Уорд Билл : другие произведения.

Обман (Пауэлл # 3)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  Обман
  
  
  Билл Уорд
  
  
  
  
  
  
  
  
  ГЛАВА ПЕРВАЯ
  
  
  
  
  Фавваз Аль-Хашими был хорошо обучен искусству изготовления бомб. Первое правило, которому научил его учитель, заключалось в том, чтобы всегда с уважением относиться к материалам. Поскольку у его учителя не хватало трех пальцев на одной руке, Фавваз сделал вывод, что его учитель научился уважению трудным путем.
  
  Фавваз попросил научить его делать бомбы, чтобы он мог привести войну к порогу своих врагов так же, как они принесли смерть и разрушения на его родину. Он вытащил тела своей сестры и матери из-под обломков, оставленных бомбами, сброшенными проклятыми британскими и американскими самолетами.
  
  Они сражались как трусы, прячась в небе, разрушая здания и жизни своим технологически продвинутым оружием, но с примитивным пониманием древних цивилизаций, большинство из которых существовало за тысячи лет до того, как нога Колумба ступила на землю Америки. Они не понимали, что в то же самое время, когда их беспилотники разрывали семьи, они превратили умеренных в фанатиков. Теперь эти неверные, которые вели неизбирательную войну против женщин и детей, узнают, каково это - встретиться со своим врагом лицом к лицу на земле и заплатить цену за свои преступные действия.
  
  Фаввазу объяснили, что каким бы хорошим солдатом он ни был на поле боя, именно научившись делать бомбы, он смог должным образом отомстить за свою семью. Он был хорошим учеником. Помогло то, что его разум был сосредоточен на единственной цели - мести. Он не тратил время, как некоторые из его сокурсников, на компьютерные игры или прослушивание музыки. В то время, когда он не учился делать бомбы, он тренировал свой разум, читая Коран.
  
  У него также не было никакого желания брать жену. Было много молодых девушек, которые хотели служить делу единственным известным им способом, выйдя замуж за бойца. Он считал девушек ненужным развлечением, поэтому отклонил множество предложений руки и сердца. Он придерживался мнения, что обучение изготовлению бомб и отвлекающих факторов, таких как жены, не были хорошими партнерами в постели. Он был полностью предан благородной войне. Жена может сделать его мягким и ослабить его решимость.
  
  Иногда он лгал себе, что, когда война будет выиграна, он остепенится, женится и заведет детей. Каждый имел право мечтать. Он понял, что реальность его короткой жизни будет иной. Он не хотел оставлять молодую вдову или заводить детей, которые никогда не узнают своего отца. Ему только что исполнилось двадцать девять лет, и он сомневался, что доживет до тридцати. Судьба распорядилась так, что он должен был стать орудием мести своего Бога.
  
  Он был лучшим учеником и изготовил много бомб, доставленных другими за предыдущие двенадцать месяцев, но, наконец, пришло его время нанести прямой удар по тем, кого он ненавидел. Он был готов стать мучеником и надеть жилет смертника, чтобы учинить наибольшую резню, но это было запрещено. Ему сказали, что он слишком ценен. Было крайне важно, чтобы он оставался на свободе, поскольку ему предстояло возглавить более масштабную и важную атаку, запланированную на следующий месяц. Фактически, должна была состояться целая кампания атак, которая заставила бы врага слишком испугаться, чтобы спать в своих кроватях ночью. Эта идея наполнила его радостью.
  
  Фавваз гордился тем, что ему была отведена такая важная роль в нанесении удара в сердце его врага. Это был его первый визит в Англию, и хотя он до сих пор видел очень мало Лондона, где он остановился, у него не было интереса быть туристом. Его разум был полностью сосредоточен на своей миссии. Его успех будет измеряться количеством погибших, которое, как он надеялся, достигнет тысяч к тому времени, когда он закончит.
  
  Ему понравилось, что он работал в одиночку на этой первой миссии. Он не особенно заботился о компании других в обычных обстоятельствах, не говоря уже о важной операции. Слишком у многих других, с кем он сражался бок о бок, было сердце в нужном месте, но им просто не хватало навыков, необходимых для максимальной эффективности. Чтобы стать великим воином, требовалось нечто большее, чем глупая храбрость и набожность. Для выполнения важной миссии требовалось тщательное планирование и разведданные, чтобы гарантировать успех.
  
  Он выполнил свою домашнюю работу и был готов заставить своего врага начать расплачиваться за то, что они сделали. Он поднял рюкзак и повесил его на спину. Это было довольно тяжело, но с этим ничего нельзя было поделать. Двумя днями ранее он прошел этот маршрут и был уверен, что ничто не испортит этот славный день.
  
  Он выбрал точку для удара, где, по его мнению, не было камер для записи его действий. Он не хотел видеть свое лицо на телевидении на следующий день, что сделало бы для него невозможным проведение дальнейших нападений. Но он также знал, что по всему Лондону расставлены камеры, и некоторые из них запечатлеют его изображение.
  
  Он был одет в серый топ с капюшоном и синие джинсы. Верх был на размер больше, а капюшон спадал на лоб, помогая скрыть его лицо. Он также носил большие очки, чтобы еще больше скрыть свои черты. Он сомневался, что даже его собственная мать смогла бы узнать его по зернистым изображениям, обычно получаемым с камер видеонаблюдения. Он посмотрел в зеркало и был уверен, что в том, как он выглядел, не было ничего, что могло бы привлечь нежелательное внимание.
  
  Идея для этой первой атаки не была оригинальной, но это было не важно. Он видел видео на YouTube с прошлогодней гонки. Лондонский марафон привлек около сорока тысяч бегунов, и еще больше зрителей выстроилось бы вдоль маршрута. Фавваз счел это идеальной мишенью. Бегуны приехали со всего мира, чтобы его акция получила освещение в мировых новостях. Полиция не могла патрулировать весь маршрут, и было бы легко сбежать в хаосе последствий, затерявшись в массе людей, наблюдающих за гонкой.
  
  Перед прибытием в Англию он записал личное видео, которое будет транслироваться по Интернету, если или, что более вероятно, когда его наконец убьют. Это был единственный раз, когда он был бы счастлив появиться на телевидении. Он смотрел сверху вниз и улыбался своей славе.
  
  Фавваз проверил время. Он смотрел старт гонки по телевизору более часа назад. Он был рад видеть, что улицы были настолько заполнены бегущими и теми, кто наблюдал, что он ожидал добиться тяжелых потерь. Пришло время, и он не смог сдержать улыбку, которая расплылась по его лицу, когда он вышел из своей входной двери. Это был яркий ясный день, хороший день для выполнения Божьей работы.
  
  “Аллах акбар”, - тихо сказал он, прикасаясь к фотографиям своей матери и сестры, которые были у него во внутреннем кармане пиджака, ближе к сердцу. Бог поистине велик, что дал мне этот шанс отомстить.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  ГЛАВА ВТОРАЯ
  
  
  
  
  
  
  
  Когда Баз прибыл в квартиру, где восемь месяцев назад он впервые насладился сексом с Ларой, он был в приподнятом настроении. Он не питал иллюзий, что Лара сначала откажется от его предложения заняться сексом, но сегодня у него была важная информация, которую он мог предложить взамен. Небольшой старомодный обмен был в порядке вещей. Он собирался помахать морковкой и, зная, какой женщиной она была, полагал, что она не сможет устоять перед искушением убедиться, что он полностью согласен. Ей не нужно было знать правду, которая заключалась в том, что он собирался скормить ей информацию независимо от того, согласилась она на секс или нет. В конечном счете, у него не было выбора в этом вопросе.
  
  Сегодня ему предстояло привести в действие план, задуманный двумя годами ранее. Баз не знал, почему человек, которого он знал только как Феникса, хотел, чтобы эта информация была передана британцам, но он понимал, что это было чрезвычайно важно. Баз также знал, что если Фениксу станет известно о том, что он обменивал информацию на секс, он не будет счастлив, а Феникс определенно не был тем мужчиной, которого Баз хотел бы сделать несчастным. И все же жизнь представляла собой один вечный риск за другим. По масштабу рисков, на которые он шел, шансы Феникса узнать об этом конкретном риске были ничтожно малы.
  
  Лара прибыла, как всегда, пунктуально, и Баз поспешно провел ее в гостиную. Ожидание ее прибытия было почти невыносимым.
  
  “Рад тебя видеть, Лара”, - приветствовал ее Баз с широкой улыбкой.
  
  “Ты, кажется, в особенно хорошем настроении”, - прокомментировала Лара, удивленная дружелюбным приемом. За предыдущие несколько месяцев их встречи она никогда ранее не видела намека на улыбку.
  
  “Я всегда рад видеть тебя, Лара. С того самого первого незабываемого раза в этой квартире.”
  
  Ларе не понравилось, что Баз ссылался на их первую встречу, когда она занималась с ним сексом, чтобы заманить его в ловушку. С тех пор он постоянно снабжал ее ценной информацией, и не было вопроса о том, чтобы она занималась с ним дальнейшим сексом. От нее зависело, выживет он или умрет, и она считала, что это было достаточным стимулом для него, чтобы обмануть своих друзей-террористов. Одно слово от нее и тех же друзей, несомненно, принесло бы ему очень медленную и мучительную смерть.
  
  “Итак, что у тебя есть для меня сегодня?” Спросила Лара, усаживаясь за маленький столик. У них было заведено, что он садился напротив нее, но он не подавал никаких признаков того, что делает это.
  
  “Не хотите ли чего-нибудь выпить?” Спросил Баз.
  
  “Нет, спасибо, я спешу. После этого у меня еще одна встреча”, - солгала она.
  
  “Ты захочешь остаться подольше, когда услышишь то, что я должен сказать тебе сегодня”.
  
  Лара стала более внимательной. Это обещание специальной информации и радостное настроение База наводили на мысль, что это не будет просто очередной рутинной встречей. “Что ты знаешь?” - спросила она, пытаясь сдержать свое нетерпение, когда он повернулся спиной и направился к чайнику.
  
  “Сначала я собираюсь приготовить чай, а затем насладиться твоей компанией. После этого я дам вам информацию, которой вы жаждете”.
  
  “Послушай, Баз, перестань морочить мне голову и просто скажи мне то, что ты должен мне сказать”.
  
  “Нет, Лара. Я долгое время рисковал своей жизнью, предоставляя вам полезную информацию, но сегодняшний день гораздо важнее всего, что я предоставлял ранее. Будет только справедливо, если вы вознаградите меня за мой вклад в стремительный взлет вашей карьеры ”.
  
  “Я не трахаю тебя”, - сказала она категорично, наконец поняв, к чему клонится разговор.
  
  “Тогда думай об этом как о том, что я трахаю тебя”. Он рассмеялся над своей попыткой пошутить.
  
  “Если ты в ближайшее время мне кое-что не расскажешь, я уйду отсюда и расскажу твоим коллегам, как ты нам помогал”, - пригрозила Лара.
  
  “Ты этого не сделаешь. Это то, что, я полагаю, вы, англичане, называете отрезанием собственного носа назло своему лицу. Я слишком ценен, и я не думаю, что ваше начальство было бы очень обрадовано, если бы вы потеряли меня как источник. Разве это не твоя работа - делать меня счастливой?”
  
  Ларе стало не по себе. Он доказал свою ценность, и если его информация иссякнет, то исчезнут и ее ближайшие карьерные перспективы. Она не хотела заниматься с ним сексом, но подозревала, что, поскольку он менял динамику их встречи, у него действительно было что-то важное для обмена.
  
  “Можете ли вы сообщить мне все, что мне нужно знать, в течение двадцати минут?” она спросила.
  
  “Это не должно быть проблемой”, - подтвердил он.
  
  “Тогда у вас есть тридцать минут моего времени, чтобы распоряжаться им по своему усмотрению, но ни минутой больше. Я не могу опоздать на свою следующую встречу ”.
  
  “Полагаю, я должен быть благодарен за маленькие милости”.
  
  “И лучше бы эта информация того стоила”, - пригрозила она. “Иначе, я клянусь, ты пожалеешь об этом”.
  
  “Поверь мне, ты не будешь разочарован. Теперь я предлагаю тебе снять свою одежду, поскольку мы тратим мое драгоценное время ”.
  
  Лара быстро разделась и сбросила свою одежду на пол. В том, как она сняла одежду, не было и намека на соблазнение. У нее не было намерения быть равным партнером в том, что должно было произойти. Она хотела, чтобы он знал, что она делала это по принуждению, а не для удовольствия.
  
  Баз наблюдал, как она раздевалась, не снимая ничего из своей одежды. “Ты красивая женщина”, - сказал он, когда она была обнажена. “Ложись на диван”.
  
  Она растянулась на диване и смотрела, как он раздевается. Она отчетливо помнила сексуальные предпочтения База. Ему нравился только анальный и оральный секс. Все остальное было зарезервировано для его жены. Лицемерие было абсурдным, но она находила многое в саудовских мужчинах странным.
  
  Когда он снял боксеры, она не удивилась, увидев, что он уже возбужден. Ей нравились мужские формы, и она всегда умела отделить сексуальный акт от любви или эмоций. Требования ее работы сделали это необходимым, но, по правде говоря, это была не такая уж большая жертва - научиться использовать секс для вербовки активов. Мужчинами легко манипулировать с помощью их эго и члена.
  
  Она раздвинула ноги, надеясь, что он примет приглашение, но вместо этого он переместился на край дивана, на уровень ее лица. Он направил свой член прямо к ее лицу, и она взяла конец в рот. Возможно, он согласился бы на простой минет. Она начала сосать глубже, и он положил руки ей за голову, одной рукой крепко держась за ее волосы. Делая толчок, он притянул ее голову к себе, заставляя себя глубже.
  
  Она обхватила рукой основание его члена, ограничивая глубину, на которую он мог проникнуть.
  
  “Держите руки за спиной”, - проинструктировал он. “И не двигай ими”.
  
  Она сделала, как он просил, и переплела пальцы, крепко сжав руки. Она поняла, чего он хотел.
  
  Его следующий толчок обнаружил, что ее губы прижались к его коже, и он удерживал ее там несколько секунд, пока она не смогла больше терпеть и откинула голову назад, чтобы она могла дышать. Он дал ей всего пару секунд, прежде чем снова потянул ее за голову, толкаясь и погружаясь глубоко в ее горло. Он повторил действие несколько раз, а свободной рукой потянулся вниз и начал играть с ее сосками.
  
  “Теперь я собираюсь как следует оттрахать твое хорошенькое личико”, - сказал он, внезапно останавливаясь.
  
  Он взял ее под мышки и потянул к краю дивана, так что ее голова свесилась назад через подлокотник. Он взял свой член и скользнул им в ее рот. В перевернутом положении ее горло было более открытым, и он смог проникнуть еще глубже.
  
  Лара верила, что каждый раз, когда Баз впивался ей в горло, он отплачивал ей за то, что она сделала с ним, превратив его в предателя. Это был его маленький шанс отомстить, но каковы бы ни были его мотивы, она не могла отрицать, что сейчас она была полностью возбуждена и наслаждалась подчинением его сексуальным желаниям. По крайней мере, на короткое время она могла потерять контроль и забыть обо всем, кроме первобытной потребности.
  
  Когда он хрюкнул и глубоко вошел в нее в последний раз, она проглотила его сперму. Он остался у нее во рту и сжал кончик своего члена, убедившись, что она выпила все до последней капли. Затем он ушел, ничего не сказав.
  
  Через несколько секунд она снова села. Она потянулась за своими трусиками с пола.
  
  “Они тебе не понадобятся”, - сказал Баз с другого конца комнаты. “Я еще не закончил с тобой”. Он достал большой вибратор из ящика серванта и поднял его, чтобы она могла ясно видеть. “Я вложил деньги в новую игрушку для твоего удовольствия. Он больше, чем мой предыдущий ”.
  
  “Ты повеселился”, - нетерпеливо ответила она. “Что насчет этой информации?”
  
  “Ты сказал, что я могу побыть с тобой полчаса. У меня еще много времени в запасе. Ты получишь свою информацию, когда я закончу с тобой ”.
  
  Она взглянула на часы, у него оставалось около пятнадцати минут. Она бы тоже хотела кончить, поэтому решила не спорить, но у нее не было намерения сообщать ему о своих чувствах. “Если ты настаиваешь”, - сказала она, бросая трусики обратно на пол. “Как ты хочешь меня?”
  
  “По-собачьи, как в первый раз”.
  
  Она взглянула на его член, и он все еще выглядел довольно напряженным. “У тебя есть смазка?” - спросила она, предполагая, что он захочет анального секса. Недавно она прочитала, что анальный секс запрещен исламом даже между супружескими парами по обоюдному согласию. Наказанием в их случае, несомненно, была бы смерть. Она улыбнулась при этой мысли. Это, безусловно, добавило большего чувства опасности к занятию сексом, чем просто быть пойманным твоими родителями, когда ты был подростком.
  
  “Да, и это для тебя”. Баз передал вибратор. “Я помню, тебе понравилось играть с моей игрушкой в прошлый раз”.
  
  Лара взяла игрушку и встала коленями на диван, выпятив попку. Она почувствовала струйку смазки, стекающую по ее заднице, и вскоре после этого он вошел в нее, сначала медленно, но затем, через пару секунд, погрузился по самые яйца, и она поморщилась.
  
  Он вонзился глубоко и медленно. Он не спешил и, казалось, был полон решимости наслаждаться каждым ощущением. Она подозревала, что он снова использовал секс как время расплаты. Она поместила вибратор между ног, и то, как он так легко скользил внутри ее тела, подтвердило ее физическую потребность, что бы ни думала ее голова.
  
  Ощущение того, что обе дырочки так плотно заполнены, отвлекло ее разум от любых мыслей, кроме желания оргазма. Она откинула бедра назад, чтобы полностью принять его член, и он начал толкаться быстрее. Она знала, что он не сможет долго продолжать в том же духе, и вскоре он хрюкал и взрывался внутри нее. Она включила вибратор на максимальную скорость, и ее собственный оргазм охватил все ее тело. Она рухнула вперед на диван, когда он удалился.
  
  Ей не понравилось, что ее тело предало ее своими автоматическими реакциями. Она хотела бы стоически принять, как он трахает ее, не проявляя никаких признаков интереса, но как только он начал, ее тело отреагировало само по себе, и она хотела, фактически нуждалась в его члене.
  
  Лара знала, что должна восстановить контроль над встречей. Она встала, собрала свою одежду с пола и прошла в ванную, где провела две минуты под горячим душем. Когда она вернулась в гостиную, Баз сидел за столом и пил чай.
  
  “Мы должны делать это чаще”, - сказал он. “Это делает наши встречи намного приятнее”.
  
  “Ничто из того, что мы только что сделали, не было даже отдаленно приятным”, - отрезала она, хотя, по правде говоря, ее оргазм рассказал совсем другую историю. “И это больше не повторится”. Мысленно она задавалась вопросом, не станет ли он проблемой при их будущих встречах.
  
  “Это небольшая цена за информацию, которую я предоставляю”, - сказал Баз. “И я думаю, что ты действительно нашел это довольно приятным”.
  
  Она села за стол напротив База и посмотрела ему прямо в глаза. “Возможно, мне следует использовать игрушку на тебе в следующий раз? Если ты думаешь, что анальный секс так приятен.”
  
  “Мы можем обсудить это в следующий раз”.
  
  Она не могла поверить, что была настолько глупа, чтобы предположить, что следующий раз может быть. Ей нужно было вернуться на правильный путь. “Пришло время тебе выполнить свою часть сделки. Что у тебя есть для меня?”
  
  “Недавно один человек прилетел в Англию. К сожалению, я узнал об этом только вчера. Мне сказали, что присутствие этого человека в Великобритании очень важно. Он берется только за самые важные операции. Я не знаю его точной миссии, но возможно даже, что именно он несет ответственность за взрыв на Лондонском марафоне ”.
  
  “Кто этот человек?” Потребовала Лара. Поимка террориста была приоритетом номер один для всех служб безопасности. Сообщить имя подрывника ее боссам было бы потрясающим дополнением к ее резюме.
  
  “Вы добились какого-нибудь прогресса в поисках подрывника?” - Спросил Баз, игнорируя вопрос Лары.
  
  По правде говоря, Лара понятия не имела, какого прогресса удалось добиться. Она была слишком далека от расследования. “Я не собираюсь делиться с вами такой информацией. Возможно, вы здесь только для того, чтобы выяснить, что нам известно о смертнике.”
  
  “Лара, ты такая недоверчивая”.
  
  “Я должен быть таким. Я провожу свою жизнь среди таких людей, как ты ”.
  
  “Теперь ты причинил мне боль”.
  
  “Ты переживешь это. Итак, когда этот человек прибыл в Англию?”
  
  “Недавно”.
  
  Лара начинала злиться. Она чувствовала, что ее держат за дуру. “Ты хочешь сказать, что я позволил тебе трахнуть меня только для того, чтобы ты мог сказать мне, что какой-то мужчина уже прилетел в Англию, чтобы что-то сделать, но ты не знаешь наверняка, что именно. Ты издеваешься!”
  
  Баз улыбался. “Тебе не следует так говорить. Это не подобает леди”.
  
  “Пошел ты!”
  
  “Вы забываете о моей роли в организации. Я обещал важную информацию и я держу свое слово. Я предоставил паспорт этому человеку для поездки. Это не его настоящее имя, но паспорт на имя Фавваза Аль-Хашими ”.
  
  Сердце Лары пропустило удар. Была бы запись о въезде этого человека в Британию. Ей нужно было срочно вернуться в посольство и предпринять шаги, чтобы найти его.
  
  “Теперь, я думаю, ты доволен нашим соглашением”, - продолжил Баз.
  
  Она должна была признать, что Баз все-таки выполнил свое обещание. На самом деле, это был большой успех. Новая мысль пришла ей в голову. “Я надеюсь, что вы не ждали этой информации до окончания взрыва, прежде чем передать мне его имя. Это было бы очень опасной игрой ”.
  
  “Клянусь жизнями моих детей, я только вчера узнал значение этого имени”.
  
  “Есть ли что-нибудь еще, что вы можете рассказать мне об этом человеке или его миссии? Он точно подрывник? ” - спросила она.
  
  “Я не знаю наверняка, но я постараюсь выяснить больше. Если я что-нибудь услышу, мы сможем встретиться снова для другого приятного времяпрепровождения ”.
  
  Лара одарила его холодным взглядом. “Не дави на меня”. Затем более мягко она добавила: “Может быть, когда этот мужчина будет у нас под стражей, мы сможем подумать о том, чтобы провести вместе более приятное время, но до тех пор твой член твердо остается под одеждой”.
  
  Она подумала, что не было ничего плохого в том, чтобы предложить Бэзу дополнительный стимул помочь найти этого человека. Обещание было всем, чем это когда-либо было.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  ГЛАВА ТРЕТЬЯ
  
  
  
  
  
  
  
  Стук в дверь мгновенно насторожил Фавваза. Он не ожидал никаких посетителей. Ему было приказано залечь на дно на несколько дней, а затем он получит дальнейшие инструкции о своей следующей цели. В течение пяти дней, прошедших с момента его подрыва на марафоне, он не выходил из дома.
  
  Это был небольшой дом с террасой, нуждавшийся в ремонте, но Фаввазу было все равно. Это послужило своей цели. Там была подходящая кухня для его простых нужд. В ванной, несмотря на потрескавшуюся плитку и немного сырости, вызывающей плесень на полу, был хороший душ. По утрам он проводил несколько минут под душем, меняя температуру от горячей до очень холодной, чтобы взбодрить свое тело.
  
  На окнах были грязные занавески, которые он постоянно держал закрытыми. Он не хотел, чтобы кто-нибудь заглядывал в его мастерскую, потому что именно так он представлял себе дом. Для него это был не дом, а место, где он готовил бомбы. Однако на данный момент у него больше не было материалов для бомб, и ему пришлось терпеливо ждать пополнения запасов.
  
  Он поддерживал свою физическую форму, дважды в день отжимаясь и подтягиваясь. Он также стоял посреди комнаты с вытянутыми руками, держа чайник и тостер в качестве утяжелителей. На самом деле он не был обеспокоен потерей физической формы за такое короткое время, но упражнения помогли справиться со скукой.
  
  В доме было много еды, и он проводил большую часть своего времени за просмотром телевизора, в основном переключаясь на новостные каналы BBC и Al Jazeera. Он был уверен, что не было никаких доказательств, связывающих его со взрывом. Согласно новостям, у полиции не было подозреваемых. Конечно, они не транслировали никаких его фотографий, поэтому его попытки избежать камер, казалось, были успешными.
  
  Он был разочарован своим ограниченным успехом. Он надеялся убить сотни, а не просто горстку людей. К счастью, будут и другие цели, и он был уверен, что в следующий раз убьет гораздо больше врагов. Он не вернулся бы домой, пока его семья не была должным образом отомщена. По правде говоря, он знал, что, вероятно, никогда не вернется, но он заставит англичан дорого заплатить за их преступления.
  
  Раздался второй стук в дверь. Он мог притвориться, что его нет дома, но если бы кто-то снаружи услышал его, то это могло бы привлечь больше внимания. Единственное, чего он не хотел, это чтобы его заметили. Если бы кто-то пришел убить его с другой стороны двери, он не стал бы вежливо стучать.
  
  Он сожалел, что не был должным образом вооружен. Он чувствовал себя голым без оружия. Он взял со стола большой кухонный нож и засунул его за пояс джинсов и под рубашку, чтобы его не было видно. Он носил европейскую одежду с момента прибытия в страну, чтобы помочь слиться с местными жителями.
  
  “Доброе утро”, - сказал мужчина на пороге. Он был среднего возраста и одет небрежно. Его плечи были сгорблены, и он явно не представлял опасности. К куртке мужчины был приколот значок. “Я здесь, чтобы снять показания с газового счетчика”.
  
  “Я просто уходил, не могли бы вы, пожалуйста, зайти в другой раз?” Вежливо спросил Фавваз. Он хорошо говорил по-английски. Одна рука была у него за спиной, сжимающая рукоятку ножа.
  
  “Это займет всего минуту. Этот счетчик не считывался очень долгое время”.
  
  Мужчина сделал шаг вперед и не оставил Фаввазу иного выбора, кроме как впустить его. По улице проходили люди. Он не мог рисковать неприятностями.
  
  “Вы знаете, где находится счетчик?” - спросил мужчина.
  
  Фавваз закрыл входную дверь. “Я полагаю, что это под лестницей”, - сказал он, направляясь к небольшому шкафу, наклоняясь и открывая двойные дверцы.
  
  Он был осторожен, чтобы убедиться, что нож был спрятан. Когда он встал, первое, что он заметил, была протянутая рука и оружие, затем он заметил, что мужчина улыбался.
  
  “На пол”, - скомандовал мужчина. “Ложись на пол”, - повторил он, когда Фавваз не спешил двигаться.
  
  Фавваз по-прежнему не двигался. Он просчитывал возможность обезоружить этого человека, но держал дистанцию. Его тело больше не оседало, а стояло прямо, и у мужчины был вид уверенности, как будто он делал это раньше.
  
  “Ложись сейчас же, или я всажу пулю тебе в колено”, - пригрозил мужчина, делая шаг назад.
  
  Фавваз задавался вопросом, прочитал ли этот человек его мысли. Между ними было слишком большое расстояние. У него не было шансов одолеть этого человека. И если бы его колено было раздроблено, не было бы никакой возможности спастись в будущем. Он пожалел, что не надел жилет смертника на марафоне. Он мог умереть мученической смертью и убить гораздо больше врагов. Фавваз сделал, как было приказано, и распростерся на полу.
  
  Раздался звук срываемой с петель входной двери, и внезапно коридор наполнился людьми. Он почувствовал, как двое здоровенных мужчин завели его руки за спину и надели наручники. Его обыскали и сняли нож с его пояса. Затем его подняли на ноги и накинули на голову капюшон.
  
  Фавваз почувствовал, как его выволокли через парадную дверь, а секундой позже его запихнули в кузов фургона. Он никогда не испытывал такого отчаянного чувства несчастья. Он потерпел неудачу в своей миссии, и он никогда не сможет полностью отомстить за свою семью.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
  
  
  
  
  
  
  
  Пауэлл сидел, пил кофе и читал газету, когда зазвонил его телефон. Это был неторопливый способ, которым он начинал большинство утра. Он взглянул, чтобы увидеть, кто звонит, и едва мог поверить появившемуся имени. Он не был уверен, почему ее имя и номер все еще были в его телефоне.
  
  “Привет, Лара”, - неуверенно ответил он. “Это настоящий сюрприз. Я не ожидал, что когда-нибудь снова получу от тебя весточку.
  
  “Пауэлл, могу я приехать и повидаться с тобой?”
  
  В ее голосе была настойчивость и что-то еще, что заставило его насторожиться. Ее голос звучал испуганно. Он не думал о Ларе как о ком-то, кого легко напугать.
  
  “Что-то случилось?” он исследовал.
  
  “Я не могу говорить по телефону, но мне нужна твоя помощь”.
  
  Пауэлл понял, что она, должно быть, действительно в отчаянии, если он был тем человеком, к которому она обращалась, когда нуждалась в помощи. “Когда ты хочешь прийти?”
  
  “Как насчет сегодняшнего дня?”
  
  “Ты в Англии?”
  
  “Да, я прибыл несколько дней назад”.
  
  “Хорошо. Мой бар называется "У Беллы" и находится в Хоуве. Я буду здесь весь день. Это в десяти минутах езды на такси от вокзала Брайтона.”
  
  “Спасибо тебе. Я буду там около двух ”.
  
  Пауэлл понял, что она отключилась, прежде чем он смог задать какие-либо дополнительные вопросы. Когда он положил трубку на стол, он был в состоянии шока. Он не думал о Ларе много месяцев. Она была сугубо историей, и он никогда не думал, что увидит ее снова.
  
  Он задавался вопросом, что привело ее в Англию и было ли это как-то связано с Базом и детьми. Он надеялся, что нет. Дети были счастливы, вернувшись домой со своей матерью. Погруженный в свои мысли, он не заметил приближения Афины.
  
  “Ты все еще в порядке, чтобы присмотреть за вещами сегодня вечером?” - спросила она.
  
  “Конечно, я такой. Знаешь, мне действительно удавалось управлять этим баром в течение двадцати лет, прежде чем ты появился ”. Пауэлл недавно стал почти лишним в управлении баром, Афина проделала такую хорошую работу, управляя всем. “Вам с Марой будет весело. С кем это ты встречаешься?”
  
  “Джейсон Деруло”.
  
  “Извините, никогда о нем не слышал”.
  
  “Хочешь хотеть меня?”
  
  “Это звучит запутанно”.
  
  “Это песня”.
  
  “Ни о чем не говорит. Послушай, я ожидаю посетителя около двух часов дня, так что я воспользуюсь офисом, если ты не против?”
  
  “Конечно, это твой офис”, - ответила Афина с усмешкой.
  
  Пауэлл почувствовал, что Афина хотела бы узнать больше о его посетительнице, но у него не было намерения сообщать ей, что это была Лара. После возвращения из Саудовской Аравии Пауэлл изложил Афине отредактированную версию событий и упомянул имя Лары, но не тот факт, что они были любовниками.
  
  “Во сколько ты планируешь уйти сегодня вечером?” Спросил Пауэлл, меняя тему.
  
  “Мара зайдет выпить около шести, а мы уйдем, я думаю, около семи”.
  
  “Меня это устраивает. Дай мне допить кофе, а потом я немного помогу тебе за стойкой. Посмотрим, смогу ли я напомнить себе, как все это работает ”.
  
  “Я однажды прочитала, что слоны никогда не забывают”, - сказала Афина.
  
  “Может быть, это и верно в отношении слонов, но я больше похож на динозавра”.
  
  “Должно быть, поэтому ты никогда не слышал о Джейсоне Деруло”, - сказала Афина, уходя.
  
  Пауэлл наслаждался своими отношениями с Афиной. Она больше не смотрела на него щенячьими глазами и не делала никаких дальнейших предложений, что у них должны быть сексуальные отношения. Не то чтобы он был полностью против этой идеи. Он не мог отрицать, что находил ее очень привлекательной, и в его жизни не было другой женщины. Он вернулся к обету безбрачия. На самом деле, одна из причин, по которой было бы странно снова увидеть Лару, заключалась в том, что она была последним человеком, с которым у него был секс, и это было почти год назад.
  
  Ему понравилась шутка, которой он поделился с Афиной, а Мара даже описала их как пожилую супружескую пару. наедине Мара спрашивала его, когда он собирается встретиться с Афиной. Мара всегда говорила, что они созданы друг для друга. Иногда он не был уверен, серьезно ли она говорит или просто отчаянно хочет быть подружкой невесты, на чем она настаивала, когда они наконец свяжут себя узами брака. По ее мнению, он просто оттягивал неизбежное.
  
  Пауэлл не разделял точку зрения Мары. Афина заслуживала шанса завести семью, чего, он был уверен, он не хотел. Он был слишком стар, чтобы снова начинать менять подгузники, и его ночи прерывались плачем младенцев. Он был уверен, что во второй раз из него получится ужасный отец.
  
  С Афиной это должно было быть все или ничего. Он не мог просто быть ее парнем в течение нескольких лет, прежде чем неизбежно расстаться, когда ее потребность в детях стала больше, чем необходимость оставаться с ним. Он знал, что если откроет дверь для отношений с Афиной, она будет ожидать брака, детей, полноценных дел.
  
  Пауэлл признал, что Афина вкладывала всю свою энергию в свою работу. Он по-прежнему был впечатлен тем, как она управляла баром. Время от времени она пыталась узнать его мнение, но он знал, что она делала это скорее из вежливости, чем действительно нуждалась в его помощи. В результате у него оказалось гораздо больше свободного времени, чем было на протяжении большей части последних двадцати лет. Он посещал тренировки по кикбоксингу три вечера в неделю и возвращался к максимальной физической форме.
  
  Пауэлл надеялся, что Афина найдет себе парня, но не было никаких признаков кого-либо. Несколько посетителей приглашали ее куда-нибудь, но она всегда вежливо отказывалась. Он не был удивлен, учитывая ее прошлый опыт. Нужен был кто-то очень особенный, чтобы завоевать сердце Афины.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  ГЛАВА ПЯТАЯ
  
  
  
  
  
  
  
  Пока Пауэлл ждал прибытия Лары, у него появилось неприятное чувство в животе. Он был уверен, что Лара не просто нанесла ему светский визит, но не был уверен, чего ожидать. Пауэлл испытывал смешанные чувства по отношению к Ларе. С одной стороны, его сильно влекло к ней, но он прошел трудный путь, он никогда не мог по-настоящему доверять ее мотивам. Он не хотел быть втянутым в дальнейшую паутину обмана ее происхождения.
  
  После его возвращения из Саудовской Аравии жизнь вернулась к более нормальному существованию. Больше не было никаких румынских гангстеров, пытавшихся убить его, и он смирился с потерей Беллы. Он признал, что в некотором смысле Афина частично заполнила пустоту, оставшуюся после смерти Беллы. У него все еще были темные моменты, и он ежедневно разговаривал с Беллой, делился вещами и спрашивал совета. Она все еще была очень жива в его сознании.
  
  Пауэлл был за стойкой бара, когда пришла Лара. На ней были синие джинсы, красный джемпер и кожаная куртка. Ее черные как смоль волосы обрамляли естественно загорелое лицо. Она выглядела так же сногсшибательно, как он помнил. Она стояла у входа и смотрела по сторонам, пока ее взгляд не упал на Пауэлла. Она улыбнулась той самой пленительной улыбкой, которую он помнил, и направилась к нему.
  
  “Привет, Лара”. Он впервые заметил у нее мешки под карими глазами, которых не было при их последней встрече. Она выглядела уставшей.
  
  “Пауэлл...” Была секунда, когда они оба просто изучали друг друга. Она взяла инициативу в свои руки и поцеловала его в обе щеки в знак приветствия. “Спасибо, что согласились встретиться со мной. Я бы не удивился, если бы ты сказал мне, что больше не хочешь меня видеть ”.
  
  “Это звучало важно”.
  
  “Это так. Мы можем сесть и поговорить?”
  
  “Не хотите ли чего-нибудь выпить?" Кофе или что-нибудь покрепче? Я собираюсь выпить латте ”.
  
  “Двойной эспрессо был бы хорош”.
  
  “Сейчас поднимусь”. Он повернулся к кофеварке позади, чтобы приготовить напитки.
  
  “Это отличный бар”, - сказала Лара, оглядываясь по сторонам.
  
  “Спасибо”.
  
  В зеркале за стойкой Пауэлл мог видеть, как Лара проверяет бар. Он был совершенно уверен, что она проявляет к нему нечто большее, чем случайный интерес. Она обращала внимание на всех других клиентов и планировку, как это делал он двадцать лет назад, когда работал на MI5. Она проверяла входы и выходы.
  
  Пауэлл поставил две чашки кофе на стойку. “Ты уже поел? Мы готовим хорошую еду ”.
  
  “Я в порядке, спасибо. Давайте сядем и поговорим”.
  
  “Хорошо, давайте пройдем в мой кабинет”.
  
  Прежде чем Пауэлл смог взять свой кофе, он заметил, как вошли трое мужчин, огляделись по сторонам, а затем направились прямо в его сторону. Все они выглядели как клоны в своих темных костюмах, белых рубашках и с короткими стрижками. Они выглядели так, как будто были по официальному делу, и у него было неприятное предчувствие, что они здесь не для того, чтобы есть или пить.
  
  “У нас гости”, - Пауэлл кивнул в сторону мужчин, когда они приблизились.
  
  Лара ахнула, когда обернулась и увидела мужчин. Судя по ее реакции, Пауэлл подумал, что она узнала их.
  
  “Могу ли я вам помочь?” Спросил Пауэлл.
  
  “Тебе нужно пойти с нами”, - сказал Ларе мужчина в середине троицы, полностью игнорируя Пауэлла. Он был немного ниже двух других. Мужчины по обе стороны от него были в солнцезащитных очках, что казалось определенно странным, учитывая, что на улице было совсем не солнечно.
  
  “Что здесь происходит?” Пауэлл спросил более твердо.
  
  “Эта женщина арестована”, - ответил представитель. “Пожалуйста, отойдите. Она опасна”.
  
  “Не дай им забрать меня, Пауэлл”, - умоляла Лара. “Они заставят меня исчезнуть”.
  
  Пауэлл заметил, что двое мужчин сбоку медленно окружили Лару, прижимая ее к стойке бара.
  
  “Если она арестована, покажите мне ваше удостоверение личности”, - потребовал Пауэлл.
  
  “Пожалуйста, не вмешивайтесь в это, сэр. Это не твоя забота ”.
  
  “Вы не из полиции. У тебя американский акцент, и вы с друзьями выглядите как статисты из фильма ”Люди в черном".
  
  “Ты собираешься кончить тихо?” спросил американец, поворачиваясь обратно к Ларе. “Мы не хотим здесь никаких проблем. Люди могут пострадать ”.
  
  “Она никуда не денется”, - заявил Пауэлл. “А теперь убирайся из моего бара”.
  
  Двое мужчин в солнцезащитных очках схватили Лару за руки. Пауэлл действовал быстро. Он схватил бейсбольную биту из-под прилавка и обрушил ее на руку одного из мужчин, когда тот изо всех сил пытался удержать руку Лары. Бита была новым дополнением к турнику и была решением Афины на случай дальнейших неприятностей со стороны ее соотечественников.
  
  Раздался крик мужчины, который отпустил Лару и попятился, держась за сломанную руку. Освободив одну руку, Лара нанесла сильный удар второму мужчине, державшему ее за другую руку. Он отступил назад и посмотрел на человека без очков за советом. В баре было немноголюдно, но короткая драка привлекла всеобщее внимание.
  
  Пауэлл занес биту над плечом, готовый снова обрушить ее на любого, кто приблизится в пределах досягаемости.
  
  “Вы пожалеете об этом”, - пригрозил американец. Он наполовину вытащил пистолет из-под куртки, так что его было видно только Пауэллу и Ларе. Подразумеваемая угроза была очевидной. “Девушка идет с нами”, - сказал он с нажимом.
  
  “Она никуда не денется”, - спокойно ответил Пауэлл. “Наши камеры снимают все. Даже ты не мог быть настолько глуп, чтобы использовать это перед таким количеством свидетелей. Я полагаю, на кого бы вы ни работали, вам было бы не очень приятно видеть ваши лица во всех вечерних новостях ”.
  
  Пауэлл увидел секундную нерешительность в глазах мужчины, затем он повернулся и пошел прочь, сделав знак двум другим следовать за ним.
  
  Впервые Пауэлл заметил, что Афина смотрит на него из-за углового столика. Она сердито посмотрела в его сторону. Он знал, что она усердно работала в течение последних восьми месяцев, чтобы восстановить репутацию бара. Он опустил биту и вернул ее под стойку.
  
  “Спасибо тебе”, - сказала Лара. “Я думаю, ты, возможно, только что спас мне жизнь”.
  
  “Вам предстоит многое объяснить”, - ответил Пауэлл. “Ты знаешь этих людей?”
  
  “Я видел того, кто все время говорил, раньше, но я никогда по-настоящему с ним не разговаривал”.
  
  Краем глаза Пауэлл мог видеть, как Афина обходила столики, без сомнения, говоря посетителям, что беспокоиться не о чем. Пауэлл надеялся, что уход троих мужчин был чем-то большим, чем просто временная отсрочка для бара.
  
  “Я как следует выпью”, - объявил он, решив отложить дальнейшие вопросы к Ларе, пока они не останутся одни. Он взял бутылку виски, стоявшую сбоку, и налил себе двойную порцию. “А как насчет тебя?”
  
  “Мне, пожалуйста, бокал белого вина”, - ответила Лара.
  
  “Нам нужно немного уединения. Пойдем в офис”, - предложил Пауэлл, наливая очень большой бокал вина. Он надеялся, что вино развяжет язык Ларе.
  
  Он шел впереди, а Лара следовала вплотную за ним. Закрыв дверь и усевшись за стол, он перешел прямо к делу. “Ты действительно кого-то разозлил. Чего хотели эти люди?”
  
  Прежде чем Лара смогла ответить, ее прервал звук открывающейся двери. Вошла Афина и, увидев, что оба стула заняты, встала, прислонившись к стене и скрестив руки на груди.
  
  Последовало что-то вроде многозначительной паузы, затем Афина посмотрела на Пауэлла и спросила: “Ты не собираешься нас представить?”
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  ГЛАВА ШЕСТАЯ
  
  
  
  
  
  
  
  Пауэлл надеялся поговорить с Ларой без присутствия Афины, но теперь, когда она была в комнате, он не собирался отсылать ее прочь.
  
  “Афина, это Лара”.
  
  Афина холодно посмотрела на Лару. “Вы та самая Лара из Саудовской Аравии?” - спросила она, не скрывая своей враждебности.
  
  Лара казалась застигнутой врасплох. “Я думаю, что я тот самый”. Она посмотрела на Пауэлла в поисках поддержки.
  
  “Афина - менеджер бара”, - объяснил Пауэлл. “И очень близкий друг”.
  
  Настала очередь Лары уставиться на Афину. “Я сожалею о том, что произошло. Я понятия не имел, что они следили за мной ”.
  
  “Кто они?” Пауэлл спросил снова. Он мог видеть, как девушки обменивались взглядами, оценивая друг друга, и он подозревал, что обе задавались вопросом, была ли другая его любовницей.
  
  “Я действительно не знаю”. ответила Лара. “Они, очевидно, работают на правительственное агентство, но я не могу с уверенностью сказать, на какое агентство или, если уж на то пошло, на какое правительство”.
  
  “Чего они хотят от тебя?” Спросил Пауэлл.
  
  “Я не знаю”.
  
  “Похоже, ты многого не знаешь”, - огрызнулась Афина. “Мне все равно, что с тобой случится, но Пауэлла могли убить”.
  
  “Пауэлл, я думаю, нам следует поговорить наедине”, - сказала Лара. “Это не касается твоего друга”.
  
  “Я не уверен, что меня это тоже касается”, - ответил Пауэлл. Он неохотно повернулся к Афине. “Дай нам немного времени, пожалуйста, Афина”.
  
  Афина выбежала из комнаты и хлопнула дверью .
  
  “Я думаю, что она испытывает к тебе сильные чувства”, - сказала Лара. “Не слишком ли она молода для тебя?”
  
  “Я люблю Афину как дочь, и ничего больше”, - подчеркнул Пауэлл.
  
  “Я не думаю, что она так к тебе относится. Ты спал с ней?”
  
  Пауэлл был сбит с толку вопросом. “Послушайте, мы сбиваемся с пути. Не могли бы мы, пожалуйста, оставить в стороне мою личную жизнь и вернуться к тому, что привело вас в Брайтон ”.
  
  “Хорошо. Десять дней назад я встретился с Базом, и он назвал мне имя важного террориста, который недавно въехал в Великобританию. Это было через пару дней после Лондонского марафона.”
  
  Пауэлл сразу понял значение. Он пару раз пробегал марафон и смотрел гонку по телевизору, когда взорвалась бомба. Взрыв на обочине дороги убил бы гораздо больше людей, если бы не полицейский, наткнувшийся на сумку и унесший ее подальше от толпы, чтобы он мог проверить, что внутри. Несмотря на это, было семь смертей, включая полицейского, и двадцать человек получили ранения, некоторые серьезные.
  
  “Это был он?” Спросил Пауэлл.
  
  “Я немедленно передал информацию по линии с моей рекомендацией, это был надежный и, вероятно, тот же самый человек”. Лара сделала паузу, чтобы сделать глоток вина. “Очевидно, что наши люди немедленно начали общенациональный поиск этого человека”.
  
  “Они приблизились к тому, чтобы найти его?” Он знал, что террорист все еще на свободе.
  
  “Им потребовалось всего несколько дней, чтобы найти его”.
  
  Пауэлл был шокирован. “В газетах ничего не было об аресте”.
  
  “Было принято решение, что его необходимо допросить без помех надлежащей правовой процедуре. Нам нужно было выяснить, планировали ли другие террористы дальнейшие взрывы ”.
  
  “Разве не то же самое американцы обычно делали с выдачей, когда вывозили заключенных из страны, чтобы пытать их там, где наплевать на права человека?”
  
  Лара сделала еще глоток вина, прежде чем ответить: “Да”.
  
  “Этого террориста вывезли из страны?”
  
  “Нет”.
  
  Пауэлл понял, что то, что он изучал, было информацией, которая была бы строго засекречена и могла быть очень опасной, зная. “Какое место ты занимаешь во всем этом?” - спросил он.
  
  “Пять дней назад мне сказали срочно прибыть в Воксхолл, чтобы быть частью команды по допросу. Я узнал немного больше о террористе от База, и было сочтено, что мои знания могут оказаться полезными. Какой-то эксперт подумал, что это поможет сломить его, если он поймет, что его предали, и я был лучшим человеком, который мог описать это предательство.” Она сделала еще один большой глоток вина, прежде чем продолжить. “Только я так и не добрался до Воксхолла. Меня встретили в Хитроу и сказали, что планы изменились. Меня посадили на вертолет и доставили в большой дом где-то за городом”.
  
  Пауэлл поднял брови. “Вы знаете, где находитесь?”
  
  “На самом деле не потому, что я был слишком занят инструктажем. Я не обращал внимания ни на какие ориентиры. Я помню, что путешествие прошло быстро, определенно меньше тридцати минут. И я думаю, что мы полетели на Восток ”.
  
  “Так что, вероятно, где-нибудь в Кенте или Эссексе. Что произошло, когда ты добрался туда?”
  
  “Я никогда не видела ничего подобного”. Глаза Лары были опущены в пол. Очевидно, что она была глубоко взволнована этим воспоминанием. “Честно говоря, я не верил, что мы делаем такие вещи”.
  
  “Какие вещи?” Пауэлл мягко подсказал.
  
  “Это не имеет значения, но они сделали с террористом то, от чего меня физически затошнило. И у меня крепкий желудок ”.
  
  “Ты хочешь сказать, что они пытали его?”
  
  “Да. И это было в сто раз хуже, чем Пытка водой”.
  
  Пауэлл был шокирован и почти уверен, что такое обращение даже с подозреваемым в терроризме всегда было незаконным в Великобритании. Он сомневался, что были какие-либо обстоятельства, при которых даже исполнительные приказы премьер-министра могли предоставлять полномочия на допрос такими методами. “Получили ли они ту информацию, которую хотели?” он спросил.
  
  “Да. Они казались очень довольными результатами… Пауэлл, я никогда не забуду крики, которые я слышал от этого человека. Это было бесчеловечно ”.
  
  “Вы сказали, что видели человека из бара раньше”, - подсказал он, стремясь вернуться в настоящее. Он испытывал лишь ограниченное сочувствие к страданиям террориста.
  
  “Да, он был тем человеком, который применял большую часть пыток. Я наблюдал за некоторыми из ранних сеансов. От одной мысли о нем мне снятся кошмары ”.
  
  “И как ты думаешь, почему он пришел сюда, разыскивая тебя?”
  
  “Я не уверена”, - ответила Лара и выпила еще вина. “После того, как они получили то, что хотели от террориста, меня подбросили на вертолете обратно в Баттерси. Мне сказали ни словом не обмолвиться о том, что я видел, что было скорее констатацией очевидного, и поскольку я был в отпуске в течение следующих нескольких дней, мне сказали держаться подальше от Воксхолла. Я должен вернуться в Саудовскую Аравию после отпуска и продолжать работать в обычном режиме”.
  
  “Так что же случилось, что заставило тебя испугаться и захотеть нанести мне визит?”
  
  “Я был глуп. Я отправил электронное письмо своему боссу в Саудовскую Аравию, в котором сообщил ему, что мне не понравилось то, что я видел, и я считал то, что я видел, незаконным. Я спросил его, что я должен делать. Я почти сразу получил ответ, в котором говорилось, чтобы я забыл о том, что я видел, и просто наслаждался своим отпуском. Мы могли бы поговорить об этом подробнее, когда я вернусь к работе ”.
  
  “Вероятно, разумный совет”.
  
  “Да, но я не мог оставить это в покое. То, что я увидел, разозлило меня. Это делает нас такими же плохими, как террористы. Мы не можем утверждать, что мы хорошие парни, а затем подвергать людей самым ужасным пыткам. Мы должны уважать судебный процесс. Я был полон решимости не опускать руки и чувствовал, что должен поговорить с кем-нибудь в Воксхолле, пока я все еще был в стране. В конце концов, мой босс убедил меня оставить это у него на пару дней, и он навел бы кое-какие справки ... ”
  
  Пауэлл думал, что Лара действовала очень наивно, но он не мог критиковать ее мотивы. Возможно, она была не совсем такой манипулятивной и циничной стервой, какой ее изобразили в Саудовской Аравии. “Вы получили от него ответ?”
  
  “Нет, это было два дня назад. С тех пор, как за мной следили, и вчера я убежден, что они пытались убить меня ”.
  
  “Что случилось?”
  
  “Я гостил у своего отца в Далвиче. Я выскочила вчера утром, чтобы немного пройтись по магазинам, и меня попыталась переехать машина. К счастью, у меня быстрая реакция, и я в хорошей форме, поэтому мне удалось отскочить в сторону в последнюю секунду. Я просто отделался несколькими синяками”.
  
  “Возможно, это был просто пьяный или кто-то с мобильного, кто тебя не видел”.
  
  “Машина свернула в мою сторону, и он не остановился. Он знал, что делал, ” сказала она с абсолютной убежденностью. “Я вспомнил, что у тебя есть друг в МИ-5, и именно тогда я решил нанести тебе визит. Я знал, что сегодня утром за мной снова следили, но я думал, что избавился от них до того, как сел сюда на поезд. Прости, мне не следовало втягивать тебя в это.”
  
  “Разве тебе не следует поговорить со своим боссом в Саудовской Аравии и посмотреть, сможет ли он помочь?”
  
  “Только с тех пор, как я разговаривал с ним в последний раз, я попал в такую переделку. Я ему не доверяю.”
  
  Пауэлл на мгновение задумался. “Трое мужчин могли быть просто мерой предосторожности. Возможно, они хотели напомнить вам о том, что вы подписали Закон о государственной тайне, и предупредить, что могут посадить вас в тюрьму, если вы расскажете о том, что видели ”.
  
  “Возможно, но это не объясняет вчерашнюю машину. Если бы я отреагировал немного медленнее, меня бы сейчас здесь не было. И если они могут сделать то, что я видел с тем террористом, то им, очевидно, наплевать на закон. Возможно, они решили, что проще не рисковать тем, что я могу рассказать о том, что видел, и заставить меня замолчать навсегда ”.
  
  “Вы знаете, какую информацию они извлекли из террориста?”
  
  “Подробности запланированного нападения в следующем месяце и имена пары террористов в Брэдфорде, которые должны были участвовать в нападении”.
  
  “Какова была цель?”
  
  “Достаточно сказать, что это была крупномасштабная бомбардировка, нацеленная в сердце правительства. Я действительно очень серьезно отношусь к подписанию Закона о государственной тайне… Теперь я беспокоюсь, что подверг тебя опасности ”.
  
  “Мне нужно поговорить с моим другом и посмотреть, что я смогу выяснить. Кстати, не странно ли, что у этого человека был американский акцент?”
  
  “Мы тесно сотрудничаем с американцами по всем террористическим вопросам. Он мог бы быть прикомандирован к нам. Возможно, его привели специально для того, чтобы вести допрос. Я почти уверен, что он допрашивал людей, прежде чем использовать те же методы. Он... ”
  
  “Что?”
  
  “Казалось, ему нравилось то, что он делал”.
  
  Пауэлл был готов поверить, что у американцев найдутся люди, обладающие специальными навыками допроса подозреваемых в терроризме, иначе зачем беспокоиться о программе выдачи. Но это было не то, что они хотели бы обнародовать, так же как правительство Великобритании не хотело бы, чтобы стало известно, что они использовали такого человека или его методы для получения информации. Пауэлл становился все более обеспокоенным, чем больше он слышал.
  
  “Тебе лучше пока остаться со мной”, - предложил Пауэлл и увидел выражение облегчения на лице Лары. Он хотел, чтобы Лара никогда не заходила в его бар, но он не мог просто отослать ее, когда ее жизнь была в такой очевидной опасности.
  
  “Спасибо тебе. Мой отец стар, и я не хочу рисковать, вовлекая его в это. Он не знает, что я работаю на МИ-6. Он довольно старомоден и не одобрил бы мою работу. В арабской культуре женщины остаются дома и воспитывают детей. Он всегда спрашивает, когда я собираюсь жениться и сделать его дедушкой. Если бы ты сказал мне убираться, я бы уехал куда-нибудь за границу ”.
  
  “Это все еще может быть лучшим вариантом. Я поговорю со своим другом и посмотрю, что смогу выяснить. Я не даю никаких гарантий, что он сможет помочь ”.
  
  “Я понимаю”.
  
  “Оставайся здесь вне поля зрения, пока я схожу проинформирую Афину, а я организую дополнительную охрану для бара”.
  
  “Спасибо”, - сказала Лара.
  
  Пауэлл не очень позитивно оценивал ситуацию, но попытался ободряюще улыбнуться в ответ. Если американец вернется с какой-нибудь местной полицией и ордером на арест по какому-нибудь сфабрикованному обвинению, у них будут большие неприятности. Он не мог ввязаться в драку с настоящими полицейскими.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  ГЛАВА СЕДЬМАЯ
  
  
  
  
  
  
  
  Пауэлл обнаружил Афину, стоящую у одного из столов. Один из клиентов за столом использовал кредитную карту для оплаты своего счета, и Афина вводила ее через карманный компьютер. Пауэлл привлек ее внимание и глазами показал, что ему нужно сказать слово. Минуту спустя клиенты ушли, и Афина подошла к Пауэллу.
  
  “Ты не говорил мне, что она красива”, - сказала Афина без предисловий.
  
  “Кто?” Пауэлл ответил невинно.
  
  “Ты знаешь, кто. Лара. Она прекрасна.”
  
  “Я думаю, она довольно привлекательна”, - согласился Пауэлл. “Но это не важно. Прямо сейчас она в большой беде и нуждается в моей помощи ”.
  
  “Почему ты? Она едва знает тебя. Вы, должно быть, произвели на нее большое впечатление, когда были в Саудовской Аравии ”.
  
  “Лара знает, что у меня есть друг в МИ-5, и ей нужна его помощь. Я думаю, что я был последним средством ”.
  
  Пауэлл надеялся, что негативная реакция Афины на Лару была вызвана тем, что она защищала его и бар, а не какой-либо неуместной ревностью. Он не сказал ничего, что дало бы ей основания полагать, что между ним и Ларой что-то произошло, когда он был в Саудовской Аравии. И, увидев Лару снова, он подтвердил, что все чувства, которые он когда-то испытывал к ней, определенно остались в прошлом. Было слишком много противоречивых воспоминаний.
  
  С другой стороны, почему он боялся быть честным с Афиной о том, что произошло в Саудовской Аравии? Он не был неверен. Он был взрослым, и в то время у него не было отношений с Афиной. На самом деле, у него никогда не было таких отношений с Афиной. Он понимал, что в том, что касалось Афины, он временами был совершенно не в себе.
  
  “Я думал, она уже работала на них?” Афина усомнилась.
  
  “Лара работает на МИ-6”, - терпеливо объяснил Пауэлл. “Или делал до недавнего времени. Это иностранные службы безопасности. МИ-5 - это служба внутренней безопасности. Они полностью разделены ”.
  
  “Кто были эти люди раньше?”
  
  “Я пока не знаю, но я собираюсь посмотреть, сможет ли Брайан помочь выяснить”.
  
  “Вернутся ли они?”
  
  “Я надеюсь, что нет”.
  
  “Возможно, для всех нас было бы лучше, если бы Лара ушла”.
  
  “Афина, ей нужна моя помощь. Я не могу просто отослать ее прочь. И я не верю, что ты бы тоже так поступил, зная, что ее жизнь в опасности. Но если ты настаиваешь, я попрошу ее уйти ”.
  
  Афина на мгновение замолчала. “Иногда ты чертовски умен. Вы не из тех мужчин, которые отказывают в помощи женщине, попавшей в беду. Мне посчастливилось открыть это для себя. Конечно, она может остаться. Но ты знал, что я это скажу ”.
  
  “Спасибо”. Он был уверен в ее ответе, но все равно было приятно оказаться правым. “Могу я воспользоваться квартирой, чтобы сделать пару звонков?” Ему нужно было уединение, поскольку он, конечно, не до конца доверял Ларе, рассказывающей ему всю историю, и он не мог позвонить из бара.
  
  “Конечно. Передай Брайану привет от меня ”.
  
  Пауэлл поднялся наверх в квартиру, радуясь избавлению от плохого настроения и вопросов Афины. Он не привык к тому, что она была такой сварливой. Он давно не был наверху, и было странно возвращаться в то, что для него всегда было квартирой Беллы. На выставке больше не было фотографий Беллы, которые Пауэлл упаковал в коробку и перевез к себе домой, когда Афина решила навсегда остаться в Брайтоне. Теперь повсюду были фотографии семьи Афины, и это заставляло Пауэлла казаться незваным гостем в том, что когда-то было вторым домом.
  
  Первый звонок, который он сделал, был Дженкинсу, который помог ему вывезти детей Анджелы Беннетт из Саудовской Аравии. Пауэлл был рад найти его дома в Южном Уэльсе и не работающим. Пауэллу стоило только сказать, что ему нужна его помощь, и Дженкинс быстро согласился отправиться в Брайтон почти немедленно. Он не задавал вопросов, а Пауэлл не давал никаких объяснений, просто сказав, что все объяснит, когда Дженкинс прибудет в Брайтон.
  
  Второй звонок был его другу Брайану из МИ-5. Пауэлл не хотел говорить ничего важного по открытой линии, поэтому просто заявил, что это чрезвычайная ситуация, и ему срочно нужен частный разговор. Брайан понял акцент на личное и сказал, что перезвонит через двадцать минут.
  
  “Где ты?” Пауэлл сразу спросил, когда имя Брайана появилось в качестве звонившего.
  
  “Кофейня. Что случилось?”
  
  “Меня только что навестила Лара”.
  
  “Лара? Чего она хочет и почему у тебя паранойя по поводу личной жизни?”
  
  “Ты можешь приехать в Брайтон сегодня вечером?" Я угощу ужином”.
  
  “Ты не можешь сказать мне что-нибудь еще по телефону?”
  
  “Лучше не надо”.
  
  “У тебя неприятности?”
  
  “Лара, безусловно, такая, и по умолчанию я, возможно, сейчас такой же”.
  
  “Я могу быть в баре около семи, если ты не против?”
  
  “Идеально”.
  
  “Я с нетерпением жду встречи с Ларой, после всего, что ты мне о ней рассказала”.
  
  “Увидимся позже ... И Брайан, никому не говори, куда ты идешь. Я имею в виду не кого-нибудь ”.
  
  Последовала короткая пауза, прежде чем Брайан сказал: “Я не буду”. Затем он добавил: “Убедитесь, что у вас сегодня вечером есть хороший стейк. У меня такое чувство, что мне не понравится то, что ты мне расскажешь ”.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  ГЛАВА ВОСЬМАЯ
  
  
  
  
  
  
  
  Базу было интересно, почему его контактер Феникс изменил место встречи. Возможно, это было просто потому, что операция сейчас шла полным ходом и была необходима дополнительная охрана. Он первым пришел в маленькое кафе, сел за столик снаружи и заказал чай. Это было старомодное кафе, а не одна из современных кофеен с запада, которые сейчас наводняют города. За другим столиком сидела всего пара местных.
  
  Он с нетерпением ждал этой встречи с Фениксом больше, чем любой другой, с тех пор как вернулся на родину почти два года назад. На их последней встрече Феникс предоставил информацию о Фавваз Аль-Хашими и сообщил Базе, что ему жизненно важно передать ее англичанке в определенный день. Баз надеялся, что сегодня у Феникса будет для него более важная информация, которую он мог бы снова обменять на секс с Ларой.
  
  Потягивая кофе, Баз задавался вопросом, почему ему было поручено передавать информацию, которая почти наверняка привела бы к поимке Аль-Хашими. Баз не знал этого человека лично, но время, когда он дал Ларе имя, так скоро после взрыва на лондонском марафоне, несомненно, было больше, чем просто совпадением.
  
  Почему Феникс сказал ему предать такого героя, было почти за гранью понимания, но он понимал, что в игре был более масштабный план, и это было важной частью этого плана. Баз позволил Ларе думать, что она заманила его в ловушку именно по этой причине. Он смог передать ей информацию, и она больше не подвергала сомнению ее достоверность.
  
  Базу стало не по себе. Он выпил два кофе, а Феникс опоздал почти на двадцать минут. Он никогда раньше не опаздывал на встречу, и Баз волновался, что возникла проблема. Он бросал тревожные взгляды по сторонам, но, казалось, причин для беспокойства не было. Он должен был получить закодированное сообщение, если Феникс не сможет встретиться.
  
  Он задавался вопросом, сколько еще ему следует ждать, когда его телефон сообщил о прибытии сообщения, и он выжидательно поднял его, чтобы проверить.
  
  Сообщение было коротким и простым: Извините, но сегодня я не могу приготовить кофе. Мой муж неожиданно вернулся домой.
  
  Баз был одновременно раздражен и обеспокоен. Ему не понравилось, что его заставили так долго ждать, прежде чем сообщили, что встреча отменяется. Это показало отсутствие уважения. Однако его всепоглощающим чувством было беспокойство о существовании проблемы. Пришло время уходить.
  
  Баз снова огляделся, но там была просто обычная смесь местных жителей, занимающихся своими повседневными делами. Он подозвал официанта и оплатил счет. Он оставил большие чаевые, чтобы избавить мужчину от необходимости заходить внутрь за мелочью. Его машина была припаркована примерно в пятидесяти метрах вдоль дороги, и у него возникло сильное желание сесть за руль. Он хотел быть подальше отсюда, как можно скорее.
  
  Он прошел всего несколько шагов, когда быстро оглянулся. Это был внезапный ход, который не дал времени никому из следующих отреагировать. Не было никаких признаков неприятностей. Казалось, никто не платил ему никаких процентов. Он немного расслабился и продолжил идти к своей машине.
  
  Он был разочарован более чем на одном уровне отмененной встречей. Отсутствие информации означало отсутствие рычагов для получения большего удовольствия с Ларой. Он вздохнул при мысли о ее теле. Ему действительно повезло, что она была красивой женщиной. Если бы она была некрасивой и неинтересной, все равно было бы необходимо переспать с ней, чтобы стать ее шпионом в организации. Никогда раньше его работа не приносила такого удовольствия.
  
  Он открыл дверцу своей машины и неуклюже забрался на сиденье. Он знал, что мог бы сбросить несколько фунтов, но секс был единственной формой упражнений, которая ему нравилась. Эта мысль заставила его улыбнуться.
  
  В следующий раз ему придется настоять на том, чтобы Лара дала ему больше времени насладиться ее телом. Она была блюдом, которое не следовало подавать холодным, и требовалось время, чтобы ее разогреть. Она притворялась, что ей не нравится секс с ним, но он знал правду.
  
  Мужчина переходил дорогу перед его машиной. Баз не обратил на мужчину никакого внимания и включил зажигание. Он собирался тронуться с места, когда понял, что мужчина остановился перед его машиной и повернулся к нему.
  
  Как в замедленной съемке, Баз увидел, как мужчина поднял руку, и в его руке был пистолет, который был направлен прямо на него через ветровое стекло. Баз отчаянно пытался увернуться, но он был слишком медленным, чтобы среагировать. Он был слишком плотно втиснут в свое кресло и знал, что выхода нет.
  
  Первая пуля попала ему в горло и заставила откинуться на спинку сиденья. Рука База метнулась к его горлу и попыталась остановить поток крови, но это была невыполнимая задача. Кровь полилась по его руке и залила рубашку.
  
  Он был уверен, что Феникс предал его, так же, как он предал Аль-Хашими. Его мозг говорил ему, что он должен уйти, но он был бессилен пошевелиться. Двигатель автомобиля был запущен. Если бы он только мог дотянуться до руля.
  
  Баз увидел, как мужчина тщательно прицелился во второй раз и нажал на спусковой крючок. Пуля вошла в его голову через нос, и он был практически мертв, но убийца подошел к машине сбоку, открыл водительскую дверь и всадил еще две пули в голову База.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
  
  
  
  
  
  
  
  Брайан и Дженкинс пришли в бар с интервалом в десять минут друг от друга, и, налив им обоим выпить, Пауэлл провел их в офис.
  
  Удивление на лице Дженкинса, когда он заметил Лару, было бесценным. Он вопросительно посмотрел на Пауэлла.
  
  “Я много слышал о вас”, - сказал Брайан, пожимая Ларе руку. Он не хотел отпускать ее. Пауэлл описал ее как привлекательную, что было огромным преуменьшением.
  
  “Ничего из этого хорошего, я уверена”, - ответила Лара, улыбаясь.
  
  “Неправда”, - ответил Брайан.
  
  Пауэлл был уверен, что его друг покраснел, как школьник, впервые заговоривший с девушкой, которая ему тайно нравилась. Он подозревал, что Лара часто заставляла мужчин заплетаться или краснеть.
  
  Брайан продолжил: “Пауэлл всегда говорит, что не смог бы вернуть детей домой без твоей помощи. Анджела Беннетт - мой личный друг. На самом деле, это я познакомил Анджелу с Пауэлл, так что приятно наконец-то иметь возможность поблагодарить вас лично за то, что вы сделали ”.
  
  “Я была рада, что смогла помочь”, - ответила Лара. “Мне потребовалось некоторое убеждение, чтобы помочь, но Пауэлл может быть очень убедительным”.
  
  Очень дипломатично сказано, подумал Пауэлл.
  
  “Рада видеть тебя снова”, - сказала Лара, поворачиваясь к Дженкинсу с протянутой рукой.
  
  Дженкинс небрежно пожал ей руку. “Хорошо для нас или хорошо для вас? Я сомневаюсь, что это может быть хорошо для нас обоих ”.
  
  “Я сожалею о прошлом, я просто делал свою работу. Хотите верьте, хотите нет, я был рад, что вам удалось вернуть детей их матери. Их отец - отвратительный тип ”.
  
  Пауэлл заговорил прежде, чем Дженкинс смог ответить дальше. “Кто-нибудь голоден? Я зарезервировал для нас тихий столик ”.
  
  “Я с нетерпением жду твоего лучшего стейка”, - ответил Брайан.
  
  “Проголодался”, - признался Дженкинс. “Большой стейк с прожаркой и всеми гарнирами звучит идеально”.
  
  “Афина присоединяется к нам?” Спросил Брайан.
  
  “Нет, она и Мара собираются сегодня вечером на концерт, и я должен управлять баром. Это первая ночь, когда она была свободна за долгое время, и, честно говоря, чем меньше она знает об этом, тем лучше. Я не хочу подвергать ее еще большей опасности ”.
  
  “Когда я приехал, она не казалась мне своей обычной жизнерадостной личностью”, - прокомментировал Брайан. “Я думаю, она чувствует себя исключенной. Ты объяснил ей, что просто беспокоишься за ее безопасность?”
  
  “Не совсем”, - признался Пауэлл.
  
  “Вы двое через многое прошли вместе, тебе нужно поговорить с ней”.
  
  “Я сообщу ей утром”, - пообещал Пауэлл. Возможно, хорошая ночная прогулка привела бы ее в лучшее настроение. Хотя, пока Лара была рядом, он подозревал, что ее плохое настроение, скорее всего, сохранится. “Пойдем поедим”, - предложил он. “Если вы все последуете за мной, я провожу вас к нашему столику”.
  
  Как только все расселись, за столом появилась Афина. “Мы сейчас уходим”, - сообщила им Афина. “Уверены ли вы, что справитесь без нас?”
  
  “У нас все хорошо, спасибо, Афина”, - ответил Пауэлл. Затем он вспомнил, что предложил Брайан. “Если ты будешь поблизости утром, я хотел бы поговорить с тобой”.
  
  “Я всегда здесь по утрам”.
  
  “Хорошо. Приятного вам вечера.”
  
  “На какой концерт ты идешь?” - Спросил Дженкинс.
  
  “Джейсон Деруло”.
  
  “Блестяще. Я бы с удовольствием его увидел.”
  
  “Ты знаешь, кто он такой?” Спросил Пауэлл, явно удивленный.
  
  “Конечно, я знаю. А ты нет?”
  
  - Никогда о нем не слышал.
  
  “Но он играл раньше”, - отметил Дженкинс.
  
  “Мы здесь весь день играем музыку. Я не могу знать каждого певца”.
  
  “Динозавры не ценят хорошую музыку”, - сказала Афина, улыбаясь.
  
  “Разве тебе не нужно уходить?” Пауэлл намекнул. “Не могли бы вы, пожалуйста, прислать Нила, и мы закажем что-нибудь выпить”.
  
  После того как Афина ушла, Лара спросила: “Откуда Афина?”
  
  “Румыния”, - ответил Пауэлл.
  
  “Что имел в виду Брайан, когда сказал, что вы оба через многое прошли?” Лара задала вопросительный вопрос.
  
  “Это личное”, - лаконично ответил Пауэлл, пресекая любые дальнейшие вопросы. Он не чувствовал, что имеет право описывать ад, через который прошла Афина. Это была ее история, которую нужно было рассказать. “Лара, я думаю, тебе пора повторить все, что с тобой недавно произошло”.
  
  Ларе потребовалось двадцать минут, чтобы рассказать свою историю, по пути ответив на несколько вопросов Брайана и остановившись только для Нила, чтобы принять и доставить их заказы на напитки.
  
  По мере того, как история приближалась к своему завершению, Пауэлл мог видеть, что Брайан становится все более обеспокоенным.
  
  “Как вы знаете, я директор по обучению, и у меня больше нет никакого повседневного оперативного участия”, - объяснил Брайан. “Я знаю, что все наши ресурсы были сосредоточены на поиске марафонского террориста, но я никогда не слышал об этом Аль-Хашими. Насколько я знаю, мы все еще ищем террориста ”.
  
  “Вы бы знали, если бы Аль-Хашими был схвачен?” Спросил Пауэлл.
  
  “В обычных обстоятельствах я бы знал, но если то, что описала Лара, произошло, то тот, кто санкционировал это, захотел бы свести список людей, о которых известно, к абсолютному минимуму. У меня не было бы причин быть включенным ”.
  
  “Я не лгу”, - подчеркнула Лара.
  
  “Извините, я не хотел подразумевать, что вы лжете. Что я знаю наверняка, так это то, что мы по-прежнему все сосредоточены на поиске этого террориста. Чтобы сознательно тратить наши ресурсы таким образом, потребовалось бы огромное прикрытие. Честно говоря, я думаю, что этот Аль-Хашими не марафонский террорист, а другой террорист. Это единственное возможное объяснение. Даже тогда я должен сказать, что сомневаюсь, что нас вообще проинформировали об этом Аль-Хашими ”.
  
  “Это действительно возможно?” Пауэлл исследовал.
  
  “Лара передала свою информацию своему начальству в МИ-6”, - ответил Брайан. “Возможно, они никогда не сообщали нам имя, что было бы крайне необычно, но могло бы объясняться их намерением найти его и действовать в автономном режиме”.
  
  “Вы имеете в виду добывать информацию способами, которые МИ-5 не одобрила бы?” Пауэлл задал вопрос.
  
  “Это все предположения и крайне маловероятно”, - заявил Брайан. “За это пришлось бы адски поплатиться, как только это стало бы известно, и это не та вещь, которую можно вечно скрывать”.
  
  “Двадцать пять лет назад в Ирландии были совершены дела, которые по сей день остаются тайной”, - упомянул Пауэлл. “Это осуществимо”.
  
  Пауэлл заметил небольшое, почти незаметное движение головы Брайана, когда он ставил пустой стакан обратно на стол.
  
  “Мне нужно опорожнить бак, прежде чем я начну снова”, - объявил Брайан, вставая.
  
  “Думаю, я сделаю то же самое”, - согласился Пауэлл.
  
  Оказавшись в туалетах, Пауэлл проверил, пусты ли кабинки. “Что ты думаешь?” спросил он, как только убедился, что они одни.
  
  “Я не уверен, но мне не нравится то, что я услышал. Как ты думаешь, Лара говорит правду?”
  
  “В целом да, но возможно, она не рассказывает нам всего”.
  
  “Кажется вероятным, что те люди, которые нанесли вам визит сегодня, вернутся, на кого бы они ни работали”.
  
  “Я согласен, именно поэтому Дженкинс здесь”.
  
  “Мне будет нелегко проверить что-либо из этого”, - сказал Брайан. “Если я буду задавать слишком много вопросов, я, скорее всего, просто привлеку внимание и навлеку на всех нас кучу неприятностей… Есть другой способ.”
  
  “Который из них?” Спросил Пауэлл.
  
  “Брось ее волкам. Ты ей ничего не должен ”.
  
  “Я не могу этого сделать”.
  
  Брайан вздохнул. “Так и думал, что ты это скажешь. Я посмотрю, что смогу выяснить, но пока тебе нужно быть очень осторожным ”.
  
  Они только что вышли из туалета, когда у Пауэлла зазвонил телефон. Он решил ответить на звонок, поскольку это была Анджела Беннетт.
  
  “Привет, Анджела”.
  
  “Пауэлл, мне только что сообщили, что Баз мертв”.
  
  Пауэлл был на полпути обратно к столу. Он немедленно остановился и отвернулся от стола и Лары в частности. “Баз мертв? Что произошло?”
  
  “Я получил электронное письмо от его новой жены. Она чувствовала, что я должен знать из-за детей. Он был застрелен в своей машине ”.
  
  “Когда это произошло?”
  
  “Два дня назад”.
  
  Время совпало с покушением на жизнь Лары, и это казалось чем-то большим, чем просто совпадение. “Ты в порядке?” Спросил Пауэлл.
  
  “Я в порядке. Я не хочу показаться бессердечным, но это своего рода облегчение. Я могу перестать беспокоиться о том, что он может планировать сделать, чтобы вернуть детей. Я просто подумал, что ты захочешь знать ”.
  
  “Как ты говоришь, это может быть к лучшему. Спасибо, что дали мне знать. Ты рассказала Кариму и Лейле?”
  
  “Нет. Я не уверен, что сделаю это, по крайней мере, не в ближайшем будущем. Они прошли через достаточно, и в любом случае они никогда не ожидают увидеть его снова ”.
  
  “Если вам понадобится моя помощь в чем-либо, не стесняйтесь, звоните мне”, - подчеркнул Пауэлл. “Я скоро поговорю с тобой”.
  
  Закончив разговор, Пауэлл повернулся к Брайану, который продолжал стоять неподалеку. “Ты понял это? Баз был убит два дня назад.”
  
  “Это становится серьезным”, - предупредил Брайан. “Давайте посмотрим, что Лара скажет в свое оправдание”.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
  
  
  
  
  
  
  
  Феникс въехал в Великобританию без каких-либо проблем. На паспортном контроле ему захотелось спросить, почему у этого маленького острова хватило наглости называть себя ‘Великим’, но, конечно, он ничего не сказал. Он был счастлив, что прибыл на место того, что станет его самой запоминающейся победой. Это был долгий путь к этому моменту. С первых дней, проведенных в боях с русскими, и по настоящее время казалось, что всю его жизнь был враг, с которым нужно было сражаться. Впервые за долгое время он почувствовал, что они были на грани победы над британцами и американцами.
  
  Мягкие капиталисты сомневались в продолжении войны, сталкиваясь со значительными потерями и разъяренной общественностью, сытой по горло солдатами, возвращающимися домой в мешках для трупов, и беженцами, наводняющими их берега. Это была цена, которую они заплатили за вмешательство в дела других стран.
  
  Феникс был доволен тем, что план продвигался так, как ожидалось. Баз был мертв, и он был единственным человеком, который знал, что информация, которую неизбежно будут пытками вытягивать из Аль-Хашими, на самом деле была преднамеренной дезинформацией. Власти смотрели бы в неправильном направлении, когда план Феникса осуществился. Они ожидали бы нападения, но в неподходящее время и в неподходящем месте. Такая уловка стала необходимой при такой строгой безопасности на каждом крупном мероприятии, особенно на такой важной конференции.
  
  Недавние нападения в Европе были очень успешными, но все они были нацелены на общественность. Фениксу надоело, что Запад нацеливает свои бомбы на лидеров ИГИЛ. Пришло время нанести ответный удар по их лидерам и заставить их заплатить цену за свои преступления. Была одна фигура, которую он считал ответственной превыше всех остальных, и это была их цель.
  
  Последним вкладом База было получение саудовского паспорта, который Феникс использовал для въезда в Великобританию. Он знал, что будет спать спокойнее, зная, что База не было в живых, чтобы раскрыть имя, под которым он путешествовал. Он был саудовским бизнесменом, посетившим страну, чтобы посетить выставки и обсудить потенциальные партнерские отношения с различными компаниями. Он заранее забронировал билеты на выставку в Олимпии, и его легенда была солидной.
  
  Фениксу было больно от того, что такого человека, как Баз, ждал такой легкий конец, а такому герою, как Аль-Хашими, пришлось испытать пытку водой и провести остаток своей жизни в тюрьме. Баз был дураком, хотя он был полезным дураком довольно долгое время. Он осмелился поверить, что он важен в организации, но он не был истинно верующим. Он был слабым человеком, а слабым людям нельзя доверять. Он всегда ставил свои интересы выше всех остальных.
  
  Хотя Феникс был уверен, что Аль-Хашими выдаст свою информацию только тогда, когда пытка станет невыносимой, он был в равной степени уверен, что Баз завизжит при одном намеке на боль. Возможно, это было результатом слишком долгого проживания в Англии, которое ослабило его дух. Он не мог скрыть своего желания к женщине Ларе, которая была худшим из созданий, полукровкой, созданной смесью арабской и западной крови. Со временем она также заплатит цену за свои интриги.
  
  Феникс сел на поезд метро от аэропорта Хитроу до Лондона, а затем прошел небольшое расстояние пешком до Бейсуотера. Он прибыл первым, но вскоре к нему должны были присоединиться два товарища, и вместе они должны были отомстить врагу.
  
  
  
  Американец встретился со своим контактом в частном и очень эксклюзивном клубе в Мейфэре. Это определенно было на голову выше обычных мест, где он встречался со своими работодателями, и когда он назвал имя Брауна, его ожидали и проводили в небольшую комнату для совещаний. Это не было его настоящим именем, но он использовал его в течение ряда лет с тех пор, как стал частным подрядчиком.
  
  ЦРУ предположило, что они больше не подходят для его специфических навыков. За их деятельностью осуществлялся слишком строгий надзор, а то, что он больше не работал, значительно облегчало правдоподобное отрицание его действий. То, что они намеревались продолжать использовать его, не вызывало сомнений. Во время войны, которую они вели против террора, его навыки считались необходимым злом. Они не могли бы быть полностью эффективными, если бы им приходилось сражаться со связанными за спиной руками. У террористов не было никаких запретов относительно того, как они вели войну. И он был хорош в том, что он делал. Он всегда вытягивал из своих пленников всю информацию до последней крупицы.
  
  Браун наслаждался своей работой. Он страстно ненавидел террористов и не испытывал симпатии ни к кому, кто стремился убивать невинных гражданских лиц. По его мнению, война должна вестись на поле боя, а не в торговом центре или кинотеатре. Но террористы застелили свою постель, и теперь им предстояло лечь в нее или, точнее, им пришлось сесть в его кресло и рассказать ему все, что они знали. Его работой было предотвращать зверства в будущем, получая информацию от заключенных об их контактах и операциях. Не было ничего более приятного, чем извлечь часть информации, которая привела к последующим арестам.
  
  Дверь в комнату открылась, и вошел англичанин. Он не особенно нравился Брауну, но он хорошо платил.
  
  “Почему женщина Салиба все еще жива?” Англичанин спросил без церемоний.
  
  “Я хотел уточнить у вас, какой был бы приемлемый сопутствующий ущерб”.
  
  “Жизненно важно, чтобы она была немедленно удалена, и я полагаю, что это точно те же слова, которые я использовал на нашей предыдущей встрече. Чего ты не понял в моих инструкциях?”
  
  “Она в Брайтоне, остановилась у кого-то, кто владеет баром. Я не знал, приемлемы ли жертвы среди гражданского населения”.
  
  “В разумных пределах и если вы сочтете это абсолютно необходимым”.
  
  “Извините, но наше представление о разумных пределах может сильно отличаться. Я знаю, что вы, британцы, довольно щепетильны во всем. Пожалуйста, будьте более точны ”. Браун не хотел никакого возвращения в более поздний срок.
  
  “Разумно все, что нужно, чтобы заставить ее замолчать. Проклятая женщина уже пыталась поднять тревогу по поводу того, что она видела. К счастью, мы все еще можем держать ее под контролем, но время на исходе. Мы не хотим привлекать к себе ненужное внимание, поэтому несчастный случай был бы предпочтительнее, но делайте все, что требуется. На этот раз тебе ясно, чего я хочу?”
  
  “Кристалл”, - ответил Браун. Ему не понравилось, как англичанин разговаривал с ним свысока, но он платил по счетам и командовал. Он был дерьмом высшего сорта, который, вероятно, никогда в жизни не пачкал рук. Всегда был кто-то другой, кто делал за него грязную работу.
  
  “Хорошо. Чем дольше эта женщина находится на свободе, тем больше риск для наших планов ”.
  
  “Я немедленно приму меры”, - пообещал Браун.
  
  “Пожалуйста, сделайте это, или нам, возможно, придется найти кого-то, кто лучше понимает мои инструкции”.
  
  Браун не оценил угроз, но прикусил язык. Он хотел бы сказать ему, куда направить его работу, но это была плохая идея. Деньги были хорошие, и англичанин мог бы снова воспользоваться им в будущем. У него также, вероятно, было множество контактов, и именно благодаря личным рекомендациям Браун получил большую часть своего бизнеса. Он не понимал всех деталей, связанных с его нынешней работой, но это определенно была операция высокого профиля, и он не хотел, чтобы негативные отзывы вернулись в Штаты.
  
  Англичанин повернулся и вышел из комнаты, ничего больше не сказав. Браун был доволен, что ему дали почти карт-бланш. Ему не понравилось, как Пауэлл помешал ему взять женщину в баре. Он надеялся, что Пауэлл попытается остановить его во второй раз. В следующий раз результат был бы другим.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
  
  
  
  
  
  
  
  Брайан много думал о том, что делать дальше. Предыдущим вечером в Брайтоне он выслушал историю Лары, и у него не осталось сомнений в том, что она говорила правду. У нее действительно не было причин выдумывать то, что она видела, и Пауэлл засвидетельствовал угрозу, исходящую от трех мужчин, посетивших бар. Смерть База, казалось, только подтвердила, что колеса какого-то заговора были в движении, но кто был вовлечен, было невозможно оценить.
  
  Брайан попросил о встрече со своим боссом, помощником генерального директора. АДГ была ответственна за всю нерабочую сторону МИ-5. Это касалось таких областей, как финансы, ИТ и обучение. Его эквивалентом в оперативной части был заместитель генерального директора, который руководил такими подразделениями, как борьба с терроризмом и контршпионаж. Это был DDG, у которого были ответы на вопросы Брайана, но ему нужно было пройти через правильные каналы. АДГ был давним коллегой и другом, которому Брайан доверял.
  
  Брайан был встревожен, когда занял кресло напротив ADG, несмотря на то, что сидел там много раз раньше. Он наслаждался своей работой и не хотел подвергать ее риску, суя свой нос туда, где это не приветствовалось, но чувствовал, что у него было мало других вариантов. Он оглядел офис, пока АДГ заканчивал читать что-то на своем столе. Это была большая элегантная комната, которая не выглядела бы неуместно, как кабинет в загородном особняке. Если это должно было устрашить и показать важность обитателя, это, безусловно, удалось.
  
  “Привет, Брайан. Чем я могу вам помочь?” - вежливо спросил АДГ, отрываясь от своих бумаг. “Барбара сказала, что это срочно, но, боюсь, у меня не так много времени”.
  
  “Не могли бы вы, пожалуйста, потешиться надо мной и позволить мне спросить, знакомо ли вам имя Фавваз Аль-Хашими?” Рассказав Ларе о смерти База, она добровольно назвала имя террориста, не относящееся к Закону о государственной тайне. Смерть База устранила последние остатки сомнений в умах любого из них. Кто-то хотел смерти Лары.
  
  “Это не то имя, которое я знаю. Итак, что все это значит?”
  
  Брайан внимательно изучил лицо АДГ, когда тот произнес это имя, но не смог обнаружить ни намека на узнавание или удивление в реакции АДГ на то, что он услышал это имя. “Еще один вопрос, если вы не возражаете. Вы верите, что марафонский террорист все еще на свободе?”
  
  “Что за чушь все это несет, Брайан?” Спросил АДГ, потеряв свое хорошее настроение и звуча довольно раздраженно. “Вы знаете так же хорошо, как и я, что мы все еще охотимся за смертником”.
  
  “Это было моим пониманием до вчерашнего вечера ...” Брайан колебался, у него еще было время отступить.
  
  “Я думаю, тебе лучше рассказать мне, что произошло прошлой ночью”.
  
  “Ты знаешь, что у меня есть друг, Пауэлл...”
  
  “Это он вернул детей Беннеттов?”
  
  “Да, это он. Работал на нас двадцать лет назад. Ну, пока он был в Саудовской Аравии, он познакомился с женщиной по имени Лара Салиба. Она родилась в Великобритании в семье отца-ливанца и матери-англичанки. Она работает на МИ-6, базирующуюся в Саудовской Аравии. Я разговаривал с ней и Пауэллом вчера вечером в Брайтоне. У нее есть интересная история, которую она может рассказать ...”
  
  “Ну что ж, займись этим, чувак. У меня не весь день впереди.”
  
  Брайан был в точке невозврата. “У нее есть, или я должен сказать, был контакт в Саудовской Аравии по имени Абдул Рашид, который был бывшим мужем Анджелы Беннетт. Он был убит два дня назад. Примерно в то же время было совершено покушение на жизнь Лары.”
  
  “Все это очень интересно, но какое, черт возьми, это имеет отношение к нам?”
  
  “Некоторое время назад Рашид выдал Ларе имя Фавваз Аль-Хашими как террориста-смертника, который недавно въехал в Великобританию. На самом деле он вошел как раз перед тем, как произошел взрыв на марафоне ”.
  
  “Этому Абдулу Рашиду можно доверять?”
  
  “Я понимаю, что он доказал свою надежность. В любом случае, Лара передала информацию по линии. Пару дней назад Лару вызвали в Воксхолл, чтобы помочь с допросом Фавваза Аль-Хашими. Ее доставили на вертолете в какое-то место в стране, где она наблюдала, как аль-Хашими пытали способами, которые можно описать только как средневековые ...”
  
  “Одну минуту”, - прервал АДГ. Он поднял трубку настольного телефона и сказал: “Барбара, перенеси все мои встречи на тридцать минут назад и посмотри, сможешь ли ты устроить мне встречу как с DDG, так и с генеральным директором как-нибудь сегодня. Если возможно только одно, тогда действуйте так, и как можно скорее ”. Он положил трубку и повернулся обратно к Брайану. “Ты рассказываешь интересную историю. Продолжай”.
  
  “Вчера трое мужчин, включая мужчину, которого Лара видела пытающим Аль-Хашими, пришли в бар Пауэлла и попытались заставить Лару пойти с ними. Она отказалась, и Пауэлл заставил их уйти ...”
  
  “Как он это сделал?”
  
  “Пауэлл может быть очень убедительным. Но у него преимущество три к одному, и шансы могли быть намного хуже. Кто знает, к каким ресурсам могут прибегнуть эти люди. Я уверен, что они просто так не сдадутся, а Пауэлл - мой очень хороший друг. Я не слишком забочусь о Ларе, но я не хочу видеть, как Пауэлл пострадает. Он упрямый ублюдок и, вероятно, пойдет на все, чтобы защитить Лару. Итак, я здесь, чтобы выяснить, что, черт возьми, происходит ”.
  
  “Короткий ответ - я понятия не имею. Возможно, есть более масштабная картина, и я просто не в курсе, но это крайне маловероятно ”.
  
  “Общая картина не должна включать средневековые пытки. Последнее, что я слышал, что это незаконно ”.
  
  “Мы не такие, как американцы, даже пытка водой запрещена”.
  
  “Что поднимает еще один интересный момент. Человек, пытавший, был американцем ”.
  
  На столе АДГ зазвонил телефон. Он взял трубку и несколько секунд слушал. “Спасибо, Барбара”, - сказал он и положил трубку. “Через час у меня встреча с генеральным директором. Начни сначала и расскажи мне все ”.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
  
  
  
  
  
  
  
  Брауну не нравилось, когда несколько начальников требовали его времени. В сутках было не так уж много часов. Хотя англичанин хотел, чтобы он немедленно выступил против женщины, сначала он должен был удовлетворить своего американского босса. Если бы все было хорошо, они оба были бы счастливы к концу этого долгого вечера.
  
  Браун не очень хорошо знал Лондон, но его инструкции были конкретными, и найти Олд-Комптон-стрит не составило труда. Он сел на метро до Лестер-сквер, а затем пять минут шел пешком до паба. Улицы были заполнены людьми, вышедшими хорошо провести время. Многие из них только что закончили работу и собирались пропустить стаканчик-другой, прежде чем отправиться домой.
  
  Подойдя ко входу, он не был удивлен, обнаружив у двери вышибалу. На улице околачивалось несколько человек и курило. Он удостоился нескольких оценивающих взглядов от некоторых мужчин, которые все были одеты гораздо более небрежно, чем его костюм. Он засунул галстук в карман пиджака и расстегнул две верхние пуговицы на рубашке, чтобы выглядеть более непринужденно. Хотелось надеяться, что он выглядел как человек, только что закончивший работу.
  
  “Привет”, - сказал Браун с сильным американским акцентом, подходя к вышибале. “Это гей-бар, не так ли? Только кто-то в офисе порекомендовал мне это ”.
  
  “Это определенно так”, - ответил один из курильщиков. “Лучший гей-паб в Лондоне”.
  
  Браун повернулся к курильщику. “Я слышал, там обычно хорошее шоу”.
  
  “Это будет гораздо позже вечером”, - объяснил курильщик.
  
  “Нет проблем. Я хочу попробовать немного вашего теплого британского пива. У нас дома не пьют теплое пиво ”.
  
  “Удачи”, - ответил курильщик. “Лично я предпочитаю холодное светлое пиво”.
  
  “Я вижу, что ваши законы такие же, как у нас в Штатах. Нигде, черт возьми, нельзя курить”.
  
  “Боюсь, что нет”.
  
  Браун повернулся обратно ко входу в паб.
  
  “Могу я заглянуть в ваш портфель?” - попросил вышибала.
  
  “Конечно. Я пришел прямо с работы, поэтому застрял с костюмом и кейсом ”. Браун открыл его, обнаружив несколько безобидных бумаг.
  
  Вышибала лишь бегло заглянул внутрь, прежде чем сказать: “Хорошего вечера”.
  
  “Возможно, я увижу тебя внутри”, - сказал курильщик, улыбаясь.
  
  “Надеюсь на это”, - ответил Браун с улыбкой, заходя внутрь.
  
  Он был удивлен тем, насколько относительно маленьким был паб. Сбоку стояли столики, которые все казались занятыми, а в одном конце была сцена. Он хотел получить место, если это возможно.
  
  “Еще раз привет”, - сказал курильщик, возвращаясь внутрь. “Ты выглядишь немного потерянным. Я Дэнни. Я здесь со своим другом Джимом. Ты хочешь присоединиться к нам?”
  
  “Спасибо. Это было бы здорово, поскольку я действительно никого не знаю в Лондоне. Я здесь всего на несколько дней по работе ”.
  
  Дэнни направился к одному из столиков, где сидел его друг, который, как предположил Браун, не курил. После представления Браун предложил принести напитки и пошел в бар купить пива.
  
  Вернувшись к столу, Браун посмотрел на своих новых друзей. Он предположил, что им обоим было под тридцать, что делало их на четыре или пять лет моложе. Они были худыми и одеты в похожие джинсы и футболки.
  
  “Ребята, вы пара?” - Спросил Браун.
  
  “Да, но мы все еще любим веселиться”, - ответил Джим.
  
  “Для меня вечеринки звучат неплохо”, - улыбнулся Браун. “За ваше здоровье”, - сказал он, поднимая свою пинту.
  
  “Ты занимаешься спортом?” Спросил Дэнни. “Ты выглядишь очень подтянутой”.
  
  “Мне нравится поддерживать форму. Я хожу в спортзал почти каждый день”, - признался Браун. “А как насчет вас, ребята?”
  
  “Нам больше нравится ходить в паб”, - засмеялся Дэнни.
  
  “Рад, что ты это делаешь, иначе я бы тебя не встретил”.
  
  Браун пил свою пинту горького медленно по сравнению с остальными, которые вскоре оба были готовы к добавке.
  
  “Тебе это нравится?” Спросил Дэнни. “Только ты пьешь это очень медленно”.
  
  “Думаю, в следующий раз я мог бы выпить холодного пива. Это тепловатое и на вкус больше похоже на мочу, чем на пиво. У вас, британцев, есть несколько забавных привычек ”.
  
  “Я принесу тебе пинту Сан-Мигеля”, - предложил Дэнни и направился к бару.
  
  Спустя три пинты Браун решил, что ему пора завершить свое дело. Он ждал, когда Дэнни вернется с перекура. Он сунул руку под стол и открыл свой портфель. Он просунул руку под фальшивое дно и нажал таймер.
  
  “Мне нужно сделать телефонный звонок, чтобы освободить остаток моего вечера”, - объявил Браун. “Это если вы, ребята, все еще готовы к еще нескольким вечеринкам?”
  
  “Абсолютно”, - подтвердил Дэнни.
  
  “Доставай пиво, Джим, а я вернусь через минуту”.
  
  Браун вышел из паба, прижимая телефон к уху, чтобы отговорить кого-либо от попыток вовлечь его в разговор. Он прошел мимо курильщиков и продолжил идти. Он почти вернулся на станцию метро, когда услышал взрыв. Вечер Дэнни и Джима определенно закончился на ура!
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
  
  
  
  
  
  
  
  Брайан решил, что лучше всего нанести еще один визит в Брайтон. Ему нужно было передать выводы генерального директора Пауэллу и Ларе.
  
  Брайан нашел Пауэлла сидящим в одиночестве за столиком в баре, пьющим виски и изучающим меню. На столе уже стоял запасной стакан рядом с наполовину пустой бутылкой.
  
  “Хочешь одну?” Спросил Пауэлл, указывая на свой стакан виски. Ему наскучило изучать предложенные новые меню, и он был рад компании. Тем не менее, он был рад, что Афина, по крайней мере, проконсультировалась с ним по поводу изменений в меню.
  
  “Большую, пожалуйста. Вот такой был день ”.
  
  Пауэлл налил большую порцию и передал стакан Брайану. “Так расскажи мне об этом”.
  
  “Где Лара?”
  
  “Наверху, в квартире Афины”, - ответил Пауэлл. “Ты хочешь, чтобы я забрал ее?”
  
  “Нет. Давай зайдем в твой офис, и я смогу сначала ввести тебя в курс дела”. Брайан мог видеть, что Афина была занята за стойкой, так что офис был в их полном распоряжении.
  
  “Настолько плохо, как это?” Пауэлл пошутил.
  
  Брайан не ответил, но взял бутылку виски и направился к офису. Пауэлл взял свой напиток и последовал за ним. Он закрыл за ними дверь, занял свое обычное место за столом и с нетерпением стал ждать новостей от Брайана.
  
  Брайан нарушил молчание. “Я решил, что это слишком важно, чтобы возиться с попытками собрать крупицы информации от старых друзей, поэтому я встретился со своим боссом, который является ADG”, - объяснил Брайан. “Я знаю его почти столько же, сколько знаю тебя, и я доверяю ему. Он был шокирован тем, что я ему сказал, и пошел на встречу с генеральным директором. Затем, во второй половине дня, мы втроем встретились.”
  
  “Забавно думать, что, когда мы были новобранцами, мы жили в благоговейном страхе перед генеральным директором”, - заметил Пауэлл.
  
  “Он порядочный парень”, - ответил Брайан. “Итак, во-первых, я должен сказать вам, что ни один из них никогда не слышал имени Аль-Хашими. Они все еще охотятся за марафонским террористом, и вы можете представить, что их шок был довольно высоким по шкале Рихтера, когда я сказал им, что МИ-6 определенно знала его и действительно где-то спрятала. АДГ сказал мне, что у генерального директора чуть не случился инфаркт на месте, когда он впервые услышал мою историю ”.
  
  “Ты веришь им обоим?” Спросил Пауэлл.
  
  “Я полагаю, что они ничего не знали об Аль-Хашими, но я не уверен, что полностью верю тому, что они сейчас мне говорят… Генеральный директор говорит, что он говорил со своим коллегой в МИ-6, и им также ничего не известно об Аль-Хашими, и они тоже все еще охотятся за марафонским террористом ”.
  
  “Это звучит неправильно”, - сказал Пауэлл.
  
  “Я согласен, и, возможно, они обнаружили беспорядок и решили скрыть правду под ковром”.
  
  “Это единственное возможное объяснение, потому что Лара не сама решила приехать в Англию, чтобы допросить Аль-Хашими. Кто-то с довольно большим влиянием в МИ-6 спрятал Аль-Хашими, нанял вертолеты и все остальное. Если только мы чего-то не упускаем?”
  
  Брайан долил им обоим виски. “Ты упускаешь из виду самый важный момент”, - сказал Брайан, пригубив виски. “Если глава МИ-6 говорит, что они никогда не слышали об Аль-Хашими, то куда в цепочке командования исчезла информация от База через Лару? Я думаю, мы можем поверить, что она передала это своему боссу в Саудовской Аравии ”.
  
  “Тот же босс, который в тот момент, когда Лара упоминает, что ей не понравилось то, что произошло с Аль-Хашими, говорит ей ничего не говорить, и он разберется с этим, за исключением того, что она внезапно обнаруживает, что ее жизни угрожает опасность”.
  
  “Это тот человек”, - согласился Брайан.
  
  “Итак, Баз, который передал Ларе информацию, теперь мертв, и Лара, вероятно, должна быть мертва. Кто-то попытался заставить замолчать двух человек, которые знали, что Аль-Хашими находится в Великобритании ”.
  
  “Возможно, кто-то внутри ИГИЛ обнаружил, что Баз передал информацию Ларе, и просто пытался защитить Аль-Хашими, чтобы он мог осуществлять свои атаки”.
  
  “Время на самом деле не подходит. Аль-Хашими уже был заключенным ко времени покушения на жизнь Лары”, - с сомнением ответил Пауэлл.
  
  “Тогда убийство Лары было просто избавлением от человека, которого они обвиняют в вербовке База”.
  
  “Возможно”, - согласился Пауэлл. “Но почему босс Лары не передал информацию об Аль-Хашими своему начальству в МИ-6?”
  
  “Мы не знаем наверняка, что он этого не сделал. Он передал информацию кому-то, поскольку в противном случае Аль-Хашими не был бы схвачен и подвергнут пыткам ”.
  
  “И человек, пытавший, был американцем. Могло ли ЦРУ быть каким-то образом замешано?”
  
  “Не кажется очень вероятным”.
  
  “С ирландским терроризмом было намного легче иметь дело. Честно говоря, я не знаю, как ты справляешься с сегодняшним миром ”.
  
  “Я не уверен, что мы справимся”, - признался Брайан. “Мы немного похожи на Канута, пытающегося оттолкнуть волну”.
  
  “Я не полагаю, что у генерального директора были какие-либо предложения относительно того, что мы будем делать дальше?” Пауэлл спросил без особой надежды.
  
  “Не высовывайтесь пару дней, пока большие мальчики проверят, что происходит. Возможно, отпуск для вас с Ларой был бы хорошей идеей?”
  
  “Очень смешно! Ты хочешь увидеть, как Афина вонзит мне в спину один из наших кухонных ножей?”
  
  “Я думал, ваши отношения с Афиной были чисто платоническими”.
  
  “Это всего лишь… все не так просто, как кажется ”.
  
  “Вам двоим нужно разобраться в своих чувствах, прежде чем кто-то пострадает”.
  
  “И нож в спину определенно причинил бы боль, поэтому я не думаю, что уходить с Ларой - хорошая идея”.
  
  “Итак, что ты будешь делать?”
  
  “Будьте бдительны и старайтесь держаться подальше от неприятностей”.
  
  “Хорошо, я дам вам знать, что происходит в офисе. Генеральный директор пообещал регулярно держать меня в курсе событий, но я отношусь к этому с недоверием. Он поговорит со мной, когда ему что-то понадобится. Прямо сейчас я подозреваю, что он больше озабочен тем, чтобы прикрыть свою спину перед политиками ”.
  
  “Я думал, ты сказала, что он тебе нравится?”
  
  “Он совершенно приятный, но вы не сможете стать генеральным директором, не зная, как снискать расположение политиков. Они его хозяева”.
  
  “Наверное, да”, - согласился Пауэлл.
  
  “Давайте приведем сюда Лару и расскажем ей, что мы знаем”, - предложил Брайан.
  
  “Это больше похоже на то, чего мы не знаем”, - сказал Пауэлл, допивая свой стакан. “Я пойду за ней”.
  
  Запыхавшиеся Пауэлл и Афина вернулись в офис десять минут спустя.
  
  “Ты не торопился”, - заметил Брайан. “Чем вы двое занимались?” В его голосе слышался сексуальный намек.
  
  “Мы смотрели новости”, - ответил Пауэлл. “Взорвалась еще одна бомба. Гей-паб в центре Лондона примерно полчаса назад. Там может быть до двадцати погибших ”.
  
  Брайан сел прямо. “Ну, это была не работа Аль-Хашими. Это был террорист-смертник?”
  
  “Слишком рано говорить. Однако в национальную газету было отправлено сообщение, утверждающее, что это работа ИГИЛ. Геи были выбраны как мерзость и преступление против Бога”.
  
  “Звучит как своего рода извращенное мышление. Я лучше пропущу ужин и вернусь в город. Все силы будут брошены на насос. Ты можешь информировать Лару о событиях дня.”
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
  
  
  
  
  
  
  
  Пауэлл получил разрешение на парковку как владелец бара и всегда парковал свой BMW всего в минуте ходьбы от отеля. Когда он выходил из бара с Ларой и Дженкинсом, он осмотрел окрестности, чтобы увидеть, сможет ли он заметить какие-либо признаки неминуемой опасности, хотя он не был уверен, что именно он ожидал увидеть. Опасность могла прийти во многих обличьях, но, по крайней мере, не было мужчин в темных костюмах и очках, ошивающихся на углу улицы.
  
  Он наблюдал, как Лара сильно подвыпила к концу вечера. Последние новости Брайана после его встреч с генеральным директором и, в частности, новость о том, что Аль-Хашими был неизвестным именем как в МИ-5, так и в МИ-6, стали огромным шоком. Добавленный к новостям предыдущей ночи о смерти База, Пауэлл мог видеть, что Лара изо всех сил пыталась справиться с тем фактом, что ее мир, каким, как она думала, она его знала, разваливался на части. Не было никакого объяснения тому, что произошло, но наверняка она чувствовала себя чрезвычайно уязвимой и в опасности. Легкий доступ к алкоголю означал, что она начала пить рано вечером, и хотя она не сошла с ума, к концу вечера она определенно почувствовала последствия.
  
  Они без происшествий добрались до машины, и Дженкинс придержал дверь открытой, чтобы Лара могла сесть сзади, прежде чем присоединиться к Пауэллу спереди. Пауэлл тронулся с места, и он мог видеть в зеркале заднего вида, как сначала глаза Лары закрылись, а затем она исчезла из поля зрения, упав боком на заднее сиденье.
  
  Пока они ехали пять минут до его дома, Пауэлл был погружен в свои мысли. Он провел последнюю часть вечера, размышляя о бомбе в Лондоне. Это напомнило ему о его днях в MI5, когда борьба с ирландским терроризмом занимала все его свободное время. Это было время, когда люди в Лондоне и других городах были очень хорошо осведомлены об опасности бомб, которые стали обычным явлением. Большая разница заключалась в том, что у ИРА не было террористов-смертников, что уменьшило угрозу по сравнению с нынешними временами.
  
  Пауэлл задался вопросом, был ли Аль-Хашими лишь небольшой частью новой кампании скоординированных нападений. Возможно, действовало несколько ячеек, намеревавшихся уничтожить жизни и имущество. Это была отрезвляющая мысль, которая помешала Пауэллу выпить слишком много.
  
  Когда они подъехали к дому, Дженкинс обнял Лару, когда она, пошатываясь, выходила из машины. Пауэлл прошел первым и открыл входную дверь. Он оглянулся и увидел, что Дженкинс борется, пытаясь поддержать Лару и поднять ее по ступенькам.
  
  В результате Пауэлл не сразу потянулся к выключателю, а отступил назад и взял Лару под руку, чтобы они вдвоем могли нести ее вверх по ступенькам. Когда он вернулся к входной двери и потянулся к выключателю, он остановился на секунду перед тем, как осветить свой коридор.
  
  “Ты чувствуешь какой-то запах?” Спросил Пауэлл.
  
  Дженкинс сделал глубокий вдох через нос. “Это газ”.
  
  “Давай посадим ее обратно в машину”.
  
  Они наполовину отнесли, наполовину оттащили Лару обратно к машине и затолкали ее на заднее сиденье, где она улеглась, бормоча что-то об усталости.
  
  “Ты остаешься здесь”, - сказал Пауэлл. “Я проверю, как там дом”.
  
  “Будь осторожен. Нужна только искра ”, - предупредил Дженкинс.
  
  Пауэлл вернулся по своим следам к входной двери. Он не сделал попытки включить свет. Базовая подготовка в МИ-5 включала в себя знание того, как манипулировать розеткой, чтобы вызвать искру, необходимую для взрыва газа.
  
  Запах газа был немного слабее из-за открытой входной двери, но когда он сделал пару шагов в дом, запах вернулся. Он глубоко вдохнул свежего воздуха и быстро пошел на кухню. Он открыл окна, а затем выключил плиту. Дверца плиты была широко открыта, и он с уверенностью знал, что не оставил ее в таком состоянии.
  
  Он прошелся по другим комнатам на первом этаже, открывая по пути все окна, пока не убедился, что сделал все возможное, чтобы проветрить комнаты. Все еще ощущалось сильное присутствие газа, но оно ослабевало. Он вернулся, чтобы присоединиться к Дженкинсу.
  
  “Кто-то нанес нам визит”, - подтвердил Пауэлл. “Дайте ему немного времени, а затем я проверю, как они могли намереваться поджечь газ. Я подозреваю, что найду сомнительный светильник в прихожей ”.
  
  “Это довольно серьезно”, - заявил Дженкинс.
  
  “Это, наверное, мягко сказано. Я позвоню Брайану и сообщу ему о наших посетителях. Ему нужно выяснить, что, черт возьми, происходит ”.
  
  Пауэлл достал свой телефон из кармана и, когда он нажал на кнопку вызова, тень скользнула по его периферии зрения. Несколькими домами дальше по другой стороне дороги кто-то выскочил из-за машины и пересек дорогу. Пауэлл повернулся в направлении того, что, как он был уверен, было опасностью, но никого не увидел и на секунду задумался, не сработало ли его воображение сверхурочно.
  
  “Ты что-то видел?” Спросил Дженкинс.
  
  “Я думал, что сделал”.
  
  “Мы ужасно уязвимы, стоя здесь. Мы должны привести Лару в дом ”.
  
  Пауэлл не знал, что делать, но его решение было принято за него при виде человека, ненадолго высунувшего голову из-за машины, где, как подозревал Пауэлл, он прятался с тех пор, как переходил дорогу. Он, очевидно, проверял, что они планировали сделать. Попытка вытащить Лару из машины, пока она спала, и безопасно доставить ее в дом не понравилась.
  
  “Садись в машину”, - приказал Пауэлл.
  
  Дженкинс обежал вокруг машины с пассажирской стороны, а Пауэлл быстро забрался на водительское сиденье. Бросив взгляд в зеркало заднего вида, когда он отъезжал, можно было увидеть человека, прятавшегося за машиной, который теперь стоял и смотрел в их сторону. Входная дверь все еще была открыта, но Пауэлл подумал, что это наименьшая из его проблем, когда он ускорил шаг. Он заметил машину, выезжающую с противоположной стороны дороги, прежде чем остановиться на секунду, чтобы позволить мужчине на тротуаре запрыгнуть внутрь.
  
  “У нас гости”, - объявил Пауэлл.
  
  Дженкинс повернулся на своем сиденье, чтобы посмотреть на машину позади. “Они будут вооружены”.
  
  “У меня есть оружие в баре, в сейфе моего офиса”.
  
  “Не уверен, что мы зайдем так далеко”.
  
  “Позвони Афине”, - сказал Пауэлл. “Попроси ее открыть для нас входную дверь. Я не хочу возиться с ключом ”.
  
  Дженкинс сделал, как просили, и объяснил Афине, что за ними следили.
  
  “Сколько их там?” Спросил Пауэлл после того, как Дженкинс закончил.
  
  Дженкинс снова выглянул в заднее окно. “Я думаю, три”.
  
  Несмотря на то, что было уже за полночь, движение все еще было довольно оживленным. Пауэлл подумал, что свидетелей может быть достаточно, чтобы предотвратить попытку машины сзади протаранить их или сделать что-нибудь слишком радикальное. Он ехал быстро и был рад, что в поздний час можно было припарковаться прямо у бара.
  
  Ему пришлось сбавить скорость, когда машины впереди остановились на красный сигнал светофора. Он бросил нервный взгляд в зеркало заднего вида, чтобы убедиться, что машина все еще находится прямо позади. Ему не понравилась идея остановиться и оказаться зажатым между машинами.
  
  В последний момент Пауэлл ускорился и выехал на встречную полосу дороги, чтобы обогнать машины впереди. Впереди он мог видеть машину, которая начала поворачивать за угол, направляясь в его сторону. Пауэлл развернул свою машину назад перед стоящими в очереди машинами как раз вовремя и повернул налево. Он видел выражение ужаса на лице другого водителя, когда аварии едва удалось избежать.
  
  Пауэлл еще раз взглянул в зеркало заднего вида и с удовлетворением увидел, что другая машина не была настолько глупа, чтобы последовать за ним. Это дало бы им столь необходимую минутную фору. Следующие люди знали бы, куда они направляются, и на секунду Пауэлл подумал о смене направления, но ему нужны были ответы, а отправной точкой был американец, который почти наверняка был одним из мужчин в следующей машине.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
  
  
  
  
  
  
  
  Пауэлл резко затормозил прямо перед баром, ничуть не обеспокоенный ограничениями на парковку. По-прежнему не было никаких признаков следующей машины. Они с Дженкинсом оба быстро выскочили из машины. Дженкинс открыл заднюю дверь, наклонился и попытался подхватить Лару на руки. Она ответила немедленным выпадом ногами и попала ему в бедро.
  
  “Это я, Дженкинс”, - крикнул он, делая шаг назад, чтобы избежать ее молотящих ног. Он был обеспокоен тем, что она только что не ударила его по яйцам. “Нам нужно вытащить тебя отсюда”.
  
  Лара медленно реагировала, очевидно, все еще страдая от смеси усталости и алкоголя.
  
  “Ради бога, Лара. Убирайся из этой гребаной машины”, - призвал Дженкинс.
  
  “Хорошо, я иду”, - ответила она, но все еще едва двигалась.
  
  Пауэлл присоединился к Дженкинсу на тротуаре.
  
  Видя отсутствие прогресса у Лары, Пауэлл крикнул: “Не могла бы ты, пожалуйста, поторопиться, Лара. Мы в опасности ”.
  
  “Черт”, - выругался Дженкинс, глядя вниз по улице и замечая машину.
  
  К этому времени Лара уже наполовину вышла из машины и поставила ноги на тротуар. Она попыталась встать, но упала обратно в машину. Секунду она сидела, хихикая. Дженкинс потянулся к ней и схватил ее за одну руку, с силой помогая ей встать.
  
  “Дженкинс, я попрошу тебя о помощи, если она мне понадобится”, - сказала Лара, высвобождая свою руку из его хватки.
  
  “Лара, твой американский друг в той машине”, - сказал Пауэлл, указывая. “Нам нужно пойти в бар прямо сейчас”. Даже когда Пауэлл сказал это, он почувствовал надвигающуюся гибель. Машина остановилась чуть дальше по дороге, и мужчины уже направлялись в их сторону.
  
  Лара посмотрела туда, куда указывал Пауэлл, но, похоже, не поняла значения автомобиля.
  
  “Отведите ее внутрь”, - сказал Пауэлл, поворачиваясь лицом к трем приближающимся мужчинам.
  
  Дженкинс обхватил Лару за талию и перекинул ее в лифте пожарного через плечо, прежде чем она поняла, что происходит, и бросилась ко входу в бар, несмотря на ее протесты.
  
  Трое мужчин побежали к Пауэллу, и он принял боевую стойку, молясь, чтобы они не захотели просто пристрелить его на месте. Поскольку они превосходили его численностью, они были слишком уверены в себе.
  
  Знакомый американец был впереди остальных и зашел с размаху. Пауэлл повернулся к нему спиной, шагнул внутрь размахивающей руки, схватил ее и использовал инерцию движения мужчины, чтобы швырнуть его вперед на землю.
  
  Пауэлл повернулся лицом к другим мужчинам и тем же движением нанес удар ногой в сторону головы одного из мужчин, отчего тот рухнул на землю.
  
  Последний мужчина немедленно сделал шаг назад, понимая, что ему не победить в рукопашной схватке, и вытащил пистолет из-под куртки.
  
  Пауэлл не был уверен, выстрелит ли мужчина. Он оставался неподвижным, не предлагая никакой угрозы.
  
  “Пристрелите его”, - крикнул американец с пола.
  
  Пауэлл бросился к человеку с пистолетом, но он знал, что пули были быстрее даже его отточенных рефлексов. Он услышал звук выстрела, а затем повалил мужчину на пол. Никакого воздействия пули не было. Слава Богу, этот человек был плохим стрелком.
  
  Когда он лежал на мужчине, готовый схватиться за пистолет, Пауэлл понял, что не встречает сопротивления. Пауэлл на мгновение почувствовал теплую липкую кровь на своей руке, но это была не его собственная.
  
  Он вскочил на ноги, ожидая нового нападения со стороны двух других мужчин. Он обернулся и увидел, что ни один мужчина не двигался, и оба смотрели в направлении входа в бар, где стояла Афина, направив пистолет на двух мужчин.
  
  “Я возьму это”, - сказал Дженкинс, выходя из бара и берясь за пистолет. Очевидно, что он поместил Лару где-то внутри.
  
  Афина, казалось, застыла на месте. Она смотрела на человека на земле, которого она только что застрелила. Звуки стонов предполагали, что ему было очень больно, но также показали, что он не был мертв. Он хватался за живот и перекатывался с боку на бок.
  
  Пауэлл узнал пистолет, который он хранил в сейфе. Он подошел к Афине и успокаивающе положил руку ей на плечо. “У тебя не было выбора”, - сказал он. “Ты спас мне жизнь”.
  
  Она посмотрела на него и выдавила полуулыбку. Он сжал ее крепче, а затем повернулся к мужчине, которого он ударил ногой в голову, который скорчился на земле. “Забирай своего коллегу, сажай его в свою машину и убирайся отсюда”.
  
  Мужчина не пошевелился, но посмотрел на американца. “Дженкинс, если он не заберет это тело в течение десяти секунд, застрелите его”, - приказал Пауэлл.
  
  “С удовольствием”, - сказал Дженкинс, направляя пистолет на мужчину.
  
  Мужчина поспешно поднялся на ноги и, наклонившись, подхватил раненого под руку и поддерживал его, пока они, спотыкаясь, шли к машине. Ему потребовалось несколько минут, чтобы погрузить раненого в машину и уехать. Никто не двигался, пока машина не скрылась из виду.
  
  “Ты, внутрь”, - скомандовал Пауэлл американцу. “Если он сделает что-нибудь неуместное, Дженкинс, у тебя есть мое разрешение всадить в него пулю. Желательно где-нибудь, где будет действительно больно, но не смертельно, потому что он начинает меня бесить ”.
  
  Афина и Пауэлл держались позади, в то время как Дженкинс последовал за американцем в бар. Пауэлл подождал мгновение, чтобы убедиться, что машина с двумя другими мужчинами не решила вернуться, затем повел Афину в бар.
  
  Лара ждала их внутри. Она, казалось, протрезвела при виде американца и стояла, не сводя с него глаз.
  
  “Лара, пожалуйста, возьми Афину и иди наверх. Афина, тебе нужно принять душ и тщательно вымыться. Вам нужно удалить все доказательства того, что вы стреляли из пистолета. Если вас когда-нибудь заставят отвечать на вопросы о том, кто застрелил этого человека, вы просто не знаете. Никто из вас никогда не был здесь, внизу, и ничего не знает о том, что произошло сегодня вечером ”.
  
  “Подожди минутку...” Афина начала спорить.
  
  “Так будет лучше”, - оборвала ее Лара. “Давай”.
  
  Афина неохотно пошла с Ларой.
  
  “Сними куртку”, - проинструктировал американца Пауэлл. “Брось это на пол”.
  
  Американец сделал, как просили. Отсутствие куртки показало, что у американца был пистолет в наплечной кобуре.
  
  “Двумя пальцами аккуратно достаньте оружие и положите его на стол. Мой друг Дженкинс немного нервничает, поэтому я настоятельно советую вам двигаться очень медленно, иначе это будет последнее, что вы когда-либо сделаете ”.
  
  Американец посмотрел на Дженкинса, который улыбнулся, затем он очень медленно убрал пистолет и положил его на стол.
  
  “Отличная работа”, - сказал Пауэлл. “Теперь отойди от стола”.
  
  Пауэлл взял пистолет и успокоился, почувствовав его на ощупь. Дополнительное оружие, безусловно, не помешало бы.
  
  Мы пойдем в офис”, - сказал Пауэлл и пошел первым.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
  
  
  
  
  
  
  
  Оказавшись в офисе, Пауэлл указал своим оружием на один из стульев. “Садись”, - сказал он, толкая американца в плечо, когда тот медлил садиться.
  
  Пауэлл сел по другую сторону стола и воспроизвел запись с камер видеонаблюдения снаружи бара. Стрельба была запечатлена четко. Он удалил кассету и заменил ее старой кассетой, снятой несколькими неделями ранее. Он положил записанную кассету в карман. Ему нужно было спрятать это где-нибудь в безопасном месте, как только он разберется с этим делом. Он не хотел стирать запись, потому что она могла пригодиться в том маловероятном случае, если им когда-нибудь понадобится защищаться в суде. С другой стороны, это показало Афину как человека, нажимающего на спусковой крючок, и это должно было быть последним средством, прежде чем им кто-либо поделится с кем-либо еще.
  
  Пауэлл наполовину ожидал, что полиция прибудет в любой момент. Хотя он никого не видел поблизости, когда в мужчину стреляли, были все шансы, что кто-то видел, что произошло, и позвонил в службу спасения. Конечно, люди услышали бы выстрел. Друзья американца могут даже решить вернуться или вызвать полицию.
  
  “Давайте поменяемся оружием”, - сказал Пауэлл Дженкинсу. После этого Пауэлл крепко сжал свой собственный пистолет, чтобы зарегистрировать свои отпечатки пальцев. Если бы полиция действительно прибыла, он взял бы на себя ответственность за стрельбу в мужчину.
  
  Затем он повернулся к американцу. “У тебя есть имя?” Спросил Пауэлл.
  
  Американец сидел молча, глядя прямо перед собой.
  
  “Думаю, в таком случае я буду просто называть тебя Янки. Итак, Янк, я хочу, чтобы ты понял, к чему я веду. Мне не особо наплевать на то, как ты обошелся с Аль-Хашими. Он, вероятно, заслужил все, что ты с ним сделал. Меня также не слишком беспокоит, почему главы МИ-5 и МИ-6 до сих пор никогда не слышали имени Аль-Хашими. Что меня действительно волнует, так это мой бар и мой дом. Ты пытался разрушить мой дом и меня этим ранее сегодня вечером, поэтому я хочу знать почему? Почему ты, человек, которого я никогда раньше в жизни не встречал, намереваешься убить меня ”.
  
  И снова американец ничего не сказал.
  
  “Послушай, у меня нет твоих специальных навыков по извлечению информации. Я не знаю, как продлить боль, сохраняя кому-то жизнь. Я также сомневаюсь, что у нас будет много времени вместе, поэтому я собираюсь упростить это ”. Он подошел к Дженкинсу и прошептал ему на ухо.
  
  Дженкинс вышел из комнаты, но вернулся меньше чем через минуту, неся подушку из бара. Он передал это Пауэллу.
  
  Взгляд американца не дрогнул, несмотря на то, что он приходил и уходил. Пауэлл не был уверен, что получит те ответы, которые хотел.
  
  “Я не предполагаю, что вы хотите добровольно сообщить то, что мне нужно знать?” Вежливо спросил Пауэлл. Не получив ответа, он продолжил: “Послушай, ты не очень старый, наверняка моложе меня. Если вы не скажете мне, на кого вы работаете, вам придется найти новое направление работы. На такого, как ты, нет большого спроса, если ты калека ”.
  
  Пауэлл двигался быстро и без дальнейшего предупреждения, держа подушку прямо перед пистолетом, он выстрелил. Звук выстрела был приглушен подушкой.
  
  “Черт возьми!” - закричал американец и схватился за ногу.
  
  “Это твое последнее предупреждение, Янки. Я только что задел твое бедро. Следующая пуля пробьет твою коленную чашечку. И еще один после этого через другое твое колено, прежде чем я поработаю над твоими лодыжками… У меня не так много времени ”. Пауэлл снова поднял пистолет, как будто собираясь выстрелить. “Я спрашиваю снова. Почему ты пытаешься убить меня?”
  
  “Подождите! Мы охотились не за тобой. Мне сказали избавиться от женщины и попытаться обставить это как несчастный случай. Ты просто оказался не в том месте.”
  
  “Что ж, это заставляет меня чувствовать себя намного лучше”, - саркастически ответил Пауэлл. “Как тебя зовут?”
  
  “Коричневый”.
  
  “На кого ты работаешь?”
  
  Американец колебался, и Пауэлл намеренно прицелился ему в колено.
  
  “Хорошо. Ладно. На самом деле я мало что о нем знаю. Мой бывший босс в агентстве спросил, не хочу ли я какой-нибудь работы ...”
  
  “Так вы работали на ЦРУ?” Пауэлл прервал.
  
  “До тех пор, пока пару лет назад”.
  
  “Продолжай”.
  
  “Мой босс свел меня с мистером Барнсом”.
  
  “Так вы частный подрядчик?”
  
  “Да, но большая часть моей работы связана со старыми контактами”.
  
  “И что Барнс хотел, чтобы ты сделал?”
  
  “Допросите кого-нибудь”.
  
  “Аль-Хашими?”
  
  “Да”.
  
  “Итак, вы обнаружили информацию, которую хотел получить Барнс?”
  
  “Да. Он был доволен, и я подумал, что это конец работы, но затем он снова связался со мной и хотел, чтобы я избавился от девушки. Я предположил, что он сводил концы с концами ”.
  
  “Так на кого, по-твоему, работает Барнс?”
  
  “На самом деле мне было все равно, но я предположил, что это одно из ваших правительственных учреждений. Вероятно, МИ-5”.
  
  “Если бы он это сделал, не думаете ли вы, что он передал бы информацию об Аль-Хашими, и он не просил бы вас убить сотрудника МИ-6, где работает девушка, о которой идет речь?”
  
  “Я давным-давно перестал подвергать сомнению инструкции. И, по моему опыту, межведомственные склоки стоят два пенни ”.
  
  “Аль-Хашими упоминал о нападении сегодня вечером на паб?”
  
  “Не тогда, когда я допрашивал его, но он, возможно, сделал это после того, как я ушел”.
  
  “О каком запланированном нападении он упоминал?”
  
  “Конференция партии Тори должна была стать его следующей целью. Девушка, должно быть, сказала тебе это ”.
  
  Лара действительно рассказала Пауэллу, и он просто проверял Брауна. “Можете ли вы объяснить, почему главы МИ-5 и МИ-6 совершенно не осведомлены о такой спланированной атаке?”
  
  Американец на секунду задумался. “Послушайте, я регулярно привыкаю добывать информацию у террористов, используя методы, не приемлемые для правительств. Я действительно верю, что то, что я делаю, приносит пользу всем. Если Барнс не передал информацию, значит, в игре должна быть другая повестка дня ”.
  
  “Есть идеи, что бы это могло быть?”
  
  “Мое лучшее предположение - у кого-то должна быть причина хотеть, чтобы атака прошла так, как планировалось”.
  
  “Тогда зачем вообще беспокоиться о получении информации?”
  
  Американец пожал плечами. “Понятия не имею. Я обнаружил, что проще просто делать то, что мне говорят, и не задавать слишком много вопросов ”.
  
  “Как вы думаете, Барнс - это его настоящее имя?”
  
  “Твоя догадка так же хороша, как и моя”.
  
  “Что случилось с Аль-Хашими, когда вы с ним закончили?”
  
  “Он был сломленным человеком и выдал все, что знал, поэтому я больше не был нужен, но допрос продолжался бы несколько дней, возможно, недель или месяцев. Они бы обсудили каждую деталь его жизни ”.
  
  “Где его держат?”
  
  “Я не уверен. Меня доставили туда на вертолете из Лондона. Это было где-то в сельской местности. Возможно, он даже был тронут к настоящему времени ”.
  
  “Итак, расскажи мне больше о Барнсе. Как он с тобой связался?”
  
  “Он позвонил мне и договорился о встрече. Я знал, что ему передали мои контактные данные, и я ожидал его звонка ”.
  
  “Где вы встретились?” Спросил Пауэлл, надеясь наконец получить стоящий ответ.
  
  “Клуб Мэйфейр. Я приходил, называл свое имя, и меня проводили в комнату для совещаний. Затем вошел Барнс и проинструктировал меня ”.
  
  “У вас есть контактный номер для него?”
  
  “У меня есть адрес электронной почты для экстренных случаев, но мне не приходилось им пользоваться”.
  
  Пауэлл подтолкнул лист бумаги и ручку к Брауну. “Запиши электронное письмо для меня”.
  
  Пауэлл снова взял газету и изучил адрес электронной почты – johnemerichdalbergacton@gmail.com .
  
  “Кажется, у Барнса есть чувство юмора”, - прокомментировал Пауэлл, передавая газету Дженкинсу.
  
  Дженкинс тупо уставился на бумагу. “Кто это, черт возьми, такой?”
  
  “Я думаю, что он тот человек, который сказал: Власть развращает: абсолютная власть развращает абсолютно”, - ответил Пауэлл.
  
  “Так и есть”, - согласился Браун. “Я погуглил название”.
  
  “Электронная почта не очень полезна для его поиска”, - признал Пауэлл. “Опишите мне Барнса”, - потребовал он.
  
  “Высокий, среднего телосложения, седые волосы, около пятидесяти. Я не силен в твоем акценте, но он говорит так, как будто он важная персона. Немного похожа на вашу королеву ”.
  
  “Какие-нибудь отличительные знаки?”
  
  “Нет, вы бы не обратили на него внимания, пока он не заговорит. Он высокомерный придурок… Что ты собираешься со мной делать?”
  
  “Хороший вопрос...”
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
  
  
  
  
  
  
  
  Пауэлл запер американца в подвале. Он был заперт в том же месте, где несколькими месяцами ранее держал Виктора в плену. Когда он инвестировал в безопасную клетку для защиты своих ценных вин, он не предполагал, что она будет удваиваться так регулярно, как временная клетка.
  
  Пауэлл прокрался наверх, чтобы посмотреть, спят ли Афина и Лара. Он позвонил Брайану, и МИ-5 выслали машину за американцем, которая прибудет примерно через час, так что идти спать не было вариантом. Пауэлл мог слышать разговор девушек, когда приближался к вершине лестницы.
  
  Пауэлл был глубоко обеспокоен за Афину. В прошлом она доказала, что способна справляться с чрезвычайно сложными ситуациями, но стрельба в кого-то может преследовать самых крутых людей. Он, конечно, помнил первого человека, в которого он выстрелил, но в то время у него не было возможности остановиться на этом, поскольку он был втянут в перестрелку с несколькими членами ИРА.
  
  Позже тем же вечером он задумался о значении того, что отнял у кого-то жизнь. Он знал, что на самом деле у него не было особого выбора. Это было убить или быть убитым. Но, несмотря на логику, Пауэлл все еще чувствовал беспокойство из-за того, что он сделал. Мужчине, которого он застрелил, было всего девятнадцать лет, и выглядел он так, будто едва начал бриться. Во многих отношениях он все еще был мальчиком, но он выбрал насилие как образ жизни. Что кольнуло совесть Пауэлла, так это осознание того, что мальчик происходил из семьи, все члены которой были ИРА. Был ли у него действительно какой-либо выбор относительно жизни без насилия? Это была повторяющаяся мысль во время пребывания Пауэлла в Ирландии.
  
  Было время, когда Афина, вероятно, с радостью застрелила бы Стефана или Дмитрия, но недавно ей удалось продолжить жить своей жизнью. У нее была хорошая работа и близкие друзья. Пауэлл чувствовала себя виноватой, ее снова втягивали обратно в жестокий мир, созданный не ею. Ее продолжающаяся связь с ним подвергала ее жизнь опасности.
  
  Было сходство со смертью его жены, которая стала причиной многих бессонных ночей и чувства вины. Ванесса решила выйти замуж за Пауэлла, но он не дал ей полностью осознать свой опасный образ жизни. Просто быть замужем за ним было достаточно, чтобы Ванессу убили. Оглядываясь назад, он чувствовал, что должен был оставить опасный мир, в котором он жил, позади, когда согласился жениться. Он поступил эгоистично и, несмотря на свою любовь к Ванессе, сделал неправильный выбор. Он не хотел повторять ошибку с Афиной. Ему нужно было доставить ее в безопасное место, которое было бы как можно дальше от него.
  
  “Принес немного бренди, если тебе интересно?” Объявил Пауэлл, поднимая бутылку и три стакана.
  
  Афину усадили на диван, а Лара заняла единственное кресло. Они немедленно прекратили разговор, когда увидели его, что заставило его задуматься, был ли он предметом разговора.
  
  Он разлил напитки и раздал стаканы. Ему показалось, что Афина выглядела еще бледнее, чем обычно.
  
  “Ура”, - произнес тост Пауэлл и одним ударом опрокинул свой бокал.
  
  Девушки сделали то же самое, и он снова наполнил бокалы.
  
  “Что ты сделал с американцем?” Спросила Афина.
  
  “Он надежно заперт в винной клетке. Брайан посылает кого-то забрать его. Они должны быть здесь примерно через час ”.
  
  “Что нам делать дальше?” Спросила Афина.
  
  “Помните, если полиция когда-нибудь спросит вас, вы были наверху, в постели, и вы двое можете поручиться друг за друга. Я был внизу, запирал бар. Это все, что ты знаешь ”.
  
  “Человек, которого я застрелил… ты думаешь, он умрет?” Афина усомнилась.
  
  “Я не могу быть уверен на сто процентов, но сомневаюсь, что выстрел был смертельным. Не похоже, что ты задел какие-либо жизненно важные органы. Он может испытывать боль и оставаться без работы довольно долгое время, но не теряйте из-за него сна. Он убил бы нас без малейшего намека на раскаяние ”.
  
  Афина, казалось, почувствовала облегчение и сделала еще глоток. “ Я просто навел пистолет и нажал на курок. Я поражен, что вообще ударил его ”.
  
  “Я должен выразить тебе огромную благодарность, Афина. Ты спас мне жизнь ”.
  
  “Я сделал то, что было необходимо”.
  
  “Ты был очень храбрым”, - добавила Лара.
  
  “У меня не было выбора. Я не мог позволить этому человеку застрелить Пауэлла ”.
  
  “Лара права”, - сказал Пауэлл. “Это было смело с твоей стороны, и я очень благодарен”.
  
  “Ты узнал что-нибудь от американца?” Спросила Лара.
  
  “Ничего особо полезного. Его зовут Браун, и он бывший сотрудник ЦРУ. Он частный подрядчик и в настоящее время работает на британца по имени Барнс. Его привели для допроса Аль-Хашими. Кажется, это его специальность”.
  
  “Что за человек в конечном итоге специализируется на пытках?” Лара скорее размышляла вслух, чем задавала вопрос.
  
  “К сожалению, есть много людей, которым нравится причинять боль другим людям. Некоторые из них заканчивают службу в армии или работают на правительство. Остальные заканчивают как преступники.
  
  “То, что говорит Пауэлл, верно”, - добавила Афина. “Я знала таких мужчин, как Виктор и Дмитрий, которым нравилось причинять боль людям, особенно девушкам”.
  
  “Что с ними случилось?” Спросила Лара.
  
  “Пауэлл убил их обоих”, - ответила Афина.
  
  Лара посмотрела на Пауэлла, но ничего не сказала.
  
  Пауэлл решил, что ему следует сменить тему. “Афина, я тут подумал и думаю, что было бы неплохо, если бы ты ненадолго уехала. По крайней мере, до тех пор, пока этот беспорядок не будет улажен ”.
  
  “Это мой дом, Пауэлл. Я не убегаю ”.
  
  “Пауэлл, вероятно, прав”, - согласилась Лара. “Я не хочу, чтобы ты пострадал из-за меня”.
  
  “Приятно, что ты беспокоишься за меня, но я думаю, что я доказал, что могу позаботиться о себе. Так что я остаюсь ”.
  
  Было слишком поздно, чтобы продолжать настаивать на этом. “Мы поговорим об этом снова завтра”, - сказал Пауэлл. “Прямо сейчас, я предлагаю вам обоим немного поспать. Мы все еще должны открыть бар, как обычно, завтра ”.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
  
  
  
  
  
  
  
  Пауэлл настаивал утром, чтобы Афина взяла выходной, несмотря на ее протесты. Предыдущая ночь была травмирующей, и Пауэлл хотел, чтобы она ушла из бара хотя бы на несколько часов, даже если она не была готова к полноценному отдыху. По его предложению она согласилась весело провести день с Марой, которая из-за характера своей работы всегда могла гибко распоряжаться своим временем.
  
  Пауэлл был доволен своей маленькой победой. Если и должны были последовать какие-либо репрессии со стороны друзей Брауна, то существовала явная вероятность, что это произойдет очень скоро. Для Афины было бы безопаснее, чем дальше она была бы от бара или, точнее, от Лары, которая в настоящее время притягивала опасность как магнит. Позже в тот же день Пауэлл уговаривал Афину остаться на ночь у Мары или с другими ее друзьями. Он не хотел, чтобы она возвращалась в бар по крайней мере в течение двадцати четырех часов.
  
  Как только Афина ушла, Пауэлл приготовил Дженкинсу кофе, и они сели, чтобы попытаться разобраться во всем. Пауэлл всегда считал, что Дженкинс - хороший собеседник для его идей. Они оба придумывали различные объяснения недавних событий, но каждый раз они также находили изъян в своем мышлении. Они не приблизились к пониманию, почему было так важно убить Лару. Да, она видела, как пытали Аль-Хашими, но Пауэлл не верил, что этого само по себе было достаточно, чтобы потребовать ее смерти.
  
  Лара, несомненно, разворошила осиное гнездо, когда усомнилась в обращении, которому подвергся Аль-Хашими. Тем самым она заставила кого-то почувствовать угрозу, и Пауэлл сомневался, что это было просто на уровне пощечины за чрезмерно усердные методы допроса. Кто-то почувствовал угрозу, потому что на карту было поставлено что-то настолько важное, что даже малейший риск для операции должен был быть устранен.
  
  Пауэлл и Дженкинс заставили Лару повторить все, что произошло во время допроса. Они особенно подробно рассмотрели все, что рассказала Аль-Хашими, и всех, с кем она встретилась во время допроса. Следующей целью должна была стать предстоящая конференция консервативной партии в Блэкпуле. Брайан уже передал эту информацию полиции на случай, если нападение все-таки произойдет. Аль-Хашими был исключен из уравнения, и безопасность утроилась, предположение вплоть до взрыва бомбы предыдущей ночью состояло в том, что конференция теперь в безопасности. В этом уже не было такой уверенности. Террористы все еще были на свободе.
  
  Пауэлл придерживался мнения, что Лара видела или слышала что-то, что должно было оставаться в секрете, но они не приблизились к разгадке того, что это было. Приближалось время обеда, и они взяли заслуженный перерыв.
  
  
  
  Феникс был по-настоящему потрясен взрывом в лондонском клубе. В новостях говорили, что это было очередное террористическое злодеяние, и, вероятно, совершенное теми же людьми, которые ответственны за взрыв на марафоне. У Феникса создалось впечатление, что Аль-Хашими был схвачен и его допрашивали. Конечно, его больше не было по адресу, где он должен был остановиться. Не было никакого объявления о его аресте, но это, несомненно, потому, что МИ-5 будет добывать информацию.
  
  Взрыв в клубе наводил на мысль, что Аль-Хашими, возможно, избежал поимки. Он был храбрым и находчивым бойцом, но слишком многое не имело смысла. Где он нашел материалы для другой бомбы? Его снабдили взрывчаткой Semtex, достаточной только для изготовления бомбы для марафона. Возможно, он импровизировал. Его обучение включало бы инструкции о том, как изготовить бомбу, используя химические вещества, которые можно найти в обычных потребительских товарах, таких как бытовые чистящие средства.
  
  Это был наихудший из возможных сценариев. Завтра повсюду будут усилены меры безопасности из-за угрозы, исходящей от Аль-Хашими, что поставит под угрозу его собственную операцию. И Феникс ничего не мог поделать. У него не было никакого способа связаться с Аль-Хашими. Казалось, что его тщательное планирование было напрасным.
  
  Единственным другим возможным объяснением взрыва было то, что он был осуществлен другой организацией. Может быть, даже не арабская группа, а какая-то группа, которая ненавидела гомосексуалистов. Это казалось слишком большим совпадением. Это, должно быть, Аль-Хашими. Он точно знал, что в Великобритании не действовали другие ячейки ИГИЛ.
  
  И кто звонил, утверждая, что ответственность за нападение возложена на него? В новостях говорили, что это ИГИЛ, и это мог быть кто-то дома, воспользовавшийся возможностью, но обычно он был бы тем, кто делает такой звонок. Это была его операция, и она была в высшей степени секретной. Невозможно было поверить, что Аль-Хашими мог связаться с кем-либо еще в организации, если он был в бегах. Инстинкт Феникса подсказывал ему, что что-то не так, но в равной степени атака прошлой ночью была более успешной, чем взрыв в Лондоне. Он принял бы положительные стороны и не был бы слишком обеспокоен правдой. Любой удар по врагу был поводом для празднования.
  
  При любых других обстоятельствах "Феникс" гордился бы тем, чего достиг Аль-Хашими. Феникс не позволил бы этому помешать ему осуществить его собственный план. Его атака все равно продолжилась бы завтра, даже если бы она была более рискованной. После столь быстрого взрыва в лондонском пабе англичане, несомненно, вскоре были бы парализованы страхом.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
  
  
  
  
  
  
  
  Барнс встретился со своим сообщником из ЦРУ в маленьком кафе на Квинсуэй, где, по его мнению, подавали лучший завтрак в Лондоне. Это было немного в стороне, что делало его идеальным для тайной встречи. Не было никакой вероятности столкнуться с кем-либо из их соответствующих коллег. Это было то же самое кафе, где они впервые встретились, и Кроуфорд озвучил Барнсу его радикальную и опасную идею.
  
  Барнсу не нравился Кроуфорд на личном уровне, он был слишком дерзким и, откровенно говоря, просто слишком американским на вкус Барнса. Он также научился никогда не доверять никому в ЦРУ. Они будут безжалостно преследовать свои собственные цели и попирать всех подряд, включая предполагаемых союзников, для достижения своих целей. Однако он не мог придраться к текущим целям Кроуфорда. Они разделяли одно и то же мнение о том, куда движется Британия и что требуется для изменения курса. Единственной проблемой для Барнса было то, сможет ли им сойти с рук такой обман. Когда Кроуфорд объяснил, что эта идея получила поддержку на высшем уровне в обоих их правительствах, решение действовать стало намного проще.
  
  “У нас была заминка”, - признался Кроуфорд. “Один из моих людей был тяжело ранен, а Браун был взят в плен прошлой ночью”.
  
  “Скорее нечто большее, чем икота, скорее кровавый случай пневмонии”, - ответил Барнс. “И женщина все еще жива. Из того, что ты мне сказал, я подумал, что Браун лучше, чем он показывает ”.
  
  “Он никогда раньше меня не подводил, и прошлой ночью он хорошо поработал в клубе”.
  
  “Это была его работа?”
  
  “Это, безусловно, было”.
  
  “Что ж, на этот раз он определенно подвел тебя и поставил под угрозу как наш план, так и нас лично. С положительной стороны, он теперь у нас под стражей. Этот проклятый Пауэлл, который его захватил, поручил его забрать другу, который работает на нас ”.
  
  “Что ж, это большая удача. Можете ли вы устранить проблему ... навсегда?” Спросил Кроуфорд.
  
  “Это будет нелегко. Они держат его где-то вне сети. Генеральный директор знает, что он не может доверять своей собственной организации. Возможно, я смогу выяснить, где они его держат, но тогда тебе придется расхлебывать свой бардак ”.
  
  “Хорошо, я серьезно подумаю над этим”, - сказал Кроуфорд. “К счастью, Браун знает не так уж много, а вы, ребята, склонны быть слишком скованными своими правилами, чтобы силой вытягивать то немногое, что он знает. Он, конечно, не собирается признаваться во взрыве в гей-пабе и провести остаток своей жизни в британской тюрьме ”.
  
  “Он встречался со мной и смог меня опознать. Я бы не назвал это немногим.”
  
  “Ты и твоя команда официально не существуете. Если они приблизятся, разве им не скажут, чтобы они перестали совать свой нос туда, где им не место?”
  
  “Они будут, но это не значит, что мне нравится идея, что они пытаются найти меня. Брауна нужно заставить замолчать, пока кто-нибудь не обнаружил, что террорист, совершивший взрыв прошлой ночью, уже задержан. Если это произойдет, перчатки будут сняты, и он захочет заключить сделку ”.
  
  “Я займусь этим делом, как только уйду отсюда”, - пообещал Кроуфорд.
  
  “А женщина?”
  
  “Я заменил Брауна кем-то, кто выполнит работу сегодня, так что немного расслабьтесь”.
  
  “Пожалуйста, не говорите мне расслабляться, но я рад слышать, что вы уже предприняли шаги, чтобы все исправить”.
  
  “На другой позитивной ноте”, - продолжил Кроуфорд. “Недавние взрывы вернули терроризму первостепенное значение в повестке дня вашего правительства. Когда взорвется следующая бомба, я не думаю, что будут какие-либо дальнейшие разговоры о сокращении ваших расходов на оборону или какие-либо голоса несогласия по поводу того, что должно быть вашим приоритетом номер один ”.
  
  “Да, я должен сказать, что один только взрыв на марафоне оказал отличное влияние на мышление общественности. Взрыв прошлой ночью заставит всех бежать в страхе. Общественность не хочет больше слышать разговоров об урезании обороны или списании Trident. Результаты опросов у премьер-министра даже лучше ”.
  
  “Я знаю, что наше правительство неофициально очень удовлетворено результатом. Они очень беспокоились о том, что вам все больше не хватает силы воли, чтобы быть равным партнером в борьбе с терроризмом. Кажется, все изменилось за последние несколько дней ”.
  
  “Действительно. Никто не мог предвидеть результат выборов в лейбористской партии и общественную реакцию на его сумасбродные идеи, но эта безжалостная сила, похоже, внезапно остановилась. Во время кризиса, подобного этому, общественность не собирается голосовать за кого-то, кто говорит, что мы не должны стрелять в террористов на месте ”.
  
  “Все, в чем нуждалась общественность, - это напоминание о том, насколько серьезна угроза, исходящая от таких, как ИГИЛ, и мы планируем дать им дополнительные напоминания”.
  
  “Я надеюсь, что ты прав. Русские перехватили инициативу, бомбя ИГИЛ в Сирии. Это безумие, что мы можем бомбить их в Ираке, но не в Сирии, где находится их штаб ”.
  
  “К тому времени, как мы закончим, ваша общественность будет требовать, чтобы вы атаковали ИГИЛ на земле”.
  
  “Большинство людей также требуют ужесточения контроля на наших границах. План премьер-министра помочь беженцам в лагерях, но не наводнять ими страну, определенно выглядит правильной политикой. Его позиции действительно укрепились на переговорах с ЕС о пограничном контроле. Даже французы и немцы склоняются к его образу мышления. В целом все выглядит позитивно ”.
  
  “Еще одна террористическая атака, и наша работа должна быть выполнена”.
  
  “Я не хочу видеть слишком много потерянных жизней”, - подчеркнул Барнс.
  
  “Невозможно приготовить омлет, не разбив несколько яиц”.
  
  “Генеральный директор попросит премьер-министра поднять вопрос об Аль-Хашими с вашим президентом ”.
  
  “Расслабься. Ни в одной из наших систем нет записей об Аль-Хашими, его просто не существует. Мы просто скажем, что вы перепутали провода ”.
  
  “Он все еще предоставляет полезную информацию?” Спросил Барнс.
  
  “Очень полезно. Длинный список контактов, которыми мы можем воспользоваться. Постоянно всплывает одно особенно интересное имя. Кто-то по имени Феникс, кого мы бы очень хотели заполучить в свои руки ”.
  
  “Что ты планируешь с ним сделать, когда закончишь?”
  
  “От него избавятся, но до этого еще какое-то время”.
  
  “Я бы чувствовал себя намного счастливее, зная, что его уже нет в живых. Это риск, на который нам не нужно идти. Он выполнил свою задачу ”.
  
  “Он слишком ценен, чтобы от него пока избавляться. В любом случае, мы планируем, что он возьмет на себя вину за то, что мы собираемся сделать, поэтому он должен оставаться в живых до тех пор ”.
  
  “Все было хорошо до твоих недавних промахов. Отрицая его существование, мы вряд ли сможем исполнить с ним роль Лазаря”.
  
  “Не начинайте трусить сейчас”, - предупредил Кроуфорд. “Пути назад нет. Я сказал, что человек, которого мы держим под стражей, может взять на себя ответственность. Мы можем дать ему новое имя и предысторию. Это будет не Аль-Хашими, а другой араб с историей терроризма. Аль-Хашими существует только как плод воображения Лары Салиба ”.
  
  “Мне просто не нравятся все концы с концами. И женщину, и Брауна нужно заставить замолчать как можно скорее ”. Барнс нашел американца очень самоуверенным в своем отношении. Он был готов пойти на слишком большой риск. Когда Барнс руководил операцией, он держал все в тайне.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
  
  
  
  
  
  
  
  Феникс проводил каждую свободную минуту, тренируя двух других джихадистов. Они были молоды и им не хватало опыта, но их преданность не вызывала сомнений. Феникс был бы горд умереть рядом с такими людьми. Если бы рак не был так далеко распространен, все было бы по-другому. Он провел свою жизнь, сражаясь во имя Аллаха, и скоро придет его время умереть. Это была бы хорошая смерть, намного лучше, чем медленно гнить, пока рак распространяется по всему телу. Было уместно, что его смерть помогла уничтожить рак, поразивший западные страны.
  
  Сообщники Феникса были молоды и с каждым днем становились все более нетерпеливыми. Он уже много раз видел таких, как они, стремящихся обеспечить себе место на Небесах мученической смертью. Они заслужили бы своих семидесяти двух девственниц, когда достигли бы Рая.
  
  Феникс был взволнован не меньше. Если бы их атака увенчалась успехом, шок отразился бы по всему миру. Он был уверен, что молодые джихадисты не подведут его, но в этом был элемент везения, который он не мог контролировать. Их цель должна была быть в конференц-центре на определенных дебатах этим утром, но если он проснулся, почувствовав себя плохо, и не появился, они ничего не могли сделать. Атака должна продолжаться, присутствовал он или нет. Пути назад не могло быть, как только они вошли в центр. Результаты все равно могли бы быть впечатляющими, даже если бы их цель номер один ускользнула.
  
  Молодые англичане сняли видеоролики, объясняющие причины своих действий и осуждающие Запад в целом и Великобританию в частности за ведение незаконных войн. Видеоролики появятся по всему Интернету в течение короткого времени после выполнения их миссии. Феникс не снимал видео. Воздействие двух местных англичан, совершивших нападение, оказало бы гораздо большее влияние на британскую психику, чем любое видео известного террориста с Ближнего Востока. В любом случае, сегодня не должен был быть день, когда он встретил своего создателя. Когда придет его время, его запомнят по его действиям, а не по его словам в видео.
  
  Молодые англичане были с севера Англии и провели год в Пакистане, готовясь к этому моменту. Они оба были бы одеты в жилеты смертников, набитые шарикоподшипниками, чтобы нанести наибольший ущерб. Феникс путешествовал с ними, чтобы убедиться, что все прошло гладко. На нем не было бронежилета, поскольку он планировал провести дальнейшие атаки в течение следующего месяца. Он не был вооружен, но он сказал англичанам, что может помочь, организовав диверсию, если возникнет необходимость. По правде говоря, он был там, чтобы убедиться, что англичане не потеряют самообладания и не передумают продолжать атаку.
  
  Феникс был рад, что этот день наконец настал. Они все отправились спать, взволнованные как тем, что ждало их впереди, так и новостями о взрыве в пабе. Это еще больше укрепило решимость джихадистов успешно завершить свою миссию. Им нужно было повторить успех человека, ответственного за взрыв в пабе, который, как они предполагали, был частью скоординированной кампании нападений на англичан. Феникс позволил им поверить, что таков был план, и скрыл свои опасения.
  
  Все они проснулись рано и вместе помолились. Было сказано не так много, пока мужчины готовили свои жилеты. В доме царило торжественное настроение. Одеяния, которые они носили, скрывали любые следы бомб, и Феникс осмотрел обоих мужчин, чтобы убедиться, что ничего не было видно. Им было бы неудобно из-за лишнего веса, но для прохожего не было никаких доказательств их намерений.
  
  В одиннадцать они в последний раз вышли из дома и сели на метро до Виктории. Было утро среды и яркий, солнечный день. Хороший день для выполнения Божьей работы. Поезд был почти пуст, и трое мужчин легко смогли найти места вместе за столиком. Феникс не предпринимал попыток завязать разговор в течение часового путешествия. Больше ничего не нужно было говорить. Каждый из них знал свою роль, и Феникс был уверен, что мужчины не дрогнут в последний момент.
  
  Поезд подъехал к станции Брайтон, и они вышли через барьеры. Феникс первым вышел из здания вокзала, и они пошли вниз по склону к набережной. Они миновали башню с часами и продолжили идти, почти не обращая внимания на окружающее. Все, что имело значение, - это их пункт назначения. Они быстро дошли до конца дороги и повернули направо у кинотеатра "Одеон". Они сразу же перешли дорогу и оказались на берегу моря.
  
  Феникс посмотрел на море и подумал о своей Родине. Будучи маленьким ребенком, он любил бывать на море. Он был хорошим пловцом, но те дни давно прошли. По крайней мере, ему повезло прожить полноценную жизнь. Слишком много детей его страны были теперь мертвы. Вскоре он присоединится к ним на Небесах.
  
  Они стояли, как туристы, любуясь видом на пирс и пляж. Пока они медленно шли вдоль фасада, все они впервые увидели Центр Брайтона на другой стороне дороги. Для Феникса пришло время попрощаться.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
  
  
  
  
  
  
  
  Афина и Мара позавтракали в ресторане Costa в торговом центре Churchill. После этого они планировали пройтись по магазинам, а после обеда, возможно, посмотреть фильм.
  
  “Ты уверен, что не возражаешь против того, чтобы не работать сегодня?” Спросила Афина.
  
  “В последнее время я много работал, так что заслужил немного отдыха. В любом случае, дневное время не часто бывает очень оживленным. Мои клиенты немного похожи на вампиров. Они выходят только ночью ”.
  
  “Во сколько ты хочешь вернуться к работе сегодня вечером?”
  
  “Когда мы закончим веселиться”.
  
  “Тогда это будет очень поздно”. Если судить по их предыдущим ночам, проведенным вместе, то вечер почти наверняка закончился бы рано утром следующего дня, выпив слишком много коктейлей, вина и шотов.
  
  “На самом деле я не беспокоюсь о работе сегодня вечером. Прошлой ночью у меня была ночевка.”
  
  “Как это было?”
  
  “Он не давал мне спать”, - улыбнулась Мара. “Не то чтобы я жалуюсь, он заплатил мне восемьсот фунтов, и это было весело”.
  
  “Восемьсот фунтов! Он, должно быть, богат?”
  
  “У него компания, которая разрабатывает веб-сайты. Он стал настоящим завсегдатаем.”
  
  “Раньше мне приходилось трахаться с более чем двадцатью мужчинами, чтобы заработать такие деньги”.
  
  “Я уверена, что он хотел бы тройку, если тебе интересно”, - поддразнила Мара.
  
  “Очень смешно”, - ответила Афина.
  
  Будучи менеджером Powell's bar, Афине пришлось упорно трудиться целую неделю, чтобы заработать восемьсот фунтов, и тогда, в отличие от Мары, ей пришлось бы платить налоги. Она немного завидовала доходам Мары, но она никогда бы не вернулась к продаже своего тела.
  
  “Тебе нужно немного волнения”, - сказала Мара. “Твоя жизнь слишком скучна. Ты уже трахнулась с тем милым официантом?”
  
  “Мне не так уж сильно нравится Нилл”, - подчеркнула Афина. Во время их последней встречи Мара пыталась убедить ее, что она должна пожалеть его, поскольку она так явно ему нравилась. “В любом случае, на данный момент в моей жизни действительно много интересного. Вот почему я сегодня с вами ”.
  
  “Что ты имеешь в виду? Какое волнение? Ты встретил кого-нибудь?” - допытывалась Мара.
  
  “Возбуждение не обязательно должно включать в себя общение с мужчиной”.
  
  “Конечно, нет, но ты разобьешь мне сердце, если скажешь, что влюблен в какую-то другую женщину”.
  
  “В моей жизни нет ни женщины, ни мужчины. По крайней мере, не в том смысле, который вы имеете в виду ”.
  
  “Хорошо, значит, для меня все еще есть надежда”, - поддразнила Мара.
  
  “Я очень счастлив быть одиноким”.
  
  “Я тоже счастлив и одинок. Когда ты одинок, тебе должно быть весело ”.
  
  “Мне весело”.
  
  “Веселье включает в себя секс. Ты все еще ни с кем не трахался с тех пор, как перестал работать. Когда ты состаришься и выйдешь замуж, у тебя будет секс только с одним мужчиной. Сейчас самое время повеселиться ”.
  
  “Ты хочешь знать о моем волнении или нет?” Спросила Афина, слегка раздражаясь из-за Мары.
  
  “Хорошо, так что это за новое волнение в твоей жизни?”.
  
  Афина всегда планировала рассказать Маре о событиях прошлой ночи, но просто ждала подходящего момента. Ей потребовалось пять минут, чтобы объяснить, что Лара пришла в бар и все, что привело к стрельбе в мужчину на улице.
  
  Мара была явно шокирована. “Ты должен был сказать мне первым делом, а не позволять мне нести чушь”.
  
  “Итак, теперь я тебе рассказал”.
  
  “Мне так жаль. Иногда у меня такой длинный язык ”.
  
  Афина намеренно ничего не сказала. Она просто улыбнулась.
  
  “Ты можешь не соглашаться со мной”, - сказала Мара через некоторое время.
  
  “О каком именно эпизоде?”
  
  “Очень смешно”.
  
  “Я думаю, ты должен согласиться, что моя ночь была более захватывающей, чем твой ночной секс с игроком”.
  
  “Ты не должен шутить по этому поводу. Тебя могли убить”.
  
  “Ну, я не был”.
  
  “Ты должен приехать и жить со мной”, - быстро предложила Мара. “У меня есть свободная спальня”.
  
  “Я счастлив в баре. И я не могу представить, что нахожусь в соседней спальне, пока ты работаешь. Я бы никогда не смог заснуть ”.
  
  “Но в баре это опасно. Что, если мужчины вернутся?”
  
  “Пауэлл не думает, что они это сделают”.
  
  “Пауэлл хотел бы, чтобы ты осталась со мной. Он хочет, чтобы ты был в безопасности ”.
  
  “Я буду в безопасности”, - ответила Афина.
  
  “Ты имеешь в виду, что хочешь быть там, где он, но на случай, если ты не заметил, находиться рядом с Пауэллом часто опасно”.
  
  “Возможно, вы правы, но я чувствую себя в безопасности, когда я с Пауэллом. Он не раз спасал мне жизнь. И именно эта женщина, Лара, стала причиной неприятностей, а не Пауэлл”.
  
  “И теперь ты спас ему жизнь. Вы квиты.”
  
  “Мара, ты забываешь, что его дочь мертва из-за меня. Мы никогда не сможем быть квиты. А теперь хватит этих разговоров. Предполагается, что сегодня я должен веселиться ”.
  
  Мара улыбнулась. “Извини, просто я забочусь о тебе и беспокоюсь о тебе. Сегодня я собираюсь купить тебе подарок”.
  
  “Ты не обязан. У меня есть свои собственные деньги”.
  
  “Да, но я хочу купить подарок своему лучшему другу, так что выпей и пойдем по магазинам. И после этого, я думаю, мы должны сделать что-нибудь безумное. Давайте пойдем на пирс и сядем на этот ужасный аттракцион, который напугает нас до смерти. По крайней мере, это напугает меня до смерти ”.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ
  
  
  
  
  
  
  
  Феникс наблюдал, как двое мужчин пересекли дорогу и направились к конференц-центру. Это был момент, о котором он мечтал много лет. Долгое путешествие подходило к своему завершению. Предполагались строгие проверки безопасности, но у обоих мужчин были правильные пропуска. К счастью, получить допуск к секретной деятельности было довольно легко, тем более что лейбористская партия принимала много новых членов после избрания своего нового лидера. Для Феникса было бы невозможно получить пропуск, но для двух молодых людей из рабочего класса, с севера Англии, без криминального прошлого, это было довольно легко.
  
  Они потратили месяцы на подготовку, и Феникс произнес безмолвную молитву, чтобы это не было напрасным усилием. Это была возможность нанести удар по английской политической системе, а не только по общественности. Убийство бывшего премьер-министра, который был ответственен за вторжение в Ирак, вселило бы страх во всех политиков. Это было доказательством того, что никто не был в безопасности от длительного влияния ИГИЛ. Был также хороший шанс убить некоторых других, кто был в правительстве в то время.
  
  Его товарищи дома сомневались в плане, напоминая ему, что там будет усиленное присутствие службы безопасности. Они предложили, что гораздо лучше атаковать торговый центр, кинотеатр или футбольный стадион в центре Лондона. Фениксу, однако, не было бы отказано. Потенциальный приз был слишком велик. Несмотря на многочисленные нападения на Западе, не было ни одного случая убийства члена правительства, не говоря уже о бывшем премьер-министре. Он выиграл спор, и теперь этот день настал. Он молился, чтобы его правота подтвердилась.
  
  Когда двое мужчин достигли конференц-центра, они повернули ко входу, и в этот момент они пропали из поля зрения Феникса. Он отвернулся и направился обратно тем же путем, каким пришел. Он не успел отойти далеко, когда со стороны центра раздался оглушительный взрыв. За этим быстро последовал второй взрыв. Он выругался и, оглянувшись на дорогу, увидел поднимающийся в воздух дым.
  
  Что пошло не так? У них не было времени, чтобы проникнуть в конференц-центр. Был ли у них обыск и обнаружены ли бомбы? Он мог только надеяться, что их жертва не была напрасной. По крайней мере, они должны были убить полицейских на страже и сотрудников службы безопасности. Он не мог рисковать, подходя ближе, чтобы проверить. Люди уже спешили в его направлении, отчаянно пытаясь уйти от взрывов на случай, если появятся новые бомбы.
  
  Он мог видеть, что машины были разбросаны поперек дороги перед входом в центр. Бомбы перекрыли движение, и люди выходили из машин, хватаясь за свои травмы, в поисках помощи. Это был хаос, и Феникс решил, что у него было небольшое окно, прежде чем район был наводнен полицией. Он побежал трусцой к центру, игнорируя крики людей, бегущих в его направлении, предупреждающих его об опасности.
  
  Он дважды крикнул, что он врач, и когда он приблизился к центру, он не увидел ничего, кроме опустошения. Полицейский лежал на земле, его внутренности вывалились на тротуар. Рядом с ним лежал пистолет-пулемет Heckler & Koch MP5, который казался неповрежденным. Он опустился на колени рядом с полицейским и притворился, что оказывает первую помощь. Он придвинул пистолет к себе и прикрыл его своей мантией. Затем он наклонился и достал оружие из кармана своей мантии. Он взял несколько запасных патронов и положил их в другой карман. Он снова встал и огляделся. Возможно, это был не полный успех, но все же было значительное количество жертв.
  
  “Ты, что ты делаешь”, - крикнул мужчина в костюме, который появился из здания.
  
  “Я врач, но, боюсь, этому человеку уже ничем не поможешь”. Феникс повернулся к мужчине спиной и начал уходить. Он беспокоился, что привлечет внимание только своей арабской внешностью и одеждой.
  
  Были слышны приближающиеся сирены, но по-прежнему повсюду царил хаос. Феникс обнаружил, что невозможно должным образом спрятать пистолет под одеждой. Он сжимал его в кармане своего халата, держа пистолет направленным вниз вдоль тела.
  
  Он шел быстро и вернулся к кинотеатру. Он огляделся, не зная, в каком направлении двигаться. Он мог бы вернуться в Лондон согласно первоначальному плану, но тогда он не смог бы сохранить оружие. Ему понравилась идея умереть с оружием в руке. Он забрал бы с собой многих врагов, и шок прокатился бы по всей этой забытой Богом стране, надеюсь, продемонстрировав другим, которые пойдут по его стопам, что можно нанести удар в сердце врага.
  
  Если Аль-Хашими все еще был свободен для проведения дальнейших атак, то Феникс был не нужен. Болезнь становилась все хуже, и вскоре он был слишком слаб, чтобы планировать дальнейшие атаки. Он не хотел умирать в муках или быть неспособным позаботиться о себе из-за того, что у него отказывает память. Это был неподходящий способ умереть для воина.
  
  Он принял решение, единственным вопросом было, где дать свой последний бой. Он заметил пирс, выступающий в море, и подумал, что это было бы хорошим местом для смерти. Из-за узкого входа людям также было бы трудно сбежать из этого места. Они были бы в ловушке, и он был уверен, что сможет убить многих, прежде чем умрет. Его смерть стала бы хорошим заголовком в завтрашних газетах.
  
  Феникс перешел дорогу, чтобы снова оказаться рядом с набережной. Полицейские пробегали мимо него, направляясь к конференц-центру. Представители общественности стояли вокруг и спрашивали всех, кто шел со стороны взрыва, знают ли они, что произошло. Феникс держал голову опущенной и избегал вопросов.
  
  Он улыбнулся и понял, что принял правильное решение. Он всегда думал, что умрет с пистолетом в руке. Наконец-то это подтвердилось бы.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
  
  
  
  
  
  
  
  Афина и Мара закончили покупки и обсудили, что они будут есть на обед. Афина предложила рыбу с жареной картошкой, и Мара с готовностью согласилась. Поскольку они все равно хотели посетить пирс позже, они решили, что это также будет хорошим местом для обеда. На полпути вдоль пирса был ресторан, где они ели раньше, где продавали исключительно традиционную рыбу с жареным картофелем. Афина познакомилась с идеей добавлять в чипсы уксус, который ей теперь очень понравился.
  
  Несмотря на приятную погоду, на пирсе было не очень оживленно. Большинство людей с нормальной работой были на работе, и все, кроме самых маленьких детей, были в школе. Они сели в ресторане, вместо того чтобы заказать еду на вынос, чтобы насладиться напитком. Молодой мужчина-официант разглядывал обеих девушек, принимая их заказ на напитки. Как обычно, Мара поощряла всеобщее внимание.
  
  После обеда они планировали попробовать все аттракционы. Один из них, в частности, был очень страшным, и Мара пошутила, что ей нужно немного голландского мужества. Она отказалась попробовать это в прошлый раз, когда они были на пирсе, но сегодня она пообещала, что будет смелее. Афина наслаждалась страшными аттракционами и любила подшучивать над дискомфортом Мары. Поскольку Афине было удобно делать сальто назад, несколько поворотов на аттракционе на ярмарочной площади были проще простого.
  
  Они заказали бутылку сухого белого вина, и едва ее подали, как услышали два последовательных мощных взрыва. Все в ресторане посмотрели друг на друга, ища объяснения тому, что они услышали. Пара человек побежала к дверям, намереваясь проверить, что произошло.
  
  “Что, черт возьми, это было?” Спросила Афина.
  
  “Я не уверен. Это прозвучало как взрыв бомбы ”.
  
  “Бомба! Как ты думаешь, это может быть бар?” В панике спросила Афина.
  
  “Это прозвучало слишком близко, чтобы кто-то взорвал бар”.
  
  Афина потянулась к своему телефону и набрала номер Пауэлла. “Все в порядке?” - сразу спросила она, когда он ответил. “Вы слышали взрыв?”
  
  “Это звучало как взрыв бомбы, но это было не где-то рядом с нами”, - подтвердил Пауэлл.
  
  “Слава Богу”.
  
  “Подожди, я только что включил новости. Они что-то говорят об этом. Они думают, что кто-то только что пытался взорвать конференцию лейбористской партии. С тобой все в порядке? Где ты?”
  
  “Да, у нас все в порядке. Мы обедаем на пирсе, хотя на самом деле еще ничего не заказали. Что нам следует делать?”
  
  “Я бы сразу вернулся в бар. Ты можешь поесть здесь. В городе начнется хаос”.
  
  “Хорошо, мы ненадолго”. Афина закончила разговор и повернулась к Маре. “Пауэлл считает, что нам следует уехать из города. Ты не хочешь вернуться в бар?”
  
  “Давайте сначала выпьем вина”, - предложила Мара, поднимая свой бокал. “Ты действительно притягиваешь неприятности”, - засмеялась она. “Я провожу с тобой один день и смотрю, что происходит”.
  
  “Ну, я не уверен насчет того, кто из нас доставляет больше всего хлопот. У меня была очень спокойная жизнь в Румынии до того, как я встретил тебя ”.
  
  Мара на мгновение посерьезнела. “Я действительно сожалею обо всем, что с тобой случилось, Афина”.
  
  “Не будь глупой, это была не твоя вина. Ты мой лучший друг. И ты чуть не погиб, спасая мою жизнь ”.
  
  “Но все, что ты пережил, было из-за моей семьи. Иногда я чувствую себя очень виноватым ”.
  
  “Что ж, в таком случае ты можешь заплатить за вино”.
  
  Они объяснили официанту, что остаются без еды из-за бомбежки, и через несколько минут оплатили счет и были готовы уйти.
  
  Несколько посетителей теперь покинули свои места и вышли на улицу, подбадриваемые одним из предыдущих посетителей уйти, который взволнованно бросился обратно, рассказывая всем, что произошла террористическая атака. Персонал оживленно обсуждал случившееся и, казалось, забыл об обслуживании.
  
  Как только они вышли из ресторана, они увидели вдалеке столб дыма. Они облокотились на перила и посмотрели через море в сторону Конференц-центра.
  
  “Интересно, сколько людей было убито”, - сказала Мара.
  
  “Это выглядит плохо”, - ответила Афина. “Я не думал, что кто-нибудь когда-нибудь будет бомбить Брайтон”.
  
  “Почему мир так полон злых людей”, - сказала Мара. “Моя семья достаточно плохая, но даже они не похожи на этих террористов”.
  
  Прежде чем Афина смогла ответить, со стороны входа на пирс раздалась серия резких тресков, похожих на взрывы петард.
  
  “Что это было?” Спросила Афина.
  
  “Я думаю, это были выстрелы. Что нам следует делать?”
  
  “Быстрее, нам нужно убираться отсюда”, - сказала Афина, беря Мару за руку. Она начала оттаскивать ее от дальнейших звуков выстрелов, торопясь к концу пирса.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
  
  
  
  
  
  
  
  Пауэлл положил трубку на Афину и вернулся к просмотру новостей. Очевидец рассказывал, как его машину перебросило через дорогу и она врезалась во встречный автомобиль. Ему повезло, что во время взрыва бомбы движение на дорогах было медленным, потому что светофор впереди только что загорелся красным.
  
  Пауэлл переключил несколько каналов. Не было недостатка в камерах и репортерах, уже освещавших взрывы, поскольку в городе были сотни репортеров, освещавших конференцию.
  
  Телефон зазвонил снова, и на этот раз это был Брайан.
  
  “Когда я впервые услышал, что в Брайтоне взорвалась бомба, я был уверен, что это будет ваш бар ”, - сказал Брайан. “Я был в шоке, пока кто-то не объяснил, что это было на конференции лейбористов”.
  
  “Не знал, что тебя это волнует”, - пошутил Пауэлл.
  
  “Не о тебе, но я действительно забочусь об Афине. У меня ужасное, ноющее сомнение, что каким-то образом это не совпадение. Это должно быть как-то связано с Ларой и Аль-Хашими ”.
  
  “Я думаю, мы снова можем с уверенностью предположить, что подрывником был не Аль-Хашими, поскольку он у кого-то в руках. И, по словам Лары, он сказал, что следующей целью была конференция консерваторов, так что, похоже, он не знал ни о вчерашней бомбе, ни об этой. Это означает, что есть еще одна ячейка, действующая совершенно независимо от Аль-Хашими ”.
  
  “Сегодняшние бомбы были приведены в действие двумя террористами-смертниками, так что способ действия отличается от других нападений”.
  
  “Повезло, что они взорвались за пределами конференц-центра и не попали внутрь”.
  
  “Там есть металлодетекторы, как в аэропортах, вы должны пройти, чтобы войти, чтобы они не смогли пройти мимо них с бомбой. Они - новое дополнение в этом году, так что кто-то принял правильное решение ”.
  
  “Возможно, они этого не осознавали. Итак, какие новости о Брауне?”
  
  “Брауна только что освободили”.
  
  “Как это возможно?” Спросил Пауэлл, потрясенный.
  
  “Американцы поручились за него. Сказал, что работает на них, и заверил нас, что человека, которого они допрашивали, зовут не Аль-Хашими и он не имеет никакого отношения к взрыву на Марафоне. Они говорят, что он был подозреваемым в терроризме, которого они преследовали в течение длительного времени ”.
  
  “Простите меня, если я чувствую себя немного недоверчивым. Генеральный директор действительно верит в эту чушь?”
  
  “Я сказал, что это официальная версия. Генеральный директор должен быть милым с американцами и не совсем уверен, чему верить. Он не доверяет янки, но полагается на их сотрудничество. И нет никаких следов Аль-Хашими. Никто не признался, что знает это имя. У нас есть только слова Лары о том, что этот человек вообще существует ”.
  
  “Как генеральный директор объясняет покушения на жизнь Лары?”
  
  “Чрезмерно усердный Браун, не совсем понимающий свою компетенцию… ЦРУ пытается замести свои следы… Это не имеет значения. Американцы получат серьезный удар по рукам, но это становится обычным явлением ”.
  
  Пауэлл почти потерял дар речи. “Кому-то нужно напомнить, что это Великобритания, а не дикий Запад”.
  
  “Я согласен, но мы очень зависим от американской разведки, поэтому наше партнерство с ними ни в коем случае не равноценно”.
  
  “Как ты думаешь, это означает, что Лара в безопасности?” Прямо сейчас она и Дженкинс вернулись в его дом.
  
  “Трудно понять”.
  
  “Конечно, Браун не осмелился бы сейчас что-нибудь предпринять?”
  
  “Браун следующим самолетом возвращается в Штаты. Я не могу сказать, что это категорически означает, что она в безопасности, но американцам придется отвечать на множество неудобных вопросов, если с Ларой что-нибудь случится. Проблема в том, что этого не всегда достаточно, чтобы держать их под контролем…И у них нет недостатка в таких, как Браун, для выполнения их грязной работы ”.
  
  Пауэлл замер, услышав телевизионные новости. “Я должен идти”, - прервал он Брайана. “В новостях сообщают, что на пирсе произошла стрельба. Афина обедает там с Марой. Мне нужно убедиться, что с ними все в порядке ”.
  
  Он закончил разговор и сразу же попытался дозвониться до Афины. Звонок сразу перешел на голосовую почту. Он оставил сообщение с просьбой срочно перезвонить ему. Затем он позвонил Маре с тем же результатом.
  
  Они уже должны были вернуться в бар, если бы сразу ушли, как он предложил. Возможно, им было трудно поймать такси. На дорогах был бы хаос. Или, возможно, они все еще были на пирсе, когда напали террористы. Ему нужно было добраться до пирса. Если они вернутся, пока он их искал, персонал бара может позвонить и сообщить ему, что они в безопасности.
  
  Посетители в баре покинули свои столики и столпились у телевизора, чтобы послушать новости. Он нашел одного из надежных официантов и сказал ей, что уходит и не уверен, когда вернется. Она была главной, пока он не вернулся. Она выглядела неуверенной, но он сказал ей, что полностью в ней уверен, и она может позвонить ему, если возникнет чрезвычайная ситуация. Он также подчеркнул, что она должна была позвонить, если Афина объявится.
  
  Затем он поспешил в свой офис и забрал свой пистолет. Похоже, в последнее время им много пользовались, учитывая, что до этого он столько лет пролежал неиспользованным в его сейфе. Он самым быстрым шагом вышел из бара, стараясь не бежать.
  
  Оказавшись на улице, он вышел на середину дороги, чтобы остановить такси. У водителя не было выбора, кроме как остановиться, и поначалу он не горел желанием ехать к пирсу, но Пауэлл убедил его пригоршней денег, сказав, что где-нибудь поблизости было бы неплохо.
  
  Пауэлл звонил Афине еще дважды, но каждый раз звонок оставался без ответа. Он нашел номер Мары, но результат был тот же. Почему, черт возьми, ни один из них не отвечал? Он мог думать только об одной причине, и это вызывало у него тошноту в животе. Он сказал водителю ехать быстрее. Если бы это был обычный день, Афина работала бы в баре и сейфе. Какого черта он уговорил ее взять выходной? Неужели жизнь снова пыталась рассмеяться ему в лицо?
  
  Поездка на такси заняла всего десять минут, и он пробежал последние сто метров. Полиция уже оцепила вход на пирс. Повсюду царил хаос, поскольку людям, собравшимся, чтобы выяснить, что происходит, недвусмысленно говорили покинуть этот район как можно быстрее, поскольку там могут появиться новые террористы.
  
  Как только люди получили сообщение, они бросились врассыпную, и Пауэлл был единственным человеком, который все еще пытался добраться до пирса.
  
  Грузный полицейский заметил его и поставил свою крупную фигуру прямо перед ним. “Вам нужно отойти, сэр”, - решительно сказал офицер.
  
  “Мои друзья на пирсе...”
  
  “Это была не просьба”, - крикнул офицер. “Иди домой и жди от них вестей”.
  
  Пауэлл по-прежнему не двигался. “Есть ли террористы на пирсе?” он спросил.
  
  “Пожалуйста, отойдите, сэр, или я буду вынужден вас арестовать”.
  
  “Просто скажи мне, есть ли гребаные террористы на пирсе”, - потребовал Пауэлл.
  
  “Это ваше последнее предупреждение, сэр. Сейчас же уходи”.
  
  Пауэлл мог видеть, что офицер не собирался помогать. Он был зрелого возраста, что наводило на мысль о том, что его не раз продвигали по службе. У него был избыточный вес и усталый вид, как будто он видел все это раньше. Он, вероятно, слышал все когда-либо придуманные оправдания. При необходимости он мог стоять там, где ему было сказано, весь день, и никто не прошел бы мимо.
  
  У Пауэлла было сильное желание просто повалить его на землю. Это была не очень хорошая идея. В непосредственной близости было слишком много его коллег. Присутствие такого количества полицейских, а каждую секунду прибывало все больше, должно означать, что один или несколько террористов действительно были на пирсе. По крайней мере, сразу не раздалось звуков стрельбы. Затем он понял, что это могло быть потому, что все уже были мертвы.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ
  
  
  
  
  
  
  
  Афина и Мара побежали к концу пирса, чтобы уйти от выстрелов, но без малейшего представления о том, что они будут делать, когда доберутся до конца.
  
  Они стояли, затаив дыхание, у всех аттракционов. Афина заметила поезд-призрак и подумала, может ли из него получиться хорошее укрытие. Вариантов спрятаться было немного. Другие люди с тревогой стояли, не зная, что делать. Как ни странно, Доджемы все еще работали, и несколько человек врезались машинами друг в друга, не обращая внимания на неминуемую опасность.
  
  Афина выглянула за борт пирса. Спуск к морю казался очень долгим.
  
  “Возможно, нам придется прыгнуть”, - предположила Афина.
  
  Мара посмотрела за борт, затем снова на Афину. “Ты, должно быть, чертовски шутишь. Я не собираюсь туда прыгать. Я едва ли даже умею плавать ”.
  
  “Все будет хорошо. Волны сегодня не слишком сильные, и я хороший пловец. В любом случае, это только последнее средство ”.
  
  “Пожалуйста, не заставляй меня прыгать”.
  
  “Честно говоря, все будет хорошо. Я помню, как Пауэлл говорил мне, что люди делают это постоянно ”.
  
  “Мы приехали из Бухареста, а не из Брайтона. Вы знаете, что в Бухаресте нет моря. Меня никогда не водили плавать, когда я рос, и я не такой спортсмен, как ты. Я происхожу из семьи гангстеров, а не пловцов ”.
  
  “Просто доверься мне. Это лучше, чем получить пулю ”.
  
  Послышались новые выстрелы, и они определенно приближались. Внезапно группа людей побежала к ним со стороны выстрелов. Люди кричали, и не было никаких сомнений, что они пытались убежать от того, кто стрелял.
  
  Вдалеке Афина увидела мужчину в арабской одежде, медленно идущего к тому месту, где она стояла. У него был пистолет, и он небрежно стрелял во всех, кого видел, но большинство людей сейчас столпилось в конце пирса. Он продвигался, и Афина знала, что многие люди в конечном итоге погибли бы, если бы оставались на месте.
  
  “Любой, кто умеет плавать, должен прыгнуть в море”, - крикнула она всем. “Мы должны прыгнуть сейчас, или он убьет нас всех”.
  
  Пара человек выглянула за борт пирса, как будто обдумывая перспективу. Большинство людей сидели на корточках за различными веселыми ярмарочными аттракционами.
  
  “Мара, нам нужно прыгать сейчас”. Затем, видя ее нежелание, Афина добавила: “Если только у тебя нет идеи получше?”
  
  “Я не могу. Ты прыгаешь, Афина. Он не может перестрелять всех нас ”.
  
  “Мы сделаем это вместе”. Афина протянула руку.
  
  Террорист теперь был явно в пределах видимости. Афина посмотрела на него, и он улыбнулся. Она вздрогнула и наполовину оттащила Мару от его взгляда.
  
  “Быстро, пойдем со мной”, - потребовала Афина, все еще тянув Мару за руку.
  
  Афина направилась к другой стороне пирса. Она заметила кольцо-спасатель, прикрепленное к стене, и сдернула его. Она уже собиралась надеть его Маре на голову, когда заметила приближающихся мать и маленького ребенка.
  
  “Ты собираешься прыгать?” - спросила женщина.
  
  “Мы все должны прыгнуть, или нас пристрелят”, - ответила Афина.
  
  “Пожалуйста, возьми моего ребенка”, - умоляла мать.
  
  Афина знала, что у нее было всего тридцать секунд, чтобы сбежать. “Вот, возьми это кольцо”, - сказала она, протягивая его женщине. “Надень это на голову, перелезай через борт, и я передам тебе твою дочь”. Афина думала, что маленькой девочке было около трех лет.
  
  “Спасибо”, - ответила женщина и начала перелезать через борт.
  
  Когда женщина была готова, Афина взяла дочь из коляски. “Сейчас мы все отлично повеселимся”, - сказала Афина девочке, передавая ее матери.
  
  “Я не знаю, смогу ли я”, - сказала женщина, крепко прижимая к себе своего ребенка и глядя вниз, на море.
  
  “Держись за свою дочь”, - сказала Афина и сильно толкнула женщину в плечо. Она с криком исчезла из поля зрения.
  
  “Наша очередь”, - сказала Афина, поворачиваясь к Маре.
  
  “Я не уверен...”
  
  Прогремели еще два выстрела, и стало очевидно, что стрелявший был близко. Афина перелезла через забор, и Мара быстро последовала за ней.
  
  “Через десять минут мы будем пить бренди”, - пообещала Афина. “Убедитесь, что вы задерживаете дыхание, когда попадаете в воду”.
  
  Она протянула руку, и Мара крепко сжала ее. Возможность любого изменения решения со стороны Мары в последнюю секунду была исключена, поскольку Афина спрыгнула с края, убедившись, что она все еще крепко держится за Мару.
  
  “Фуууук!” Мара закричала, падая.
  
  Афина не смогла удержать руку Мары, когда они падали. Когда она упала в воду, ее накрыли волны, и когда она всплыла, она сразу же посмотрела на Мару. Падение оказалось не таким сильным, как она ожидала. Она чувствовала себя почти такой же напуганной, как Мара, но это чувство ничем не отличалось от того, когда она впервые попробовала двойное сальто.
  
  Афина быстро заметила Мару, отчаянно размахивающую руками в попытке удержать голову над водой. Афина проплыла небольшое расстояние по направлению к ней, и когда она приблизилась, Мара схватила ее за руку, в результате чего Афину временно затянуло под волны. Она вырвалась из хватки Мары и крикнула ей, чтобы она прекратила попытки утопить их. Афина взяла Мару под мышки и заставила ее лечь на спину, сказав ей сохранять спокойствие и брыкаться ногами.
  
  Афине в конце концов удалось провести Мару под пирсом, где были металлические балки для удержания. Более расслабленная Мара улыбнулась с облегчением и крепко держалась.
  
  “Здесь мы в безопасности”, - улыбнулась Афина. “С пирса нас не видно”.
  
  “Это была самая страшная вещь, которую я когда-либо делала”, - взволнованно ответила Мара.
  
  “Мы можем попробовать это снова в другой раз, просто для развлечения”, - предложила Афина.
  
  “Никаких гребаных шансов”.
  
  Афина оглядывалась по сторонам, пытаясь разглядеть мать с маленькой девочкой. Она увидела их в нескольких метрах от края пирса. В тот самый момент, когда она с облегчением увидела, что они в безопасности, она услышала еще один выстрел и увидела всплеск воды рядом с резиновым кольцом. Женщина закричала и попыталась защитить своего ребенка.
  
  Афина подплыла на пару метров к краю пирса и увидела, как террорист перегнулся через борт, направляя пистолет на женщину и ребенка.
  
  “Оставь их в покое, ублюдок”, - крикнула она, пытаясь привлечь внимание террориста.
  
  Он увидел, как Афина размахивает руками, и немедленно выстрелил в ее направлении. Афина сделала глубокий вдох и нырнула под воду. Она поплыла к женщине, оставаясь под водой. Она всплыла примерно в метре от ринга и ухватилась за буксировочный трос. Она крепко держала его и поплыла обратно к пирсу. Террорист сделал еще один выстрел, который промахнулся, и Афина вздохнула с огромным облегчением, когда она благополучно вернулась под защиту пирса.
  
  “Большое вам спасибо”, - сказала мать. “Это было очень смело с твоей стороны”.
  
  Афина просто улыбнулась и повернулась к Маре. “Я собираюсь отвести этих парней на берег, а потом вернусь за тобой”.
  
  “Я никуда не собираюсь”.
  
  Афина потянула за кольцо во время плавания, стараясь держаться под прикрытием пирса. Когда она приблизилась к концу пирса, она увидела людей, собравшихся на пляже.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ
  
  
  
  
  
  
  
  Пауэлл смотрел в сторону пирса, когда заметил кого-то, кого узнал.
  
  “Этот человек поручится за меня”, - сказал Пауэлл, указывая на офицера по огнестрельному оружию, который годом ранее отвечал за проникновение в дом Стефана, хотя Пауэлл в конечном итоге вошел туда раньше полиции. Это был день, когда в Мару стреляли, и она чуть не погибла. Это был не тот день, который он когда-либо забудет. Как его звали, черт возьми? “Эй”, - крикнул он и помахал офицеру.
  
  Полицейский, преграждающий ему путь, повернулся, чтобы увидеть направление, в котором указывал Пауэлл. Пауэлл воспользовался тем, что его отвлекли, чтобы протолкнуться мимо, и сумел пройти несколько метров, прежде чем почувствовал, что сзади его схватили за руку.
  
  “Как ты думаешь, куда ты направляешься?” строго спросил полицейский. “Я уже почти сыт тобой по горло”.
  
  Пауэлл снова устоял перед искушением швырнуть полицейского на пол и ограничился тем, что снова накричал на офицера, которого узнал.
  
  Офицер, наконец, понял, что кто-то пытается привлечь его внимание, и выражение его лица постепенно изменилось с непонимания на узнавание. Он быстро подошел к Пауэллу.
  
  “Пауэлл, не так ли? Что привело тебя сюда?”
  
  “Афина и Мара на пирсе. Это были две девушки, которых ты помог спасти в прошлом году ”.
  
  Офицер повернулся к своему коллеге. “Дальше я сам с этим разберусь, спасибо”.
  
  Полицейский ушел с недовольным видом.
  
  “Извините, я не помню вашего имени”, - извинился Пауэлл.
  
  “Инспектор Дэн Симмонс. Послушай, у меня есть только секунда. Мы собираемся спуститься по пирсу и проверить ситуацию ”.
  
  “Живы ли еще люди на пирсе?”
  
  “Пауэлл, я, честно говоря, понятия не имею. Мы не знаем, сколько там боевиков или сколько мирных жителей может быть мертво или живо ”.
  
  “Я не думаю, что ты пустил бы меня на пирс, Дэн”.
  
  “Прости, не в этот раз. Я обещаю дать тебе знать, как только что-нибудь узнаю”.
  
  “Afina!” Пауэлл внезапно закричал. Он мог видеть, как она появляется из-под пирса, вытаскивая женщину и ребенка в безопасное место. Он немедленно бросился к ней, за ним по пятам следовала Симмонс.
  
  Другие офицеры бросились на помощь женщине и ребенку, когда Афина повернула обратно к морю.
  
  “Афина, подожди. Это я”, - крикнул Пауэлл, подходя к ней.
  
  Она обернулась и улыбнулась, когда поняла, кто зовет ее по имени. “Пауэлл, я должен вернуться за Марой. Она не умеет плавать.” Она тяжело дышала от своих усилий.
  
  Пауэлл схватил Афину за руку. “Где она?”
  
  “Под пирсом, ближе к концу”.
  
  “Симмонс, ты присматриваешь за Афиной. Я схожу за Марой.” Пауэлл начал сбрасывать с себя одежду.
  
  Афина выглядела готовой возразить, но Симмонс сказал: “Афина, ты сделала больше, чем могла. Пусть Пауэлл позовет Мару, а мне нужно, чтобы ты рассказал мне все, что знаешь о ситуации на пирсе. Сколько там вооруженных людей?”
  
  “Я видел только одного”.
  
  “У него есть взрывчатка?" Я имею в виду, он носит жилет смертника?”
  
  “Я не знаю. Я ничего не видел, но я не мог быть уверен на сто процентов ”.
  
  “Сколько людей на пирсе?”
  
  “Может быть, тридцать или сорок”.
  
  “Пойдем со мной”, - сказал Симмонс. “Вам нужно проинструктировать моих людей. И нам нужно снять с тебя эту мокрую одежду ”.
  
  Афину трясло от чрезвычайно холодного моря, но она не двигалась. “Я обещал Маре, что вернусь за ней”.
  
  “Афина, я более сильный пловец, чем ты, и тебе нужно пойти помочь Симмонсу”, - твердо сказал Пауэлл.
  
  Он был в одних трусах и не стал ждать, чтобы продолжить обсуждение вопроса. Он побежал к морю и приготовился к тому, что, как он знал, должно было стать ледяной водой. Когда он нырнул в
  
  Другие офицеры заботились о женщине и ребенке. Они заворачивали их в одеяла.
  
  “Она спасла наши жизни”, - сказала женщина, поравнявшись с Симмонсом.
  
  “Это ничего не значило”, - ответила Афина.
  
  “Как тебя зовут?” - спросила женщина.
  
  “Afina.”
  
  “Спасибо тебе, Афина. Я никогда не смогу отплатить тебе за то, что ты сделал ”. Она наклонилась к Афине и крепко обняла ее. “Я Джули, а это Сара”.
  
  “Пойдем, принесем тебе сухую одежду и горячий напиток”, - сказала одна из женщин-офицеров, сопровождавших Джули. “Мы не хотим, чтобы вы умерли от пневмонии после того, через что вы прошли”.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
  
  
  
  
  
  
  
  Пауэлл вернулся с Марой без дальнейших инцидентов. Она дрожала и ей грозила гипотермия, когда он помогал ей подняться на пляж, поэтому он был рад увидеть парамедиков, ожидающих с одеялами. Несколько других также выходили из моря, последовав примеру Афины и прыгнув с пирса.
  
  Пауэлл забрал свою одежду с пляжа и последовал за парамедиками к ближайшей машине скорой помощи. Вода была ледяной, и он улыбнулся при мысли, что впервые за более чем двадцать лет он купался в Брайтонском море. Он часто занимался фитнесом в одном из местных бассейнов, но плавание в море было спасено для очень теплого климата.
  
  Мару отвезли в заднюю часть машины скорой помощи, но она протестовала, что ей не нужно ехать в больницу. Она хотела большую порцию бренди и увидеть Афину. Пауэлл также отклонил приглашение посетить больницу для обследования. Он использовал одеяло в качестве импровизированного полотенца и оделся, сидя в передней части машины скорой помощи, чтобы снять мокрые боксеры и надеть джинсы.
  
  Затем он сообщил парамедикам, что отправляется за покупками самого необходимого и вернется как можно быстрее. Он поспешил на соседнюю Восточную улицу и зашел в первый магазин женской одежды. Он схватил первую попавшуюся молодую ассистентку и сказал ей, что ему срочно нужно. Пятнадцать минут спустя он вернулся на пляж с двумя сумками, полными одежды. Он нашел Афину разговаривающей с Марой и вручил каждой из них по сумке с одеждой.
  
  Он оставил их переодеваться на заднем сиденье машины скорой помощи, и когда они вышли, он подумал, что продавец проделал довольно хорошую работу по выбору одежды. Его инструкцией было купить два комплекта одежды, которые она лично хотела бы носить. Он не упомянул о помощи, которую он получил, когда девушки похвалили его выбор.
  
  “Симмонс закончил с тобой?” Пауэлл спросил Афину.
  
  “Да, он и его люди сейчас на пирсе. Я надеюсь, что они убьют этого ублюдочного террориста. Я не могу поверить, что он стрелял в женщин и детей. Казалось, он наслаждался собой ”.
  
  “Сколько людей все еще было на пирсе, когда вы прыгнули?”
  
  “Я не уверен. Наверное, около тридцати. Я не понимаю, почему больше из них не прыгнули ”.
  
  “Я бы не прыгнула, если бы была одна”, - ответила Мара. “Ты заставил меня сделать это”.
  
  Пауэлл улыбнулся при мысли об Афине, заставляющей Мару прыгать. “Я предлагаю удалиться в бар, чтобы перекусить. Мне нужно выпить. Вы двое напугали меня до смерти, когда не отвечали на звонки ”.
  
  “Мы были немного заняты”, - улыбнулась Афина. “Можем ли мы остаться здесь еще немного и выяснить, что происходит со всеми людьми на пирсе?”
  
  “Если все закончится захватом заложников, это может продолжаться много часов. Мы можем следить за событиями в новостях. Это транслируется в прямом эфире”.
  
  “По-моему, звучит неплохо”, - ответила Мара. “Я умираю с голоду, но в основном мне нужно очень много выпить”.
  
  “Хорошо, в этом есть смысл”, - согласилась Афина.” И я должен признать, что я тоже голоден.”
  
  Пауэлл достал свой телефон из кармана. “Думаю, я позвоню Дженкинсу и скажу ему привести Лару в бар. Я думаю, мы заслуживаем чего-то вроде празднования ”.
  
  “Я надеюсь, что они смогут забрать наши сумки с пирса”, - сказала Афина, поворачиваясь к Маре. “У него все наши деньги, наши телефоны, ключи, все”.
  
  “Мне нужно как следует напиться”, - сказала Мара. “И поскольку у меня нет ни денег, ни карточек, прямо сейчас я очень рад, что Пауэлл владеет баром”.
  
  Пауэлл пару раз безуспешно пытался дозвониться и Дженкинсу, и Ларе. “Это странно. Ни один из них не отвечает. Давай возьмем такси и заедем ко мне, чтобы посмотреть, чем они занимаются ”.
  
  “Ты не думаешь, что у них проблемы”, - спросила Афина.
  
  “Я уверен, что этому есть невинное объяснение. Я продолжу им звонить ”. Пауэлл мог бы придумать одно объяснение, почему оба их телефона могут быть недоступны. Он знал, что Дженкинсу всегда нравилась Лара, и задавался вопросом, возможно ли, что они вывели свою дружбу на новый уровень.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
  
  
  
  
  
  
  
  Пауэлл оставил девушек в такси, пока шел по дорожке к своему дому. Он рассудил, что если возникнет проблема, таксист сможет доставить их в безопасное место. Он понял, что возникли проблемы, когда подошел достаточно близко, чтобы увидеть, что входная дверь была приоткрыта. Он поспешил обратно по дорожке и открыл заднюю дверь такси.
  
  “Увидимся снова в баре”, - сообщил Пауэлл девушкам. “Есть пара вещей, которые мне нужно сделать в первую очередь. Принесите чего-нибудь выпить, и мы все скоро будем там ”.
  
  “Есть ли проблема?” Спросила Афина. “Мы можем подождать тебя”.
  
  “Проблем нет, и в любом случае, мы все не можем поместиться в одно такси”.
  
  Пауэлл назвал водителю название бара и вручил Афине достаточно денег, чтобы оплатить проезд. Затем он закрыл дверь такси и смотрел, как оно отъезжает.
  
  Он повторил свои шаги по пути. Он прислушался у входной двери, но из дома не доносилось ни звука, что само по себе было удивительно. У Дженкинса всегда были включены радио и телевизор, где бы он ни останавливался.
  
  Пауэлл медленно толкнул дверь, открывая ее. “Дженкинс... Лара”, - позвал он. “Есть кто-нибудь дома?”
  
  Он вошел в дом, но оставил входную дверь открытой на случай, если ему понадобится быстро выйти. Он хотел бы, чтобы он был вооружен.
  
  Он стоял у подножия лестницы и кричал: “Есть кто-нибудь наверху?” Он не хотел застать их за сексом, но теперь это казалось еще более маловероятным. Они бы не оставили входную дверь открытой.
  
  Он открыл дверь справа от себя, которая вела в гостиную. Никаких признаков присутствия кого-либо и никаких указаний на что-либо неуместное. Он вернулся в коридор и на этот раз открыл дверь слева, которая вела в большую кухню и столовую. И снова не было никаких признаков неприятностей.
  
  Кабинет в конце коридора был таким же нетронутым, и он начал думать, что его воображение взяло верх над здравым смыслом. Вероятно, им просто стало скучно дома, и они вышли в город, забыв как следует закрыть входную дверь. Это не объясняло, почему ни один из них не отвечал на звонки.
  
  У подножия лестницы ему показалось, что он услышал звук, доносящийся сверху. Он остался неподвижен, и шум повторился. Определенный звук, доносящийся из главной спальни. Это был скрип, похожий на движение пружин кровати. Возможно, они все-таки занимались сексом и были так увлечены, что не услышали, как он позвал. Он поднимался по лестнице на цыпочках, но они были старыми и все еще скрипели.
  
  На лестничной площадке второго этажа он несколько секунд постоял возле своей спальни и прислушался. Он был очень неуверен в том, что он собирался найти внутри, но решил, что время для утонченности прошло. Он распахнул дверь и прыгнул внутрь, готовый вступить в бой с любыми незваными гостями.
  
  Дженкинс лежал на кровати со связанными за спиной руками и связанными вместе в лодыжках ногами. В рот ему было что-то набито, из-за чего невозможно было говорить, но что привлекло внимание Пауэлла, так это веревка, обвязанная вокруг шеи Дженкинса и ведущая к изголовью кровати. Это была петля, и если он отодвигался от изголовья кровати, она затягивалась. Пауэлл мог видеть, как она проникает в шею Дженкинса, вызванную, вероятно, его попытками пошевелиться, чтобы привлечь внимание.
  
  Пауэлл бросился обратно вниз по лестнице и вернулся с большим и очень острым кухонным ножом. Он перерезал различные веревки, удерживающие Дженкинса на месте, который затем вытащил пару боксеров Пауэлла изо рта.
  
  “Где Лара?” Спросил Пауэлл.
  
  “Они забрали ее. Она жива. Они могли бы убить нас обоих, если бы захотели, но они этого не сделали ”.
  
  Пауэлл почувствовал некоторое облегчение от этой новости. “Что случилось?”
  
  “Доставка посылки. Я был на кухне. Лара открыла дверь, прежде чем я успел что-либо сказать. Двое мужчин схватили ее и втолкнули в дом, прежде чем я смог ответить. Я вышел из кухни и обнаружил два пистолета, направленных на меня. Мне жаль. Ей не следовало открывать эту чертову дверь, не посоветовавшись сначала со мной ”.
  
  “Как ты сказал, если бы они хотели ее смерти, они бы просто убили ее. Я немного удивлен, что они не застрелили тебя ”.
  
  “Возможно, это было бы предпочтительнее, чем когда твое нижнее белье было наполовину засунуто мне в глотку”.
  
  “По крайней мере, они были чисты”.
  
  “Я полагаю, там был приказ ни в кого не стрелять без крайней необходимости”.
  
  “В них есть что-нибудь особенное?”
  
  “Они были профессионалами, и у обоих был американский акцент”.
  
  “Снова американцы. Давайте вернемся в бар и обсудим, что нам делать дальше. Кстати, когда все это произошло?”
  
  “Они пришли около половины одиннадцатого”.
  
  “Три часа назад. Значит, вы не знаете, что в Брайтоне произошел теракт?”
  
  “Что случилось?”
  
  “Я расскажу тебе все об этом в такси”.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
  
  
  
  
  
  
  
  Барнс позвонил Кроуфорду и настоял, чтобы они немедленно встретились. Был ранний вечер, и ему нужно было выпить. Тридцать минут спустя они сидели в укромном уголке клуба "Мэйфейр".
  
  “Это был настоящий день”, - сказал Барнс. “Это была твоя работа?”
  
  “Боже, нет. Мы еще не организованы ”.
  
  “Я надеюсь, что ты говоришь мне чертову правду… Итак, если это был не ты, то кто, черт возьми, это был?”
  
  “Хороший вопрос”.
  
  “Аль-Хашими намеренно ввел нас в заблуждение? Он сказал, что план состоял в том, чтобы попасть на конференцию консерваторов в Блэкпуле. Он лгал?”
  
  “Я гарантирую, что он не лгал. Никто не может пройти через то, что он сделал, и не сказать правду. Я боюсь, что, должно быть, действовала вторая ячейка, о которой Аль-Хашими ничего не знал ”.
  
  “Так ты думаешь, план состоял в том, чтобы нанести удар по обеим конференциям?” Спросил Барнс, не звуча убежденным.
  
  “Это выглядит именно так. С положительной стороны, кто-то делает нашу работу за нас. Погибло почти пятьдесят человек, включая тех, кого застрелили на пирсе. Сегодняшний день не забудется быстро ”.
  
  “Я не разделяю вашего волнения при мысли о стольких убитых людях”, - ответил Барнс. “И нам повезло, что их было немного больше”.
  
  “Жертвы войны”.
  
  “Это были представители общественности, а не солдаты, сражающиеся на войне”.
  
  “Мы все ведем эту войну, на случай, если вы не заметили. Девять одиннадцать мы потеряли почти три тысячи мирных жителей ”.
  
  “Вернемся к настоящему. С учетом того, что произошло сегодня, на самом деле не кажется необходимым продолжать какие-либо дальнейшие атаки. Возмущение уже на максимальном уровне ”.
  
  “Наши планы зашли слишком далеко, чтобы останавливаться сейчас. В любом случае, нет ничего плохого в том, чтобы усилить давление. Мы не можем позволить, чтобы все это было забыто через несколько месяцев, когда нам нужно, чтобы вы, ребята, поддержали ввод сухопутных войск в Сирию ”.
  
  “Я бы не подумал, что мы больше не нужны. Русские, французы и вы, ребята, бомбите к чертям собачьим ИГИЛ в Сирии ”.
  
  “При поддержке русских Асад выигрывает войну против ИГИЛ. Выиграв войну, в какой-то момент он пригласит наземные войска помочь установить мир. Ты же не хочешь остаться в стороне. Мы не можем допустить, чтобы русские взяли на себя ведущую роль в определении будущего режима Асада ”.
  
  “Я в целом согласен, но главная причина, по которой мы согласились работать с вами над этой операцией, заключается в том, чтобы обратить вспять ужасное сокращение расходов на нашу безопасность. Мы выступаем за бомбардировки ИГИЛ в Сирии, но сухопутные войска - это совсем другое дело ”.
  
  “На этот раз у нас не может быть полумер. Нам нужно положить конец ИГИЛ”.
  
  “Я слышу, что вы говорите, но, к сожалению, ИГИЛ никуда не денется, какие бы шаги мы ни предприняли. Что нам нужно, так это массово инвестировать в выявление и предотвращение терроризма ”.
  
  “Мы планируем стереть их с лица земли. Русские и французы чувствуют то же самое ”.
  
  “Давайте вернемся к настоящему. Браун на пути обратно в Штаты. Что ты собираешься с ним делать?”
  
  “В ближайшем будущем его отправят куда-нибудь подальше”.
  
  “Этим утром ты сказал, что если я найду, где его держали, ты разберешься с проблемой”.
  
  “И я справился с этим. Вы не смогли его найти, поэтому я решил, что лучшим вариантом будет потребовать его немедленного возвращения. У нас есть работа для Брауна, тогда с ним, скорее всего, произойдет досадный несчастный случай”.
  
  “Нам все еще нужно разобраться с женщиной”.
  
  “Мы забрали ее сегодня ранее”.
  
  “Ты сделал? Почему ты мне не сказал?” Спросил Барнс с широкой улыбкой.
  
  “Я говорю тебе сейчас. Вы сказали, что нам нужно действовать быстро, и мы действовали ”.
  
  “Что ты имеешь в виду, подхватив ее?” Спросил Барнс. “Я думал, идея заключалась в том, чтобы просто заставить ее замолчать”.
  
  “Я еще раз обдумал этот вопрос и решил, что она может стать бесценной частью наших планов. Изначально мы собирались использовать Аль-Хашими в качестве козла отпущения за наши действия, но эта идея провалилась. Кто мог бы стать лучшим террористом, чем наполовину арабская женщина, подвергшаяся радикализации. Возможно, вы можете придумать какую-нибудь предысторию, чтобы поддержать идею?”
  
  Барнс благодарно улыбнулся. “Я действительно верю, что вы нашли отличное решение. Это также объяснит, почему она бегала вокруг да около, пытаясь переложить вину на Аль-Хашими. Когда вы переходите к следующему шагу?”
  
  “К этому времени на следующей неделе мы можем поднять тост за наш успех”.
  
  “Я заплачу за шампанское”, - пообещал Барнс.
  
  “По-моему, звучит неплохо”.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ
  
  
  
  
  
  
  
  Пауэлл и Дженкинс вернулись в бар и обнаружили, что Афина и Мара пьют вино и празднуют свой побег.
  
  “Ты слышал новости?” Спросила Афина. Затем быстро добавил: “Где Лара?”
  
  “Ее похитили”, - ответил Пауэлл. “Я нашел Дженкинса связанным в доме”.
  
  “Кто ее похитил?” Спросила Афина.
  
  “Мы не знаем”, - ответил Дженкинс. “Но у них был американский акцент”.
  
  “Черт!” Афина выругалась.
  
  “Какие новости с пирса?” Спросил Пауэлл.
  
  Мара ответила первой. “Террорист мертв. Кажется, у него закончились патроны, но он приберег последнюю пулю для себя ”.
  
  “Жаль”, - сказал Пауэлл. “Власти хотели бы его допросить”.
  
  “Мне бы чертовски хотелось его допросить”, - сказала Мара. “Я бы отрезал ему яйца за то, что он заставил меня прыгнуть в эту воду”.
  
  Все смеялись.
  
  “Что мы собираемся делать с Ларой?” Спросила Афина. “Она мне не нравится, но я надеюсь, что с ней все в порядке”.
  
  “Они могли убить ее в доме”, - ответил Дженкинс. “Но они этого не сделали, поэтому она, очевидно, нужна им живой по какой-то причине”.
  
  “Ты говорил с Брайаном?” Спросила Афина.
  
  “По дороге сюда“, - ответил Пауэлл. “Он говорит, что они освободили американца, которого мы захватили. Кажется, у них не было выбора ”.
  
  Лицо Афины побледнело. “Может ли он быть ответственен за похищение Лары?”
  
  “Не напрямую. Сегодня рано утром его посадили на самолет обратно в Штаты ”.
  
  “Итак, что мы собираемся делать дальше?”
  
  “Дженкинс и я вскоре отправляемся в Лондон, чтобы встретиться с Брайаном, и у нас есть только одна зацепка, которой мы можем воспользоваться, чтобы попытаться вернуть Лару. Афина, ты сможешь удержать здесь оборону?”
  
  “Конечно. Что ты собираешься делать?”
  
  “Мы собираемся нанести визит в Мэйфейрский клуб”.
  
  
  
  Пауэлл решил посетить клуб самостоятельно. Он хотел казаться заинтересованным в присоединении, а не прибывать в угрожающей группе. Было сразу после шести, когда он вошел в клуб. Он не мог не быть немедленно впечатлен роскошной обстановкой. Он слышал об эксклюзивных клубах для богатых и знаменитых, но оказался в одном из них впервые. Все в этом месте кричало об истеблишменте.
  
  В коридоре была небольшая стойка для приветствия участников и защиты от нежелательных посетителей. За столом был круглый коридор с большой каменной лестницей, ведущей на следующий этаж. На стенах были картины с изображениями различных важных людей из истории. Он улыбнулся отсутствию каких-либо фотографий женщин. Это определенно был клуб для джентльменов.
  
  Пауэлл надел элегантный костюм с галстуком, чтобы не выглядеть неуместно в клубе. Он подошел к человеку за столом, который поднял глаза и улыбнулся. Он держался хорошо, и Пауэлл подозревал, что есть все шансы, что он когда-то служил в вооруженных силах или, возможно, в полиции.
  
  “Могу я вам помочь, сэр?” - вежливо спросил мужчина.
  
  “Я надеюсь, что ты сможешь. Я подумывал о вступлении в ваш клуб. Мой друг порекомендовал вас, и, поскольку я был в этом районе, я подумал, что зайду и посмотрю, возможно ли осмотреть окрестности?”
  
  “Вы заполнили заявку на членство, сэр?”
  
  “Пока нет, для этого немного рановато. Сначала нужно посмотреть, подходящее ли это место. Хотя, судя по тому, что рассказал мне мой друг, это действительно отличное заведение ”.
  
  “А могу я спросить имя вашего друга?”
  
  “Мистер Барнс. Мы работаем в одной сфере. Его случайно сейчас здесь нет, не так ли? Он мог бы показать мне это место ”.
  
  “Я действительно не уверен, сэр. У нас сотни участников. Ты мог бы попробовать позвонить ему на мобильный ”.
  
  Пауэлл без колебаний достал свой мобильный и позвонил Дженкинсу. Через секунду он положил трубку.
  
  “Сразу перешел на голосовую почту. Обязательно ли отключать телефоны внутри клуба?” Пауэлл заметил знак, напоминающий членам клуба не пользоваться телефонами внутри клуба. Он полагал, что человек за столом испытывает его, говоря ему позвонить своему другу.
  
  “Я забыл, сэр. У нас действительно есть правило, запрещающее пользоваться телефонами в клубе. мистер Барнс, вероятно, отключил их ”.
  
  “Вы знаете, как выглядит мистер Барнс?” Спросил Пауэлл. “Возможно, вы могли бы проверить, здесь ли он?”
  
  “Боюсь, я не могу покинуть свой рабочий стол, сэр. Кстати, я не расслышал вашего имени?”
  
  “Коричневый”.
  
  “Это странно. Ты не похож на предыдущего мистера Брауна ”.
  
  “Я его замена”.
  
  “Что ж, сэр, я предлагаю вам позвонить секретарю клуба, который, я уверен, будет более чем рад организовать визит для ознакомления с клубом”. Мужчина опустил взгляд на свой стол, давая понять, что разговор подошел к концу.
  
  Пауэлл не видел особого смысла продолжать стоять перед столом. Возможно, было ошибкой называть его Брауном, но он надеялся, что это имя поможет ему встретиться с Барнсом.
  
  Была еще одна возможность, которая заключалась в том, что Барнс даже не было настоящим именем этого человека. Если это было так, то подход Пауэлла был обречен с самого начала. Пауэлл полагал, что человек за стойкой знал человека по имени Барнс, и когда он узнает, а он, несомненно, узнает, о визите Пауэлла, новость насторожит Барнса.
  
  Пауэлл решил, что попытается запугать Барнса. Ему нечего было терять.
  
  “Не могли бы вы, пожалуйста, сообщить мистеру Барнсу, что я заходил?” Спросил Пауэлл.
  
  Мужчина поднял глаза, чтобы ответить. “Я обязательно скажу ему”.
  
  “И, возможно, вы могли бы сообщить ему, что я надеялся встретиться с ним, чтобы спросить о Ларе”. Пауэлл не стал дожидаться дальнейших подтверждений, а повернулся и ушел.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ
  
  
  
  
  
  
  
  Брайан отказался от своего вечера, чтобы провести его с Пауэллом и Дженкинсом, изучая всех, кто выходил из клуба, в надежде заметить Барнса. У Пауэлла было лишь самое приблизительное описание Барнса, и он полагал, что оно, вероятно, подошло бы половине мужчин, которые были членами клуба, но был небольшой шанс, что Брайан действительно узнает в Барнсе кого-то, кто работал на Службы безопасности.
  
  Они ждали целый час и начали сомневаться в разумности того, чтобы стоять снаружи на холоде, когда Пауэлл заметил, что человек из-за стойки покидает клуб.
  
  “Дженкинс, давай последуем за ним”, - импульсивно сказал Пауэлл. “Брайан, ты не против остаться здесь еще немного?” Пауэллу было решительно скучно, и следовать за мужчиной казалось бесконечно предпочтительнее, чем стоять и ничего не делать.
  
  “Наслаждаясь каждой минутой этого”, - саркастически ответил Брайан.
  
  “Я скоро свяжусь с вами, чтобы сообщить, что мы делаем”, - пообещал Пауэлл.
  
  Пауэлл и Дженкинс в течение десяти минут быстрым шагом следовали за мужчиной в направлении Сохо, пока он не нырнул в паб. Это выглядело местом для местных жителей, а не для туристов. Возможно, именно там он останавливался каждый вечер по дороге домой.
  
  “Я не могу войти”, - сказал Пауэлл. “Он бы узнал меня. Я думаю, что в прошлом он служил в полиции, так что посмотрим, сможете ли вы угостить его несколькими напитками и поделиться некоторым опытом ”.
  
  “Наконец-то появилась работа, для которой я идеально подхожу”.
  
  “Постарайся заставить его сделать из этого вечер”.
  
  “С удовольствием”, - сказал Дженкинс, широко улыбаясь.
  
  “Я собираюсь воссоединиться с Брайаном. Дай мне знать примерно через час, как идут дела”.
  
  “Сойдет”.
  
  Пауэлл вернулся по своим следам и обнаружил, что Брайан беспокойно хлопает в ладоши, чтобы согреться. Вероятно, он уже много лет не был в наружном наблюдении. Двадцать лет назад ни один из них не подумал бы дважды о том, чтобы стоять всю ночь на холоде, ожидая увидеть свою цель. Брайан привык к теплому офису. В помещении не было места, откуда они могли наблюдать за людьми, выходящими из клуба, поэтому у них не было другого выбора, кроме как стоять на углу улицы. Пауэлл купил пару латте на обратном пути, что улучшило их настроение на десять минут.
  
  “Мы не можем провести всю ночь, стоя здесь”, - сказал Брайан еще через полчаса. “Мы не совсем незаметны”.
  
  “Давайте подождем, чтобы услышать, как дела у Дженкинса, а затем примем решение о том, что нам делать дальше”.
  
  Вскоре у Пауэлла зазвонил телефон, и он был рад увидеть, что звонит Дженкинс.
  
  “Как у тебя дела?” - спросил я. Спросил Пауэлл.
  
  “Он наливает нам третью пинту, а мы здесь всего чуть больше часа. Я не могу поддерживать такой темп всю ночь”.
  
  “Какие планы на оставшуюся часть вечера?”
  
  “Сначала я должен назвать тебе его имя. Его зовут Дэвид Дринкуотер. Можете ли вы в это поверить, а он пьет пиво как рыба. Говорит, что он не прикасается к воде. В любом случае, Дэвид тоже был в Парасе, так что мы уже лучшие друзья. Он холост и определенно планирует устроить из этого вечер. Мы говорим о том, чтобы позже сходить за китайцем, а потом он говорит, что у него есть отличный клуб, который он хочет мне показать, недалеко от Холборна ”.
  
  “Держите меня в курсе, где вы находитесь. Мы с Брайаном отмораживаем свои задницы, пока ты развлекаешься.”
  
  “Мне лучше вернуться, я, предположительно, в данный момент отхожу в туалет”.
  
  Пауэлл закончил разговор и повернулся обратно к Брайану. “Я думаю, что этот Дэвид Дринкуотер может опознать Барнса, а Дженкинс - его новый лучший друг. Пойдем выпьем, и мне нужно сделать телефонный звонок. У меня есть наполовину идея ”.
  
  
  
  Два часа спустя Пауэлл был на вокзале Виктория, чтобы встретить Мару и Афину. Он отправил Брайана домой к его жене и семье. Пауэлл был очень сознательным, он о многом просил своего друга, и тот никогда не жаловался и не отказывался от его помощи. И все, что он получил взамен, было несколькими стейками и напитками. Пауэлл надеялся, что однажды он сможет должным образом отплатить за многие услуги. Весь прошлый год движение было односторонним.
  
  “Вау, вы двое выглядите сексуально”, - сказал Пауэлл в приветствии.
  
  “Ты сказал, что мы идем в клуб”, - ответила Мара с усмешкой. “Просто следую вашим инструкциям”.
  
  “Почему мы здесь?” Спросила Афина с ноткой подозрения. “Предполагается, что ты ищешь Лару, и я действительно не могу представить, что ты хочешь пойти в клуб”.
  
  “Не унывай, Афина”, - подбодрил ее Пауэлл. “Это будет веселый вечер. И я на самом деле не собираюсь ходить по клубам. Вы, ребята, идете на свидание с Дженкинсом и его новым другом ”.
  
  “Это объясняет, почему мне звонит Мара и говорит, что ты поговорил с ней и мы срочно нужны. Затем она добавляет, что мы должны одеваться, чтобы произвести впечатление. Что происходит, Пауэлл? Мне не нужно, чтобы ты назначал мне свидания вслепую. Ты не позвонил мне, потому что знал, что я бы отказался прийти ”.
  
  “Все не так, Афина. Мне нужно было поговорить с Марой, потому что я хотел попросить ее сделать для меня что-то особенное. Это не свидание вслепую. Я надеюсь, что таким образом мы сможем найти Лару ”.
  
  Лицо Афины расслабилось. “Мне жаль. В таком случае скажи мне, что мы должны делать ”.
  
  “Я объясню в такси”.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ
  
  
  
  
  
  
  
  Афина и Мара прибыли в бар в Сохо после пятиминутной поездки на такси. Пауэлл объяснил план, и они оба очень четко представляли свои роли. Мара была полна большего энтузиазма, чем Афина.
  
  Афина первой вошла в переполненный коктейль-бар и заметила Дженкинса, сидящего с незнакомцем. Афина и Мара подошли к столу.
  
  Дженкинс провел представление. “Это моя девушка Афина и ее лучшая подруга Мара. Девочки, это мой новый друг Дэвид.”
  
  “Ты везучий ублюдок, Дженкс. Как тебе вообще удалось заполучить такую красивую, молодую девушку?”
  
  “Очевидно, что я хорошо выгляжу”, - пошутил Дженкинс.
  
  “Извини, приятель, я не хочу разрушать нашу дружбу до того, как она началась, но что за привлекательная внешность? Как вы двое встретились?”
  
  “Я расскажу тебе позже. Я думаю, сейчас твоя очередь покупать выпивку.” Дженкинс понял, что ему придется согласовать историю с Афиной о том, как они познакомились.
  
  “Что бы вы хотели выпить, девочки?” - Спросил Дэвид.
  
  “Секс на пляже”, - ответила Мара с озорной улыбкой.
  
  “Немного галечно в Брайтоне, не так ли?”
  
  “Не для меня. Мне нравится быть на вершине ”.
  
  “Ты мне уже нравишься, Мара”.
  
  “Конечно, ты знаешь.”
  
  “Мне "Маргариту”, пожалуйста", - вмешалась Афина. Затем добавил с улыбкой: “Пока ты не забыл, что я здесь”.
  
  “Извините, я сейчас вернусь с напитками”.
  
  Дэвид подошел к бару, и Мара села рядом с тем местом, где раньше сидел Дэвид, на кожаные сиденья, которые тянулись вдоль всей стены бара. Афина заняла свободный стул рядом с Дженкинсом.
  
  “Ты согласна, Мара, со всем?” Спросил Дженкинс, как только Дэвид отошел за пределы слышимости.
  
  “Абсолютно. Он выглядит довольно мило ”.
  
  “С ним все в порядке”, - подтвердил Дженкинс. “Просто было немного одиноко, и он не мог поверить, что я смог уговорить свою девушку встретиться с нами и привести горячего друга”.
  
  “У меня уже очень давно никто не называл меня девушкой”, - засмеялась Афина. “Это звучит странно”.
  
  “Мы собираемся поужинать после этого напитка, а затем он, вероятно, предложит пойти в клуб. Мы оба уже изрядно разозлились, так что я собираюсь следить за тем, что я пью до конца вечера, но, Мара, держи его стакан наполненным ”.
  
  “Нет проблем”.
  
  “Афина, когда он вернется, я собираюсь объяснить, как мы познакомились через общего друга в Брайтоне, который владеет баром, где ты работаешь. Он назначил нам свидание вслепую ”.
  
  “Как долго мы были вместе?”
  
  “Чуть больше года”.
  
  “И мы планируем скоро пожениться и завести детей?”
  
  “Что...?”
  
  “Просто шучу”. Афина расхохоталась. Затем добавил серьезным голосом: “У нас еще даже не было секса”.
  
  Мара громко рассмеялась. “Дженкинс, ты бы видел свое лицо”.
  
  “Очень смешно”, - улыбнулся Дженкинс. “Вы составляете правильную пару. Пауэлл объяснил, как мы хотим, чтобы вечер закончился?”
  
  “Только то, что мы должны попытаться вернуться туда, где он живет”, - ответила Афина.
  
  “Мы собираемся снова устроить вечеринку у него дома?” - Спросила Мара.
  
  “Не та вечеринка, о которой ты думаешь”, - ответила Афина, как раз в тот момент, когда Дэвид вернулся с напитками.
  
  “Что там было насчет вечеринки?” - Спросил Дэвид.
  
  “Я просто говорила, что надеялась, что мы собираемся на вечеринку позже”, - ответила Мара.
  
  “Звучит потрясающе, Мара.” Глаза Дэвида выглядели так, как будто они вот-вот выскочат у него из орбит при этой идее. “Но сначала нам нужно найти китайца, и там был клуб, в который я собиралась сводить Дженкса, но он не совсем подходит для девушек”.
  
  “В твоих устах ваш клуб звучит интересно”, - сказала Мара. “Это случайно не клуб приватных танцев?”
  
  “На самом деле это лучшее место в Лондоне. Ничто из этого не может коснуться бессмыслицы ”.
  
  “По-моему, звучит идеально”, - сказала Мара. “Мне нравятся девушки почти так же, как мне нравятся мужчины”.
  
  Дэвид чуть не подавился своим пивом.
  
  “Возможно, тогда мы все-таки отправимся туда. До тех пор, пока ты не возражаешь, Афина?”
  
  “Я не возражаю”, - ответила Афина. “Я никогда не был в клубе, где танцуют на коленях, хотя я много слышал о них. Это должно быть весело ”.
  
  “Дженкс, ущипни меня, пожалуйста. Думаю, я слишком много выпил в пабе, уснул, и все это просто сон ”.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
  
  
  
  
  
  
  
  Такси высадило их у квартиры Дэвида в Далвиче. Было три часа ночи, и это была настоящая ночь.
  
  “У меня внутри есть немного выпивки”, - сказал потрепанный Дэвид, выходя, спотыкаясь, из такси.
  
  Мара помогала поддерживать Дэвида, пока Дженкинс оплачивал проезд в такси.
  
  “Какая замечательная ночь”, - сказала Мара Дэвиду. “И это еще не закончилось”.
  
  Дэвид нащупал свои ключи и в конце концов сумел вставить их в переднюю дверь большого трехэтажного викторианского дома. Он чуть не споткнулся, когда прокладывал путь внутрь, и Маре пришлось крепко держаться за его руку.
  
  “Мы не должны будить соседей”, - предупредил Дэвид, приложив палец к губам. “Я на втором этаже”.
  
  Там был небольшой лифт, в который они все втиснулись. Оказавшись в квартире, Дэвид направился прямо на кухню, чтобы найти какие-нибудь напитки, в то время как остальные остались в гостиной.
  
  Несмотря на то, что снаружи дом был старым, внутри квартира Дэвида была очень светлой и современной. Вдоль одной стены стоял белый книжный шкаф и два белых кожаных дивана по обе стороны от модного кофейного столика. В углу комнаты стоял очень большой телевизор. Над камином висела фотография Дэвида в военной форме.
  
  “Я больше не могу пить”, - сказала Афина.
  
  “Я тоже”, - согласился Дженкинс. “Нам нужно уложить Дэвида в постель, иначе утром от него не будет никакой пользы”.
  
  “Я думаю, что это моя работа”, - улыбнулась Мара.
  
  Дэвид вернулся в комнату с бутылкой вина и несколькими бокалами.
  
  “У вас отличное место”, - сказала Мара.
  
  “Спасибо. Мне нравится здесь жить ”.
  
  Мара взяла один из бокалов, и Дэвид наполнил его вином.
  
  “Дженкс, в холодильнике есть пиво, если хочешь”, - предложил Дэвид.
  
  “Спасибо, но мы с Афиной готовы разбиться, приятель”, - ответил Дженкинс.
  
  “Не порти вечеринку”, - призвал Дэвид. “Афина, выпей немного вина”. Он протянул стакан.
  
  Мара подошла к Дэвиду, встала на цыпочки и страстно поцеловала его в губы.
  
  “Мы можем провести вечеринку сами”, - предложила Мара, отступая назад. “Почему бы нам не отнести вино в твою спальню?”
  
  “По-моему, звучит неплохо”, - согласился Дэвид, и его лицо просветлело при этой мысли. “Ребята, вы не будете возражать против диванов?”
  
  “У нас все в порядке, спасибо”, - ответил Дженкинс.
  
  “Я принесу тебе несколько одеял”.
  
  Дэвид повел Мару в свою спальню и вскоре после этого вернулся с парой спальных мешков.
  
  “Афина, у Мары есть парень?” - Спросил Дэвид.
  
  “Нет. Почему ты спрашиваешь?”
  
  “Она мне действительно нравится. Мне просто интересно, это разовый случай или, может быть, мы сможем увидеться снова ”.
  
  Афина почувствовала укол вины, когда ответила: “Ну, у нее нет парня”.
  
  Дэвид направился в свою спальню с широкой улыбкой на лице.
  
  “Ты уверен, что Мара не возражает против этого?” Спросил Дженкинс.
  
  “Было ли похоже, что она возражала?”
  
  “Я думаю, что нет”.
  
  “Она из эскорта. Она спит с незнакомцами каждый день. Дэвид кажется действительно милым, и, зная Мару, я уверен, что ей действительно будет весело. Он, безусловно, это сделает ”.
  
  “Я чувствую себя немного ревнивой”.
  
  “Тебе нравится Мара?”
  
  “Это было не то, что я имел в виду”.
  
  “Так что ты имел в виду?”
  
  “На самом деле ничего. Просто выпивка всегда заставляет меня чувствовать себя немного возбужденным и ...”
  
  “И ты застрял здесь со мной, а не в постели с Марой”.
  
  “Нет, дело не в этом. Ну, что-то вроде этого. Было бы проще, если бы тебя здесь не было. Ты прекрасна, и ты под запретом ”.
  
  “Что вы имеете в виду, говоря, что я вне пределов?”
  
  “Ну, ты знаешь… ты и Пауэлл.”
  
  “А как насчет меня и Пауэлла?”
  
  “Черт возьми, Афина. Ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду. У вас с Пауэллом особые отношения. Вы созданы друг для друга. Я не мог встать между вами двумя. Не то чтобы я хоть на секунду подумал, что я бы все равно тебя заинтересовал ”.
  
  “Пауэлл любит меня как дочь. У нас никогда не будет нормальных отношений”.
  
  “Не волнуйся, в конце концов он образумится. Я видела, как он смотрит на тебя. Дело не в том, как кто-то смотрит на свою дочь ”.
  
  “Возможно”, - с сомнением сказала Афина. “Но, возможно, я не хочу быть с Пауэллом. И почему ты говоришь, что я бы никогда не заинтересовался тобой? Так случилось, что я считаю тебя одним из самых милых мужчин, которых я знаю.
  
  “Это все доказывает!” - Воскликнул Дженкинс.
  
  “Я не понимаю”.
  
  “Ты только что назвал меня милым. Это значит, что ты никогда бы не переспал со мной.”
  
  “Нет, это не так”.
  
  “Так ты хотела бы переспать со мной?”
  
  “Что ж...”
  
  Дженкинс рассмеялся. “Не отвечай, Афина. Я дразню тебя. Просто отыгрываюсь за себя.”
  
  “Это нечестно. Я чувствую себя довольно пьяным.”
  
  “Послушай, тебе следует попытаться немного поспать. По крайней мере, у каждого из нас есть диван. Мы собираемся встать пораньше.”
  
  “Я не с нетерпением жду утра”.
  
  “Дэвид - порядочный парень. Когда мы ему все объясним, с ним все будет в порядке”, - пообещал Дженкинс, хотя он был далеко не уверен, как отреагирует Дэвид.
  
  “Я надеюсь на это”.
  
  Из соседней спальни донесся звук хихиканья.
  
  “Я надеюсь, что там не будет слишком шумно”, - сказал Дженкинс.
  
  “Это Мара, о которой мы говорим. Я не думаю, что она делает это тихо.”
  
  “Я собираюсь написать Пауэллу, чтобы сообщить ему, что к утру все готово”.
  
  Афина сняла джинсы, и Дженкинс не смог удержаться, чтобы не взглянуть на нее. У нее были длинные стройные ноги. Затем она забралась в спальный мешок и легла на диван.
  
  Дженкинс отправил текстовое сообщение, а затем выключил свет. Он завернулся в свой спальный мешок и лег на диван. Когда он служил в армии, у него было много постелей и похуже.
  
  Через несколько минут после того, как я устроился поудобнее, из спальни донеслись безошибочно узнаваемые звуки двух людей, занимающихся сексом.
  
  Дженкинс слышал, как Афина ворочается, пытаясь устроиться поудобнее.
  
  “Шумные педерасты, не так ли”, - прокомментировал Дженкинс через минуту.
  
  “Затрудняет засыпание”, - засмеялась Афина.
  
  У Афины очень давно не было секса, и, слушая Мару и Дэвида, она возбуждалась. Ее рука опустилась между ног, и она почувствовала ее влажность. Она погладила себя пару раз и вставила один палец. Это абсурд. Я не могу мастурбировать с Дженкинсом всего в нескольких футах от меня.
  
  “Я собираюсь выпить пива”, - объявил Дженкинс. “Ты чего-нибудь хочешь?”
  
  “Я тоже выпью, пожалуйста. Я не смогу уснуть, пока они не закончат ”.
  
  Афина села на диване и убрала руку от промежности.
  
  Дженкинс протянул ей банку пива и откинулся на спинку дивана.
  
  “Интересно, где сейчас Лара?” - спросил я. Спросила Афина. “Я надеюсь, с ней все в порядке”.
  
  “Где бы она ни была, она знает, что Пауэлл сделает все возможное, чтобы найти ее. Это должно придать ей сил.”
  
  “Пауэллу повезло, что у него есть ты как друг”.
  
  “Он хороший человек. Один из лучших, с которыми я сталкивался ”.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
  
  
  
  
  
  
  
  Дженкинс посмотрел на свои часы. Было шесть тридцать. Он чувствовал себя очень уставшим, но не слишком похмельным, поскольку выпил совсем немного во второй половине вечера. Он тихо открыл дверь в квартиру, а затем спустился вниз и открыл дверь в дом. Пауэлл ждал снаружи и последовал за ним обратно наверх, в гостиную Дэвида. Афина все еще спала на диване.
  
  “Сегодня утром нам удалось уснуть только около четырех”, - объяснил Дженкинс.
  
  “Как там Дринкуотер?”
  
  “Я не думаю, что Мара дала ему выспаться, и у него будет сильное похмелье”.
  
  “Давай сварим кофе, а потом разбудим его”, - предложил Пауэлл.
  
  “Он не будет счастлив. Он не приступает к работе раньше десяти, поэтому планировал встать в девять.”
  
  “Мы не можем ждать так долго”.
  
  “Он не будет счастлив, когда увидит тебя”.
  
  Пауэлл пожал плечами. “Будем надеяться, что он такой порядочный парень, как ты говоришь”.
  
  Дженкинс зашел на маленькую кухню и нашел чай в пакетиках, но настоящего кофе не было, только растворимый. Он решил приготовить чай для всех и как раз заканчивал, когда появилась Афина.
  
  “Могу я помочь?” - спросила она.
  
  “Спасибо, ты можешь отнести пару чашек для меня”.
  
  Вернувшись в гостиную, они поставили чашки на кофейный столик.
  
  “Пора их поднять”, - сказал Пауэлл. “Дженкинс, я думаю, ты должен получить удовольствие. Сначала разбуди Мару, если сможешь, и отправь ее сюда. Затем разбуди своего нового друга и скажи, что хочешь поговорить с ним в гостиной. Напомните ему о работе, если он не хочет вставать.”
  
  “Я получаю все лучшие работы”, - улыбнулся Дженкинс.
  
  Вскоре Мара присоединилась к ним в гостиной.
  
  “Черт, это была отличная ночь”, - сказала Мара, протирая глаза.
  
  “Так мы слышали”, - ответила Афина.
  
  “На самом деле, я имел в виду ночную прогулку, а не секс. Хотя, честно говоря, это тоже было неплохо. Он хороший парень. Я не знаю, как он собирается отреагировать на это ”.
  
  Прошло целых десять минут, и Пауэлл начал задаваться вопросом, не возникли ли у Дженкинса проблемы, когда, наконец, он вышел из спальни.
  
  “Я в общих чертах рассказал ему, что происходит, но не в деталях”, - проинформировал всех Дженкинс. “Иначе он не собирался вставать с постели”.
  
  “Как он это воспринял?”
  
  “Довольно хорошо, учитывая все обстоятельства. Сначала назвал меня несколькими именами, но я спросил его, хорошо ли он провел ночь, и он сказал, что это была лучшая ночь за очень долгое время. Я сказал, что он всем нам нравится и нам нужна его помощь, поэтому он одевается и выйдет через минуту ”.
  
  Дэвид вошел в комнату с растрепанными волосами и очень налитыми кровью глазами. Афина предложила ему чашку чая, которую он принял. Он сел на диван и выжидающе поднял глаза.
  
  “Я сказал Дженксу, что дам тебе пять минут”.
  
  Пауэлл подошел ближе к креслу, и Дэвид, казалось, впервые заметил его присутствие.
  
  “Ты тот придурок, который вчера притворился, что хочет вступить в клуб”, - сказал Дэвид. “Полагаю, я не должен удивляться. Итак, ты друг Дженкса, о котором он упоминал, которому нужна моя помощь.”
  
  “Я есть. Извините за обман, но мы впадаем в отчаяние. Вчера утром была похищена наша подруга, и ее жизни угрожает серьезная опасность. Мы просто надеемся, что она еще не мертва ”.
  
  “Мне жаль это слышать, но чего ты хочешь от меня?”
  
  “Ты знаешь, чего я хочу. Мне нужно, чтобы вы идентифицировали Барнса для меня, потому что он несет ответственность за похищение ”.
  
  “Вы знаете, почему я работаю в клубе?” Это был риторический вопрос. “Потому что я бывший военный, а половина членов клуба работает на какую-то часть правительства. Они доверяют мне хранить их секреты. Так почему я должен верить всему, что ты мне говоришь. Насколько я знаю, вы работаете на какое-то иностранное правительство и пытаетесь каким-то образом заманить Барнса в ловушку ”.
  
  “Я управляю баром в Брайтоне”, - ответил Пауэлл. “Вы знаете, Дженкинс действительно из вашего старого полка. Афина - менеджер моего бара, а Мара действительно ее лучшая подруга ”.
  
  “Я не верю ни единому твоему слову. Вы все лгали мне с того самого момента, как я впервые встретил вас ”.
  
  “Единственная ложь, которую мы вам сказали, это то, что я притворялся, что Афина - моя девушка”, - ответил Дженкинс. “На самом деле мне не настолько повезло”.
  
  “И я не лгала, когда сказала, что ты мне нравишься”, - добавила Мара. “Думаю, я продемонстрировал, как сильно ты мне нравишься”.
  
  Дэвид улыбнулся. “Это очень верно”.
  
  “Как насчет того, чтобы после того, как мы закончим разговор, я еще раз продемонстрирую, как сильно ты мне нравишься? Если у тебя хватит энергии?”
  
  “По-моему, звучит неплохо”.
  
  Пауэлл вынужден был улыбнуться. Он сомневался, что Дэвид больше уделял ему все внимание, поскольку он будет думать о Маре и о том, что должно было произойти позже. По крайней мере, он не выгнал их из квартиры.
  
  “Хорошо, я собираюсь рассказать вам все, что мы знаем”, - сказал Пауэлл. “И тогда вы сможете решить, помогать нам или нет”.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЯТАЯ
  
  
  
  
  
  
  
  Дэвид выслушал их историю и согласился помочь. Пауэлл считал, что Мара была решающим фактором в его решении. Дэвид влюбился в нее по уши и надеялся увидеть ее снова, чему Мара всячески способствовала. Пауэлл не был уверен, как бы он отреагировал, если бы когда-нибудь узнал, чем она зарабатывала на жизнь.
  
  Дэвид сообщил Пауэллу, что сомневается в том, что Барнс - настоящее имя этого человека, но на самом деле он не знал его настоящего имени. Многие участники использовали псевдонимы, и он полагал, что Барнс был одним из них, потому что пару раз Дэвид обращался к нему "Мистер Барнс", а он медлил с ответом, что ясно указывало на то, что это не было его настоящим именем.
  
  Пауэлл был обеспокоен тем, что они ничего не могли сделать, кроме как ждать, когда Барнс появится в клубе, когда они получат звонок от Дэвида. К счастью, Дэвид сказал, что Барнс почти каждый день обедал в клубе, а также часто заходил вечером выпить.
  
  Пауэлл не был уверен, что Лара все еще жива, но она была в их руках в течение двадцати четырех часов, и он должен был предположить, что они не планировали оставлять ее в живых намного дольше. Если их целью в ее похищении было выяснить, что ей известно, то он сомневался, что она продержалась бы очень долго при допросе того типа, который, по ее описанию, получил Аль-Хашими, и как только она рассказала им все, она выполнила бы свою задачу и была бы убита. Поэтому время было на исходе, но, к сожалению, ничего не могло сдвинуться с мертвой точки, пока Барнс не прибыл в клуб.
  
  Афина и Мара вернулись в Брайтон, оставив Пауэлла и Дженкинса наслаждаться обильным приготовленным завтраком в кафе недалеко от клуба. Пауэлл проинформировал Брайана о событиях, но попросил его ни с кем ни о чем не делиться на работе. Никому нельзя было доверять, и пока Лара не была в безопасности, он не хотел, чтобы кто-то был предупрежден об их планах.
  
  Звонок от Дэвида поступил сразу после полудня, и Пауэллу и Дженкинсу потребовалось всего пять минут, чтобы дойти до клуба. Пауэлл решил, что попытается встретиться с Барнсом наедине, поэтому Дженкинс остался снаружи, когда Пауэлл вошел в клуб. Дэвид сидел за своим столом и сразу же поднял трубку внутреннего телефона. Минуту спустя пришел мужчина и занял его место за столом.
  
  “Я покажу вам комнату для совещаний”, - объяснил Дэвид. “Тогда я скажу Барнсу, что вы здесь, чтобы увидеться с ним. Как и договаривались, я скажу ему, что тебя зовут Браун. Надеюсь, это достаточно возбудит его любопытство, чтобы он захотел встретиться с вами ”.
  
  “Будем надеяться, что все пройдет гладко”, - ответил Пауэлл, следуя за Дэвидом в небольшой конференц-зал с деревянными панелями и впечатляющими портретами, висящими на стенах, большинству из которых более ста лет.
  
  Пауэлл сел лицом к двери, чтобы быть готовым к тому, кто войдет. Когда дверь открылась через несколько минут, Пауэлл быстро решил, что мужчина не представлял физической угрозы и, скорее всего, был человеком, называющим себя Барнсом. Он, безусловно, соответствовал описанию, предоставленному Брауном.
  
  Барнс оценил Пауэлла, прежде чем спросить: “Кто ты?”
  
  “Меня зовут Пауэлл”.
  
  “Я слышал о тебе. Ты человек, который управляет баром в Брайтоне ”.
  
  “Верно, но я в невыгодном положении, я не знаю вашего имени”.
  
  “Барнс прекрасно справится”, - ответил он с легкой улыбкой. “Чего ты хочешь, Пауэлл? Почему ты здесь?”
  
  Пауэлл был удивлен, что Барнс сохранял такую невозмутимую внешность. Он не казался чрезмерно обеспокоенным внезапным прибытием Пауэлла.
  
  “Я хочу вернуть Лару”, - твердо заявил Пауэлл. “И лучше бы ей не пострадать”.
  
  “Я действительно не думаю, что ты в каком-либо положении, чтобы угрожать мне”.
  
  “Неужели? Я думаю, вам следует очень беспокоиться. Для меня не составит труда выяснить, кто вы, а затем мне нужно будет только поговорить со своими контактами в МИ-5, и я уверен, что они захотят понять, почему вы никогда не называли имя Аль-Хашими. И это будет только началом ваших проблем, потому что придется многое объяснять вашим американским друзьям ”.
  
  “Я думаю, Пауэлл, ты сложил два и два и получилось пять. Лучшее, что ты можешь сделать, это вернуться в Брайтон к своему бару. Лара была арестована в соответствии с законами о борьбе с терроризмом за помощь террористам в Саудовской Аравии. Я не знаю, какую чушь она вам наговорила, но она представляет угрозу безопасности этой страны ”.
  
  “Не вешай мне лапшу на уши. Вы действуете незаконно ”.
  
  “Уверяю вас, все, что я делаю, совершенно законно и в интересах этой страны”.
  
  “Итак, где держат Лару?”
  
  “У нас нет привычки сообщать кому попало, где мы держим подозреваемого в терроризме. Возвращайся в Брайтон и забудь о Ларе. В противном случае мы могли бы увидеть необходимость продолжить расследование в отношении вас ”.
  
  “Я вернусь в Брайтон, и у меня разовьется амнезия, если ты скажешь мне, где найти Лару. В противном случае, я собираюсь превратить твою жизнь в ад. Мне все равно, в какие игры ты играешь, но я забочусь о своем друге. Если ты причинишь вред Ларе, я обещаю, ты будешь жить, чтобы пожалеть об этом ”.
  
  “Не угрожай мне. Я не какой-нибудь младший лакей. Я предупреждаю тебя, чтобы ты не совал свой нос в мои дела, иначе...”
  
  “Или еще что?” - Спросил Пауэлл, схватив Барнса за лацканы его костюма и прижав его спиной к стене. В то же время он засунул маленькое подслушивающее устройство под один лацкан. В очередной раз он был благодарен Брайану за его помощь.
  
  Через мгновение Пауэлл отступил назад и разгладил лацканы пиджака. “Давайте перестанем угрожать друг другу. Что я должен сделать или сказать, чтобы убедить тебя вернуть Лару?”
  
  “У тебя нет ничего из того, что мне нужно”, - отрезал Барнс.
  
  Первоначальное удовольствие Пауэлла от того, что он наконец оказался лицом к лицу с Барнсом, быстро уменьшалось. Он думал, что Барнс поникнет под давлением самого его присутствия, но он сильно просчитался. Если это была чистая бравада, Барнс делал это хорошо. Большего Пауэлл мало чего мог добиться с помощью угроз.
  
  “Мне жаль, что вы не хотите сотрудничать”, - спокойно сказал Пауэлл. “Я пришел сюда, чтобы попытаться заключить сделку. Мое молчание ради безопасного возвращения Лары. Я понимаю, что, вероятно, напрасно трачу свое время, но я дам вам два часа, чтобы подумать над тем, что я сказал. Если я не получу известий от Лары в течение следующих двух часов, я подниму больше шума, чем вы когда-либо считали возможным. Я принимаю это близко к сердцу и возлагаю на вас ответственность за благополучие моего друга. Если с ней что-нибудь случится, клянусь, ты увидишь меня снова, и в следующий раз я не буду таким вежливым ”.
  
  “Я не ожидаю увидеть тебя снова”, - ответил Барнс. “Я предлагаю вам уйти, пока я не приказал охране вышвырнуть вас вон”.
  
  Пауэлл встал и, не оглядываясь, направился к двери.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ
  
  
  
  
  
  
  
  По пути к выходу Пауэлл остановился у стола Дэвида.
  
  “Ты получил то, что хотел?” - Спросил Дэвид.
  
  “Не совсем, но, по крайней мере, я теперь знаю, как он выглядит. Отсюда есть какие-нибудь другие выходы?”
  
  “Да, там есть один сзади”.
  
  “Спасибо за вашу помощь. Еще раз извини за вчерашний вечер. Я не думал, что ты поможешь, если мы просто обратимся к тебе нормально.”
  
  “Ты прав. Я бы сказал тебе отвалить. Мара гораздо более убедительна.”
  
  Пауэлл улыбнулся. “Я уверен, что это так”.
  
  “Послушай, Пауэлл, если я смогу помочь дальше, дай мне знать. Я надеюсь, ты найдешь своего друга ”.
  
  “Спасибо”.
  
  “Возможно, мы все сможем снова пойти выпить, когда все это закончится?”
  
  “Просто позвони ей и пригласи на свидание”.
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Mara. Просто позвони ей. Не жди, пока мы все снова соберемся вместе, только чтобы ты мог увидеть ее ”.
  
  “Я не уверен, что я парень ее типа. Она очень особенная девушка ”.
  
  “Как вам этот девиз?" Побеждает тот, кто отваживается ”.
  
  Дэвид улыбнулся. “Я полагаю, ты прав”.
  
  “Мне нужно идти. Помни, у меня очень хороший бар в Брайтоне, так что в любое время, когда захочешь выпить пива, приходи ко мне. Выпивка будет за мой счет. Вы оказали огромную помощь. И если ты дашь мне знать, что придешь, я попрошу Афину пригласить Мару в гости ”.
  
  “Это было бы блестяще”, - ответил Дэвид с широкой ухмылкой.
  
  Пауэлл пожал руку и ушел. Он решил, что ему нравится Дэвид Дринкуотер.
  
  На улице Пауэлл вкратце рассказал Дженкинсу о своей встрече с Барнсом. “Он довольно крутой персонаж, но, надеюсь, я взъерошил несколько перьев. Как проходит прием?”
  
  “Громко и ясно. Сразу после вашего ухода он позвонил по телефону и договорился о срочной встрече с кем-то у себя дома. Сказал, что встречаться в клубе больше небезопасно.”
  
  “Как звали этого человека?”
  
  “Ни один из них не называл имен по телефону.
  
  “Нам нужно оставаться рядом с ним и выяснить, с кем он встречается. Там есть задний выход, которым он может воспользоваться, так что нам нужно быть начеку.
  
  “Я могу отследить его со своего телефона. У Брайана есть несколько действительно классных игрушек. Я раньше не сталкивался с подобным жучком двойного назначения, который передает голос и местоположение.”
  
  “Давай возьмем такси”, - сказал Пауэлл, выходя на дорогу с поднятой рукой.
  
  Черное такси быстро обогнало другую машину, получив сигнал водителя, и остановилось у тротуара. Они оба забрались на заднее сиденье.
  
  “Куда мы направляемся?” спросил водитель такси.
  
  Пауэлл потянулся вперед и протянул двадцатифунтовую банкноту через отверстие в стеклянной перегородке. “Мы все еще решаем. Это всего лишь подсказка ”.
  
  “Меня это устраивает”, - ответил водитель. “Дай мне знать, когда примешь решение”.
  
  Дженкинс изучал свой телефон. “Он в движении. Должно быть, воспользовался задним входом. Водитель, нам нужно ехать на Гросвенор-сквер.”
  
  Водитель выехал на полосу движения.
  
  “Сворачивайте на Парк-лейн”, - распорядился Дженкинс.
  
  Пауэлл ничего не сказал, пока они отслеживали то, что, по-видимому, было другим такси впереди, по Кромвелл-роуд в направлении Хаммерсмита. Дженкинс продолжал давать указания, когда они пересекали Хаммерсмит-Бридж. Проехав еще пару миль, Пауэлл заметил дорожный знак.
  
  “Ты видишь, где мы находимся?” Спросил Пауэлл.
  
  Дженкинс поднял глаза. “Мы в Хаммерсмите, не так ли?”
  
  "Нет, мы только что покинули Хаммерсмит. Теперь мы в Барнсе ”.
  
  “Барнс. Не знал, что есть такое место. Интересное совпадение.” Он снова посмотрел на свой телефон. “Похоже, мы прибыли”.
  
  Пауэлл мог видеть такси впереди на обочине улицы. Барнс расплачивался с водителем через окно машины. Он огляделся вокруг, а затем вошел в дом.
  
  Пауэлл заплатил за проезд тридцать фунтов и добавил еще десять фунтов чаевых. Они находились на очень дорогой жилой улице, и даже при том, что дома стояли парами наполовину отстоящими друг от друга, Пауэлл знал, что дома будут стоить миллионы.
  
  “Мы не можем стоять здесь без дела”, - сказал Пауэлл. “Его посетитель может прибыть в любую минуту. Пойдем проверим эти магазины и посмотрим, сможем ли мы купить кофе ”.
  
  Они нашли две кофейни и выбрали ближайшую к дому. Дженкинс слушал Барнса через наушники, но стороннему наблюдателю казалось, что он просто слушает музыку.
  
  Пауэлл отправил Брайану текстовое сообщение с адресом, где жил человек, называющий себя Барнсом, и попросил его проверить, кто на самом деле там жил. Прежде чем он получил ответ, перед домом остановилось другое такси. Мужчина лет пятидесяти вышел и быстро направился по дорожке к входной двери.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
  
  
  
  
  
  
  
  Когда Барнс открыл дверь своему посетителю, Дженкинс пытался ненавязчиво сфотографировать их обоих на свой телефон.
  
  “Что такого чертовски важного, что я должен проделать весь этот путь сюда?” Нетерпеливо спросил Кроуфорд, оказавшись в доме. “Я не всегда могу просто бросить все, что я делаю, и вот так примчаться, я занятой человек”.
  
  “Ты хочешь чего-нибудь выпить?” - Вежливо спросил Барнс, игнорируя вспышку гнева. Он обнаружил, что Кроуфорд склонен к громким и ненужным вспышкам гнева. Ему не хватало хороших манер.
  
  “Я не пью в течение дня”. В устах Кроуфорда это звучало как преступление, достойное смертной казни.
  
  Барнс уже налил себе виски. Его не волновало, что думают проклятые американцы.
  
  “Я могу приготовить тебе чай”, - предложил Барнс. Он прекрасно знал, что Кроуфорд не любил чай. “Или, может быть, вы хотите немного воды?”
  
  “Чего бы я хотел, так это знать, почему встречаться в клубе больше небезопасно?”
  
  “Сегодня утром меня навестил этот парень, Пауэлл. Его чертова наглость. Он просто бродил по клубу, притворяясь, что его зовут Браун, и угрожал мне. Он сказал, что если он не получит известий от женщины Лары в течение двух часов, он собирается вызвать вонь ”.
  
  Кроуфорд на мгновение задумался. “Так он знает, кто ты?”
  
  “Я сомневаюсь, что он знает мое настоящее имя. Должно быть, он нашел меня через вашего человека Брауна. Я говорил тебе, что он не подходит для этой работы. Должно быть, он рассказал Пауэллу о нашей встрече в клубе ”.
  
  “Нам нужно избавиться от Пауэлла. Назначьте встречу ”.
  
  “Под каким предлогом? Он просто хочет вернуть эту проклятую женщину ”.
  
  “Скажите Пауэллу, мне нужно встретиться с ним, чтобы быть уверенным, что он выполнит свою часть сделки и будет держать рот на замке. Скажи ему, что мы приведем Лару на встречу. И он должен прийти один ”.
  
  “Он не дурак. Он может почуять ловушку”.
  
  “Если он хочет увидеть Лару живой, скажи ему, что у него нет выбора. Если он продолжит свои угрозы, мы будем вынуждены избавиться от нее. Кажется, она ему небезразлична, поэтому я уверен, что он согласится на встречу. Нам нужно выбрать место, где он будет чувствовать себя в безопасности ”.
  
  “У тебя есть что-то на уме?” Спросил Барнс.
  
  “Это должно быть где-то оживленное и центральное место. У меня есть идея, и мы могли бы убить двух зайцев одним выстрелом ”.
  
  
  
  “Ты собираешься идти?” Спросил Дженкинс.
  
  “Я думаю, я должен. Хорошей новостью является подтверждение того, что Лара все еще жива. Они не знают, что мы ожидаем неприятностей, и ты будешь со мной в качестве прикрытия ”.
  
  Они прослушали весь разговор из дома, пока сидели и пили кофе.
  
  “Но они собираются попытаться убить тебя и Лару. По крайней мере, я предполагаю, что именно это он имел в виду, убивая двух зайцев одним выстрелом. Если где-то будет многолюдно, вы даже не увидите, как они приближаются ”.
  
  “Тогда тебе лучше хорошо поработать, прикрывая мою спину”.
  
  “А что, если их несколько?”
  
  “Они ничего не предпримут, пока я с Барнсом и американцем. Мы просто должны следить за опасностью ”.
  
  Дженкинс не выглядел убежденным. “Хорошо. Давайте подождем и посмотрим, где они предложат встретиться ”.
  
  Они увидели, как открылась входная дверь и посетитель ушел. “Попытайтесь сфотографировать его”, - призвал Пауэлл.
  
  Дженкинс вскочил на ноги и направился к выходу. Пауэлл наблюдал, как он прошел немного по дороге, но стоял к нему спиной, и не мог быть уверен, насколько успешно он делал фотографии.
  
  Посетитель остановил такси, и Дженкинс вернулся в кафе.
  
  “Ты получил немного?” Спросил Пауэлл.
  
  Дженкинс вернулся на свое место и с минуту смотрел на свой телефон, проверяя фотографии. Он передал телефон нетерпеливому Пауэллу.
  
  “Хорошие фотографии его спины”, - признал Пауэлл.
  
  “Прости”.
  
  “С этим ничего не поделаешь. По крайней мере, фотографии Барнса достаточно четкие, чтобы установить личность. Я отправлю копию Брайану ”.
  
  У Пауэлла зазвонил телефон. Это был скрытый номер.
  
  “Пауэлл”, - ответил он.
  
  “Мой коллега хочет встретиться с вами”, - сказал Барнс. “Он готов вернуть женщину, если он убежден, что вам обоим можно доверять в том, что вы будете держать рот на замке. Он планирует объяснить вам, почему было бы глупо не хранить молчание ”.
  
  “Когда и где?” Пауэлл ответил без колебаний.
  
  “Мы подумали, что ты будешь чувствовать себя в большей безопасности где-нибудь на оживленной Лестер-сквер. Рядом с кинотеатром Одеон есть мексиканский ресторан. Мы будем там в шесть ”.
  
  “По-моему, звучит неплохо. Обязательно приведи Лару. И никаких шуток”.
  
  “Лара определенно будет там”.
  
  “Хорошо. Тогда жизнь может вернуться в нормальное русло для всех нас. Я могу управлять своим баром, а ты можешь вернуться к тому, чем ты занимаешься ”.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
  
  
  
  
  
  
  
  Пауэлл и Дженкинс отправились прямо от Барнса на Лестер-сквер. До встречи оставалось еще четыре часа, но Пауэлл хотел осмотреть ресторан и общую территорию снаружи.
  
  Они медленно прогуливались по Лестер-сквер, и, как обычно, место было запружено людьми, среди которых было много туристов. Там было множество потенциальных целей для террористов, и в толпе также было бы легко кому-нибудь совершить покушение на свою жизнь, идя в ресторан или из него.
  
  Пауэлл был достаточно взрослым, чтобы помнить убийство Георгия Маркова на лондонской улице с помощью микроинженерной гранулы, содержащей рицин, выпущенной ему в ногу с помощью зонтика, которым владел кто-то, связанный с болгарской тайной полицией или КГБ. Марков думал, что его укусило насекомое, но в тот вечер ему стало плохо, и, поскольку противоядия от рицина не было, четыре дня спустя он был мертв. Это был один из сценариев, обсуждавшихся на его обучении, когда он присоединился к MI5.
  
  Ресторан имел небольшой парадный вход на площадь, но, оказавшись внутри, был просторным и уходил вдаль. Они сели за столик у входа и заказали несколько тапас и пару пинт Сан-Мигеля. Пауэлл на самом деле не был голоден, но он хотел ознакомиться с интерьером перед встречей.
  
  Он пошел в туалет и воспользовался возможностью, чтобы проверить наличие других выходов. Он не был удивлен, обнаружив аварийный выход в задней части. Вернувшись на свое место, он задался вопросом, есть ли у оппозиции уже люди на местах. Он оглядел ресторан, но очевидных кандидатов не было.
  
  У Пауэлла зазвонил телефон, и он был рад увидеть, что это Брайан.
  
  “Что ты знаешь?” Спросил Пауэлл.
  
  “Ничего, что очень пугает”.
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Мы прогнали фотографию через наше программное обеспечение для распознавания лиц, и совпадения не было. По указанному адресу в Барнсе также никто не проживает ”.
  
  “Я не понимаю”. Пауэлл был уверен, что собрал достаточно информации, чтобы сделать идентификацию Барнса легкой задачей.
  
  “Я тоже. Если бы он работал на какую-либо ветвь правительства, у нас должно было быть совпадение ”.
  
  “Так на кого же он работает?”
  
  “Почти наверняка МИ-6...”
  
  “Но ты только что сказал...”
  
  “Я сказал, что мы должны были провести матч. Тот факт, что мы этого не сделали, пугает, потому что это означает, что он, вероятно, работает на небольшой подпольный элемент МИ-6, который официально даже не существует. Они обладают практически неограниченной властью, и их директива - просто делать все возможное для борьбы с терроризмом. Они находятся за пределами обычных структур МИ-6 и подчиняются непосредственно министру внутренних дел ”.
  
  “Вы уверены, что они существуют? Я имею в виду, это не просто один из тех городских мифов, которые МИ-5 любит приписывать МИ-6?”
  
  “Никто не признается в их существовании, но я уже некоторое время подозревал, что такая группа существует. Если он работает на них, это помогает объяснить американскую связь. Предположительно, они были рождены из nine eleven для работы с американцами. Считалось, что наступила новая эра терроризма, и для борьбы с ним требовалось новое подразделение ”.
  
  “Брайан, кем бы ни были эти люди, мы знаем, что они не подвергались санкциям за совершение похищений и убийств в Великобритании. В отличие от американцев, мы не держим людей годами без суда ”.
  
  “Возможно, в этом весь смысл”.
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “В Великобритании, если мы кого-то арестовываем, то они действительно оказываются в суде. Если вы думаете, что вам не понравится то, что они скажут в суде, тогда вам нужно держать их за пределами системы правосудия. Крайняя интерпретация этого - скорее убить их, чем официально арестовать ”.
  
  “Но это никогда не является законным”.
  
  “Я не уверен. Это зависит от компетенции людей, нажимающих на спусковой крючок. В ваше время все было не так уж по-другому. Во имя борьбы с терроризмом делались вещи, которые были незаконны по законам того времени ”.
  
  “Все, что я знаю, это то, что они не могут безнаказанно убивать представителей общественности из-за какого-то предполагаемого, а не реального риска. Мы с Ларой рады держать наши рты на замке, но, похоже, они все еще хотят нашей смерти ”.
  
  “Я не говорил, что это правильно, просто такова реальность”.
  
  “Кстати,” сказал Пауэлл, меняя тему. “Я думаю, мы потеряли контакт с Барнсом. Я не знаю, то ли он просто переоделся, то ли нашел ”жучок", но мы зафиксировали нулевой звук, и это говорит о том, что он не выходил из дома в течение последних двух часов ".
  
  “Возможно, решил поспать”.
  
  “Не очень вероятно, учитывая все, что происходит”.
  
  “Жаль, было бы неплохо узнать, о чем они говорили перед встречей”.
  
  “На самом деле, думая об этом, он, вероятно, просто сменил пиджак. Если бы он нашел это, он бы использовал это, чтобы скормить нам ложную информацию ”.
  
  “Верно”, - согласился Брайан. “Мне нужно начать и посмотреть, смогу ли я узнать больше о Барнсе. Увидимся позже”.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
  
  
  
  
  
  
  
  По мере приближения шести часов Пауэлл начинал нервничать. Откровение Брайана о возможной роли Барнса в МИ-6 было чрезвычайно тревожным. Он описал группу людей, работающих вне закона, способных распоряжаться значительными ресурсами и безжалостных в своих намерениях.
  
  Пауэлл пришел к выводу, что было бы небольшим чудом, если бы все они вернулись в Брайтон целыми и невредимыми. Он был рад, что Афина была вне опасности. Лара, Брайан и он все принимали карьерные решения, которые, по крайней мере частично, привели к тому, что они оказались в этой ситуации. Дженкинс был бывшим солдатом, ставшим наемником, поэтому определенно выбрал опасный образ жизни. Афина не делала такого выбора, но за последний год столкнулась с огромным количеством опасностей. По крайней мере, в этом случае у него было на одного человека меньше поводов для беспокойства.
  
  Дженкинс и Брайан сидели внутри ресторана, за несколько столиков от того места, где Пауэлл выбрал место для своего второго визита за день. Он решил, что приедет пораньше и выберет, где им сесть. Он выбрал столик на четверых и сказал официантке, что его друзья скоро прибудут. Он занял место лицом ко входу, заказал еще пинту Сан-Мигеля и стал ждать их прибытия.
  
  В пять минут седьмого Барнс и американец вошли в ресторан. Пауэлл привлек их внимание, и они направились к его столу. Рукопожатий не последовало, когда двое мужчин сели напротив Пауэлла.
  
  Тут же появилась официантка. “Могу я предложить тебе выпить”, - спросила она.
  
  “Джин с тоником”, - ответил Барнс.
  
  “Для меня просто газированной воды”, - попросил Кроуфорд.
  
  “Где Лара?” Спросил Пауэлл. Его план состоял в том, чтобы уйти с Ларой через задний выход, но для этого требовалось присутствие Лары в ресторане.
  
  “Рядом”, - ответил Кроуфорд. “Так ты тот человек, который создавал все эти проблемы?”
  
  “Я не хочу создавать никаких проблем. Я просто хочу отвезти своего друга обратно в Брайтон и забыть, что все это когда-либо происходило ”.
  
  “Я навел о вас справки”, - продолжил Кроуфорд. “Кажется, у тебя есть привычка совать свой нос туда, куда этого не хотят. И твоя дочь была почти такой же ”.
  
  Пауэлл крепко вцепился в край стола. Он был близок к тому, чтобы стащить американца с его места и избить его до полусмерти.
  
  “Скажи еще что-нибудь о моей дочери”, - предупредил Пауэлл. “И ты не сможешь выйти из этого ресторана. Она была офицером полиции, выполнявшим свой долг. Я подозреваю, что делаю это лучше, чем вы двое ”.
  
  “Не будь таким обидчивым. Мы все служим по-разному ”, - ответил Кроуфорд.
  
  Официантка вернулась с их напитками, что дало Пауэллу возможность взять себя в руки. Он пришел к выводу, что, поскольку американец вел все переговоры, он, должно быть, старший партнер в отношениях с Барнсом.
  
  “Итак, когда я смогу увидеть Лару?” Спросил Пауэлл, как только официантка ушла.
  
  “Вкратце”, - ответил Кроуфорд. “Во-первых, я хочу кое-что предельно прояснить. Если после сегодняшнего вечера вы или женщина предпримете что-либо, чтобы поставить под угрозу мою работу, вы оба будете отстранены ”.
  
  “Мне нравится, как ты используешь эвфемизмы для описания убийства. Так оно и было бы, и в нашей стране это все еще незаконно, насколько я знаю в последний раз ”.
  
  “Война не является незаконной, если она санкционирована правительством”, - впервые заговорил Барнс.
  
  “Никто не объявлял войну”, - ответил Пауэлл.
  
  “Террористы объявили войну, когда захватили самолеты и направили их на башни”, - сказал Кроуфорд. “Они просили о войне, и мы им ее даем”.
  
  “Я думаю, вы упускаете суть”, - сказал Пауэлл. “Лара также боролась с терроризмом, и я, конечно, ничего не сделал, чтобы поддержать его, но вы послали людей убить нас. Я не понимаю, как это может быть частью вашей так называемой войны с террором”.
  
  “Не будь наивным. Иногда возникает более масштабная картина. В данном случае гораздо больший...” - начал объяснять Кроуфорд.
  
  “Мне наплевать на вашу общую картину”, - сердито перебил Пауэлл. “Я просто хочу забрать Лару домой. Иди играй в свои игры где-нибудь в другом месте ”.
  
  Кроуфорд откинулся на спинку стула. “Я вижу, что мы не собираемся соглашаться, но я думаю, что безопасно отпустить Лару. Я подозреваю, что у тебя к ней чувства, которые выходят за рамки обычной дружбы. И я не удивлен, она прекрасно выглядящая женщина ”.
  
  Официантка появилась снова. “Вы готовы заказать еду?” - спросила она.
  
  “Возвращайся через пять минут”, - пренебрежительно ответил Кроуфорд.
  
  “Лара в лучшем случае друг”, - заявил Пауэлл. “И, честно говоря, даже называть ее так - это большая натяжка. Я бы помог любому в ее затруднительном положении. В отличие от вас двоих, я верю в верховенство закона ”.
  
  “Очень благородные чувства”, - презрительно сказал Кроуфорд. “Я слышал достаточно ханжеской болтовни. Иди, встань у входа в ресторан. Мои люди удерживают Лару на другой стороне Площади. Они пришлют ее к тебе, когда увидят тебя. Тогда иди и садись на следующий поезд обратно в Брайтон ”.
  
  “Ты разве не идешь?” Спросил Пауэлл.
  
  “Нам нужно обсудить другие вещи”, - ответил Кроуфорд. “Итак, мы останемся и закажем немного еды”.
  
  Пауэлл встал с некоторой неуверенностью. Он подозревал, что в тот момент, когда он покинул ресторан, он станет мишенью для людей Кроуфорда, но у него не было выбора. Он должен был проверить, была ли Лара снаружи.
  
  “Я предупреждаю тебя”, - пригрозил Пауэлл. “Если вы играете в игры, а я попадаю в какую-то ловушку снаружи, вам лучше убедиться, что они закончат работу, потому что в противном случае я вернусь сюда и убью вас обоих”.
  
  “Не будь параноиком”, - ответил Кроуфорд. “Она где-то там. Просто не забудь держать рот на замке, когда вернешься в Брайтон. Второго шанса у тебя не будет”.
  
  Молодая пара как раз собиралась покидать ресторан, и он ускорился так, что последовал за ними через дверь. Он чувствовал себя немного виноватым за то, что использовал их в качестве живого щита. Он надеялся, что ему удалось заслонить обзор от тех, кто намеревался причинить ему вред, но, оказавшись на тротуаре, он быстро нырнул в сторону, низко присел, чтобы завязать шнурок на ботинке, и в то же время попытался заметить опасность.
  
  На южной стороне площади был припаркован белый фургон с открытой дверью. Пара мужчин стояла перед фургоном, вглядываясь в его сторону. Пауэлл закончил со шнурком на ботинке и снова встал. Он посмотрел прямо на двух мужчин, и они сразу узнали его и отреагировали, повернувшись обратно к открытой двери фургона.
  
  Пауэлл видел, как мужчины вытащили Лару из фургона и держали ее под обе руки. Она выглядела слабой, и они, казалось, поддерживали ее тело, а не просто не давали ей убежать. Пауэлл осознала, что были все шансы, что она пострадала, возможно, серьезно, во время допроса. На расстоянии пятидесяти метров ему показалось, что она нетвердо стоит на ногах, и он мог заметить синяки на ее лице.
  
  Он начал медленно приближаться к Ларе, и мужчины поспешно запрыгнули обратно в фургон и уехали. Пауэлл был удивлен, что Лара казалась дезориентированной и неуверенной, что делать. Она стояла на тротуаре, оглядываясь по сторонам, пока не заметила, что он идет в ее направлении. Не было никаких признаков улыбки или настоятельного желания подойти к нему. Пауэлл задавался вопросом, давали ли ей наркотики, чтобы сделать ее уступчивой.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  ГЛАВА СОРОКОВАЯ
  
  
  
  
  
  
  
  Лара была в оцепенении. Она поняла, что впервые за, казалось, долгое время была на улице, но она не понимала, где она и почему. Она не узнавала свое окружение, но была счастлива видеть, как мужчины, которые держали ее в плену, уезжают в фургоне. Она чувствовала себя неуверенно на ногах и страдала от похмелья, но она не пила. Она была явно дезориентирована.
  
  Она посмотрела направо и увидела кинотеатр. Слева, через лужайку, был еще один кинотеатр. Это был Одеон, и он казался смутно знакомым. Она была уверена, что была там, чтобы посмотреть фильмы. Она сделала пару неуверенных шагов вперед, но ей приходилось переставлять одну ногу перед другой. Она чувствовала себя подавленной, и каждый шаг давался ей с трудом.
  
  Ее мозг не функционировал должным образом. Затем она вспомнила, как мужчины удерживали ее и вводили иглу в ее руку. Следующее, что она осознала, это то, что ее вытаскивают из фургона. Должно быть, ее накачали наркотиками.
  
  Она посмотрела вперед и увидела кого-то, кого узнала. Это был Пауэлл, идущий к ней. Она сделала пару шагов в его направлении, но это была смехотворно тяжелая работа. В голове у нее немного прояснилось, но дыхание было затрудненным.
  
  Внезапно она поняла, почему у нее возникли проблемы с дыханием. Что-то плотно обхватывало ее тело. Она чувствовала себя так, словно ее завернули в пищевую пленку. Она расстегнула молнию на куртке, которая была на ней надета. Шок от увиденного заставил ее застыть на месте. Она не сомневалась, что это была бомба, плотно облегающая, как жилет, ее плечи и талию. Она покачала головой, пытаясь убедиться, что не спит. Конечно, она, должно быть, спит?
  
  Она ущипнула себя за руку и впервые с абсолютной уверенностью поняла, что полностью проснулась и превратилась в ходячую бомбу. Она была окружена людьми, и если бы бомба взорвалась, были бы огромные жертвы.
  
  Ее первым побуждением было сорвать жилет со своего тела, но она подозревала, что если она дотронется до чего-нибудь, это немедленно взорвется. У нее не было опыта в обезвреживании бомб. Ей срочно нужна была помощь.
  
  Пауэлл подходил все ближе. Ей нужна была помощь, но она не хотела, чтобы он приближался. Она не хотела, чтобы кто-то приближался. Слева от нее по травяной площади проходило всего несколько человек, а не большие толпы, заполонившие тротуары. Погода была достаточно прохладной, чтобы люди не останавливались посидеть на скамейках.
  
  Она инстинктивно знала, что должна была сделать. Она выбежала через маленькие металлические ворота на центральную площадь, крича, что у нее бомба, и держа куртку распахнутой. Сначала люди реагировали медленно, но затем заметили следы бомбы вокруг ее тела и начали кричать и разбегаться во всех направлениях.
  
  Она была напугана, но спокойна. Ее чувства, казалось, обострились. Она почувствовала холодное дыхание ветра на своей щеке. Она услышала крики маленького ребенка, которого мать бесцеремонно утаскивала, перекрывая более громкие крики множества взрослых.
  
  Она чувствовала глубокую печаль от того, что ее жизнь не состоялась. Она никогда не испытала бы материнства и многих других вещей. Как бы ее отец отреагировал на эту новость? Конечно, не очень хорошо. Она посмотрела на небо, а затем снова на Пауэлла. Он был хорошим человеком. Он был сильным человеком, и она знала, что он найдет виновных.
  
  
  
  Пауэлл не понимал, почему Лара проигнорировала его и выбежала на лужайку. Она определенно узнала его. Затем он услышал крики ужаса и увидел людей, убегающих от Лары.
  
  Он побежал к ней, не совсем понимая, что происходит, но зная, что ей нужна помощь. У ворот он был вынужден остановиться из-за количества людей, бегущих через ворота в противоположном направлении, все, казалось бы, отчаянно пытались убежать от Лары.
  
  Он посмотрел на Лару, а она энергично кивала головой из стороны в сторону и кричала ему, чтобы он держался подальше. Она указывала на свое тело, и он наконец понял, почему все были в ужасе и разбегались. Он мог видеть жилет смертника у нее под пальто.
  
  Инстинкт заставил Пауэлла оглянуться в сторону ресторана, и он увидел американца, стоящего у входа и смотрящего в его сторону. Он поднес телефон к уху, и все стало кристально ясно.
  
  Вход на площадь теперь был свободным. Он хотел пойти к Ларе, но понял, что это означало бы подписать ей смертный приговор. Американец ждал момента, когда они окажутся близко друг к другу, чтобы он мог убить их обоих. Ему нужно было только нажать кнопку подключения на своем телефоне, и бомба взорвалась бы.
  
  Пауэлл сделал несколько шагов назад и снова посмотрел в сторону американца. Он кивнул головой, умоляя его не продолжать. Он оглянулся на Лару и увидел, что она сама легла на землю. Она была храброй женщиной и делала все возможное, чтобы свести к минимуму жертвы. Царил хаос, но бегство Лары к центру площади, несомненно, спасло много жизней.
  
  Пауэлл чувствовал себя беспомощным. Он чувствовал отчаянную печаль из-за бедственного положения Лары, а также жгучий гнев по отношению к американке. Он все еще пытался решить, что делать, когда решение было забрано из его рук. Лара взорвалась с оглушительным шумом, и его отбросило назад на землю.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  ГЛАВА СОРОК ПЕРВАЯ
  
  
  
  
  
  
  
  Пауэлл проснулся и обнаружил, что смотрит на простой белый потолок. Он медленно повернул голову в сторону и получил доказательство того, что он был в больничной палате, как он сначала подозревал.
  
  “Как ты себя чувствуешь?” - Спросил Дженкинс, садясь на стул сбоку от кровати.
  
  “Голова адски болит”.
  
  “Ты разбил его об асфальт, когда тебя отбросило взрывной волной. Повезло, что ты не подобрался ближе ”.
  
  “Я не могу поверить, что эти ублюдки просто так взорвали ее”.
  
  “Что именно произошло?”
  
  “Они привязали к ней бомбу и выбросили ее на улицу. Американец хотел, чтобы мы с ней сблизились, а затем он собирался взорвать бомбу, но она разрушила его планы. Она знала, что была ходячей бомбой, поэтому убежала от всех и бросилась на землю ”.
  
  “Они говорят, что она была террористкой-смертницей”.
  
  “Она была кровавым героем… Каково было число жертв?”
  
  “Погибших нет”, - ответил Дженкинс. “Несколько сломанных костей. Несколько порезов и ушибов ”.
  
  “Слава Богу. Это благодаря быстрому мышлению Лары ”.
  
  “Что мы собираемся с этим делать?” Спросил Дженкинс. “Лара не была моей любимой женщиной, но мы не можем стоять в стороне и позволить им выйти сухими из воды”.
  
  “Я согласен, но нам нужно действовать осторожно. Они были готовы убить огромное количество людей, только чтобы добраться до меня и Лары. Очевидно, что они не остановятся ни перед чем. Я не хочу, чтобы из-за меня убили кого-то еще ”.
  
  “Не вини себя в смерти Лары. Это была не твоя вина ”.
  
  “Я знаю, но если я не отступлю и кто-то еще погибнет, это будет моя вина”.
  
  “Итак, кто несет ответственность за смерть Лары?” Спросил Дженкинс.
  
  “Не уверен, но американцы являются текущими фаворитами. Американец в ресторане определенно был главным. Барнс был всего лишь его комнатной собачкой. И это был американец, который взорвал бомбу Лары ”.
  
  “Брайан думает, что, возможно, знает американца. Он не уверен, но думает, что может работать на ЦРУ или, по крайней мере, работал в прошлом. Он вернулся в офис, чтобы проверить.”
  
  “Не представляется возможным, что ЦРУ могло взрывать бомбы в центре Лондона. Это не имеет смысла… Который час?”
  
  “Восемь тридцать”. Дженкинс указал на часы на стене.
  
  “Итак, я был без сознания более двух часов.
  
  “Они хотят оставить тебя здесь на ночь. Они беспокоятся, что у тебя сотрясение мозга. Очевидно, я не знаю, насколько ты упрям.”
  
  “Я здесь не останусь. Я сам себя уволю. Я не могу быть прикован к кровати. Я подозреваю, что американец не собирается сдаваться и просто позволить мне спокойно доживать свои дни. Ему слишком многое есть, что терять, а я здесь представляю собой легкую мишень. Кстати о нем, что произошло после того, как взорвалась бомба?”
  
  “В панике американец и Барнс просто ушли. Мы остались, потому что беспокоились о тебе ”.
  
  “Спасибо”.
  
  “Должно быть, на карту поставлено нечто большее, чем просто то, что Лара видит, как они нарушают правила допроса заключенного”.
  
  “Я согласен. Это почти так, как если бы они хотели способствовать терроризму ”, - предположил Пауэлл. Затем он осознал значение своего случайного наблюдения. “Должно быть, так оно и есть. Они хотят усилить воспринимаемую угрозу со стороны терроризма. Если мы все бежим в страхе, мы, скорее всего, согласимся со всем, что предлагают разжигатели войны. Это немного похоже на то, чтобы рассказывать всем, что у Саддама Хусейна было оружие массового уничтожения. Общественность обрадовалась нашему вторжению в Ирак”.
  
  “Но я не понимаю, почему они захватили Аль-Хашими? Если они хотят, чтобы террористические акты продолжались, то, конечно, им следовало оставить его в покое ”.
  
  “Возможно, у них есть свои собственные планы. Они хотят контролировать, какие террористические акты происходят и где. Если бы им удалось убить Лару, когда они впервые попытались, тогда они смогли бы взорвать что угодно или кого угодно, а затем обвинить во всем Аль-Хашими, когда они закончили ”.
  
  “Ты понимаешь, на что намекаешь?” - Спросил Дженкинс. “Возможно, удар по твоей голове был сильнее, чем мы сначала думали”.
  
  “Я знаю, это звучит безумно, но у тебя есть объяснение получше?”
  
  “Не прямо сейчас. Почему в этом замешаны американцы?”
  
  “Мы становимся мягче как партнеры. После того, что произошло в Ираке и Афганистане, правительство начинает бояться чрезмерного вовлечения в дальнейшие операции на Ближнем Востоке. Черт возьми, у нас даже есть лидер оппозиции, приверженный сокращению расходов на оборону. Это не может сделать американцев счастливыми ”.
  
  “Если вы правы, то мы могли бы говорить об участии очень высокопоставленных людей в правительстве”, - предположил Дженкинс. “Мне не нравятся шансы”.
  
  “Тем больше причин убираться из этой больницы как можно скорее”, - сказал Пауэлл, откидывая покрывало и свешивая ноги с кровати. Он чувствовал себя немного разбитым, но это было не хуже похмелья. “Иди найди медсестру и скажи им, что я ухожу”.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  ГЛАВА СОРОК ВТОРАЯ
  
  
  
  
  
  Пауэлл проигнорировал все протесты доктора. Дженкинс стоял рядом, улыбаясь первоначальному отказу доктора позволить ему уйти. Он зря тратил время. Когда, в конце концов, доктор понял, что ничто не заставит Пауэлла передумать, он заставил его подписать форму, снимающую с больницы всякую ответственность.
  
  Они были на вокзале Виктория как раз вовремя, чтобы успеть на поезд в девять тридцать две до Брайтона. Врач прописал Пауэллу несколько сильных обезболивающих, которые посоветовали ему ни при каких обстоятельствах не пить и не садиться за руль во время приема таблеток. Дженкинс не потрудился напомнить Пауэллу о предписаниях врача, когда они прибыли на станцию, и Пауэлл сразу направился покупать миниатюрные виски и банки с имбирным элем.
  
  “Эй, я добавляю в виски миксер”, - сказал Пауэлл, заметив выражение лица Дженкинса, когда они сели в поезд.
  
  “А я думал, ты купил виски только для меня”, - пошутил Дженкинс. “Но я бы на твоем месте поступил так же. Вот такой был день ”.
  
  Пауэлл сделал большой глоток, а затем достал свой телефон и позвонил Брайану, который сразу же показал, что знал американца. Его звали Кроуфорд, и они встречались на какой-то встрече в далеком прошлом по поводу совместного сотрудничества в борьбе с незаконным оборотом наркотиков. Это было в те дни, когда ЦРУ больше беспокоилось о наркокартелях, чем об ИГИЛ. Брайан разыскал Кроуфорда, и его было легко найти. Теперь он был заместителем директора в ЦРУ.
  
  “Заместитель директора! Это серьезно важно ”, - отреагировал Пауэлл.
  
  “Это так”, - согласился Брайан. “Это означает, что мы должны действовать осторожно. Он очень могущественный человек ”.
  
  “Мой мозг слишком затуманен, чтобы разобраться с этим прямо сейчас. Давай поговорим утром ”.
  
  “Я посмотрю, что еще я смогу разузнать о Кроуфорде”, - пообещал Брайан.
  
  “Брайан, не мог бы ты, пожалуйста, дать мне номер телефона отца Лары. Он заслуживает знать правду о своей дочери ”.
  
  “Я не уверен, что это хорошая идея. Если вы скажете ему правду, вы рискуете подвергнуть его жизнь опасности. Он, вероятно, вызовет скандал, и вы не сможете занять позицию Кроуфорда, не будучи безжалостным. Он не из тех людей, кто позволит кому-либо встать на пути его планов ”.
  
  “Хорошо, дай мне номер, и я оставлю его на пару дней, прежде чем звонить”.
  
  Пауэлл пожелал Брайану спокойной ночи и сообщил Дженкинсу новости о Кроуфорде.
  
  “Я должен сказать, что рядом с тобой никогда не бывает скучно”, - сказал Дженкинс.
  
  “Извините”, - извинился Пауэлл, но он улыбался.
  
  “Черт возьми, я имел в виду это как комплимент”.
  
  “Кто-нибудь сообщил Афине, что произошло сегодня вечером?” Спросил Пауэлл. Когда он пошел звонить Брайану, он заметил, что у него пять пропущенных звонков.
  
  “Я сказал ей, что ты в больнице и ей не стоит беспокоиться, но это было несколько часов назад”.
  
  “Извини, что я не позвонил раньше”, - сказал он, когда Афина ответила. “Мы с Дженкинсом едем на поезде в Брайтон, прибывает примерно в десять тридцать”.
  
  “Так с тобой все в порядке?” Спросила Афина с явным облегчением.
  
  “Я в порядке. Я просто упал и ударился головой ”.
  
  “Тебе потребовалось достаточно времени, чтобы сообщить мне. Я уверен, что ты чего-то недоговариваешь мне ”.
  
  “Прости. Послушай, тебе нужно остерегаться кого-либо или чего-либо необычного. Мы действительно расстроили этих американцев ”. Пауэлл ожидал, что они придут за ним жестко и быстро, но в каком обличье, он понятия не имел.
  
  “Что случилось?”
  
  “Вы слышали, что в Лондоне была бомба?”
  
  “Да, я слышала о взрыве смертника”, - подтвердила Афина.
  
  “Это не дошло до того, как об этом сообщают в новостях”.
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Афина, подрывницей была Лара”, - мягко объяснил Пауэлл. “Только она не была подрывницей. Они привязали к ней бомбу и взорвали ее ”.
  
  На другом конце провода воцарилось ошеломленное молчание.
  
  “Я видела это в новостях”, - нерешительно сказала Афина. “Я понятия не имел, что они говорили о Ларе”. Пауэлл мог слышать плач на том конце провода.
  
  “Я пытался остановить их”, - сказал Пауэлл. Он чувствовал себя виноватым из-за своей неспособности спасти Лару. В его жизни рос список женщин, которых он не смог спасти от насильственной смерти. Он должен был защитить Афину любой ценой.
  
  “Пауэлл, кто мог такое сделать?”
  
  “Мы знаем, кто несет ответственность. Мы не знаем почему, но я намерен выяснить ”.
  
  “Я была так недружелюбна к ней”, - всхлипывала Афина.
  
  “Она никогда не замечала”, - солгал Пауэлл. “Послушай, мы скоро вернемся в бар. Я объясню, что произошло ”.
  
  Пауэлл использовал оставшуюся часть поездки на поезде, чтобы взвесить варианты того, что делать дальше. Очевидно, что разумным поступком было бы эмигрировать на другой конец света. У него не было намерения так облегчать жизнь Кроуфорду и Барнсу.
  
  Пауэлл знал, что сделает все, что в его силах, чтобы очистить имя Лары. Она не заслуживала того, чтобы ее помнили как террористку. Ее отец также не должен нести клеймо террориста в отношении своей дочери. На Лестер-сквер были люди, которые были обязаны ей своей жизнью. Они вернулись домой к своим любимым из-за ее жертвы. Им нужно было знать, что она не была террористкой.
  
  Теперь у него была конкретная информация о тех, кто несет ответственность за ее смерть. Он знал, где жил человек, называющий себя Барнсом, а Кроуфорд работал на ЦРУ. Они больше не могли прятаться от него, но в равной степени он прожил свою жизнь открыто. Он не мог просто спрятаться, и он предпочел бы не делать этого, даже если бы мог. Его легко нашли, и он не сомневался, что они придут за ним очень скоро.
  
  Пауэлл предложил Дженкинсу вернуться в Уэльс, подальше от опасности. Дженкинс согласился, что это здравая идея, и спросил, когда они оба уходят, на чем разговор и закончился. Пауэлл также был обеспокоен безопасностью Афины. Когда он добрался до Брайтона, он собирался настоять, чтобы она взяла отпуск и поехала навестить свою семью в Румынии. Это был единственный способ, которым он мог гарантировать ее безопасность.
  
  К тому времени, когда они прибыли в бар, у Пауэлла сильно болела голова, и он задавался вопросом, не следовало ли ему подольше побыть в больнице. Несмотря на предупреждения об алкоголе, он прошел прямо за барную стойку и налил себе большую порцию виски.
  
  Афина обслуживала стол, но поспешила пересечь его, как только закончила.
  
  “Мне так жаль насчет Лары”, - сказала Афина. “Что ты собираешься делать?”
  
  “Первое, что я делаю, это закрываю бар. Мы с Дженкинсом будем заняты, и я не могу беспокоиться о баре ”.
  
  “Я присмотрю за баром для тебя”.
  
  “Я знаю, что ты бы хотела, Афина, но я не хочу, чтобы они нацелились на бар и убили невинных людей. Я хочу, чтобы ты поехала на каникулы к своей матери и сестре. Ты не видел их целую вечность ”.
  
  “Ты пытаешься избавиться от меня”.
  
  “Абсолютно. Я хочу, чтобы ты был в безопасности и далеко отсюда. И это не подлежит обсуждению. Если ты не хочешь встречаться со своей семьей, тогда поезжай куда-нибудь с Марой.”Тон Пауэлла не приглашал к спору, но Афина все равно выглядела сомневающейся. “Пожалуйста, Афина, только в этот раз сделай, как я прошу”.
  
  “Я пойду повидаюсь со своей семьей”, - неохотно сказала она. “Моя мама будет рада меня видеть. Когда ты собираешься закрыть ресторан?”
  
  “После сегодняшней ночи. Пожалуйста, позвоните всем, у кого есть резервации, передайте им наши извинения ”.
  
  “Что мне им сказать?”
  
  “Придумай что-нибудь. Тогда закажи билет на обратный рейс домой на завтра ”.
  
  “Я пойду начну звонить им”, - сказала она и ушла.
  
  Дженкинс молча наблюдал за разговором. “Она несчастлива”, - сказал он.
  
  “Нет, но она будет в большей безопасности, вернувшись в Румынию. Я не могу допустить, чтобы она была здесь. Я слишком сильно беспокоюсь о ней ”.
  
  Пауэлл поднял бутылку виски, как будто собирался налить еще.
  
  “Пей больше, и ты ни на что не будешь годен”, - предупредил Дженкинс.
  
  Пауэлл поставил бутылку обратно. “Я думаю, ты прав. Давайте пойдем в офис и разработаем нашу стратегию ”.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  ГЛАВА СОРОК ТРЕТЬЯ
  
  
  
  
  
  
  
  Пауэлл закрыл бар, и он не был уверен, когда и откроется ли он вообще когда-нибудь снова. Возможно, он, наконец, захлопнул дверь в более раннюю жизнь. Ему больше не нужно было где-то прятаться от жизни. Не было Беллы, которую нужно было защищать. Он глубоко заботился об Афине, но он пришел к выводу, что она была в опасности только до тех пор, пока проводила время рядом с ним. Афина в значительной степени оправилась от своего опыта торговли людьми, ей нужно было позволить жить своей жизнью. Это был он и бар, которые сдерживали ее.
  
  Пауэлл настоял, чтобы Афина провела ночь вдали от бара, и поскольку Мара была бы на работе, она согласилась провести ночь у своих подруг, Эммы и Бекки.
  
  “Все еще хочешь это сделать?” Спросил Дженкинс, после того как Афина ушла.
  
  “Я не хочу просто сидеть и ждать, пока они придут за мной”.
  
  “Хорошо. Тогда нам нужно идти ”.
  
  Была полночь, и путешествие должно было занять около часа. Дженкинс был за рулем, и дороги были пусты. Они выехали на A23 из Брайтона, присоединились к M25, идущему на запад, и повернули на север в сторону Лондона на A3.
  
  Они припарковались недалеко от того места, где жил Барнс. У них не было способа узнать, будет ли Барнс дома после всего, что произошло, но был только один способ выяснить. Пауэлл рассуждал, что Барнс будет ожидать, что он все еще находится в больнице или вернется в Брайтон.
  
  У Барнса не было конкретной причины подозревать, что они знали, где он жил. Если бы он обнаружил жучок, который Пауэлл подложил ему под воротник, что было маловероятно, он не обязательно связал бы его с тем, что он также является GPS-трекером.
  
  В доме не горел свет, так что он либо спал, либо его не было дома. Они целенаправленно подошли к входной двери, и пока Пауэлл открывал замок, Дженкинс наблюдал за улицей. Пауэлл улыбнулся, когда дверь открылась, но затем ей помешала полностью открыться цепочка. Он просунул руку внутрь двери и смог протянуть ее достаточно далеко, чтобы снять цепочку. Его улыбка вернулась, когда он вошел в дом, сопровождаемый Дженкинсом.
  
  Пауэлл достал пистолет из кармана пальто, и они оба замерли в коридоре, прислушиваясь к любым признакам жизни в доме. Обнаружить было нечего, но в этом не было ничего удивительного, если Барнс спал наверху. Он должен был бы очень сильно храпеть, чтобы звук достиг нижнего этажа.
  
  Пауэлл признал, что до сих пор им везло. Охрана входной двери была практически бесполезна, а в коридоре не было никакого умного электронного наблюдения. Возможно, самое главное, Барнс не был любителем собак, и они не потревожили ни одного домашнего питомца.
  
  Пауэлл подал знак Дженкинсу следовать за ним и начал медленно подниматься по лестнице. К счастью, на лестнице были ковры и не было скрипучих половиц, которые могли бы выдать их присутствие. Вскоре они были на лестничной площадке второго этажа. Там было несколько дверей, ведущих в сторону. Пауэлл проигнорировал первую дверь сбоку, которую он счел, вероятно, ванной, и приложил ухо к следующей двери. Он ничего не слышал и медленно повернул дверную ручку. Когда он приоткрыл дверь на несколько дюймов, он увидел спальню с двуспальной кроватью, но никаких признаков Барнса.
  
  Пауэлл направился к следующей двери, испытывая чувство разочарования. Предыдущая спальня выглядела как спальня хозяина, где он ожидал бы найти Барнса, если бы тот был в доме. Пауэлл тихо приоткрыл вторую дверь на несколько дюймов и заглянул внутрь. Там была еще одна двуспальная кровать, но на этот раз он мог видеть, что в кровати кто-то был. Пауэлл снова повернулся к Дженкинсу и кивнул, чтобы поделиться своим открытием.
  
  Пауэлл толкнул дверь и придвинулся ближе к кровати. Он держал пистолет вытянутым вперед, направленным на человека в кровати, который был накрыт пуховым одеялом и в котором еще нельзя было узнать Барнса. Он придвинулся поближе к подушке и, несмотря на темноту, смог разглядеть черты мужчины с седыми волосами.
  
  Пауэлл снова повернулся к Дженкинсу. “Включи свет”, - прошептал он.
  
  Комнату залил свет, но Барнсу потребовалось мгновение, чтобы отреагировать. Он постепенно открыл глаза и встретился взглядом с Пауэллом и его оружием. Он медленно сел в постели, ничего не сказав.
  
  “Привет, Барнс”, - сказал Пауэлл. “Пожалуйста, не делайте никаких резких движений. Нам нужно с тобой поболтать”.
  
  “У тебя, кажется, девять жизней”, - ответил Барнс.
  
  “Есть ли кто-нибудь еще в доме?”
  
  “Нет”.
  
  Пауэлл решил, что он говорит правду. “Перевернись на живот и заведи руки за спину”, - приказал он.
  
  Барнс сделал, как было велено. Дженкинс достал из кармана сверхпрочную клейкую ленту и несколько раз обмотал ею запястья Барнса, затем отступил назад.
  
  “Дженкинс, помоги ему снова сесть”, - предложил Пауэлл.
  
  Дженкинс помог грубо усадить Барнса в сидячее положение, прислонив его спину к изголовью кровати.
  
  “Чего ты хочешь?” - спросил я. Спросил Барнс.
  
  “Чего мы хотим? Как насчет правды для начала? Почему вы с Кроуфордом поощряете террористические акты?”
  
  Барнс ничего не сказал.
  
  “Мне очень жаль”, - саркастически извинился Пауэлл. “Я не представил своего друга. Барнс познакомься с Дженкинсом. Интересный факт о Дженкинсе заключается в том, что он был по уши влюблен в Лару. Он бывший десантник, и он пришел сегодня вечером, потому что я пообещал ему возможность встретиться с человеком, ответственным за смерть Лары ”.
  
  Дженкинс вытащил из-за пояса длинный нож и угрожающе сжал его в руке. Пауэлл увидел первый признак страха в глазах Барнса.
  
  “Это была не моя идея”.
  
  “Ну, ты и пальцем не пошевелил, чтобы остановить это, что, на мой взгляд, делает тебя в равной степени виновным. Есть еще одно маленькое дело, по которому меня тоже должны были взорвать, что, честно говоря, означает, что мне было бы приятно посмотреть, как Дженкинс поработает над тобой своим ножом ”. Пауэлл позволил своим словам на минуту повиснуть в воздухе. “Итак, что я хочу знать, так это ПОЧЕМУ? Почему вы стоите в стороне, когда американец взрывает бомбу в центре Лондона?”
  
  Барнсу потребовалось несколько секунд, пока он, казалось, обдумывал свои варианты.
  
  “Дженкинс, убери один из его пальцев, чтобы побудить его отвечать быстрее”.
  
  Дженкинс с силой схватил Барнса за руку. “Прекрати двигаться, или я оторву всю твою окровавленную руку”, - предупредил он.
  
  “Подожди, я расскажу тебе все, что ты хочешь знать”, - умолял Барнс, пока Дженкинс прижимал лезвие ножа к его коже.
  
  “Я слушаю”, - сказал Пауэлл.
  
  Дженкинс сделал шаг назад.
  
  “Американцы теряют уверенность в нашей приверженности борьбе с терроризмом. Мы сокращаем расходы во всех направлениях, и это при консервативном правительстве. Если лейбористы придут к власти, они оставят нас беззащитными. Нужно было что-то предпринять ”.
  
  “И ваш ответ - дополнительные террористические акты? Ты с ума сошел?”
  
  “Безумием было бы ничего не делать”.
  
  “Что ж, это безумие должно прекратиться, пока не погибли еще ни в чем не повинные люди… Планирует ли Кроуфорд дальнейшие атаки?”
  
  “Я не уверен”.
  
  “Я тебе не верю”, - сказал Пауэлл, поднимая пистолет и направляя его на Барнса. “Ты хочешь, чтобы я напустил на тебя Дженкинса?”
  
  Барнс взглянул на Дженкинса и секунду обдумывал эту идею. “Кроуфорд чувствует, что необходима еще одна значительная атака”, - признал он.
  
  “Который и где будет?”
  
  “Я не знаю”.
  
  Дженкинс сделал шаг ближе и поднял свой нож.
  
  “На самом деле я не знаю. Кроуфорд не считает, что мне нужно знать ”. В голосе Барнса звучало легкое отчаяние. “Он работает на ЦРУ. Он думает, что он выше закона ”.
  
  “Я просто не понимаю, почему кто-то, кто работает на наше правительство, позволил бы американцам делать это”.
  
  “Это потому, что я работаю на наше правительство, дурак”.
  
  Пауэлл был ошеломлен ответом Барнса. “Что именно ты имеешь в виду?”
  
  “Я работаю на правительство. Я делаю то, что мне поручено”.
  
  “Вы хотите сказать мне, что члены правительства осведомлены о ваших действиях?”
  
  “Они больше, чем просто осведомлены. Этот план придумали не я и Кроуфорд. Мы просто осуществляем план ”.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  ГЛАВА СОРОК ЧЕТВЕРТАЯ
  
  
  
  
  
  
  
  Пауэлл не мог поверить в то, что он слышал. Конечно, Барнс должен лгать, чтобы попытаться оправдать свои действия. Что беспокоило Пауэлла, так это мысль о том, что план достиг таких высот в правительстве, что никому нельзя было доверять. Передача Барнса МИ-5 может ничего не дать и по-прежнему подвергать себя опасности.
  
  “Так перед кем же ты отчитываешься?” Спросил Пауэлл.
  
  “Я подчиняюсь непосредственно министру внутренних дел”.
  
  “Вы пытаетесь сказать мне, что министр внутренних дел поручил вам осуществить террористические атаки в Лондоне?” - Недоверчиво спросил Пауэлл.
  
  “Не совсем. Он сообщил мне, что премьер-министр согласился работать с американцами над планом по заручению поддержки войны с террором. Им надоело терпеть поражение в парламенте каждый раз, когда они пытались внести законопроект, помогающий бороться с терроризмом ”.
  
  Пауэлл знал, что в словах Барнса была доля правды. Премьер-министр представил законопроект, разрешающий бомбардировки баз ИГИЛ в Сирии, которые были разгромлены. Но это звучало слишком нелепо.
  
  “Я не уверен, что верю хоть одному твоему слову”, - сказал Пауэлл.
  
  “Очевидно, что ни министр внутренних дел, ни премьер-министр не были замечены в причастности”, - продолжил Барнс. “Мне сказали подчиняться приказам Кроуфорда, при том понимании, что он пользуется полной поддержкой премьер-министра”.
  
  “Но вы действительно думали, что премьер-министр хотел, чтобы вы бомбили лондонцев?”
  
  “Я усомнился в том, что делал Кроуфорд, когда впервые понял его намерения. И не особенно потому, что я не соглашался с его идеями, но я хотел убедиться, что это было санкционировано. Это было разъяснено мне министром внутренних дел, они не хотели знать деталей, но я должен был сделать в точности так, как указывал Кроуфорд ”.
  
  “Ты думаешь, это правильно?”
  
  “Верно?” Барнс рассмеялся. “Много лет назад я перестал сомневаться в том, было ли то, что я сделал, правильным. Люди, которых мы избираем, сами принимают решения о том, что правильно. Я просто делаю то, что мне говорят.”
  
  “Это не сработало в качестве защиты со времен Нюрнберга. Заговор с целью убийства невинных представителей общественности на британских улицах - это убийство. Чистый и незамысловатый. Защиты нет”. Отношение Барнса привело Пауэлла в ярость.
  
  “Хорошо, так что же нам тогда делать?” Барнс огрызнулся в ответ. “Моя работа - защищать общественность от терроризма. Я не могу сделать это с нерешительным правительством, которое отказывается должным образом инвестировать в меры по борьбе с терроризмом ”.
  
  “Мне кажется, что вы поддерживаете эти атаки. Ты не похож на человека, который просто выполняет приказы ”.
  
  “Да, я за. Правительство уже говорит об удвоении инвестиций в борьбу с ИГИЛ. Этого бы никогда не произошло без этих атак. Какая бы цена ни была заплачена, она того стоила в десять раз больше ”.
  
  “Но расплачиваешься за это не ты. Это были невинные представители общественности. Если ты так сильно веришь в свои действия, я бы уважал тебя намного больше, если бы думал, что есть шанс на миллион, что ты наденешь жилет смертника. Но нет ни малейшего шанса, что это произойдет. Есть ли?”
  
  Молчание Барнса ответило на вопрос.
  
  “У вас есть что-нибудь из этого в письменном виде?” Пауэлл под вопросом.
  
  “Конечно, я не знаю. Это не та вещь, которую вы хотели бы отдать не в те руки. Я учился в Итоне вместе с министром внутренних дел. Это простой вопрос доверия ”.
  
  “Доверяй! Общественность доверяет политикам и таким людям, как вы, действовать в рамках закона. Правительство не предназначено для того, чтобы работать на фундаменте сетей старой школы ”.
  
  “Так все делается”.
  
  У Пауэлла все еще была одна первостепенная проблема. Если Кроуфорд планировал дальнейшее нападение на Лондон, его нужно было остановить, но это было легче сказать, чем сделать.
  
  “Скажите мне, где удерживают Аль-Хашими?” Спросил Пауэлл.
  
  “В моем доме за городом”.
  
  “Тогда, я думаю, нам следует нанести визит в твой загородный дом”.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  ГЛАВА СОРОК ПЯТАЯ
  
  
  
  
  
  
  
  Пауэлл рассудил, что было бы особенно подозрительно появиться в доме Барнса посреди ночи. Днем это было бы достаточно опасно. Там присутствовало несколько человек Кроуфорда, и они, несомненно, были бы в состоянии повышенной готовности после недавних событий. Возможно, они даже были предупреждены о Пауэлле и видели его фотографию. Пауэлл надеялся избежать кровопролития, если это вообще возможно.
  
  Согласно описанию дома Барнсом, он больше походил на крепость, с впечатляющей территорией, окруженной высоким забором, и повсюду видеонаблюдение. Барнс мог бы обеспечить вход через внешние ворота, но когда они приблизятся к самому дому, их может ожидать приемная комиссия из одного или нескольких вооруженных людей. Пауэлл надеялся, что присутствие Барнса даст им преимущество внезапности, и они смогут разоружить людей Кроуфорда с минимальной суетой. Он всегда был оптимистом.
  
  Допрос Барнса продолжался большую часть ночи. Первым вопросом было спросить его настоящее имя. Он сказал, что это был Дэвид Грегори, но Пауэлл не был полностью убежден. Все кредитные карточки в бумажнике Барнса были на имя Барнса. В доме не было ничего, что так или иначе подтверждало бы его имя. Настоящее имя Барнса больше не интересовало Пауэлла. Как только Барнса передадут МИ-5, они смогут установить его настоящую личность.
  
  Казалось несомненным, что существовал заговор, проникший в самое сердце правительства, но доказать что-либо было бы сложнее. Пауэлл не сомневался, что если Барнса когда-нибудь выпустят на свободу, он просто откажется от всего, в чем признался. Доказательств не было, и Барнс, без сомнения, сказал бы, что он нагло врал, в то время как ему угрожали двое вооруженных сумасшедших. Даже имея показания Барнса, политики будут отрицать свою причастность. История звучала настолько неправдоподобно, что потребовались бы конкретные доказательства, чтобы убедить кого-либо в их вине.
  
  Пауэлл хотел заполучить Аль-Хашими в свои руки. Брайан заверил его, что генеральный директор будет действовать, если у него будут достаточные доказательства, и Аль-Хашими был частью этих доказательств. Добавьте Барнса, который, как мог засвидетельствовать Брайан, был на Лестер-сквер с Кроуфордом во время взрыва Лары, и это начало выстраивать дело. Возможно, это не является убедительным доводом в суде, но это был не тот вопрос, который, скорее всего, закончился бы публичным разбирательством. Ему не нужны были доказательства, приемлемые в суде, достаточно веские, чтобы заставить генерального директора провести расследование. Результаты, возможно, никогда не увидят свет, но действия будут предприняты.
  
  Проблема заключалась в том, что министр внутренних дел предупредил генерального директора забыть заявления Лары об Аль-Хашими. Каким бы ни было его истинное имя, он был лишь мелким винтиком в ИГИЛ, и МИ-6 вместе с американцами держала дело в своих руках. Генеральный директор был профессиональным сотрудником МИ-5, который поднялся по служебной лестнице. Ему не понравилось, что политик говорит ему, как выполнять его работу, но он также не собирался рисковать своей работой без доказательств. Ему нужно было что-то конкретное, чтобы иметь возможность помешать оказываемому влиянию.
  
  Брайан приехал в дом в семь утра, чтобы отвезти их в дом Барнса в Кенте. Барнса заставили одеваться на глазах у Дженкинса, к его большому раздражению. Не то чтобы Дженкинс был подглядывающим, он просто должен был убедиться, что у Барнса нет никакого спрятанного оружия в спальне. Пауэлл сварил свежий кофе на кухне, и когда появился Барнс, Пауэлл вернулся в спальню и снял подслушивающее устройство с лацкана пиджака Барнса, который висел в шкафу. Это было слишком ценно, чтобы оставить после себя.
  
  Когда Пауэлл спустился вниз, пришло время уходить. С Брайаном был один человек, которому он безоговорочно доверял и которого представил как О'Нила. Если имя не было достаточной подсказкой, то после того, как он заговорил, сомнений в его ирландском происхождении не осталось. Они оба были вооружены и принесли с собой несколько дополнительных предметов, которые, по их мнению, были необходимы для предстоящей работы. Дженкинс был вооружен оружием, отобранным у Брауна, что означало, что теперь их было четверо, вооруженных на случай, если события примут скверный оборот.
  
  Одним из самых важных предметов, привезенных Брайаном, были одноразовые прозрачные перчатки, которые гарантировали, что на них не останется отпечатков пальцев. Все их отпечатки пальцев были занесены в протокол, и они не хотели, чтобы их нашли где-нибудь в загородном доме Барнса и полиция в конечном итоге арестовала их за преступление. Тем более, что преступлением могло быть убийство, если бы им пришлось застрелить кого-либо из американцев, защищающих Аль-Хашими.
  
  Барнса запихнули на заднее сиденье "Вольво" между О'Нилом и Дженкинсом. Брайан вел машину, а Пауэлл сидел рядом с ним на переднем сиденье. Дороги были загружены, и потребовалось почти два часа, прежде чем они добрались до места назначения. Они остановились на минуту, и Барнса заставили поменяться местами с Пауэллом. Барнс был старшим из присутствующих, и было бы естественнее, если бы он сидел впереди. Пауэлл дал ему понять, что Дженкинс выстрелит ему в затылок при первых признаках того, что он не будет сотрудничать.
  
  
  
  
  
  ГЛАВА СОРОК ШЕСТАЯ
  
  
  
  
  
  
  
  Они подъехали к воротам, и Барнс сказал Брайану номер, который нужно ввести в систему безопасности, что привело к тому, что ворота распахнулись. Они осторожно двинулись вперед. Они ожидали, что кто-то наблюдает за ними по камерам видеонаблюдения и, возможно, начинает нервничать из-за их внезапного вторжения. Когда они приблизились к дому, Пауэлл увидел, как оттуда вышли двое мужчин с автоматическим оружием. Они, как ястребы, наблюдали, как Брайан остановил машину. Оба мужчины держали оружие направленным на машину.
  
  Барнс вышел первым, Пауэлл последовал за ним. Они держали свои руки на виду и двигались медленно, чтобы не навлечь на себя неприятности. Барнс был так же осторожен, как и Пауэлл, потому что понимал, что ему в равной степени грозит пулевое ранение.
  
  “Кто вы?” - спросил один из мужчин с пистолетом с американским акцентом и не слишком вежливо. “Это запретная зона. Кто дал тебе ключ от входа?”
  
  Пауэлл понял, что тот факт, что они знали номер входа, остановит вооруженных людей от опрометчивых действий. Насколько они знали, эти вновь прибывшие были важны.
  
  “Это мой дом”, - ответил Барнс. “У меня своя собственная встреча. Это не для твоего исключительного использования, черт возьми ”. Он направился к входной двери.
  
  К этому времени Дженкинс и О'Нил также вышли из машины. Брайан планировал остаться на месте на случай, если им понадобится срочное бегство.
  
  “Подождите минутку”, - сказал человек с автоматом, направляя свое оружие на Барнса и преграждая ему путь. “Никто не войдет в этот дом без того, чтобы мой босс не сказал мне, что все в порядке. Мне все равно, кто ты ”.
  
  “Тогда я предлагаю тебе позвонить Кроуфорду”.
  
  Пауэлл мог видеть, что фамильярное использование Барнсом имени Кроуфорда заставило мужчину немного расслабиться.
  
  “Следи за ними”, - проинструктировал мужчина, доставая телефон из кармана. Он поднес телефон к уху и набрал номер.
  
  Пауэлл отобрал у него телефон и оружие, прежде чем он понял, что его ударило. Пауэлл ударил его ногой в пах, а затем отбросил его ноги в сторону. В тот же момент Дженкинс расправился с другим мужчиной. Они заранее договорились, что никому не позволят разговаривать с Кроуфордом. Он бы сразу почуял неладное.
  
  Оружие О'Нила было направлено на обоих мужчин, лежащих на земле. Дженкинс подобрал автоматическое оружие и отложил его в сторону. Затем он связал руки каждого мужчины за спиной пластиковыми стяжками. Он убрал свой пистолет и взял автоматическое оружие. Он выглядел так, словно выиграл в лотерею, то, как он восхищался своим новым оружием. Он предложил второй автоматический пистолет Пауэллу, который кивком подтвердил свой отказ.
  
  Пауэлл предпочитал свой пистолет. Он надеялся, что ему не придется ни в кого стрелять, и, поскольку он не держал в руках автоматического оружия более двадцати лет, не думал, что сейчас подходящее время для использования незнакомого оружия. Ему претила мысль об убийстве кого бы то ни было, если бы этого можно было избежать. Эти люди просто выполняли приказы и почти наверняка не понимали общей картины. Это были Кроуфорд, Барнс и политики, которых он считал ответственными за смерть Лары.
  
  “Я возьму это, если это будет бесплатно?” Спросил О'Нил, и Дженкинс передал ему оружие.
  
  “Сколько людей внутри?” Пауэлл спросил американца, который ранее заблокировал им вход.
  
  Мужчина медлил с ответом, и О'Нил ударил его рукоятью своего оружия сбоку по голове. “Он задал тебе вопрос”, - подчеркнул он, угрожая ударить его снова.
  
  “Всего нас пятеро”.
  
  Это был номер, который упоминал Барнс, но Пауэлл был рад получить подтверждение. Внутри оставалось еще только трое мужчин, и теперь они были в меньшинстве. Пауэлл не хотел больше оставаться на виду, тем более что существовала вероятность, что за ними уже наблюдали с камер видеонаблюдения.
  
  “Вы двое, поднимайтесь на ноги”, - проинструктировал Пауэлл. О'Нил и Дженкинс помогли им встать.
  
  “Дженкинс, обойди сзади и попытайся проверить, что ждет нас по другую сторону двери. Я дам тебе пару минут, а потом мы войдем ”.
  
  Дженкинс поспешил прочь. Все они были проинформированы Барнсом о планировке дома и знали, что через кухню есть задний вход.
  
  “Барнс, ты будешь ждать в машине с Брайаном”, - сказал Пауэлл.
  
  Он последовал за Барнсом и внимательно наблюдал за ним, пока его не усадили на заднее сиденье. Брайан развернулся и нацелил свое оружие между глаз Барнса.
  
  “Пора”, - объявил Пауэлл, возвращаясь к входной двери и проверяя свои часы. “Вы входите в дверь первыми”, - сообщил он двум американцам.
  
  О'Нил ткнул их обоих в спину своим оружием. Они, казалось, были не в восторге от того, чтобы пройти через дверь.
  
  “Похоже, мы можем ожидать неприятностей”, - предупредил Пауэлл. “О'Нил, пристрели их, если они не выйдут за дверь в течение следующих пяти секунд”.
  
  Первый американец ворвался в дом, но в то же время бросился на землю. “Не стреляйте, это я”, - закричал он.
  
  О'Нил использовал второго американца в качестве прикрытия, когда втолкнул его в дверь. Из дома немедленно раздался выстрел, и американец упал на землю. О'Нил открыл ответный огонь в общем направлении выстрелов, одновременно нырнув влево.
  
  Пауэлл вошел, низко пригнувшись, и переместился вправо. Он мельком увидел человека, который был сосредоточен на стрельбе по О'Нилу с верхней площадки лестницы. Пауэлл быстро выстрелил два раза подряд, и мужчина скатился с лестницы.
  
  О'Нил поднялся на ноги и стоял, готовый отреагировать на любой новый признак опасности. Американец, который первым вошел в дверь, пытался уползти, и О'Нил подошел к нему и не слишком нежно ударил его своим оружием по сумке на голове.
  
  С задней части дома раздались новые выстрелы.
  
  “Их должно быть еще двое”, - сказал Пауэлл. “Похоже, Дженкинсу может понадобиться наша помощь”.
  
  Пауэлл направился на звук непрерывной стрельбы, за ним последовал О'Нил. В задней части и с одной стороны дома была длинная кухня и столовая. Пауэлл высунул голову из-за двери и увидел спину человека за обеденным столом, стреляющего в Дженкинса, который использовал кухонный рабочий стол в качестве прикрытия.
  
  “Бросьте оружие”, - скомандовал Пауэлл, входя в комнату.
  
  Мужчина впереди замер, зная, что он легкая мишень. Он положил свой пистолет на деревянный пол.
  
  “Убери оружие от себя”, - проинструктировал Пауэлл.
  
  Мужчина сделал, как было приказано, и положил руки на затылок.
  
  Дженкинс встал и подошел к Пауэллу. “Извините за это”, - сказал Дженкинс. “Я должен был прикрывать твою спину, а не наоборот”.
  
  Пауэлл улыбнулся. “Нет проблем. Остался один из них, который, вероятно, охраняет Аль-Хашими в подвале. Ты позаботишься об этом, а затем проверишь состояние тех, кто был застрелен в вестибюле. Как только мы уберемся отсюда, мы сможем вызвать скорую помощь. Мы с О'Нилом отправимся на поиски Аль-Хашими и последнего американца ”.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  ГЛАВА СОРОК СЕДЬМАЯ
  
  
  
  
  
  
  
  Пауэлл узнал от Барнса, что Аль-Хашими допрашивали в большом подвале, а вход был через дверь из коридора, рядом с кухней. Пауэлл встал по одну сторону двери, а О'Нил - по другую. Пауэлл повернул ручку и ногой распахнул дверь, быстро отступив назад.
  
  Лестница, ведущая вниз, в подвал, была хорошо освещена, и любой, кто войдет, станет легкой мишенью. Снизу не доносилось ни звука. Пауэлл надеялся, что Аль-Хашими не тронули с места.
  
  “Продолжайте наблюдать в течение минуты”, - сказал Пауэлл О'Нилу.
  
  Пауэлл вернулся на кухню и обнаружил, что Дженкинс поднимает американца на ноги со связанными за спиной руками.
  
  “Как зовут мужчину внизу?” Спросил Пауэлл.
  
  “Джордж”.
  
  “Как тебя зовут?”
  
  “Энди”.
  
  “Ну, Энди, я бы хотел, чтобы ты убедил Джорджа отдать нам Аль-Хашими. Если нам придется спуститься за ним, Джордж в конечном итоге будет мертв. Я бы хотел избежать этого сценария, если это возможно ”.
  
  “Вы имеете в виду, что хотели бы избежать выстрела в себя”, - сказал мужчина с ухмылкой.
  
  “Это правда”, - согласился Пауэлл. “Но ты у меня в долгу. Я мог бы просто выстрелить тебе в спину, но я этого не сделал. Мы просто хотим Аль-Хашими, и было пролито достаточно крови ”.
  
  Пауэлл схватил Энди за руку и потащил его ко входу в подвал. Пауэлл поставил его на верхней площадке лестницы в открытом дверном проеме.
  
  “Джордж”, - позвал Пауэлл. “У меня здесь твой друг Энди. Я не желаю тебе никакого вреда. Я просто хочу Аль-Хашими. Пришлите его сюда, и мы отправимся в путь.”
  
  Ответа из подвала не последовало.
  
  “Энди, пожалуйста, скажи Джорджу, чтобы он дал нам Аль-Хашими”, - сказал Пауэлл ровным тоном. “В противном случае вы будете нашим живым щитом, когда мы спустимся туда”.
  
  Глаза Энди говорили, что ему не нравится идея первым спуститься в подвал.
  
  “Джордж, это я, Энди. Мы остались только вдвоем. Пришлите Аль-Хашими. Он не стоит того, чтобы из-за него убивали.”
  
  Джордж заговорил в первый раз. “Пусть они попробуют забрать его”.
  
  Пауэлл посмотрел на О'Нила. “Готов?” он спросил.
  
  О'Нил кивнул.
  
  Пауэлл взял Энди за воротник его куртки и, используя его как щит, медленно спустился на пару ступенек.
  
  “Джордж, не стреляй”, - взмолился Энди.
  
  О'Нил лег на землю и, лежа на животе, соскользнул вниз по первой паре ступенек, впервые получив четкое представление о комнате внизу. Он был едва виден Джорджу, и в любом случае его внимание было бы приковано к Пауэллу и Энди.
  
  Джордж целился из пистолета в двух мужчин, медленно спускавшихся по лестнице. “Не подходите больше, или я пристрелю вас обоих”, - предупредил Джордж.
  
  “Не делай этого, Джордж”, - ответил Пауэлл. “Если ты начнешь стрелять, то в конечном итоге окажешься мертвым”.
  
  “Пошел ты”, - крикнул Джордж и выстрелил.
  
  Пауэлл почувствовал, как тело Энди обмякло, и он позволил ему упасть на землю и скатиться с лестницы. Он поднял оружие, чтобы открыть ответный огонь, но опасность уже миновала. Джордж не заметил О'Нила в этой путанице ног. Он немедленно открыл ответный огонь, и Джордж упал на землю.
  
  Пауэлл бросился вниз по лестнице к телу Джорджа, его оружие было выставлено вперед, готовое выстрелить в случае необходимости. Пистолет Джорджа упал рядом с ним, и Пауэлл отбросил его ногой от греха подальше.
  
  “Тебе следовало послушать меня, Джордж”, - сказал Пауэлл.
  
  Джордж зажимал рану в груди. Он не был мертв, но выглядел плохо и не собирался доставлять больше неприятностей.
  
  О'Нил стоял над телом Энди. “Этот будет жить”, - сказал он. “Просто попал ему в плечо”.
  
  Впервые Пауэлл смог заглянуть глубоко в подвал, и в одном конце был человек, сидящий на раскладушке и выжидающе смотрящий в его сторону. Затем Пауэлл заметил цепи от своих лодыжек к стене. Его руки также были скованы наручниками за спиной.
  
  “Обезопасьте всех американцев”, - проинструктировал Пауэлл. “Тогда нам нужно убираться отсюда до того, как Кроуфорд пришлет подкрепление. Должно быть, они дали ему понять, что на них напали. К счастью, мы находимся у черта на куличках, так что, надеюсь, никто не доберется сюда слишком скоро ”.
  
  Пауэлл подошел к Аль-Хашими. Когда он приблизился, в воздухе почувствовался прогорклый запах. Рядом с кроватью стояло металлическое ведро, из которого пахло человеческими отходами. Аль-Хашими выглядел в ужасном беспорядке. Его борода была неухоженной, а волосы выглядели сальными. Его лицо было покрыто ярко-синими и желтыми синяками, у него отсутствовала большая часть обоих ушей и несколько зубов.
  
  Пауэлл содрогнулся, представив, как должно выглядеть остальное его тело под одеждой. Лара описала, как Браун изуродовал его мужское достоинство, и он на мгновение проникся сочувствием к этому человеку, прежде чем напомнить себе, что это тот же самый человек, который устроил взрыв на Лондонском марафоне.
  
  “Ты идешь с нами”, - объяснил Пауэлл. “Делай, как я говорю, и я обещаю, что больше пыток не будет”.
  
  Аль-Хашими не выказал никаких признаков эмоций. Его воля была сломлена так же, как и его тело. Его глаза смотрели прямо перед собой, темные озера отчаяния.
  
  “Кто ты такой?” Спросил Аль-Хашими.
  
  “Меня зовут Пауэлл. Мы собираемся отвезти тебя в безопасное место ”.
  
  Аль-Хашими собрал немного сил. “Я надеюсь, что ты убил их всех”, - сказал он.
  
  Пауэлл проигнорировал комментарий и подошел к Джорджу. Его дыхание было затрудненным, и он кашлял каплями крови. Пауэлл считал, что ему прострелили легкое, и теперь он тонул в собственной крови.
  
  “Где ключи?” Спросил Пауэлл.
  
  Джордж был слишком поглощен своей болью, чтобы заботиться о ключах. Пауэлл наклонился и обыскал его карманы. Джордж схватил его за запястье. “Пожалуйста, прикончи меня”, - прохрипел он, держась на удивление крепко.
  
  Пауэлл убрал руку Джорджа и извлек связку ключей из кармана Джорджа. Он испытывал симпатию к Джорджу. В отличие от Аль-Хашими, он не был террористом. У него вполне могут быть жена и дети дома. Кто знает, какую историю ему скормил Кроуфорд. Вероятно, он был просто рядовым, думающим, что борется с терроризмом. За амбиции людей, занимающих более высокие посты, всегда расплачивались рядовые.
  
  “Мне жаль”, - сказал Пауэлл и отвернулся, хотя не раньше, чем увидел выражение отчаяния на лице мужчины.
  
  Вскоре он освободил Аль-Хашими от ножных цепей. Он мог оставаться в наручниках.
  
  “Я надеюсь, что ему потребуется много времени, чтобы умереть”, - сказал Аль-Хашими, сидя на своей кровати и холодно глядя на Джорджа. Он сплюнул на пол.
  
  Пауэлл знал, к кому принадлежат его симпатии. Он сделал два шага к Джорджу и выстрелил ему в голову.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  ГЛАВА СОРОК ВОСЬМАЯ
  
  
  
  
  
  
  
  Аль-Хашими нуждался в поддержке, чтобы подняться по лестнице. Его ноги были сильно избиты, и он не мог ходить. Несмотря на свою очевидную боль, он хранил молчание. Пауэлл рассуждал, что его нелегко было сломить. Возможно, экстремальный характер пыток, которым он подвергся, был просто свидетельством храбрости Аль-Хашими, а не варварской жажды крови со стороны Брауна.
  
  Пауэлл нашел кабинет, где, по словам Барнса, велось видеонаблюдение, и удалил текущий диск. Сбоку стояла коробка с другими дисками. Каждый диск был помечен датой и временем. Очевидно, это были записи допроса Аль-Хашими. Они могли бы стать отличным доказательством. Возможно, Барнс или Кроуфорд фигурировали бы на пленках. Он взял коробку под мышку и направился к машине.
  
  К тому времени, когда он вернулся к машине, Дженкинс и О'Нил запихивали Аль-Хашими в багажник. Со стороны террориста не было никаких протестов. Насколько он знал, Пауэлл прибегнет к новым методам пыток, если не будет делать в точности то, что ему сказали. Он был не в состоянии спорить или сопротивляться. Пауэлл занял переднее пассажирское сиденье, в то время как О'Нил и Дженкинс зажали Барнса на заднем сиденье. Брайан ускорился, и Пауэлл вздохнул с облегчением, они все выбрались из дома целыми и невредимыми.
  
  “Аль-Хашими выглядит плохо”, - прокомментировал Дженкинс. “Ему нужна медицинская помощь”.
  
  “Он скоро получит немного, только не сегодня”, - ответил Пауэлл.
  
  “Вам всем скоро понадобится медицинская помощь”, - вмешался Барнс. “Это в том маловероятном случае, если кто-нибудь из вас все еще будет жив к этому времени завтрашнего дня”.
  
  Дженкинс сильно ткнул Барнса локтем в ребра. “Будь уверен в одной вещи. Если завтра меня не будет в живых, то и тебя не будет”.
  
  “Не езди так быстро”, - предупредил Брайана Пауэлл. “Мы не хотим, чтобы нас остановили за превышение скорости”.
  
  Брайан немного притормозил. “Просто пытаюсь увеличить дистанцию между нами и домом”, - объяснил он.
  
  “Куда мы направляемся?” - спросил я. Спросил О'Нил.
  
  “Девственность. Я знаю кое-кого с большим домом, кто может быть сдержанным ”.
  
  “Я надеюсь, что мы поступаем правильно, отправляясь в дом Самурая”, - сказал Брайан. “Мы могли бы навлечь на его голову кучу неприятностей”.
  
  “Возможно, вы правы”, - признал Пауэлл. “Но у нас мало вариантов. Мы не можем вернуться в Брайтон или доверять ни одной из ваших конспиративных квартир ”.
  
  “Самурай! Звучит интересное название ”, - заметил О'Нил.
  
  “Он компьютерный хакер”, - ответил Пауэлл. “И очень хороший”.
  
  “Знает ли он, во что ввязывается?” Спросил Брайан.
  
  “Как только я объяснила, что случилось с Ларой и наши подозрения относительно американцев, он отчаянно захотел помочь. Вы должны помнить, что он очень настроен против истеблишмента ”.
  
  У Пауэлла были глубокие опасения по поводу вовлечения самурая и, что более важно, его сестры, которая по чистой случайности рождения оказалась по ту сторону закона. Тина казалась очень нормальной и сильно отличалась от своего брата с точки зрения образа жизни. Пауэлл предложил ей немедленно взять отпуск за его счет, но она отказалась. Если бы ее брат собирался ввязаться во что-то явно опасное, то она бы никуда не пошла. Интересно, что она не пыталась отговорить своего брата от оказания помощи. На самом деле она сказала Пауэллу, что доверяет его суждениям по моральным вопросам и поддержит его решение.
  
  Пауэлл подождал, пока они не выехали на трассу М25, прежде чем позвонить в службу экстренной помощи с телефона, который они забрали у Барнса. Он был краток, но попросил вызвать полицию и скорую помощь, объяснив, что произошла перестрелка, в результате которой несколько человек пострадали. Как только он закончил разговор, он выключил телефон, чтобы его нельзя было отследить.
  
  Они прибыли к большому отдельностоящему дому на окраине Мейденхеда без происшествий. Они свернули на кольцевую подъездную дорожку перед домом и припарковались за отдельно стоящим гаражом на две машины сбоку, что означало, что их не было видно с дороги.
  
  Когда они вышли из машины, входная дверь была уже открыта, и Тина рассматривала своих посетителей. О'Нил и Дженкинс почти не пытались спрятать свое оружие, и Пауэлл мог видеть удивление на лице Тины, когда они грубо подтолкнули Барнса к дому, за которым следовал Брайан.
  
  Пауэлл подошел к Тине с, как он надеялся, успокаивающей улыбкой. “Рад видеть тебя снова”, - сказал он. “Сожалею о сложившихся обстоятельствах”.
  
  Тина держала входную дверь открытой, пока все толпой входили в дом. “Я думала, вы сказали, что вас будет шестеро”, - спросила она.
  
  “В багажнике машины есть еще один”, - ответил Пауэлл.
  
  Тина бросила на него вопросительный взгляд. “Ты собираешься схватить его?” - спросила она.
  
  Пауэлл был впечатлен тем, что Тина восприняла все так спокойно. “О'Нил, вы с Дженкинсом приводите его. Я буду следить за Барнсом ”. Повернувшись обратно к Тине, он спросил: “Не могла бы ты показать нам спальню. Новый человек довольно тяжело ранен ”.
  
  “Вы знаете, что я медсестра?” - подозрительно спросила она.
  
  Пауэлл решил, что не хочет лгать. “Это всплыло, когда я впервые начал вести дела с твоим братом”. По правде говоря, он попросил Брайана проверить ее после их первой встречи и обнаружил, что, несмотря на странную профессию ее брата, она действительно была медсестрой в педиатрическом отделении.
  
  Все они смотрели, как Аль-Хашими взяли под руки и внесли в дом.
  
  “Отведи его наверх”, - сказала Тина. “Остальные из вас могут пройти в гостиную”.
  
  Пауэлл показал Брайану и Барнсу дорогу в гостиную.
  
  “Где Самурай”, - спросил Брайан.
  
  “У него офис в нижней части сада”, - объяснил Пауэлл. “Я подозреваю, что он проводит там большую часть своей жизни”.
  
  Тина присоединилась к ним в гостиной через несколько минут. “Кто это с ним сделал?” - сердито спросила она.
  
  “Люди, от которых мы прячемся”, - ответил Пауэлл.
  
  “Прибереги свое сочувствие”, - сказал Барнс. “Он кровавый террорист. Он не стал бы дважды думать, прежде чем обезглавить тебя ”.
  
  “Он человек”, - парировала Тина.
  
  “Он прав”, - сказал Пауэлл. “Он террорист и, вероятно, ответственен за взрыв на лондонском марафоне”.
  
  “Я ожидаю, что террористы будут взрывать людей”, - сказала Тина. “Я думал, что остальные из нас вели себя по-другому ”.
  
  “Большинство из нас разные”, - согласился Пауэлл. К сожалению, меньшинство по-прежнему составляло очень значительное число людей.
  
  Он разделял мнение Тины о том, что было правильным и неправильным. В широком смысле, он считал, что существуют границы, которые правительство не должно пересекать. Однако он также знал, если быть до конца честным, что если бы кто-то, кого он любил, был в опасности, он сделал бы абсолютно все необходимое, не задумываясь, чтобы спасти их, включая пытки кого-то. Он был открыт для того, чтобы его называли лицемером, но верил, что есть разница. Государство обладало слишком большой властью, чтобы можно было действовать вне закона, потому что тогда их нельзя было бы привлечь к ответственности. Если человек действовал вне закона, то он отвечал перед законами страны за свои действия.
  
  “Это такого рода безвольное мышление, которое позволяет терроризму процветать”, - утверждал Барнс.
  
  “Ты можешь вести себя тихо. В противном случае я заткну тебе рот кляпом”, - пригрозил Пауэлл.
  
  “Кто он такой?” - Спросила Тина.
  
  “Он работает на наше правительство, выполняя грязную работу, которую они предпочитают держать в секрете. Он один из людей, ответственных за то, что случилось с человеком наверху, но я полагаю, что он также является частью заговора, сотрудничающего с американцами, для совершения террористических актов в надежде, что это заставит нас захотеть поддержать ввод войск на землю на Ближнем Востоке ”.
  
  Тина уставилась на Барнса, как будто он был дьяволом. “Неужели вы, люди, ничему не научились из истории?” - спросила она.
  
  “Я слышал, вы сказали, что вы медсестра”, - холодно ответил Барнс. “Вы должны понимать необходимость вырезать рак, прежде чем он распространится”.
  
  “Твой брат в саду?” Спросил Пауэлл, стремясь сменить тему.
  
  “Да, и он ожидает тебя. Я собираюсь попытаться устроить мужчину наверху поудобнее. Кричи, если тебе что-нибудь понадобится ”.
  
  “Мы с Брайаном отведем Барнса к твоему брату. Пожалуйста, будьте осторожны со своим пациентом. Он фанатик и все еще потенциально опасен. Послушай, что тебе говорят О'Нил и Дженкинс ”.
  
  “Я буду осторожна”, - согласилась Тина. “Но я не думаю, что он больше опасен”.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  ГЛАВА СОРОК ДЕВЯТАЯ
  
  
  
  
  
  
  
  Пауэлл провел почти два часа с Самураем, прежде чем они оба, наконец, были довольны результатами своей работы. Оказалось, что Самурай был довольно искусен в написании и без проблем превратил информацию, предоставленную Пауэллом, в связную историю. Брайан и Дженкинс предоставили дополнительные подробности, и Барнс неохотно внес свой вклад, сделав его фотографию. Они также сфотографировали Аль-Хашими.
  
  Пауэлл взял пару дисков из коробки, которую он забрал из дома, на которых, как он думал, были указаны даты, когда Аль-Хашими пытали. Он был благодарен за изменения в технологии, которые означали, что теперь он мог просматривать записи того, что происходило в доме, прямо на компьютере. В его молодости, когда старомодные видеокассеты были нормой, все было совсем по-другому.
  
  Пауэлл предупредил самураев, что то, что они собирались посмотреть, будет очень наглядным. Все они собрались вокруг экрана. Никто ничего не сказал, и единственными звуками в комнате были крики Аль-Хашими. В середине второго диска Самурай выбежал из офиса, и его вырвало в сад. Пауэлл не был удивлен. Несмотря на то, что он знал, чего ожидать, его желудок все еще переворачивался при виде методов пыток Брауна. Брайан и Дженкинс скрывали свои эмоции за пассивными лицами.
  
  “Я думаю, этого более чем достаточно”, - сказал Пауэлл. “Эти файлы, добавленные ко всему остальному, что у нас есть, должны привлечь внимание людей”.
  
  “Я чувствовал, что смотрю одно из тех видео ИГИЛ, которые они публикуют в Интернете”, - сказал Дженкинс. “Где они сжигают людей заживо или топят их”.
  
  “Это вызовет ужасную вонь”, - сказал Брайан. “Это послужит отличной пропагандой для террористов. Возможно, мы даже подвергаем риску жизни наших людей. Вы можете представить, что ИГИЛ хочет отомстить тем же ”.
  
  “Вы хотите сказать, что мы не должны включать эти записи?” Спросил Пауэлл. “Они являются самым сильным доказательством того, что у нас есть преступление, поскольку то, что делает Браун, незаконно. Это также подтверждает наши утверждения об американском участии, поскольку вы можете слышать их акценты ”.
  
  “Я не говорю, что мы не должны публиковать записи”, - пошел на попятную Брайан. “Только то, что мы можем ожидать, что они будут использованы против Запада”.
  
  “Что вы, другие, думаете?” Спросил Пауэлл.
  
  “Они придают нашему рассказу большой вес”, - ответил Дженкинс. “Я не думаю, что у нас есть большой выбор”.
  
  “Я согласен”, - сказал Самурай. “Такого рода злоупотребления со стороны нашего правительства должны быть разоблачены”.
  
  “Тогда мы все согласны”, - резюмировал Пауэлл. “В любом случае, это все еще только наш запасной план. Если все пойдет хорошо и генеральный директор примет меры, ничто из этого никогда не увидит свет дня ”.
  
  “Я думаю, ему придется действовать после того, как он увидит это”, - уверенно сказал Брайан.
  
  “У меня есть все, что мне нужно”, - сказал Самурай. “Вы все возвращаетесь в дом и оставляете меня заниматься делами. Мне понадобится по крайней мере пара часов ”.
  
  Вернувшись в дом, Пауэлл заставил Дженкинса засунуть кляп в рот Барнсу, поскольку его неспособность молчать в конце концов слишком много раз испытывала терпение Пауэлла. Они оставили его привязанным к стулу, и Тина призналась, что была близка к тому, чтобы отрезать ему язык.
  
  Дженкинс и О'Нил по очереди наблюдали за Аль-Хашими, который говорил очень мало и, что удивительно, казалось, не проявлял интереса к выяснению, кто же теперь держит его в плену и что его ждет в будущем. Возможно, он был просто счастлив быть подальше от людей, которые причинили ему столько боли и страданий.
  
  Тина объявила, что планирует приготовить простую пасту, а Пауэлл предложила приготовить салат. Они ждали, когда Самурай скажет им, что он готов, а Пауэллу нужно было чем-то занять себя.
  
  “Ты знаешь, что работа, которую делает Самурай, опасна”, - прокомментировал Пауэлл, промывая листья салата. “Однажды он расстроит не тех людей, и они придут искать его”.
  
  “Это завуалированное предупреждение о том, о чем вы просите его сделать?”
  
  “Как только он опубликует нашу историю, если до этого дойдет, я не думаю, что они будут с ним возиться. Кот вылезет из мешка, и они ничего не выиграют. На самом деле, они рисковали бы привлечь к себе больше внимания, а этим людям не нравится быть в центре внимания. Конечно, если бы они знали, что он планировал сделать, это было бы совсем другое дело. Они не остановятся ни перед чем, чтобы помешать ему опубликовать нашу историю ”.
  
  “Это настолько важно?”
  
  “Да. Но я думал в более общем плане о работе, которую он выполняет. Например, расстраивать крупные фармацевтические компании и нападать на банки может быть опасно… И я беспокоюсь, что ты можешь пострадать из-за того, что он делает ”. Пауэлл знал, что Самурай проводил кампанию против тестирования на животных на наркотики и банкиров, незаконно манипулирующих рынками.
  
  “Я всегда понимал, что то, что он делает, не только незаконно, но и потенциально опасно. Но я верю в своего брата, и он всегда делает что-то по уважительной причине. Он не из тех хакеров, которые публикуют данные кредитных карт людей просто ради забавы. Он считает себя моральным крестоносцем. Вот почему он предложил тебе свою помощь ”.
  
  “И я очень благодарен. Я не знаю, что бы я делал без его помощи. Но я также чувствую вину за то, что вовлек тебя во что-то настолько опасное ”.
  
  “Это было наше решение. Ты не приставлял пистолет к нашим головам ”.
  
  “Просто будь осторожен. Я бы не очень хорошо справился, если бы с кем-нибудь из вас случилось что-нибудь плохое ”.
  
  “Это ведет в обоих направлениях. Не часто мне удается встретить кого-то с настоящим характером. Слишком много людей делают то, что легко, а не то, что правильно.”
  
  “Я просто неуклюжий ублюдок”.
  
  Тина высыпала макароны в кастрюлю с кипящей водой. “Ты кажешься вполне домашним”, - сказала она, заметив, как он умело нарезает салат.
  
  “Я управляю баром в Брайтоне, где продают приличную еду, уже двадцать лет. Когда шеф-повар заболевает, это может быть делом всех рук. Ты должен однажды прийти и навестить нас ”.
  
  “Это должно быть долгое время в будущем. Вероятно, лучше не показываться на глаза вместе, если то, что вы собираетесь опубликовать, так важно, как вы говорите ”.
  
  “Жаль. Я бы хотел увидеть тебя снова ”.
  
  “И я бы хотел увидеть тебя снова, Пауэлл. Ты интересный мужчина”.
  
  Как только еда была готова, они поставили все на обеденный стол, и каждый по очереди брал себе то, что хотел. Пауэлл попросил Тину отнести Аль-Хашими немного еды. У Барнса вытащили кляп, и Тина накормила его макаронами без его жалоб.
  
  Как раз в тот момент, когда Пауэллу стало не по себе от ожидания, Самурай вошел в гостиную и объявил, что все на месте. Ему нужно было только нажать одну клавишу, и каждая телевизионная станция, новостной сайт, блоггер и множество важных персон, включая членов парламента, получили бы файл, содержащий подробности всего, начиная с того, как Лара узнала об Аль-Хашими, и заканчивая настоящим временем. К файлу были также прикреплены фотографии Аль-Хашими и Барнса, а также видеозаписи.
  
  Пауэлл и Лара были указаны в отчете под псевдонимами, что могло вызвать обвинения в том, что это была необоснованная чушь со стороны кого-то, у кого есть корыстолюбие. Но Пауэлл ни в коем случае не собирался приглашать мир изучить каждую деталь его жизни, используя свое настоящее имя. Самурай имел хорошую репутацию, основанную на его предыдущей работе, и был известен только тем, что публиковал точную информацию. Все, что он опубликовал, мгновенно завоевало бы доверие.
  
  Как только Самурай зажег сенсорную бумагу, пути назад уже не могло быть. История быстро стала бы глобальной, и правительство не смогло бы скрыть детали. Без сомнения, были бы нападки на каждого, от самурая до таинственных личностей, описанных в отчете, но вопросы были бы заданы, и хороший журналист-расследователь, зажав удила в зубах, должен быть способен потрясти деревья настолько, чтобы создать проблемы для виновных.
  
  Пауэлл был удовлетворен своим запасным планом, и пришло время попросить Брайана связаться со своим генеральным директором и привести в действие предпочтительный план. Если следующие двадцать четыре часа пойдут не по плану, Пауэлл доверил Самураю затопить Интернет этой историей, и это была бы своего рода месть, даже если бы его больше не было рядом, чтобы увидеть последствия.
  
  У Пауэлла зазвонил телефон, и он был удивлен, увидев, что звонит Афина.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ
  
  
  
  
  
  
  
  Кроуфорд быстро отреагировал на осознание того, что Аль-Хашими был схвачен. Ему позвонили и сообщили, что к дому приближается машина, и водитель знал код, поэтому предположил, что это, должно быть, Барнс. Он был единственным другим человеком, который знал код. Хотя этот человек и не был рад своему внезапному визиту, он действительно владел домом и, без сомнения, имел какую-то причину для своего незапланированного визита.
  
  Кроуфорд ожидал дальнейшего звонка, чтобы подтвердить цель визита Барнса, но звонка так и не последовало. Он пытался дозвониться команде домой, но там никто не отвечал, и причина могла быть только одна - команда была выведена из строя. Затем он попытался дозвониться до Барнса, но опять никто не ответил. Он либо поворачивался спиной к своему бывшему партнеру по собственному выбору, либо был вынужден сотрудничать. Последний вариант казался более вероятным.
  
  Кроуфорд был в вертолете с новой командой и кружил над домом в течение часа. Присутствие полицейских машин и машин скорой помощи внизу заставило его отказаться от идеи приземления. Это должно было быть делом рук Пауэлла, и Кроуфорд знал, что его операция близка к краху.
  
  Он начал звонить, чтобы убедиться, что он в курсе того, что обнаружила полиция. Самой ужасающей уликой в доме были видеозаписи. Если бы он был Пауэллом, он бы взял их. Они поддержали его историю и дали ему рычаги воздействия. С положительной стороны, это означало бы, что местная полиция еще не завладела записями.
  
  Все остальное в доме можно было бы объяснить как конспиративную квартиру ЦРУ, которая подверглась нападению, возможно, террористами. Если не террористы, то, возможно, наркобарон, жаждущий мести. Полиция хотела бы поговорить с Барнсом, как с владельцем дома. Его исчезновение все усложнило. Он смог бы закрыть расследование, а также обеспечить лишь минимальное освещение в газетах. Без Барнса объяснения были бесконечно сложнее.
  
  Кроуфорду нужно было срочно найти Пауэлла. Он, конечно, действовал не в одиночку, но Кроуфорд был уверен, что если он найдет Пауэлла, то найдет Аль-Хашими и Барнса. Ему нужно было найти их до того, как события полностью выйдут из-под контроля. Если бы Пауэлл передал Аль-Хашими МИ-5, начался бы настоящий ад.
  
  Кроуфорд приказал пилоту вертолета лететь в Брайтон, и они приземлились в близлежащем аэропорту Шорхэм. Они поехали на такси в бар Пауэлла, но обнаружили, что он закрыт. Кроуфорд был почти уверен, что это подтвердило, что Пауэлл был ответственен за нападение на дом и скрывался. Они пошли бы проверить, где он жил, но он не надеялся никого застать дома. Кроуфорд понял, что был виновен в недооценке Пауэлла. Он бы не повторил ошибку.
  
  Обнаружив пустой дом, Кроуфорд лихорадочно ломал голову, что делать дальше. Самые простые планы обычно были лучшими. Ему срочно нужно было заполучить в свои руки кого-нибудь, близкого к Пауэллу. Ему нужна была козырная карта.
  
  Кроуфорд тщательно исследовал Пауэлла после неудач Брауна, именно так он узнал о смерти дочери Пауэлла. Он прочитал полицейские отчеты и взломал его электронную почту. В то время они не представляли особого интереса, но теперь он вспомнил электронное письмо, которое Пауэлл отправил своему адвокату, сообщая ему, что в случае его смерти он хотел бы, чтобы все осталось кому-то по имени Афина. Это была та самая девушка, которая упоминалась в полицейских отчетах. Пауэлл, очевидно, глубоко заботился о ней, и она работала в его баре. Пауэлл, должно быть, отослал ее ради ее собственной безопасности. Ему нужно было найти ее, и быстро.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ПЕРВАЯ
  
  
  
  
  
  
  
  Афина с нетерпением ждала возможности навестить свою мать и сестру. Она видела их на Рождество в Брайтоне, но прошло более шести месяцев с тех пор, как она в последний раз была в Бухаресте. Ее взгляд на свою родину изменился с тех пор, как она жила в Англии. Она больше не могла представить себя возвращающейся в Румынию на постоянное жительство и сказала об этом своей матери на Рождество, что привело к ссоре и слезам.
  
  Ранее Афина всегда говорила своей матери, что она просто поработает в Англии пару лет, чтобы заработать немного денег, а затем вернется в Румынию. Она пыталась объяснить своей матери, что в Бухаресте было мало рабочих мест, и ни на одной из них не платили и доли того, что она могла заработать в Англии.
  
  Афина знала, что поступила эгоистично, оставшись в Брайтоне, когда ее мать хотела, чтобы она вернулась в Бухарест, но впервые в своей жизни она нашла свое призвание. Ей нравилось управлять баром, и она любила Брайтон. Она хотела остаться не только по финансовым причинам. Брайтон был гораздо более космополитичным, чем Бухарест. В Брайтоне вы могли быть кем угодно и делать что угодно, не привлекая негативных комментариев. Она была уверена, что у нее может быть большое будущее в Брайтоне, чего она не чувствовала в Бухаресте. Однажды она хотела бы владеть баром в Брайтоне.
  
  Афина всегда была близка со своей матерью, и та ссора на Рождество заставила ее чувствовать себя виноватой. Что усугубляло ситуацию, так это то, что Афина знала, что ее сестра планировала приехать в Англию, как только ей исполнится восемнадцать, до чего оставался всего год.
  
  Афина хотела, чтобы ее мать приехала и жила в Брайтоне, но она не говорила по-английски, и у нее были друзья, которых она знала всю свою жизнь в Бухаресте. Она была непреклонна, она не хотела жить нигде, кроме Румынии. Афина знала, что шансов переубедить ее мать было мало.
  
  Афине понравилось проводить предыдущую ночь с Эммой и Бекки. Они были спасательным кругом, когда она впервые приехала в Брайтон, и она никогда не забудет их доброту к совершенно незнакомому человеку. Они пошли поужинать в тайский ресторан в Кемптауне. Афина привыкла есть так много разных блюд с тех пор, как приехала в Брайтон. До приезда в Англию она никогда не ела азиатской кухни. После великолепного ужина они отправились в свой любимый бар, и Мара присоединилась к ним на пару часов в конце вечера. Все они выпили большое количество вина и завершили вечер рюмками, от которых Афина утром почувствовала себя немного разбитой.
  
  Она рано прибыла в аэропорт на свой дневной рейс. Зарегистрировавшись онлайн и взяв с собой только ручную кладь для того, что, как она предполагала, будет короткой поездкой, она встала в очередь на вылет, готовая предъявить свой посадочный талон и паспорт. Она улыбнулась мужчине, сидящему за столом, и протянула ему свои документы. Она думала о кофе, который планировала выпить, как только пройдет проверку безопасности.
  
  Мужчина держал ее паспорт лицевой стороной вниз на своем экране, а затем посмотрел на нее, прежде чем снова посмотреть на свой экран. Он повернул голову в сторону и сделал небольшой знак двум мужчинам, стоящим неподалеку.
  
  Афине было интересно, почему это заняло больше времени, чем обычно, когда она заметила приближение двух мужчин. Мужчина за стойкой регистрации передал ее паспорт мужчине в сером костюме. Другой мужчина был более небрежно одет в джинсы и рубашку.
  
  “Извините меня, мисс. Не могли бы вы, пожалуйста, пройти с нами”, - вежливо, но твердо попросил мужчина в костюме.
  
  “В чем проблема?” Спросила Афина. “Это не устарело”.
  
  “Пожалуйста, просто пройдемте с нами”, - повторил серый костюм.
  
  Афина не видела особого смысла в споре и начала осознавать, что задерживает очередь. “Хорошо”, - согласилась она.
  
  Костюм провел меня в небольшой кабинет. Афина заметила, как мужчина в джинсах шел позади нее, как будто блокируя любую попытку с ее стороны развернуться и убежать.
  
  “Пожалуйста, присаживайтесь, мисс”, - распорядился костюм. “Я инспектор Дэвис. Могу я называть вас Афиной?”
  
  Афина кивнула в знак согласия.
  
  “Ты знаешь кого-нибудь по имени Стефан?” Дэвис продолжил.
  
  “Что все это значит?”
  
  “Пожалуйста, просто ответьте на вопрос”.
  
  Афина содрогнулась от этих воспоминаний. “Да”, - просто ответила она. Ей было интересно, к чему приведет этот допрос.
  
  “У нас есть основания полагать, что вы участвовали с этим Стефаном в торговле молодыми девушками с целью проституции”.
  
  “Ты с ума сошел”, - воскликнула Афина. “Я была одной из девушек, ставших жертвами торговли людьми. Полиция Брайтона знает это ”.
  
  “Я понимаю, что появились некоторые новые доказательства. Мой коллега отвезет вас в полицейский участок Брайтона для дальнейшего допроса.”
  
  “Но как насчет моего рейса?”
  
  “Боюсь, сегодня ты не успеешь ни на один рейс”.
  
  “Могу я позвонить по телефону?” Спросила Афина.
  
  “Всему свое время”.
  
  “Я хочу позвонить сейчас”, - потребовала Афина. “Мне нужно сообщить моей матери, что я не лечу рейсом”.
  
  “Это станет возможным, как только мы доставим вас в участок”, - ответил мужчина в джинсах, впервые заговорив.
  
  “Я никуда не пойду, пока не сделаю звонок”, - настаивала Афина. Она откинулась назад и скрестила руки.
  
  “Чем скорее вы отправитесь с моим коллегой, тем скорее это можно будет уладить и вы сможете позвонить”, - любезно сказал Дэвис. “В противном случае мы поместим вас в местные камеры, пока вы не согласитесь быть более полезными. Это твой выбор. Мы не отчаянно спешим”.
  
  Афина понимала, что ничто из сказанного ею не заставит их передумать. Она встала и сказала: “Хорошо, давайте покончим с этим”.
  
  Мужчина в джинсах, который до сих пор не назвал своего имени, проводил ее через ту часть аэропорта, которую обычно не могла видеть публика. Через несколько минут они вышли на тихую дорогу, где их ждала черная машина с тонированными стеклами. Она думала, что это BMW, но не была уверена. Двое мужчин вышли из машины.
  
  Один из мужчин открыл для нее заднюю дверь, чтобы она села внутрь. Секунду она колебалась. Что-то казалось неправильным. Для начала, это была не полицейская машина, и мужчины не были одеты в полицейскую форму. Они были одеты в темные костюмы. Они напомнили ей о трех мужчинах, которые пришли в бар ради Лары.
  
  “Пожалуйста, садитесь в машину”, - сказал один из мужчин, видя ее нерешительность.
  
  Как только она услышала американский акцент, она инстинктивно бросилась бежать, но мужчина в джинсах был слишком быстр для нее и схватил ее сзади. Он подтолкнул ее к машине.
  
  Пауэлл научил ее нескольким простым приемам самообороны. Она со всей силы ударила ногой назад, целясь ему в колено, но вместо этого попала в голень.
  
  Он выругался и ослабил хватку.
  
  Она высвободила руки и намеревалась убежать, но мужчина, который открыл заднюю дверь машины, теперь был перед ней.
  
  Она увидела, что удар направляется к ней, но не смогла увернуться. Она была ошеломлена и упала навзничь в объятия мужчины в джинсах. Она больше не сопротивлялась, когда двое мужчин затащили ее на заднее сиденье машины.
  
  Мужчина в джинсах посмотрел, как отъезжает машина, затем повернулся и пошел обратно в аэропорт. Он задавался вопросом, что же такого сделала девушка, чтобы нажить себе таких могущественных врагов.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ВТОРАЯ
  
  
  
  
  
  
  
  Пауэлл был потрясен в ту секунду, когда услышал голос Кроуфорда, звонившего с телефона Афины. Он также сразу же был глубоко обеспокоен. Это могло означать только одно, и его разум немедленно вернулся к мыслям о Ларе. Он не мог допустить такого же конечного результата.
  
  “Пауэлл, ты будешь делать в точности то, что я говорю, или ты больше не увидишь свою подругу Афину. На самом деле, это неправда. Я собираюсь подарить ее Брауну в качестве подарка, заснять их совместное времяпрепровождение и отправить тебе копию видео в качестве подарка. Это будет вечной памятью о твоей глупости ”.
  
  “Я хочу поговорить с ней”, - ответил Пауэлл без эмоций.
  
  “Конечно, ты понимаешь”.
  
  На мгновение воцарилось молчание, прежде чем на линии появилась Афина. “Пауэлл, я в порядке. Я сказал им, что ты убьешь каждого из них, если они не отпустят меня ...”
  
  Пауэлл слышал, как у Афины выхватили телефон и ее потащили прочь, выкрикивая непристойности.
  
  “У нее есть дух. Я дам ей это ”, - сказал Кроуфорд. “И она, кажется, очень верит в тебя. Я не думаю, что она действительно ценит реальность ситуации. Но ты это делаешь, не так ли, Пауэлл?”
  
  “Я понимаю, что если ты причинишь ей вред, ты покойник”. Краем глаза он мог видеть, как Брайан и Тина внимательно слушают его разговор. Они поняли, что возникла проблема.
  
  “Я не думаю, что вы в том положении, чтобы угрожать”, - сказал Кроуфорд. “Нет, если ты действительно ценишь жизнь Афины”.
  
  “У тебя на руках не все карты”, - ответил Пауэлл. “У меня есть Аль-Хашими и Барнс. Единственный способ вернуть их - в обмен на здоровую Афину ”.
  
  “Афине не причинили вреда. Я поверил ей, когда она сказала, что не знает, где ты остановился. Ты слишком умен, чтобы рассказать ей о своих планах, поэтому я не стал тратить время на ее допрос.”
  
  Пауэлл вспомнил, как Афина спрашивала о его плане, и она не была уверена, что это для ее же блага, что она ничего не знала. Она предположила, что он не доверял ей и не был счастлив.
  
  “Кроуфорд, я предупреждаю тебя. Игнорируй идею в своей голове, что ты собираешься убить меня на нашем рандеву, и уходи с тем, чего ты хочешь. Этого не произойдет. Это честный обмен или ничего ”.
  
  “Ты не очень доверчив, Пауэлл. Возвращение Аль-Хашими и Барнса мне нужно больше, чем твоя смерть. Я также хочу диски с записями допроса Аль-Хашими. Я полагаю, они у вас есть?”
  
  “Они у меня. Они делают просмотр интересным ”.
  
  “Было бы разумно с вашей стороны не снимать копии”.
  
  “Уверяю вас, в свободное время мне есть на что посмотреть”.
  
  “Хорошо”.
  
  “Итак, где вы хотите, чтобы произошел обмен?”
  
  “Я думал о месте, удобном для нас обоих. Мы довольно близко к Гатвику. Я предполагаю, что вы скрываетесь где-то в окрестностях Брайтона. Вы хотите сделать предложение?”
  
  Пауэлл был немного удивлен, что Кроуфорд согласился позволить ему выбрать место для передачи. Вероятно, он пытался успокоить Пауэлла, что тот по праву счел бы необходимым после того, что произошло на Лестер-сквер. Это также было проявлением высокомерия со стороны Кроуфорда.
  
  Пауэлл не питал иллюзий, что Кроуфорд просто пожмет руку и уйдет, как только они совершат обмен. Он был уверен, что Кроуфорд устроит какую-нибудь ловушку. Он, очевидно, был уверен, что сможет сделать это в любом месте, где бы они ни встретились. Учитывая ресурсы, которыми он располагал, его уверенность на самом деле не была удивительной.
  
  Без Аль-Хашими и Барнса план А пошел насмарку. У них не было бы никаких доказательств, необходимых Генеральному директору, прежде чем он был бы готов действовать. Он мог скопировать файлы, но сомневался, что их будет достаточно, чтобы заставить генерального директора действовать? Ему нужно было выбрать место для встречи, где у него было преимущество.
  
  “Ты знаешь меткое название ”Чертова дамба"?" Спросил Пауэлл. Это было место, которое он знал как свои пять пальцев. Он бегал туда сотни раз. Холмы представляли собой серьезную проблему, но идеально подходили для тренировок по кикбоксингу.
  
  “Нет, но я могу посмотреть это. Где это?”
  
  “В десяти минутах езды от Брайтона. Это популярное место красоты с великолепным видом. Наверху, рядом с пабом, есть автостоянка. Мы можем произвести обмен там. Давай не будем притворяться, что кто-то из нас собирается прийти один. Со мной будут двое мужчин, а также Аль-Хашими и Барнс. Убедитесь, что вы привели с собой только двух мужчин. Они тебе понадобятся, потому что Аль-Хашими не может ходить без посторонней помощи после того, что ты с ним сделал ”.
  
  “Во сколько?”
  
  “Мне нужно два часа, чтобы добраться туда”.
  
  “Значит, ты не вернулся в Брайтон”, - сказал Кроуфорд. Это было утверждение, а не вопрос.
  
  Пауэлл взглянул на свои часы. “Мы встретимся с тобой там в шесть”.
  
  Он закончил разговор и повернулся к Брайану. “Забудьте о плане А или плане Б, нам нужно придумать что-то новое в ближайшие два часа”.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ТРЕТЬЯ
  
  
  
  
  
  
  
  Пауэлл был единственным человеком, знакомым с местоположением, и объяснил планировку остальным. Брайан ехал по узкой дороге, ведущей к Дьявольской дамбе, за ним немного позади следовал О'Нил, который был за рулем машины Пауэлла. Пауэлл сказал Кроуфорду, что с ним будут два человека, поэтому использовал О'Нила как козырь в рукаве на случай неприятностей. В том, что возникнут какие-то проблемы, Пауэлл почти не сомневался.
  
  Пауэлл велел Брайану не парковаться на первой стоянке у паба, а проехать мимо и припарковаться на дополнительных местах за пабом. Он проинструктировал О'Нила припарковаться на первой стоянке, где, как он ожидал, должен был припарковаться Кроуфорд. Там было припарковано множество других машин, и довольно много людей выгуливали своих собак, покупали мороженое в фургоне или просто шли выпить в паб. Это было известное место красоты, и здесь всегда было полно посетителей
  
  Пауэлл вышел из машины, сказав остальным оставаться внутри, и осмотрел окружающую местность. Они находились на вершине и на одной стороне очень крутого холма, откуда открывался потрясающий вид на равнинную местность, простирающуюся на много миль вдаль. Перед ними была открытая, покрытая травой вершина холма, где негде было спрятаться. За его спиной, но в стороне был большой паб.
  
  Прямо за тем местом, где он стоял, было несколько кустов, но они не давали возможности кому-либо спрятаться, и мимо постоянно проходили люди. Некоторые из людей Кроуфорда могли прятаться среди тех, кто вышел на прогулку, но они были на виду у множества других, и Пауэлл не мог видеть, как они создают проблемы в таком людном месте.
  
  Кроуфорд изучил бы карты и знал, что добраться до вершины можно только по одной дороге. Можно было подняться по самой дамбе, но она была на виду, и любой, кто попытался бы убежать в этом направлении, стал бы легкой мишенью. Пауэлл считал, что выбрал хорошее место для обмена.
  
  Аль-Хашми был на заднем сиденье с Дженкинсом и Барнсом. Оружие Дженкинса было нацелено на них обоих. Пауэлл сделал Брайану знак, чтобы тот выходил из машины.
  
  “Я собираюсь пойти постоять на траве”, - сказал Пауэлл. “Я возьму с собой Барнса, чтобы Кроуфорд мог нас опознать”.
  
  “Из тебя получится легкая мишень”, - отметил Брайан.
  
  “Аль-Хашими нужен ему даже больше, чем Барнс, поэтому я не думаю, что он просто пристрелит нас двоих. По крайней мере, я надеюсь, что нет ”. Пауэлл выдавил из себя легкую улыбку.
  
  “Отсюда я буду прикрывать тебя, насколько смогу”.
  
  “Ладно, давайте вытащим Барнса из машины и продолжим с этим”.
  
  Они вернулись к машине, и Пауэлл, взяв Барнса за руку, потянул его с заднего сиденья. Другую руку он держал в кармане куртки, крепко сжимая рукоятку пистолета. “Без шуток”, - предупредил Пауэлл. “Я без угрызений совести застрелю тебя, если ты сделаешь что-нибудь, чтобы попытаться саботировать этот обмен”.
  
  “Я уверен, что вы бы согласились, и поскольку я провел слишком много времени в вашей компании, я в равной степени заинтересован в том, чтобы обмен состоялся без инцидентов”.
  
  “Мы идем вон туда”, - сказал Пауэлл, указывая на середину открытой лужайки. “Нет никакой спешки”.
  
  Барнс выполнил инструкции и медленно пошел.
  
  “Это достаточно далеко”, - сказал Пауэлл.
  
  Это был район, где в выходные дни было много дельтапланеристов, прыгающих со склона холма. У него был хороший обзор направо, где он ожидал увидеть Кроуфорда, выезжающего со стоянки. Слева от себя он мог видеть Брайана, а за ним машину с Аль-Хашими внутри.
  
  Зазвонил телефон Пауэлла, и он идентифицировал Афину как звонившую.
  
  “Где ты?” Спросил Кроуфорд.
  
  “Посреди заросшей травой площадки напротив автостоянки. Ты не можешь скучать по мне ”.
  
  Кроуфорд отключил звонок без дальнейших комментариев. Мгновение спустя Пауэлл увидел его, стоящего на обочине дороги и смотрящего в его направлении. Пауэлл увидел, как Кроуфорд поднес телефон к уху, поэтому не удивился, когда его собственный телефон зазвонил снова.
  
  “Где Аль-Хашими?” Спросил Кроуфорд.
  
  “Поблизости. Где Афина?”
  
  “Она здесь. Как ты хочешь это сделать?”
  
  “Сначала дай мне увидеть, что Афина с тобой”.
  
  Кроуфорд оглянулся на парковку и помахал рукой. Через минуту по обе стороны от Афины появились двое мужчин. Она улыбнулась, когда узнала Пауэлла. Этого было достаточно, чтобы подтвердить, что с ней все в порядке.
  
  “Я позову Аль-Хашими”, - сказал Пауэлл. Он махнул Брайану, чтобы тот вышел вперед.
  
  Дженкинсу и Брайану потребовалось пару минут, чтобы вытащить Аль-Хашими из машины и присоединиться к Пауэллу.
  
  “Он не может ходить сам”, - объяснил Пауэлл Кроуфорду. “Пришлите сюда одного из ваших людей. Тогда он может помочь Барнсу вернуть его тебе. Когда они начнут приближаться к тебе, пришли ко мне Афину ”.
  
  Пауэлл наблюдал, как Кроуфорд положил трубку и что-то сказал одному из мужчин, который затем отпустил руку Афины и начал переходить дорогу в направлении Пауэлла. Пауэлл отошел на шаг от остальных, чтобы он мог прикрыть приближение мужчины.
  
  “Ты отсылаешь меня обратно к ним?” Спросил аль-Хашими, в его глазах читалась паника. “Ты знаешь, что они убьют меня?”
  
  “Вы для них как золото, и они намерены добывать вас еще долгое время. Если ты скажешь им то, что они хотят знать, я уверен, что больше не будет пыток ”.
  
  “Ты такой же плохой, как и они”, - выплюнул Аль-Хашими.
  
  “Что ты хочешь, чтобы я сказал? Тебе нужно мое сочувствие? Я приберегу это для невинных людей, которых ты убил, которые наслаждались днем, наблюдая за марафоном ”.
  
  Аль-Хашими отвернулся и посмотрел вдаль. “Ты прав… Я не всегда был таким, как сегодня... Я не хочу вашего сочувствия к себе, но, возможно, к сотням тысяч невинных людей, которых ваше правительство убило в Ираке. Несколько десятков человек с Запада убиты, а вы ведете себя так, будто это конец света. Разве наши жизни не одинаково важны?”
  
  “Ответ заключается не в терроризме”, - решительно заявил Пауэлл.
  
  “Ваши лидеры такие же террористы. Единственная разница в том, что у них больше денег и оружия. За каждую бомбу, которую мы заставим вас сбросить на нас сотню или больше ”.
  
  “Мы хотим жить в мире”, - подчеркнул Пауэлл.
  
  “Это ложь. Запад участвует в современном крестовом походе против ислама”.
  
  “Прямо сейчас меня беспокоит только этот обмен”.
  
  “Эта женщина, должно быть, очень важна для тебя. Она твоя жена?”
  
  “Нет, она больше похожа на мою дочь”.
  
  “Я понимаю. Я бы на твоем месте поступил так же. Полагаю, я должен быть благодарен. Я не думал, что когда-нибудь снова смогу так наслаждаться сельской местностью… Даже несмотря на то, что это продолжалось совсем недолго.” Он жадно втянул в легкие свежий воздух. Затем он добавил: “Вся моя семья погибла от ваших бомб. Мне больше не для чего жить”.
  
  Пауэллу больше нечего было сказать. Он внимательно наблюдал, как прибыл человек Кроуфорда и молча занял позицию Дженкинса, поддерживая Аль-Хашими. Затем Барнс взял другую руку Брайана.
  
  “Мы готовы к выступлению”, - сказал Пауэлл в трубку. “Позвольте мне перекинуться парой слов с Афиной”.
  
  Кроуфорд передал телефон Афине, но оставался достаточно близко, чтобы слышать, о чем говорилось.
  
  “Афина, когда он скажет тебе начинать идти, просто иди ко мне в нормальном темпе, и все будет хорошо. Не пытайся сбежать ”.
  
  “Хорошо”.
  
  “Сейчас же верни телефон”. Как только Кроуфорд снова взял телефон, Пауэлл продолжил: “Давай сделаем это”. Он повернулся к Барнсу и сказал: “Ты можешь идти. Помните, что мы все вооружены и без колебаний застрелим вас, если с Афиной что-нибудь случится ”.
  
  Барнс и другой мужчина сделали первые несколько шагов по направлению к Кроуфорду, и в то же время Афина начала идти. Пауэлл внимательно наблюдал, но был вполне уверен, что обмен состоится без драмы. Однако он также был уверен, что Кроуфорд не собирался просто позволить им уехать на закат и жить долго и счастливо.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ЧЕТВЕРТАЯ
  
  
  
  
  
  
  
  Пауэлл закончил разговор с Кроуфордом и наблюдал, пока Афина благополучно не миновала Аль-Хашими, направляясь в другом направлении.
  
  Пауэлл быстро позвонил О'Нилу. “Как это выглядит вон там”, - спросил он.
  
  “Кажется, все в порядке. Я не могу обнаружить никого другого из людей Кроуфорда. Что бы они ни планировали, я не думаю, что это неизбежно ”.
  
  “Хорошо, тогда тебе пора уходить. Если все будет хорошо, мы увидимся с вами примерно через пятнадцать минут.”
  
  Пауэлл завершил разговор и вернул свое внимание к обмену. Афина увеличила свой темп и была уже близко. Аль-Хашими двигался медленнее, что было положительным моментом. Преимущество каждой секунды может в конечном итоге оказаться важным.
  
  Краем глаза Пауэлл увидел, как О'Нил выезжает со стоянки. Он надеялся, что тот не пожалеет о том, что отослал его слишком рано.
  
  Афина проигнорировала инструкции Пауэлла и пробежала последние несколько ярдов. Она бросилась в объятия Пауэлла.
  
  “Рада тебя видеть”, - сказала она. “Я был так напуган”.
  
  “Нам нужно идти”, - сказал Пауэлл, отрываясь. “Мы еще не выбрались из леса”.
  
  Он бросил последний взгляд в сторону Кроуфорда, чтобы увидеть, как доставили Аль-Хашими. Затем они все направились к машине, где были вне поля зрения Кроуфорда и его команды.
  
  “Следуйте за мной”, - проинструктировал Пауэлл, проходя мимо машины и спускаясь по травянистому склону.
  
  Он перевалил через гребень холма, и прежде чем они полностью скрылись из виду, он оглянулся и был доволен, что не увидел никаких явных признаков слежки. Они быстрым шагом спускались с крутого холма, но это была прогулка, которую он проделывал много раз раньше и знал, что она безопасна. Ему было приятно видеть, что Афина была одета в кроссовки, а не в туфли на каблуке.
  
  Они выбрали тропинки, которые выглядели более подходящими для горных козлов, и вскоре были на вершине Трехсот ступеней, которые, как знал Пауэлл, вели вниз к деревне Пойнингс. Он много раз взбегал по ступенькам во время своих тренировок по кикбоксингу. Он почувствовал облегчение, добравшись до укрытия. Их больше не было видно сверху, так как над ступенями нависали деревья.
  
  Быстрый темп никого не побуждал к выступлению, и они были сосредоточены на том, чтобы не потерять равновесие. Вскоре они были у подножия лестницы, и Пауэлл с облегчением увидел, что О'Нил ждет их, припарковавшись на обочине дороги.
  
  Пауэлл открыл заднюю дверь машины и взял сумку с одеждой с заднего сиденья. “Афина, не могла бы ты, пожалуйста, сесть в машину и переодеться”.
  
  Афина выглядела так, как будто она не расслышала должным образом. “Что ты сказал?”
  
  “Ты должен срочно избавиться от всей своей одежды”, - подчеркнул Пауэлл. “Возможно, Кроуфорд установил на тебя маячок. В наши дни это даже не обязательно должен быть твердый объект. Они могут просто использовать порошок ”. Он думал, что это маловероятно, поскольку никто не бросился в погоню, что они могли бы сделать, если бы установили маячок, но лучше было перестраховаться.
  
  Афина сделала, как ее просили. Она села на заднее сиденье и через минуту появилась в другой одежде. Все мужчины были достаточно галантны, чтобы отвести взгляд, пока она переодевалась. Она передала сумку со своей старой одеждой Пауэллу, и он бросил ее в ближайший кустарник.
  
  “Верно, нам нужно поторопиться”, - сказал Пауэлл. “О'Нил, ты можешь продолжать вести машину. Я сяду впереди.”
  
  Они все забрались в машину, и О'Нил ускорил шаг.
  
  “Это был хороший ход с вашей стороны”, - сказал О'Нил. “Когда я спускался с холма, на обочине дороги меня ждали две машины, в которых, я готов поспорить, были люди Кроуфорда”.
  
  “Я не удивлен. К настоящему моменту он, вероятно, догадался, что у нас другие планы, но он не знает, на какой машине мы едем ”.
  
  “Не нужно быть гением, чтобы догадаться, что это ваша машина”, - сказал Дженкинс. “Мы должны держаться подальше от автомагистралей, чтобы не попасть под камеры. В противном случае они могут найти нас слишком легко ”.
  
  “Я полагаю, вы правы”, - согласился Пауэлл. “Должно быть, я старею. Мой мозг замедляется. Я должен был подумать об этом. Давайте придерживаться боковых дорог ”.
  
  “Могу я одолжить твой телефон”, - спросила Афина у Пауэлла. “Мне нужно позвонить маме, чтобы сообщить ей, что со мной все в порядке”.
  
  “Конечно”, - сказал он. “Но сделай это очень быстро. Кроуфорд может попытаться найти нас по нашим телефонам. Мы все отключили их ”.
  
  “Я буду всего на одну минуту”, - сказала Афина, принимая телефон Пауэлла.
  
  Все могли слышать, как Афина сказала своей матери, что у нее все хорошо и что она позвонит ей позже.
  
  “Итак, что нам делать дальше?” Спросил Брайан, как только Афина закончила разговор и вернула телефон Пауэллу.
  
  “Я думал о наших вариантах”, - ответил Пауэлл. “И я считаю, что лучшее, что мы можем сделать, это опубликовать то, что мы знаем. Если весь мир узнает, что мы обнаружили, то таким, как Кроуфорд, будет трудно преследовать нас. Правительство и все агентства, включая ЦРУ, будут отставать ”.
  
  “Опубликуй и будь проклят”, - согласился Брайан. “Я позвоню генеральному директору и дам ему знать. Я не уверен, что он будет очень рад обнародованию, но, по крайней мере, мы уведомляем его ”.
  
  “Подвергается ли ваша работа риску из-за публикации в США?” Пауэлл под вопросом.
  
  “Я так не думаю”, - ответил Брайан. “Я скажу, что это все твоя идея, и я не был за, но ты все равно пошел вперед”.
  
  “Возможно, это к лучшему. Нам нужно, чтобы вы держали нас в курсе изнутри. Если он будет действовать быстро, он, возможно, все еще сможет забрать Кроуфорда и Барнса. Работает ли устройство слежения?”
  
  Брайан проверил свой телефон. “Работает отлично. Он направляется обратно к шоссе А23. Куда ты в итоге положил трекер?”
  
  “Тина завернула его в свежую повязку на ноге Аль-Хашими. Потому что ему так больно, что она не думает, что он это заметит ”.
  
  “Возможно, он путешествует не с Кроуфордом. Есть большая вероятность, что Кроуфорд прикажет своим людям отвезти его в новое безопасное место, пока они с Барнсом возвращаются в Лондон.”
  
  “Кто такая Тина?” Внезапно спросила Афина. “И что это за все эти разговоры о публикации?”
  
  “Она сестра самурая”, - объяснил Пауэлл. “Он хакер, который помог мне отследить, где жили дети Беннетта в Саудовской Аравии. Ты помнишь?”
  
  “Да, я помню”.
  
  “Он собирается опубликовать нашу историю в Интернете. Он рассылает это во все новостные агентства ”.
  
  “Ты был занят”, - улыбнулась Афина.
  
  “У нас есть. Дай мне десять минут, а затем я введу тебя в курс всего, что произошло, пока тебя не было ”.
  
  Пауэлл искоса посмотрел на О'Нила. “У вас есть регистрационный номер машины, за рулем которой был Кроуфорд?”
  
  О'Нил произнес номер вслух.
  
  “Я думаю, мы сделали все, что могли. Будем надеяться, что генеральный директор отреагирует на это ”, - сказал Пауэлл.
  
  “По крайней мере, министру внутренних дел будет трудно заблокировать расследование”, - сказал Брайан.
  
  “Я уверен, что он изо всех сил постарается заблокировать расследование, если он будет замешан”, - ответил Пауэлл.
  
  “Есть также еще одно важное соображение”, - добавил Дженкинс. “Если Кроуфорд планирует дальнейшие террористические атаки, как говорит Барнс, то он был бы дураком, если бы предпринял новые атаки, как только история выйдет наружу. Я думаю, что публикация - лучший способ остановить дальнейшие атаки, и это означает, что мы будем спасать жизни ”.
  
  “Значит, мы все согласны?” Спросил Пауэлл.
  
  Не услышав никаких несогласных голосов, он достал свой телефон и нажал быструю клавишу для набора номера Самурая. “Продолжайте и публикуйте”, - сказал Пауэлл. Он чувствовал себя так, словно запускал атомное оружие. Последствия были бы аналогичными. Он сомневался, что когда-нибудь будут раскрыты все масштабы заговора.
  
  “Информация может появиться в Сети в течение десяти минут”, - ответил Самурай. “Пути назад не будет, как только я нажму клавишу отправки”.
  
  “Продолжай. Я не уверен, каким именно будет результат, но это наш лучший вариант. Это наш единственный выход ”.
  
  “Разрушительная стратегия часто является наилучшим подходом. Это работает в технологии. Информация - более мощное оружие, чем пистолеты ”.
  
  Пауэлл надеялся, что он был прав. “Пришлите мне сообщение, чтобы подтвердить, когда это выйдет в эфир. И спасибо за всю вашу помощь ”.
  
  “С удовольствием. Из этого должны получиться интересные заголовки. Я с нетерпением жду продолжения истории из моего дома за границей. Мои друзья обеспечат ему глобальное освещение ”.
  
  “У вас есть дом за границей?”
  
  “Моя работа очень хорошо оплачивалась на протяжении многих лет. У меня несколько домов. Я намерен на некоторое время перебраться на солнечный свет и дать пыли осесть. Это значит, что с завтрашнего дня я буду вне телефонной связи. Если вам нужно связаться со мной в чрезвычайной ситуации, вы должны разместить объявление в Argus personal ads. Затем я свяжусь с вами ”.
  
  “Что насчет Тины?”
  
  “Она наслаждается солнцем”.
  
  “Удачи и еще раз спасибо за вашу помощь”.
  
  Пауэлл закончил разговор с чувством облегчения. Самурай не был дураком. Они с Тиной были бы в большей безопасности за границей. Они обсудили проблему, Барнс знал, где они живут, и Самурай сказал не беспокоиться, но Пауэлл был обеспокоен.
  
  Пауэлл также чувствовал необходимость провести некоторое время за границей. Он чувствовал усталость и хотел отдохнуть. Возможно, он отвез бы Афину в Рим или Венецию. Это были два его любимых города. Он знал, что она не была ни в том, ни в другом. Праздновать было нечего, но они двое заслужили перерыв. Когда они добирались до отеля, где собирались провести ночь, он начинал искать в Интернете авиабилеты. Бар может оставаться закрытым еще несколько дней.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  ЭПИЛОГ
  
  
  
  
  
  
  
  Презентация должна была состояться в Букингемском дворце, и Пауэлл был удивлен, но рад получить приглашение. Это был его первый визит во Дворец и, по всей вероятности, станет его последним. Хотя ему не удастся лично встретиться с королевой, он сможет увидеть, как она вручает награду.
  
  Он сидел примерно с двадцатью другими гостями, у которых были близкие, получавшие различные награды. Получатели наград сидели в специальном ряду кресел впереди. В комнате был толстый ковер, а стены были увешаны большими портретами и богато украшены золотом. По всей комнате стояли йомены гвардии в красно-золотой униформе в стиле тюдоров.
  
  У Пауэлла было время подумать о недавних событиях, пока он ждал начала церемонии. Это были травмирующие шесть месяцев для британского народа. Публикация Самураем истории, предполагающей, что существовал заговор, проникший в самое сердце правительства, имела короткую жизнь в средствах массовой информации. Правительство быстро разослало уведомления DA всем основным средствам массовой информации со ссылкой на последствия для национальной безопасности, что положило конец дальнейшим статьям.
  
  Иностранной прессе, особенно Франции и Германии, было предоставлено свободно публиковать свои истории, но многое было лишь предположениями, и даже эти истории вскоре были заменены на первых полосах сообщениями о новых террористических актах по всему миру.
  
  Официальные правительственные отчеты определили Феникса ответственным за взрыв в лондонском пабе, в дополнение к атакам в Брайтоне. В пабе было видеонаблюдение, но в ту ночь, о которой идет речь, оно не работало. Правда заключалась в том, что один из первых людей, появившихся на месте преступления, работал на секретный филиал МИ-6 и заменил запись, на которой Браун прибывает и уходит, на ту, которая была пустой.
  
  Сообщалось, что аль-Хашими был застрелен при сопротивлении аресту. Правда, которую раскрыл Брайан, заключалась в том, что он был уже мертв, когда его нашли, убитый коктейлем из наркотиков, которые были введены в его тело вскоре после того, как его вернули Кроуфорду. Его ценность, наконец, перевесила риск сохранения его жизни. Аль-Хашими был назван марафонским террористом, и прессе сообщили, что все террористы, ответственные за зверства, были вычислены и мертвы. Это сделало историю лучше, чем дикие обвинения в политических интригах.
  
  ИГИЛ было обвинено во всех нападениях, и премьер-министр произнес страстную речь с Даунинг-стрит, пообещав быстрое возмездие. Парламент принял чрезвычайный законопроект в поддержку дополнительных авиаударов в Сирии, которые были нанесены в течение нескольких дней. Следующий законопроект удвоил расходы на борьбу с терроризмом.
  
  Пауэлл встретился с генеральным директором и Брайаном, где его попросили не создавать новых проблем. Генеральный директор пообещал, что он и его коллеги в МИ-6 устранят плохих парней. Не было аппетита к публичному рассмотрению возможных теорий заговора. Это только сыграло бы на руку террористам.
  
  Кроуфорд поспешил обратно в Америку, прежде чем его могли официально выгнать из страны. Была подана очень сильная жалоба на его подозрительное поведение, и у ЦРУ не осталось сомнений в том, что он был персоной нон грата в Великобритании.
  
  Согласно генеральному директору, с Барнсом разобрались, что бы это на самом деле ни значило. Пауэлл подозревал, что его отправили на пенсию, и он вернулся к жизни в деревне. Небольшая цена по сравнению с ценой, заплаченной Ларой.
  
  Единственными людьми, которые, казалось, избежали какого-либо порицания, были политики, связанные с Барнсом и Кроуфордом. Генеральный директор пообещал, что будет проведено расследование, но не будет никакой публичной стирки грязного белья.
  
  Самым положительным результатом было то, что больше не было террористических атак. Что бы Кроуфорд ни планировал в качестве своей последней атаки, так и не осуществилось. Прошло шесть месяцев после последнего нападения, страна возвращалась к нормальной жизни, и угроза отступила в сознании большинства людей.
  
  Пауэлл хотел убедиться, что Афина и остальные из них были в безопасности от любых дальнейших покушений на их жизни. Генеральный директор смог заверить его, что так оно и было. Итак, когда генеральный директор от имени истеблишмента попросил Пауэлла о его молчании, у него было только одно требование в обмен на тихое возвращение в Брайтон.
  
  Сегодня был день, когда генеральный директор удовлетворил требование Пауэлла. Громкие фанфары возвестили о начале мероприятия. В каждом конце комнаты, где сидел Пауэлл, в стену под высокими зеркалами были встроены две пары шкафов, облицованных эбеновым шпоном, с креплениями из позолоченной бронзы. Зеркало и шкаф открылись одновременно, открыв потайную дверь, и вошла королева в сопровождении нескольких мужчин в костюмах. В зале воцарилась тишина, и все встали, в то время как королева прошла в центр комнаты и встала за небольшим возвышением. Затем один из ее сотрудников попросил всех сесть.
  
  Пауэлл наблюдал, как зачитали имя Лары, и ее отец вышел вперед, чтобы пожать руку королеве и получить ее посмертную медаль с Георгиевским крестом за акт самого выдающегося мужества в условиях крайней опасности. Ее действия спасли жизни многих невинных прохожих.
  
  Прессе скормили историю о том, что она работала на МИ-6 и отслеживала телефон Аль-Хашими, когда ее захватили террористы. Впоследствии они надели на нее жилет смертника, накачали наркотиками и выбросили из фургона на Лестер-сквер. Она быстро стала национальной героиней.
  
  Георгиевский крест, являющийся высшей наградой за доблесть для гражданских лиц, отец Лары был очень гордым человеком. Пауэлл говорила с ним и объяснила, как она помогла ему в Саудовской Аравии вернуть детей Беннетт. Она была другом, и нам будет не хватать ее.
  
  Пауэлл изначально испытывал некоторое чувство вины. Он не смог защитить Лару, но чувства ослабли за эти месяцы. Это был выбор Лары работать на МИ-6. Она выбрала опасную карьеру, и он не был ответственен за ее смерть. По крайней мере, ему удалось доказать ее невиновность, и она действительно заслуживала своей награды. Он будет вспоминать ее с нежностью, несмотря на то, что у них было общее тяжелое прошлое.
  
  
  
  
  
  КОНЕЦ
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"