Арамейский: идиш Ближнего Востока Автор Лорне Розовски 30.01.2020 в История, Статья 2 мин чтения 0 0 3 Арамейский: идиш Ближнего Востока 8 Поделились 833 Просмотры Share on Facebook image_pdfСохранить в PDFimage_printПечатная версия Из всех разговорных еврейских языков, которые когда-либо существовали, но к настоящему времени уже перестали использоваться, арамейский является самым известным. По правде говоря, арамейский язык нельзя назвать именно «еврейским языком»; в отличие, например, от идиша, на котором говорили исключительно евреи и некоторые представители других народов, поддерживающие с евреями отношения. Арамейский язык был разговорным в ряде сообществ, включая еврейское. Тем не менее, этот язык определенно имеет прочную связь с еврейским народом. В то время как в наши дни никто из евреев не говорит ни на древнем арамейском, ни на его современной версии, все же он является важной частью еврейской литературы и молитв. Часть Талмуда, которая называется Гемара, почти полностью написана на арамейском языке (тогда как Мишна написана на иврите).1 Большая часть книги пророка Даниэля,2 описывающая события, которые произошли в Вавилоне в 4-м веке до н.э., и часть книги Эзры также написаны на арамейском. А кроме того и книга Зоар, и другие каббалистические и галахические произведения, и даже некоторые разделы Свитков Мертвого моря (Кумранских рукописей). Классические ктуба (брачный контракт) и гет (еврейское свидетельство о разводе) тоже написаны на арамейском. Это же относится ко многим гимнам и молитвам, таким как первый абзац Пасхальной Агады: «Вот хлеб бедности нашей»; известная песня о козленке, поющаяся в конце седера, «Хад Гадья»; молитва за умерших, которая называется Кадиш; и различные другие молитвы, произносимые в синагогах. Однако еврейские арамейские тексты, как древние, так и более поздние, написаны с использованием ивритских букв с соответствующей фонетикой. И, конечно, как и в других еврейских языках, таких как идиш, многие термины заимствованы из иврита. Долгая история арамейского языка Лингвисты считают, что арамейский возник где-то между 900 и 700 г. до н.э. и первоначально использовался арамейцами (семитским полукочевым народом, который обитал в верхней Месопотамии и Сирии).3 Он является частью семитской группы языков, которая включает в себя иврит, арабский, эфиопский, древний вавилонский и аккадский языки. По структуре и письменности арамейский очень похож на иврит. Талмуд4 рассказывает, что после разрушения Первого Храма Всевышний специально решил изгнать евреев именно в Вавилон из-за сходства языков, чтобы облегчить процесс адаптации к новым условиям. В период ассирийского владычества этот язык использовался для управления империей. Эту традицию продолжили вавилонская и персидская империи, которые правили на территории от Эфиопии до Индии. Евреи, которые вернулись в Израиль из вавилонского изгнания в 4 веке до н.э. и начали возрождать еврейскую жизнь, говорили на арамейском. За время пребывания народа Израиля на чужой земле иврит утратил свое место в качестве повседневного языка среди евреев, а его место занял арамейский. Иврит же назывался лашон а-кодеш, «святой язык», использовался больше для святых дел, таких как, например, молитва, и не был задействован в повседневной социальной и коммерческой деятельности. (Подобная ситуация сложилась много веков спустя с идишем.) В течение этого периода времени знание иврита еврейским народом было настолько ограничено, что публичное чтение Танаха на иврите должно было сопровождаться переводом на арамейский язык. Некоторые из этих переводов, так называемых таргумов, также включали в себя и интерпретацию оригинального текста. Арамейский был настолько доминирующим в еврейской жизни, что и Иерусалимский, и Вавилонский Талмуды написаны преимущественно именно на нем. Доминирование арамейского продолжалось до 9-го века н.э., когда его заменили арабским. Хотя в те времена все еще было довольно много носителей арамейского языка, особенно среди евреев, преследования со стороны ислама на территории арабских стран значительно сократило сократило их число во всем восточном мире. Разные диалекты В период примерно от 200 г. до н.э. до 200 г. н.э., который ученые называют средне-арамейским периодом, арамейский язык начал разделяться на восточную и западную ветви, каждая из которых включала в себя несколько диалектов. Западная ветвь в основном использовалась на территории, которая находилась под римским, а затем византийским владычеством. Например, Иерусалимский Талмуд записан на западном арамейском. А восточная ветвь находилась под влиянием Персидской империи, и в результате Вавилонский Талмуд оказался записан на восточном арамейском. Западная ветвь языка называлась сирийской (или сирской) и использовалась, например, греками. Этот термин до сих пор используется, хотя сам язык уже принято считать мертвым. Арамейский: идиш Ближнего Востока Арамейский сегодня На самом деле арамейский язык не полностью вымер как разговорный. И иудеи, и христиане Курдистана продолжали использовать восточный арамейский язык вплоть до наших дней. В Сирии есть целые деревни, в которых говорят на западном арамейском. Даже в Соединенных Штатах Америки можно найти людей, говорящих на арамейском, мало того – две школы в Нью-Джерси фактически его преподают! Так называемые новоарамейскоязычные евреи в основном эмигрировали в Израиль в 1950-х годах, где язык со временем в значительной степени вымер, отдавая предпочтение ивриту. Несмотря на все это, использование евреями арамейского языка, безусловно, еще не закончилось. В ешивах по всему миру многие тысячи учеников практически ежедневно трудятся над древними талмудическими и другими текстами, написанными на арамейском. И процесс изучения не останавливается с достижением определенного уровня знаний. Согласно еврейской традиции, изучение Торы – это то, чем нужно заниматься на протяжении всей жизни, уделяя внимание, в первую очередь, самому процессу, а не устраивая гонку за результатом. А так как многие из самых основных текстов с комментариями к Танаху написаны на арамейском, он становится неотъемлемой частью еврейской жизни. Однако в отличие от университетских центров, специализирующихся на ближневосточных классических языках, как правило, студенты ешив изучают арамейский только в сочетании с еврейскими текстами, на которых они и концентрируются. В еврейских религиозных заведениях арамейский редко изучается отдельно как классический язык. Например, Даф Йоми (букв. “ежедневный лист”), международное движение по изучению одной страницы Талмуда в день, привлекло, как полагают некоторые, в районе 100 000 последователей. Чтобы завершить совместное изучение Вавилонского Талмуда на арамейском языке потребовалось семь с половиной лет. И если предположить, что эти цифры верны, то можно сделать поражающий воображение вывод, что сегодня арамейские тексты изучает большее количество евреев, чем много сотен лет назад, когда большинство евреев жили в Вавилоне… Сноски Мишна представляет собой собрание различных учений мудрецов, которые жили в Израиле между 200 г. до н.э. и 200 г. н.э. Гемара – это комментарий к Мишне, в основном взятый из учений мудрецов, живших в Вавилоне на протяжении нескольких веков, следовавших за появлением Мишны. Даниэль, 2:4 и дальше. Талмуд (Сангедрин, 38б) утверждает, что Адам говорил на арамейском языке. Но, учитывая, что в Мидраше (Дварим, 2) говорится, что Адам свободно говорил на семидесяти языках, это вовсе не означает, что арамейский был распространенным языком во времена Адама. Псахим, 87б. Интересно, что большинство еврейских текстов, написанных на арамейском, используют разные диалекты.
Читайте больше на: https://imrey.org/%d0%b0%d1%80%d0%b0%d0%bc%d0%b5%d0%b9%d1%81%d0%ba%d0%b8%d0%b9-%d0%b8%d0%b4%d0%b8%d1%88-%d0%b1%d0%bb%d0%b8%d0%b6%d0%bd%d0%b5%d0%b3%d0%be-%d0%b2%d0%be%d1%81%d1%82%d0%be%d0%ba%d0%b0/ | Имрей Ноам