Лиготти Томас : другие произведения.

Мрачный писатель Его Жизнь и работы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  Мрачный писатель
  
  Его Жизнь
  и работы
  
  Томас Лиготти
  
  
  Его зовут…
  есть имя есть…
  Придет ли это когда-нибудь ко мне? Происходит грандиозный провал в памяти, который, возможно,
  единственное, что может спасти нас от предельного ужаса. Возможно, истину знают те,
  кто проповедует переход одной жизни в другую, клянясь, что между
  определенной смертью и определенным рождением есть промежуток, в течение которого старое имя
  забывается, прежде чем узнается новое. А вспомнить имя из прошлой
  жизни - значит начать обратное скольжение в ту великую черноту, в которой все имена
  имеют свой источник, воплощаясь в череде тел, подобных бесчисленным
  стихам бесконечного Писания.
  Обнаружить, что у вас было так много имен, значит потерять право на любое из
  они. Обрести память о стольких жизнях - значит потерять их все.
  Поэтому он держит свое имя в секрете, свои многочисленные имена. Он прячет каждого из них от всех
  остальных, чтобы они не потерялись между собой. Защищая свою
  жизнь от всех своих жизней, от памяти о стольких жизнях, он прячется за
  маской анонимности.
  Но даже если я не могу знать его имени, я всегда знал его голос. Это
  единственное, что он никогда не сможет скрыть, даже если это звучит многими разными голосами. Я
  узнаю его голос, когда слышу, как он говорит, потому что он всегда говорит об ужасных
  тайнах. В нем рассказывается о самых гротескных тайнах и встречах, иногда
  с отчаянием, иногда с восторгом, а иногда с духом, который невозможно
  описать. Какое преступление или проклятие заставило его крутиться на том же самом колесе
  ужаса, раскручивая свои истории, которые всегда повествуют о странности и ужасе
  вещей? Когда он закончит свой рассказ?
  Он рассказал нам так много вещей, и он расскажет нам еще больше. И все же он
  никогда не назовет своего имени. Ни до самого конца его старой жизни, ни после
  начала каждой новой. Не раньше, чем само время сотрет каждое имя и
  заберет каждую жизнь.
  Но до тех пор каждому нужно имя. Каждый должен быть призван
  что-то. Итак, что мы можем сказать, это имя каждого?
  Нас зовут GRIMSCRIBE.
  Это наш голос.
  Голос
  Голос
  из
  из
  ПРОКЛЯТЫЙ
  ПРОКЛЯТЫЙ
  Последний пир Арлекина
  Последний пир Арлекина
  
  M
  Мой интерес к городу Мирокав впервые пробудился, когда я услышал, что
  интерес к городу Мирокав впервые возник, когда я услышал, что там проводится
  ежегодный фестиваль, в котором, помимо других элементов зрелищности,
  принимали участие клоуны. Мой бывший коллега, который сейчас
  прикреплен к кафедре антропологии отдаленного университета, прочитал одну
  из моих недавних статей (“Фигура клоуна в американских СМИ”,
  Журнал о
  Популярная культура),
  и написал мне, что он смутно припоминает, что читал о
  или ему рассказывали о городе где-то в штате, где каждый год проводился своего рода “Праздник дураков
  ”, думая, что это может иметь отношение к моему специфическому направлению
  исследований. Это было, конечно, более уместно, чем у него были основания думать, как для
  моих академических целей в этой области, так и для моих личных занятий.
  Помимо преподавания, я в течение нескольких лет участвовал в различных
  антропологических проектах, главной целью которых было подчеркнуть
  значение фигуры клоуна в различных культурных контекстах. Каждый год в течение
  последних двадцати лет я посещал предпостные фестивали, которые проводятся в
  различных местах по всей южной части Соединенных Штатов. С каждым годом я узнавал
  что-то новое об эзотерике празднования. В этих исследованиях я был
  нетерпеливый участник — наряду с тем, что я играл свою роль антрополога, я также
  сам занял место за клоунской маской. И я дорожил этой ролью, так как
  ничем другим в своей жизни не занимался. Для меня титул Клоуна всегда нес
  в себе благородные коннотации. Как ни странно, я был ловким шутом и
  всегда гордился навыками, над развитием которых я так усердно работал.
  Я написал в Государственный департамент отдыха, указав, какую
  информацию я хотел бы получить, и продемонстрировав энтузиазм, который был
  естественным для меня в связи с этой темой. Много недель спустя я получил коричневый конверт
  с правительственным логотипом. Внутри была брошюра, в которой перечислялись все
  различные сезонные празднества, о которых государству было официально известно, и я
  мимоходом отметил, что поздней осенью и зимой их было столько же, сколько в
  теплое время года. Письмо , вложенное в брошюру , объяснило мне , что,
  согласно их обширным записям, никакие фестивали, проводимые в городе
  Мирокав, официально не регистрировались. Их файлы, тем не менее, могут быть
  предоставлены в мое распоряжение, если я пожелаю исследовать этот или подобные вопросы в
  связи с каким-либо определенным проектом. В то время, когда было сделано это предложение, на мне
  уже лежало столько профессиональных и личных забот, что
  уставшей рукой я просто убрал конверт и его содержимое в ящик стола,
  чтобы больше никогда к нему не обращались.
  Однако несколько месяцев спустя я импульсивно отвлекся от своих
  обязанностей и, довольно бессистемно, взялся за проект Mirocaw. Это
  произошло, когда я ехал на север однажды днем в конце лета с
  намерением изучить некоторые журналы в фондах библиотеки другого
  университета. Как только я выехал за пределы города, пейзаж сменился солнечными полями и
  фермами, отвлекая мои мысли от указателей, которые я проезжал вдоль шоссе.
  Тем не менее, подсознательный ученый во мне, должно быть, относился к ним
  с прилежной осторожностью. Перед моим взором возникло название города.
  Ученый мгновенно извлек определенные записи из какого-то глубокого мысленного ящика, и я
  столкнулся с необходимостью произвести несколько поспешных подсчетов относительно того, было ли достаточно
  времени и мотивации для побочного расследования. Но знак съезда появился еще
  поспешнее, и вскоре я обнаружил, что съезжаю с шоссе,
  вспомнив обещание дорожного знака, что город находится не более чем в семи милях
  к востоку.
  Эти семь миль включали в себя несколько запутанных поворотов, вынужденный выбор
  временно альтернативного маршрута и пункт назначения, который даже не был виден до тех пор, пока не был полностью преодолен крутой подъем
  . На спуске еще один полезный знак сообщил мне, что
  я нахожусь в черте города Мирокав. Несколько разбросанных домов на
  окраине города были первыми строениями, с которыми я столкнулся. За ними
  числовое шоссе превратилось в Таунсенд-стрит, главную улицу Мироко.
  Город произвел на меня впечатление гораздо большего размера, как только я оказался в его пределах
  , чем это казалось с возвышенности прямо снаружи. Я увидел, что общая
  холмистость окружающей сельской местности также была внутренней особенностью
  Мирокава. Здесь, однако, эффект был иным. Части города
  выглядели так, как будто они не очень хорошо прилегали друг к другу. Это условие можно
  списать на неправильную топографию города. За некоторыми старыми магазинами
  в деловом районе внезапно были возведены дома с крутыми крышами
  наклонные, их вершины кажутся на необычайной высоте над нижними
  зданиями. И поскольку фундаменты этих домов нельзя было разглядеть мельком,
  они создавали иллюзию того, что они либо ненадежно подвешены в воздухе,
  угрожая обрушиться, либо построены с неестественной высотой
  по отношению к их ширине и массе. Эта ситуация также создала странное искажение
  перспективы. Два уровня сооружений перекрывали друг друга, не
  создавая ощущения глубины, так что дома, из-за их более высокой высоты
  и близость к зданиям на переднем плане не казались уменьшенными в размерах, как
  должны были бы быть объекты на заднем плане. Следовательно, в этой области преобладал внешний вид, как на
  фотографии. Действительно, Mirocaw можно сравнить
  с альбомом старых снимков, особенно тех, на которых камера
  опрокинулась в процессе съемки, в результате чего снимки получились под
  углом: башенка с конусообразной крышей, похожая на остроконечную шляпу, небрежно сдвинутую набок, выглядывает из-за
  домов на соседней улице; рекламный щит, на котором изображена группа ухмыляющихся мужчин.
  овощи слегка наклоняли содержимое на запад; машины, припаркованные вдоль крутых бордюров,
  казалось, взмывали ввысь в искаженных ярким светом окнах пятидесятиэтажки;
  люди вяло наклонялись, шагая взад-вперед по тротуарам; и в тот
  солнечный день башня с часами, которую я сначала принял за церковный шпиль, отбрасывала
  длинную тень, которая, казалось, простиралась на невозможное расстояние и забредала в
  неожиданные места, пересекая город. Я должен сказать, что, возможно,
  дисгармонии Мирокава более остро воздействуют на мое воображение в
  оглядываясь назад, чем они были в тот первый день, когда я был в первую очередь озабочен
  поиском мэрии или какого-либо другого информационного центра.
  Я завернул за угол и припарковался. Перебравшись на другую сторону
  сиденья, я опустил стекло и крикнул прохожему: “Извините, сэр”.
  Мужчина, бедно одетый и очень старый, на мгновение остановился, не
  подходя к машине. Хотя он, по-видимому, ответил на мой зов, его
  отсутствующее выражение лица не выдавало ни малейшего осознания моего присутствия, и на
  мгновение я подумал, что это просто совпадение, что он остановился на тротуаре в
  то же самое время, когда я обратился к нему. Его глаза были устремлены куда-то мимо меня с
  усталым и идиотским взглядом. Через несколько мгновений он продолжил свой путь, и
  я ничего не сказал, чтобы позвать его обратно, хотя в последнюю секунду его лицо начало
  казаться смутно знакомым. Наконец появился кто-то еще, кто смог направить
  меня в мэрию Мирокава и Общественный центр.
  Ратуша оказалась зданием с часовой башней. Внутри я
  встал у прилавка, за которым несколько человек работали за столами и
  прогуливались взад-вперед по заднему коридору. На одной стене висел плакат государственной
  лотереи: валет в коробке, обеими руками сжимающий зеленые купюры. Через несколько
  мгновений к стойке подошла высокая женщина средних лет.
  “Могу я вам помочь?” - спросила она нейтральным, бюрократическим тоном.
  Я объяснил, что слышал об этом фестивале, ничего не сказав о
  будучи любопытным ученым — и спросил, может ли она предоставить мне дополнительную
  информацию или направить меня к кому-нибудь, кто мог бы.
  “Ты имеешь в виду тот, который состоялся зимой?” - спросила она.
  “Сколько их там?”
  “Только этот”.
  “Тогда я полагаю, что это тот, кого я имею в виду”. Я улыбнулся , как будто разделяя шутку
  с ней.
  Не говоря больше ни слова, она вышла в задний коридор. Пока она
  отсутствовала, я обменялся взглядами с несколькими людьми за прилавком,
  которые периодически отрывались от своей работы.
  “Вот, пожалуйста”, - сказала она, когда вернулась, протягивая мне кусочек
  бумага, которая выглядела как продукт дешевой копировальной машины.
  Пожалуйста, приди в
  самое интересное,
  там было написано большими буквами.
  Парады,
  это продолжалось,
  Уличный Маскарад,
  Группы, Зимний Ра е,
  и
  Коронация Зимней королевы.
  
  Страница продолжалась упоминанием о ряде различных праздников. Я
  перечитал эти слова еще раз. Было что-то в этом умоляющем
  “пожалуйста” вверху объявления, из-за чего весь эфир казался
  благотворительным мероприятием.
  “Когда это состоится? Здесь не сказано, когда состоится фестиваль”.
  “Большинство людей уже знают это”. Она резко вырвала страницу из
  мои руки и написал что-то внизу. Когда она вернула его мне, я
  увидел “19-21 декабря”, написанное сине-зелеными чернилами. Меня сразу же поразило странное
  чувство планирования со стороны фестивального комитета. Конечно, существовал
  солидный антропологический и исторический прецедент для проведения празднеств в день
  зимнего солнцестояния, но время проведения этого конкретного мероприятия казалось не совсем
  практичным.
  “Если вы не возражаете, я спрошу, не противоречат ли эти дни
  обычному сезону отпусков? Я имею в виду, что у большинства людей в это
  время достаточно дел ”.
  “Это просто традиция”, - сказала она, как будто ссылаясь на какого-то почтенного
  происхождение, стоящее за ее словами.
  “Это очень интересно”, - сказал я скорее самому себе, чем ей.
  “Есть что-нибудь еще?” - спросила она.
  “Да. Не могли бы вы сказать мне, имеет ли этот фестиваль какое-либо отношение к клоунам? Я
  видишь ли, в маскараде есть что-то особенное.”
  “Да, конечно, есть несколько человек в... костюмах. Я никогда не был в
  я сам занимаю такую позицию ... То есть, да, есть своего рода клоуны”.
  В тот момент мой интерес был определенно пробуден, но я не был уверен, насколько
  дальше я хотел бы этим заниматься. Я поблагодарил женщину за ее помощь и
  спросил, как лучше всего добраться до шоссе, не стремясь возвращаться по
  запутанному маршруту, которым я въехал в город. Я вернулся к своей машине
  с целым ворохом наполовину сформированных вопросов и таким же количеством расплывчатых и
  противоречивых ответов, загромождавших мой разум.
  Указания, которые дала мне женщина, требовали проезда через
  южную оконечность Мирокава. В этой
  части города передвигалось не так уж много людей. Те, кого я действительно видел, вяло пробирающиеся вдоль квартала
  обшарпанных витрин магазинов, демонстрировали такое же несчастное выражение лица и манеры,
  как у старика, у которого я спрашивал дорогу ранее. Должно быть, я
  пересекал центральную артерию этого района, потому что по обе стороны тянулись одна за другой
  улицы с неухоженными дворами и домами, покосившимися от возраста и безразличия.
  Когда я остановился на углу улицы, один из жителей этой трущобы прошел
  перед моей машиной. Этот худощавый, угрюмый и эпатажный человек повернулся в мою сторону и
  возмутительно усмехнулся маленьким ротиком, но, казалось, ни на
  кого конкретно не смотрел. Пройдя еще несколько улиц, я вышел на дорогу, которая
  вела обратно к шоссе. Я почувствовал себя заметно комфортнее, как только обнаружил, что
  снова путешествую по просторам залитых солнцем сельскохозяйственных угодий.
  Я добрался до библиотеки, имея более чем достаточно времени для своих исследований, и поэтому
  я решил сделать научный крюк, чтобы посмотреть, какой материал я смогу найти, который
  мог бы осветить зимний фестиваль, проводимый в Мирокаве. Библиотека, одна из
  старейших в штате, включила в свои фонды весь тираж книги "Мироко".
  Курьер.
  Я подумал, что это было бы отличным местом для начала. Вскоре я нашел,
  однако, что не было удобного способа получить информацию из этого
  газета, и я не хотел заниматься слепым поиском статей
  , касающихся конкретной темы.
  Затем я обратился к более организованным ресурсам газет для
  крупных городов, расположенных в том же округе, который, кстати, имеет общее название
  с Мирокавом. Я очень мало узнал о городе и почти ничего
  о его фестивале, за исключением одной общей статьи о ежегодных мероприятиях в
  районе, в которой ошибочно приписывалось Мирокаву “крупное ближневосточное
  сообщество”, которое каждую весну устраивало что-то вроде этнической вечеринки. От чего
  Я уже наблюдал, и из того, что я впоследствии узнал, жители
  Мироко были в основном американцами Среднего Запада, вероятными потомками по
  прямой линии какой-нибудь предприимчивой стаи новоанглийцев прошлого века.
  Там была одна короткая заметка, посвященная событию в Мирокавии, но это всего лишь
  оказалось некрологом пожилой женщины, которая тихо покончила
  с собой на Рождество. Таким образом, в тот день я вернулся домой практически
  с пустыми руками по поводу Мирокава.
  Однако вскоре после этого я получил еще одно письмо от
  моего бывшего коллеги, который первым привел меня на поиски Мирокава и его
  фестиваля. Так случилось, что он заново открыл статью, которая заставила его пробудить мой
  интерес к местному “Празднику дураков”. Эта статья появилась впервые в
  малоизвестном сборнике антропологических исследований, опубликованном в Амстердаме двадцать
  лет назад. Большинство этих статей были на голландском, несколько на немецком, и только
  одна была на английском: “Последний пир Арлекина: предварительные заметки о
  местном фестивале.”Конечно, было захватывающе, наконец, получить возможность прочитать это исследование,
  но еще более захватывающим было имя его автора: доктор Рэймонд Тосс.
  
  2.
  2.
  
  Прежде чем продолжить, я должен упомянуть кое-что о Тоссе и
  неизбежно о себе. Более двух десятилетий назад, в моей альма-матер в
  Кембридже, штат Массачусетс, Тосс был моим профессором. Задолго до того, как сыграть свою роль
  в событиях, которые я собираюсь описать, он уже был одним из самых важных
  фигуры в моей жизни. Яркая личность, он неизбежно оказывал влияние на всех
  , кто вступал с ним в контакт. Я помню его лекции по социальной антропологии,
  как он превратил эту полутемную комнату в блестящий и глубокий цирк обучения.
  Он двигался в сверхъестественно быстрой манере. Когда он взмахнул рукой, чтобы
  указать на какой-нибудь распространенный термин на доске позади него, чувствовалось, что он
  представляет не что иное, как предмет фантастических качеств и тайной ценности.
  Когда он опустил руку в карман своей старой куртки, это мимолетное волшебство
  был снова спрятан в свой изрядно поношенный мешочек, чтобы быть извлеченным по усмотрению
  колдуна. Мы чувствовали, что он учит нас большему, чем мы
  могли бы усвоить, и что он сам обладает большими и более глубокими
  знаниями, чем он мог бы передать. Однажды я набрался
  смелости предложить интерпретацию, несколько противоположную его собственной
  , относительно племенных клоунов индейцев хопи. Я подразумевал , что личное
  опыт работы клоуном-любителем и особая преданность этому исследованию дали
  мне понимание, возможно, более ценное, чем его собственное. Именно тогда он
  раскрыл, небрежно и очень некрологно, что на самом деле выступал в роли
  одного из этих племенных дураков в масках и праздновал с ними танец
  качинас.
  Однако, раскрывая эти факты, он каким-то образом ухитрился не
  усугубить унижение, которому я уже подвергся. И за это я был
  ему благодарен.
  Деятельность Тосса была такова, что он иногда становился объектом
  сплетен или романтизированных домыслов. Он был по преимуществу полевым работником, и
  его способность проникать в экзотические культуры и ситуации, тем самым
  получая понимание там, где другие антропологи просто собирали данные, была
  известный. В разные периоды его карьеры ходили слухи о том, что он
  “сошел с ума” а-ля легенда Фрэнка Гамильтона Кушинга. Были намеки,
  которые не всегда были безответственными или дешево приукрашенными, на то, что он был
  вовлечен в проекты причудливого рода, многие из которых были сосредоточены на Новой
  Англии. Это факт, что он провел шесть месяцев, выдавая себя за психически больного в
  учреждении в западном Массачусетсе, собирая информацию о “культуре”
  людей с психическими расстройствами. Когда его книга
  Зимнее солнцестояние: Самое продолжительное
  Ночь общества
  когда книга была опубликована, общее мнение сводилось к тому, что она была
  разочаровывающе субъективной и импрессионистской, и что, кроме нескольких
  трогательных, но “поэтически неясных” наблюдений, вообще не было ничего, что придавало бы
  ей ценность. Те, кто защищал Тосса, утверждали, что он был своего рода
  супертантропологом: в то время как большая часть его работ подчеркивала его собственный разум и чувства,
  его опыт фактически проник в богатую базу достоверных данных, которые ему
  еще предстояло раскрыть в объективном дискурсе. Будучи студентом Тосса, я был склонен
  поддерживать эту последнюю оценку его. По множеству веских и несостоятельных
  причин я верил, что они способны раскопать доселе недоступные слои
  человеческого существования. Так что поначалу было отрадно, что эта статья, озаглавленная “
  Последний пир Арлекина”, казалось, поддерживала мистику Тосса, причем в области, которая
  лично мне показалась увлекательной.
  Многое из содержания статьи я не сразу понял,
  учитывая характерные черты ее автора и часто стратегические неясности. При первом
  прочтении самым интересным аспектом этого краткого исследования — “заметки”
  занимали всего двадцать страниц — было общее настроение произведения.
  Эксцентричность Тосса определенно присутствовала на этих страницах, но только как борющаяся
  внутренняя сила, которая была определенно сдержана — я бы сказал, заключена в тюрьму —
  мрачными ритмическими движениями его прозы и некоторыми мрачными ссылками, к которым он
  иногда обращался. В частности, две ссылки имели общую тему.
  Одной из них была цитата из романа По “Червь-победитель”, которую Эти
  использовано в качестве довольно сенсационного эпиграфа. Смысл эпиграфа,
  однако, нигде не был повторен в тексте статьи, за исключением другой
  мимолетной ссылки. Тосс рассказал о хорошо известном происхождении современного
  празднования Рождества, которое, конечно же, восходит к римским сатурналиям.
  Затем, давая понять, что он еще не наблюдал за праздником Мирокав и
  узнал о его природе только от различных информаторов, он установил, что он тоже
  содержал много, даже более явных, элементов Сатурналий. Затем он сделал
  то, что показалось мне тривиальным и чисто лингвистическим замечанием, которое имело
  меньше отношения к его основному ходу аргументации, чем к столь же
  второстепенному эпиграфу По. Он кратко упомянул, что ранняя секта сирийских
  гностиков называла себя “сатурнианами” и верила, среди прочих религиозных
  ересей, что человечество было создано ангелами, которые, в свою очередь, были созданы
  Высшим Неизвестным. Ангелы, однако, не обладали силой сделать
  свое творение прямоходящим существом, и какое-то время оно ползало по земле подобно
  червю. В конце концов, Создатель исправил это гротескное состояние ауры. В
  то время я предположил, что символические соответствия происхождения человечества и
  конечного состояния, связанные с червями, в сочетании с
  праздником в конце года, посвященным зимней смерти земли, были сутью этого тоссианского
  “прозрения”, поэтического, но не имеющего научной ценности наблюдения.
  Другие наблюдения, которые он сделал по поводу фестиваля в Мирокаве, также были строго
  этическими; другими словами, они были основаны на источниках из вторых рук, на свидетельствах с чужих слов
  . Однако даже в тот момент я чувствовал, что Тосс знал больше, чем он
  раскрыл; и, как я позже обнаружил, он действительно включил информацию о
  некоторых аспектах Мирокава, предполагающую, что у него уже было несколько
  ключей, которые в данный момент он надежно хранил в собственном кармане. К
  тому времени я тоже обладал весьма показательным багажом знаний. Примечание к
  статье “Арлекин” информировало читателя о том, что это произведение было лишь фрагментом в
  грубой форме готовящейся более масштабной работы. Эта работа никогда не была
  увиденный всем миром. Мой бывший профессор ничего не публиковал с тех пор, как его
  вывели из академического оборота около двадцати лет назад. Теперь я
  подозревал, куда он делся.
  Ибо человек, которого я остановил на улицах Мирокава и у которого я
  пытался узнать дорогу, человек с приводящим в замешательство вялым взглядом,
  очень походил на престарелую версию доктора Раймонда Тосса.
  
  3.
  3.
  
  А теперь я должен кое в чем признаться. Несмотря на мои причины для
  энтузиазма по поводу Мирокава и его тайн, особенно его связи с
  обоими Тоссами и моими собственными глубочайшими заботами как ученого, я размышлял о предстоящих
  днях не более чем с чувством холодного оцепенения и часто
  с чувством глубокой депрессии. И все же у меня не было причин удивляться
  этому эмоциональному состоянию, которое имело мало отношения к внешним событиям моей
  жизни, но определялось внутренними условиями, которые действовали в соответствии с их
  собственные, довольно загадочные времена года и циклы. В течение многих лет, по крайней мере, со времен моих
  университетских дней, я страдал от этой мрачной болезни, этого повторяющегося
  уныния, в которое я погружался, когда приходило время земле
  становиться холодной и голой, а небеса отягощались тенями. Тем не менее, я
  следовал своим планам, хотя и несколько механически, посетить Мирокав в дни его
  фестиваля, поскольку суеверно надеялся, что это мероприятие уменьшит
  тяжесть моего сезонного отчаяния. В Мирокаве будут парады и вечеринки и
  возможность еще раз сыграть роль клоуна.
  В течение нескольких недель я практиковался в своем искусстве, даже оттачивая новый навык
  жонглирования магией, который был моей особой сильной стороной в дурачестве. Я почистила свои костюмы
  , купила свежий грим и была готова. Я получил разрешение от
  университета отменить некоторые из моих занятий перед каникулами, объяснив
  характер моего проекта и необходимость приехать в город за несколько дней
  до начала фестиваля, чтобы провести некоторые предварительные исследования, установить
  информаторов и так далее. На самом деле, мой план состоял в том, чтобы отложить любое официальное расследование
  до окончания фестиваля и заранее максимально вовлечься в
  его деятельность. Я бы, конечно, вел дневник в течение этого времени.
  Однако был один ресурс, с которым я действительно хотел проконсультироваться. В частности, я
  вернулся в эту библиотеку за пределами штата, чтобы изучить эти выпуски Mirocaw
  Курьер
  датируется декабрем двадцатилетней давности. Одна история, в частности,
  подтвердила точку зрения, высказанную Тоссом в статье “Арлекин”, хотя событие, которое в ней
  описывалось, должно было произойти после того, как Тосс написал свое исследование.
  В
  Курьер
  статья появилась через две недели после окончания фестиваля в
  том году и была посвящена исчезновению женщины по имени
  Элизабет Бидл, жены Сэмюэля Бидла, владельца отеля в Мирокаве.
  Власти округа предположили, что это был еще один случай “праздничных
  самоубийств”, которые, по-видимому, происходили с необычной сезонной регулярностью в
  регионе Мироко. Тосс задокументировал это явление в своей
  статье “Арлекин”, хотя я подозреваю, что сегодня эти смерти были бы аккуратно классифицированы
  под заголовком “сезонное аффективное расстройство".” В любом случае, власти
  обыскали наполовину замерзшее озеро недалеко от окраины Мирокава, где они
  обнаружили много успешных самоубийств в прошлые годы. Однако в этом году ни одно тело не было
  обнаружено. Рядом со статьей была фотография Элизабет Бидл. Даже на
  зернистой репродукции микропленки можно было заметить определенную живость в лице миссис Бидл.
  То, что гипотеза о “праздничном самоубийстве” была
  с такой готовностью выдвинута для объяснения ее исчезновения, казалось странным и в некотором
  роде несправедливым.
  Тосс в своей короткой статье писал, что каждый год происходили изменения
  морального или духовного склада, которые, по мнению эста Мироко, сочетались с обычными
  зимними метаморфозами. Он не был точен относительно его происхождения или природы , но
  заявил, в типично мистифицирующей манере, что влияние этого “подсезона” на
  город было явно негативным. В дополнение к числу самоубийств,
  фактически совершенных за это время, также наблюдался рост лечения
  “ипохондрических” состояний, именно так медики двадцатилетней
  давности характеризовали эти случаи в беседах с Тоссом. Это состояние
  атмосферы постепенно ухудшалось и, наконец, достигло кульминации в дни,
  запланированные для фестиваля в Мирокаве. Тосс предположил, что, учитывая скрытную
  природу маленьких городов, ситуация, вероятно, была еще более
  выраженной, чем могло бы выявить случайное расследование.
  Связь между фестивалем и этим коварным межсезонным
  климатом в Мирокаве была тем моментом, по которому Тосс не пришел к каким-либо жестким
  выводам. Тем не менее, он написал, что эти два “климатических аспекта”
  имели параллельное существование в истории города еще в те далекие времена, насколько это могли зафиксировать доступные записи
  . История округа Мироко конца девятнадцатого века говорит
  о городе под его первоначальным названием Нью-Колстед и осуждает
  горожан за проведение “непристойного и бездушного застолья” в нарушение
  обычных рождественских обрядов. (Тосс комментирует, что историк
  ошибочно объединил два различных аспекта сезона, их фактические отношения
  были по существу антагонистическими.) В статье “Арлекин” не удалось проследить
  фестиваль с момента его самого раннего появления (возможно, это было невозможно), хотя
  Тосс подчеркнул происхождение основателей Mirocaw из Новой Англии.
  Фестиваль, таким образом, был привезен из этого региона и вполне мог быть
  продолжался по меньшей мере столетие; то есть, если бы он не был привезен из
  Старого Света, в этом случае его корни стали бы неопределенными до тех пор, пока не были бы проведены дальнейшие
  исследования. Несомненно, намек Тосса на сирийских гностиков
  предполагал, что последнюю возможность нельзя было полностью исключить.
  Но, казалось, именно связь фестиваля с Новой Англией питала
  Предположения Тосса. Он писал об этом участке географии так , как если бы это был
  приемлемое место для завершения поиска. Для него сами слова “Новая Англия”
  , казалось, были лишены всех традиционных коннотаций и стали означать
  не что иное, как ворота во все земли, как известные, так и предполагаемые, и даже
  в эпохи, лежащие за пределами цивилизованной истории региона. Получив образование частично
  в Новой Англии, я мог бы отчасти понять это сентиментальное преувеличение,
  поскольку действительно есть места, которые кажутся архаичными вне хронологических мер,
  выходящие за рамки относительных стандартов времени и достигающие своего рода
  абсолютная древность, которую невозможно логически постичь. Но как это смутное
  предположение относилось к маленькому городку на Среднем Западе, я не мог себе представить. Тосс
  сам заметил, что жители Мирокава не проявляли никакого
  таинственно примитивного сознания. Напротив, они, казалось,
  совершенно не подозревали о происхождении своих зимних игрищ. Однако то, что такая
  традиция сохранялась на протяжении многих лет, даже затмевая
  традиционные рождественские праздники, свидетельствовало о глубоком понимании значения и функции
  фестиваля.
  Я не могу отрицать, что то, что я узнал о фестивале в Мирокаве,
  внушило мне банальное ощущение судьбы, особенно учитывая участие такой
  важной фигуры из моего прошлого, как Тосс. Впервые в моей
  академической карьере я осознал, что лучше, чем кто-либо другой, способен
  распознать истинное значение разрозненных данных, даже если я мог приписать этот
  особый авторитет случайным обстоятельствам.
  Тем не менее, когда я сидел в той библиотеке утром в середине декабря, я
  на мгновение усомнился в разумности поездки в Мирокав вместо
  возвращения домой, где более привычный
  rite de passage
  меня ждала зимняя депрессия
  . Мой первоначальный план состоял в том, чтобы избежать циклической хандры, которую
  принес мне сезон, но, похоже, это тоже было частью истории Мирокава, только
  в гораздо большем масштабе. Моя эмоциональная нестабильность, однако, была именно тем,
  что больше всего подходило мне для предстоящей работы в конкретной области, хотя я и не брал
  гордость или утешение в этом факте. И отступить означало бы лишить
  себя возможности, которая, возможно, никогда больше не представится. Оглядываясь назад,
  кажется, что решение, которое мне пришлось принять, не было случайным. Так
  получилось, что я отправился вперед, в город.
  
  4.
  4.
  
  Сразу после полудня 18 декабря я поехал в сторону Мирокава. Размытое пятно
  тусклого, землистого цвета пейзажа простиралось во всех направлениях. Снегопады поздней
  осени были редкими, и на
  убранных полях вдоль шоссе появилось лишь несколько белых пятен. Облака были серыми и обильными.
  Проходя мимо участка леса, я заметил черные, рваные скопления заброшенных
  гнезд, цепляющихся за скрученную сетку голых ветвей. Мне показалось, что я увидел черных
  птиц, порхающих над дорогой впереди, но это были всего лишь опавшие листья, и они
  фу в воздух, когда я проезжал мимо.
  Я приблизился к Мирокаву с юга, войдя в город с того
  направления, с которого я покинул его во время своего визита прошлым летом. Это
  снова привело меня через ту часть города, которая, казалось, существовала не по ту сторону
  какого-то огромного невидимого барьера, отделяющего желанные районы Мирокава от
  нежелательных. Каким бы зловещим ни казался мне этот район под летним
  солнцем, в слабом свете того зимнего дня он превратился в бледный
  призрак самого себя. Убогие лавки и обветшалые дома наводили на мысль о
  пограничной области между материальным и нематериальным мирами, где один
  сардонически носил маску другого. Я увидел нескольких изможденных пешеходов, которые
  обернулись, когда я проходил мимо, хотя, казалось бы, нет
  потому что
  Я прошел мимо, делая свой
  путь наверх, к главной улице Мирокава.
  Поднимаясь по крутому подъему на Таунсенд-стрит, я ознакомился с тамошними достопримечательностями
  сравнительно приветливый. Извилистые проспекты города были готовы
  для фестиваля. Столбы уличных фонарей были увиты вечнозелеными растениями, свежие
  ветви гордо выделялись в это бесплодное время года. На дверях многих
  магазинов в Таунсэнде висели венки из остролиста, такие же зеленые, но явно
  пластиковые. Однако, хотя в этой традиционной
  зелени сезона не было ничего необычного, вскоре мне стало очевидно, что Мирокав вполне
  отдался этому особому символу Святок. Это было явно на
  виду повсюду. Витрины магазинов и домов были обрамлены зелеными
  фонарями, зеленые ленты свисали с навесов на витринах магазинов, а маяки
  бара Red Rooster были украшены павлиньими огнями. Я предположил, что
  жители Мирокава желали этих украшений, но эффект был
  избыточным. Жуткая изумрудная дымка окутала город, и лица слегка
  напоминали рептилий.
  В то время я предположил, что великолепная вечнозеленая растительность, венки из остролиста и
  разноцветные гирлянды (пусть только одного цвета) демонстрируют акцент на
  растительных символах скандинавских Святок, которые неизбежно были бы примешаны
  к зимнему празднику любой северной страны точно так же, как они были приняты
  для рождественского сезона. В своей статье “Арлекин” Тосс писал о языческом
  аспекте фестиваля Мироко, сравнивая его с ритуалом культа плодородия, с
  вероятными связями с хтоническими божествами в какое-то время в прошлом. Но Тосс
  , как и я, ошибся в том, что было лишь частью значения фестиваля для
  целого.
  
  
  Отель, в котором я забронировал номер, находился на Таунсенд. Это
  было старое здание из коричневого кирпича, с арочным дверным проемом и жалкой
  оградой, призванной создать впечатление неоклассицизма. Я нашел парковочное
  место перед домом и оставил свои чемоданы в машине.
  Когда я впервые вошел в вестибюль отеля, он был пуст. Я думал, что, возможно,
  фестиваль в Мирокаве привлек бы достаточно посетителей, чтобы, по крайней мере, поддержать
  бизнес его единственного отеля, но, похоже, я ошибся. Нажав на маленький колокольчик, я
  облокотилась на стол и повернулась, чтобы посмотреть на маленькую, традиционно украшенную
  рождественскую елку на столе у входа. Он был дополнен блестящими,
  хрупкими, как яйца, луковицами; миниатюрными леденцовыми тростями; смеющимися Санта-Клаусами с широко раскинутыми руками;
  звезда на вершине, неловко покачивающаяся на изящном плече верхней
  ветки; и цветные огоньки, которые распускались из гнезд в форме цветов. По какой-то
  причине это показалось мне жалким кусочком.
  “Могу я вам помочь?” - спросила молодая женщина, вышедшая из комнаты, смежной с
  вестибюль.
  Должно быть, я довольно пристально смотрел на нее, потому что она отвела взгляд и
  казалась весьма встревоженной. Я с трудом мог представить, что ей сказать или как
  объяснить, о чем я думаю. При личной встрече она сразу же излучала леденящий
  блеск манер и выражения лица. Но если эта женщина не совершила
  самоубийства двадцать лет назад, как предполагалось в газетной статье, то и
  она не постарела за это время.
  “Сара”, - позвал мужской голос с невидимой высоты лестницы.
  По ступенькам спустился высокий мужчина средних лет. “Я думал, вы в своей
  комнате”, - сказал мужчина, которого я принял за Сэмюэля Бидла. Сара, не Элизабет,
  Бидл искоса посмотрела в мою сторону, чтобы показать своему отцу, что она
  ведет дела отеля. Бидл извинился передо мной, а затем
  извинил их обоих на минутку, пока они отошли в сторону, чтобы
  продолжить свой обмен репликами.
  Я улыбнулась и притворилась, что все нормально, одновременно пытаясь оставаться
  в пределах слышимости их разговора. Они говорили тоном, который наводил на мысль, что их
  конфликт был знакомым: чрезмерная забота Бидла о
  местонахождении его дочери и разочарованное понимание Сарой некоторых ограничений
  возложенный на нее. Разговор закончился, и Сара поднялась по лестнице,
  обернувшись на мгновение, чтобы изобразить на лице пантомиму извинения за
  непрофессиональную сцену, которая только что произошла.
  “Итак, сэр, что я могу для вас сделать?” Бидл спросил, почти потребовал.
  “Да, у меня заказан столик. Вообще-то, я пришел на день раньше, если это не
  представляете проблему”. Я дал отелю повод усомниться в том, что его бизнес
  , возможно, тайно процветал.
  “Никаких проблем, сэр”, - сказал он, вручая мне регистрационный
  бланк, а затем медного цвета ключ, свисающий с пластикового диска с
  номером 44.
  “Багаж?”
  “Да, он в моей машине”.
  “Я помогу вам с этим”.
  Пока Бидл устраивал меня в моей комнате на четвертом этаже, мне показалось, что
  подходящий момент затронуть тему фестиваля, праздничных самоубийств
  и, возможно, в зависимости от его реакции, судьбы его жены. Мне нужен был
  респондент, который прожил в городе много лет и который мог бы
  рассказать мне об отношении жителей Мирокавы к сезону
  зеленых огней.
  “Это просто замечательно”, - сказал я о чистой, но мрачной комнате. “Прекрасный вид. Я
  вижу ярко-зеленые огни Мирокава совсем рядом отсюда. В городе
  обычно все так разукрашено? Для фестиваля, я имею в виду.”
  “Да, сэр, для фестиваля”, - машинально ответил он.
  “Я предполагаю, что вы, вероятно, пригласите довольно много из нас, приезжих, в
  в ближайшие пару дней.”
  “Могло быть. Есть что-нибудь еще?”
  “Да, есть. Интересно, не могли бы вы рассказать мне что-нибудь о
  празднества.”
  “Например...”
  “Ну, вы знаете, клоуны и так далее”.
  “Здесь только те клоуны, которые ... ну, выбраны, я
  предположим, вы бы сказали.”
  “Я не понимаю”.
  “Извините меня, сэр. Я сейчас очень занят. Есть что-нибудь еще?”
  В данный момент я не мог придумать ничего, что могло бы продолжить наш разговор.
  Бидл пожелал мне приятного пребывания и ушел.
  Я распаковал свои чемоданы. В дополнение к обычной одежде я также
  захватил с собой кое-что из гардероба моего клоуна. Комментарий Бидла
  о том, что клоуны Мироко были “выбраны”, заставил меня задуматься,
  какую именно цель служили эти уличные маскарадисты на фестивале. Клоун
  фигура имела так много значений в разные времена и в разных культурах. Веселый,
  всеми любимый джокер, знакомый большинству людей, на самом деле является лишь одним аспектом этого
  изменчивого существа. Сумасшедшие, горбуны, инвалиды с ампутированными конечностями и другие ненормальные
  когда-то считались прирожденными клоунами; они были избраны для исполнения комической роли, которая
  могла позволить другим видеть в них смехотворные, а не ужасные напоминания о
  силах беспорядка в мире. Но иногда невеселый шут был
  требовалось привлечь внимание к тому же беспорядку, что и в случае с
  болезненным и честным дураком короля Лира, которого, конечно же, в конце концов повесили, и вот вам
  его шутовская мудрость. Клоунам часто приходилось играть неоднозначные, а иногда
  противоречивые роли. Таким образом, я знал достаточно, чтобы не бросаться нахально в
  костюм и не кричать: “Вот я снова!”
  В тот первый день в Мирокаве я не отходил далеко от отеля. Я почитал и
  отдохнул несколько часов, а затем поел в ближайшей закусочной. Через окно
  рядом с моим столиком я наблюдал, как зимняя ночь окрашивает мягкое зеленое сияние
  города в резкий и почти совершенно новый цвет, контрастирующий с
  темнотой. Улицы Мирокава показались мне необычайно оживленными для небольшого
  вечерний город. И все же это была не та активность, которую обычно можно наблюдать перед
  приближающимися рождественскими праздниками. Это была не толпа суетливых покупателей
  , нагруженных яркими пакетами с подарками. Их руки были пусты, они
  глубоко засунули их в карманы от холода, который, тем не менее, не
  загнал их в уединение их предположительно теплых домов. Я наблюдал, как они
  входят и выходят из магазина за магазином, ничего не покупая. Многие магазины
  оставались открытыми допоздна, и даже те заведения, которые были закрыты, оставили свои неоновые
  вывески освещенными. Лица, которые проходили мимо окна закусочной, возможно,
  были просто оцепеневшими от холода, подумал я; застывшие в глубоких хмурых взглядах и ничего больше.
  В том же окне я увидел отражение своего собственного лица. Это не было лицо
  искусного клоуна; это было лицо слэка и Эбби, и в тот момент оно казалось лицом
  кого-то менее чем живого. Снаружи был город Мирокав, его улицы опускались
  и поднимались с безумной суровостью, его жители запрудили тротуары, его сердце
  утопало в зелени: самое многообещающее поле для профессиональных и личных испытаний, с которым я
  когда—либо сталкивался, - и мне было скучно до ужаса. Я поспешил обратно
  в свой гостиничный номер.
  “В Мирокаве есть еще одна холодность внутри его холода”, - записал я в своем дневнике
  той ночью. “Еще один набор зданий и улиц, который существует за видимым
  фасадом города, как мир позорных закоулков”. Я продолжал в том же духе
  около страницы, поперек которой в конце концов выгравировал большую букву “X”. Потом я пошел спать.
  Утром я оставил свою машину у отеля и пошел пешком в сторону главного
  делового района, расположенного в нескольких кварталах отсюда. Общение с добрыми жителями
  Мирокава казалось мне правильным на том этапе моего научного
  пребывания. Но когда я начал с трудом подниматься по Таунсенд (тротуары
  были забиты бредущими пешеходами), чей-то взгляд внезапно
  заменил мой случайный план более конкретным и незамедлительным. Сквозь
  толпу и примерно в пятнадцати шагах впереди была моя цель.
  “Доктор Тосс”, - позвал я.
  Казалось, что его голова почти повернулась и посмотрела назад в ответ на мой крик,
  но я не мог быть уверен. Я протолкался мимо нескольких тепло завернутых тел и
  шей, затянутых зелеными шарфами, только для того, чтобы обнаружить, что объект моего преследования, по-видимому,
  сохранял ту же дистанцию от меня, хотя я не знал, было ли это сделано
  намеренно или нет. На следующем углу Тосс в темной куртке
  резко повернул направо, на крутую улочку, которая вела вниз прямо к
  полуразрушенному южному концу Мирокава. Дойдя до угла, я посмотрел
  на тротуар и очень ясно увидел его сверху. Я также увидел, как
  ему удавалось так далеко опережать меня в толпе, которая препятствовала моему собственному
  прогрессу. По какой-то причине люди на тротуаре расступились, чтобы он
  мог легко пройти мимо них, без обычной толкотни тел. Это не было
  драматичным физическим избеганием, хотя, тем не менее, казалось намеренным.
  Борясь с плотной тканью толпы, я продолжал следовать за Тоссом, теряя и
  вновь обретая его из виду.
  К тому времени, как я добрался до конца наклонной улицы, толпа
  значительно поредела, и, пройдя еще квартал или около того, я обнаружил
  себя практически одиноким пешеходом, шагающим за отдаленной фигурой, которая, как я надеялся,
  все еще была Тоссом. Теперь он шел довольно быстро и таким образом, который, казалось,
  подтверждал мое преследование его, хотя на самом деле мне казалось, что он вел
  меня в той же степени, в какой я преследовал его. Я позвала его по имени еще несколько раз за
  громкость, которую он не мог не услышать, предполагая, что глухота не была одной из
  произошедших с ним изменений; в конце концов, он был уже не молодым человеком, даже
  средних лет.
  Тосс внезапно перешел дорогу посреди улицы. Он прошел еще несколько
  шагов и вошел в кирпичное здание без вывески, расположенное между винным магазином и какой-то
  ремонтной мастерской. В статье “Арлекин” Тосс упоминал, что
  люди, живущие в этой части Мирокава, вели свой собственный бизнес,
  и что им покровительствовали почти исключительно жители этого района. Я
  вполне мог поверить этому утверждению, когда посмотрел на эти маленькие торговые павильоны
  , потому что они имели такой же обветшалый вид, как и их
  клиентура. Несмотря на ужасающую убогость этих зданий, я
  последовал за Тоссом в простую кирпичную оболочку того, что когда-то было или, возможно, все еще
  является закусочной.
  Внутри было необычно темно. Еще до того, как мои глаза привыкли, я
  почувствовал, что это не процветающий ресторан, уютно заставленный стульями и
  столами — как в заведении, где я ужинал накануне вечером, — а
  заведение с несколькими беспорядочно расставленными предметами обстановки и очень холодное.
  На самом деле здесь было холоднее, чем на зимних улицах снаружи.
  “Доктор Тосс?” - Крикнул я в сторону стола в центре длинной комнаты.
  Возможно, четверо или пятеро сидели вокруг стола, а некоторые другие сливались
  с полумраком позади них. По столешнице были разбросаны какие-то книги
  и разрозненные бумаги. Там сидел старик, указывая на что-то на
  страницах перед ним, но это был не Тосс. Рядом с ним стояли двое молодых людей,
  здоровые черты которых выделяли их на фоне мрачной усталости остальных.
  Я подошел к столу, и все они посмотрели на меня. Никто из них не выказал
  ни проблеска эмоций, кроме двух мальчиков, которые обменялись обеспокоенными и
  виноватыми взглядами друг с другом, как будто их только что уличили в каком-то
  постыдном поступке. Они оба внезапно выскочили из-за стола и побежали в темноту на
  заднем плане, где вскоре появился свет, когда они вышли через заднюю дверь.
  “Мне жаль”, - сказала я мягко. “Мне показалось, я увидел, как вошел кто - то, кого я знал
  вот.”
  Они ничего не сказали. Из задней комнаты начали выходить другие, без сомнения,
  заинтересованные в источнике переполоха. Через несколько мгновений комната была
  заполнена этими похожими на бродяг фигурами, все они пусто смотрели в
  полумраке. В тот момент я не боялся их; по крайней мере, я не боялся
  они причинили бы мне любой физический вред. На самом деле, я чувствовал, что это вполне в
  моих силах - легко заставить их подчиниться, их мышиные лица почти
  приглашали к серии сильных ударов. Но их было так много.
  Они медленно скользили ко мне червеобразной массой. Их глаза казались пустыми
  и расфокусированными, и на мгновение я задумался, знают ли они вообще о моем
  присутствии. Тем не менее, я был центром, вокруг которого сошлись их летаргические поиски
  , их туфли мягко шуршали по голому полу. Я начал произносить
  ряд поспешных глупостей, в то время как они продолжали прижиматься ко мне, их слабые
  и неожиданно лишенные запаха тела прижимались к моим. (Теперь я понял
  , почему люди на тротуарах, казалось, инстинктивно избегали Тосса.)
  Невидимые ноги запутались с моими собственными; я пошатнулся, а затем восстановил
  равновесие. Это внезапное движение вывело меня из своего рода гипнотического оцепенения, в
  которое я, должно быть, впал, сам того не осознавая. Я намеревался покинуть
  это унылое место задолго до того, как события достигли такого поворота, но по какой-то
  причине я не мог сосредоточиться на своих намерениях достаточно сильно, чтобы заставить себя действовать.
  Мой разум уплывал все дальше по мере приближения этих отвратительных существ. В
  внезапном приливе паники я протиснулся сквозь их нестройные ряды и оказался снаружи.
  Открытый воздух вернул мне прежнюю бдительность, и я немедленно
  начал быстро подниматься на холм. Я больше не был уверен, что мне просто не
  померещилось то, что казалось, и в то же время не казалось опасным
  моментом. Были ли их движения направлены на вредоносное нападение, или
  они пытались просто запугать меня? Когда я добрался до главной
  улицы Мирокава с зеленым покрытием, я действительно не мог понять, что только что произошло.
  Тротуары все еще были забиты множеством пешеходов, которые
  теперь казались более оживленными, чем совсем недавно. Там
  чувствовалась какая-то жизнерадостность, которую можно было приписать только надвигающемуся празднеству.
  Группа молодых людей начала праздновать преждевременно и шумно зашагала
  через улицу в середине, очевидно, в состоянии алкогольного опьянения. От смеха и
  шутя среди все еще трезвых горожан, я понял, что публичное
  пьянство в стиле Марди-гра было в традициях этого зимнего фестиваля. Я поискал
  что-нибудь, что указывало бы на начало Уличного Маскарада, но
  ничего не увидел: ни ярко разодетых арлекинов, ни белоснежных пьеро. Были ли
  церемонии даже сейчас подготовкой к коронации Зимней Королевы?
  “Зимняя королева”, - записала я в своем дневнике. “Фигура плодородия, наделенная
  символической силой возрождения и процветания. Избрана на манер королевы выпускного бала в старшей
  школе. Проверь возможную фигуру консорта в виде
  представителя подземного мира”.
  В предрассветные часы 19 декабря я сидел в своем гостиничном номере и
  писал, думал и приводил себя в порядок. Учитывая все обстоятельства, я чувствовал себя не так уж плохо
  . Праздничное возбуждение, которое неуклонно нарастало на улицах
  под моим окном, определенно заражало меня. Я заставил себя немного
  вздремнуть в предвкушении долгой ночи. Когда я проснулся, ежегодный праздник Мироко
  был в самом разгаре.
  
  5.
  5.
  
  Практически вскочив с кровати под звуки суеты и кутежей
  снаружи, я подошел к окну и посмотрел на город. Казалось, что все
  огни Мирокава сияли, за исключением той части холма, которая
  стала частью черной пустоты зимы. И теперь зеленоватый оттенок города
  был еще более заметен, распространяясь повсюду подобно огромной зеленой радуге
  , которая растаяла в небе и, фосфоресцируя, осталась в ночи. На
  улицах было светло, как при искусственной весне. Закоулки Мирокава
  вибрировали от активности: на соседнем углу гремел духовой оркестр; мародерствующие автомобили
  сигналили, и на них иногда садились смеющиеся пешеходы; мужчина
  вышел из бара "Красный петух", вскинул руки и закричал. Я посмотрел
  внимательно смотрите на отдельных празднующих, выискивая облачения клоунов.
  Вскоре, к своему восторгу, я увидел их. Костюм был красно-белым, с
  соответствующей шапочкой, а лицо выкрашено в благородный алебастровый цвет. Это почти походило на
  клоунское воплощение того белобородого рождественского дурачка в черных ботинках.
  Однако этот конкретный дурак не получал того внимания и уважения,
  которые обычно проявляются к Санта-Клаусу. Мой бедный приятель-клоун оказался в центре
  круга гуляк, которые толкали его взад-вперед от одного к
  другому. Объект этого оскорбления, казалось, принял это несколько охотно, но
  тем не менее, казалось, что целью этой маленькой игры было унижение.
  “Здесь отбираются только клоуны”, - эхом отозвался в
  моей памяти голос Бидла. “Придирались” казалось ближе к истине.
  Завернувшись в какую-нибудь плотную одежду, я вышел на сверкающие зеленью
  улицы. Недалеко от отеля я наткнулся на персонажа с широкой
  сине-красной улыбкой и в яркой мешковатой одежде. На самом деле его толкнули в мою
  сторону какие-то молодые люди возле аптеки. Он потерял равновесие на
  скользком тротуаре и рухнул в сугроб вдоль улицы.
  “Посмотри на урода”, - сказал тучный и пьяный парень. “Смотри, как падает урод”.
  Моей первой реакцией был гнев, а затем страх, когда я увидел, как двое других падают
  толстый пьяница. Они направились ко мне, и я напрягся для
  конфронтации.
  “Это позор”, - сказал один, небрежно держа в руке горлышко винной бутылки.
  левая рука.
  Но они обращались не ко мне, а к клоуну. Трое его
  преследователей помогли ему подняться резким рывком, а затем плеснули вином ему в
  лицо. Они вообще игнорировали меня.
  “Отпусти его”, - сказал толстый. “Ползи прочь, урод. О, он мертв!”
  Клоун потрусил прочь, затерявшись в толпе.
  “Подождите минутку”, - сказал я шумной троице, которая начала неуклюже удаляться
  . Я быстро решил, что, вероятно, было бы бесполезно просить их объяснить
  то, чему я только что был свидетелем, особенно среди шума и неразберихи
  празднеств. В своей лучшей веселой манере я предложил всем нам пойти куда-нибудь, где я
  мог бы угостить каждого из них выпивкой. У них не было возражений, и через короткое время мы
  все столпились вокруг столика в "Красном петухе".
  Вскоре после того, как нас обслужили, я сказал им, что я не из города, и
  спросил, могут ли они кое-что объяснить… Я ничего не понял об их
  фестивале.
  “Я не думаю, что там что-то есть
  Для
  пойми, ” сказал толстый. “Это просто
  то, что ты видишь.”
  Я спросил его о людях, одетых как клоуны.
  “Они? Это они уроды. В этом году их очередь. Каждый берет свое
  поворачивайся. В следующем году он может стать моим. Или
  твой,”
  сказал он, указывая на один из своих
  друзья через стол. “И когда мы выясним, кто из вас такой —”
  “Ты недостаточно умен”, - сказал потенциальный урод.
  Это был важный момент: тот факт, что люди, которые играли в
  клоуны оставались или, по крайней мере, пытались оставаться анонимными. Это
  соглашение помогло бы устранить запреты, которые могут возникнуть у жителя Мирокава
  по поводу жестокого обращения со своим собственным соседом или даже родственником. Из того, что я позже
  заметил, масштабы этого жестокого обращения не выходили за рамки своего рода шутливой
  драки. И даже в этом случае, лишь случайные группы дебоширов
  действительно воспользовались этим аспектом фестиваля, большинство
  горожан были очень довольны тем, что остались в стороне.
  Что касается способности разъяснить значение этого обычая, то трое моих
  юных друзей были совершенно бесполезны. Для них это было просто развлечение, как, я полагаю
  , и для большинства мирокавиан. Это было понятно. Я полагаю, что
  обычный человек не смог бы точно объяснить, как глубоко
  знакомый рождественский праздник стал отмечаться в его нынешнем виде.
  Я вышел из бара один, и меня не смутили напитки, которые я там выпил
  . Снаружи продолжалось всеобщее веселье. Громкая музыка доносилась
  с нескольких сторон. Мирокав полностью преобразился из спокойного
  маленького городка в анклав Сатурналий в темной необъятности зимней
  ночи. Но Сатурн также является планетарным символом меланхолии и бесплодия,
  столкновения противоположностей, содержащихся в этом единственном слове. И когда я бредил
  наполовину пьяный по улице, я обнаружил, что внутри самого
  зимнего фестиваля существовал конфликт. Это открытие действительно оказалось тем секретным ключом
  , который Тосс утаил при изучении города. Как ни странно, именно благодаря
  моему незнанию внешней природы фестиваля я узнал
  его истинную природу.
  Я смешался с толпой на улице, тепло наслаждаясь
  неразберихой вокруг меня, когда увидел странного вида существо, задержавшееся на
  углу впереди. Это был один из клоунов Мироко. Его одежда была
  потрепанной и невзрачной, почти в стиле бродячего клоуна, но недостаточно
  преувеличенной с точки зрения юмора. Лицо, однако, компенсировало тусклый
  костюм. Я никогда не видел такой странной концепции
  выражения лица клоуна. Фигура стояла под тусклым уличным фонарем, и когда она повернула
  голову в мою сторону, я почувствовал, что узнаю. Тонкая, гладкая и бледная голова;
  большие глаза; овальные черты лица, напоминающие ни что иное, как
  вопящее существо с лицом-черепом на той знаменитой картине (память меня подводит).
  Эта клоунская имитация соперничала с оригиналом в создании эффекта пораженного
  ужаса и отчаяния. Оно имело нечеловеческое сходство, более подходящее чему-то
  под землей, чем на ней.
  С первого момента, как я увидел это существо, я подумал об этих обитателях
  из гетто вниз по склону. Там была та же тошнотворная пассивность и
  томность в его осанке. Возможно, если бы я не пил раньше, у меня не
  хватило бы смелости совершить то действие, которое я совершил. Я решил присоединиться к одной из
  добропорядочных традиций зимнего фестиваля, потому что меня раздражало видеть, как этот
  болезненный клоун-самозванец встает. Дойдя до угла, я
  со смехом толкнул себя в существо — “Упс!” — которое отшатнулось
  назад и оказалось на тротуаре. Я снова рассмеялся и огляделся
  в поисках одобрения у моих собратьев по веселью, находившихся поблизости. Однако никто,
  казалось, не оценил или даже не признал того, что я сделал. Они не
  смеялись вместе со мной и не показывали пальцем с весельем, а просто проходили мимо, возможно, шагая
  немного быстрее, пока не оказались на некотором расстоянии от этого инцидента на углу улицы. Я
  мгновенно понял, что нарушил какое-то негласное правило поведения, хотя
  считал, что мои действия вполне укладываются в общепринятую практику. Мне пришла в голову мысль,
  что я мог бы даже быть задержан и привлечен к ответственности за то, что при любых других
  обстоятельствах, безусловно, было преступным деянием. Я обернулся, чтобы помочь клоуну
  подняться на ноги, надеясь каким-то образом искупить свою вину, но существо
  исчезло. Я торжественно ушел с места моего непреднамеренного преступления и
  поискал другие улицы, подальше от свидетелей.
  Я бродил по разным закоулкам Мирокава,
  устало остановившись в какой-то момент, чтобы посидеть за прилавком маленькой закусочной, которая
  была битком набита покупателями. Я заказал чашку кофе, чтобы оживить свой опьяненный
  организм. Грея руки о чашку и медленно потягивая из нее, я
  наблюдала за людьми снаружи, когда они проходили мимо витрины. Было далеко за
  полночь, но плотный поток прохожих не давал никаких указаний на то, что кто-то
  собирался рано расходиться по домам. Карнавал профессионалов проходил мимо окна, и я
  довольствовался тем, что просто сидел и наблюдал, пока, наконец, одно из этих лиц не заставило меня
  вздрогнуть. Это был тот ужасный маленький клоун, которого я избил ранее. Но хотя
  его лицо было знакомым в своем ужасном виде, в
  нем было что-то другое. И я удивился, что там должно быть два отвратительных урода.
  Быстро расплатившись с продавцом за стойкой, я выбежал, чтобы еще раз
  взглянуть на клоуна, которого теперь нигде не было видно. Я задавался вопросом, как оно
  могло так легко скрыться из виду, если только плотная толпа вдоль
  тротуара инстинктивно не позволила этому существу беспрепятственно пройти
  сквозь свои массивные ряды, как это было с Тоссом. В процессе поиска
  этого конкретного урода я обнаружил, что среди празднующего
  населения Мирокава, в том числе санкционированных фестивальных клоунов, есть
  было не одно или два, а значительное количество этих бледных, призрачноподобных
  существ. И все они бродили по улицам, не тронутые даже
  самыми буйными гуляками. Теперь я понял одно из табу фестиваля. Этих
  других клоунов не следовало беспокоить и даже следовало избегать, так же как
  жителей трущоб на окраине города. Тем не менее, я
  инстинктивно чувствовал, что две группы клоунов каким-то образом отождествляются
  друг с другом, даже если клоунов из гетто не приветствовали на зимнем
  фестивале в Мирокаве. Действительно, их можно было бы законно рассматривать как часть сообщества
  и отмечать сезон по-своему. Судя по всему, эта группа
  меланхоличных ряженых представляла собой не что иное, как совершенно независимый
  фестиваль — фестиваль внутри фестиваля.
  Вернувшись в свою комнату, я занес свои предположения в дневник, который вел
  приберегаю для этого предприятия. Ниже приведены выдержки:
  
  Жители Мирокава проявляют суеверие по
  отношению к этим людям из трущоб, особенно после того, как в последнее время они
  появляются с этими ужасными лицами, символизирующими их собственный праздник. Какова
  связь между этими одновременными празднованиями? Предшествовало ли одно
  другому? Если да, то какой? Мое мнение на данный момент — и я не претендую на
  окончательность — заключается в том, что зимний фестиваль в Мирокаве является более поздним
  проявлением того, что он появился после фестиваля тех удручающе
  бледные клоуны, чтобы скрыть это или смягчить его эффект. На ум приходят праздничные
  самоубийства и “субклимат”, о котором писал Тосс, а также
  исчезновение Элизабет Бидл двадцать лет назад и моя
  встреча в этот самый день с кланом париев, существующим вне, но в то же время внутри
  сообщества. О моем собственном опыте участия в этом эмоционально пагубном
  межсезонье я бы предпочел сейчас не говорить. До сих пор не могу сказать
  , является ли причиной моя обычная зимняя меланхолия. Что касается общей
  темы психического здоровья, я должен рассмотреть книгу Тосса о его пребывании в
  психиатрическая больница (в западном Массачусетсе, почти уверен в этом.
  Ознакомьтесь с этой книгой и новоанглийскими корнями Мирокоу). День зимнего
  солнцестояния завтра, хотя и где-то за полночь. Это, конечно, тот
  день в году, когда ночные часы с
  наибольшим отрывом превосходят дневные. Обратите внимание, какое это имеет отношение к самоубийствам и росту
  психических расстройств. Вспоминая список задокументированных самоубийств Тосса в его
  в статье, по-видимому, имели место повторения конкретных фамилий, как это
  с большой вероятностью могло бы быть для любого вида данных, собранных в маленьком городке.
  Среди этих имен был Один или два Бидла. Возможно, тогда существует
  наследственная основа самоубийств, которая не имеет ничего общего с
  мистическим субклиматом Тосса, что, безусловно, является красочной идеей и
  кажется подходящим для этого города с различными внешними и внутренними аспектами, но
  не является концепцией, которую можно обосновать.
  
  Однако одна вещь, которая кажется несомненной, — это разделение Мирокава на
  два совершенно разных типа граждан, что привело к двум фестивалям и
  появлению похожих клоунов - термин, который сейчас используется в крайне расплывчатом
  смысле. Но связь есть, и я полагаю, что имею некоторое представление о том, что это
  такое. Я уже говорил, что обычные жители города относятся к выходцам из
  гетто, и особенно к их клоунским фигурам, с суеверием. И все же это
  более того: есть страх, возможно, ненависть — особый вид
  ненависти, возникающий в результате некоего мощного и иррационального воспоминания. Что
  угрожает Мирокаву, я думаю, я могу очень хорошо понять. Я вспоминаю
  инцидент, произошедший ранее сегодня в той пустой закусочной. “Вакантный” - это подходящее
  здесь слово. Собрание в этой полуосвещенной комнате представляло собой не столько присутствие
  , сколько отсутствие, даже учитывая их подавляющее количество. Эти
  глаза, которые ни на чем не фокусировались или не могли сфокусироваться, тоскливая усталость
  их лиц, ленивая поступь их ног. Я был духовно опустошен, когда
  выбежал оттуда. Тогда я понял, почему избегают этих людей и их деятельности
  .
  Я не могу подвергать сомнению мудрость тех предков-мирокавцев, которые
  положили начало традиции зимнего фестиваля и дали городу повод для
  празднования и общения в обществе в то время, когда последствия
  задумчивой изоляции наиболее серьезны, в те самые долгие и мрачные дни
  солнцестояния. Настроения рождественской веселости, очевидно, было бы недостаточно
  , чтобы противостоять угрозе этого сезона. Но даже в этом случае все еще происходят
  самоубийства людей, которые, как я полагаю, каким-то образом оторваны от
  оживляющей деятельности фестиваля.
  Именно природа этого коварного межсезонья, похоже, определяет
  внешние формы зимнего фестиваля в Мирокаве: оптимистичная зелень
  в период серого покоя; обещание плодородия Зимней Королевы;
  и, что наиболее интересно, на мой взгляд, клоуны — яркие клоуны
  Мирокава, с которыми так плохо обращаются. Они, по-видимому, служат суррогатом
  фигуры для этих темноглазых ряженых из трущоб. Поскольку последних
  боятся из-за какой-то силы или влияния, которыми они обладают, им все еще можно
  символически противостоять и победить через их коллег, которые
  избраны именно для этой функции. Если я прав насчет этого, мне интересно,
  в какой степени население города осознает это
  об этом косвенном проявлении агрессии. Те трое молодых людей, с которыми я разговаривал
  сегодня вечером, похоже, не обладали большим пониманием, кроме того, что увидели, что в традиции фестиваля
  было определенное количество крепкого веселья. Если на то
  пошло, насколько велика осведомленность о
  другая сторона
  из этих двух
  антагонистических праздников? Слишком ужасно думать о таком, но я должен
  задаться вопросом, не являются ли, при всей их кажущейся бесцельности, эти обитатели
  гетто не единственными, кто знает, что они делают. Нельзя отрицать,
  что за этими нечеловечески вялыми выражениями, кажется, скрывается своего рода
  неприятный интеллект.
  
  Шатаясь сегодня вечером с улицы на улицу, наблюдая за этими
  клоунами с овальными ртами, я не мог отделаться от ощущения, что все веселье в Мирокаве было
  каким-то образом разрешено только благодаря их уверенности. Я надеюсь, что это не более чем
  причудливая тосианская интуиция, идея такого рода, которая любопытна и
  наводит на размышления, но, по-видимому, никогда не получает подтверждения. Я
  знаю, что мой разум не совсем ясен, но я чувствую, что, возможно, удастся
  проникнуть во многие сложности Мирокава и осветить скрытую сторону
  фестивального сезона. В частности, я должен обратить внимание на значимость
  другого фестиваля. Это тоже какой-то праздник плодородия? Из того, что я
  видел, дух этой “празднующей” подгруппы - это дух борьбы с фертильностью,
  если уж на то пошло. Как им удавалось на протяжении многих лет не вымирать полностью
  ? Как они поддерживают свою численность?
  
  Но я был слишком утомлен, чтобы формулировать еще какие-либо свои дурацкие предположения. Упав
  на свою кровать, я вскоре погрузился в мечты об улицах и лицах.
  
  6.
  6.
  
  У меня, конечно, было легкое похмелье, когда я проснулся поздно на следующее утро.
  Фестиваль все еще был в разгаре, и громкая музыка снаружи пробудила меня от
  кошмара. Это был парад. По Таунсенду проследовало несколько овсяных плантаций,
  в которых преобладал знакомый цвет. Были тематические представления о паломниках и
  индейцах, ковбоях и индианках, а также клоунах ортодоксального типа. В центре
  всего этого была сама Зимняя Королева, замерзающая на вершине ледяного трона. Она замахала
  во все стороны. Мне даже показалось, что она помахала мне рукой из моего темного окна. В первом
  несколько неуверенных мгновений бодрствования я не испытывал симпатии к своему возбуждению
  предыдущей ночью. Но я обнаружил, что мой прежний энтузиазм просто
  дремал и вскоре вернулся с еще большей силой. Никогда раньше
  мой разум и чувства не были так активны в это обычно инертное время года.
  Дома я бы слушал мрачные старые пластинки и подолгу смотрел в
  окно. Я был ужасно благодарен совершенно абстрактным образом
  за свою приверженность к значимой мании. И мне не терпелось приступить к работе
  после того, как я немного позавтракал в кофейне.
  Когда я вернулся в свою комнату, то обнаружил, что дверь не заперта. И
  на зеркале туалетного столика было что-то написано. Надпись была красной и
  жирной, как будто сделана карандашом для грима клоуна - моим собственным, поняла я. Я прочитал
  легенду, или, скорее, я должен сказать
  загадка,
  несколько раз: “Что хоронит себя
  до того, как умрет?” Я смотрел на это довольно долго, очень потрясенный тем, насколько
  уязвимыми были мои праздничные укрепления. Должно ли это было быть каким-то предупреждением
  ? Угроза эффекту, что если я буду упорствовать в определенном курсе, то
  окажусь преждевременно похороненным? Я должен был бы быть осторожен, сказал я себе.
  Мое решение состояло в том, чтобы ничто не помешало мне придерживаться вдохновенной стратегии, которую я
  разработал для себя. Я начисто вытер зеркало, потому что теперь оно понадобилось для
  других целей.
  Я потратила остаток дня на разработку совершенно особенного костюма, и
  подходящее к нему лицо. Я легко испортил свое пальто порванным
  карман или два и полный набор пятен. В сочетании с синими джинсами и
  парой довольно потрепанных туфель у меня получился сносный костюм для бродяги.
  Лицо, однако, было более сложным, поскольку мне пришлось экспериментировать по памяти.
  Вызываю в воображении образ визжащего пьеро на этой картине (
  В
  Кричать,
  Теперь я вспоминаю), мне совсем немного помогло. С наступлением темноты я вышел из отеля на
  задняя лестница.
  Было странно идти по многолюдной улице в этой ужасной
  маскировке. Хотя я думал, что буду чувствовать себя заметным, фактический опыт
  , как мне показалось, был очень близок к ощущению полной невидимости. Никто не смотрел на
  меня, когда я проходил мимо, или когда они проходили мимо, или когда мы проходили друг мимо друга. Я
  был фантомом — возможно, призраком прошлых фестивалей или тех, что еще впереди.
  У меня не было четкого представления, куда приведет меня моя маскировка той ночью, только
  смутные ожидания завоевать доверие моих собратьев-призраков и, возможно,
  каким-то образом узнать их секреты. Некоторое время я просто бродил
  вокруг в той апатичной манере, которой научился у них, следуя их
  примеру любым способом, который они могли бы указать. И по большей части это означало почти ничего не делать
  и делать это молча. Если я проходил мимо кого-то из себе подобных на тротуаре,
  не было никаких разговоров, никакого обмена понимающими взглядами, вообще никакого узнавания
  , о котором я осознавал. Мы были там, на улицах Мирокава, чтобы создать
  присутствие и ничего более. По крайней мере, я пришел к такому мнению по этому поводу. По мере того, как я
  дрейфовал в своей бестелесной невидимости, я чувствовал, что все больше и больше
  превращаюсь в пустую, парящую фигуру, вижу, не будучи замеченным, и хожу
  без вмешательства тех более грубых существ, которые разделяли мой мир. Это
  не было опытом, полностью лишенным интереса и даже удовольствия.
  Шебболет клоуна “Here we are again” приобрел для меня новое значение, поскольку я
  почувствовал себя послушником более редкого ордена арлекинов. И очень скоро
  представилась возможность добиться дальнейшего прогресса на этом пути.
  Двигаясь в противоположном направлении, вниз по улице, медленно
  проехал пикап, мягко раздвигая море снующих зигзагами празднующих. Груз в
  кузове этого грузовика был любопытен, так как полностью состоял из моих собратьев-
  сектантов. В конце квартала грузовик остановился, и еще один из них
  въехал в него через задние ворота. Через квартал я увидел, как садится еще один.
  Затем грузовик развернулся на перекрестке и направился в мою сторону.
  Я стоял на обочине, как, на моих глазах, делали другие. Я не был уверен, что грузовик
  заберет меня, думая, что каким-то образом они узнали, что я самозванец.
  Грузовик, однако, замедлил ход, почти остановившись, когда поравнялся со мной.
  Остальные столпились на полу кузова грузовика. Большинство из них
  просто смотрели в никуда с обычным безразличием, которого я привык ожидать от
  им подобных. Но некоторые действительно смотрели на меня с некоторым ожиданием. На
  секунду я заколебался, не уверенный, что хочу продолжать эту уловку дальше. Однако в
  последний момент какой-то импульс заставил меня взобраться на заднюю часть грузовика
  и втиснуться в толпу остальных.
  Оставалось забрать еще немного, прежде чем грузовик направится к
  окраинам Мирокава и дальше. Сначала я пытался сохранять четкую
  ориентацию по отношению к городу. Но по мере того, как мы проезжали поворот за поворотом по
  темноте узких проселочных дорог, я обнаружил, что не в состоянии сохранять какое-либо
  чувство направления. Большинство остальных в кузове грузовика
  явно не обращали внимания на своих попутчиков. Настороженно я
  переводила взгляд с лица на призрачное лицо. Некоторые из них говорили короткими, произносимыми шепотом
  фразами с другими, находившимися поблизости. Я не мог разобрать, о чем они говорили, но
  тон их голосов был невинным, нормальным, как будто они не принадлежали к
  
  закоренелому стаду обитателей трущоб Мирокава. Возможно, подумал я, это были искатели острых ощущений,
  которые замаскировались, как это сделал я, или, что более вероятно, какие-то посвященные
  рода. Возможно, они получили предварительные инструкции на таких встречах, как и я
  наткнулся на вчерашний день. Также было вероятно, что среди этой команды были
  те самые мальчики, которых я напугал, заставив опрометчиво покинуть ту старую закусочную.
  Грузовик теперь мчался по довольно открытому участку местности,
  направляясь к тем более высоким холмам, которые окружали теперь уже далекий город
  Мирокав. Ледяной ветер хлестал вокруг нас, и я не мог удержаться от
  дрожи от холода. Это определенно выдавало меня как одного из новичков
  в группе, потому что два тела, которые прижимались ко мне, были совершенно
  неподвижны и даже, казалось, излучали собственную холодность. Я посмотрел вперед
  , в темноту, в которую мы быстро продвигались.
  Теперь мы оставили всю открытую местность позади, и дорога была окружена
  густым лесом. Масса тел в грузовике налегла друг на друга, когда мы
  начали подниматься по крутому склону. Над нами, на вершине холма, где-то в лесу светились огни
  . Когда дорога выровнялась , грузовик
  сделал резкий поворот, съехав во что-то похожее на большую канаву. Однако там была
  грунтовая дорожка, по которой грузовик направился к
  светящемуся неподалеку объекту.
  Это свечение становилось ярче и резче по мере того, как мы приближались к нему, вспыхивая
  на деревьях и выявляя резкие детали там, где раньше была только
  ровная темнота. Когда грузовик въехал на поляну и остановился, я увидел
  беспорядочное скопление фигур, многие из которых держали фонари, излучавшие
  ослепительный морозный свет. Я встал в кузове грузовика, чтобы распаковать борт, как это делали
  остальные. Оглядевшись с этой высоты, я увидел еще примерно
  тридцать таких же трупоподобных клоунов, слоняющихся вокруг. Один из моих попутчиков-
  пассажиров заметил, что я задержался в грузовике, и странно высоким
  шепотом посоветовал мне поторопиться, объяснив что-то о “вершине тьмы”.
  Я снова подумал об этой ночи солнцестояния; технически это был самый длительный период
  темноты в году, даже если и не с очень значительным отрывом от многих
  другие зимние ночи. Однако его истинное значение было связано с соображениями,
  имеющими мало общего ни со статистикой, ни с календарем.
  Я подошел к тому месту, где остальные формировались в более плотную
  толпу, которая выдавала чувство ожидания в тонких жестах и
  выражениях отдельных ее членов. Теперь они обменялись взглядами, рука
  одного слегка коснулась плеча другого, и пара обведенных кругом глаз уставилась
  туда, где две фигуры устанавливали свои фонари на земле примерно в шести
  футах друг от друга. Свет этих фонарей показал отверстие в земле.
  В конце концов всеобщее внимание было сосредоточено на этой округлой яме, и,
  словно по заранее условленному сигналу, мы все начали собираться вокруг нее. Единственными звуками
  были шум ветра и наши собственные движения, когда мы давили замерзшие листья
  и палки под ногами.
  Наконец, когда мы все окружили эту зияющую дыру, первый из них
  прыгнул внутрь, на мгновение исчезнув из поля нашего зрения, но затем появился снова, чтобы взять
  фонарь, который другой передал ему сверху. Миниатюрная пропасть наполнилась
  светом, и я мог видеть, что она была не более шести футов глубиной. Одна из его стен
  открывалась в устье туннеля. Фигура, держащая фонарь,
  немного наклонилась и исчезла в проходе.
  Каждый из нас, в свою очередь, нырнул в темноту этой ямы, и каждый пятый
  взял фонарь. Я держался в хвосте группы, потому что, какие бы подземные
  действия ни происходили, я был уверен, что хочу быть на их
  периферии. Когда на земле наверху осталось всего около десяти человек, я
  сманеврировал, пропустив четверых из них вперед, чтобы я мог получить фонарь.
  Именно так все и получилось, потому что после того, как я спрыгнул на дно
  ямы, мне был ритуально передан свет. Повернувшись лицом, я быстро
  вошел в проход. В тот момент я так дрожал от холода, что не испытывал ни
  любопытства, ни страха, а был благодарен за убежище.
  Я вошел в длинный, пологий туннель, достаточно высокий, чтобы я мог стоять
  прямо. Внизу было значительно теплее, чем снаружи, в холодной
  темноте леса. Через несколько мгновений я настолько оттаял,
  что мои опасения сместились с соображений физического комфорта на внезапную и
  обоснованную озабоченность своим выживанием. Пока я шел, я держал свой фонарь поближе
  к стенам туннеля. Они были относительно гладкими, как будто проход имел
  не был сделан ручным рытьем, но был прорыт чем-то, что
  оставило после себя ключ к разгадке своих размеров в размере и форме туннеля. Эта
  бредовая идея пришла мне в голову, когда я вспомнил сообщение, оставленное на зеркале моего
  гостиничного номера: “Что хоронит себя, прежде чем умрет?”
  Мне пришлось поторопиться, чтобы не отстать от тех сверхъестественных спелеологов, которые
  предшествовали мне. Фонари впереди подпрыгивали с каждым шагом их носильщиков,
  неуклюжая процессия казалась все менее и менее реальной, чем дальше мы продвигались в
  этот уютный маленький туннель. В какой-то момент я заметил, что очередь передо мной становится
  короче. Процессионеры выходили в похожее на пещеру помещение
  , куда вскоре прибыл и я. Это помещение было около тридцати футов в высоту, его другие
  размеры приближались к размерам большого бального зала. Глядя вдаль
  наверху, я с тревогой осознал, как далеко мы опустились под
  землю. В отличие от гладких стен туннеля, стены этой пещеры выглядели
  неровными и неправильной формы, как будто их обглодали. Я предположил, что земля была
  удалена либо через туннель, из которого мы вышли,
  либо через одно из многих других черных отверстий, которые я видел по
  краям камеры, поскольку, возможно, они тоже вели обратно на поверхность.
  Но устройство этой комнаты занимало мои мысли гораздо меньше, чем
  ее обитатели. Там, на полу огромной пещеры, нас встретило то,
  что, должно быть, было всем населением трущоб Мирокава, и даже больше, все с
  одинаковыми устрашающе широко раскрытыми глазами и лицами с овальными ртами. Они образовали круг вокруг
  предмета, похожего на алтарь, на который было накинуто какое-то темное кожистое покрытие.
  На алтаре другое покрытие из того же материала скрывало под собой бугристую фигуру
  . И за этой формой, смотрящей сверху вниз на алтарь, был единственный
  фигура, чье лицо не было смазано косметикой.
  На нем была длинная белоснежная мантия того же цвета, что и тонкие волосы
  , обрамляющие его голову. Его руки спокойно лежали по бокам. Он не сделал никакого движения.
  Человек, который, как я когда-то верил, проникнет в великие тайны, стоял перед нами с
  той же профессорской осанкой, которая произвела на меня впечатление так много лет назад, но
  теперь я не чувствовал ничего, кроме ужаса при мысли о том, какие откровения таятся
  в бездонных складках его судейского одеяния. Действительно ли я пришел сюда, чтобы
  бросить вызов такой грозной фигуре? Имя, под которым я его знал, казалось
  само по себе недостаточным для обозначения человека его положения. Скорее я должен называть его по
  другим его воплощениям: бог всей мудрости, переписчик всех священных книг, отец
  всех магов, трижды великий и многое другое — скорее я должен называть его
  Тот.
  Он поднял сложенные чашечкой руки к своей пастве , и церемония была
  идет полным ходом.
  Все это было очень просто. Все собрание, которое до этого момента оставалось
  безмолвным, разразилось самым ужасающим пронзительным
  пением, которое только можно себе представить. Это был хор скорби, стенаний и
  умерщвления. Пещера звенела от нестройного, скулящего хора.
  Мой голос тоже присоединился к голосу прихожан, пытаясь слиться с их искаженной музыкой.
  Но мое пение не могло подражать их, его хрипотца расходилась с
  пронзительными завываниями этой компании. Чтобы не выставлять себя
  незваным гостем, я продолжал беззвучно повторять их слова. Эти слова были
  откровением мрачной злобности, которую до этого я не более чем
  ощущал всякий раз в присутствии этих фигур. Они пели под
  “нерожденных в раю”, под “чистые непрожитые жизни”. Они пели панихиду по
  существованию, по всем его жизненным формам и временам года. Их идеалом было меланхолическое
  полусуществование, посвященное всем многочисленным формам смерти и распада. Море из
  худые, бескровные лица дрожали и кричали о своей антипатии к бытию как таковому.
  И облаченная в мантию руководящая фигура в центре всего этого — возведенная за
  двадцать лет в ранг верховного жреца — была человеком, от которого
  я перенял так много принципов моей собственной жизни. Было бы бесполезно описывать
  то, что я чувствовал в тот момент, и пустой тратой времени, необходимого мне для описания
  последовавших событий.
  Пение резко прекратилось, и высокая седовласая фигура начала
  говорить. Он приветствовал представителей нового поколения — прошло двадцать зим
  с тех пор, как “Чистые” расширили свои ряды. Слово “чистый”
  в этой обстановке было насилием над тем здравым смыслом и самообладанием, которые я все еще сохранял, ибо
  ничто не могло быть более отвратительным, чем то, что должно было произойти. Тосс — и я
  использую это несуществующее имя только для удобства — закончил свою проповедь и
  подошел ближе к темнокожему алтарю. Затем, со всем усердием своей прежней
  жизни, он откинул самую верхнюю крышку. Под ним был обмякший e gy,
  свернувшаяся марионетка, распростертая на плите. Я стоял в задней части
  собрания и старался держаться как можно ближе к выходному проходу.
  Таким образом, я видел не все так ясно, как мог бы.
  Тосс посмотрел вниз на скрюченную, похожую на куклу фигуру, а затем на
  собрание. Я даже представила, что он понимающе посмотрел мне в глаза. Он
  раскинул руки, и поток непрерывных и неразборчивых слов вырвался
  из его стонущего рта. Прихожане зашевелились, не сильно, но
  ощутимо. До этого
  момента был предел тому, что я считал злом этих людей.
  В конце концов, они были только этим. Они были просто болезненными душами с убеждениями
  , которые были эксцентричны по отношению к здоровому социальному порядку вокруг них. Если и было
  что-то, чему я научился за все годы работы антропологом, так это то, что
  мир бесконечно богат явлениями, которые общество, каким мы его знаем (кем бы
  ни были “мы”), сочло бы странными, вплоть до того, что концепция
  странность сама по себе имела для меня мало значения. Но после сцены, которой я тогда
  стал свидетелем, моя совесть перескочила в царство, из которого она никогда не вернется.
  Ибо сейчас была сцена преображения, кульминация каждого
  арлекинада.
  Все начиналось медленно. Среди тех, кто находился на дальней
  стороне зала от того места, где я стоял, нарастало движение. Кто-то упал на пол, и
  остальные, находившиеся поблизости, попятились. Голос у алтаря продолжал свое
  пение. Я попытался разглядеть все получше, но их было слишком много
  вокруг меня. Сквозь массу
  мешающих тел я уловил лишь проблески того, что происходило.
  Тот, кто упал в обморок на пол комнаты, казалось,
  терял все прежние очертания и пропорции. Я думал, это был клоунский трюк. Они
  были клоунами, не так ли? Я сам мог заставить четыре белых шара превратиться
  в четыре черных шара, когда жонглировал ими. И это был не самый мой удивительный
  подвиг шутовской магии. И разве
  всем церемониям не присуща ловкость рук, часто зависящая от перенесенных заблуждений празднующих?
  Это было хорошее шоу, подумала я и хихикнула про себя. Сцена превращения
  Арлекина, сбрасывающего с себя маску дурака. О Боже, Арлекин, не
  двигайся так! Арлекин, где твои руки? И твои ноги слились
  воедино и начали извиваться на полу. Что за ужасный, шевелящийся
  пупок там, где должно быть твое лицо?
  Что это такое, что хоронит себя
  прежде чем оно умрет?
  Всемогущий змей мудрости — Червь-Победитель.
  Теперь это начало происходить по всему залу. Отдельные члены
  собрания смотрели пустым взглядом, на мгновение впадая в застывший транс
  , а затем рушились на пол, чтобы начать тошнотворную метаморфозу. Это
  случалось со все возрастающей частотой по мере того, как громче и неистовее
  Тосс повторял свою безумную молитву или проклятие. Затем началось корчение
  движение к алтарю, и Тосс приветствовал тварей, когда они, извиваясь,
  прокладывали себе путь к вершине алтаря. Теперь я знал, какая небрежная фигура лежала на нем.
  Это были Кора и Персефона, дочь Цереры и Королевы Зимы
  : ребенок, похищенный в подземный мир смерти. За исключением того, что у этого ребенка не было
  сверхъестественной матери, которая спасла бы ее, вообще никакой живой матери. Ибо жертвоприношение, свидетелем которого я
  был, было отголоском того, что произошло двадцать лет назад,
  карнавального праздника предыдущего поколения—О
  карн вейл!
  Теперь и мать
  , и дочь стали жертвами этого подземного шабаша. Я, наконец, осознал
  эту истину, когда фигура на алтаре зашевелилась, подняла свою голову ледяной красоты
  и закричала при виде безмолвных ртов, смыкающихся вокруг нее.
  Я выбежал из камеры в туннель. (Ничего другого
  нельзя было сделать, навязчиво говорил я себе.) Некоторые другие, которые
  еще не изменились, начали преследовать меня. Я
  не сомневаюсь, что они догнали бы меня, потому что я упал всего на несколько ярдов в проход. И на мгновение я
  представил, что я тоже вот-вот претерплю трансформацию. Теперь все казалось
  возможным. Когда я услышал приближающиеся шаги моих преследователей , я был
  конечно, мне ничего не оставалось, кроме худшего финала, который может
  вынести человеческое существо, — смерти, известной тем, кого боги сначала свели с ума.
  Возможно, меня даже заставили бы занять место на алтаре среди окровавленных
  останков Зимней Королевы. Но шаги позади меня прекратились и
  удалились. Они получили приказ голосом своего верховного жреца. Я тоже
  услышал приказ, хотя лучше бы я этого не делал, потому что до этого я воображал, что
  Тосс не помнит, кто я такой. Это был тот голос, который научил меня
  другому.
  На данный момент я был свободен уйти. Я с трудом поднялся на ноги и, имея
  разбил свой фонарь при падении, вернулся обратно через клоачную тьму.
  Казалось, все произошло очень быстро, как только я вышел из
  туннеля и выбрался из ямы. Я вытерла вонючую жирную краску со своего
  лицо, когда я бежал через лес обратно к дороге. Проезжавшая машина остановилась,
  хотя я не оставил ей другого выбора, кроме как сбить меня.
  “Спасибо, что остановились”.
  “Какого черта ты здесь делаешь?” - спросил водитель.
  У меня перехватило дыхание. “Это была шутка. Фестиваль. Друзья думали , что это
  было бы забавно. Пожалуйста, езжай дальше”.
  Моя попутка позволила мне отъехать примерно на милю от города, и оттуда я смог найти
  свою дорогу. Это был тот же маршрут, по которому я путешествовал, когда впервые посетил Мироко
  прошлым летом. Я немного постоял на вершине этого высокого холма сразу за
  чертой города, глядя вниз на оживленную маленькую деревушку. Накал
  фестиваля не спадал. Я направился к приветливому сиянию зелени и
  проскользнул сквозь толпу незамеченным.
  Когда я добрался до отеля, я был рад увидеть, что поблизости никого не было. Учитывая
  , что я был настолько явно разбит, я боялся встретить кого-нибудь, кто мог бы спросить, что
  со мной случилось. Стойка регистрации отеля была без присмотра, так что я был избавлен от необходимости
  разговаривать с Бидлом. Действительно, во всем этом месте царила атмосфера заброшенности
  , которую я находил зловещей, но не останавливался, чтобы поразмыслить.
  Я поднялась по лестнице в свою комнату. Заперев за собой дверь, я затем
  рухнул на кровать и вскоре был окутан милосердной чернотой.
  
  7.
  7.
  
  Проснувшись на следующее утро, я увидел из своего окна, что город и
  окрестности ночью подверглись сильному
  снегопаду, который был совершенно непредсказуем. Несколько оставшихся "эйков" все еще
  горели на опустевших улицах Мирокава, и под
  сугробами внизу были погребены последние следы разгула и празднования. Фестиваль был
  окончен. Все разошлись по своим домам.
  И это было именно моим собственным намерением. Любым действиям с моей стороны
  в отношении того, что я видел прошлой ночью, придется подождать, пока я не окажусь
  подальше от города. Я все еще не уверен, что от такого высказывания будет хоть малейшая польза
  . Любые обвинения, которые я выдвигал в отношении жителей трущоб
  Мирокава, в высшей степени подлежат отклонению, возможно, как мистификация или фестивальная
  галлюцинация. И после этого этот документ займет свое место рядом с
  работами Раймонда Тосса.
  С упакованными чемоданами в обеих руках я подошел к стойке регистрации, чтобы
  выписаться. Человек за стойкой не был Сэмюэлем Бидлом, и ему пришлось
  пошарить вокруг, чтобы найти мой счет.
  “Вот мы и пришли. Все в порядке?”
  “Хорошо”, - ответила я мертвым голосом. “Мистер Бидл здесь поблизости?”
  “Нет, боюсь, он еще не вернулся. Был на улице всю ночь, разыскивая своего
  Дочь. Она очень популярная девушка, она Зимняя Королева и вся такая
  ерунда. Вероятно, обнаружил, что она была где-то на вечеринке.”
  Из моего горла вырвался небольшой звук.
  Я бросил свои чемоданы на заднее сиденье своей машины и сел за руль.
  В то утро ничто из того, что я мог вспомнить, не казалось мне реальным.
  Падал снег, и я наблюдал за ним через лобовое стекло, медленно, бесшумно и
  завораживающе. Я завел свою машину, привычно поглядывая в зеркало заднего вида.
  То, что я там увидел, теперь живо запечатлелось в моем сознании, как это было запечатлено в
  заднем окне моей машины, когда я обернулся, чтобы убедиться в реальности происходящего.
  Посреди улицы позади меня, стоя по щиколотку в снегу, стояли
  Тосс и еще одна фигура. Когда я присмотрелся повнимательнее к другому, я узнал в нем
  одного из парней, которых я застал врасплох в той закусочной. Но теперь он приобрел
  вялое сходство со своей новой семьей. И он, и Тосс уставились на меня, не делая
  никаких попыток предотвратить мой уход. Тосс знал, что в этом не было необходимости.
  Я должен был держать образ этих двух темных фигур в голове, пока ехал
  обратно домой. И только сейчас на меня снизошла
  вся серьезность моего опыта. До сих пор я заявлял о болезни, чтобы избежать своего преподавательского графика.
  Вернуться к нормальному течению жизни, каким я знал ее раньше, было бы
  невозможно. Сейчас я очень сильно нахожусь под влиянием времени года и климата
  , гораздо более холодного и бесплодного, чем все зимы на памяти человечества. И
  мысленное воспроизведение прошлых событий, похоже, не помогло. Во всяком случае, я
  сейчас чувствую, что все глубже погружаюсь в бархатисто-белую бездну.
  В определенные моменты я мог почти полностью раствориться в этом внутреннем царстве
  чистоты и пустоты, рае нерожденных. Я помню, как меня
  на мгновение охватило чувство, которого я никогда не испытывал, когда переодетый я
  бродил по улицам Мирокава, не тронутый пьяными, шумными
  фигурами вокруг меня: неприкасаемый. Это было ощущение, что я был освобожден
  от
  тяжесть жизни.
  Но я отшатываюсь от этой соблазнительной ностальгии, ибо она высмеивает мое
  существование как простое дурачество, яркую клоунскую маску, за которой я стремился
  скрыть свою темноту. Я понимаю, что происходит и чего я не хочу, чтобы это было
  правдой, хотя Тосс провозгласил, что так оно и было. Я вспоминаю его команду тем другим, когда
  я беспомощно лежал ничком в туннеле. Они могли бы задержать меня, но
  Тосс, мой старый хозяин, отозвал их обратно. Его голос эхом разнесся по всей
  пещере, и теперь он отражается в психических камерах моей памяти.
  “Он один из нас”, - сказало оно. “У него есть
  всегда
  был одним из нас.”
  Именно этот голос теперь наполняет мои сны, мои дни и мои долгие
  зимние ночи. Я видел вас, доктор Тосс, сквозь снег за моим
  окном. Скоро я буду праздновать в одиночестве этот последний пир, который убьет твои
  слова только для того, чтобы доказать, насколько хорошо я усвоил их истинность.
  
  Памяти Х. П. Лавкрафта
  Очки в ящике стола
  Очки в ящике стола
  
  L
  В прошлом году в это время, возможно, в этот самый день, Пломб навестил меня в моем доме.
  в прошлом году в это время, возможно, в этот самый день, Пломб посетил меня в моем доме.
  Казалось, он всегда знал, когда я возвращался из своих обычных путешествий
  и всегда появлялся без приглашения на моем пороге. Хотя мое прежнее
  жилище было жалким, Пломб, казалось, считал его чем-то вроде
  дворца чудес, и он любовался его высокими потолками и старинными
  выглядит так, как будто он видел в них какое-то новое очарование при каждом своем посещении. В тот день
  — думаю, тусклый — он не преминул сделать то же самое. Затем мы поселились в одной
  из просторных, хотя и скудно обставленных комнат моего дома.
  “И как прошли ваши путешествия?” - спросил он, как будто только в духе вежливой
  беседы. Я мог видеть по его улыбке — несомненно, подражающей моей собственной, —
  что он был рад вернуться в мой дом и в мою компанию. Я тоже улыбнулся и
  встал. Пломб, конечно, встал вместе со мной, почти одновременно
  с моими собственными движениями.
  “Тогда, может быть, мы пойдем?” - Сказал я.
  Что за вредитель,
  Я подумал.
  Наши шаги мерно постукивали по твердому деревянному полу, ведущему
  к лестнице. Мы поднялись на второй этаж, который я оставил почти полностью
  пустым, а затем по более узкой лестнице поднялись на третий этаж. Хотя я уже несколько раз водил
  его этим маршрутом, я видел по его блуждающим глазам,
  что для него каждая трещина в стенах, каждая паутина, торчащая по углам
  наверху, каждый затхлый сквозняк в доме были тревожной прелюдией к нашей
  цели. В конце холла третьего этажа была небольшая деревянная
  лестница, не более чем стремянка, которая вела в старую кладовую, где я хранил
  некоторые вещи, которые я коллекционировал.
  Это ни в коем случае не было просторным помещением с его замкнутой атмосферой
  был
  утолщенный,
  как подчеркнул бы Пломб своим вызывающим клаустрофобию
  расположением высоких шкафов, полок высотой до потолка и различных сундуков и
  ящиков. Это просто то, как все развивалось в течение определенного периода времени. В любом
  случае, Пломбу, казалось, нравилось такое напускное настроение. “Ах, тайная комната
  тайна, ” сказал он. “Комната, где
  припрятаны все твои герметические чудеса”.
  Эти сокровища и чудеса, как назвал их Пломб, были, я полагаю,
  замечательными с определенной точки зрения. Пломб любила рыться в моей
  коллекции диковинок, собирая полные колени экзотических предметов и
  устраиваясь на пыльном диване в центре комнаты. Но именно новые
  предметы, когда бы я ни возвращался из одного из своих затяжных туров, всегда занимали
  первое место в иерархии очарования Plomb. Таким образом, я немедленно
  достал
  двуручный кинжал с единственным лезвием из полированного камня. При первом взгляде на
  церемониальный предмет Пломб протянул
  ладони своих рук, и я поместил это нехорошее устройство на его законный алтарь. “Кто мог сделать такую вещь?” -
  спросил он, хотя и риторически. Он не ожидал ответа на свои вопросы и
  возможно, на самом деле не желал его. И, конечно, я не предложил более сложного
  объяснения, чем простая улыбка. Но как быстро, как я заметил в этом случае,
  магия этого первого знака моего “дразнящего аркана”, как он сказал бы, потеряла
  свою первоначальную привлекательность. Как быстро этот блестящий туман, который окружал
  только Пломб, рассеялся, открыв утомительную ясность. Мне нужно было двигаться быстрее.
  “Здесь”, - сказала я, моя рука шарила в тени открытого шкафа.
  “Это следует надевать, когда ты берешь в руки этот жертвенный артефакт”. И я набросила
  халат ему на плечи, окутав его маленькое тело вихрем
  странных узоров и цветов. Он любовался собой в зеркале, прикрепленном внутри
  дверцы шкафа. “Посмотри на халат в зеркале”, - практически
  прокричал он. “Все дизайны перевернуты с ног на голову. Насколько незнакомее, насколько
  лучше.” Пока он стоял там, уставившись на себя, я отобрал у него кинжал
  прежде, чем у него был шанс сделать что-нибудь неосторожное. Это оставило его руки свободными, чтобы
  подняться к покрытому коркой пыли потолку комнаты и к темным богам
  его воображения. Схватившись за каждую рукоятку кинжала, я внезапно поднял его
  над его головой, где я держал его наготове. Через несколько мгновений он начал хихикать,
  а затем впал в спазмы сардонического веселья. Он, спотыкаясь, подошел к старому дивану
  и рухнул на его мягкие подушки. Я последовал за ним, но когда я достиг его
  распростертого тела, это был не бледно-голубой клинок, который я опустил на его
  грудь — это была просто книга, одна из многих, которые я положил перед ним. Его заостренные
  ножки образовывали кафедру, на которую он поставил огромный том, надежно подпирая его
  , когда начал переворачивать все еще шуршащие страницы. Звук, казалось, поглотил его
  так же сильно, как вид языка, который он не мог даже назвать, не говоря уже о том, чтобы
  понять.
  “Потерянный гримуар настоятеля Тина”, - хихикнул он. “Расшифровано в
  язык—”
  “Дикое предположение”, - вставил я. “И неправильный”.
  “Тогда запрещенный
  Псалмы Безмолвствующих.
  Книга без
  автор.”
  “Без автора, кто бы ни жил в этом мире, если вы вспомните, что я
  рассказывал тебе об этом. Но ты сильно погрешил против истины.”
  “Ну, предположим, ты дашь мне подсказку”, - сказал он с нетерпением, которое
  удивил меня.
  “Но разве вы не предпочли бы порассуждать о его секретах?” - Предположил я. Некоторые
  прошли мгновения опасной тишины.
  “Полагаю, я бы так и сделал”, - наконец ответил он. Затем я наблюдал, как он поглощает свой
  взгляд устремлен на непостижимый шрифт древнего тома.
  По правде говоря, тайны этого Священного Писания были одними из самых подлинных
  в своем роде, поскольку в мои намерения никогда не входило обманывать моего ученика, как он
  справедливо думал о себе, ложными секретами. Но секреты такой книги
  не вечны. Как только они познаются, они отодвигаются в меньшую сферу,
  которая является сферой познающего. Утратив престиж, которым они когда-то пользовались, эти
  бывшие секреты теперь служат инструментами для раскопок еще более глубоких
  который, в свою очередь, постигнет та же разъедающая участь. И это судьба всех
  тайн Вселенной. В конце концов искатель сокровенного знания
  может прийти к выводу — либо через озарение, либо из—за полного истощения, - что этот безжалостный
  процесс нескончаем, что раскрытие одной тайны за другой
  не имеет конца, кроме собственного исчезновения искателя. И сколько людей все еще
  остаются восприимчивыми к поиску? Сколько людей стремятся к этому до конца своих дней
  с неугасимой надеждой на некое окончательное откровение? Лучше не думать в точных
  терминах о том, как мало верующих. Что касается настоящего момента, то, по-видимому,
  Пломб принадлежал к их ничтожно малому числу. И это было мое намерение
  сократить это число на единицу.
  План был прост: утолить жажду Пломба к таинственным ощущениям до
  тошноты ... и дальше. Единственное, что можно было бы пережить, - это полный
  стыд и сожаление о несуществующей страсти.
  Пока Пломб лежал на диване, разглядывая эту дурацкую книгу, я подошел к
  большому шкафу, несколько дверей которого были сделаны из потускневшей металлической
  решетки, обрамленной темным деревом. Я открыл одну из этих дверей и увидел
  множество полок, заставленных книгами и странными предметами. На одной полке,
  покоясь там в качестве ее единственного обитателя, стояла очень белая коробка. Она была не больше, как я
  себе мысленно представляю, скромной шкатулки для драгоценностей. На
  коробке не было никаких опознавательных знаков, кроме отпечатков пальцев, или, скорее, отпечатков больших пальцев, покрывавших ее гладкую поверхность.
  белая поверхность по его противоположным краям и на полпути по всей длине. Не было
  никаких ручек или каких-либо украшений; даже, на первый взгляд, тончайших
  швов, которые указывали бы на уровень, на котором нижняя часть коробки соприкасалась с верхней
  частью, или, возможно, выдавали существование выдвижного ящика. Я слегка улыбнулся
  притворной интриге предмета, затем осторожно обхватил его с обеих сторон и положил
  большие пальцы точно на свежие жирные отпечатки. Я надавил каждым
  большим пальцем, и в передней части коробки открылся неглубокий выдвижной ящик. Как и надеялся,
  Пломб наблюдал за мной, пока я выполнял эти движения.
  “Что у тебя там есть?” - спросил я. - спросил он.
  “Терпение, Пломб. Ты увидишь, - ответил я, деликатно снимая
  два сверкающих предмета из ящика: один маленький серебристый нож, который
  очень напоминал острый как бритва нож для вскрытия писем, а другой - пару
  старомодных очков в проволочной оправе.
  Пломб отложил в сторону уже надоевшую книгу и выпрямился, прислонившись к подлокотнику
  дивана. Я сел рядом с ним и открыл очки так, чтобы
  дужки были направлены ему в лицо. Когда он наклонился вперед, я надела их
  . “Это всего лишь обычное стекло”, - сказал он с явным разочарованием в голосе.
  “Или очень слабый рецепт”. Его глаза закатились, когда он попытался
  внимательно рассмотреть то, что лежало на его собственном лице. Не говоря ни слова, я держал
  маленький нож перед ним, пока он, наконец, не обратил на это внимания. “Ааааа”, -
  сказал он, улыбаясь. “Это еще не все”. “Конечно, есть”, - сказала я, нежно вращая
  стальной клинок перед его зачарованными глазами. “Если хотите, мне нужно, чтобы вы протянули
  свою ладонь. Не имеет значения, какой именно. Хорошо, просто так.
  Не волнуйся, ты даже не почувствуешь этого. Вот, - сказала я, сделав крошечный надрез.
  “Теперь, ” проинструктировал я его, “ продолжай следить за этой тонкой красной струйкой.
  “Ваши глаза теперь слиты с этими фантастическими линзами, и ваше зрение
  едино со своим объектом. И что именно представляет собой этот объект? Очевидно, что это
  все, что завораживает, все, что имеет власть над вашим взглядом и вашими
  мечтами. Вы не можете даже представить себе желание отвести взгляд. И даже если там
  нет простых изображений, которые можно увидеть, тем не менее, есть какое-то видение,
  бесконечная и ошеломляющая сцена, разворачивающаяся перед вами. И необъятность
  этой сцены такова, что даже ослепительное разнообразие всех известных вселенных
  не может передать
  эти
  вундеркинды. Все так блестяще, так здорово и так живо.
  Бесконечные пейзажи наполнены жизнью, неведомой глазам смертных.
  Невообразимое разнообразие форм и движений, дизайна и размеров, с каждой
  идеально четкой деталью, начиная от гигантских очертаний, покачивающихся в контуре
  на фоне бесконечных горизонтов до мельчайших ресничек, извивающихся в темной океанической
  нише. И даже это всего лишь незначительный фрагмент всего, что можно увидеть и
  узнать. Существуют запутанные астрономии, смешивающиеся вместе и приводящие к
  мгновенным эволюциям, постоянным трансформациям как внешнего вида, так и
  сущности. Вы чувствуете себя свидетелем самых загадочных явлений, которые
  существуют или когда-либо могли существовать. И все же, каким-то образом скрыто в тени того, что
  вы можете видеть, что-то, чего еще не видно, что-то, что бьется, как
  громовой пульс и обещает еще более грандиозные видения. Все остальное - это всего лишь его
  оболочка, окружающая
  конечную вещь, ожидающую своего рождения, готовящуюся к катаклизму, который станет
  одновременно началом и концом. Наблюдать прелюдию к этому событию - это
  переживание невыносимого предвкушения, так что экстаз и ужас сливаются в
  новую эмоцию, которая идеально соответствует раскрытию конечного
  источника всего проявленного. Следующее мгновение, похоже, принесет с собой
  революцию во всей субстанции вещей. По мере того как проходят секунды,
  переживание становится все более захватывающим, не исполняя своих предзнаменований, не
  растворяясь в откровении. И хотя видения остаются активными
  внутри тебя, глубоко в твоей крови — теперь ты проснулся ”.
  Поднявшись с дивана, Пломб, пошатываясь, сделал несколько шагов вперед
  и вытер окровавленную ладонь о рубашку спереди, как будто хотел стереть
  видения, которые он видел. Он энергично потряс головой раз или два, но
  очки остались на месте.
  “Все в порядке?” - спросил я. Я спросил его.
  Пломб, казалось, был ослеплен самым ужасным образом. За очками его
  глаза тупо смотрели, а рот разинулся от бесчисленных невысказанных слов.
  Однако, когда я сказала: “Возможно, мне следует снять это для тебя”, его рука поднялась
  к моей, как будто чтобы помешать мне сделать это. Но его усилия были
  нерешительными. Сложив их проволочные стержни один поперек другого, я вернул их обратно в
  их коробка. Пломб теперь наблюдал за мной, как будто я выполнял какой-то ритуал великого
  момента. Казалось, он все еще приходит в себя после пережитого.
  “Ну и что?” - Спросил я.
  “Ужасно”, - ответил он. “Но...”
  “Но?”
  “Я имею в виду — откуда они взялись?”
  “Разве ты не можешь представить это сам?” - Возразил я. И на мгновение это
  казалось, что и в этом случае он желал какого-то простого ответа, вопреки своим
  самым закоренелым привычкам. Затем он довольно хитро улыбнулся и повалился
  на диван. Его глаза остекленели, когда он выдумал анекдот на свое
  усмотрение.
  “Я вижу вас, - сказал он, - на аукционе оккультистов в неблагополучном квартале
  иностранного города. Коробку выносят вперед, очки вынимают. Они
  были сделаны несколько поколений назад человеком, который одновременно был учеником
  гностиков и мастером оптометрии. Его амбиции: создать пару
  искусственных глаз, которые позволили бы ему обойти препятствие в виде физических
  проявлений и заглянуть в далекое царство тайной истины, врата которой находятся
  в глубинах нашей собственной крови”.
  “Замечательно”, - ответил я. “Ваше предположение настолько близко к истине , что
  подробности не стоят упоминания просто ради вульгарной точности”.
  На самом деле очки принадлежали к куче антикварного хлама, который я когда-то
  купил вслепую, а коробочка была неизвестного или, скорее, непоминаемого происхождения
  — просто что-то, что валялось у меня в комнате на чердаке. И нож,
  реквизит фокусника для эффективного разрезания бумажных денег и шелковых галстуков.
  Я отнес коробку с очками и ножом Пломбу,
  держа ее вне пределов его досягаемости. Я сказал: “Можете ли вы представить себе связанные с этим опасности
  , возможный кошмар обладания такими "искусственными глазами’?” Он
  серьезно кивнул в знак согласия. “И вы можете представить себе сдержанность , с которой
  обладатель такого ужасного изобретения должен практиковаться.” Его глаза были полны
  понимания, и он немного посасывал свою слегка порезанную ладонь.
  “Тогда ничто не доставило бы мне большего удовольствия, чем передать право собственности на этот
  чудесный артефакт тебе, мой дорогой Пломб. Я уверен, что вы будете
  удивляться этому так, как никто другой не смог бы ”.
  И именно это чудо было моей злонамеренной целью
  подорвать, или, скорее, расширить, пока оно само не разорвется на части. Потому что я
  больше не мог выносить этого зрелища.
  Когда Пломб в очередной раз стоял у дверей моего дома, держа свой драгоценный
  подарок в неловких детских объятиях, я не смогла удержаться и задала ему
  вопрос.
  “Кстати, Пломб, тебя когда-нибудь гипнотизировали?”
  “Нет”, - сказал он. “Почему ты спрашиваешь?”
  “Любопытство”, - ответил я. “Ты же знаешь, какой я. Что ж, спокойной ночи.”
  Затем я закрыл дверь за самым охотным субъектом в мире,
  надеясь, что пройдет какое-то время, прежде чем он вернется. “Если вообще когда-нибудь”, - сказала я вслух, и
  эти слова эхом отозвались в пустотах моего дома.
  
  2.
  2.
  
  Но вскоре после этого у нас с Пломбом произошла следующая конфронтация,
  хотя обстоятельства были случайными. Случилось так, что однажды поздно вечером я
  просматривал магазин, торговавший подержанными товарами
  самого жалкого вида. Заведение было буквально завалено ненужными вещами
  и чистым мусором: ржавые весы, которые когда-то за
  пенни определили бы ваш вес, покосившиеся книжные шкафы, сломанные игрушки, старая мебель, допоздна стоящие пепельницы
  из вестибюля какого-то отеля и груды предметов, которые казались совершенно
  непостижимыми в своем происхождении и назначении. Для меня, однако, такие пустынные базары
  предлагали больше развлечений и утешения, чем самые экзотические рынки,
  которые так часто выполняли свои странные обещания, что сама тайна переставала
  иметь значение. Но мой продавец подержанных товаров не давал никаких обещаний и не внушал никаких
  мечтаний, оставляя все это более амбициозным торговцам, которые продавали
  такой товар в торговле. И я оставил этот поиск позади, как было объяснено ранее
  . То, чем были мистические редкости этой земли для Пломба, самым
  изношенным и унылым товаром стало для меня. Теперь я не мог желать большего
  от данного серого дня, чем оказаться в заведении, в котором
  нечего было продавать, кроме очарования разочарования.
  По случайному совпадению, именно тот день в букинистическом магазине
  свел меня, пусть и косвенным образом, с Пломбом. Визуальная
  транзакция происходила в наклонном зеркале, которое стояло у задней стены магазина,
  одном из многих зеркал, которые, казалось, составляли особенность заведения. Я
  присел на корточки перед этой реликвией и вытер голой рукой ее пыльную
  поверхность. И там, скрытое под слоем пыли, виднелось лицо Пломба, который, должно быть,
  только что вошел в магазин и стоял на расстоянии вытянутой руки от него. Хотя он
  , казалось, сразу узнал мою обратную сторону, выражение его лица
  выдавало надежду, что я его не видел. На этом лице были шок и стыд
  , и что-то еще помимо этого. И если бы Пломб подошел ко мне,
  что бы я мог ему сказать? Возможно, я бы упомянул, что он
  выглядел не очень хорошо или что, по-видимому, он стал жертвой несчастного случая.
  Но как он мог объяснить то, что с ним произошло, кроме как раскрыть
  правду, которую мы оба знали, но ни один из нас не хотел говорить? К счастью, этой сцене
  суждено было остаться в своем гипотетическом состоянии, потому что мгновение спустя он вышел за
  дверь.
  Я осторожно приблизился к витрине магазина как раз вовремя, чтобы увидеть
  Пломба, спешащего в унылый, безрадостный день, его правая рука была прижата к
  лицу. “Это было всего лишь мое намерение вылечить его”, - пробормотал я себе под нос. У меня не было
  считал, что он неизлечим и что все развивалось бы
  так, как они развивались.
  
  3.
  3.
  
  После того дня я задавался вопросом, в конце концов доходящим до одержимости, что за
  ад забрал беднягу Пломба к себе. Я знал только, что снабдил его
  своего рода игрушкой: подсознательной способностью любоваться воображаемой
  вселенной в капле его собственной крови. Возможность того, что он захочет
  преувеличить этот опыт, или даже то, что он будет способен на такой подвиг,
  не приходила мне в голову всерьез. Очевидно, однако, что так оно и было.
  Теперь я должен был спросить себя, насколько дальше можно продлить ситуацию Пломба.
  Ответ, хотя в то время я не мог об этом догадаться, был дан мне во
  сне.
  И казалось подходящим, что действие сна происходило в той старой чердачной
  кладовке моего дома, которую Пломб когда-то ценил выше всех других комнат в
  мире. Я сидел в кресле, огромном и обволакивающем кресле, которого на самом деле
  не существует, но во сне оно обращено прямо к дивану. Никакие мысли или чувства
  не беспокоили меня, и у меня было лишь слабое ощущение, что в
  комнате был кто-то еще. Но я не мог разглядеть, кто это был, потому что все казалось таким тусклым в
  очертаниях, размытым и сероватым. Казалось, в области
  дивана произошло какое-то движение, как будто сами огромные подушки стали летаргически
  беспокойными. Не в силах понять источник этого движения, я в задумчивости прикоснулся рукой к
  своему виску. Так я обнаружил, что ношу
  очки с круглыми линзами, соединенными на тонких ножках. Я подумал про себя: “Если
  я сниму эти очки, то смогу видеть яснее”. Но голос сказал
  мне не снимать их, и я узнал этот голос. Затем что-то пошевелилось,
  тень в форме человека на диване. Атмосфера тупого ужаса начала вторгаться
  мое окружение. “Уходи, Пломб. Тебе нечего мне показать, ” сказал я.
  Но голос не соглашался со мной зловещим шепотом, который не имел смысла, но все же
  казался наполненным смыслом. Мне действительно покажут то, о чем, казалось, говорили эти шепотки
  . Мне уже показывали вещи, удивительные вещи —
  тайны и чудеса, превосходящие все, о чем я когда-либо подозревал. И внезапно все
  мои чувства, когда я смотрел сквозь очки, стали доказательством этого искаженного
  заявления. Это были чувства особой природы, которые, по моему
  знание, которое человек испытывает только во сне: ощущения бесконечной экспансивности
  и неизменного смысла, которым нет места нигде в нашей жизни. Но хотя
  эти астрономические эмоции наводили на мысль о чудесах невероятной величины и
  характера, я ничего не видел через эти волшебные линзы, кроме этого: неясной
  фигуры в тени передо мной, очертания которой становились все четче и яснее для моих
  глаз. Постепенно я пришел к выводу, что это было нечто похожее на изуродованную тушу,
  что-то вроде ужасной сырости, разорванной и истерзанной вещи, каждую рваную рану на которой
  можно было разглядеть с микроскопической точностью. Единственная цветная вещь в моем
  сероватом окружении, она подергивалась и трепетала, как окровавленное сердце, обнаженное
  под телом мечты. И это издало звук, похожий на адское хихиканье.
  Затем он сказал: “Я вернулся из своей поездки”, словно насмехаясь надо мной.
  Именно это простое утверждение вдохновило меня сорвать очки
  с моего лица, хотя теперь они казались частью моей плоти. Я схватил
  их обеими руками и швырнул об стену, где они разбились вдребезги.
  Каким-то образом это помогло изгнать бесов из моего измученного спутника, который снова растворился
  в серости. Затем я посмотрел на стену и увидел, что она покраснела
  в том месте, куда попали очки. А разбитые линзы, которые лежали на полу,
  кровоточили.
  Переживание такого сна, подобного этому, в единичном случае вполне могло бы
  стать источником навязчивых воспоминаний на всю жизнь, чем-то, что, возможно,
  даже можно было бы лелеять из-за его непостижимой глубины чувств. Но страдать снова и
  из-за этого же кошмара, который, как я вскоре обнаружил, был моей судьбой, человек не ищет
  ничего так сильно, как способа убить мечту, раскрыть все ее секреты и разбить
  ее на фрагменты, которые можно забыть.
  В поисках этого избавления я сначала обратилась к укрывающим теням
  моего дома, отрезвляющим теням, которые в другое время даровали мне холодный
  и застойный покой. Я пытался убедить себя освободиться от своих ночных прогулок,
  прогнать эти видения прочь, читая нотации стенам
  contra
  чудеса
  таинственного мира. “Поскольку любая форма существования, - пробормотал я, - поскольку любая форма
  существования по определению является конфликтом сил, или это вообще ничто, какое
  может иметь значение, происходят ли эти стычки в мире чудес или в мире
  грязи?" Разница между ними не стоит упоминания, или ее вообще нет. Такие
  различия являются результатом лишь самых грубых и ограниченных взглядов,
  чувство тайны и чуда среди которых является главным. Даже самые эзотерические
  экстаз, когда дело доходит до этого, требует поддержки вульгарной боли, чтобы
  стать переживанием. Признав истину, пусть
  временную, и реальность, пусть подверженную мутациям, всего самого странного во
  Вселенной — известного, неизвестного или просто предполагаемого, — следует
  заключить, что такие чудеса ничего не меняют в нашем существовании
  .
  Галерея
  человеческих ощущений, существовавшая в доисторические времена, идентична той, с которой сталкивается
  каждая жизнь сегодня, которая будет продолжать сталкиваться с каждой новой жизнью, когда она входит в этот мир
  … а затем смотрит за его пределы”.
  Таким образом, я попытался найти разумный способ вернуться к самообладанию. Но никакой
  толики моего прежнего спокойствия не последовало. Напротив, мои дни, так же
  как и ночи, теперь были отравлены навязчивой идеей о Пломбе. Зачем я
  подарила ему эти очки! Более того, почему я позволил ему сохранить
  их? Пришло время вернуть мой дар, сжечь те маленькие кусочки стекла
  и искореженного металла, которые теперь терзали не тот разум. И с тех пор , как у меня был
  слишком хорошо преуспев в том, чтобы держать его подальше от моей двери, мне пришлось бы быть
  тем, кто приблизится к его.
  
  4.
  4.
  
  Но не Пломб открыл прогнившую дверь того дома, который
  стоял в конце улицы, рядом с широким пространством пустого поля. Это был не
  Пломб, который спросил, был ли я газетным журналистом или полицейским, прежде чем закрыть
  эту выбитую и грязную дверь у меня перед носом, когда я ответил, что я не был ни тем, ни
  этим. Постучав в дверь, которая, казалось, вот-вот рухнет под моим ударом, я
  вызвал мужчину с запавшими глазами во второй раз, чтобы спросить, действительно ли это адрес мистера
  Пломба. Я никогда не навещал его в его доме, в этой безнадежной маленькой коробке, в
  которой он жил, спал и видел сны.
  “Он был родственником?”
  “Нет”, - ответил я.
  “Тогда что? Вы здесь не для того, чтобы получить счет, потому что если это
  случай...”
  Для простоты я вставил, что я друг мистера Пломба.
  “Тогда как же так получилось, что ты не знаешь?”
  Ради своего любопытства я сказал, что был далеко в поездке, поскольку я
  часто был таким, и у меня были свои причины уведомить мистера Пломба о моем возвращении.
  “Тогда ты ничего не знаешь”, - решительно заявил он.
  “Совершенно верно”, - ответил я.
  “Это было даже в газете. И они спрашивали меня о нем”.
  “Пломб”, - подтвердил я.
  “Это верно”, - сказал он, как будто внезапно стал хранителем
  тайное знание.
  Затем он махнул мне рукой, приглашая войти в дом, и провел через его уродливый, душный
  интерьер в маленькую кладовку в задней части. Он протянул руку вдоль стены внутри
  комнаты, как будто хотел избежать входа в нее, и включил свет.
  Я сразу понял, почему мужчина с впалым лицом предпочел не заходить
  в эту комнату, потому что Пломб очень странным образом отремонтировал это помещение.
  Каждая стена, а также потолок и пол представляли собой мозаику из зеркал, шокирующую
  галактику избыточных отражений. И каждое зеркало было разбрызгано по
  поверхности, как будто кто-то размахивал кистями с краской с разных точек
  по всей комнате, разбрасывая темные звезды по серебристому небосводу. В его
  пытаясь исчерпать или преувеличить видения, которыми он, по-видимому,
  стал порабощен, Пломб сделал не что иное, как умножил эти видения
  до бесконечности, создав океаны своей собственной крови и позволив себе видеть
  бесчисленными глазами. Очарованный таким стремлением, я уставился на зеркала в
  безмолвном изумлении. Среди них было то наклоняющееся зеркало, в которое, как я помнил, я смотрел
  не так давно.
  Домовладелец, который не последовал за мной в комнату, сказал что-то
  о самоубийстве и разорванном теле. В этой новости, конечно, не было необходимости, поскольку
  я был ошеломлен изобретательностью Пломба. Прошло некоторое время, прежде чем я смог
  отвести взгляд от этой галереи стекла и крови. Только позже я полностью
  осознал, что никогда не избавлюсь от этого ужасного Пломба. Он прорвался
  сквозь все зеркала, спроецировал себя в вечность за ними.
  И даже когда я покинул свой дом с его отвратительной кладовкой на чердаке,
  Пломб все еще преследовал меня в моих снах. Теперь он путешествует со мной на край
  земли, посвящая меня ночь за ночью в свои невыразимые чудеса. Я могу
  только надеяться, что мы не встретимся в другом месте, где тайны
  всегда новы, а мечты никогда не заканчиваются. О, Пломб, неужели ты не останешься в том ящике
  , куда они поместили твое саморазорванное тело?
  Цветы бездны
  Цветы бездны
  
  Я должен шептать свои слова на ветру, каким-то образом зная, что они достигнут
  должен шептать свои слова на ветру, каким-то образом зная, что они достигнут
  тебя, кто послал меня сюда. Пусть это несчастье, подобно первозданному аромату
  осени, вернется к вам, мои добрые люди. Ибо это ты решил
  , куда я пойду, ты, кто хотел, чтобы я пришла сюда и к нему. И я согласился,
  потому что страх, который наполнял ваши голоса и искажал ваши лица, был намного
  сильнее, чем можно объяснить вашими словами. Я боялся твоего страха перед ним: единственным
  чьего имени мы не знали, того, кто жил далеко от города в том разрушенном
  доме, который давным-давно видел кончину семьи Ван Ливенн. “Какая
  трагедия”, - согласились мы все. “И они так долго сохраняли этот прекрасный сад. Но
  он... Кажется, его не очень интересуют такие вещи.
  Меня выбрали, чтобы разгадать его секреты и выяснить, какую злобу или равнодушие
  новый владелец питал к нашему городу. Ты сказал, что я должен быть тем самым. Разве
  я не был учителем детей-граждан города, тем, кто обладал знаниями, которых не было у
  вас, и кто мог бы поэтому глубже проникнуть в тайну нашего человека?
  Это было то, что ты сказал в тени нашей церкви, где мы встретились той
  ночью; но то, что ты подумал, я не мог не почувствовать, было то, что
  он
  у него нет
  своих детей, никого, и так много часов он проводит, гуляя
  по тем же лесам, в которых живет незнакомец. Было бы вполне
  естественно, если бы я случайно проходил мимо старого дома Ван Ливеннов, если бы я случайно остановился
  и, возможно, попросил стакан воды для измученного жаждой лесного бродяги. Но эти
  простые действия даже тогда казались необыкновенным приключением, хотя никто из
  нас не признавался в этом чувстве. Тебе нечего бояться, ты сказал. И вот меня выбрали, чтобы
  отправиться одному в этот дом, который пришел в такое запустение.
  Вы видели дом и то, как, приближаясь к нему с дороги, которая
  ведет из города, он внезапно появляется на виду — бледный цветок среди темных
  летних деревьев, теперь призрачный цветок осенью. Сначала вот как это предстало
  моим глазам. (Да, мои глаза, подумайте о них, добрые люди: помечтайте о них.)
  Но когда я приблизился к дому, его сероватые доски прогнулись и странно
  заметил, превратил бледную лилию в мясистую поганку. Наверняка дом сыграл
  эту шутку с кем-то из вас, и все вы видели его в то или иное время: его
  крыша из волнистой черепицы, похожей на чешую какой-то крупной рыбы, цвета морской волны и
  сверкающая на осеннем солнце; его два чердачных фронтона с застекленными окнами, которые
  заканчиваются острием, похожим на кончик слезы; его дверной проем в форме склепа наверху
  прогнившей деревянной лестницы. И когда я стоял среди теней за этой дверью,
  Я слышала, как сотни дождевых капель сбегают по ступенькам позади меня, когда воздух стал
  холодным, а небеса обрели собственные тени. Небольшой дождь покрыл
  пустой, покрытый пеплом участок рядом с домом, орошая бесплодную землю, где во времена Ван Ливеннов цвел этот
  замечательный сад. Что
  может быть лучшим оправданием для моего навязывания нынешнему владельцу этого дома? Укрой
  меня, незнакомец, от ледяной осенней бури и от запаха сырости и
  разложения.
  Он быстро отреагировал на мой стук, без подозрительных движений
  задернутых штор, и я вошел в его темный дом. В
  объяснениях не было нужды; он уже видел меня, идущего впереди облаков, хотя я
  не видел его: его долговязые конечности, похожие на смутно изогнутые ветви; его ленивое
  невыразительное лицо; бесцветные тряпки, которые легче принять за рваную
  одежду, чем за части даже самого бедного гардероба. Но его голос - это
  то, чего никто из вас никогда не слышал. Хотя я был потрясен тем, как нежно и
  музыкально это прозвучало, я был еще менее подготовлен к ощущению огромного расстояния,
  созданному эхом его пустых слов.
  “Это был именно такой день, как этот, когда я впервые увидел тебя гуляющей
  по лесу”, - сказал он, глядя на дождь. “Но вы и близко не подходили к
  дому. Я задавался вопросом, сделаешь ли ты это когда-нибудь.”
  Его слова успокоили меня, потому что наше знакомство друг с другом, казалось,
  уже состоялось. Я сняла свое пальто, которое он взял и положил на
  очень маленький деревянный стул рядом с входной дверью. Протянув длинную скрюченную руку
  и широкую ладонь внутрь, он официально приветствовал меня в своем доме.
  Но почему-то ему самому там казалось не по себе. Это было так, как если бы семья Ван
  Ливенн оставила все свои мирские блага позади для использования
  следующим жильцом их дома, что не было бы чем-то особенным, учитывая трагедию
  . Казалось, ничто не принадлежало ему, хотя в этом доме было достаточно немногого
  , чтобы принадлежать кому-либо. Кроме двух старых стульев, на
  которые мы сели, и крошечного бесформенного столика между ними, несколько других
  предметов, которые я мог видеть, казалось, были собраны вместе только случайно или
  по умолчанию, что было признаком последних дней Ван Ливеннов. Огромный сундук, лежащий в
  углу, с большим потускневшим замком, распахнутым, а тяжелые ремни свободно свисают
  на пол, выглядел бы гораздо менее угрюмо, если бы был спрятан на чердаке или в
  погребе. А этот миниатюрный стульчик у двери с идентичным близнецом, опрокинутым на
  спинку у противоположной стены, принадлежал детской комнате. Стоящий у
  закрытого ставнями окна высокий книжный шкаф казался вполне уместным, если бы только среди его потрепанных томов не
  торчали эти
  треснувшие кастрюли, погнутые ботинки и прочая атрибутика, чуждая книжным шкафам. Большое спальное бюро стояло
  у одной стены, но оно казалось бы неуместным в любой комнате:
  углубления отсутствующих ящиков были глубоко затянуты паутиной от неиспользования. Все эти
  вещи казались мне связанными с историей вырождения и смерти,
  запечатленной в нашей памяти о Ван Ливеннах. Но пока оставим это в покое, чтобы я
  не забыл рассказать о густом, мечтательном запахе, который пропитал ту комнату, вызывая
  ощущение, что в
  пыльных и грязных углах повсюду вокруг меня распускаются зловонные сады бесформенной растительности.
  Единственным источником света в доме были две лампы, которые горели по
  обе стороны каминной полки над камином. За каждой из этих ламп находилось
  овальное зеркало в богато украшенной раме, и отраженный свет их дрожащих фитилей
  отбрасывал наши тени на широкую голую стену за нашими спинами. И в то время как двое
  кто-то из нас сидел неподвижно и безмолвно, я увидел, как двое других прижались к
  стене, как будто их уносило ветром или, возможно, они подвергались какой-то изощренной пытке.
  “У меня есть кое-что для тебя выпить”, - сказал он. “Я знаю, как далеко это до
  пешком из города.”
  И мне не нужно было симулировать свою жажду, добрые люди, потому что она была такой, что мне
  хотелось проглотить бурю, которую я слышал за дверью и
  стенами, но мог видеть только как блеск, время от времени вспыхивающий за занавесками
  или ярко-игольчатый между тусклыми планками ставен.
  В отсутствие моего хозяина я обратил свой взор на сокровища его дома
  и сделал их своими собственными. Но было кое-что, чего я еще не видел,
  каким-то образом я почувствовал это. С другой стороны, меня послали шпионить, и поэтому все вокруг
  мне казалось подозрительным. Можешь ли ты сейчас увидеть то, чего я не смог увидеть тогда? Можете ли вы
  увидеть это в фокусе моими глазами? Можете ли вы заглянуть в эти затянутые паутиной
  углы или просмотреть названия этих наклоненных книг? Да; но можете ли вы сейчас, в
  самом безумном сне вашей жизни, заглянуть в места, у которых нет уголков и которые не носят
  названий? Это то, что я пытался сделать: заглянуть за омерзительные останки
  Ван Ливеннов; заглянуть за призрачную сцену, на которой я сделал свой
  выход. И вот мне пришлось глазами выворачивать уголки наизнанку и читать
  третью сторону книжной страницы, тщетно пытаясь взглянуть на то, к чему я тогда не мог
  прикоснуться ни одним из своих органов чувств. Оно оставалось чем-то бесформенным и безымянным,
  сырым и затопленным, чем-то болотистым и бездонным, что противостояло
  чистому холоду осенней бури снаружи.
  Когда мой хозяин вернулся, он принес с собой пыльно-зеленую бутылку и
  искрящийся бокал, которые он поставил на маленький столик между нашими стульями.
  Я взял бутылку, и она почувствовала тепло в моей руке. Ожидая, что из горлышка бутылки хлынет какая-нибудь густовато-темная
  жидкость, я был удивлен, увидев, что в стакан льется только чистейшая
  жидкость. Я выпил и на несколько мгновений перенесся в
  мир застывшего света, который жил в прохладной и прозрачной воде.
  Тем временем мужчина с непроницаемым лицом положил на
  стол что-то еще. Это была маленькая музыкальная шкатулка, сделанная из какого-то темного дерева, которое выглядело так, будто
  обладало твердостью драгоценного камня и было украшено странными узорами, которые
  были одновременно отчетливы и их невозможно было сфокусировать. “Я нашел это, когда рылся в
  этом месте”, - сказал незнакомец. Затем он медленно откинул крышку коробки
  и откинулся на спинку стула. Я держался обеими руками за этот холодный стакан и слушал
  еще более холодную музыку. Маленькие хрустящие записочки , которые появились из коробки , были
  как звезды звука, проступающие в сумеречных тенях и тишине
  дома. Шторм закончился, оставив внешний мир затуманенным сыростью.
  В этих закрытых комнатах, которые, возможно, сейчас перенеслись на
  край пропасти или глубоко под землю, музыка мерцала, как
  в ничтожно малых проблесках света, в этом бесплодном убранстве мертвых дней. Никто из нас
  , казалось, не дышал, и даже тени за нашими стульями были
  околдованы зачарованной неподвижностью. Все замерло на мгновение, чтобы позволить
  блуждающей музыке из шкатулки направиться дальше к какому-то возвышенно ужасному
  месту назначения. Я попытался последовать за ним — сквозь желтоватую дымку комнаты и
  глубоко в темноту, которая давила на стены, а затем глубже в
  темноту между стенами, затем сквозь стены и в неограниченные
  пространства, где эти серебристые тона поднимались и дрожали, как рой
  насекомых. В этом видении все еще была красота, какой бы
  зловещей она ни была. Даже в тот момент я чувствовал, что могу затеряться в простирающихся
  вокруг меня просторах, мрачном пространстве, богатом неизвестными подвигами. Но затем
  что-то начало шевелиться, прорываясь, как болезнь, просовывая свою ужасно окрашенную
  голову сквозь прохладную черноту ... и возвращая меня в мое тело.
  “Так что же ты подумал? К концу становилось все хуже, не так ли? Я
  закрыл коробку, пока не стало хуже. Можете ли вы сказать, что я был прав в своих действиях?”
  “Да”, - сказала я, мой голос дрожал.
  “Я мог видеть это по твоему лицу. Моей целью не было причинить тебе вред. Я просто
  хотел тебе кое-что показать — дать тебе хоть мельком взглянуть.
  Я допил остаток воды, затем поставил стакан, который все еще держал в руке, на
  таблица. Немного успокоившись, я спросил: “И что же это было, что ты мне показал?”
  “Безумие всего сущего”, - сказал он. И он произнес эти слова
  спокойно, точно, глядя мне в глаза, чтобы увидеть, как я отреагирую.
  Конечно, я должен был услышать больше. В конце концов, именно поэтому я был там, был
  это не так? Друзья мои, вы слышите меня в своих снах?
  “Безумие вещей”, - повторила я, пытаясь вытянуть из него больше.
  “Боюсь, я не понимаю”.
  “Я тоже не знаю . Но это все, что я могу сказать по этому поводу. Это единственные слова, которые я
  могу использовать. Единственные, которые применимы. Когда-то я восхищался ими. Будучи молодым
  студентом философии, я часто говорил себе: "Я собираюсь познать безумие
  вещей’. Это было то, что, как я чувствовал, мне нужно было знать — что мне нужно было
  противостоять
  . Если бы я мог встретиться лицом к лицу с безумием происходящего, подумал я, тогда мне
  больше нечего было бы бояться. Я мог бы жить во вселенной, не чувствуя, что разваливаюсь
  на части, не чувствуя, что взорвусь от безумия вещей, которые, по моему
  мнению, составляли саму основу существования. Я хотел сорвать завесу и
  увидеть вещи такими, какие они есть, а не закрывать от них глаза”.
  “И вам это удалось?” - Спросила я, нисколько не заботясь о том, что слушаю
  сумасшедшего, настолько я была очарована тем, что он хотел сказать. Хотя я едва мог
  осознать его слова, я знал, что в них было что-то такое, что не было чуждым
  мне, и на несколько мгновений я был отвлечен их подтекстом. Ибо кто
  из нас не испытывал чего-то, что можно было бы назвать
  безумие от
  вещи?
  Даже если мы не используем именно эти слова, мы должны когда-то в нашей
  жизни иметь представление об их значении. Должно быть, мы коснулись или были
  затронуты тем расстройством, которое незнакомец считал
  основой существования. По крайней мере, мои добрые люди, мы все знали
  судьба Ван Ливеннов. Не было бы ничего необычного, если бы мы размышляли в
  уединении наших умов о том, что мы называем их “трагедией”, и удивлялись этому нашему миру
  .
  “Удалось?” - спросил незнакомец, возвращая меня в себя. “О, да.
  Я бы сказал, даже слишком хорошо. Мне удалось освободиться от всех моих
  страхов и даже от самого мира. Теперь я бродяга Вселенной,
  бродяга среди пространств, где безумие вещей не имеет границ. Однажды, после
  лет учебы и практики, я
  отдался тому, что меня ожидало. Но я не могу сказать, куда
  я иду и почему я туда иду. В моем существовании столько хаоса.
  Однако каким-то образом я всегда возвращаюсь в этот мир, как будто я какое-то
  существо, которое время от времени возвращается на свою родную землю. Эти места, в которые я
  прихожу, кажется, притягивают меня к себе, как будто они были подготовлены, даже захвачены
  до меня. Потому что всегда есть вещи, мелочи, которые являются именно тем, чего я бы
  ожидал. Эта музыкальная шкатулка, например. Я оглядывался по сторонам, пока не нашел что-то
  в этом роде. По его дизайну я мог видеть, что это было
  тронутый
  по безумию
  вещей, и ты тоже мог бы, я заметил. Какой хаос это, должно быть, вызвало у тех,
  кто не был готов к подобным явлениям. Что произошло в этом доме? Я могу только
  удивляться”.
  И вот трагедия Ван Ливеннов была освещена. Кто из них
  наткнулся на музыкальную шкатулку, где она, должно быть, пролежала, спрятанная, кто знает
  , как долго? Со временем все они, должно быть, стали его жертвами. Состояние
  дома и его территории - это был первый признак. А потом крики, которые мы
  начали слышать изнутри, заставили нас держаться подальше. Что все это значило?
  Прошел почти год, прежде чем за ставнями дома больше не раздавалось никаких звуков или движения
  . Вскоре после этого были найдены пять тел, некоторые
  из них были мертвы дольше других. Ни один из них не был целым. Все они были жестокими
  сверх того, что было свойственно человеку. Мы хотели думать, что это был незнакомец, но не могли
  делайте это долго. Не после того, как была проведена проверка и
  сделан вывод, что они преследовали друг друга в течение, по крайней мере, месяца.
  Они сказали, что старик Ван Ливенн, должно быть, был последним из них. Его тело
  представляло собой месиво изрубленных кусков, но, должно быть, он сделал это сам, судя по
  топору, который все еще был зажат в его мертвой руке.
  “Извините меня”, - сказал незнакомец, в очередной раз выводя меня из состояния
  рассеянности. Теперь он стоял у закрытого ставнями окна, вглядываясь сквозь
  ряд распахнутых им планок. Медленным движением руки он
  поманил меня присоединиться к нему, как мне показалось, незаметно. “Смотри. Ты можешь их видеть?”
  Сквозь щели в закрытом ставнями окне я мог видеть кое-что
  снаружи, как раз там, где в былые дни Ван Ливенны когда-то возделывали свой вызывающий всеобщее восхищение
  сад. Но то, что я увидел, было похоже на узоры на музыкальной шкатулке
  — замысловатые, но расплывчатые.
  “Они почти похожи на цветы, не так ли? Такие яркие, как они
  сияют в ночи. И все же, когда я впервые наткнулся на них — не в этом теле,
  конечно, — почти все было темным. Но там не было темно, как
  иногда бывает темно в доме или как темнеет лес из-за толстых деревьев, не пропускающих
  свет. Было темно только потому, что там было
  ничего, что могло бы защитить от темноты.
  Откуда я это знаю? Я знаю, потому что я мог видеть не только своими глазами — я
  мог видеть саму темноту. С темнотой я увидел темноту. Вокруг меня
  была необъятность без конца — непрерывное расширение, темный горизонт,
  встречающийся с темным горизонтом. И еще были вещи внутри тьмы, и я
  верю, что внутри моей собственной формы, так что если я протянул руку, чтобы прикоснуться к ним через
  вселенную тьмы, я также потянулся глубоко внутрь себя, такого, каким я был. И все
  , что я мог чувствовать, были эти вещи, цветы. Прикасаться к ним было все равно что прикасаться к
  свету, цветам и тысяче видов ощетинившихся и растущих форм. Во всей
  этой темноте, которая позволяла мне видеть самой себя, эти твари извивались, червеобразная
  масса, которая пыталась стать частью меня. Должно быть, я привел их сюда
  когда я пришел в это место. После того, как я принял эту форму, они бросили меня и
  зарылись вон в ту землю. Они прорвались сквозь землю той
  же ночью, и я думал, что они придут за мной. Но каким-то образом
  ситуация изменилась. Я думаю, им нравится быть там, где они сейчас. Вы можете
  сами увидеть, как они извиваются, почти счастливо”.
  После этих слов он на мгновение замолчал. Была темная ночь,
  небо все еще было затянуто тучами, которые ранее принесли дождь. Лампы
  на каминной полке сияли пронзительным светом, который вырезал тени из окружающей нас
  черноты. Почему, добрые люди, я был так поражен тем, что этот
  призрак передо мной смог пройти через комнату и действительно поднять одну из
  ламп, а затем отнести ее в задний коридор дома? Он остановился, повернулся
  и жестом пригласил меня следовать за ним.
  “Теперь ты будешь лучше видеть их в темноте. То есть, если бы вы хотели
  смотрите на
  верно
  безумие”.
  О, друзья мои, пожалуйста, не презирайте меня за выбор, который я сделал этой ночью.
  Помни, что это ты послал меня, потому что я был тем, кто меньше всего принадлежал к
  нашему городу.
  Мы тихо вышли из дома, как будто мы были двумя детьми, тайком
  уходящими на ночь в лес. Свет лампы скользнул по мокрой траве
  за домом, а затем остановился там, где заканчивался двор и начинался лес
  , благоухающий и продуваемый ветром. Свет переместился влево, и я двинулся
  вместе с ним к тому месту, где когда-то рос сад.
  “Посмотри, как они извиваются на свету”, - сказал он, когда первые лучи упали на
  конвульсивное переплетение форм, похожих на сияющие внутренности ада. Но фигуры
  быстро исчезли в темноте и из поля зрения, поднимаясь
  с размягченной дождем почвы. “Они отступают от этого света. И вы видите, как
  они возвращаются на свои места, когда гаснет свет”.
  Они снова сомкнулись, как расступившиеся воды, стремящиеся вновь слиться воедино. Но это
  были испорченные воды, течения которых застыли и разошлись в
  тварные формы, пронизанные липкими и пульсирующими венами, подвешенные с работающими
  ртами.
  “Поднеси свет как можно ближе к саду”, - сказал я.
  Он подошел к самому краю, в то время как я шагнул еще дальше к этому
  отступающий поток скользких усиков, эти аберрации бездны. Когда я был
  глубоко в их сети, я прошептал позади себя: “Не теряй свет, иначе они
  снова покроют землю, на которой я стою. Я так хорошо их вижу. В
  верно
  безумие. Я столкнулся с этим без страха”.
  “Нет”, - сказал незнакомец. “Вы не готовы. Вернись к свету
  прежде чем свеча погаснет.”
  Но я не слушал ни его, ни поднявшийся ветер. Это обрушилось
  сорвался с деревьев и пронесся по саду, погрузив его в темноту.
  И ветер теперь доносит мои слова до вас, добрые люди. Я не могу быть
  там, чтобы направлять вас, но теперь вы знаете, что должно быть сделано, как с этим
  ужасным домом, так и с его садом, который был принесен в этот мир тем, кто
  обрекал себя скитаться по другим мирам. Пожалуйста, одно последнее слово, чтобы растревожить ваш
  сон. Я помню , как кричал незнакомцу:
  Они втягивают меня в себя. Мои глаза могут видеть все в
  тьма. Я не тот, кто я есть. Ты меня слышишь? Ты слышишь мои слова?
  
  
  “Мне только что приснился самый ужасный сон”, - прошептал один из многих, кто
  просыпался в темных спальнях города.
  “Это был не сон. Ты слышишь остальных снаружи?”
  Фигура в ночном халате поднялась с кровати и двинулась силуэтом к
  окно. Внизу на улице была толпа с фонарями в руках и стучала в
  двери для тех, кто все еще мечтает присоединиться к ним. Их лампы качались в
  темноте, а пламя их факелов безумно мерцало. Сгустки пламени
  взметнулись в ночь.
  Жители города не сказали друг другу ни слова, но они знали,
  куда они идут и что они сделают, чтобы освободить своего согражданина,
  меня самого, от его трагедии. И хотя их глаза не видели ничего, кроме
  дикого разрушения, которое лежало впереди, похороненное, как забытый сон, внутри каждого из них
  было совершенное изображение других глаз и невыразимых форм, в
  которые они теперь были встроены. Но не позволяйте вашему резерву перегореть, пока вы
  занимаетесь своей работой. Не позволяйте им увлечь и вас в свое неземное царство.
  Тогда подойди и закрой мне глаза. Убивайте существ, в которые они были
  втянуты. Затем как можно лучше закройте свой разум от бездны, которая является домом
  для безумия вещей.
  Нетескуриальный
  Нетескуриальный
  
  Идол и Остров
  Идол и Остров
  Я обнаружил довольно замечательную рукопись,
  обнаружили довольно замечательную рукопись,
  письмо начиналось так.
  письмо начиналось так.
  Это был
  Это была
  совершенно случайная находка, сделанная во время моих дневных унылых трудов среди некоторых
  более старых и разложившихся останков, погребенных в архивах библиотеки. Если я
  разбираюсь в старинных документах, а я, конечно, разбираюсь, то эти хрупкие страницы
  относятся к последним десятилетиям прошлого века. (Более точная оценка
  возраста будет дана позже, вместе с фотокопией, которая, боюсь, не передаст должным образом ни
  тонкий, морщинистый почерк, ни зеленовато-черный оттенок, который чернила
  приобрели с годами.) К сожалению, нет никаких указаний на авторство
  ни в самой рукописи, ни в многочисленных и утомительных статьях,
  компанию которым она составляла, ни одна из которых, похоже, не имеет отношения к обсуждаемому вопросу
  . И что это за предмет — настоящий незнакомец из сборника рассказов в
  толпе документальных типов, и, вероятно, ему суждено остаться неизвестным.
  Я почти уверен, что это изобретение, хотя временами кажется, что оно выдает себя
  за письмо или запись в дневнике, никогда не появлялось в обычной печати. Учитывая
  причудливый характер его содержания, я бы наверняка узнал об этом раньше.
  Хотя это своего рода “заявление” без названия, первых строк было более
  чем достаточно, чтобы заставить меня отложить все остальное в сторону и уединиться в
  углу библиотечных стеллажей до конца дня.
  Итак, она начинается: “Среди комнат наших домов и за их стенами —
  под темными водами и по залитому лунным светом небу — под земляным холмом и над
  горным пиком — в северном листе и южном цветке — внутри каждой звезды и
  пустот между ними — в крови и костях —во всех душах и
  духах — на бдительных ветрах этого и нескольких миров — за
  лицами живых и мертвых...” И вот он завершается о , цитируемым фрагментом
  какого-то более древнего текста. Но это, конечно, не последний раз, когда мы слышим этот
  бессвязный рефрен!
  Так получилось, что приведенная выше цепочка фраз цитируется рассказчиком в
  ссылка на определенный
  присутствие,
  правильнее сказать, вездесущность, которую он
  встречи на малоизвестном острове, расположенном на какой-то неопределенной северной широте.
  Вкратце, он был вызван на этот остров, который значится на местной карте
  под названием Nethescurial, чтобы встретиться с другим человеком,
  археологом, который обозначен только как доктор N — и который узнает
  автора рукописи под самоназванным псевдонимом “Бартоломью
  Грей”.
  Доктор Н., похоже, занимался на этом бесплодном, отдаленном
  и в остальном необитаемом острове какими-то своеобразными антикварными поисками.
  Когда мистер Грей плывет к острову, он наблюдает за мрачным небом над собой
  и мутными водами внизу. На мой вкус, стиль его прозы несколько простоват,
  но он сослужит хорошую службу, как только он приблизится к острову и на удивление
  скрупулезно обратит внимание на его жуткий вид: искаженные скальные образования, остроконечные сосны
  и ели гигантского роста со сверхъестественными движениями; похожий на маску
  лик скал, обращенных к морю; и тошнотворный, застойный туман, прилипший к
  ландшафту, как гриб.
  С того момента, как мистер Грей начинает описывать остров, в его рассказе появляется внезапное
  очарование — то зловещее очарование, которое происходит
  от глубокого зла, которое держится от нас на нужном расстоянии, чтобы мы
  могли испытать и нашу любовь, и наш страх перед ним в одном ошеломляющем ощущении. Слишком
  близко, и нам могут напомнить о вездесущем зле в мире живых и
  пригрозить, что наше спящее чувство обреченности пробудится в полную силу.
  Слишком далеко, и мы становимся еще более нелюбопытными и самодовольными, чем в нашем
  обычном состоянии, и в конечном счете раздражаемся, когда воображаемое зло так плохо
  вызвано, что не может предложить ни малейшего отголоска его реального и всепроникающего
  аналога. Конечно, любое количество мест может послужить декорацией для
  раскрытия зловещих истин; зло, любимое и угрожающее зло, может проявиться
  где угодно именно потому, что оно повсюду и столь же потрясающе оттеняется
  солнечным светом и цветами, как и тьмой и мертвыми листьями. Чисто
  личная причуда, тем не менее, иногда позволяет раскрыть чистейшую сущность
  злобности жизни только в таких местах, как одинокий остров Нетескуриал,
  где реальное и нереальное свободно и безумно кружатся в одном и том же тумане.
  Похоже, что в этом месте, в этом далеком царстве унг, доктор Н. обнаружил
  древний и давно разыскиваемый артефакт, незначительную, но удивительную запись в этом
  невыразимо объемном журнале творения. Вскоре после приземления мистер Грей
  обнаруживает, что подтверждает правдивость утверждений археолога: остров
  был странно сформирован во всех своих частях, и на его берегах каждое
  проявление растений, минералов или чего бы то ни было, что, по-видимому, попало
  во власть некой формирующей силы демонического темперамента, genius loci
  , который создал свои кошмары из атомов местной земли. Более пристальный
  осмотр этого уединенного места на карте усиливает ощущение злого
  колдовства, которое было слегка обрисовано ранее в рукописи. Но я
  воздерживаюсь от дальнейших цитат (становится поздно, и я хочу закончить это
  письмо перед сном), чтобы проникнуть сквозь эпидермис этой
  сказки до самых ее костей и внутренностей. Действительно, у рукописи,
  кажется, есть своя анатомия, ее темно-зеленая голография проступает по ней,
  как вены, и я сожалею, что мой пересказ не может передать ее живой. Хватит!
  Мистер Грей направляется вглубь острова, таща за собой маленькую пухлую
  дорожную сумку. На поляне он натыкается на большой, но без украшений, почти
  примитивный дом, который стоит на фоне бородавчатых холмов острова
  и опухолевых деревьев. Снаружи дом инкрустирован пестрыми
  и пораженными проказой камнями, которыми так изобилует окружающий ландшафт. Внутренняя часть
  дома, которую посетитель видит, открыв незапертую дверь, просторна,
  как собор, но гораздо менее украшена. Стены белые с гладкой
  поверхностью; кажется, что они также сужаются внутрь, подобно пирамиде, поднимаясь от пола
  к высокому потолку. Здесь нет окон, и многочисленные масляные лампы, разбросанные
  повсюду, наполняют интерьер дома сакральным сиянием. Фигура спускается по длинному
  поднимается по лестнице, пересекает большое расстояние комнаты и торжественно приветствует своего гостя.
  Поначалу настороженно относясь друг к другу, они в конце концов достигают определенной степени взаимной непринужденности
  и, наконец, приступают к своему настоящему делу.
  Пока что можно видеть, что разыгрываемая драма знакома: сцена
  строго традиционна, и исполнители на ней захвачены ее стилем. Ибо
  эти актеры - не столько люди, сколько марионетки из старых шоу,
  тех, которые веками рассказывали одну и ту же историю, тех, которые все еще могут быть
  для нас очень странными. Бродя по одной и той же старой туманной сцене, ища
  один и тот же старый изолированный дом, куклы в этих пьесах всегда находят все новое
  и неизвестное, потому что у них нет воспоминаний, о которых можно было бы рассказать, и они вряд ли могут
  вспомните, как делали эти ходульные движения бесчисленное количество раз в прошлом. Они борются
  с помощью одних и тех же жестов, повторяют одни и те же реплики, хотя в редкие моменты
  у них может возникнуть смутное подозрение, что все это происходило раньше. Как они
  похожи на саму человеческую расу! Это то, что делает их нашими идеальными
  представителями — это и тот факт, что они выполнены вручную по образу
  жертв маниакализма, которые стремятся поделиться секретами своих индивидуальных мучений, поскольку
  их струнами управляет один и тот же мастер.
  Секреты, которыми делятся эти два Панчинелло, довольно хитро
  представлены автором этой исповеди (поскольку, если подумать, это тот
  жанр, к которому она действительно принадлежит). Действительно, мистер Грей, или как бы там
  его ни звали, похоже, знает гораздо больше, чем рассказывает, особенно в том, что касается
  его коллеги-археолога.
  Тем не менее, он записывает то, что знает доктор Н. и, что более важно, что
  этот заядлыйэкскаваторщик нашел захороненным на острове. Эта вещь - всего лишь
  фрагмент предмета, относящегося к глубокой древности. Известно, что это часть религиозного
  идола, но трудно сказать, какая именно часть. Это искривленный кусочек головоломки, который
  наводит на мысль о том, что фигура в целом порочно отталкивающа по своему дизайну. В
  фрагмент также потемнел от зелени веков, из-за чего его вещество
  напоминает что-то вроде разлагающегося нефрита.
  И были ли другие части этого идола также найдены на том же
  острове? Ответ - "нет". Похоже, идол был разбит много веков назад, и
  каждая его разбитая часть зарыта в каком-нибудь отдаленном месте, так что его целиком
  нелегко было бы снова собрать воедино. Хотя это было простое представление,
  сам ey был центром внимания великой державы. Члены древней секты,
  которая была создана для поклонения этой силе, по—видимому, были своего рода пантеистами
  , верящими, что все сотворенные вещи — внешне противоположные - являются
  едиными и трансцендентными
  стю ,
  эманация центральной созидательной силы.
  Отсюда ритуальное песнопение, которое звучит “посреди комнат наших домов” и так далее,
  и ссылается на вездесущую природу этого божества - наиболее первичного и
  всепроникающего типа бога, который попадает в категорию “богов, которые затмевают всех
  других”, божеств—территориалистов, чьи притязания на сотворение мира якобы
  превосходят притязания их соперников. (Кстати, слова знаменитого песнопения
  являются единственными, дошедшими до нас из древнего культа, и появились
  впервые в этнографическом, квазиэзотерическом труде, озаглавленном
  Иллюминации
  из Древнего мира,
  которая была опубликована во второй половине
  девятнадцатого века, примерно в то же время, я бы предположил, когда была написана эта рукопись, которую я
  спешу обобщить.) В какой-то момент их карьеры
  последователей "Великого Единого Бога” на секту упала тень. Похоже,
  что однажды им открылось, в манере одновременно неясной и отвратительной,
  что сила, которой они преклонялись, была по сути злой по характеру и что
  их религиозный способ пантеизма на самом деле был своего рода
  пандемонизм.
  Но
  это откровение не было неожиданностью для всех сектантов, поскольку, по-видимому,
  произошла междоусобная борьба, которая закончилась резней. В любом случае,
  антидемонисты одержали верх, и они немедленно переименовали свое бывшее божество в
  отразите его вновь обнаруженную сущность во зле. И имя, которым они
  отныне называли это, было Nethescurial.
  Приятный поворот сюжета: этот малоизвестный остров открыто рекламирует себя как
  родину кумира Nethescurial. Конечно, остров - лишь один из нескольких, на
  которые были разбросаны осколки разрушенного тотема. Первоначальные
  члены секты, которые вероломно восстали против своего бога, знали,
  что сила, сосредоточенная в e gy, не может быть уничтожена, и поэтому они
  решили распределить ее по изолированным уголкам земли, где она могла причинить
  наименьший вред. Но привлекли бы они внимание к этому факту, позволив
  этим широко распространенным захоронениям носить имя пандемониального
  бога? Это сомнительно, так же как столь же маловероятно, что именно они построили
  эти грубые дома, модные храмы, чтобы отметить место, где конкретный
  осколок старого идола мог быть найден другими.
  Таким образом, доктор Н. вынужден постулировать выживание демонистической фракции
  секты, культа, который посвятил себя поиску тех мест, которые
  были преобразованы присутствием идола и, таким образом, могли быть известны по
  их ужасным чертам. Для завершения этого задания потребуется много времени и
  усилий, учитывая глобальные масштабы, где могут быть спрятаны эти осколки зла
  . Известный как “поиск”, он также включал в себя вербовку
  о посторонних, которые в последние дни часто были исследователями путей
  ушедших культур, хотя и оставались в неведении о том, что дело, которому они служили,
  все еще живо. Д—р Н. - поэтому предупреждает своего “коллегу, мистера Грея”, что
  им может угрожать опасность со стороны тех, кто продолжал усилия по воссозданию
  идола и возрождению его силы. Само наличие этого огромного и примитивного дома на
  острове, безусловно, доказывало, что культ уже был осведомлен о местонахождении
  это
  фрагмент идола. На самом деле, таинственный мистер Грей, что неудивительно,
  на самом деле является членом культа в его современном воплощении; более того, он
  привез с собой на остров — знаете, объемистую дорожную сумку — все
  другие фрагменты идола, которые были найдены в результате многовековых
  поисков. Теперь ему нужна только одна деталь, обнаруженная доктором N, — чтобы впервые за пару тысячелетий снова сделать
  идола целым.
  Но ему также нужен сам археолог как своего рода жертва
  Nethescurial, церемония, которая состоится позже той же ночью в верхней
  части дома. Если я позволю себе для краткости пересмотреть концовку, жертвенный
  ритуал преподносит мистеру Грею несколько ужасных сюрпризов (эти люди, кажется, никогда не
  осознают, во что они ввязываются), который вскоре раскаивается в своих злых
  поступках и вынужден снова разбить идола вдребезги. Делая его
  сбежав с этого странного острова, он выбрасывает эти осколки за борт, усеивая
  холодные серые воды обрывками невероятной силы. Позже, опасаясь
  неясной угрозы своему существованию (возможно, мести своих собратьев-культистов), он
  сочиняет рассказ об ужасе, который является как его собственным, так и ужасом всей
  человеческой расы.
  Конец рукописи.
  *
  
  
  Теперь, несмотря на мою склонность к таким диким выдумкам, которые я только что попытался
  описать, я не забываю об их недостатках. Во-первых, какого бы
  эмоционального воздействия повествование ни утратило в приведенном выше кратком изложении, оно
  определенно приобрело связность. Эпизоды в рукописи неумело
  разработаны; важным деталям не хватает должного акцента; и читателю
  бросаются в глаза невозможные вещи без каких-либо реальных усилий убедить в их правдивости. Я
  действительно восхищаюсь фантастическим принципом, лежащим в основе этого произведения. Природа этого
  пандемониального существа очень интригует. Представьте все творение как простую маску
  для самого отвратительного зла, абсолютного зла, реальность которого смягчается только нашей
  слепотой к нему, зла в основе вещей, существующего “внутри каждой звезды и
  пустот между ними — в крови и костях - во всех душах и духах”,
  и так далее. В рукописи есть даже ссылка, которая наводит на
  аналогию между Nethescurial и прекрасным мифом австралийских
  аборигенов, известным как Alchera (Время сновидений),
  сверхреальностью, которая является источником всего, что мы видим в окружающем нас мире. (И эта
  ссылка будет полезна при датировке рукописи, поскольку ближе к концу
  прошлого столетия австралийские антропологи сделали
  космологию аборигенов известной широкой публике.) Представьте вселенную как сон,
  лихорадочный кошмар демонического демиурга. О Высший Небожитель!
  Проблема в том, что такие сверхъестественные изобретения действительно довольно
  трудно представить. Так часто им не удается материализоваться в сознании, обрести
  ментальную текстуру и, таким образом, они остаются невосприимчивыми к чему—либо, кроме абстрактного монстра
  метафизики - элегантной или неуклюжей схемы, которая не может подняться с
  бумаги, чтобы коснуться нас. Конечно, нам действительно нужно держаться на определенном расстоянии от таких
  призраков, как Nethescurial, и обычно это достигается с помощью
  слов как таковых, которые заманивают в ловушку всевозможных угрожающих существ, прежде чем они смогут
  разорвать нас телом и душой. (И все же слова этой конкретной рукописи кажутся
  довольно слабыми в этом отношении, возможно, потому, что это всего лишь тускло-зеленые
  нацарапки человеческой руки, а не тяжелая сетка черного шрифта.) Но мы
  действительно хотим подобраться достаточно близко, чтобы почувствовать зловонное дыхание этих тварей или увидеть
  их как доисторических левиафанов, кружащих вокруг крошечного острова, на котором мы
  нашли убежище. Даже если мы неспособны искренне верить в древние культы и
  их неслыханные кумиры, даже если эти псевдонимные авантюристы и
  археологи кажутся всего лишь тенями на стене, и даже если странные
  дома на отдаленных островах имеют шаткую конструкцию, в этих вещах все еще может быть сила
  , которая угрожает нам, как дурной сон. И эта сила исходит
  не столько изнутри сказки, сколько откуда- то еще
  позади
  это какое-то
  место бесконечной тьмы и вездесущей злобности, в котором мы можем блуждать,
  ничего не подозревая.
  Но не обращай внимания на эти ночные мысли; это только перед сном, который
  Я
  будет ходить
  после закрытия этого письма.
  
  Постскриптум
  Постскриптум
  
  Позже той же ночью.
  Прошло несколько часов с тех пор, как я записал приведенное выше описание и
  анализ этой рукописи. Как наивно звучат для меня сейчас эти мои слова.
  И все же они все еще достаточно правдивы, с определенной точки зрения. Но эта
  перспектива была привилегированной, которая, по крайней мере на данный момент, мне не
  нравится. Расстояние между мной и разрушительным злом значительно сократилось
  . Мне больше не так трудно представить ужасы, описанные в
  этой рукописи, поскольку я познал их самым интимным образом. Каким
  дураком я кажусь самому себе, играя с такими видениями. Как легко простой сон
  может разрушить чувство безопасности человека, хотя бы на несколько неспокойных часов. Конечно, я
  испытывал все это раньше, но никогда так остро, как сегодня вечером.
  Я спал недолго, но, по-видимому, достаточно долго. В начале
  этого сна я сидел за письменным столом в очень темной комнате. Мне также показалось
  , что комната была очень большой, хотя я мало что мог разглядеть за пределами
  рабочего стола, на обоих концах которого горели какие-то лампы.
  Передо мной было разложено множество бумаг разного размера. Я знал, что это были карты того или иного
  вида, и я изучал их каждую по очереди. Я был совершенно
  поглощен их схемами, которые теперь доминировали в сновидении, исключая
  все остальные образы. Каждый из них был сосредоточен на каком-то объединении островов
  без привязки к более крупным и знакомым массивам суши. Эти неровные мазки земли создавали сильное впечатление
  отдаленности и уединенности
  зафиксирован в водоемах, которые были безымянны. Но хотя местоположение
  островов не было конкретным, почему-то я был уверен, что те, для кого карты
  подразумевалось, что они уже обладали этим знанием. Тем не менее, эта секретность была лишь
  поверхностной, поскольку не требовалось никакого эзотерического ключа для поиска большей географии,
  детализацией которой были эти карты: все они отличались
  некоторым известным языком, на котором были названы острова, разными языками
  для разных карт. Однако при ближайшем рассмотрении (действительно, я почувствовал, что действительно
  путешествую среди этих экзотических фрагментов суши, крошечных осколков разрушенной
  тайны) я увидел, что у каждой карты была одна общая черта: внутри каждой группы
  из островов, на каком бы языке они ни назывались, всегда существовал один
  под названием Nethescurial. Это было так, как если бы по всему миру это ужасное название было
  распространено в разных местах как единственное, подходящее для определенного острова.
  Конечно, существовали различные родственные формы и написания, иногда
  транслитерации этого слова. (Как точно я их видел!) Тем не менее, со
  странной убежденностью, которая может одолеть мечтателя, я знал, что в этих местах есть все
  были заявлены от имени Nethescurial и что на них был уникальный знак
  чего—то, что было похоронено там - куски того расчлененного
  идола.
  И с этой мыслью мечта изменилась сама по себе. Карты растворились
  в каком-то тумане; стол передо мной стал чем-то другим, алтарем из
  грубого камня, и две лампы на нем вспыхнули, осветив странный предмет,
  теперь расположенный между ними. Так много видений во сне были пронзительно
  ясными, но этот темный объект - нет. У меня сложилось впечатление, что это был
  конгломерат по форме, предполагающий чудовищное целое. В то же время эти
  очертания, которые намекали как на человека, так и на зверя, цветок и насекомое, рептилий,
  камни и бесчисленные вещи, которым я даже не мог дать названия, все, казалось, менялось,
  смешиваясь тысячью способов, которые препятствовали какому-либо осмысленному изображению идола.
  Благодаря резкому увеличению освещения, обеспечиваемого лампами, я смог разглядеть, что
  комната была действительно необычных размеров. Четыре огромные стены наклонялись
  навстречу друг другу и соединялись в точке высоко над полом, придавая
  пространство вокруг меня имеет форму идеальной пирамиды. Но теперь я видел вещи с
  странно отстраненной точки зрения: алтарь с его идолом стоял посреди
  комнаты, а я был на некотором расстоянии, или, возможно, даже не присутствовал на сцене. Затем,
  из темного угла или потайной двери, появилась группа фигур,
  медленно идущих к алтарю и, наконец, собирающихся полукругом перед ним. Я
  мог видеть, что все они были довольно скелетообразны по форме, потому что каждый из них был
  одинаково одет в черную материю, которая плотно облегала их тела и
  сделал их похожими на тощие тени. Казалось, они действительно были закованы в
  черноту с головы до ног, и были видны только их лица. Но на самом деле это были не
  лица — они были бледными, невыразительными и одинаковыми масками. Маски
  были без отверстий и даровали своим обладателям ужасную
  анонимность, древнюю анонимность. За этими гладкими и едва очерченными
  лицами скрывались духи, лишенные всякой надежды или утешения, за исключением зла, которому
  они охотно предались бы. И все же это оставление было в высшей степени
  избирательным процессом, церемонией избранных.
  Одна из бледнолицых теней выступила вперед из группы,
  по-видимому, оказавшись в непосредственной близости от идола. Фигура стояла
  неподвижно, в то время как из ее темного тела что-то начало выплывать, как
  светящийся дым. Оно поплыло, мягко кружась, к идолу и там было
  поглощено. И я знал — ибо разве это не было моей собственной мечтой? — что идол и
  его жертва становились единым целым друг в друге. Это зрелище продолжалось
  до тех пор, пока из светящейся эктоплазменной дымки не осталось ничего, что можно было бы извлечь, и
  фигура, теперь уменьшенная до размеров марионетки, рухнула. Но вскоре его
  довольно нежно поднял другой из группы, который положил
  фигуру карлика на алтарь и, взяв нож, глубоко вонзил в
  тело, не издав ни звука. Затем что-то потекло на алтарь, что-то
  густое, маслянистое и странно окрашенное, темно окрашенное, хотя и не имеющее ни одного из
  оттенков крови. Хотя странность этого цвета была скорее идеей
  чем вопрос видения, это начало наполнять мечту и определять конечную
  стадию ее развития.
  Довольно внезапно эта замкнутая, похожая на пещеру комната растворилась в участке
  земли, который был загроможден безделушками, чьи причудливые формы
  были того единственного и зловещего цвета, как будто все было покрыто
  древней, потемневшей плесенью. Это был пейзаж, который, возможно, когда-то состоял из камня,
  земли и деревьев (таково было мое впечатление), но был
  полностью преобразован во что-то вроде окаменевшего лишайника. Расстилающийся передо мной, извивающийся
  на манер кованого железного узора или огромных заросших садов извивающихся
  коралл, представлял собой замысловатую решетку, поверхность которой была покрыта хаосом
  мелкой резьбы, корявых узоров, которые наводили на мысль о мире демонических лиц и
  форм. И цвет их лица был настолько похож на все остальное, что я описал, что я
  почувствовал, что мне некуда обратиться, даже к своей собственной плоти, чтобы избежать ее
  вида. Именно тогда я почувствовал, как во мне поднимается та странная паника, которая
  часто предшествует пробуждению от кошмара. И все же, прежде чем я освободился от
  своего сна, я увидел еще одно проявление вездесущего цвета этого
  острова. Словно для того, чтобы усилить ужас моих онейрических видений, это был также цвет
  чернильных вод, омывающих берега острова и уходящих вдаль
  .
  Как я писал несколько страниц назад, я бодрствую уже несколько часов.
  О чем я не упомянул, так это о состоянии, в котором я оказался после пробуждения.
  На протяжении всего сна, и особенно в те последние моменты, когда я
  точно опознал это отвратительное место, присутствовал невидимый
  присутствие,
  что-то, что я
  мог чувствовать, циркулировало во всех вещах и объединяло их в бесконечно
  обширное тело зла. Полагаю, нет ничего необычного в том, что я продолжал находиться
  под действием этого заклинания видения даже после того, как встал с постели. Я пытался призвать богов
  обычного мира — призывая их свистом кофейника и молясь
  перед их образом электрического света, — но они были слишком слабы, чтобы освободить меня
  от того другого, чье имя я больше не могу заставить себя написать. Казалось, что он
  владеет моим домом, каждым обычным предметом внутри и всем
  темным миром снаружи. Да — скрывающийся среди бдительных ветров этого и
  нескольких миров. Все казалось проявлением этого зла и на
  моих глазах приобретало его облик. Я мог чувствовать, как это также зарождается во мне,
  становясь сильнее за этим живым лицом, с которым я боюсь столкнуться в
  зеркале.
  Тем не менее, эти иллюзии, вызванные сновидениями, сейчас, кажется, ослабевают,
  возможно, вызванные тем, что я пишу о них. Как человек, который слишком
  много выпил накануне вечером и клянется на всю жизнь отказаться от спиртного, я отказался
  от дальнейшего увлечения странным чтивом. Без сомнения, это всего лишь
  временная клятва, и довольно скоро мои старые привычки вернутся. Но уж точно не
  раньше утра!
  
  Куклы в парке
  Куклы в парке
  
  Несколько дней спустя, и довольно поздно ночью.
  Что ж, похоже, это письмо мутировало в хронику моих приключений
  в Нетескуриале. Видите, теперь я могу с легкостью написать это уникальное наименование;
  более того, я почти не испытываю опасений, подходя к своему зеркалу. Скоро я
  , возможно, даже смогу спать так, как спал когда-то, без визионерских вторжений
  любого рода. Не стану отрицать, что мой недавний опыт склонил чашу весов
  странного. Я обнаружил, что просто беспокойно расхаживаю по комнате — невозможно работать,
  вы знаете — и всегда ношу с собой этот тяжелый страх в моем солнечном сплетении,
  как будто я пировал на пиру страха и еда не переваривалась. Что самое
  странное, поскольку все это время я испытывал отвращение к приему пищи. Как
  я мог проглотить даже малейший кусочек, когда все выглядело так, как оно было?
  Достаточно сильно, чтобы коснуться дверной ручки или пары ботинок, даже с защитой
  из перчаток. Я мог чувствовать, как каждая чертова вещь извивается, не исключая и мою собственную
  эш. И я также мог видеть, что извивалось под каждой поверхностью, мое
  зрение проникало сквозь обычную броню объектов и различало ту же
  струящуюся
  стю
  внутри всего, на что я смотрел. Это был тот самый темный цвет из
  сна, теперь я мог четко его идентифицировать. Темный и зеленоватый. Как я
  мог бы прокормить себя? Как я вообще мог заставить себя надолго задержаться на одном
  месте? Так что я продолжал двигаться. И я старался не слишком пристально смотреть на то, как
  все,
  все
  ползал внутри себя и создавал там внутри всевозможные
  формы, корчил мне всевозможные рожи. (И все же на самом деле это было
  одно и то же лицо, все пропитано тем же ползучим стью .) Были также
  звуки, которые я слышал, голоса, произносящие неясные слова, голоса, которые исходили не из
  уст людей, которых я встречал на улице, а из самой глубины
  их мозга, сначала искаженный шепот, а затем такой ясный, такой красноречивый.
  Эта нарастающая волна хаоса достигла своей кульминации сегодня вечером, а затем
  обрушилась вниз. Но я надеюсь, что мое своевременное маневрирование снова все исправило
  .
  Здесь и сейчас представлены заключительные события этого кошмара в том виде, в каком они произошли.
  (И как бы мне хотелось, чтобы я не говорил образно, чтобы на самом деле я был только в
  мире грез или вернулся на страницы книг и старых рукописей.) Это
  заключение началось в парке, месте, которое на самом деле находится на некотором расстоянии
  от моего дома, так далеко я забрел. Была уже поздняя ночь, но я
  все еще гулял, ступая по узкой асфальтовой дорожке, которая вьется через этот
  островок травы и деревьев в центре города. (И почему-то казалось, что я
  уже гулял в этом самом месте в эту самую ночь, что все это
  случалось со мной раньше.) Путь освещался шарами света, балансирующими на
  тонких металлических шестах; еще один светящийся шар был установлен в великой тьме наверху. На
  тропинке трава была затемнена тенями, а деревья, проносящиеся над головой,
  были того же грязно-зеленого цвета.
  Пройдя некоторое бесконечное время по какому-то бесконечному маршруту, я вышел
  на поляну, где собралась публика для позднего ночного
  представления. По периметру
  этой площадки были развешаны гирлянды цветных лампочек и установлены ряды скамеек. Люди, сидевшие на этих
  скамейках, все смотрели на высокую освещенную будку. Это была будка,
  используемая для кукольных представлений, с дикими рисунками, нарисованными в нижней части, и
  занавешенным отверстием наверху. Занавески теперь были отдернуты, и два
  клоунских существа извивались в ярком свете, который исходил из
  кабинки. Они наклонялись, визжали и неловко колотили друг
  друга мягкими веслами, которые сжимали в своих маленьких ручках. Внезапно они
  застыли в разгар своей битвы; медленно повернулись лицом к
  зрителям. Казалось, куклы смотрели прямо на то место, где я
  стоял за последним рядом скамеек. Их бесформенные головы наклонились, и
  их стеклянные глаза уставились прямо в мои.
  Затем я заметил, что остальные делали то же самое: все они
  повернулись на скамейках и с невыразительными лицами и мертвыми кукольными
  глазами пригвоздили меня к месту. Хотя их рты не двигались, они не
  молчали. Но голосов, которые я слышал, было гораздо больше, чем собравшихся
  передо мной. Это были голоса, которые я слышал, когда они произносили сбивчивые
  слова в глубинах мыслей каждого, на много саженей ниже уровня их
  осознания. Слова все еще звучали приглушенно и медленно, монотонные фразы
  смешивались, как последовательности фуги. Но теперь я мог понять эти
  слова, даже когда другие голоса подхватили песнопение в разных местах и
  накладывались друг на друга, говоря: “Среди комнат наших домов — по
  залитому лунным светом небу — среди всех душ и духов — за лицами живых
  и мертвых”.
  Я нахожу невозможным сказать, сколько времени прошло, прежде чем я смог двигаться,
  прежде чем я попятился к тропинке, все эти многочисленные голоса скандировали
  повсюду вокруг меня и все эти разноцветные огоньки, покачивающиеся на
  поваленных ветром деревьях. И все же теперь казалось, что это был всего лишь один голос, который я слышал, и один
  цвет, который я видел, когда я искал дорогу домой, спотыкаясь в зеленоватой темноте
  ночи.
  Я знал, что нужно было сделать. Собрав несколько старых досок из моего
  подвала, я сложил их на место и открыл ue. Как только они
  ярко разгорелись, я добавил в огонь еще одну вещь: рукопись,
  чернила которой были определенного цвета. Благословленный спасительным видением, я теперь мог видеть, чья
  подпись стояла на этой рукописи, чья рука действительно написала эти страницы
  и скрывалась в них в течение ста лет. Автор этого повествования
  разбил идола и утопил его в глубоких водах, но пятно его
  древней патины осталось на нем. Оно вторглось в корявый почерк автора
  черновато-зеленого цвета и выжило там, ожидая, чтобы вползти в другую потерянную душу
  , которая не смогла увидеть, в какие темные места он забрел. Как я знал, что это
  правда! И разве это не доказывается цветом дыма, который поднимался
  от горящей рукописи и продолжает подниматься от нее?
  Я пишу эти слова, сидя перед заменой. Огонь
  погас, но дым от обугленной бумаги все еще витает в очаге,
  отказываясь подниматься по трубе и рассеиваться в ночи. Возможно,
  дымоход засорился. Да, это должно быть так, это должно быть правдой.
  Все остальное - ложь, иллюзии. Этот дым цвета плесени не принял
  форму идола, форму, которую нельзя увидеть устойчиво и целостно, но
  продолжает выворачивать так много рук и голов, так много глаз, затем втягивает их обратно
  и снова выводит в других конфигурациях. Эта форма не
  вытягивает что-то из меня и не ставит на место что-то другое,
  что-то, что, кажется, просачивается в слова, когда я пишу. И моя ручка
  не становится больше в моей руке, и моя рука не становится меньше, меньше…
  Видите, в замене нет формы. Дым рассеялся, поднялся по
  трубе и ушел в небо. И в небе ничего нет, ничего, что я могу
  увидеть через окно. Конечно, есть луна, высокая и круглая. Но
  ни одна тень не падает на Луну, ни клубящийся хаос дыма, который душит
  хрупкий порядок на земле. Это не извивающаяся, ползущая, размазывающаяся фигура, которую я вижу
  на Луне, не очертания огромного деформированного краба, выползающего из
  черные океаны бесконечности и вторгаются на остров Луна, наползая своими
  бесчисленными телами на все вращающиеся острова космоса. Эта форма - не
  раковая совокупность всех существ, не сочащийся ихор, который течет внутри
  всех вещей.
  Nethescurial - это не тайное название творения.
  Это не среди
  комнат наших домов и за их стенами — под темными водами и
  по залитому лунным светом небу — под земляным холмом и над горным пиком — в
  северном листе и южном цветке — внутри каждой звезды и пустот между
  ними — в крови и костях — во всех душах и умопомрачениях — на
  бдительных ветрах этого и нескольких миров — за лицами живых
  и мертвых.
  Я умираю не в кошмарном сне.
  
  
  * за исключением заключительных строк, которые раскрывают несколько экстравагантный, но не совсем неинтересный,
  заключение самого рассказчика.
  [назад]
  Голос
  Голос
  из
  из
  ДЕМОН
  ДЕМОН
  Сновидения в Нортауне
  Сновидения в Нортауне
  
  T
  Есть те, кому нужны свидетели своей гибели. Не довольствуясь
  вот те, кому нужны свидетели их гибели. Не довольствуясь
  одинокой гибелью, они ищут аудиторию, достойную этого зрелища, — разум, который
  помнил бы этапы их падения, или, возможно, всего лишь зеркало, чтобы приумножить
  их жалкую славу. Конечно, в этой схеме могут фигурировать и другие мотивы,
  слишком слабые и странные для воспоминаний смертных. И все же существуют "Воспоминания о
  снах", в которых я, возможно, вспомню своего бывшего знакомого, которого я
  назову Джеком Куинном. Ибо именно он почувствовал мою особую силу сочувствия
  и, применив довольно противоположную стратегию, задействовал их. Все это началось,
  согласно моей точке зрения, однажды поздно ночью в обветшалой и просторной
  квартире, которую мы с Куинном делили и которая была расположена в этом городе — или,
  точнее, в определенном регионе
  внутри
  это—где мы посещали то же самое
  университет.
  Я спал. В темноте голос звал меня прочь из моего
  искаженного мира грез. Затем что-то тяжелое придавило край
  матраса, и комнату наполнил слегка адский аромат, едкая комбинация
  табака и осенних ночей. Маленькое красное свечение пробежало по дуге к
  вершине сидящей фигуры и там вспыхнуло еще ярче, слабо освещая
  нижнюю часть лица. Куинн улыбался, сигара у него во рту дымилась в
  темноте. Он помолчал мгновение и скрестил ноги под
  длинным поношенным пальто, древней вещью, которая была свободно обернута вокруг
  него, как кожа, которую вот-вот снимут. В этом пальто было
  собрано так много острых октябрьских оттенков. Это события этого месяца, которые я вспоминаю.
  Я предположил, что он был пьян или, возможно, все еще находился на отдаленных высотах или глубинах
  искусственного рая, который он исследовал той ночью. Когда Куинн наконец
  заговорил, это были определенно запинающиеся слова вернувшегося исследователя,
  оцепенелый и слегка благоговейный голос. Но он казался чем-то большим, чем просто
  наркоманом.
  Он сказал, что присутствовал на собрании, произнося это слово странным образом
  , что, казалось, увеличивало его значение. Конечно, на этом
  собрании были и другие люди, которые для меня оставались просто “теми другими”. Он сказал мне, что это было что-то вроде
  философского общества. Группа звучала достаточно колоритно:
  полуночные сборища, вероятное употребление наркотиков и участники, охваченные
  странным мистическим экстазом.
  Я встал с кровати и включил свет. Куинн представлял собой хаотичное зрелище, его
  одежда была более мятой, чем обычно, лицо покраснело, а длинные рыжие волосы
  были причудливо спутаны.
  “И куда именно ты ходил сегодня вечером?” - Спросила я с той
  долей истинного любопытства, которого он, казалось, добивался. У меня была отчетливая идея, что
  действия Куинна в тот вечер происходили в окрестностях Нортауна (другой
  псевдоним, конечно, как и все имена в этом повествовании), где находилась
  квартира, которую мы делили. Я спросил его, сделали ли они это.
  “И, возможно, в других местах”, - ответил он, слегка посмеиваясь про себя
  , размышляя над серым кончиком своей сигары. “Но ты можешь не
  понять. Извините, мне нужно идти спать.”
  “Как пожелаете”, - ответил я, оставляя в стороне все жалобы на это ночное
  вторжение. Он затянулся сигарой и пошел в свою комнату, закрыв за
  собой дверь.
  Таким образом, это было началом конечной фазы эзотерического
  развития Куинна. И до последней ночи я действительно очень мало видел его во время
  этого самого решающего эпизода в его жизни. В аспирантуре мы проходили разные курсы
  обучения — я по антропологии, а он по ... Мне неприятно
  говорить, что я никогда не был полностью уверен в его академической программе. В любом случае, наши
  соответствующие расписания редко пересекались. Тем не менее, ежедневные
  передвижения Куинна, по крайней мере те немногие, о которых я знал, вызывали любопытство. В его поведении был
  общий оттенок хаоса, который я уловил в его поведении, качество, которое может или
  может, это и не подходит для хорошей компании, но всегда сулит
  экстраординарное.
  Он продолжал приходить довольно поздно ночью, всегда входя в
  квартиру с тем, что казалось наигранным шумом. После той первой ночи он
  открыто не признавался мне в своих действиях. Дверь в его комнату закрывалась,
  и сразу после этого я слышал, как он рушился на старые пружины своего
  матраса. Казалось, он не раздевался перед сном, возможно, даже никогда не снимал
  пальто, которое день ото дня становилось все более поношенным и мятым.
  Мой сон временно нарушился, и я коротал это время бодрствования, подслушивая
  звуки в соседней комнате. Был странный набор звуков, которые
  либо я никогда раньше не замечал, либо которые каким-то образом отличались от
  обычного ночного шума: низкие стоны, доносящиеся из самых темных уголков
  сна; внезапные вдохи, похожие на испуганный вздох; и отрывистое
  рычание и фырканье звериного тембра. Весь ритм его сна выдавал
  проявления неизвестного смятения. И иногда он нарушал спокойную
  темноту ночи серией отрывистых стонов, сопровождаемых короткой вокальной
  сиреной, которая заставляла меня внезапно подскакивать в своей постели. Этот тревожный звук, несомненно,
  нес в себе весь слышимый спектр кошмарного ужаса ... но в нем
  также смешивались обертоны благоговения и экстаза, добровольного подчинения какому-то
  неизвестному испытанию.
  “Неужели ты наконец умер и попал в ад?” Крикнул я однажды ночью через его
  дверь спальни. Этот звук все еще звенел у меня в ушах.
  “Иди обратно спать”, - ответил он, его низкий голос все еще звучал из
  более глубоких регистров дремоты. Затем из его спальни донесся запах только что зажженной сигары
  .
  После этих ночных волнений я иногда садился, чтобы понаблюдать
  за тем, как вдали за моим восточным окном разгораются тусклые краски рассвета.
  И по мере того, как проходили недели в том октябре, карнавал шума продолжался в
  соседняя комната начала оказывать свое странное влияние на мой собственный сон. Вскоре
  Куинну не единственному в квартире снились кошмары, так как на меня
  обрушился поток эйдетических ужасов, которые оставили после
  пробуждения лишь смутный осадок.
  В течение всего дня мимолетные сцены кошмара
  внезапно возникали в моем сознании, краткие и яркие, как будто я по ошибке
  открыл где-то незнакомую дверь и, случайно увидев то, чего
  не должен был видеть, быстро закрыл ее снова с гулким хлопком.
  В конце концов, однако, мой цензор снов сам уснул, и я вспомнил в
  целом неуловимые материалы одного из тех ночных видений, которые вернулись ко мне,
  окрашенные в сцены кричаще ярких цветов.
  Сон происходил в небольшой публичной библиотеке в Нортауне, куда я
  иногда уединялся для занятий. Однако на онейрическом плане я был не
  прилежным покровителем библиотеки, а одним из библиотекарей —
  казалось, единственным, кто нес вахту в этом заброшенном учреждении. Я просто сидел там,
  самодовольно обозревая книжные полки и пребывая в иллюзии,
  что в своем безделье я выполняю какую-то рутинную, но очень важную
  функцию. Это продолжалось не очень долго — во сне ничего не происходит, — хотя
  ситуация уже казалась бесконечной.
  Что разрушило статус-кво, положив начало новой фазе мечты, так это
  мое открытие, что на
  ухоженной поверхности моего стола была оставлена записка, нацарапанная на клочке бумаги. Это был запрос на книгу, и он был
  отправлен посетителем библиотеки, над личностью которого я ломал голову, поскольку не видел,
  чтобы кто-нибудь ее туда клал. Я беспокоился об этом клочке бумаги в течение многих
  сновидений: был ли он там еще до того, как я сел за письменный стол, и
  просто не заметил ли я его? Я испытывал непропорциональное беспокойство по поводу этого возможного
  отказа. Воображаемая угроза выговора какого-то странного характера
  приводила меня в ужас. Без промедления я позвонил в заднюю комнату, чтобы пригласить человека на
  обязанность там принести книгу. Но я был действительно один в той библиотеке снов
  , и никто не ответил на то, что, на мой взгляд, сейчас было экстренным призывом. Испытывая
  чувство срочности перед лицом какого-то воображаемого крайнего срока и преисполненный
  своего рода возвышенного ужаса, я схватил бланк запроса и отправился за
  книгой сам.
  Среди стеллажей я увидел, что телефонная линия оборвана, потому что она была
  сорвана со стены и валялась на полу, как потертый конец
  дисциплинарного кнута. Дрожа, я сверился с листком бумаги, который носил с собой
  , чтобы узнать название книги и номер телефона. Я больше не могу вспомнить это название,
  но оно определенно имело какое-то отношение к названию города, своего рода пригорода
  , где находилась наша с Куинном квартира. Я продолжил идти по
  кажущемуся бесконечным проходу, окруженному бесчисленными проходами поменьше между
  высокими книжными полками. Действительно, они были настолько величественными, что, когда я наконец добрался до
  места назначения, мне пришлось взобраться по высокой лестнице, чтобы добраться до того места, где я мог достать
  желанную книгу. Поднимаясь по лестнице, пока мои трясущиеся руки не ухватились за
  самую высокую ступеньку, я оказался на уровне глаз с точным номером вызова, который я искал, или
  какими-то забытыми символами из сна, которые я принял за эти буквы и цифры. И
  подобно этим символам, книга, которую я нашел, теперь безнадежно не запоминается, ее форма,
  цвет и размеры исчезли на обратном пути из сна.
  Возможно, я даже уронил книгу, но это было не важно.
  Что было важно, однако, так это маленькая темная щель, образовавшаяся, когда я
  снял книгу с ее места на полке. Я заглянула внутрь, каким-то образом зная, что я
  должна была сделать это как часть ритуала извлечения книги. Я заглянул глубже...
  И началась следующая фаза сна.
  Щель была окном, возможно, скорее трещиной в какой-нибудь стене сна или
  щелью в вздымающейся мембране, которая защищает один мир от вторжения
  другого. За ним было что—то вроде пейзажа - за неимением более подходящего
  термина, — который я рассматривал через узкую прямоугольную рамку. Но это
  в пейзаже не было земли и неба, которые соединялись бы аккуратной линией на
  горизонте, не было парящих или сияющих объектов вверху, которые отражали бы и уравновешивали их
  прикованные к земле противоположные формы внизу. Этот пейзаж был бесконечным пространством
  глубины и расстояния, бесконечной трясиной, лишенной всякой связности, состоянием
  странного существования, а не местом, которое можно нанести на карту, имеющим не большее географическое
  распространение, чем мираж или радуга. Определенно, в моем
  поле зрения было что-то такое, элементы, которые можно было отличить друг от друга, но невозможно
  x в любых отношениях. Я испытал длительное созерцание того, что
  обычно является просто бредовым проблеском, подобно тому, как человек может внезапно воспринять какую-то
  боковую иллюзию, которая исчезает при повороте головы, не оставляя воспоминаний
  о том, что обманчиво увидел разум.
  Единственный способ, которым я могу описать видения, свидетелем которых я был, хотя бы в слабом
  приближении, - это в терминах других сцен, которые могли бы вызвать похожие
  впечатления извилистого хаоса: возможно, праздник красок, переплетающихся в
  черноте, опутанная щупальцами бездна, которая то влажно блестит, как от
  какой-нибудь ужасной росы, то внезапно тускнеет, превращаясь в безжизненное сияние, подобно
  звездам цвета кости, сияющим над внеземной пустыней. Картина жуткого беспорядка, которую я
  наблюдал, была еще более странной из-за моих собственных чувств по этому поводу.
  Это были великолепные ощущения из сновидений, те энциклопедические эмоции, которые
  включают в себя сложности интуиции, ощущений и знаний, которые невозможно
  выразить. Эмоция моего сна действительно была чудовищной энциклопедией, которая
  описывала вселенную, скрытую за бесконечными завесами обмана, измерение
  маскировки.
  Только в конце сна я увидел цвета или раскрашенные
  формы, расплавленные и движущиеся фигуры. Я не могу вспомнить, воспринимал ли я их как
  что-то конкретное или просто абстрактные сущности. Они, казалось, были единственными существами
  , активными в угрюмой необъятности, на которую я смотрел снаружи. За их движением как-то
  было неприятно наблюдать — звериное покачивание разноцветной массы, безногий
  расхаживая по клетке, из которой они могут сбежать в любой момент. Эти
  фантомы привнесли в сон степень паники, достаточную, чтобы разбудить меня.
  Как ни странно, хотя сон не имел никакого отношения к моему соседу по комнате,
  я проснулся, неоднократно выкрикивая его имя своим искаженным сном голосом. Но он
  не ответил на звонок, потому что в то время его не было дома.
  
  
  На данный момент я реконструировал свой кошмар по двум причинам. Во-первых, чтобы
  показать характер моей внутренней жизни в это время; во-вторых, чтобы создать
  контекст, в котором я мог бы оценить то, что обнаружил на следующий день в
  комнате Куинна.
  Когда я вернулась с занятий в тот день, Куинна нигде не было
  видно, и я воспользовалась этой возможностью, чтобы исследовать кошмары, которые
  посещали нашу квартиру в Нортауне. На самом деле мне не пришлось очень глубоко копаться
  в почти окаменевшем беспорядке в комнате Куинна. Почти сразу же я заметил на
  его столе кое-что, что облегчило мое расследование, и это кое-что оказалось
  блокнотом на спирали с обложкой из искусственного мрамора. Включив настольную лампу в
  этой комнате с темными шторами, я просмотрел первые несколько страниц
  блокнота. Похоже, это было связано с сектой, с которой Куинн стал
  связан несколько недель назад, и служило своего рода духовным дневником.
  Записи были размышлениями Куинна о его внутренней эволюции и использовали
  эзотерическую терминологию, которая должна оставаться в значительной степени недокументированной, поскольку
  записной книжки больше не существует. На его страницах, насколько я их помню, описывалось
  продвижение Куинна по пути o beat просветления, робкого вглядывания в то, что
  могло быть просто символическими сферами.
  Куинн, казалось, стал членом пресыщенного философского общества,
  группа тайных отклоняющихся. Их
  raison d’être
  был своего рода мистическим
  мазохизм, подталкивающий посвященных к подвигам оккультной дерзости — “проблеск
  ад с ледяными глазами”, чтобы взять из записной книжки фразу, которая
  часто повторялась и казалась своего рода заклинанием силы. Как я и подозревал, секта использовала
  галлюциногенные наркотики, и не было никаких сомнений в том, что они
  верили, что общаются со странными метафизическими местами. Их главной
  целью, в истинно мистическом ключе, было превзойти обычную реальность в поисках
  высших состояний бытия, но их стратегия была в высшей степени неортодоксальной,
  странным обходом по обычному пути к позитивному просветлению. Вместо этого они
  придерживались своего рода богохульного фатализма, обреченного детерминизма, который
  поставил их лицом к лицу с царствами неясного ужаса. Возможно, именно эта
  безвестность давала им вдохновение от их главной цели,
  которая казалась ненадежной борьбой с личным апокалипсисом, стремлением
  к господству ужаса над самим ужасом.
  Такова была тема записной книжки Куинна, и все это было довольно
  интересно. Но самой интригующей записью была последняя, которая была краткой и
  которую я могу воссоздать почти полностью. В этой записи, как и в большинстве других, Куинн
  обращался к самому себе во втором лице с различными советами и
  предостережениями. Большая часть этого была непонятна, поскольку, казалось, была
  почти полностью одержима областями, чуждыми сознательному разуму. Однако
  слова Куинна действительно имели определенный любопытный смысл, когда я впервые прочитал их, и еще больший
  позже. Итак, следующее иллюстрирует манеру его записей для самого себя:
  
  До сих пор ваш прогресс был ошибочным, но неумолимым. Прошлой ночью вы видели
  зону и теперь знаете, на что это похоже — колеблющийся блеск, поле
  ядовитых цветов, блестящая внутренняя оболочка смертоноснейшего паслена. Теперь
  , когда вы действительно приближаетесь к плоскости зоны, пробудитесь! Забудь свои
  изысканные фантазии и научись двигаться как безглазый зверь, которым ты должен
  стать. Слушай, чувствуй,
  запах
  для зоны. Мечтай о своем пути через его
  чудесные опасности. Вы знаете, что вещи оттуда могут сделать с вами
  с
  их
  мечтающий. Будьте осознанны. Не оставайтесь на одном месте надолго
  в эти следующие несколько ночей. Это будет самое сильное время. Выйдите (возможно,
  в огромный ночной свет Нортауна) - побродите, потопчитесь,
  сомнамбулируйте, если нужно. Остановитесь и наблюдайте, но не очень долго. Будьте
  бездумно осторожны. Улови чарующий аромат страха — и одержи победу.
  
  Я перечитывал этот краткий отрывок снова и снова, и с каждым разом его содержание, казалось,
  становилось все менее фантазиями сектанта с чрезмерным воображением и все более странным
  размышлением о вещах, уже знакомых мне. Таким образом, я, казалось, служил своей
  цели, поскольку чувствительность моей психики позволила установить тонкую связь с
  духовными исканиями Куинна, даже в их нюансах настроения. И, судя по последней
  записи в блокноте Куинна, предстоящие дни были в некотором роде решающими,
  точное значение которых, возможно, было исключительно психологическим.
  Тем не менее, другие возможности и надежды приходили мне в голову. Так
  случилось, что вопрос был решен следующей ночью всего за
  несколько часов. Это приключение после меридиана - каким—то образом неизбежно — произошло
  среди мечтательной и униженной ночной жизни Нортауна.
  
  2.
  2.
  
  Технически являясь пригородом, по крайней мере, по любому гражданскому определению, Нортаун располагался не
  за пределами периферии того более крупного города, где мы с Куинном учились в
  университете, а полностью в его границах. Для почти неимущих студентов
  единственной привлекательностью этого района является недорогое жилье, которое он предлагает в различных
  формах, даже если жилье не всегда самое привлекательное.
  Однако в случае с Куинном и мной мотивы, возможно, отличались, ибо
  мы оба были вполне способны оценить скрытые свойства и
  возможности маленького города. Из-за особой близости Нортауна к
  деловой район крупного городского центра вобрал в себя большую часть зловещего
  гламура большого города, только в меньших масштабах и концентрированно. Конечно, там
  было множество ресторанов с фальшиво экзотической кухней, а также
  множество ночных клубов с причудливой репутацией и многочисленные заведения, которые
  существовали в сумеречном царстве в отношении их законности.
  Но в дополнение к этим второсортным эпикурейским достопримечательностям Нортаун также
  предлагал менее земные интересы, какую бы нелепую форму они ни принимали
  . Этот район казался своего рода рассадником маргинальных людей и
  движений. (Я полагаю, что товарищи Куинна по секте — кем бы они
  ни были — были либо жителями, либо завсегдатаями пригорода.) Вдоль
  оживленных торговых кварталов Нортауна, расположенных примерно в семи кварталах, можно увидеть на витринах магазинов
  приглашения на индивидуальные чтения о будущем или частные лекции о
  духовных фокусах тела. И если посмотреть вверх, прогуливаясь по определенным
  улицам, есть шанс заметить окна второго этажа со странными символами,
  наклеенными на них, загадочные значки, значение которых известно только
  посвященным. В некотором смысле, трудно поддающемся анализу, настроение этих улиц
  напоминало тот замечательный сон, который я описал ранее — ощущение
  тусклых и неупорядоченных пейзажей, навеваемое каждым убогим прохожим этого
  города в городе.
  Не последним из привлекательных качеств Нортауна является тот простой факт, что многие
  его предприятия работают круглосуточно, что,
  вероятно, было одной из причин, почему деятельность Куинна тяготела именно к этому месту. И теперь
  я знал, по крайней мере, о нескольких конкретных ночах, которые он планировал провести, ступая по пятнистым тротуарам
  Нортауна.
  Куинн покинул квартиру незадолго до наступления темноты. Через окно я
  наблюдал, как он обошел здание спереди, а затем направился вверх по
  улице в сторону делового района Нортауна. Я последовал за ним, когда он, казалось, был на безопасном
  расстоянии впереди меня. Я предположил, что если мой план наметить передвижения Куинна
  поскольку вечер был обречен на провал, это произойдет в ближайшие несколько минут.
  Конечно, было разумно приписать Куинну пару дополнительных способностей, которые
  предупредили бы его о моем плане. Тем не менее, я не ошибся, полагая, что
  просто соответствовал невысказанному желанию Куинна стать зрителем его гибели,
  летописцем его демонических поисков. И все шло гладко, когда мы
  прибыли в более оживленный район Нортауна, приближаясь к Картону,
  главной улице пригорода.
  Впереди высокие здания окружающего мегаполиса возвышались
  вокруг и над более низкими строениями Нортауна. Вдалеке бледное солнце
  почти село, высвечивая вершины на горизонте большого города. Долинный
  анклав Нортаун теперь лежал в тени этого горизонта, миниатюрная копия
  окружающего города. И этот конкретный карлик принадлежал к тому красочно одетому
  типу, который подходит для развлечения пресыщенных членов королевской семьи. Главная улица засыпана комическим пеплом
  цвета электрического спектра, головокружительно переступающие с ноги на ногу в попытке
  победить безымянную скуку толпы на тротуарах. Беспорядочная
  толпа— необычная для холодного осеннего вечера — облегчила мне
  оставаться незаметной, хотя и более сложной для тени Куинн.
  Я почти потерял его на мгновение, когда он покинул ряды каких-то вялых
  пешеходов и скрылся в маленькой аптеке на северной стороне Картон.
  Я остановился дальше по кварталу и рассматривал витрины подержанной
  одежды, пока он снова не вышел на улицу, что он и сделал несколько минут
  спустя, держа в одной руке газету, а другой пряча пачку сигар
  за пазуху пальто. Я видел, как он делал это при свете, льющемся
  из окон аптеки, потому что к этому времени уже наступила ночь.
  Куинн прошел еще несколько шагов, а затем перешел на другую сторону улицы. Я увидел, что
  его пунктом назначения был всего лишь ресторан с полукруглыми буквами
  греческого алфавита, нарисованными на витринах. Через окно я мог
  видеть, как он сел за стойку внутри и развернул свою газету,
  заказываю что-нибудь у официантки, которая стояла с блокнотом в руке. По
  крайней мере, какое-то время за ним было бы легко следить. Не то чтобы я просто хотела
  наблюдать, как Куинн входит и выходит из ресторанов и аптек остаток
  ночи. Я надеялся, что его движения со временем станут более
  откровенными. Но на данный момент я набирался практики в том, чтобы быть его тенью.
  Я наблюдал за Куинном за ужином из магазина импортных товаров с Ближнего Востока
  , расположенного через дорогу от ресторана. Я мог легко наблюдать за ним
  через витрину магазина. К сожалению, я был единственным
  посетителем этого затхлого заведения, и три раза костлявая пожилая женщина спрашивала, может ли она
  мне помочь. “Просто смотрю”, - сказала я,
  на мгновение отрывая взгляд от витрины и оглядывая коллекцию разнообразных безделушек и эрзац-
  арабики. В конце концов женщина отошла и встала за товарный
  прилавок, где упорно держала свою правую руку вне поля зрения. Возможно,
  без всякой причины я начинал очень нервничать среди гравированной латуни и
  резких запахов этого магазина. Я решил вернуться на улицу, смешавшись с
  людными, но странно тихими тротуарами.
  Примерно через полчаса, примерно без четверти восемь, Куинн вышел
  из ресторана. С конца улицы и с противоположной стороны я
  наблюдал, как он сложил газету, которую нес с собой, и аккуратно опустил ее в
  ближайший почтовый ящик. Затем, держа недавно зажженную сигару попеременно в руке и
  во рту, он снова направился на север. Я позволил ему пройти полквартала или около того, прежде чем пересек
  улицу и снова начал следить за ним. Хотя ничего явно
  необычного пока не произошло, теперь, казалось, в воздухе той осенней ночи витало некое обещание
  неизвестных событий.
  Куинн продолжил свой путь по тусклым неоновым
  улицам Нортауна. Но теперь у него, казалось, не было конкретного пункта назначения. Его походка была менее
  целеустремленной, чем раньше, и он больше не смотрел выжидающе перед собой
  , а бесцельно глазел по сторонам, как будто это окружение было незнакомым
  или каким-то образом изменились по сравнению с условиями предыдущих посещений.
  Одетая в пальто фигура моего соседа по комнате с растрепанными волосами произвела на меня впечатление, что он
  был чем-то подавлен вокруг себя. Он посмотрел вверх, на
  крыши зданий, как будто вся тяжесть черного осеннего неба
  вот-вот обрушилась на него. Рассеянно он толкнул локтем нескольких человек и в какой-то
  момент выпустил из рук сигару, рассыпав искры по тротуару.
  Куинн свернул за следующий угол, где Картон пересекался с второстепенной
  боковой улицей. В этом районе было всего несколько оживленных мест, которые
  вели в более темные жилые районы Нортауна. Одним из таких мест было
  здание с лестницей, ведущей ниже уровня улицы. С безопасной позиции
  наблюдения я видел, как Куинн спускался по лестнице в то, что, как я предположил, было
  баром или чем-то вроде кафе. Каким бы невинным это ни было, мое воображение
  импульсивно наполнило этот подвал посетителями, поражающими разнообразием и
  странностью. Подавив свои фантазии, я столкнулась с практическим решением,
  стоит ли следовать за Куинном внутрь и рисковать разрушить его иллюзию
  одинокой мистической одиссеи. Я также предположил, что, возможно, он встречался с другими в
  этом месте, и, возможно, в конечном итоге я стал бы следовать за несколькими культистами, вникая
  в их эзотерическую деятельность, какой бы она ни была. Но после того, как я осторожно
  спустилась по лестнице и заглянула туда сквозь грязные стекла окна
  , я увидела Куинна, сидящего в дальнем углу ... и он был один.
  “Например, подглядывать в окна?” - спросил голос позади меня. “Окна - это
  глаза бездушных”, - сказал другой. Эта парочка была очень похожа на
  профессоров из университета, хотя и не на тех, кого я знал по
  факультету антропологии. Я последовал за этими выдающимися учеными в
  бар, тем самым сделав менее заметный вход, чем если бы я вошел один.
  Место было темным, переполненным и гораздо больше, чем выглядело
  снаружи. Я сел за столик у двери и на стратегическом расстоянии от Куинна, который
  сидел за перегородкой на некотором расстоянии. Обстановка вокруг меня
  выглядело как в недостроенном подвале или кладовке. Со стен свисало
  огромное количество антиквариата с ea market, а с потолка свисали
  длинные предметы, напоминающие лезвия для бритья. Через несколько
  мгновений довольно рассеянного вида девушка подошла и молча встала возле моего
  столика. Я не сразу заметил, что она была простой официанткой, настолько неуважительными
  были ее общий вид и манеры.
  В какой-то момент в течение часа или около того, когда мне разрешили посидеть там,
  потягивая свой напиток, я обнаружил, что, если я максимально наклонюсь вперед в своем
  кресле, я смогу мельком увидеть Куинна по другую сторону половины стены. Эта
  тактика теперь показала мне Квинна в еще большем состоянии возбужденной
  настороженности, чем раньше. Я думал, что он ограничится вялой
  серией напитков, но он этого не сделал. На самом деле, у его локтя стояла чашка кофе, а не стакан
  крепких напитков. Куинн, казалось, тщательно осматривал каждый дюйм
  комнаты в поисках чего-то. Однажды его нервные взгляды почти сфокусировались на моем собственном лице,
  и с тех пор я стала более сдержанной.
  Чуть позже, незадолго до нашего с Куинном ухода, девушка с гитарой
  забрела на платформу у одной из стен комнаты. Когда она поудобнее устроилась
  в кресле на платформе и настроила свой инструмент,
  кто-то включил единственный прожектор на полу. Я заметил, что к
  передней части прожектора был прикреплен подвижный диск, разделенный на четыре секции: красную,
  синюю, зеленую и прозрачную. Теперь он был настроен так, чтобы светить только через
  прозрачную секцию.
  Конферансье не представилась и начала петь песню
  после того, как некоторое время вяло поигрывала на гитаре. Я не узнал
  это произведение, но я думаю, что любая песня показалась бы мне незнакомой в исполнении
  этого исполнителя, чей голос сравнивался в моем воображении с голосом
  слабоумной сирены, запертой где-то и жалобно вопящей, чтобы ее освободили. В том, что
  песня задумывалась как скорбная, я не сомневался. Это было, однако, очень
  чужой и дезориентирующий вид скорби, как будто певица
  подслушала какие-то экзотические и гротескные ритуалы для своего вдохновения.
  Она закончила песню. Получив аплодисменты только от одного человека
  где-то в зале, она начала исполнять другой номер, который ничем
  не отличался от первого. Затем, примерно через минуту или около того после странного исполнения
  этой второй песни, что—то произошло — момент замешательства - и несколько секунд
  спустя я снова оказался на улице.
  То, что произошло, на самом деле было не более чем каким-то мелким озорством. Пока
  певец кошачьим голосом взывал к стихам песни "Потерянная любовь",
  кто-то подкрался к платформе, схватил диск, прикрепленный к передней
  части прожектора, и крутанул его. Последовал дикий калейдоскоп. Бушующие
  цвета атаковали певца и посетителей за соседними столиками. Пение
  продолжалось, его томный темп гармонировал с быстрыми красными, синими и
  зелеными тонами. Было что-то угрожающее в визуальном беспорядке этих
  цветов, радостно плавающих вокруг. А затем, на короткое мгновение, красочный
  хаос затмился, когда силуэт, поспешно спотыкаясь, прошел мимо, двигаясь
  между моим столом и певицей на платформе. Я почти не увидел, кто
  это был, потому что мои глаза были отведены от общей сцены. Я позволил ему выйти
  через дверь, которую он, казалось, с трудом открыл, прежде чем сам рванул из
  этого места.
  Когда я спустился с лестницы на тротуар, я увидел Куинна
  , стоящего на углу на Картонной коробке. Когда он остановился, чтобы прикурить сигару, я оставался на своем
  месте в тени, пока он не двинулся вверх по улице.
  Мы прошли несколько кварталов, которые были обильно украшены неоновыми вывесками
  , освещавшими ночь. Меня отвлекли последовательно подсвеченные буквы,
  произносящие E-S-S-E-N-C-E LOUNGE, LOUNGE, LOUNGE; и мне
  стало интересно, какие секреты были открыты тем, кого помазали жрицы
  МАССАЖА МЕДЕИ.
  Наша следующая остановка была короткой, хотя это также поставило под угрозу психическое
  взаимопонимание, которое мы с Куинном так долго устанавливали. Куинн вошел в бар,
  где вывеска снаружи рекламировала лиц, желающих работать профессиональными
  танцорами. Я подождала несколько мгновений, прежде чем последовать за Куинном в заведение. Но
  как только я ступил во временно ослепляющую темноту бара, кто-то
  толкнул меня плечом в сторону, торопясь уйти. К счастью, я стояла в
  толпе мужчин, ожидающих мест внутри, и Куинн, казалось, не обратил на
  меня внимания. Кроме того, его правая рука — с сигарой — прикрывала глаза или, возможно,
  быстро массировала лоб. В любом случае, он не остановился, а пронесся мимо
  меня и выскочил за дверь. Когда я повернулся, чтобы последовать за ним к его бесцеремонному выходу, я обратил внимание на
  сцену внутри бара, особенно сосредоточившись на сцене, где кружилась одинокая фигура,
  одетая в яркие цвета. И, коротко взглянув на это хаотичное
  изображение, я вспомнил тот другой бурлящий хаос в андеграундном клубе,
  интересно, был ли Куинн встревожен этим вторым столкновением с
  многоцветной фантасмагорией, этой мерцающей и беспорядочной радугой грез.
  Конечно, казалось, что он каким-то образом испытал отвращение, что вызвало его яростный
  уход. Я вышел более спокойным и возобновил составление графиков ночного
  путешествия Куинна.
  Затем он посетил ряд мест, в которые по той или иной причине
  я с опаской следовал. Среди этих остановок были книжный магазин (не
  оккультный), магазин грампластинок с уличным громкоговорителем, из которого на
  улицу доносились безумные звуки, и оживленная развлекательная галерея, где Куинн задержался лишь на
  самое короткое мгновение. Между каждым из этих отвлечений Куинн, казалось,
  получал все больше, я не могу сказать
  безумный,
  но наверняка…настороженный. Его
  некогда уверенный шаг теперь прерывался полупустыми остановками, чтобы заглянуть в
  витрины магазинов, частыми колебаниями, которые выдавали множество нерешительных
  мыслей и импульсов, а также неуверенность в целом. Изменилась вся его
  манера двигаться, ее аспекты ритма, темпа и жеста
  дополняющий образ персонажа, радикально отличающийся от его прежнего "я". Временами
  я мог бы даже усомниться в том, что это Джек Куинн, если бы не его
  безошибочная внешность.
  Возможно, подумал я, он подсознательно осознал, что кто-то
  всегда находится у него за спиной, и что на этом этапе своего падения в изолированный ад он
  больше не нуждался в компаньоне или не мог терпеть подглядывания за своей судьбой.
  Но в конечном счете мне пришлось прийти к выводу, что причиной беспокойства Куинна было
  нечто иное, чем пара шагов, раздававшихся за ним. Было
  что-то еще, что он, казалось, искал, выискивая подсказки в кирпиче
  и неоновый пейзаж, возможно, в каком-то сигнальном состоянии или обстоятельстве, из
  которого он мог бы черпать ориентиры для своих движений в ту холодную и благоухающую
  октябрьскую ночь. Но я не думаю, что он нашел или смог должным образом прочитать тот
  знак, который искал. В противном случае последствия могли бы быть иными.
  Причина отсутствия бдительности Куинна во многом была связана с его
  предпоследней остановкой в тот вечер. Время близилось к полуночи. Мы
  добрались по Картонной улице до последнего квартала коммерческого района Нортауна.
  Здесь также находились северные границы пригорода, за которыми простиралась полоса
  аварийных зданий, принадлежащих окружающему городу. Эта часть
  пригорода была точно так же испорчена как физически, так и атмосферно. По
  обе стороны улицы стоял ряд пристроенных зданий, высота которых
  иногда резко менялась. Многие предприятия в этом квартале не
  были оборудованы наружным освещением или не смогли использовать то, что у них было. Но
  отсутствие внешнего освещения редко означало, что эти места не были открыты
  для бизнеса, по крайней мере, судя по тому, что люди приходили и уходили по тротуарам
  перед затемненными магазинами, барами, маленькими театрами и другими заведениями.
  Количество случайных пешеходов в этом конце пригорода, по-видимому, сократилось до
  определенных решительных личностей со специфическим вкусом и местом назначения. Уличный транспорт c
  слишком было убрано, и было что-то в тех немногих машинах, которые остались припаркованными у
  бордюров, что придавало им вид заброшенности, если не полной неподвижности.
  Конечно, я уверен, что эти машины, или большинство из них, были способны двигаться,
  и только самое жалкое заблуждение заставляло рассматривать их как
  разумные существа, каким-то образом ослабленные своим разрушенным окружением. Но я
  думаю, что, возможно, несколько секунд я спал на ногах: звуки и
  образы, казалось, доносились до меня из мест, находящихся за пределами непосредственного окружения.
  Я уставился на старое здание через дорогу — возможно, бар или безымянный клуб
  с каким-то эксклюзивным членством — и на мгновение у меня создалось впечатление
  что он издавал странные звуки, не изнутри своих стен, а из гораздо
  более отдаленного источника, как будто он передавал из отдаленных измерений. И
  у этих шумов тоже был видимый аспект, своего рода вибрация в ночном воздухе, как
  статические помехи, которые можно было увидеть сверкающими в темноте. Но все это время там было
  просто старое здание и ничего больше. Я смотрел еще немного, и
  шумы превратились в сбивчивое эхо, сверкание стало тусклым и исчезло,
  связь прервалась, и место полностью вернулось к своей ветхой реальности.
  Здание выглядело слишком тесным по размерам, чтобы его можно было спрятать, и
  я уловил в его внешнем виде определенную приватность, которая заставила меня почувствовать, что новичок
  был бы неловко заметен. Куинн, однако, без колебаний
  вошел внутрь. Я полагаю, было бы полезно понаблюдать за ним там,
  увидеть, насколько близко он был знаком с этим заведением и его посетителями. Но
  все, что я знаю, это то, что он оставался там больше часа. Часть этого
  времени я ждал за стойкой в закусочной дальше по улице.
  Когда Куинн наконец вышел, он был заметно пьян. Это удивило
  меня, потому что я предполагал, что в тот вечер он намеревался сохранять предельный контроль над
  своими способностями. Коллега, которого я видел, как он пил в том подпольном
  клубе, казалось, подтверждал это предположение. Но каким-то образом намерения Куинна
  держаться за свою трезвость, если у него с самого начала были такие намерения, было
  пересмотрено или забыто.
  К тому времени, как он
  появился снова, я занял позицию дальше по улице, но теперь было гораздо меньше необходимости в осторожности. Было до смешного
  легко оставаться незамеченным за спиной Куинна, который едва мог видеть тротуар, по которому он шел
  . Полицейская машина с мигающими огнями проехала мимо нас на картонной коробке, и
  Куинн не проявил никакого внимания к этому. Он остановился на тротуаре, но только для того,
  чтобы прикурить еще одну сигару. И ему, казалось, было нелегко выполнять эту
  задачу на ветру, который превращал его расстегнутое пальто в плащ с развевающимися крыльями
  аппинг у него за спиной. Именно этот ветер, а также сам Куинн проложили
  путь к нашей конечной остановке, где несколько огней разгоняли темноту на самой окраине
  Нортауна.
  Это были огни театрального шатра. И именно здесь
  мы поравнялись с вращающимися маячками патрульной машины. За ним стояла
  другая машина, большая роскошная a air, на блестящем боку которой была глубокая рана. Не
  далеко вдоль бордюра стоял знак "Парковка запрещена", смятый в форме буквы L
  . Высокий полицейский осматривал поврежденную городскую собственность, в то время как
  владелец автомобиля, который, по-видимому, совершил преступление, стоял рядом. Куинн
  бросил лишь мимолетный взгляд на эту картину, проходя в театр.
  Несколько мгновений спустя я последовал за ним, но не раньше, чем услышал, как владелец этой
  пропавшей машины сказал патрульному, что что-то ярко окрашенное внезапно
  появилось в свете его фар, заставив его свернуть. И что бы это ни было,
  впоследствии исчезло.
  Войдя в вестибюль театра, я отметил, что в прежние времена это, должно быть, было
  место элегантности в стиле барокко, хотя теперь очертания
  завитой лепнины наверху были размыты сероватым налетом, а огромная
  люстра лишилась некоторых деталей и всего своего блеска. Стеклянный прилавок
  справа от меня, который, без сомнения, когда-то был заставлен коробками с конфетами и тому подобным,
  был переоборудован, вероятно, давным-давно, в торговый киоск, где выставлялись
  порнографические журналы.
  Я прошел через одну из длинного ряда дверей и некоторое время постоял
  в коридоре за аудиторией. Здесь группа мужчин разговаривала и
  курила, бросая свои сигареты на пол и вытаскивая их. Их
  голоса почти заглушали звуковую дорожку фильма, который показывали,
  звук, исходящий от входов в проходы и неразборчиво гудящий в
  задних стенах. Я заглянул в освещенный фильмами зал и увидел лишь нескольких
  кинозрителей, разбросанных тут и там на потертых сиденьях театра, в основном
  сидящих в одиночестве. При свете фильма я обнаружил Куинна среди
  немногочисленной аудитории. Он сидел очень близко к экрану на сиденье в первом ряду
  рядом с какими-то занавесками и знаком выхода.
  Казалось, он скорее дремал на своем месте, чем смотрел фильм, и я
  счел простым делом расположиться на несколько рядов позади него. К тому
  времени Куинн, казалось, потерял то, что осталось от его прежней решимости и
  интенсивности, и импульс той ночи почти иссяк. В темноте
  кинотеатра я начал клевать носом, а затем заснул, как, казалось, Куинн
  уже сделал.
  Я спал недолго, не более нескольких минут. Но в течение этого
  времени я мечтал. Однако в этом сне не было никаких кошмарных пейзажей, никаких
  угрожающих сценариев. Только тьма... Тьма и голос. Голос принадлежал
  Куинну. Он звал меня с большого расстояния, с расстояния, которое
  казалось вопросом не физического пространства, а одного из неизмеримых и чуждых
  измерений. Его слова были искажены, как будто проходили через какую-то среду, которая
  искажал их, превращая человеческие звуки в звериный скрежет —
  наполовину захлебывающийся, наполовину визжащий голос чего-то, находящегося в процессе
  медленного и методичного ранения. Сначала он несколько раз выкрикнул мое имя в
  диких модуляциях грубого крика. Затем он сказал: "так хорошо, как я могу
  помните: “Перестал следить за ними ... попал в их зону … где
  ты... Помоги нам ... Они тоже мечтают ... Они мечтают ... и формируют
  вещи своими мечтами ”.
  Я проснулся, и первое, что я увидел, было то, что казалось огромной бесформенной массой
  цветов, которая была всего лишь гигантскими изображениями из фильма. Мои глаза сфокусировались, и я
  посмотрела вдоль рядов в сторону Куинна. Казалось, он осунулся,
  сгорбился, макушка его головы была слишком близко к плечам. По другую сторону его сиденья началось какое-то
  движение, выходящее боком в
  проход. Это был Куинн, но теперь он слабо светился и уменьшился в размерах.
  Низ его пальто волочился по полу, рукава свободно свисали
  без рук, воротник прогнулся. Существо пыталось сделать каждый неуклюжий шаг,
  как будто оно не полностью контролировало свои движения, подобно марионетке, дергающейся то в одну, то в другую сторону,
  продвигаясь вперед. Теперь его свечение, казалось, набирало
  силу, пульсирующая опалесцирующая аура, которая расползалась по всему телу вокруг
  неуклюжего гнома.
  Возможно, я все еще нахожусь во сне, напомнила я себе. Или это могло быть
  искаженное остаточное видение, бредовая смесь образов, почерпнутых из кошмара,
  воображения и того огромного цветового пятна в передней части темной
  аудитории, в которой я только что проснулся. Я попытался собраться с мыслями, сосредоточиться на
  том, что исчезало за плотной занавеской под светящимся
  знаком выхода.
  Я последовал за ним, пройдя через отверстие в потертой бархатной занавеске.
  За ней была цементная лестница, ведущая к металлической двери, которая сейчас
  была закрыта. На полпути вверх по лестнице я увидела знакомую туфлю, которая, должно быть,
  была потеряна в безумной, но запоздалой спешке Куинна. Куда он бежал и
  от чего? Это были мои единственные мысли сейчас, без учета
  чистой странности ситуации. Я отказался от всех связей с каким-либо
  руководящим набором норм, по которым можно судить о реальности или нереальности. Однако все это
  было необходимо разрушить это ожидавшее снаружи принятие — нечто совершенно
  неприемлемое поверх шаткого пугала отчуждения. После того, как я вышел из
  двери наверху лестницы, я обнаружил, что предыдущие события той
  ночи послужили лишь трамплином в другие миры, отправной точкой
  из мира, который теперь с бешеной скоростью уменьшается позади меня.
  Площадка перед театром не была освещена, но, тем не менее, не была темной.
  Что-то светилось в длинном узком проходе между театром и
  соседним зданием. Это было то место, куда ушел Куинн. Там было освещение,
  и звуки.
  Из-за края угла сочился гротескный свет,
  первые признаки зловещего восхода солнца над темным горизонтом. Я смутно узнал
  этот колеблющийся свет, хотя и не из моей памяти наяву. Он становился все
  интенсивнее, теперь изливаясь странными потоками из-за сплошных границ
  здания. И чем интенсивнее это становилось, тем отчетливее я мог слышать
  кричащий голос, который звал меня во сне. Я выкрикнул его имя, но
  нарастающее цветовое сияние было полем страха, которое удерживало меня от
  каких-либо движений в его направлении. То, что меня оттолкнуло, выглядело как радуга, в
  которой все естественные цвета были мутированы в болезненно сочные переливы
  какой-то призмой, фантастически искажающей ее форму. Это было полярное сияние, раскрашивающее
  темноту мерцающим сиянием, которое не принадлежало этому миру. И, в
  действительности, это было совсем не похоже на эти образные объяснения, которые являются всего лишь
  слабым средством частичной фиксации реальности, непередаваемой для тех, кто не посвящен
  в нее, необходимым обращением к самодельной тарабарщине мистика, изолированного
  своим опытом и оставшегося без языка для ее описания.
  Весь эпизод был довольно кратким во времени, хотя из—за его
  фантасмагоричности казалось, что он длится бесконечно - мгновение
  глаза или целую вечность. Внезапно яркость перестала изливаться на меня, как будто
  где-то резко открутили какой-то странный кран. Этот крик
  тоже остановился. Со всей осторожностью я ступила в проход, в который, как я видела
  , вошел Куинн. Но там ничего не было — ничего, что могло бы облегчить мое чувство замешательства
  относительно того, что именно произошло. (Хотя я и не дилетант нереального, у меня
  бывали моменты ошеломленного изумления.) Но, возможно, была одна
  вещь. На земле был выжженный участок земли, бесформенное и голое пятно
  , лишенное сорняков и мусора, которые покрывали окружающую местность.
  Возможно, это было всего лишь место, из которого недавно
  убрали какой-то предмет, унесенный духами, оставив землю под ним пустой и мертвой. На
  мгновение, когда я впервые взглянул на это пятно, мне показалось, что оно мерцает слабым
  свечением. Возможно, я только вообразил его очертания как человеческий
  силуэт, хотя один из них был искривлен таким образом, что его также можно было
  принять за другие предметы, другие формы. В любом случае, что бы там ни было
  , теперь исчезло.
  И вокруг этого маленького бесплодного клочка земли был только мусор:
  газеты, изуродованные временем и непогодой; коричневые пакеты, превратившиеся из-за разложения
  в первозданную мякоть; тысячи сигаретных окурков; и один предмет обломков, который
  был почти новым и с которым еще предстояло что-либо переделать. Это
  была тонкая коробка, похожая на книгу. Я поднял его. В нем еще оставались две свежие сигары.
  
  3.
  3.
  
  Куинн так и не вернулся в квартиру, которую мы делили. Через несколько дней я
  сообщил о его исчезновении в полицию Нортауна. Прежде чем сделать это, я уничтожил
  записную книжку в его комнате, потому что в приступе паранойи я думал, что полиция
  найдите это в ходе их расследований, а затем задайте несколько довольно
  неудобных вопросов. Я не хотел объяснять им вещи, в которые они
  просто не поверили бы, особенно то, чему предавались в ту последнюю ночь. Это
  только ошибочно навлекло бы подозрение на меня. К счастью,
  Власти Нортауна печально известны своей небрежностью в выполнении своих официальных функций. Как оказалось
  , они задавали очень мало вопросов и никогда не приходили в квартиру.
  
  
  После исчезновения Куинна я немедленно начал искать другого
  место для жизни. И хотя мой сосед по комнате ушел, странные сны продолжались
  в течение моих последних дней в старом доме. Но эти сны отличались
  некоторыми деталями. Общий фон был во многом таким же кошмарным
  пространством, но теперь я смотрел на него издалека, за пределами сна.
  На самом деле это было больше похоже на просмотр фильма, чем на сон, и в каком-то смысле они вообще не
  казались моими собственными снами. Я считала, что это остатки
  видений Куинна, все еще преследующих квартиру, поскольку он всегда играл в них центральную роль.
  Возможно, именно в этих снах я продолжал следовать за Куинном после того
  момента, когда потерял его. Ибо в тот момент я представлял, что он уже начинает
  меняться, и в моих последних снах он изменился еще больше.
  Он больше не имел никакого сходства с моим бывшим соседом по комнате, хотя с
  сказочным всеведением я знала, что это был он. Его форма продолжала меняться, или, скорее,
  намеренно изменялась этими калейдоскопическими чудовищами. Разыгрывая
  сцену из какого-то босхианского ада, демоны-мучители окружили свою жертву
  и были
  мечтающий
  его. Они провели его через отвратительную серию
  превращений, злонамеренно изменяя кричащую массу проклятой души.
  Они вытягивали из него всякие сновидения и вкладывали их в него. Наконец,
  цель их преобразований стала очевидной. Они пытали
  свою жертву на нескольких этапах, которые в конечном итоге привели бы к тому, что он
  стал бы одним из них, исполнив свое самое страшное и навязчивое видение. Я
  больше не узнавал его, но увидел, что теперь появился еще один сверкающий зверь
  , который занял свое место с остальными и резвился среди них.
  Это был последний сон, который я видел перед тем, как покинуть квартиру. С тех пор
  не было других, по крайней мере, ни одного, кто потревожил бы мой собственный сон. Я не могу
  сказать то же самое о моем новом соседе по комнате, который бушует во сне ночь
  за ночью в убогом и вполне недорогом маленьком домике, где мы
  проживаем. Раз или два он пытался поделиться со мной своими странными
  видениями и компанией, в которую они его привели. Но я испытываю лишь
  малейший интерес к его приключениям. Ибо, будучи студентом антропологии, одним из
  немногие из моего вида, я должен держаться на определенном расстоянии от своих подданных. Они
  относятся к редкому типу, и откровенная близость, как правило, влияет на их поведение таким образом,
  что может испортить мое изучение их. В любом случае, дружеское общение - это не то,
  к чему стремятся эти искатели приключений в альтернативном существовании. То, чего они желают, подобно Джеку
  Куинну, - быть свидетелями их падения, когда они падают в пропасть
  кошмаров. Чего они хотят, так это хроникеров своих исследований в аду по
  их собственному выбору. И в этих ролях я более чем готов
  приспосабливаться к ним, поскольку их желания и мои дополняют друг друга.
  Тем не менее, я иногда чувствую оттенок вины со своей стороны. По правде говоря, я
  паразит, который живет от болезни, которая поражает их, в то время как я остаюсь невосприимчивым. И
  роль, которую я играю, - это роль вуайериста. Ибо в моих силах спасти их. Если бы
  только я был склонен сделать это, я мог бы протянуть им руку, когда они будут парить
  над ямой. Тогда я могу только гадать, что это за болезнь, от которой я страдаю
  , что, подобно какому-то порочному божеству, я решил позволить им пасть.
  Мистики Мюленбурга
  Мистики Мюленбурга
  
  IIf вещи не такие, какими кажутся — и нам всегда напоминают, что это
  если вещи не такие, какими кажутся — а нам постоянно напоминают, что это
  так, — то следует также учитывать, что достаточное количество из нас игнорирует эту истину, чтобы
  уберечь мир от краха. Хотя никогда не бывает точным, всегда несколько смещаясь
  ,
  пропорция
  имеет решающее значение. Ибо определенному числу умов суждено
  отправиться в царство заблуждений, как будто в соответствии с каким-то отвратительным
  расписанием, и многие из них никогда к нам не вернутся. Даже среди тех, кто
  остается, трудно сохранять четкость фокуса, не давать картине
  мира выцветать, размываться в отдельных зонах и, при случае,
  сохранять эпические деформации по всей видимой сцене.
  Когда-то я знал человека, который утверждал, что в одночасье все твердые формы
  существования были заменены дешевыми суррогатами: деревьями из картона для постеров,
  домами, построенными из цветного пенопласта, целыми пейзажами, составленными из обрезков волос. Его
  собственная плоть, сказал он, теперь превратилась в сплошную замазку. Излишне добавлять, что этот
  знакомый отказался от причины появления, и больше нельзя было
  рассчитывать на то, что он будет придерживаться общей истории. В одиночестве он забрел в сказку
  совершенно другого рода; для него все теперь участвовало в этом
  кошмаре бессмыслицы. Но хотя его откровения противоречили меньшим
  формам истины, тем не менее он жил в свете большей истины: все
  нереально. Внутри него это знание ярко присутствовало вплоть до самых
  костей, которые были недавно смоделированы смесью грязи, пыли и
  пепла.
  В моем собственном случае я должен признаться, что миф о естественной вселенной — то есть такой,
  которая придерживается определенной непрерывности, хотим мы этого или нет, —
  терял свою власть надо мной и постепенно вытеснялся галлюцинаторным
  представлением о творении. Формы, которые
  ничего не могли предложить, кроме простого намека на твердость, утратили свое значение; фантазия,
  эта туманная область чистого смысла, приобрела силу и влияние. Это было
  в те дни, когда эзотерическая мудрость, казалось, что-то значила в моем сознании,
  и я бы охотно многим пожертвовал ради ее достижения. Отсюда мой
  интерес к человеку, который называл себя Клаусом Клингманом; отсюда также то краткое,
  но профессиональное общение между нами, которое возникло по каналам, слишком
  запутанным, чтобы вспомнить.
  Без сомнения, Клингман был одним из иллюминатов и доказывал это
  много раз в различных экстрасенсорных экспериментах, особенно такого
  типа, как спиритический сеанс. В этой связи мне нужно только упомянуть человека, который был по отдельности
  известен как Немо-Некромант, Марлоу-Маг и Мастер
  Маринетти, каждый из которых был не кем иным, как самим Клаусом Клингманом. Но
  высшим достижением Клингмана было не публичное зрелище и
  состоял полностью из этого личного триумфа, которого он достиг путем кропотливых
  усилий, непоколебимого принятия призрачной природы вещей, которые для него
  не были тем, чем казались, и вообще ничем не были.
  Клингман жил на огромном верхнем этаже склада, который
  был частью доставшегося ему в наследство от его семьи имущества, и там я часто заставал его бродящим
  среди немногочисленной мебели и похожей на пещеру пустоши тусклых и
  пустых складских помещений. Рухнув в древнее кресло, покоящееся глубоко под
  осыпающимися стропилами, он смотрел за пределы физического тела своего посетителя, его
  глаза обозревали отдаленные миры, а выражение лица было сильно искажено
  мечтами и большим количеством алкоголя. “Текучесть, всегда текучесть”, - прокричал он
  , его голос разносился сквозь густую дымку вокруг нас, которая превращала
  дневной свет в сумерки. Воплощение его мистических заповедей, он, казалось, в любой
  данный момент находился на грани удивительного распада, его особая
  совокупность атомов была готова вылететь в великую пустоту подобно взрыву
  переделывает.
  Мы обсудили опасности — для меня и для всего мира — принятия
  дальновидная программа существования. “Химия вещей такая тонкая”, - сказал он.
  предупрежден. “И это слово
  химия.
  Что это значит, как не смешение, не
  смешивание, слияние воедино? Это то, чего люди боятся ”.
  Действительно, я уже подозревал об опасностях, связанных с компанией Клингмана, и,
  когда солнце садилось над городом за огромными окнами
  склада, мне стало страшно. Со сверхъестественным пониманием моих чувств
  Клингман указал на меня и проревел: “Худший страх расы — да,
  мир внезапно превратился в бессмысленный кошмар, ужасное разрушение
  вещей. Ничто не сравнится, даже забвение - сладкий сон. Вы, конечно, понимаете
  почему. К чему эта своеобразная угроза. Эти задумчивые души, все эти занятые
  умы повсюду. Я слышу, как они жужжат, как мыши, в темноте. Я вижу их как
  светлячков, зудящих на слепящем солнце. Они борются, напрягаясь каждую
  секунду, чтобы удержать небо над собой, удержать солнце в небе, сохранить
  мертвых в земле — сохранить все, так сказать,
  где им самое место.
  Какое
  это было предприятие! Какая сокрушительная задача! Стоит ли удивляться, что все они
  искушаемы универсальным пороком, что в каком-то темном закоулке разума единый голос
  шепчет всем и каждому, тихо шипя, и говорит: ‘Сложите свое бремя.’
  Затем мысли начинают плыть по течению, мистический магнетизм тянет их то туда, то сюда,
  лица начинают меняться, тени говорят. И рано или поздно небо опускается
  вниз, тая как воск. Но, как вы знаете, еще не все потеряно:
  абсолютный террор доказал свою защищенность от этой участи. Стоит ли удивляться, что
  эти существа продолжают борьбу любой ценой?”
  “А ты?” Спросил я.
  “Я?”
  “Да, разве ты не принимаешь вселенную по-своему?”
  “Вовсе нет”, - ответил он, улыбаясь и выпрямляясь в своем кресле, как на троне.
  “Я счастливчик, паразит хаоса, личинка порока. То, где я живу, - сплошной
  кошмар, а значит, и некая беспечность. Я привык дрейфовать в
  бреду истории. И с помощью
  история
  Я включаю события и даже целые эпохи, которые
  никогда не регистрировался. Разговор с мертвыми может быть таким поучительным.
  Они помнят то, что живые забыли или не узнали бы, если бы
  могли. Истинная хрупкость вещей. Например, что произошло в старом городе
  Мюленбурга. Сейчас
  там
  это была возможность, момент
  отвлечения, в который так много было почти потеряно навсегда, так много потерянных в том
  средневековом мраке, катастрофе мечты. Как их умы блуждали в
  тени, даже когда их тела, казалось бы, были привязаны к узким улочкам с колеями
  и, по-видимому, охранялись собором со шпилем, который был возведен
  между 1365 и 1399 годами. Редкий и случайный момент, когда бремя
  небес было самым тяжелым — так много всего нужно было удержать на своих местах — и психика была так
  плохо развита, так легко поддавалась нагрузкам и искушению отвлечься от своих трудов. Но они
  ничего об этом не знали и никогда не могли. Они знали только перспективу абсолютного
  террора”.
  Клингман улыбнулся, затем начал хихикать, его разум, очевидно, обратился вовнутрь
  , чтобы поговорить сам с собой. Надеясь вывести его разговор наружу, я сказал.
  “Мистер Клингман, вы говорили о Мюленбурге. Ты что-то сказал
  о соборе.”
  “Я
  видишь
  собор, колоссальный свод наверху, центральный проход, простирающийся
  перед нами. Резьба по дереву выглядывает из темных углов - животные и
  уроды, люди в пасти демонов. Ты снова делаешь заметки? Отлично, тогда
  делайте заметки. Кто знает, что ты запомнишь из всего этого? Или поможет ли вам вообще память
  ? В любом случае, мы уже там, сидим среди приглушенных
  звуков собора. За украшенными драгоценными камнями окнами - город в сумерках.”
  Сумерки, как объяснил Клингман, наступили на Мюленбург несколько
  преждевременно в определенный день глубокой осени. Рано в тот
  полдень облака равномерно рассеялись над районом, окружающим
  город, скрывая небесный свет и придавая тусклый вид
  пейзаж лесов, фермерских домиков с соломенными крышами и ветряных мельниц, неподвижно стоящих на
  фоне горизонта. За высокими каменными стенами самого Мюленбурга никого, казалось,
  не особенно беспокоило, что узкие улочки, обычно в это время дня столь загроможденные
  остроконечными тенями остроконечных крыш и выступающих фронтонов,
  все еще погружены в тепловатый полумрак, который превращал ярко
  раскрашенные вывески торговцев в выцветшие артефакты мертвого города и из—за которого лица казались
  вылепленными из бледной глины. А на центральной площади, где
  тень от часовой башни ратуши временами перекрывала тень, отбрасываемую
  шпилями—близнецами собора, с одной стороны, или высокими
  башенками замка, возвышающимися на границе города, с другой, была только
  нетронутая серость.
  Где были умы горожан? Как они перестали отдавать
  дань уважения древнему порядку вещей? И когда произошло разделение,
  которое пустило их мир по течению в чужих водах?
  Некоторое время они оставались невиновными в катастрофе, идя своими
  путями, поскольку пепельные сумерки тянулись слишком долго, поскольку они вторглись в
  часы, которые принадлежали вечеру, и приостановили город между днем и
  ночью. Повсюду окна начали светиться желтым светом ламп,
  создавая иллюзию надвигающейся темноты. Казалось, в любой момент
  природный цикл избавит город от затянувшихся сумерек, от которых он страдал в тот
  осенний день. Как хорошо восприняли бы темноту те, кто
  молча ждал в роскошных покоях или скромных комнатах, потому что никто не мог вынести
  вида извилистых улиц Мюленбурга в этих жутких, затянувшихся сумерках.
  Даже ночной сторож уклонился от своего ночного распорядка. И когда колокола
  аббатства зазвонили к полуночной молитве монахов, каждый звон, подобно
  тревоге, разносился по всему городу, все еще погруженному в странное сияние
  сумерек.
  Измученные страхом, многие закрыли ставнями свои окна, погасили лампы
  и отправились в свои постели, надеясь, что за это время все наладится.
  Другие сидели со свечой, наслаждаясь утраченной роскошью теней. Несколько человек,
  будучи странствующими, которые не были привязаны к городской жизни, прорвались через
  никем не охраняемые ворота и вышли на дороги, все время глядя на бледное небо и
  гадая, куда они направятся.
  Независимо от того, проводили ли они эти часы во сне или в бессонных бдениях, всех
  жителей Мюленбурга что-то беспокоило в пространстве вокруг
  них, как будто какая-то странность просочилась в атмосферу их города,
  их домов и, возможно, их душ. Воздух казался каким-то более тяжелым,
  слегка сопротивляясь им, а также, казалось, был наполнен вещами, которые
  нельзя было воспринять иначе, как быстрое, тенеподобное движение, ускользающее от всякого осязаемого
  распознавания, прозрачный полет, который едва ласкал зрение.
  Когда бой часов высоко на башне ратуши показал, что прошло много ночных
  часов, некоторые открыли ставни и даже отважились выйти на
  улицы. Но небо все еще нависало над ними, как бесконечный свод из светящейся
  пыли. Тут и там по всему городу люди начали собираться в
  перешептывающиеся группы. Вскоре в замке и соборе раздались призывы,
  и были предложены предположения, чтобы успокоить толпу. Некоторые рассуждали, что на
  небесах шла борьба, которая повлияла на грубую реальность
  видимого мира. Другие предлагали обман демонами или хитроумное
  наказание свыше. Определенные лица тайно встречались в хорошо спрятанных
  комнатах и говорили пораженными голосами о древних божествах, некогда изгнанных с
  земли, которые теперь чудовищно ощупью пробирались обратно. И все эти
  объяснения тайны были по-своему правдивы, хотя ни одно из них не могло
  ослабить ужас, охвативший город Мюленбург.
  Погруженные в неизменную серость, отвлеченные и сбитые с толку окружающими их призрачными
  вторжениями, жители города чувствовали, что их мир растворяется. Даже
  часы на башне ратуши не смогли удержать их мгновения от странного блуждания
  . Внутри такого беспорядка рождались любопытные мысли и поступки. Так,
  в саду аббатства обходили стороной древнее дерево, и поползли слухи
  о каком-то изменении в его искривленном силуэте, о чем-то остром и
  похожем на веревку в его ветвях, пока, наконец, монахи не облили его маслом и не подожгли
  , а их круг прищуренных лиц купался в ярком свете. Точно так же фонтан
  стоянка в одном из самых уединенных внутренних дворов замка приобрела дурную славу,
  когда его воды, казалось, предполагали сказочные глубины, намного превышающие естественные
  размеры его бассейна в форме раковины. Сам собор превратился в
  пустое святилище, где молитвы глумились над странными движениями среди
  резных фигур на карнизах и жуткими тенями, струящимися в
  дрожащем свете тысячи свечей.
  По всему городу все места и вещи свидетельствовали о поразительных
  изменениях в базовом царстве материи: точно обработанный камень начал
  разрыхляться и комковаться, брошенная тележка смешалась с засасывающей грязью
  улицы, а предметы в заброшенных комнатах растворились в поверхностях, на которые они
  давили, смешивая металлические щипцы с кирпичным очагом, призматические драгоценности с
  роскошным бархатом, труп с деревом его владельца. Наконец - то лица
  Мюленбург стал подвержен изменениям выражений, которые поначалу были довольно
  незаметными, хотя позже эти расхождения были настолько преувеличены, что
  уже невозможно было вернуть первоначальные формы. Из этого следовало, что горожане
  могли узнать самих себя не больше, чем друг друга. Всех
  унесло великим потоком их снов, всех закружило в этом сероватом
  водовороте бесконечных сумерек, все вспенилось и в конце концов слилось в полной
  черноте.
  Именно в этой черноте души Мюленбурга боролись и
  трудились и в конце концов пробудились. Звезды и высокая луна теперь освещали ночь,
  и казалось, что им вернули их город. И так ужасно было
  было ли их недавним испытанием его начало, его прогресс и его окончание,
  они не могли вспомнить ... ничего.
  “Ничего?” - Эхом повторил я.
  “Конечно”, - ответил Клингман. “Все эти ужасные воспоминания были
  оставшись позади, в темноте. Как они могли вынести необходимость возвращать их обратно?”
  “Но ваша история”, - запротестовал я. “Эти заметки, которые я сделал сегодня вечером”.
  “Что я тебе говорил? Конфиденциальная информация, уверенность, высказанная в
  историческая запись. Вы знаете, что рано или поздно каждая из душ,
  оккупировавших Мюленбург, вспоминала этот эпизод в деталях. Все это ждало
  их там, где они это оставили, — во тьме, которая является обителью
  смерти”.
  Я вспомнил об обучении некромантии, которое исповедовал Клингман и
  которому я придавал немалое значение. Но это было уже слишком. “Тогда ничто не может
  быть проверено, вы ничего не можете предъявить в подтверждение своей истории. Я подумал, что ты
  мог бы, по крайней мере, вызвать одного-двух духов. Ты никогда раньше не разочаровывал меня.”
  “И я не разочарую тебя сегодня вечером. Помните, я един с мертвыми
  из Мюленбурга... и со всеми, кто познал великую мечту во всем ее
  истинном проявлении. Они говорили со мной так же, как я говорю с вами. Много
  воспоминаний, переданных этими старыми мечтателями, много пьяных диалогов, которые я
  вел с ними”.
  “Например, опьянение от этого диалога сегодня вечером”, - сказал я, открыто презирая
  его рассказ.
  “Возможно, только гораздо более яркий, более реальный. Но пряжа, которую, как вы
  полагаете, я просто сплел, сослужила свою службу. Чтобы излечить вас от сомнений, вы
  сначала нужно было сделать сомневающегося. До сих пор, простите, что я так говорю, вы
  не проявляли никакого таланта в этом направлении. Вы верили каждой дикой вещи, которая приходила
  на ум, при условии, что у нее было хоть малейшее доказательство. Непревзойденная доверчивость.
  Но сегодня вечером вы сомневались, и поэтому вы готовы излечиться от этого
  сомнение. И разве я не упоминал снова и снова об опасностях? К сожалению, вы
  не можете причислить себя к числу этих забывчивых душ Мюленбурга. У вас даже
  есть ваши мнемонические заметки, как будто кто-нибудь поверит им, когда эта ночь
  закончится. Это мой подарок тебе. Это будет вашим просветлением. Ибо
  снова настало время для возвращения текучести и для того, чтобы хватка мира ослабла. И
  позже так много придется смыть, предполагая возрождение вещей.
  Текучесть, всегда текучесть.”
  Когда я покинул его компанию той ночью, оставив мертвые и бесформенные
  часы, которые я провел на том складе, Клингман смеялся как сумасшедший. Я
  помню, как он ссутулился на этом потертом троне, его лицо покраснело и
  исказилось, рот выкрикивал какие-то веселые загадки, известные только ему самому.
  По всей видимости, какая-то предельная фаза рассеяния овладела его душой.
  Тем не менее, то, что я недооценил или неправильно понял силу
  Клауса Клингмана, вскоре было продемонстрировано мне, хотя я хотел бы, чтобы этого не было.
  Но никто больше не помнит то время, когда ночь не уходила и
  рассвет, казалось, не приближался. В начале кризиса повсюду предлагались
  разумные, а не апокалиптические
  объяснения: затемнение, причудливые метеорологические
  явления, своего рода затмение. Позже эти мифы стали бесполезными и
  в конечном счете ненужными. Как мы делали раньше, мы еще раз вернулись в
  этот ничтожный мир — этот мир, который я должен теперь рассматривать как простой набор призрачных
  проявлений, видимостей, порожденных пустотой, украшенной пустотой. Как
  и обещал Клингман, мое просветление будет одиноким.
  Ибо никто больше не помнит той истерии, которая царила, когда звезды и
  луна погрузились во тьму. Также они не могут вызвать ни малейшего воспоминания о том,
  когда искусственное освещение этой земли стало слабым и зловещим, а все
  формы, которые мы когда-то знали, исказились в кошмары и бессмыслицу. И, наконец,
  как чернота становилась вязкой, обволакивая остатки света и притягивая
  нас в себя. Сколько подобных ужасов ожидает в этой тьме, чтобы быть возвращенными
  легионам мертвых. Ибо больше никто из живущих не помнит, когда все
  начало меняться, никто, за исключением Клауса Клингмана и меня.
  На красном рассвете, последовавшем за той ужасно затянувшейся ночью, я отправился на
  склад. К сожалению, в заведении никого не было, если не считать скудной
  мебели и нескольких пустых бутылок. Клингман исчез, возможно, в
  той самой черноте, по которой он, казалось, испытывал невероятную ностальгию. Я,
  конечно, не призываю к вере. Не может быть никакой веры там, где нет
  сомнения. Это далеко не тайное знание, как будто такое знание может что-то изменить
  . Это только так кажется, а кажущееся - это все.
  В тени Другого Мира
  В тени Другого Мира
  
  M
  Много раз в моей жизни и во многих разных местах я находил себя
  в любой момент моей жизни и во многих разных местах я ловил себя на том, что
  иду в сумерках по улицам, вдоль которых мягко колышутся деревья и старые безмолвные
  дома. В таких убаюкивающих случаях все кажется прочно закрепленным, тихо устроившимся
  и чрезвычайно настоящим для естественного глаза: над далекими крышами солнце
  покидает сцену и бросает свой последний свет на окна, политые водой лужайки,
  края листьев. В этой дремотной обстановке как великие дела, так и малые достигают
  замысловатого единства, по-видимому, не оставляя ни малейшего места ни для чего другого, чтобы
  вторгаться в их видимые владения. Но другие царства всегда способны
  дать о себе знать, нависая невидимыми, как странные города, замаскированные под
  облака или скрытые, как мир бледных призраков в тумане. Человек находится в осаде
  приказов сущности, которые отказываются четко сформулировать свою точную природу или надлежащее окружение.
  И вскоре эти хорошо выровненные улицы показывают, что они, на самом деле, расположены
  среди причудливых пейзажей, где простые деревья и дома удивительно
  затемненный, где все находится в глубинах огромной, гулкой
  бездны. Даже само ночное небо, по которому солнце распространяет свой экспансивный
  свет, является всего лишь размытым маленьким окошком с трещиной в нем — неровной трещиной,
  за которой в сумерках можно увидеть то, что пронизывает пустую улицу, окаймленную
  мягко колышущимися деревьями и старыми безмолвными домами.
  В одном конкретном случае я шел по обсаженной деревьями улице мимо всех
  домов и продолжал идти, пока она не привела меня к единственному дому на небольшом расстоянии
  от города. Когда дорога передо мной сузилась, превратившись в колючую тропу, а
  тропинка стала подниматься извилистым курсом по склону холма в остальном
  ровном пейзаже, я оказался перед пунктом назначения моего дня.
  Как и другие дома подобного рода (я видел так много таких, очерченных
  на фоне бледного неба в сумерках), этот обладал видом миража,
  химерическим качеством, которое заставляло сомневаться в его существовании. Несмотря на его темную и
  угловатую массу, его козырьки, крылечки и истертые деревянные ступени, в его субстанции было
  что-то неуместно непрочное, как будто он был
  построенный из запрещенных материалов — снов и пара, выдающих себя за твердую материю. И
  это была не полная степень его сходства с настоящей химерой, поскольку каким-то образом
  дом проецировал себя так, будто приобрел свою нынешнюю форму благодаря
  невероятному наложению свойств. Казалось , что произошло появление петри эда
  плоть на его грубых внешних поверхностях, и было очень просто представить внутренний
  каркас не из балок и досок, а скорее из гигантских костей великих
  зверей древности. Дымоходы и черепица, окна и дверные проемы, таким образом, были
  украшениями более поздней эпохи, которая неправильно поняла истинную сущность
  этого древнего чудовища, превратив его в пеструю и нелепую вещь.
  Поэтому неудивительно, что со стыдом оно пыталось отвергнуть свою реальность и
  выдавать себя всего лишь за тень на горизонте, за нечто кошмарной красоты,
  пробуждающее несбыточные надежды.
  Как и в прошлом, я надеялся, что невидимый интерьер такого дома станет
  центром неизвестных ... торжеств. Я был убежден, что внутренний мир
  этих жилищ, в соответствии с их собственным стилем, пребывал в своего рода церемониальном
  запустении — что в углах
  определенных комнат можно было разглядеть полупрозрачные празднества и что отдаленные звуки безумных карнавалов наполняли определенные
  коридоры в любое время дня и ночи. Боюсь, однако, что
  особенность дома, о котором идет речь, помешала мне полностью оправдать мои обычные
  ожидания. Здесь я имею в виду башенку, встроенную в одну сторону дома
  и поднимающуюся на необычную высоту над его крышей, так что она смотрела на
  мир как маяк, уменьшая аспект самоанализа, который жизненно важен для
  таких сооружений. А рядом с конусообразным козырьком этой башенки ряд больших
  окон, по-видимому, был размещен в качестве совсем недавней модификации по
  всей ее окружности. Но если дом действительно использовал свои окна, чтобы
  больше смотреть наружу, чем внутрь, то то, что он увидел, было ничем. Ибо все
  окна на трех просторных этажах дома, а также окна в башенке
  и маленькое восьмиугольное отверстие на чердаке были закрыты ставнями.
  Фактически, это было то состояние, в котором я ожидал застать дом, поскольку
  я уже обменялся многочисленными письмами с Раймондом Спейром, нынешним
  владельцем.
  “Я думал, ты приедешь гораздо раньше”, - сказал Спейр, открывая
  дверь. “Уже почти стемнело, и я был уверен, что ты понимаешь, что только в определенное
  время ...”
  “Мои извинения, но сейчас я здесь. Мне войти?”
  Спейр отступил в сторону и театральным жестом указал на внутреннюю часть
  хаус, как будто он представлял одно из тех сомнительных зрелищ, которые принесли
  ему солидные средства к существованию. Именно из инстинкта мистицизма он
  принял фамилию знаменитого визионера и художника, даже утверждая
  о каком-то кровном или духовном родстве с этим великим эксцентриком. Но сегодня вечером я
  разыгрывал скептика, как это было в моей переписке со Спейром, чтобы
  заставить его заслужить мое доверие. Другого способа получить выгоду не было бы
  его приглашение стать свидетелем феноменов, которые, как я понял из источников
  , отличных от illusionistic Spare, стоили моего внимания.
  Неожиданно, мой ведущий выглядел заурядно, что затрудняло
  сохранение в памяти его репутации шоумена, его дара к надуманному
  театральщине.
  “Ты оставил все так, как у него было до тебя?” - Спросил я, имея в виду
  покойного бывшего владельца, чье имя Спейр никогда мне не раскрывал, хотя я
  все равно его знал. Но это не имело никакого значения.
  “Да, очень похоже на то, что это было. Отличная хозяйка, учитывая все обстоятельства ”.
  Замечание Спейра, к сожалению, оказалось верным: интерьер дома был
  безупречный до такой степени, что вызывает подозрение. Большая гостиная, в которой мы сейчас
  сидели, а также другие комнаты и коридоры, уходящие вглубь дома,
  излучали атмосферу роскошного и ухоженного мавзолея, где мертвые
  действительно покоятся. Мебель была плотной и архаичной, но все же она не выдавала ничего
  гнетущее осознание других времен, никаких тайных сговоров с усопшими
  духами, несмотря на неестественное настроение сумерек, создаваемое тщательно
  закрытыми ставнями, которые не пропускали из
  внешнего мира ни капли истинных природных сумерек. Часы, которые, как я слышал, гулко тикали в соседней комнате,
  не вызывали никакого зловещего эха между темными полированными полами и высокими потолками,
  не покрытыми паутиной. Отсутствовал всякий страх или надежда столкнуться со злобным
  присутствием в подвале или безумной тенью на чердаке. Несмотря на определенный странный
  эффект, создаваемый тауматургическими диковинками, стоящими на полке, а также
  герметической картой небес, красиво оформленной и висящей на стене, ни поверхности, ни полумрак этого дома не вызывали ни малейшего намека
  на призрачность.
  “Довольно невинная атмосфера”, - сказал Спейр, который не проявил никаких особых
  мастерство в высказывании этой моей мысли.
  “Поразительно так. Это было частью его намерения?
  Спейр рассмеялся. “Правда в том, что это было его первоначальным намерением,
  генезис того, что позже заняло его гений. В самом начале...”
  “Духовная пустошь?”
  “Вот именно”, - подтвердил Спейр.
  “Стерильно, но... безопасно”.
  “Тогда ты понимаешь. Его репутация была за риск, а не за отступление. Но тот
  записные книжки очень ясно описывают страдания, вызванные его фантастическими способностями, его
  невероятной чувствительностью. Ему требовалось духовно антисептическое окружение, но он
  безнадежно поддался искушению провидца. Снова и снова в своих записных книжках он
  описывает себя как ‘ошеломленного’ на грани безумия. Вы можете
  оценить иронию”.
  “Я, конечно, могу оценить этот ужас”, - ответил я.
  “Конечно, хорошо ... Сегодня вечером у нас будет преимущество в его неудачном
  Откройте для себя вики. Прежде чем вечер продвинется еще дальше, я хочу показать вам
  , где он работал ”.
  “А закрытые ставнями окна?” - Спросил я.
  “‘Они очень подходят к делу”, - ответил он.
  Мастерская, о которой говорил Спейр, располагалась, как можно было бы
  как я предположил, на самом верхнем этаже башенки в самой западной части
  дома. В эту круглую комнату можно было попасть, только поднявшись по извилистой и
  шаткой лестнице на чердак, откуда вторая лестница вела в
  башенку. Спейр повозился с ключом от низкой деревянной двери, и вскоре мы
  вошли.
  Комната была именно тем, что подразумевал Спейр: мастерской, или, по крайней мере,
  остатками таковой. “Похоже, что ближе к концу он начал уничтожать свой
  аппарат, а также некоторые свои работы”, - объяснил Спейр, когда я вошел в
  комнату и увидел повсюду обломки. Большая часть беспорядка состояла из разбитых
  стекол, которые были окрашены и странным образом искажены. Некоторые
  из них все еще существовали нетронутыми, прислоненные к изогнутой стене или лежащие на
  длинном рабочем столе. Некоторые из них были установлены на деревянных мольбертах, как картины в
  процессе работы, причудливые трансформации их поверхностей остались незаконченными. Эти
  панели из поврежденного стекла были вырезаны в различных формах, и к каждой из них был
  прикреплен — на маленькой карточке — нацарапанный иероглиф, напоминающий восточную
  идеографию. Похожие символы, хотя и гораздо большего размера, были начертаны на
  дереве ставен, закрывавших окна по всей комнате.
  “Символика, которую я не могу притворяться, что понимаю”, - признался Спейр,
  “за исключением ее функции. Вот, посмотрите, что произойдет, когда я
  сниму эти этикетки с нанесенными на них маленькими фигурками ”.
  Я наблюдал, как Спейр ходил по комнате, снимая бесформенные символы
  с этих хроматически деформированных стеклянных панелей. И это было незадолго до того,
  как я заметил изменение в общем характере комнаты, сдвиг в атмосфере
  , как когда ясный день внезапно осложняется теневыми оттенками
  облаков. Ранее круглая камера была залита искривленным
  калейдоскоп цветов в виде простого освещения по всей комнате, которое ди использовала через
  странно тонированные оконные стекла. Но эффект был чисто декоративным,
  опыт, ограниченный областью эстетики, без каких-либо последствий
  спектрального характера. Теперь, однако, новый элемент проник в комнату, частично и
  кратко обнажая качества совершенно иного порядка, в котором видимое уступило
  место трансцендентному. То, что раньше казалось мастерской художника,
  каким бы эксцентричным оно ни было, постепенно приобретало ауру витража
  собор, хотя и подвергшийся какому-то неясному осквернению. В определенных
  местах на полу, потолке и круглой стене с закрытыми
  ставнями окнами я различал сквозь эти призматические линзы смутные формы, которые,
  казалось, боролись за видимость, причудливые очертания, пытающиеся обрести полное
  воплощение. Была ли их природа мертвой или демонической — или
  возможно, какое-то особенное потомство, порожденное их союзом, — я не мог сказать. Но
  к какому бы классу творений они, казалось, ни относились в то время, было несомненно,
  что они набирали не только ясность и субстанцию, но и размеры,
  набухая, вздымаясь и расширяя свою вселенную в направлении затмения видения этого
  мира.
  “Возможно ли, ” сказал я, поворачиваясь к Спейру, “ что этот эффект увеличения
  является исключительно свойством среды, через которую ...”
  Но прежде чем я смог закончить свои размышления, Спейр заметался по
  комнате, лихорадочно заменяя символы на каждом листе стекла, растворяя
  изображения в дрожащей прозрачности, а затем стирая или маскируя их
  полностью. Комната снова впала в свое прежнее состояние радужной
  стерильности. Затем Спейр поспешно проводил меня обратно на первый этаж, дверь в
  комнату в башне была заперта за нами.
  Позже он служил мне проводником по другим, менее важным комнатам
  дома, каждая из которых была закрыта темными ставнями, и во всех них
  царила одна и та же унылая атмосфера — последствия странного изгнания нечистой силы,
  очистка территории, которая не сделала их ни священными, ни порочными, но
  просто превратила их в первозданную лабораторию, где страшный гений
  практиковал свою науку кошмаров.
  Мы провели несколько часов в маленькой, освещенной лампами библиотеке. Единственное окно
  этой комнаты было занавешено, и я вообразил, что вижу ночную тьму
  за узором. Но когда я положил руку на этот симметричный и
  бархатистый рисунок, я почувствовал только твердость с другой стороны, как будто я коснулся камня
  под его покровом. Именно из-за этого барьера мир снаружи казался вдвойне
  затемненным, хотя я знал, что, когда открою ставни,
  столкнусь с одной из самых ясных ночей, которые когда-либо видел.
  Некоторое время Спейр читал мне отрывки из записных книжек,
  шифровку которых он взломал. Я сидел и слушал голос, который привык
  говорить о чудесах, хорошо натренированного рекламщика мистических шоу уродов. И все же я также
  уловил серьезную искренность в его словах, то есть в его обычной неуправляемой
  скороговорке слышались диссонирующие нотки страха.
  “Мы спим, ” прочитал он, “ среди теней другого мира. Это
  бесформенная субстанция, наложенная на нас, и первичный материал, которому мы
  придаем формы нашего понимания. И хотя мы создаем то, что видно, все же
  мы не являемся создателями его сути. Таким образом, кошмары рождаются из
  нашего впечатления от жизни, связанной с неизвестными вещами. Как ужасны эти формы
  призраков и демонов, когда глаза плоти отбрасывают свет и формируют
  тени, которые вечно вокруг нас. Насколько ужаснее наблюдать, как
  их истинные формы свободно разгуливают по земле, или в самых уютных комнатах
  наших домов, или резвятся в том светящемся аду, который в погоне за
  психическим выживанием мы назвали небесами. Тогда мы действительно пробуждаемся от
  сна, но только для того, чтобы заснуть еще раз и избежать кошмаров, которые когда-нибудь
  вернутся к той части нас, которая безнадежно грезит ”.
  Став свидетелем некоторых явлений, которые вдохновили меня на эту
  гипотезу, я не мог не быть несколько очарован ее
  элегантностью, если не оригинальностью. Кошмары как внутри нас, так и вокруг
  были интегрированы в систему, которая, казалось, заслуживала восхищения.
  Однако схема в конечном счете была не более чем ужасом, вызванным воспоминаниями в
  спокойствии, формулой, мало отражающей запутанную травму, которая положила начало
  этим спекуляциям. Следует ли это называть откровением или бредом, когда разум
  встает между ощущениями души и чудовищной тайной?
  Истина не была проблемой в этом вопросе, как и механика
  эксперимента (который, даже если и был ошибочным, дал достойные результаты), и, на мой взгляд,
  верность тайне и ее ужасу была первостепенной, даже
  священной. В этом теоретик ночных кошмаров потерпел неудачу, пав под ясным
  лезвием теорий, которые, в конце концов, не смогли его спасти. С другой стороны,
  эти чудесные символы, которые Спейр затруднялся пролить свет, эти грубые
  и загадочные рисунки представляли собой подлинную силу против
  безумия тайны, но не могли быть объяснены самым эзотерическим анализом. Как знал
  бывший владелец дома, мы действительно живем в тени другого
  мира, того, который он спроектировал в своем жилище, чтобы либо отгородиться, либо открыть по своему
  выбору, но который в конце концов настиг его прежде, чем у него появился шанс закрыть
  навсегда те окна, которые открывали безумную и ужасную странность
  существования.
  “У меня есть вопрос”, - сказал я Спейру, когда он закрыл том, который
  держал на коленях. “На ставнях в других частях дома не нанесены
  знаки, которые есть на ставнях в башенке. Ты можешь меня просветить?”
  Спейр подвел меня к окну и отдернул занавески. Очень осторожно
  он отодвинул одну из ставен ровно настолько, чтобы обнажить ее край, что
  показало, что нечто контрастирующего цвета и текстуры образовало слой
  между двумя сторонами темного дерева.
  “Выгравировано на стеклянной панели, расположенной внутри каждого затвора”.
  он объяснил.
  “А те, что в башне?” - Спросил я.
  “То же самое. Является ли дополнительный набор символов предупредительным или
  просто избыточный...”
  Его голос затих, а затем прекратился, хотя пауза, казалось, не
  подразумевайте какую-либо вдумчивость со стороны Спейра.
  “Да”, - подсказал я, “предосторожность или излишество”.
  На мгновение он оживился. “То есть, были ли символы добавленным
  мера против...”
  Именно в этот момент Спейр мысленно покинул сцену, следуя
  за каким-то противоречием или подозрением в своем собственном сознании, будучи свидетелем драматического
  конфликта, разыгрывающегося на отдаленной и темной сцене.
  “Запасной”, - сказал я более илименее нормальным голосом.
  “Пощади”, - повторил он, но голосом, который не был его собственным, голосом, который
  звучало больше как эхо голоса, чем естественная речь. И на мгновение
  я принял позу скептицизма, не вкладывая ни капли своей уверенности ни в Спейра, ни в
  то, что он до сих пор показывал мне, ибо я знал, что он был адептом
  картонных видений, медиумом, призраками которого были слизь и марля.
  Но насколько более тонкими и искусными были нынешние эффекты, как будто он
  манипулировал самой атмосферой вокруг нас, дергая за ниточки света
  и тени.
  “Сейчас сияет самый ясный свет”, - сказал он тем же глухим, дрожащим
  голосом. “Теперь свет проникает в стекло”, - сказал он, положив руку на
  ставень перед собой. “Тени собираются против... против...”
  И казалось, что Спейр не столько оттягивал ставню
  от окна, сколько пытался закрыть ставню, в то время как она медленно открывалась
  все дальше и дальше, позволяя странному сиянию постепенно просачиваться в
  Дом. Также оказалось, что он, наконец, отказался от борьбы и позволил другой
  силе направлять его действия. “Текут вместе во мне”, - повторил он несколько раз,
  переходя от окна к окну, методично открывая ставни, как
  лунатик, выполняющий какой-то непонятный ритуал.
  Заменив всякое суждение восхищением, я наблюдал, как он проходит по каждой
  комнате на главном этаже дома, выполняя свои обязанности, как старый слуга.
  Затем он поднялся по длинной лестнице, и я услышал его шаги по
  этажом выше, равномерно расхаживая от одной стороны дома к другой.
  Теперь он был ночным сторожем, совершающим свой обход в соответствии со странным замыслом.
  Звук его движений становился все тише по мере того, как он поднимался на следующий этаж
  и продолжал оказывать требуемые от него услуги. Я слушал очень внимательно
  , пока он продолжал свой сомнамбулический путь на чердак. И когда я
  услышал эхо от захлопнувшейся вдалеке двери, я понял, что он вошел в
  ту комнату в башне.
  Поглощенный меньшим феноменом внезапно изменившегося поведения Спейра,
  я на мгновение упустил из виду большее из окон. Но теперь я
  больше не мог игнорировать эти фосфоресцирующие стекла, которые фокусировали или отражали
  невероятное сияние неба той ночью. Следуя за обходом Спейра
  по главному этажу, я увидел, что каждая комната светится сверхлунным
  светом, который был очерчен каждой оконной рамой. В библиотеке я остановился и
  подошел к одному из окон, протянув руку, чтобы коснуться его морщинистой поверхности.
  И я почувствовал живую рябь на стекле, как будто там действительно была какая-то сила
  струящееся внутри него сверхъестественное ощущение, которое мои покалывающие кончики пальцев никогда
  не смогут забыть. Но именно сцена за стеклом в конце концов завладела
  моим вниманием.
  Несколько мгновений я смотрел только на ровный ландшафт,
  окружавший дом, на его открытое пространство, лежащее пустынным и бледным под
  блистательными небесами. Затем, почти незаметно, различные сцены или
  фрагменты сцен начали вторгаться во внешнюю окрестность, как будто другие
  географические области земли накладывались на местную,
  составляя лоскутное одеяло образов, которые могли показаться
  галлюцинировавшими картинами какого-то космического гобелена.
  Окна — которые, за неимением более точного термина, я должен назвать
  зачарованный
  — выполнили свою работу. Ибо видения, которые они предлагали, действительно были
  видениями мира с привидениями, многогранной фреской, изображающей союз
  безумия и метафизики. Когда образы прояснились, я стал свидетелем всех
  пересечений, которые обычно остаются невидимыми для земного зрения, соединения
  планов сущности, которые должны исключать друг друга и должны быть
  смешаны не более, чем плоть с окружающими ее неодушевленными предметами. Но это
  именно это происходило в сценах передо мной, и казалось, что на земле
  не существовало места, которое не было бы домом для спектрального онтогенеза.
  Короче говоря, весь мир был театрализованным представлением кошмаров.
  Залитые солнцем базары в экзотических городах были заполнены лицами, которые были прозрачными
  масками для личин насекомых; залитые лунным светом улицы в старинных городах таили в себе
  странноглазых существ, скользящих по самим камням; тусклые галереи пустых
  музеев покрылись призрачной плесенью, отражающей мрачные оттенки старых
  картин; земля на краю океанов породила новую эволюцию,
  превосходящую биологию, а отдаленные острова стали убежищем для
  формы, не имеющие аналогии за пределами снов; джунгли изобиловали звероподобными
  формами, которые двигались рядом с липкой роскошью, а также в глубинах
  ее мясистого тепла; пустыни были полны сверхъестественного потока звуков, которые
  могли проникать в материальный мир и оживлять его; а подземные ландшафты
  вздымались от трупных поколений, которые утонули и слились в
  скульптуры из человеческих кораллов, с телами, нагроможденными и нецелыми, конечностями, торчащими
  беспорядочно, глазами, рассеянными и обшаривающими темноту.
  Мои собственные глаза внезапно закрылись, на мгновение отсекая видения.
  И в этот момент я еще раз осознал стерильность
  этого дома, его “невинную атмосферу”. Именно тогда я понял, что этот
  дом, возможно, был единственным местом на земле, возможно, во всей Вселенной, которое
  было излечено от чумы фантомов, бушевавшей повсюду. Это
  достижение, каким бы тщетным или извращенным оно ни было, теперь вызвало у меня огромное
  восхищение как памятник Террору и поражающей изобретательности, которую оно может вдохновлять.
  И мое восхищение усилилось, когда я последовал по пути, который
  проложил для меня Спейр, и поднялся по задней лестнице на второй этаж. Ибо на этом уровне,
  где комната следовала за комнатой через лабиринт взаимосвязанных дверей,
  которые Спейр оставил открытыми, оптическая
  сила окон, казалось, возрастала, тем самым усиливая угрозу дому и его
  обитателям. То, что появилось через окна нижнего этажа, как
  сцены, в которых призрачные чудовища просто вторгались в ортодоксальную
  реальность, теперь были увеличены до такой степени, что эта реальность подверглась
  дальнейшему затмению: другое царство стало доминирующим и пробилось сквозь
  покров масок, сокрытие камней, распространяло свои заплесневелые наросты по желанию,
  порождая видения самых лихорадочных свойств и намерений, воздвигая
  образования, которые заслоняли собой весь знакомый порядок.
  К тому времени, как я добрался до третьего этажа, я был в некоторой степени подготовлен к тому, что
  я мог бы обнаружить, учитывая возрастающую интенсивность видений, которым
  окна придавали все большую силу и сфокусированность. Каждое окно
  теперь было оформленной фантасмагорией бурлящих и вечно меняющихся форм и
  цветов, сказочных глубин и расстояний, открывающихся зачарованному взору, гротескных
  преобразований, которые предполагали чисто сверхъестественный порядок, лишенную системы
  космогонию, охваченную всеми капризами нематериального. И когда я бродил
  по этим пустым и странно освещенным комнатам на верхнем этаже дома, мне казалось
  , что сам дом перенесся в другую вселенную.
  Я понятия не имею, как долго я был очарован хаотическими фантазиями,
  навязывающимися в незащищенные уголки моего разума. Но этот транс
  в конце концов был прерван шумом, доносившимся из еще более высокой
  комнаты— самого верха башни и, так сказать, черепной камеры
  этого многоглазого зверя в виде дома. Поднимаясь по узкой винтовой
  лестнице на чердак, я обнаружил, что и там Запасной распечатал восьмиугольную
  окно, которое теперь казалось пристальным оком какого-то бога, поскольку оно отбрасывало
  пиротехническое безумие красок и придавало неистовую жизнь теням. Сквозь этот
  лабиринт иллюзий я следовал за голосом, который был всего лишь вибрирующим эхом
  вокального высказывания, аналогом по звуку окружающим меня зрелищам. Я
  поднялся по последней лестнице к двери, ведущей в башню, прислушиваясь к
  раскатистым словам, которые звучали с другой стороны.
  “Теперь тени движутся в звездах, как они движутся внутри
  меня, внутри всех вещей. И их сияние должно проникать во все вещи, во все
  места, которые созданы в соответствии с сущностью этих теней и
  нас самих. . .
  Этот дом - мерзость, вакуум и пустота. Ничего
  должен противостоять
  …
  против
  …
  ”
  И с каждым повторением этого последнего слова казалось, что
  происходит борьба и что гулкий чужой голос затихает по мере того, как тон
  естественного голоса Спейра набирает силу. Наконец, Спейр, казалось, снова
  полностью овладел собой. Затем последовала пауза, короткий промежуток времени, во время
  которого я обдумал ряд сомнительных стратегий, стремясь не злоупотреблять этим
  моментом неизвестных и экстравагантных возможностей. Был ли это просто конец
  жизни, с которым столкнулся тот, кто остался в той комнате? Могло ли переживание,
  предшествовавшее исчезновению того другого провидца при идентичных
  обстоятельствах, возможно, стоить той странной цены, которую его попросят заплатить?
  Никакие оккультные теории, никакие тайные анализы не могли бы принести никакой пользы при принятии моего
  решения или справедливо послужить ощущениям тех нескольких секунд, когда я стоял
  сжимая ручку этой двери, ожидая импульса или случайности, которые
  решат все. Все, что существовало в данный момент, - это непреодолимая
  определенность кошмара.
  С другой стороны двери теперь доносился низкий, отдающийся эхом смех,
  звук, который становился громче по мере приближения смеющегося. Но я не был
  тронут этим звуком и ничего не сделал, только
  крепче сжал дверную ручку, мечтая об огромных тенях среди звезд, о странных видениях
  за окнами и о неизбежной катастрофе. Затем я услышал тихий
  скребущий звук у своих ног; посмотрев вниз, я увидел несколько маленьких прямоугольников,
  выступающих из-под двери, разложенных веером, как карты. Моим единственным
  действием было наклониться и поднять один из них, уставившись в бессмысленном изумлении
  на таинственный символ, украшавший его лицо. Я пересчитал остальные,
  поняв, что ни одно из них не было прикреплено к окнам в комнате в
  башне.
  Мысль о том, какой эффект могли бы оказать эти окна теперь, когда
  с них сняли защитные знаки и они стояли в полном блеске
  звездного света, заставила меня позвать Спейри, хотя я и не был уверен, что
  он все еще существует в своем прежнем обличье. Но к тому времени глухой смех прекратился,
  и я уверен, что последним голосом, который я слышал, был голос Рэймонда Спейра. И
  когда голос начал кричать—
  окна,
  в нем говорилось,
  втягивает меня в
  звезды и тени
  — Я не мог удержаться от попытки войти в комнату. Но теперь, когда
  появился стимул к этому действию, оно оказалось бесполезным как для Спейра
  , так и для меня. Потому что дверь была надежно заперта, а голос Спейра угасал
  , превращаясь в ничто.
  Я могу только представить, на что были похожи те последние несколько мгновений среди всех
  окон той комнаты в башне и среди порядков существования за пределами всех
  определений. В ту ночь такие секреты были раскрыты только Щадящему;
  он был тем, кому выпало — по какому—то несчастью или замыслу - быть среди
  избирать. Такие привилегированные арканы, по крайней мере в этом случае, не должны были принадлежать мне.
  Тем не менее, в то время казалось, что какой-то фрагмент этого опыта
  можно было бы спасти. И сделать это, как я полагал, было простым делом -
  покинуть дом.
  Моя интуиция была верна. Ибо, как только я вышел в ночь
  и повернулся лицом к дому, я увидел, что его комнаты больше не были
  пустыми, больше не были теми нетронутыми квартирами, о которых я сокрушался ранее этим вечером.
  Как я и думал, эти окна предназначались для того, чтобы смотреть
  в
  так же, как и вне игры. И с
  того места, где я стоял, все достопримечательности теперь были видны внутри дома, который превратился в
  здание, в котором происходили празднества другого мира. Я оставался там до
  утра, когда холодный солнечный свет рассеял пестрые фантазии прошлой ночи
  .
  Много лет спустя у меня была возможность вновь посетить этот дом. В соответствии с
  моей интуицией, я нашел это место пустым и заброшенным: каждая из его оконных
  рам была пуста, и нигде не было ни малейшего признака стекла. В соседнем
  городке я обнаружил, что дом также приобрел плохую репутацию. В течение многих лет
  никто не подходил к нему близко. Мудро избегая адских чар, жители
  города придерживаются своих собственных маленьких улочек с мягко колышущимися деревьями и старыми
  безмолвными домами. И что еще они могут сделать в порядке осторожности? Как
  они могут знать, среди чего на самом деле расположены их дома? Они не могут видеть,
  и даже не хотят видеть, тот мир теней, с которым они соприкасаются каждое
  мгновение своей короткой и невинной жизни. Но часто, возможно, в
  призрачное время сумерек, я уверен, они это чувствовали.
  Коконы
  Коконы
  
  E
  Однажды рано утром, за несколько часов до восхода солнца, меня разбудил доктор Дубланк. Он
  арли однажды утром, за несколько часов до восхода солнца, меня разбудил доктор Дубланк. Он
  стоял в изножье моей кровати, слегка потянув за многослойное покрывало. В моем
  полусонном состоянии я на мгновение был убежден, что маленькое животное
  скачет по моему одеялу, его движения означают какой-то ночной
  ритуал, неизвестный высшим формам жизни. Затем я увидел руку в перчатке, подергивающуюся в
  свете уличного фонаря за моим окном. Наконец, я опознал
  силуэт доктора Дубланка, очерченный шляпой и пальто.
  Я включил лампу на прикроватном столике и сел лицом к лицу с хорошо известным
  незваный гость. “Что случилось?” - Спросила я, как бы в знак протеста.
  “Мои извинения”, - сказал он довольно непримиримым тоном. “Там кто - то есть
  Я хочу, чтобы вы встретились. Я думаю, это могло бы быть полезно для тебя ”.
  “Если это то, что ты говоришь. Но разве это не может подождать? Я плохо спал, так как
  так и есть. Лучше, чем кто-либо другой, ты должен это знать.”
  “Конечно, я знаю. Я также знаю другие вещи”, - заявил он, выдавая свое
  раздражение. “Джентльмен, которого я хочу вам представить, очень скоро покинет
  страну, так что возникает вопрос времени”.
  “Все равно...”
  “Да, я знаю — твое нервное состояние. Вот, возьми это.
  доктор Дубланк положил две таблетки яйцевидной формы мне на ладонь. Я положил
  поднесла их к губам, а затем проглотила полстакана воды, который стоял на
  прикроватной тумбочке. Я поставил пустой стакан рядом со своим будильником, который издавал
  тихий скрежещущий звук из-за каких-то неизвестных мутаций его внутреннего
  механизма. Мои глаза застыли от медленного, равномерного движения секундной
  стрелки, но доктор Дублан тихим настойчивым голосом вывел меня из транса.
  “Нам действительно пора идти. Снаружи меня ждет такси”.
  Поэтому я поторопился, думая, что в конечном итоге с меня за это возьмут плату
  экскурсия, стоимость проезда на такси и все такое.
  Доктор Дубланк вышел из такси, стоявшего в переулке позади моего дома
  . Его фары довольно слабо светили в темноте, едва
  направляя нас, когда мы приближались к автомобилю. Бок о бок мы с доктором
  двинулись по неровному тротуару и сквозь клубы пара, поднимающиеся
  из фумарол нескольких канализационных люков. Я мог видеть луну, сияющую
  между близкими крышами, и мне показалось, что она незаметно сменила фазы перед
  моими глазами, немного увеличившись в размерах. Доктор поймал мой пристальный взгляд.
  “Там, наверху, все нормально, если это то, что тебя беспокоит”.
  “Но, кажется, все меняется”.
  Раздраженно зарычав, доктор потащил меня за собой в
  такси.
  Водитель, по-видимому, был погружен в состояние покоя. И все же
  доктор Дубланку удалось вызвать отклик, когда он назвал адрес
  взломщику, который повернул свою худую, как у грызуна, морду к заднему сиденью и коротко посмотрел
  . Некоторое время мы сидели в тишине, пока такси ехало по череде
  безлюдных проспектов. В этот час мир по ту сторону моего окна
  казался не более чем массой теней, колеблющихся на большом расстоянии.
  Врач коснулся моей руки и сказал: “Не волнуйтесь, если таблетки, которые я вам дал,
  не окажут немедленного действия”.
  “Я доверяю вашему суждению”, - сказал я, только чтобы получить сомневающийся взгляд от
  доктора. “Ну, было бы лучше, если бы ты сказал мне, почему мы сидим на заднем сиденье
  такси в этот час. Кого же мы собираемся увидеть такого важного? В чем
  тайна?”
  “Никакой тайны”, - ответил доктор. “Мы собираемся навестить моего бывшего пациента
  . Нельзя сказать, что в его случае до сих пор отсутствуют некоторые досадные аспекты.
  По определенным причинам я буду представлять его вам как "мистера Кэтча", хотя
  он также в некотором роде доктор — фактически блестящий ученый. В первую очередь я хотел бы,
  чтобы вы ознакомились с документом, относящимся к его работе. Фильм, если быть точным. Это
  что-то совершенно замечательное. И, возможно, полезный — для вас, я имею в виду. Это
  все, что я могу сказать на данный момент”.
  Я кивнул, как будто это раскрытие меня удовлетворило. Затем я заметил, как далеко мы
  уехали, почти на противоположный конец города, если это было возможно за то, что
  казалось относительно коротким промежутком времени. (Я забыл надеть свои часы,
  и эта небрежность несколько усугубила мою неспособность ориентироваться.) Район,
  по которому мы сейчас ехали, был самого низкого порядка, пейзаж без
  рисунка или субстанции, особенно когда я рассматривал его при лунном свете.
  Там могло быть открытое поле, заваленное обломками, опустошенная равнина
  , на которой блестели осколки стекла и металла. Время от времени на этой пустоши выделялось одинокое
  здание какой-то неразличимой природы, похожее на скелет
  строение со всеми признаками идентичности, соскобленными с его костей. А затем, повернув
  за угол, оставляешь позади это лунное пространство и входишь в густо запутанное
  гнездо домов, карлики и великие тесно прижались друг к другу и все
  изъедены, разобраны. Даже когда я наблюдал за ними из окон такси,
  казалось, что они продолжают свое разложение, мутируя в тусклом свете
  луны. Крыши и дымоходы вытягивались к звездам, темные кирпичи
  множились и выпирали, как опухоли, на фасадах домов, целые улицы
  изгибались по какому-то неземному рисунку. Хотя несколько окон
  были залиты светом, каким бы слабым он ни был, единственным человеческим существом, которое я увидел, был
  заброшенный дом, скрючившийся у основания транспортной вывески.
  “Извините, доктор, но это, возможно, чересчур”.
  “Просто держите себя в руках, ” сказал он, “ мы почти на месте. Водитель, притормози в
  тот переулок за теми домами.”
  Такси тряслось, пока мы пробирались по узкому проходу. По
  обе стороны от нас были высокие деревянные заборы, за которыми возвышалось так много домов
  такой впечатляющей высоты и объема, хотя, конечно, они все еще были
  памятниками упадку. Фары кабины едва справлялись с задачей
  освещая тесный маленький переулок, который, казалось, становился все уже
  по мере того, как мы продвигались дальше. Внезапно водитель резко остановил нас, чтобы не
  наехать на старика, прислонившегося к забору, рядом с
  ним валялась пустая бутылка.
  “Здесь мы выходим”, - сказал доктор Дубланк. “Подождите нас здесь, водитель”.
  Когда мы вышли из такси, я потянула доктора за рукав, прошептав
  о стоимости проезда. Он ответил громким голосом: “Тебе следует
  больше беспокоиться о том, чтобы вызвать такси, чтобы отвезти нас домой. Они держатся на расстоянии от
  этого района и редко отвечают на поступающие звонки с просьбой приехать сюда.
  Разве это не правда, водитель?” Но этот человек вернулся в то спящее состояние, в
  котором я впервые увидел его. “Давайте”, - сказал доктор. “Он будет ждать нас. Сюда
  , сюда”.
  Доктор Дубланк отодвинул секцию забора, которая образовывала что-то вроде
  свободно распашных ворот, и осторожно закрыл их за нами после того, как мы прошли через
  отверстие. С другой стороны был небольшой задний двор, фактически миниатюрная
  свалка, где тени громоздились от мусора. А перед нами, как я
  предположил, стоял дом мистера Кэтча. Он казался очень большим, с
  невероятным количеством костлявых пиков и слуховых окон, очерченных на фоне неба, и
  даже флюгером в виде какого-то неясного животного, который стоял на вершине разрушенной
  башни, освещенной лунным светом. Но хотя луна была такой же яркой, как и раньше, она
  теперь казалась значительно тоньше, как будто ее износили точно так же, как
  все остальное в этом районе.
  “Это нисколько не изменилось”, - заверил меня доктор. Он держал
  открываешь заднюю дверь дома и жестом приглашаешь меня подойти.
  “Возможно, никого нет дома”, - предположил я.
  “Дверь не заперта. Ты видишь, как он нас ожидает?
  “Похоже, там не горит ни одно освещение”.
  “Мистер Кэтч любит экономить на определенных расходах. Его мелкая мания.
  Но в других отношениях он довольно экстравагантен. И он ни в коем случае не бедный человек.
  Поосторожнее на крыльце — некоторые из этих досок уже не те, что были когда-то
  ”.
  Как только я оказался рядом с доктором, он достал фонарик
  из кармана своего пальто, осветив дорожку в темной глубине
  дома. Оказавшись внутри, этот желтоватый проблеск света начал мерцать
  в темноте. Он ненадолго обосновался в затянутом паутиной углу потолка, затем
  побежал вниз по пустой обшарпанной стене и затрепетал по искореженной лепнине на полу. На
  мгновение в нем показались два чемодана, довольно подержанных, у подножия
  лестницы. Он плавно скользнул вверх по перилам лестницы и полетел прямо к
  этажами выше, где мы услышали какие-то скребущие звуки, как будто животное с длинными-
  прибитые лапы двигались повсюду.
  “У мистера Кэтча есть домашнее животное?” - Спросила я тихим голосом.
  “А почему бы ему и нет? Но я не думаю, что мы найдем его там, наверху.
  Мы прошли глубже в дом, пройдя через множество комнат, которые
  к счастью, они не были загорожены мебелью. Иногда мы давили ногами кусочки
  битого стекла; однажды я нечаянно пнул пустую бутылку, и она
  со звоном покатилась по голому полу. Дойдя до дальней стороны дома, мы вошли в
  длинный коридор, в который вели несколько дверей. Все они были закрыты, и за
  некоторыми из них мы слышали звуки, похожие на те, что раздавались на втором этаже.
  Мы также услышали шаги, медленно поднимающиеся по лестнице. Затем последняя дверь в
  конце коридора открылась, и тусклый свет отодвинул некоторые
  тени впереди нас. Круглолицый маленький человечек стоял на свету,
  лениво подзывая нас.
  “Ты опоздал. Вы очень опоздали, - упрекнул он, ведя нас вниз, в
  подвал. Его голос был высоким, но в то же время довольно хриплым. “Я как раз собирался
  уходить”.
  “Мои извинения”, - сказал доктор Дубланк, который говорил совершенно искренне
  случай. “Мистер Кэтч, позвольте мне представить —”
  “Не обращай внимания на эту чушь про "мистера Кэтча". Вы достаточно хорошо знаете, на что
  похожи мои дела, не так ли, доктор? Так что давайте начнем, у меня теперь есть расписание
  ”.
  В подвале мы остановились в дрожащем свете свечей, десятки
  которых были расставлены высоко и низко, таяли на полке, старом ящике или прямо на
  покрытом грязью полу. Среди окружающих предметов я мог разглядеть
  старомодный кинопроектор, установленный на столе в центре
  комнаты, а у противоположной стены стоял переносной киноэкран. Проектор
  был подключен к тому, что казалось небольшим электрическим генератором, гудящим на
  полу.
  “Я думаю, здесь есть несколько стульев, на которых вы можете посидеть”, - сказал мистер Кэтч
  , наматывая пленку на катушки проектора. Тогда в первый
  раз он заговорил со мной напрямую. “Я не уверен, как много доктор объяснил
  о том, что я собираюсь вам показать. Вероятно, очень мало.”
  “Да, и намеренно”, - перебил доктор Дубланк. “Если ты просто свернешь
  lm Я думаю, что моя цель будет достигнута, с объяснениями или без них. Что
  вред это может причинить?”
  Мистер Кэтч ничего не ответил. Задув несколько свечей, чтобы
  достаточно затемнить комнату, он включил проектор, который был довольно
  шумным механизмом. Я беспокоился, что какой бы диалог или повествование ни
  содержался в фильме, они будут заглушены жужжанием проектора и
  гудением генератора. Но вскоре я понял, что это был немой фильм,
  кинематографический документ, который во всех аспектах своего производства был насквозь
  примитивным, от резкого освещения и грубой фотографической текстуры до почти
  невразумительного сценария.
  Казалось, это служило визуальной записью научного эксперимента,
  фактически лабораторной демонстрацией. Обстановка, тем не менее, была какой угодно, только не
  клинической — голая стена в подвале, которая в чем-то напоминала, но не была
  идентична той, где я просматривал этот фильм. И объектом был
  человек: потрепанный, небритый и находящийся без сознания бродяга, которого прислонили
  к грубой сероватой стене. Прошло не слишком много мгновений, прежде чем мужчина
  начал шевелиться, возможно, пробуждаясь от глубокого оцепенения. Однако
  движения, которые он совершал, не казались его собственными. Более конкретно, они
  казались спазматическими подергиваниями какой-то энергии, которая
  обитаемый
  старый
  бродяга. Одна из его ног на секунду шевельнулась. Затем его грудь вздымалась и
  обмякла. Вскоре его голова начала раскачиваться, и она продолжала раскачиваться, как будто
  что-то пробиралось сквозь кожу головы изгоя, шурша среди
  длинных сальных прядей. Часть его, наконец, высунулась вверх — тонкая штука, похожая на палку.
  Их появилось еще больше, темные жилистые придатки, которые ощетинились и изгибались
  и тянулись к внешнему миру. На конце каждого была пара тонких
  щелкающих клешней. То, что в конечном счете прорвалось сквозь этот раздробленный череп, вытаскивая
  себя извивающимися движениями своих многочисленных новорожденных рук, было
  примерно размером и пропорциями паукообразной обезьяны. У него были крошечные
  полупрозрачные крылышки, которые несколько раз взмахнули, блестящие, но бесполезные, и
  казались истощенными. Когда он поворачивал голову к
  камере, он смотрел в объектив злобными глазами и, казалось, что-то бормотал
  своим клювастым ртом.
  Я прошептала доктору Дубланку: “Пожалуйста, я боюсь, что...”
  “Вот именно”, - прошипел он мне в ответ. “Но вам нужно столкнуться с определенными реалиями , чтобы
  чтобы ты мог освободиться от своего страха перед ними”.
  Теперь настала моя очередь с сомнением взглянуть на доктора. Я не был слеп к
  тому факту, что он практиковал, мягко говоря, крайне нетрадиционную форму терапии
  . И наше присутствие в том подвале—
  это холодное болото теней, в котором свечи мерцали, как огоньки, — казалось,
  это было выгодно доктору Дубланку не меньше, чем мне, если “выгодно” -
  подходящее слово в данном случае.
  “Ты мог бы при случае побаловать меня”, - сказал я.
  “Тссс. Посмотрите фильм”.
  Он был почти закончен. После того, как существо вылупилось из своего странного
  яйцо, оно очень быстро поглотило неряшливого изгоя, оставив только
  коллекцию костей, одетых в брошенную одежду. Подобранный идеально чисто, череп
  устало склонился набок. И существо, которое раньше было таким
  истощенным, после своего пиршества довольно располнело, став раздутым и
  мясистым, как перекормленная собака. В заключительной последовательности на
  сцену была брошена сеть, захватившая гигантских паразитов и утащившая их от камеры. Затем
  экран заполнила белизна, и фильм прокрутился на своей катушке.
  “Итак, что вы думали?” - спросил доктор. Без сомнения, заметив, что я
  все еще нахожусь под впечатлением от только что увиденного, он щелкнул пальцами перед
  моим лицом. Я моргнула, а затем посмотрела на него в ошеломленном молчании. Воспользовавшись
  моментом, он попытался придать определенный фокус или окраску событиям
  фильма. “Вы должны понять, - объяснил он, - что целостность материальных
  форм - это всего лишь предрассудок. Это не говоря уже о содержании этих форм,
  что является еще более сомнительным состоянием воздуха. То, что чудовищное насекомое могло
  вырваться из анатомии человеческого существа, не должно быть причиной для
  ужаса. Ваши предубеждения по поводу часового механизма, состоящего из графиков восхода
  и лунных процедур, были настоящим препятствием в терапии, которую я практиковал
  с вами. Вы поставили меня в положение, когда мне приходится потакать вашему беспокойству
  о том, что мир не
  управляемый регулярностью.
  Но пришло время вам понять, что
  ничего не прикручено, так сказать. И больше нет того, что мы называем
  разумом, с его жаждой все более новых ощущений и восприятий. Вы
  могли бы многому научиться у мистера Кэтча. Я знаю, что у меня есть. Конечно, я все еще
  признаю, что в его деле остаются некоторые досадные аспекты — я
  не так уж много мог для него сделать, — но, тем не менее, я думаю, что он приобрел
  редкие и бесценные знания, невзирая на последствия.
  “Его исследования привели его в области, где, как бы это сказать, где
  формы и уровни явлений, многочисленные планы естественного существования,
  выявили их способность устанавливать новые отношения друг с другом ...
  становиться взаимосвязанными, так сказать, способами, которые мы никогда не считали возможными. В
  какой-то момент все стало для него размытым пятном, своего рода столпотворением сил,
  фантасмагорией возможностей, которыми он жадно пользовался. Мы не можем иметь никакого
  представления о вкусах и искушениях, которые могут возникнуть или развиться в ходе
  такой работы … любопытный гедонизм, который невозможно было контролировать. О,
  причуды всемогущества, порождающие снисходительность. Что ж, мистер Кэтч отступил в
  панике от своих собственных сил, но он не мог собрать все по кусочкам так, как они
  были: неслыханные привычки и реакции уже укоренились в
  его системе. Худший вид рабства, но как убедительно он говорил о
  эйфории, которую он познал, о бесконечно разнообразных ощущениях, превосходящих всякое обычное
  понимание. Именно это понимание мне было необходимо, чтобы освободить
  его от жизни, которая сама по себе стала такой же ужасной и проблематичной,
  как ваша собственная, — за исключением того, что его патология существовала на противоположном полюсе. Должна быть установлена какая-то
  золотая середина, какой-то баланс. Как хорошо я это понимаю
  теперь! Вот почему я собрал вас двоих вместе. Это единственная причина,
  как бы вам это ни казалось”.
  “Мне кажется, ” ответил я, “ что мистер Кэтч улизнул от нас.
  Лично я надеюсь, что мы видели его в последний раз ”.
  Доктор Дубланк издал тень смеха. “О, он все еще в доме.
  Вы можете быть уверены в этом. Давайте посмотрим наверху.”
  На самом деле он был совсем недалеко. Вступая в этот коридор с закрытыми дверями
  наверху лестницы, ведущей в подвал, мы увидели, что одна из этих дверей теперь была
  частично открытая, и комната за ней была слабо освещена. Не объявляя
  нас, доктор Дубланк медленно отодвинул дверь, пока мы оба не смогли увидеть, что
  произошло внутри.
  Это была маленькая комната без мебели, с голым деревянным полом, на котором стояла
  свеча, накапавшая собственными каплями. Свет свечи тускло освещал
  полное лицо мистера Кэтча, который, казалось, рухнул в дальнем углу
  комнаты, лежа несколько криво. Он вспотел, хотя в
  комнате было холодно, и его глаза были полузакрыты в каком-то томном изнеможении. Но
  что-то было не так с его ртом: казалось, он был перепачкан и увеличен,
  небрежно нарисованный в огромной ухмылке клоуна. На полу рядом с ним, по
  всей видимости, лежали недавно растерзанные останки одного из тех существ в
  фильм.
  “Ты заставила меня ждать слишком долго!” - внезапно закричал он,
  полностью открывая глаза и выпрямляясь на мгновение, прежде чем его поза снова рухнула
  . Затем он повторил эту вспышку гнева: “Ты не смог мне помочь, а теперь
  заставляешь меня ждать слишком долго”.
  “Я пришел сюда для того, чтобы помочь вам”, - сказал ему доктор,
  все это время не сводя глаз с изуродованного тела на полу. Когда он увидел
  , что я заметила его жадный взгляд, он взял себя в руки. “Я пытаюсь помочь
  вам обоим единственным способом, которым вам можно помочь. Скажите ему, мистер Кэтч. Расскажите ему,
  как вы разводите этих удивительных особей и даете им возможность вызывать самую
  восторженную экзальтацию, блаженство на грани апофеоза”.
  Мистер Кэтч порылся в кармане брюк, вытащил большой носовой платок
  и вытер рот. Он идиотски улыбался, совершенно очевидно,
  опьяненный своим недавним пиршеством, и с трудом заставил себя принять
  стоячее положение. Его тело теперь казалось еще более раздутым и выпуклым, чем
  раньше, действительно не совсем человеческим по своим пропорциям. Убрав
  носовой платок в один карман, он запустил руку в другой, роясь там
  внутри него. “Это действительно слишком много, чтобы вдаваться в подробности”, - объяснил он голосом, который
  стал спокойным. “Что я должен сказать? Многое из этого связано с психикой. Отсюда
  мое обращение к врачу. Остальное включает в себя некоторые химические составы, чтобы
  инициировать то, что по сути является универсальным процессом трансформации, так называемым
  чудом творения во всех его формах. Катализирующий агент вводят
  субъекту путем осеменения или проглатывания.” С какой-то легкомысленной гордостью он протянул
  свою открытую ладонь. В толстой подушечке его ладони я смог разглядеть два крошечных предмета,
  по форме напоминающих яйца. “Личинки богов”, - сказал он с ноткой благоговения в
  своем голосе.
  Я резко повернулся к доктору. “Таблетки, которые ты мне дал”.
  “Это было единственное, что можно было для тебя сделать. Я так старался, чтобы
  помочь вам обоим.”
  “Я подозревал, что что-то не так”, - сказал мистер Катч, теперь приходя
  в себя от своего оцепенения. “Я никогда не должен был втягивать тебя в это.
  Неужели вы не понимаете, что это достаточно сложно без привлечения ваших собственных
  пациентов. Изгои - это одно, но это совсем другое. Мне жаль, что я когда-либо
  втягивал тебя в свое затруднительное положение. Что ж, мои чемоданы упакованы. Теперь это ваша
  операция, доктор. Пропусти меня, пора идти.”
  Мистер Кэтч ловким движением покинул комнату, и несколько мгновений спустя
  звук захлопнувшейся двери эхом разнесся по всему дому. Доктор
  внимательно наблюдал за мной, я полагаю, ожидая какой-то реакции. Тем не менее, он также
  очень внимательно прислушивался к определенным звукам, доносящимся из комнат вокруг нас.
  Шум беспокойного шуршания был повсюду.
  “Вы понимаете, не так ли?” спросил доктор. “Мистер Кэтч не
  единственный, кто ждал слишком долго ... слишком долго. Я думал, к этому времени таблетки
  уже возымели бы свое действие ”.
  Я полез в карман и достал два маленьких яйца, которые не смог
  проглотить раньше. “Я не могу утверждать, что я сильно верил в ваши методы”, - я
  сказал. Затем я бросила таблетки доктору Дубланку, который, потеряв дар речи, поймал их.
  “Ты не будешь возражать, если я вернусь домой одна”.
  Действительно, он, вероятно, испытал облегчение, увидев, что я ухожу. В ходе лечения
  мистера Кэтча доктор, по-видимому, тоже превратился в отвратительного дегенерата,
  совершенно неуравновешенный экземпляр, сам нуждающийся в самой радикальной терапии. Когда я
  прослеживала свой обратный путь по дому, я слышала, как он бегает, открывая
  дверь за дверью, наконец, восклицая с жалким восторгом: “Вот вы где,
  красавицы. Вот ты где”.
  Хотя сам доктор теперь казался безнадежным, я думаю, что его
  терапевтическая стратегия, возможно, была несколько полезной в моем случае или, по крайней мере,
  дала мне представление о том, как я мог бы встретить демонические подводные течения
  существования на полпути. Ибо в те первые несколько мгновений того туманного утра,
  когда такси вырулило из переулка и проехало через квартал
  разрушающихся домов, я почувствовал, что достиг той золотой середины, о которой
  говорил доктор Дубланк, — точки равновесия между тревожным бегством от пропасти и
  искушением броситься в нее. Было огромное чувство бегства, как будто я мог
  безмятежно существовать вне гротескных ультиматумов творения, как зачарованный
  зритель, бросающий клинический взгляд на хаотическую суматоху как вокруг, так и внутри
  себя.
  Но это чувство вскоре испарилось. Подлинное лекарство от затруднений
  непостоянного существования встречается чрезвычайно редко. “Ты не мог бы ехать немного быстрее?” - Сказал я
  водителю, так как мне казалось, что мы никак не продвинулись в нашем отъезде
  из этого района, в котором рассеялся всякий порядок. Вещи снова, казалось,
  менялись, готовые вырваться из своих обвисших коконов и принять
  неопределенные формы. Даже бледное утреннее солнце, казалось, нарушало свои
  правильные пропорции.
  В конце поездки я был доволен тем, что оплатил необычный тариф и
  возвращайся в мою постель. На следующий день я начал искать нового врача.
  Голос
  Голос
  из
  из
  МЕЧТАТЕЛЬ
  МЕЧТАТЕЛЬ
  Вечерняя школа
  Вечерняя школа
  
  Инструктор Карниеро снова проводил урок.
  nструктор Карниеро снова проводил урок.
  Я обнаружил этот факт по возвращении из кинотеатра. Было поздно, и
  я подумал: “Почему бы не срезать путь через территорию школы?” Эта
  мысль привела к целому ряду мыслей, над которыми я часто размышлял, особенно
  когда гулял ночью. В основном эти мысли были о моем желании
  узнать что-то, что, я был уверен, было реальным о моем существовании, что-то,
  что могло бы помочь мне в моем существовании, прежде чем придет мое время умереть и быть преданным
  гниению в земле, или, возможно, мои кремированные останки вынесет из
  дымовая труба дымит и пачкает небо. Конечно, это желание ни в коем случае не было
  присущим только мне. Тем не менее, я потратил немало лет,
  казалось, всю свою жизнь, пытаясь удовлетворить это различными способами. Совсем недавно я искал какого
  -то удовлетворения, посещая занятия инструктора Карниеро. Хотя я
  не посещал его занятия очень долго, он казался мне человеком, который мог
  раскрыть суть вещей. Погруженный в свои мысли, я покинул
  улица, по которой я шел, пересекла территорию школы,
  которая была огромной и темной. В ту ночь было довольно холодно, и когда я посмотрел
  вниз спереди на свое пальто, я увидел, что единственная оставшаяся пуговица, удерживающая
  его вместе, расшаталась и, возможно, долго не прослужит. Так что
  короткий путь по возвращении из кинотеатра показался мне мудрым
  шагом.
  Я вошел на территорию школы так, как будто это был всего лишь большой парк, расположенный
  посреди окружающих улиц. Деревья стояли близко, и с
  периметра этого участка земли я не мог видеть школу, скрытую за ними.
  Посмотри сюда,
  Мне показалось, я слышал, как кто-то сказал мне. Когда я все-таки поднял глаза, то увидел,
  что ветви над головой были без листьев, и сквозь их
  переплетающуюся сетку было полностью видно небо. Какой яркой и темной она была в
  одно и то же время.
  Яркий
  с высокой, полной луной, сияющей среди расходящихся облаков.,
  и
  темный
  с тенями, смешивающимися в этих облаках, — медленно текущим
  масса пятнистых форм, своего рода нечистое излияние из черной канализации
  космоса.
  Я заметил, что в одном месте эти облака опускались на деревья,
  стекая узким ручейком по стене ночи. Но это действительно был
  дым, густой и грязный, поднимающийся к небу. На небольшом расстоянии впереди, далеко
  вглубь густо поросшей лесом территории школы, я увидел спазматическое пламя
  небольшого костра среди деревьев. По запаху я догадался, что кто-то сжигал
  мусор. Затем я смог разглядеть бесформенный металлический барабан, извергающий дым, и
  фигуры, стоявшие за включенным светом, стали видны мне, как и я им.
  “Урок возобновился”, - крикнул один из них. “В конце концов, он вернулся”.
  Я знал, что это были другие ученики школы, но их лица ничего не выражали
  устойчивые в мерцающем свете огня, который согревал их. Они, казалось, были
  запачканы дымом, смазаны пахучим мусором, горящим в этом темном
  металлическом барабане, его внешняя поверхность почти светилась от жара и в
  местах потемнела.
  “Посмотрите туда”, - сказал другой член группы, указывая вглубь
  школьной территории. Вдалеке виднелись массивные очертания здания, несколько
  его окон пропускали тусклый свет сквозь деревья. С крыши
  здания на фоне бледного неба выделялось несколько дымовых труб.
  Поднялся ветер. Он шумно гудел вокруг нас и вдохнул потрескивающую жизнь
  в огонь в сгнившем металлическом барабане. Я попытался перекричать сумятицу
  звуков. “Было ли какое-то задание?” Я вскрикнул. Но они, казалось, не слышали
  меня или, возможно, игнорировали мои слова. Когда я повторил вопрос, они
  коротко посмотрели в мою сторону, как будто я сказал что-то неприличное. Я оставил их
  сгорбившимися у огня, предполагая, что они будут рядом. Ветер стих, и я
  услышал, как кто-то произнес слово “маньяк”, которое, как я понял, не было произнесено
  ни мне, ни обо мне.
  Инструктор Карниеро в его лице представлялся мне довольно расплывчатым. Я
  недолго был в его классе, прежде чем какая—то болезнь - ужасно серьезное
  заболевание, как намекнул один из моих сокурсников, — вызвала его отсутствие. Так что то, что
  осталось для меня, было не более чем образом стройного джентльмена в темном
  костюме, джентльмена со смугловатым цветом лица и хриплым голосом с иностранным
  акцентом. “Он португалец”, - сказал мне кто-то. “Но он жил почти
  везде”. И я вспомнил особую фразу упрека, которую он использовал для того , чтобы выделить
  из тех из нас, кто не обращал внимания на диаграммы, которые он непрерывно
  создавал на классной доске. “Посмотри сюда”, - говорил он. “Если ты не будешь смотреть,
  ты ничему не научишься — ты будешь никем”. Нескольким членам класса
  никогда не нужно было привлекать к себе внимание таким образом, определенной небольшой группе,
  которые были давними учениками инструктора и, не отвлекаясь,
  тщательно изучали непрерывную серию диаграмм, которые он рисовал на
  доске, а затем стирал, только чтобы построить снова, с небольшими изменениями,
  мгновение спустя.
  Хотя я не могу утверждать, что эти часто сложные диаграммы не были
  напрямую связаны с нашими исследованиями, в
  них всегда были посторонние элементы, которые я никогда не удосуживался занести в свои собственные заметки для класса.
  Они были странного массива абстрактных символов, часто геометрических фигур
  изменяется определенным образом: различные многоугольники с асимметричными сторонами трапеций
  которых стороны не отвечают, полукругов с двойной или тройной хлещет через них,
  и много других примеров деформированные или поврежденные научной нотации. Эти
  знаки казались примитивными по сути, больше относящимися к магии, чем
  к математике. Инструктор чрезвычайно быстрым почерком пометил их на
  доске, как будто это были слова его естественного языка. В большинстве
  случаев они образовывали границу вокруг знакомой диаграммы, связанной с химией или
  физикой, заключая ее в себе, а иногда, как казалось, трансформируя ее смысл. Однажды
  студент спросил его о том, что казалось ему явно сверхъестественным
  приукрашивание этих диаграмм. Почему инструктор Карниеро показал нам
  эти сбивающие с толку символы? “Потому что, - ответил он, - настоящий инструктор должен
  делиться всем, каким бы ужасным или зловещим это ни было”.
  Проходя по территории школы, я заметил определенные изменения
  в моем окружении. Деревья ближе к школе выглядели иначе, чем те,
  что росли на прилегающей территории. Они были намного тоньше, истощенные и искривленные
  , как сломанные кости, которые так и не срослись должным образом. И их кора, казалось,
  отслаивалась мягкими слоями, потому что это были не только опавшие листья, через которые я тащился
  по пути к зданию школы, но и что-то вроде темных тряпок,
  полос разложившегося материала. Даже облака, на которые отбрасывал свой
  свет луна, были тонкими или сгнившими, распущенными в результате какого-то процесса вырождения в
  самой высокой атмосфере школьной территории. Был также запах
  разложения, действительно чарующий аромат — как гниющая гниль осени или
  ранней весны, — который, как мне показалось, исходил от земли, когда я потревожил
  странный мусор, разбросанный по ней. Этот запах становился все более резким по мере того, как я приближался к
  желтоватому свету школы, и сильнее, когда я, наконец, добрался до самого старого
  здания.
  Это было четырехэтажное строение из темных потертых кирпичей, которые были сложены
  вместе в другую эпоху, время настолько иное, что его можно было представить
  принадлежащим к совершенно иной истории, состоящей исключительно из хорошо
  пройденных ночей, истории после работы. Как трудно было думать об этом месте так,
  как если бы оно было построено обычным способом. Гораздо проще поверить в какую-нибудь
  фантастическую легенду о том, что он был воздвигнут консортом демонов во время
  вечная ночь его прошлого и то, что его материалы были украдены из других
  архитектурных сооружений, все они прекратили свое существование: разрушенные фабрики, разоренные мавзолеи,
  заброшенные сиротские приюты, тюрьмы, давно вышедшие из употребления. Школа действительно была
  чем-то вроде причудливой поросли на свалке, цветка на кладбище или
  выгребная яма. Именно здесь инструктор Карниеро, который побывал повсюду,
  проводил свое занятие.
  На нижних этажах здания горело несколько светильников, слабых
  , как оплывающие свечи. Самый верхний этаж был затемнен, и многие
  окна были разбиты. Тем не менее, света было достаточно, чтобы провести меня
  в школу, даже если главный коридор едва просматривался до конца. И
  его стены, казалось, были просмолены чем-то, что источало тот же
  запах, который наполнял ночь за пределами школы. Не прикасаясь к этим стенам, я
  использовал их, чтобы проложить себе путь в школу, следуя по нескольким большим
  и меньшим коридорам, которые пронизывали все здание. Комната за комнатой
  проходили по обе стороны от меня, их дверные проемы были заполнены темнотой или закрыты
  широкими деревянными дверями, грубые поверхности которых были покрыты царапинами и облуплены.
  В конце концов я нашел класс, где горел свет, хотя он был не
  ярче, чем тусклое освещение коридора.
  Когда я вошел в комнату, я увидел, что
  функционировали только некоторые лампы, оставляя определенные участки в темноте, в то время как другие были испещрены
  маслянистым свечением, характерным для старых картин маслом. Несколько студентов
  сидели за партами тут и там, изолированные друг от друга и молчаливые. Ни в коем
  случае не было полного класса, и ни один преподаватель не стоял за кафедрой. На
  доске не было никаких новых диаграмм, а только размытые остатки прошлых
  уроков. Я занял стол рядом с дверью, ни на кого не глядя, так как они
  не смотрели на меня. В одном из карманов моего пальто я обнаружил маленький огрызок
  карандаша, но не нашел ничего, на чем можно было бы делать заметки. Без каких-либо драматических
  жестов я оглядел комнату в поисках какой-нибудь бумаги. На видимых участках
  комнаты были разбросаны различные предметы, не предлагая ничего, что
  позволило бы мне расшифровать сложные инструкции и диаграммы, требуемые
  классом. Мне не хотелось производить физический обыск полок, установленных в
  стена рядом со мной, потому что они были очень глубокими и от них исходил тот пьянящий
  аромат разложения.
  Через два ряда слева от меня сидел мужчина с несколькими толстыми тетрадями, сложенными стопкой на
  его столе. Его руки слегка покоились на этих тетрадях, а
  глаза в очках были устремлены на пустую кафедру или, возможно, на классную доску за ней.
  Пространство между рядами парт было очень узким, поэтому я смог перегнуться
  через разделявший нас незанятый стол и поговорить с этим человеком, у
  которого, казалось, был избыток бумаги, на которой можно было делать заметки, расшифровывать
  диаграммы и, короче говоря, делать все, что требовал
  инструктор класса.
  “Простите меня”, - прошептал я уставившейся на меня фигуре. Одним, внезапным
  движением его голова повернулась ко мне лицом. Я вспомнила его морщинистое лицо,
  которое явно ухудшилось с тех пор, как наш класс встречался в последний раз, и глаза, которые
  щурились за тяжелыми линзами. “У вас есть какая-нибудь бумага, которой вы могли бы поделиться со
  мной?” - Спросила я и была почему-то удивлена, когда он повернул голову к
  своим записным книжкам и начал перелистывать страницы самой верхней из них. Как он
  выполнив это действие, я объяснил, что был не готов к занятию, что
  совсем незадолго до этого я узнал, что оно возобновилось. Это произошло совершенно
  случайно, сказал я. Я возвращался домой из кинотеатра и решил
  срезать путь через территорию школы.
  К тому времени, когда я закончил разъяснять свою ситуацию, другой студент
  просматривал свою последнюю тетрадь, страницы которой были так же плотно
  покрыты заметками и диаграммами, как и предыдущие. Я заметил, что его
  записи отличались от тех, которые я делал для
  курса инструктора Карниеро. Они были гораздо более подробными и скрупулезными в своих расшифровках
  тех странных геометрических фигур, которые я рассматривал только как декоративные
  вкрапления в схемы преподавателя. Некоторые из записных книжек других студентов
  страницы были полностью отданы изображению этих рисунков и символов,
  исключая сами диаграммы.
  “Мне очень жаль”, - сказал он. “Похоже, у меня нет ни одной бумаги, с которой я мог бы поделиться
  ты”.
  “Хорошо, не могли бы вы сказать мне, было ли какое-то задание?”
  “Это очень возможно. С этим инструктором никогда нельзя сказать наверняка. Он - это
  Португальский, знаете ли. Но он везде побывал и все знает. Я думаю
  , он не в своем уме. То, чему он учил, должно было привести
  его к каким-нибудь неприятностям, что, вероятно, и произошло. Не то чтобы его когда-либо волновало, что
  случилось с ним или с кем-то еще. То есть те, на которые он мог повлиять, и
  некоторые больше, чем другие. То, что он сказал мне
  США.
  Уроки измерения
  силы клоаки. Время как поток сточных вод. Экскременты космоса, скатология
  творения. Опустошение "я". Вся грязная интеграция вещей и
  ночной продукт,
  как он это называл, ”тонуть в омутах ночи".
  “Боюсь, я не помню этих понятий”, - признался я.
  “Ты новичок в классе. По правде говоря, ты, кажется, не понимаешь
  чему учит инструктор. Но достаточно скоро он достучится до вас, если
  еще не сделал этого. Ты никогда не сможешь знать наверняка. Он очень обаятельный, этот инструктор.
  И всегда готов ко всему.”
  “Мне сказали , что он оправился от болезни , которая вызвала его отсутствие,
  и что он вернулся к преподаванию ”.
  “О, он вернулся. Он всегда был готов. Знаете ли вы, что урок сейчас
  проводится в другой части школы? Я не мог бы сказать вам где, так как даже я
  не был с инструктором Карниеро так долго, как некоторые другие. Сказать
  правду, мне все равно, где это будет проходить. Разве недостаточно того, что мы здесь, в
  этой комнате?”
  Я плохо представлял, как ответить на этот вопрос, и почти
  ничего не понял из того, что пытался мне объяснить этот человек. Это действительно казалось ясным,
  или, по крайней мере, очень возможно, что класс переехал в другую часть
  школы. Но у меня не было причин думать, что другие студенты, сидящие в другом месте
  в комнате, будут более полезны в этом вопросе, чем тот, который
  сейчас отвернул от меня свое лицо в очках. Где бы
  ни проводилось занятие, я все еще нуждался в бумаге, на которой можно было делать заметки, расшифровывать диаграммы
  и так далее. Этого нельзя было достичь, оставаясь в той комнате, где
  все и вся погружалось в окружающую темноту.
  Некоторое время я бродил по коридорам на главном этаже школы,
  держась подальше от стен, которые, несомненно, были покрыты темной
  субстанцией, пахучим соком с опьяняющей силой тысячи линяющих
  осенних листьев или тающей почвы весной. Струя стекала сверху вниз по стенам, просачиваясь сверху и приглушая и без того тусклый свет
  в коридорах.
  Я начал слышать гулкие голоса, доносящиеся из отдаленной части школы, которую я
  никогда раньше не посещал. Слов было не разобрать, но звучало так, как будто
  одни и те же слова повторялись в более или менее постоянной последовательности криков,
  которые гулко отдавались в коридорах. Я последовал за ними и по пути встретился с
  кем-то, медленно идущим с противоположной стороны. Он был одет в грязную
  рабочую одежду и почти сливался с тенями, которые были так
  обильны в школе той ночью. Я остановил его, когда он собирался прошмыгнуть
  прямо мимо меня. Безразличный взгляд в мою сторону обратила пара
  желтоватых глаз на худом лице с грубым, пятнистым цветом лица. Мужчина
  почесал левую сторону лба, и несколько сухих кусочков кожи отпали. Я
  спросил его:
  “Не могли бы вы сказать мне, где инструктор Карниеро проводит занятия сегодня вечером?”
  Он несколько мгновений смотрел на меня, а затем указал пальцем на
  потолок. “Там, наверху”, - сказал он. “Посмотри туда, наверх”.
  “На каком этаже?”
  “Самый верхний”, - ответил он, как будто немного удивленный моим невежеством.
  “На этом этаже много комнат”, - сказал я.
  “И каждая из них принадлежит ему. С этим ничего нельзя поделать. Но я
  нужно поддерживать остальную часть этого места в каком-то подобном состоянии. Я не понимаю, как я
  могу сделать это, когда он там, наверху ”. Мужчина оглядел заляпанные стены
  и издал единственный хриплый смешок. “Становится только хуже. Начинает доставать вас, если
  вы подниметесь еще выше. Послушай. Слышите остальные из них?” Затем он застонал от
  отвращения и пошел своей дорогой.
  Но к тому моменту я почувствовал, что все знания, которые я накопил — касалось это инструктора Карниеро и его ночных занятий или
  не касалось — отнимались у меня
  по частям. Мужчина в грязной рабочей одежде направил меня
  на верхний этаж школы. И все же я вспомнил, что не видел света на этом этаже
  , когда впервые приблизился к зданию. Единственное, что, казалось, занимало
  этот этаж, была неразбавленная темнота, темнота, намного превосходящая саму ночь
  , сгустившаяся темнота, нечто, обладающее собственной плотностью. “Тот
  ночной продукт,
  ” Я мог слышать , как студент в очках напоминал мне в
  глухой голос. “Тонущий в омутах ночи”.
  Что я мог знать о порядках в школе? Я не очень долго был в
  присутствии, как мне показалось, недостаточно долго. Я чувствовал себя
  чужим для своих сокурсников, особенно с тех пор, как выяснилось, что они
  разделены в своих рядах, как будто между степенями тайного общества. Я
  не знал курсовую работу так, как, казалось, ее знали некоторые другие
  , и в том духе, в каком преподаватель хотел, чтобы она была известна. Моей очереди не было
  и все же инструктор Карниеро приказал вам взглянуть на
  иероглифы на доске и полностью их понять. Так что я не
  понимал доктрины по-настоящему септической учебной программы, науку о спектральной
  патологии, философию абсолютной болезни, метафизику вещей, погружающихся
  в общий распад или поднимающихся вместе, протекающих вместе, в их темноте
  гниль. Прежде всего, я не знал самого инструктора: места, в которых он
  побывал ... то, что он видел и делал ... опыт, который он пережил
  … законы, которые он игнорировал ... неприятности, которые он причинил ... Судьба, которую он
  с радостью навлек на себя и других.
  Теперь я был недалеко от шахты лестниц, ведущих на верхние этажи
  школы. Голоса становились громче, хотя и не более отчетливыми, по мере того как я приближался
  к лестничной клетке. Первый пролет лестницы показался очень длинным и крутым, не
  говоря уже о том, что он плохо просматривался в тусклом свете коридора. Площадка наверху
  лестницы была едва видна из-за плохого освещения и нерезультативной влаги, которая
  здесь еще гуще стекала по стенам. Но , похоже, он не обладал
  любое реальное вещество, без липкой поверхности или вязкой текстуры, как можно было бы
  предположить, только своего рода плотность, подобная тяжелому дыму, грязному дыму от какого-то
  тлеющего источника экспансивной порчи. И он нес в себе запах
  разложения так же, как и зрелище, только теперь он был более сильным с
  ностальгическим ароматом осеннего увядания или зловонной мускусностью весенней оттепели.
  Я поднялся еще на один лестничный пролет, который вел в противоположном
  направлении от первого, и достиг второго этажа. На каждом из четырех этажей
  школы было по два лестничных пролета, идущих в противоположных направлениях между
  ними, с узкой площадкой, которая заканчивалась перед тем, как можно было завершить
  подъем на новый этаж. Второй этаж был не так хорошо освещен, как тот,
  что внизу, а стены там были еще хуже: их поверхность была полностью
  затемненный той дымной чернотой, которая просачивалась сверху,
  чернотой, так богато пахнущей остатками миров, находящихся в упадке, или, возможно,
  темным компостом тех, кто вот-вот родится, первобытной нечистотой, на которой основано все
  сущее, природной гнилью.
  На лестнице, которая вела на третий этаж, я увидел первого из них —
  молодой человек, который сидел на нижних ступеньках этого пролета и который был
  один из самых прилежных учеников преподавателя. Он был поглощен своими
  мыслями и не обращал на меня внимания, пока я не заговорил с ним.
  “Тот
  класс?”
  - Спросила я, делая ударение на словах, превращая их в вопрос.
  Он спокойно посмотрел на меня. “Инструктор страдал ужасной болезнью,
  монументальной болезнью”. Это было все, что он сказал. Затем он вернулся в себя
  и не стал отвечать.
  Были и другие, точно так же расположившиеся выше по лестнице или сидевшие на корточках
  на лестничной площадке. Голоса все еще отдавались эхом на лестничной клетке, повторяя
  расплывчатую фразу в унисон. Но голоса не принадлежали никому из этих
  студентов, которые сидели молча и зачарованно среди разбросанных страниц, вырванных из
  их объемистых тетрадей. Клочки бумаги со странными символами на них лежали
  , разбросанные повсюду, как опавшие листья. Они зашуршали, когда я шел по ним
  к лестнице, ведущей на самый верхний этаж школы.
  Стены на лестничной клетке теперь были покрыты чернотой, которая была
  самим лицом чумы — гнойничковыми, покрытыми струпьями и ужасно воняющими. Она
  доходила до краев пола, где дрейфовала и клубилась, как черный
  туман. Только в лунном свете, который проникал через окно коридора, я мог разглядеть
  что-либо на третьем этаже. Там я остановился, потому что лестница на четвертый была
  погружена в темноту. Только несколько лиц возвышались над ним и были видны в
  лунном свете. Один из них пристально посмотрел на меня и без подсказки заговорил.
  “Инструктор снова проводит занятия, несмотря на свою ужасную болезнь.
  Ты можешь себе представить? Он способен вынести все, что угодно, и побывал везде. Теперь он
  находится в новом месте, там, где он еще не был”. Голос сделал паузу, и
  промежуток был заполнен множеством голосов, зовущих и плачущих из полной
  темноты, которая царила над высотами лестничного колодца и погребала
  все под собой, как плотно утрамбованную землю в могиле. Затем единственный
  голос произнес: “Инструктор умер ночью. Ты видишь? Он с ночью.
  Ты слышишь голоса? Они с ним
  .
  И он с ночью. Ночь
  распространилась внутри него. Тот, кто был везде, может пойти куда угодно
  с болезнью ночи. Послушай. Португалец зовет нас”.
  Я прислушался, и, наконец, голоса стали отчетливыми.
  Посмотри сюда,
  они сказали.
  Посмотри сюда.
  Туман черноты теперь спустился ко мне и лежал у моих
  ног, собираясь там и поднимаясь. Какое-то время я не мог ни двигаться, ни говорить, ни формировать
  какие-либо мысли. Внутри меня все становилось черным. Чернота
  дрожала в моих костях, разъедая их, делая черным все внутри
  моего тела. Он держал меня, и голоса говорили: “Посмотри сюда, посмотри
  сюда”. И я начал смотреть. Но я прервал свой жест до того, как он был
  завершен. Я уже был слишком близок к чему-то, чего я не мог вынести, что я
  не был готов вынести. Даже трепещущая внутри меня чернота не могла продолжаться
  до конца. Я не мог ни оставаться на месте, ни смотреть вверх, на то место, откуда
  голоса взывали ко мне.
  Затем чернота, казалось, исходила из моего существа, вымываясь из
  меня, и я был уже не внутри школы, а за ее пределами, почти как если бы я
  внезапно проснулся там. Не оглядываясь, я пошла обратно по своим следам через
  территорию школы, забыв о коротком пути, которым я собиралась пойти
  той ночью. Я прошел мимо тех студентов, которые все еще стояли вокруг огня,
  горевшего в старом металлическом барабане. Они подпитывали яркое пламя страницами
  из своих блокнотов, страницами, исписанными до черноты всеми этими диаграммами и
  причудливыми знаками. Некоторые из тех, кто был в группе, окликнули меня. “Вы видели
  португальцев?” - крикнул один из них, перекрывая шум огня и
  ветра. “Ты слышал что-нибудь о задании?” - выкрикнул другой голос.
  А потом я услышал, как они все смеются между собой, когда я возвращался
  на улицы, которые я покинул, прежде чем войти на территорию школы. Я двигался с такой
  поспешностью, что оторвавшаяся пуговица на моем пальто наконец оторвалась к тому времени, как я
  добрался до улицы за пределами территории школы.
  Когда я шел под уличными фонарями, я придерживал ворот своего пальто
  и старался не отрывать глаз от тротуара передо мной. Но, возможно, я
  услышал голос, приказавший мне: “Посмотри сюда”, потому что я действительно посмотрел, хотя бы на
  мгновение. Затем я увидел, что небо очистилось от всех облаков, и полная луна
  сияла в черных пространствах над головой. Оно сияло ярко и расплывчато, как будто было покрыто
  светящейся плесенью, плавающей, как лампа в огромной ночной канализации.
  ночной продукт,
  "Подумал я, утопая в омутах ночи." Но это
  были всего лишь слова, которые я повторял, не понимая. Мое желание узнать
  что-то, что, я был уверен, было реальным о моем существовании, что-то, что могло
  помочь мне в моем существовании, прежде чем придет мое время умереть и быть преданным
  гниению в земле, или, возможно, мои кремированные останки вылетят из дымовой трубы и
  запятнают небо, — это никогда не будет исполнено. Я ничему не научился, и я был
  никем. И все же вместо разочарования из-за моей неспособности исполнить свое самое сильное
  желание, я почувствовал огромное облегчение. Желание познать основу вещей
  теперь покинуло меня, и я был более чем доволен тем, что избавился от него.
  Следующим вечером я снова пошел в кинотеатр. Но я не пошел коротким
  путем домой.
  Гламур
  Гламур
  
  У меня давно вошло в привычку бродить поздно ночью и часто ходить в кино
  у меня давно вошло в привычку бродить поздно ночью и часто посещать в это время кинотеатры
  . Но в ту ночь, когда я пошел в
  тот театр в той части города, где я никогда раньше не бывал, было замешано кое-что еще. Новая тенденция,
  настроение или склонность, ранее мне неизвестные, казалось, проложили путь. Как
  трудно сказать что-либо точное об этом настроении, которое овладело мной, потому что оно
  , казалось, принадлежало моему окружению в той же степени, что и мне самому. По мере того, как я продвигался
  углубившись в ту часть города, в которой я никогда раньше не бывал, мое внимание
  привлек определенный аспект вещей — тонкая аура фантазии, исходящая от
  самых обычных достопримечательностей, мест и предметов, которые были одновременно размытыми и яркими
  в моем взгляде.
  Несмотря на поздний час, во
  многих витринах магазинов, мимо которых я проходил, ярко горел свет. Вдоль одной конкретной улицы беззвездный
  вечер был озарен этими огнями, этими бриллиантами из зеркального стекла, вставленными в старые
  здания из темного кирпича. Я остановился перед витриной магазина игрушек и
  был очарован хаотической картиной нелепого возбуждения. Мои глаза
  следили за несколькими вещами сразу: за обреченными выходками механизированных обезьян, которые
  хлопали крошечными тарелочками или бесконтрольно кувыркались; предопределенные пируэты
  балерины из музыкальной шкатулки; гротескное раскачивание только что появившегося
  домкрата. Внутри магазин представлял собой нагромождение товаров под рождественскую елку
  , отступавшее на задний план, который выглядел затененным и пустым. Старик
  с гладкой макушкой и угловатыми бровями подошел к переднему
  окну и начал перематывать некоторые игрушки, чтобы они находились в непрерывном
  вращении. Выполняя это задание, он внезапно поднял на меня взгляд, его лицо
  ничего не выражало.
  Я двинулся вниз по улице, где другие окна обрамляли маленькие миры, такие
  странно живописные и так мечтательно освещенные в убогой темноте
  этой части города. Одним из них была пекарня, витрина которой представляла собой
  галерею скульптурной глазури, зимний пейзаж из кружащихся, дрейфующих
  белизна, состоящая из снежных розеток и слоев ледяного блеска. В центре
  ледяного царства стояла пара миниатюрных человечков, застывших на многоярусном
  свадебном торте. Но за великолепной арктической сценой я увидел только глубокую
  черноту заведения, которое было закрыто на ночь. Стоя у
  другого окна неподалеку, я не был уверен, открыто ли это заведение для бизнеса или
  нет. На заднем плане несколько фигур были расположены тут и там внутри
  блеклое освещение напоминало старую фотографию, хотя казалось, что они были
  существами того же вида, что и манекены на витрине этого магазина, которые
  , очевидно, торговали устаревшими стилями одежды. Даже на лицах
  манекенов, когда на них падал глянцевый свет, появлялось безмятежно-загадочное
  выражение того времени.
  Я не видел, чтобы кто-нибудь входил или выходил из многочисленных дверей вдоль тротуаров, по которым я
  прогуливался той ночью. Брезентовый тент, который какой-то владелец забыл
  свернуть на ночь, трепетал на ветру. Тем не менее, как я уже
  описал, везде, куда бы я ни посмотрел, царила энергичная предприимчивость, и я чувствовал
  то острое предвкушение, которое ребенок может испытать на карнавале,
  где каждое яркое зрелище вызывает фантастические предположения, хотя и неожиданные
  возникают желания чего-то, что не обладает особыми качествами в воображении
  , но, кажется, находится всего в нескольких шагах от этого. Таким образом, мое настроение не покинуло меня
  , а только усилилось, как бесцельный импульс обладания.
  Затем я увидел шатер кинотеатра, хотя и не того, которому я собирался
  покровительствовать. Поскольку буквы, составлявшие название театра, были сломаны
  и нечитаемы, в то время как название на шатре было также повреждено, как будто в него бросали
  камнями, была предпринята серия попыток разобрать слова,
  которые я наконец расшифровал. Рекламируемая функция называлась
  В
  Гламур.
  Когда я добрался до передней части театра, я обнаружил, что ряд дверей,
  образующих вход, был забаррикадирован поперечными досками с объявлениями
  вывешенное на них предупреждение о том, что здание было осуждено. Это действие
  , по-видимому, было предпринято некоторое время назад, судя по выветрившемуся состоянию
  досок, которые преграждали мне путь, и устаревшему виду наклеенных на них объявлений
  . Однако, когда я собирался продолжить свой путь, я увидел, что
  шатер был освещен, жалко переливаясь светом, который я ранее
  принял за отражение от ближайшего уличного фонаря. Именно под этим самым
  уличным фонарем я теперь заметил двустороннюю вывеску, прислоненную к тротуару,
  неприметная маленькая табличка с надписью: "ВХОД В ТЕАТР".
  Под этими словами была стрелка, указывающая в переулок, который отделял
  театр от остальных зданий квартала. Заглянув в этот темный
  проем, в это отверстие в прочном фасаде этой конкретной улицы, я
  увидел только длинный, узкий коридор с единственным источником света, расположенным далеко в его глубине.
  Свет сиял странным фиолетовым оттенком, похожим на только что обнаженное сердце,
  и, казалось, был расположен над дверным проемом, ведущим в театр. У меня
  давно вошло в привычку посещать поздние представления в кинотеатрах — это
  то, что я напомнил себе. Но какие бы сомнения я ни испытывал в то время, они
  легко преодолели новый всплеск настроения, который я испытал в ту ночь в
  части города, где я никогда раньше не бывал.
  Фиолетовая лампа действительно отмечала вход в театр, отбрасывая
  артериальный свет на дверь, которая повторяла слово “ВХОД”. Ступив
  внутрь, я вошла в тесный коридор, где стены светились темно-розовым, очень
  похожим по оттенку на тот маленький маяк в переулке, но больше напоминающий обильно
  напичканный кровью мозг, чем бьющееся сердце. В конце коридора я увидел свое
  отражение в окошке билетной кассы, и, подойдя к нему, я заметил, что эти стены так
  близко от меня были затянуты от пола до потолка чем-то похожим на
  паутину. Этот тончайший материал был также разбросан по ковру, ведущему к
  окошку билетной кассы, тонкими пеленами, которые не разлетелись, когда я прошел по
  ним, как будто они надежно прикрепились к изношенному и
  неглубокая борозда или были туго зачесаны в нее, редкие волосы, прилипшие к скальпу
  старого трупа.
  За окошком билетной кассы никого не было, никого, кого я мог разглядеть в том
  небольшом пространстве тьмы за размытым фиолетовым стеклом, в котором удерживалось мое
  отражение. Тем не менее, билет торчал из прорези под
  полукруглым вырезом в нижней части окошка, как
  бумажный язычок. Рядом с ним лежало несколько волосков.
  “Вход бесплатный”, - сказал мужчина, который теперь стоял в дверях
  рядом с билетной кассой. Его костюм был хорошо подогнан и опрятен, но его лицо выглядело
  каким-то беспорядочным, ощетинившимся по всем его контурам. Его тон был вежливым, даже
  пассивным, когда он сказал: “Театр переходит к новому владельцу”.
  “Вы управляющий?” - спросил я. - Спросил я.
  “Я как раз направлялся в туалет”.
  Без дальнейших комментариев он исчез в темноте кинотеатра.
  На мгновение что—то проплыло в пустом пространстве, которое он оставил в дверном проеме -
  рой жалоб, похожих на пыль, которая рассеялась или осела, прежде чем я переступил порог.
  И в те первые несколько секунд внутри все, что я мог видеть, были слова “комната отдыха
  ”, светящиеся над дверью, когда она медленно закрывалась.
  Я маневрировал с осторожностью, пока мое зрение не привыкло к темноте
  и позволило мне найти дверь, ведущую в зрительный зал кинотеатра.
  Но оказавшись внутри, когда я стоял на вершине наклонного прохода, вся предыдущая
  ориентация в окружающем мире потерпела неудачу. Комната была
  освещена искусно сделанной люстрой, расположенной высоко над полом, а также
  серией светильников вдоль любой из боковых стен. Я не был удивлен
  ни из—за тусклого освещения, ни из-за его оттенка, из-за которого тени казались слегка
  налитыми кровью - болезненный, печеночный оттенок, который можно увидеть в операционной
  , где на столе лежит распростертый торс, а его внутренности окрашены в палитру розовых,
  красных и пурпурных тонов ... Пораженные внутренности имитируют все оттенки заката.
  Однако мое восприятие театрального зала оставалось проблематичным
  не из-за каких-либо странностей освещения, а по другой причине. Хотя я
  не испытывал никаких трудностей, мысленно регистрируя окружающие меня элементы —
  отдельные проходы и ряды кресел, занавешенный киноэкран,
  хорошо подобранную люстру и настенные светильники, - казалось невозможным получить представление об этих
  особенностях в простом соответствии с их внешним видом. Я не увидел ничего такого, что не
  описал, однако сиденья с круглыми спинками были в то же время рядами
  надгробия на кладбище; проходы были бесконечными грязными аллеями, длинными пустынными
  коридорами в старом приюте или капающими проходами канализации, сужающимися
  вдаль; бледный киноэкран был запыленным окном в темном
  никем не посещаемом подвале, зеркалом, покрывшимся слезами от старости в заброшенном доме;
  люстра и светильники поменьше были гранями мутных кристаллов, встроенных в
  липкие стены неизвестной пещеры. Другими словами, этот кинотеатр
  это был просто виртуальный образ, завеса над сложным коллажем других мест, все
  из которых обладали определенными качествами, которые были спроецированы в мое видение, как будто
  вещи, которые я видел, были одержимы чем-то, чего я не мог видеть.
  Но пока я задерживался в театральном зале, устраиваясь на стуле у
  задней стены, я понял, что даже на уровне простых видимости существует
  странное явление, которого я раньше не наблюдал или, по крайней мере, еще не
  осознал в полной мере. Я говорю о паутине.
  Когда я впервые вошел в театр, я увидел, что они цепляются за стены и
  ковровое покрытие. Теперь я увидел, в какой степени они были частью театра и как я
  ошибся в природе этих длинных бледных нитей. Даже в тусклом фиолетовом
  свете я мог различить, что они проникли в ткань кресел в
  театре, изменив переплетение в ее глубине и придав ему легкое качество
  движения, медленное завитие тонкого дыма. Казалось, то же самое было и с фильмом
  экран, который мог бы быть огромной прямоугольной паутиной, плотно сплетенной и
  слабо движущейся, вибрирующей от прикосновения какой-то невидимой силы. Я думал:
  “Возможно, этот тонкий и всепроникающий
  извивающийся
  внутри театра может проясниться
  тенденция его элементов предлагать другие вещи и другие места,
  совершенно непохожие на простой зрительный зал, процесс, параллельный постоянно изменяющимся
  изображениям облаков ”. Все текстуры в театре казались одинаково обработанными,
  без контроля над их собственной природой, но я не мог ясно видеть так высоко, как
  люстра. Даже некоторые другие зрители, которые были маленькими и
  широко разбросанными, были практически невидимы для моих глаз.
  Более того, возможно, что-то в моем настроении той ночью,
  учитывая мое пребывание в той части города, в которой я никогда раньше не бывал, повлияло на
  то, что я смог увидеть. И это настроение неуклонно усиливалось с тех пор , как я
  впервые ступив в театр, и действительно, с того момента, как я взглянул на
  шатер, рекламирующий функцию под названием
  Очарование.
  Заняв свое место
  среди тихо ожидающей публики театра, я начал испытывать
  обострение этого настроения. В частности, я почувствовал большую близость к
  точке фокусировки моего настроения в тот вечер, покалывающую близость к чему-то совершенно
  буквально
  за сценой.
  Все больше я становился равнодушным ко всему
  , кроме завершения этого жалкого и очаровательного приключения.
  Последствия было все труднее рассматривать с моей испорченной точки зрения.
  Поэтому я не колебался, когда этот центр моего настроения внезапно
  почувствовал себя так близко, так же близко, как сиденье прямо за моим собственным. Я был совершенно
  уверен, что это место было пустым, когда я выбирал свое, что все места на
  несколько рядов вокруг меня были незаняты. И я был бы в курсе, если бы
  кто-то пришел, чтобы занять это место прямо за мной. Тем не менее, подобно
  внезапному холоду, предвещающему плохую погоду, теперь я
  мог чувствовать спиной определенное присутствие, силу, которая давила на меня и вызывала волну
  мрачного восторга. Но когда я огляделся, не сразу, но окончательно определившись, я
  не увидел никого ни на сиденье позади меня, ни на каком-либо другом месте между мной и
  задней стеной театра. Я продолжал пялиться на пустое место, потому что мой
  ощущение живого присутствия там было ненадежным. И, присмотревшись, я
  заметил, что ткань сиденья, внутренняя паутина из закрученных волокон,
  образовала узор в виде лица — лица старой женщины с
  выражением алчной злобы, — плавающего среди диких прядей вьющихся волос.
  Само лицо было воплощением жестокости, ухмыляющимся воплощением жажды мест и
  церемоний разгрома. И она была сформирована из тех волосков, которые сами собой сшивались
  вместе.
  Вся тягучая, извивающаяся паутина этого театра, как я теперь обнаружил,
  была тянущимися усиками огромной сети волос. И благодаря этому открытию мое
  настроение того вечера, которое привело меня в ту часть города, в которой я никогда раньше не
  бывал, и в тот самый театр, стало только более широким и
  определенным, охватывая сцены кладбищ и переулков, вонючих сточных канав и
  затхлых коридоров безумия, а также непосредственное видение старого театра,
  который теперь, как мне сказали, перешел в руки нового владельца. Но мое настроение
  внезапно испарилось вместе с лицом в обивке театрального кресла, когда
  голос заговорил со мной. В нем говорилось:
  “Ты, должно быть, видел ее, судя по твоему виду.
  Мужчина сел через одно кресло от моего. Это был не тот человек, которого я
  встречались ранее; лицо этого человека было почти нормальным, хотя его костюм был
  испачкан волосами, которые не были его собственными.
  “Так ты видел ее?” - спросил он.
  “Я не уверен, что я видел”, - ответил я.
  Казалось, он вот-вот разразится хихиканьем, его голос дрожал на грани
  радостной истерии. “Вы были бы достаточно уверены, если бы это была частная
  встреча, я могу вам сказать”.
  “Что-то происходило, потом ты села”.
  “Извини”, - сказал он. “Знаете ли вы, что театр только что попал под
  новый владелец?”
  “Я не заметил, какое время показа”.
  “Время показа?”
  “Для характеристики”.
  “О, там нет никакой функции. Не как таковой.”
  “Но должно же быть ... что-то”, - настаивала я.
  “Да, в этом что-то есть”, - взволнованно ответил он, поглаживая пальцами
  в щеку.
  “Что именно? И эта паутина...”
  Но свет погружался во тьму. “Теперь тихо”, - сказал он
  прошептал. “Это вот-вот начнется”.
  Вскоре экран перед нами засветился в темноте бледно-фиолетовым, и
  на нем начали формироваться расплывчатые изображения, не сопровождаемые звуком, как будто линза
  фокусировалась на микроскопическом мире. Конечно, киноэкран
  мог бы быть огромным стеклянным слайдом, на который в гигантских
  пропорциях проецировался ландшафт организмов, обычно скрытых от нашего взора. Но по мере того, как
  эти видения объединялись и прояснялись, я узнавал их как нечто, что
  уже видел, более точно
  почувствованный,
  в том театре. Изображения
  появлялись на экране, как будто пара бестелесных глаз двигалась по
  местам глубокой болезненности и дегенерации. Здесь была самая чистая сущность
  тех мест, которые, как я чувствовал, накладывались на действительно
  осязаемые аспекты театра — эти кладбища, переулки, грязные коридоры и
  подземные переходы, дух которых вторгся в другое место и изменил
  его. И все же места , которые теперь были показаны на киноэкране , не имели идентичности , которую я
  мог бы назвать: они были основой зловещих и изнеженных областей, которые
  отбрасывали свою призрачную атмосферу на реальность театра, но которые
  сами были всего лишь тенями, поверхностными двойниками более глубокого,
  темного царства. Все дальше и дальше нас затягивало в это.
  Всепроникающую фиолетовую окраску теперь можно рассматривать как исходящую из
  лабиринта живой анатомии: соединения красноватых, голубоватых, бледно-
  розовых структур, все они болезненно воспалены и поражены, испуская фиолетовый
  свет. Нас вели через катакомбы с гнилостными камерами и
  монастырями, самыми потайными ходами и обочинами адской земли. Какими бы
  ни были когда-то эти помещения, теперь они были помещениями для церемоний
  частного шабаша. Впадины в их плотных, студенистых покровах струились
  с чем-то вроде мха, грибка в тонких нитях, которые вплетались
  в полупрозрачную ткань и дрожали под ней, как вены. Это было
  действительно место шабаша, тайное и неосвященное, но это был также
  театр безумной хирургии. Тонкие, как волос, швы пронизывали податливые
  внутренности, невидимые руки конструировали неестественные формы и системы, ткали гнездо,
  в котором должно было произойти обладание, паутину, в которой кусочки
  анатомии могли быть съедены на досуге. Казалось, в поле зрения никого не было,
  однако все было тщательно изучено с интимной точки зрения, с точки зрения
  того невидимого хирурга, ткача и изготовителя паутины, старого кукловода, который
  натягивал на беспомощное существо новые нити и отдавал его под
  контроль нового владельца. И ее глазами, зачарованные, мы наблюдали за проделанной
  работой.
  Затем эти глаза начали удаляться, и пурпурный мир
  организма отступил в пурпурные тени. Когда глаза наконец появились из
  того места, где они были, киноэкран был заполнен лицом и обнаженной
  грудью мужчины. Его поза была напряженной, выдавая состояние паралича, а
  глаза были неподвижными, но поразительно живыми. “Она показывает нам”, - прошептал мужчина
  , который сидел рядом со мной. “Она забрала его. Он
  больше не может чувствовать, кто он есть, только ее присутствие внутри него ”.
  Это утверждение, на первый взгляд одержимого, казалось верным.
  Конечно, такой взгляд на ситуацию послужил серьезным стимулом для моего собственного
  настроение вечера, подталкивающее его к кульминации в виде деградированного
  восторга, приступа развратной паники. Тем не менее, когда я вглядывался в лицо
  человека на экране, он стал известен мне как тот, с кем я столкнулся в
  вестибюле кинотеатра. Однако узнать его было трудно, потому что
  его плоть теперь была еще более скрыта вплетенной в нее паутиной волос,
  местами густых, как окладистая борода. Его глаза также сильно изменились и смотрели
  на аудиторию со свирепостью, которая наводила на мысль, что он действительно служил воинством
  великого зла. Но все равно в этих глазах было что—то, что противоречило
  факту полной трансформации - осознание колдовства и
  мольба об освобождении. В течение следующих нескольких мгновений это замечание
  приобрело определенную значимость.
  Ибо человек на киноэкране вновь обрел себя, хотя ненадолго и в
  ограниченной мере. Усилие его воли было очевидно в едва заметных искажениях его
  лица, и его конечное достижение было достаточно скромным: ему удалось
  открыть рот, чтобы закричать. Конечно, с
  киноэкрана не проецировался звук, который воспроизводил только музыку изображений для глаз, которые могли видеть
  то, чего видеть не следовало. Таким образом, был создан дезориентирующий эффект, сенсорный
  диссонанс, который привел к тому, что я был выведен из настроения вечера,
  его очарование надо мной эхом отозвалось в ничто. Потому что крик, который резонировал в
  зрительном зале, возник в другой части театра, за
  возвышающейся задней стеной зрительного зала.
  Проконсультировавшись с мужчиной, который сидел рядом со мной, я обнаружил, что он не обратил внимания на
  мои комментарии по поводу крика в театре. Казалось, он не слышал
  и не видел, что происходило вокруг него и что происходило с ним.
  Длинные жесткие волосы пробивались из ткани сидений, низко стелясь вдоль
  их подлокотников и вдоль каждой их части. Волосы также проникли под
  ткань мужского костюма, но я не мог заставить его осознать, что
  происходит. Наконец я поднялся, чтобы уйти, потому что почувствовал, как волосы на
  держи меня на месте. Когда я встал, они оторвались от меня, как случайные
  нитки, вытащенные из рукава или кармана.
  Никто больше в зале не отвернулся от человека на
  экране фильма, который потерял способность кричать и снова погрузился в парализующее молчание.
  Продвигаясь по проходу, я взглянул на прямоугольное отверстие высоко в
  задней стене кинотеатра, похожее на окно, из которого проецируются изображения фильма
  . В обрамлении этого отверстия виднелся силуэт того, что
  выглядело как пожилая женщина с длинными и дико спутанными волосами. Я мог видеть ее глаза
  , пристально и злобно смотрящие на пурпурное свечение киноэкрана. И из
  этих глаз были посланы два луча чистейшего фиолетового света, которые пронзили
  темноту зрительного зала.
  Выйдя из театра тем же путем, каким я вошел, было невозможно проигнорировать
  слова “комната отдыха”, так ярко они теперь сияли. Но лампа над
  боковой дверью в переулке была потушена; табличка с надписью "ВХОД В
  ТЕАТР" исчезла. Даже буквы, в которых было написано название репортажа
  , вышедшего в тот вечер, были убраны. Итак, это было последнее представление.
  Отныне театр будет закрыт для публики; каким-то образом я знал, что так
  и будет.
  Также закрыты, хотя бы на ночь, были все другие заведения вдоль этой
  конкретной улицы в той части города, где я никогда раньше не бывал. Несмотря на то,
  что они были освещены раньше, даже те, которые закрыли свои двери в
  этот поздний час, витрины магазинов теперь были темными. И насколько я был уверен, что
  за каждым из этих темных окон, мимо которых я проходил, был еще более темный
  силуэт старой женщины с горящими глазами и огромной копной чудовищных
  волос.
  Голос
  Голос
  из
  из
  РЕБЕНОК
  РЕБЕНОК
  Византийская библиотека
  Византийская библиотека
  
  Визит отца Севича
  Визит отца Севича
  В каком бы уголке нашего старого дома я случайно ни оказался, я всегда мог
  в каком бы уголке нашего старого дома я случайно ни оказался, я всегда мог
  ощутите прибытие священника. Даже в самых отдаленных комнатах верхнего
  этажи, те комнаты, которые были закрыты и которые были запрещены для
  меня, я бы внезапно испытал очень определенное чувство. Климат моего
  окружения тогда необъяснимым образом изменился, сначала вызывая смутные
  опасения, а затем став довольно привлекательным. Это было так, как будто новое присутствие
  вторглось в само эхо воздуха и вошло в мягкий послеполуденный
  солнечный свет, отбрасывающий свой отблеск на темные деревянные полы и бледные изгибы
  древних обоев. Повсюду вокруг меня начались невидимые игры. Таким образом, моя самая ранняя
  философия, касающаяся великого жреческого племени, ни в коем случае не была простой; скорее, она включала в себя густой лабиринт утверждений, запутанное
  наслоение систем, в которых абстрактный страх и причудливый вид долга
  постоянно противостояли друг другу..........
  Таким образом, оглядываясь назад, прелюдия к визиту отца
  Севича кажется мне столь же важной и вводной к более поздним событиям, как и сам
  визит. Так что у меня нет никаких угрызений совести по поводу того, что я задерживаюсь на этих одиноких моментах.
  Большую часть того дня я просидел уединившись в своей комнате, сосредоточенно занимаясь
  типичным занятием моей юности и в процессе сильно разоряя то, что
  раньше было хорошо застеленной кроватью. Затачивая свой карандаш
  бесчисленное количество раз и превратив толстый серый ластик в огрызок, я
  был готов объявить себя безжалостным неудачником. Казалось, сама бумага
  бросает мне вызов, расставляя ловушки в своей грубой текстуре, чтобы помешать любой моей цели. И все же
  это бунтарское настроение проявилось совсем недавно: мне было позволено
  приведу почти всю сцену, предшествовавшую этому разрыву отношений между
  я сам и мои материалы.
  Завершенная часть моего рисунка произвела сильное впечатление на
  монашескую фантазию, вызвав в памяти монастырские туннели и сводчатые пенетралии
  , не пытаясь изобразить их в путеводителе. Тем не менее,
  абсолютная точность двух конкретных элементов на картинке была очень важна для моего
  разум. Первый из них представлял собой единственный ряд колонн, отступающих в четкой
  перспективе, уменьшающийся ряд неподвижных стражей, четко выделяющихся в
  окружающем мраке. Вторым элементом была фигура, которая спряталась
  за одной из этих колонн и вглядывалась из тени во что-то
  ужасное за пределами непосредственной сцены. Должны были быть изображены только лицо фигуры и одна
  рука, сжимающая колонну. Руку я выполнил достаточно хорошо,
  но когда дело дошло до необходимых черт страха, которые должны были быть
  имплантированный на это выражение лица — просто не было способа зафиксировать
  желаемый эффект. Моим желанием было, чтобы каждая деталь невидимого ужаса была ясно
  прочитана на физиономии самого провидца, задача сводящая с ума и, в
  то время, бесполезная. Каждое движение моего карандаша с мягким наконечником выдавало меня,
  маскируя мою жертву серией совершенно неуместных выражений. Сначала это
  было изумление с затуманенными глазами, а потом какое-то идиотское недоумение. В какой-то момент
  джентльмен, казалось, почти дружелюбно улыбался своей
  неминуемой гибели.
  Таким образом, можно понять, как легко я поддался отвлечению, вызванному
  визитом отца Севича. Мой карандаш намертво замер на бумаге, мои глаза начали
  блуждать по сторонам, проверяя занавески, углы и открытый шкаф в поисках
  чего-то, что пришло поиграть со мной в прятки. Я услышала шаги,
  методично удаляющиеся по длинному коридору и остановившиеся у двери моей спальни
  . Голос моего отца, приглушенный массивным деревом, велел мне
  появиться внизу. Там был посетитель.
  
  
  Мои разочарования в тот день, должно быть, несколько поставили меня в невыгодное положение,
  потому что я полностью попал в ловушку ожидания: то есть я полагал, что нашим
  посетителем был всего лишь отец Орн, который часто заходил и который служил своего рода
  церковным знакомым нашей семьи. Но когда я спустился по лестнице и увидел
  этот странный черный плащ, свисающий с вешалки со множеством колышков рядом с
  входной дверью, и когда я увидела широкополую шляпу того же цвета, висящую
  рядом с ним, как его давняя спутница, я поняла свою ошибку.
  Из гостиной доносились звуки негромкого разговора, самую негромкую часть
  которого произносил сам отец Севич, чей голос был не
  больше, чем сонный шепот. Он сидел, вполне прилично, в одном из наших самых
  широких кресел, к которому моя мать направила меня, как только
  я вошла в комнату. Во время презентации я молчал и в течение нескольких
  напряженных мгновений после продолжал оставаться таким. Отец Севич подумал,
  что я был очарован до немоты его причудливой тростью для ходьбы, и он так и сказал
  . В этот момент в голосе священника, к моему изумлению, прорезался
  иностранный акцент, которого я ранее не замечал. Он передал мне свою трость
  для осмотра, и я несколько раз взвесил внушительную длину дерева.
  Однако настоящий источник моего восхищения заключался не в его личных аксессуарах,
  а в самой личности священника, особенно в меловой текстуре его
  круглого лица.
  Приглашенный присоединиться к дневному собранию, я был усажен в кресло, идентичное
  тому, которое поддерживало тело отца Севича, и слегка наклоненное к нему. Но
  мой союз с этой группой был только телесным: я не произнес ни слова в
  последовавшем разговоре и не понял тех слов, которые теперь наполняли
  гостиную их сонной музыкой. Моя сосредоточенность на лице священника
  полностью изгнала меня из мира хороших манер и вежливых разговоров. Это было не
  только бледный и мучнистый оттенок его лица, но также и некоторая пустота,
  вид незавершенности, который заставил меня подумать о каком-то незаконченном произведении в
  мастерской производителя игрушек. Священник улыбнулся, прищурился и выполнил несколько
  других обычных манипуляций, ни одна из которых не привела к истинному выражению лица
  . Не хватало чего-то жизненно важного для выражения, какого-то существенного духа в
  в котором все выражения рождаются и развиваются в направлении своего уникального предназначения. И,
  выражаясь графически, его плоть просто не имела внешнего вида плоти.
  В какой-то момент мои мать и отец нашли предлог оставить меня наедине
  с отцом Севичем, предположительно для того, чтобы позволить его влиянию свободно распоряжаться
  мной, чтобы его священническое присутствие не было искажено их светскостью
  . Такое развитие событий ни в коей мере не было удивительным, поскольку мои родители
  втайне надеялись, что когда-нибудь моя жизнь заведет меня по крайней мере до семинарии,
  если не дальше, в таинства священства в пурпурных одеждах.
  В первые несколько секунд после того, как мои родители покинули сцену,
  отец Севич и я оглядели друг друга, почти так, как будто наше предыдущее
  знакомство ничего не значило. И вскоре
  произошла очень интересная вещь: лицо отца Севича претерпело изменения в пользу души
  , которая ранее была погребена в его самых темных глубинах. Теперь из
  этой покрытой мелом могилы появилось лицо с истинным выражением, виртуозная
  композиция оживших глаз, живого рта и недавно порозовевших щек. Это
  преображение, однако, должно было быть достигнуто определенной ценой; в то время как
  его лицо приобрело живость, голос священника потерял громкость. Теперь его слова
  звучали как слова безнадежного инвалида, увядшего существа, пропахшего лекарствами
  и молитвами. Какова была их точная тема беседы, я не совсем уверен,
  но я точно помню, что были затронуты мои рисунки. Отец Орн, конечно,
  уже был знаком с этими изящными работами, хотя я не помню, чтобы он
  когда-либо выражал ими восхищение. Тем не менее, казалось, что что-то в
  их живописном характере заставило его упомянуть о них своему коллеге, который
  приезжал к нам из старой Англии. Что-то заставило отца Орна
  выделить мои фотографии, так сказать, среди достопримечательностей своего прихода.
  Отец Севич говорил об этих моих каракулях в весьма окольной и
  редко редактируемой манере, как будто это была болезненно деликатная тема, которая грозила
  разрывом в нашем знакомстве. Я не понимал , в чем заключалась его извилистая
  и тонкий интерес к моим картинам, но этот вопрос был частично прояснен, когда
  он показал мне кое-что: маленькую книжечку, которую он носил в замысловатых
  складках своего священнического одеяния.
  Обложка книги имела вид лакированного дерева, все
  темноватое и украшенное волнистыми зернами. Сначала я думал, что этот
  предмет на ощупь будет таким же хрупким, каким выглядит, пока отец Севич действительно не
  вложил его мне в руки и позволил обнаружить, что его обманчивый переплет
  на самом деле чрезвычайно гибкий, даже скользкий. На лицевой
  стороне книги не было никаких слов, только две тонкие черные линии, которые пересекались, образуя крест. Вкл
  при ближайшем рассмотрении я заметил, что горизонтальная балка креста имела на
  обоих концах маленькие волнистые отростки, напоминающие крошечные ручки. И вертикальный
  луч, казалось, расширялся в своей вершине во что-то вроде маленькой луковицы, так что
  черное украшение образовывало что-то вроде человека-палки.
  По указанию отца Севича я наугад открыл книгу и пролистал
  несколько ее невероятно тонких страниц, которые больше походили на слои живой
  ткани, чем на мертвую мякоть. Казалось, их было бесконечное количество, без
  возможности когда-либо добраться до начала или конца тома, просто
  переворачивая страницы одну за другой. Священник предупредил меня, чтобы я был осторожен и не
  повредил ни один из этих нежных листов, потому что книга была очень старой, очень хрупкой
  и необычайно драгоценной.
  Язык, на котором была написана книга, не поддавался никаким отождествлениям, кроме воображаемых
  , для человека, столь ограниченного годами и знаниями, каким я был тогда.
  Даже сейчас память не позволяет мне развить мое первоначальное предположение
  о том, что книга была составлена на каком-то экзотическом древнем языке. Но
  изобилие картинок смягчило многие разочарования и пролило свет на тьму
  тайных символов книги. В этих примерах искусства гравюры на дереве я
  почти мог прочесть тексты, составляющие книгу, каждый из которых, казалось,
  был посвящен одной теме:
  спасение через страдание.
  Именно эта комната священных ужасов, по мнению отца Севича,
  привлекла бы мое внимание и мой интерес. Как мало из нас, объяснил он, действительно понимали
  святую цель таких изображений мучений, божественную судьбу, к которой
  всегда вели пути страданий. Он открыто сокрушался, что создание и даже простое
  созерцание этих томов "Благословенной агонии" было одним из великих утраченных
  искусств. Затем он начал рассказывать о некой библиотеке в
  старой стране. Но теперь его слова были утеряны для меня. Мое внимание уже
  блуждало по своим собственным путям, и мой взгляд был неотрывно прикован к
  плотному ландшафту этих старых гравюр на дереве. Одна сцена, в частности, показалась
  образцовой для души книги.
  Центральная фигура на этой иллюстрации была бородатой и изможденной, с
  опущенной головой, сложенными руками и согнутыми коленями. Застыв в позе
  молитвенной мольбы, он, казалось, был подвешен в воздухе. Повсюду вокруг этого костлявого
  аскета были демоны-мучители, удивительно эффективные благодаря или, возможно,
  несмотря на жестокую технику художника и скудость точных деталей.
  Исключением из этого общего правила стиля был единственный сидящий на корточках дьявол, из единственного
  глаза которого росли гроздья идеальных маленьких глазок; и каждый из меньших
  у глаз были свои собственные щетинистые ресницы, которые росли как сорняки, взрыв
  минутного гротеска. Собственные глаза аскета были центром его особого
  облика: совершенно белые отверстия на темном лице с двумя крошечными зрачками,
  безумно закатившимися к небу. Но что такого было в восторге, написанном
  на этом лице, что внушило мне чувство чего-то иного, кроме страха, боли или
  даже благочестия? В любом случае, я действительно черпал вдохновение в этой ужасной сцене и попытался
  запечатлеть ее на фотопластинках своей памяти.
  Крепко сжав указательный и большой пальцы, я держал страницу,
  на которой была воспроизведена эта гравюра на дереве, когда отец Севич неожиданно
  выхватил книгу у меня из рук. Я подняла глаза, но не на священника, а на моих
  маму и папу, которые возвращались в гостиную после краткого и продуманного
  отсутствие. Отец Севич смотрел в том же направлении, вслепую засовывая
  книжечку обратно на место. Так что он, должно быть, не заметил тонкий лист,
  который был свободно накинут на мои пальцы и который я немедленно спрятала
  между ног. Во всяком случае, он ничего не сказал об этом несчастном случае. И в
  то время я не мог себе представить, что какая-либо сила на земле могла ощутить потерю
  одной страницы из невероятно плотных и умопомрачительных слоев этой книги.
  Конечно, я был в безопасности от взгляда отца Севича, который снова
  стал таким же тусклым и невыразительным, как гипсовый цвет его лица.
  Вскоре после этого священнику пришлось отправиться в путь. С восхищением я
  наблюдала, как он собрался в нашем фойе, надевая плащ, поправляя
  огромную шляпу и опираясь на трость на своем крупном теле. Перед
  отъездом он пригласил нас всех навестить его на старой родине, и мы пообещали
  сделать это, если наши путешествия когда-нибудь приведут нас в эту часть света. Пока моя
  мать прижимала меня к себе, мой отец открыл дверь священнику.
  И солнечный день, теперь ставший ветреным и пасмурным, принял его.
  
  Возвращение отца Севича
  Возвращение отца Севича
  
  Украденная гравюра на дереве из молитвенника священника, как мне пришло в голову, была
  не тем решением, на которое я рассчитывал. Хотя я подозревал, что она обладает
  определенной вдохновляющей силой, скромным запасом моральной энергии, вскоре я обнаружил, что
  жуткая икона скрывала свои благословения от посторонних. Тогда я не
  предполагал, что священное изображение такого рода может иметь такую скрытную природу,
  поскольку я был более увлечен мирскими уроками, которые, как я верил, оно могло преподать —
  прежде всего, тем, как я мог бы придать моему безликому человеку в монастыре
  выражение истинного ужаса. Однако я не усвоил таких уроков и был вынужден
  оставить свою фигуру в незавершенном состоянии, смехотворно пустой лист, который я
  так и не смог приукрасить абсолютным ужасом зверства на сцене "о".
  Но картинка, я имею в виду ту, что в молитвеннике, имела для меня другую,
  неожиданную ценность.
  Поскольку я уже установил духовную связь с отцом Севичем, я
  не мог препятствовать определенному осознанию его собственных тайн. Вскоре он
  связался в моем сознании с неартикулированными повествованиями определенного рода, историями
  в грубом виде и потенциально эпическими, даже космическими, по масштабу. Без сомнения,
  вокруг него была аура легенды, цикл немых, невероятных знаний; и я
  решил, что его будущие движения заслуживают моего самого пристального внимания. Такое
  трудное начинание стало в конечном счете легче благодаря тому, что у меня была эта
  единственная потрепанная страница, вырванная из его молитвенника.
  Я всегда носила его с собой, надежно завернув в какую-нибудь оберточную
  ткань, которую позаимствовала у своей матери. Первоначальные результаты вскоре появились,
  но в то же время они были не совсем успешными, учитывая затраты
  на этот довольно расточительный всплеск психических усилий. Следовательно, ранние сцены были
  крайне несовершенными, видения легко рассеивались, фрагментарными, некоторые из них были близки к
  бессмыслице. Среди них был визит отца Севича в другую семью,
  угрюмая сцена, в которой анемичный священник, казалось, побледнел до
  полупрозрачности.
  А другие участники были еще хуже: некоторые из них едва
  материализовались или были видны только как своего рода антропоморфный туман. Было
  значительное улучшение, когда отец Севич был один или в присутствии
  только одного человека. Длительный разговор с отцом Орном, например,
  был спроецирован во всей его полноте; но, как в неправильно освещенной фотографической
  сцене, субстанция каждой формы была размыта до жуткой
  багровости. Кроме того, учитывая природу этих мечтательных начинаний, вся
  встреча проходила в гробовой тишине, как будто два священнослужителя просто
  разыгрывали свои роли.
  И на всех этапах деятельности отец Севич оставался образцовым посетителем
  из зарубежной епархии, не создавая новой почвы для скандала после своего краткого,
  хотя и в конечном счете многообещающего визита ко мне и моим родителям. Возможно, единственные
  случаи, когда он угрожал выполнить это обещание, это обещание
  воплотить некоторые из тех абстрактных мифов, которые его персонаж внушал моему
  воображению, имели место в периоды его абсолютного уединения. В самые
  бессознательные часы темноты, когда остальная часть населения приходского дома была
  во сне отец Севич покидал аскетичный комфорт своей постели и,
  усаживаясь за письменный стол у окна, внимательно изучал содержание
  определенной книги, переворачивая страницу за страницей и время от времени останавливаясь, чтобы произнести
  некоторые из написанных на них странных слов. Каким-то образом это были
  предложения его собственной загадочной биографии, хроники поистине невыразимых
  вещей. В формировании губ священника, когда он имитировал заклинания
  мертвый язык, по стремительным движениям его языка между рядами
  безупречно чистых зубов можно было почти наметить запутанную хронологию этого
  иностранца.
  Как чужда глубочайшая жизнь другого: невероятные начала;
  невообразимо сложные развития; и неисчислимые эпохи, которые
  подготавливают, которые предсказывают многообразные явления неопределенного количества
  лет! Многое из того, что пришлось пережить отцу Севичу за отведенный ему срок,
  уже можно было прочесть на его лице. Но что-то всееще оставалось нераскрытым в его
  чертах, что-то, что изо всех сил старалась
  осветить стоящая на столе лампа, к которой присоединился
  свет всех созвездий видимой Вселенной.
  
  
  Когда отец Севич вернулся на родину, я потерял всякую связь с
  местонахождением его жизни, и вскоре моя собственная жизнь вернулась в привычное русло.
  После того, как прошло это утомительное и бесплодное лето, мне пришло время начать
  еще один учебный год, чтобы еще раз столкнуться с гнетущими тайнами
  осеннего сезона. Но я не совсем забыл свое приключение с отцом
  Севичем. В разгар осеннего семестра мы начали рисовать тыквы
  толстыми оранжевыми мелками, кончики которых были неудобно затуплены, а тупыми
  ножницами мы лепили черных кошек из бесформенных глубин черной бумаги.
  Поддавшись безнадежной тяге к инновациям, я создала
  силуэт в форме человека с помощью бумаги и ножниц. Точные пропорции моей работы
  даже получили комплименты от монахини, которая была нашим инструктором по искусству. Но
  когда я обрезал фигурку крошечным белым воротничком и придал ей грубо
  кричащий рот - было возмущение и было наказание. Не
  оспаривая счастливую последовательность причин и следствий между этим инцидентом и тем, что
  последовало, скажу, что вскоре после этого школьный сезон для меня стал
  насыщенным событиями из-за болезни. И именно в это время нарушенной рутины, когда я пролежал
  три дня и ночи, истекая жаром, я восстановил свою хватку,
  дальновидной хваткой, которая протянулась через разделявший нас океан, к любопытному
  маршруту отца Севича.
  В шляпе, плаще и с тростью старый священник ковылял
  довольно бодро и в одиночестве по узким ночным улочкам какого-то очень старого
  городка в старой стране. Это было сказочное видение, которому даже самый
  любящий иллюстрацию средневековых легенд не смог бы отдать должное. К счастью, сам город
  — извилистые переулки, искаженный свет уличных фонарей,
  наложенная путаница остроконечных крыш, тончайший лунный клинок, который
  , казалось, принадлежал этому городу, как ни одному другому месту на земле, —
  не требует какого-либо длительного акцентирования в этих мемуарах. Хотя он не выдавал
  своей идентичности ни по названию, ни по местоположению, город все еще требовал какого-то
  обозначения, какого-то официального титула, каким бы ошибочным это ни было
  . И из всех названий , которые когда - либо были присвоены местам этого мира,
  единственным, что казалось подходящим, на свой безумный манер, было древнее имя,
  которое по прошествии всех этих лет сейчас кажется не менее подходящим и не менее нелепым
  , чем тогда. Неописуемо нелепо, поэтому я не буду упоминать об этом.
  Теперь отец Севич исчезал в узкой нише между двумя
  темными домами, которая привела его на немощеную улочку, окаймленную низкими стенами, по
  которой он шел почти в полной темноте, пока тропинка не вывела в
  маленький дворик, окруженный высокими стенами и освещенный единственной тусклой лампой в
  центре. Он остановился на мгновение, чтобы перевести дыхание, и когда он посмотрел в
  ночь, словно для того, чтобы сверить свой курс со звездами над головой, можно было увидеть, как его лицо
  вспотело и блестело в желтом свете лампы. Где-то в тенях
  , которые были задрапированы и произносились на этих высоких стенах, было отверстие. Пройдя
  через эти сомнительные ворота, старый священник продолжил свое невероятное блуждание
  по самым темным и отдаленным кварталам старого города.
  Теперь он спускался по лестнице из тесаного камня, которая вела ниже
  уровня городских улиц; затем короткий туннель привел его к другой
  лестнице, которая спиралью уходила вниз, в землю и абсолютную
  черноту. Зная свой путь, священник в конце концов выбрался из этого ниоткуда
  черноты, когда внезапно вошел в огромную круглую комнату. Это место
  казалось башней, затонувшей под городом и возносящейся на огромную и
  парадоксальную высоту. В верхних слоях башни крошечные огоньки мерцали
  подобно звездам и отбрасывали свой свет в виде бесформенного переплетения
  перекрещивающихся нитей.
  Подземное сооружение, в центре которого сейчас стоял отец Севич,
  поднималось серией террас, каждая из которых была окаймлена блестящей балюстрадой из
  какого-то золотистого металла и каждая шла по периметру внутренней камеры. Эти
  террасы множились вдаль, сужаясь в перспективе на
  меньшие и более тонкие круги, в какой-то момент сливаясь воедино и теряясь
  в облаках теней, которые парили далеко вверху. Каждый уровень был более того
  снабженные многочисленными и равномерно расположенными порталами, все они темные, ни намеком
  ни на что из того, что лежало за их неохраняемыми порогами. Но можно
  предположить, что если это была та библиотека, о которой говорил священник, если это было настоящее
  хранилище таких книг, как та, которую он только что извлек из-под своего плаща,
  тогда эти узкие отверстия, должно быть, вели в архивы этого потрясающего
  атенеума, предлагая не что иное, как библиографические соты
  неизвестного простора и сложности. Вглядываясь в тени вокруг себя, священник,
  казалось, ожидал появления кого-то ответственного, кому
  было поручено заботиться об этом учреждении. Затем одна из теней, одна из
  самых крупных теней и та, что была ближе всего к священнику, обернулась ...
  и теперь перед ним стояли трое таких смотрителей.
  У этого триумвирата фигур, казалось, было одно и то же лицо, которое
  было почти карикатурой на безмятежность. Они были одеты очень похоже на самого священника
  , и их глаза были большими и спокойными. Когда священник протянул книгу
  тому, что был посередине, рука протянулась вперед, чтобы взять ее, рука белая, как
  самая белая перчатка. Затем центральная фигура положила другую руку на
  лицевую сторону книги, а затем фигура слева протянула руку, которая положила
  себя на первую; затем третья рука, принадлежащая третьей фигуре, накрыла
  их обоих своей мягкой белой ладонью и длинными пальцами объединяет троица.
  Руки оставались в таком положении некоторое время, как будто происходила невидимая передача
  сказочно тонких сил, что-то давалось или принималось.
  Головы трех фигур медленно повернулись друг к другу, и
  одновременно атмосфера зала, пронизанная
  хаотичными лучами звездного света подземного мира, изменилась. И если вас заставят назвать это новое
  качество и указать на его внешний признак, можно было бы обратить внимание на определенный
  взгляд больших глаз трех смотрителей, определенное выражение редкого
  презрения или брезгливости.
  Они убрали руки от книги и снова убрали их с
  поля зрения. Затем смотрители обратили свои взоры на священника, который
  уже отошел на несколько шагов от этих возмущенных теней. Но когда
  священник начал поворачиваться к ним спиной, почти точно в середине своего
  поворота, он, казалось, резко замер на месте, как человек, который только что
  услышал, как его окликают по имени в каком-то незнакомом месте далеко от дома.
  Однако он недолго оставался в таком трансе, эта статуя была готова
  сделай шаг, который ему запрещен, с его лицом таким же жестким и бледным, как камень
  памятника. Вскоре его черные ботинки высотой по щиколотку начали болтаться,
  отрываясь от твердой земли. И когда священник поднялся немного выше,
  в абсолютную ненадежность пустого воздуха, он потерял свою трость; и
  она упала на огромное пустое пространство пола башни, где казалась такой же маленькой,
  как веточка или карандаш. Вскоре последовала его широкополая шляпа, сдвинутая тульей вверх
  рядом с тростью, когда священник начал ворочаться в воздухе, как беспокойный
  спящий, заворачиваясь в темный кокон своего плаща. Затем плащ
  был сорван, но не бьющимся священником. Что-то еще было там,
  с ним, поднимаясь по бесчисленным ярусам башни, или, возможно, множество
  невидимых вещей, которые рвали его одежду, редкие пряди волос,
  переплетенные пальцы его рук, которые теперь были сложены и прижаты ко
  лбу, словно в отчаянной молитве. И, наконец, в его лицо.
  Теперь священник был не более чем темным пятнышком, колышущимся на
  высотах темной башни. Вскоре от него вообще ничего не осталось. Внизу три фигуры
  скрылись в своем убежище теней, и огромная комната снова казалась
  пустой. Затем все потемнело.
  
  
  Моя лихорадка усиливалась в течение еще нескольких дней, а затем поздно
  ночью она внезапно, совершенно неожиданно, спала. Измученный испытаниями моего
  в бреду я лежал, погребенный в своей постели под тяжелыми одеялами, чьи обычно
  многочисленные слои были дополнены заботами моей
  матери. Всего несколько мгновений назад, или несколько тысячелетий назад, она вышла из моей
  комнаты, полагая, что я наконец-то уснул. Но я даже близко не приблизился к
  сну, не больше, чем приблизился к нормальному состоянию бодрствования. Единственным
  освещением в моей комнате был естественный ночной свет луны, светившей
  в окна. Сквозь полузакрытые глаза я сосредоточился на этом свете,
  подозревая в нем странные вещи, пока, наконец, не заметил, что все шторы в
  моей комнате были плотно задернуты, что бледное свечение в ногах моей кровати было
  неестественным свечением, адской аурой или ангельским нимбом, сияющим вокруг
  фигуры самого отца Севича.
  В замешательстве я поприветствовала его, пытаясь поднять голову с подушки, но
  от слабости откинулась назад. Он не выказал никакого осознания моего присутствия, и на
  секунду я подумал — в адских блужданиях моей лихорадки — что
  Я
  был
  ревенантом, а не он. Пытаясь яснее оценить происходящее, я заставила себя открыть
  свои свинцовые веки со всей силой, на которую была способна. В награду за это
  усилие я со всей возможной остротой своего внутреннего и внешнего зрения стал свидетелем
  бестелесного величия лица призрака. И в мгновение, неизмеримое
  земными приращениями времени, я уловил каждую деталь, каждую данность и нюанс
  истории жизни этого посетителя, фантастической судьбы, кульминацией которой стало
  создание этого в бесконечно ужасном облике, выражение которого
  застыло при виде невообразимых ужасов и превратилось в призрачный камень.
  И в тот же самый момент я почувствовал, что тоже могу видеть то, что видела эта потерянная душа
  .
  Теперь, со всей силой планеты, вращающей свой невыразимый тоннаж в
  черноте космоса, лицо повернулось вокруг своей ужасной оси и, хотя оно по-прежнему
  казалось, не подозревало о моем существовании, оно заговорило, как будто обращаясь только к самому себе
  и к своей единственной судьбе:
  
  Не возвращенный так, как он был дан, закон книги нарушен.
  Закон ... книги … сломан.
  
  Призрак едва произнес последние звучные слоги своего странного
  заявление, когда оно претерпело изменения. На моих глазах он начал
  сморщиваться, как что-то, брошенное в огонь, и без малейших признаков
  страдания превратился в ничто, как будто какая-то невидимая сила внезапно
  решила избавиться от его работы, скомкать прерванное упражнение и предать его
  забвению. И именно тогда я почувствовал свои собственные цели на перекрестке,
  случайном перекрестке, с этой дикой и невидимой рукой. Но
  Я
  не
  стал бы презирать то, что я видел. Мое здоровье чудесным образом восстановилось, я собрал
  свои материалы для рисования и не спал остаток той ночи, записывая видение.
  Наконец-то у меня было лицо, которое я искал.
  
  Постскриптум
  Постскриптум
  
  Вскоре после той ночи я нанес визит в нашу приходскую церковь. Поскольку этот жест
  был полностью самодеятельным, мои родители могли свободно интерпретировать его как знак грядущих
  событий, и, без сомнения, они так и сделали. Целью этого акта, однако,
  было всего лишь забрать маленькую бутылочку святой воды из красивого металлического
  резервуара, который раздавал эту жидкость публике и который стоял в
  вестибюле церкви. Принося извинения моим матери и отцу, я в
  этот раз на самом деле не заходил в саму церковь. Получив благословенное священником
  решение, я поспешил домой, где немедленно извлек - со дна
  ящика моего комода - страницу, вырванную из книги отца Севича. Оба предмета,
  страницу молитвенника и бутылку святой воды, я отнесла в ванную наверху. Я
  заперла дверь и положила изящный маленький листок в раковину в ванной, уставившись
  на несколько мгновений остановлюсь на этой замечательной гравюре на дереве. Я задавался вопросом, смогу ли я когда-нибудь
  загладить вину за свой акт вандализма, возможно, предложив что-нибудь
  свое некоему хранилищу таких сокровищ в старой стране. Но затем я
  вспомнил о судьбе отца Севича, что помогло мне выбросить все это из головы
  . Из откупоренной бутылки я побрызгала святой водой на
  драгоценную страницу, разложенную на дне раковины. На несколько мгновений это
  зашипел, точно так, как если бы я вылил на него сильную кислоту, и выпустил не
  неприятный пар, благовоние, пахнущее тайным отрицанием и привилегией. Наконец, она
  совсем растворилась. Тогда я понял, что игра окончена, мечте пришел
  конец. В зеркале над раковиной я увидел свое собственное лицо, улыбающееся улыбкой глубокого
  удовлетворения.
  МИСС Пларр
  МИСС Пларр
  
  Это было весной, хотя еще довольно рано в этом сезоне, когда молодая женщина
  была весна, хотя еще довольно ранний сезон, когда к нам приехала жить молодая женщина
  . Ее целью было вести домашнее хозяйство,
  пока моя мать страдала от какого-то неясного недуга, затяжного, но несерьезного,
  а мой отец был в отъезде по делам. Она приехала в один из тех туманных,
  моросящих дней, которые часто преобладали в первые месяцы того
  конкретного года и которые остались в моей памяти как характерный признак этого
  замечательного времени. Поскольку моя мать была прикована к своей постели, а отец
  отсутствовал, отвечать на эти резкие, настойчивые стуки во входную
  дверь пришлось мне. Как они эхом разносились по многим комнатам дома,
  отдаваясь в самых дальних уголках верхних этажей.
  Потянув за изогнутую металлическую дверную ручку, такую огромную в руке моего ребенка, я
  обнаружила, что она стоит спиной ко мне и пристально смотрит в мир
  темнеющего тумана. Ее черные волосы блестели в свете, льющемся из вестибюля. Когда она
  медленно повернулась, мой взгляд был прикован к этому огромному тюрбану из
  волос черного дерева, так искусно уложенных в себя снова и снова, но в некотором роде бунтующих
  против этой дисциплины, со множеством блестящих прядей, вырвавшихся из своих пут и
  дико вырывающихся наружу. Действительно, именно сквозь пряди покрытых туманом локонов
  она впервые посмотрела на меня сверху вниз, сказав: “Меня зовут...”
  “Я знаю”, - сказал я.
  Но в тот момент я знал не столько ее имя, сколько
  усердные рассказы отца об этом мне, как и все неожиданные соответствия, которые я
  почувствовал в ее физическом присутствии. Ибо даже после того, как она вошла в дом, она
  слегка повернула голову и посмотрела через плечо в открытую
  дверь, наблюдая за стихией снаружи и прислушиваясь с напряженным ожиданием. К
  тому времени этот незнакомец уже точно ориентировался в
  хаосе лиц и других явлений мира. В буквальном смысле ее место было малоизвестным
  один, лежащий где-то глубоко в особом настроении того весеннего дня
  , когда естественные жесты сезона были явно отстранены и
  подавленный потусторонним запустением — бурлящей роскошью, скрытой
  за темными зубцами облаков, нависающих над голым, практически впавшим в спячку
  ландшафтом. И звуки, к которым она прислушивалась, тоже казались далекими и
  тихими, отгороженными немыми и угрюмыми сумерками, задушенными в этой башне из
  каменно-серого неба.
  Однако, хотя мисс Пларр, казалось, точно отражала все
  приметы и манеры тех мрачных дней, ее место в нашем
  доме все еще оставалось неопределенным.
  В начале своего пребывания у нас мисс Пларр чаще
  слышали, чем видели. Ее обязанности, будь то по указанию или в ее собственной
  интерпретации, вскоре втянули ее в рутину блужданий по
  гулким комнатам и коридорам дома.
  Эти шаги редко прерывались, когда они звучали по старым половицам; днем и ночью это
  тихое поскрипывание сигнализировало о местонахождении нашей бдительной экономки. В
  утром я проснулся от движений мисс Пларр на полу над или под
  моей спальней, в то время как ближе к вечеру, когда я часто проводил время в
  библиотеке после возвращения из школы, я мог слышать цоканье ее каблуков
  по паркету в соседней комнате. Даже поздно ночью, когда структура
  дома выражала себя фугой звуков, мисс Пларр дополняла эту
  дряхлую музыку своими собственными медленными шагами по лестнице или за моей дверью.
  Однажды я почувствовал, что проснулся посреди ночи, хотя это
  не было никаких тревожных звуков, которые нарушили мой сон. И я не был уверен
  , что именно мешало мне снова закрыть глаза. Наконец, я выскользнула
  из кровати, тихо приоткрыла дверь своей комнаты на несколько дюймов и выглянула
  в темный коридор. В конце этого длинного коридора было окно
  наполненный багровым сиянием лунного света, и в рамке этого
  окна была мисс Пларр, вся ее фигура затенялась, превращаясь в силуэт, такой же черный, как
  чернота ее волос, которые были собраны в буйную прическу какого-то
  ночной цветок. Она так пристально смотрела в окно, что,
  казалось, не заметила, что я наблюдаю за ней. Я, с другой стороны, больше не мог
  игнорировать силу ее присутствия.
  На следующий день я начал серию набросков. Сначала эти работы приняли
  форму рисунков на полях моих школьных учебников, но быстро превратились в
  проекты большего размера и амбициозности. Учитывая загадочность любого
  творения, я не был полностью удивлен, что изображения, которые я разработал, не
  включали в себя открытое изображение самой мисс Пларр или других лиц, которые
  могли бы служить символом или ассоциацией. Вместо этого мои рисунки
  , казалось, иллюстрировали сцены из сказки о каком-то странном и жестоком королевстве.
  Охваченный любопытными настроениями и видениями, я изобразил мрачную область,
  скрытую чем-то вроде тумана или облака, из глубин которого проступало множество
  невероятных структур, все они каким-то образом были искажены в аспекты причудливой
  дикости. Из матрицы этой плодородной дымки родилось множество возвышающихся
  зданий, которые сочетали в себе черты замка и склепа, дворца с множеством островерхих башен и
  многокамерного мавзолея. Но были также скопления зданий поменьше,
  искривленные побеги больших, вмещавших, возможно, не более одного
  комната, квартира со зловеще искаженным дизайном, интимная камера подземелья
  , предназначенная для самого эксклюзивного заключения. Конечно, я не проявил особого
  гения в исполнении этих фантастических сцен: моя техника была такой же
  варварской, как и мой сюжет. И, конечно, я не смог внести в
  угрожающие образы ни малейшего намека на определенные звуки, которые казались неотъемлемой частью их
  правильного представления, своего рода звуковым сопровождением к этим оперным сценическим
  декорациям. На самом деле, я не был в состоянии даже представить себе эти звуки с какой-либо
  степенью ясности. И все же я знал, что им место на картинах, и что, подобно чисто
  видимому измерению этих работ, их источник можно было найти в личности
  мисс Пларр.
  Хотя я не собирался показывать ей эскизы, были
  свидетельства того, что она позволяла себе просматривать их в частном порядке. Они лежали более или
  менее открыто на письменном столе в моей спальне; я не прилагал никаких усилий, чтобы скрыть свою
  работу. И я начал подозревать, что их порядок был нарушен в мое
  отсутствие, ощущать тонкий беспорядок, который был смутно заметен, но не
  убедителен. Наконец, вернувшись из школы одним пасмурным днем, я
  обнаружила верный признак расследования мисс Пларр. Потому что между двумя
  моими рисунками, прижатая, как сувенир в старом альбоме для вырезок, лежала длинная черная
  прядь волос.
  Я хотел немедленно поговорить с мисс Пларр по поводу ее вторжения, не
  потому что меня это как-то возмущало, а исключительно для того, чтобы воспользоваться случаем приблизиться к
  этой коварной эксцентрике и, возможно, приблизиться к странным зрелищам и
  звукам, которые она принесла в наш дом. Однако на том этапе ее
  срока работы ее уже было не так легко найти, поскольку она прекратила свое
  постоянное шумное мародерство и начала практиковать более сидячие или тайные
  ритуалы.
  Поскольку нигде в доме не было никаких признаков ее присутствия, я направился прямо в
  комнату, которая была отведена для нее и которую я ранее
  почитал как ее святилище. Но когда я медленно подошел к открытому дверному проему, я
  увидел, что ее там нет. Войдя в комнату и покопавшись в ней, я
  понял, что она ею вообще не пользовалась и, возможно, так и не освоилась. Я
  повернулся, чтобы продолжить поиски мисс Пларр, когда обнаружил, что она
  молча стоит в дверях и смотрит в комнату, не фиксируя
  взгляд ни на чем или на ком внутри. Тем не менее, я оказался в
  положении наказанного, потеряв все преимущество, которым я ранее обладал над этим
  захватчиком
  мой
  святилище. Тем не менее, не было никакого упоминания ни об одном из этих
  проступков, несмотря на то, что, казалось, наше взаимное понимание их. Мы
  беспомощно скатывались в пучину невысказанных упреков и подозрений.
  Наконец, мисс Пларр спасла нас обоих, сделав
  заявление, которое она, очевидно, приберегала для подходящего момента.
  “Я поговорила с твоей матерью, - заявила она сильным голосом, - и
  мы пришли к выводу, что я должна начать обучать тебя некоторым из твоих слабых
  школьных предметов”.
  Я полагаю, что я, должно быть, кивнул или предложил какой-то другой жест
  согласие. “Хорошо”, - сказала она. “Мы начнем завтра”.
  Затем, довольно тихо, она ушла, оставив свои слова звучать в
  пустоте этой незанятой комнаты — незанятой, я могу утверждать, поскольку мое собственное
  присутствие теперь, казалось, было затмено растущей тенью мисс
  Пларр. Тем не менее, это внешкольное обучение оказалось чрезвычайно ценным
  в освещении того, что в то время было моим самым слабым предметом: мисс Пларр в
  целом, с особым вниманием к тому, где она устроила для
  себя в нашем доме.
  
  
  Мое обучение проводилось в комнате, которая, по мнению мисс Пларр, особенно
  подходила для этой цели, хотя ее доводы, возможно, были не совсем
  очевидны. Ибо местом, которое она выбрала для того, чтобы преподавать мне свои уроки, был
  небольшой чердак, расположенный под крышей в задней части дома. Наклонный
  потолок этой комнаты обнажал перед нами свои прогнившие балки, похожие на ребра какого-то
  древнего морского судна, которое могло унести нас в неизвестные места назначения. И
  вокруг нас кружились холодные сквозняки, противоположные потоки, исходящие
  от перекошенной рамы, в которой время от времени тихо дребезжало окно со множеством стекол
  . Свет, при котором меня учили, давали пасмурные послеполуденные часы,
  тускнеющие в этом окне, которым помогала старая масляная лампа, которую мисс Пларр повесила
  на гвоздь в одном из чердачных стропил. (Я все еще удивляюсь, где она откопала этот
  антиквариат.) Именно этот тусклый свет лампы позволил мне мельком увидеть кучу старых
  тряпки, которые были свалены в кучу в углу, образуя что-то вроде грубой подстилки. Рядом
  стоял чемодан, с которым приехала мисс Пларр.
  Единственной мебелью в этой комнате был низкий столик, который служил мне
  письменным столом, и маленький хрупкий стул, оба предмета были реликвиями моего раннего детства
  и, без сомнения, заново открыты в ходе многочисленных экспедиций моего учителя
  по всему дому. Сидя в центре комнаты, я подчинился
  затхлому пафосу моего окружения. “В такой комнате, как эта, -
  утверждала мисс Пларр, “ можно узнать некоторые вещи величайшей важности”. Так что я
  слушал, пока мисс Пларр шумно топала по комнате, орудуя длинной деревянной
  указкой, на которой не было классной доски, на которую можно было бы указывать. Однако, учитывая все обстоятельства, она
  прочитала серию довольно увлекательных лекций.
  Не пытаясь передать точную риторику ее выступления, я
  помню, что мисс Пларр была особенно обеспокоена моим развитием в
  предметах, которые часто касались истории или географии, иногда затрагивая
  сферы философии и науки. Она читала лекции по памяти, ни разу не
  запинаясь в изложении бесчисленных фактов, которые не дошли до меня
  обычными путями моего образования. И все же эти разговоры были такими же
  блуждающими, как ее шаги по холодному полу той мансарды, и сначала
  Я затаил дыхание, пытаясь следовать за ней от одной точки к другой. Однако в конце концов,
  я начал извлекать определенные темы из ее хаотичного учебного плана.
  Например, она снова и снова возвращалась к самым ранним судорогам человеческой жизни,
  изображая мир, в котором действуют лишь самые элементарные законы, но который интригующе
  продвинулся в том, что она называла “интуитивными практиками”. Она допускала, что многое из
  того, что она говорила таким образом, было спекулятивным. В своих обсуждениях более поздних периодов
  она придерживалась ограничений, в то же время наслаждаясь ясностью
  принятых записей. Таким образом, я познакомился с теми древними зверствами,
  которые снискали славу персидскому монарху, с резней столетней давности в
  бразильской глубинке и со специфическими методами наказания
  занятые в различных обществах, часто отодвигаются на задворки истории. И во время
  других учебных полетов, во время которых мисс Пларр могла размахивать указкой
  в воздухе, как кистью художника, я познакомился с землями, главной
  особенностью которых была своего рода жестокость и атмосфера изгнания — грубые и извилистые
  ландшафты, бред земли и неба. К ним относились пустынные, окутанные туманом острова
  в полярных морях, страны бесплодных вершин, изрезанных непрекращающимися ветрами,
  пустоши, которые поглотили все чувство реальности на своих огромных пространствах, затененные
  царства, усеянные мертвыми городами, и душные преисподние джунглей, где сам свет
  окрашен голубоватой слизью.
  Однако в какой-то момент специализированная учебная программа мисс Пларр, некогда такая
  новая и увлекательная, притупилась из-за повторений. Я начал ерзать на своем
  миниатюрном сиденье; моя голова упала на мой миниатюрный стол. Затем ее слова
  внезапно оборвались, и она придвинулась ко мне вплотную, положив свою указку с резиновым наконечником
  мне на плечо. Когда я подняла глаза, то увидела только эти глаза, пристально смотрящие на
  меня сверху вниз, и этот черный пучок волос, очерченный в тусклом свете, плывущем по
  чердаку, как светящийся пар.
  “В такой комнате, как эта, ” прошептала она, “ можно также узнать
  надлежащий
  способ вести себя”.
  Затем указка была отведена в сторону, задев мою шею, и мисс Пларр
  подошла к окну. Снаружи один из сильных туманов той весны
  скрывал пейзаж. Как будто увиденное сквозь темные покровы льда, все
  казалось далеким и галлюцинаторным. Сама по себе неопределенная фигура, мисс
  Пларр пристально смотрела на мир теней, связанных на месте. Она тоже, казалось,
  прислушивалась к этому.
  “Тебе знаком звук чего-нибудь, что обжигает воздух?” - спросила она,
  слегка поводя указкой по себе.
  Я понял, что она имела в виду, и кивнул в знак согласия. Но в то же
  время я представлял себе нечто большее, чем удар учителя, когда он обрушивается на ученика.
  Тело. Звуки, более серьезные и более странные, вторглись в тишину
  классной комнаты. Это были далекие звуки, теряющиеся в шипении дождливых дней:
  огромные лезвия, проносящиеся над обширными пространствами; широкие крылья, рассекающие
  холодные ветры; длинные хлысты, хлещущие во тьме. Я также слышал звуки чего-то
  , что “обжигало воздух” в местах, находящихся за пределами всякого понимания. Эти звуки
  становились все громче. Наконец мисс Пларр опустила указку и закрыла
  уши руками.
  “На сегодня это все”, - крикнула она.
  И она не проводила занятия ни на следующий день, ни когда-либо еще
  возобновите мою опеку.
  
  
  Казалось, однако, что мои уроки с мисс Пларр продолжались в
  другой форме. Те дни на том чердаке, должно быть, истощили что-то
  во мне, и какое-то время я не мог встать с постели. В течение этого
  периода я заметил, что мисс Пларр сама переживала упадок сил, позволив
  неуловимой симпатии, которая уже существовала между нами, стать
  намного глубже и запутаннее. В какой - то степени можно было бы сказать , что мой
  собственный процесс дегенерации следовал за ее процессом, подобно тому, как моя способность
  слышать, обостренная болезнью, следовала за ее гулкими шагами, когда они перемещались
  по дому. Ибо мисс Пларр вернулась к своим беспокойным скитаниям,
  так и не сумев ни в чем успокоиться.
  Во время ее визитов в мою комнату, которые стали частыми и всегда были
  неожиданными, я мог наблюдать фазы ее растворения как на материальном
  , так и на психическом уровне. Ее волосы теперь свободно спадали на плечи, скручиваясь
  самым отвратительным образом, как темная сеть ночных кошмаров, грязное гнездо, в
  котором копошились ее собственные подозрения. Более того, ее связи со строго
  мирским порядком шокирующе ослабли, и мои отношения с ней
  проводился с риском соприкосновения со сферами весьма сомнительного
  характера.
  Однажды днем я проснулся от дремоты и обнаружил, что все рисунки, на создание которых она
  вдохновила меня, были разорваны на куски и разбросаны по моей
  комнате. Но эта примитивная попытка изгнания нечистой силы оказалась безуспешной, потому что
  поздно вечером той же ночи я обнаружил ее сидящей на моей кровати и
  близко наклонившейся ко мне, ее волосы касались моего лица. “Расскажи мне об этих звуках”,
  потребовала она. “Ты делал это, чтобы напугать меня, не так ли?” На
  какое-то время мне показалось, что она совсем ускользнула, разорвав нашу необыкновенную связь
  и позволив моему здоровью улучшиться. Но как раз в тот момент, когда мне казалось, что я приближаюсь к
  полному выздоровлению, вернулась мисс Пларр.
  “Я думаю, что сейчас тебе намного лучше”, - сказала она, входя в мою комнату
  с быстротой, которая казалась стремительной. “Ты можешь одеться сегодня. Мне
  нужно пройтись по кое-каким магазинам, и я хочу, чтобы ты пошел со мной и помог мне.
  Я мог бы возразить, что выход на улицу в такой день привел бы к
  рецидиву, потому что снаружи ждала сильная весенняя сырость и такой густой туман, что я
  ничего не мог разглядеть за окном своей спальни. Но мисс Пларр уже
  потерялась в мире здоровой практичности, в то время как ее манеры выдавали
  гипнотическую и судьбоносную решимость, которой я не мог сопротивляться.
  “Что касается этого тумана, ” сказала она, хотя я и не упоминал об этом, “ я думаю
  мы сможем найти свой путь”.
  Испытывая детскую слабость к перспективам несчастных случаев, я последовал за мисс
  Пларр в этот затянутый туманом пейзаж. Пройдя всего несколько шагов, мы
  потеряли дом из виду, и даже земля под нашими ногами была погружена
  под слои бледной, плавающей паутины. Но она взяла меня за руку и пошла дальше, как
  будто ведомая каким-то особенным видением.
  И именно благодаря ее хватке это видение проникло в меня, направив
  нас обоих на странный путь. И все же по мере того, как мы продвигались вперед, я начал осознавать
  вокруг нас постепенно появляются определенные очертания — тот выводок темных форм, который
  пробивался сквозь туман, как будто он больше не мог сдерживать их рост.
  Когда я крепче сжал руку мисс Пларр, которая, казалось, теряла
  свою силу, таяла в своей субстанции, видение приобрело четкость. С
  видом некоего левиафана, поднимающегося в поле зрения из бездны, чудовищный
  мир определился перед нашими глазами, пробиваясь сквозь поверхность
  тумана, который теперь клочьями стелился вокруг структур огромного и ужасного
  королевства.
  Более обширные и замысловатые, чем мои прежние, чисто художественные фантазии,
  эти сооружения возникли подобно бесформенному конгломерату кристаллов,
  угловатым и многогранным памятникам, скопившимся на туманном кладбище. Это был действительно
  мертвый город, и все жители были погребены в его стенах — или их
  нигде не было. Были своего рода улицы, которые прорезали этот хаос
  архитектуры, петляя среди покосившихся зданий, и все же все это сохраняло
  взаимосвязанное единство, очень похожее на горный хребет с причудливо вырезанными вершинами и
  пропастями и очень похожее на гористые и мрачные грозовые тучи в
  сезон дождей. Несомненно, сама суть шторма заключалась в неровном
  динамизме этих сооружений, в пиротехнике, которая оставалась приостановленной или
  скрытой, ее жестокость вызывала подозрения и догадки, предполагая царство
  чудовищного потенциала — в стране ночи, которая парит за туманами
  и серыми тучами небес.
  Но даже здесь что-то оставалось неясным, возникало ощущение, что обряды или
  обрядности совершаются в тайне. И это своеобразное чувство
  вызывали определенные звуки, похожие на приглушенное какофоническое эхо, разносящееся по
  черным камерам и разносящееся по всей длине слепых проходов. Сквозь тишину
  тумана они постепенно рассеивались.
  “Вы их слышите?” - спросила мисс Пларр, хотя к тому времени они уже
  поднялся до заметной резкости. “Есть комнаты , которые мы не можем видеть , где эти
  раздаются звуки. Звуки чего-то, что обжигает воздух.”
  Ее глаза, казалось, были одержимы видом этих комнат, о которых она говорила;
  ее волосы смешивались с окружавшим нас туманом. Наконец, она отпустила
  мою руку и поплыла дальше. Не было никакой борьбы: она уже
  некоторое время знала, что маячило на заднем плане ее странствий и что ждало
  ее приближения. Возможно, она думала, что это то, что она могла бы передать
  другим или в чем она могла бы завоевать их общество. Но ее компания, ее
  надлежащий
  компания, все это время готовилась к ее приезду в другом месте.
  Тем не менее, она оказала мне честь как наследнику своих видений.
  Туман окутал ее и снова сгустился, пока
  больше ничего нельзя было разглядеть. Через несколько мгновений мне удалось сориентироваться в
  географическом положении, оказавшись посреди улицы всего в нескольких
  кварталах от дома.
  
  
  Вскоре после исчезновения мисс Пларр наш дом снова был
  вошло в привычный режим: моя мать значительно оправилась от своего
  псевдоболезня, а мой отец вернулся из своей деловой поездки.
  Похоже, нанятая девушка покинула дом без предупреждения, и такой поворот событий
  не вызвал особого удивления у моей матери. “Такое замечательное создание”, - сказала она о
  нашей бывшей экономке.
  Я поддержал эту характеристику мисс Пларр, но не предложил ничего, что
  могло бы намекнуть на природу ее бегства. По правде говоря, ни одно мое слово не могло
  внести ни малейшей ясности в ситуацию. Я также не хотел углублять
  тайны этого эпизода, раскрывая, что мисс Пларр оставила в той
  комнате на чердаке. Для меня эта комната теперь была окутана мрачной мистикой, и
  на протяжении многих лет я несколько раз возвращался в ее продуваемые сквозняками помещения. Особенно
  днем ранней весной, когда я не мог заткнуть уши от определенных звуков
  это доносилось до меня из-за серого тумана или с небес, покрытых шипящим дождем, как будто
  где-то в темном и покинутом
  мире метались призрачные формы духов.
  Голос
  Голос
  из Наших
  из Наших
  Имя
  Имя
  Тень на дне Мира
  Тень на дне Мира
  
  B
  Прежде чем произошло что-либо по-настоящему потрясающее, сезон имел
  прежде чем произошло что-либо по-настоящему потрясающее, сезон
  явно разразился с каким-то лихорадочным намерением. По крайней мере, так это
  представлялось нам, независимо от того, жили ли мы в городе или где-то за
  его пределами. (И путешествовал между городом и сельской местностью мистер Марбл,
  который изучал сезонные приметы гораздо дольше и глубже, чем
  мы, раскрывая пророчества, которым в то время никто не поверил.) На
  календарях, которые висели во многих наших домах, ежемесячная фотография
  ниже показан дух сочтенных дней: снопы кукурузных стеблей,
  коричневатые и ломкие на недавно убранном поле, узкий дом и
  широкий амбар на заднем плане, пустое светлое небо над головой и огненная листва,
  резвящаяся по краям сцены. Но что-то темное, что-то
  бездонное всегда находит свой путь в мягкой красоте таких картин, что-то,
  что обычно остается в бездействии, какое-то переплетающееся присутствие, о котором мы всегда
  знаем, есть. И именно это присутствие вошло в кризис, или
  возможно, были тайно вызваны тихими призрачными голосами, взывающими
  посреди наших снов. В воздухе разлился горьковатый аромат, как от сладкого вина,
  превращающегося в уксус, и деревья
  в городе, а также в лесу за его пределами излучали истерический блеск, в то время как вдоль дорог между ними
  буйно разрослись колючие яблони, сумах и высокие подсолнухи
  , которые кивали за покосившимися придорожными заборами. Даже звезды холодных ночей
  , казалось, стали бредовыми и приобрели оттенки земного очарования.
  Наконец, там было залитое лунным светом поле, где пугало было оставлено присматривать
  за землей, которая давно была расчищена, но еще не остыла.
  Поле, примыкающее к окраине города, позволяло полностью видеть себя из
  многих наших окон. Он лежал просторный за покосившимися столбами забора и под
  яркой круглой луной, незагроможденный, если не считать остроконечных силуэтов кукурузных колосьев
  и человекоподобной фигуры, неподвижно стоявшей в ночном одиночестве. Глава
  фигура наклонилась вперед, как будто гротескная дремота овладела ее соломой-
  заостренное тело, а руки были слабо вытянуты таким образом, что наводили на мысль о каком-то
  невероятном жесте, направленном в сторону полета. На мгновение показалось, что это настойчивый
  ветер треплет эти залатанные комбинезоны и произносит изношенный
  вырез из рукавов этой рубашки. И, похоже, действительно сильный ветер, который
  заставил эту зашитую голову кивнуть во сне. Но ничто другое не участвовало в
  таких движениях: увядшие листья кукурузных стеблей были неподвижны
  , деревья в дальних лесах пребывали в затишье на фоне ясной ночи.
  Только одно существо казалось живым там, где лунный свет распространялся по этому
  мертвому полю. И были некоторые , кто утверждал , что пугало на самом деле
  поднял свои руки и пустое лицо к небу, как бы заявляя о себе
  небесам, в то время как другие думали, что его ноги дико дрыгаются, как у человека,
  которого повесили, и что они продолжали брыкаться очень долго, прежде чем
  существо рухнуло и затихло. Мы обнаружили, что многих из нас в ту ночь вытолкнули
  из наших постелей, призвав в качестве свидетелей этого малопонятного зрелища.
  Впоследствии увиденное нами зрелище, независимо от того, во что мы верили по его причине, не
  оставалось в нас, а терзало по краям наш сон до утра.
  И в пасмурные часы следующего дня мы не смогли удержаться
  от посещения места, вокруг которого поспешно
  возникли различные слухи. Как паломники, мы забрели на это поле, внимательно изучая остатки
  урожая в поисках предзнаменований, кружа вокруг этого пугала, как будто это был великий идол в
  потрепанном обличье, священный аватар не по сезону. Но все на этой земле
  , казалось, не желало поддерживать нашу жажду откровения, и наша паства
  погрузилась в dgeting смущение. (За исключением, конечно, мистера
  Марбл, чьи глаза, как мы помним, светились восприятием, которое он не мог
  предложить нам ни в каких словах, которые мы поняли бы.) Небо скрылось за
  свинцовым сводом облаков, лишив нас важнейшего элемента чистого солнечного света,
  в котором мы нуждались, чтобы полностью развеять туманные сны прошлой ночи.
  Обвитая виноградом каменная стена вдоль границы участка фермы была того же оттенка, что и
  небо, в то время как сами спящие виноградные лозы были такими же бесцветными, как камень
  , они опутывали его, как странная сеть мертвых вен. Но эта рассчитанная
  серость была всего лишь аспектом сцены, поскольку цвета густого
  леса по краям ландшафта были неровными, как будто эти сияющие
  листья обладали каким-то внутренним источником освещения или контрастировали с какой-то
  более глубокой тенью, которую они маскировали.
  Такие условия, без сомнения, помешали нашим сотрудникам смириться с нашими
  страхами в этой конкретной области. Однако превыше всех этих проявлений был
  тот факт, что земля на этих убранных акрах, особенно в районе,
  окружавшем пугало, была неестественно теплой для этого сезона.
  На самом деле казалось, что должен быть собран поздний урожай. А некоторые настаивали на том, что странные жужжащие
  звуки, наполнявшие воздух, не могли быть вызваны легионами местных цикад, но
  действительно поднимались из-под земли.
  Ко времени наступления сумерек на поле осталось лишь несколько отставших, среди
  них старый фермер, которому принадлежал этот внезапно получивший дурную славу участок. Мы знали,
  что он разделял тот же импульс, что и все мы, когда подошел к своему
  пугалу и начал рвать самозванца на куски. Другие присоединились к
  вандализму, вытаскивая пригоршни соломы и срывая одежду, пока
  не обнажили то, что лежало под ней, — странное и неожиданное зрелище.
  Ибо скелет этой штуковины должен был состоять всего лишь из двух перекрещенных
  досок. Мы проверили этот общий факт у его создателя, и он поклялся, что никакие
  другие материалы не использовались. И все же фигура, стоявшая перед нами, имела
  совершенно иную природу. Это было что-то черное и скрученное в форме
  человека, что-то, что, казалось, поднялось из земли и выросло на
  деревянных досках, как темный гриб, поглощая конструкцию. Там были
  теперь черные ноги, которые свисали, словно обугленные и иссохшие; была голова, которая
  обвисла, как мешок с пеплом, на тощем теле черноты; и были
  тонкие руки, вытянутые, как узловатые ветви опаленного молнией дерева. Все из
  это поддерживалось толстым темным стеблем, который поднимался из земли и
  тянулся в окно, как рука в марионетку.
  И когда тот бессолнечный день начал тускнеть, наше зрение все еще было приковано к той
  штуковине, которая зловеще болталась в сумерках. Его состав, по-видимому, состоял из
  самой черной земли, земли, которая застоялась где-то в его глубинах,
  где богатый суглинок превратился в болото теней. Вскоре мы поняли, что
  каждый из нас замолчал, зачарованный глубокой чернотой, которая, казалось,
  поглощала наше зрение, но которая не открывала ничего для пристального изучения, кроме бездны в
  очертаниях человека. Даже когда мы отважились прикоснуться к этой массе
  тьмы, мы обнаружили только еще большие тайны. Ибо в этом не было почти никакого осязаемого
  аспекта, лишь намек на материальные ощущения, едва заметное ощущение ветра или
  воды. Казалось, в нем было не больше вещества, чем в нескольких колеблющихся огоньках, но
  пламя едва теплое, черное пламя, которое скрутилось вместе,
  приобретая расплавленную текстуру испорченных фруктов. И было смутное ощущение
  циркуляции, как будто внутри мягко извивалась какая-то змеевидная жизнь. Но никто
  не мог долго удерживать его в руках, прежде чем отойти.
  “Черт возьми, эта штука не приживется на моей земле”, - сказал старый
  фермер. Затем он направился к сараю. И, как и все мы, он
  пытался стереть что-то с руки, которая касалась сморщенного
  пугала, что-то, чего нельзя было разглядеть.
  Он вернулся к нам с целым арсеналом топоров, лопат и других орудий
  для выкорчевывания того, что выросло на его земле, этого эксцентричного урожая.
  Казалось бы, это была простая задача: земля была удивительно мягкой по всему
  периметру основания этого черного наростника, и его разреженная субстанция едва
  могла противостоять широкому лезвию фермерского топора. Но когда старик размахнулся и
  попытался расколоть эту штуку, как кусок дров, лезвие не поддалось.
  Топор вошел и закрылся, словно погрузившись в вязкую трясину.
  Фермер потянул за рукоятку и сумел выбить топор, но он
  немедленно выпустите это из его рук. “Это оттягивало меня назад”, - сказал он
  низким голосом. “И ты услышал этот звук”. Действительно, звук, который преследовал
  окрестности весь тот день — как смех бесчисленных насекомых, — казалось, действительно усилился
  по высоте и интенсивности, когда в это существо попали.
  Не говоря ни слова, мы начали раскапывать землю там, где был зарыт этот толстый черный
  стебель. Мы копали довольно глубоко, прежде чем приближающаяся ночь вынудила нас
  отказаться от наших попыток. И все же, как бы глубоко мы ни зарывались, этого было недостаточно
  , чтобы добраться до дна этой разрастающейся черноты. Более того, нашим
  попыткам помешало извращенное нежелание, как в случае с
  человеком, который не решается отрезать больную часть собственного тела,
  чтобы предотвратить распространение болезни.
  Облака того дня задержались, чтобы скрыть луну, и в
  темноте наши голоса нашептывали различные стратегии, чтобы мы могли еще
  выполнить то, что нам до этого не удалось. Ни одно из наших слов
  сейчас не было выше шепота, хотя никто из нас не сказал бы, почему это было
  так.
  
  
  Огромная тень безлунной ночи окутала пейзаж, не позволяя
  нам увидеть поле старого фермера и то, что там выращивалось. И все же так
  много домов в городе были начеку в те темные часы. Мягкий
  свет проникал сквозь занавешенные окна по всей длине каждой улицы, где
  наши аккуратные деревянные дома казались маленькими, как кукольные домики, в темных
  шелестящих глубинах сезона. Над собранными крышами парили стеклянные
  шары уличных фонарей, похожие на маленькие луны, спрятанные в густой листве вязов,
  дубов и кленов. Даже ночью свет, пробивающийся сквозь эти листья,
  выдавал праздник красок, бурлящий в них, сверкающие ауры, которые
  не поблекли с течением дней, буйство красок, которое уже начало
  заражай наши мечты. Этот вундеркинд к тому времени уже связался в наших умах
  с тем полем сразу за городом и странной растительностью, которая там
  пустила корни.
  Таким образом, чувство срочности привело нас обратно в то место, где мы нашли
  старого фермера, ожидавшего нас, когда холодное сияние рассвета появилось над
  дальними лесами. Наши глаза осматривали припорошенную морозом землю и изучали каждое
  пространство среди теней и кукурузных колосьев, разбросанных по земле, в поисках
  того, чего больше не было в этой сцене. “Он вернулся”, - сказал нам фермер
  . “Ушел в землю, как нечто, прячущееся в своей скорлупе. Не ходи
  туда, ” предупредил он, указывая на вход в широкую яму.
  Мы собрались на краю этого отверстия в земле, вглядываясь в его
  глубины. Даже полный рассвет не показал нам дна этого темного колодца. Наши
  размышления были краткими и тщетными. Некоторые из нас подняли лопаты, лежащие
  поблизости, как будто собираясь приступить к долгой обязанности по заполнению большого отверстия. “В
  этом нет смысла”, - сказал фермер. Затем он нашел большой камень и бросил его прямо
  в шахту. Мы ждали и не дождались; мы приблизили головы к отверстию
  и прислушались. Но все, что мы, казалось, слышали, было отдаленным жужжащим эхом, как от
  бесчисленных голосов невидимых насекомых, стрекочущих друг о друга. Наконец, мы накрыли
  опасную яму несколькими досками и закопали импровизированное ограждение под
  насыпью мягкой земли. “Может быть, весной что-нибудь изменится”, - сказал кто-то
  . Но старый фермер только усмехнулся. “Ты имеешь в виду, когда земля прогреется
  ? Как ты думаешь, почему эти листья падают не так, как должны?”
  Вскоре после этого тревожного эпизода наши сны, которые
  раньше были всего лишь тенями и проблесками, достигли полной фазы.
  Однако, должно быть, это были не только мечты, но и раскопки того
  времени года, которое их вдохновило. Во сне мы были поглощены лихорадочной
  жизнью земли, брошены среди зрелого, довольно гниющего мира странного роста и
  трансформации. Мы заняли место в мрачно цветущем пейзаже , где
  даже воздух окрасился в румяные тона, и все носило морщинистую
  гримасу разложения, пятнистый цвет старой плоти. Лицо самой земли
  было испещрено множеством других лиц, тех, которые были испорчены мерзкими
  импульсами. Гротескные выражения появлялись в темноватых
  бороздках древней коры и завитках увядших листьев; мясистые, бесформенные
  черты выглядывали из влажных борозд; а хрустящая кожица стеблей и мертвых
  семян расплывалась во множестве кривых улыбок. Все представляло собой причудливую маску, раскрашенную
  красновато—коричневыми, опрометчивыми красками - красками, которые сочились с поразительной интенсивностью, такими насыщенными
  и вибрирующими, что предметы дрожали от собственной зрелости.
  Но, несмотря на их грубую осязаемость, в них оставалось что-то призрачное.
  сердце наших новых мечтаний. Оно двигалось в тени, присутствие, которое было
  в
  в
  мир твердых форм, но не
  из
  IT. И не принадлежал он ни к какому другому миру, которому
  можно было бы дать название, разве что к тому царству, которое подсказывает нам
  осенняя ночь, когда поля покрыты рваным лунным светом и какой-то дикий дух
  вселился в вещи, великое отклонение, прорастающее из пропасти влажных
  и плодородных теней, злобно воющая пустота с пустыми глазами, поднимающаяся, чтобы предстать перед
  холодной пустотой космоса и бледным взором луны.
  И именно к этой луне мы были вынуждены обратиться за утешением, когда
  просыпались ночью, дрожа от страха, охваченные ощущением, что внутри нас
  пускает корни другая жизнь, ищущая своего окончательного воплощения в телах, которые, как мы всегда
  мечтали, были нашими собственными, и приглашающая нас в глубины необычайной
  жатвы.
  Конечно, было некоторое облегчение, когда мы начали обнаруживать, после многих
  неуверенных намеков и изысканий, что сны не были болезнью, ограниченной
  одиночками или семьями, но на самом деле были эпидемией по всему
  сообществу. Нам больше не требовалось скрывать свое беспокойство, когда мы встречались
  на улицах под роскошными тенями деревьев, которые не отбрасывали
  своей безвкусной листвы, насмешливого оперения незнакомого времени года. Мы стали
  раса эксцентриков и открыто заявляла о множестве странных прихотей и
  подозрений, по крайней мере, пока дневной свет позволял себе такую дерзость.
  В чести у нас был один старик, хорошо известный своими странностями,
  который предвидел наши неприятности за несколько недель до этого. Когда он бродил по
  городу, вращая точильный камень, которым он зарабатывал себе на жизнь,
  мистер Марбл говорил о том, что он мог “прочитать на листьях”, как будто эти
  выделяющиеся обрывки сочного цвета были страницами секретной книги, в которой он
  внимательно изучал золотые и малиновые иероглифы. “Вы только посмотрите на них, - убеждал он прохожих,
  “ вот так переливаются их цвета. Они должны были бы обескровиться, но сейчас они
  делают снимки. Что-то внутри пытается проявить себя. Теперь они мертвы, как
  тряпки, все вялые и болтающиеся. Но что-то все еще там есть. Эти фотографии,
  ты их видишь?”
  Да, мы увидели их, хотя и с некоторым запозданием. И они были видны
  не только в цветовых узорах этих бессмертных листьев. Они могли бы показать
  себя где угодно, если бы всегда были краткими. На стене подвала среди сырых и расколотых камней может появиться
  искаженное изображение, отвратительное
  подобие лица, заполняющего темные углы наших домов. Другие лица,
  маски прокаженных, возникали среди обшитых панелями стен или деревянных полов,
  выглядывая на мгновение, прежде чем снова погрузиться в узловатые тени,
  скрываясь под поверхностью. И там было так много безымянных узоров,
  которые могли расползаться по доскам старого забора или стене
  сарая, гравюры, все спутанные и высохшие, как подземное безумие корней и
  усиков, подземное буйство ветвящихся извилин, корявых
  орнаментов. И все же эти узоры не были нам незнакомы ... Ибо в них мы
  узнали те же очертания осеннего увядания, что и в наших мечтах.
  Подобно древнему провидцу, который точил ножи, топоры и изогнутые
  косы, мы тоже теперь могли читать великую книгу с бесчисленными цветными листами. Но
  все же он оставался далеко впереди того, что происходило глубоко внутри всех нас. Для
  именно он проявил определенные особенности поведения, которые позже
  проявились у многих других, независимо от того, жили ли они в городе или где-то за
  его пределами. Конечно, он всегда отличался от нас своей
  своенравностью речи, готовностью произносить заявления, полные ужасного или
  восхитительного любопытства. Ребенку он мог бы сказать: “Ночное видение может летать
  , как воздушный змей”, в то время как кому-то постарше сказали бы: “У него нет рук, но он
  знает, как ими пользоваться. У него нет лица, но он знает, где его найти.”
  Тем не менее, он занимался своим ремеслом со всей эффективностью, крутя педали
  механизма, который вращал точильный камень, мастерски оттачивая каждое лезвие и получая
  свою плату, как любой деловой человек. Затем мы заметили, что он, казалось, стал
  отвлекаться на свою работу. В тупом трансе он прикоснулся металлическими инструментами к своему
  каменному вращающемуся колесу, не обращая внимания на искры, летящие ему в лицо. И все же в его глазах
  было также дикое сияние, как от бриллиантово-яркой лихорадки, горящей
  внутри него. В конце концов мы обнаружили, что не в состоянии выносить его общество,
  хотя теперь мы приписывали это просто некоторому всплеску его постоянной
  странности, а не совершенно беспрецедентной перемене в его поведении.
  Только когда он больше не появлялся на улицах города или где-либо еще,
  мы признались в своих страхах на его счет.
  И эти опасения неизбежно оказались связанными с другими потрясениями того
  сезона, с теми экстравагантными предзнаменованиями, которые набирали силу повсюду вокруг нас.
  Исчезновение мистера Марбла совпало с новым явлением, которое
  наконец, это стало заметно в сумерках определенного дня, когда вся
  густая и цепкая листва, казалось, источала смутное фосфоресцирование. К
  наступлению темноты этот вундеркинд был за гранью скептицизма. Разноцветные листья
  мягко светились на фоне черного неба, создавая несвоевременную ночную радугу,
  которая повсюду разбрасывала свои спектральные оттенки и окрашивала ночь в
  урожай оттенков: персиково-золотистый и тыквенно-оранжевый, медово-желтый и винно-
  янтарный, яблочно-красный и сливово-фиолетовый. Блестящие в своих листовых формах,
  цвета прорезали темноту и были разбрызганы по нашим
  улицам, нашим полям и нашим лицам. Все блистало
  пиротехникой новой осени.
  В ту ночь мы сидели по домам и смотрели в наши окна. Поэтому
  неудивительно, что так много из нас увидели того, кто бродил по
  городу в тот радужный вечер и кто присоединился к его вспышкам гнева и празднованиям.
  Одержимый экстазом темного празднества, он двигался в трансе, держа в
  руке тот огромный церемониальный нож, острое лезвие которого осыпало пеплом тысячи
  сверкающих снов. Его видели одиноко стоящим под деревьями, цвета которых
  освещали его, пачкая его лицо и изодранную одежду. Его видели
  одиноко стоящим во дворах наших домов - застывшее пугало, слепленное из
  лоскутного одеяла теней. Его видели крадущимся возле высоких деревянных заборов, которые
  теперь были выкрашены дрожащим сиянием. Наконец, его видели на определенном
  перекрестке улиц в центре города.
  К тому времени мы знали, что должно было произойти. Зверь-убийца
  пришел за своим. Из всех времен года на нас надвигалось время года, и возникло отклонение
  , которое не соответствовало тому образу жизни, который мы всегда знали. Оно
  выросло из земли на фермерском поле, а под ним была бездонная яма,
  которую мы засыпали горкой грязи, тем самым лишая алчущее присутствие того,
  чего оно от нас требовало. Ненасытный, он теперь возьмет то, что пожелает. Как
  бы мы ни были напуганы, мы также чувствовали негодование и возмущение. С
  самого начала произошел обмен, с которым мы смирились: то,
  что дано, однажды должно быть возвращено. Со временем
  наступила бы вечная тьма, поскольку каждая из наших жизней была возвращена в конце и вернулась на землю,
  которая родила наши тела и поддерживала их своим изобилием. Но
  явление, с которым мы столкнулись, казалось не чем иным, как преждевременной жаждой,
  жадностью, превосходящей наш завет с земным достоянием. Таким образом, то, что мы были вынуждены
  оговорить, было другим, возможно, более фундаментальным порядком бытия, чем
  наш вид подозревал даже предательство или обман со стороны самого творения
  . Все, что нам оставалось, это задаться вопросом: кто знает все, что присуще
  этому миру или любому другому? Почему бы чему-то не быть похороненным глубоко
  во внешности, чему-то, что носит маску, чтобы спрятаться за
  видимостью природы?
  Но что бы это ни было, что скрывалось во внешних формах, в ту ночь имело для нас меньшее значение
  , чем план, который оно задумало для искусно заточенного клинка
  и одержимой руки, которая его держала. У нас не было иллюзий, что нашей судьбы можно
  избежать или воспротивиться. Ибо если власть или образование, захватившее нашу землю, могло
  осуществлять свою волю, как мы видели, то что было такого, чего оно не могло сделать? И
  теперь это вызывало настоящий фурор. Больше, чем когда-либо, деревья горели от
  жуткое свечение и щебечущие звуки, которые наполняли знойный воздух
  , начали переходить в злобный смех. Когда мистер Марбл стоял в центре
  города, он по очереди разглядывал наши дома, его разум, по-видимому, был сосредоточен
  на том, где начнется кровь и насколько ненасытной будет жажда,
  требуемая какой-то тайной, наделившей его полномочиями своего жестокого слуги.
  Как и любая группа людей, которые испытывают уверенное ощущение надвигающегося хаоса,
  каждый из нас надеялся, что это пройдет мимо нас и худшее постигнет
  других. Все трусы, мы молились, чтобы нас не заметили в грядущей резне. Но
  наш позор длился недолго. С улицы начали доноситься голоса тех из
  нас, кто все еще прятался. “Он ушел”, - сказал кто-то. “Мы видели, как он ушел
  в лес”. Сообщалось, что он поднял свой нож, но его рука
  дрожала, как будто он боролся с ним. Затем он вышел за пределы города
  . “Скорее, пошатнулся”, - сказала женщина, которая держала лопаточку как
  оружие. “Можно подумать, что он шел во время шторма, так он наклонился
  вперед, толкая и толкая. Я боялся, что он свалится обратно на Мейн
  -стрит.” Мужчина, который опоздал на место происшествия, признался всем нам, что если бы мистер
  Марбл задержался еще немного, он подошел бы к нему и сказал: “Возьми
  меня и пощади остальных. Кровь есть кровь.” Было нетрудно раскусить его
  выдумку.
  В течение нескольких часов мы толпились в центре города, ожидая, вернется ли мистер
  Марбл. Деревья вокруг нас, казалось, померкли в своем
  сиянии, и ночь была тихой, шум пронзительных вибраций в воздухе
  полностью стих. Несколько раз за раз мы возвращались к нашим домам, которые
  теперь утратили запах гниющих теней, и постепенно город погрузился
  в сон без сновидений. Каким-то образом мы все были уверены, что то, чего мы боялись
  , произойдет той ночью, не сбудется.
  
  
  Однако на рассвете стало очевидно, что
  ночью действительно что-то произошло. Повсюду земля, наконец, похолодала. И деревья теперь
  стояли без листьев, все они лежали темными и увядшими на земле, как будто
  их странно отложенное умирание наконец настигло их во внезапной ярости
  умерщвления. Мы обыскали и город, и сельскую местность в поисках каких-либо оставшихся
  признаков того ужасного сезона, который мы пережили. И это было незадолго до того, как был обнаружен мистер
  Марбл.
  Труп покоился в поле, распростертый лицом вниз на куче грязи
  и рядом с останками разобранного пугала. Когда мы перевернули
  тело, мы увидели открытые глаза, такие же бесцветные, как в то пепельное осеннее
  утро. Затем мы отметили, что левая рука фигуры была рассечена до
  кости ножом, который она все еще сжимала в правой руке.
  Кровь залила землю и почернела плоть
  самоуничтожившегося человека. Но те из нас, кто держал в руках это обмякшее, почти невесомое
  тело, погружая пальцы в темную рану, не обнаружили вообще ничего, что имело
  ощущение крови. Конечно, мы очень хорошо знали, на что была похожа эта призрачная
  чернота. Мы знали , что находило отклик в этом человеке раньше
  нас и втянула его в свой дикий мир. Его связь с имманентными
  схемами существования всегда была намного глубже, чем у нас. Поэтому мы похоронили
  его глубоко в бездонной могиле.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"