Тени очерчивали его резкий профиль, когда он наблюдал за переполненным бальным залом с тусклого высокого балкона; в колеблющемся свете настенной свечи, колеблемой сквозняком, он, казалось, появлялся и исчезал из реальности, как какой-то высокий, элегантный призрак. Его изменчивое сияние мерцало на его черных, как вороново крыло, волосах и уловило макиавеллиевский блеск хитрости в глазах цвета ртути. Терпение. Все было в порядке.
Подготовка была всем, и он был скрупулезен. С задумчивым выражением лорд Люсьен Найт поднес свой хрустальный бокал с бургундским к губам, задержавшись, чтобы вдохнуть его мягкий букет, прежде чем выпить. Он еще не знал имен или лиц своих врагов, но чувствовал, как они медленно приближаются, как множество шакалов. Неважно. Он был готов. Он расставил свою ловушку и хорошо наживил ее, используя всевозможные грехи, секс и шепот сирены о подрывной политической деятельности, перед которой не мог устоять ни один шпион.
Теперь ничего не оставалось делать, кроме как наблюдать и ждать.
Двадцатилетняя война закончилась прошлой весной с поражением Наполеона, его отречением и ссылкой на средиземноморский остров Эльба. Сейчас была осень, и лидеры Европы собрались в Вене, чтобы составить мирное соглашение; но любой человек с половиной мозгов мог понять, что до тех пор, пока Бонапарта не переместят в более безопасное место, подальше в Атлантике, сухо подумал Люсьен, война не обязательно закончится. Эльба находилась всего в двух шагах от материковой части Италии, и были те, кто выступал против мира — кто не видел никакой выгоды для себя в возвращении короля Бурбонов Людовика XVIII на трон Франции и кто хотел вернуть Наполеона. Будучи одним из самых опытных секретных агентов британской короны, Люсьен получил приказ от министра иностранных дел виконта Каслри стоять, так сказать, на страже у ворот, пока не будет ратифицирован мир — его миссия состояла в том, чтобы помешать этим темным силам сеять смуту на английской земле.
Он сделал еще глоток вина, его серебристые глаза сверкали хаосом. Пусть они придут. Когда они это сделают, он найдет их, поймает в ловушку и уничтожит, как и многих других. Воистину, он заставил бы их прийти к нему.
Внезапно в бальном зале внизу раздались радостные возгласы и прокатились по толпе. Так, так, герой-победитель. Люсьен наклонился вперед и оперся локтями о перила балкона, наблюдая с циничной ухмылкой, как его идентичный брат-близнец, полковник лорд Дэмиен Найт, прошествовал в зал собраний, великолепный в своей алой форме с суровым, высоким достоинством Архангела Михаила, только что вернувшегося после убийства дракона. Блеск его парадной шпаги и золотых эполет, казалось, создавал вокруг него сияющий ореол, но неулыбчивое поведение знаменитого полковника не обескуражило рой влюбленных женщин, нетерпеливых адъютантов, младших офицеров и разнообразных подхалимов, поклоняющихся героям, которые мгновенно окружили его. Дэмиен всегда был любимцем богов.
Люсьен покачал головой про себя. Хотя его губы изогнулись в кривой усмешке, за его надменным взглядом мелькнула боль. Если бы не было достаточно того, что полковник покорил народное воображение своими доблестными подвигами в бою, как старший близнец, Дэмиен вскоре стал бы графом благодаря довольно запутанному происхождению. Однако Люсьена ужалила не ревность, а почти детское чувство того, что его бросил самый верный союзник. Дэмиен был единственным человеком, который когда-либо по-настоящему понимал его. Большую часть своего тридцатиоднолетия близнецы Найт были неразлучны. В разгульной юности их друзья окрестили их Люцифером и Демоном, в то время как встревоженные матери светских дебютанток предупреждали своих дочерей об “этой паре дьяволов”. Но те беззаботные дни смеха и товарищества прошли, потому что Люциен нарушил солдатский кодекс своего брата.
Дэмиен так до конца и не смирился с решением Люсьена оставить армию чуть более двух лет назад и поступить на службу в секретную службу дипломатического корпуса. Линейные офицеры, как правило, считали шпионаж бесчестным, неджентльменским. Для Дэмиена и ему подобных шпионы были не лучше змей. Дэмиен, безусловно, был прирожденным воином. Любой, кто когда-либо видел его в бою, его лицо, испачканное черным порохом и кровью, знал, что об этом не могло быть и речи. Но не было бы так много побед без постоянного потока разведданных, которые Люциен посылал ему — вопреки правилам, с риском для жизни — о позиции врага, силе, численности и наиболее вероятном плане атаки. Как это, несомненно, задело гордость великого командира, узнав, что полнота его славы была бы невозможна без помощи его брата-шпиона.
Неважно, цинично подумал Люциен. Он все еще лучше, чем кто-либо, знал, как уязвить титаническое эго героя войны.
“Люсьен!” - внезапно раздался хриплый голос позади него.
Он обернулся и увидел чувственный силуэт Каро в дверном проеме. “Что вы, моя дорогая леди Гленвуд”, - промурлыкал он, протягивая ей руку с мрачной улыбкой. Разве Дэмиен не собирался сердиться из-за этого?
“Я повсюду искал тебя!” Ее кукольные локоны упали на нарумяненные щеки, когда она бросилась к нему, шурша черным атласом. Она лукаво улыбнулась, обнажив соблазнительную маленькую щель между двумя передними зубами, когда взяла его за руку и позволила ему притянуть ее ближе к своему телу. “Дэмиен здесь—”
“Кто?” - пробормотал он, касаясь ее губ своими.
Она тихо застонала под его поцелуем и растаяла в его объятиях, черный атлас ее платья чувственно скользнул по белой парче его официального жилета. Прошлой ночью это было прикосновение кожи к коже.
Хотя двадцатисемилетняя баронесса носила траур по своему покойному мужу, Люсьен сомневался, что она пролила хоть слезинку. Муж для такой женщины, как Каро, был всего лишь препятствием в ее стремлении к удовольствиям. Ее черное платье имело крошечный лиф, который едва скрывал ее растущее декольте. Ткань цвета полуночи делала ее кожу похожей на алебастр, а алые губы гармонировали с розами, которые украшали ее зачесанные вверх шоколадно-каштановые волосы. Через мгновение Каро попыталась прервать их поцелуй, положив руки в перчатках ему на грудь.
Когда она слегка отстранилась, он увидел, что она злорадствует, ее щеки раскраснелись, ее изюминко-темные глаза светились любовным триумфом. Люсьен спрятал свою наглую улыбку, когда Каро застенчиво опустила ресницы и погладила лацканы его официального черного фрака. Конечно, она верила, что совершила невозможное, чего никогда не достигал ни один из ее соперников — что она одна заманила в ловушку обоих близнецов-рыцарей в качестве своих завоеваний и теперь могла стравливать их друг с другом ради собственного тщеславия. Увы, у леди был припасен большой сюрприз.
Он знал, что был плохим человеком, но не мог удержаться, чтобы не поиграть с ней немного. Он облизнул губы, уставившись на нее, затем бросил многозначительный взгляд на ближайшую стену, скрытую тенями. “Никто не может видеть нас здесь, любовь моя. Ты в игре?”
Она издала один из своих хриплых смешков. “Ты, злобный дьявол, я дам тебе больше позже. Прямо сейчас я хочу, чтобы мы пошли навестить Дэмиена ”.
Люсьен приподнял одну бровь, подыгрывая с непревзойденным мастерством. “Вместе?”
“Да. Я не хочу, чтобы он думал, что нам есть что скрывать.” Она бросила на него лукавый взгляд из-под ресниц и разгладила его белый шелковый галстук. “Мы должны действовать естественно”.
“Я попытаюсь, моя дорогая”, - пробормотал он.
“Хорошо. Теперь, приди”. Она просунула руку в перчатке под его локоть и подтолкнула его к маленькой винтовой лестнице, которая вела вниз, в бальный зал. Он любезно согласился, что должно было предупредить ее о том, что он что-то замышляет. “Ты клянешься, что не сказал ему?”
“Мой ангел, я бы никогда не сказал ни слова”. Он не счел нужным добавить, что связь между идентичными близнецами такова, что им едва ли нужны слова для обмена информацией. Взгляд, смех, выражение лица говорили о многом. Действительно, ужасно думать, что эта распутная маленькая интриганка, при всей ее красоте, была на грани того, чтобы заманить Дэмиена в ловушку брака. К счастью для героя войны, его брат-змея-шпион снова пришел ему на помощь с важной информацией: Каро не прошла испытание.
Люсьен склонил голову к ее уху. “Я верю, что ты все еще идешь со мной, чтобы
Ревелл Корт
в эти выходные?”
Она бросила на него нервный взгляд. “На самом деле, дорогая, я... не уверен”.
“Что?” Он остановился и повернулся к ней с хмурым видом. “Почему нет? Я хочу, чтобы ты был там ”.
Ее губы слегка приоткрылись, и она выглядела так, словно могла кончить на месте в ответ на его требование. “Lucien.”
“Каро”, - возразил он. Вряд ли его настойчивость была вызвана преданностью любовника, но простой факт, что красивую женщину было полезно иметь под рукой, когда пытаешься поймать вражеских шпионов.
“Ты не понимаешь!” - сказала она, надув губы. “Я хочу уйти. Просто сегодня я получил письмо от Паиньки. Она сказала—”
“От кого?” - требовательно спросил он, обрывая ее с сомнительным взглядом. Если он правильно вспомнил, это был персонаж классической детской сказки Оливера Голдсмита.
“Элис, моя невестка”, - сказала она, раздраженно отмахиваясь от имени. “Возможно, мне придется вернуться домой, в Гленвудпарк. Она говорит, что мой ребенок, возможно, заболевает. Если я не пойду домой и не помогу позаботиться о Гарри, Элис оторвет мне голову. Не то чтобы я знал, что делать с этим маленьким существом.” Она фыркнула. “Все, что он делает для меня, это кричит”.
“Ну, у него есть медсестра, не так ли?” - спросил он с отвращением. Он знал, что у Каро был трехлетний сын от ее покойного мужа, хотя большую часть времени она, казалось, забывала об этом факте. Ребенок был одной из причин, почему Дэмиен был так заинтересован в женитьбе на этой женщине. Помимо какого-то странного отцовского порыва по отношению к ребенку, которого он никогда даже не видел, Дэмиен хотел жену с доказанной способностью рожать ему сыновей. Графу, в конце концов, нужны наследники. К сожалению, Каро не проявила себя достойно, полностью отдавшись соблазнению Люсьена. Дэмиен собирался возмутиться от удара по его гордости, но Люциен отказался позволить своему брату жениться на любой женщине, которая не любила его до безумия. Любая женщина, достойная Дэмиена, отказалась бы от шелковой ловушки Люсьена.
“Конечно, у него есть медсестра, но Элис говорит, что ему нужна, ну ... я”, - в смятении сказала Каро.
“Но я нуждаюсь в тебе, дорогая”. Он слабо улыбнулся ей, задаваясь вопросом, испытывала ли его собственная покойная мать иногда подобные угрызения совести. Какой же она была мастерицей, скандальная герцогиня Хоксклифф, завоевывавшая половину мужчин, которых встречала. Действительно, собственный отец близнецов был не мужем их матери, а ее преданным любовником на протяжении многих лет, могущественным и таинственным маркизом Карнартеном. Маркиз недавно умер, оставив Люсьену большую часть своего состояния и свою печально известную виллу,
Ревелл Корт
, расположенный в дюжине миль к юго-западу от Бата.
Когда Люсьен уставился на Каро, он понял, почему он так сильно хотел помешать Дэмиену жениться на ней. Он вряд ли мог позволить своему брату закончить с женой, которая была точно такой же, как их мать. Резко отвернувшись, он зашагал по коридору, оставив Каро там, где она стояла. “Не обращай внимания, женщина. Иди домой к своему отродью, ” пробормотал он. “Я найду кого-нибудь другого, кто будет развлекать меня”.
“Но, Люсьен, я хочу кончить!” - запротестовала она, спеша догнать его в шелесте атласа.
Он смотрел прямо перед собой, пока шел по коридору. “Ты нужен своему мальчику, и ты это знаешь”.
“Нет, он этого не делает”. Ее тон был таким мрачным, что Люсьен искоса посмотрел на нее. “Он даже не знает меня. Он любит только Элис.”
“Это то, что ты думаешь?”
“Это правда. Я некомпетентная мать ”.
Он покачал головой с досадливым вздохом. Какое ему было дело, если она хотела лгать самой себе? “Тогда пойдем. Дэмиен ждет.” Положив ее руку на сгиб своей руки, он повел ее в бальный зал, чтобы встретить свою судьбу.
В ярком свете люстр, вырезанных из воздушных шаров, бальный зал выглядел как цивилизованное место для тех, кто не знал лучше; но для Люсьена не зря мраморный пол был выложен черно-белыми квадратами, похожими на гигантскую шахматную доску. Внимательно наблюдая за толпой из-за фасада декадентской, потакающей своим желаниям персоны, которую он создал, он держал все свои чувства остро настроенными, в поисках кого-либо или чего-либо, что заставило его инстинкты зазвенеть. Ничто никогда не было очевидным, вот почему он культивировал просвещенную паранойю и никому не доверял. По его опыту, самые заурядные, заурядно выглядящие люди таили в себе самые опасные предательства. Странные персонажи обычно были безобидны; на самом деле, он питал нежность ко всем существам, которые отказывались быть раздавленными железной формой соответствия. Это предпочтение было подтверждено его знакомством, поскольку то тут, то там люди с сомнительной репутацией, чудаки, аутсайдеры, разнообразные сластолюбцы, бунтари, растрепанные научные гении из Королевского общества и причудливые эксцентрики всех мастей кивали ему, украдкой выражая свое почтение.
Ах, его приспешники стремились вернуться к
Ревелл Корт
для празднеств, подумал он с пресыщенным весельем, принимая их утонченное почтение с едва заметной улыбкой. Он подмигнул накрашенной даме, которая приветствовала его из-за своего раскрытого веера.
“Твоя нечестивость”, - прошептала она, бросив на него призывный взгляд.
Он склонил голову. “Приятного вечера, мадам”. Краем глаза он заметил, что Каро зачарованно смотрит на него, ее губы слегка приоткрылись. “В чем дело, моя дорогая?”
Она взглянула на одетых в бархат негодяев, которые поклонились ему, затем встретила его взгляд лукавым взглядом. “Мне просто интересно, как мисс Паинька справится, если ты будешь рядом. Было бы так забавно наблюдать, как ты развращаешь ее.”
“Забрось ее как-нибудь. Я сделаю все, что в моих силах ”.
Она ухмыльнулась. “Она, наверное, упала бы в обморок, если бы ты только посмотрел на нее, маленькая ханжа”.
“Молодой?”
“Не очень. Ей двадцать один.” Каро сделала паузу. “На самом деле, я сомневаюсь, что даже ты смог бы взобраться на ее башню из слоновой кости, если ты понимаешь, что я имею в виду”.
Он искоса нахмурился, глядя на нее. “Пожалуйста”.
Каро пожала плечами, насмешливая улыбка тронула ее губы. “Я не знаю, Люсьен. Это было бы нелегко. Элис так же хороша, как ты плох ”.
Он приподнял бровь и на мгновение задумался над этим, затем продолжил, его любопытство было задето. “Она действительно такой образец?”
“Ух, она выворачивает мне желудок”, - ответила Каро себе под нос, кивая людям тут и там, когда они неторопливо пробирались сквозь толпу. “Она не будет сплетничать. Она не лжет. Она не смеется, когда я делаю совершенно остроумное замечание о нелепом платье какой-нибудь женщины. Ее нельзя склонить к тщеславию. Она даже никогда не пропускает церковь!”
“Боже мой, я сочувствую тебе за то, что тебе приходится жить с таким монстром. Как, ты сказал, ее звали, еще раз?” - мягко спросил он.
“Алиса”.
“Монтегю?”
“Да. Она младшая сестра моего бедного Гленвуда ”.
“Элис Монтегю”, - повторил он задумчивым тоном. Дочь барона, подумал он. Добродетельный. Доступно. Хорошо с этим отродьем. Звучит как идеальная кандидатура в невесты Дэмиену. “Она красивая?”
“Терпимо”, - категорично сказала Каро, избегая его взгляда.
“Мм-хм”. Он окинул ее лицо изучающим взглядом, и в его глазах заплясали искорки ревности, отпечатавшиеся на прекрасных чертах баронессы. “Насколько именно терпимо?”
Она бросила на него уничтожающий взгляд и отказалась отвечать.
“Приди, скажи мне”.
“Забудь о ней!”
“Мне просто любопытно. Какого цвета ее глаза?”
Она проигнорировала его, кивнув даме в тюрбане с перьями.
“Тогда в чем вред?” - настаивал он, подзадоривая ее. “Скажи мне, какого цвета глаза у Алисы”.
“Голубые”, - отрезала она, - “но они тусклые”.
“А ее волосы?”
“Блондин. Красный. Я не знаю. Что это означает?”
“Побалуй меня”.
“Ты настоящий вредитель! Волосы Элис - ее венец славы, если хочешь знать. Оно доходит ей до талии, и, полагаю, вы называете его цвет клубнично-светлым, ” сказала она раздраженно, “ но в нем всегда полно крошек от того вида булочки, который малыш съел на завтрак. Довольно отвратительно. Я сто раз говорил ей, что длинные, ниспадающие каскадом волосы Рапунцель совершенно вышли из моды, но Элис игнорирует меня. Ей это нравится. Теперь ты удовлетворен?”
“Она звучит восхитительно”, - прошептал Люциен ей на ухо. “Могу ли я привести ее к
Ревелл Корт
вместо тебя?”
Каро отстранилась и шлепнула его своим черным кружевным веером.
Люсьен все еще смеялся над ее гневом, когда они неторопливо вошли в группу солдат в красных мундирах. “Ах, смотрите, леди Гленвуд”, - сказал он с яркой иронией. “Это мой дорогой брат. Добрый вечер, Демон. Я привел кое-кого повидаться с тобой.” Засунув руки в карманы своих черных брюк, он лениво покачивался на каблуках, циничная улыбка играла на его губах, пока он ждал, чтобы посмотреть, как развернется шоу.
Коллеги-офицеры Дэмиена пренебрежительно посмотрели на Люсьена, пробормотали слова прощания своему полковнику и, как и следовало ожидать, ушли, чтобы их честь не была запятнана заразой, сухо подумал он. С закаленным в войне лицом и львиным достоинством Дэмиен отошел от широкой колонны, на которую он опирался, и отвесил Каро сдержанный поклон.
“Леди Гленвуд. Приятно видеть вас снова”, - отрезал он низким, резким монотонным голосом. Манера Дэмиена была настолько серьезной, что он, возможно, излагал планы сражения для своих капитанов вместо того, чтобы приветствовать выбранную им девицу, подумал Люциен. Действительно, после участия почти во всех крупных военных действиях Дэмиен возвращался домой с потухшим, ледяным взглядом в глазах, что довольно беспокоило Люсьена, но он ничего не мог сделать, чтобы помочь, когда его брат едва разговаривал с ним.
“Я надеюсь, вы найдете вечерние развлечения по своему вкусу, миледи”, - серьезно сказал он баронессе.
Каро улыбнулась ему со странной смесью терпения и похоти, в то время как Люсьен подавил желание закатить глаза от напряженной официальности своего брата. Дэмиен мог одним ударом меча отрубить голову врагу, но поставил его рядом с красивой женщиной, и полковник со стальными глазами стал таким же застенчивым и неуверенным, как школьник-переросток. Светские дамы были такими сладкими конфетами, что он, казалось, боялся, что, прикоснувшись к ним, он может их сломать. Выносливые девушки, которые работали в Сент-Джеймс-парке ночью, намного успокоили героя войны.
Ну что ж, подумал Люциен, качая головой про себя, было утешительно знать, что у его возвышенного брата были свои слабости. Он с удивлением наблюдал, как Дэмиен беспорядочно оглядывался, ища, что бы сказать, и внезапно ухватился за тему.
“Как Гарри?”
Люсьен на мгновение закрыл глаза и ущипнул себя за переносицу в раздражении из-за тупости своего брата в отношениях с противоположным полом. Мог ли он сделать еще более очевидным, что ему нужна всего лишь высокородная племенная кобыла? Никаких милых комплиментов, никаких приглашений на танец. Это было чудо, что женщины вообще беспокоились о великом звере.
Даже Каро выглядела неловко из-за его выбора тем, как будто признать, что она родила ребенка, означало признать, что она вышла за пределы первого румянца своей юности. Она умолчала о своем ответе, не потрудившись упомянуть о болезни мальчика, затем быстро перевела разговор на другие темы. Наблюдая за ними, Люсьен мог сказать, что его брату стоило огромных усилий обратить внимание на пустую болтовню Каро.
“Какой чудовищно скучный маленький сезон, ты не находишь? Все лучшее общество отправилось домой, в деревню, на охоту, или в Париж, или в Вену...
Заскучав за считанные секунды, Люсьен внезапно обнял Каро за талию и притянул ее к себе. “Что ты думаешь об этой хорошенькой девушке, а, Демон?”
Она упала ему на грудь с застенчивым визгом. “Lucien!”
“Разве она не искушает тебя? Я нахожу, что она искушает меня до предела, ” многозначительно пробормотал он, обводя изгиб ее бока медленной, порочной лаской.
Дэмиен посмотрел на него в шоке. Что, черт возьми, ты делаешь? его хмурый вид требовал, но, возможно, он почувствовал нотку дьявольщины в ровном голосе своего близнеца, потому что он на мгновение отложил суждение, настороженно рассматривая Люциена. Он знал лучше, чем кто-либо, что с Люсьеном все было не так, как казалось.
“Разве она не выглядит восхитительно этим вечером? Ты должен сказать ей об этом.”
Дэмиен взглянул на Каро, затем на него. “Действительно”. Единственное, зловещее слово прогрохотало, как далекий гром, из глубин его груди. Он изучал женщину, как будто пытаясь проникнуть сквозь ее нервную, слащавую улыбку, потому что он не был рожден с даром Люсьена видеть прошлое притворство с первого взгляда.
“Отпусти меня, Люсьен. Люди пялятся, ” беспокойно пробормотала Каро, прижимаясь плечом к его груди и пытаясь высвободиться.
“Что случилось, мой ангел? Ты хочешь моего прикосновения только тайно?” спросил он, его тон был шелковисто-мягким, хотя его хватка на ее теле безжалостно усилилась.
Она замерла и уставилась на него в шоке, ее карие глаза стали еще темнее, а лицо побелело.
“Время признаться, любимая. Ты пытался манипулировать мной и моим братом, но это не сработает. Расскажи Дэмиену, где ты был прошлой ночью.”
“Я не понимаю, о чем ты говоришь”, - выдавила она.
С таким взглядом, который мог бы превратить ее в ледяной столб, Дэмиен выругался себе под нос и отвернулся. Люсьен тихо рассмеялся и позволил Каро высвободиться из его объятий.
“Дэмиен, не слушай его — ты знаешь, что он лжец!”
“Ты будешь хлопать ресницами, глядя на меня после того, как ляжешь с моим братом?” - прошептал он, яростно отталкивая ее сжимающие руки.
“Но, я— это не моя вина, это его!”
“Вы бесстыдны, мадам. Более того, ты глупец”.
Она повернулась к Люсьену с безумным взглядом. “Ты слышал, как он назвал меня? Ты не можешь позволить ему так говорить со мной!”
Но единственным ответом Люсьена был тихий, довольно зловещий смешок. Он сделал еще глоток своего вина.
“Что здесь происходит?” - потребовала она дрожащим голосом.
“Каро, сердце мое, этот человек не дурак. Есть кое-что, о чем я забыл рассказать тебе прошлой ночью. Дэмиен собирался сделать тебе предложение.”
У нее отвисла челюсть. На мгновение она выглядела так, как будто не могла вздохнуть из-за тугих корсетов, которые обтягивали великолепные шары ее грудей; затем ее пораженный взгляд метнулся к Дэмиену. “Это правда?”