывает скриншот из аккаунта Gypsy в христианских парах, начинает читать вслух серию сообщений между Gypsy и Николасом, читая только часть Gypsy:
  
   «Это [ это твоя мать.] У него 4000 долларов в сейфе, и я знаю комбинацию ... Как только он принимает снотворное, он не просыпается даром ... Лучше сделайте это сверхдлинным ножом. РЖУ НЕ МОГУ! Ха-ха-ха!… Я буду уверен, что дверь не заперта ».
  
   Дрейпер закрывает ноутбук.
  
   «Нет никаких сомнений в том, что ты был вдохновителем, Джипси», - говорит она. «Я говорю с вами сегодня не о признании. Он нам не нужен. Это ваш шанс объяснить, почему . Сделайте запись своей истории. Как вы прошли от интервью с Анн-Мари до убийства матери всего несколько месяцев спустя? Что случилось?"
  
   Цыганка смотрит везде, кроме Дрейпера.
  
   «Я кое-чему научилась, - говорит она.
  
   "Вы имеете в виду свою болезнь?"
  
   «Я не болен. Вот что я узнал. Это из-за нее мне стало плохо ».
  
   "С каких пор?"
  
   "Так всегда. С тех пор, как я себя помню. Потому что я не могу вспомнить время, когда я был нормальным. Когда я мог есть то, что ели другие люди. Когда из меня не торчали трубки. Когда у меня были волосы. Когда у меня были все зубы, и ни один из них не треснул и не крошился. Когда я мог видеть правильно. Когда я мог ходить. А потом я узнал, что все время мог быть нормальным. Я мог пойти в школу. У меня могли быть друзья ».
  
   «Но теперь ты можешь ходить», - говорит Дрейпер. «Почему ты просто не ушел? Пройдите куда-нибудь и скажите кому-нибудь? »
  
   «Это не так просто».
  
   "Почему нет? Представьте, что я сижу в вашем жюри. Заставь меня понять.
  
   Цыганка стучит ладонями по столу. Впервые она повышает голос, смотрит Дрейперу прямо в глаза.
  
   «Где вы были раньше? Почему то, что я сделал, является преступлением, а то, что она сделала, - нет? "
  
   «Может быть, это было преступление», - говорит Дрейпер. «Мы не знали».
  
   «Да, я тоже не знал».
  
   «Но как это возможно? Как ты можешь иметь две совершенно здоровые ноги и не знать этого? »
  
   «Потому что никто не говорил мне другого. Когда я был младенцем. Она всегда мне что-то говорила ».
  
   «Что за вещи?»
  
   «То, что я имел дефекты в моих хромосомах. Это моя собственная кровь пытается убить меня. Это настоящая еда была как яд кто-то болен, как мне. То, что это было только ее спасение моей жизни день и выйдет, и никогда бы не никто никогда не хочет работу. Это мой мозг был слаб на счет всего остального не так со мной. То, что я бы никогда не получить работу не делать ничего, потому там не было ничего, что я мог сделать так хорошо, как другие люди. Это мои ноги родился мертвым, и мы могли бы также вырезать «Em прочь для всего хорошего они сделали меня. То, что я бы лучше молиться пришел конец для меня, прежде чем он пришел к ней, или я бы узнать, что этот мир был действительно о «.
  
   Дрейпер слушает, изо всех сил стараясь сохранить нейтральное выражение лица. Будь или не цыганка говорит правду, объем того, что может пойти не так, между двумя людьми, между матерью и дочерью-простиралась за пределы ее воображения. Она начинает понимать, почему Слейтер так измучен.
  
   "И ты поверил всему этому?" она спрашивает.
  
   «Я же сказал тебе - никто не дал мне поверить».
  
   «Так что же изменилось, цыганка? Катрина? Переезжаете сюда? »
  
   «Я думал об этом с тех пор, как умерла мама. Переезд сюда ускорил процесс, но на самом деле это началось с той поездки, которую мы совершили в прошлом году ».
  
   Она рассказывает Дрейперу о своей встрече с Робертом, фальшивым бионическим мужчиной.
  
   «Может, он был извращенцем, как сказала моя мама. Но тогда, возможно, это не так. Я начал думать, что, может быть, то, что там произошло, может повториться снова. И снова и снова. Сколько я хотел. И если это было правдой, то многого из того, что сказала моя мама, просто не могло быть. Думаю, я уже наполовину это знал - просто не знал, с чего начать искать правду. Было так много лжи. Ничего, кроме лжи. Потом мы переехали сюда и познакомились с пастором Майком ».
  
   «Неужели пастор Майк помог вам понять, что вы не больны?»
  
   «Да, но он не хотел быть таким полезным. Он был для моей мамы новой аудиторией, и я могла видеть, как он верил каждому ее слову, не задавая вопросов. Она могла сказать что угодно, и он бы ей поверил. Она могла бы сказать ему, что я наполовину жираф, и он бы и глазом не моргнул. И тогда я увидел, что ему было жаль ее. Для нее , а не для меня. И он взрослый мужчина. Это разозлило меня так, как я никогда раньше не злился. И поэтому я зашел на этот сайт. Потому что я хотел доказать ему, ей и себе, что бионический девиант Роберт был не единственным в этом огромном мире, кто мог хотеть меня. Там должны были быть другие Роберты, и некоторые из них должны были быть хорошими людьми. Это просто математика ».
  
   «Значит, когда вы открыли счет для христианских пар, вы все еще не знали наверняка, что можете ходить? Что можно есть твердую пищу? Что ты можешь отращивать волосы сколько угодно? »
  
   «Нет, мэм. Все это произошло позже ».
  
   "Когда?"
  
   «Когда тот врач сказал мне встать в его кабинете, и я сделал это, я увидел лицо мамы. Ее лицо сказало все. Полная история."
  
   По другую сторону двустороннего зеркала Слейтер поворачивается к доктору Райану и приподнимает бровь.
  
   «Думаю, это были бы вы», - говорит он.
  
   "Я думаю, что это могло бы быть".
  
  
  
  
   Глава 22
  
  
  
   «Синдром Мюнхгаузена по доверенности», - говорит доктор Райан.
  
   "Что теперь?" - спрашивает Слейтер.
  
   «Это своего рода психического заболевания. Ди Ди вынужден Gypsy притворяться она была больна. Более того, она обманула цыганка в полагая , что она была больна. Хотя «навороченные» не может быть правильным слово. Скорее всего , Ди Ди верил в болезнь цыганки тоже «.
  
   «Так вы говорите, что это Ди Ди, которая была психически больна?»
  
   «Так много слов, да».
  
   «Как это случилось? Что за осечка в мозгу заставляет мать причинять боль собственному ребенку? »
  
   Доктор Райан пожимает плечами.
  
   «Ди Ди не думала, что причиняет боль Джипси», - говорит он. "Наоборот. Люди порывают с реальностью, когда она не отвечает их потребностям ».
  
   «Звучит ужасно удобно. Что было нужно Ди Ди Бланшар?
  
   «Если бы мне пришлось угадывать, я бы сказал безопасность. Эмоциональная безопасность. Готов поспорить, что в детстве у нее их не было. Она превратила Цыганку в человека, который не может существовать без нее. Кому-то, кто никогда не сможет ее бросить. Жизнь гарантированной любви ».
  
   Слейтер хихикает.
  
   «Ей удалось выжать из него и новый дом. И много шикарных поездок. Не говоря уже о четырех великих Джипси и Годеджоне, с которыми сбежали.
  
   «Это всего лишь часть болезни», - говорит доктор Райан. «Мир должен мне, так что я не буду стесняться брать».
  
   Дрейпер, который ушел, чтобы дать Джипси немного отдохнуть, теперь вернулся с двумя бутылками воды и пакетом чипсов. Она открывает сумку, протягивает ее Цыганке.
  
   «Поскольку теперь ты можешь», - говорит она.
  
   Промежутки между передними зубами Джипси становятся до боли очевидными, когда она жует.
  
   «Я хочу поговорить о той ночи», - говорит Дрейпер.
  
   «Вы имеете в виду ночь, когда умерла мама?»
  
   «Я имею в виду ту ночь, когда ее убили».
  
   Цыганка выглядит пораженной.
  
   «Убили? Это была самооборона », - говорит она.
  
   «Нет, это не так. Мы должны четко понимать это ».
  
   «Ты не думаешь, что она убила бы меня так, как мы шли? Смотри на меня. Я уже набрала десять фунтов и все еще выгляжу вот так ».
  
   Она раскидывает свои тонкие, как рельсы, руки в стороны, чтобы Дрейпер мог их рассмотреть.
  
   «Я понимаю, - говорит Дрейпер. «Но проблема в том, что тебе не нужно было убивать ее, чтобы обезопасить себя».
  
   Дрейпер пытается показать какой-то признак раскаяния или ответственности - все, что может устроить присяжные.
  
   «Но я не убивал ее», - говорит Джипси. «Это сделал Николас».
  
   «Он держал нож, но ты ...»
  
   «Я кричала, чтобы он остановился. Как только он начал, я больше этого не хотел. Мама, она почти не издала никакого шума, но я кричал так громко, что Николай чуть не выбежал из дома. Я любил свою маму. Я знаю, что сейчас это звучит безумно, но это было так. Я любил ее. Я все еще делаю."
  
   Дрейпер глубоко вздыхает.
  
   «Так почему ты впустил Николаса в свой дом, чтобы убить ее? Я знаю, что ты, должно быть, разозлился. Вы должны иметь-"
  
   «Это было не потому, что я был зол. Я имею в виду, я был, но это было не так ».
  
   "Что это было тогда?"
  
   «Я не видел другого выхода».
  
   Цыганка рассеянно тянется к пакету с чипсами, затем убирает руку.
  
   «У меня была идея, - говорит она, - что я никогда не буду в порядке, пока жива мама. Я не мог просто уйти ».
  
   «Потому что она найдет тебя?»
  
   «Это было частью этого. Она нашла меня во Флориде. Но дело было не только в этом. Это было похоже на то, что я не мог сам исправить то, что она со мной сделала. Кто-то, кто не я, сделал все это со мной, и мне нужен был кто-то, кто не был мной, чтобы все исправить ».
  
   Дрейпер старается скрыть ее замешательство.
  
   «Ты говоришь о мести?» она спрашивает.
  
   «Нет, не знаю. Я ... откуда мне было знать, что весь мир не похож на маму? Как я мог бежать, если не знал, к чему бегу? И Николас сказал, что позаботится обо мне. Он собирался взять меня с собой в Канаду. Мы собирались жить в горах, и он собирался научить меня ловить рыбу, охотиться и кататься на лыжах. Раньше я никогда не ходил пешком, а теперь собирался спуститься на лыжах с горы ».
  
   «Я понимаю, - говорит Дрейпер.
  
   Она откидывается назад, делает глоток воды. Внезапно ей кажется, что она может спать целыми днями.
  
   Вне комнаты доктор Райан снова поворачивается к Слейтеру.
  
   «Она не просто бросила мать, - говорит он. «Она покидала вселенную. Вселенная, в которой был всего один человек. Она не могла представить себе этот мир без нее ».
  
   «Так теперь ты психиатр?» - спрашивает Слейтер.
  
   «Просто наблюдатель», - говорит доктор Райан.
  
   Они возвращаются к просмотру интервью.
  
   «Что теперь со мной будет?» - спрашивает Цыган.
  
   «Это дело судьи и присяжных».
  
   «Но как насчет сейчас ?»
  
   «Тебе придется ждать суда в тюрьме».
  
   «Но они не могут сделать со мной ничего плохого, верно? Из-за моего возраста.
  
   "Что ты имеешь в виду?" - спрашивает Дрейпер.
  
   «Я имею в виду, что я еще не взрослый, поэтому они не могут меня посадить по-настоящему».
  
   «Но ты ...»
  
   И тогда Дрейпер понимает.
  
   «Цыганка, - говорит она, - как ты думаешь, сколько тебе лет?»
  
   Цыганка закатывает глаза.
  
   «Я знаю, сколько мне лет», - говорит она. «Пятнадцать в следующем месяце».
  
   «Цыганка, - говорит Дрейпер, - у нас есть копия твоего свидетельства о рождении. Тебе девятнадцать лет.
  
   Цыганка немного хихикает, затем становится серьезной, когда доходит до последней лжи.
  
   «Господи Иисусе, - говорит Слейтер.
  
   «Теперь вы уверены?» - спрашивает доктор Райан. «Эта девушка всю свою жизнь прожила в альтернативной реальности. Она не знает этого мира, в котором живем мы с тобой.
  
   «Что ж, - говорит Слейтер, - тюрьма должна помочь ей ускориться».
  
   «Ты думаешь, она этого заслуживает?» - спрашивает доктор Райан.
  
   Слейтер пожимает плечами.
  
   «Я думаю, это не мое дело».
  
  
  
  
   Глава 23
  
  
  
   После месячного судебного разбирательства присяжным потребовалось всего несколько часов, чтобы признать Джипси виновным. Теперь она вернулась в суд для вынесения приговора. Она сидит со своим назначенным государством адвокатом за столом ответчика. Алеа, сидящая всего в нескольких футах от них в первом ряду, с трудом узнает друга, с которым провела так много времени. Вместо ее нелепой шляпы с висящими помпонами у Джипси полная голова с колючими черными волосами. Осанка у нее прямая и сильная. Ни баллона с кислородом, ни трубок, ни инвалидной коляски. И ее одежда - даже оранжевый тюремный комбинезон - больше не свисает с ее тела, как драпировка.
  
   Судья Рэймонд Парнелл занимает свое место. Ему уже больше среднего возраста, но он все еще молод для судьи, с коротко остриженными волосами цвета соли и перца и очень тонкими, почти женственными руками. Он не улыбается, даже не смотрит на Цыгана и не смотрит в глаза кому-либо в суде. Вместо этого он надевает очки, берет лист бумаги и начинает читать. Цыганка остается неподвижной. Алеа закрывает глаза, слушает.
  
   Существует краткая преамбула, касающаяся фактов дела и вариантов, доступных суду до того, как судья Парнелл вынесет свое решение: «В свете долгой истории жестокого обращения со стороны обвиняемого со стороны покойного», - начинает он: «В свете секвестрации, если не прямого тюремного заключения, которое лишило ее чего-либо похожего на настоящее детство, и в свете законного, хотя и ошибочного страха, который она, несомненно, испытывала за свою собственную жизнь, постановлением этого суда является то, что Gypsy Rose Blancharde должен отбывать минимальный срок наказания, разрешенный законом, то есть не более десяти и не менее семи ».
  
   Алеа приходится прижимать руки ко рту, чтобы не приветствовать. У нее на глазах слезы, но когда она смотрит на Цыганку, она ничего не видит: ни радости, ни гнева, ни печали. Даже без отставки.
  
   Судебный пристав дает знак Цыганке встать, затем сковывает ей руки за спиной и ведет ее из зала суда. Они находятся в нескольких дюймах от Алеа, прежде чем Джипси замечает своего друга. Она улыбается, и Алеа впервые замечает, что Джипси вставили новые зубы.
  
   «Можно мне секунду?» - спрашивает Цыган. Судебный пристав кивает, делает шаг назад. Цыган поворачивается к Алеа.
  
   «Как хорошо, что вы приехали», - говорит она. «Давно не виделась. С тобой все в порядке?
  
   Ее голос более низкий и более расслабленный, чем ее помнит.
  
   «Какая разница, как я?» - говорит Алеа. "Как дела? Это хорошие новости, которые у вас есть сегодня. По крайней мере, по сравнению с тем, что могло бы быть ».
  
   Цыганка начинает отвечать, но затем видит, что Алеа плачет или, может быть, изо всех сил старается не плакать.
  
   "Что случилось?" она спрашивает.
  
   «Это просто… я не знаю. Я скучаю по тебе. Я бы хотел, чтобы ты сейчас вернулся домой. И я чувствую ... Боже, мне так жаль, Цыганка. Не имел представления. Если бы я знал ...
  
   «Все в порядке, Алеа», - говорит Джипси. "Это все хорошо."
  
   "Но как? Как это может быть нормально? »
  
   Цыганские улыбки.
  
   «Я сейчас в мире», - говорит она. «Я свободнее, чем когда-либо за всю свою жизнь».
  
   «Ага, - говорит Алеа. «Я думаю, что да».
  
   Она наклоняется вперед и быстро чмокает Джипси в щеку.
  
   «Когда ты выйдешь, мы покатаемся на гребной лодке», - говорит она. "Двое из нас. И я научу тебя водить машину ».
  
   Судебный пристав тянет Джипси за руку. Цыганка оглядывается через плечо, когда они уходят.
  
   «Я надеюсь, что к тому времени вы будете далеко отсюда», - говорит она. «Но где бы вы ни были, я обещаю, что приду в гости».
  
  
  
  Благодарим вас за покупку этой электронной книги, изданной Hachette Digital.
  
  
  
   Чтобы получать специальные предложения, бонусный контент и новости о наших последних электронных книгах и приложениях, подпишитесь на наши информационные бюллетени.
  
  
  
   Зарегистрироваться
  
  
  
   Или посетите нас по адресу hachettebookgroup.com/newsletters
  
  
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"