Харрисон Гарри : другие произведения.

Медик космического корабля

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  Медик космического корабля Гарри Харрисон
  
  
  Глава 1
  
  Полет с лунной станции на Марс - проще простого. Пассажиры садятся на ракетные автобусы до межпланетного корабля "Иоганн Кеплер" и устраиваются на девяносто два дня веселья и еды, общения и релаксации. Все сто сорок семь пассажиров наслаждались жизнью именно таким образом на тридцатый день отлета с Земли.
  
  Это было, когда метеорит врезался в космический корабль лоб в лоб. Почти в самую точку.
  
  Автоматические лазеры не остановили его. Внешний бронированный корпус едва замедлил его движение. Он прорвался через восемнадцать различных отсеков, прежде чем зарыться глубоко в груз в центре барабанного корабля.
  
  На своем разрушительном пути он прошел через главную рубку управления, убив капитана Кардида и двенадцать других офицеров и матросов. Шестнадцать пассажиров также погибли от внезапного взрыва в агонии, и был пробит главный резервуар для воды.
  
  Это было действительно очень плохо.
  
  Лейтенант Дональд Чейз, растянувшись на койке в лазарете, когда упал метеорит, читал толстую книгу под названием "Разрушение костей в условиях низкой гравитации". Металлический каркас его койки завибрировал, сотрясая книгу, и несколько мгновений он не обращал на это внимания.
  
  Затем значение произошедшего поразило его. Вибрация! На космическом корабле, движущемся в вакууме, не бывает толчков или внезапных сотрясений. Он уронил книгу и вскочил на ноги как раз в тот момент, когда все сигналы тревоги прозвучали одновременно.
  
  В ушах у него зазвучал рев клаксона, и красная аварийная лампочка бешено замигала. Раздалась усиленная запись, заменившая звук клаксона.
  
  "ЧРЕЗВЫЧАЙНАЯ СИТУАЦИЯ В КОСМОСЕ! ! КОРПУС ЭТОГО КОРАБЛЯ ПРОБИТ. КОРАБЛЬ ТЕРЯЕТ ВОЗДУХ. АВТОМАТИЧЕСКИЕ ДВЕРИ Между ОТСЕКАМИ СЕЙЧАС ЗАКРЫВАЮТСЯ. СЛЕДУЙТЕ ИНСТРУКЦИЯМ ПО ВЫЖИВАНИЮ В КОСМОСЕ".
  
  В тот момент, когда прозвучал звуковой сигнал, аварийный шкафчик в другом конце комнаты с грохотом открылся, активированный теми же сигналами тревоги, которые прозвучали предупреждением.
  
  "Раздевайся и одевайся", - крикнул Дон, повторяя упражнение, как его учили. В то время это было просто еще одной вещью, которой нужно было научиться. Он никогда не думал, что когда-нибудь сможет это использовать.
  
  Его цельный корабельный костюм расстегнулся спереди на молнию, и он запрыгал на одной ноге, когда срывал его. Одновременно он сбросил свои легкие сандалии и прыгнул к шкафчику.
  
  Аварийный скафандр все еще раскачивался на конце руки, которая вытащила его из шкафчика. Это был цельный костюм, почти облегающий, скроенный точно по фигуре для него. Шлем свисал вперед, в сторону от него, в то время как весь костюм был расстегнут сзади.
  
  "Голова, правая нога, левая нога. Правая рука, левая рука, близко", - бормотал он себе под нос, повторяя упражнение.
  
  Ухватившись за ручки на опорной стойке, Дон наклонился вперед и просунул голову в шлем. В то же мгновение он ударил правой ногой по скафандру. Автоматические клапаны подали сжатый воздух в ногу, так что она раздулась, как воздушный шар. Как только его нога полностью вошла внутрь, пальцы ног нажали на выключатель, и воздух прекратился. Ножка скафандра плотно прилегла к его собственной.
  
  Затем другая нога и его руки, проталкивающиеся за расширяющейся струей воздуха. Он просунул пальцы в похожие на перчатки продолжения рук и, как только они полностью вошли внутрь, протянул руку и нажал на красную ручку с крупными белыми буквами seal на ней.
  
  Закрывающее устройство располагалось на костюме у основания его позвоночника. Оно внезапно начало извиваться вверх, подобно огромному насекомому, стягивая открытые края костюма вместе и герметизируя их. Когда он достиг шлема, тот отвалился, и он был свободен. И его скафандр был герметичным.
  
  Весь процесс, от начала до конца, занял меньше двенадцати секунд.
  
  Шлем дона выглядел как круглый аквариум с отверстием перед носом и ртом. Металлическая крышка для него была открыта, готовая захлопнуться, если давление воздуха упадет ниже пяти фунтов на квадратный дюйм. В его скафандре был лишь ограниченный запас кислорода, и его приходилось экономить до тех пор, пока он действительно не понадобится.
  
  Аптечка скорой помощи также была в открытом шкафчике. Он схватил ее и подбежал к компьютерной распечатке. Это была обычная электрическая пишущая машинка, которая была подключена непосредственно к корабельному компьютеру. Дон быстро набрал свой кодовый номер. Это идентифицировало его как офицера медицинской службы корабля, чтобы компьютер знал, какой объем информации ему разрешено получать. Затем он набрал:
  
  ЧТО ТАКОЕ ЧРЕЗВЫЧАЙНАЯ СИТУАЦИЯ?
  
  Колебание длилось менее секунды, пока компьютер анализировал его вопрос, находил нужную информацию, проверял, был ли он квалифицирован для получения такого рода информации, затем принял решение. Пишущая машинка ожила, шарик печатающей головки полетел по бумаге.
  
  ОТВЕРСТИЕ Во ВНЕШНЕМ КОРПУСЕ НАД ОТСЕКОМ
  
  107-Й ОТСЕК В ЭТОМ И 17 ДРУГИХ ОТСЕКАХ В БЕЗВОЗДУШНОМ СОСТОЯНИИ
  
  БЕЗВОЗДУШНЫЕ ОТСЕКИ, ИЗОЛИРОВАННЫЕ ОТ ОСТАЛЬНОЙ ЧАСТИ КОРАБЛЯ
  
  БЕЗВОЗДУШНЫЕ ОТСЕКИ - ЭТО
  
  107 - Ян
  
  32B
  
  32BI
  
  Дон подошел к карте корабля и почувствовал внезапное стеснение в груди, когда увидел, что 107-JN - это диспетчерская, мозг корабля.
  
  Как только компьютер закончил выводить список мест повреждений, он оторвал листок и засунул его в нагрудный карман своего костюма. Схватив аптечку, он выбежал из лазарета, направляясь в центр управления.
  
  Вероятно, в каждом из перечисленных отсеков были мертвые люди. И, возможно, несколько раненых, которых можно было бы спасти, если бы он действовал достаточно быстро. Но учитывался только один отсек. Рубка управления и люди, которые там работали.
  
  Без них этот огромный космический корабль был бы просто вращающимся куском металла. Он бы продолжал лететь сквозь космос, мимо Марса, в бесконечную тьму.
  
  Впереди была лестница, которая вела вниз с В палубы на палубу А, сразу за рубкой управления.
  
  "Что происходит? Что за тревога?" - спросил испуганный мужчина в фиолетовом костюме, выходя из каюты и пытаясь преградить Дону путь.
  
  "Чрезвычайная ситуация. Оставайтесь в своей каюте, как вам было приказано".
  
  Дон пронесся мимо него, отшвырнув его в сторону, когда мужчина не двигался достаточно быстро. Он свернул на лестничную клетку и столкнулся с закрытой дверью.
  
  Это была автоматическая герметичная дверь, которая закрылась, когда в отсеках закончился воздух. Двери должны были закрыться между каждым из этих отсеков, а также в отсеках со всех сторон, чтобы предотвратить распространение катастрофы.
  
  На панели в рамке загорелся зеленый огонек: в отсеке за ней был воздух. Дон пытался нащупать запасной ключ из кармана на ноге, когда позади него послышались бегущие шаги.
  
  "Позвольте мне открыть это, док", - позвал мужчина. Дон отошел в сторону.
  
  Это был член экипажа, помощник электрика Голд, который также был одет в скафандр с открытым шлемом. Все члены экипажа - выжившие члены экипажа - к этому времени уже должны были быть в них, Голд вставил свой ключ в замок, и дверь открылась, плотно закрывшись за ними, как только они прошли. Они спустились по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки за раз.
  
  Дверь в нижней части была закрыта, и рядом с ней горел красный огонек.
  
  "У них закончился воздух", - сказал Голд, его голос внезапно стал глухим.
  
  "Мы должны попасть туда".
  
  "Лучше используйте свой ключ, док. Мой не откроет эвакуированный отсек".
  
  На космическом корабле, летящем между планетами, нельзя было экономить воздух, дыхание жизни. Лишь у нескольких офицеров были ключи, которые открывали двери, когда на другой стороне был вакуум. Дон вставил свой ключ и повернулся.
  
  Они могли слышать, как работают электродвигатели, которые пытаются преодолеть давление: затем дверь начала медленно отъезжать в сторону. Как только приоткрылась небольшая трещина, раздалось чудовищное шипение. Звук становился все громче по мере того, как трещина расширялась, и у них лопнули барабанные перепонки, когда воздух вышел из лестничного колодца.
  
  Внезапно раздался щелчок, едва слышный в разреженной атмосфере, - это защитные пластины перед их шлемами автоматически захлопнулись.
  
  Дверь широко открылась, и они вошли.
  
  Они находились в секции коридора прямо перед рубкой управления. Герметичные двери в каждом конце были закрыты, образуя герметичный отсек. Напротив них они могли видеть дверь рубки управления, частично открытую.
  
  Его удерживало от закрытия тело капитана Кардида.
  
  Глаза Капитана были открыты, голубые, пустые и застывшие, он смотрел на них. На его лице застыло выражение гнева, как будто он был раздражен тем, что они не добрались до него вовремя. Дон отвел взгляд от этих обвиняющих глаз и повернул ключ в замке. Дверь скользнула в сторону, и они вошли внутрь, их ноги беззвучно шлепали по металлическому настилу в вакууме.
  
  События трагедии с ужасающей ясностью можно было прочесть по куче тел у двери. Люди, находившиеся ближе всех к выходу, пытались добраться до него, когда произошел несчастный случай. И все же, даже сражаясь за свои жизни, офицеры и матросы позаботились о том, чтобы капитан ушел первым. Он был самым важным человеком на борту. У двоих из мужчин все еще были скрючены пальцы в тех местах, где они схватились за дверь и пытались помешать ей закрыться за ним. Ключ первого помощника был у него в пальцах. Он пытался вставить его в дублирующий замок.
  
  Все они потерпели неудачу.
  
  Они все умерли.
  
  Как и все остальные в комнате. Замерзшие тела были в изобилии свалены в кучу, скорчившись в предсмертной агонии. Дон подошел и посмотрел вниз на руины станции связи. Большой радиоприемник был разбит и искорежен, и во все стороны брызнули ошметки расплавленного металла. Когда он наклонился, то смог заглянуть вниз через отверстие размером с кулак, пробившее изоляцию, водяную камеру и корпус. В темноте на другом конце проплывали звезды. Повернувшись, он посмотрел на дыру, проделанную метеоритом в противоположной переборке, когда он рвался на своем пути разрушения. Он ничего не мог сделать здесь с мертвыми. Ему придется заботиться о живых. Когда он повернулся, чтобы уйти, он увидел электрика Мейта Голда, машущего ему рукой. Они подошли совсем близко и коснулись шлемов.
  
  "Вы можете залатать эту дыру?" - спросил Дон, его голос был слышен из-за вибрации от шлема к шлему.
  
  "Конечно, это достаточно просто, док. Здесь есть временные средства, которые будут работать до тех пор, пока команда корпуса не сможет выбраться наружу и произвести ремонт. Но это не то, что важно".
  
  "Что вы имеете в виду?"
  
  "Посмотри на все эти тела. Слишком много. Не должно быть столько парней, контролирующих ситуацию одновременно. И посмотри на все эти золотые нашивки".
  
  Работая быстро, оцепенев от того же страха, они перевернули мертвых мужчин и посмотрели на их лица. Когда они снова коснулись шлемов, Дон заговорил за них обоих.
  
  "Должно быть, у капитана было совещание со своими офицерами. Они все здесь, каждый из них".
  
  Голд кивнул в торжественном согласии, его шлем скользнул по другому, когда он повернул голову.
  
  "Каждый палубный офицер", - сказал он. "И даже второй инженер. Что означает, что вам лучше скрестить пальцы, док, чтобы мы нашли первого инженера Хольца. И чтобы он был в зеленом".
  
  "Вы не можете иметь в виду..."
  
  "Это правда, док. Если Первый инженер мертв или даже ранен, вы единственный офицер, оставшийся на борту.
  
  "Ты будешь отвечать за этот корабль".
  
  
  Глава 2
  
  Врачу нечего было делать в рубке управления. Группа по устранению повреждений пробивалась внутрь, и, как только они освободили дверной проем, Дон вернулся в герметичную секцию корабля. Временный воздушный шлюз был прикреплен к двери наверху лестничной клетки, и он проскользнул через него на велосипеде. Когда давление достигло клапана на его груди, металлическая крышка в передней части его шлема открылась, и он снова вдохнул атмосферу корабля. Он подошел к ближайшему вьюеру, проверил вывешенный рядом с ним справочник, затем набрал для контроля повреждений. Линия была занята, но мигающий зеленый индикатор указывал, что его вызов удерживается и он будет соединен как можно скорее.
  
  Дон нетерпеливо переминался с ноги на ногу. Это было не совсем то путешествие, которого он ожидал. Предполагалось, что в космической службе в эти дни будет очень мало гламура или приключений. Многие молодые врачи, только что окончившие медицинскую школу, как и он, обслуживали космонавтов, пока определялись со своим будущим. На спутниковых станциях и планетарных базах было открыто много хороших вакансий для врачей. Это был хороший способ ознакомиться с ними, прежде чем принимать решение. Это тоже было приятной переменой после лет учебы в медицинской школе. Приятно! Ему пришлось улыбнуться своему отражению на экране телефона - как раз в тот момент, когда прозвучал сигнал вызова.
  
  "Доктор Чейз слушает", - сказал он взволнованному старшине, который появился в фокусе на маленьком экране.
  
  "У меня к вам кое-какое дело, док. Самое тяжелое из них, похоже, лежит за пределами отсека 32B. Если вы отправитесь туда, у меня будет информация об остальных, ожидающих вас".
  
  "Положительный результат". Отключен.
  
  Он сбежал. В случае несчастных случаев минуты, даже секунды, могут означать разницу между жизнью и смертью.
  
  Седовласый мужчина лежал в коридоре перед домом 32B, а над ним склонилась молодая девушка. На ней был желтый спортивный костюм с одним рукавом. Когда она отошла в сторону, он увидел, что она оторвала его и скомкала, чтобы сделать повязку на лице мужчины. Она была окрашена в красный цвет кровью.
  
  "Я не двигал его или что-то в этом роде, доктор, просто пытался остановить кровотечение. Вот и все".
  
  "Ты отлично справился", - сказал он, опускаясь на колени и открывая свой чемоданчик.
  
  Первое, что он сделал, это прижал контрольный индикатор записи к вялому запястью мужчины. Ремешки выскользнули и автоматически зафиксировали инструмент на месте. Циферблаты ожили, и Дон увидел, что кровяное давление пациента низкое, пульс слабый, температура нормальная, кожа холодная и липкая. Шок. Этого следовало ожидать. Он достал шприц для подкожных инъекций, который впрыснул противошоковое лекарство через кожу мужчины без прокола, прежде чем осмотреть рану. Когда он снял импровизированную повязку, он увидел, что это было гораздо менее серьезно, чем представляла девушка. Рана была поверхностной, просто рваная рана на коже. Но кровотечение было таким сильным, что на ее нетренированный взгляд это выглядело ужасно. Он обработал рану дермафеном. Она затвердеет и предотвратит дальнейшее кровотечение, пока он не сможет лечить пациента в операционной.
  
  "С ним все будет в порядке", - сказал Дон. "Вы были с ним, когда это случилось? Вы сами не пострадали?"
  
  "Нет, я в порядке. Я просто прошел по коридору и нашел его в таком состоянии. Просто лежал там в луже крови. После того, как я наложил повязку и позвал на помощь, я заметил эту штуку в стене. Но я понятия не имею, как она туда попала.'
  
  Она указала на зазубренный кусок металла, который был встроен в стену коридора напротив отсека 32B. Рядом с запечатанной дверью горел красный индикатор.
  
  "Это было просто невезение", - сказал Дон. "В том отсеке произошел взрыв, как раз когда он проходил мимо, и этот кусок металла, должно быть, прошел через дверь и ударил его". Он не добавил, что металл был результатом падения метеорита и что в отсеке теперь не хватало воздуха. Должно быть, металл вырвался наружу через дверной проем, прежде чем он автоматически закрылся.
  
  Из громкоговорителя в коридоре прозвучал сигнал объявления, который должен был быть услышан одновременно во всех отсеках огромного корабля. Наступила пауза, затем кто-то кашлянул и начал говорить.
  
  "Пожалуйста, внимание. Говорит первый инженер Хольц. Меня попросили сообщить всем на борту, пассажирам и экипажу, что с этим космическим кораблем произошел несчастный случай. В нас врезался метеорит".
  
  Девушка ахнула от шока и закрыла лицо руками.
  
  "Все в порядке", - быстро сказал Дон. "Опасности нет. В нескольких отсеках были пробоины, но они уже запечатаны". Он подумал про себя, что Хольц, возможно, хороший инженер, но он совсем ничего не знал о людях, чтобы делать подобные пугающие заявления. Усиленный голос продолжал.
  
  "Служба контроля повреждений проинформировала меня, что пробоины в отсеках герметизированы и проводится ремонт. Пассажирам приказано оставаться в своих каютах или где бы они ни находились в данный момент, и они не должны передвигаться. Члены экипажа делают свою работу, а вы будете им только мешать. Вот и все.'
  
  Человек в скафандре со складными носилками торопливо подошел.
  
  "Меня прислал отдел контроля повреждений, док", - сказал он. "Передал мне сообщение для вас".
  
  Он достал из кармана брюк сложенный листок бумаги и протянул его Дону. Это была компьютерная распечатка, в которой было указано местонахождение всех раненых, о которых сообщалось на данный момент. Дон поискал глазами ближайший.
  
  "Этому человеку придется отправиться в лазарет", - сказал он. "Но вам понадобится кто-то еще на другом конце этих носилок ..."
  
  "Я могу помочь", - сказала девушка.
  
  Дон быстро приняла решение. Она была молодой и сильной и должна была выдержать такой вес.
  
  "Хорошо", - сказал он. "Вы можете остаться с пациентом в лазарете".
  
  "А как насчет меня, док?" - спросил член экипажа.
  
  "Захватите носилки с собой. Я буду рядом с отсеком 89-ХА. Попытайтесь по пути подцепить кого-нибудь еще на другом конце".
  
  Мужчина в отсеке 89-HA был мертв. Как и следующие два человека в списке, пассажиры, пожилая пара. Холодный вакуум - убийца, который щадит очень немногих. Но были выжившие, люди, которые находились в отсеках, которые были продырявлены последними, из которых воздух выходил немного медленнее. Дон лечил их от шока, лопнувших кровеносных сосудов и незначительных ранений. Их было ничтожно мало по сравнению с количеством погибших. Он перевязывал обмороженную руку, когда из динамика прозвучало объявление.
  
  "Лейтенант Чейз, будьте добры, пройдите в рубку управления. Офицерское собрание".
  
  Очень маленькая встреча, мрачно подумал Дон. Он оглядел нескольких пациентов в лазарете, все под действием успокоительных, в основном спящие. Молодой член экипажа сворачивал носилки для хранения, и Дон подозвал его.
  
  "Рама, как ты думаешь, ты сможешь присмотреть за всем, пока я поднимусь в управление?"
  
  "В зеленом, доктор. Я позвоню, если возникнут какие-либо проблемы".
  
  Рама Кусум был помощником машиниста, но его мечтой было когда-нибудь стать врачом. Он откладывал большую часть своей зарплаты, чтобы поступить в медицинскую школу дома, в Индии. В свободное от дежурства время он помогал Дону и учился всему, чему мог.
  
  Служба контроля повреждений ранее сообщила, что уплотнения корпуса на месте, так что теперь можно снимать скафандры. У Дона не было времени что-либо предпринять по этому поводу. Теперь он с благодарностью снял с себя теплый костюм и быстро вымылся, прежде чем надеть чистый корабельный костюм.
  
  Он повторил свой предыдущий маршрут к диспетчерской. Только теперь все двери были открыты. Спускаясь по лестнице на палубу, он обнаружил, что перила холодные на ощупь, а металлические стены влажные, потому что влага конденсируется из воздуха. Они бы достаточно быстро нагрелись, и вода испарилась.
  
  Тела исчезли из диспетчерской, а дыру в полу, через которую пробил метеорит, была приварена тяжелая металлическая пластина. Кто-то работал над разбитым радиоприемником, и его части были разбросаны по палубе. Сначала Дон подумал, что он один, пока не услышал кашель и не увидел, что кто-то сидит в кресле астрогатора с высокой спинкой. Это был первый инженер Хольц.
  
  "Войдите и закройте эту дверь", - сказал Хольц, когда поднял глаза и увидел Дона. И садитесь, лейтенант, нам здесь о многом нужно поговорить. Очень много. - Он помахал пачкой бумаг, которые держал в руках, и выглядел несчастным.
  
  Дон опустился в кресло и стал ждать, когда начнет другой мужчина. Ожидание было долгим. Хольц задумался над бумагами, медленно их перелистывая, как будто там был спрятан ответ, который он пропустил. Он был немолод и казался еще старше после шокирующих событий последних нескольких часов. Кожа темными мешками обвисла у него под глазами и под подбородком.
  
  "Дела выглядят очень плохо", - наконец сказал он.
  
  "Что именно вы имеете в виду?" - спросил Дон, сдерживая нетерпение. Хольц был старшим офицером и, следовательно, автоматически командовал кораблем.
  
  "Только взгляните на это!" - Он сердито потряс бумагами. "Все офицеры мертвы, кроме вас и меня. Как это могло случиться? И этот летящий обломок скалы уничтожил наше радио, самое большое, которое у нас должно быть. "Спаркс" готовит специальную аппаратуру, но мощность будет ограничена. Не то чтобы это имело большое значение. Ни на одной орбите нет кораблей, которые могли бы нам помочь. И почти половина нашей воды исчезла, ее выбросило, когда образовалась эта дыра. Ужасно!'
  
  Дон чувствовал, что должен что-то сделать, чтобы прервать рассказ о горе.
  
  "Это плохо, сэр, но это не конец корабля. Смерть капитана и остальных - трагедия, но нам просто нужно научиться жить с этим. Мы можем провести корабль. Мы на курсе и на орбите, и когда мы приблизимся к Марсу, мы установим контакт, и офицеры-навигаторы смогут выйти нам навстречу. Корабль герметичен и исправен. У нас все получится. Вы можете рассчитывать на мою любую помощь, которую я могу предложить". Он улыбнулся. "Все получится, капитан".
  
  "Капитан!" Хольц сел, его глаза расширились.
  
  "Конечно. Вы старший офицер, и звание переходит к вам автоматически
  
  "Нет, это не так!" Он яростно покачал головой. "Я Первый инженер. Атомный реактор и двигатели - моя обязанность. Я ничего не знаю об астронавигации, ничего. Извините, я не могу покинуть машинное отделение. Если хотите, чтобы кто-нибудь назвал капитана, тогда называйте себя капитаном '
  
  "Но ... я всего лишь врач", - запротестовал Дон. "Это мое первое космическое путешествие. Вы должны..."
  
  "Не указывай мне, что я должен делать. Я говорю тебе. Я должен быть в силовом отсеке, обойти это невозможно. Вы главный, капитан, пока другие офицеры не поднимутся на борт. Рядовые знают свою работу, они помогут вам."Гнев Хольца внезапно утих, и когда он сцепил перед собой свои большие руки, Дон увидел, что они дрожат.
  
  "Ты молодой человек", - объяснил Хольц. "Ты найдешь способ выполнять свою работу. Я не могу. Я собираюсь на пенсию, вы знаете об этом, это должно было быть мое последнее путешествие. Я разбираюсь в атомной энергетике и в двигателях. Я знаю, где мое место. ' Он выпрямился и посмотрел Дону в глаза. 'Так и должно быть. Ты главный.'
  
  Дон начал протестовать, как только открылась дверь в коридор. Вошел компьютерщик Бойд. Он быстро отсалютовал в направлении капитанского кресла, затем повернулся к двум офицерам.
  
  "У меня здесь есть данные наблюдений", - сказал он, но Хольц перебил его.
  
  "Вы доложите лейтенанту Чейзу. Я должен вернуться в энергетическое отделение. Мы достигли соглашения, что он будет командовать, пока на борт не поднимутся другие офицеры. Доложите ему".
  
  Закончив говорить, Хольц встал и вышел. Дону нечего было сказать. Главного инженера нельзя было заставить взять на себя обязанности капитана. Выхода из этого не было. Компьютерщик повернулся к Дону и протянул ему лист бумаги.
  
  "Вот корректировки курса, разработанные на основе ежечасных наблюдений, док. Первые с момента падения камня".
  
  Дон тупо уставился на ряды цифр на бумаге. 'Что все это значит? Тебе придется сделать для меня кое-какой перевод, Бойд.'
  
  "Я сам мало что знаю об этом, док, но раньше я работал с астрогатором. Он говорил о коррекции курса во время следующей вахты, но теперь я не знаю. Этот камень попал прямо в плоскость вращения, и у него было достаточно массы и скорости, чтобы повлиять на нас. Вращение замедлилось недостаточно, чтобы почувствовать, что у нас все еще около одной G, но это немного сбило нас с центра, и корабль начинает прецессировать.'
  
  Дон вздохнул и вернул газету. "Тебе придется сделать это намного проще, Бойд, если ты хочешь, чтобы я разобрался с проблемой".
  
  Компьютерщик не улыбался. "Что ж, наша главная ось, тяга наших атомных двигателей направлена вперед по нашему курсу. По крайней мере, так было раньше, и так должно быть при любых корректировках курса. Но теперь мы начинаем падать, вы знаете, что-то вроде разворота из конца в конец. Пока корабль делает это, мы не можем вносить какие-либо поправки в курс. И, док, если мы не внесем эти исправления, мы пропустим Марс и будем продолжать лететь. Вечно.'
  
  Дон кивнул. Он мог это понять. Что-то нужно было сделать - и быстро - и он был единственным, кто мог это сделать. Хольц не собирался помогать, а больше на борту "Иоганна Кеплера" не было никого, к кому он мог бы обратиться.
  
  "Хорошо, Бойд, - сказал он, - я позабочусь об этом. Но если я это сделаю, тебе придется перестать называть меня "Док"".
  
  "Да, сэр", - сказал компьютерщик, выпрямляясь и отдавая честь. "Я понимаю, капитан".
  
  
  Глава 3
  
  "Вы посылали за мной, сэр?"
  
  Дон поднял глаза и увидел главного старшину Курикку у входа в кают-компанию. Он махнул ему рукой, приглашая проходить.
  
  "Заходите, шеф. Примерно через полчаса у меня совещание, но сначала я хотел поговорить с вами. Если кто-нибудь и способен ответить на мои вопросы об Иоганнесе Кеплере, то это вы. - Он указал на модель космического корабля, лежащую перед ним на столе. "Я так понимаю, что вы находитесь на борту этого корабля с момента его ввода в эксплуатацию?"
  
  "Дольше, чем это, сэр. Я был в строительной бригаде, которая собирала "Большого Джо" на околоземной орбите. Тогда я перешел на космическую службу и остался на ее борту".
  
  Высокий финн со светлыми волосами и голубыми глазами вообще не выдавал своих лет.
  
  "Лучше, чем я думал", - сказал Дон. "Как вы думаете, вы могли бы объяснить мне о прецессии и колебаниях, которые так беспокоят компьютерщиков?"
  
  Курикка кивнул, осторожно отцепил модель корабля от основания и держал ее перед собой.
  
  "То, как они описали нам Big Joe, когда мы ее строили, - лучший способ, который я знаю. Это басовый барабан, прикрепленный к баскетбольному мячу с помощью газовой трубки".
  
  "Вы правы - однажды услышав это, вы не сможете это забыть".
  
  "Газовая трубка проходит через головку барабана, немного выпирая с одной стороны, а все остальное - с другой. Баскетбольный мяч находится на конце длинного куска трубы. В шаре находится атомный реактор и двигатели. Там, где шар подсоединен к трубе, находится вся радиационная изоляция и машинное отделение. Все остальное на корабле находится в барабане.
  
  Когда мы находимся на орбите, весь корабль вращается вокруг главной оси трубы, которая называется средней трубой.'
  
  "Пока я с вами", - сказал Дон и постучал пальцем по барабану. И барабан вращается так быстро, что центробежная сила создает эквивалент силы тяжести здесь, на палубе. Палуба - это первая палуба внутри и, как и все палубы, проходит по всему барабану. Пол под нашими ногами - это внешняя обшивка корабля. Мы поднимаемся на один пролет, на самом деле "вверх", по направлению к центру вращения, на палубу В. Затем на палубу С, которая предназначена только для перевозки грузов и хранения, и последнюю герметичную палубу. Внутренняя часть барабана открыта для космоса и предназначена только для перевозки грузов. Пока я прав?'
  
  "В зеленом, сэр". Бесстрастное лицо Курикки почти расплылось в улыбке, но не совсем.
  
  Дон вращал трубу между ладонями так, чтобы модель вращалась, и в то же время направлял барабан на свет над столом.
  
  "Итак, вот корабль в полете, вращающийся на ходу. И нацеленный на тот свет, который мы называем Марсом".
  
  "Это не совсем верно, сэр. После взлета и тушения пожара корабль перевернулся из конца в конец, так что наши основные двигатели теперь направлены на Марс. Обсерватория, вон там, где из барабана торчит огрызок трубы, направлена туда, откуда мы прилетели.'
  
  Дон перевернул модель из конца в конец и осмотрел ее. "Так вот как мы движемся - и вращаемся одновременно. Тогда что не так?"
  
  Шеф указал. "Ось вращения нашей средней трубы должна совпадать с нашим курсом. Таким образом, реактивные двигатели спереди или сзади могут ускорять или замедлять нас на орбите. Мы попадаем в одно и то же место, но рано или поздно мы попадаем туда. Или, если потребуется изменить курс, боковые форсунки, расположенные здесь, в центре равновесия, на средней трубе, могут изменить наш курс вбок в любой степени, которая необходима. Сейчас ничего из этого невозможно.'
  
  "Почему?"
  
  "Потому что метеорит сместил ось нашего вращения. Мы больше не указываем прямо вниз по орбите, и изменение продолжается. Это очень медленное падение, но это именно то, что есть. Мы несемся сквозь космос. Мы не можем корректировать курс, пока не сможем выровнять падение.'
  
  "И если мы не внесем коррективы в курс, мы совсем промахнемся мимо Марса".
  
  Шеф Курикка с неторопливой серьезностью кивнул в знак согласия. Последовавшее долгое молчание было нарушено резким стуком в дверь кают-компании. Шеф подошел и открыл ее. Компьютерщик Бойд был снаружи. "03-00, капитан", - сказал он. "Со мной здесь казначей, и коммандер Хольц просил передать вам, что он скоро подойдет".
  
  "Тогда заходите. Мы можем начать без него".
  
  Они вошли в кают-компанию, за ними следовал мужчина, которого Дон никогда раньше не видел. У него были прямые черные волосы, теперь седеющие, большие плавные усы и медно-коричневая кожа. Очевидно, один из пассажиров - но что он здесь делал? Прежде чем Дон успел задать очевидный вопрос, вперед выступил казначей Джонке. Он был швейцарцем и прошел подготовку менеджера отеля. Так что даже после многих лет в космосе от него все еще исходило ощущение роскошного отеля. Он сделал то, что могло быть лишь легким поклоном, и указал на мужчину рядом с ним.
  
  "Надеюсь, вы извините меня, капитан, но я взял на себя смелость привести на это собрание кое-кого, с кем хотел бы вас познакомить. Это доктор Угальде из Мексиканского университета. Он один из выдающихся математиков в мире. Мне показалось, что он понизил голос: "После смерти других офицеров доктор Угальде мог бы оказать нам важную помощь".
  
  Дон не мог сердиться. Конечно, казначей не имел права принимать решения, не спросив его сначала. Но он, доктор медицины, не имел права вести себя как капитан. Эти двое не смогли договориться.
  
  "Спасибо", - сказал Дон. "Это была хорошая идея, что я должен был подумать о себе. Поскольку математика, похоже, лежит в основе нашей проблемы".
  
  "Не ожидайте слишком многого!" - сказал Угальде, возбужденно размахивая руками. "Между воздушными высотами абстрактной математики и практичностью управления космическим кораблем лежит огромная разница. У меня нет опыта ...'
  
  "Ни у кого из нас нет необходимого опыта", - вмешался Дон. "Нам придется пробиваться на ощупь, поэтому нам, безусловно, понадобится ваша помощь, доктор. Я прошу только, чтобы вы не рассказывали другим пассажирам, сколько офицеров было убито и в каком тяжелом положении мы находимся.'
  
  "Мое слово чести!" - сказал Угальде, выпрямляясь и прикладывая руку к сердцу. "Мои благородные предки сражались за свободу моей страны, и многие из них погибли за это. Я не могу сделать меньшего.'
  
  Дон не совсем понимал связь между этим и их нынешней опасностью, но, тем не менее, кивнул в знак согласия и попросил всех сесть. Затем он объяснил их проблему и трудность ее устранения без квалифицированных знаний погибших офицеров.
  
  "Вот такая картина, - заключил он, - и она не из приятных. Бойд, что обычно делается при коррекции курса?"
  
  Компьютерщик закусил губу и нервно огляделся.
  
  "Я действительно не могу сказать, сэр. Астрогатор дал бы мне цифры, уже обработанные для компьютера, и я бы не стал делать ничего большего, чем проверять ошибки в расшифровке и вводить их в машину. Иногда для решения сложных задач мы отправляли цифры в Марсианский центр. У них там компьютеры побольше и штат математиков." Его глаза расширились от внезапной идеи. "Скажите, а мы не могли бы это сделать?" Я имею в виду, получить помощь по радио?'
  
  Дон печально покачал головой.
  
  "Мы не можем этого сделать - и я не хочу, чтобы эта информация покинула пределы этой комнаты. Главный приемопередатчик выведен из строя. Радист настраивает передатчик и приемник. Но мы не знаем, сколько времени это займет у него - или насколько мощными они будут, когда он закончит. Так что, по крайней мере на данный момент, мы должны забыть о помощи извне.' Он повернулся к математику. "Можете ли вы помочь нам с этой проблемой?" - спросил он.
  
  Доктор Угальде мгновенно встал и начал расхаживать по комнате, заложив одну руку за спину. Казалось, так ему лучше думается. "Невозможно, невозможно", - сказал он.
  
  Астронаука как прикладная наука - это мир, далекий от теоретической математики. Я ничего не знаю о задействованных силах и измерениях. Задача о трех телах, конечно, это несложно. Но...'
  
  "Но не могли бы вы поговорить с компьютерщиком Бойдом и посмотреть в журнале предыдущие показания и исправления курса, и, возможно, найти ответ?"
  
  "Я могу попытаться, это все, что я могу обещать. Я постараюсь".
  
  "Хорошо. Пожалуйста, доложите мне, каковы ваши выводы". Дон посмотрел на список, который он нацарапал. "Перед нами стоит еще одна проблема. Мы потеряли много воды, когда корпус треснул ...'
  
  "Мы умрем от жажды!" - сказал доктор Угальде, снова поднимаясь на ноги, возможно, думая о знойных пустынях Мексики.
  
  Дону пришлось улыбнуться, когда он ответил. "Не совсем, доктор. Это не наша проблема. Корабль представляет собой замкнутую систему, и вся вода перерабатывается. Но эта вода выполняет другие функции. Он циркулирует между двойной внешней оболочкой корабля и действует как радиационный барьер, защищая нас от излучения Ван Аллена при покидании Земли и солнечной радиации в остальное время. Прямо сейчас время тихого солнца, поэтому я не думаю, что нам нужно беспокоиться о радиации. Тем не менее, нам все еще нужно дышать. Вода является неотъемлемой частью очистки воздуха в Big Joe. Одноклеточные растения живут в воде, и их прокачивают через прозрачные панели во внешней оболочке. Они удаляют углекислый газ, который мы постоянно выдыхаем, и превращают его в кислород, необходимый нам для жизни. Большое количество этих растений исчезло, и они не увеличивают свою численность быстро.'
  
  "Что мы можем с этим сделать?" - спросил казначей.
  
  "Мы не можем перестать дышать", - сказал ему Дон. "Но мы можем остановить свободное горение, при котором расходуется кислород. Я замечаю, что многие пассажиры и члены экипажа курят. Эта привычка, похоже, снова становится популярной теперь, когда табак, избавляющий от рака, доведен до совершенства. Я хочу, чтобы все сигареты, трубки, спички и тому подобное конфисковали и доставили мне. Вы можете позаботиться об этом?'
  
  Казначей кивнул. "Мне понадобятся по крайней мере два члена экипажа, чтобы помочь мне, но я могу позаботиться об этом".
  
  "Хорошо. Тогда я оставляю это на ваше усмотрение". Дон посмотрел на свой список и нахмурился. "Следующий пункт печальный, но необходимый. Тела погибших пассажиров, офицеров и членов экипажа были помещены в негерметичный отсек для доставки на Марс. Однако я нашел завещание капитана Кардида в его сейфе. В нем говорится - очень позитивным языком - что он желает немедленных похорон в космосе. Если возможно, на своем собственном корабле. Я думаю, это не оставляет нам альтернативы. Кто-нибудь здесь знает что-нибудь об этой церемонии?'
  
  "Слушаюсь, сэр", - сказал шеф Курикка. "Если вы мне позволите, я хотел бы позаботиться об этом сам. Я служил под началом капитана девять лет".
  
  Прежде чем Дон смог ответить ему, зазвонил телефон на столе. Он кивнул в знак согласия шефу и поднял трубку.
  
  "Слушает капитан", - сказал он, немного стыдясь использовать термин "тайд" перед остальными, хотя никто не выразил никакого протеста. Он выслушал краткое сообщение и повесил трубку с единственным словом согласия.
  
  "Это важно для всех вас", - тихо сказал он. "Это был радист. Он собрал приемник и сумел поймать Центральный Марс. Сигнал очень слабый и почти теряется в помехах, но он записывает его и пытается извлечь из этого какой-то смысл. Он сказал, что один и тот же сигнал повторяется снова и снова. Наш позывной, он узнал его, и очень короткое сообщение. Пока он не может разобрать большую его часть, но он разобрался с частью.
  
  "Они повторяют опасность снова и снова. И кодовое слово "солнечное пятно"..."
  
  "Это не кодовое слово", - сказал первый инженер Хольц с порога. "Это то, что я пришел вам сказать. Я обнаружил это на приборах моего корпуса. Надвигается солнечная буря. - Он сделал паузу и вздохнул, содрогаясь, прежде чем смог договорить.
  
  "Солнечная буря. Это значит, что сейчас мы все равно что мертвы!"
  
  
  Глава 4
  
  "Нет причин для паники - и мы не можем позволить себе даже волноваться", - прокричал Дон, перекрикивая голоса и громкие вопросы. "Я хочу, чтобы здесь царила абсолютная тишина!"
  
  Это сработало. Обученные космонавты привыкли получать приказы, поэтому они подчинились команде. Доктор Угальде был таким же тихим, как и остальные. Дон встал, и он остался стоять, когда обвел взглядом остальных, почти заставив их вернуться на свои стулья интенсивностью своего взгляда. Хольц все еще стоял в дверях, и, когда он открыл рот, чтобы снова заговорить, Дон сердито ткнул в него пальцем.
  
  "Первый инженер Хольц. Вы закроете эту дверь и сядете. Затем вы предоставите свой отчет надлежащим образом. Не будучи слишком пораженческим, если это у вас получится".
  
  Дон не был намеренно жесток к пожилому человеку. Но он не мог позволить панике Хольца распространиться. Инженер покраснел и начал что-то говорить. Дон не хотел его слышать.
  
  Я сказал сначала сесть. Этот приказ был предельно ясен." Теперь Дон был зол, и это было слышно в его голосе.
  
  Хольц на мгновение заколебался, затем его плечи поникли. Он закрыл дверь и безвольно опустился на ближайший стул. Когда он заговорил, его голос был глухим от поражения.
  
  Зачем сражаться? Это должно было стать моим последним путешествием, теперь это последнее путешествие для всех нас ...'
  
  - Что показывают ваши приборы? - вмешался Дон.
  
  Голова Первого инженера была опущена, когда он говорил, и его голос был таким тихим, что им приходилось напрягаться, чтобы разобрать его слова.
  
  "Солнечная радиация... растет, неуклонно растет. Я знаю, что это такое. Солнечные пятна, солнечная буря, и нет способа защититься от этого".
  
  "Что он имеет в виду?" - спросил казначей. "Мы и раньше без проблем преодолевали солнечные бури. Почему они должны беспокоить нас сейчас?"
  
  "Могу я ответить на это?" - спросил шеф Курикка. Дон кивнул ему.
  
  "Мы потеряли слишком много воды, это наша главная проблема. Вода в двойной оболочке корабля поглощает большую часть заряженных частиц, разосланных солнечной бурей, замедляя и останавливая их. Точно так же, как атмосфера на Земле. Из-за того, что у нас ушла половина воды, ее толщины недостаточно, чтобы остановить радиацию. И если Центр Марса посылает предупреждение, этот шторм, должно быть, хуже большинства других. Справиться с этим будет непросто.'
  
  "Но мы собираемся справиться с этим", - вмешался Дон. "Принимались ли в прошлом какие-либо особые меры предосторожности при сильных штормах?"
  
  "Да, сэр. Мы смещаем ось, чтобы направить шар реактора на солнце. Это помещает массу реактора между машинным отделением и солнцем> таким образом, они защищены. Затем вся вода закачивается в аварийное пространство в верхней части барабана в этом направлении. Пока корабль сохраняет правильную ориентацию, существует достаточная защита.'
  
  "У нас осталось достаточно воды для этого трюка?" Спросил Дон.
  
  Выражение лица главного старшины не изменилось, когда он ответил.
  
  "Нет, сэр, мы не знаем".
  
  "Но машинное отделение все равно будет защищено?"
  
  "Это верно".
  
  Дон улыбнулся. "Тогда это половина нашей проблемы. Пассажирам и команде - в машинное отделение на время чрезвычайной ситуации. Позаботьтесь об этом, казначей". Первый инженер начал протестовать по поводу космоса, но Дон жестом велел ему замолчать.
  
  "Теснота нам не повредит, но радиация убьет нас. Что ж, найдем место для всех. Но сначала мы должны найти способ сместить нашу ось. Нам придется работать как можно быстрее, потому что мы не знаем, сколько у нас времени. Да, Бойд.'
  
  "Думаю, я могу быть здесь чем-то полезен", - сказал компьютерщик. "Мы и раньше получали искаженные радиосообщения во время солнечных вспышек, и компьютер настроен на их обработку. Делается множество записей, поскольку одно и то же сообщение отправляется снова и снова и прогоняется через компьютер. Машина выбирает значимые части и собирает их для получения полного сообщения.'
  
  "Звучит неплохо", - сказал ему Дон. "Теперь займись этими записями".
  
  "Да, сэр", - сказал Бойд, стараясь не бежать, пока не окажется за дверью.
  
  Всем им предстояло выполнить важную работу, и один за другим они получили инструкции и ушли. Только когда они ушли, Дон понял, что он не имеет никакого отношения к проблемам корабля, пока они не найдут ответы на некоторые вопросы. На данный момент его медицинские задачи были выполнены. Он обработал все травмы, и два серьезных пациента находились в лазарете под действием успокоительных. Они оба были подключены к контрольным приборам, которые непрерывно показывали их кровяное давление, температуру, дыхание, сердцебиение, мозговые волны и все другие факторы, за которыми нужно было следить. Если бы что-то из этого изменилось, он был бы предупрежден в тот же момент сигнализацией на его поясе.
  
  Несколько мгновений его никто не беспокоил, и он мог побыть один. О сне не могло быть и речи. Для этого у них будет достаточно времени позже, если они избежат нынешней неприятности. Даже когда он думал об этом, его ноги принимали решение за него. Не придя сознательно к какому-либо решению, он вышел в коридор и направился к ближайшему лифту. Обсерватория, конечно, это было то место, куда он хотел попасть.
  
  Пока лифт полз вверх по шахте, он позвонил дежурному в диспетчерскую и сообщил, где он будет.
  
  Лифт поднимался от внешней обшивки, на самом деле внутрь, к средней трубе, соединяющей две секции космического корабля. Когда лифт остановился и дверь открылась, Дон ухватился за края и подтянулся вперед. С легкой легкостью он выплыл наружу, повиснув в воздухе. Как только он коснулся противоположной стороны средней трубы с подкладкой, он схватился за одну из расположенных там гибких ручек и подтянулся к обсерватории.
  
  Поскольку космический корабль с выключенными двигателями находился в свободном падении, не было никакого ощущения веса или гравитации вообще. Вращение корабля создавало центробежную силу в зонах внешней палубы. Но здесь, в центре вращения, силы были нейтрализованы, и он мог плавать так же легко, как рыба в воде. Дверь обсерватории открылась, когда он коснулся кнопки, и он проплыл дальше.
  
  Как всегда, у него перехватило дыхание от невероятного зрелища. Звезды, реки звезд, целые галактики медленно вращались перед его глазами.
  
  Обсерватория представляла собой большую прозрачную чашу на конце средней трубы, откуда она выступала из барабана. Здесь, без какого-либо воздуха, способного рассеивать и затемнять свет, звезды не мерцали. Это были горячие точки света, разных цветов и разной яркости, заполнявшие чашу тьмы над головой. Было легко забыть о прозрачном покрытии и ощутить себя с ними, среди них, частью бесконечности Вселенной.
  
  Сбоку было солнце, его сияние автоматически приглушалось материалом купола. Это напомнило Дону о шторме, уже назревающем на этой огненной поверхности, и он проверил счетчик радиации. Он немного поднялся, но недостаточно, чтобы нанести ущерб. Неуклонно повышался, вот что сказал Хольц. Сколько времени у них было до того, как обрушится этот шторм разрушающих частиц? И что он мог сделать, чтобы спасти жизни всех людей, находящихся на его попечении? Он прижал сжатые кулаки к прохладной поверхности купола.
  
  Если и было время для отчаяния, то именно сейчас, когда он был один и его никто не видел. Он устал, почти выдохся, и часть его хотела сдаться на месте. Передайте ответственность кому-нибудь другому. Там, в темноте, он улыбнулся этой мысли. Больше никого не было: на этом ответственность остановилась. Как врача, его учили брать на себя ответственность за жизнь и смерть. Когда он давал клятву Гиппократа, он никогда не думал, что это будет включать в себя должность капитана космического корабля. Он мало что узнал об этом в медицинской школе! Он снова улыбнулся при этой мысли и почувствовал себя лучше. Он продолжал бы выполнять свою работу в меру своих способностей. Это был единственный путь, открытый для него.
  
  Телефон зазвонил, громко в тишине зала, охватывающего галактику. Он поднял трубку.
  
  "Слушает капитан", - сказал он автоматически теперь, когда решение было принято.
  
  "Диспетчерская, сэр. Записи сообщения с Марсианского централа были обработаны компьютером. У меня здесь есть расшифровка полного сообщения - хотите послушать?"
  
  "Только цифры. Насколько сильным будет шторм - и когда он обрушится на нас?"
  
  "Минутку... вот оно. Сила восемь баллов по шкале Хойла. Десять - это максимум, и я никогда раньше не видел ни одного больше шести ", так что это сильно. Я получаю сообщение. Итак, когда это должно произойти?'
  
  "Самое раннее - на полтора часа. Может задержаться на несколько минут позже этого срока, но не более".
  
  Дон тихо выпустил воздух, который он, сам того не ведая, задерживал. "Хорошо. Я направляюсь в диспетчерскую. Свяжитесь с пассажиром по имени Угальде и попросите его встретиться со мной там как можно скорее. И шеф Курикка тоже.'
  
  Девяносто минут, чтобы повернуть корабль. Это казалось невозможным. Но это должно было быть сделано. Отчаянно сосредоточившись, Дон автоматически вернулся в рубку управления, чтобы встретиться лицом к лицу с разъяренным доктором Угальде.
  
  "Вы требуете от меня невозможного, капитан, а затем выполняете это немедленно. А потом вы прерываете! Таких вещей не может быть..."
  
  "Меньше полутора часов до начала шторма", - тихо сказал Дон. "Наше время истекло, доктор".
  
  Лицо Угальде посерело, и он почти упал в кресло рядом с ним. "Тогда... уже слишком поздно", - прошептал он.
  
  "Я так не думаю. Нам просто придется совершать маневры, держась за штаны". Дон не смог сдержать улыбки, когда увидел шокированные выражения на лицах Курикки и дежурного. "У нас нет другого выбора, и я бы хотел, чтобы вы не выглядели такими удивленными. Вы все знаете, что коммерческие реактивные лайнеры почти полностью управляются автоматическими устройствами. И все же, я готов поспорить, вы все сами летали на своих легких самолетах или вертолетах. Космонавты ничем не отличаются. Первым астронавтам приходилось летать по проводам, когда отказывала автоматика. Мы сделаем то же самое. Курикка, что именно связано с изменением положения тела, с перемещением оси вращения?'
  
  Шеф выглядел мрачнее, чем когда-либо. "Все это делается компьютером, сэр. Астрогатор вводит данные и инструкции, затем мы просто сидим сложа руки и наблюдаем, как это происходит".
  
  "Разве не предусмотрено ручное управление на случай, если что-то пойдет не так?"
  
  "Есть, хотя нам никогда не приходилось им пользоваться. Вот эти элементы управления".
  
  Дон подошел к указанной панели и посмотрел на циферблаты и переключатели. "Теперь вы можете - просто - сказать мне, что происходит, когда происходит изменение отношения?"
  
  Все это было не по книге, а шеф Курикка жил по книге. И все же он был достаточно умен, чтобы понимать, что бывали моменты, когда книгу приходилось выбрасывать. Неохотно, вопреки себе, он подошел к пульту управления и включил экраны.
  
  "Здесь два телевизионных приемника", - сказал он. "Один на носу, в обсерватории, а другой на корме. Он находится на центральной линии между ракетами главного привода. Это изображение носа.'
  
  Он указал на экран, на котором солнце появлялось сбоку, та же сцена, которую Дон наблюдал из обсерватории. Курикка продолжил.
  
  "Вокруг сферы реактора, как раз у основания главных труб, есть дорожка. По этой дорожке движется маленькая реактивная ракета, движущаяся в направлении, противоположном нашему вращению. Это устраняет вращение, так что ракета всегда смотрит в одном и том же направлении. Производится короткая очередь, достаточная для того, чтобы корабль начал кувыркаться из конца в конец. Корабль поворачивается до тех пор, пока не сориентируется в новом направлении - затем компьютер снова запускает ракету, отменяя движение.'
  
  Дон посмотрел на часы, затем заставил себя отвести взгляд, не видя, как мало времени осталось. Здесь был простой ответ. Он понял, что это почти слишком просто. Он повернулся и сделал знак мексиканскому математику.
  
  "Доктор Угальде, подойдите, пожалуйста, сюда и осмотрите меня. Вы слышали, что сказал шеф, так что вы знаете нашу проблему. Солнце сейчас перед нашим носом, отклонено примерно на 180 градусов. Теперь, если бы ракета была запущена, корабль развернулся бы в космосе из конца в конец. Когда солнце появилось бы в середине этого кормового экрана, мы были бы обращены в правильном направлении, а реактор находился бы между нами и солнечной бурей. В это время реактивный двигатель будет направлен в противоположном направлении, и если бы он был запущен, вращение прекратилось бы, и наше положение было бы правильным. Сработает ли это?'
  
  Угальде сосредоточенно нахмурился, затем набросал несколько кратких уравнений в своем блокноте в кожаном переплете.
  
  "Так просто это не сработает", - сказал он. "Второй ракетный выстрел должен быть точно такой же продолжительности, как и первый, и должен быть рассчитан по времени так, чтобы корабль занял правильную ориентацию ..."
  
  "Не будем вдаваться в подробности, доктор, пожалуйста. Просто скажите нам, сработает это или нет".
  
  Математик выглядел удивленным. "Конечно, это сработает! Почему бы и нет? Это просто то, что делает компьютер. Вы будете делать то же самое, только гораздо более грубо".
  
  "Грубо или нет, но это спасет наши жизни!" Дон взволнованно ударил кулаком по ладони. "Начните сейчас, пожалуйста. С вашей теорией и знанием шефа Курикки управления вы должны быть в состоянии выполнять эту работу вдвоем.'
  
  Теперь он позволил себе взглянуть на часы и чуть не ахнул вслух от того, как мало времени осталось. До солнечной бури со смертельной радиацией оставалось менее сорока пяти минут.
  
  "Вас к телефону казначей Жонке, капитан", - произнес голос, врываясь в его мысли. Дежурный протягивал ему трубку.
  
  "Капитан слушает".
  
  "Это казначей, капитан. Кажется, с пассажирами возникли небольшие проблемы. Не могу ли я попросить вас подойти сюда и поговорить с ними".
  
  "Не сейчас. Нет времени. Я присоединюсь к вам в машинном отделении, как только смогу, и тогда поговорю с ними".
  
  Наступила минутная пауза, прежде чем казначей заговорил снова. На этот раз в его голосе звучало нечто большее, чем легкое беспокойство.
  
  "Вот об этом я хочу, чтобы вы с ними поговорили, сэр. Их нет в машинном отделении. У всех у них было совещание здесь, в главном обеденном зале, и они говорят, что не двинутся с места, пока не поговорят с капитаном или старшим офицером.'
  
  "Но ... разве они не знают, что все они мертвы?"
  
  Голос казначея был мягче, как будто он шептал в телефонную трубку, чтобы никто не услышал.
  
  "Нет, сэр, не совсем. Я не хотел их тревожить, поэтому намеренно не стал вдаваться в подробности относительно срочности чрезвычайной ситуации. Не могли бы вы подойти сюда и объяснить им?"
  
  Дон быстро подумал - мог ли он? Теперь он понял, что совершил ошибку, забыв о пассажирах. Обращаясь с ними как с грузом или овцами, которых нужно пасти. Все должно было быть объяснено им раньше. Теперь ему придется рассказать им правду. Быстро. Оставались считанные минуты.
  
  "Я сейчас спущусь", - сказал он и повесил трубку.
  
  "Капитан, это самое важное", - крикнул доктор Угальде, увидев, что Дон встает.
  
  "Что это?" - спросил Дон, подходя, чтобы присоединиться к ним за пультом управления. Солнце медленно отражалось от кормового экрана, пока он наблюдал.
  
  "Вот, посмотрите сами", - сказал Угальде. "Теоретически можно сказать, что мы управляем кораблем на глаз и руками. На практике это нечто другое. Это можно сделать, и мы приближаемся к этому. Но мы не можем произвести такую точную настройку, как компьютер, с кораблем такой огромной массы, как этот. Солнце будет выровнено правильно, но будет медленно удаляться. Кто-то должен постоянно вносить поправки, пока весь дрейф не будет устранен и мы не будем правильно ориентированы.'
  
  "У вас есть какие-нибудь представления о том, сколько времени это займет?" - спросил Дон с надеждой, но заранее зная, каким будет ответ.
  
  "Часы, конечно. Это очень тонкая работа".
  
  "Часы! Это означает, что тот, кто останется здесь, за пультом управления, будет незащищен от шторма и обречен на верную смерть".
  
  "Я понимаю это... Кто-то должен умереть, чтобы спасти других. Разве это не хороший способ умереть для человека?"
  
  Дон посмотрел на часы сквозь растущую пелену отчаяния. Осталось чуть больше получаса. Этого нельзя было сделать, времени ни на что не хватало.
  
  Экипаж и пассажиры, все они были практически мертвы.
  
  
  Глава 5
  
  "Один умрет, чтобы все жили", - сказал Угальде, расправляя плечи и делая шаг вперед. Мне доставит удовольствие управлять кораблем. Все остальные должны немедленно отправиться в машинное отделение".
  
  Маленький доктор, возможно, выглядел забавно, вздернув подбородок и прижав руку к сердцу, но он этого не сделал. Он имел в виду то, что сказал, и без колебаний отдал бы жизнь за этот корабль, набитый незнакомцами.
  
  "Я не думаю, что в этом будет необходимость, доктор", - сказал ему Дон. "Мы найдем выход из этого, не жертвуя ничьими жизнями".
  
  "Могу я поинтересоваться, как это делается, капитан?"
  
  В самом деле, как! Подумал Дон - и почувствовал момент тихой паники. Как это могло быть сделано? Должен был быть способ. Команда знала корабль лучше, чем он. Он должен был заставить их думать.
  
  "Как насчет противорадиационного костюма, шеф?" Спросил Дон. Я знаю, что они у нас есть. Разве человек, который пилотировал, не мог надеть его?"
  
  Лицо Курикки было чисто скандинавским мрачным, когда он отрицательно покачал головой.
  
  "Ни за что. Те, что у нас на борту, предназначены для ограниченного использования при низких уровнях радиации. Почти так же хороши, как папиросная бумага в надвигающийся шторм".
  
  Дон отказался поддаваться общему чувству отчаяния.
  
  "Должен быть способ. Нельзя ли установить дублирующие органы управления в машинном отделении, что-нибудь в этом роде?"
  
  "Возможно, при наличии достаточного времени нам пришлось бы натянуть тросы ..."
  
  "Тогда что-нибудь еще, если на это нет времени". Дон огляделся в поисках вдохновения. Эта дверь в стене, ведущая в маленькую служебную уборную. Он потянул ее на себя.
  
  "А как насчет этого? Протяните сюда кабели, это всего несколько футов. Мы могли бы вставить что-нибудь, чтобы остановить радиацию, свинцовые листы...
  
  И затем, совершенно неожиданно, все стало ясно. Он знал, что нужно было сделать. Он повернулся, указывая на Шефа, размышляя вслух.
  
  "Скафандр. Он удерживает воздух внутри - значит, он должен удерживать воду снаружи. Я прав?"
  
  Курикка потер челюсть. "Ну, я думаю, что могло бы. Но вода не пошла бы костюму на пользу. Ржавчина и..."
  
  "Этого не произойдет через пару часов", - отрезал Дон, осознавая, как быстро бегут секунды. "Вот что ты должен сделать. Установи набор элементов управления в этой уборной и подключи их. Установите экран повторителя. Если дверь не водонепроницаема, возьмите немного пластыря и запечатайте ее. Наденьте скафандр и убедитесь, что кислородные баллоны полны. - Он направился к двери. "Пилот будет работать из туалета, который будет наполнен водой".
  
  "Но, сэр", - крикнул ему вслед Курикка. "Как мы можем сделать управление водонепроницаемым ...?"
  
  "Найди способ. Положи их в пластиковые пакеты, мне все равно. Но сделай это, - он взглянул на часы, - в течение следующих двадцати минут. Я вернусь".
  
  Он выскочил из машины и побежал по коридору к главной столовой. Пассажирам еще предстояло встретиться лицом к лицу - и было отчаянно мало времени, чтобы поговорить с ними. Совсем не было времени. Нет времени рассуждать или спорить. Им нужно было уходить немедленно. Он остановился у ближайшего телефона и набрал номер, который подключал телефон к системе громкой связи.
  
  "Говорит капитан. Я хочу, чтобы каждый член экипажа, не находящийся на дежурстве в машинном отделении или рубке управления, явился в главную столовую. Сейчас. В течение следующих шестидесяти секунд. - Его собственный голос проскрежетал слова из динамика наверху.
  
  Когда он добрался до столовой, члены экипажа уже начали стекаться в нее со всех сторон через входы. Столы были отодвинуты в сторону в перерывах между приемами пищи, так что пол был чистым. Один из пассажиров стоял на стуле, а остальные столпились вокруг него. Они в замешательстве огляделись, когда подбежал Дон.
  
  "Послушайте меня", - крикнул он. Я лейтенант Чейз, корабельный врач. Мне жаль, что я не могу объяснить подробно прямо сейчас, я сделаю это позже, но крайне важно, чтобы вы все немедленно проследовали в машинное отделение ...'
  
  "Мы не хотим ничего от вас слышать", - крикнул человек, стоящий на стуле. "Нам нужен капитан, и мы хотим объяснения того, что здесь происходит".
  
  Дон узнал его. Бриггс, генерал Мэтью Бриггс в отставке. Его коротко подстриженные седые волосы собирались в колючки, такие же острые и твердые на вид, как колючая проволока. Его сердитый вид и сердитое выражение лица были знакомы по газетам и выпускам новостей. Человек, который всегда высказывал свое мнение, независимо от того, насколько оно отличалось от мнений остального мира, и твердо придерживался своего мнения. Дон холодно посмотрел на него и выпалил свои слова.
  
  "Произошел несчастный случай, как вы знаете. Капитан мертв, как и большинство его офицеров. Теперь я исполняю обязанности капитана". Среди пассажиров послышались вздохи и внезапное шевеление. "В ближайшие несколько минут на этот корабль обрушится шторм солнечной радиации, и единственным безопасным местом будет машинное отделение. Сейчас все должны покинуть его".
  
  Когда пассажиры направились к выходу, возникло движение, которое прекратилось, когда генерал снова позвал.
  
  "Недостаточно ясно и недостаточно хорошо, лейтенант. Я требую, чтобы..."
  
  "Вы двое", - приказал Дон, тыча пальцем в ближайших членов экипажа. Снимите этого человека и тащите его в машинное отделение".
  
  "Вы не можете этого сделать, слышите меня - вы не можете этого сделать!" - закричал генерал, отступая с поднятыми в защитном жесте кулаками.
  
  Здоровенные члены экипажа отошли по одному в каждую сторону - затем набросились. Борьба была очень короткой, и мгновение спустя они наполовину отнесли громко протестующего Бриггса к двери.
  
  Худощавый мужчина с большим носом и аккуратными усами шагнул вперед, как бы желая вмешаться, но остановился, когда ближайшие члены экипажа направились к нему. Остальные пассажиры столпились вокруг, послышался обеспокоенный гул голосов.
  
  "Может начаться паника", - сказал Казначей тихим голосом, который мог слышать только Дон.
  
  "Я знаю это, но у нас сейчас нет времени на сложные объяснения. Нам придется вывести их, быстро и тихо". Дон задумчиво оглядел обеденный зал. "У нас здесь примерно один член экипажа на каждые десять пассажиров. Я пойду впереди. Ты подойди к двери и скажи им, что члены экипажа покажут им дорогу. Разделите их вот так на группы, десять и один. Члены экипажа должны оказывать успокаивающее воздействие. К средней трубе ведут два лифта, поэтому отправьте альтернативные группы к разным лифтам.'
  
  "Очень хорошая идея, капитан ..." Но Дон исчез прежде, чем он смог закончить.
  
  Дон догнал генерала Бриггса и его внимательных охранников у лифта.
  
  "Вы пожалеете об этом", - сказал Бриггс с ледяной яростью, когда Дон вошел. Он стряхнул руки охранников, когда дверь закрылась.
  
  "Мне очень жаль, генерал, но у меня не было другого выбора. Это чрезвычайная ситуация, и не было времени спорить. Я надеюсь, что вы примете мои извинения...
  
  "Я не буду. Вы начали эту проблему, мистер, и я намерен покончить с ней. Есть суды общей юрисдикции".
  
  "Это твой выбор", - ответил Дон, когда лифт остановился и дверь открылась. Дон и члены экипажа держались за поручни на стенах лифта, но Бриггс беспомощно барахтался в воздухе, когда его ноги оторвались от земли.
  
  "Помоги генералу, будь добр", - сказал Дон.
  
  С отработанным мастерством космонавты схватили генерала за руки и оттолкнулись от средней трубы. Дон последовал за ним, более медленно, и держась на ходу за стержни. Он не так привык к свободному падению, как они. На корабле не было гравитации, а только ощущение тяжести, вызванное вращением спейсера. Здесь, в средней трубе на оси вращения, центробежная сила была нейтрализована.
  
  Толстая дверь машинного отделения распахнулась, когда они подошли к ней, и первый инженер ждал их, такой же неулыбчивый, как и генерал.
  
  "Доставка пассажиров сюда помешает нашей работе. Это опасно", - сказал Хольц.
  
  "Я уверен в этом", - ответил Дон, пытаясь успокоить его. "Но там будет много членов экипажа, которые помогут. Разместите их у всех органов управления и в опасных точках. Там будет тесно и неудобно - но все будут живы.'
  
  Начали прибывать первые пассажиры, некоторые из них беспомощно кувыркались из конца в конец в свободном падении. У пожилой женщины был отчетливо зеленый цвет лица; вероятно, она будет первой из очень многих. Член экипажа бросил ей пластиковый пакет до того, как произошел несчастный случай.
  
  Дальнюю стену, у основания двигателей, занимали сияющие панели управления, но большая часть пространства между ними была свободна. На полу не хватало места для всех, поэтому им пришлось бы парить в воздухе. Там было бы тесно, грязно и неудобно. Дон вышел до того, как поступили новые жалобы.
  
  Когда прибыла следующая партия пассажиров, он поднялся обратно в пустом лифте, опустившись обратно на пол, когда добрался до верхних палуб. Он побежал в рубку управления. Одна проблема была решена, пассажиры были в безопасности, но оставалась проблема посерьезнее. Автоматически он посмотрел на часы и почувствовал, как по коже побежали мурашки, когда он понял, что осталось всего тринадцать минут до того, как шторм разразится в полную силу. Тринадцать! Он убежал.
  
  "Почти закончил, капитан", - доложил шеф Курикка. Он склонился над открытой консолью управления с дымящимся паяльником. Из него змеились кабели, пересекали пол и исчезали в отверстии, просверленном в металлической стене. Шеф запаял последнее соединение и выпрямился.
  
  "Это должно сработать", - сказал он и повел нас в туалет. "У нас там есть пара ручных контроллеров, положите их в пластиковые пакеты, как вы сказали, это самый простой способ сделать их водонепроницаемыми. И там есть экран монитора, подключенный к кормовому пикапу"Их задел человек, который размазывал серую пасту по раме открытой двери.
  
  "Силиконовая замазка. Теперь дверь будет водонепроницаемой, когда она будет закрыта на замазку. Воздух будет выходить через вентиляционное отверстие, пока комната заполняется. Скафандр на месте. Я вызываюсь дежурить на станции, капитан.'
  
  "Очень хорошо. У нас осталось девять минут. Отошлите остальных людей, как только они закончат. Есть ли какой-нибудь способ определить уровень радиации, находясь здесь?"
  
  Курикка указал на экран монитора, который был одним из телевизионных телефонов, сорванных с крепления и прикрепленных проводом к стене внутри другого пластикового пакета.
  
  "Компьютер выводит показания в нижней части экрана. Эти цифры там, под солнцем, представляют собой количество радиации по шкале Хойла".
  
  "Одна и четыре десятых, пока не слишком высоко - нет, только что подскочило до двух и одной десятых".
  
  "Край бури". Скоро здесь будет довольно нездорово. Я думаю, вам лучше идти, сэр.'
  
  Они были одни, последний техник сбежал в безопасное место в машинное отделение. Оставалось шесть минут.
  
  "Запечатайте скафандр для меня, шеф, затем двигайтесь. Это приказ".
  
  "Но...!" Шеф был потрясен.
  
  "И никаких "но". Ваши технические знания гораздо важнее для выживания корабля, чем мои медицинские ноу-хау. И как командир я приказываю вам подчиниться".
  
  Курикка не стал тратить время на споры. Он помог Дону надеть скафандр и запечатал его. Дон схватил Вождя за запястье и посмотрел на часы. Две минуты!
  
  Он почти вытолкал мужчину из маленькой комнаты, затем толкнул дверь, в то время как Шеф тянул снаружи, борясь с давлением замазки в косяке. Замок, наконец, щелкнул, и Шеф побежал. Дон был один. Он полностью отвернул краны в раковине и душе: кто-то заткнул все стоки. Вода переливалась через край раковины и выплескивалась на пол. Он снова повернулся к экрану монитора. Солнце сместилось с перекрестия в центре, и он запустил реактивный двигатель, чтобы выровнять его, прежде чем взглянуть на цифры внизу.
  
  2.8.
  
  Шторм набирал силу. Солнце отклонилось от центра, и Дон автоматически внес правильные коррективы. На экране телевизора оно выглядело таким маленьким и невпечатляющим - светящийся шар на расстоянии более 100 миллионов миль. Однако сейчас там бушевал шторм, выбрасывая огромные вспышки горящего газа, нагретого более чем до шести миллионов градусов по Цельсию. Цифра была слишком велика, чтобы ее можно было осознать. Но реальность можно было понять достаточно легко. Сначала радиоволны, а затем рентгеновские лучи были выброшены взрывами и прошли Землю всего восемь минут спустя. Они передали свое предупреждение о том, что приближается расширяющееся облако горящей плазмы. Несколько минут спустя разразился шторм протонов высокой энергии - первые признаки грядущего насилия. Затем, через несколько часов после этого, последовали протоны низкой энергии, сама ярость шторма. Ускоренные частицы, которые могли сжигать и убивать... Дон отвел взгляд от изображения солнца и растущего уровня радиации и посмотрел на воду, которая теперь доходила ему до лодыжек.
  
  Он поднимался недостаточно быстро.
  
  И теперь их количество достигло 3,2. Металлические стены корабля все еще обеспечивали ему некоторую защиту, но едва-едва. Он задавался вопросом, все ли остальные в безопасности в машинном отделении. Сбоку от его шлема был переключатель радиосвязи, но когда он щелкнул им, то услышал только помехи. Конечно, радио скафандра было бы бесполезно в этой комнате, где стены заглушали бы любой сигнал. И в спешке последних минут никто не догадался подключить телефонную линию. Он был один, отрезанный.
  
  Вода достигла его колен - и цифры на экране начали расплываться и подниматься. 3.9...4.2...5.5...
  
  Шторм обрушился в полную силу!
  
  Дон бросил ручки управления и нырнул в воду лицом вниз. Ему пришлось ухватиться за основание раковины, чтобы удержаться под водой, поскольку воздух в скафандре пытался вытащить его на поверхность. Воды едва хватало, чтобы накрыть его. Потребовалась вся сила его рук, чтобы не всплыть. Он отчаянно сражался, зная, что воздух над ним наполнен невидимой смертью. Ему пришлось лечь.
  
  Вода поднималась с мучительной медлительностью, и он задался вопросом, как далеко корабль отклонился от курса. Он покончил бы с собой, если бы поднял голову, чтобы посмотреть. Он мог бы убить их всех, если бы не сделал этого. Как долго он был под воздействием? Как долго он осмеливался оставаться вдали от управления? The
  
  Шеф сказал, что радиационная переборка была достаточно большой, чтобы защитить машинное отделение, если они отклонятся от курса на десять, даже пятнадцать градусов. Это означало, что изображение солнца могло перемещаться почти до края экрана монитора, не подвергая опасности людей на корабле. Но сколько времени это заняло бы? У него не было способа узнать или измерить прошедшее время. Что он мог сделать - что он должен был сделать?
  
  Теперь вода поднялась достаточно высоко, чтобы он мог перевернуться на спину и полусидеть. Сквозь мутную поверхность над головой он мог разглядеть громаду телевизионного ретранслятора в ярко освещенной комнате. Он не мог разглядеть деталей. Теперь это было мучительно близко, не более чем в футе над его головой.
  
  Он должен был посмотреть. Другие зависели от него. Сейчас! И все же он совершил бы самоубийство, если бы высунул голову над водой.
  
  Возможно, не весь шлем. Он откинул голову в шлеме назад, насколько это было возможно, затем медленно поднял. Осторожно... поверхность была прямо перед его лицом... тогда на прозрачной лицевой панели была только тонкая пленка воды.
  
  Вода стекала с центра, оставляя свободное пространство, и он мог видеть экран и болтающиеся ручки управления.
  
  Изображение солнца было смещено от центра, почти на полпути к краю экрана.
  
  Результат по шкале Хойла составил 8,7.
  
  Вода сомкнулась над ним, когда он начал погружаться, глубоко вниз. При максимально возможном показателе 10 эта солнечная буря была такой же сильной, о какой он когда-либо слышал. Вода поднималась с болезненной медлительностью.
  
  Когда он посмотрел снова, количество было 9,3, а солнце находилось на краю экрана. Ему пришлось переместить корабль.
  
  Поверхность воды сморщилась, и он увидел, что над ним плавают два пластиковых пакета. Ручки управления, конечно же! Двигаясь осторожно, он ухитрился зажать пластик между пальцами в перчатках, затем потянул ручки вниз на конце их отрезков кабеля. Надежно удерживая их, он снова поднял лицевую панель и обнаружил, что, если не делать резких движений, он может управлять реактивной струей и снова привести корабль в идеальное положение.
  
  "Мы сделали это!" - крикнул он, но его голос лишь эхом отозвался внутри шлема, напоминая ему, как он одинок. Он не пытался заговорить снова.
  
  Когда опасность миновала, он внезапно почувствовал усталость - и он знал, что сейчас не время для усталости. Каким бы измотанным он ни был, он должен был оставаться бодрым и бдительным. Он был в достаточной безопасности в воде, но все остальные зависели от него в своей жизни. Уровень воды поднялся. Он прошел мимо экрана телевизора и поднялся выше. Когда жидкость достигла потолка и начала вытекать в вентиляционное отверстие кондиционера, он закрыл все краны. Напряжение спало, и теперь началось ожидание. Он моргнул и пожалел, что не может протереть свои воспаленные глаза...
  
  Неопределенное время спустя он с внезапным потрясением осознал, что заснул - и не знал, как долго он спал. Изображение солнца касалось края экрана. Его руки дрожали, когда он благополучно вернул его в перекрестие прицела. Счет держался на уровне 8-7. Ниже максимального, но такой же смертельный.
  
  Как долго собирался продлиться шторм? Должно быть, он продолжался уже несколько часов. Впервые он забеспокоился о своем запасе кислорода. Костюм был незнакомым, он никогда раньше не носил этот конкретный тип, и ему пришлось повозиться с кнопками управления на груди, пока он не нажал нужную кнопку. Проецируемый дисплей с циферблатом, казалось, плавал за пределами его шлема, в воде.
  
  Кислородный баллон был на три четверти пуст.
  
  После этого ему больше не хотелось спать, он автоматически управлял управлением, сохраняя правильную ориентацию корабля. Он двигался все меньше и меньше, поскольку различные движения отменялись одно за другим.
  
  8-6. Счет падал, но очень медленно. Его кислород расходовался еще быстрее. Дон дышал так неглубоко, как только мог, и ограничивал свои движения. Это уменьшало потребление кислорода. Тем не менее, уровень в баке медленно приближался к нулевой отметке. Он знал, что после указанного нулевого уровня все еще оставался резерв, но даже он в конечном итоге будет израсходован. Что ему делать тогда? Выберите способ его смерти? Либо от кислородного голодания, либо от радиационного отравления. Хуже всего было то, что почти не было симптомов кислородного голодания. Жертва просто теряет сознание. И умирает.
  
  7-6. Он должен был оценить оставшийся уровень кислорода, затем в последний момент слить воду из комнаты настолько, чтобы открыть свой шлем.
  
  6-3. Уже скоро. Перевалило за ноль, уже давно показывал ноль. Как долго? Сколько времени было долго ...?
  
  5-4. Время слить воду... вода... вода...
  
  Управление выпало у него из рук, и он безвольно поплыл, испытывая кислородное голодание, без сознания.
  
  Скольжение по темному туннелю навстречу смерти.
  
  
  Глава 6
  
  "Он двигается?" - спросил голос.
  
  "Думаю, да", - ответил другой голос. "Он приходит в себя".
  
  Дон чувствовал, что знает, кто были эти люди, которые говорили, но он не мог их видеть. Наконец до него дошло, что они говорили о нем. Потребовалось огромное усилие воли, но он наконец открыл глаза. Он лежал на кровати в своем собственном лазарете, внутри кислородной палатки. Над тонким пластиком склонилось обеспокоенное лицо первого инженера Хольца, рядом с ним был Рама Кусум.
  
  "Наконец-то нашел себе пациента, Рама", - сказал Дон и был потрясен слабостью своего голоса. Что он здесь делал?
  
  Внезапно к нему вернулась память, и он попытался сесть.
  
  "Что случилось? Должно быть, я потерял сознание ..."
  
  "Делайте это медленно, сэр", - сказал Рама, мягко, но твердо прижимая его обратно к подушкам. "Все в зеленом цвете. Мы проверили уровень радиации в машинном отделении, и как только он стал достаточно низким, мы с шефом надели бронекостюмы. Мы действительно пропитали комнату управления, занимаясь тобой. К тому времени количество было достаточно низким, чтобы заставить вас снять скафандр. Это было близко к истечению, но, насколько я могу судить по диагностической машине, сейчас с вами все в порядке.'
  
  Разум дона все еще был затуманен, его мысли приглушены.
  
  "Что заставило тебя прийти за мной?" - спросил он. "Как ты узнал, что я в беде?"
  
  На экране машинного отделения отображался кормовой датчик. Вначале там было несколько самых трудных минут, когда мы думали, что вы потеряли управление. Но вы обо всем позаботились. Затем, когда шторм почти закончился, мы увидели, как солнце исчезло с экрана. Вот тогда мы и пришли за тобой. - Он улыбнулся. "Итак, вы видите, что все получилось просто замечательно, теперь все в порядке ..."
  
  Словно в насмешку над его словами, из громкоговорителя громкоговорителя прозвучала сирена тревоги, и аварийный свет начал ярко мигать.
  
  "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ПОЖАРЕ... ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ПОЖАРЕ..." - записанный голос компьютера сообщил: "В ОТСЕКЕ 64А ПОЖАР".
  
  Дон попытался встать, затем понял, насколько он болен. Он был бы помехой в любой чрезвычайной ситуации. Ему пришлось делегировать полномочия.
  
  "Хольц, посмотри, что ты можешь с этим сделать, затем доложи мне. Рама, возьми аптечку скорой помощи и иди с ним на случай, если кто-нибудь пострадал. Может быть, это неисправность оборудования ...?"
  
  У двери первый инженер Хольц обернулся и фыркнул. "Ничего из моего оборудования. 64А - пассажирская каюта".
  
  Дон чувствовал себя слишком уставшим, чтобы снова сталкиваться с кризисами, но он знал, что должен. Сесть было непросто, но в конце концов он это сделал. Он отключил подачу кислорода, затем ему пришлось немного подождать, чтобы восстановить силы. Пожар. Как будто запас кислорода на корабле и так был недостаточен. И их орбита, ему пришлось подумать об этом сейчас. Все забыли об этом во время солнечной бури. Если они в ближайшее время не найдут способ скорректировать курс, будет слишком поздно - и они полетят прямо мимо Марса в вечность межзвездного пространства. Зазвонил телефон. Он протянул руку и, преодолевая боль, поднял его.
  
  "Капитан слушает", - автоматически произнес он, больше не стесняясь использовать tide. Шеф Курикка выглянул из-за крошечного экрана.
  
  "Капитан, первый инженер Хольц там? Поступило сообщение о пожаре ..."
  
  "Я знаю. Он заботится об этом. Где ты сейчас?"
  
  "В рубке управления, сэр, принимаю временное командование. Дело в том, что мы получаем все больше сообщений о задымлении по всей палубе. Мы пока не можем сказать, есть ли другие очаги возгорания, или дым с 64А распространяется системой вентиляции. Запрашиваем разрешение на герметизацию и перекрытие циркуляции воздуха на палубе и очистку палубы.'
  
  "Разрешение получено. Свяжитесь со мной здесь, как только услышите что-нибудь еще".
  
  Дон повесил трубку и медленно поднялся на ноги. Не обращая внимания на вызванное этим ощущение головокружения, он подошел к двери и на мгновение оперся на ручку, прежде чем открыть ее. Он находился в изолированной комнате, которая вела прямо в его кабинет. Шкафчик с лекарствами находился у дальней стены. К тому времени, как он добрался до него, ему стало немного лучше ходить. Он приложил большой палец к идентификационной пластине, и замок щелкнул, открываясь: он открывался только по отпечатку его большого пальца. Здесь были сильнодействующие лекарства, которые маскировали его усталость и давали энергию для продолжения. Ему не нравилось ими пользоваться - и он заплатил бы за это позже еще большей реакцией усталости, - но в этот момент у него не было выбора. Стеклянный флакон скользнул в цилиндр шприца для подкожных инъекций, и он сделал себе инъекцию. Телефон зазвонил, когда он закрывал аптечку.
  
  Это снова был Курикка, и на этот раз, если это возможно, его мрачное выражение было глубже, чем когда-либо.
  
  "Циркуляция воздуха остановлена, палуба герметична. Все пассажиры эвакуированы. Я послал несколько человек на помощь. Но ... вы можете добраться туда, сэр? Им нужен врач".
  
  "Для чего?"
  
  "Звучит как отравление дымом".
  
  "Я уже в пути".
  
  Лекарство начинало действовать: Дон чувствовал головокружение, но теперь был достаточно силен, чтобы ходить. В аптечке скорой помощи, которую взял Рама, был кислород, но им могло понадобиться больше. Он снял со стены баллон и маску и поспешил наружу.
  
  Там были герметичные двери, отделяющие палубу, но они были не заперты и открылись, когда он приблизился. Внутри в воздухе стояла дымка и резал нос запах дыма. Мужчина лежал на палубе перед отсеком 64 А, и Рама склонился над ним, прижимая к его лицу кислородную маску. Рама сильно кашлял, а его лицо и руки были измазаны сажей. Когда он подошел ближе, Дон увидел, что лежащий ничком человек был первым инженером.
  
  "Пришлось ... выломать дверь..." - прохрипел Рама между мучительными приступами кашля. "Там было полно дыма ... подумал, что там кто-то может быть...
  
  "Больше не разговаривайте", - приказал Дон. "Используйте этот кислород на себе. Я подменю здесь".
  
  Дон испугался. Он защелкнул ремешок кислородной маски на месте, затем большим пальцем оттянул веко одного из закрытых глаз Хольца. Плохо. Одной рукой он пощупал пульс мужчины, а другой порылся в аптечке скорой медицинской помощи. Он нашел шприц, который хотел, прижал его к шее инженера сбоку и запустил инъекцию. Рама наблюдал за происходящим и отнял кислородную маску от лица достаточно надолго, чтобы заговорить.
  
  "Это был укол алкавервира", - сказал он. "Стимулятор сердечно-сосудистой системы. Это значит, что у него ..."
  
  "Проблемы с сердцем. Верно. Не так много людей знали об этом. Вот почему он уходит на пенсию после этого путешествия".
  
  "Как он?" - Спросил я.
  
  "Нехорошо. Это худшее, что могло с ним случиться. Был ли кто-нибудь в отсеке?"
  
  "Нет. Никого, кого мы могли бы видеть. Потом дым добрался до нас".
  
  Член экипажа вышел из двери отсека с сверхмощным огнетушителем, из сопла которого все еще медленно вытекала пена.
  
  "В зеленом, сэр. Огни гаснут".
  
  Дон стоял и смотрел на руины каюты. Стены были опалены и покрыты полосами дыма, повсюду была пена. На полу лежали две промокшие кучи обугленных обломков.
  
  "Как это вообще могло сгореть?" Спросил Дон. "Я думал, что эти корабли практически огнеупорны".
  
  "Они есть. Но багажа не было. Два чемодана, одежда и содержимое сгорели".
  
  "У вас есть какие-нибудь идеи, как это началось?"
  
  Член экипажа поколебался, затем протянул руку. "Я не хочу выдвигать никаких обвинений, капитан, но я нашел это на столе".
  
  В его руке была промокшая пачка сигарет. Дон некоторое время молча смотрел на них, сжав челюсти.
  
  "Отведите их к шефу Курикке и дайте ему полный отчет о том, что здесь произошло", - сказал Дон. "Но сначала позвоните ему в диспетчерскую и попросите его немедленно доставить сюда двух человек с носилками".
  
  "Доктор", - позвал Рама. "Идите скорее. Я думаю, его пульс становится неровным".
  
  Дон бросил один взгляд и крикнул члену экипажа. "Задержите вызов. Помогите нам. Мы должны немедленно доставить этого человека в лазарет".
  
  Первый инженер Карл Хольц был уже немолод, и его болезнь сердца продолжалась годами. Он хорошо реагировал на лекарства и лечение, но в лазарете, хотя и хорошо оборудованном, не хватало некоторых вещей, которые были обычным явлением в планетарной больнице. Во-первых, там не было аппарата искусственного кровообращения. И, конечно, никакой хирургической бригады, которая была бы готова на случай, если потребуется пересадка. Но Дон сделал все возможное из того, что у него было. Раму Кусума, несмотря на его протесты, самого уложили в постель из-за отравления дымом. Четыре кровати в маленькой палате теперь были заняты.
  
  Два часа спустя Дон позвонил в диспетчерскую для отчета: он был врачом, но также был и командиром космического корабля.
  
  "Все локализовано", - доложил Курикка. "Никаких других возгораний, никаких других повреждений от дыма за пределами этого отсека".
  
  "А как насчет нашего кислорода?"
  
  "Немного пострадал, но ничего серьезного. На данный момент. Я порылся в беспорядке и обнаружил, что там была сгоревшая сигарета. Похоже, она выпала из пепельницы и подожгла багаж.'
  
  Дон на мгновение задумался. "На этом корабле есть гауптвахта?" - спросил он.
  
  Глаза Курикки расширились от вопроса, но его ответ был предельно точным.
  
  "В некотором роде, капитан. Отсек 84B можно запереть снаружи и не открывать изнутри. Раньше его использовали как гауптвахту".
  
  "Прекрасно. Я хочу, чтобы вы нашли обитателя этого сгоревшего отсека и заперли его или ее. Этим людям нужно дать понять, насколько серьезна наша ситуация. Если бы кто бы это ни был, не ослушался приказа о курении, этого бы никогда не случилось.'
  
  "Что ж, сэр, если бы вы знали, кто был пассажиром..."
  
  "Мне было наплевать! Это был приказ, шеф".
  
  "Будут приняты немедленные меры, сэр. Могу я спросить - как поживает коммандер Хольц? Я слышал, он надышался этим дымом".
  
  Дон поднял глаза на фигуру на кровати в другом конце комнаты.
  
  "Первый инженер Хольц мертв", - сказал он. "Пока держите эту информацию при себе. Я не хочу, чтобы всем стало известно, что мы потеряли нашего единственного оставшегося офицера-инженера".
  
  
  Глава 7
  
  Действие стимуляторов проходило, и Дон был измотан и мрачен. У него, безусловно, были на то причины. Он оглядел кают-компанию, на обеспокоенные лица матросов, и если бы он не был так подавлен, он мог бы рассмеяться. Офицеры межпланетного корабля "Иоганн Кеплер" оставляли желать лучшего.
  
  Капитан, который был врачом и нога которого еще несколько недель назад не ступала внутрь космического корабля.
  
  Второй помощник, который был всего лишь старшим старшиной. И все же, вероятно, самый ценный человек на борту в данный момент.
  
  Технический консультант, который был гражданским лицом и гениальным математиком, но который был настолько не от мира сего, что вдобавок совершал ошибки.
  
  Перепуганный помощник инженера-атомщика второго класса, который теперь отвечал за двигатели космического корабля стоимостью в два миллиарда долларов.
  
  Дон налил еще чашку кофе и постарался не вздыхать. Он посмотрел на помощника инженера и заставил себя улыбнуться.
  
  "Поздравляю, Тыблевски, ты исполняющий обязанности первого инженера "Большого Джо"".
  
  Тыблевский был маленьким светловолосым человечком, не запоминающимся ничем, кроме своих больших ушей, которые торчали по бокам головы, как ручки от кувшина. Он нервно покусывал нижнюю губу.
  
  "Я не знаю, сэр", - сказал он. "Я всего лишь атомный медик. Я могу выполнять приказы, но..."
  
  "Тогда вы будете следовать этому приказу", - вмешался Дон. Шеф сказал мне, что вы знаете свою работу и что вы единственный на борту этого корабля, кто имеет хоть какую-то квалификацию для ухода за двигателями. Ты выполнишь эту работу.'
  
  Тыблевский открыл рот, как будто хотел что-то сказать, затем снова закрыл его. Он кивнул головой в немом согласии. Дон ненавидел играть роль хулигана, но у него не было выбора. Корабль - и пассажиры - должны быть на первом месте.
  
  "Хорошо, джентльмены", - сказал Дон, оглядывая круг, я собираюсь обрисовать наше положение в том виде, в каком оно сейчас. Солнечная буря прошла, и мы можем забыть о ней. Ситуация с кислородом не опасна - на данный момент. Это означает, что мы потеряли много фитопланктона, когда потеряли воду, поэтому концентрация кислорода внутри корабля медленно падает. Это пока не на опасном уровне, поэтому мы можем пока отложить эту трудность в сторону. Самая насущная проблема - это наш курс. Серьезная коррекция давно назрела. Если мы останемся на этом курсе, мы разминемся с Марсом на добрый миллион миль и продолжим полет. Доктор Угальде, не могли бы мы получить ваш отчет?'
  
  Темноволосый математик был погружен в уныние; его лоб был наморщен, а в уголках рта пролегли резкие линии. Он поднял руки ладонями вверх в жесте отчаяния.
  
  "Что я могу сказать? Поможет ли ложь? Я сделал все, что мог, - и я боюсь, что этого недостаточно. Теоретически я могу управлять этим огромным кораблем. Математика проста. Но на практике это выше моих сил. Я изучаю книги навигатора, но это займет много времени. Я должен научиться правильному программированию для компьютера, еще одна серьезная проблема ... - Он снова пожал плечами. Дон больше контролировал свой голос, чем чувствовал на самом деле.
  
  "Не могли бы вы сказать мне, доктор, сколько времени потребуется, чтобы получить знания".
  
  "Недели! Месяцы! Я не могу сказать. Прошу у вас прощения. Я буду продолжать учиться."добрый миллион миль и продолжу движение. Доктор Угальде, не могли бы мы получить ваш отчет".
  
  Темноволосый математик был погружен в уныние; его лоб был наморщен, а в уголках рта пролегли резкие линии. Он поднял руки ладонями вверх в жесте отчаяния.
  
  "Что я могу сказать? Поможет ли ложь? Я сделал все, что мог, - и я боюсь, что этого недостаточно. Теоретически я могу управлять этим огромным кораблем. Математика проста. Но на практике это выше моих сил. Я изучаю книги навигатора, но это займет много времени. Я должен научиться правильному программированию для компьютера, еще одна серьезная проблема ... - Он снова пожал плечами. Дон больше контролировал свой голос, чем чувствовал на самом деле.
  
  "Не могли бы вы сказать мне, доктор, сколько времени потребуется, чтобы получить знания".
  
  "Недели! Месяцы! Я не могу сказать. Прошу у вас прощения. Я буду продолжать учиться".
  
  Недостаточно хорош, подумал про себя Дон. У нас нет времени.
  
  "Тогда нам лучше подумать о радио", - сказал он вслух. "Спаркс совершил налет на склады запасных частей, и они с помощником электрика Голдом монтируют передатчик. Собранный им приемник теперь работает лучше, но активность солнечных пятен все еще достаточно высока, чтобы снизить качество приема. Это еще больше ухудшит работу передатчика, потому что у нас нет мощности, чтобы пробиться сквозь помехи. Тем не менее, это все, что мы можем сделать. У кого-нибудь из вас есть что принести сюда?'
  
  "Две вещи, сэр".
  
  "Кто они, Курикка?"
  
  "Вопрос о капитане ... похоронах капитана Кардида. До сих пор не было времени подумать об этом".
  
  "Если вы примете необходимые меры, мы сделаем это как можно скорее".
  
  "Все сделано. Просто жду от тебя весточки".
  
  "Значит, сразу после этой встречи. Что было вторым вопросом?"
  
  "Заключенный на гауптвахте, он протестует. Он хочет поговорить с тобой".
  
  "Наш поджигатель! Признаюсь, я совсем забыл о нем. Я даже не спросил вас, как его зовут".
  
  "Это... Генерал Мэтью Бриггс, сэр".
  
  "Я мог бы догадаться. В любом случае это не имеет значения. Он там, и он собирается там остаться. Я поговорю с ним, когда у меня будет возможность".
  
  Других вопросов не было, и Дон закрыл собрание. Похороны капитана Кардида должны были состояться через час. Объявление было сделано по всему кораблю. Дон отдыхал на своей койке за пятнадцать минут до церемонии. Он пытался заснуть, но не мог. Срочность их ситуации заставляла его мысли путаться и перемешиваться. Он хотел, не в первый раз, чтобы кто-то другой получил эту работу, на которую он так неохотно согласился. Он делал все, что мог, но ситуация продолжала ухудшаться. Возможно, пришло время признать, что корабль действительно был разрушен тем метеоритом, что все попытки были обречены с самого начала. Все они были мертвы... почему они этого не признали...
  
  Пронзительное жужжание будильника разбудило его. Он погрузился в полусон, где все его худшие страхи стали реальностью. Были ли они реальными? Он встряхнулся, пытаясь избавиться от чувства черной депрессии, но оно не проходило.
  
  Помог душ, сначала горячий, потом холодный. Воду сменил успокаивающий поток подогретого воздуха. Когда он обсох, он надел парадную форму и направился к служебному воздушному шлюзу на палубе. Остальные были в сборе и ждали его. Он ответил на приветствие Курикки.
  
  Все в сборе, сэр, - доложил он. Похоронная команда готова, и команда корабля в сборе. На всех постах наблюдения есть люди. - Он достал книгу в черном переплете, на которой был нарисован тканевый фломастер, и продолжил тихим голосом, который мог слышать только Дон.
  
  "Церемонию проведу я, она не очень длинная. Когда я обращу внимание компании, снимаю шляпу, вы читаете ту часть корабельных правил, где у меня есть оговорка".
  
  "Продолжайте, шеф".
  
  Это была простая, но трогательная церемония, которая, несомненно, уходила корнями в древний ритуал погребения в море. Команда космического корабля, почти сорок человек, каждый человек на корабле, не считая минимального числа дежурных, стояли по стойке смирно, пока тело капитана, задрапированное флагом, выносили вперед под размеренный бой барабана. Лишь горстка пассажиров решила посмотреть: недавно они были достаточно близки к смерти и, возможно, не хотели, чтобы им об этом напоминали. Шесть человек вынесли тело и осторожно опустили его рядом с круглым космическим люком, который был встроен в палубу.
  
  "Снять шляпы", - приказал главный старшина. Послышался шорох, когда матросы снимали головные уборы. Дон сунул шляпу под мышку и выступил вперед с открытой книгой в руке.
  
  "Мы вверяем в глубины космоса этого человека, капитана Кардида, командира "Иоганна Кеплера", который был моряком в этих непроходимых морях...
  
  Ритуал был недолгим, всего лишь страница слов в книге, но, прочитав ее, Дон понял, что это нечто большее. Кардид командовал одним из величайших кораблей всех времен, плывшим курсом, который измерялся миллионами, а не сотнями миль. Он был сбит случайно, но его корабль и его команда продолжали жить. Они будут выполнять свою работу, если потребуется, до самого конца, точно так же, как это сделал капитан. И он, Дональд Чейз, доктор медицины Соединенных Штатов Америки, Земли, стал частью этого. Он отправился в космос, не вполне осознавая ни ответственность, которую взял на себя, ни товарищество, к которому ему предстоит присоединиться. Теперь он понял. Он закончил читать и посмотрел на мужчин, которые в ответ посмотрели на него как на одного из них. Дон знал, что это был момент, который он никогда не сможет забыть.
  
  "Наденьте шляпы, похоронная группа вперед".
  
  Послышался гул двигателей, шипение смазанного металла о металл, и внутренний шлюз космического шлюза поднялся. Носильщики выступили вперед, спускаясь со своей ношей по трапам, чтобы положить ее на внешнюю дверь внизу, которая образовывала пол цилиндрического отсека. Когда они вышли, то несли аккуратно сложенный бело-голубой флаг Земли. Внутренняя дверь закрылась, и насосы загудели, откачивая воздух.
  
  "Не могли бы вы открыть внешний шлюз, капитан", - сказал Курикка и отошел от пульта управления.
  
  Дон встал рядом с ним и подождал, пока не загорится индикатор готовности. Затем он коснулся кнопки, которая беззвучно в вакууме открыла внешний шлюз. Центробежная сила вращения корабля унесла бы тело прочь от корабля по постоянно отклоняющемуся курсу.
  
  "Увольте".
  
  Дон повернулся, измученный, и направился к своей каюте. Он не прошел и дюжины шагов, как услышал бегущие за ним шаги.
  
  "Капитан, сэр, могу я вас видеть?"
  
  Это были искры. На его руках и лице была смазка, а под глазами - темные от усталости круги. Он не спал очень долгое время. Он вспомнил приказ Дона не обсуждать дела корабля при пассажирах и молча последовал за ним в рубку управления.
  
  "Мы установили передатчик", - сказал он, как только дверь закрылась.
  
  "Замечательно! Теперь давайте посмотрим, сможем ли мы вызвать Центр Марса".
  
  Приемник бормотал на заднем плане, приглушенный, поскольку Марсианский центр транслировал записанную на пленку запись на частоте их корабля. В нем снова и снова повторялось, что запланированные контакты не были получены, и что "Кеплер" немедленно сообщит об этом. Спаркс увеличил громкость приемника, чтобы они сразу услышали, было ли получено их сообщение, и записанная передача прервалась.
  
  "Выглядит не очень, - признал помощник электрика Голд, - но работает отлично".
  
  "Просто не очень мощный", - признал Спаркс, глядя на коллекцию деталей, разложенных на столе перед ними. Там был запасной блок от радара, усилительный каскад от магнитофона hi-fi в кают-компании и даже некоторые компоненты от электронных печей. Провода и волноводопроводы пробирались сквозь путаницу макетных плат, и толстый кабель змеился к источнику питания.
  
  "Вы уверены, что он подает сигнал?" - спросил Дон.
  
  "Абсолютно", - сказал Спаркс и тщательно отрегулировал конденсаторы переменного тока. "Я перевел это на нашу частоту приема. Широковещательный сигнал будет принят нашей приемной антенной. У меня значительно уменьшилось усиление'
  
  Он включил микрофон и прошептал в него. Его слова гремели из приемника, заглушая сообщение с Марса.
  
  "По-моему, звучит довольно сильно", - сказал Дон.
  
  "Да". Голд был очень мрачен. "Но мы просто передаем с антенны на антенну, может быть, на 100 футов. Сколько миллионов миль нам до Марса?"
  
  "Но у них там есть отличные приемники", - защищаясь, сказал Спаркс. "У них параболическая тарелочная антенна, которая может принимать сигнал ..."
  
  Этого достаточно, - сказал Дон. "Давайте посмотрим, сможем ли мы пройти".
  
  Должно быть, распространился слух, потому что Курикка вошел с доктором Угальде, а вскоре за ними поспешил казначей Жонке. Спаркс произвел болезненно точную настройку частоты, снова и снова проверяя сигнал, прежде чем был удовлетворен. Он включил питание на полную мощность, затем пододвинул к себе микрофон. Он смущенно кашлянул один раз, затем щелкнул переключателем передачи.
  
  Йоханнес Кеплер вызывает Центр Марса ... войдите, Центр Марса ... как вы меня слышите? Войдите...
  
  Он повторил вызов, снова и снова, терпеливым четким тоном. Трубка с записанным на пленку сообщением гудела аккомпанементом к его словам. Затем он выключил питание и откинулся назад. В получаемом ими сообщении не было никаких изменений-
  
  "Это не проходит?" - спросил Дон.
  
  "Пока рано говорить, сэр. На таких расстояниях нашему сигналу требуется пара минут, чтобы добраться туда, и столько же времени, чтобы их сигнал вернулся." Он включил приемник и начал звонить снова.
  
  Записанное на пленку сообщение не изменилось, в то время как большая красная секундная стрелка часов на переборке продолжала свое медленное движение.
  
  Проходили минуты. Никто не хотел задавать вопрос, и тишина была хуже слов. Это был Спаркс, который, наконец, разрушил чары. Он отбросил микрофон и отключил питание. Когда он повернулся, они увидели, что его лицо покрыто бисеринками пота.
  
  Извините, капитан, но это не сработает. Наш сигнал выходит - но он просто недостаточно сильный. Все еще много фонового шума от шторма, и мы не пробиваемся сквозь него ...'
  
  Он остановился, когда сообщение, записанное на пленку, оборвалось, и на мгновение воцарилась мертвая тишина, прежде чем зазвучал новый голос.
  
  Иоганн Кеплер - вы передаете? Мы улавливаем следы сигнала на вашей частоте, но не можем прочитать ваш сигнал. Вы передаете? Повторяю - вы меня слышите? Это Центр Марса вызывает "Иоганна Кеплера". У нас очень слабый сигнал на вашей частоте, но мы не можем его прочитать ...'
  
  "Это из-за шторма, - объяснил Спаркс, - это и низкая мощность ..."
  
  "Ты сделал все, что мог, Спаркс", - сказал ему Дон. "Никто тебя не винит".
  
  Не было никого, кого можно было бы обвинить.
  
  Но это не помогло.
  
  Если бы они не могли связаться с Марсом, они были бы все равно что мертвы в этот момент.
  
  
  Глава 8
  
  Остальные отвернулись, но Дон смотрел на примитивный передатчик, впиваясь в него взглядом, как будто мог заставить его работать одной только силой воли. Должен был быть способ - и это радио было единственной надеждой, которая у них оставалась.
  
  "Есть ли какой-нибудь способ увеличить мощность?" - спросил он.
  
  Спаркс покачал головой. "Я уже поставил все цепи на сорокапроцентную перегрузку. Какое-то время они могут выдержать это без перегорания. Вы видели, я продолжал отключать ток каждые несколько минут. Еще немного, и они лопнут, как только я включу сок.'
  
  "Есть ли какие-нибудь другие способы усилить цепи?"
  
  Боюсь, на этот счет отрицательный ответ. Подключение этой штуковины было самой легкой работой. Мы с Голдом потратили большую часть времени на поиск наилучшей схемы, которую мы могли бы извлечь из того хлама, который смогли найти. Но сигнал будет улучшаться по мере приближения к Марсу. В конце концов, они нас услышат.'
  
  "В конечном итоге" - не слишком подходящее слово, - сказал Угальде. Он подошел к радиоприемнику и встал, покачиваясь на носках, заложив руки за спину, как будто обращался к классу. "Теперь, хотя я с большим огорчением признаю, что быть навигатором в данный момент для меня невозможно, я все еще способен рассчитать орбиту. Заметьте, грубо, но я вывел, насколько мог, цифры из последних вычислений, сделанных погибшим штурманом. Ошибка нашего курса увеличивается с каждым мгновением, и чем больше ошибка, тем труднее ее исправить. Если позволите, приведу аналогию. Представьте, если хотите, очень длинный и широкий склон, по которому катится мяч. Если мяч покатится прямо вниз, он ударится о палку, стоящую у подножия склона. Теперь, если мяч отклонить легким толчком, он покатится под слегка отклоняющимся углом от истинного курса. Но легкий толчок выровняет его, так что он все-таки попадет в клюшку. Легкий толчок вскоре после отклонения. Если исправление не будет произведено сразу, через некоторое время мяч откатится на много футов от правильного курса, и потребуется действительно сильный удар, чтобы исправить это. Чем дольше ожидание, тем больше требуется усилий. Конечно, вы понимаете, что мяч - это наш корабль, Марс - гипотетическая палка. Мы и так уже долго откладывали. Если мы будем ждать слишком долго, мы, возможно, не сможем внести исправления, которые вернут нас на правильный путь. Контакт с Марсом должен быть установлен - и немедленно.
  
  После этого ничего нельзя было сказать, и атмосфера мрака в рубке управления была такой плотной, что ее можно было разрезать ножом.
  
  Спаркс огляделся, переводя взгляд с одного лица на другое, отступая к столу.
  
  "Не смотри на меня!" - громко крикнул он, защищаясь. "Я сделал все, что мог, из тех деталей, которые у нас были. Я собрал радио, и оно работает, ты это слышал. Он выпускает все, что может. Я больше ничего не могу сделать. Не забывайте об этом, это работающее радио с модулированным сигналом, а не радар или генератор сигналов, где вы просто отключаетесь. Это все, что у нас есть..
  
  Дон взял его за плечо сильнее, чем намеревался, его пальцы впились глубже. "Что ты там говорил о радаре?" Он быстро отпустил его, когда увидел потрясенное выражение лица мужчины.
  
  "Это ничего, сэр. К нам это не имеет отношения. Если вы просто подадите сигнал, вы сможете получить, возможно, вдвое большую мощность, чем мы получаем сейчас. Но мы должны модулировать сигнал, чтобы передавать информацию. В противном случае Центр Марса не получит ничего, кроме взрыва помех с нашей стороны. Они будут знать, что они все еще были здесь - но это практически все, что они будут знать. '
  
  "Нет!" - сказал Дон. Это еще не все." Он ходил взад-вперед, ударяя кулаком по ладони. "Кое-что можно сделать. Я знаю, я когда-то читал об этом, книгу или что-то в этом роде, о первых днях радио. Что-то о коде ...'
  
  "Конечно", - ответил Спаркс. "Код. Им пользовались, может быть, пару сотен лет назад. У нас это было на уроке истории в школе радио. До того, как они научились модулировать сигнал для передачи сообщения, они просто передавали его, а затем прерывали короткими или длинными битами обычного кода. Я думаю, у них был специальный сигнал для каждой буквы. Затем на другом конце они бы снова перевели это в буквы. Но мы не можем этого сделать ...'
  
  "Почему бы и нет?"
  
  Спаркс начал было улыбаться, но передумал, увидев выражение лица Дона. "Ну, вот видишь... никто больше не знает кода. Так что, даже если бы мы знали это и могли отправить, никто не смог бы это прочитать. Это была бы отличная идея: "мы могли бы это сделать, но ..."
  
  "Никаких "но". Хорошо, сделайте это. Не могли бы вы передать длинные и короткие сигналы, если я дам вам сообщение?"
  
  "Ну, я думаю, да. Я мог бы установить выключатель типа "сделай сам" и продолжать открывать и закрывать его. Или мы могли бы записать это на пленку, что было бы проще, и заставить записанный на пленку сигнал привести в действие реле. Я думаю, механически это можно было бы сделать.'
  
  "Тогда сделай это. Я верну тебе сообщение, как только смогу. Подготовь свое оборудование. Курикка, пойдем со мной".
  
  Шеф не произнес ни слова, пока они не вышли в коридор, затем он выдохнул, который все это время задерживал.
  
  "Не могли бы вы, сэр, рассказать мне, что у вас на уме". Он выглядел озадаченным, и Дон чуть не рассмеялся.
  
  Это просто. Мы идем в библиотеку, информация будет там. Если не в книгах на полках, то в памяти библиотеки.'
  
  После этого действительно стало легко. Ни одна из книг, в основном это была художественная литература для развлечения пассажиров, не выглядела многообещающей, поэтому Дон нажал на энциклопедический указатель. У CA-CU была запись с пометкой "коды", и он перепробовал три или четыре подзаголовка, прежде чем нашел статью о Международном кодексе. В ней содержалась копия самого кода.
  
  Вот оно, - сказал Дон, указывая на столбцы букв, точек и тире. Он нажал кнопку печати. "Теперь давайте посмотрим, сможем ли мы расшифровать сообщение в этом материале".
  
  Вернувшись в рубку управления, математик доктор Угальде предложил решение.
  
  Компьютер, мы должны давать ему инструкции. Именно для такого рода операций создана эта глупая машина. Если вы позволите, я запрограммирую компьютер на преобразование напечатанного сообщения в этот код, и затем он запишет код на ленту для передатчика. Сообщение будет передано, и, я уверен, будет быстро понято, что это код. Я предлагаю, чтобы перед сообщением мы передали цифры от одного до десяти, считая точками, чтобы составить серию, то есть. Это будет означать, что в трансляции присутствует интеллектуальный контент, а не просто случайный набор импульсов. С этой подсказкой им не потребуется много времени, чтобы понять, что происходит.'
  
  "По-моему, звучит неплохо", - сказал Дон. "После того, как цифры отправят простое сообщение, просто спросите их, понимают ли они код, чтобы мы могли отправлять более подробные сообщения. Скажите им, что мы слышим их голосовые передачи, но должны будем отвечать кодовым способом. - Он повернулся к остальным. - Установите это оборудование как можно быстрее. Я иду в лазарет, чтобы присмотреть за своими пациентами. Позвоните мне, как только будете готовы к трансляции.'
  
  От него требовались наилучшие манеры поведения у постели больного, чтобы давать оптимистичные ответы на вопросы. Да, шторм прошел, и его больше не будет. И нет, не было правды в слухах о том, что у них заканчивался воздух. Воздух пах просто замечательно, не так ли? Он сменил повязки на ранах, отпустил пациента с обморожением и сказал ему приходить раз в день, затем как можно быстрее удалился в свою каюту. Когда он вошел, зазвонил телефон, и ему снова пришлось взять на себя роль капитана. Сообщение было готово к отправке.
  
  "На тесте работает зеленым цветом", - сказал Спаркс, переключая переключатель, когда Дон вошел. Из динамика зазвучала медленная серия "пит" и "да". "У нас есть запись, проходящая через эту схему переключения. Я получаю сигнал антенны, почти вдвое превышающий тот, что был у нас раньше".
  
  "Пришлите это", - сказал Дон и опустился в капитанское кресло перед панелями управления. Жонке принес кофе и передал чашки по кругу.
  
  Спаркс повторно прокрутил пленку и внес необходимые коррективы. Катушка крутанулась, и сообщение с потрескиванием ушло в космос. Приемник все еще повторял записанное сообщение, которое они получали уже несколько дней. Дважды Спаркс прокручивал пленку и повторял передачу, прежде чем окончательно выключить аппарат.
  
  "Теперь просто нужно подождать", - сказал он.
  
  Доктор Угальде быстро нацарапал несколько вычислений на листе бумаги. "По моим оценкам, - сказал он, - учитывая наше вероятное положение по отношению к Марсу, мы могли бы услышать ответное сообщение менее чем через тридцать секунд".
  
  Все посмотрели на часы, на бегущую стрелку. Казалось, она ползет, все медленнее и медленнее, наконец достигла тридцати секунд и перевалила за них. Так продолжалось еще минуту. Полторы минуты. Угальде скомкал свой листок бумаги.
  
  "Возможно, моя математика неверна, ошибка ..."
  
  Он замолчал, когда гудящий голос из приемника внезапно оборвался. Все они обернулись. Все они автоматически повернулись, глядя на теперь молчащий динамик. Последовали секунды тишины, прежде чем раздался новый голос.
  
  "Привет, Иоганн Кеплер... вы меня слышите? Мы получаем передачу на вашей частоте серии импульсов. Вы передаете это? Если да, отправьте пять импульсов. Повторите их, потому что прием на этом конце отличается...
  
  "Сделай это!" - приказал Дон.
  
  Спаркс подключил ручной кнопочный переключатель к цепи. Он использовал его сейчас, посылая точки, снова и снова, пять, пять, пять, пять...
  
  Затем они снова ждали долгие минуты, пока их сообщение, преодолевающее 186 000 миль в секунду со скоростью света, достигло Марса и было получено. Пока не был передан ответ.
  
  "Мы получили ваше сообщение, Иоганн Кеплер", - произнес голос, и импровизированное приветствие потрясло комнату. "... означает, что у вас возникли проблемы с вашим радио. Кто-то здесь только что сообщил, что ваше сообщение зашифровано и в библиотеке запрашивают копию. Если вы считаете, что у нас здесь есть копия и мы сможем перевести ваше сообщение, пожалуйста, пришлите все подробности. Повторите ваше сообщение по крайней мере пять раз, я повторяю, отправьте ваше сообщение по крайней мере пять раз, поскольку на этом конце у нас возникли трудности с приемом. Мы готовы принять сейчас, удачи.'
  
  Это заняло время, много времени, потому что связь была такой сложной. Дон ввел сообщение в компьютер, объясняя, что произошло, и это было записано на пленку в виде серии точек и тире. Была подготовлена еще одна лента с последними наблюдениями за звездами, которые были записаны вместе с более ранними данными.
  
  Компьютер на Марсе обработает это и определит необходимые корректировки курса. Время шло, и с каждой секундой они все дальше отклонялись от своего правильного курса.
  
  Они снова подождали и вместо корректировки курса получили запрос о количестве реакционной массы, оставшейся в их баках. Это сообщение было отправлено обратно так быстро, как только возможно, и были минуты молчания, пока они ждали ответа, исправлений, которые вернут их на правильную орбиту для Марса. Сообщение, наконец, пришло.
  
  "Привет, Большой Джо", - проскрежетал голос, и, хотя говоривший пытался казаться счастливым, в его голосе слышался оттенок беспокойства. "Мы не говорим, что это окончательный ответ, цифры пересматриваются, и что-то будет сделано. Но правда в том, что... что ж... вы слишком долго находились на неправильной орбите. Похоже, что с учетом оставшейся у вас реактивной массы... ее недостаточно, чтобы скорректировать курс на Марс. Ваш корабль находится на неизменной орбите в открытом космосе.'
  
  
  Глава 9
  
  В тишине, последовавшей за этим шокирующим объявлением, стук в дверь диспетчерской прозвучал неестественно громко. Вошел помощник капитана и отдал честь, бросив быстрый взгляд на притихших матросов. Он протянул листок бумаги Дону.
  
  "Я подумал, что лучше передать эти показания непосредственно вам, сэр. Я провел тест всего несколько минут назад".
  
  Дон встрепенулся, потребовалось усилие, чтобы подумать о других проблемах после того, что они только что услышали. Он взял листок и непонимающе посмотрел на листок бумаги.
  
  Извините, не могли бы вы сказать мне, что означают эти цифры?'
  
  Диспетчер указал на ряд цифр справа и на последнюю, обведенную красным.
  
  "Это процентные значения концентрации кислорода в воздухе. Вы заметите, что они неуклонно снижаются. Это цифры, которые снимаются каждые пять часов с момента аварии. Изменения происходили медленно, но сейчас наблюдается резкое падение, вот в последнем номере. Я думаю, что радиация от солнечной бури уничтожила много фитопланктона. Это, в дополнение к тому, что мы потеряли с водой, ставит нас ниже уровня эквивалентности.'
  
  "Что это значит?"
  
  "Ну, проще говоря, сэр, люди на корабле превращают кислород в углекислый газ быстрее, чем растения могут заменить кислород. У нас заканчивается воздух, пригодный для дыхания".
  
  Дон встряхнулся. Было слишком много проблем сразу.
  
  "Сколько времени пройдет, прежде чем он достигнет опасного уровня?" - спросил он.
  
  "По крайней мере, несколько дней, я не уверен. Но что-то должно быть сделано сейчас ..."
  
  "В данный момент нет. Я спущусь в диспетчерскую, как только смогу. Кто здесь главный?"
  
  Член экипажа, которому не могло быть больше двадцати лет, выглядел смущенным. "Что ж, лейтенант Хонг мертв, так что, полагаю, остаюсь я".
  
  "Как тебя зовут?"
  
  "Хансен, помощник капитана 3-го класса Хансен".
  
  "Хорошо, Хансен, теперь ты исполняющий обязанности офицера воздушного контроля. Делай свою работу хорошо, потому что мы все зависим от тебя".
  
  "Есть, сэр", - сказал Хансен, выпрямляя спину и отдавая честь.
  
  Он справится со своей работой, подумал Дон, наблюдая, как мужчина уходит. Затем воспоминание о сообщении с Марса вернулось, а вместе с ним и чувство болезненной депрессии. Он вернулся на Курикку.
  
  "Что это за реактивная масса, о которой так беспокоится Марсианский центральный?" - спросил он. "Ненавижу вести себя глупо, но медицинские исследования оставляют мало времени для чтения о чем-либо другом. Я думал, что этот корабль оснащен атомными двигателями?'
  
  "Это так, сэр, но нам все еще нужна реактивная масса. Ракета движется, не отталкиваясь от чего-либо, а отбрасывая что-то. То, что выбрасывается, называется реактивной массой. В химических ракетах это горящий газ. Газ движется в одном направлении, ракета - в другом. Чем больше вы выбрасываете, тем больше реакции получаете и тем быстрее летите. Вы также получаете больше реакции, выбрасывая что-то быстрее. Это то, что мы делаем. Наша реакционная масса состоит из мелкодисперсных частиц кремния. Она изготовлена из шлака сталелитейного завода, испаряемого в вакууме, поэтому частицы микроскопические. Эти частицы разгоняются двигателями до невероятной скорости. Это то, что дает нам толчок.'
  
  Дон кивнул. "Кажется достаточно простым - по крайней мере, в теории. Значит, хотя у нас есть неограниченная мощность атомных двигателей, у нас недостаточно реактивной массы для требуемого изменения курса?"
  
  "Так точно, сэр. Обычно у нас более чем достаточно массы для наших нужд, потому что коррекция курса производится как можно раньше. Чем больше корабль отклоняется от правильной орбиты, тем больше массы требуется, чтобы вернуть нас обратно. На этот раз мы ждали слишком долго.'
  
  Дон отказался поддаваться чувству уныния, охватившему рубку управления.
  
  "Разве мы не можем использовать что-нибудь другое для реакционной массы?" - спросил он.
  
  Курикка покачал головой. "Боюсь, что нет. Нет ничего достаточно маленького, чтобы пройти через инъекторы. И двигатели спроектированы так, чтобы работать только с такой реактивной массой. - Он отвернулся, и Дон впервые увидел, что каменный главный старшина чувствует поражение. "Боюсь, мы ничего не можем сделать".
  
  "Мы не можем сдаться!" - настаивал Дон. "Если мы не можем изменить орбиту на правильную, мы, безусловно, можем изменить ее настолько, насколько это возможно, приблизить к правильной".
  
  "Может быть, мы и сможем, капитан, но это не поможет. При всей нашей массе, используемой для изменения курса, ее не хватит для торможения".
  
  "Что ж, по крайней мере, мы будем ближе к Марсу. Там должны быть другие корабли, которые могут совместить орбиты с нашими и забрать всех. Давайте спросим об этом Марсианский центральный".
  
  Ответ приходил возмутительно медленно и не внушал особых надежд.
  
  "Мы прогоняем все возможности через компьютер, но пока ничего положительного нет. Здесь нет дальнобойщиков, которые могли бы вам помочь, а у паромов "Поверхность-спутник" недостаточно дальности, чтобы добраться до вас, даже при правильной орбите. Не теряйте надежды, мы все еще работаем над проблемой.'
  
  "Это приносит нам много пользы", - пробормотал Спаркс. "Ты не на нашем месте".
  
  "Боюсь, я должен не согласиться с шефом Куриккой и сказать, что его последнее утверждение неверно", - сказал Угалде. Он долгое время стоял в оцепенении сосредоточенности и не осознавал, что последнее заявление шефа было произнесено почти пятнадцать минут назад. "Мы можем кое-что сделать. Я изучил ситуацию со всех сторон, и, если вы позволите мне указать, вы рассматриваете только часть проблемы. Это потому, что вы неправильно сформулировали вопрос". Он начал расхаживать взад-вперед.
  
  "Проблема в том, чтобы изменить нашу орбиту на правильную, а не в том, чтобы набрать больше массы. Сформулированная таким образом проблема становится ясной, и ответ очевиден".
  
  "Не для меня", - сказал Курикка, говоря за всех.
  
  Угальде улыбнулся. "Если мы не можем получить больше реактивной массы, тогда мы должны получить меньше массы, чтобы наше нынешнее количество реакционной массы сработало".
  
  Дон улыбнулся в ответ. "Конечно! Вот и все! Нам просто нужно облегчить корабль".
  
  "Важно, чтобы все, что сбрасывается за борт, сначала взвешивалось", - предупредил Угальде. "Это понадобится при расчетах. И чем быстрее это будет сделано, тем выше будут наши шансы!"
  
  "Мы начинаем прямо сейчас", - сказал Дон, доставая блокнот и электрический стилус. "Я хочу перечислить все, что не является существенным для эксплуатации корабля и жизней всех на борту. Предложения?"
  
  "Багаж пассажиров, конечно", - сказал Угалде. Они должны оставить то, что на них надето, а остальное будет выброшено".
  
  Казначей застонал. "Я уже вижу судебные иски".
  
  "Я уверен, что компания застрахована", - сказал Дон, делая пометку. "Их багаж или их жизни - выбор действительно невелик. Они могут оставить свои ценности и личные вещи, но все, что можно заменить, должно быть вывезено. Вам лучше собрать их всех в главном обеденном зале через пятнадцать минут. Я поднимусь и скажу им сам '
  
  Джонке кивнул и ушел. Дон повернулся к остальным.
  
  "Обеденные столы, стулья, посуда, большая часть кухонного оборудования", - сказал Курикка, загибая пальцы. "Все замороженное мясо и охлажденные продукты. Мы можем жить на обезвоженных аварийных пайках, в которых используется переработанная вода.'
  
  "Хорошая мысль. Кто следующий?"
  
  Как только они начали концентрироваться на нем, было удивительно количество предметов, которые они нашли. Ковры, украшения и перила на лестницах, мебель, фурнитура и запасные части. Список рос, и Дон отмечал предметы. Не хватало одного очевидного - и тяжелого - предмета. Груз, - сказал он, - что насчет этого?"
  
  Курикка покачал головой. "Я только хотел бы, чтобы мы могли. Там есть тяжелое оборудование, тюки одежды, много вещей, без которых мы могли бы обойтись. Но весь груз по большей части загружен в контейнеры и запечатан на месте для защиты от перегрузок. Ракеты-шаттлы оснащены специальными выдвижными разъемами питания, позволяющими опускаться за контейнеры и освобождать их, но у нас нет такого оборудования. Я полагаю, мы могли бы соорудить что-нибудь, чтобы вытащить контейнеры, но это заняло бы по меньшей мере пару дней.'
  
  "Это слишком долго для нас. Груз остается, но все остальное, что может уйти, уходит!"
  
  Когда команда приступила к выброске за борт, Дон неохотно направился в главный обеденный зал. У него было некоторое представление о приеме, ожидавшем его там, и он был недалек от истины. Пассажиры, все 112 человек, ждали его и были в отвратительном настроении. Ему приходилось кричать, чтобы его услышали, из-за шума, производимого членами экипажа, которые уже убирали столы. Он рассказал о трудностях, с которыми они столкнулись, о том факте, что они сильно отклонились от курса из-за аварии, и о необходимости облегчить корабль. Последовал дружный рык гнева, когда он сказал им, что их багаж также выбрасывается с корабля.
  
  "Вы не имеете права и не можете заставить меня!" - выкрикнула пожилая матрона, и со всех сторон раздались возгласы согласия. Дон подождал, пока они замолчат, прежде чем заговорить снова.
  
  "Извините, если я кажусь вам своевольным. Но я уверяю вас, что другого выхода из этой передряги нет. Это не мое решение. Вы знаете, что я врач и исполняющий обязанности капитана этого корабля только потому, что все остальные офицеры мертвы. Но мы связались с Марсианским центром, и это их решение, что мы должны облегчить этот корабль, иначе мы никогда не сможем его повернуть ". Были еще жалобы, но Дон прокричал их.
  
  Я капитан, и это приказ. Вы оставите при себе только те предметы, о которых я упомянул, и доставите сюда свой багаж в течение получаса. От этого зависят ваши жизни '
  
  Они ушли, неохотно, ворча жалобы друг другу. Дон криво улыбнулся про себя, подумав, что он никогда не выиграет ни одного опроса популярности у этих людей. Но он должен был спасти их жизни - нравилось им это или нет. Один мужчина остался и подошел к Дону. Он показался знакомым, худощавый, загорелый мужчина с аккуратными усами. Он представился.
  
  "Меня зовут Дойл, капитан, я секретарь генерала Бриггса".
  
  "Да. Что я могу для вас сделать?"
  
  Дойл проигнорировал резкость в голосе Дона и улыбнулся. "Не столько для меня, капитан, сколько для генерала Бриггса. Он хотел бы поговорить с вами. Это такая неразумная просьба?"
  
  Дон колебался. Он вспомнил, что обещал поговорить с Бриггсом. Он мог бы также покончить с этим, и это было бы самое подходящее время, как и любое другое, пока сбрасывается лишний вес.
  
  "Хорошо, я пойду с тобой сейчас".
  
  "Спасибо, сэр, я знаю, что генерал оценит это".
  
  Они зашли в рубку управления за ключом от отсека, затем отправились на временную гауптвахту. Генерал встал с койки, когда они вошли.
  
  "Очень хорошо, что вы пришли, капитан", - сказал он.
  
  "Вы хотели поговорить со мной, генерал?"
  
  "Да, если бы я мог уделить вам минутку вашего времени. Но что я действительно хотел сделать, так это извиниться за инцидент в моей каюте. Я, конечно, сдал все свои сигареты, вы знаете, я могу не только отдавать приказы, но и выполнять их. Однако я забыл одну пачку, которую, совершенно не задумываясь, начал курить. Это и есть причина аварии. Я очень сожалею, что это произошло.'
  
  "Мы тоже, генерал".
  
  "Я уверен в этом. Теперь, если позволите, я хотел бы спросить вас, как долго вы планируете держать меня в этом отсеке? Я не протестую против моего приговора, ваши действия были полностью оправданы, но я чувствую, что срок наказания должен быть прописан.'
  
  Дон быстро соображал. Ему нужно было сотрудничество пассажиров, и привлечение генерала на свою сторону, несомненно, помогло бы. Прежний гнев мужчины прошел, и он казался искренне раскаявшимся. Не было никакого смысла больше держать его взаперти.
  
  "Теперь вы свободны, генерал. Это никогда не было вопросом наказания, просто временная мера, пока мы не выяснили причину пожара".
  
  "Очень любезно с вашей стороны".
  
  Последние слова были холодными и официальными, без капли теплоты, проявленной генералом во время объяснения мгновением ранее. Они с Дойлом сразу повернулись и ушли. Дон посмотрел им вслед, его грызли какие-то воспоминания. Что там сказал член экипажа? Не было ли там чего-то о том, что в сгоревшем багаже было больше сигарет? Что ж, даже если генерал солгал, чтобы выйти из заключения, это было не важно. Инцидент был исчерпан, и ему нужно было подумать о корабле.
  
  Когда он спустился по трапу на палубу, он увидел невероятное зрелище. Поскольку полом этой палубы была внешняя обшивка корабля, в полу были установлены смотровые окна из закаленного стекла. Они были двух ярдов в диаметре и обрамляли круги самого черного космоса, пронизанные ярким, немеркнущим светом мириад звезд. Казалось, что звезды равномерно движутся мимо, поскольку корабль вращался, обеспечивая вес пассажиров. За исключением моментов прибытия и отлета, звезды были единственным, что можно было увидеть.
  
  Больше нет. Яркий свет далекого солнца, не защищенный никакой атмосферой, отражался от множества объектов, которые проносились в пространстве вокруг корабля. Столы, чемоданы, стулья, окорока, обувь, коврики, консервные банки; посуда - список был бесконечен. Они медленно удалялись, казалось, уменьшались и исчезали, а их место занимали новые предметы. Выброска за борт началась.
  
  Сцена вокруг воздушного шлюза представляла собой упорядоченную неразбериху. Рядом с открытой дверью шлюза были установлены весы противовеса. По мере поступления различных вещей, подлежащих выбросу, их взвешивали, регистрировали вес, а затем бесцеремонно сбрасывали в открытый люк шлюза. Когда уровень достиг отверстия, дверь закрылась и воздух был откачан. Затем внешняя дверь открылась, и центробежная сила вышвырнула все наружу, присоединившись к потоку медленно удаляющихся обломков. Когда шлюз был закрыт, вся процедура повторилась. Шеф Курикка наблюдал за операцией, и он пришел доложить, как только увидел Дона.
  
  "Пока все идет хорошо, капитан. У нас были некоторые проблемы с пассажирами, но сейчас все тоже идет гладко".
  
  "Что за неприятности?"
  
  Шеф огляделся по сторонам, затем понизил голос.
  
  "Я реалистичный человек, сэр, и когда от этого зависит моя жизнь, я не из тех, кто много думает о применении системы чести. Я поручил казначею и нескольким матросам осмотреть их каюты после того, как пассажиры выгрузили свой багаж. Мы нашли много "необходимых" предметов, которые не были такими уж необходимыми. Их тоже выбросили.'
  
  "Вы жесткий человек, шеф, и будут судебные процессы, чтобы доказать это. Но я буду поддерживать вас до конца".
  
  "Да, сэр. Мы почти закончили, и вес, который мы сбросили, суммируется для Центрального Марса".
  
  "Заканчивай как можно быстрее. Ты знаешь почему".
  
  Курикка молча кивнул и вернулся к своей работе. Дон отвернулся - и споткнулся. Ему пришлось ухватиться за стену, чтобы не упасть. Он невероятно устал, но не мог остановиться, пока не были внесены поправки в курс. Медленно и осторожно ступая, он прошел по коридору в рубку управления, где упал в капитанское кресло.
  
  "Поступила информация о стрельбе, сэр", - произнес голос, и Дон резко поднял голову. Он задремал, даже не осознавая этого. Он моргнул, глядя на лист бумаги, который протянул ему Спаркс.
  
  "Что они говорят?"
  
  "Десять минут до взрыва. Шеф и доктор Угальде устанавливают последовательность действий. Марсианский центральный говорит, что они "оптимистичны" в отношении изменения курса сейчас".
  
  "Лучше бы они были правы и оптимистичны", - проворчал Дон. "Спасибо, Спаркс, вы - весь экипаж - проделали отличную работу над этим".
  
  "Надеюсь, это сработает, сэр", - сказал он, откладывая газету и отворачиваясь.
  
  Машины взяли верх. Компьютер на Марсе разработал инструкции по запуску для изменения курса, и цифры были введены в компьютер корабля. Как только компьютер определил желаемое правильное положение, он запустил двигатель позиционирования и наклонил огромный корабль в космосе. Дон посмотрел в иллюминатор, как звезды перемещаются на новые позиции, и криво улыбнулся, вспомнив часы наблюдения и работы, которые он проделал, чтобы плохо выполнить ту же работу.
  
  Затем началось ожидание. Стрелки на панели управления задвигались, когда компьютер увеличил мощность атомных двигателей, готовясь к запуску реактивных двигателей. Прошло несколько минут, пока компьютер не решил, что настал подходящий момент. Он не сообщил им, что пришло время. Первое, что они поняли, это когда сработали реактивные двигатели и внезапный боковой толчок толкнул их.
  
  "Ну, тогда все", - сказал Дон. "Как скоро мы узнаем, на правильном ли мы курсе, доктор Угальде?"
  
  Математик нахмурился в раздумье. "Я бы сказал, что пройдет по меньшей мере час, прежде чем можно будет установить осмысленную базовую линию. Мы проведем наблюдения для Центра Марса, и как только их компьютер установит нашу новую орбиту, мы будем проинформированы.'
  
  К телефону, капитан, - сказал Курикка, и Дон включил прибор, стоявший перед ним. На него смотрело встревоженное лицо Рамы Кусума.
  
  "Не могли бы вы пройти в лазарет, сэр? Здесь пациент с температурой, и, ну, я не совсем знаю, что делать".
  
  "Есть еще какие-нибудь симптомы?"
  
  "Ничего, на что я могу указать пальцем, просто общее тошнотворное ощущение, расстройство желудка, вы знаете".
  
  "Я, конечно, верю - и беспокоиться не о чем. Существует множество легких инфекций, которые начинаются таким образом. Просто подожди, и я подойду прямо сейчас, чтобы взглянуть".
  
  Было почти облегчением беспокоиться о медицинском вопросе, а не об ответственности за весь космический корабль. Он был опытным врачом и знал, что сможет справиться со всем, что произойдет. Только во время управления кораблем у него возникло чувство тщетности.
  
  "Я буду в медотсеке, шеф. Позвоните мне, как только появятся какие-либо сообщения".
  
  Он открыл дверь, и Хансен, диспетчер, чуть не сбил его с ног. Он спешил и выглядел испуганным.
  
  "Извините, сэр", - сказал он. "Я шел повидаться с вами. наедине, если можно".
  
  Дон закрыл за собой дверь и посмотрел в обе стороны. Коридор был пуст.
  
  "Вот здесь все в порядке. Что это?"
  
  "Уровень производства кислорода, капитан, снова упал. У нас намного ниже уровня замещения, и прямо сейчас люди дышат запасенным кислородом в атмосфере корабля. Я удаляю избыток углекислого газа, все в порядке, так что его концентрация не повышается. Но кислород... "Через сколько времени эффект станет заметен?"
  
  "Это заметно прямо сейчас! Если бы вам пришлось бегать, вы бы очень быстро запыхались. И скоро, через два или три дня ..."
  
  "Да?"
  
  "Люди начнут умирать, сэр".
  
  
  Глава 10
  
  "Нет локализованной боли, мистер Прис?" Спросил Дон. Он дотронулся до шеи мужчины и подмышек. Не было никакого увеличения лимфатических узлов, которое указывало бы на серьезную инфекцию.
  
  "Нет, и если бы это было так, я бы достаточно быстро сказал вам, что у Приса было худое лицо и ястребиный нос, и он явно привык, чтобы его приказам подчинялись. "Я заплатил много денег за это путешествие, и до сих пор оно не было похоже на отпуск. Метеориты, отвратительная еда, мой багаж украден. Теперь это. Если бы вы управляли чистым кораблем, я бы ничего не подхватил.'
  
  "Все космические корабли должны быть чистыми по-больничному, чтобы предотвратить распространение болезни с планеты на планету". Температура мужчины превышала 100 градусов, но его пульс и дыхание были в норме. "Есть вероятность, что вы привезли эту инфекцию с собой с Земли. После инкубационного периода она дала о себе знать".
  
  "Что это?" Теперь в его голосе звучало беспокойство.
  
  "Ничего серьезного, мы можем быть уверены в этом. Пока это просто лихорадка и ничего больше. Я попрошу тебя остаться здесь, в лазарете, на несколько дней, в основном для защиты других пассажиров. Мы дадим тебе лекарства, чтобы вывести вирус, и жаропонижающие, чтобы сбить температуру. Вам не о чем беспокоиться.'
  
  Телефон зазвонил, когда Дон наполнял шприц, и он чуть не выронил его, торопясь ответить.
  
  "Капитан слушает".
  
  "Мы сделали это!" Это был Курикка, его обычная сдержанность была нарушена внезапной сменой событий. "Марс сообщает, что наша орбита теперь прямо на кнопке, или настолько близко, что небольшая коррекция позаботится об этом. Поскольку реактивная масса была такой малой, они вывели нас на орбиту захвата, вместо обычной орбиты торможения.'
  
  "В чем разница?"
  
  "Обычно мы направляемся к месту, где будет станция "Фобос", и тормозим, пока не сравняемся с орбитами. Но у нас не осталось массы для торможения. Поэтому мы нацелены на Марс. Недостаточно близко, чтобы войти в атмосферу, но все же достаточно близко, чтобы мы были захвачены их гравитационным полем и вернулись на орбиту вокруг планеты.'
  
  "Это очень хорошие новости, шеф. Передайте мою благодарность всем за то, что помогли нам сделать работу правильно".
  
  "Теперь все будет в зеленых тонах".
  
  Дон прервал связь, и память вернулась. Не все было в порядке. Им не принесло бы большой пользы благополучное прибытие на орбиту вокруг Марса, если бы все они были мертвы от удушья в то время.
  
  Он сделал инъекции и начал подниматься по лестнице на палубу С, где располагался центр управления воздушными технологиями. Вся эта палуба была отдана под корабельные операции и снабжение, и теперь звенела, как могила. Он миновал пустые складские помещения - даже их двери были сняты - и места, где с палубы были сняты излишки оборудования. Хансен ждал его.
  
  "Вот карты, сэр", - сказал он. "Вы можете убедиться сами".
  
  Дон посмотрел на страницы, и ряды цифр расплылись, когда усталость навалилась на него. Он вернул их обратно.
  
  "Я бы предпочел не видеть сам. Вы специалист, и я попрошу вас объяснить, что здесь происходит. Что, по сути, вызывает падение уровня кислорода?"
  
  Хансен указал на аппарат на одной из стен. В освещенном смотровом окне была видна почти прозрачная зеленая жидкость.
  
  "Это фитопланктон, вы можете увидеть его там, в порту. Это одноклеточные растения, которые плавают в воде. Когда они получают углекислый газ, который мы выдыхаем на корабле, они превращают его обратно в кислород. Мы потеряли слишком многих из них, когда во время аварии закончилась вода. И гораздо больше погибло или мутировало во время солнечной бури. Их осталось недостаточно, чтобы производить необходимое нам количество кислорода.'
  
  "Есть ли какой-нибудь шанс вырасти еще?"
  
  Хансен покачал головой. Я делаю все возможное, чтобы отсеять мутантные штаммы и стимулировать деление и рост клеток. Но это происходит слишком медленно. В воду можно добавить много питательных веществ, но скорость деления ускорить невозможно.'
  
  Я могу это оценить. Дон обвел взглядом другие механизмы в большом отсеке. "Что представляет собой остальная часть этого оборудования?"
  
  "В основном обработка воды, тестирование, микроскопический анализ, автоматизированная система мониторинга и тому подобное. Вон там обработка сырого воздуха. Фильтры для удаления загрязнений и редуктор углекислого газа".
  
  "Разве это не помогает?"
  
  "Немного, но недостаточно. Сейчас у меня все идет на лад. Он расщепляет углекислый газ обратно на углерод и кислород, все в порядке, но он был просто разработан, чтобы восполнить недостаток энергии в основной системе. Своего рода заполнение при избытке CO2 в течение ограниченного периода времени.'
  
  Дон попытался подтолкнуть свой уставший мозг.
  
  "У нас есть запас кислорода. Разве это не поможет?"
  
  "Отрицательный результат, сэр. Только на ограниченное время. Общего запаса кислорода менее чем достаточно на двенадцатичасовой период для всех на корабле".
  
  Тогда что мы можем сделать?'
  
  "Я не знаю", - сказал Хансен, и его лицо побелело от страха. Дон пожалел, что спросил. Мужчина достаточно хорошо выполнял порученную ему работу, но он не мог справиться с более серьезной проблемой.
  
  "Тогда не беспокойся об этом, мы что-нибудь придумаем"
  
  Легко сказать - но что они могли сделать? Где они могли взять больше кислорода в глубинах межпланетного пространства? Думай! Он напряг свой усталый мозг, но результаты были полными пустоты. И все же у него было гложущее чувство, что ответ был прямо у него перед глазами.
  
  Единственное, что было у него перед глазами, - это крошечные растения в их водной среде. Они делали все возможное, он знал это, и все же ответ был там. Но где ...?
  
  Дон громко рассмеялся.
  
  "Ответ был прямо у нас перед глазами!" - сказал он и похлопал изумленного авиаконструктора по спине. "Посмотри сюда - что ты видишь?"
  
  "Почему?.. планктон, сэр".
  
  - Что-нибудь еще? - Спросил я.
  
  "Нет, ничего. Только они в воде
  
  "Что это было за последнее слово?"
  
  "Вода".
  
  "А из чего сделана вода?"
  
  Внезапное понимание озарило лицо Хансена. "Водород... и кислород!"
  
  "Абсолютно верно. И у нас есть вся необходимая энергия от атомного генератора. При подаче электричества в воду два элемента будут разделены в процессе электролиза ..."
  
  "Мы выпускаем водород в космос - и используем кислород. Но, капитан, нам также нужна вода. Планктон по-прежнему необходим".
  
  "Я не думал лишать их чего-либо. Но я с нетерпением жду новых жалоб от пассажиров! Вся вода на корабле перерабатывается - но у нас ее гораздо больше, чем нужно для выживания. Мы определим минимально необходимое количество и оставим столько. Остальное можно преобразовать в кислород. Они могут быть грязными и немного испытывать жажду - но, по крайней мере, они будут дышать!'
  
  "Что нам понадобится из оборудования?"
  
  Дон, снова почувствовав усталость, устало сел, прежде чем ответить. Он поставил галочки на своих пальцах.
  
  "Сначала контейнер, что-то вроде ванны. В реакции нет ничего сложного, и контейнер не обязательно герметично закрывать. Нам нужен постоянный ток. Об этом позаботится толстый кабель от генератора. Тогда у нас должен быть слабый раствор электролита для проведения тока. Простая соль или основание, растворенное в воде.'
  
  "Поваренная соль?"
  
  "Это то, чего мы не хотим! Это хлорид натрия - что означает, что мы получим немного хлора, смешанного с нашим кислородом, и нам определенно не нужен такой ядовитый газ. Нам нужна щелочная соль. Есть ли у вас что-нибудь подобное среди питательных веществ для растений?'
  
  Хансен достал свой список припасов и пробежался по нему. "Этого хватит?" - спросил он. "Магний необходим для производства хлорофилла, поэтому у нас есть запас сульфата магния ..."
  
  "Английская соль! Лучше и быть не может. Единственной сложностью будет изготовление какого-то контейнера и трубопровода для катода, отрицательного электрода в растворе. Именно там будет образовываться водород. Мы отрисуем это и выпустим в космос. Кислород из анода может просто испаряться в воздух." Он быстро набросал детали и передал их воздушному тендеру.
  
  "Это должно сработать нормально, сэр", - сказал Хансен. "Мы можем использовать вон тот стеклянный отстойник в качестве сосуда. Я прочищу его и смешаю слабый раствор электролита. Но я не уверен насчет проводки или откачки кислорода.'
  
  "Я помогу вам. Шеф Курикка знает, как это сделать, а если нет, то он будет знать, кто из экипажа корабля сможет выполнить эту работу. Доставьте его сюда.'
  
  Курикка высек искры, затем вызвал исполняющего обязанности главного инженера Тиблевски. Кабели от ныне исчезнувших шкафчиков для замороженных продуктов были расположены под палубами и вырваны, чтобы подать необходимое количество тока. Пока это делалось, над катодом был установлен стеклянный купол, ранее служивший обзорным иллюминатором в обсерватории, и от него к клапану, который соединялся с вакуумом снаружи корабля, были подсоединены трубопроводы. Это можно было отрегулировать так, чтобы отводился водород, но не водянистый электролит.
  
  "Готово", - наконец объявил Спаркс.
  
  "Ладно, отпусти ее", - сказал Дон, настолько уставший, что едва мог сидеть.
  
  Курикка повернул сверхмощный переключатель, и Тыблевски медленно повернул ручку реостата. Когда ток был подан на электрод, погруженный в ванну, вокруг него начали образовываться крошечные пузырьки. Затем, все больше и больше, по мере того как течение усиливалось, большие пузыри поднимались вверх и разбивались о поверхность. Дон наклонился и глубоко вдохнул.
  
  "Замечательно!" - сказал он, когда чистый кислород прочистил ему голову. "Похоже, с нашими проблемами покончено раз и навсегда".
  
  Он счастливо моргал в насыщенной кислородом атмосфере так близко над ванной и лишь смутно осознавал, что звонит телефон и ему передают трубку.
  
  "Слушаю", - сказал он, затем посмотрел вниз и увидел крошечное изображение Рамы Кусума на экране.
  
  "Не могли бы вы пройти в лазарет, сэр. Есть еще четыре случая лихорадки, точно таких же, как первый. И с первым я не знаю, что с ним делать. Он в коме, его пульс очень медленный, и я не могу его разбудить!'
  
  
  Глава 11
  
  Дон отпустил Раму, сказав ему немного поспать, потому что он хотел побыть наедине с этой проблемой. Четыре новых случая лихорадки были в большой палате, но первый пациент, Прис, находился в изоляторе. Дон стоял у его кровати, прислушиваясь к тяжелому, медленному дыханию мужчины и глядя на батарею записывающих приборов, которые были подключены к телу пациента. Ситуация была ясна - но что это значило?
  
  Пульс медленный, но ровный. Сердце, по-видимому, в норме. Температура 102 градуса и неуклонно повышается, несмотря на дозы жаропонижающих, которые должны были ее снизить. Антибиотики, по-видимому, также не оказали эффекта. В чем была причина? Немного раньше он гордился тем, что может позаботиться о любой неотложной медицинской помощи, которая может возникнуть. С этой у него не слишком хорошо получалось. И он устал...
  
  Подавив зевоту, он вышел в свой кабинет и тщательно вымыл руки, затем поместил их в ультразвуковой стерилизатор. Рама оставил термос с горячим кофе, и он налил себе чашку. Потягивая его, он пытался выстроить факты в осмысленную схему.
  
  Каковы были факты, кроме того, что у него было пять пациентов, госпитализированных с лихорадкой неизвестного происхождения? Единственным специфическим симптомом, который проявил Прис, у которого был самый запущенный случай, было своеобразное подергивание лица и челюсти. Очень похоже на симптом Колливера, хотя и не такое регулярное или сильное. Но это не был симптом Колливера, который проявлялся только на паралитической стадии полиомиелита. Других симптомов полиомиелита не было, и это никак не могло быть той болезнью. Тогда что это было?
  
  Подобно собаке, терзающей старую кость, он постоянно возвращался к мысли, что это болезнь, о которой он никогда раньше не слышал. Что, безусловно, было невозможно. Болезни мутировали или изменялись, или были очень редкими. Но новых болезней не было. Это, должно быть, одна из редких. Он мог тратить дни, перебирая свою библиотеку, поэтому ему пришлось немного сузить область поиска. Прис был его единственной зацепкой. Как первая жертва, была большая вероятность, что он также был перевозчиком. Дон придвинул к себе телефон и набрал номер офиса казначея.
  
  "Жорикет, мне нужна кое-какая информация об одном пассажире".
  
  "Что вам нужно, сэр, мои записи совсем рядом?"
  
  У меня здесь пассажир по имени Прис. Я хочу знать, откуда он родом и куда направлялся до того, как сел на этот корабль. Любая информация, которой вы располагаете о нем.'
  
  "Одну минуту, сэр. Вы подождете - или мне вам перезвонить?"
  
  "Я буду в своем кабинете, то есть в лазарете".
  
  Он повесил трубку, когда вошел Рама Кусум с накрытым подносом. "Я ужинал, капитан, и мне пришла в голову мысль, что, возможно, вы в последнее время не обедали. Поэтому я взял на себя смелость..."
  
  Дон сосредоточился, но не мог вспомнить, когда ел в последний раз. Но сейчас он был слишком уставшим, чтобы испытывать голод.
  
  "Спасибо, но я сомневаюсь, что смогу есть. Я видел некоторые из этих восстановленных обезвоженных блюд и уверен, что они питательны. Но они слишком сильно напоминали влажные опилки. Не прямо сейчас -'
  
  Он замолчал, когда Рама поставил поднос на стол перед ним и снял с него крышку. На тарелке лежал дымящийся стейк, сочный аромат заставил его автоматически облизать губы. Он потянулся за столовым серебром - затем поднял глаза с внезапным гневом.
  
  "Я приказал выбросить все продукты питания, кроме обезвоженных. Я не потерплю фаворитизма или особых привилегий ни для кого, включая меня".
  
  "Никогда, сэр!" Рама попятился, подняв руки от гнева Дона. "Это очень простая история. Шеф Курикка обнаружил, что один из поваров готовит это для себя. Он, очевидно, спрятал его для собственного свинского использования. Шеф - человек справедливый, но злой, и я трепещу, рассказывая вам о наказании жадного повара. Наименьшей частью которого было тщательное приготовление этого стейка, но не его поедание. Все присутствующие единодушно согласились, что отказ от него был бы пустой тратой времени. И что если у кого-нибудь на Большом Джо и будет это, то только у тебя. По этому поводу не было никаких возражений, сэр. Пожалуйста, съешьте это, пока оно не остыло.'
  
  Дон на мгновение замолчал, затем взял столовое серебро. Его голос прерывался, когда он заговорил.
  
  "Это меньшее, что я могу сделать. Пожалуйста ... поблагодарите их от меня. Это замечательный стейк".
  
  Он доел все это и как раз запивал остатками кофе, когда зазвонил телефон. Это перезванивал казначей.
  
  "Информация, которую вы просили, капитан. Очень простая. Человек, о котором идет речь, покинул Землю с ракетной станции "Чикаго Лейк", и он также является жителем Большого Чикаго. Он не покидал город по крайней мере за год до этого полета. Это та информация, которую вы хотите, сэр?'
  
  "Да, спасибо, это то, что я хочу". Дон медленно опустил трубку на место.
  
  Тупик. В Большом Чикаго не было экзотических болезней.
  
  Что-нибудь не так? - спросил Рама.
  
  Дон выпрямился, осознавая, что беспокойство отражается на его лице.
  
  "Просто ложная зацепка. Я пытаюсь определить природу заболевания, которым страдают эти люди. Это сложно. Буду с вами совершенно откровенен - у меня нет ни малейшего представления о том, что не так. Поскольку ты планируешь когда-нибудь стать врачом, Рама, ты мог бы с таким же успехом узнать сейчас, что врачи - люди. Порежь нас, и у нас пойдет кровь. Мы не знаем всего. То есть любой из нас не знает всего. Вот почему у нас есть специалисты. И я сейчас собираюсь обратиться к специалисту. Вам лучше оставаться на дежурстве здесь. Я буду в рубке управления, если понадоблюсь.'
  
  Либо коридоры становились длиннее, либо он все больше уставал. По пути он встретил одну из пассажирок, миссис как-ее-там, он должен запомнить ее имя. Он кивнул в знак приветствия, когда они проходили мимо, но она просто отвернулась и громко шмыгнула носом. Ему пришлось улыбнуться.
  
  Он почти мог прочитать ее мысли: кража багажа, еды, воды, фальшивый капитан!
  
  Курикка был один в рубке управления, скрестив руки на груди, он тяжело опустился в кресло астронавигатора и посмотрел на циферблаты и показания приборов перед собой. Возможно, он спал, за исключением того, что Курикка был не из тех людей, которые спят на дежурстве. Он развернул свою шестифутовую фигуру и встал по стойке смирно, хотя Дон сказал ему не делать этого.
  
  "На курсе, капитан. Все в зеленом цвете. В отчете air technology говорится, что уровень кислорода остается стабильным".
  
  "Вольно, шеф. Сядьте обратно". Он оглядел его с ног до головы, отметив мятую форму - шеф обычно был безукоризненно опрятен - и темные впадины под глазами мужчины. "Сколько времени прошло с тех пор, как вы спали в последний раз?"
  
  Я не совсем уверен, сэр. Но я чувствую себя прекрасно. Совсем не устал. Несомненно, потому, что я не пью и не курю и к девяти всегда ложусь спать.'
  
  "Ты лжец!" - сказал Дон, и они оба улыбнулись. "Мы уже установили голосовой контакт с Марсом?"
  
  "Пока нет. Но доктор Угальде показал мне, как запрограммировать компьютер на вырезание ленты для любых сообщений. Просто дай ее мне, и я ее напечатаю".
  
  "Это достаточно просто. Попросите их связаться с Землей и попросить Объединенный диагностический центр в Лондоне быть наготове. Мне понадобится консультация. Я отправлю список симптомов, но сначала отправьте это сообщение. Им может потребоваться некоторое время, чтобы установить ссылку.'
  
  "Консультация по поводу болезни. Это как-то связано с теми пациентами, которые у вас есть?"
  
  "Это, безусловно, имеет значение. Я собираюсь сказать вам, как мой заместитель, но я не хочу, чтобы это передавалось дальше. Первый случай, похоже, становится серьезным. Насколько я могу судить, у всех них одно и то же. И я не имею ни малейшего представления, что это такое.'
  
  Шеф молча повернулся к клавиатуре компьютера и набрал сообщение.
  
  Дон сел в капитанское кресло и попытался привести в порядок свои мысли. Болезнь, лечение, симптомы - все кружилось и не складывалось ни в какую осмысленную схему...
  
  Голос не потревожил его, и только уверенное пожатие руки привело Дона в сознание. Он открыл свои заплывшие глаза и увидел склонившегося над ним шефа.
  
  "Объединенный диагностический центр наготове", - сказал Курикка.
  
  "Как долго я спал?"
  
  "Около четырех часов, сэр. Я проверил в медотсеке, и вы там не понадобились. Поэтому я позволил вам поспать".
  
  "Возможно, вы правы, шеф - мне это определенно было нужно". Он огляделся. Спаркс настраивал передатчик, установленный присяжными, а рейтинг вносил записи в судовой журнал. "Теперь я хочу, чтобы ты расшифровал для меня сообщение".
  
  Дон продиктовал все симптомы таинственной болезни и все медицинские данные о своих пациентах. Каждый известный ему факт, даже имена и адреса пассажиров, чтобы можно было ознакомиться с их медицинскими записями на Земле. Затем он зевнул и потянулся, когда закодированная лента была вставлена в передатчик.
  
  Я собираюсь умыться, - сказал он. "У нас еще много времени, прежде чем мы сможем ожидать ответа. И посмотри, не принесут ли тебе кофе".
  
  Дон чувствовал себя лучше, чем когда-либо с тех пор, как начались кошмарные события, последовавшие за столкновением с метеоритом. Он немного поспал, и, для разнообразия, не было никаких неотложных ситуаций. У него были проблемы с болезнью, но он мог разделить ответственность за это с другими. До этого он был один - но теперь за его спиной были все огромные медицинские ресурсы Земли. Это было очень похоже на стрельбу из слоновьего ружья по комару, но это давало ему чувство безопасности.
  
  Марсианский центр передал одно сообщение из Лондона с просьбой сообщить больше деталей, и Дон предоставил всю информацию, какую мог. Рама сообщил, что ни у кого из пациентов не произошло изменений, так что Дон мог позволить себе расслабиться - впервые за сколько дней? - и выпить кофе. Когда, наконец, пришло сообщение из Диагностического центра, он совсем не был к нему готов.
  
  "Привет, Большой Джо, это Центр Марса, вызывает вас. У меня сообщение для доктора Чейза из Объединенного диагностического центра в Лондоне. Далее следует сообщение. "Мы сожалеем, что не существует заболевания, которое соответствовало бы симптомам и деталям, переданным нам. Пожалуйста, ведите точные записи, поскольку это заболевание, по-видимому, уникально". Конец сообщения.'
  
  Уникальный! Дон вскочил на ноги, и небьющийся стеклянный стаканчик покатился по палубе, расплескивая темные капли кофе.
  
  Помощи извне не будет. Он был один на один с этой проблемой, более одинок, чем когда-либо прежде.
  
  "Звучит не очень хорошо", - сказал Курикка. Дон мрачно улыбнулся.
  
  "Не так уж хорош" - это еще мягко сказано. По какой-то причине они, похоже, не могут точно определить лихорадку, которая доставляет нам неприятности".
  
  "Если у вас температура, звучит не так уж плохо. Мы будем находиться на орбите Марса еще пять-шесть дней, и они смогут прислать вам на помощь всех врачей, которые вам нужны".
  
  "Все в порядке, пока это просто лихорадка ..."
  
  Дон замолчал, когда зазвонил телефон. Курикка поднял трубку и некоторое время слушал, прежде чем прикрыть трубку.
  
  "Это Рама в лазарете", - сказал он. "Он хочет вас немедленно".
  
  "Он сказал почему?"
  
  Курикка оглядел других людей на мостике и принял решение.
  
  "Да. Он сказал, что пациент, Прис, мертв".
  
  
  Глава 12
  
  "Вы ничего не могли сделать, сэр", - сказал Рама.
  
  "Возможно..." - начал говорить Дон, но не смог закончить. Он знал, что Рама был прав. Он отвернулся, когда Рама натянул простыню на лицо мертвеца.
  
  Они перепробовали все. Переливания крови, охлаждающие ванны, стимуляцию сердца, лекарства, все. И ничего не помогало. Прис умер, просто умер, его жизнь погасла, как выключается лампочка. Все силы современной медицины ничего не могли сделать, чтобы обратить процесс вспять.
  
  "Теперь я могу вам сказать", - тихо сказал Рама. "У нас есть еще два пациента. Я принял их, пока вы здесь работали. Лондон сказал, что это за болезнь?" Что мы можем сделать, чтобы остановить это?'
  
  Дон медленно покачал головой в знак "нет", осознав, что в безумной попытке спасти жизнь пациента он так и не рассказал Раме Кусуму о последнем сообщении.
  
  "Они тоже понятия не имеют, что это такое. Мы в этом совершенно одни".
  
  "Но они должны знать", - настаивал Рама. Он испытывал почти религиозное уважение к безграничным возможностям медицины. "Они знают обо всех болезнях, поэтому они должны знать и об этой болезни".
  
  "Похоже, они ничего не знают об этом".
  
  "Это невозможно - если только это не новая болезнь".
  
  "Похоже на то. То, как Прис был заражен до того, как попал на борт этого корабля, теперь представляет лишь академический интерес. Поскольку помощи извне не будет, нам придется остановить это прямо здесь. Итак, первым делом нужно будет предотвратить распространение инфекции. Нам придется поместить лазарет в карантин, а затем принять какие-то меры, чтобы остановить распространение инфекции на других. Мы должны выяснить, с кем могли контактировать нынешние пациенты, а затем посмотреть, нельзя ли их тоже разделить.'
  
  "Это будет очень трудно сделать на корабле такого размера".
  
  "Возможно. И, возможно, невозможно; Но мы должны хотя бы попытаться. "Я иду в рубку управления и вернусь, как только смогу".
  
  Он позвонил заранее, и его офицеры ждали, когда он вошел. Спаркс у рации, Тиблевски из машинного отделения, казначей и Курикка. Шеф, должно быть, получил сообщение во время бритья, потому что одна щека была гладкой, в то время как другая была покрыта жесткой щетиной.
  
  "Вольно, сядьте", - приказал Дон и задумался, как сказать им. Честно говоря, это был единственный способ. Они были подготовленными космонавтами и не боялись смотреть фактам в лицо.
  
  "Все вы здесь добровольцы - потому что я только что вызвался за вас. У нас в лазарете несколько случаев лихорадки, и поступают новые. И первый пациент только что умер. Я могу вам сказать откровенно, что никто даже не знает, что это за болезнь. Я собираюсь объявить карантин в лазарете и на мостике. Я был подвержен этой болезни, поэтому я должен изолировать себя в лазарете один. Однако я все еще командую этим кораблем. Я действительно не знаю, насколько велик риск заражения, но, боюсь, я должен попросить вас всех оставаться на дежурстве в рубке управления, пока я здесь.'
  
  "Больше ничего не остается делать, капитан. По-другому и быть не могло", - сказал Курикка, говоря за всех. "Как будет проходить карантин?"
  
  "Я хочу изолировать лазарет. Там есть водопроводные краны, и если мы перевезем несколько коробок с сухими пайками, этого будет достаточно. Затем я хочу, чтобы всех пассажиров перевели на другую сторону корабля, как можно дальше. Я знаю, что будут жалобы, но мы уже должны к ним привыкнуть. Наконец, я хочу создать дополнительную зону карантина для пассажиров, которые подверглись воздействию любого, кто сейчас заболел этой болезнью. Соседи по комнате, жены, друзья. Мы не знаем, как распространяется болезнь, но если мы сделаем это достаточно быстро , то, возможно, успеем замедлить ее. Казначей, у вас с собой список пассажиров?'
  
  Джонке кивнул и похлопал по папке рядом с собой.
  
  "Хорошо, тогда давайте приступим к работе. Я хочу получить два списка как можно скорее".
  
  Это был шеф Курикка, человек, который помогал строить "Иоганна Кеплера", который заметил эту связь. Он внезапно оторвал взгляд от панели управления, когда выкрикивали имена и номера отсеков. Он нахмурился, и его хмурость усилилась по мере того, как записывались цифры. Незаметно для остальных он подошел к шкафу с картами и порылся в них. Он достал большой чертеж, разложил его на столе и внимательно изучил. Только когда он подтвердил свои подозрения, он обнародовал их.
  
  "Капитан, не могли бы вы взглянуть на это, пожалуйста?"
  
  Дон подошел и уставился на чертеж, одно из поперечных сечений космического корабля.
  
  "Что с этим?" - спросил он.
  
  Шеф постучал по нему широким пальцем, затем достал огрызок красного карандаша. "Это отсеки, в которые попал этот метеорит. Те, что были открыты для выхода в космос, затем снова запечатаны и находились под давлением." Он нарисовал кольцо вокруг каждого из них.
  
  "Джонке, - позвал он, - зачитай мне, пожалуйста, номера отсеков пациентов, находящихся сейчас в лазарете".
  
  По мере чтения каждой цифры он постукивал по ячейке на схеме. Дон смотрел с растущим недоверием. Только когда список был закончен, он поднял глаза на Шефа.
  
  "Вы пытаетесь предположить ...?"
  
  "Я не пытаюсь что-то предложить, сэр", - мрачно сказал Курикка. "Просто констатирую факт".
  
  "Но что это за факт? Все пациенты, которые сейчас слегли с этой лихорадкой, родом из отделения, в котором была пробоина. Им повезло оказаться в других частях корабля, когда упал метеорит. Но что это может означать? Это должно быть совпадением.'
  
  "Я не очень верю в совпадения, капитан. Не тогда, когда в них замешано так много людей. Один, может быть, двое. Но все они?"
  
  Дон рассмеялся. "Это должно быть совпадением. Иначе вы предполагаете, что есть какая-то связь между метеоритом и этой болезнью".
  
  "Вы предлагаете это, сэр. Я просто указываю на факт".
  
  "У нас просто не может быть отношений!" Дон ходил взад-вперед, в то время как остальные молча наблюдали. "Из этих отсеков был удален весь воздух. Температура упала. Затем они были запечатаны и воздух закачан обратно. Но никто не вернулся, пока температура, все остальное, не вернулось к норме. Дело не в том, чтобы просто простудиться или что-то в этом роде. - Внезапно он остановился как вкопанный, его глаза расширились.
  
  "Нет, это невозможная мысль", - настаивал он. "Шеф, в каком положении мы находились, когда в нас попали?"
  
  Курикка вытащил другую карту и указал. "Примерно здесь, сэр". Дон посмотрел и кивнул.
  
  "Между Землей и Марсом, в плоскости эклиптики, верно?" Согласился Курикка. "Тогда один важный вопрос: что еще находится в этой плоскости, между Землей и Марсом?"
  
  "Ничего".
  
  "Не торопись с ответом. А как насчет астероидов?"
  
  Курикка улыбнулся и снова постучал по карте. "Здесь, капитан, далеко между Марсом и Юпитером, вот где находятся астероиды".
  
  "Если я помню свою астрономию, не существует ли каких-нибудь астероидов, таких как Аполлон и Эрос, чьи орбиты проходят не только внутри орбиты Марса, но и внутри орбиты Земли?"
  
  Улыбка исчезла с лица Курикки. "Это правда, я забыл о них".
  
  "Тогда - и это важный вопрос - если крупные астероиды находятся в этой области, не возможно ли, что в нас врезался меньший фрагмент астероида, один из кусков космической породы, составляющих пояс астероидов?"
  
  "Очень возможно, сэр. Очень велика вероятность, что так оно и было. Но в чем важность этого?"
  
  "Важность заключается в том, что лучшая теория происхождения астероидов, которая у нас есть, утверждает, что они являются обломками другой планеты, которая когда-то существовала на орбите между Марсом и Юпитером. И осколок, который в нас попал, был с этой планеты.'
  
  Со всех сторон были озадаченные взгляды, но Жонке первым понял, к чему клонится череда предположений-
  
  'Mon dieu? он вздохнул, и его лицо внезапно побледнело. Вы предполагаете, что эта болезнь, эта лихорадка, произошла от метеорита? Что это болезнь с планеты, которая была уничтожена миллионы лет назад?'
  
  Я предлагаю именно это. Идея не так абсурдна, как кажется. Вы должны понимать, что я сдал все мыслимые анализы жертвам лихорадки, а также сделал анализы крови, посевов кала, мокроты и мочи. Этот корабль оснащен небольшим электронным микроскопом, и если бы там были какие-нибудь микроорганизмы, я бы их обнаружил. Но вы не можете увидеть вирус с помощью этого микроскопа. Я уверен, что это вирусная инфекция, с которой мы боремся, но я понятия не имею, что это за вирус. Теперь, возможно, есть некоторые факты о вирусах, которые вы можете не знать. Это мельчайшие формы жизни, находящиеся прямо на границе между живой и неживой материей. На самом деле некоторые ученые вообще не верят, что они живые. Они были сконструированы в лабораториях из нейтральных химикатов, и было доказано, что искусственные формы идентичны натуральным. Некоторые из них после высыхания кажутся очень устойчивыми и могут быть восстановлены после многих лет пребывания в таком состоянии. Мы знаем, что они остаются неизменными на протяжении сотен лет - так что, возможно, они могут существовать в этом нейтральном состоянии тысячи, даже миллионы лет.'
  
  "Неудивительно, что болезнь не удалось идентифицировать. Это новая болезнь на Земле. Хотя она, возможно, существовала гораздо дольше, чем мы можем себе представить. Если это предположение верно, то мы являемся жертвами чумы из другого мира. Болезни, против которой у нашего организма вообще нет защиты, против которой наши лекарства абсолютно неэффективны.'
  
  Слова, произнесенные шепотом Джонке, прозвучали громко в наступившей тишине.
  
  "Тогда - мы все покойники ..."
  
  "Нет!" - закричал Дон, пытаясь разрушить ауру отчаяния, заполнившую рубку управления. "Это может дать нам шанс. У меня на борту достаточно оборудования, чтобы сконструировать анализатор R.N.A. и дубликатор. Я не рассматривал это раньше, потому что для размножения необходим только один вирус, в то время как в нашей крови и крови жертв лихорадки есть много разных видов. У меня не было возможности выделить инфекционный штамм, потому что это долгая и сложная лабораторная процедура. Но теперь у меня есть шанс приготовить вирулицидный агент. Шеф, я не помню, вы говорили мне что-то о метеорите, который упал на нас, который все еще находится где-то в корабле?'
  
  "Да, здесь, в негерметичном трюме, в центре корабля". Он указал на место на чертеже. "Здесь, в центре колеса, расположены грузовые отсеки, открытые для полетов в космос, для сыпучих грузов, контейнеров и тому подобного. Это где-то там".
  
  "Сможем ли мы найти это?"
  
  "Почему да, я так думаю. Но почему ...?"
  
  "Чтобы получить образцы этого вируса в высушенном состоянии. Если частицы, которые были сброшены, когда эта штука проходила через корабль, могли восстановиться и вызвать заболевание, я не вижу причин, почему я не могу сделать то же самое в лаборатории. Если я смогу, есть хороший шанс, что я смогу создать лекарство от болезни. Это долгий путь, но я не вижу никаких других возможностей остановить распространение.'
  
  "По-моему, звучит неплохо", - сказал Курикка. "Я возьму скафандр и прослежу за этой штукой. Я верну ее обратно, если она все еще там".
  
  "Возьми два костюма, потому что я иду с тобой. Я хочу быть там, когда мы найдем и исследуем это. Я хочу убедиться, что это больше не вызовет проблем, когда мы его доставим".
  
  "Ты капитан, ты не должен рисковать
  
  Сейчас важнее, чтобы я был врачом. Корабль работает достаточно гладко. Но я единственный человек, который может что-либо сделать с этим вирусным материалом - если он существует. Я пойду с вами, шеф.'
  
  Дверь открылась, пока они разговаривали, но никто этого не заметил. Теперь, когда заговорил голос, они обернулись.
  
  "Никто никуда не денется".
  
  Генерал Бриггс стоял в дверях с револьвером в руке. Дойл и двое других мужчин протиснулись за ним, неся металлические обрезки.
  
  "Теперь я отвечаю за этот корабль, доктор, а вы вернетесь в лазарет, где вам самое место. Вы все испортили после того, как приняли командование, и я уверяю вас, что все пассажиры чувствуют то же, что и я. Они согласны с тем, что капитаном должен быть человек, который привык командовать, то есть я. А теперь приступайте к своим обязанностям - и забудьте об этом безумном плане и любых других безумных идеях, которые могут зародиться в вашей голове.
  
  "Вы снова обычный врач, а я командую "Иоганном Кеплером"!
  
  
  Глава 13
  
  В шокированной тишине, последовавшей за этим заявлением, генерал и его последователи ворвались в рубку управления. Первым отреагировал шеф Курикка, который шагнул вперед, не обращая внимания на пистолет, направленный на него.
  
  "То, что вы пытаетесь сделать, - пиратство", - сказал он строгим голосом, привыкшим командовать. "Согласно постановлению Всемирной конвенции, пиратство в космосе является таким же жестоким преступлением, как пиратство в открытом море, и будет наказываться еще более сурово. Пожизненное заключение - это минимальное наказание. Вы не избежите этого. Сложите оружие сейчас, пока не зашли слишком далеко. Я возьму этот револьвер.'
  
  Это было почти успешно. Некоторые из мужчин позади Бриггса опустили свои импровизированные дубинки и обеспокоенно посмотрели друг на друга. Курикка решительно шагнул вперед, протянув руку за пистолетом. Генерал отступил перед ним.
  
  "Если вы попытаетесь отобрать этот пистолет, я буду вынужден застрелить вас", - сказал он не менее уверенно, чем шеф.
  
  "Тогда вам предъявят обвинение в убийстве, а также в пиратстве. Вы проведете остаток своей жизни в тюрьме. Отдайте это!"
  
  Бриггс снова отступил назад. - Выведи его, Дойл, - приказал он, не поворачивая головы.
  
  Дойл взмахнул своей штангой, попав Шефу в плечо и сбив его с ног. Палуба.
  
  "Мы решительные люди", - сказал Бриггс. "Нас не остановить".
  
  Сопротивление прекратилось. Шеф был на палубе, пытаясь подняться. Из коридора появились новые вооруженные пассажиры.
  
  "Тебе это с рук не сойдет", - сказал Дон. "Ты ничего не знаешь о работе и навигации этого корабля. И ты не можешь рассчитывать на помощь экипажа".
  
  Губы Бриггса изогнулись в холодной улыбке. "Напротив, у нас есть по крайней мере один человек, который много знает о работе этого судна. Свободные от дежурства члены экипажа будут заперты, и с каждым дежурным будет по крайней мере по два охранника. Они не откажутся работать, поскольку это поставило бы под угрозу их собственные жизни, а также наши. Проблем не будет, доктор. Особенно с моим первым помощником по командованию. Вы знакомы с доктором Угальде?'
  
  Угальде протиснулся сквозь толпу, держа в руке хорошо заточенный кухонный нож. Он коротко кивнул и прошел, чтобы сесть в капитанское кресло. Дон был потрясен, он никогда не думал, что мексиканский математик предаст их. Чувство поражения захлестнуло его: он повернулся обратно к генералу.
  
  Хорошо, Бриггс, ты получаешь контроль над кораблем, какую бы пользу это тебе ни принесло
  
  "Это доставит нас на Марс в целости и сохранности".
  
  "За это тебе грозит определенный тюремный срок", - сказал Курикка, с трудом поднимаясь на ноги. "Контрабанда оружия на борту космического корабля - серьезное преступление".
  
  "Я всегда вооружен, несмотря на все мелкие предписания".
  
  "Меня не волнует ваше оружие или даже ваше дурацкое пиратство", - сердито выкрикнул Дон. "Но я забочусь о жизнях всех на борту. Я должен вытащить этот метеорит ..."
  
  "Нет. Идите к своим пациентам, доктор. Я не буду повторять вам снова".
  
  "Вы не понимаете. Я не могу вылечить их или даже лечить. Но если мы сможем исследовать метеорит, я, возможно, смогу найти..."
  
  "Уведите его", - приказал Бриггс, махнув двум мужчинам вперед. "Я слышал достаточно об этой безрассудной теории, чтобы понять, что она такая же безумная, как и другие ваши планы. Моим первым действием, когда мы достигнем Марса, будет предложение, чтобы вас обследовала комиссия по выявлению невменяемости. А пока - постарайтесь быть врачом, если вы все еще на это способны.'
  
  Ошеломленный поражением, Дон не сопротивлялся, когда двое дородных пассажиров вытолкнули его в коридор. Они осторожно последовали за ним, когда он поднимался в лазарет, затем остались на страже снаружи, когда он вошел.
  
  "Что случилось?" Спросил Рама, испуганный выражением лица Дона. Он испугался еще больше после того, как Дон объяснил, что произошло.
  
  "Мы должны сопротивляться, сражаться! Вы спасли всем им жизни, и это ваша награда. Что такое зло должно существовать в мире!" Он начал открывать шкафы в поисках самых больших скальпелей. Дон попытался успокоить его.
  
  "Это не выход. Эти люди вооружены и готовы. И они напуганы, иначе они никогда бы не позволили Бриггсу поднять их на этот бунт. На самом деле очень мало имеет значения, кто командует кораблем, главное, чтобы мы благополучно добрались до Марса. Важно то, что я думаю, что нашел способ создать лекарство от этой болезни, но Бриггс мне этого не позволит. Мы должны что-то сделать!'
  
  Они ничего не могли сделать. Охрана снаружи менялась через регулярные промежутки времени и оставалась настороже. Первые несколько часов телефоны не работали. Генерал отключил их, когда захватывал корабль. Как только он полностью овладел управлением, он, должно быть, почувствовал уверенность в своем положении, потому что телефонная связь была восстановлена. Дон попытался дозвониться в машинное отделение, но к телефону подошел один из людей Бриггса. То же самое произошло, когда он попробовал воздушную технологию и все другие места, где дежурили члены экипажа. Членов экипажа держали отдельно друг от друга, и, по-видимому, их похитители превосходили численностью по крайней мере вдвое к одному, когда они были на дежурстве. Корабль вернуть не удалось.
  
  С чувством глубокого отчаяния Дон пытался помочь своим пациентам. Теперь их было четырнадцать, и первые пострадавшие быстро тонули. Он перепробовал все комбинации антибиотиков и лекарств в тщетной надежде, что случайно наткнется на лекарство. Ничего не помогало.
  
  Измученный напряжением и усталостью, он наконец лег, полностью одетый, и попытался заснуть. Была середина корабельной ночи. Хотя на космическом корабле был непрерывный день, когда все время светило солнце, соблюдался регулярный цикл смены дня и ночи. Это не только позволяло организовывать приемы пищи и общественные мероприятия в установленное время, но и было важно для здоровья людей на борту. Человеческий организм имеет циркадный ритм, регулярное время пробуждения и сна, которое вызывает трудности, если его нарушить. Поэтому корабль спал ночью, и только дежурные члены экипажа обычно бодрствовали в это время.
  
  Дон спал, но был разбужен в 04-00 по корабельному времени повторяющимся телефонным звонком. Он нащупал его, и экран осветился изображением Дойла, секретаря генерала.
  
  "Скажи охране, чтобы вошли", - приказал он. "Я хочу с ними поговорить".
  
  Первой мыслью Дона было швырнуть трубку. Пусть они сами передают свои сообщения - он не хотел им помогать! Но это ничего не давало, как бы ему ни нравилось это делать, поэтому он направился к двери. Охранники были подозрительны, и один из них пристально наблюдал за Доном, пока другой отвечал на телефонные звонки. Он выслушал, затем повесил трубку.
  
  "Они хотят, чтобы доктор был в рубке управления", - сказал он. "Я должен привести его вниз, пока вы остаетесь здесь".
  
  "Они сказали почему?" - спросил другой мужчина.
  
  "Кто-то болен. Хватай свою маленькую черную сумку, док, и пошли".
  
  Дон смыл сон с глаз и достал из шкафчика аптечку скорой помощи. Еще один случай лихорадки? Он задавался вопросом, кто это был, и, зная, что ощущение было крайне непрофессиональным, он надеялся, что это был генерал. Восстание, несомненно, развалилось бы, если бы он не мешал. Он направился в рубку управления, а охрана следовала за ним по пятам.
  
  Охранник снаружи кивнул, когда они подошли, затем открыл перед ними дверь. Первое, что увидел Дон, когда они вошли, были Искры, лежащие на палубе. Его глаза были закрыты, он стонал и хватался за живот. Доктор Угальде сидел в капитанском кресле, в то время как Дойл находился на другой стороне комнаты, держа пистолет.
  
  "Позаботьтесь о нем", - приказал Дойл. "Он болен. Он только что согнулся и потерял сознание. Он нужен нам по радио".
  
  "Я дотронулся до его головы, и она была очень теплой", - сказал Угальде.
  
  Обычно лихорадка начиналась не так, но при новой болезни все возможно. Дон опустился на колени рядом со Спарксом и открыл его чемоданчик. Достав магнитофон, он положил тыльную сторону ладони на лоб мужчины. Его кожа была прохладной, температура - совершенно нормальной.
  
  Прежде чем Дон успел что-либо сказать, Спаркс открыл глаза - затем снова закрыл один в долгом, преднамеренном подмигивании.
  
  В этот самый момент дверь в коридор открылась, и он узнал голос Курикки.
  
  "Брось пистолет, Дойл, и никто не пострадает".
  
  Дон резко обернулся и увидел, что сцена кардинально изменилась. Курикка стоял в открытом дверном проеме, толкая перед собой обезоруженного охранника зала. В руках у него был большой автоматический пистолет, который он уверенно направил на Дойла. Доктор Угалде теперь стоял позади другого охранника и приставил острие ножа к шее мужчины сбоку.
  
  "Брось оружие", - прорычал Угальде голосом, совершенно не похожим на его обычный, - "или я глубоко вонзу этот нож тебе в горло и мгновенно убью тебя".
  
  Перекладина со звоном упала на палубу.
  
  Дойл колебался, сбитый с толку, переводя взгляд с одного на другого из них, затем поднял свой пистолет.
  
  Пистолет Курикки выстрелил всего один раз, и Дойл взвыл от боли. Пистолет выпал у него из пальцев, и он схватился за руку. Между пальцами медленно сочилась кровь.
  
  Спаркс поднялся на ноги и радостно закричал, затем поднял упавший пистолет. Дон был ошеломлен.
  
  "Курикка, - спросил он, - как тебе это удалось?"
  
  Шеф улыбнулся и опустил пистолет. "Спасибо доктору Угальде. Он все организовал и руководил заговором".
  
  Угальде просиял от удовольствия и слегка поклонился, когда все посмотрели в его сторону.
  
  "В моей стране много прецедентов для подобных вещей. Введенный в заблуждение генерал Бриггс обратился ко мне за помощью, зная о революционном прошлом моих предков. Я сразу согласился, потому что он забыл вспомнить контрреволюционную историю моей страны. Гораздо легче работать внутри организации зла. Я присоединился, вошел в его высшие советы, затем ждал до ночи. Всегда следует учитывать, что движения легче уничтожить на ранней стадии, до того, как они утвердятся. На данный момент, если вы позволите я так говорю, это был просто вопрос ожидания удобного случая. Как только генерал ушел в отставку и оставил свое создание, Дойла, с оружием, я знал, что мы должны нанести удар. Телефонный звонок шефу Курикке, со своей стороны, насторожил его, и он был достаточно любезен, чтобы сообщить мне, что ему известно, где в капитанской каюте спрятано оружие. Информация не общеизвестна, но на борту каждого корабля всегда есть оружие на случай чрезвычайных ситуаций, сумасшедших и тому подобного. Очень дальновидная концепция. Затем, раз, два, три, Спаркс падает в обморок по сигналу, за вами посылают, прибывает шеф Курикка, и дело закончено...
  
  "Не совсем. Тебе все еще приходится иметь дело со мной".
  
  Генерал Бриггс стоял в дверях, его лицо было белым от гнева. Он вошел в комнату, холодно оглядываясь по сторонам.
  
  "Вам не удастся выйти сухим из воды с этим жалким маленьким заговором", - сказал он. "Мне сообщили, как только доктор покинул лазарет. Всегда был шанс, что этот безумец в отчаянии попытается вернуть корабль. Этому не суждено сбыться.'
  
  Он указал назад на дверь, где ждали несколько человек, вооруженных дубинками.
  
  "Теперь сложите оружие, и не будет насилия". Бриггс даже снисходительно улыбнулся. "Сделайте это немедленно, и не будет ни репрессий, ни кровопролития. А теперь - отдай пистолет!'
  
  Он поднял руку и направился к Курикке. Шеф медленно поднял свое оружие и нацелил его генералу между глаз.
  
  "Подойди еще ближе, и ты мертв".
  
  Генерал остановился.
  
  Я хочу избежать кровопролития", - сказал он. "Это ваш последний шанс сдаться. В вашем пистолете недостаточно пуль, чтобы убить нас всех, а мы отчаянные люди".
  
  В рубке управления воцарилась парализующая тишина, пока двое мужчин смотрели друг на друга. Никто не пошевелился.
  
  "Так не пойдет, Бриггс", - сказал Дон, его голос был суровым и властным. "Ты фальшивка, и ты это знаешь. Озлобленный, злобный маленький человечек, а также неуклюжий пират. Никто не собирается умирать за вас. Я капитан этого корабля, и я обещаю снисхождение к вам, люди, если вы немедленно бросите оружие ...'
  
  "Не слушайте его!" - крикнул Бриггс срывающимся от ярости голосом, его лицо покраснело. "Атакуйте! Добейте их!"
  
  Но слова Дона разрушили чары, и вооруженные люди дрогнули. Они бы сражались за свои жизни, если бы думали, что у них есть что выиграть. Но они не могли смотреть в лицо черному глазу неминуемой смерти в дуле непоколебимого автомата Вождя. Они беспокойно двигались, глядя друг на друга - но не продвигались вперед.
  
  "Трусы!" - взвизгнул генерал Бриггс. Он наклонился и схватил стальной прут, который выронил охранник. "Среди вас нет ни одного мужчины. Следуйте за мной - этот не будет стрелять, убивайте хладнокровно. Он больший трус, чем все вы.' Он двинулся вперед.
  
  На твоем месте я бы не стал этого делать, - сказал Курикка. Затем он взвел тяжелый курок, и щелчок прозвучал громко в тишине. Пистолет был устойчив.
  
  "Ты не будешь стрелять", - усмехнулся Бриггс, поднимая оружие.
  
  "Я бы сделал это с любым другим, но не с вами", - сказал шеф, опуская пистолет. "Я хочу видеть вас на суде".
  
  Победоносно крича, генерал замахнулся прутом на голову Шефа.
  
  Для крупного мужчины шеф двигался быстро, как кошка. Он сделал шаг вперед и блокировал стремительный удар поднятой рукой, позволив предплечью генерала ударить по металлической рукоятке пистолета. Раздался предсмертный вздох, и брусок выскользнул из парализованных пальцев Бриггса. Развернувшись на цыпочках, Курикка занес левый кулак в коротком, жестоком ударе в живот противника.
  
  Генерал согнулся, скрючился, падая на палубу. Курикка проигнорировал его и направил оружие на людей в дверном проеме.
  
  Сейчас я застрелю любого, кто не бросит оружие. Бросьте его!'
  
  Не было сомнений, что он говорил серьезно. Бары и клюшки со звоном упали на пол, и пиратству пришел конец. Курикка посмотрел вниз на неподвижное тело генерала, и его мрачное лицо расплылось в невеселой улыбке.
  
  "Вы не представляете, какое удовольствие это мне доставило", - сказал он.
  
  Дон подошел к Дойлу, который с позеленевшим лицом рухнул в свое кресло, и осмотрел аккуратное пулевое отверстие в его предплечье.
  
  "Национальный чемпион по стрельбе из пистолета", - сказал Курикка. "Я никогда не промахиваюсь".
  
  Дон посыпал рану порошком антибиотика и сорвал давящую повязку. Он резко поднял глаза, когда его пальцы коснулись кожи Дойла: он предательски надавил на руку.
  
  "У Дойла это", - сказал он. "Температура 103".
  
  "Я не удивлен", - сказал доктор Угальде. "Я не хотел упоминать об этом раньше, это только вызвало бы путаницу, но я вынужден признать, что моя собственная температура была выше нормы в течение последних нескольких часов, и что я чувствую отчетливые боли неприятного характера".
  
  "Курикка, - сказал Дон, - мы должны найти этот метеорит так быстро, как только сможем. У нас мало времени".
  
  Они посмотрели друг на друга, и каждый увидел свой собственный холодный страх, отраженный в глазах другого.
  
  
  Глава 14
  
  "Еще одна установка для присяжных", - сказал Спаркс. "Вы думаете, это сработает?"
  
  "Так и должно быть, не так ли?" - спросил Дон, пытаясь не впадать в депрессию, глядя на коллекцию разграбленного оборудования, разбросанного по крошечному столу в лаборатории лазарета. "Теория верна, и мы проверили ее в больнице Марс Сентрал. Они построили копию этой штуковины, используя те же детали, и она отлично работала во время тестового запуска. Если мы будем следовать их инструкциям, мы сможем запустить дублирование любого РНА, который найдем, и приготовить вирусное средство. "Если мы его найдем", - добавил он про себя.
  
  Вся напряженная работа последних десяти часов была бы бесполезна, если бы там не было метеорита. Или если теория ошибочна, и кусок космического камня не имеет никакого отношения к болезни. Было слишком много "если"...
  
  Но это был единственный шанс, который у них был. Он просунул одну ногу в скафандр, когда вошел Курикка. На нем был его скафандр, шлем висел, и он нес стальную канистру.
  
  Я надеюсь, что он будет достаточно большим", - сказал он.
  
  "Так и должно быть. Оно больше, чем входное отверстие, проделанное метеоритом, поэтому все, что мы найдем, должно в него поместиться. Как это работает?"
  
  Курикка поднял плоскую металлическую крышку, которая крепилась на петлях сбоку контейнера. "Достаточно просто. Мы помещаем метеорит внутрь, затем покрываем внутреннюю часть крышки диэпоксическим клеем. Эта штука работает в вакууме, где угодно. Герметизируется примерно через две минуты. Вам придется отрезать конец, чтобы добраться до нее, но это не проблема.'
  
  "Проблем не будет - как только мы найдем метеорит". Он застегнул скафандр и потянулся за шлемом. "Поехали".
  
  "Сколько сейчас больных?" - спросил Курикка.
  
  "Я перестал считать на шестидесяти. Больше половины людей на борту. Еще трое мертвы".
  
  Он молча повел нас к срединному лифту. Ведущие колеса завывали, когда он поднимался к центру вращения корабля. Они становились все легче и легче, пока, когда лифт остановился, они невесомо не выплыли из двери. Дон последовал за ним, двигаясь намного медленнее, чем Шеф, который давно привык к невесомости и легко дрейфовал, время от времени касаясь направляющих стержней. Он открыл шлюз трюма, когда Дон вынырнул.
  
  "Мы входим в трюм так близко к месту столкновения, как только можем. Мы приварили заплату к плитам пола палубы С примерно в тридцати футах отсюда. Но мы так и не вошли в трюм. Мы должны быть в состоянии проследить путь метеорита изнутри. Но я понятия не имею, насколько глубоко он проник. Мы знаем только, что он не вышел снова.'
  
  "Внутри корабля. Но если бы он вышел через борт, вместо того чтобы снова пройти через палубы, есть ли какой-нибудь способ, которым вы могли бы это узнать?"
  
  "Нет", - мрачно сказал Курикка. "Мы можем только надеяться, что этого не произошло. Закрывайте, я начинаю цикл".
  
  Они захлопнули лицевые панели и молча ждали, пока закроется дверь и из шлюза будет откачан воздух. Когда он исчез, загорелся зеленый огонек, и автоматически открылась другая дверь. Они выплыли в темноту огромного трюма.
  
  Это был кошмарный мир света и тени, и Дон был дезориентирован и потерян, прежде чем они отошли более чем на несколько футов от воздушного шлюза. В безвоздушном трюме пятна темноты могли быть либо тенью, либо сплошным пятном - невозможно было определить, не дотронувшись до пятна или не посветив на него фонариком. В их шлемы были встроены фонари, но Дону было трудно пользоваться своим. Он ухватился за стальную скобу и попытался удержаться на ногах. Шеф всплыл, его фонарь освещал путь перед ним. Его голос дребезжал в наушниках Дона.
  
  "Поначалу это трудно, но ты освоишься".
  
  "Здесь нет ни верха, ни низа - и когда я пытаюсь пошевелиться, у меня кружится голова, я теряю ориентацию".
  
  "Вы не единственный, сэр. Так всегда бывает с первого раза. Что нужно сделать, так это сосредоточить свое внимание на чем-то одном и попытаться игнорировать все остальное. Теперь я пойду вперед, медленно, а ты оставайся позади меня. Продолжай смотреть прямо на меня, глазами вперед, и это будет удерживать твой свет сфокусированным на моей спине. Если вы хотите на что-то посмотреть, поворачивайте не глаза, а всю голову. Таким образом, у вас будет свет, куда бы вы ни посмотрели. Готовы?'
  
  "Готов, как никогда. Оттолкнись".
  
  Курикка подтянулся, используя ряд опор для рук вдоль балки. Пространство было тесным, с большими контейнерами по обе стороны, неясными очертаниями в темноте. Он добрался до поперечной балки и двинулся вдоль нее. Над его головой была твердая поверхность, и он направил на нее свой фонарь.
  
  "Посмотри туда", - сказал он, указывая на рваную дыру в металле, которая была закрыта блестящей пластинкой с другой стороны. "Вот где она прошла. Это пластырь, который мы наклеили на палубу.'
  
  Они повернули головы, и круги света от их лучей пересеклись и встретились на поверхности алюминиевого контейнера в нескольких футах от них. В его поверхности был пробит черный диск отверстия.
  
  "Это все?" - спросил Дон;
  
  "Верно. Но прежде чем мы вскроем контейнер, давайте убедимся, что он все еще внутри. Оставайтесь здесь, я могу работать быстрее один. Я хочу осмотреть кожу этой штуки".
  
  Шеф был прав, это не заняло много времени. Дон посветил фонариком в дыру, но внутри была только темнота.
  
  Я нашел выходное отверстие, - произнес голос Шефа в его наушниках. "Я отведу вас к нему".
  
  Метеорит вылетел из контейнера и упал в тюк неподалеку, один из многих, закрепленных плотной сеткой из пластиковых нитей.
  
  "Одежда", - сказал шеф, прочитав этикетку. "Это к удаче. Слои внутри замедлили и остановили эту штуку, может быть, даже поймали ее. Используй свой нож, разрежь сетку, и мы вытащим тюк.'
  
  Разрезать пластик было достаточно просто, но извлечь тюк, плотно зажатый другими, оказалось невозможным.
  
  "Нам придется отрезать их все, - сказал Курикка, разрезая прядь, - затем раздвинуть их".
  
  Тюки вздымались и толкались друг о друга, когда напряжение спало, двигаясь своей собственной жизнью. Вскоре вокруг них плавали тюки, натыкаясь на них, вставая у них на пути. Когда давление уменьшилось, они схватили то, что хотели, и сумели высвободить его. Курикка перевернул его из конца в конец и осветил своим фонариком.
  
  В нем было выходное отверстие.
  
  "Следующий. Метеорит еще дальше", - сказал он.
  
  Плавающие тюки заполняли пространство вокруг них, прижимаясь к ним, когда они пытались двигаться. Второй слой все еще был плотно прижат друг к другу.
  
  "Мы никогда не получим это бесплатно", - сказал Дон.
  
  "Может быть, нам не придется... смотрите!" Он направил луч фонарика в отверстие, и глубоко внутри он осветил шероховатую поверхность. "Это внутри этого!"
  
  Быстрым взмахом ножа он разрезал тюк, и оттуда выплыла тяжелая одежда. Они копались, как мыши в зерне, отбрасывая одежду в сторону, запихивая ее за спину, копая все глубже и глубже, пока не добрались до нее.
  
  "Вот и все", - сказал Дон. Он был измотан и лишен каких-либо эмоций.
  
  Это выглядело так банально. Кусок грязного камня. Он надрезал его ножом, и он свободно поплыл, поворачиваясь при подъеме. Когда он повернулся, стала видна другая сторона.
  
  Эта сторона метеорита была выдолблена и покрыта беловатыми кристаллами.
  
  "Банку, быстро!" - сказал Дон, отстраняясь. "И не прикасайтесь к ней перчатками".
  
  "Эти кристаллы - это то, что вам нужно?" - спросил шеф, тыча в камень кончиком ножа так, чтобы он плавал в контейнере, который он держал.
  
  "Я думаю, что да. Я надеюсь на это". Дон был весь в поту, и у него болела голова. "Запечатайте это".
  
  С неторопливой аккуратностью шеф достал тюбик диэпоксида и выдавил на крышку кружок, затем захлопнул ее. Он сильно надавил на крышку, чтобы запечатать ее, и убедился, что она закрыта полностью.
  
  "Через две минуты это будет тверже стали", - сказал он.
  
  "Хорошо. Давайте оставим ножи здесь, они, должно быть, загрязнены. И будьте осторожны, снимая скафандр, поскольку мы наверняка задели материал, который уже загрязнен".
  
  "Хорошо. Следуйте за мной обратно, эта штука будет запечатана до того, как мы доберемся до шлюза". Он пробирался сквозь плавающие тюки и одежду, Дон держался рядом.
  
  "Как бы выглядел высушенный вирус?" - спросил шеф, когда они были в шлюзе и воздух возвращался внутрь.
  
  "Понятия не имею, это может выглядеть как угодно. Возможно, эти кристаллы". Он протер перчаткой шлем, чтобы удалить водяную пленку, которая конденсировалась там при поступлении воздуха. "Когда мы сможем снять скафандры?"
  
  "Не раньше, чем загорится зеленый свет. Мы сделаем это снаружи воздушного шлюза. Металл здесь сейчас остыл, он может вызвать сильный ожог".
  
  Когда дверь открылась, они выплыли в среднюю трубу. Дон протянул руку.
  
  "Дай мне контейнер", - сказал он. "Тогда отойди и сними свой костюм - не прикасаясь к внешней стороне. Я натяну его, если тебе понадобится помощь. Тогда убирайся отсюда, возвращайся в рубку управления. Я последую за тобой, как только ты освободишься.'
  
  Курикка запротестовал. "Тебе понадобится помощь, чтобы снять скафандр..."
  
  "Нет, я не буду. Меня не беспокоит мое заражение. Я достаточно врач, чтобы распознать симптомы.
  
  "Мне не нужно беспокоиться о том, чтобы подхватить лихорадку, потому что она у меня уже есть".
  
  
  Глава 15
  
  Они достигли отметки в пятьдесят процентов днем ранее, когда незараженным людям пришлось изолировать больных. Теперь четверо из пяти человек на борту огромного корабля слегли с лихорадкой.
  
  До Марса оставалось два дня пути. Ракеты ждали, медсестры-добровольцы и врачи стояли наготове. Никому не разрешалось покидать "Иоганна Кеплера". Это был чумной корабль, и его держали бы в карантине до тех пор, пока - если и когда - не будет найдено лекарство от лихорадки. На борт можно было поместить еду, лекарства, оборудование, что угодно. Оттуда ничего не могло выйти.
  
  Теперь было двадцать два погибших.
  
  Дон принял еще одну обезболивающую таблетку и промокнул пот с лица влажным полотенцем. Он принял гораздо больше таблеток, чем было безопасно, он знал это, но он не мог упасть в обморок. Не сейчас Оборудование перед ним расплылось, и он моргнул, чтобы глаза снова сфокусировались, затем отрегулировал стеклянный петкок, который замедлил подачу реагента до постоянной капли.
  
  "Позвольте мне сделать это, доктор", - сказал Рама.
  
  "Ты не должен быть здесь, у тебя этого еще нет".
  
  "Это не имеет значения, сэр. Я единственный, кто может вам чем-либо помочь, и вы должны разрешить это. В каком состоянии сейчас процесс дублирования?"
  
  "Я не знаю. Я вообще не уверен, делаю ли я что-нибудь, или в этом растворе вообще есть вирус. У нас нет животных - кроме нас самих - чтобы протестировать его. Но я растворил эти кристаллы в питательном растворе, разных растворах при разных температурах. Я отфильтровал их, рекомбинировал и пропустил полученную жидкость через этот аппарат. Насколько я знаю, это может быть чистая вода ... - Его голос сорвался, он закашлялся, затем снова вытер лоб. - Насколько ситуация под контролем?
  
  "Я только что разговаривал с ними. Там шеф Курикка с компьютерщиком Бойдом. Никто из них пока не болен, поэтому они настроены оптимистично, что смогут доставить корабль. К сожалению, я сообщаю, что доктор Угальде в коме, поэтому больше не может помочь. Но управление Марса говорит, что они могут работать через наш компьютер и руководить финальными маневрами, даже если никто не будет управлять кораблем. Оставшаяся масса будет использована для того, чтобы вывести нас на как можно более низкую орбиту.'
  
  Таймер зажужжал, и Дон направился через комнату к ультрацентрифуге. Внезапно, без всякого предупреждения, он растянулся во весь рост на палубе. Его ноги просто подкосились. Рама обнял его и помог сесть в кресло.
  
  Через минуту все будет в порядке, Рама. Выключи центрифугу, будь добр.'
  
  Пронзительный вой сменился более глубоким стоном, когда вращающаяся машина замедлила ход и остановилась.
  
  "Если повезет", - сказал Дон, поднимаясь на ноги и держась за спинку стула, - "возможно, это оно. Это результат первого извлечения. Вирусоподобный агент".
  
  "Должны ли мы вынуть это и использовать сразу?" - взволнованно спросил Рама.
  
  Дон отрицательно покачал головой. "Минутку. Сначала помоги мне приготовить суп из этих других банок", - Он поднял флягу и посмотрел на мутную жидкость, плещущуюся внутри. "Здесь в питательном растворе больше кристаллов. Я поместил их в то же время, что и те, которые использовал для первого запуска. Если в первом растворе ничего не было, вирусы, возможно, еще не были восстановлены, мы можем найти это здесь. Мы работаем в темноте.'
  
  С предельной точностью он произвел регулировки, налил жидкость и начал второй запуск аппарата для дублирования R.N.A.. Только после этого он повернулся к центрифуге и откинул крышку. Он достал один из флаконов и поднес его к свету. На дне был коричневатый налет, а сверху прозрачная жидкость.
  
  "Принеси мне шприц с иглой 20-го калибра".
  
  Вставив острие, он отвел большой палец назад и наполнил цилиндр.
  
  "Возьми это", - сказал он, протягивая его Раме. "Вводи в самых тяжелых случаях"
  
  "Дозировка?"
  
  "Я не знаю - это вещество концентрированное - 35 куб. см, я думаю, по крайней мере столько. Вводится внутривенно. Сначала в самых тяжелых случаях, затем во всех остальных. В центрифуге хватит на всех. Я должен посмотреть второй запуск.'
  
  Звуковой сигнал. Температура 110 градусов. Фильтруйте. Осторожно, если прольете, этого больше не будет. Было бы легче, если бы руки не тряслись так. Но руки дрожат, так что соберите их. Налейте это. Не разлейте.
  
  Звонок. Что теперь? Что было дальше? Холодная вода на лицо, голова под краном, это всегда помогает. Это я в зеркале? Вы давно не брились, не так ли, док? Пугайте пациентов таким лицом. Итак, что будет дальше?
  
  Лежащий на полу, солоноватый привкус крови во рту. Что-то ужалило в щеку, лицо выше.
  
  "Рама...?"
  
  "Вы упали, сэр. Небольшой порез. Я перевязываю рану ..." Страх!
  
  "Аппарат? Я что-нибудь сломал?"
  
  "Нет, вы, должно быть, почувствовали, что это приближается. Вы оттолкнулись, упали навзничь. Я слышал звонок, и он не прекращался. Что нужно было делать дальше?"
  
  "Помоги мне подняться, и я покажу тебе".
  
  Трудно думать. Серый туман в его голове теперь стоял перед глазами. Сквозь него было очень трудно видеть. Было очень трудно думать. Пациенты?
  
  "Сколько времени прошло с момента инъекций?"
  
  "Более восьми часов, сэр. Я отдал вам ваши, когда..."
  
  "Как они?" - Спросил я.
  
  Наступило долгое молчание, и Дон мог разглядеть лицо Рамы лишь как размытое пятно: наконец он ответил.
  
  "Без изменений, совсем без изменений. Две смерти. Главному Курикке стало плохо в рубке управления, и его доставили".
  
  "Неужели все это впустую? Неужели мы все мертвы?" - хрипло проговорил Дон, обращаясь к самому себе. "Неужели все это закончится вот так? Другого ответа быть не может".
  
  Пришло время сдаться, рухнуть, умереть. Но он этого не сделал. Усилием воли, одной только воли, потому что его тело подводило его, он выпрямился. Его глаза могли видеть, они должны были видеть. Он сердито тер их костяшками пальцев, пока не почувствовал боль от давления даже сквозь окутывающий его наркотический туман. Слезы потекли по его щекам, и он снова смог видеть, хотя и смутно. Он, спотыкаясь, добрался до скамейки.
  
  "Выключите зуммер. Вот. Перелейте это в те пробирки. Охладите их. Затем в центрифугу. Вращайте четыре минуты. Затем используйте ".
  
  "Это будет окончательное решение, лекарство?"
  
  Дону показалось, что он улыбается, но его губы были скривлены, как у лошади от боли, а зубы широко обнажены. Говорить требовало огромных усилий.
  
  "Это будет прозрачная жидкость. Выглядит точно как дистиллированная вода. Возможно, это всего лишь дистиллированная вода. У нас есть ... у нас есть ..."
  
  Темнота, и он падал, и это был конец.
  
  
  Глава 16
  
  Во вселенной тьмы были две горы черноты, каждая размером с сам мир. И все же они медленно двигались то в одну, то в другую сторону, движение было трудно разглядеть среди проносящихся мимо стремительных полуночных полос. И они говорили, незнакомые слова на неизвестном языке, ничего такого, что могло бы представлять интерес. Горы журчали, раскачиваясь в вечном движении гор...
  
  Но слова могли бы иметь смысл. Для чего еще нужны слова?
  
  "...может начаться..."
  
  "...или..."
  
  "... все кончено..."
  
  Фрагменты, разъединенные, слова. С гор? Нет, не горы, присутствия. И они разговаривали.
  
  Долгое время, безмерно, Дон цеплялся за эту идею и беспокоился из-за нее. Она улетучивалась, и он забывал о ней, но голоса все еще были там, и они должны были что-то значить.
  
  Через некоторое время в этот период он осознал, что его глаза закрыты. В его памяти не было ничего, кроме серого пятна, а тело онемело и каким-то образом отключилось от мыслей. Глаза были первой частью, потому что горы были людьми, подталкивающими его к сознанию, и он хотел увидеть, кто они такие. С бесконечным трудом он открыл глаза и посмотрел на размытое присутствие. Белая фигура.
  
  "Доктор, его глаза открыты".
  
  Голос помог ему сосредоточиться, и когда он это сделал, в поле зрения всплыло лицо девушки в белой униформе медсестры. Он никогда не видел ее раньше. Как мог быть кто-то на корабле, кого он никогда раньше не видел? И другая фигура, тоже одетая в белое, врач, другой врач, тоже кто-то, кого он никогда раньше не видел. Он посмотрел на них, и доктору пришлось сказать ему очевидное, настолько оцепенели его мысли. Пришлось сказать ему, что видели его глаза и чего он не мог понять.
  
  "Ты нездоров, но ты жив. Ты поправишься. Я хочу, чтобы ты подумал об этом, пока будешь снова засыпать".
  
  Как ребенок, повинующийся команде, он закрыл глаза и погрузился в сон без сновидений.
  
  В следующий раз, когда он проснулся, он был в здравом уме. Больной, измученный, безвольный, как мокрая тряпка, и неспособный двигаться. Но разумный. И на этот раз незнакомых лиц там не было, но вместо этого знакомые темные черты Рамы Кусума проплыли над изножьем кровати. Его глаза были широко раскрыты, и он взволнованно поднял обе руки.
  
  "Шеф, - позвал он, - шеф Курикка, подойдите немедленно! Он очнулся!"
  
  Послышались тяжелые шаги, и рядом с ним появился Курикка, улыбающийся.
  
  "Мы сделали это, капитан. Вы вытащили нас".
  
  Это были слова, которые он хотел услышать. Шеф знал, что он чувствовал. Они сделали это. Что-нибудь еще имело значение? Дон попытался заговорить, но его голос сорвался, и он начал кашлять. Рама налил ему стакан воды и поднес соломинку к его губам. Было прохладно, и спускаться было приятно. На этот раз ему это удалось.
  
  "Что случилось? Расскажи мне все". Его голос был всего лишь хриплым шепотом: он не мог говорить громче.
  
  "Это было близко к истине, капитан, это точно". Рама торжественно кивнул, соглашаясь со словами Шефа.
  
  "Рама позвонил мне, когда ты потерял сознание, я был прямо там, в медотсеке. Я сам чувствовал себя не очень хорошо. К тому времени это было у всех на корабле. Мы уложили тебя на койку, и Рама показал мне второе решение, которое ты прогонял через оборудование. Когда он вышел из центрифуги, он сделал тебе первый укол, затем я помог ему с пациентами в медотсеке. Один из них был мертв, я это отчетливо помню, потому что он был последним, кто умер. Это был тот самый Дойл, хотите верьте, хотите нет, так что он не будет стоять на скамье подсудимых рядом с генералом, когда этот день настанет.'
  
  "Генерал...?"
  
  "Жив и здоров", - холодно улыбнулся Курикка. "Будь в отличной форме к испытанию. Но это не самая важная часть, не сейчас. Это были вы, точно так же, как ночь и день, капитан. Невероятно, если бы мы не видели этого собственными глазами. Мы опорожнили эти шприцы и вернулись за добавкой, и Рама тут взглянул на тебя, и я услышал, как он ахнул. Тогда я действовал быстро, могу тебе сказать.'
  
  "Минуты, - сказал Рама, - всего минуты. И температура спала, и ты лежал тихо, даже храпел в естественном сне.
  
  Разрушительные последствия болезни, конечно, не исчезли так мгновенно, но лихорадка мгновенно прекратилась.
  
  "Это была вторая порция сока, которую вы приготовили. Люди, которые только что были поражены вирусом, почти вылезали из кроватей после инъекций. Остановили его намертво. Мы сделали инъекции всем на корабле, и на следующий день, когда мы вышли на орбиту, в машинном отделении и рубке управления были люди. Им не нужно было нас привозить, сэр, Большой Джо сделала это сама.'
  
  "Вы утомляете его", - произнес новый голос. "Вам придется уйти".
  
  Дон посмотрел на доктора в дверях и с улыбкой покачал головой на подушках. "Это лучше, чем лекарство, доктор".
  
  "Я уверен в этом. Но я думаю, что на данный момент этого достаточно. После того, как вы поспите, они могут вернуться".
  
  Когда они ушли, доктор взял шприц с прикроватного столика. Когда Дон обернулся, чтобы посмотреть, он впервые увидел, что находится не на своей койке. Кровать была больше, как и комната. Он понял, что это каюта капитана, когда увидел большую фотографию "Иоганна Кеплера" на стене и повторяющиеся приборы из рубки управления.
  
  "Всего несколько вопросов, прежде чем я лягу спать", - сказал он, и доктор согласно кивнул.
  
  "Мои пациенты, как они?"
  
  "Все лучше, чем ты, и все еще на борту. Твое чудесное лекарство сработало, но корабль все еще находится в карантине, пока мы не сможем провести надлежащий анализ, чтобы быть абсолютно уверенными. Тебе хуже всех. Вы накачали себя наркотиками и перегрузили свой организм, и, если быть предельно откровенным, какое-то время это было просто на ощупь.'
  
  "Но я должен был - не так ли?"
  
  Доктор открыл рот, но не ответил. Он улыбнулся. "Да, я полагаю, вам пришлось. Я рад, что вы были на борту, потому что я очень сомневаюсь, что смог бы это сделать. Теперь, укол.'
  
  "Минутку, пожалуйста. О так называемом мятеже. Что власти намерены делать с народом? Вы должны осознать ситуацию, что имела место провокация..."
  
  "Они знают это, и я сомневаюсь, что кто-либо из них, кроме генерала Бриггса, предстанет перед судом. Это мое неофициальное мнение, но я знаю, что люди наверху думают так же. Это было пиратство. Вы офицер корабля и командовали этим кораблем. Вы им остаетесь, если уж на то пошло, поскольку новый командир еще не назначен. Итак, я не знаю, называть вас доктором или капитаном, но в любом случае вы сейчас идете спать.'
  
  Дон действительно заснул, улыбаясь.
  
  На следующее утро после того, как он поел, медсестра нанесла крем для депиляции, чтобы удалить его усы, и подложила ему дополнительные подушки.
  
  "Для чего это?" - подозрительно спросил он.
  
  "У тебя будут гости. Ты должен выглядеть на все сто".
  
  "Значит, теперь здесь гости. Я думал, что слишком болен для посетителей? По крайней мере, это то, что вы мне говорили. Пока я вам рассказывал ..."
  
  "У врача, который выписывает лекарства для себя, пациент - дурак", - сказала она и выбежала. Дон улыбнулся ей вслед.
  
  "Разрешите войти, сэр", - сказал шеф Курикка с порога.
  
  "Что? Шеф - конечно, заходите. Но почему..."
  
  Он замолчал, когда увидел, что Шеф был одет в свою парадную серую форму космонавта. Его знаки отличия были отделаны золотой тесьмой, а высокий воротник врезался в шею. Дон понял, что, должно быть, он позаимствовал серые у другого космонавта, поскольку все его собственное снаряжение было выброшено за борт. Он вошел, вытянувшись по стойке "смирно", а за ним последовали остальные.
  
  Все они были там, все в сером. Рама Кусум, помощник по машинному отделению и иногда врач. Казначей Джонке и компьютерщик Бойд. Спаркс, инженер Тиблевски и санитар авиации Хансен. А позади них, в официальном костюме, с высоко поднятой головой и такой же чопорный, как и остальные, был доктор Угальде. Он приложил руку к сердцу, когда они остановились, и остальные отдали честь.
  
  "Они не могли все быть здесь, то есть экипаж, капитан. Но мы представляем их. И доктор Угальде, он здесь, потому что уверен, что теперь он часть экипажа".
  
  "Он, безусловно, такой", - твердо сказал Дон, вспоминая, что произошло, коррекцию курса и вопрос о контрреволюции.
  
  "Мы чувствовали то же самое, сэр. Итак, он здесь сейчас, когда я, то есть мы, представляем здесь экипаж. Это ваш экипаж, капитан".
  
  Курикка оторвался от своего напряженного внимания и посмотрел сверху вниз на Дона. Я хорош в надлежащей церемонии, сэр, когда есть надлежащая церемония, то есть с книгой и всем остальным. Не то чтобы это было неправильно, этого просто нет в книге. Я пытаюсь сказать, что карантин будет снят через несколько дней, и они хотят отвезти вас в центральную больницу Марса. Коммандер Доправа, там, на базе, собирается вернуть "Большого Джо" на околоземную орбиту для ремонта. Но пока он не примет командование, ты все еще Капитан.' Он щелкнул пальцами, и ему достали коробку и вручили ее.
  
  "Этого у тебя никогда не отнимут. Космонавты чувствуют, что нет ничего выше капитана корабля. Не так уж много мужчин достигают этого. Вы справились, сэр, и вы помогли нам пройти, и это главное. Он открыл коробку и достал остроконечную кепку с золотой ракетой спереди.
  
  "Это капитанская фуражка. Теперь она ваша, потому что мы купили ее у командира орбитального корабля. Это от экипажа, капитан. Каждый человек внес свой вклад".
  
  Дон взял фуражку обеими руками, повертел ее в руках и не нашелся, что сказать. Мужчины отдали честь. С чувством, которого он никогда раньше не испытывал, он ответил на приветствие.
  
  Не было слов, которые могли бы выразить то, что он чувствовал, и они видели это по его лицу. Это был и их момент, и их объединяли узы, которые никогда не будут разорваны. В тишине, один за другим, они ушли. Шеф Курикка был последним, и он помедлил в дверях, затем заставил себя заговорить.
  
  "Капитан, сэр, не могли бы вы рассказать мне, что вы планируете? Я имею в виду, когда вы выйдете из больницы. Большинство врачей некоторое время служат в космической службе, а затем практикуют на земле. Думаю, ничего особенного, чтобы удержать их в космосе. Интересно, я имею в виду ваши собственные планы
  
  Дон планировал практиковать на одной из планет, в этом никогда не было никаких сомнений. И все же, в тот единственный момент он осознал, насколько невозможным было бы это сделать. "Грязная сторона" - вот единственное подходящее слово для этого. Что могли предложить пылевые шары после ясного, четкого мира космоса? Там были дальние космонавты, на которых можно было служить, спутниковые исследовательские станции - бесконечные возможности, стоит только подумать об этом. И все же, даже когда мысли формировались, он заговорил.
  
  "Не верьте ни одной из этих старых сплетен, шеф. У меня не больше намерений работать на поверхности, чем, ну, в общем, у вас".
  
  "Не могу быть более уверенным, чем в этом!" - сказал шеф, широко улыбаясь. Он отдал честь и вышел.
  
  Дверь закрылась, и он остался один.
  
  Дон повертел шапочку в руках и провел пальцем по гладкому золотому цилиндру эмблемы. Почти сожалею, что путешествие закончилось. Это будет немного скучно - снова стать врачом.
  
  "Тяжелое путешествие, и я рад, что оно закончилось", - тихо сказал он самому себе. "Очень рад, что мы наконец-то в безопасной гавани. Но у меня есть эта кепка и память о том, что это значит. Они никогда не смогут отнять это у меня.'
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"