Коннелли Майкл : другие произведения.

Падение

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  
  
  МАЙКЛ КОННЕЛЛИ
  
  ПАДЕНИЕ
  
  Гарри Босх -17
  
  
  Это для Рика, Тима и Джея, которые знают то, что знает Гарри Босх.
  
  
  
  
  1
  
  
  Рождество наступало раз в месяц в подразделении "Открыто-нераскрытое". Это было, когда лейтенант прошлась по комнате отдела, как Санта-Клаус, распределяя задания, как подарки, среди шести детективных команд отделения. Удары по холоду были источником жизненной силы подразделения. Команды не ждали выносов и свежих убийств в Open-Нераскрытых. Они ждали холодных ударов.
  
  Нераскрытое подразделение расследовало нераскрытые убийства пятидесяти летней давности в Лос-Анджелесе. Там было двенадцать детективов, секретарша, начальник отделения, известный как хлыст, и лейтенант. И было десять тысяч случаев. Первые пять детективных команд разделили пятьдесят лет, каждой паре потребовалось десять случайно выбранных лет. Их задачей было извлечь из архивов все нераскрытые дела об убийствах за отведенные им годы, оценить их и представить давно хранимые и забытые доказательства для повторного анализа с использованием современных технологий. Все представленные образцы ДНК были обработано новой региональной лабораторией в Калифорнийском государственном университете. Когда ДНК из старого дела была сопоставлена с человеком, чей генетический профиль был внесен в любую из национальных баз данных ДНК, это назвали непредумышленным убийством. В конце каждого месяца лаборатория рассылает по почте уведомления о холодном обращении. Они прибудут через день или два к зданию полицейского управления в центре Лос-Анджелеса. Обычно к 8 утра того же дня лейтенант открывала дверь своего личного кабинета и входила в дежурную часть. Она несла конверты в руке. Каждый рекламный лист был отправлен по почте отдельно в желтом деловом конверте. Как правило, конверты вручались тем же детективам, которые отправляли ДНК-улики в лабораторию. Но иногда было слишком много холодных ударов, чтобы одна команда могла справиться сразу. Иногда детективы были в суде, или в отпуске, или в увольнительной. И иногда холодные удары выявляли обстоятельства, которые требовали предельной утонченности и опыта. Вот тут-то и вмешалась шестая команда. Детективы Гарри Босх и Дэвид Чу были шестой командой. Они были плывущими. Они занимались делами о переполнении и специальными расследованиями.
  
  В понедельник утром, 3 октября, лейтенант Гейл Дюваль вышла из своего кабинета в комнату отдела, неся всего три желтых конверта. Гарри Босх почти вздохнул при виде такой ничтожной отдачи от представленных ДНК команды. Он знал, что с таким небольшим количеством конвертов он не сможет взяться за новое дело.
  
  Босх вернулся в подразделение почти на год после двухлетнего перевода в специальный отдел по расследованию убийств. Но, вернувшись на свой второй срок службы в Open-Unsolved, он быстро вошел в ритм работы команды. Это был не летный отряд. Не было возможности выскочить за дверь, чтобы попасть на место преступления. На самом деле, не было никаких мест преступления. Там были только файлы и архивные коробки. В первую очередь это было выступление с восьми до четырех со звездочкой, которая означала, что было больше поездок, чем с другими детективными группами. Люди, которым убийство сошло с рук, или по крайней мере, думали, что сошло, как правило, не задерживались. Они перемещались в другое место, и часто детективам OU приходилось путешествовать, чтобы забрать их.
  
  Большая часть ритма заключалась в ежемесячном цикле ожидания выхода желтых конвертов. Иногда Босху было трудно заснуть в ночи, предшествующие Рождеству. Он никогда не брал отгул в течение первой недели месяца и никогда не приходил на работу поздно, если был шанс, что желтые конверты были внутри. Даже его дочь-подросток заметила его ежемесячный цикл ожидания и волнения и сравнила его с менструальным циклом. Босх не видел в этом юмора и смущался всякий раз, когда она поднимала этот вопрос.
  
  Теперь его разочарование при виде такого количества конвертов в руке лейтенанта было чем-то ощутимым в его горле. Он хотел новое дело. Ему нужно было новое дело. Ему нужно было видеть выражение лица убийцы, когда он постучал в дверь и показал свой значок, воплощение неожиданного правосудия, призванного спустя столько лет. Это вызывало привыкание, и Босх жаждал этого сейчас.
  
  Лейтенант передал первый конверт Рику Джексону. Он и его партнер, Рич Бенгтсон, были надежными следователями, работавшими в подразделении с момента его основания. У Босха не было претензий по этому поводу. Следующий конверт был положен на пустой стол, принадлежащий Тедди Бейкеру. Она и ее партнер, Грег Кехо, возвращались после того, как их забрали в Тампе — пилота авиакомпании, которого по отпечаткам пальцев связали с удушением стюардессы в 1991 году в Марина-дель-Рей.
  
  Босх собирался предложить лейтенанту, что Бейкер и Кехо, возможно, заняты делом Марины и что конверт следует передать другой команде, а именно его, когда лейтенант посмотрела на него и использовала последний оставшийся конверт, чтобы поманить его в свой кабинет.
  
  “Ребята, не могли бы вы зайти на минутку? Ты тоже, Тим.”
  
  Тим Марсия был начальником отделения, тремя детективами, которые выполняли в основном обязанности по надзору и замещению в отделении. Он был наставником юных детективов и следил за тем, чтобы старые не ленились. Поскольку Джексон и Босх были единственными следователями в этой последней классификации, Марсии было не о чем беспокоиться. И Джексон, и Босх были в подразделении, потому что у них был диск для раскрытия дел.
  
  Босх вскочил со своего места прежде, чем лейтенант закончила свой вопрос. Он направился к кабинету лейтенанта, а Чу и Марсия последовали за ним.
  
  “Закройте дверь”, - сказала Дюваль. “Сядь”.
  
  У Дюваля был угловой офис с окнами, которые выходили на Спринг-стрит через здание Los Angeles Times. Параноидально полагая, что репортеры наблюдают за происходящим из редакции напротив, Дюваль постоянно опускала очки. Это сделало офис тусклым и похожим на пещеру. Босх и Чу заняли два места, расположенные перед столом лейтенанта. Марсия последовала за ними, подошла сбоку к столу Дюваль и прислонилась к старому сейфу для улик.
  
  “Я хочу, чтобы вы двое разобрались с этим убийством”, - сказала она, протягивая Босху желтый конверт. “Здесь что-то не так, и я хочу, чтобы ты помалкивал об этом, пока не выяснишь, что именно. Держи Тима в курсе, но держи это в секрете ”.
  
  Конверт уже был вскрыт. Чу наклонился, чтобы посмотреть, как Гарри поднял клапан и вытащил простыню с хитом. В нем был указан номер дела, по которому были представлены доказательства ДНК, а также имя, возраст, последний известный адрес и криминальное прошлое человека, чей генетический профиль соответствовал этому. Bosch впервые заметил, что номер дела имеет префикс 89, что означает, что это дело 1989 года. Не было никаких подробностей о преступлении, только год. Но Босх знал, что дела 1989 года принадлежали команде Росса Шулера и Адрианы Долан. Он знал это, потому что 1989 год был напряженным год, когда он работал над убийствами в Специальной группе отдела по расследованию убийств, и недавно он проверил одно из своих собственных нераскрытых дел и узнал, что юрисдикция над делами за тот год принадлежала Шулеру и Долану. Они были известны в подразделении как “дети”. Они были молодыми, увлеченными и очень умелыми следователями, но на двоих у них было менее восьми лет опыта работы с убийствами. Если и было что-то необычное в этом хладнокровном нападении, то неудивительно, что лейтенант хотел, чтобы этим занялся Босх. Босх расследовал больше убийств, чем все в подразделении вместе взятые. То есть, если ты уберешь Джексона. Он был рядом всегда.
  
  Затем Босх изучил имя в списке подозреваемых. Клейтон С. Пелл. Для него это ничего не значило. Но послужной список Пелла включал многочисленные аресты и три отдельных осуждения за непристойное обнажение, незаконное лишение свободы и насильственное изнасилование. Он провел шесть лет в тюрьме за изнасилование, прежде чем был освобожден восемнадцатью месяцами ранее. У него был четырехлетний срок условно-досрочного освобождения, и его последний известный адрес был в государственной комиссии по условно-досрочному освобождению. Он жил в исправительном учреждении для сексуальных преступников в Панорама Сити.
  
  Основываясь на досье Пелла, Босх полагал, что дело 1989 года, скорее всего, было убийством на сексуальной почве. Он мог чувствовать, как его внутренности начинают сжиматься. Он собирался выйти и схватить Клейтона Пелла и отдать его в руки правосудия.
  
  “Ты видишь это?” - Спросила Дюваль.
  
  “Видишь что?” - Спросил Босх. “Было ли это сексуальным убийством? У этого парня классическая склонность —”
  
  “Дата рождения”, - сказала Дюваль.
  
  Босх снова посмотрел на список погибших, когда Чу наклонился еще дальше.
  
  “Да, прямо здесь”, - сказал Босх. “Девятое ноября тысяча девятьсот восемьдесят первого года. Что это значит—”
  
  “Он слишком молод”, - сказал Чу.
  
  Босх взглянул на него, а затем снова на лист. Он внезапно понял это. Клейтон Пелл родился в 1981 году. Ему было всего восемь лет на момент убийства, указанного в списке подозреваемых.
  
  “Точно”, - сказала Дюваль. “Итак, я хочу, чтобы ты взял книгу и коробку у Шулера и Долана и очень тихо выяснил, что у нас здесь есть. Я молю Бога, чтобы они не перепутали два дела ”.
  
  Босх знал, что если Шулер и Долан каким-то образом отправили генетический материал из старого дела, помеченный как относящийся к более свежему делу, то оба дела будут запятнаны без всякой надежды на судебное преследование.
  
  “Как вы собирались сказать”, - продолжила Дюваль, “этот парень из списка подозреваемых, без сомнения, хищник, но я не думаю, что ему сошло с рук убийство, когда ему было всего восемь лет. Итак, что-то не сходится. Найди это и вернись ко мне, прежде чем что-нибудь сделаешь. Если они напортачат, и мы сможем это исправить, тогда нам не нужно будет беспокоиться об IAD или о ком-либо еще. Мы просто оставим это прямо здесь ”.
  
  Могло показаться, что она пытается защитить Шулера и Долана из отдела внутренних расследований, но она также защищала себя, и Босх знал это. Не было бы большого вертикального движения в департаменте для лейтенанта, который руководил скандалом с обработкой доказательств в ее собственном подразделении.
  
  “Какие еще годы назначены Шулеру и Долану?” - Спросил Босх.
  
  “Что касается последних данных, то у них девяносто седьмой и две тысячи второй”, - сказала Марсия. “Это могло быть связано с делом, над которым они работали в течение одного из этих двух лет”.
  
  Босх кивнул. Он мог видеть сценарий. Безрассудное обращение с генетическими доказательствами в одном случае приводит к перекрестному опылению в другом. Конечным результатом стали бы два грязных дела и скандал, который запятнал бы любого, кто находится рядом с ним.
  
  “Что мы скажем Шулеру и Долану?” - Спросил Чу. “По какой причине мы забираем у них дело?”
  
  Дюваль подняла глаза на Марсию в ожидании ответа.
  
  “У них скоро судебное разбирательство”, - предложил он. “Отбор присяжных начинается в четверг”.
  
  Дюваль кивнула.
  
  “Я скажу им, что хочу, чтобы с ними все было в порядке из-за этого”.
  
  “А что, если они скажут, что все еще хотят получить дело?” - Спросил Чу. “Что, если они скажут, что могут с этим справиться?”
  
  “Я расставлю их по местам”, - сказала Дюваль. “Что-нибудь еще, детективы?”
  
  Босх поднял на нее глаза.
  
  “Мы разберемся с этим делом, лейтенант, и посмотрим, что к чему. Но я не расследую дела других копов ”.
  
  “Это прекрасно. Я не прошу тебя об этом. Разберись с делом и расскажи мне, как ДНК попала к восьмилетнему ребенку, хорошо?”
  
  Босх кивнул и начал вставать.
  
  “Просто помни, ” добавила Дюваль, - ты говоришь со мной, прежде чем что-то делать с тем, что ты узнал”.
  
  “У тебя получилось”, - сказал Босх.
  
  Они собирались покинуть комнату.
  
  “Гарри”, - сказал лейтенант. “Задержись на секунду”.
  
  Босх посмотрел на Чу и поднял брови. Он не знал, в чем дело. Лейтенант вышла из-за своего стола и закрыла дверь после того, как Чу и Марсия ушли. Она осталась стоять с деловым видом.
  
  “Я просто хотел, чтобы вы знали, что ваша заявка на продление срока вашего DROP была удовлетворена. Они дали тебе четыре года задним числом ”.
  
  Босх посмотрел на нее, производя подсчеты. Он кивнул. Он просил максимум — пять лет без перерыва, — но он возьмет то, что они дали. Это не сильно задержало бы его после окончания средней школы, но это было лучше, чем ничего.
  
  “Что ж, я рада”, - сказала Дюваль. “Это дает тебе еще тридцать девять месяцев с нами”.
  
  Ее тон указывал на то, что она прочла разочарование на его лице.
  
  “Нет”, - быстро сказал он. “Я рад. Я просто думал о том, куда это приведет меня с моей дочерью. Это хорошо. Я счастлив ”.
  
  “Тогда хорошо”.
  
  Это был ее способ сказать, что встреча окончена. Босх поблагодарил ее и вышел из офиса. Когда он вернулся в комнату отдела, он оглядел огромное пространство столов, перегородок и картотечных шкафов. Он знал, что это был дом и что он сможет остаться — пока.
  
  
  
  
  2
  
  
  Нераскрытое подразделение делило доступ к двум конференц-залам на пятом этаже со всеми другими подразделениями Отдела ограблений и убийств. Обычно детективам приходилось резервировать время в одной из комнат, расписываясь на планшете, прикрепленном к двери. Но в понедельник рано утром оба они были открыты, и Босх, Чу, Шулер и Долан заняли меньший из двух номеров, не сделав предварительного бронирования.
  
  Они принесли с собой книгу убийств и небольшую коробку с архивными уликами по делу 1989 года.
  
  “Хорошо”, - сказал Босх, когда все расселись. “Значит, ты не против, что мы ведем это дело? Если нет, мы можем вернуться к лейтенанту и сказать, что ты действительно хочешь поработать над этим ”.
  
  “Нет, все в порядке”, - сказал Шулер. “Мы оба участвуем в судебном процессе, так что так будет лучше. Это наше первое дело в подразделении, и мы хотим довести его до вынесения обвинительного вердикта ”.
  
  Босх кивнул, небрежно открывая книгу убийств.
  
  “Значит, вы не хотите вкратце рассказать нам об этом?”
  
  Шулер кивнул Долан, и она начала кратко излагать дело 1989 года, пока Босх листал страницы папки.
  
  “У нас есть девятнадцатилетняя жертва по имени Лили Прайс. Ее схватили на улице, когда она возвращалась домой с пляжа в Венеции воскресным днем. В то время они сузили место захвата до окрестностей Спидвея и Вояжа. Прайс жил на Вояж с тремя соседями по комнате. Один был с ней на пляже, а двое были в квартире. Она исчезла между этими двумя точками. Она сказала, что собиралась вернуться, чтобы воспользоваться ванной, и она так и не сделала этого ”.
  
  “Она оставила свое полотенце и плеер на пляже”, - сказал Шулер. “Солнцезащитный крем. Итак, было ясно, что она намеревалась вернуться. Она никогда этого не делала ”.
  
  “Ее тело было найдено на следующее утро на камнях у разреза”, - сказал Долан. “Она была голой, ее изнасиловали и задушили. Ее одежду так и не нашли. Лигатура была удалена.”
  
  Босх пролистал несколько пластиковых страниц, содержащих выцветшие полароидные снимки места преступления. Глядя на жертву, он не мог не думать о своей собственной дочери, у которой в пятнадцать лет была впереди полноценная жизнь. Было время, когда просмотр подобных фотографий подпитывал его, давал ему огонь, в котором он нуждался, чтобы быть неумолимым. Но с тех пор, как Мэдди стала жить с ним, ему становилось все труднее смотреть на жертв.
  
  Однако это не помешало ему развести огонь.
  
  “Откуда взялась ДНК?” - спросил он. “Сперма?”
  
  “Нет, убийца использовал презерватив или не эякулировал”, - сказал Долан. “Нет спермы”.
  
  “Это произошло из-за небольшого пятна крови”, - сказал Шулер. “Это было найдено у нее на шее, прямо под правым ухом. У нее не было ран в этой области. Предполагалось, что это сделал убийца, что он был порезан в борьбе или, возможно, уже истекал кровью. Это была всего лишь капля. Пятно, на самом деле. Она была задушена лигатурой. Если ее душили сзади, то его рука могла быть на ее шее там. Если бы на его руке был порез... ”
  
  “Перечислите депозит”, - сказал Чу.
  
  “Именно”.
  
  Босх нашел полароидный снимок, на котором была запечатлена шея жертвы и пятно крови. Фотография была размыта временем, и он едва мог видеть кровь. На шею молодой женщины была наложена линейка, чтобы на фотографии можно было измерить мазок крови. Оно было меньше дюйма длиной.
  
  “Итак, эта кровь была собрана и сохранена”, - сказал он, заявление, предназначенное для дальнейшего объяснения.
  
  “Да”, - сказал Шулер. “Поскольку это был мазок, его взяли мазком. Тогда они напечатали это. О, позитив. Тампон хранился в пробирке, и мы обнаружили, что он все еще находится в собственности, когда мы вытащили футляр. Кровь превратилась в порошок.”
  
  Он постучал ручкой по крышке архивной коробки.
  
  Телефон Босха начал вибрировать у него в кармане. Обычно он переводил звонок в режим сообщения, но его дочь была дома, заболела и вернулась из школы одна. Ему нужно было убедиться, что она не звонит. Он вытащил телефон из кармана и взглянул на экран. Это была не его дочь. Это был бывший партнер, Кизмин Райдер, ныне лейтенант, назначенный в OCP — офис начальника полиции. Он решил, что перезвонит ей после встречи. Они обедали вместе примерно раз в месяц, и он предположил, что сегодня она свободна или звонит, потому что услышала о том, что его одобрили еще на четыре года для ПЕРЕХОДА. Он сунул телефон обратно в карман.
  
  “Ты открывал тюбик?” - спросил он.
  
  “Конечно, нет”, - сказал Шулер.
  
  “Хорошо, итак, четыре месяца назад вы отправили пробирку с мазком и тем, что осталось от крови, в региональную лабораторию, верно?” - спросил он.
  
  “Это верно”, - сказал Шулер.
  
  Босх пролистал журнал убийств до отчета о вскрытии. Он вел себя так, как будто его больше интересовало то, что он видел, чем то, что он говорил.
  
  “И в то время вы отправляли что-нибудь еще в лабораторию?”
  
  “Из-за дела о цене?” - Спросил Долан. “Нет, это было единственное биологическое доказательство, которое они получили в то время”.
  
  Босх кивнул, надеясь, что она продолжит говорить.
  
  “Но тогда это ни к чему не привело”, - сказала она. “Они так и не вышли на подозреваемого. Кого они придумали для холодного удара?”
  
  “Мы вернемся к этому через секунду”, - сказал Босх. “Я имел в виду, передавали ли вы в лабораторию материалы по каким-либо другим случаям, над которыми вы работали? Или это было все, к чему ты стремился?”
  
  “Нет, это было оно”, - сказал Шулер, его глаза подозрительно прищурились. “Что здесь происходит, Гарри?”
  
  Босх сунул руку во внутренний карман пиджака и вытащил список подозреваемых. Он подвинул его через стол к Шулеру.
  
  “Удар возвращается к сексуальному хищнику, который выглядел бы действительно хорошо для этого, за исключением одной вещи”.
  
  Шулер развернул лист, и они с Доланом наклонились друг к другу, чтобы прочитать его, точно так же, как Босх и Чу ранее.
  
  “Что это?” - спросил я. Сказал Долан, еще не понимая значения даты рождения. “Этот парень выглядит идеально”.
  
  “Сейчас он совершенен”, - сказал Босх. “Но тогда ему было всего восемь лет”.
  
  “Ты шутишь”, - сказал Долан.
  
  “Какого хрена?” Добавил Шулер.
  
  Долан отодвинула простыню от своего партнера, как будто для того, чтобы разглядеть ее получше и перепроверить дату рождения. Шулер откинулся назад и посмотрел на Босха своими подозрительными глазами.
  
  “Итак, вы думаете, что мы облажались и перепутали дела”, - сказал он.
  
  “Нет”, - сказал Босх. “Лейтенант попросил нас проверить такую возможность, но я не вижу никакой ошибки с этой стороны”.
  
  “Итак, это произошло в лаборатории”, - сказал Шулер. “Ты понимаешь, что если они облажаются в региональном суде, каждый адвокат защиты в округе сможет усомниться в совпадениях ДНК, которые будут получены оттуда?”
  
  “Да, я вроде как это понял”, - сказал Босх. “Вот почему вы должны держать это при себе, пока мы не узнаем, что произошло. Есть и другие возможности ”.
  
  Долан поднял список погибших.
  
  “Да, а что, если нигде в строке нет ошибки? Что, если на той мертвой девушке действительно кровь этого ребенка?”
  
  “Восьмилетний мальчик похищает девятнадцатилетнюю девушку на улице, насилует и душит ее, а тело выбрасывает в четырех кварталах отсюда?” - Спросил Чу. “Никогда не случалось”.
  
  “Ну, может быть, он был там”, - сказал Долан. “Возможно, именно так он начал свою карьеру хищника. Вы видите его послужной список. Этот парень подходит — за исключением его возраста ”.
  
  Босх кивнул.
  
  “Может быть”, - сказал он. “Как я уже сказал, есть и другие возможности. Пока нет причин для паники ”.
  
  Его телефон снова начал вибрировать. Он потянул за нее и увидел, что это снова была Киз Райдер. Два звонка за пять минут, и он решил, что лучше ответить. Это было не из-за обеда.
  
  “Я должен выйти на секунду”.
  
  Он встал и ответил на звонок, когда вышел из конференц-зала в коридор.
  
  “Kiz?”
  
  “Гарри, я пытался связаться с тобой, предупредив заранее”.
  
  “Я на совещании. Что предупреждает?”
  
  “Вы собираетесь немедленно получить ответ от OCP”.
  
  “Ты хочешь, чтобы я подошел к десяти?”
  
  В новом PAB офисные апартаменты шефа находились на десятом этаже, в комплекте с отдельным балконом во внутреннем дворе, с которого открывался вид на гражданский центр.
  
  “Нет, Сансет-Стрип. Вам скажут отправиться на место происшествия и взять на себя расследование. И тебе это не понравится ”.
  
  “Послушайте, лейтенант, я только сегодня утром получил дело. Мне не нужен еще один ”.
  
  Он думал, что использование ее официального титула передаст его настороженность. Немедленные назначения из OCP всегда несли в себе высокий джинго—политический подтекст. Иногда было трудно прокладывать свой путь через это.
  
  “Он не собирается оставлять тебе выбора здесь, Гарри”.
  
  “Он” - это начальник полиции.
  
  “В чем дело?”
  
  “Прыгун в воду в Шато Мармон”.
  
  “Кто это был?”
  
  “Гарри, я думаю, тебе следует дождаться звонка шефа. Я просто хотел—”
  
  “Кто это был, Киз? Если ты знаешь что-нибудь обо мне, я думаю, ты знаешь, что я могу хранить секрет до тех пор, пока это не перестанет быть секретом ”.
  
  Она сделала паузу, прежде чем ответить.
  
  “Насколько я понимаю, здесь мало что можно узнать — он спустился с семи этажей на бетон. Но первоначальный идентификатор - Джордж Томас Ирвинг. Возраст сорок шесть из восьми —”
  
  “Ирвинг - это как Ирвин Ирвинг? Как член совета Ирвин Ирвинг?”
  
  “Бич полиции Лос-Анджелеса в целом и одного детектива Гарри Босха в частности. Да, одно и то же. Это его сын, и советник Ирвинг настоял перед шефом, чтобы вы взяли расследование на себя. Шеф сказал, что проблем нет ”.
  
  Босх на мгновение замер с открытым ртом, прежде чем ответить.
  
  “Почему Ирвинг хочет меня? Он провел большую часть своей карьеры в полиции и политике, пытаясь покончить с моей ”.
  
  “Этого я не знаю, Гарри. Я знаю только, что он хочет тебя ”.
  
  “Когда это поступило?”
  
  “Звонок поступил примерно в пять сорок пять сегодня утром. Насколько я понимаю, неясно, когда это произошло на самом деле ”.
  
  Босх взглянул на часы. Делу было более трех часов. Было довольно поздно начинать расследование смерти. Он начал бы в невыгодном положении.
  
  “Что тут расследовать?” - спросил он. “Ты сказал, что это был прыгун”.
  
  “Голливуд изначально отреагировал, и они собирались обставить это как самоубийство. Прибыл член городского совета, но он не готов подписать это. Вот почему он хочет тебя ”.
  
  “И понимает ли шеф, что у меня есть история с Ирвингом, которая —”
  
  “Да, он это делает. Он также понимает, что ему нужен каждый голос, который он может получить в совете, если мы когда-нибудь хотим, чтобы департамент снова работал сверхурочно ”.
  
  Босх увидел, как его босс, лейтенант Дюваль, вышел в коридор из Открытой двери Нераскрытого подразделения. Она сделала Вот ты где! сделала жест и направилась к нему.
  
  “Похоже, я вот-вот получу официальное сообщение”, - сказал Босх в трубку. “Спасибо, что предупредила, Киз. Для меня это не имеет никакого смысла, но спасибо. Если услышишь что-нибудь еще, дай мне знать ”.
  
  “Гарри, будь осторожен с этим. Ирвинг стар, но у него все еще есть зубы ”.
  
  “Я знаю это”.
  
  Босх закрыл телефон как раз в тот момент, когда Дюваль подошла к нему, протягивая листок бумаги.
  
  “Извини, Гарри, планы изменились. Вы с Чу должны пойти по этому адресу и взять живое дело ”.
  
  “О чем ты говоришь?”
  
  Босх взглянул на адрес. Это было Шато Мармон.
  
  “Приказ из кабинета шефа. Вы с Чу должны действовать по третьему коду и взять на себя расследование. Это все, что я знаю. Это и то, что сам шеф там, ждет.”
  
  “А как насчет дела, которое вы нам только что передали?”
  
  “Отодвинь это пока на задний план. Я хочу, чтобы ты этим занялся, но просто приступай к этому, когда сможешь ”.
  
  Она указала на листок бумаги в его руке.
  
  “Это приоритет”.
  
  “Вы уверены насчет этого, лейтенант?”
  
  “Конечно, я уверен. Шеф позвонил непосредственно мне, и он собирается позвонить вам. Так что хватай Чу и отправляйся ”.
  
  
  
  
  3
  
  
  Как и ожидалось, Чу был полон вопросов, пока они выезжали из центра города по автостраде 101. Они были партнерами почти два года, и к настоящему времени Босх более чем привык к проявлению неуверенности Чу в непрерывном словесном потоке вопросов, комментариев и замечаний. Обычно он говорил об одном, в то время как его реальной заботой было что-то другое. Иногда Босх был к нему снисходителен и говорил ему то, что он хотел знать. Иногда он пускал все на самотек, пока это не становилось мучительным для его молодого партнера.
  
  “Гарри, что, черт возьми, происходит? Сегодня утром у нас было одно дело, а теперь они говорят, что у нас есть другое?”
  
  “ПОЛИЦИЯ Лос-Анджелеса - это военизированная организация, Чу. Это означает, что когда кто-то более высокого ранга говорит вам что-то сделать, вы это делаете. Приказ поступил от шефа, и мы ему следуем. Вот что происходит. В конечном итоге мы вернемся к холодному хиту. Но сейчас у нас есть живой альбом, и это приоритет ”.
  
  “Звучит как дерьмовая политика”.
  
  “Кайфовый джинго”.
  
  “Что это?” - спросил я.
  
  “Слияние полиции и политики. Мы расследуем смерть сына члена городского совета Ирвина Ирвинга. Ты знаешь об Ирвинге, верно?”
  
  “Да, он был заместителем начальника, когда я пришел. Затем он уволился и баллотировался в совет ”.
  
  “Ну, он ушел не по своей воле. Его выгнали и он баллотировался в совет, чтобы он мог отомстить департаменту. Чисто и просто, он живет ради одного — подставить полицию Лос-Анджелеса. Вы также должны знать, что в свое время у него была особая неприязнь ко мне. Можно сказать, у нас было несколько столкновений ”.
  
  “Тогда зачем ему понадобилось, чтобы вы занимались делом его сына?”
  
  “Мы выясним это довольно скоро”.
  
  “Что лейтенант рассказал вам об этом деле? Это самоубийство?”
  
  “Она мне ничего не сказала. Она только что дала мне адрес ”.
  
  Он решил не раскрывать ничего другого, что он знал об этом деле. Это могло бы также раскрыть, что у него был источник внутри OCP. Он пока не хотел делиться этим с Чу и всегда держал свои ежемесячные обеды с Киз Райдер в секрете.
  
  “Все это звучит немного жутковато”.
  
  Телефон Босха зажужжал, и он посмотрел на экран. Идентификатор был заблокирован, но он ответил на звонок. Это был начальник полиции. Босх знал его много лет и даже работал с ним над делами. Он продвигался по служебной лестнице, в том числе долгое время проработал в RHD в качестве следователя и супервайзера. Он был шефом всего пару лет и все еще пользовался поддержкой рядовых.
  
  “Гарри, это Марти. Каково ваше местоположение?”
  
  “У нас все в полном порядке. Мы уехали, как только я получил сообщение ”.
  
  “Мне нужно прояснить ситуацию, прежде чем СМИ пронюхают об этом, что теперь не займет много времени. Не нужно превращать это из цирка с одним рингом в цирк с тремя рингами. Как вам, без сомнения, уже сказали, жертва - сын члена городского совета Ирвинга. Член совета настоял, чтобы я втянул тебя в это.”
  
  “Почему?”
  
  “Он на самом деле не изложил мне свои причины. Я знаю, что у вас двоих есть история.”
  
  “Но не очень хорошее. Что вы можете рассказать мне об этом деле?”
  
  “Не очень большое”.
  
  Он изложил Босху то же резюме, что и Райдер, с несколькими дополнительными деталями.
  
  “Кто там из Голливуда?”
  
  “Глэнвилл и Соломон”.
  
  Босх был знаком с ними по предыдущим делам и оперативным группам. Оба исследователя были известны своими широкими телами и высоким самомнением. Они назывались Crate и Barrel, и им это нравилось. Они были в ярких костюмах с большими кольцами на мизинцах. И, насколько Босх знал, они были компетентными детективами. Если они собирались представить расследование как самоубийство, то, скорее всего, они были правы.
  
  “Они продолжат под вашим руководством”, - сказал шеф. “Я сказал им лично”.
  
  “Хорошо, шеф”.
  
  “Гарри, мне нужна твоя лучшая работа над этим. Мне плевать на твою историю. Отложи это в сторону. Мы не можем позволить члену совета уйти и сказать, что мы согласились на это ”.
  
  “Понятно”.
  
  Босх на мгновение замолчал, обдумывая, о чем бы еще спросить.
  
  “Шеф, где член совета?”
  
  “Мы схватили его внизу, в вестибюле”.
  
  “Он заходил в комнату?”
  
  “ - настаивал он. Я позволил ему осмотреться, ничего не трогая, а затем мы вывели его ”.
  
  “Тебе не следовало этого делать, Марти”.
  
  Босх знал, что идет на риск, говоря начальнику полиции, что он сделал что-то не так. Не имело значения, что они обычно переворачивали тела вместе.
  
  “Полагаю, у вас не было выбора”, - добавил Босх.
  
  “Просто приезжай как можно скорее и держи меня в курсе. Если вы не можете напрямую связаться со мной, используйте лейтенанта Райдера в качестве посредника.”
  
  Но он не назвал заблокированный номер своего мобильного телефона, так что сообщение было понятно Босху. Он больше не будет напрямую разговаривать со своим старым приятелем шефом. Что было неясно, так это то, что шеф говорил Босху делать с расследованием.
  
  “Шеф”, - сказал он, переходя на официальный тон, чтобы было ясно, что он не взывает к старой лояльности. “Если я поднимусь туда и это окажется самоубийством, я назову это самоубийством. Если ты хочешь чего-то другого, найди кого-нибудь другого ”.
  
  “Все в порядке, Гарри. Просто дайте фишкам упасть. Это то, что есть ”.
  
  “Ты уверен в этом? Это то, чего хочет Ирвинг?”
  
  “Это то, чего я хочу”.
  
  “Понял”.
  
  “Кстати, Дюваль сообщила тебе новости о ВЫБРОСЕ?”
  
  “Да, она сказала мне”.
  
  “Я настаивал на всех пяти, но у вас есть пара человек в комиссии, которым не понравилось все в вашем досье. Мы сделали все, что могли, Гарри.”
  
  “Я ценю это”.
  
  “Хорошо”.
  
  Шеф отключил соединение. Босх едва успел закрыть телефон, как Чу набросился на него с вопросами о том, что было сказано. Гарри передал разговор, когда съезжал с автострады на бульвар Сансет и направлялся на запад.
  
  Чу перевел отчет о звонке шефа в вопрос о том, что на самом деле беспокоило его все утро.
  
  “Что насчет лейтенанта?” - спросил он. “Ты когда-нибудь собираешься рассказать мне, о чем это было?”
  
  Босх прикинулся дурачком.
  
  “О чем что было”?"
  
  “Не прикидывайся дурачком, Гарри. Когда она удерживала тебя в офисе, что она говорила? Она хочет, чтобы я ушел из подразделения, не так ли? Она мне тоже никогда не нравилась ”.
  
  Босх ничего не мог с собой поделать. Стакан его партнера всегда был наполовину пуст, и нельзя было упускать возможность подколоть его по этому поводу.
  
  “Она сказала, что хочет переместить тебя вбок — оставить в отделе убийств. Она сказала, что в Южном бюро появилось несколько вакансий, и она разговаривает с ними о смене ”.
  
  “Иисус Христос!”
  
  Чу недавно переехал в Пасадену. Поездка в Южное бюро была бы кошмаром.
  
  “Ну, и что ты ей сказала?” - требовательно спросил он. “Ты заступился за меня?”
  
  “Юг - это хорошая работа, чувак. Я сказал ей, что ты закалишься там за два года. В любом другом месте на это ушло бы пять ”.
  
  “Гарри!”
  
  Босх начал смеяться. Это был хороший релиз. Предстоящая встреча с Ирвингом давила на него. Это приближалось, и он еще не был уверен, как это сыграть.
  
  “Ты издеваешься надо мной?” - Воскликнул Чу, полностью развернувшись на своем месте. “Ты, блядь, издеваешься надо мной?”
  
  “Да, я, блядь, издеваюсь над тобой, Чу. Так что расслабься. Все, что она сказала мне, это то, что моя КАПЛЯ прошла. Тебе придется терпеть меня еще три года и три месяца, хорошо?”
  
  “О ... Ну, это хорошо, не так ли?”
  
  “Да, это хорошо”.
  
  Чу был слишком молод, чтобы беспокоиться о таких вещах, как ПАДЕНИЕ. Почти десять лет назад Босх вышел на полную пенсию и ушел из департамента в результате опрометчивого решения. После двух лет пребывания на гражданке он вернулся в департамент по программе отсроченного выхода на пенсию, которая была разработана для того, чтобы опытные детективы оставались в департаменте и выполняли работу, с которой они справлялись лучше всего. Для Босха это было убийство. Он был переведен с семилетним контрактом. Не все в департаменте были довольны программой, особенно детективы отдела, надеявшиеся получить шанс занять несколько престижных должностей в отделе по расследованию ограблений и убийств в центре города.
  
  Политика департамента допускала одно продление СОКРАЩЕНИЯ на три-пять лет. После этого был назначен выход на пенсию. Босх подал заявку на свой второй контракт годом ранее, и, учитывая бюрократию, царившую в департаменте, больше года ждал новостей, которые сообщил ему лейтенант, значительно превысив первоначальную дату увольнения. Он волновался во время ожидания, зная, что его могут немедленно уволить из департамента, если полицейская комиссия решит не продлевать его пребывание. Это, безусловно, была хорошая новость, которую он наконец получил, но теперь он увидел определенное ограничение на время ношения значка. Итак, хорошие новости были окрашены некоторой меланхолией. Когда он получит официальное уведомление от комиссии, в нем будет указана точная дата, которая станет его последним днем в качестве полицейского. Он не мог не сосредоточиться на этом. У его будущего были ограничения. Возможно, он сам был полупустым парнем.
  
  После этого Чу дал ему передышку в вопросах, и Гарри попытался не думать о ПАДЕНИИ. Вместо этого он думал об Ирвине Ирвинге, пока ехал на запад. Член городского совета провел более сорока лет в полицейском управлении, но никогда не поднимался на верхний этаж. После карьеры, потраченной на подготовку и позиционирование себя для должности шефа, она была вырвана у него политическим штормом. Через несколько лет после этого его уволили из отдела — с помощью Bosch. Человек, которого презирали, он баллотировался в городской совет, выиграл выборы и сделал своим делом возмездие департаменту, где он трудился столько десятилетий. Он зашел так далеко, что голосовал против каждого предлагаемого повышения зарплаты полицейским и расширения департамента. Он всегда первым призывал к независимому рассмотрению или расследованию любого предполагаемого нарушения, совершенного офицерами. Однако его самый резкий выпад был нанесен годом ранее, когда он всем сердцем присоединился к обвинению в сокращении расходов, которое урезало сто миллионов сверхурочных из бюджета департамента. Это причинило боль каждому офицеру, поднимающемуся и спускающемуся по лестнице.
  
  Босх не сомневался, что нынешний начальник полиции заключил с Ирвингом какую-то сделку. Услуга за услугу. Bosch был бы доставлен, чтобы взять на себя это дело в обмен на что-то другое. Хотя Гарри никогда не считал себя очень политически проницательным, он был уверен, что достаточно скоро во всем разберется.
  
  
  
  
  4
  
  
  Chateau Marmont расположено в восточной части Сансет-Стрип, культового сооружения на фоне Голливудских холмов, которое десятилетиями привлекало кинозвезд, писателей, рок-н-роллеров и их окружение. Несколько раз за свою карьеру Босх бывал в отеле, поскольку следил за расследованиями и разыскивал свидетелей и подозреваемых. Он знал его вестибюль с балками и внутренний дворик, огороженный живой изгородью, а также планировку его просторных люксов. Другие отели предлагали поразительный уровень комфорта и индивидуального обслуживания. Замок предлагал очарование Старого Света и отсутствие интереса к вашему личному бизнесу. В большинстве отелей были установлены камеры слежения, скрытые или нет, во всех общественных местах. В замке их было немного. Единственное, что предлагал "Шато", чего не мог предложить ни один другой отель на стрип, - это уединение. За его стенами и высокими изгородями был мир без вторжений, где не было тех, кто не хотел, чтобы за ними наблюдали. То есть до тех пор, пока что-то не пошло не так, или частное поведение не стало достоянием общественности.
  
  Сразу за бульваром Лорел Каньон отель возвышался за множеством рекламных щитов, которые выстроились вдоль Сансет. Ночью отель был отмечен простой неоновой вывеской, скромной по стандартам Сансет-Стрип, и тем более днем, когда свет был выключен. Технически отель был расположен на Мармонт-лейн, которая отделялась от Сансет и огибала отель, поднимаясь на холмы. Когда они приблизились, Босх увидел, что Мармонт-лейн перегорожена временными баррикадами. Две патрульные машины и два грузовика СМИ были припаркованы вдоль линии живой изгороди перед отелем. Это подсказало ему, что место смерти находилось на западной стороне или сзади отеля. Он пристроился за одним из черно-белых автомобилей.
  
  “Стервятники” уже здесь, - сказал Чу, кивая в сторону фургонов ПРЕССЫ.
  
  В этом городе было невозможно сохранить секрет, особенно такой, как этот. Позвонил бы сосед, постоялец отеля или патрульный офицер, может быть, кто-нибудь из офиса коронера, пытающийся произвести впечатление на светловолосую телерепортершу. Новости распространились быстро.
  
  Они вышли из машины и подошли к баррикадам. Босх подал знак одному из офицеров в форме отойти от двух съемочных групп, чтобы они могли поговорить без внимания ПРЕССЫ.
  
  “Где это?” - спросил я. - Спросил Босх.
  
  Коп выглядел так, будто проработал по меньшей мере десять лет. На табличке на его рубашке было написано "РЭМПОНЕ".
  
  “У нас есть две сцены”, - сказал он. “У нас есть шлепок сзади, вот здесь, сбоку. А затем комната, которую использовал парень. Это верхний этаж, комната семьдесят девять.”
  
  Это был обычный способ полицейских дегуманизировать ежедневные ужасы, которые сопровождали их работу. Прыгуны назывались шлепками.
  
  Босх оставил свой "ровер" в машине. Он кивнул в сторону микрофона на плече Рэмпоне.
  
  “Выясни, где Глэнвилл и Соломон”.
  
  Рэмпоне склонил голову к плечу и нажал кнопку передачи. Он быстро обнаружил первоначальную следственную группу в комнате семьдесят девять.
  
  “Хорошо, скажи им, чтобы оставались на месте. Мы собираемся осмотреть нижнюю сцену, а затем отправиться наверх ”.
  
  Босх вернулся к своей машине, чтобы забрать rover из зарядного устройства, а затем обошел с Чу баррикаду и пошел по тротуару.
  
  “Гарри, ты хочешь, чтобы я поднялся и поговорил с теми парнями?” - Спросил Чу.
  
  “Нет, это всегда начинается с тела и продолжается оттуда. Всегда.”
  
  Чу привык работать с нераскрытыми делами, где никогда не было места преступления. Только отчеты. Кроме того, у него были проблемы с видением мертвых тел. Это была причина, по которой он выбрал отдел по раскрытию нераскрытых дел. Никаких свежих убийств, никаких сцен убийства, никаких вскрытий. На этот раз все было бы по-другому.
  
  Мармонт-лейн была крутой и узкой дорогой. Они прибыли на место смерти в северо-западном углу отеля. Команда криминалистов установила навес над местом происшествия, чтобы защитить от визуального вторжения с вертолетов СМИ и домов, которые террасами возвышались на холмах позади отеля.
  
  Прежде чем ступить под навес, Босх посмотрел на стену отеля. Он увидел мужчину в костюме, перегнувшегося через парапет и смотрящего вниз с балкона на верхнем этаже. Он предположил, что это был Глэнвилл или Соломон.
  
  Босх зашел под навес и обнаружил, что там вовсю работают криминалисты, следователи коронера и полицейские фотографы. В центре всего этого был Габриэль Ван Атта, которого Босх знал много лет. Ван Атта двадцать пять лет проработал в полиции Лос-Анджелеса в качестве техника на месте преступления и супервайзера, прежде чем уйти на пенсию и устроиться на работу к коронеру. Теперь он получал зарплату и пенсию и все еще работал на местах преступлений. Это стало прорывом для Bosch. Он знал, что Ван Атта ни в чем не стал бы уклоняться. Он сказал бы Гарри именно то, что он думал.
  
  Босх и Чу стояли под навесом, но оставались на периферии. На данный момент место происшествия принадлежало специалистам. Босх мог сказать, что тело было перевернуто с места удара и что они были далеко. Тело вскоре должно было быть извлечено и перевезено в офис судмедэксперта. Это беспокоило его, но это была цена за то, что он так поздно приступил к делу.
  
  Ужасные масштабы травм с семи этажей гравитации были продемонстрированы в полной мере. Босх почти чувствовал отвращение своего партнера при виде этого. Гарри решил дать ему передышку.
  
  “Знаешь что, я разберусь с этим и встретимся наверху”.
  
  “Неужели?”
  
  “Действительно. Но ты не уйдешь от вскрытия.”
  
  “Это сделка, Гарри”.
  
  Разговор привлек внимание Ван Атты.
  
  “Гарри Б.”, - сказал он. “Я думал, ты все еще работаешь над нераскрытыми делами”.
  
  “Это что-то особенное, Гейб. Ничего, если я вмешаюсь?”
  
  Имеется в виду внутренний круг сцены смерти. Ван Атта махнул ему, приглашая войти. Когда Чу вынырнул из-под навеса, Босх достал из автомата пару бумажных пинеток и надел их поверх ботинок. Затем он надел резиновые перчатки и, как мог, обошел свернувшуюся кровь на тротуаре и присел на корточки рядом с тем, что осталось от Джорджа Томаса Ирвинга.
  
  Смерть забирает все, включая достоинство. Обнаженное и избитое тело Джорджа было окружено со всех сторон техниками, которые рассматривали его как произведение искусства. Его земной сосуд превратился в разорванный кожный мешок, содержащий раздробленные кости, органы и кровеносные сосуды. Его тело истекло кровью через все естественные отверстия и множество новых, образовавшихся в результате его удара о тротуар. Его череп был раздроблен, в результате чего его голова и лицо были сильно деформированы, как в зеркале fun house. Его левый глаз вырвался из орбиты и свободно свисал на щеку. Его грудная клетка была раздроблена ударом, и несколько срезанных костей от ребер и ключицы выступали сквозь кожу.
  
  Босх, не моргая, внимательно изучал тело, выискивая на холсте необычное, что угодно, только не обычное. Он осмотрел внутреннюю часть рук на предмет следов от игл, ногти на предмет посторонних осколков.
  
  “Я пришел поздно”, - сказал он. “Есть что-нибудь, что я должен знать?”
  
  “Я думаю, парень ударился лицом вперед, что очень необычно даже для самоубийцы”, - сказал Ван Атта. “И я хочу обратить ваше внимание вот на что”.
  
  Он указал на правую руку жертвы, а затем на левую, которые были распластаны в луже крови.
  
  “Каждая кость в обеих руках сломана, Гарри. На самом деле, разбился вдребезги. Но у нас нет сложных травм, нет повреждений кожи ”.
  
  “Что это говорит нам о чем?”
  
  “Это означает одну из двух крайностей. Во-первых, он действительно серьезно относился к высокому прыжку и даже не вытянул руки, чтобы предотвратить падение. Если бы он это сделал, у нас были бы сдвиги и сложные переломы. Мы этого не делаем ”.
  
  “А другая крайность?”
  
  “Что причина, по которой он не раскинул руки, чтобы предотвратить падение, заключалась в том, что он не был в сознании, когда ударился о землю”.
  
  “Это значит, что его сбросили”.
  
  “Да, или, что более вероятно, упал. Нам придется немного смоделировать дистанцию, но похоже, что он упал прямо. Если бы его толкнули или отбросили, как вы говорите, я думаю, он был бы на пару футов дальше от конструкции ”.
  
  “Понял. Как насчет времени смерти?”
  
  “Мы измерили температуру печени и произвели расчеты. Как вы знаете, это неофициально, но мы думаем, что между четырьмя и пятью ”.
  
  “Значит, он был здесь, на тротуаре, час или больше, прежде чем кто-то его увидел”.
  
  “Это могло случиться. Мы попытаемся сузить круг подозреваемых при вскрытии. Можем ли мы заставить его работать сейчас?”
  
  “Если это вся мудрость, которую у тебя есть для меня сегодня, то да, ты можешь вытащить его отсюда”.
  
  Несколько минут спустя Босх направился по подъездной дорожке к гаражу отеля. Черный городской автомобиль Lincoln с городскими номерами стоял на холостом ходу на булыжной мостовой. Машина члена городского совета Ирвинга. Проходя мимо, Босх увидел молодого водителя за рулем и пожилого мужчину в костюме на переднем пассажирском сиденье. Заднее сиденье казалось пустым, но сквозь затемненное стекло было трудно определить.
  
  Босх поднялся по лестнице на следующий уровень, где находились стойка регистрации и вестибюль.
  
  Большинство людей, которые останавливались в Замке, были ночными существами. Вестибюль был пуст, за исключением Ирвина Ирвинга, который сидел в одиночестве на диване с прижатым к уху мобильным телефоном. Увидев приближающегося Босха, он быстро закончил разговор и указал на диван прямо напротив себя. Гарри надеялся остаться на ногах и сохранить инерцию, но это был один из тех случаев, когда он выбирал направление. Когда он сел, он вытащил блокнот из заднего кармана.
  
  “Детектив Босх”, - сказал Ирвинг. “Спасибо, что пришли”.
  
  “У меня не было выбора, член совета”.
  
  “Я думаю, что нет”.
  
  “Во-первых, я хотел бы выразить свои соболезнования в связи с потерей вашего сына. Во-вторых, я хотел бы знать, почему ты хочешь, чтобы я был здесь.”
  
  Ирвинг кивнул и выглянул в одно из высоких окон вестибюля. Там был ресторан на открытом воздухе под пальмами, зонтиками и обогревателями. Там тоже было пусто, за исключением обслуживающего персонала.
  
  “Я думаю, здесь никто не встает до полудня”, - сказал он.
  
  Босх не ответил. Он ждал ответа на свой вопрос. Характерной физической чертой Ирвинга всегда была выбритая и отполированная кожа головы. Он выглядел так задолго до того, как это вошло в моду. В департаменте он был известен как мистер Чистоплотность, потому что у него была внешность, и он был парнем, которого пригласили расхлебывать политические и социальные беспорядки, которые регулярно возникали в хорошо вооруженной политической бюрократии.
  
  Но теперь взгляд Ирвинга был поношенным. Его кожа была серой и дряблой, и он выглядел старше, чем был на самом деле.
  
  “Я всегда слышал, что потеря ребенка - это самая тяжелая боль”, - сказал Ирвинг. “Теперь я знаю, что это правда. Не имеет значения, какого возраста или при каких обстоятельствах. . этого просто не должно было случиться. Это не естественный порядок вещей ”.
  
  На это Босх ничего не мог сказать. Он сидел с достаточным количеством родителей погибших детей, чтобы знать, что не было смысла обсуждать то, что сказал член совета. Ирвинг опустил голову, не сводя глаз с витиеватого рисунка ковра перед ним.
  
  “Я работал в этом городе в том или ином качестве более пятидесяти лет”, - продолжил он. “И вот я здесь, и я не могу доверить это ни единой живой душе. Итак, я обращаюсь к человеку, которого я пытался уничтожить в прошлом. Почему? Я даже сам не уверен. Я полагаю, это потому, что в наших стычках была целостность. Честности тебе. Мне не нравились вы или ваши методы, но я уважал вас ”.
  
  Теперь он посмотрел на Босха снизу вверх.
  
  “Я хочу, чтобы вы рассказали мне, что случилось с моим сыном, детектив Босх. Я хочу правды, и я думаю, что могу доверять тебе, что ты мне ее расскажешь ”.
  
  “Неважно, как оно упадет?”
  
  “Неважно, как оно упадет”.
  
  Босх кивнул.
  
  “Я могу это сделать”.
  
  Он начал вставать, но остановился, когда Ирвинг продолжил.
  
  “Ты однажды сказал, что все считаются или никто не считается. Я помню это. Это подвергло бы это испытанию. Сын твоего врага считается? Приложишь ли ты все усилия ради него? Будешь ли ты безжалостен ради него?”
  
  Босх просто уставился на него. Все считаются или никто не считается. Это был его кодекс как мужчины. Но это никогда не было произнесено. За ним только следили. Он был уверен, что никогда не говорил этого Ирвингу.
  
  “Когда?”
  
  “Прошу прощения?”
  
  “Когда я это сказал?”
  
  Понимая, что он, возможно, выразился неправильно, Ирвинг пожал плечами и принял позу растерянного старика, хотя его глаза были острыми, как черные шарики на снегу.
  
  “На самом деле, я не помню. Это просто то, что я знаю о тебе ”.
  
  Босх встал.
  
  “Я выясню, что случилось с вашим сыном. Ты можешь рассказать мне что-нибудь о том, что он здесь делал?”
  
  “Нет, ничего”.
  
  “Как ты узнал об этом сегодня утром?”
  
  “Мне позвонил начальник полиции. Лично. Я сразу же кончил. Но они не позволили мне увидеть его ”.
  
  “Они были правы. Была ли у него семья? Я имею в виду, кроме тебя.”
  
  “Жена и сын — мальчик только что уехал в колледж. Я только что разговаривал по телефону с Деборой. Я рассказал ей новости.”
  
  “Если ты перезвонишь ей, скажи, что я приду повидаться с ней”.
  
  “Конечно”.
  
  “Чем ваш сын зарабатывал на жизнь?”
  
  “Он был юристом, специализирующимся на корпоративных отношениях”.
  
  Босх ждал продолжения, но это было все, что было предложено.
  
  “Корпоративные отношения’? Что это значит?”
  
  “Это значит, что он добился своего. Люди приходили к нему, когда хотели, чтобы что-то было сделано в этом городе. Он работал на город. Сначала в качестве полицейского, затем в качестве городского прокурора.”
  
  “И у него был офис?”
  
  “У него была небольшая квартирка в центре города, но в основном у него был сотовый телефон. Вот как он работал ”.
  
  “Как он назвал свою компанию?”
  
  “Это была юридическая фирма. Ирвинг и партнеры — только там не было никаких партнеров. Просто магазин для одного человека ”.
  
  Босх знал, что ему придется вернуться к этому. Но было бесполезно спорить с Ирвингом, когда у него было так мало базовых знаний, через которые можно было фильтровать ответы члена совета. Он подождет, пока не узнает больше.
  
  “Я буду на связи”, - сказал он.
  
  Ирвинг поднял руку и выставил два пальца с зажатой между ними визитной карточкой.
  
  “Это номер моего личного мобильного. Я ожидаю услышать что-нибудь от тебя к концу дня ”.
  
  Или ты вычтешь еще десять миллионов из бюджета на сверхурочные?Босху это не понравилось. Но он взял карточку и направился к лифтам.
  
  По дороге к семи он думал о высокопарном разговоре с Ирвингом. Что беспокоило его больше всего, так это то, что Ирвинг знал его код, и у Гарри была довольно хорошая идея, как он получил эту информацию. Это было то, с чем ему придется иметь дело позже.
  
  
  
  
  5
  
  
  Верхние этажи отеля были построены по схеме "L". Босх вышел из лифта на седьмом этаже и повернул налево, чтобы завернуть за угол и спуститься в комнату 79 в конце коридора. В дверях стоял офицер в форме. Это заставило Босха кое о чем подумать, и он достал свой телефон. Он позвонил Киз Райдер на мобильный, и она сразу же ответила.
  
  “Ты знал, чем он зарабатывал на жизнь?” - спросил он.
  
  “О ком ты говоришь, Гарри?” она ответила.
  
  “Кто же еще, Джордж Ирвинг. Ты знал, что он был кем-то вроде посредника?”
  
  “Я слышал, что он был лоббистом”.
  
  “Адвокат-лоббист. Слушай, мне нужно, чтобы ты напряг мускулы в кабинете шефа и приставил полицейского к двери его кабинета, пока я не смогу туда добраться. Никто не входит и не выходит ”.
  
  “Не проблема. То, что он делал в качестве лоббиста, играет здесь роль?”
  
  “Ты никогда не знаешь. Я бы просто чувствовал себя лучше, если бы кто-нибудь постучал в дверь ”.
  
  “Ты понял это, Гарри”.
  
  “Я поговорю с тобой позже”.
  
  Босх убрал телефон и подошел к полицейскому, дежурившему перед номером 79. Он расписался в своем планшете, отметив время, и вошел. Он вошел в гостиную с открытыми французскими дверями, которые вели на балкон с видом на запад. Ветер раздувал занавески, и Босх увидел Чу на балконе. Он смотрел вниз.
  
  В комнате стояли Соломон и Глэнвилл. Ящик и бочка. Они не выглядели счастливыми. Когда Джерри Соломон увидел Босха, он вытянул руки в что дает?жест. На самом деле, понял Босх, это было больше похоже на какого хрена?жест.
  
  “Что я могу тебе сказать?” - Сказал Босх. “Хай джинго. Мы делаем то, что нам говорят ”.
  
  “Вы не найдете здесь ничего, чего не нашли мы. Мы все правильно поняли, парень совершил прыжок ”.
  
  “И это то, что я сказал шефу и члену совета, но вот я здесь”.
  
  Теперь Босх развел руками в что я могу сделать?жест.
  
  “Так ты хочешь стоять и жаловаться на это или хочешь рассказать мне, что у тебя есть?”
  
  Соломон кивнул Глэнвиллу, младшему из двух партнеров, и тот вытащил блокнот из заднего кармана. Он пролистал несколько страниц, а затем начал рассказывать историю. Тем временем Чу зашел с балкона, чтобы тоже послушать.
  
  “Прошлой ночью в восемь пятьдесят на стойку регистрации позвонил мужчина, представившийся Джорджем Ирвингом. Он бронирует номер на ночь и говорит, что уже в пути. Он специально спрашивает, какие номера с балконами у них есть на верхнем этаже. Они дают ему выбор, и он выбирает семьдесят девять. Он дает номер American Express, чтобы сохранить номер, и он переводится на карточку в его бумажнике, который находится в спальне в сейфе.”
  
  Глэнвилл указал на коридор слева от Босха. Гарри увидел открытый дверной проем в конце и кровать.
  
  “Хорошо, значит, он появляется в девять сорок”, - продолжил Глэнвилл. “Он ставит свою машину в гараж, регистрируется в AmEx, а затем поднимается к себе в комнату. Его больше никто никогда не увидит ”.
  
  “Пока они не найдут его на тротуаре внизу”, - сказал Соломон.
  
  “Когда?” - Спросил Босх.
  
  “В пять пятьдесят один из парней с кухни выходит на работу. Он направляется вверх по тротуару, чтобы добраться до заднего входа, где находится стойка с расписанием. Он находит тело. Патруль выезжает первым, затем нас вызывают, когда они проводят предварительную идентификацию. ”
  
  Босх кивнул и оглядел комнату. Рядом с балконной дверью стоял письменный стол.
  
  “Никакой записки?”
  
  “Ничего подобного мы здесь не нашли”.
  
  Босх заметил на полу цифровые часы. Он был подключен к розетке рядом со столом.
  
  “Так вот как это было найдено? Это должно быть на столе?”
  
  “Это то место, где мы это нашли”, - сказал Соломон. “Мы не знаем, где это должно быть”.
  
  Босх подошел и присел на корточки рядом с часами, пока надевал новую пару перчаток. Он осторожно взял часы и изучил их. В нем была док-станция для подключения iPod или iPhone.
  
  “Мы знаем, какой телефон был у Ирвинга?”
  
  “Да, iPhone”, - сказал Гланвилл. “Это в сейфе в спальне”.
  
  Босх проверил будильник на часах. Он был выключен. Он нажал кнопку set, чтобы посмотреть, на какое время оно было ранее установлено. Красные цифры сместились. В последний раз, когда использовался будильник, он был установлен на 4 часа утра.
  
  Босх поставил часы обратно на пол и встал, его коленные суставы хрустнули от усилия. Он оставил главную комнату позади и вышел через французские двери на балкон. Там был маленький столик и два стула. Белый махровый халат был оставлен лежать на одном из стульев. Босх посмотрел вниз через край. Первое, что он заметил, было то, что балюстрада доходила только до верхней части его бедер. Это показалось ему низким, и хотя он понятия не имел, какого роста был Ирвинг, ему немедленно пришлось рассмотреть возможность случайного падения. Он задавался вопросом, было ли это тем, для чего он был здесь. Никто не хочет, чтобы самоубийство попало в семейную книгу. Случайное падение с низкой балюстрады было гораздо более приемлемым.
  
  Он посмотрел прямо вниз и увидел навес, который установила команда криминалистов. Он также видел тело на каталке, накрытое синим одеялом, которое загружали в фургон коронера.
  
  “Я знаю, о чем ты думаешь”, - сказал Соломон у него за спиной.
  
  “Да, о чем я думаю?”
  
  “Что он не прыгнул. Что это был несчастный случай.”
  
  Босх не ответил.
  
  “Но есть вещи, которые следует учитывать”.
  
  “Что это такое?”
  
  “Парень голый. Кровать не заправлена, и он не зарегистрировался ни с каким багажом. Он только что зарегистрировался в гостиничном номере в своем родном городе без чемодана. Он попросил верхний этаж и комнату с балконом. Затем он поднимается в свою комнату, снимает одежду, надевает халат, который вам выдают в таком месте, как это, и выходит на балкон, чтобы созерцать звезды или что-то в этом роде. Затем он снимает халат и случайно падает лицом вниз с балкона, черт возьми?”
  
  “И никакого крика”, - добавил Гланвилл. “Никто не сообщал о крике — вот почему его не нашли до сегодняшнего утра. Ты не можешь случайно упасть с долбаного балкона и не заорать во все горло ”.
  
  “Так, может быть, он был без сознания”, - предположил Босх. “Может быть, он был здесь не один. Может быть, это не было случайностью.”
  
  “О, чувак, так вот в чем дело?” Сказал Соломон. “Член городского совета хочет расследования убийства, и вас послали убедиться, что он его получит”.
  
  Босх бросил на Соломона взгляд, который дал ему понять, что он совершает ошибку, предполагая, что Гарри выполняет приказ Ирвинга.
  
  “Послушай, ничего личного”, - быстро сказал Соломон. “Я просто говорю, что мы здесь вообще не видим этого угла. Предсмертная записка или нет, эта сцена говорит только об одном. Прыжок с большой высоты”.
  
  Босх не ответил. Он заметил пожарную лестницу на другом конце балкона. Он вел на крышу и вниз, на балкон внизу, на шестом этаже.
  
  “Кто-нибудь поднимался на крышу?”
  
  “Пока нет”, - сказал Соломон. “Мы ожидали дальнейших инструкций”.
  
  “А как насчет остальной части отеля? Ты стучал в какие-нибудь двери?”
  
  “То же самое. Дальнейшие инструкции”.
  
  Соломон вел себя как осел, но Босх проигнорировал это.
  
  “Как вы подтвердили личность на теле? Повреждения лица были обширными ”.
  
  “Да, это будет закрытый гроб”, - сказал Гланвилл. “Это уж точно”.
  
  “Мы сняли название с регистрации в отеле и номера на машине в службе парковки”, - сказал Соломон. “Это было до того, как мы открыли сейф в номере и нашли бумажник. Мы решили, что нам лучше быть уверенными, и нам лучше поторопиться. Я попросил патруль передать MPR подразделения и снял его с пальца парня ”.
  
  В каждом из подразделений департамента было мобильное устройство для считывания отпечатков пальцев, которое снимало цифровой отпечаток большого пальца и мгновенно сравнивало его с базой данных Департамента автотранспортных средств. В основном это использовалось в станционных тюрьмах для подтверждения личности, поскольку было несколько инцидентов, когда преступники, разыскиваемые по ордерам, при аресте давали фальшивые удостоверения личности и могли сбежать до того, как тюремщики узнали, что у них под стражей находится разыскиваемый человек. Но департамент всегда искал другие области применения оборудования, и это было разумное использование новой технологии Crate and Barrel.
  
  “Хорошая работа”, - сказал Босх.
  
  Он повернулся и посмотрел на халат.
  
  “Кто-нибудь это проверял?”
  
  Соломон и Глэнвилл посмотрели друг на друга, и Босх заметил их обмен. Ни один из них не проверил, думая, что другой проверил.
  
  Соломон пошел за халатом, а Босх вернулся в номер. Делая это, он заметил небольшой предмет рядом с ножкой кофейного столика перед диваном. Он присел на корточки, чтобы посмотреть, что это такое, не прикасаясь к нему. Это была маленькая черная пуговица, которая сливалась с темным рисунком ковра.
  
  Босх поднял пуговицу, чтобы получше рассмотреть ее. Он предположил, что это оторвалось от мужской рубашки. Он положил пуговицу обратно на то место, где он ее нашел. Он мог сказать, что один из детективов вошел с балкона и стоял у него за спиной.
  
  “Где его одежда?”
  
  “Красиво сложенный и аккуратно повешенный в шкафу”, - сказал Гланвилл. “Что это?” - спросил я.
  
  “Кнопка, скорее всего, ничего. Но верни сюда фотографа, чтобы он заснял это, прежде чем мы заберем это. В халате есть что-нибудь?”
  
  “Ключ от комнаты. Вот и все ”.
  
  Босх направился по коридору. Первая комната справа была маленькой кухней со столом на двоих у одной стены. На стойке напротив были выставлены алкогольные напитки и закуски, которые гости люкса могли приобрести. Босх проверил мусорное ведро в углу. Он был пуст. Он открыл холодильник и обнаружил, что в нем полно других напитков — пива, шампанского, газировки и фруктовых напитков. Ничто из этого не выглядело потревоженным.
  
  Гарри двинулся дальше по коридору, проверяя ванную, прежде чем, наконец, войти в спальню.
  
  Соломон был прав насчет кровати. Выкладка была аккуратной и туго стянута по углам. Никто даже не присел на кровать с тех пор, как она была застелена. Там был шкаф с зеркальной дверцей. Когда Босх приблизился к нему, он увидел Глэнвилла в дверном проеме комнаты позади себя, наблюдающего.
  
  В шкафу одежда Ирвинга висела на вешалках — рубашка, брюки и куртка, — а его нижнее белье, носки и обувь находились на боковой полке рядом с комнатным сейфом с приоткрытой дверцей. Внутри сейфа были бумажник и обручальное кольцо, а также iPhone и часы.
  
  У сейфа был четырехзначный кодовый замок. Соломон сказал, что его нашли закрытым и запертым. Босх знал, что у руководства отеля, скорее всего, было электронное считывающее устройство, которое использовалось для разблокировки сейфов в номерах. Люди забывают комбинации или выписываются, забывая, что они заперли сейф. Устройство быстро перебирает десять тысяч возможных комбинаций, пока не выберет победителя.
  
  “Что это была за комбинация?”
  
  “В сейф? Я не знаю. Может быть, Джерри получил это от нее.”
  
  “Она?”
  
  “Помощник менеджера, который открыл его для нас. Ее зовут Тамара”.
  
  Босх достал телефон из сейфа. У него самого была такая же модель. Но когда он попытался получить к нему доступ, он обнаружил, что он защищен паролем.
  
  “На что вы хотите поспорить, что пароль, который он ввел в сейф, совпадает с паролем на телефоне?”
  
  Глэнвилл не ответил. Босх положил телефон обратно в сейф.
  
  “Нам нужно позвать кого-нибудь сюда, чтобы упаковать это барахло”.
  
  “Мы”?
  
  Босх улыбнулся, хотя Глэнвилл не мог этого видеть. Он раздвинул плечики и проверил карманы на одежде. Они были пусты. Затем он начал рассматривать пуговицы на рубашке. Это была темно-синяя рубашка с черными пуговицами. Он проверил остальную часть рубашки и обнаружил, что на правом манжете не хватает пуговицы.
  
  Он почувствовал, как Глэнвилл подошел и посмотрел через его плечо.
  
  “Я думаю, оно совпадает с тем, что там, на полу”, - сказал Босх.
  
  “Да, что это значит?” Сказал Глэнвилл.
  
  Босх обернулся и посмотрел на него.
  
  “Я не знаю”.
  
  Прежде чем покинуть комнату, Босх заметил, что один из прикроватных столиков стоит криво. Один угол был отодвинут от стены, и Босх предположил, что это было сделано, когда Ирвинг отключил часы от сети.
  
  “Как ты думаешь, он взял часы, чтобы послушать музыку со своего iPhone?” спросил он, не оглядываясь на Глэнвилла.
  
  “Могло бы быть, но для этого есть еще одна док-станция под телевизором. Может быть, он просто этого не видел ”.
  
  “Может быть”.
  
  Босх вернулся в гостиную люкса, и Глэнвилл последовал за ним. Чу разговаривал по телефону, и Босх дал ему знак отключить это. Чу прикрыл трубку рукой и сказал: “Я получаю здесь хорошие материалы”.
  
  “Да, хорошо, получите это позже”, - сказал Босх. “У нас есть дела, которые нужно сделать”.
  
  Чу повесил трубку, и четверо детективов встали в круг посреди комнаты.
  
  “Хорошо, вот как я хочу это сделать”, - начал Босх. “Мы собираемся постучать в каждую дверь в этом здании. Мы спрашиваем, что люди слышали, что они видели. Мы покрываем—”
  
  “Господи Иисусе, какая пустая трата времени”, - сказал Соломон, отворачиваясь от круга и выглядывая в одно из окон.
  
  “Мы не можем оставить камня на камне”, - сказал Босх. “Таким образом, если и когда мы назовем это самоубийством, никто не сможет нас переубедить. Ни члену совета, ни шефу, ни даже прессе. Итак, вы трое делите этажи и начинаете стучать в двери ”.
  
  “Люди здесь сплошь ночные бродяги”, - сказал Гланвилл. “Они все еще будут спать”.
  
  “Это хорошо. Это означает, что мы доберемся до них до того, как они выйдут из здания ”.
  
  “Хорошо, итак, мы должны всех разбудить”, - сказал Соломон. “Что ты собираешься делать?”
  
  “Я собираюсь спуститься, чтобы встретиться с менеджером. Мне нужна копия регистрации и код, используемый для запирания сейфа в номере. Я посмотрю насчет камер, а после этого проверю машину Ирвинга в гараже. Кто знает, может, он оставил записку в машине. Вы двое так и не проверили это.”
  
  “Мы бы добрались до этого”, - сказал Глэнвилл, защищаясь.
  
  “Что ж, я перейду к этому сейчас”, - сказал Босх.
  
  “Безопасная комбинация, Гарри?” - Спросил Чу. “Для чего?”
  
  “Потому что это могло бы сказать нам, был ли Ирвинг тем, кто ударил его”.
  
  У Чу было растерянное выражение лица. Босх решил, что объяснит все это позже.
  
  “Чу, я также хочу, чтобы ты поднялся вон по той лестнице и проверил крышу. Сделай это первым, прежде чем начнешь стучаться в двери ”.
  
  “Понял”.
  
  “Спасибо тебе”.
  
  Было приятно не получить жалобу. Босх снова повернулся к ящику и бочке.
  
  “Теперь, вот та часть, которая вам двоим не понравится”.
  
  “О, неужели?” Сказал Соломон. “Представь это”.
  
  Босх подошел к балконным дверям, подавая им знак отойти. Они вышли обратно, и Босх указал пальцем на дома, террасами расположившиеся на склоне холма. Хотя он находился на седьмом этаже, он был на одном уровне с многочисленными домами, окна которых выходили на замок.
  
  “Я хочу, чтобы их всех опросили”, - сказал он. “Используйте патруль, если они могут пощадить тела, но я хочу, чтобы во все эти двери стучали. Возможно, кто-то что-то видел ”.
  
  “Ты не думаешь, что мы бы получили известие от них?” Сказал Глэнвилл. “Ты видишь, как парень прыгает с балкона, и я думаю, ты собираешься вызвать его ”.
  
  Босх перевел взгляд с вида на Гланвилл, а затем снова на пейзаж.
  
  “Может быть, они видели что-то до выброски. Может быть, они видели его здесь одного. Возможно, он был не один. И, может быть, они видели, как его сбросили, и они слишком напуганы, чтобы вмешиваться. Слишком много может быть, чтобы отпустить это, Крейт. Это должно быть сделано ”.
  
  “Он - ящик. Я - бочка”.
  
  “Прости. Я не мог заметить разницы ”.
  
  Презрение в голосе Босха было безошибочным.
  
  
  
  
  6
  
  
  Окончательно расчистив место происшествия, они поехали по бульвару Лорел-Каньон через холм в долину Сан-Фернандо. По пути Босх и Чу обменялись отчетами о своих усилиях за предыдущие два часа, начав с того факта, что на стук в двери отеля не явился ни один постоялец, который слышал или видел что-либо, связанное со смертью Ирвинга. Босха это удивило. Он был уверен, что звук удара приземляющегося тела был бы громким, и все же никто в отеле не сообщил, что слышал даже это.
  
  “Пустая трата времени”, - сказал Чу.
  
  Босх, конечно, знал, что это был не тот случай. Было полезно знать, что Ирвинг не кричал, когда падал. Этот факт соответствовал двум сценариям, о которых упоминал Ван Атта; Ирвинг намеренно прыгнул или был без сознания, когда его уронили.
  
  “Это никогда не пустая трата времени”, - сказал он. “Кто-нибудь из вас стучал в двери бунгало у бассейна?”
  
  “Не я. Они находятся совсем на другой стороне здания. Я не думал, что это было —”
  
  “А как насчет ящика и бочки?”
  
  “Я так не думаю”.
  
  Босх вытащил свой телефон. Он позвал Соломона.
  
  “Каково ваше местоположение?” - спросил он.
  
  “Мы на Мармонт-лейн, стучимся во все двери. Как нам и было сказано ”.
  
  “Ты что-нибудь вынесла из отеля?”
  
  “Нет, никто ничего не слышал”.
  
  “Вы попали в какое-нибудь из бунгало?”
  
  Последовало колебание, прежде чем Соломон ответил.
  
  “Нет, нам не говорили нападать на бунгало, помнишь?”
  
  Босх был раздражен.
  
  “Мне нужно, чтобы ты вернулся и поговорил с гостем по имени Томас Раппорт из бунгало два”.
  
  “Кто он?”
  
  “Предположительно, он какой-то известный писатель. Он зарегистрировался сразу после Ирвинга и, возможно, разговаривал с ним.”
  
  “Давайте посмотрим, это примерно за шесть часов или около того до того, как наш парень прыгнул. И вы хотите, чтобы мы поговорили с парнем, который был следующим в очереди на регистрацию?”
  
  “Это верно. Я бы сделал это сам, но мне нужно добраться до жены Ирвинга ”.
  
  “Бунгало два, понял”.
  
  “Сегодня. Вы можете отправить мне отчет по электронной почте ”.
  
  Босх закрыл телефон, раздраженный тоном Соломона во время всего разговора. Чу немедленно поразил его вопросом.
  
  “Как ты узнал об этом парне Раппорте?”
  
  Босх сунул руку в боковой карман своего пиджака и вытащил прозрачный пластиковый футляр с DVD-диском.
  
  “В этом отеле не так много камер. Но есть еще одно над стойкой регистрации. У Ирвинга проверка на месте и остаток ночи, вплоть до обнаружения тела. Взаимопонимание установилось сразу после Ирвинга. Возможно, он даже поднялся на лифте из гаража вместе с ним.”
  
  “Ты смотрел на диск?”
  
  “Только та часть, где он регистрируется. Остальное я посмотрю позже ”.
  
  “Что-нибудь еще от менеджера?”
  
  “Журнал вызовов отеля и комбинация, которая была введена на сейфе в номере”.
  
  Босх сказал ему, что код на сейфе в номере был 1492 и что это не номер по умолчанию. Кто бы ни запер вещи Ирвинга в сейфе, он ввел этот номер либо случайно, либо намеренно.
  
  “Христофор Колумб”, - сказал Чу.
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Гарри, я иностранец. Разве ты не помнишь уроки истории? ‘В тысяча четырьсот девяносто втором году Колумб переплыл голубой океан” — помните?"
  
  “Да, конечно. Колумб. Но какое это имеет отношение к этому?”
  
  Босху показалось натяжкой, что открытие Америки послужило источником вдохновения для этой комбинации.
  
  “И это даже не самая старая дата, связанная с этим делом”, - взволнованно добавил Чу.
  
  “О чем ты говоришь?”
  
  “Отель, Гарри. Шато Мармон является копией французского замка, построенного в тринадцатом веке в долине Луары.”
  
  “Хорошо, и что?”
  
  “Я посмотрел это в Google. Это то, что я делал на своем телефоне. Оказывается, что в то время средний рост жителей Западной Европы составлял пять футов три дюйма. Так что, если бы они скопировали это место, это объяснило бы, почему стены балкона такие короткие ”.
  
  “Балюстрады. Но какое это имеет отношение к—”
  
  “Смерть в результате несчастного случая, Гарри. Парень выходит на балкон подышать свежим воздухом или что-то в этом роде и проходит прямо через балкон. Ты знаешь, что Джим Моррисон, тот парень из the Doors, вот так упал с балкона в тысяча девятьсот семидесятом году?”
  
  “Это здорово. Как насчет того, что произошло чуть позже, Чу? Ты хочешь сказать, что у них есть —”
  
  “Нет, там нет истории. Я просто говорю. . ты знаешь.”
  
  “Нет, я не знаю. О чем ты говоришь?”
  
  “Я говорю, что если нам нужно обставить это как несчастный случай, чтобы шеф и власть имущие были довольны, то вот наш путь к этому”.
  
  Они только что перевалили через гору и пересекли Малхолланд. Теперь они спускались в Студио-Сити, где Джордж Ирвинг жил со своей семьей. На следующей улице Босх резко крутанул руль, въехал в Дона Пегита и остановился. Он резко припарковал машину и повернулся на своем сиденье лицом к лицу со своим партнером.
  
  “Что натолкнуло вас на мысль, что мы стремимся умиротворить власть имущих?”
  
  Чу сразу же разволновался.
  
  “Что ж. . Я не знаю. . Я просто говорю, если мы хотим — послушай, Гарри, я не говорю, что произошло. Это всего лишь возможность ”.
  
  “Возможность, черт возьми. Он либо зарегистрировался, потому что хотел выписаться, либо кто-то заманил его туда, вырубил, а затем бросил. Не было никакого несчастного случая, и я не ищу ничего, кроме того, что произошло на самом деле. Если этот парень покончил с собой, значит, он покончил с собой, и члену совета придется с этим жить ”.
  
  “Хорошо, Гарри”.
  
  “Я не хочу слышать о долине Луары, или Дверях, или о чем-то еще, что отвлекает. Есть большая вероятность, что оказаться на тротуаре у "Шато Мармон" было идеей не этого парня. Прямо сейчас все может пойти в любую сторону. И если отбросить всю политику, я собираюсь это выяснить ”.
  
  “Я слышу тебя, Гарри. Я ничего не имел в виду, ясно? Я просто пытался помочь. Закидываю большую сеть. Помнишь, ты говорил мне, что именно так это делается ”.
  
  “Конечно”.
  
  Босх снова повернул вперед и перевел машину в режим движения. Он развернулся и направился обратно к бульвару Лорел Каньон. Чу отчаянно пытался сменить тему.
  
  “Было ли что-нибудь в журналах вызовов, на что стоило бы обратить внимание?”
  
  “Никаких звонков не поступает. Ирвинг позвонил в гараж около полуночи, и это было все.”
  
  “О чем это было?”
  
  “Мы должны поговорить с полуночным человеком — он вышел оттуда до того, как мы смогли его задержать. У них там в офисе есть журнал регистрации, и в нем сказано, что Ирвинг звонил, чтобы попросить его посмотреть, не оставил ли он свой телефон в машине. Мы нашли телефон в сейфе, так что либо Ирвинг ошибся, либо телефон оставили в машине и отнесли в его комнату.”
  
  Они на мгновение замолчали, обдумывая звонок в гараж. Наконец, Чу заговорил.
  
  “Ты проверил машину?”
  
  “Я сделал. Там ничего не было”.
  
  “Черт. Я думаю, было бы проще, если бы там была записка или что-то в этом роде ”.
  
  “Да. Но этого не было.”
  
  “Очень жаль”.
  
  “Да, очень жаль”.
  
  Остаток пути до дома Джорджа Ирвинга они проехали в молчании.
  
  Когда они добрались до адреса, указанного в водительских правах их жертвы, Босх увидел знакомый "Линкольн Таун Кар", припаркованный у обочины. Те же двое мужчин были впереди. Это означало, что член совета Ирвинг был на территории. Босх приготовился к очередной встрече лицом к лицу с врагом.
  
  
  
  
  7
  
  
  Член городского совета Ирвинг открыл дверь дома своего сына. Он открыл ее так же широко, как и свое собственное тело, и еще до того, как он что-либо сказал, было ясно, что он не хочет впускать Босха и Чу.
  
  “Советник, ” сказал Босх, “ мы хотели бы задать жене вашего сына несколько вопросов”.
  
  “Дебора очень тяжело это восприняла, детектив. Было бы лучше, если бы ты мог вернуться в другое время ”.
  
  Босх огляделся на пороге, даже оглянулся назад и вниз, на Чу, стоявшего на нижней ступеньке, прежде чем снова повернуться к Ирвингу и ответить.
  
  “Мы проводим расследование, член совета. Ее интервью важно, и мы не можем его откладывать ”.
  
  Они уставились друг на друга, не уступая.
  
  “Вы спрашивали обо мне и сказали, чтобы я действовал в срочном порядке”, - наконец сказал Босх. “Это то, что я делаю. Вы собираетесь позволить нам войти или нет?”
  
  Ирвинг смягчился и отступил назад, открывая дверь шире. Босх и Чу вошли в вестибюль со столом для сдачи ключей и посылок.
  
  “Что вы узнали на месте преступления?” Быстро сказал Ирвинг.
  
  Босх колебался, не уверенный, стоит ли обсуждать с ним это дело так скоро.
  
  “Пока не очень большое. В таком случае, как это, многое зависит от вскрытия ”.
  
  “Когда это произойдет?”
  
  “Это не было запланировано”.
  
  Босх взглянул на часы.
  
  “Тело вашего сына доставили в морг всего пару часов назад”.
  
  “Что ж, я надеюсь, ты настоял, чтобы они запланировали это быстро”.
  
  Босх попытался улыбнуться, но у него ничего не получилось.
  
  “Не могли бы вы сейчас отвести нас к вашей невестке?”
  
  “Так это значит, что вы не настаивали ни на какой срочности”.
  
  Босх посмотрел через плечо Ирвинга и увидел, что комната ведет в более просторное помещение с винтовой лестницей. В доме не было никаких признаков присутствия кого-либо еще.
  
  “Советник, не указывайте мне, как вести расследование. Если ты хочешь отстранить меня от этого, тогда ладно, позвони шефу, и пусть меня вытащат. Но пока я занимаюсь этим делом, я собираюсь вести расследование так, как считаю нужным ”.
  
  Ирвинг отступил.
  
  “Конечно”, - сказал он. “Я схожу за Деборой. Почему бы вам и вашему партнеру не подождать в гостиной.”
  
  Он провел их в дом и направил в гостиную. Затем он исчез. Босх посмотрел на Чу и покачал головой в тот самый момент, когда Чу собирался задать вопрос, который, как знал Гарри, касался вмешательства Ирвинга в расследование.
  
  Чу придержал язык, и как раз в этот момент Ирвинг вернулся, ведя в комнату потрясающе красивую блондинку. Босх предположил, что ей было за сорок. Она была высокой и худощавой, но не слишком высокой и тощей. Она выглядела убитой горем, но это не сильно умаляло красоты женщины, которая старела так же изящно, как марочное вино. Ирвинг подвел ее за руку к месту за кофейным столиком напротив дивана. Босх переместился в кресло, но не сел. Он подождал, какой ход сделает Ирвинг, и когда стало ясно, что член совета планирует остаться на собеседование, Гарри возразил.
  
  “Мы здесь, чтобы поговорить с миссис Ирвинг, и нам нужно сделать это наедине”, - сказал он.
  
  “Моя невестка хочет, чтобы я был с ней в это время”, - ответил Ирвинг. “Я никуда не собираюсь”.
  
  “Это прекрасно. Если ты сможешь быть где-нибудь здесь, в доме, на случай, если ты ей понадобишься, это будет очень полезно. Но мне нужно, чтобы вы позволили нам поговорить с миссис Ирвинг наедине.”
  
  “Папа, все в порядке”, - сказала Дебора Ирвинг, разряжая ситуацию. “Со мной все будет в порядке. Почему бы тебе не приготовить себе что-нибудь поесть на кухне?”
  
  Ирвинг долго смотрел на Босха, вероятно, сомневаясь в его требовании привлечь к делу Гарри.
  
  “Просто позвони, если я тебе понадоблюсь”, - сказал он.
  
  Затем Ирвинг вышел из комнаты, Босх и Чу сели, Гарри представил их друг другу.
  
  “Миссис Ирвинг, я хочу—”
  
  “Ты можешь называть меня Дебора”.
  
  “Тогда Дебора. Мы хотим, чтобы вы знали, что примите наши соболезнования в связи с потерей вашего мужа. Мы также ценим вашу готовность поговорить с нами в это трудное время ”.
  
  “Спасибо вам, детектив. Я более чем готов поговорить. Просто я не думаю, что у меня есть какие-либо ответы для тебя, и шок от этого больше, чем ... ”
  
  Она огляделась, и Босх понял, что она искала. Слезы снова подступили. Гарри подал знак Чу.
  
  “Найди ей какие-нибудь салфетки. Проверь ванную.”
  
  Чу встал. Босх пристально наблюдал за женщиной напротив него, ища признаки подлинных эмоций и потери.
  
  “Я не знаю, почему он мог это сделать”, - сказала она.
  
  “Почему бы нам не начать с простых вопросов? Те, где есть ответы. Почему бы вам не сказать мне, когда вы в последний раз видели своего мужа?”
  
  “Прошлой ночью. Он ушел из дома после ужина и не вернулся.”
  
  “Он сказал, куда направляется?”
  
  “Нет, он сказал, что ему нужен воздух, что он собирается опустить верх и прокатиться по Малхолланд. Он сказал мне не ждать его. Я этого не делал ”.
  
  Босх подождал, но больше ничего не последовало.
  
  “Было ли это необычным, когда он вот так отправлялся на прогулку?”
  
  “В последнее время он часто этим занимался. Хотя я не думал, что он действительно был за рулем ”.
  
  “Ты имеешь в виду, что он делал что-то еще?”
  
  “Соедините точки, лейтенант”.
  
  “Я детектив, а не лейтенант. Почему бы тебе не соединить точки для меня, Дебора. Вы знаете, чем занимался ваш муж?”
  
  “Нет, я не хочу. Я просто говорю вам, что я не думал, что он просто катался на Малхолланде. Я подумала, что он, вероятно, с кем-то встречается ”.
  
  “Ты спрашивал его об этом?”
  
  “Нет. Я собирался, но я ждал ”.
  
  “Для чего?”
  
  “Я не знаю точно. Я просто ждал ”.
  
  Чу вернулся с коробкой салфеток и вручил ее ей. Но момент прошел, и теперь ее глаза смотрели холодно и жестко. Несмотря на это, она была красива, и Босху было трудно поверить, что муж может совершать ночные поездки, когда дома его ждет женщина - Дебора Ирвинг.
  
  “Давайте вернемся на секунду назад. Ты сказал, что он ушел после того, как вы двое поужинали. Это было дома или тебя не было дома?”
  
  “Мы были дома. Никто из нас не был очень голоден. Мы только что ели сэндвичи ”.
  
  “Ты помнишь, во сколько был ужин?”
  
  “Это было примерно в половине восьмого. Он ушел в восемь тридцать.”
  
  Босх достал свой блокнот и записал несколько моментов из того, что было сказано до сих пор. Он вспомнил, что Соломон и Глэнвилл сообщили, что кто—то - предположительно Джордж Ирвинг — забронировал столик в "Шато" на восемь пятьдесят, через двадцать минут после того, как Дебора сказала, что ее муж ушел из их дома.
  
  “Один-четыре-девять-два”.
  
  “Прошу прощения?”
  
  “Эти цифры что-нибудь значат для тебя? Один-четыре-девять-два — четырнадцать девяносто два?
  
  “Я не понимаю, что ты имеешь в виду”.
  
  Она казалась искренне смущенной. Босх хотел вывести ее из равновесия, задавая вопросы в непоследовательной манере.
  
  “Имущество вашего мужа — его бумажник, телефон и обручальное кольцо — находились в сейфе отеля. Это была комбинация, которая была введена для ее блокировки. Есть ли какое-либо значение в этих цифрах для вашего мужа или для вас?”
  
  “Я не могу придумать ни одного”.
  
  “Ладно. Был ли ваш муж знаком с Шато Мармон? Останавливался ли он там раньше?”
  
  “Мы бывали там раньше вместе, но, как я уже сказал, я действительно не знал, куда он ездил, когда отправлялся в свои поездки. Он мог бы направиться туда. Я не знаю ”.
  
  Босх кивнул.
  
  “Как бы вы описали душевное состояние вашего мужа, когда вы видели его в последний раз?”
  
  Она долго думала, прежде чем пожать плечами и сказать, что ее муж казался нормальным, не обремененным или расстроенным, насколько она могла судить.
  
  “Как бы вы описали состояние вашего брака?”
  
  Она на мгновение опустила глаза в пол, прежде чем поднять их на него.
  
  “В январе мы бы отметили нашу двадцатую годовщину. Двадцать лет - долгий срок. Много взлетов и падений, но гораздо больше взлетов, чем падений ”.
  
  Босх отметил, что она не ответила на заданный им вопрос.
  
  “А как насчет прямо сейчас? У тебя был подъем или спад?”
  
  Она сделала долгую паузу, прежде чем ответить.
  
  “Наш сын — наш единственный ребенок — уехал в августе в колледж. Это была сложная адаптация ”.
  
  “Синдром опустевшего гнезда”, - сказал Чу.
  
  И Босх, и Дебора Ирвинг посмотрели на него, но он больше ничего не добавил и выглядел немного глупо из-за того, что перебил.
  
  “В какой январский день была твоя годовщина?” - Спросил Босх.
  
  “Четвертое”.
  
  “Значит, вы поженились четвертого января тысяча девятьсот девяносто второго года?”
  
  “О, боже мой!”
  
  Она поднесла руки ко рту в смущении из-за того, что не узнала комбинацию сейфа в гостиничном номере. Слезы покатились из ее глаз, и она достала салфетки из коробки.
  
  “Как глупо с моей стороны! Ты, должно быть, думаешь, что я законченный —”
  
  “Все в порядке”, - сказал Босх. “Я сказал это как год, а не как полную дату. Вы не знаете, использовал ли он этот номер в качестве комбинации или пароля раньше?”
  
  Она покачала головой.
  
  “Я не знаю”.
  
  “Пароль от банкомата?”
  
  “Нет, мы использовали день рождения нашего сына — пять-два-девяносто три”.
  
  “А как насчет его мобильного телефона?”
  
  “У Чада тоже сегодня день рождения. Я воспользовался телефоном Джорджа ”.
  
  Босх записал новую дату в свой блокнот. Команда SID внесла мобильный телефон в список улик и он был на пути в центр города. Он смог бы разблокировать его и получить доступ к записям звонков в личном кабинете. Он должен был обдумать, что это значит. С одной стороны, использование даты годовщины Ирвинга, как правило, указывало на то, что именно Джордж Ирвинг установил комбинацию на сейфе в номере. Но дату свадьбы можно было найти в судебных протоколах с помощью компьютера. И снова это была информация, которая не исключала ни самоубийства, ни убийства.
  
  Он снова решил двигаться в новом направлении.
  
  “Дебора, чем именно ваш муж зарабатывал на жизнь?”
  
  Она ответила более подробной версией того, что Ирвин Ирвинг уже сказал ему. Джордж пошел по стопам своего отца, поступив в полицию Лос-Анджелеса в двадцать один год. Но после пяти лет службы в патруле он ушел из департамента в юридическую школу. Получив степень доктора юридических наук, он пошел работать в городскую прокуратуру в отдел контрактов. Там он и оставался, пока его отец не баллотировался в городской совет и не победил. Джордж уволился с работы в сити и открыл магазин в качестве консультанта по найму, используя свой опыт и связи с отцом и другими в местном правительстве и бюрократии, чтобы предоставить своим клиентам доступ к залам власти.
  
  У Джорджа Ирвинга был широкий круг клиентов, включая буксировочные фирмы, лицензиатов такси, поставщиков бетона, строительных подрядчиков, уборщиков городских офисов и судебных исполнителей по вопросам соблюдения кодекса. Он был человеком, который мог вложить просьбу в нужное ухо в нужное время. Если вы хотели вести бизнес с городом Лос-Анджелес, вам следовало обратиться к такому человеку, как Джордж Ирвинг. У него был офис в тени мэрии, но работа велась не в офисе. Ирвинг бродил по административным крыльям и офисам совета мэрии. Вот где была закончена его работа.
  
  Вдова Ирвинг сообщила, что работа ее мужа приносила им очень неплохую жизнь. Дом, в котором они сидели, был оценен более чем в 1 миллион долларов, даже с учетом экономического спада. Работа также имела склонность приносить ему врагов. Недовольные клиенты или те, кто конкурирует за те же контракты, что и его клиенты — Джордж Ирвинг не работал в мире, стоящем выше раздоров.
  
  “Говорил ли он когда-нибудь о каком-либо бизнесе или человеке, в частности, о том, что он расстроен из-за него или затаил обиду?”
  
  “Никто, о ком он мне не говорил. Однако у него есть офис-менеджер. Думаю, я должен сказать, что у него действительно был офис-менеджер. Она, вероятно, знала бы об этой области больше, чем я. Джордж не часто делился этим со мной. Он не хотел, чтобы я беспокоился об этом ”.
  
  “Как ее зовут?”
  
  “Дана Розен. Она была с ним долгое время — собирается вернуться в офис городского прокурора.”
  
  “Ты говорил с ней сегодня?”
  
  “Да, но не с тех пор, как я узнал ...”
  
  “Вы говорили с ней до того, как узнали, что ваш муж умер?”
  
  “Да, когда я встал, я понял, что он не пришел домой прошлой ночью. Он не отвечал на звонки по мобильному, поэтому в восемь часов я позвонила в офис и поговорила с Даной, чтобы узнать, видела ли она его еще. Она сказала ”нет "."
  
  “Вы перезванивали ей после того, как узнали о смерти вашего мужа?”
  
  “Нет, я этого не делал”.
  
  Босх задумался, была ли между двумя женщинами проблема или ревность. Могла ли Дана Розен быть женщиной, на встречу с которой, как думала Дебора, ее муж ездил по ночам?
  
  Он записал имя и затем закрыл свой блокнот. Он думал, что у него было с чего начать. Он не раскрыл всех деталей, но сейчас было не время для долгой сессии вопросов и ответов. Он был уверен, что вернется к Деборе Ирвинг. Он встал, и Чу последовал его примеру.
  
  “Я думаю, на данный момент этого достаточно, Дебора. Мы знаем, что это трудное время, и ты хочешь быть с семьей. Ты рассказала своему сыну?”
  
  “Нет, это сделал папа. Он позвал его. Чад прилетает сегодня вечером ”.
  
  “Куда он ходит в школу?”
  
  “USF - Университет Сан-Франциско”.
  
  Босх кивнул. Он слышал о школе, потому что его дочь уже думала о следующем уровне образования и упомянула об этом как о возможности. Он также вспомнил, что именно здесь Билл Рассел играл в мяч в колледже.
  
  Гарри знал, что он хотел бы поговорить с сыном, но не упомянул об этом Деборе. Не было необходимости заставлять ее думать об этом.
  
  “А как насчет друзей?” - спросил он.
  
  “Был ли он близок с кем-нибудь?”
  
  “Не совсем. На самом деле у него был только один близкий друг, и в последнее время они не часто виделись ”.
  
  “Кто это был?”
  
  “Его зовут Бобби Мейсон. Они знали друг друга со времен полицейской академии.”
  
  “Бобби Мейсон все еще коп?”
  
  “Да”.
  
  “Почему они не видели друг друга в последнее время?”
  
  “Я не знаю. Я думаю, они просто этого не сделали. Я уверен, что это было просто временное затишье в отношениях. Я предполагаю, что таковы уж мужчины ”.
  
  Босх не был уверен, что подразумевали ее последние слова о мужчинах. В его жизни не было никого, кого он мог бы считать лучшим другом, но он всегда думал, что он другой. Что у большинства мужчин были друзья-мужчины, даже лучшие друзья. Он записал имя Мейсона, затем дал Деборе Ирвинг визитную карточку с номером своего мобильного телефона и пригласил ее звонить в любое время. Он сказал, что будет на связи по мере продвижения расследования.
  
  Босх пожелал ей удачи, а затем они с Чу ушли. Прежде чем они дошли до машины, Ирвин Ирвинг вышел из парадной двери и окликнул их.
  
  “Ты просто собирался уйти, не посоветовавшись со мной?”
  
  Босх вручил ключи Чу и велел ему отогнать машину с подъездной дорожки. Он подождал, пока они с Ирвингом останутся одни, прежде чем заговорить.
  
  “Член совета, нам нужно кое-что прояснить здесь. Я буду держать вас в курсе, но я не отчитываюсь перед вами. Есть разница. Это полицейское расследование, а не расследование мэрии. Ты был полицейским, но ты больше им не являешься. Я свяжусь с вами, когда у меня будет что вам сообщить ”.
  
  Он повернулся и зашагал в сторону улицы.
  
  “Помни, я хочу получить обновленную информацию к концу дня”, - крикнул Ирвинг ему вслед.
  
  Босх не ответил. Он продолжал идти, как будто не слышал.
  
  
  
  
  8
  
  
  Босх велел Чу ехать на север, в сторону Панорама-Сити.
  
  “Мы здесь, наверху”, - сказал он. “Мы могли бы также пойти взглянуть на Клейтона Пелла. Если он там, где должен быть.”
  
  “Я думал, что дело Ирвинга было приоритетным”, - сказал Чу.
  
  “Так и есть”.
  
  Босх не предложил дальнейших объяснений. Чу кивнул, но у него на уме было что-то другое.
  
  “Как насчет чего-нибудь перекусить?” - спросил он. “Мы проработали весь ланч, и я умираю с голоду, Гарри”.
  
  Босх понял, что тоже проголодался. Он посмотрел на часы и увидел, что было почти три.
  
  “Дом на полпути - это далеко вверх по Вудману”, - сказал он. “Раньше на Вудман в Нордхоффе был довольно хороший грузовик с тако, который парковался. Несколько лет назад у меня был судебный процесс в здании суда Сан-Фернандо, и мы с моим партнером каждый день за обедом врезались в этот грузовик. Уже немного поздно, но если нам повезет, он все еще будет там ”.
  
  Чу был полувегетарианцем, но обычно ему нравилась идея мексиканской кухни.
  
  “Думаешь, у них в грузовике будет буррито с фасолью?”
  
  “Скорее всего. Если нет, у них есть тако с креветками. Они у меня были ”.
  
  “Звучит как план”.
  
  Он нажал на акселератор автомобиля.
  
  “Это был Игнасио?” В конце концов спросил Чу. “Я имею в виду партнера”.
  
  “Да, Игнасио”, - сказал Босх.
  
  Босх размышлял о судьбе своего последнего партнера, который был убит в подсобке продовольственного рынка двумя годами ранее, когда работал над делом, которое познакомило Гарри с Чу. Два нынешних партнера хранили молчание оставшуюся часть пути.
  
  Реабилитационный центр, в который был направлен Клейтон Пелл, находился в Панорама-Сити, обширном районе в географическом центре долины Сан-Фернандо. Возникшее в результате процветания и энтузиазма после Второй мировой войны, это было первое запланированное сообщество в Лос-Анджелесе, заменившее мили апельсиновых рощ и молочных угодий кажущимся бесконечным разрастанием недорогого быстровозводимого жилья и малоэтажных квартир, которые вскоре определили облик Долины. Проект, основанный на близлежащих производствах завода General Motors и пивоварни Schlitz, олицетворял эпоху автотопии Лос-Анджелеса. У каждого мужчины есть работа и он может ездить на работу. В каждом доме есть гараж. Каждый вид - панорама окружающих гор. Подать заявку должны только белые люди американского происхождения.
  
  По крайней мере, так они это делали в 1947 году, когда была установлена сетевая схема и участки поступили на продажу. Однако за десятилетия, прошедшие с момента торжественного перерезания ленточки в истории сообщества завтрашнего дня, и GM, и Schlitz прекратили работу, и вид на горы затуманился смогом. Улицы заполонили люди и пробки, уровень преступности неуклонно рос, и люди начали жить во многих из этих гаражей. На окнах спален появились железные решетки, а в многоквартирных домах во внутреннем дворе были установлены ворота безопасности на некогда широких и гостеприимных входах. Граффити обозначало бандитскую территорию и, наконец, если когда-то название Panorama City представляло будущее столь же широкое и неограниченное, как и его 360-градусные виды, то теперь это было скорее жестокой иронией. Место с названием, которое очень мало отражало того, что там было на самом деле. Жители некоторых районов некогда гордой пригородной нирваны регулярно организовывались, пытаясь вырваться в соседние районы Мишн-Хиллз, Норт-Хиллз и даже Ван-Найс, чтобы не ассоциироваться с Панорама-Сити.
  
  Босху и Чу повезло. Грузовик с такосом La Familia все еще был припаркован у обочины на углу Вудман и Нордхофф. Чу нашел свободное место на обочине, всего через две машины за ней, и они вышли. Такеро прибирался внутри и убирал вещи, но он все еще обслуживал их. Буррито не было, поэтому Чу заказал тако с креветками, а Босх - карне асаду. Мужчина протянул через окно бутылочку, наполненную сальсой. Каждый из них взял по бутылке Jarritos Pineapple, чтобы запить их, а обед для них обоих обошелся в общей сложности в восемь долларов. Босх дал мужчине десятку и сказал, чтобы сдача осталась у него.
  
  Других посетителей поблизости не было, поэтому Босх взял бутылку сальсы с собой обратно в машину. Он знал, что когда дело доходило до тако для грузовиков, все сводилось к сальсе. Они ели по обе стороны от переднего капота, наклонившись над ним, чтобы не капать сальсой или соком на одежду.
  
  “Неплохо, Гарри”, - сказал Чу, кивая во время еды.
  
  Босх кивнул в ответ. Его рот был полон. Наконец он проглотил и выдавил еще сальсы на свой второй тако, а затем передал бутылку через капот своему партнеру.
  
  “Хорошая сальса”, - сказал Гарри. “Ты когда-нибудь был на грузовике ”Эль Матадор" в Восточном Голливуде?"
  
  “Нет, где это находится?”
  
  “Вестерн и Лекс. Это хорошо, но "Эль Матадор", я думаю, они лучшие. Правда, он там только по ночам, а ночью все равно вкуснее”.
  
  “Разве не странно, что Вестерн-авеню находится в Восточном Голливуде?”
  
  “Я никогда не думал об этом. Суть в том, что в следующий раз, когда ты будешь там после работы, попробуй ”Эль Матадор" и скажи мне, что ты думаешь ".
  
  Босх осознал, что не спускался к грузовику "Эль Матадор" с тех пор, как к нему переехала жить его дочь. В то время он не думал, что ей подходит есть в машинах или в них и доставать еду из грузовиков. Теперь, возможно, все было по-другому. Он подумал, что ей это может понравиться.
  
  “Что мы собираемся делать с Пеллом?” - Спросил Чу.
  
  Возвращенный к реальности настоящего, Босх сказал своему партнеру, что пока не хочет раскрывать их истинный интерес к Клейтону Пеллу. В этом деле было слишком много неизвестных. Он хотел сначала установить, что Пелл был там, где он должен был быть, взглянуть на него и, возможно, завязать с ним разговор, если это возможно, не вызывая подозрений сексуального преступника.
  
  “Трудно приготовить”, - сказал Чу с набитым последним кусочком ртом.
  
  “У меня есть идея”.
  
  Босх изложил план, затем скомкал всю фольгу и салфетки и отнес их в мусорное ведро у задней части грузовика с тако. Он поставил бутылочку с сальсой на прилавок у окна и помахал такеро.
  
  “Muy sabroso.”
  
  “Gracias.”
  
  Чу был за рулем, когда он вернулся к машине. Они развернулись и направились вниз по Вудман. Телефон Босха зажужжал, и он посмотрел на экран. Это был номер из личного кабинета, но он его не узнал. Он ответил на звонок. Это был Маршалл Коллинз, командир подразделения по связям со СМИ.
  
  “Детектив Босх, я держу их на расстоянии, но нам нужно сегодня же что-нибудь выпустить на Ирвинга”.
  
  “Пока нечего выпускать”.
  
  “Ты можешь мне что-нибудь дать? Я получил двадцать шесть звонков сюда. Что я могу им сказать?”
  
  Босх на мгновение задумался, прикидывая, есть ли способ использовать средства массовой информации, чтобы помочь расследованию.
  
  “Скажите им, что причина смерти расследуется. Мистер Ирвинг упал с балкона седьмого этажа своего номера в отеле Chateau Marmont. На данный момент неизвестно, был ли это несчастный случай, самоубийство или убийство. Любой, у кого есть информация о последних часах мистера Ирвинга в отеле или до этого, должен связаться с отделом по расследованию ограблений и убийств. И так далее, и так далее, ты знаешь, как это выразить ”.
  
  “Итак, на данный момент подозреваемого нет”.
  
  “Не тушуйся об этом. Это подразумевает, что я ищу подозреваемых. Мы еще даже не дошли до этого момента. Мы не знаем, что произошло, и нам придется подождать результатов вскрытия, а также текущего сбора информации ”.
  
  “Ладно, понял. Мы добьемся этого там ”.
  
  Босх закрыл телефон и передал подробности разговора Чу. Через пять минут они подъехали к апартаментам Буэна Виста. Это был двухэтажный комплекс во внутреннем дворе с воротами высшей лиги безопасности и вывесками, предупреждающими тех, у кого нет бизнеса, держаться подальше. Не только адвокаты не приветствовались, но и дети также были в списке запрещенных. В кейсе, установленном на воротах, было прикреплено публичное уведомление, предупреждающее о том, что учреждение использовалось для содержания сексуальных преступников, находящихся на испытательном сроке и условно-досрочном освобождении и проходящих непрерывное лечение. Толстое пластиковое окно корпуса было поцарапано и испорчено из-за многочисленных попыток разбить его и разрисовать граффити.
  
  Чтобы нажать на дверной звонок, Босху пришлось просунуть руку по локоть в небольшое отверстие в воротах. Затем он подождал, и в конце концов ответил женский голос.
  
  “Что это?”
  
  “ПОЛИЦИЯ Лос-Анджелеса. Нам нужно поговорить с тем, кто здесь главный ”.
  
  “Ее здесь нет”.
  
  “Тогда, я полагаю, нам нужно поговорить с тобой. Откройте ”. По другую сторону ворот была камера, расположенная достаточно далеко, чтобы затруднить вандализм. Босх снова просунул руку со своим значком в отверстие и поднял его. Прошло еще несколько мгновений, и дверной замок зажужжал. Они с Чу протиснулись сквозь толпу.
  
  Ворота вели к входу, похожему на туннель, который привел их в центральный двор. Когда Босх снова вышел на дневной свет, он увидел нескольких мужчин, сидящих на стульях по кругу. Консультация и реабилитационный сеанс. Он никогда особо не верил в идею реабилитации сексуальных хищников. Он не думал, что есть лекарство помимо кастрации — хирургическое предпочтительнее химического. Но он был достаточно умен, чтобы держать такие мысли при себе, в зависимости от компании, с которой он был.
  
  Босх оглядел людей в круге, надеясь узнать Клейтона Пелла, но безуспешно. Несколько мужчин стояли спиной ко входу, а другие сгорбились и прятали лица под бейсбольными шляпами или прикрывали рот руками в позах глубокой задумчивости. Многие из них проверяли Босха и Чу. Мужчины из круга легко сделали бы из них копов.
  
  Через несколько секунд к ним подошла женщина с бейджиком с именем на груди поверх ее больничной формы. Там было написано "Доктор Ханна Стоун". Она была привлекательна, с рыжевато-светлыми волосами, собранными сзади в строгой манере. Ей было за сорок, и Босх заметил, что на ее правом запястье были часы, которые частично прикрывали татуировку.
  
  “Я доктор Стоун. Могу я взглянуть на ваше удостоверение личности, джентльмены?”
  
  Босх и Чу открыли свои бумажники. Их полицейские удостоверения личности были проверены, а затем быстро возвращены им.
  
  “Пойдем со мной, пожалуйста. Будет лучше, если мужчины не увидят тебя здесь ”.
  
  “Возможно, для этого уже слишком поздно”, - сказал Босх.
  
  Она не ответила. Их привели в квартиру в передней части здания, которая была переоборудована под офисы и частные терапевтические кабинеты. Доктор Стоун сказала им, что она была директором программы реабилитации. Ее босс, управляющий предприятием и директор, весь день был в центре города на совещании по бюджету. Она была очень лаконичной и по существу.
  
  “Что я могу для вас сделать, детективы?”
  
  В каждом слове, которое она произнесла до сих пор, был оборонительный тон, даже в словах о совещании по бюджету. Она знала, что копы не оценили того, что здесь было сделано, и она была готова защищать это. Она не казалась женщиной, которая отступит от чего бы то ни было.
  
  “Мы расследуем преступление”, - сказал Босх. “Изнасилование и убийство. У нас есть описание подозреваемого, который, как мы думаем, может быть здесь. Белый мужчина, от двадцати восьми до тридцати двух лет. У него темные волосы, и его имя или фамилия могут начинаться с буквы C. Эта буква была вытатуирована на шее подозреваемого.”
  
  До сих пор Босх ни разу не солгал. Изнасилование и убийство действительно произошли. Он просто опустил часть о том, что это было двадцать два года назад. Его описание соответствовало Клейтону Пеллу с точностью до буквы "Т", потому что Босх получил приметы бывшего заключенного из компьютерных записей государственной комиссии по условно-досрочному освобождению. И анализ ДНК сделал Пелла подозреваемым, независимо от того, насколько маловероятным было то, что он был причастен к убийству на Венис-Бич.
  
  “Итак, здесь есть кто-нибудь, кто соответствует этому описанию?” - спросил он.
  
  Стоун поколебался, прежде чем заговорить. Босх надеялся, что она не собирается вставать на защиту мужчин в своей программе. Не имело значения, насколько успешными казались программы, любой рецидив среди сексуальных преступников был слишком высок.
  
  “Здесь кто-то есть”, - наконец сказала она. “Но он добился огромного прогресса за последние пять месяцев. Мне трудно—”
  
  “Как его зовут?” - Спросил Босх, обрывая ее.
  
  “Клейтон Пелл. Прямо сейчас он там, в круге ”.
  
  “Как часто ему разрешается покидать это учреждение?”
  
  “Четыре часа в день. У него есть работа ”.
  
  “Работа?” - Спросил Чу. “Ты просто даешь этим людям волю?”
  
  “Детектив, это не карантинное учреждение. Каждый мужчина здесь находится добровольно. Они условно освобождаются из тюрьмы и должны зарегистрироваться в округе, а затем найти место для проживания, где они не нарушают правила для сексуальных преступников. Мы заключаем контракт с округом на управление жилым комплексом, который соответствует этим требованиям. Но никто не обязан здесь жить. Они делают это, потому что хотят ассимилироваться обратно в общество. Они хотят быть продуктивными. Они не хотят никому навредить. Если они приходят сюда, мы предоставляем консультации и трудоустройство. Мы кормим их и предоставляем им кровать. Но единственный способ, которым они могут остаться, - это следовать нашим правилам. Мы тесно сотрудничаем с Департаментом пробации и условно-досрочного освобождения, и уровень рецидивизма у нас ниже, чем в среднем по стране ”.
  
  “Что означает, что оно не идеально”, - сказал Босх. “Для многих из них хищник всегда остается хищником”.
  
  “Для некоторых это правда. Но какой у нас есть выбор, кроме как попробовать? Когда люди отбывают свои сроки, они должны быть выпущены в общество. Эта программа может быть одним из лучших последних шансов предотвратить будущие преступления ”.
  
  Босх понял, что Стоун был оскорблен их вопросами. Они сделали свой первый неверный ход. Он не хотел, чтобы эта женщина работала против них. Он хотел ее сотрудничества.
  
  “Извини”, - сказал он. “Я уверен, что программа того стоит. Я просто думал о деталях преступления, которое мы расследуем.”
  
  Босх подошел к окну на фасаде и выглянул во двор.
  
  “Который из них Клейтон Пелл?”
  
  Стоун подошел к нему и указал.
  
  “Мужчина с бритой головой, справа. Это он”.
  
  “Когда он побрил голову?”
  
  “Несколько недель назад. Когда произошло нападение, которое вы расследуете?”
  
  Босх повернулся и посмотрел на нее.
  
  “До этого”.
  
  Она посмотрела на него и кивнула. Она получила сообщение. Он был здесь, чтобы задавать вопросы, а не чтобы его спрашивали.
  
  “Ты сказал, у него есть работа. Что делаешь?”
  
  “Он работает на Гранде Меркадо недалеко от Роско. Он работает на парковке, собирает тележки с покупками и опорожняет мусорные баки, что-то в этом роде. Они платят ему двадцать пять долларов в день. Это удерживает его на сигаретах и картофельных чипсах. Он зависим и от того, и от другого ”.
  
  “В какие часы он работает?”
  
  “Они меняются с каждым днем. Его расписание вывешено на рынке. Сегодня он рано ушел на работу и только что вернулся ”.
  
  Было приятно узнать о том, что расписание доступно на рынке. Это помогло бы, если бы они позже захотели забрать Пелла подальше от центра Буэна Виста.
  
  “Доктор Стоун, Пелл - один из ваших пациентов?”
  
  Она кивнула.
  
  “Я провожу с ним сеансы четыре раза в неделю. Он и здесь работает с другими терапевтами ”.
  
  “Что ты можешь рассказать мне о нем?”
  
  “Я ничего не могу рассказать вам о наших сессиях. Связь между врачом и пациентом, обеспечивающая конфиденциальность, существует даже в такой ситуации ”.
  
  “Да, я понимаю это, но улики в нашем деле указывают на то, что он похитил, изнасиловал, а затем задушил девятнадцатилетнюю девушку. Мне нужно знать, что заставляет тикать человека, сидящего там, в этом круге. Мне нужно—”
  
  “Подожди минутку. Просто подожди”.
  
  Она подняла руку в останавливающем жесте.
  
  “Ты сказал, девятнадцатилетняя девушка?”
  
  “Это верно, и на ней была найдена его ДНК”.
  
  Опять же, не ложь, но и не вся правда.
  
  “Это невозможно”.
  
  “Не говори мне, что это невозможно. Наука не ошибается. Его—”
  
  “Что ж, на этот раз так и есть. Клейтон Пелл не насиловал девятнадцатилетнюю девушку. Прежде всего, он гомосексуалист. И он педофил. Почти все мужчины здесь такие. Они хищники, осужденные за преступления против детей. Во-вторых, два года назад в тюрьме на него напала группа мужчин, и он был кастрирован. Таким образом, Клейтон Пелл никоим образом не может быть вашим подозреваемым.”
  
  Босх услышал, как его напарник резко втянул воздух. Он, как и Чу, был потрясен откровением доктора, а также тем, как оно перекликалось с мыслями, которые были у него, когда он вошел в лечебницу.
  
  “Болезнь Клейтона в том, что он одержим мальчиками предпубертатного возраста”, - продолжил Стоун. “Я бы подумал, что ты сделал небольшую домашнюю работу, прежде чем прийти сюда”.
  
  Босх долго смотрел на нее, и краска смущения окрасила его лицо. Мало того, что уловка, которую он спланировал, была катастрофически неправильной, но теперь появилось еще одно доказательство того, что в деле Лили Прайс что-то серьезно не так.
  
  Изо всех сил пытаясь отойти от своей оплошности, он выпалил вопрос.
  
  “Препубертатный период. . ты говоришь о восьмилетних детях? Десятилетние дети? Почему такой возраст?”
  
  “Я не могу вдаваться в подробности”, - сказал Стоун. “Вы вторгаетесь на конфиденциальную территорию”.
  
  Босх вернулся к окну и посмотрел на Клейтона Пелла во время сеанса circle. Он сидел прямо в своем кресле и, казалось, внимательно следил за разговором. Он не был одним из тех, кто прятал свое лицо, и не было никаких внешних признаков перенесенной им травмы.
  
  “Все ли в круге знают?”
  
  “Знаю только я, и я совершил серьезное нарушение, рассказав тебе. Групповые занятия имеют большую терапевтическую ценность для большинства наших пациентов. Вот почему они приходят сюда. Вот почему они остаются ”.
  
  Босх мог бы поспорить, что они остались из-за крова и еды. Но он поднял руки в знак капитуляции и извинения.
  
  “Доктор, сделайте нам одолжение”, - сказал он. “Не говори Пеллу, что мы здесь спрашивали о нем”.
  
  “Я бы не стал. Это только расстроило бы его. Если меня спросят, я просто скажу, что вы двое были здесь, чтобы расследовать последний акт вандализма ”.
  
  “Звучит неплохо. Каким был последний акт вандализма?”
  
  “Моя машина. Кто-то нарисовал сбоку надпись из баллончика "Я люблю насильников младенцев". Они хотели бы вывезти нас из этого района, если бы могли. Вы видите мужчину напротив Клейтона в круге? Тот, у которого повязка на глазу?”
  
  Босх посмотрел и кивнул.
  
  “Его поймали, когда он шел от автобусной остановки обратно в центр после возвращения с работы. Пойман местной бандой — The T-Dub Boyz. Они выбили ему глаз разбитой бутылкой ”.
  
  Босх снова повернулся к ней. Он знал, что она имела в виду латиноамериканскую банду из окрестностей Туджунга Уош. Латиноамериканские бандиты были печально известны своей нетерпимостью и насилием по отношению к сексуальным извращенцам.
  
  “Кого-нибудь арестовали за это?”
  
  Она иронично рассмеялась.
  
  “Чтобы произвести арест, должно быть проведено расследование. Но, видите ли, ни один из случаев вандализма или насилия здесь никогда не расследовался вашим департаментом или кем-либо еще ”.
  
  Босх кивнул, не глядя на нее. Он знал счет.
  
  “Теперь, если нет других вопросов, мне нужно вернуться к работе”.
  
  “Нет, больше никаких вопросов”, - сказал Босх. “Возвращайтесь к своей хорошей работе, доктор, а мы вернемся к нашей”.
  
  
  
  
  9
  
  
  Босх только что вернулся в PAB из Зала записей со стопкой папок под мышкой. Было уже больше пяти, так что в дежурной части было почти пусто. Чу ушел домой, что Босха вполне устраивало. Он планировал уйти сам и начать просматривать файлы и диск из Chateau Marmont дома. Он загружал файлы в портфель, когда увидел, как в комнату отдела вошла Киз Райдер и направилась прямиком в его сторону. Он быстро захлопнул портфель. Он не хотел, чтобы Райдер спрашивал о файлах и узнал, что они не из дела Ирвинга.
  
  “Гарри, я думала, мы будем поддерживать связь”, - сказала она вместо приветствия.
  
  “Мы собираемся, когда мне будет о чем поддерживать связь. И тебе привет, Киз.”
  
  “Послушай, Гарри, у меня действительно нет времени на любезности. Я нахожусь под давлением шефа, который находится под давлением Ирвинга и остальных членов городского совета, которых ему удалось привлечь к этому ”.
  
  “Спрятаться за что?”
  
  “Хочет знать, что случилось с его сыном”.
  
  “Что ж, я рад, что вы готовы взять на себя это бремя и переложить его на плечи следователей, чтобы мы могли выполнять нашу работу”.
  
  Она глубоко вздохнула от разочарования. Босх мог видеть неровный край шрама у нее на шее, прямо под воротником блузки. Это напомнило ему о том дне, когда в нее стреляли. Ее последний день в качестве его партнера.
  
  Он встал и взял портфель со стола.
  
  “Ты уже уходишь?” - воскликнула она.
  
  Босх указал на часы на дальней стене.
  
  “Почти половина шестого, а я позвонил в половине восьмого. Я десять минут ел ланч на капоте своей машины. Как ни крути, у меня вышло около двух часов сверхурочной работы, за которую город больше не платит. Итак, да, я еду домой, где меня ждет больной ребенок, чтобы я принес ей немного супа. То есть, если вы не хотите позвонить в городской совет и посмотреть, разрешат ли они ”.
  
  “Гарри, это я, Киз. Почему ты так себя ведешь?”
  
  “Например, что? Как будто я сыт по горло политическим вмешательством в мое дело? Знаешь что, у меня работает еще одно дело — девятнадцатилетняя девушка, изнасилованная и оставленная мертвой на скалах у пристани. Крабы добрались до ее тела. Забавно, но никто из городского совета не звонил мне по этому поводу ”.
  
  Киз кивнул в соответствии с его точкой зрения.
  
  “Я знаю, Гарри, это несправедливо. С тобой все считаются или никто не считается. С политикой это не работает ”.
  
  Босх долго смотрел на нее. Ей быстро стало не по себе.
  
  “Что?” - спросил я.
  
  “Это был ты, не так ли?”
  
  “Это был я что?”
  
  “Все считаются или никто не считается’. Ты превратил это в слоган и рассказал об этом Ирвингу. Затем он попытался вести себя так, как будто знал это с самого начала ”.
  
  Райдер разочарованно покачала головой.
  
  “Господи Иисусе, Гарри, что в этом такого? Его подставное лицо позвонило и спросило, кто лучший следователь в RHD? Я сказал "ты", но потом он вернулся и сказал, что Ирвинг не хотел тебя из-за вашей общей истории. Я сказал, что ты отложишь историю в сторону, потому что с тобой все считаются или никто не считается. Вот и все. Если для тебя это слишком политично, тогда я, как твой друг, предлагаю свою отставку ”.
  
  Босх несколько мгновений смотрел на нее. Она наполовину улыбалась, не принимая его огорчение всерьез.
  
  “Я подумаю об этом и дам тебе знать”.
  
  Он вышел из своей капсулы и направился по проходу.
  
  “Подожди минутку, не мог бы ты?”
  
  Он снова повернулся к ней.
  
  “Что?” - спросил я.
  
  “Если вы не хотите говорить со мной как с другом, тогда поговорите со мной как с детективом. Я лейтенант, а ты детектив. Каковы последние новости по делу Ирвинга?”
  
  Теперь юмор в ее лице и словах исчез. Теперь она была раздражена.
  
  “Новость в том, что мы ждем результатов вскрытия. В физической сцене не было ничего, что привело бы нас к какому-либо окончательному выводу. Мы в значительной степени исключили смерть в результате несчастного случая. Это будет самоубийство или убийство, и в данный момент я ставлю на самоубийство ”.
  
  Она положила руки на бедра.
  
  “Как случайное уже было устранено?”
  
  Портфель Босха был набит папками. Он переложил его в другую руку, потому что его плечо начало болеть. Почти двадцать лет назад в него попала пуля во время перестрелки в туннеле, и потребовалось три операции, чтобы восстановить вращательную манжету. Прошло почти пятнадцать лет, и это его не беспокоило. Но не больше.
  
  “Его сын зарегистрировался без багажа. Он снял свою одежду и аккуратно повесил ее в шкаф. Халат был наброшен на стул на балконе. Он упал лицом вниз, но не закричал, потому что никто в отеле ничего не слышал. Он не раскинул руки, чтобы смягчить падение. По этим и другим причинам для меня это не похоже на несчастный случай. Если ты говоришь мне, что тебе нужно, чтобы это был несчастный случай, тогда выйди и скажи это, Киз, а затем найди себе другого парня ”.
  
  На ее лице отразилась боль от его предательства.
  
  “Гарри, как ты можешь мне такое говорить? Я был твоим партнером. Однажды ты спас мне жизнь, и ты думаешь, что я отплачу тебе, втянув тебя во что-то, что тебя скомпрометирует?”
  
  “Я не знаю, Киз. Я просто пытаюсь выполнять здесь свою работу, и, похоже, в этом много высокого шика ”.
  
  “Есть, но это не значит, что я не присматривал за тобой. Шеф сказал вам, что не собирается готовить книгу по этому поводу. Я тоже не такой. Все, чего я хотел, это обновление, и теперь все это. . выходит желчь.”
  
  Босх понял, что его гнев и разочарование были направлены не по назначению.
  
  “Киз, если это так, то я верю тебе. И мне жаль, что я срываюсь на тебе. Я должен был знать, что все, что связано с Ирвингом, закончится именно так. Просто держи его подальше от меня, пока мы не проведем вскрытие. После этого мы сможем сделать некоторые выводы, и вы с шефом будете первыми, кто узнает ”.
  
  “Ладно, Гарри. Я тоже сожалею ”.
  
  “Поговорим с тобой завтра”.
  
  Босх уже собирался отойти, когда изменил направление и вернулся к ней. Он обнял ее одной рукой.
  
  “У нас все в порядке?” - спросила она.
  
  “Конечно”, - сказал он.
  
  “Как твое плечо? Я видел, как ты перешел из рук в руки со своим кейсом.”
  
  “Все в порядке”.
  
  “Что не так с Мэдди?”
  
  “У нее ошибка, вот и все”.
  
  “Передай ей от меня привет”.
  
  “Я сделаю. Увидимся, Киз”.
  
  Затем он оставил ее и направился домой. Двигаясь в медленном потоке машин по 101-му шоссе, он не чувствовал себя хорошо ни по одному из дел, над которыми работал. И он был расстроен тем, что эти чувства заставили его плохо вести себя с Райдером. Большинство копов хотели бы иметь внутренний источник в OCP. Временами у него, безусловно, было. Но он только что плохо с ней обошелся, и у него не было законного оправдания. Ему придется загладить свою вину перед ней.
  
  Его также беспокоил доктор Стоун и то, как он высокомерно отверг ее дело. Во многих отношениях она делала больше, чем он. Пытаюсь остановить преступления до того, как они произошли. Пытаюсь спасти людей от превращения в жертв. Он относился к ней как к стороннице хищников, и он знал, что это не так. Это был город, в котором недостаточно людей заботились о том, чтобы сделать его лучше и безопаснее для жизни. Она сделала, и он уволил ее. Как мне не стыдно, подумал он.
  
  Он достал свой телефон и позвонил на мобильный своей дочери.
  
  “У тебя все в порядке?”
  
  “Да. Я чувствую себя лучше ”.
  
  “Мама Эшлин проверяла тебя?”
  
  “Да, они оба зашли после школы и принесли мне кекс”.
  
  В то утро Босх отправила электронное письмо матери своей лучшей подруги с просьбой об одолжении.
  
  “Они принесли тебе твое домашнее задание?”
  
  “Да, но я не чувствую себя намного лучше. Ты получил дело? Ты так и не позвонил сегодня, поэтому я думаю, что ты позвонил.”
  
  “Извини за это. На самом деле, у меня два дела.”
  
  Он отметил ее умение менять тему с домашней работы.
  
  “Вау”.
  
  “Да, так что я собираюсь немного опоздать. У меня есть еще одна остановка, а потом я буду дома. Хочешь суп из гастронома Джерри? Я собираюсь быть в долине ”.
  
  “Куриная лапша”.
  
  “Ты понял это. Сделай сэндвич, если проголодаешься до моего возвращения. И убедись, что дверь заперта.”
  
  “Я знаю, папа”.
  
  “И ты знаешь, где Глок”.
  
  “Да, я знаю, где это находится, и я знаю, как этим пользоваться”.
  
  “Ладно, это моя девочка”.
  
  Он закрыл телефон.
  
  
  
  
  10
  
  
  Ему потребовалось сорок пять минут в пробке в час пик, чтобы вернуться в Панорама Сити. Он проезжал мимо апартаментов Buena Vista и увидел свет за зашторенными окнами, которые, как он полагал, принадлежали офису, в котором он был ранее. Он также увидел подъездную дорожку сбоку от здания, которая вела к огороженной парковке сзади. На воротах висел знак "посторонним вход воспрещен", и они были увенчаны колючей проволокой.
  
  На следующем углу он повернул налево и вскоре оказался в переулке, который должен был завести его за ряд многоквартирных домов, выходящих фасадом на Вудман. Он подъехал к огороженной парковке за "Буэна Виста" и съехал на обочину переулка рядом с зеленым мусорным баком. Он осмотрел хорошо освещенную стоянку и отметил восьмифутовый забор безопасности, который ее окружал. Оно было увенчано тремя нитями колючей проволоки. Там была проходная калитка для доступа к мусорному баку, но она была заперта на висячий замок и также увенчана колючей проволокой. Похоже, это был полностью защищенный комплекс.
  
  На стоянке было всего три машины. Одним из них был белый четырехдверный автомобиль с тем, что выглядело как повреждение краски на боку. Он изучил машину и вскоре понял, что повреждение на самом деле было свежей краской. На двери со стороны водителя, чтобы скрыть граффити, был нанесен неровный слой белой краски. Он знал, что это была машина доктора Стоун и что она все еще работала внутри. Он отметил, что граффити также были побелены вдоль задней стены здания. Лестница была прислонена к стене рядом с дверью, помеченной такими же предупреждающими знаками, которые он видел перед входом ранее днем.
  
  Босх заглушил двигатель своей машины и вышел.
  
  Двадцать минут спустя он стоял, облокотившись на заднее сиденье белой машины на стоянке, когда задняя дверь жилого дома открылась и вышел доктор Стоун. Ее сопровождал мужчина, и они оба резко остановились, когда увидели Босха. Мужчина сделал защитный шаг перед Стоун, но затем она положила руку ему на плечо.
  
  “Все в порядке, Рико. Это детектив, который был здесь ранее.”
  
  Она продолжила идти к своей машине. Босх выпрямился.
  
  “Я не хотел тебя напугать. Я просто хотел поговорить с тобой ”.
  
  Эта последняя часть замедлила ее, пока она обдумывала это. Затем она повернулась к своему сопровождающему.
  
  “Спасибо тебе, Рико. Со мной все будет в порядке с детективом Босхом. Увидимся завтра”.
  
  “Ты уверен?”
  
  “Да, спасибо”.
  
  “Увидимся завтра”.
  
  Рико направился обратно к двери и открыл ее ключом. Стоун подождал, пока он вернется в здание, прежде чем обратиться к Босху.
  
  “Детектив, что вы делаете? Как ты сюда вернулся?”
  
  “Я вернулся сюда тем же путем, что и бандиты с краской. У вас проблема с безопасностью ”.
  
  Он указал через забор на зеленый мусорный бак.
  
  “В некотором роде сводит на нет назначение забора, когда к нему вот так придвинут мусорный контейнер. Дает им платформу для лазания. Если бы я мог прийти в себя в моем возрасте, это было бы проще простого для тех пятнадцатилетних ”.
  
  Ее рот слегка приоткрылся, когда она посмотрела на линию ограждения, и до нее дошло очевидное. Затем она посмотрела на Босха.
  
  “Ты вернулся только для того, чтобы проверить безопасность нашей парковки?”
  
  “Нет, я вернулся, чтобы извиниться”.
  
  “Для чего?”
  
  “Отношение. Ты пытаешься сделать здесь доброе дело, а я действовал так, как будто ты был частью проблемы. Я сожалею об этом ”.
  
  Она была явно озадачена.
  
  “Я все еще не могу рассказать тебе о Клейтоне Пелле”.
  
  “Я знаю. Я здесь не для этого. Я уже выбит из колеи на весь день ”.
  
  Она указала на "Мустанг" по другую сторону забора.
  
  “Это твоя машина? Как ты собираешься вернуться к этому?”
  
  “Это мое. Так вот, если бы я был парнем из TW, я бы воспользовался лестницей, которую вы так удобно предоставили, и перелез обратно. Но забраться внутрь было для меня достаточно. Я надеюсь, ты просто отопрешь висячий замок на этих воротах и выпустишь меня ”.
  
  Она улыбнулась, и это было обезоруживающе. Несколько прядей ее тщательно зачесанных назад волос выбились и обрамляли лицо.
  
  “К сожалению, у меня нет ключа к этим воротам. Я был бы не против посмотреть, как ты совершаешь этот подъем, но почему бы мне просто не покатать тебя по окрестностям?”
  
  “Звучит заманчиво”.
  
  Он сел на пассажирское сиденье ее машины, и они выехали через ворота на Вудман.
  
  “Кто такой Рико?” - Спросил Босх.
  
  “Он наш ночной санитар”, - сказал Стоун. “Работает с шести до шести”.
  
  “Он из нашего района?”
  
  “Да, но он хороший парень. Мы доверяем ему. Что бы ни случилось, или кто-нибудь ведет себя неадекватно, он сразу же звонит мне или режиссеру ”.
  
  “Хорошо”.
  
  Они спустились по аллее, и она остановилась за его машиной.
  
  “Проблема в том, что мусорное ведро на колесах”, - сказала она. “Мы можем оттолкнуть его от забора, но они могут оттолкнуть его обратно”.
  
  “Ты не можешь расширить эти ворота и оставить их внутри комплекса?”
  
  “Если мы включим это в бюджет, мы, вероятно, добьемся его утверждения примерно через три года”.
  
  Босх кивнул. Каждая бюрократия была в бюджетном кризисе.
  
  “Пусть Рико снимет крышку с мусорного контейнера. Тогда им не на что будет опереться. Это может иметь значение ”.
  
  Она кивнула.
  
  “Возможно, стоит попробовать”.
  
  “И продолжай просить Рико проводить тебя”.
  
  “О, я понимаю. Каждую ночь.”
  
  Он кивнул и положил руку на дверную ручку. Он решил положиться на свои инстинкты. Он не видел кольца на ее пальце.
  
  “Где отсюда дом, на севере или юге?”
  
  “О, на юг. Я живу в Северном Голливуде.”
  
  “Ну, я направляюсь в Jerry's Deli, чтобы купить куриный суп с лапшой для моей дочери. Хочешь встретиться со мной там и, может быть, перекусить чем-нибудь?”
  
  Она колебалась. Он мог видеть ее глаза в тусклом свете от приборной панели.
  
  “Хм, детектив...”
  
  “Ты можешь называть меня Гарри”.
  
  “Гарри, я не думаю, что это было бы такой уж хорошей идеей”.
  
  “Неужели? Почему? Я говорю о быстром сэндвиче. Я должна принести суп домой ”.
  
  “Ну, потому что...”
  
  Она сделала паузу, а затем начала смеяться.
  
  “Что?” - спросил я.
  
  “Я не знаю. Неважно. Да, я встречу тебя там ”.
  
  “Хорошо. Тогда увидимся через несколько минут ”.
  
  Он вышел из машины и направился к своей. Всю дорогу до "Джерри" он то и дело поглядывал в зеркало заднего вида. Она следовала за ним, и он наполовину ожидал, что она внезапно с криком свернет влево или вправо, когда передумает.
  
  Но она так и не сделала этого, и вскоре они сидели друг напротив друга в кабинке. В хорошо освещенном гастрономе он впервые обратил внимание на ее глаза. В них была печаль, которой он раньше не замечал. Может быть, это было из-за работы. Она имела дело с низшей формой человеческой жизни. Хищники. Те, кто воспользовался тем, что меньше и слабее. На которых остальная часть общества не могла смотреть.
  
  “Сколько лет вашей дочери?”
  
  “Пятнадцать, переходящее в тридцать”.
  
  Она улыбнулась.
  
  “Она сегодня заболела дома из школы, и у меня едва была возможность проведать ее. Это был напряженный день ”.
  
  “Это только ты и она?”
  
  “Да. Ее мать — моя бывшая — умерла пару лет назад. Я перешла от одинокой жизни к попыткам воспитать тринадцатилетнего ребенка. Это было. . интересно.”
  
  “Держу пари”.
  
  Он улыбнулся.
  
  “Правда в том, что я наслаждался каждой минутой этого. Это изменило мою жизнь к лучшему. Я просто не знаю, лучше ли ей от этого ”.
  
  “Но ведь другого выбора нет, не так ли?”
  
  “Нет, в том-то и дело. Она застряла со мной ”.
  
  “Я уверен, что она счастлива, даже если не выражает этого. Трудно читать девочек-подростков ”.
  
  “Да”.
  
  Он посмотрел на свои часы. Теперь он чувствовал себя виноватым, потому что поставил себя на первое место. Он не доберется домой по крайней мере до половины девятого с супом. Подошел официант и попросил их заказать напитки, и Босх сказал ему, что им нужно заказать все, чтобы сэкономить время. Стоун заказал половину сэндвича с индейкой. Босх заказал сэндвич с индейкой целиком и суп на закуску.
  
  “А как насчет тебя?” - спросил он, когда они остались одни.
  
  Стоун сказала ему, что она была разведена более десяти лет назад и с тех пор имела только один серьезный роман. У нее был взрослый сын, который жил в районе Сан-Франциско, и она редко его видела. Она была в значительной степени предана своей работе в Buena Vista, где проработала четыре года после того, как сменила направление в среднем возрасте. Она прошла путь от терапевта, который специализировался на лечении нарциссических профессионалов, до переобучения в течение года в школе, прежде чем лечить сексуальных преступников.
  
  Босху пришла в голову мысль, что ее решение изменить профессиональную жизнь и работать с самыми ненавистными членами общества было своего рода покаянием, но он знал ее недостаточно хорошо, чтобы пойти дальше в своих подозрениях. Это была тайна, с разгадкой которой ему пришлось бы подождать, если бы у него был шанс.
  
  “Спасибо тебе за то, что ты сказал тогда на парковке”, - сказала она. “Большинство копов, они просто думают, что этих людей следует вывести и застрелить”.
  
  “Что ж. . не без испытания.”
  
  Он улыбнулся, но она не увидела в этом юмора.
  
  “Каждый из этих людей - загадка. Я детектив, как и вы. Я пытаюсь выяснить, что с ними случилось. Люди не являются прирожденными хищниками. Пожалуйста, не говори мне, что ты в это веришь ”.
  
  Босх колебался.
  
  “Я не знаю. Я вроде как прихожу постфактум, чтобы навести порядок. Все, что я знаю, это то, что в мире существует зло. Я видел это. Я просто не уверен, откуда это берется ”.
  
  “Что ж, моя работа - выяснить это. Выясните, что случилось с этими людьми, что толкнуло их на этот путь. Если я смогу это выяснить, я смогу им помочь. Если я помогаю им, значит, я помогаю делу общества. Большинство полицейских этого не понимают. Но ты, то, что ты сказал сегодня вечером, я думаю, может быть, ты и понимаешь ”.
  
  Босх кивнул, но почувствовал вину за то, что скрывал от нее. Она прочитала это сразу.
  
  “Что ты мне не договариваешь?”
  
  Он покачал головой, смущенный легкостью прочтения.
  
  “Послушай, я хочу поговорить с тобой начистоту о сегодняшнем дне”.
  
  Ее взгляд стал жестким. Как будто она поняла, что приглашение на ужин было своего рода подстроено.
  
  “Подожди, это не то, о чем ты думаешь. Я не лгал тебе сегодня, но я не рассказал тебе всю историю о Пелле. Ты знаешь, над каким делом я работаю? С ДНК Пелла на жертве? Ему двадцать два года.”
  
  Подозрение на ее лице быстро сменилось недоумением.
  
  “Я знаю”, - сказал он. “Не имеет смысла. Но это то, что есть. Его кровь была найдена на девушке, убитой двадцать два года назад.”
  
  “Это означало бы, что ему было восемь лет. Это невозможно ”.
  
  “Я знаю. Мы рассматриваем возможный сбой в работе — лабораторную работу. Я проверю это завтра, но мне также нужно было взглянуть на Пелла, потому что, пока я не узнал от тебя, что он был гомосексуальным хищником, он был идеальным подозреваемым — если у него был доступ к машине времени или что-то в этом роде ”.
  
  Официант принес их еду и суп в контейнере в пакете. Босх сказал, что заберет чек прямо сейчас, чтобы он мог заплатить, и они смогут уйти, как только закончат есть.
  
  “Чего ты хочешь от меня?” Спросил Стоун, когда они снова остались одни.
  
  “Ничего. Что ты имеешь в виду?”
  
  “Ты надеешься, что я раскрою конфиденциальную информацию в обмен на половину сэндвича с индейкой?”
  
  Босх не мог понять, шутит она или нет.
  
  “Нет. Я просто подумал. . просто в тебе было что-то, что мне нравилось. Сегодня я перешел все границы. Вот и все ”.
  
  Она долго молчала, пока ела. Он ничего не подталкивал. Поднятие его дела, казалось, заморозило все.
  
  “Там что-то есть”, - сказала она. “Это все, что я могу тебе сказать”.
  
  “Послушай, не компрометируй себя. Сегодня я достал его файлы из отдела условно-досрочного освобождения. Все его психологические тесты будут там ”.
  
  Она ухмыльнулась с набитым ртом.
  
  “Ты говоришь о PSIS и оценках условно-досрочного освобождения. Они проникают только на поверхностную глубину ”.
  
  Босх поднял руку, чтобы остановить ее.
  
  “Послушайте, док, речь идет не о том, чтобы заставить вас нарушить доверие. Давай поговорим о чем-нибудь другом ”.
  
  “Не называй меня Доком”.
  
  “Прости. Доктор.”
  
  “Нет, я имею в виду, зови меня просто Ханной”.
  
  “Ладно. Ханна. Ханна, давай поговорим о чем-нибудь другом.”
  
  “Хорошо, что?”
  
  Босх молчал, пытаясь придумать, с чем бы начать. Вскоре они оба начали смеяться.
  
  Но они больше не упоминали Клейтона Пелла.
  
  
  
  
  11
  
  
  Было девять часов, когда Босх вошел в парадную дверь. Он поспешил по коридору и заглянул в открытую дверь спальни своей дочери. Она была в постели под одеялом с открытым ноутбуком рядом с ней.
  
  “Мне так жаль, Мэдди. Я разогрею это и принесу ”.
  
  Стоя в дверном проеме, он поднял сумку из магазина Джерри.
  
  “Все в порядке, папа. Я уже поел.”
  
  “Что ты ел?”
  
  “ПБ и Дж.”
  
  Босх почувствовал сокрушительное чувство вины за эгоизм. Он вошел в комнату и сел на край кровати. Прежде чем он смог извиниться дальше, она снова позволила ему сорваться с крючка.
  
  “Все хорошо. У тебя два новых дела, и это был напряженный день ”.
  
  Он покачал головой.
  
  “Нет, последний час я просто был с кем-то. Я встретил ее сегодня по делу, но потом она встретила меня у Джерри за сэндвичем, и я задержался слишком надолго. Мэдс, я так—”
  
  “Боже, это еще лучше! Ты действительно встретила кое-кого. Кто она?”
  
  “Просто кое—кто - она психиатр, которая занимается преступниками”.
  
  “Круто. Она симпатичная?”
  
  Он заметил, что у нее на экране компьютера появилась ее страница в Facebook.
  
  “Мы просто друзья. Ты сделал какую-нибудь домашнюю работу?”
  
  “Нет, я не чувствовал себя хорошо”.
  
  “Я думал, ты сказал, что тебе лучше”.
  
  “Город рецидивистов”.
  
  “Послушай, тебе завтра нужно идти в школу. Ты же не хочешь отстать ”.
  
  “Я знаю!”
  
  Он не хотел вступать в спор.
  
  “Эй, если ты не делаешь домашнюю работу, могу я немного воспользоваться твоим ноутбуком?" Я должен взглянуть на диск ”.
  
  “Конечно”.
  
  Она протянула руку и закрыла экран. Он обошел кровать, туда, где было больше места. Он вытащил из кармана диск с камеры наблюдения на стойке регистрации отеля Chateau Marmont и протянул его ей. Он не был уверен, как заставить его играть.
  
  Мэдди вставила диск в боковой слот и выполнила команды, чтобы заставить его проигрываться. В нижнем углу экрана была отметка времени, и Босх попросил ее перемотать страницу вперед, пока она не доберется до времени регистрации Джорджа Ирвинга. Изображение было четким, но с камеры, расположенной сверху, снималось под углом, поэтому лицо Ирвинга было видно не полностью. Босх наблюдал за регистрацией только один раз и хотел посмотреть ее снова.
  
  “Итак, что это такое?” Спросила Мэдди.
  
  Босх указал на экран.
  
  “Замок Мармон. Этот парень, регистрирующийся, прошлой ночью поднялся в свою комнату на седьмом этаже, а сегодня утром его нашли на тротуаре внизу. Я должен выяснить, прыгнул ли он или его уронили ”.
  
  Она остановила воспроизведение.
  
  “Если бы он был сброшен, папа. Пожалуйста. Ты говоришь как палука, когда так говоришь ”.
  
  “Прости. В любом случае, откуда ты знаешь, что такое "палука”?"
  
  “Теннесси Уильямс. Я читаю. Палука - это старый боец, который похож на неотесанного мужлана. Ты не хочешь быть таким ”.
  
  “Ты прав. Но поскольку ты так много знаешь о словах, как бы ты назвал одно из тех имен, которые пишутся одинаково спереди и сзади?”
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Знаешь, как у Отто. Или Ханна.”
  
  “Это палиндром. Так зовут твою девушку?”
  
  “Она не моя девушка. Мы с ней ели сэндвич с индейкой ”.
  
  “Да, в то время как твоя больная дочь голодала дома”.
  
  “Давай. Ты ел арахисовое масло и желе, лучший сэндвич, который когда-либо был изобретен ”.
  
  Он мягко толкнул ее локтем в бок.
  
  “Я просто надеюсь, что быть с Отто стоило того”.
  
  Он расхохотался, протянул руку и заключил ее в объятия.
  
  “Не беспокойся об Отто. Ты всегда будешь моей девушкой ”.
  
  “Ну, мне действительно нравится имя Ханна”, - признала она.
  
  “Хорошо. Теперь мы можем посмотреть?”
  
  Она нажала кнопку воспроизведения, и они молча смотрели на экран компьютера, когда Ирвинг начал процесс регистрации с ночным портье по имени Альберто Гэлвин. Вскоре за его спиной появился второй гость, ожидающий регистрации.
  
  На Ирвинге была та же одежда, которую Босх видел в шкафу в номере. Он протянул через стол кредитную карточку, и Гэлвин распечатал договор на проживание. Ирвинг быстро парафировал и подписал документ и вернул его обратно в обмен на ключ. Затем он ушел из поля зрения камеры в направлении лифтов, и Гэлвин начал процесс заново со следующим гостем в очереди.
  
  Видео подтвердило, что Ирвинг зарегистрировался без багажа.
  
  “Он прыгнул”.
  
  Босх перевел взгляд с экрана на свою дочь.
  
  “Почему ты так говоришь?”
  
  Манипулируя элементами управления, она сделала резервную копию видео до того момента, когда Гэлвин передал контракт через стол Ирвингу. Затем она нажала кнопку воспроизведения.
  
  “Смотри”, - сказала она. “Он даже не смотрит на это. Он просто подписывает там, где парень говорит ему подписать ”.
  
  “Да, и что?”
  
  “Это когда люди проверяют, не обманывают ли их. Вы знаете, они проверяют, сколько с них берут, но он даже не смотрит. Ему все равно, потому что он знает, что никогда не оплатит этот счет ”.
  
  Босх просмотрел видео. Она была права насчет того, что видела. Но это не было окончательным. Тем не менее, он гордился ее чтением. Он заметил, что ее наблюдательность становилась все более впечатляющей. Он часто расспрашивал ее о том, что она могла вспомнить из разных мест, где они были, и сцен, с которыми они столкнулись. Она всегда забирала и удерживала больше, чем он ожидал.
  
  Годом ранее она сказала ему, что хочет стать полицейским, когда вырастет. Такой детектив, как он. Он не знал, была ли это просто мимолетная идея, но он смирился с этим и начал передавать то, что знал. Одним из их любимых занятий было ходить в ресторан вроде Du-par и наблюдать за другими посетителями, читая их лица и манеры. Босх учил ее искать подсказки.
  
  “Это хорошее чтение”, - сказал он. “Сыграй это снова”.
  
  Они просмотрели видео в третий раз, и на этот раз Bosch уловил что-то новое.
  
  “Ты видишь это. Он очень быстро смотрит на свои часы после того, как подписывает.”
  
  “И что?”
  
  “Просто мне это кажется немного странным. Я имею в виду, сколько времени для мертвеца? Если он собирался прыгнуть, зачем ему интересоваться, который час? Это просто больше похоже на деловой ход. Это заставляет меня думать, что он собирался с кем-то встретиться. Или кто-то собирался позвонить. Но никто этого не сделал ”.
  
  Босх уже связался с отелем, и после того, как Ирвинг зарегистрировался, никаких звонков в номер 79 не поступало и из него не выходило. У Босха также был отчет криминалистов, которые исследовали мобильный телефон Ирвинга после того, как Босх назвал пароль, предоставленный его вдовой. Ирвинг не делал никаких звонков после звонка своему сыну Чаду в 5 часов вечера. Это продолжалось восемь минут. На следующее утро ему трижды звонила его жена — после того, как он был мертв. К тому времени Дебора Ирвинг уже искала его. Она каждый раз оставляла сообщения, в которых просила мужа перезвонить.
  
  Bosch взял на себя управление видео и еще раз воспроизвел последовательность регистрации. Затем он продолжил, используя регулятор быстрой перемотки вперед, чтобы быстро перемещаться по отрезкам времени в течение ночи, когда на стойке регистрации ничего не происходило. Его дочери в конце концов стало скучно, и она повернулась на бок, чтобы заснуть.
  
  “Возможно, мне нужно будет выйти”, - сказал он ей. “С тобой все будет в порядке?”
  
  “Собираешься вернуться, чтобы увидеть Ханну?”
  
  “Нет, я, возможно, вернусь в отель. С тобой все будет в порядке?”
  
  “Конечно. У меня есть ”Глок"."
  
  “Правильно”.
  
  Прошлым летом она тренировалась на полигоне, и Босх счел ее опытной в вопросах безопасности оружия и меткой стрельбы — фактически, она должна была впервые участвовать в соревнованиях на следующих выходных. Более важным, чем ее навыки обращения с пистолетом, было ее понимание ответственности за оружие. Он надеялся, что она никогда не воспользуется оружием вне пределов досягаемости. Но если бы пришло время, она была бы готова.
  
  Он остался на кровати рядом с ней и продолжил смотреть видео. Он не увидел в нем ничего, что заинтриговало бы его или что, по его мнению, он должен был продолжить. Он решил не выходить из дома.
  
  Закончив с диском, он тихо встал, выключил свет и вышел в столовую. Он собирался перейти от дела Ирвинга обратно к расследованию дела Лили Прайс. Он открыл свой портфель и разложил папки, которые он забрал сегодня днем из государственного департамента пробации и условно-досрочного освобождения.
  
  В послужном списке Клейтона Пелла было три судимости, когда он был взрослым. Это были преступления на сексуальной почве, число которых возросло за десять лет его постоянного взаимодействия с системой правосудия. Он начал в двадцать лет с непристойного обнажения, перешел к незаконному лишению свободы и непристойному разоблачению в возрасте двадцати одного года, а затем, три года спустя, добился успеха с похищением и насильственным изнасилованием несовершеннолетней в возрасте до двенадцати лет. Он получил условный срок и срок в окружной тюрьме за первые два осуждения, но отбыл шесть лет из десятилетнего срока в тюрьме штата Коркоран за третье падение. Именно там его сокамерники свершили варварское правосудие.
  
  Босх прочитал подробности преступлений. В каждом случае жертвой был мальчик в возрасте от восьми до десяти лет. Первой жертвой был соседский ребенок. Вторым был мальчик, которого Пелл взял за руку на игровой площадке и повел в ближайший туалет. Третье преступление включало в себя подстерегание и более стратегическое планирование. Жертвой был мальчик, который вышел из школьного автобуса и шел домой пешком — всего три квартала, — когда Пелл подъехал на своем фургоне и остановился. Он сказал мальчику, что он из школьной охраны, и показал ему значок. Он сказал, что ему нужно забрать мальчика домой, потому что в школе произошел инцидент, о котором он должен был сообщить своим родителям. Мальчик подчинился и сел в фургон. Пелл выехал на поляну и совершил несколько половых актов с ребенком в фургоне, прежде чем отпустить его и уехать.
  
  Он не оставил ДНК на жертве и был пойман только потому, что проехал на красный свет после выезда из района. Камера сфотографировала номерной знак его фургона на перекрестке за несколько минут до того, как мальчика нашли бредущим в оцепенении в нескольких кварталах отсюда. Из-за его прошлого послужного списка он стал подозреваемым. Жертва опознала себя на опознании, и дело было возбуждено. Но идентификация — как и любая другая, сделанная девятилетним ребенком - была шаткой, и Пеллу предложили сделку. Он признал себя виновным и получил десятилетний срок. Он, вероятно, чувствовал, что принял лучшую сторону вещей, пока в тот день его не загнали в угол в прачечной в Коркоране, удерживали и кастрировали черенком.
  
  С каждым обвинительным приговором Пелл проходил психологическую оценку в рамках PSI, или расследования до вынесения приговора. Босх по опыту знал, что они имеют тенденцию накладываться друг на друга. Оценщики были заняты огромным количеством дел и часто полагались на оценку, проведенную в первый раз. Итак, Босх уделил пристальное внимание отчету PSI о первом осуждении за непристойное поведение.
  
  Оценка подробно описала действительно ужасное и травмирующее детство. Пелл был сыном матери, страдавшей героиновой зависимостью, которая таскала мальчика с собой по притонам дилеров и тирам, часто расплачиваясь за наркотики тем, что совершала половые акты с наркоторговцами прямо на глазах у своего сына. Ребенок не посещал школу сколько-нибудь регулярно, и у него не было настоящего дома, который он мог бы вспомнить. Он и его мать постоянно переезжали, живя в отелях и мотелях и с мужчинами, которые мирились с ними в течение коротких периодов времени.
  
  Босх нажал на длинный абзац, в котором описывался один конкретный отрезок времени, когда Пеллу было восемь лет. Он описал оценщику квартиру, в которой он жил, по его мнению, самый долгий период времени, который он когда-либо проводил под одной крышей. Его мать переспала с мужчиной по имени Джонни, который использовал ее для секса и покупки наркотиков для него. Часто мальчика оставляли на попечение Джонни, в то время как его мать отправлялась продавать секс-товары, чтобы купить наркотики. Иногда ее не было несколько дней, и Джонни злился и расстраивался. Он поочередно надолго оставлял мальчика запертым в шкафу или жестоко избивал его, часто порол ремнем. В отчете отмечалось, что у Пелла все еще были шрамы на спине и ягодицах, которые подтверждали эту историю. Избиения были достаточно ужасными, но мужчина также начал подвергать мальчика сексуальному насилию, заставляя его заниматься оральным сексом и угрожая ему более жестокими побоями, если он посмеет рассказать об этом своей матери или кому-либо еще.
  
  Вскоре после этого эта ситуация закончилась, когда его мать ушла от Джонни. Но ужасы детства Пелла приняли новое направление, когда ему было тринадцать лет, и его мать приняла передозировку на кровати мотеля, когда он спал рядом с ней. Он был взят под опеку Департамента по делам детей и семьи и помещен в ряд приемных семей. Но он никогда не оставался на одном месте надолго, предпочитая убегать всякий раз, когда представлялась возможность. Он сказал оценщику, что жил самостоятельно с тех пор, как ему исполнилось семнадцать. Когда его спросили, был ли он когда-либо на работе, он сказал, что единственное, за что ему когда-либо платили, это секс с мужчинами постарше.
  
  Это была ужасная история, и Босх знал, что ее версию разделяли многие обитатели улиц и тюрем, травмы и пороки детства проявлялись во взрослой жизни, часто в повторяющемся поведении. Это была тайна, которую, по словам Ханны Стоун, она расследовала на регулярной основе.
  
  Босх проверил два других отчета ПСИ и обнаружил вариации той же истории, хотя некоторые из воспоминаний Пелла о датах и возрасте слегка изменились. Тем не менее, это была в основном одна и та же история, и ее повторяющийся характер был либо свидетельством лени оценщиков, либо того, что Пелл говорил правду. Босх предположил, что это было где-то посередине. Эксперты по оценке сообщили только то, что им сказали, или они скопировали это из предыдущего отчета. Не было предпринято никаких усилий, чтобы подтвердить историю Пелла или даже найти людей, которые издевались над ним.
  
  Босх достал свой блокнот и записал краткое изложение истории о человеке по имени Джонни. Теперь он был уверен, что не было никакой ошибки в обращении с уликами. Утром у них с Чу была назначена встреча в региональной лаборатории, и Чу, по крайней мере, собирался на нее прийти — хотя бы для того, чтобы в конечном итоге иметь возможность засвидетельствовать, что они исчерпывающе исследовали все возможности.
  
  Но Босх не сомневался, что с лабораторией все в порядке. Он чувствовал, как тонкая струйка адреналина поступает в его кровь. Он знал, что скоро это превратится в безжалостный поток, и он будет двигаться вместе с его течением. Он полагал, что теперь знает, кто убил Лили Прайс.
  
  
  
  
  12
  
  
  Утром Босх позвонил Чу из машины и сказал ему, чтобы он справился с визитом в криминалистическую лабораторию без него.
  
  “Но что ты делаешь?” спросил его напарник.
  
  “Я должен вернуться в Панорама Сити. Я проверяю зацепку.”
  
  “Какая зацепка, Гарри?”
  
  “Это связано с Пеллом. Прошлой ночью я прочитал его досье и кое-что придумал. Мне нужно это проверить. Я не думаю, что в лаборатории возникла проблема, но мы должны проверить это на случай, если это когда—нибудь всплывет в ходе судебного разбирательства - если оно вообще будет. Один из нас должен быть в состоянии засвидетельствовать, что мы проверили лабораторию ”.
  
  “Итак, что я им скажу, когда доберусь туда?”
  
  “У нас назначена встреча с заместителем директора. Просто скажи ей, что тебе нужно перепроверить, как были обработаны доказательства по делу. Ты допросишь лабораторную крысу, которая вела это дело, и на этом все закончится. Максимум двадцать минут. Делайте заметки.”
  
  “И что ты будешь делать?”
  
  “Надеюсь, поговорил с Клейтоном Пеллом о человеке по имени Джонни”.
  
  “Что?” - спросил я.
  
  “Я расскажу тебе, когда вернусь в паблик. Мне нужно идти ”.
  
  “Har—”
  
  Босх отключился. Он не хотел увязать в объяснениях. Это замедлило ход событий. Он хотел сохранить свой импульс.
  
  Двадцать минут спустя он объезжал Вудман в поисках места для парковки возле апартаментов Buena Vista. Там ничего не было, и он закончил тем, что припарковался на красном бордюре и прошел квартал до дома престарелых. Он протянул руку через ворота, чтобы позвонить в офис. Он представился и попросил позвать доктора Стоуна. Ворота были открыты, и он вошел.
  
  Ханна Стоун с улыбкой ждала его в вестибюле офисного комплекса. Он спросил, есть ли у нее свой кабинет или место, где они могли бы поговорить наедине, и она отвела его в одну из комнат для интервью.
  
  “Это должно сработать”, - сказала она. “Я делю кабинет с двумя другими терапевтами. Что происходит, Гарри? Я не ожидал увидеть тебя снова так скоро ”.
  
  Босх кивнул, соглашаясь, что он подумал о том же.
  
  “Я хочу поговорить с Клейтоном Пеллом”.
  
  Она нахмурилась, как будто он поставил ее в трудное положение.
  
  “Ну, Гарри, если Клейтон подозреваемый, то ты поставил меня в очень—”
  
  “Это не так. Слушай, мы можем присесть на секунду?”
  
  Она указала ему на то, что, как он предположил, было креслом для клиента / пациентки, в то время как она села на стул лицом к нему.
  
  “Хорошо”, - начал Босх. “Во-первых, я должен сказать вам, что то, что я здесь скажу, вероятно, прозвучит слишком случайно, чтобы быть совпадением — на самом деле, я даже не верю в совпадения. Но то, о чем мы говорили вчера вечером за ужином, перекинулось на то, что я сделал после ужина, и вот я здесь. Мне нужна твоя помощь. Мне нужно поговорить с Пеллом ”.
  
  “И это не потому, что он подозреваемый?”
  
  “Нет, он был слишком молод. Мы знаем, что он не убийца. Но он свидетель ”.
  
  Она покачала головой.
  
  “Я разговаривал с ним четыре раза в неделю в течение почти шести месяцев. Я думаю, если бы он был свидетелем убийства этой девушки, это всплыло бы на каком-то уровне, подсознательном или нет ”.
  
  Босх поднял руки, чтобы остановить ее.
  
  “Не очевидец. Его там не было и, вероятно, он даже ничего о ней не знает. Но я думаю, что он знал убийцу. Он может мне помочь. Вот, просто взгляните на это ”.
  
  Он открыл свой портфель, стоявший на полу у его ног. Он вытащил оригинальную книгу убийств Лили Прайс и быстро открыл ее на пластиковых обложках, содержащих выцветшие полароидные фотографии места преступления. Стоун встал и обошел свой стул сбоку, чтобы она могла посмотреть.
  
  “Ладно, они действительно старые и выцветшие, но если вы посмотрите на шею жертвы, вы сможете разглядеть рисунок, оставленный лигатурой. Она была задушена ”.
  
  Босх услышал, как она резко втянула воздух.
  
  “О, боже мой”, - сказала она.
  
  Он быстро закрыл папку и посмотрел на нее. Она поднесла одну руку ко рту.
  
  “Мне жаль. Я думал, ты привык видеть такие вещи, как —”
  
  “Я есть, я есть. Просто к этому никогда не привыкнешь. Моя специальность - сексуальные отклонения и дисфункции. Чтобы увидеть конечное. .”
  
  Она указала на закрытую папку.
  
  “Это то, что я пытаюсь остановить. Ужасно это видеть ”.
  
  Босх кивнул, и она сказала ему вернуться к фотографиям. Он снова открыл папку и вернулся к пластиковым гильзам. Он выбрал крупный план шеи жертвы и указал на неясную вмятину на коже Лили Прайс.
  
  “Ты понимаешь, о чем я говорю?”
  
  “Да”, - сказал Стоун. “Бедная девочка”.
  
  “Хорошо, теперь посмотри на это”.
  
  Он переключился на другой полароид на следующем рукаве и сказал ей еще раз посмотреть на рисунок вязи. На коже была заметная вмятина.
  
  “Я вижу это, но что это значит?”
  
  “На этой фотографии угол другой, и на ней видна верхняя линия лигатуры. На первом снимке показана нижняя линия.”
  
  Он откинул гильзу назад и пальцем обозначил различия между двумя выстрелами.
  
  “Ты видишь это?”
  
  “Да. Но я не улавливаю. У вас есть две строки. Что они означают?”
  
  “Ну, линии не совпадают. Они на разных уровнях ее шеи. Таким образом, это означает, что они являются верхним и нижним краями лигатуры. Соедините их вместе, и мы получим представление о том, какой ширины была лигатура и, что более важно, какой она была ”.
  
  Расставив большой и указательный пальцы, он провел две линии на одной из фотографий, очерчивая вязь шириной почти в два дюйма.
  
  “Это все, что у нас есть после стольких лет”, - сказал он. “Фотографий вскрытия не было в архивном файле. Итак, это фотографии, и они показывают, что ширина лигатуры на шее была не менее полутора дюймов ”.
  
  “Как ремень?”
  
  “Именно. А затем взгляните на это. Прямо под ухом у нас есть еще одно углубление, другой рисунок ”.
  
  Он перешел к другой фотографии во втором рукаве.
  
  “Это похоже на квадрат”.
  
  “Правильно. Как квадратная пряжка ремня. Теперь давайте перейдем к крови”.
  
  Он переключился на первую гильзу и сфокусировался на первых трех полароидных снимках. Все они показали снимки пятна крови на шее жертвы.
  
  “Только одна капля крови, которая была размазана по ее шее. Она находится прямо в середине рисунка лигатуры, что означает, что она могла быть перенесена с лигатуры. Двадцать два года назад их теория заключалась в том, что парень был порезан и истекал кровью, и капля упала на нее. Он вытер ее, но оставил пятно.”
  
  “Но ты думаешь, что это был перевод”.
  
  “Правильно. И вот тут на сцену выходит Пелл. Это была его кровь — его восьмилетняя кровь на ней. Как оно туда попало? Ну, если исходить из теории переноса, он соскочил с ремня. Итак, реальный вопрос не в том, как это попало на Лили, а в том, как это попало на пояс? ”
  
  Босх закрыл папку и вернул ее в свой портфель. Он вытащил толстую папку из Департамента пробации и условно-досрочного освобождения. Он поднял его двумя руками и потряс.
  
  “Прямо здесь. Я сказал вам прошлой ночью, когда вы сказали, что не можете разглашать конфиденциальную информацию клиента, что у меня уже были его ПСИ-оценки. Ну, я прочитал их прошлой ночью, после того как вернулся домой, и здесь есть кое-что, и это связано со всей твоей идеей о повторяющемся поведении и ...
  
  “Его выпороли ремнем”.
  
  Босх улыбнулся.
  
  “Осторожнее, доктор, вы же не хотите раскрывать секреты. Особенно потому, что ты не обязан. Здесь все в порядке. Каждый раз, когда Пелл проходил психологическую экспертизу, он рассказывал одну и ту же историю. Когда ему было восемь лет, он и его мать жили с парнем, который издевался над ним физически и, в конечном счете, сексуально. Вероятно, это было то, что толкнуло его на тот путь, по которому он шел. Но физическое насилие включало в себя порку ремнем ”.
  
  Босх открыл папку и протянул ей первый отчет об оценке.
  
  “Его так сильно выпороли, что, должно быть, у него пошла кровь”, - сказал он. “В этом отчете говорится, что у него были шрамы на заднице от жестокого обращения. Чтобы оставить шрам, нужно разорвать кожу. Ты прокалываешь кожу и получается кровь ”.
  
  Он наблюдал за ней, пока она просматривала отчет, ее глаза были сосредоточены. Он почувствовал, как завибрировал его телефон, но проигнорировал это. Он знал, что, вероятно, это был его партнер, сообщающий, что он завершил посещение лаборатории ДНК.
  
  “Джонни”, - сказала она, возвращая отчет.
  
  Босх кивнул.
  
  “Я думаю, он наш человек, и мне нужно поговорить с Пеллом, чтобы навести на него справки. Он когда-нибудь говорил тебе свое полное имя? В PSIS он называет его просто Джонни ”.
  
  “Нет, он просто называл его Джонни и на наших сессиях тоже”.
  
  “Вот почему мне нужно с ним поговорить”.
  
  Она сделала паузу, обдумывая то, о чем Босх, очевидно, не подумал. Он думал, что она будет так же взволнована главной ролью, как и он.
  
  “Что?” - спросил я.
  
  “Гарри, я должен подумать, что это сделает с ним, вытаскивая все это наружу. Мне жаль, но я должен подумать о его благополучии, прежде чем о благополучии вашего расследования ”.
  
  Босх пожалел, что она это сказала.
  
  “Подожди минутку”, - сказал он. “Что вы имеете в виду под "углубляться в это’? Это есть во всех трех его психологических отчетах здесь. Он, должно быть, говорил с тобой об этом парне. Я не прошу тебя разрушить эту уверенность. Я хочу поговорить непосредственно с ним ”.
  
  “Я знаю, и я не могу помешать тебе поговорить с ним. Это действительно его выбор. Он будет говорить с тобой или не будет. Но меня беспокоит только то, что он довольно хрупкий, как ты можешь —”
  
  “Ты можешь заставить его поговорить со мной, Ханна. Ты можешь сказать ему, что это поможет ему ”.
  
  “Ты имеешь в виду, солгать ему? Я не буду этого делать ”.
  
  Босх встал, поскольку она не вернулась на свое место.
  
  “Я не имею в виду ложь. Я имею в виду, говорить правду. Это поможет ему вытащить этого парня из теней прошлого. Как экзорцизм. Может быть, он даже знает, что этот парень убивал девушек ”.
  
  “Ты имеешь в виду, что их больше, чем один?”
  
  “Я не знаю, но ты видел фотографии. Это не похоже на одноразовый случай, типа, о, я выбросил это из головы и снова стал добропорядочным гражданином. Это было преступление хищника, а хищники не останавливаются. Ты знаешь это так же хорошо, как и я. Не имеет значения, произошло ли это двадцать два года назад. Если этот парень Джонни все еще на свободе, я должен его найти. И Клейтон Пелл - ключ к разгадке ”.
  
  
  
  
  13
  
  
  Клейтон Пелл согласился поговорить с Босхом, но только при условии присутствия доктора Стоун. У Гарри не было с этим проблем, и он подумал, что иметь Стоуна под рукой может быть полезно во время собеседования. Он только сообщил ей, что Пелл может стать свидетелем на возможном судебном процессе, и поэтому Босх проведет допрос методично и линейно.
  
  Санитар проводил Пелла в комнату для допросов, где были установлены три стула, один напротив двух других. Босх представился и без колебаний пожал Пеллу руку. Пелл был невысоким мужчиной, не выше пяти футов двух дюймов и ста десяти фунтов, и Босх знал, что жертвы сексуального насилия в детстве часто страдали от задержки роста. Нарушенный психологический рост повлиял на физический рост.
  
  Босх указал Пеллу на его место и сердечно спросил, не нужно ли ему чего-нибудь.
  
  “Я бы не отказался от сигареты”, - сказал Пелл.
  
  Когда он сел, он поднял ноги и скрестил их на сиденье. Казалось, что это было по-детски.
  
  “Я бы тоже не отказался, но сегодня мы не собираемся нарушать правила”, - сказал Босх.
  
  “Тогда это очень плохо”.
  
  Стоун предложил, чтобы они расставили три кресла вокруг стола, чтобы сделать его менее формальным, но Босх сказал "нет". Он также продумал расположение сидений таким образом, чтобы и он, и Стоун находились слева и справа от центральной линии обзора Пелла, что означало, что ему придется постоянно переводить взгляд между ними. Наблюдение за движением глаз было бы для Bosch хорошим способом измерить искренность и правдивость. Пелл стал трагической фигурой в глазах Стоуна, но Босх не питал к нему такой симпатии. Травмирующая история Пелла и его детские размеры не имели значения. Теперь он был хищником. Просто спросите девятилетнего мальчика, которого он затащил в свой фургон. Босх планировал постоянно напоминать себе, что хищники прячутся, что они лгут и ждут, когда их противники обнаружат слабые места. Он не допустил бы ошибки с Пеллом.
  
  “Почему бы нам не начать здесь”, - сказал Босх. “Если вы не возражаете, я буду делать письменные заметки по ходу нашего разговора”.
  
  “Я прав”, - сказал Пелл.
  
  Босх достал свой блокнот. На кожаной обложке был выбит значок детектива полиции Лос-Анджелеса. Это был подарок от его дочери, которая заказала его на заказ через друга в Гонконге, чей отец занимался кожевенным бизнесом. Тиснение дополнялось номером его значка — 2997. Она подарила его ему на Рождество. Это была одна из его самых ценных вещей, потому что она досталась ему от нее, но также и потому, что он знал, что она служит ценной цели. Каждый раз, когда он открывал его, чтобы записать заметку, он показывал значок своим участникам интервью и напоминал им, что сила и могущество государства перед ними.
  
  “Так в чем же дело?” Спросил Пелл высоким, гнусавым голосом. “Док ничего не говорил мне ни о чем”.
  
  Стоун не говорила ему не называть ее Док.
  
  “Речь идет об убийстве, Клейтон”, - сказал Босх. “Из далекого прошлого, когда ты был всего лишь восьмилетним мальчиком”.
  
  “Я ничего не знаю ни о каком убийстве, сэр”.
  
  Голос был скрипучим, и Босх задумался, всегда ли так было или это побочный продукт нападения в тюрьме.
  
  “Я знаю это. И вы должны знать, что вы никоим образом не подозреваетесь в этом преступлении ”.
  
  “Тогда зачем приходить ко мне?”
  
  “Хороший вопрос, и я собираюсь просто ответить на него прямо, Клейтон. Вы находитесь в этой комнате, потому что ваша кровь и ваша ДНК были найдены на теле жертвы ”.
  
  Пелл резко вскочил со своего стула.
  
  “Ладно, я ухожу отсюда”.
  
  Он повернулся, чтобы направиться к двери.
  
  “Клей!” Стоун позвал. “Выслушай его! Вы не являетесь подозреваемым! Тебе было восемь лет. Он просто хочет знать то, что знаешь ты. Пожалуйста!”
  
  Он посмотрел на нее сверху вниз, но указал на Босха.
  
  “Ты можешь доверять этому парню, но я нет. Копы никому не делают одолжений. Только они сами”.
  
  Стоун встала, чтобы сделать свою подачу.
  
  “Клейтон, пожалуйста. Дай ему шанс”.
  
  Пелл неохотно сел обратно. Стоун последовал за ней и уставился на нее, отказываясь смотреть на Босха.
  
  “Мы думаем, что на убийце была ваша кровь”, - сказал Босх. “И это каким-то образом перешло к жертве. Мы не думаем, что вы имели какое-либо отношение к преступлению ”.
  
  “Почему бы тебе просто не покончить с этим”, - ответил он, вытягивая запястья вместе для надевания наручников.
  
  “Клей, пожалуйста”, - сказал Стоун.
  
  Он взмахнул обеими руками в достаточном уже жесте. Он был достаточно мал ростом, чтобы полностью развернуться на сиденье и перекинуть обе ноги через левый подлокотник кресла, холодно встретив Босха, как ребенок, игнорирующий своего родителя. Он скрестил руки на груди, и Босх увидел верхний край татуировки, выглядывающей из-за воротника на задней части шеи.
  
  “Клейтон”, - строго сказал Стоун. “Разве ты не помнишь, где ты был, когда тебе было восемь? Разве ты не помнишь, что ты говорил мне снова и снова?”
  
  Пелл опустил подбородок на грудь, а затем смягчился.
  
  “Конечно, я хочу”.
  
  “Тогда отвечайте на вопросы детектива Босха”.
  
  Он доил ее в течение десяти секунд, а затем кивнул.
  
  “Ладно. Что?”
  
  Как раз в тот момент, когда Босх собирался задать вопрос, в кармане у него зажужжал телефон. Пелл услышал это.
  
  “Если ты ответишь на этот вопрос, я, блядь, уйду отсюда”.
  
  “Не волнуйся, я ненавижу сотовые телефоны”.
  
  Босх подождал, пока жужжание прекратится, и затем продолжил.
  
  “Расскажи мне о том, где ты был и как ты жил, когда тебе было восемь лет, Клейтон”.
  
  Пелл выпрямился на своем стуле и повернулся лицом к Босху.
  
  “Я жила с монстром. Парень, которому нравилось выбивать из меня дерьмо всякий раз, когда моей матери не было рядом ”.
  
  Он сделал паузу. Босх подождал, а затем подсказал.
  
  “Что еще, Клейтон?”
  
  “Он решил, что просто избить меня было недостаточно. Он решил, что ему тоже нравится, когда я ему отсасываю. Пару раз в неделю. Так вот как я жил, детектив.”
  
  “И этого человека звали Джонни?”
  
  “Где ты это взял?”
  
  Пелл посмотрел на Стоун, предполагая, что она предала его доверие.
  
  “Это имя есть в ваших ПСИ-отчетах”, - быстро сказал Босх. “Я прочитал их. Ты упоминаешь в них парня по имени Джонни. Это тот, о ком мы здесь говорим?”
  
  “Я просто называю его так. Сейчас, я имею в виду. Он напомнил мне Джека Николсона в том фильме Стивена Кинга. Парень из ‘Вот Джонни’, все время гоняющийся за мальчиком с топором. Вот на что это было похоже для меня, только без топора. Ему не нужен был никакой топор.”
  
  “А как насчет его настоящего имени? Ты знал об этом?”
  
  “Нет, никогда не делал”.
  
  “Ты уверен?”
  
  “Конечно, я уверен. Этот парень облажался со мной на всю жизнь. Если бы я знал его имя, я бы его запомнил. Единственное, что я помню, это его прозвище, как его все называли ”.
  
  “Что это было?”
  
  Небольшая, тонкая улыбка заиграла на губах Пелла. У него было то, чего хотели все, и он собирался использовать это в своих интересах. Босх мог бы сказать. Все эти годы в тюрьме он научился играть на углах.
  
  “Что я получу за это?” - спросил он.
  
  Босх был готов.
  
  “Возможно, тебе удастся навсегда упрятать за решетку парня, который тебя пытал”.
  
  “Что заставляет тебя думать, что он вообще все еще жив?”
  
  Босх пожал плечами.
  
  “Просто предположение. В отчетах говорится, что ты был у твоей матери, когда ей было семнадцать. Итак, ей было около двадцати пяти, когда она связалась с этим парнем. Я предполагаю, что он был не намного старше ее. Двадцать два года назад. . ему, наверное, за пятьдесят, и он, вероятно, все еще занимается тем, чем занимается ”.
  
  Пелл уставился в пол, и Босх подумал, не видит ли он воспоминание о том времени, когда он был под контролем этого человека.
  
  Стоун прочистила голос и заговорила.
  
  “Клэй, помнишь, как мы говорили о зле и о том, рождаются ли люди такими или это дано им? О том, как поступки могут быть злыми, а человек, их совершающий, - нет?”
  
  Пелл кивнул.
  
  “Этот человек - зло. Посмотри, что он с тобой сделал. И детектив Босх считает, что он совершал другие злодеяния в отношении других жертв ”.
  
  Пелл снова кивнул.
  
  “На пряжке этого гребаного ремня были буквы. Он бил меня этой пряжкой. Ублюдок. Через некоторое время я просто больше не хотел, чтобы меня били. Было проще просто дать ему то, что он хотел ... ”
  
  Босх ждал. Не было необходимости задавать еще один вопрос. Казалось, Стоун тоже это почувствовал. После долгой паузы Пелл кивнул в третий раз и заговорил.
  
  “Все называли его Чилл. Включая мою мать ”.
  
  Босх записал это.
  
  “Ты сказал, что на пряжке ремня были буквы. Ты имеешь в виду что-то вроде инициалов? Кем они были?”
  
  “К. Х.”
  
  Босх записал это. Его адреналин начал подниматься. Возможно, у него и не было полного имени, но он был близок к этому. На долю секунды перед ним возник образ. Его кулак поднят и стучит в дверь. Нет, стук в дверь. Дверь, которую откроет человек, известный как Чилл.
  
  Пелл продолжил говорить без приглашения.
  
  “Я подумал о Chill в прошлом году, когда увидел все это в новостях о the Grim Sleeper. У Чилла тоже были фотографии, похожие на этого парня ”.
  
  Мрачный Спящий - это имя, данное подозреваемому в серийном убийце и следственной группе, которая его разыскивала. Один убийца подозревался в нескольких убийствах женщин, но между убийствами были большие промежутки времени, и казалось, что он заснул и впал в спячку. Когда годом ранее подозреваемый был опознан и схвачен, следователи обнаружили у него сотни фотографий женщин. Большинство женщин на снимках были обнажены и в сексуально вызывающих позах. Продолжается расследование того, кем были эти женщины и что с ними произошло.
  
  “У него были фотографии женщин?” - Спросил Босх.
  
  “Да, женщины, которых он трахал. Фотографии обнаженных. Его трофеи. Он сфотографировал мою мать. Я видел их. У него была одна из тех камер, на которых изображение просто выводилось, так что ему не нужно было беспокоиться о том, чтобы отнести пленку в аптеку и быть разоблаченным. Еще до того, как у них появились цифровые технологии ”.
  
  “Полароидный снимок”.
  
  “Да, точно. Полароидный снимок.”
  
  “В этом нет ничего необычного”, - сказал Стоун. “Для мужчин, которые причиняют женщинам физическую боль, или нет. Это форма контроля. Собственность. Скины на стене, веду счет. Симптом очень контролирующей себя личности. В современном мире цифровых камер и интернет-порно вы видите это все чаще и чаще ”.
  
  “Да, ну, тогда, я думаю, Чилл был первопроходцем”, - сказал Пелл. “У него не было никакого компьютера. Он хранил свои фотографии в коробке из-под обуви. Вот так мы и отошли от него ”.
  
  “Что ты имеешь в виду?” - Спросил Босх.
  
  Пелл на мгновение сжал губы, прежде чем ответить.
  
  “Он сфотографировал меня со своим членом у меня во рту. И он положил это в свою коробку из-под обуви. Однажды я украл его и оставил там, где его могла увидеть моя мама. В тот день мы съехали ”.
  
  “Были ли в той коробке из-под обуви другие фотографии мальчиков или мужчин?” - Спросил Босх.
  
  “Я помню, что видел еще одного. Это был ребенок, похожий на меня, но я не знал, кто это был ”.
  
  Босх сделал еще несколько заметок. Информация Пелла о том, что Чилл, по-видимому, был пансексуальным хищником, была ключевой частью появляющегося профиля. Затем он спросил, может ли Пелл вспомнить, где они жили, когда он и его мать были с человеком по имени Чилл. Он мог только вспомнить, что они были недалеко от Трэвел-Тауна в Гриффит-парке, потому что его мать водила его туда кататься на поездах.
  
  “Ты смог бы дойти туда пешком или поехал на машине?”
  
  “Мы взяли такси, и я помню, что это было недалеко. Мы часто туда ходили. Мне нравилось ездить на этих маленьких поездах ”.
  
  Это была хорошая нота. Босх знал, что Трэвел-Таун находится на северной стороне парка, и это, вероятно, означало, что Пелл жил с Чиллом в Северном Голливуде или Бербанке. Это помогло бы сузить кругозор.
  
  Затем он попросил описать Чилла, и Пелл описал его только как белого, высокого и мускулистого.
  
  “У него была работа?”
  
  “Не совсем. Я думаю, он был мастером на все руки или что-то в этом роде. У него было много инструментов, которые он хранил в своем грузовике ”.
  
  “Что за грузовик?”
  
  “Вообще-то, фургон. Ford Econoline. Это было там, где он заставлял меня делать с ним разные вещи ”.
  
  И фургон был бы тем транспортным средством, которое Пелл использовал бы позже для совершения такого же преступления. Босх, конечно, не упомянул об этом.
  
  “Сколько, по-твоему, лет было тогда Чиллу?” - спросил он.
  
  “Понятия не имею. Вероятно, ты прав насчет того, что сказал раньше. Примерно на пять лет старше моей матери.”
  
  “У тебя случайно нет его фотографии с твоими вещами, или на складе, или еще где-нибудь?”
  
  Пелл рассмеялся и посмотрел на Босха так, словно считал его слабоумным.
  
  “Ты думаешь, я бы хранил его фотографию повсюду? У меня даже нет фотографии моей матери, чувак ”.
  
  “Извини, должен был спросить. Ты когда-нибудь видел этого парня с другими женщинами, кроме твоей матери?”
  
  “Ты имеешь в виду, нравится заниматься сексом с?”
  
  “Да”.
  
  “Нет”.
  
  “Клейтон, что еще ты помнишь о нем?”
  
  “Я просто помню, что пыталась держаться от него подальше”.
  
  “Как вы думаете, вы могли бы его опознать?”
  
  “Что, теперь? После всех этих лет?”
  
  Босх кивнул.
  
  “Я не знаю. Но я никогда не забуду, как он выглядел тогда ”.
  
  “Ты помнишь что-нибудь еще о месте, где вы жили с ним? Что-нибудь, что могло бы помочь мне найти его?”
  
  Пелл подумал об этом, а затем покачал головой.
  
  “Нет, чувак, только то, что я сказал”.
  
  “У него были домашние животные?”
  
  “Нет, но он избил меня, как собаку. Полагаю, я был его любимчиком ”.
  
  Босх взглянул на Стоун, чтобы посмотреть, есть ли у нее что-нибудь.
  
  “А как насчет хобби?” - спросила она.
  
  “Я думаю, его хобби было наполнять ту коробку из-под обуви”, - сказал Пелл.
  
  “Но ты никогда не видел других женщин с фотографий, верно?” - Спросил Босх.
  
  “Но это ничего не значило. Можно сказать, что большинство снимков были сделаны в фургоне. У него там был старый матрас. Он никого из них не приводил домой, понимаешь?”
  
  Это была хорошая информация. Босх все это записал.
  
  “Ты сказал, что видел одну фотографию мальчика. Это тоже было снято в фургоне?”
  
  Пелл сначала не ответил. Он совершил свои собственные злодеяния в фургоне, и связь была очевидна.
  
  “Я не помню”, - наконец сказал он.
  
  Босх двинулся дальше.
  
  “Скажи мне кое-что, Клейтон. Если я поймаю этого парня и он предстанет перед судом, вы были бы готовы засвидетельствовать то, что рассказали мне сегодня?”
  
  Пелл обдумал вопрос.
  
  “Что бы я получил?” - спросил он.
  
  “Я же говорил тебе”, - сказал Босх. “Ты бы получил удовлетворение. Ты бы помогла упрятать этого парня за решетку до конца его жизни ”.
  
  “Это ничего не значит”.
  
  “Ну, я не могу выпускной —”
  
  “Посмотри, что он сделал со мной! Все из-за него!”
  
  Он указал на свою грудь, когда прокричал это. Грубые эмоции в его порыве были полны животной свирепости, которая противоречила его миниатюрному телосложению. И это дошло до Босха. Он понял, насколько мощным это могло бы быть, если бы это было выставлено в суде. Если бы он выкрикнул то же самое перед присяжными, это было бы разрушительно для защиты.
  
  “Клейтон, я собираюсь найти этого парня”, - сказал он. “И у тебя будет шанс сказать ему это в лицо. Это может помочь тебе в оставшейся части твоей жизни ”.
  
  “Всю оставшуюся жизнь? Что ж, это здорово. Спасибо за это ”.
  
  Сарказм был очевиден. Босх уже собирался ответить, когда раздался резкий стук в дверь комнаты для допросов. Стоун встал, чтобы открыть его, и там стоял другой терапевт. Она что-то прошептала Стоуну, а затем Стоун повернулся к Босху.
  
  “У главных ворот двое полицейских, спрашивают вас”.
  
  Босх поблагодарил Пелла за уделенное время и сказал, что свяжется с ним по поводу расследования. Он направился к выходу, по пути доставая телефон. Он увидел, что проигнорировал четыре звонка, один от своего партнера, два с номера 213, который он не узнал, и последний от Киз Райдер.
  
  Двое полицейских в форме были из отдела Ван Найса. Они сказали, что были отправлены OCP.
  
  “Ты не отвечаешь на звонки или радио в своей машине”, - сказал тот, что постарше. “Предполагается, что вы должны связаться с лейтенантом Райдером в кабинете шефа. Она говорит, что это срочно.”
  
  Босх поблагодарил их и объяснил, что был на важном собеседовании с выключенным телефоном. Как только они ушли, он позвонил Райдер, и она сразу же ответила.
  
  “Гарри, почему ты не отвечаешь на звонки?”
  
  “Потому что я был в середине интервью. Обычно я не останавливаюсь, чтобы отвечать на звонки. Как ты меня нашел?”
  
  “Через твоего партнера, который отвечает на телефонные звонки. Какое отношение этот дом на полпути имеет к делу Ирвинга?”
  
  От ответа никуда не деться.
  
  “Ничего. Это другой случай ”.
  
  Наступила тишина, пока она пыталась сдержать свое разочарование и ярость на него.
  
  “Гарри, шеф полиции сказал тебе заняться делом Ирвинга в первоочередном порядке. Зачем тебе—”
  
  “Послушайте, я жду результатов вскрытия. Я ничего не могу поделать с Ирвингом, пока не получу результаты вскрытия и не начну действовать дальше ”.
  
  “Ну, угадай, что?”
  
  Теперь Босх понял, откуда взялись те два пропущенных звонка из 213, которые он пропустил.
  
  “Что?” - спросил я.
  
  “Вскрытие началось полчаса назад. Если ты уйдешь сейчас, ты можешь поймать конец этого ”.
  
  “Чу там?”
  
  “Насколько я знаю, так и есть. Он должен быть таким ”.
  
  “Я уже в пути”.
  
  Смущенный, он отключился без дальнейшего обсуждения.
  
  
  
  
  14
  
  
  К тому времени, когда Босх облачился в халат и перчатки и вошел в кабинет для вскрытия, тело Джорджа Ирвинга уже зашивали толстой вощеной бечевкой.
  
  “Извините, я опоздал”, - объявил он.
  
  Доктор Борха Торон Энтонс указал на микрофон, свисающий с потолка над столом для вскрытия, и Босх осознал свою ошибку. Детали вскрытия записывались, и теперь будет официально отмечено, что Босх практически пропустил посмертное медицинское обследование. Если дело когда-нибудь дойдет до судебного разбирательства, адвокат защиты сможет на многое из этого намекнуть присяжным. Не имело значения, что Чу присутствовал. Тот факт, что ведущий следователь был не там, где он должен был быть, мог приобрести зловещий, даже коррумпированный оттенок в руках правильного адвоката.
  
  Босх занял позицию рядом с Чу, который, скрестив руки на груди, прислонился к рабочему столу напротив изножья стола для вскрытия. Это было настолько далеко от вскрытия, насколько ты мог забраться и все еще говорить, что ты там был. Даже сквозь пластиковую защиту от микробов Босх мог сказать, что Чу был недоволен. Однажды он признался Босху, что хотел работать в отделе нераскрытых убийств, потому что хотел расследовать убийства, но у него возникли проблемы с просмотром вскрытий. Он не мог вынести вида изуродованного человеческого тела. Это сделало работу с нераскрытыми делами идеальным заданием. Он просматривал отчеты о вскрытии, но на самом деле не присутствовал на них, и он все еще работал над убийствами.
  
  Гарри хотел спросить его, всплыло ли что-нибудь интересное во время записи, но решил подождать, чтобы спросить Энтонса напрямую, без записи. Вместо этого он проверил рабочий стол за спиной патологоанатома и пересчитал флаконы в стойке для токсикологии. Он увидел, что Энтонс наполнил пять пробирок кровью Ирвинга, что означало, что он запрашивал полный токсикологический скрининг. При обычном вскрытии кровь проверяется на двенадцать базовых групп наркотиков. Когда округ не жалеет средств или есть подозрение в причастности к наркотикам, что выходит за рамки обычного, тогда полный экран расширяет сеть до двадцати шести групп. И для этого нужно пять флаконов крови.
  
  Энтонс закончил вскрытие, описав, как он закрывал Y-образный разрез, а затем снял одну из своих перчаток, чтобы выключить микрофон.
  
  “Рад, что вы смогли прийти, детектив”, - сказал он. “Как ты их бил?”
  
  На записи его испанский акцент, казалось, становился сильнее от его сарказма.
  
  “Я был на два меньше на повороте”, - сказал Босх, перекатываясь вместе с ним. “Но, эй, я знал, что мой партнер сможет здесь со всем справиться. Верно, партнер?”
  
  Он грубо хлопнул Чу по плечу. Обращаясь к нему напрямую как к партнеру, Босх отправлял закодированное сообщение Чу. Когда они впервые стали командой, они договорились, что если когда-нибудь начнется игра или один из них начнет блефовать, то подсказкой будет позвонить другому партнеру. Кодовое слово означало, что получатель должен подыграть.
  
  Но на этот раз Чу проигнорировал процедуру.
  
  “Да, точно”, - сказал он. “Я пытался дозвониться до тебя, чувак. Ты не ответил.”
  
  “Я думаю, ты недостаточно сильно старался”.
  
  Босх бросил на Чу взгляд, от которого его пластиковая маска для лица чуть не расплавилась. Затем он снова обратил свое внимание на Энтонса.
  
  “Я вижу, вы проводите полное сканирование, док. Хорошее решение. Есть еще что-нибудь, о чем мне следует знать?”
  
  “Это был не мой выбор. Власть имущие сказали мне провести полное сканирование. Я, однако, указал вашему партнеру на проблему, которая требует дальнейшего изучения ”.
  
  Босх посмотрел на Чу, а затем на тело на столе.
  
  “Проблема? Дальнейшее изучение? Он говорит о работе детектива?”
  
  “На теле что-то вроде царапины, или ушиба, или чего-то подобного на задней стороне правого плеча”, - сказал Чу. “Это произошло не от падения, потому что он приземлился лицом вниз”.
  
  “Травма перед смертью”, - добавил Энтонс.
  
  Босх шагнул ближе к столу. Он понял, что из-за того, что он поздно прибыл на место смерти, он так и не увидел спины жертвы. К тому времени, когда Босх прибыл, Ирвинг уже был сдан Ван Аттой и командой криминалистов с места преступления. Никто, от Ван Атты до Крейта и бочки, ничего не упоминал о предсмертной травме плеча.
  
  “Могу я это увидеть?” - спросил он.
  
  “Если ты должен”, - ворчливо сказал Энтонс. “Если бы ты был здесь вовремя, ты бы уже увидел это”.
  
  Он потянулся через рабочий стол к полке и достал из коробки новый комплект перчаток.
  
  Босх помог перевернуть тело на столе. Спина была покрыта кровавой жидкостью, которая скопилась на столе, у которого были приподнятые бортики, как у подноса. Энтонс снял верхнюю форсунку и сбрыз жидкость с кузова. Босх сразу увидел повреждение. Оно было около пяти дюймов в длину и включало незначительные царапины на поверхности и небольшие кровоподтеки. Там был заметный рисунок, который был почти круглым. Это выглядело как серия из четырех полумесяцев, повторяющихся примерно в дюйме друг от друга, нацарапанных на плече выше линии лопатки. Каждый полумесяц был около двух дюймов высотой.
  
  Ужас узнавания охватил Босха. Он знал, что Чу был слишком молод и новичок в этой работе, чтобы быть знакомым с шаблоном. И Энтонс тоже не узнал бы этого. Прошло всего около десяти лет с тех пор, как он приехал из Мадрида, чтобы поступить в медицинскую школу Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе, и больше туда не возвращался.
  
  “Вы проверили, нет ли петехиального кровоизлияния?” - Спросил Босх.
  
  “Конечно”, - сказал Энтонс. “Там ничего не было”.
  
  Точечное кровоизлияние произошло в кровеносных сосудах вокруг глаз во время удушения.
  
  “Почему вы спрашиваете о точечном кровоизлиянии после того, как увидели эту ссадину на задней поверхности плеча?” - Спросил Энтонс.
  
  Босх пожал плечами.
  
  “Просто покрываю все основания”.
  
  Энтонс и Чу оба уставились на него, ожидая большего. Но он не дал этого. Они долго стояли молча, прежде чем Босх двинулся дальше. Он указал на ссадину на спине тела.
  
  “Ты сказал посмертно. О какой близости к смерти мы говорим?”
  
  “Вы видите, что кожа повреждена. Я взял культуру. Уровни гистамина в ранах указывают на то, что травма произошла очень близко к смерти. Я говорил детективу Чу, вам нужно вернуться в отель. Возможно, он обо что-то поцарапал спину, когда перелезал через балкон. Вы можете видеть, что на ране есть рисунок.”
  
  Босх уже знал схему, но пока не собирался ничего говорить.
  
  “Перелезая через балкон? Так ты называешь это самоубийством?”
  
  “Конечно, нет. Пока нет. Это могло быть самоубийством. Это могло быть случайным. Необходимы дальнейшие действия. Мы проведем полное токсикологическое сканирование, и эта травма нуждается в объяснении. Вы видите закономерность. Это должно помочь вам сузить круг поисков в отеле ”.
  
  “Ты проверил подъязычную кость?” - Спросил Босх.
  
  Энтонс положил руки на бедра.
  
  “Зачем мне проверять подъязычную кость на джемпере?”
  
  “Я думал, ты только что сказал, что не готов назвать его прыгуном”.
  
  Энтонс не ответил. Он схватил скальпель со стойки.
  
  “Помоги мне перевернуть его обратно”.
  
  “Подождите”, - сказал Босх. “Могу я сначала сфотографировать это?”
  
  “Я делал фотографии. Они уже должны быть в принтере. Ты можешь забрать их на обратном пути ”.
  
  Босх помог ему перевернуть тело обратно. Энтонс использовал скальпель, чтобы вскрыть шею и удалить маленькую U-образную кость, которая защищала трахею. Он тщательно вымыл его в раковине, а затем изучил на предмет трещин под освещенной лупой на стойке.
  
  “Подъязычная кость не повреждена”, - сказал он.
  
  Босх кивнул. Это ничего не доказывало, так или иначе. Эксперт мог бы задушить Ирвинга, не сломав кость и не вызвав кровотечения из глаз. Это вообще ничего не доказывало.
  
  Но следы на тыльной стороне плеча были чем-то особенным. Босх почувствовал, что в этом деле что-то меняется. Быстро меняется. И это придавало новый смысл высокому джинго.
  
  
  
  
  15
  
  
  Чу подождал, пока они не проехали половину парковки, прежде чем взорваться.
  
  “Ладно, Гарри, что происходит? Что это все там значило?”
  
  Босх вытащил свой телефон. Ему нужно было позвонить.
  
  “Я скажу тебе, когда смогу рассказать тебе. Я хочу, чтобы ты вернулся к—”
  
  “Этого недостаточно, Гарри! Мы партнеры, чувак, и ты постоянно разыгрываешь передо мной номер одинокого волка. Ты больше не можешь этого делать ”.
  
  Чу остановился и повернулся к нему, раскинув руки. Босх тоже остановился.
  
  “Послушай, я пытаюсь защитить тебя. Сначала мне нужно кое с кем поговорить. Позволь мне сделать это, а потом мы поговорим ”.
  
  Неудовлетворенный, Чу покачал головой.
  
  “Ты убиваешь меня этим дерьмом, чувак. Что ты хочешь, чтобы я сделал, вернулся в офис и просто сидел сложа руки?”
  
  “Нет, я многое хочу, чтобы ты сделал. Я хочу, чтобы ты отправился в собственность и вытащил рубашку Ирвинга. Попросите кого-нибудь из SID проверить внутреннюю сторону плеча на наличие крови. Это темная рубашка, и вчера никто ничего на ней не заметил ”.
  
  “Так что, если будет кровь, мы будем знать, что он получил эти отметины, когда носил рубашку”.
  
  “Это верно”.
  
  “И что это нам скажет?”
  
  Босх не ответил. Он думал о пуговице от рубашки, найденной на полу в гостиничном номере. Там могла быть борьба с Ирвингом, который задыхался, и пуговица была оторвана.
  
  “Когда закончите с рубашкой, предъявите ордер на обыск”.
  
  “Ордер на обыск для чего?”
  
  “Офис Ирвинга. Я хочу получить ордер, прежде чем мы войдем и начнем просматривать файлы.”
  
  “Это его файлы, и он мертв. Для чего нам нужен ордер?”
  
  “Потому что парень был адвокатом, и я не хочу спотыкаться о какую-то ерунду с адвокатской тайной клиента, когда мы туда войдем. Я хочу, чтобы здесь все было чисто ”.
  
  “Знаешь, мне будет сложно выписать ордер, когда ты держишь меня в неведении насчет дерьма”.
  
  “Нет, это будет легко. Вы говорите, что проводите бессрочное расследование смерти этого человека. Вы говорите, что были признаки возможной борьбы — оторванная пуговица от рубашки, предсмертная рана на спине — и вы хотите получить доступ к его деловым бумагам и продукту, чтобы вы могли определить, была ли какая-либо вражда с участием клиентов или противников. Просто. Если ты не сможешь этого сделать, я напишу об этом, когда вернусь ”.
  
  “Нет, я могу это сделать. Я писатель ”.
  
  Это было правдой. При их обычном разделении труда и обязанностей Чу всегда выполнял работу по ордерам.
  
  “Хорошо, тогда иди, сделай это и перестань хандрить по этому поводу”.
  
  “Эй, Гарри, пошел ты нахуй. Я не хандрю. Тебе бы не понравилось, если бы я так с тобой обращался ”.
  
  “Вот что я тебе скажу, Чу. Если бы у меня был партнер, у которого было бы намного больше лет и опыта, чем у меня, и который сказал бы, доверяй мне в этом, пока не придет время, тогда, я думаю, я бы так и сделал. И я хотел бы поблагодарить его за то, что он присматривал за мной ”.
  
  Босх позволил этому осмыслиться на мгновение, прежде чем отпустить Чу.
  
  “Я увижу тебя там, вернувшись. Мне нужно идти ”.
  
  Они пошли к своим разным машинам. Босх оглянулся на своего напарника и увидел, что тот идет, опустив голову, с выражением похмелья на лице. Чу не понимал сложностей высшего джинго. Но Босх это сделал.
  
  К тому времени, как он сел за руль, Гарри разговаривал по телефону с Киз Райдер.
  
  “Встретимся в академии через пятнадцать минут. В видеозале.”
  
  “Гарри, нет никакого способа. Я собираюсь отправиться на совещание по бюджету.”
  
  “Тогда не жалуйся мне на то, что я не знаю, что происходит с делом Ирвинга”.
  
  “Ты не можешь просто сказать мне?”
  
  “Нет, тебе нужно показать. Когда вы сможете встретиться?”
  
  Последовала долгая пауза, прежде чем она ответила.
  
  “Не раньше часа. Иди, купи себе что-нибудь поесть, и тогда я с тобой встречусь ”.
  
  Bosch не хотел замедлять ход дела, но было важно, чтобы Райдер знал, в каком направлении движется дело.
  
  “Тогда увидимся. Кстати, ты приставил кого-нибудь к офису Ирвинга, как я просил тебя вчера?”
  
  “Да, я сделал. Почему?”
  
  “Просто хотел убедиться”.
  
  Он отключился, прежде чем она упрекнула его в недостатке доверия к ней.
  
  Босху потребовалось пятнадцать минут, чтобы добраться до Элизианского парка и комплекса полицейской академии. Он зашел в кафе при клубе "Револьвер и атлетик" и занял табурет у стойки. Он заказал кофе и бургер Bratton, названный в честь предыдущего начальника полиции, и провел следующий час, просматривая свои заметки и дополняя их.
  
  Оплатив счет и оценив некоторые полицейские сувениры, висящие на стене кафе, он прошел через старый спортивный зал, место, где он получил свой значок в дождливый день более тридцати лет назад, и зашел в видеозал. Здесь была библиотека, в которой содержались все учебные видеоролики, использовавшиеся департаментом за все время существования видеозаписи. Он сказал гражданскому сторожу, что он ищет, и подождал, пока мужчина искал старую кассету.
  
  Райдер прибыл несколькими минутами позже и точно в срок.
  
  “Хорошо, Гарри, я здесь. Как бы я ни ненавидел однодневные совещания по бюджету, мне действительно нужно вернуться как можно скорее. Что мы здесь делаем?”
  
  “Мы собираемся посмотреть обучающую запись, Киз”.
  
  “И какое это имеет отношение к сыну Ирвинга?”
  
  “Может быть, все”.
  
  Сторож принес Босху кассету. Он и Райдер прошли в смотровую кабину. Bosch вставил видеозапись в устройство и запустил воспроизведение.
  
  “Это одна из старых тренировочных лент для контролируемого удержания штанги”, - сказал он. “Более известный в мире как удушающий прием полиции Лос-Анджелеса”.
  
  “Печально известный удушающий захват”, - сказала она. “Это было запрещено еще до того, как я сюда попал”.
  
  “Технически, удержание штанги запрещено. Контролируемый захват сонной артерии по-прежнему разрешен при применении смертельной силы. Но удачи с этим ”.
  
  “Итак, как я уже сказал, что мы здесь делаем, Гарри?”
  
  Босх указал на экран.
  
  “Раньше они использовали эти записи, чтобы научить, что делать. Теперь их используют, чтобы учить, чего не следует делать. Это удержание штанги ”.
  
  Когда-то контролируемый захват штанги был стандартным при применении силы полицией Лос-Анджелеса, но он был объявлен вне закона после того, как ему приписали так много смертей.
  
  На видео показано удержание, применяемое инструктором к добровольцу-рекруту академии. Из-за спины новобранца инструктор провел левой рукой по передней части шеи своего добровольца. Затем он сомкнул тиски, схватив рекрута за плечо. Новобранец боролся, но через несколько секунд потерял сознание. Инструктор осторожно опустил его на землю и начал похлопывать по щекам. Доброволец немедленно проснулся и казался озадаченным тем, что только что произошло. Его увели с камеры, и его место занял другой доброволец. На этот раз инструктор двигался медленнее и объяснил этапы удержания. Затем он предложил советы о том, как справляться с испытывающими трудности субъектами. Второй совет был тем, чего ждал Bosch.
  
  “Вот”, - сказал он.
  
  Он поставил кассету в резервную копию и снова прокрутил фрагмент. Инструктор назвал это движение "скольжение руки". Левая рука была сомкнута на шее добровольца, ладонь поднята к его правому плечу. Чтобы защититься от отдергивания руки сопротивляющимся добровольцем, инструктор сцепил его руки вместе, как крюки, в верхней части плеча и протянул правое предплечье вниз по спине добровольца. Затем мало-помалу он сжал тиски на шее добровольца. Второй доброволец потерял сознание.
  
  “Я не могу поверить, что они на самом деле вот так задушили этих парней”, - сказал Райдер.
  
  “Вероятно, у них не было выбора, когда дело дошло до волонтерства”, - сказал Босх. “Теперь это как электрошокеры”.
  
  Каждый офицер, у которого был электрошокер, должен был быть обучен использованию устройства, и это включало в себя тошнотворное воздействие на самого себя.
  
  “Так что ты мне здесь показываешь, Гарри?”
  
  “Когда они объявили холд вне закона, меня включили в оперативную группу, расследующую все смерти. Это было задание. Я не был добровольцем.”
  
  “И какое это имеет отношение к Джорджу Ирвингу?”
  
  “В основном это сводилось к тому, что люди использовали трюм слишком часто и слишком долго. Предполагается, что сонная артерия откроется сразу после того, как вы прекратите давление. Но иногда давление удерживалось слишком долго, и люди умирали. А иногда от давления трескалась подъязычная кость, раздавливая трахею. Снова погибли люди. Захват штанги был запрещен, а захват сонной артерии был отнесен к использованию только в ситуациях со смертельным исходом. А смертоносная сила - это целый отдельный набор критериев. Суть была в том, что вы больше не могли задушить кого-то в обычной уличной драке. Понятно?”
  
  “Понял”.
  
  “Моей частью было вскрытие. Я был координатором этого. Собираем все случаи двадцатилетней давности, а затем ищем сходства. В некоторых случаях наблюдалась аномалия. На самом деле это ничего не значило, но это было там. Мы нашли рисунок раны на плече. Обнаружилось, возможно, в трети случаев. Повторяющийся рисунок в виде полумесяца на лопатке жертвы.”
  
  “Что это было?”
  
  Босх указал на видеоэкран. Тренировочная лента была заморожена при выполнении движения ползания руки.
  
  “Это была дрожь в руках. Многие копы носили военные часы с большими рамками chrono. Во время удушающего захвата, если они сделали это движение и провели запястьем вверх по плечу, безель часов порезал кожу или оставил синяк. На самом деле это не имело никакого отношения ни к чему, кроме как помочь доказать, что была борьба. Но я вспомнил об этом сегодня ”.
  
  “На вскрытии?”
  
  Из внутреннего кармана он вытащил фотографию плеча Джорджа Ирвинга, сделанную во время вскрытия.
  
  “Это плечо Ирвинга”.
  
  “Могло ли это произойти при падении?”
  
  “Он ударился о землю лицом вперед. У него не должно быть такой травмы на спине. Судмедэксперт подтвердил, что это было до смерти ”.
  
  Глаза Райдер потемнели, когда она изучала фотографию.
  
  “Итак, у нас убийство?”
  
  “Это выглядит именно так. Его задушили, а затем сбросили с балкона ”.
  
  “Ты уверен насчет этого?”
  
  “Нет, ни в чем нельзя быть уверенным. Но это направление, в котором я сейчас развиваюсь ”.
  
  Она кивнула в знак согласия.
  
  “И вы думаете, это сделал коп или бывший коп?”
  
  Босх покачал головой.
  
  “Нет, я так не думаю. Это правда, что копы определенного возраста были обучены использовать удержание. Но они не единственные. Военные, бойцы смешанных боевых искусств. Любой ребенок, который смотрит YouTube, может узнать, как это делается. Однако есть одна вещь, которая является своего рода совпадением ”.
  
  “Совпадение? Ты всегда говорил, что такого понятия, как совпадение, не существует.”
  
  Босх пожал плечами.
  
  “Что за совпадение, Гарри?”
  
  “Оперативная группа по удушающему захвату, в которой я тогда был? Заместитель шефа Ирвин Ирвинг командовал. Мы решили это из Центрального подразделения. Это был первый раз, когда наши с Ирвингом пути напрямую пересеклись ”.
  
  “Ну, как и положено совпадениям, это довольно слабо”.
  
  “Наверное, так. Но это означает, что Ирвинг поймет значение отметин в виде полумесяца на спине своего сына, если ему расскажут о них или покажут фотографию. И я пока не хочу, чтобы член совета знал об этом ”.
  
  Райдер пристально посмотрела на него.
  
  “Гарри, он достал шефа из-за этого. Он повсюду на мне. Он уже звонил три раза сегодня по поводу вскрытия. И ты хочешь утаить это от него?”
  
  “Я не хочу, чтобы это было там, на виду. Я хочу, чтобы тот, кто это сделал, думал, что он на свободе. Таким образом, они не увидят, как я приближаюсь ”.
  
  “Гарри, я не знаю об этом”.
  
  “Послушай, кто знает, что Ирвинг сделает с этим, если узнает? В конечном итоге он может поговорить об этом не с тем человеком или устроить пресс-конференцию, а затем это всплывет наружу, и мы потеряем над этим контроль ”.
  
  “Но вам придется пойти к нему с этим, чтобы провести расследование вашего убийства. Тогда он узнает ”.
  
  “В конце концов, ему придется узнать. Но пока мы скажем ему, что присяжные все еще не пришли. Мы ждем результатов токсикологии со вскрытия. Даже с учетом ажиотажа, это займет две недели. Тем временем мы просто не оставляем камня на камне, проводя тщательное расследование всех возможностей. Ему не нужно знать об этом, Киз. Не прямо сейчас ”.
  
  Босх поднял фотографию. Райдер потерла рот, обдумывая его просьбу.
  
  “Я не думаю, что вам следует говорить об этом даже шефу”, - добавил Босх.
  
  “Я не собираюсь туда”, - немедленно отреагировала она. “День, когда я начну утаивать от него, - это день, когда я не заслуживаю этой работы”.
  
  Босх пожал плечами.
  
  “Поступай как знаешь. Просто не позволяйте ему покидать здание ”.
  
  Она кивнула, придя к решению.
  
  “Я даю тебе сорок восемь часов, а затем мы проведем переоценку. В четверг утром я хочу знать, как вы относитесь к этому, и тогда мы снова примем решение ”.
  
  Это было то, что Босх надеялся получить. Только начало.
  
  “Прекрасно. Четверг.”
  
  “Это не значит, что я не хочу слышать о тебе до четверга. Я хочу быть в курсе событий. Если что-то еще сломается, ты позвонишь мне ”.
  
  “Понял”.
  
  “Что ты собираешься делать дальше?”
  
  “Мы работаем над ордером на обыск офиса Ирвинга. У него был офис-менеджер, который, вероятно, знал много секретов. И врагов. Нам нужно поговорить с ней, но я хочу сделать это в офисе, чтобы она могла показать нам файлы и все остальное, что там есть ”.
  
  Райдер одобрительно кивнул.
  
  “Хорошо. Где твой напарник?”
  
  “Он выписывает ордер. Мы следим за тем, чтобы у нас все было чисто, на каждом этапе пути ”.
  
  “Это умно. Знает ли он об удушающем захвате?”
  
  “Пока нет. Я хотел сначала поговорить с тобой. Но он узнает к концу дня ”.
  
  “Я ценю это, Гарри. Я должен вернуться к совещанию по бюджету и выяснить, как сделать больше с меньшими затратами ”.
  
  “Да, удачи с этим”.
  
  “А ты будь осторожен. Это может привести к некоторым темным местам ”.
  
  Босх извлек кассету.
  
  “Разве я этого не знаю”, - сказал он.
  
  
  
  
  16
  
  
  Поскольку Джордж Ирвинг сохранил свою юридическую практику и лицензию калифорнийской коллегии адвокатов, получение ордера на обыск, разрешающего следователям доступ к его офису и файлам, заняло большую часть второй половины дня и вечера вторника. Юридический документ был, наконец, подписан и выдан судьей верховного суда Стивеном Флахарти после того, как был назначен специальный мастер для проверки любых документов, которые были просмотрены или изъяты полицией. Специальный мастер сам был адвокатом и, как таковой, не руководствовался потребностью в скорости, к которой привыкли следователи отдела убийств, ведущие активное дело. Он установил время поиска таким образом, чтобы неторопливо начать поиск в среду в 10 утра.
  
  "Ирвинг и партнеры" размещалась в двухкомнатном офисе на Спринг-стрит напротив гаража Los Angeles Times. Таким образом, Джордж Ирвинг оказался всего в двух кварталах от мэрии. Это также приблизило его офис к административному зданию полиции. Босх и Чу пришли в среду утром и, прибыв, обнаружили, что у двери нет полицейского, а внутри кто-то есть.
  
  Они вошли и обнаружили женщину лет семидесяти в передней комнате, упаковывающую папки. Она представилась Даной Розен, офис-менеджером Джорджа Ирвинга. Босх позвонил ей накануне вечером, чтобы убедиться, что она будет под рукой во время обыска в офисе.
  
  “Был ли полицейский у двери, когда вы прибыли?” - Спросил Босх.
  
  Розен выглядел смущенным.
  
  “Нет, там никого не было”.
  
  “Ну, мы не должны были начинать, пока не приедет специальный мастер. мистер Хэдлоу. Он должен посмотреть на все, прежде чем мы разложим это по коробкам ”.
  
  “О, дорогой. Это мои собственные файлы. Означает ли это, что я не могу их принять?”
  
  “Нет, это значит, что нам просто нужно подождать. Давайте отложим все это и вернемся на улицу. Мистер Хэдлоу должен быть здесь с минуты на минуту.”
  
  Они вышли на тротуар, и Босх закрыл дверь. Он попросил Розен запереть ее своим ключом. Затем он достал свой телефон и позвонил Киз Райдер. Он не потрудился поприветствовать.
  
  “Я думал, ты приставил униформу к двери в офисе Ирвинга”.
  
  “Я сделал”.
  
  “Здесь никого нет”
  
  “Я тебе перезвоню”.
  
  Босх закрыл телефон и оценивающе посмотрел на Дану Розен. Она оказалась не такой, как он ожидал. Она была маленькой и привлекательной женщиной, но из-за ее возраста он отверг ее как возможную любовницу Джорджа Ирвинга. Босх совершенно неправильно истолковал это со вдовой. Дана Розен могла бы быть матерью Ирвинга.
  
  “Как долго вы работали на Джорджа Ирвинга?” - Спросил Босх.
  
  “О, прошло много времени. Я был с ним в офисе городского прокурора. Потом, когда он ушел, он предложил мне работу, и я ...
  
  Она остановилась, когда у Босха зажужжал телефон. Это был Райдер.
  
  “Командир дозора Центрального подразделения взял на себя смелость передислоцировать подразделение на посту во время сегодняшней переклички дневных дозоров. Он думал, что ты уже побывал в этом месте.”
  
  Босх знал, что это означало, что офис был без охраны почти три часа, достаточно времени для того, чтобы кто-то проник туда раньше них и удалил файлы. Его подозрения и гнев росли равными темпами.
  
  “Кто этот парень?” - спросил он. “Он связан с членом совета?”
  
  Ирвин Ирвинг уже много лет не работал в департаменте, но все еще имел связи со многими офицерами, которых он наставлял или награждал повышениями за годы работы в командном составе.
  
  “Это она”, - сказал Райдер. “Капитан Грейс Реддекер. Насколько я могу судить, это была простая ошибка. Она не занимается политикой — в этом смысле ”.
  
  То есть, конечно, Реддекер имела политические связи в департаменте — она должна была бы быть такой, чтобы получить командование дивизией, — но она не играла в политику в более широком масштабе.
  
  “Она не одна из учениц Ирвинга?”
  
  “Нет. Ее взлет произошел после того, как он ушел ”.
  
  Босх увидел приближающегося к ним мужчину в костюме. Он догадался, что это был особый мастер.
  
  “Я должен идти”, - сказал он Райдеру. “Я разберусь с этим позже. Я надеюсь, что это, как ты сказал, просто ошибка ”.
  
  “Я думаю, что в этом нет ничего другого, Гарри”.
  
  Босх отключился, когда к ним присоединился мужчина на тротуаре. Он был высоким, с рыжевато-каштановыми волосами и загаром игрока в гольф.
  
  “Ричард Хэдлоу?” - Спросил Босх.
  
  “Это, должно быть, я”.
  
  Босх представил их друг другу, и Розен отпер офис, чтобы они могли войти. Хэдлоу был из одной из фирм по производству шелковых чулок на Банкер-Хилл. Накануне вечером судья Флахарти назначил его специальным мастером на безвозмездной основе. Отсутствие оплаты означало отсутствие задержки. Хэдлоу не спешил планировать поиск, но теперь, когда они были на месте, он был бы заинтересован в том, чтобы сделать это быстро, чтобы он мог вернуться к своим платежеспособным клиентам. И Босха это устраивало.
  
  Они переехали в офисы и привели план в действие. Хэдлоу приступал к работе с файлами office, убеждаясь, что в них нет привилегированного содержимого, прежде чем передавать их Чу для проверки. Тем временем Босх продолжил бы обсуждение с Даной Розен, чтобы определить, что было важным и своевременным с точки зрения работы Ирвинга.
  
  Файлы и документация всегда были ценны в расследовании, но Босх был достаточно умен, чтобы понимать, что самой ценной вещью в офисе был Розен. Она могла бы рассказать им внутреннюю историю.
  
  Пока Хэдлоу и Чу работали в заднем офисе, Босх передвинул кресло со стола администратора перед диваном в гостиной и попросил Розена присесть. Затем он запер входную дверь, и началось официальное собеседование.
  
  “Это миссис Розен?” - спросил он.
  
  “Нет, никогда не был женат. В любом случае, ты можешь называть меня просто Даной.”
  
  “Что ж, Дана, почему бы нам не продолжить наш разговор с тротуара. Вы говорили мне, что были с мистером Ирвингом со времен офиса городского прокурора?”
  
  “Да, я была его секретарем там, прежде чем переехать с ним, когда он основал компанию "Ирвинг и партнеры ". Так что, если учесть это, прошло шестнадцать лет ”.
  
  “И когда он вышел из офиса городского прокурора, вы сразу же пошли с ним?”
  
  Она кивнула.
  
  “Мы уехали в тот же день. Это была хорошая сделка. Я был наделен городом, поэтому я получил пенсию, когда вышел на пенсию, а затем я приехал сюда. Это было тридцать часов в неделю. Красиво и просто ”.
  
  “Насколько вы были вовлечены в работу мистера Ирвинга?”
  
  “Не слишком сильное. Он не был здесь слишком часто. Я вроде как просто упорядочил файлы и все было аккуратно. Отвечал на телефонные звонки и принимал сообщения. Он никогда не проводил здесь собраний. Почти никогда.”
  
  “У него было много клиентов?”
  
  “На самом деле, у него было несколько избранных. Он много заряжал, и люди ожидали результатов. Он усердно работал для них ”.
  
  Босх достал свой блокнот, но до сих пор не сделал ни одной заметки.
  
  “На ком он был сосредоточен в последнее время?”
  
  Впервые Розен не поторопилась с ответом. На ее лице было растерянное выражение.
  
  “Должен ли я предположить из-за всех этих вопросов, что Джордж не покончил с собой?”
  
  “Все, что я могу вам сказать, это то, что мы ничего не предполагаем. Это открытое расследование, и мы не сделали никаких выводов в отношении его смерти. Пока мы этого не сделаем, мы пытаемся провести тщательное расследование всех возможностей. Теперь, ты можешь ответить на вопрос? На ком мистер Ирвинг концентрировал свое время совсем недавно?”
  
  “Ну, у него было два клиента, с которыми он интенсивно работал. Один из них был из западного блока и бетона, а другой - из буксировки Толсона. Но оба они были вынесены на голосование совета на прошлой неделе. Джордж получил то, что хотел в обоих случаях, и теперь просто выходил подышать воздухом ”.
  
  Босх записал имена.
  
  “В чем заключалась его работа для этих компаний?” - спросил он.
  
  “Вестерн" участвовал в торгах по контракту на строительство нового гаража в Паркер-Центре. Они получили это. И Толсон снова подал заявку в качестве представителя ОПГ в Голливудском и уилширском подразделениях.”
  
  Официальное обозначение полицейского гаража означало бы, что Толсон продолжит выполнять все буксировки, требуемые LAPD в этих двух полицейских подразделениях. Выгодная сделка, точно так же, как он предполагал, что заливка бетона в гараже будет. Босх слышал или читал, что новый городской гараж будет шестиэтажным и предназначен для обслуживания стоков из всех муниципальных зданий в гражданском центре.
  
  “Так это были его основные клиенты в последнее время?” - спросил он.
  
  “Это верно”.
  
  “И они были бы довольны результатами, которые они получили”.
  
  “Абсолютно. Вестерн даже не предлагал низкую цену, а у Толсона на этот раз была сильная конкуренция. Плюс файл жалоб толщиной в два дюйма, который нужно преодолеть. Джорджу пришлось нелегко, но он справился ”.
  
  “И как это сработало, когда его отец был в совете? Разве это не было конфликтом интересов?”
  
  Розен решительно кивнул.
  
  “Конечно, это было. Вот почему член совета воздерживался от голосования всякий раз, когда у одного из клиентов Джорджа возникали дела перед советом.”
  
  Босху это показалось странным. Наличие отца в совете, казалось, давало Джорджу Ирвингу внутреннее преимущество. Но если бы его отец извинился за то, что не голосовал по таким вопросам, преимущество исчезло.
  
  Или это было?
  
  Босх предположил, что даже если старший Ирвинг демонстративно воздержится от голосования, другие члены совета знали, что смогут добиться его расположения для своих любимых проектов, если поддержат проект его сына.
  
  “А как насчет клиентов, которые были недовольны работой Джорджа?” он спросил Розена.
  
  Она сказала, что не может вспомнить клиента, который когда-либо был расстроен усилиями Джорджа Ирвинга. И наоборот, компании, конкурирующие с его клиентами за городские контракты, были бы расстроены.
  
  “Что-нибудь, что вы помните из этих ситуаций, что мистер Ирвинг счел угрозой?”
  
  “Навскидку, насколько я знаю, нет”.
  
  “Вы сказали, что Western Block and Concrete не предлагали низкую цену за гараж. Кто был?”
  
  “Компания под названием Consolidated Block Incorporated. Они понизили цену, просто чтобы попытаться получить контракт. Это часто случается. Но градостроители обычно видят это насквозь. В этом случае Джордж помог им. Отдел планирования рекомендовал совету Вестерн ”.
  
  “И никакой угрозы из этого не исходило? Никакой вражды?”
  
  “Ну, я сомневаюсь, что они были рады этому в CBI, но, насколько я знаю, мы ничего не слышали. Это был просто бизнес ”.
  
  Босх знал, что им с Чу придется пересмотреть оба контракта и работу Ирвинга над ними. Но он решил двигаться дальше.
  
  “Что у мистера Ирвинга было следующим в его рабочем графике?”
  
  “Там было не так уж много. Он говорил о том, чтобы немного сбавить обороты. Его сын уехал в колледж, а Джордж и его жена переживали фазу пустого гнезда. Я знаю, Джордж действительно скучал по своему сыну. Он был подавлен этим ”.
  
  “Значит, у него не было активных клиентов?”
  
  “Он разговаривал с людьми, но у него был только один контракт. Это было такси "Риджент". Они собираются попытаться получить голливудскую франшизу в следующем году, и они наняли нас еще в мае для работы с ними ”.
  
  Отвечая на вопросы Босха, Розен объяснил, что город предоставил географические франшизы на услуги такси. Город был разделен на шесть зон такси. В каждой зоне было два или три арендатора или владельца франшизы, в зависимости от численности населения района. Франчайзинг определял, где в городе компания могла приобрести тарифы. Конечно, такси с платой за проезд на борту может отправиться куда угодно по указанию.
  
  Назначение позволило им сидеть на стоянках такси и в отелях или совершать круизы за тарифами и принимать телефонные запросы только в пределах своей зоны франшизы. Конкуренция за проезд на улицах иногда была жесткой. Конкуренция за обозначение франшизы была такой же. Розен объяснил, что у Regent Taxi уже была франшиза в Южном Лос-Анджелесе, но он искал более прибыльное назначение в Голливуде.
  
  “Когда это должно было произойти?” - Спросил Босх.
  
  “Не раньше, чем после нового года”, - сказал Розен. “Джордж только начал работу над приложением”.
  
  “Сколько франшиз выдается в Голливуде?”
  
  “Их всего два, и они рассчитаны на два года. Они приводят их в замешательство, поэтому каждый год кто-то обращается за продлением или переназначением. Regent ждал наступающего года, потому что у нынешнего владельца франшизы, который готовится к продлению, есть проблемы, и он уязвим. Джордж сказал клиентам, что их лучший шанс - в следующем году ”.
  
  “Как называется компания, которая уязвима?”
  
  “Черное и белое. Более известные как Би и У.”
  
  Bosch знал, что около десяти лет назад возникла проблема с покраской своих автомобилей B & W Taxi, из-за которой они слишком напоминали полицейские машины. Полиция Лос-Анджелеса подала жалобу, и компания изменила свой дизайн на черно-белую шахматную доску. Но он не думал, что Розен имел в виду именно это, говоря об уязвимости компании.
  
  “Ты сказал, что у него проблемы. Какие проблемы?”
  
  “Ну, для начала, только за последние четыре месяца у них было три кражи”.
  
  “Ты имеешь в виду водителей такси, садящихся за руль пьяными?”
  
  “Именно, и это окончательное "нет-нет". Как вы можете себе представить, это не устраивает городской совет по франчайзингу или городской совет. Кто хочет проголосовать за компанию с таким послужным списком? Итак, Джордж был вполне уверен, что Regent сможет получить франшизу. У них чистый послужной список, плюс они принадлежат миноритариям ”.
  
  И у него был отец, который был влиятельным членом городского совета, который назначал членов совета по франчайзингу. Босх был заинтригован этой информацией, потому что все сводилось к деньгам. Кто-то делает это, а кто-то теряет. Это часто играло роль мотивов для убийства. Он встал и просунул голову в заднюю комнату, сказав Хэдлоу и Чу, что хотел бы забрать любые файлы, относящиеся к делу о франшизе такси.
  
  Затем он вернулся к Розену и вернул интервью к личной стороне дела.
  
  “Хранил ли Джордж здесь какие-нибудь личные файлы?”
  
  “Да, он сделал. Но они заперты в столе, а у меня нет ключа.”
  
  Босх вытащил из кармана ключи, которые были изъяты у камердинера замка и конфискованы вместе с машиной Ирвинга.
  
  “Покажи мне”.
  
  
  Босх и Чу вышли из офиса в полдень и направились обратно в PAB. Чу нес коробку с файлами и другими материалами, которые они изъяли с одобрения Хэдлоу на основании ордера на обыск. Сюда входили записи, относящиеся к самым последним проектам, над которыми работал или планировал Джордж Ирвинг, а также его личные файлы, в которых содержалось несколько страховых полисов и копия завещания, датированного всего двумя месяцами ранее.
  
  Пока они шли, они обсуждали свои следующие шаги. Они договорились, что остаток дня проведут внутри PAB. Им нужно было изучить несколько записей, касающихся проектов Ирвинга и его воли. Также с опозданием поступили отчеты от Гланвилла и Соломона относительно их интервью с гостем, который зарегистрировался в отеле Chateau Marmont за Ирвингом, и опросов, проведенных в отеле и на склоне холма за ним.
  
  “Пришло время завести книгу убийств”, - сказал Босх.
  
  Это было одно из его любимых занятий.
  
  
  
  
  17
  
  
  Мир мог перейти на цифровые технологии, но Гарри Босх с этим не согласился. Он стал опытен в обращении с мобильным телефоном и ноутбуком. Он слушал музыку на iPod и время от времени читал газету на iPad своей дочери. Но когда дело дошло до дела об убийстве, он все еще был и всегда будет человеком из пластика и бумаги. Он был динозавром. Не имело значения, что отдел переходил на цифровое архивирование и в новом PAB не было места на полках для толстых синих папок. Босх был человеком, который соблюдал традиции, особенно когда он верил, что эти традиции помогают ловить убийц.
  
  Для Босха книга убийств была ключевой частью расследования, такой же важной, как и любая улика. Это был якорь дела, сборник каждого сделанного шага, взятого интервью, собранных улик или потенциальных доказательств. Это был физический компонент, обладающий весом, глубиной и содержательностью. Конечно, это можно было свести к цифровому компьютерному файлу и поместить на флэш-накопитель, но каким-то образом это делало это менее реальным для него, более скрытым, и это казалось неуважением к мертвым.
  
  Bosch нужно было увидеть свой рабочий продукт. Ему приходилось постоянно напоминать о бремени, которое он нес. Он должен был видеть, как страницы растут по мере продолжения расследования. Он знал без сомнения, что не имело значения, было ли у него в запасе тридцать девять месяцев или тридцать девять лет на работе, он не изменил бы способ, которым он преследовал убийц.
  
  Когда они вернулись к нераскрытому блоку, Босх подошел к шкафам для хранения, которые тянулись вдоль задней стены комнаты. У каждого детектива в подразделении был один кабинет. Он был ненамного больше половины шкафчика, потому что PAB был создан для цифрового мира, а не для приверженцев старых методов. Босх использовал свое складское помещение в основном для хранения старых синих папок с делами о раскрытых убийствах прошлого. Эти дела были извлечены из архивов и оцифрованы в попытке создать пространство. Документы были отсканированы и измельчены, а пустые папки отправлены на городскую свалку. Но Босх спас дюжину и спрятал их в своем шкафчике для хранения, чтобы ему никогда не пришлось обходиться без них.
  
  Теперь он достал одну из драгоценных папок, ее синий пластик поблек от времени, из шкафчика и пошел в рабочую кабинку, которую он делил с Чу. Его напарник вынимал папки Ирвинга из коробки и укладывал их на картотечный шкаф, который примыкал к их двум столам.
  
  “Гарри, Гарри, Гарри”, - сказал Чу, когда увидел папку. “Когда ты собираешься измениться? Когда ты позволишь мне присоединиться к цифровому миру?”
  
  “Примерно через тридцать девять месяцев”, - сказал Босх. “После этого ты можешь повесить свои дела об убийстве на булавочную головку, мне будет все равно. Но до тех пор, я—”
  
  “ — собираюсь сделать это так, как ты всегда это делал. Верно, да, я понимаю это ”.
  
  “Ты это знаешь”.
  
  Босх сел за свой стол и открыл папку. Затем он открыл свой ноутбук. Он уже подготовил несколько отчетов для включения в книгу. Он начал отправлять их на общий принтер подразделения. Он подумал об отчетах, которые должны были прийти от Соломона и Глэнвилла, и осмотрел кабинку в поисках межофисного конверта.
  
  “Ты получил что-нибудь из Голливуда?” - спросил он.
  
  “Нет”, - сказал Чу. “Проверь свою электронную почту”.
  
  Конечно. Босх вышел в Интернет и обнаружил, что у него есть два электронных письма от Джерри Соломона из Голливудского подразделения. Каждый содержал вложение, которое он скачал и отправил на принтер. Первым было краткое изложение опроса в отеле, проведенного Соломоном и Гланвиллом. Во втором обобщался опрос жителей близлежащего района.
  
  Босх подошел к принтеру и достал нужные страницы из лотка. На обратном пути он увидел лейтенанта Дюваль, стоящую у его каморки. Чу нигде не было видно. Босх знал, что Дюваль хотела получить обновленную информацию по делу Ирвинга. За последние двадцать четыре часа она оставила ему два сообщения и электронное письмо, на все из которых он не ответил.
  
  “Гарри, ты получил мои сообщения?” спросила она, когда он приблизился.
  
  “Я получил их, но каждый раз, когда я собирался позвонить, кто-то звонил мне первым, и я отвлекался. Извините, лейтенант.”
  
  “Почему бы нам не пройти в мой кабинет, чтобы тебя больше ничто не отвлекало”.
  
  Это не было произнесено как вопрос. Босх бросил распечатки на свой стол и последовал за лейтенантом в ее кабинет. Она сказала ему закрыть дверь.
  
  “Это что, книга об убийстве, которую ты собираешь?” - спросила она еще до того, как сесть.
  
  “Да”.
  
  “Вы хотите сказать, что Джордж Ирвинг был убийцей?”
  
  “Это выглядит именно так. Но не для общественного потребления ”.
  
  Босх потратил следующие двадцать минут на то, чтобы изложить ей суть дела. Она согласилась с планом сохранить новый фокус расследования в тайне до тех пор, пока не будет найдено больше доказательств или пока распространение информации по миру не станет стратегическим преимуществом.
  
  “Держи меня в курсе, Гарри. Начни отвечать на мои звонки и электронные письма ”.
  
  “Правильно. Сойдет.”
  
  “И начни использовать магниты, чтобы я знал, где находятся мои люди”.
  
  Лейтенант повесил в дежурной части доску с магнитами, которые можно было перемещать, чтобы показать, находится детектив в офисе или нет. Большинство в подразделении восприняло это как пустую трату времени. Хлыст обычно знал, где все находятся, и лейтенант тоже знал бы, если бы она когда-нибудь вышла из своего кабинета или хотя бы открыла жалюзи.
  
  “Конечно”, - сказал Босх.
  
  Чу вернулся в кабинку, когда Босх вернулся.
  
  “Где ты был?” - спросил он.
  
  “Зайди к лейтенанту. Где ты был?”
  
  “Э-э, я перешел улицу. Я так и не позавтракал.”
  
  Чу сменил тему, указав на документ, который был на экране его компьютера.
  
  “Вы читали отчет Крейта и бочки о ходе опроса?”
  
  “Пока нет”.
  
  “Они нашли парня, который видел кого-то на пожарной лестнице. Время неподходящее, но, чувак, каковы шансы?”
  
  Босх вернулся к своему столу и нашел распечатку отчета об опросе в Хиллсайде. По сути, это был список последовательных адресов на Мармонт-лейн. После каждого адреса говорилось, открывали ли дверь и был ли опрошен местный житель. Они использовали сокращения, которые Босх читал в отчетах полиции Лос-Анджелеса за более чем два десятилетия. Было много NBHS, означающих, что никого нет дома, и много D-SATs, означающих, что жители ничего не видели, но одна запись была длиной в несколько предложений.
  
  У местного жителя Эрла Митчелла (WM, DOB 4/13/61) была бессонница, и он пошел на кухню за бутылкой воды. Задние окна резиденции выходят прямо на заднюю часть и боковую часть замка Мармон. Местный житель сказал, что заметил мужчину, спускающегося по пожарной лестнице. Резидент подошел к телескопу в гостиной и посмотрел на отель. Человека на пожарной лестнице больше не было видно. Резидент не позвонил в полицию. Житель заявил, что это наблюдение произошло примерно в 12: 40 утра, что соответствовало времени на часах в спальне, когда он решил встать, чтобы набрать воды. Насколько он помнит, местный житель считает, что фигура на пожарной лестнице находилась между пятым и шестым этажами и спускалась, когда ее увидели.
  
  Босх не знал, кто написал отчет - Крейт или Баррель. Кто бы это ни был, он использовал короткие предложения в отрывистой манере, но он не был Хемингуэем. Он просто использовал правило полицейского ПОЦЕЛУЯ — будь проще, Шерлок. Чем меньше слов в отчете, тем меньше шансов и углов атаки со стороны критиков и юристов.
  
  Босх достал свой телефон и позвонил Джерри Соломону. Когда Соломон ответил, это звучало так, как будто он был в машине с открытыми окнами.
  
  “Это Босх. Я просматриваю здесь отчет о вашем опросе, и у меня есть пара вопросов.”
  
  “Это может подождать десять минут? Я в машине, и я с людьми. Гражданские лица”.
  
  “Твой партнер с тобой или я могу просто позвонить ему?”
  
  “Нет, он здесь, со мной”.
  
  “Это мило. Вы, ребята, идете куда-нибудь на поздний ланч?”
  
  “Послушай, Босх, мы не—”
  
  “Кто-нибудь из вас позвонит мне, как только вернетесь в отдел”.
  
  Гарри закрыл телефон и сосредоточил свое внимание на втором отчете. Этот имел дело с опросом постояльцев отеля и был организован таким же образом, как и другой, только с номерами комнат вместо адресов. Снова было много NBHS и D-SATS. Однако им удалось взять интервью у человека, который зарегистрировался в отеле сразу после Ирвинга.
  
  Томас Раппорт (WM, 21.07.56, житель Нью-Йорка) прибыл в отель из аэропорта в 21:40 вечера. Вспоминает, как увидел Джорджа Ирвинга при регистрации. Они не разговаривали друг с другом, и Раппорт больше никогда не видел Ирвинга. Раппорт - сценарист, приехавший в город на конференции по сценариям в Archway Studios. Подтверждено.
  
  Еще один совершенно неполный отчет. Босх взглянул на часы. Прошло двадцать минут с тех пор, как Соломон сказал, что ему нужно десять минут. Гарри открыл свой телефон и перезвонил ему.
  
  “Я думал, ты должна была позвонить мне через десять минут”, - сказал он вместо приветствия.
  
  “Я думал, ты сказал, что звонишь мне”, - возразил Соломон фальшиво смущенным тоном.
  
  Босх на мгновение закрыл глаза и позволил разочарованию пройти. Не стоило связываться со старым быком вроде Соломона.
  
  “У меня есть вопросы по отчетам, которые вы мне прислали”.
  
  “Спрашивай дальше. Ты босс”.
  
  Пока разговор продолжался, Босх выдвинул ящик стола и достал перфоратор на три отверстия. Он начал пробивать отверстия в распечатанных отчетах и надевать их на выступы синей папки. Было что-то успокаивающее в том, чтобы собрать воедино книгу убийств, имея дело с Соломоном.
  
  “Хорошо, прежде всего, что касается этого парня Митчелла, который видел мужчину на пожарной лестнице, он назвал вескую причину, по которой парень просто исчез? Я имею в виду, он видит его между пятым и шестым этажами, а затем, когда он подходит к телескопу, парня уже нет. Что случилось с этажами с первого по четвертый?”
  
  “Это просто. Он сказал, что к тому времени, как он развернул оптический прицел и сфокусировал его, парень исчез. Он мог спуститься до конца или мог зайти внутрь на одной из лестничных площадок ”.
  
  Босх чуть было не спросил его, почему этого не было в отчете, но он знал почему, так же как знал, что смерть Джорджа Ирвинга была бы списана на самоубийство, за которое отвечали Ящик и Бочка.
  
  “Откуда мы знаем, что это был не Ирвинг?” - Спросил Босх.
  
  Это был кривой мяч, и Соломону потребовалось мгновение, чтобы отреагировать.
  
  “Я думаю, у нас нет. Но что бы Ирвинг делал там, на лестнице?”
  
  “Я не знаю. Было ли какое-либо описание? Одежда, прическа, раса?”
  
  “Он был слишком далеко, чтобы быть уверенным в чем-либо из этого. Он подумал, что это был белый парень, и у него сложилось впечатление, что это мог быть ремонтник. Ну, знаешь, работа в отеле.”
  
  “В полночь? Что заставило его так подумать?”
  
  “Он сказал, что его брюки и рубашка подобраны по цвету. Знаешь, как униформа ”.
  
  “Какого цвета?”
  
  “Светло-серое”.
  
  “Ты проверил в отеле?”
  
  “Что проверить в отеле?”
  
  Тот фальшивый тон замешательства вернулся в его голос.
  
  “Давай, Соломон, брось это глупое представление. Вы проверили, была ли какая-либо причина, по которой кто-то из проживающих в отеле или работающих в отеле находился на этой пожарной лестнице? Вы спросили их, какого цвета униформа у их обслуживающего персонала?”
  
  “Нет, я этого не делал, Босх. В этом не было необходимости. Парень спускался по пожарной лестнице за добрых два-четыре часа до того, как наш парень совершил прыжок с высоты. Это не связанные между собой вопросы. То, что ты отправил нас на ту улицу, было пустой тратой нашего времени. Вот что было глупо ”.
  
  Босх знал, что если он выйдет из себя из-за Соломона, детектив будет совершенно бесполезен для остальной части расследования. Он еще не был готов потерять его. Он снова двинулся дальше.
  
  “Хорошо, что касается другого отчета, вашего интервью с этим писателем, Томасом Раппортом. У вас есть еще какие-нибудь подробности о том, почему он в Лос-Анджелесе?”
  
  “Я не знаю, он какой-то крупный сценарист. Студия поселила его в одном из тех бунгало на задворках, где умер Белуши. Это две штуки за ночь, и он сказал, что был в городе целую неделю. Он сказал, что переделывает сценарий ”.
  
  По крайней мере, это ответило на один вопрос, прежде чем Босху пришлось его задать. Как долго у них был бы локальный доступ к Раппорту, если бы он им понадобился?
  
  “Итак, студия заказала лимузин? Как он добрался до отеля?”
  
  “Э-э... нет, он приехал на такси из аэропорта. Его самолет приземлился рано, а студийной машины еще не было, поэтому он взял такси. Он сказал, что именно поэтому Ирвинг встал перед ним при регистрации. Они приехали в одно и то же время, но Раппорту пришлось ждать, пока водитель такси распечатает квитанцию, и это заняло целую вечность. Он был вроде как взбешен этим. Он был на Восточном побережье по времени и смертельно устал. Он хотел попасть в свое бунгало.”
  
  Босх почувствовал короткое шевеление в животе. Это была смесь инстинкта и знания того, что в мире существует определенный порядок вещей. Истина была открыта праведникам. Он часто чувствовал это в тот момент, когда все начинало складываться в одно дело.
  
  “Джерри, ” сказал он, - Раппорт сказал тебе, какая таксомоторная компания доставила его в отель?”
  
  “Ты имеешь в виду, какого рода?”
  
  “Да, ты знаешь, такси долины, Желтое такси, какой компании? Это написано на дверце такси ”.
  
  “Он не сказал, но какое это имеет отношение к чему-либо?”
  
  “Может быть, ничего. Ты достал мобильный телефон для этого парня?”
  
  “Нет, но он там, в отеле, на неделю”.
  
  “Правильно. Я понял это. Вот что я тебе скажу, Джерри, я хочу, чтобы ты и твой напарник вернулись в отель и спросили о человеке на пожарной лестнице. Выясните, работал ли у них кто-нибудь в ту ночь, кто мог быть человеком на лестнице. И узнайте о форме, которую они носят ”.
  
  “Давай, Босх. Прошло по меньшей мере два часа, прежде чем Ирвинг упал. Скорее всего, дольше.”
  
  “Меня не волнует, даже если это было два дня назад, я хочу, чтобы ты там задавал вопросы. Пришлите мне отчет, когда закончите. К сегодняшнему вечеру”.
  
  Босх закрыл телефон. Он повернулся и посмотрел на Чу.
  
  “Дай мне посмотреть досье на клиента Ирвинга по франшизе такси”.
  
  Чу просмотрел стопку папок и передал одну Босху.
  
  “Что происходит?” - Спросил Чу.
  
  “Пока ничего. Над чем ты работаешь?”
  
  “Страховка. Пока что все законно. Но я должен сделать звонок ”.
  
  “Я тоже”.
  
  Босх снял трубку со своего настольного телефона и позвонил в "Шато Мармон". Ему повезло. Когда его перевели в бунгало Томаса Раппорта, писатель ответил.
  
  “Мистер Раппорт, это детектив Босх из полиции Лос-Анджелеса. У меня есть несколько дополнительных вопросов относительно интервью, которое вы ранее дали моим коллегам. Подходящее ли сейчас время для разговора?”
  
  “Э-э, не совсем. В данный момент я нахожусь в центре сцены ”.
  
  “Сцена?”
  
  “Сцена из фильма. Я пишу сценарий к фильму ”.
  
  “Я вижу и понимаю, но это займет всего несколько минут вашего времени, и это очень важно для расследования”.
  
  “Парень сам прыгнул или его столкнули?”
  
  “Мы не можем сказать наверняка, сэр, но если вы ответите на пару вопросов, мы будем ближе к разгадке”.
  
  “Продолжайте, детектив. Я весь твой. Судя по твоему голосу, я представляю тебя парнем, похожим на Коломбо ”.
  
  “Все в порядке, сэр. Могу я начать?”
  
  “Да, детектив”.
  
  “Вы прибыли в отель в воскресенье вечером на такси, это верно?”
  
  “Да, это так. Прямо из Лос-Анджелеса. Арчуэй должен был прислать машину, но я приехал раньше, а машины не было. Я не хотел ждать, поэтому просто взял такси ”.
  
  “Ты случайно не помнишь название таксомоторной компании, которой ты пользовался?”
  
  “Компания? Ты имеешь в виду такси для проверки или что-то в этом роде?”
  
  “Да, сэр. У нас есть несколько компаний, которые имеют лицензию на работу в городе. Я ищу имя, которое было на дверце вашего такси.”
  
  “Мне жаль. Я этого не знаю. Там была просто очередь из такси, и я запрыгнул в одно ”.
  
  “Ты помнишь, какого оно было цвета?”
  
  “Нет. Я просто помню, что внутри было грязно. Я должен был дождаться студийной машины ”.
  
  “Вы сказали детективам Соломону и Глэнвиллу, что немного задержались по прибытии в отель, ожидая, пока водитель такси распечатает квитанцию. У тебя под рукой есть эта квитанция?”
  
  “Держись”.
  
  Пока Босх ждал, он открыл файл по проекту франчайзинга такси Ирвинга и начал просматривать документы. Он нашел контракт, который Ирвинг подписал с Regent пятью месяцами ранее, затем наткнулся на письмо, адресованное городскому совету по франчайзингу. Он проинформировал правление о том, что Regent Taxi будет бороться за голливудскую франшизу, когда она будет продлена в следующем году. В письме также перечислялись проблемы с “производительностью и доверием”, с которыми сталкивается нынешний владелец франшизы Black & White Taxi. Прежде чем Босх закончил читать письмо, Раппорт снова позвонил.
  
  “Это у меня здесь, детектив. Оно было черно-белым. Так называлась компания ”.
  
  “Благодарю вас, мистер Раппорт. У меня есть последний вопрос. Указано ли в квитанции, кто был водителем?”
  
  “Э-э... хм. . э-э, нет, там просто указан его номер. Здесь написано, что водитель двадцать шестой. Помогает ли это?”
  
  “Так и есть, сэр. Это очень помогает. Итак, это довольно милое местечко, в котором ты остановился, верно?”
  
  “Очень мило, и я думаю, вы знаете, кто здесь умер”.
  
  “Да, я понимаю. Но причина, по которой я спрашиваю, в том, знаете ли вы, оборудована ли эта комната факсимильным аппаратом? ”
  
  “Мне не нужно смотреть. Я знаю, это потому, что час назад я отправил страницы по факсу на съемочную площадку. Вы хотите, чтобы я отправил вам по факсу эту квитанцию?”
  
  “Совершенно верно, сэр”.
  
  Босх дал ему номер факса в кабинете лейтенанта. Никто не смог бы взглянуть на квитанцию, кроме Дюваль.
  
  “Это будет в пути, как только я повешу трубку, лейтенант”, - сказал Раппорт.
  
  “Это детектив”.
  
  “Я все время забываю, что ты не Коломбо”.
  
  “Нет, сэр, это не так. Но я собираюсь задать вам еще один вопрос ”.
  
  Раппорт рассмеялся.
  
  “Продолжай”.
  
  “В гаражной зоне, куда вы заходите, очень тесно. Ваше такси остановилось перед машиной мистера Ирвинга или все было наоборот?”
  
  “Другим путем. Мы притормозили прямо за ним ”.
  
  “Итак, когда Ирвинг выходил из своей машины, вы его видели?”
  
  “Да, он стоял там и отдал свои ключи парню-парковщику. Затем служащий написал свое имя на квитанции, оторвал нижнюю половину и отдал ему. Обычное дело.”
  
  “Ваш водитель видел это?”
  
  “Я не знаю, но у него был лучший обзор через лобовое стекло, чем у меня сзади”.
  
  “Спасибо вам, мистер Раппорт, и удачи со сценой, которую вы пишете”.
  
  “Я надеюсь, что я помог”.
  
  “У тебя есть”.
  
  Босх повесил трубку и, ожидая получения квитанции по факсу, позвонил офис-менеджеру Джорджа Ирвинга, Дане Розен, и спросил ее о письме в городской совет по франчайзингу, которое было в файле Regent Taxi.
  
  “Это копия или оригинал, который еще не был разослан?” - спросил он.
  
  “О, нет, это было разослано. Мы разослали его индивидуально каждому члену правления. Это был первый шаг к объявлению о планах создания голливудской франшизы ”.
  
  Босх смотрел на письмо, пока они разговаривали. Оно было датировано двумя понедельниками ранее.
  
  “Был ли какой-либо ответ на это?” - спросил он.
  
  “Пока нет. Это было бы в файле, если бы было.”
  
  “Спасибо тебе, Дана”.
  
  Босх повесил трубку и вернулся к просмотру файла Regent. Он нашел пачку вырезанных из бумаги распечаток, которые, должно быть, были резервной копией, использованной Ирвингом для утверждений, содержащихся в письме. Была копия статьи, которая была в Times, в которой сообщалось, что третий черно-белый водитель за четыре месяца был арестован за вождение в нетрезвом виде во время управления такси. В материале также сообщалось, что водитель B & W был признан виновным в аварии, повлекшей за собой серьезные травмы пары на заднем сиденье такси ранее в этом году. В стопке также содержались копии протоколов об аресте на остановках в нетрезвом состоянии и список нарушений правил дорожного движения, которые были составлены против водителей B & W. Все, от проезда на красный свет до двойной парковки, нарушения правил движения, вероятно, были просто рутиной и сопутствующими арестами за вождение в нетрезвом виде.
  
  Записи позволили Bosch легко понять, почему Ирвинг считал B & W уязвимым. Приобретение голливудской франшизы, вероятно, должно было стать самым легким делом, которым он когда-либо занимался.
  
  Босх быстро просмотрел отчеты об аресте, но его зацепило любопытство. Он заметил, что в каждом из отчетов в графе, идентифицирующей офицера, производившего арест, был указан один и тот же номер значка. Три ареста растянулись на четыре месяца. Казалось неслучайным, что один и тот же полицейский произвел все три ареста. Он знал, что вполне возможно, что номер значка просто принадлежал тюремному офицеру, который проводил тесты на алкотестере в Голливудском отделении после того, как водители такси были взяты под стражу другими офицерами. Но даже это было бы необычно и вышло бы за рамки процедуры.
  
  Он поднял телефонную трубку и позвонил в отдел кадров департамента. Он назвал свое имя и номер бейджа и сказал, что ему нужно получить удостоверение личности по бейджу. Его перевели к чиновнику среднего звена, который просмотрел это в компьютере и дал Босху имя, ранг и назначение.
  
  “Роберт Мейсон, С-три, Голливуд”.
  
  Как у Бобби Мейсона. Давний друг Джорджа Ирвинга — до недавнего времени.
  
  Босх поблагодарил ее и повесил трубку. Он записал информацию, которую только что собрал, а затем изучил ее. Он не мог отмахнуться как от случайности от того факта, что Мейсон произвел три ареста водителей B & W за вождение в нетрезвом виде в то время, когда он, по-видимому, все еще дружил с человеком, представляющим конкурента голливудской франшизы B & W.
  
  Он обвел имя Мейсона в своих записях. Патрульный офицер определенно был тем, с кем Босх хотел поговорить. Но не сейчас. Босху нужно было знать гораздо больше, чем он знал сейчас, прежде чем он решился на такой подход.
  
  Он пошел дальше и затем изучил сводки об арестах, в которых содержалась вероятная причина задержания водителей. В каждом случае было замечено, что водитель вел машину нерегулярно. В одном из случаев в сводке отмечалось, что под водительским сиденьем такси была найдена полупустая бутылка виски Jack Daniel's.
  
  Босх отметил, что в отчете не упоминается размер бутылки, и на мгновение задумался над выбором слов "наполовину пустая" вместо "наполовину полная", а также над различными интерпретациями, которые могут быть даны в описаниях. Но затем Чу развернул свое кресло и прислонился к своему столу.
  
  “Гарри, звучит так, будто у тебя что-то происходит”.
  
  “Да, может быть. Хочешь прокатиться?”
  
  
  
  
  18
  
  
  Черно-белое такси находилось на Гауэр к югу от Сансет. Это был промышленный район, полный предприятий, которые обслуживали киноиндустрию. Склады костюмов, камеры хранения, бутафорские дома. B & W располагались на одной из двух расположенных рядом звуковых площадок, которые выглядели старыми и изношенными. Из одного здания работала таксомоторная компания, а другое служило складом и пунктом проката автомобилей для кино. Босх уже бывал на складе автомобилей раньше по делу. Он не торопился, проходя через. Это было похоже на музей с каждой машиной, которая когда-либо привлекала его внимание в подростковом возрасте.
  
  Две двери ангара B & W были широко открыты. Вошли Босх и Чу. В момент слепоты, когда их глаза привыкли к переходу от солнечного света к теням, их чуть не сбило такси, выезжавшее на улицу. Они отпрыгнули назад и позволили Импале в черно-белую клетку проехать между ними.
  
  “Мудак”, - сказал Чу.
  
  Там были машины, бездействующие, и машины, стоящие на домкратах, над которыми работали механики в засаленных комбинезонах. В дальнем конце большого помещения два стола для пикника стояли рядом с парой автоматов по продаже закусок и напитков. Горстка водителей болталась там, ожидая, пока их колесницы пройдут проверку у механиков.
  
  Справа от них был маленький офис с окнами, которые были настолько грязными, что казались непрозрачными. Но за ними Гарри мог видеть очертания и движение. Он повел Чу в ту сторону.
  
  Босх постучал один раз в дверь и вошел, не дожидаясь ответа. Они вошли в офис с тремя столами, придвинутыми к трем стенам и заваленными бумагами. Два из них были заняты мужчинами, которые не обернулись, чтобы посмотреть, кто вошел. Оба они были в наушниках. Мужчина справа направлялся на машине к месту сбора в отеле "Рузвельт". Босх подождал, пока он закончит.
  
  “Извините меня”, - сказал он.
  
  Оба мужчины повернулись, чтобы посмотреть на незваных гостей. Босх был наготове, достав свой значок.
  
  “Мне нужно задать пару вопросов”.
  
  “Ну, мы ведем здесь бизнес и не —”
  
  Зазвонил телефон, и мужчина слева нажал кнопку на своем столе, чтобы активировать гарнитуру.
  
  “Черное и белое. . Да, мэм, это займет от пяти до десяти минут. Вы хотели бы, чтобы мы позвонили по прибытии?”
  
  Он что-то записал на желтой наклейке, затем вырвал ее из блокнота и передал диспетчеру, чтобы тот мог прислать машину по указанному адресу.
  
  “Машина в пути, мэм”, - сказал он, затем нажал кнопку на столе, чтобы отключить вызов.
  
  Он повернулся на своем сиденье лицом к Босху и Чу.
  
  “Ты видишь?” - сказал он. “У нас нет времени на твою чушь”.
  
  “Что это за херня такая?”
  
  “Я не знаю, что бы ты ни крутил сегодня. Мы знаем, что ты делаешь ”.
  
  Поступил еще один звонок, и информация была принята и передана диспетчеру. Босх шагнул в пространство между двумя столами. Если бы абонент, принимающий вызов, хотел передать сообщение диспетчеру сейчас, ему пришлось бы обратиться к Bosch.
  
  “Я не понимаю, о чем вы говорите”, - сказал Босх.
  
  “Хорошо, тогда я тоже”, - сказал принимающий вызов. “Мы можем просто не обращать внимания на все это. Хорошего дня”.
  
  “За исключением того, что мне все еще нужно задать пару вопросов”.
  
  Телефон зазвонил снова, но на этот раз, когда мужчина потянулся к кнопке на столе, Босх оказался быстрее. Он нажал на нее один раз, чтобы подключить вызов, затем еще раз, чтобы отключить его.
  
  “Какого хрена ты делаешь, чувак? Это наше дело здесь ”.
  
  “Мое дело быть здесь тоже. Они просто позвонят кому-нибудь другому. Может быть, Regent Cab получит свое дело ”.
  
  Босх проверил его реакцию и увидел, что его губы сжаты.
  
  “Итак, кто такой водитель двадцать шесть?”
  
  “Мы не даем водителям номера. Мы присваиваем машинам номера”.
  
  Его тон должен был передать, что, по его мнению, это была самая тупая пара копов на свете.
  
  “Тогда скажите мне, кто был за рулем двадцать шестой машины около девяти тридцати в воскресенье вечером”.
  
  Принимающий вызов откинулся назад, чтобы посмотреть через Босха на диспетчера, и они обменялись безмолвным сообщением.
  
  “У вас есть ордер на это?” - спросил диспетчер. “Мы не собираемся просто назвать вам имя парня, чтобы вы могли пойти и сфабриковать на нас еще один дерьмовый арест”.
  
  “Мне не нужен ордер”, - сказал Босх.
  
  “Черта с два вы этого не сделаете!” - закричал диспетчер.
  
  “Что мне нужно, так это ваше сотрудничество, и если я его не получу, те двойки, о которых вы беспокоитесь, будут наименьшей из ваших проблем. И в конце концов, я все равно собираюсь получить то, что хочу. Так что решайте прямо сейчас, как вы хотите в это играть ”.
  
  Двое чернокожих мужчин снова посмотрели друг на друга. Босх посмотрел на Чу. Если блеф не сработал, им, возможно, придется усугубить ситуацию. Босх проверил лицо Чу на предмет каких-либо признаков отступления. Его не было.
  
  Диспетчер открыл папку, которая лежала сбоку от его стола. Со стороны Босха он мог видеть, что это было своего рода расписание. Он перевернул три страницы назад, к воскресенью.
  
  “Ладно, эта машина была у Хуча Роллинса в воскресенье вечером. Теперь уходите, вы оба ”.
  
  “Хуч Роллинз? Как его настоящее имя?”
  
  “Откуда, черт возьми, нам знать?”
  
  Это был диспетчер. Босх начинал изрядно раздражаться на него. Он подошел ближе и посмотрел на него сверху вниз. Зазвонил телефон.
  
  “Не отвечай на этот вопрос”, - сказал Босх.
  
  “Ты убиваешь нас здесь, чувак!”
  
  “Они перезвонят”.
  
  Босх нацелился на диспетчера.
  
  “Работает ли "Хуч Роллинз" прямо сейчас?”
  
  “Да, сегодня он работает в два раза больше”.
  
  “Что ж, диспетчер, подключитесь к рации и вызовите его сюда”.
  
  “Да, что мне сказать, чтобы заставить его сделать это?”
  
  “Ты говоришь ему, что тебе нужно поменять его машину. Скажи ему, что у тебя есть для него кое-что получше. Это только что привезли на грузовике ”.
  
  “Он в это не поверит. К нам не приедет грузовик. Мы собираемся разориться благодаря вам, люди ”.
  
  “Заставь его поверить в это”.
  
  Босх бросил на диспетчера суровый взгляд, тот повернулся к микрофону и вызвал Хуча Роллинза.
  
  Босх и Чу вышли из офиса и посовещались о том, что делать, когда появится Роллинз. Они решили, что подождут, пока он выйдет из машины, прежде чем приблизиться к нему.
  
  Несколько минут спустя в район залива въехало потрепанное такси, которое год назад нуждалось в мойке. За рулем был мужчина в соломенной шляпе. Он выскочил и сказал, ни к кому конкретно не обращаясь: “Где мои новые колеса?”
  
  Босх и Чу подошли с двух сторон. Когда они подошли достаточно близко, чтобы сдержать Роллинса, Босх заговорил.
  
  “Мистер Роллинз? Мы из полиции Лос-Анджелеса, и нам нужно задать вам несколько вопросов ”.
  
  Роллинс выглядел смущенным. Затем в его глазах появилось выражение "сражайся или беги".
  
  “Что?” - спросил я.
  
  “Я сказал, что нам нужно задать вам несколько вопросов”.
  
  Тогда Босх оставил ему бейдж, чтобы он знал, что это было официально. Не было никакого бегства от закона.
  
  “Что я сделал?”
  
  “Насколько нам известно, ничего, мистер Роллинс. Мы хотим поговорить с вами о том, что вы, возможно, видели ”.
  
  “Ты же не собираешься подрочить мне, как другие парни, не так ли?”
  
  “Мы ничего об этом не знаем. Не могли бы вы, пожалуйста, сопроводить нас в полицейский участок Голливуда, чтобы мы могли посидеть в тихой комнате и поговорить?”
  
  “Я арестован?”
  
  “Не сейчас, нет. Мы рассчитывали на то, что вы захотите сотрудничать и просто ответите на несколько вопросов. Мы вернем тебя сюда сразу после этого ”.
  
  “Чувак, если я с тобой, то я не зарабатываю там никаких денег”.
  
  Босх был близок к тому, чтобы потерять терпение.
  
  “Мы не займем много времени, мистер Роллинс. Пожалуйста, сотрудничайте с нами ”.
  
  Роллинс, казалось, прочитал тон Босха и понял, что не имеет значения, пошел он трудным или легким путем, он все равно шел. Уличный прагматик в нем заставил его выбрать легкий путь.
  
  “Ладно, давай покончим с этим. Тебе не обязательно надевать на меня наручники или что-то в этом роде, не так ли?”
  
  “Никаких наручников”, - сказал Босх. “Просто красиво и легко”.
  
  По дороге Чу сидел сзади с Роллинсом без наручников, а Босх заранее позвонил в соседнее голливудское отделение и зарезервировал комнату для допросов в детективном бюро. Поездка заняла пять минут, и вскоре они уже вели Роллинза в помещение девять на девять со столом и тремя стульями. Босх заставил его сесть сбоку, поставив только один стул.
  
  “Можем мы предложить вам что-нибудь, прежде чем начнем?” - Спросил Босх.
  
  “Как насчет кока-колы, покурить и покурить?”
  
  Он начал смеяться. Детективы этого не сделали.
  
  “Как насчет просто кока-колы?” - Сказал Босх.
  
  Босх полез в карман за мелочью, а затем снял с ладони четыре четвертака. Он передал их Чу. Поскольку Чу был здесь младшим партнером, он выходил к аппаратам в заднем коридоре.
  
  “Итак, Хуч, почему бы нам не начать с того, что ты назовешь мне свое настоящее полное имя?”
  
  “Ричард Элвин Роллинз”.
  
  “Как ты получил название Хуч?”
  
  “Я не знаю, чувак, просто у меня это всегда было”.
  
  “Что ты имел в виду там, в магазине, когда сказал, что не хочешь, чтобы тебя трахнули, как других парней?”
  
  “Это ничего не значило, чувак”.
  
  “Конечно, так и было. Ты это сказал. Итак, скажи мне, кого накачали. Ты говоришь мне, и это не покидает эту комнату ”.
  
  “Ах, чувак, ты знаешь. Нам просто кажется, что они внезапно нагрянули за нами с DUI и всем прочим ”.
  
  “И ты думаешь, что это были подставы?”
  
  “Да ладно, чувак, это политика. Чего ты ожидаешь? Я имею в виду, посмотри, что они сделали с этим армянским ублюдком ”.
  
  Босх вспомнил, что одного из арестованных водителей звали Грач Татариан. Он предположил, что Роллинз имел в виду его.
  
  “Что насчет него?”
  
  “Он просто сидел на скамье подсудимых, а они подъезжают и вытаскивают его из машины. Он отказывается дуть, но потом они находят бутылку под сиденьем, и он поджаривается. Эта бутылка, чувак, всегда там, внизу. Он останется в той машине, и никто не сядет за руль пьяным. Вы делаете пару глотков за ночь, чтобы привести себя в порядок. Но все хотят знать, как те офицеры узнали об этой бутылке, понимаете?”
  
  Босх откинулся на спинку стула и попытался проследить и расшифровать то, что было сказано. Чу вернулся и поставил банку кока-колы перед Роллинсом. Затем он занял место в углу стола справа от Босха.
  
  “Этот заговор с целью подставить вас, ребята, кто за ним стоит? Кто им управляет?”
  
  Роллинз поднял руки в жесте, который должен был сказать, Разве это не очевидно?
  
  “Это член городского совета, и он просто позволяет своему сыну делать грязную работу и управлять делами. Я имею в виду, он сделал. Теперь он мертв ”.
  
  “Откуда ты это знаешь?”
  
  “Я видел это в газете. Каждый знает это ”.
  
  “Вы когда-нибудь видели сына раньше? Лично?”
  
  Роллинз долгое время ничего не говорил. Его разум, вероятно, работал, танцуя вокруг расставленной для него ловушки. Он решил не лгать.
  
  “Примерно на десять секунд. Я был в воскресенье на спуске в Шато и видел, как он входил. Это было все ”.
  
  Босх кивнул.
  
  “Как ты узнал, кто он такой?”
  
  “Потому что я видел его фотографию”.
  
  “Где? Газета?”
  
  “Нет, у кого-то была его фотография после того, как мы получили письмо”.
  
  “Какое письмо?”
  
  “Ч и Б, чувак. Мы получили копию письма от парня из Ирвинга, в котором он сообщает жителям сити, что они придут за нашим билетом. Они собирались закрыть нас. Кто-то погуглил этого ублюдка в офисе. Они достали его фотографию и показывали ее повсюду. Это было на доске объявлений вместе с письмом. Они хотели, чтобы мы, водители, знали, что происходит и что поставлено на карту. Что этот парень возглавлял атаку против нас, и нам лучше собраться и лететь прямо ”.
  
  Босх понял стратегию.
  
  “Итак, вы узнали его, когда подъехали к "Шато Мармон” в воскресенье вечером".
  
  “Чертовски верно. Я знал, что он был мудаком, пытающимся выгнать нас из бизнеса ”.
  
  “Выпей немного кокаина”.
  
  Bosch нужно было сбросить обороты, чтобы подумать об этом. Пока Роллинз открывал банку и начал пить, Гарри обдумывал следующий набор вопросов. Здесь происходило много вещей, которых он не предвидел.
  
  Роллинз сделал большой глоток и поставил банку на стол.
  
  “Когда у тебя закончилась смена в воскресенье вечером?” - Спросил Босх.
  
  “Я этого не делал. Мне нужны двойные, потому что моя девушка собирается родить ребенка без страховки. Я взял вторую смену, как и сегодня, и проработал до свету целый день. Это было бы в понедельник ”.
  
  “Во что ты была одета той ночью?”
  
  “Что это за дерьмо, чувак? Ты сказал, что я не подозреваемый.”
  
  “Ты не такой, пока продолжаешь отвечать на вопросы. Во что ты был одет, Хуч?”
  
  “Мое обычное дело. Томми Багама и мои грузы. Ты сидишь в машине шестнадцать часов и хочешь, чтобы тебе было удобно ”.
  
  “Какого цвета была рубашка?”
  
  Он указал на свою грудь.
  
  “Это та самая рубашка”.
  
  Он был ярко-желтого цвета с рисунком доски для серфинга. Босх был почти уверен в одном. Это была подделка Томми Багамы, не настоящая вещь. В любом случае, ему показалось натяжкой считать рубашку серой. Если только Роллинз не переоделся, он не был тем человеком на пожарной лестнице.
  
  “Итак, кому вы сказали, что видели Ирвинга в отеле?” - Спросил Босх.
  
  “Никто”.
  
  “Ты уверен в этом, Хуч? Ты же не хочешь начать лгать нам. Из-за этого нам было бы сложно отпустить тебя ”.
  
  “Никто, чувак”.
  
  По внезапному отсутствию зрительного контакта Босх понял, что Роллинс лжет.
  
  “Это очень плохо, Хуч. Я полагал, ты достаточно умен, чтобы понять, что мы не стали бы задавать вопрос, на который мы еще не знаем ответа.”
  
  Босх встал. Он сунул руку под куртку и снял наручники с пояса.
  
  “Я сказал только своему начальнику смены”, - быстро сказал Роллинс. “Просто как бы мимоходом. По радио. Я сказал, угадай, кого я только что видел. Вот так.”
  
  “Да, и он догадался, что это был Ирвинг?”
  
  “Нет, я должен был сказать ему. Но это было все.”
  
  “Ваш начальник смены спрашивал, где вы только что видели Ирвинга?”
  
  “Нет, он знал, потому что я вызвал свою двадцатку при передаче. Он знал, где я был ”.
  
  “Что еще ты ему сказал?”
  
  “Это было оно. Просто это, как разговор ”.
  
  Босх сделал паузу, чтобы посмотреть, выйдет ли что-нибудь еще. Роллинс молчал, его глаза были прикованы к наручникам в руках Босха.
  
  “Ладно, Хуч, как зовут начальника смены, который был у тебя в воскресенье вечером?”
  
  “Марк Маккуиллен. Ночью он на взводе ”.
  
  “Палка?” - спросил я.
  
  “Он диспетчер. Но они называют его палкой, потому что в старые времена на столе было что-то вроде микрофона или чего-то в этомроде. Палка. Знаешь, кто-то сказал мне, что он бывший полицейский ”.
  
  Босх долго смотрел на Роллинса, пока тот вписывал имя Маккуиллен в картину. Роллинс был прав насчет того, что он бывший полицейский. И ощущение, которое было у Босха ранее по поводу того, что все идет кувырком, теперь вернулось. Только все больше не рушилось. Они лились каскадом. Марк Маккуиллен был именем из прошлого. Как Босха, так и департамента.
  
  Босх наконец оторвался от своих мыслей и посмотрел на Роллинса.
  
  “Что сказал Маккуиллен, когда ты сказал ему, что видел Ирвинга?”
  
  “Ничего. Я думаю, он спросил, регистрировался ли парень.”
  
  “И что ты ему сказал?”
  
  “Я думал, что он был таким. Я имею в виду, он оставлял свою машину в гараже. Этот гараж слишком мал; они разрешают парковаться там только гостям отеля. Если вы просто собираетесь в бар или еще куда-нибудь, вам придется воспользоваться услугами камердинера снаружи ”.
  
  Босх кивнул. Роллинз был прав насчет этого.
  
  “Хорошо, теперь мы собираемся забрать тебя обратно, Хуч. Если ты расскажешь кому-нибудь, о чем мы здесь говорили, я узнаю. И я обещаю тебе, что если это произойдет, это не обернется для тебя хорошо ”.
  
  Роллинс поднял руки в знак капитуляции.
  
  “Я честен с этим”, - сказал он.
  
  
  
  
  19
  
  
  Высадив Роллинса, они направились обратно в центр города, к пабу.
  
  “Итак, Маккуиллен”, - сказал Чу, как Босх и предполагал, что так и будет. “Кто он? Я мог бы сказать, что это имя что-то значило для тебя ”.
  
  “Как сказал Хуч, бывший полицейский”.
  
  “Но ты знаешь его? Или знал его?”
  
  “Я знал о нем. Я никогда его не встречал ”.
  
  “Ну, и что это за история?”
  
  “Он был полицейским, которого принесли в жертву богам умиротворения. Он потерял работу за то, что делал это именно так, как они его учили ”.
  
  “Перестань ходить кругами, Гарри. Что происходит?”
  
  “Происходит то, что мне нужно подняться на десятый этаж и кое с кем поговорить”.
  
  “Вождь?”
  
  “Нет, не шеф”.
  
  “И это снова один из тех случаев, когда ты не собираешься рассказывать своему партнеру, что происходит, пока сам не почувствуешь, что тебе этого хочется”.
  
  Босх не ответил. Он перемалывал вещи.
  
  “Гарри!Я с тобой разговариваю”.
  
  “Чу, когда мы вернемся, я хочу, чтобы ты начал поиск прозвища”.
  
  “Кто?”
  
  “Некто, известный под именем Чилл в районе Северный Голливуд — Бербанк около двадцати пяти лет назад”.
  
  “Какого хрена? Ты сейчас говоришь о другом деле?”
  
  “Я хочу, чтобы ты нашел этого парня. Его инициалы C. H., и люди называли его Чилл. Должно быть, это вариация на тему его имени ”.
  
  Чу покачал головой.
  
  “Все, чувак, с меня хватит после этого. Я не могу так работать. Я скажу лейтенанту ”.
  
  Босх просто кивнул.
  
  “‘После этого’? Означает ли это, что вы сначала выполните поиск по прозвищу?”
  
  
  Босх не позвонил заранее Киз Райдер. Он просто поднялся на лифте на десятый этаж и вошел в офис OCP без приглашения или предварительной записи. Его встретили два стола с двумя адъютантами за ними. Он пошел налево.
  
  “Детектив Гарри Босх. Мне нужно увидеть лейтенанта Райдера.”
  
  Адъютантом был молодой офицер в накрахмаленной форме с фамилией РИВЕРА на табличке. Он взял со своего стола папку и мгновение изучал ее.
  
  “У меня здесь ничего нет. Лейтенант ожидает вас? Она на совещании.”
  
  “Да”.
  
  Ривера, казалось, был удивлен ответом. Ему пришлось снова проверить буфер обмена.
  
  “Почему бы вам не присесть, детектив, а я проверю наличие свободных мест”.
  
  “Ты сделаешь это”.
  
  Ривера не двигался. Он подождал, пока Босх уйдет. Гарри подошел к нескольким стульям, расставленным возле ряда окон, которые выходили на гражданский центр — фирменный шпиль мэрии занимал большую часть обзора. Он остался стоять. Когда Гарри был на безопасном расстоянии от стола, Ривера взял свой телефон и сделал звонок, прикрыв трубку ладонью, когда разговаривал с кем-то на другом конце. Вскоре он повесил трубку, но даже не взглянул в сторону Босха.
  
  Босх снова повернулся к окну и посмотрел вниз. Он увидел съемочную группу телевидения, расположившуюся на ступеньках мэрии, ожидая, когда какой-нибудь политик скажет что-нибудь на продажу. Босху стало интересно, выйдет ли Ирвинг и спустится ли он по мраморным ступеням.
  
  “Гарри?” - спросил я.
  
  Он обернулся. Это был Райдер.
  
  “Пойдем со мной”.
  
  Он пожалел, что она произнесла эту фразу. Но он последовал за ней, когда она повернулась и вышла через двойные двери в коридор. Как только они остались одни, она набросилась на него.
  
  “Что происходит? У меня в офисе есть люди ”.
  
  “Нам нужно поговорить. Сейчас.”
  
  “Так говори”.
  
  “Нет, не здесь, как это. Все рушится. Все идет так, как я тебя предупреждал. Шеф должен знать. Кто в твоем офисе? Это Ирвинг?”
  
  “Нет, перестань быть параноиком”.
  
  “Тогда почему мы разговариваем здесь?”
  
  “Потому что офис занят и потому что это вы потребовали полной конфиденциальности по этому поводу. Дай мне десять минут и ”встретимся" Чарли Чаплина."
  
  Босх подошел и нажал кнопку лифта. Там была только кнопка "Вниз".
  
  “Я буду там”.
  
  До здания Брэдбери было рукой подать. Босх вошел в боковую дверь на третьем этаже и оказался в тускло освещенном вестибюле лестничной клетки. Там была скамейка, а рядом с ней - скульптура Чарли Чаплина в роли его фирменного персонажа, Бродяги. Босх сел в тени рядом с Чарли и стал ждать. Брэдбери был самым старым и красивым зданием в центре города. В нем размещались частные офисы, а также отделения полиции Лос-Анджелеса, включая помещения для слушаний в совете по правам человека, используемые органами внутренних дел. Это был странный выбор для тайной встречи, но это было то самое место, которое Босх и Райдер использовали в прошлом. Никаких обсуждений или указаний не требовалось, раз Киз сказала встретиться со мной в "Чарли Чаплине".
  
  Райдер был почти на десять минут старше первых десяти минут, но Босха это устраивало. Он использовал это время, чтобы придумать историю, которую он ей расскажет. Это было сложно и все еще зарождалось, даже импровизировалось.
  
  Он только что закончил проходить через это, когда почувствовал жужжание входящего сообщения на своем телефоне. Он вытащил его из кармана, наполовину ожидая, что сообщение будет отменой встречи от Райдер. Но это было от его дочери.
  
  Ужин и учебный зал у Эша. Ее мама готовит оооочень вкусную пиццу. К?
  
  Он почувствовал легкий укол вины, потому что приветствовал это сообщение. Поскольку о его дочери позаботились на вечер, у него было больше времени для работы со своими делами. Это также означало, что он мог бы снова увидеть Ханну Стоун, если бы смог придумать вескую причину для расследования. Он отправил обратно свое одобрение, но сказал своей дочери, что она должна быть дома к десяти. Он сказал ей позвонить, если ее нужно будет подвезти.
  
  Босх убирал телефон в карман, когда вошла Райдер, поколебалась мгновение, пока ее глаза привыкали к полумраку, а затем села рядом с ним.
  
  “Привет”, - сказала она.
  
  “Привет”, - сказал он.
  
  Он подождал мгновение, пока она успокоится, но она не была заинтересована в том, чтобы тратить время.
  
  “Ну?” - спросил я.
  
  “Ты готов?”
  
  “Конечно. Я здесь. Расскажи мне историю ”.
  
  “Ну, это происходит примерно так. У Джорджа Ирвинга есть консалтинговая фирма, которая действительно пользуется влиянием. Он продает свое влияние, свою связь с отцом и фракцией, частью которой является его отец в городском совете. Он—”
  
  “У вас есть документальные доказательства этого?”
  
  “Прямо сейчас это просто история, Киз, и здесь только ты и я. Позвольте мне рассказать это, а затем вы сможете задать свои вопросы, когда я закончу ”.
  
  “Тогда продолжай”.
  
  Дверь на третьем этаже открылась, и вошел офицер в форме, снял солнцезащитные очки и огляделся, сначала вслепую, а затем сфокусировался на Босхе и Райдере, правильно оценив их как полицейских.
  
  “Это то место, где слышны БОРы?” - спросил он.
  
  “Третий этаж”, - сказал Райдер.
  
  “Спасибо тебе”.
  
  “Желаю удачи”.
  
  “Да”.
  
  Босх подождал, пока полицейский покинет вестибюль и завернет за угол в главный вестибюль, где находились лифты.
  
  “Ладно. Итак, Джордж продает влияние в совете и, соответственно, во всех различных советах, которые совет назначает. В некоторых случаях он может сделать даже больше, чем это. Он может изменить ход игры ”.
  
  “Я этого не понимаю. Как же так?”
  
  “Вы знаете, как в этом городе предоставляются франшизы на такси?”
  
  “Понятия не имею”.
  
  “По географическим зонам и по двухлетним контрактам. Ты появляешься на рецензии каждые два года ”.
  
  “Все в порядке”.
  
  “Итак, я не знаю, Джордж обращается к ним или они приходят к Джорджу, но в Южном Лос-Анджелесе есть владелец франшизы под названием Regent Taxi, и они нанимают Джорджа, чтобы он помог им получить более прибыльную франшизу в Голливуде, где есть первоклассные отели и туристы на улицах, и можно заработать гораздо больше денег. Нынешний владелец франшизы - Black and White Taxi.”
  
  “Думаю, я знаю, к чему это ведет. Но разве член совета Ирвинг не должен быть прозрачен в этом вопросе? У него был бы конфликт интересов, голосуя за любую компанию, возглавляемую его сыном ”.
  
  “Конечно, он бы так и сделал. Но первое голосование за Советом по франчайзингу такси, и кто назначает людей в этот совет? Совет. И когда это в следующий раз будет передано совету на ратификацию, конечно, Ирвинг благородно сослался на конфликт интересов и отказался от голосования, и все это выглядит совершенно честно. Но как насчет закулисных компромиссов? ‘Ты голосуешь за меня, когда я выйду, и в следующий раз я буду голосовать за тебя". Ты знаешь, что происходит, Киз. Но то, что предлагает Джордж, еще более верно. Он предлагает более полное обслуживание, скажем так. Регент говорит, да, мы возьмем полный пакет, и через месяц после того, как он был нанят Regent, дела начинают идти наперекосяк для нынешнего владельца франшизы, B and W. ”
  
  “Что вы имеете в виду под "боком’?”
  
  “Я пытаюсь сказать тебе. Менее чем через месяц после того, как Джордж Ирвинг был принят на работу в Regent, водители B и W начали получать двойки по рэпу и штрафы за дорожное движение, и внезапно компания выглядит не так хорошо ”.
  
  “Сколько арестов?”
  
  “Три, первый выйдет через месяц после того, как Ирвинг подписал контракт. И затем происходит автомобильная авария, в которой виноват водитель B и W. Есть несколько нарушений правил дорожного движения — все нарушения правил движения, которые создают видимость неосторожного вождения. Превышение скорости, работающие светофоры и знаки ”Стоп".
  
  “Я думаю, что Times писала об этом. В любом случае, из-за вождения в нетрезвом виде.”
  
  “Да, у меня есть история, и я почти уверен, что именно Джордж Ирвинг навел их на эту мысль. Все это было частью организованного плана по приобретению франшизы ”Голливудское такси "."
  
  “То есть вы говорите, что сын пошел к отцу и сказал оказать некоторое давление на Би и В? Затем отец, в свою очередь, обратился в департамент?”
  
  “Я пока не совсем уверен, как это сработало. Но у них обоих — отца и сына — все еще есть связи в департаменте. У члена городского совета есть сочувствующие, а его сын пять лет был полицейским. Парень, который был его близким другом, работает патрульным в Голливуде. У меня есть все протоколы об арестах черно-белых и штрафные санкции за нарушение правил дорожного движения. Один и тот же полицейский — друг Джорджа Ирвинга — произвел все три ареста за вождение в нетрезвом виде и написал два из нарушений при перемещении. Парень по имени Роберт Мейсон. Каковы шансы на это? Что он получит все три двойки.”
  
  “Это могло случиться. Вы производите один арест, а затем знаете, на что обращать внимание после этого ”.
  
  “Конечно, Киз, как скажешь. Одного из этих парней даже не остановили. Он был припаркован у стоянки такси на Ла Бреа, когда на него наехал Мейсон.”
  
  “Ну, это были законные аресты или нет? Они взорвались?”
  
  “Они взорвались, и бюсты были законными, насколько я знаю. Но три провала, начавшиеся через месяц после того, как Ирвинг был нанят. Вождение в нетрезвом виде, нарушения при переезде и отчет об аварии затем становятся центральным элементом заявления Regent в совет по франшизе, чтобы отобрать Голливуд у B and W. Он полностью смазал его, и это просто неправильно пахнет, Киз ”.
  
  Она наконец кивнула, молчаливо соглашаясь с точкой зрения Босха.
  
  “Хорошо, даже если я соглашусь с тобой, все равно остается вопрос: как из-за всего этого убили Джорджа Ирвинга? И почему?”
  
  “Я не уверен, почему, но позвольте мне перейти к —”
  
  Босх остановился, когда из вестибюля донесся громкий взрыв голосов. Через несколько секунд они исчезли.
  
  “Хорошо, позвольте мне перейти к ночи, когда Ирвинг совершил прыжок с большой высоты. Он приезжает на машине в девять сорок, отдает ключи парковщику и поднимается в вестибюль, чтобы зарегистрироваться. Также в это время прибывает писатель с Восточного побережья по имени Томас Раппорт. Он приезжает на такси из аэропорта и останавливается прямо за Ирвингом ”.
  
  “Не говори мне. Он был в черно-белом такси.”
  
  “Знаете, лейтенант, вам действительно следовало бы стать детективом”.
  
  “Я пытался это сделать, но мой партнер был мудаком”.
  
  “Я слышал об этом. В любом случае, да, это было черно-белое такси, и водитель действительно узнал Ирвинга, когда тот передавал свою машину парковщику. Его фотографию показывали в гараже, когда письмо-заявка в совет по франчайзингу была скопирована в B и W. Этот водитель, парень по имени Роллинс, узнает Ирвинга, подключается к рации и говорит: "Что вы знаете, я только что видел врага общества номер один", или что-то в этом роде. И на другом конце этого радиовызова - начальник смены. Ночной человек. Парень по имени Марк Маккуиллен.”
  
  Босх остановился и подождал, пока она узнает имя. Она этого не сделала.
  
  “Маккуиллен, как в "Маккиллин", ” сказал он. “Это о чем-то напоминает?”
  
  Это все еще не прорвалось. Райдер покачала головой.
  
  “Раньше твоего времени”, - сказал Босх.
  
  “Кто он такой?”
  
  “Бывший полицейский. Может быть, на десять лет моложе меня. В свое время он стал образцом для подражания во всем этом удушающем захвате. Противоречие. И его принесли в жертву мафии ”.
  
  “Я не понимаю, Гарри. Какая толпа? Какая жертва?”
  
  “Я же говорил тебе, я был в оперативной группе. Целевая группа была сформирована, чтобы успокоить граждан Южного Лос-Анджелеса, которые утверждали, что удушающий захват был легализованным убийством. Копы воспользовались этим, и в саут-Энде погибло непомерное количество людей. Правда заключалась в том, что им не нужна была целевая группа для изменения политики. Они могли бы просто изменить это. Но вместо этого они идут с целевой группой, чтобы они могли скормить СМИ историю о том, как департамент серьезно относился к своим усилиям отреагировать на общественный резонанс ”.
  
  “Хорошо, так как это ведет к Маккуиллену?”
  
  “Я был всего лишь рядовым в оперативной группе. Собиратель. Я проводил вскрытия. Тем не менее, я знаю это. Статистика совпала по расовому и географическому признакам. Конечно, в саут-энде было больше смертей от удушающего захвата. Погибло гораздо больше афроамериканцев, чем представителей других рас. Но соотношения были равными. В саут-энде было гораздо больше инцидентов, связанных с применением силы. Чем больше конфронтаций, потасовок, драк, вы оказываете сопротивление арестам, тем чаще вы используете удушающий захват. Чем больше вы используете удушающий прием, тем больше смертей у вас будет. Это была простая математика. Но ничто не бывает простым, когда замешана расовая политика ”.
  
  Райдер была чернокожей и выросла в Южном Лос-Анджелесе, но Босх разговаривал с ней "полицейский с полицейским", и в его рассказе не было неловкости. Они были партнерами и действовали как команда в условиях экстремального давления. Райдер знал Босха так хорошо, как никто другой мог. Они были братом и сестрой, и между ними не было никаких преград.
  
  “Маккуиллен работал в вечернюю вахту в семьдесят седьмом”, - сказал он. “Он любил экшн и получал его почти каждую ночь. Я не помню точное число, но у него было что-то около шестидесяти с лишним случаев применения силы за четыре года. И, как вы знаете, это только те, по которым они пишут отчеты. В тех инцидентах он часто использовал удушающий прием, и в итоге за три года убил двух человек. Из всех смертей от удушающего захвата за все годы никто не был замешан более чем в одной. Только он, потому что он использовал это больше, чем кто-либо другой. Итак, когда прибыла оперативная группа... ”
  
  “Он привлек особое внимание”.
  
  “Правильно. Итак, каждый из его инцидентов с применением силы был исправлен при повторном рассмотрении на момент возникновения. Включая две смерти. Контрольной комиссией было установлено, что оба раза он использовал удержание в рамках политики. Но один раз, и это к несчастью. Два раза, и возникает закономерность. Кто-то слил его имя и историю в Times, которая нависла над оперативной группой, как смог над центром города. Они опубликовали статью, и Маккуиллен стал лицом того, что было не так в департаменте. Не имело значения, что его так и не уличили в том, что он действовал не по правилам. Он был тем парнем. Полицейский-убийца. Глава коалиции министров в то время проводил пресс-конференцию, казалось, через день. Он начал называть его Маккиллином, и это прижилось ”.
  
  Босх встал со скамейки, чтобы он мог немного походить, продолжая.
  
  “Целевая группа рекомендовала исключить удержание штанги из прогрессии с применением силы, и это было сделано. Забавно, что затем департамент сказал офицерам больше полагаться на свои дубинки — на самом деле, вас могут привлечь к дисциплинарной ответственности, если вы выйдете из патрульной машины без дубинки в руке или на поясе. Вдобавок к этому, в ход пошли электрошокеры, как только прекратился удушающий захват. И что мы получили? Родни Кинг. Видео, которое изменило мир. Видео о парне, которого били электрошоком и избивали дубинками, когда правильный удушающий прием просто усыпил бы его ”.
  
  “Ха”, - сказал Райдер. “Я никогда не смотрел на это с такой точки зрения”.
  
  Босх кивнул.
  
  “В любом случае, отказаться от удушающего захвата было недостаточно. Должно было быть подношение разъяренной толпе, и это был Маккуиллен. Он был отстранен от работы по тому, что я всегда считал сфабрикованными, политически мотивированными обвинениями. Анализ смертей установил, что во втором случае он нарушил правила при эскалации последовательности применения силы. Другими словами, удушающий прием, который убил парня, был в порядке, но все, что он делал до того, как использовал его, было неправильным. Он был поднят на совете по правам и уволен. Дело было передано в окружной прокурор, и окружной прокурор принял решение. В то время, я помню, подумал, что Маккуиллену повезло, что они не оседлали волну и не привлекли его к ответственности. Он подал в суд, чтобы вернуть свою работу, но это было безрезультатно. С ним было покончено ”.
  
  Босх на мгновение прервал разговор, чтобы посмотреть, есть ли у Райдера ответ. Она скрестила руки на груди и смотрела в тени. Босх знал, что она замалчивает это. Видя, как все это разыгрывается в настоящем.
  
  “Итак”, - наконец сказала она. “Двадцать пять лет назад целевая группа, возглавляемая Ирвином Ирвингом, привела к тому, что Маккуиллен потерял работу и карьеру в процессе, который, по крайней мере, по его мнению, был необоснованным и несправедливым. Теперь у нас есть то, что выглядит как попытка сына Ирвинга и, возможно, самого члена совета отобрать франшизу у бизнеса, в котором сейчас работает Маккуиллен. . что, ночной диспетчер?”
  
  “Начальник смены. Что, я полагаю, на самом деле означает ”диспетчер ".
  
  “И это добавляет к тому, что он убил Джорджа Ирвинга. Я могу соединить точки, но у меня проблемы с мотивом, Гарри.”
  
  “Ну, мы ничего не знаем о Маккуиллене, не так ли? Мы не знаем, носил ли он эту обиду повсюду, как гноящуюся рану, и возможность просто представилась сама собой. Водитель звонит и говорит: "Угадай, кого я только что видел’. У нас есть ссадина на плече — это безошибочное свидетельство удушающего захвата. У нас также есть свидетель, который видел кого-то на пожарной лестнице.”
  
  “Какой свидетель? Ты не сказал мне, что у тебя есть свидетель.”
  
  “Я только сегодня узнал. Был проведен опрос на склоне холма за отелем, и они вышли на местного жителя, который видел мужчину на пожарной лестнице в воскресенье вечером. Но он говорит, что это было в двенадцать сорок ночи, а коронер считает, что ТОД был убит не раньше двух и не позже четырех. Итак, у нас разница примерно в два часа. Парень на лестнице спускался в двенадцать сорок, а не поднимался. Однако есть вот что. Свидетель описал парня на лестнице как одетого в какую-то форму. Серый топ и серые брюки. Сегодня я был в таксопарке Би энд У. Там находится диспетчерский офис. Механики, которые работают на флоте, носят серые комбинезоны. Маккуиллен мог бы надеть комбинезон, прежде чем подниматься по лестнице ”.
  
  Босх развел руки в стороны, как бы говоря, что это все. Это было все, что у него было. Райдер долго молчала, прежде чем спросить то, о чем Босх знал, что она спросит.
  
  “Ты всегда учил меня спрашивать, где были дыры. ‘Посмотри на свое дело и найди дыры. Потому что, если ты их не найдешь, адвокат защиты сделает это за тебя. ’ Итак, Гарри, где дыры?”
  
  Босх пожал плечами.
  
  “Расхождение во времени - это дыра. И у нас нет ничего, что привело бы Маккуиллена в комнату Ирвинга. Все отпечатки, найденные там и на пожарной лестнице, были прогнаны через компьютер. Маккуиллен бы подошел ”.
  
  “Как вы справляетесь с расхождением во времени?”
  
  “Он осматривал это место. Именно тогда свидетель увидел его. Он не видел, когда Маккуиллен вернулся ”.
  
  Райдер кивнул.
  
  “Что насчет отметин на плече Ирвинга? Могут ли они быть сопоставлены с часами Маккуиллена?”
  
  “Это возможно, но это не будет окончательным. Нам может повезти, и мы даже найдем ДНК на часах. Но я думаю, что большая дыра здесь - Ирвинг. Почему он вообще оказался в отеле? Угол Маккуиллена зависит от случая. Водитель такси видит Ирвинга. Он рассказывает Маккуиллену. Глубоко укоренившиеся гнев и горечь Маккуиллена берут верх. В конце смены он берет комплект комбинезона механика и отправляется в отель. Он взбирается по стене, каким-то образом попадает в номер Ирвинга и душит его. Он раздевает тело и складывает одежду красиво и аккуратненько, но не задевает пуговицу на полу. Затем он сбрасывает его с балкона, и это выглядит как самоубийство. Теоретически это работает достаточно хорошо, но что Ирвинг там делал? Он с кем-то встречался? Ждешь кого-то? И почему он положил свои вещи — бумажник, телефон и все остальное — в сейф в номере? Если мы не сможем ответить на эти вопросы, у нас получится дыра, достаточно большая, чтобы проехать на машине для побега ”.
  
  Она кивнула в знак согласия.
  
  “Итак, что ты предлагаешь нам делать сейчас?”
  
  “Мы ничего не делаем. Я продолжаю работать над этим. Но вы должны знать, и шеф должен знать, что по мере продвижения вперед это приблизится к члену совета. Если я нажму на Роберта Мейсона, чтобы выяснить, почему он начал останавливать водителей B и W, это может вернуться непосредственно к самому Ирвину Ирвингу. Шеф должен это знать ”.
  
  “Он сделает. Это твой следующий ход?”
  
  “Я еще не уверен. Но я хочу знать как можно больше, прежде чем я возьмусь за Маккуиллена ”.
  
  Райдер встал. Ей не терпелось уйти.
  
  “Ты сейчас возвращаешься?” - спросила она. “Ты хочешь прогуляться?”
  
  “Нет, ты продолжай”, - сказал Босх. “Я думаю, что собираюсь сделать несколько телефонных звонков”.
  
  “Все в порядке, Гарри. Удачи. Будь осторожен там ”.
  
  “Да, ты тоже. Будь осторожен там, наверху ”.
  
  Она посмотрела на него. Она знала, что он имел в виду на десятом этаже паба. Она улыбнулась, и он улыбнулся в ответ.
  
  
  
  
  20
  
  
  Босх снова сел на скамейку и взял себя в руки. Затем он достал свой телефон и набрал номер мобильного Ханны Стоун. Она подарила его ему, когда они расстались в понедельник вечером.
  
  Она ответила сразу, несмотря на то, что номер Босха был заблокирован.
  
  “Это Гарри Босх”.
  
  “Я подумал, что это можешь быть ты. Есть ли что-нибудь новое?”
  
  “Нет, сегодня я работаю над кое-чем другим. Но мой партнер пытается успокоить парня ”.
  
  “Хорошо”.
  
  “Есть что-нибудь новое с вашей стороны?”
  
  “Нет, просто делаем ту же хорошую работу, что и всегда”.
  
  “Это хорошо”.
  
  Последовала неловкая пауза, а затем Босх рванулся вперед.
  
  “Моя дочь сегодня вечером занимается у подруги, так что я свободен. И я хотел спросить — я имею в виду, я знаю, что это довольно скоро, — но я хотел узнать, не хочешь ли ты поужинать еще раз сегодня вечером. ”
  
  “Э-э...”
  
  “В этом нет ничего особенного. Это короткое уведомление. Я буду—”
  
  “Нет, нет, дело не в этом. Просто у нас сеансы по вечерам в среду и четверг, и я должен работать сегодня вечером ”.
  
  “У тебя что, нет перерыва на ужин?”
  
  “Да, но оно слишком короткое. Вот что я тебе скажу, могу я тебе перезвонить?”
  
  “Да, но тебе не обязательно перепрыгивать через какие—либо...”
  
  “Я хочу, но я должен посмотреть, поменяется ли кто-нибудь со мной. Я соглашусь на завтрашнюю ночь, если они согласятся на сегодняшнюю. Могу я тебе перезвонить?”
  
  “Конечно”.
  
  Босх дал ей свой номер, и они разъединились. Он встал, похлопал Чарли Чаплина по плечу и направился к двери.
  
  
  Когда Босх вернулся в отделение, Чу работал на своем ноутбуке и не поднял глаз, когда Гарри вошел в кабинку.
  
  “Ты уже нашел моего парня?”
  
  “Пока нет”.
  
  “Как это выглядит?”
  
  “Не очень хорошее. В файлах с прозвищами насчитывается девятьсот одиннадцать вариаций Chill. И это только в Калифорнии. Так что не задерживай дыхание ”.
  
  “Это общая сумма или это только за те временные рамки, о которых я просил?”
  
  “Временные рамки не имеют значения. Ваш парень из восемьдесят восьмого мог легко попасть в базу данных за любой год до или после. Это будет зависеть от того, был ли он арестован, был объектом опроса на месте или был жертвой. Существует множество возможностей. Я должен посмотреть на них всех ”.
  
  Чу говорил отрывистым тоном. Босх знал, что он все еще зол из-за того, что его не допустили к расследованию дела Ирвинга.
  
  “Все это может быть правдой, но давайте расставим приоритеты, сузив фокус до ... скажем, до девяносто второго. Моя догадка такова, что если он в штрафной, то он вошел туда раньше ”.
  
  “Прекрасно”.
  
  Чу начал печатать. Он по-прежнему не поднимал глаз и не приветствовал Босха взглядом.
  
  “Когда я вошел, я увидел, что лейтенант одна в своем кабинете. Ты мог бы пойти и поговорить с ней о переводе.”
  
  “Я хочу покончить с этим”.
  
  Босх разоблачал блеф Чу, и они оба знали это.
  
  “Хорошо”.
  
  Зазвонил мобильный Босха, и он увидел, что это был звонок по номеру 818 — в Долину. Ответив, он вышел из кабинета и направился в коридор, чтобы поговорить наедине. Это была Ханна Стоун, звонившая по одной из своих рабочих линий.
  
  “Я не смогу встретиться с тобой примерно до восьми из-за некоторых дел здесь, на работе. Это будет нормально?”
  
  “Конечно, это работает”.
  
  Это дало бы ему всего около девяноста минут с ней, если только он не изменит комендантский час своей дочери.
  
  “Ты уверен? Ты говоришь—”
  
  “Нет, это сработает. Я тоже мог бы работать допоздна. У меня здесь кое-что есть. Где ты хочешь встретиться?”
  
  “Как насчет того, чтобы на этот раз где-нибудь посередине? Ты любишь суши?”
  
  “Э-э, не совсем. Но, думаю, я мог бы попробовать ”.
  
  “Ты хочешь сказать, что никогда даже не пробовала суши?”
  
  “Э-э ... у меня вроде как проблема с сырой рыбой”.
  
  Он не хотел упоминать, что это связано с его опытом во Вьетнаме. Протухшая рыба, на которую они натыкались в туннелях. Всепоглощающий запах.
  
  “Хорошо, тогда приготовь суши. Как насчет итальянского?”
  
  “Итальянский - это хорошо. Давайте займемся итальянским ”.
  
  “Ты знаешь, где находится Ка'Дель Соле в Северном Голливуде?”
  
  “Я могу это найти”.
  
  “В восемь часов?”
  
  “Я буду там”.
  
  “Скоро увидимся, Гарри”.
  
  “Скоро увидимся”.
  
  Босх закончил разговор, а затем сделал еще один, который он также хотел сохранить в тайне. Хит Уиткомб был приятелем по курению еще со времен работы Гарри в Голливудском подразделении. Они делили мусорное ведро за станцией бесчисленное количество раз, пока Босх не бросил эту привычку. Уиткомб был сержантом патрульной службы, и как таковой он был в состоянии знать Роберта Мейсона, патрульного полицейского, которому приписывают все три ареста за вождение в нетрезвом виде. Он также все еще курил.
  
  “Занято, Гарри”, - сказал Уиткомб, отвечая на звонок. “Что тебе нужно?”
  
  “Просто позвони мне, когда в следующий раз выйдешь на задний двор”.
  
  Босх отключился. Когда он протискивался через дверь обратно в помещение, Чу выталкивал его наружу.
  
  “Гарри, где ты был?”
  
  “Я вышел покурить”.
  
  “Гарри, ты не куришь”.
  
  “Да, так в чем дело?”
  
  “Чилтон Харди”.
  
  “Ты нашел его?”
  
  “Я думаю, да. Оно подходит ”.
  
  Они вошли в кабинку, и Чу скользнул на свое место перед компьютером. Босх перегнулся через его плечо, чтобы посмотреть на экран. Чу нажал пробел, чтобы вывести компьютер из спящего режима. Экран засветился, и на дисплее появилась фотография белого мужчины лет тридцати с торчащими темными волосами и шрамами от угревой сыпи. Он бросил угрюмый взгляд в камеру, уставившись холодными голубыми глазами.
  
  “Чилтон Аарон Харди”, - сказал Чу. “Известный как холод”.
  
  “Сколько этому лет?” - Спросил Босх. “И где это было?”
  
  “Тысяча девятьсот восемьдесят пятый. Отдел Северного Голливуда. Нанесение побоев офицеру полиции. В то время ему было двадцать восемь, и он жил в квартире на Кауэнга в Толука Лейк.”
  
  Озеро Толука находилось на границе Бербанка и Гриффит-парка. Босх знал, что это было очень близко к Трэвел-Тауну, месту, где, по словам Клейтона Пелла, он ездил на поездах, когда жил с Чиллом.
  
  Затем Босх произвел расчеты. Чилтону Харди было бы пятьдесят четыре года, если бы он был все еще жив.
  
  “Ты передал это через автоинспекцию?”
  
  Чу этого не сделал. Он переключил экраны и ввел имя Харди в базу данных штата, содержащую данные о двадцати четырех миллионах лицензированных водителей в Калифорнии. Чу нажал enter, чтобы начать поиск, и они подождали, был ли Харди одним из этих водителей. Секунды шли, и Босх ожидал, что результат не соответствует ожиданиям. Как правило, люди, которым убийство сошло с рук, не задерживаются.
  
  “Бинго”, - сказал Чу.
  
  Босх наклонился и приблизился к экрану. Было два совпадения. Чилтон Аарон Харди, семидесяти семи лет, с сохранившейся лицензией и адресом в Лос-Аламитосе. И Чилтон Аарон Харди-младший, пятидесяти четырех лет, из Вудленд-Хиллз, пригорода Лос-Анджелеса.
  
  “Бульвар Топанга-Каньон”, - сказал Босх, прочитав адрес младшего Харди. “Он не зашел слишком далеко”.
  
  Чу кивнул.
  
  “Западная долина”.
  
  “Кажется немного слишком простым. Почему этот парень ошивался поблизости?”
  
  Чу не ответил, потому что знал, что Босх просто думает вслух.
  
  “Давайте посмотрим на фотографию”, - сказал Босх.
  
  Чу вытащил фотографию Чилтона Харди-младшего в водительских правах. За двадцать шесть лет, прошедших с момента его ареста в Северном Голливуде, он потерял большую часть волос, а его кожа приобрела желтоватый оттенок. Его лицо было изборождено морщинами от многих лет тяжелой жизни. Но глаза были все те же. Холодное и неумолимое. Босх долго смотрел на фотографию, прежде чем заговорить.
  
  “Ладно, хорошая работа. Распечатай это ”.
  
  “Мы идем наверх, чтобы увидеть мистера Харди?”
  
  “Пока нет. Мы действуем медленно и обдуманно в этом. Харди чувствовал себя в достаточной безопасности, чтобы оставаться в городе все эти годы. Нам нужно подготовиться и подойти с осторожностью. Распечатайте как старые, так и новые фотографии и сделайте две упаковки по шесть штук.”
  
  “Мы собираемся подняться, чтобы показать Пеллу?”
  
  “Да, и, может быть, немного прокатимся с ним”.
  
  Пока Чу был занят тем, что делал снимки и выстраивал вереницы фотографий, Босх вернулся к своему столу. Он собирался позвонить Ханне Стоун, чтобы сообщить ей об их плане, когда пришло сообщение от его дочери.
  
  Я сказал маме Эшлин, что ты расследуешь горячее дело. Она говорит, что я могу остаться на ночь. Круто?
  
  Босх надолго задумался, прежде чем ответить. Это был школьный вечер, но Мэдди и раньше оставалась с Эшлин, когда Босх уезжал по делам. Мать Эшлин была очень любезна и верила, что она каким-то образом помогает делу правосудия, заботясь о Мэдди, пока Босх преследовал убийц.
  
  Но ему пришлось задуматься, не сработало ли здесь что-то еще. Расчищала ли его дочь путь к тому, чтобы он был с Ханной?
  
  Он почти позвонил ей, но ограничился перепиской, потому что не хотел, чтобы Чу подслушала.
  
  Ты уверен? Я не буду так поздно. Я мог бы заехать за тобой по дороге домой.
  
  Она быстро ответила, что уверена и хочет остаться на ночь. Она сказала, что они зашли домой после школы, чтобы забрать одежду. Босх, наконец, вернул ей свое одобрение.
  
  Затем он позвонил Ханне, чтобы сказать ей, что она увидится с ним до восьми часов. Она сказала, что Босх и Чу могли бы воспользоваться одним из кабинетов для консультаций, чтобы показать Пеллу составы фотографов.
  
  “Что, если мы захотим прокатить Пелла? Существуют ли какие-либо правила на этот счет?”
  
  “Куда бы ты его отвез?”
  
  “У нас есть адрес. Мы думаем, что там он жил со своей матерью и этим парнем. Я хочу посмотреть, узнает ли он это место. Это многоквартирный дом ”.
  
  Она на мгновение замолчала, вероятно, размышляя, хорошо это или плохо для Пелла - увидеть место, где над ним издевались в детстве.
  
  “Здесь нет правил”, - наконец сказала она. “Он может покинуть учреждение. Но я думаю, что мне тоже следует пойти. У него может быть плохая реакция. Может быть, я должен быть там ”.
  
  “Я думал, у тебя были встречи. У тебя работа до восьми.”
  
  “Мне просто нужно отработать свое время. Я пришел сегодня поздно, потому что думал, что у меня будут сеансы сегодня вечером. Мы проходим аудит наших часов. Я не хочу, чтобы когда-либо возникала проблема из-за того, что я работаю по шесть часов в день ”.
  
  “Понял. Что ж, мы должны быть там примерно через час. Пелл вернется с работы?”
  
  “Он уже вернулся. Мы будем готовы для вас. Это меняет наши планы на ужин?”
  
  “Не с моей стороны. Я с нетерпением ждал этого ”.
  
  “Хорошо. Я тоже.”
  
  
  
  
  21
  
  
  Босх и Чу поехали в Долину порознь, чтобы после экскурсии им не пришлось пробиваться обратно в центр города в пробках в час пик. Чу мог бы просто отправиться на восток по автостраде 134 к своему дому в Пасадене, а Босх мог бы оставаться в Долине до своего ужина с Ханной Стоун.
  
  По дороге на автостраду 101 Босх наконец получил ответ от Уиткомба из патрульной службы Голливудского подразделения.
  
  “Прости, Гарри. Я был чем-то занят, а потом я просто вроде как забыл тебе перезвонить. Чем я могу быть тебе полезен?”
  
  “Ты знаешь третьего сотрудника в участке по имени Роберт Мейсон?”
  
  “Бобби Мейсон, да. Но он - ночи, а я - дни, так что я не настолько хорошо его знаю. Что с ним такое?”
  
  “Я просматриваю некоторые произведенные им аресты, которые имеют отношение к тому, над чем я работаю, и мне нужно поговорить с ним об этом”.
  
  “Ты работаешь над делом Шато с сыном Ирвина Ирвинга, верно?”
  
  Босху показалось странным называть Джорджа Ирвинга ребенком.
  
  “Это верно”.
  
  “О какого рода арестах мы говорим?”
  
  “Три двойки”.
  
  “Какое отношение три двойки имеют к Замку?”
  
  Босх на мгновение замолчал, надеясь, что нерешительность даст понять Уиткомбу, что он ищет информацию, а не собирается ее распространять.
  
  “Это просто угол”, - наконец сказал он. “Что ты слышал о Мейсоне? С ним все в порядке?”
  
  Босх в основном говорил зашифрованным языком, пытаясь выяснить, была ли у Мейсона репутация так или иначе с точки зрения того, что он был склонен к коррупции каким-либо образом.
  
  “Я слышал, что вчера он был расстроен”, - сказал Уиткомб.
  
  “По поводу чего?”
  
  “О замке. Я предполагаю, что он был старым приятелем с сыном члена совета. Я слышал, они даже учились в одном классе академии.”
  
  Босх направил свою машину на полосу съезда с бульвара Ланкершим. План состоял в том, чтобы забрать Чу на пригородной стоянке рядом со станцией Metrolink в Студио-Сити.
  
  Он вел себя спокойно с Уиткомбом, не желая раскрывать важность происходящего.
  
  “Да, я слышал, что они знали друг друга еще тогда”, - сказал он.
  
  “Похоже на то”, - сказал Уиткомб. “Но это все, что я знаю, Гарри. Как я уже сказал, ночи Мэйсона, а я - дни. Говоря об этом, я как раз собираюсь уходить отсюда. У тебя есть что-нибудь еще?”
  
  Это был способ Уиткомба сказать, что он не хотел дальше ввязываться в дискуссии о коллеге-полицейском. Босх на самом деле не винил его.
  
  “Да, ты знаешь, кто из основных каменщиков обычно работает?”
  
  Голливудское подразделение было географически разбито на восемь основных автомобильных зон или зон патрулирования.
  
  “Я могу посмотреть это здесь довольно быстро. Я нахожусь в наблюдательном пункте.”
  
  Босх подождал, и Уиткомб быстро вернулся.
  
  “В этом развертывании он в шесть-Адам-шестьдесят пятом, так что я бы сказал, что там он обычно работает”.
  
  Период развертывания составлял двадцать восемь дней. Первая “шестерка” предназначалась для обозначения Голливудского подразделения. “Адам” относилось к его патрульному подразделению, а “шестьдесят пятый” был его зоной. Босх не мог вспомнить географические границы Голливудского подразделения, но он взял листовку.
  
  “Шестьдесят пятый, это коридор Ла Бреа?”
  
  “Ты понял это, Гарри”.
  
  Босх попросил Уиткомба сохранить их разговор в тайне, поблагодарил его и закончил разговор.
  
  Гарри обдумал ситуацию и увидел, что у Ирвина Ирвинга был выход. Если Мейсон останавливал водителей B & W в попытке помочь франшизе перейти к Regent, то он мог делать это исключительно по просьбе своего бывшего друга и однокурсника по академии Джорджа Ирвинга. Было бы трудно доказать, что член городского совета Ирвин Ирвинг имел к этому какое-либо отношение.
  
  Босх заехал на стоянку для пригородных поездов и сделал круг, высматривая своего напарника. Когда стало очевидно, что он приехал раньше Чу, он остановился на главной полосе и стал ждать. Положив ладонь на руль, он побарабанил пальцами по приборной панели и понял, что разочарован признанием того, что действия Ирвина Ирвинга, возможно, не ускорили смерть его сына. Если бы члена совета когда-либо обвинили в продаже своего влияния на решение о франшизе такси, Босх уже обнаружил основания для обоснованных сомнений. Ирвинг мог бы возразить, что вся схема была состряпана и осуществлена его покойным сыном, и Босх не думал, что он был бы выше этого.
  
  Он опустил окно машины, чтобы впустить немного свежего воздуха. Чтобы избавиться от своего беспокойства, он перешел к другому делу и начал думать о Клейтоне Пелле и о том, как они собирались с ним справиться. Затем он подумал о Чилтоне Харди и понял, что не хочет откладывать возможность взглянуть на человека, который был конечной целью расследования дела Лили Прайс.
  
  Пассажирская дверь открылась, и Чу скользнул на сиденье. Босх был настолько поглощен своими мыслями, что не заметил, как тот въехал на стоянку в своей "Миате" и припарковался.
  
  “Хорошо, Гарри”.
  
  “Ладно. Эй, я передумал насчет поездки в Вудленд Хиллс. Я хочу покататься на лыжах у Харди, может быть, даже взглянуть на него, если нам повезет ”.
  
  “Кататься на лыжах”?"
  
  “Как на схеме. Я хочу увидеть, как обстоят дела, когда мы вернемся по-настоящему. Мы сделаем это, а потом пойдем к Пеллу. С тобой все в порядке?”
  
  “Я в порядке”.
  
  Босх выехал со стоянки и поехал обратно к 101-му шоссе. Движение на запад, к Вудленд-Хиллз, было интенсивным. Двадцать минут спустя он выехал на бульвар Топанга-Каньон и направился на север.
  
  Адресом DMV для Чилтона Харди было двухэтажное жилое здание в полумиле к северу от большого торгового центра, который примыкал к Уэст-Вэлли. Жилой комплекс был большим, простиравшимся от тротуара до переулка с подземной парковкой. Проехав мимо него спереди и сзади, Босх припарковался у бордюра перед домом, и они с Чу вышли. Оценив адрес, Босх был поражен знакомством, которое не смог определить. Комплекс был отделан серым сайдингом и белой отделкой в стиле Кейп-Код, с темно-белыми полосатыми навесами над окнами с лицевой стороны.
  
  “Ты узнаешь это место?” - Спросил Босх.
  
  Чу мгновение изучал здание.
  
  “Нет. Должен ли я?”
  
  Босх не ответил. Он подошел к воротам безопасности, где была телефонная будка. Имена сорока восьми жильцов здания были перечислены вместе с номерами их квартир. Босх просмотрел список и не увидел имени Чилтона Харди. Согласно компьютеру автоинспекции, Харди должен был проживать в квартире 23. Рядом с 23-м номером стояло имя Филлипс. И снова Босха охватило чувство дежавю. Был ли он здесь раньше?
  
  “Что ты думаешь?” - Спросил Чу.
  
  “Когда были выданы водительские права?”
  
  “Два года назад. Он мог бы быть здесь тогда. Он мог прийти и уйти ”.
  
  “Или никогда здесь не был”.
  
  “Да, он выбирает случайный адрес, чтобы скрыть свой след”.
  
  “Может быть, не такое уж случайное”.
  
  Босх обернулся и огляделся, раздумывая, стоит ли рисковать, исследуя это дальше и, возможно, предупредив Харди — если он был здесь, — что он привлек внимание полиции. Он увидел знак, установленный у обочины.
  
  РОСКОШНЫЕ АПАРТАМЕНТЫ В АРКАДНОМ СТИЛЕ
  
  КВАРТИРА В АРЕНДУ
  
  ДВЕ СПАЛЬНИ / ДВЕ ВАННЫЕ
  
  ПЕРВЫЙ МЕСЯЦ БЕСПЛАТНО
  
  ИССЛЕДУЙТЕ ВНУТРИ
  
  Босх решил, что пока не будет звонить в квартиру 23. Вместо этого он набрал номер 1 в телефонной будке. Он был указан как менеджер.
  
  “Да?”
  
  “Мы здесь, чтобы посмотреть на квартиру для сдачи в аренду”.
  
  “У тебя, должно быть, назначена встреча”.
  
  Босх взглянул на окно вызова и впервые увидел объектив камеры рядом с динамиком. Он понял, что менеджер, вероятно, смотрит на него, и ему не нравится атмосфера, которую он создает.
  
  “Теперь мы здесь. Ты хочешь арендовать это или нет?”
  
  “Должно быть, у меня назначена встреча. Извини.”
  
  К черту все, подумал Босх.
  
  “Откройся. Это полиция ”.
  
  Он вытащил свой значок и поднес его к камере. Мгновение спустя ворота безопасности зажужжали, и Босх протиснулся внутрь.
  
  Ворота вели в центральную зону, где был ряд почтовых ящиков и доска объявлений с объявлениями о комплексе. Почти сразу же к ним подошел невысокий смуглый мужчина, по-видимому, южноазиатского происхождения.
  
  “Полиция”, - сказал он. “Что я могу для тебя сделать?”
  
  Босх назвал себя и Чу, а мужчина представился Ирфаном Кханом и сказал, что он менеджер. Босх сказал ему, что они проводят расследование в этом районе и ищут человека, который, возможно, стал жертвой преступления.
  
  “Какое преступление?” - Спросил Хан.
  
  “В данный момент мы не можем вам этого сказать”, - сказал Босх. “Нам нужно просто знать, здесь ли живет этот человек”.
  
  “Что такое имя?”
  
  “Чилтон Харди. Он может использовать имя Чилл ”.
  
  “Нет, не здесь”.
  
  “Вы уверены, мистер Хан?”
  
  “Да, конечно. Я управляю строительством. Его здесь нет”.
  
  “Взгляните на его фотографию”.
  
  “Хорошо, ты покажешь это”.
  
  Чу вытащил фотографию из текущих водительских прав Харди и показал Кхану. Он смотрел на это добрых пять секунд, а затем покачал головой.
  
  “Видишь, я тебе говорю. Этого человека здесь нет ”.
  
  “Да, я понял это. Этого человека здесь нет. Как насчет вас, мистер Кхан? Как долго ты здесь находишься?”
  
  “Я работаю здесь уже три года. Я делаю очень хорошую работу ”.
  
  “И этот парень никогда здесь не жил? А как насчет того, что было два года назад?”
  
  “Нет, я помню его, если он жив”.
  
  Босх кивнул.
  
  “Хорошо, мистер Хан. Спасибо вам за ваше сотрудничество ”.
  
  “Я полностью сотрудничаю”.
  
  “Да, сэр”.
  
  Босх повернулся и направился обратно к воротам. Чу последовал за ним. Когда они сели в машину, Босх долго смотрел поверх крыши на здание, прежде чем нырнуть на водительское сиденье.
  
  “Ты веришь ему?” - Спросил Чу.
  
  “Да”, - сказал Босх. “Думаю, что да”.
  
  “Итак, что ты тогда думаешь?”
  
  “Я думаю, мы что-то упускаем. Пойдем посмотрим на Клейтона Пелла ”.
  
  Он завел машину и отъехал от обочины. Когда он поворачивал обратно к автостраде, перед его мысленным взором стояли навесы в темно-белую полоску.
  
  
  
  
  22
  
  
  Это был один из немногих случаев, когда он позволил Чу сесть за руль. Босх был на заднем сиденье с Клейтоном Пеллом. Он хотел быть рядом с ним на случай бурной реакции. Когда Пелл видел составы участников ранее и каждый раз выбирал фотографию Чилтона Харди, он исчезал за стеной контролируемой ярости. Босх чувствовал это и хотел быть рядом на случай, если придется что-то с этим делать.
  
  Ханна Стоун ехала на переднем пассажирском сиденье, и со своего места Босх мог наблюдать как за Пеллом, так и за ней. У Стоун было обеспокоенное выражение лица. Возобновление старых ран Пелла явно давило на нее.
  
  Босх и Чу спланировали поездку до того, как приехали в Буэна Виста, чтобы забрать Пелла. Из центра на полпути они сначала поехали в Тревел-Таун в Гриффит-парке, чтобы вместе с Пеллом начать экскурсию, осмотрев то, что казалось одним из мест, с которыми связаны хорошие воспоминания о его юности. Пелл хотел выйти и посмотреть на поезда, но Босх сказал "нет", они шли по расписанию. Правда была в том, что он не хотел позволять Пеллу наблюдать за детьми в поезде.
  
  Теперь Чу повернул направо на Кауэнгу и направился на север к адресу, по которому они проследили за Чилтоном Харди в тот период времени, когда Пелл жил с ним. По заранее подготовленному плану они не стали бы указывать Пеллу на многоквартирный дом. Они бы просто посмотрели, распознал ли он это сам.
  
  Когда они были в двух кварталах отсюда, Пелл впервые проявил признаки узнавания.
  
  “Да, это то место, где мы жили. Я думал, что это место было школой, и я хотел пойти туда ”.
  
  Он указал из окна на частный детский сад, перед которым за проволочным забором были установлены качели. Босх мог понять, как восьмилетний ребенок мог подумать, что это школа.
  
  Теперь они подходили к многоквартирному дому. Это было на стороне Пелла. Чу снял ногу с педали газа и начал движение, что, по мнению Босха, выдавало его, но они проехали прямо по адресу, не сказав Пеллу ни слова.
  
  Это не было катастрофой по делу, но Босх был разочарован. Он думал в терминах судебного преследования. Если бы он смог засвидетельствовать, что Пелл указал на многоквартирный дом без какой-либо помощи, это подтвердило бы версию Пелла. Если бы им пришлось специально указать Пеллу на это место, адвокат защиты смог бы утверждать, что Пелл манипулировал полицией и выдумывал свои показания из фантазии о мести.
  
  “Уже есть что-нибудь?” - Спросил Босх.
  
  “Да, я думаю, мы, возможно, только что прошли это, но я не уверен”.
  
  “Ты хочешь, чтобы мы развернулись?”
  
  “С этим все в порядке?”
  
  “Конечно. С какой стороны ты смотрел?”
  
  “На моей стороне”.
  
  Босх кивнул. Теперь все выглядело хорошо.
  
  “Детектив Чу”, - сказал он. “Вместо того, чтобы разворачиваться, давайте пойдем направо и объедем, чтобы снова оказаться на стороне Клейтона”.
  
  “Понял”.
  
  Чу повернул направо в следующем квартале, затем повернул первый раз направо и проехал три квартала вниз. Затем он повернул направо и вернулся в Кауэнгу на углу, где находился детский сад. Он снова повернул направо, и они были всего в полутора кварталах от нужного адреса.
  
  “Да, прямо здесь”, - сказал Пелл.
  
  Чу ехал значительно ниже разрешенной скорости. Сзади просигналила машина, а затем проехала мимо них. Все в полицейской машине проигнорировали это.
  
  “Это оно”, - сказал Пелл. “Я думаю”.
  
  Чу подъехал к обочине. Это был правильный адрес. Все молчали, пока Пелл смотрел в окно на апартаменты "Камелот". Это было двухэтажное оштукатуренное здание с закругленными искусственными башенками по двум передним углам. Это было типично для обветшалых квартир, которые появились в городе во времена бума пятидесятых. Они были спроектированы и построены так, чтобы прослужить тридцать лет, а сейчас эксплуатировались вдвое дольше. Штукатурка потрескалась и обесцвечивалась, линия крыши больше не была прямой, а поверх одной из башенок был натянут синий пластиковый брезент в качестве импровизированного средства от протекающей крыши.
  
  “Тогда было приятнее”, - сказал Пелл.
  
  “Ты уверен, что это то самое место?” - Спросил Босх.
  
  “Да, это оно. Я помню, что это было похоже на замок, и я был взволнован тем, что живу здесь. За исключением того, что я не знал ... ”
  
  Его голос затих, и он просто посмотрел на здание. Он наполовину развернулся на своем сиденье, так что оказался спиной к Босху. Гарри увидел, как Пелл прислонился лбом к окну. Затем его плечи начали трястись, и раздался низкий звук, почти похожий на свист, когда он начал плакать.
  
  Босх поднял руку и потянулся к плечу Пелла, но затем остановился. Он поколебался и отдернул руку. Стоун поворачивалась на своем сиденье, и она увидела это движение. В эту долю секунды Босх увидел, что она испытывает к нему отвращение.
  
  “Клейтон”, - сказала она. “Все в порядке. Приятно видеть это, встретиться лицом к лицу с прошлым ”.
  
  Она перегнулась через сиденье и положила руку на плечо Пелла, сделав то, чего не смог сделать Босх. Она больше не смотрела на Босха.
  
  “Все в порядке”, - снова сказала она.
  
  “Я надеюсь, вы поймаете гребаного ублюдка”, - сказал Пелл сдавленным от эмоций голосом.
  
  “Не волнуйся”, - сказал Босх. “Мы сделаем”.
  
  “Я надеюсь, что он умрет. Я надеюсь, что он устроит драку, и ты надерешь ему задницу ”.
  
  “Давай, Клейтон”, - сказал Стоун. “Давай не будем думать о таких—”
  
  Он сбросил ее руку со своего плеча.
  
  “Я хочу, чтобы он умер!”
  
  “Нет, Клейтон”.
  
  “Да! Посмотри на меня! На то, кто я есть! Это все из-за него ”.
  
  Стоун повернулась на своем месте и села.
  
  “Я думаю, Клейтон уже достаточно натерпелся здесь”, - сказала она отрывистым тоном. “Теперь мы можем вернуться?”
  
  Босх протянул руку вперед и похлопал Чу по плечу.
  
  “Поехали”, - сказал он.
  
  Чу отъехал от обочины и направился на север. Всю обратную дорогу в машине было тихо, и к тому времени, когда они вернулись в Буэна Виста, уже стемнело. Чу остался в машине, пока Босх провожал Пелла и Стоуна к главным воротам.
  
  “Клейтон, спасибо тебе”, - сказал Босх, когда Стоун воспользовалась своим ключом, чтобы открыть проход. “Я знаю, это было тяжело для тебя. Я ценю вашу готовность сделать это. Это поможет делу ”.
  
  “Не имеет значения, есть ли у вас дело. Ты собираешься его поймать?”
  
  Босх поколебался, а затем кивнул.
  
  “Я думаю, да. Нам все еще нужно кое-что сделать, но мы это сделаем, а потом отправимся на его поиски. Я обещаю тебе это ”.
  
  Пелл прошел через открытые ворота, не сказав больше ни слова.
  
  “Клейтон, ты должен пойти на кухню и посмотреть, есть ли там ужин”, - проинструктировал Стоун.
  
  Пелл поднял руку и помахал, показывая, что услышал ее, и вышел в центральный двор. Стоун повернулся, чтобы закрыть ворота, но Босх стоял там. Она посмотрела на него, и Гарри смог прочитать разочарование.
  
  “Полагаю, мы не будем ужинать”, - сказал он.
  
  “Почему бы и нет? Твоя дочь?”
  
  “Нет, она у своей подруги. Но я просто подумал. . Я имею в виду, я не против поужинать. Мне просто нужно отвезти моего партнера к его машине в Студио Сити. Ты все еще хочешь встретиться в ресторане?”
  
  “Конечно, но давай не будем ждать до восьми. После той поездки. . Думаю, на сегодня я закончила.”
  
  “Все в порядке. Я высажу Чу, а затем отправлюсь туда и встречу тебя. Это нормально или ты хочешь, чтобы я вернулся сюда?”
  
  “Нет, я встречу тебя там. Идеально”.
  
  
  
  
  23
  
  
  Они пришли в ресторан более чем за полчаса до их бронирования, и им предоставили тихую кабинку в задней комнате возле камина. Они заказали пасту и кьянти, которое выбрала Ханна. В течение всего ужина еда была вкусной, а разговоров было немного — пока Стоун не поставил Босха в известность.
  
  “Гарри, почему ты не смог утешить Клейтона сегодня в машине? Я видел тебя. Ты не смог бы дотронуться до него ”.
  
  Босх сделал большой глоток вина, прежде чем попытаться ответить.
  
  “Я просто не думал, что он хотел, чтобы к нему прикасались. Он был расстроен ”.
  
  Она покачала головой.
  
  “Нет, Гарри, я видел. И мне нужно знать, почему такой человек, как ты, не мог испытывать никакой симпатии к такому человеку, как он. Мне нужно знать это, прежде чем я смогу. . прежде чем что-то могло сдвинуться с мертвой точки между тобой и мной.”
  
  Босх опустил взгляд на свою тарелку. Он отложил вилку. Он чувствовал напряжение. Он встретил эту женщину всего два дня назад, но все же не мог отрицать своего влечения к ней или того, что между ними установилась какая-то связь. Он не хотел портить этот шанс, но он не знал, что сказать.
  
  “Жизнь слишком коротка, Гарри”, - сказала она. “Я не могу тратить свое время, и я не могу быть с кем-то, кто не понимает, что я делаю, и не испытывает элементарного человеческого сострадания к людям, которые являются жертвами”.
  
  Он, наконец, обрел свой голос.
  
  “У меня есть сострадание. Моя работа - говорить от имени жертв, таких как Лили Прайс. Но что насчет жертв Пелла? Он навредил людям так же сильно, как был поврежден сам. Я должен похлопать его по спине и сказать, ну вот, ну вот, все будет хорошо? Сейчас все не в порядке и никогда не будет в порядке. И дело в том, что он это знает ”.
  
  Он сделал жест раскрытыми ладонями, как бы говоря: "Это я, это правда".
  
  “Гарри, ты веришь, что в мире есть зло?”
  
  “Конечно. У меня не было бы работы, если бы ее не было ”.
  
  “Откуда это берется?”
  
  “О чем ты говоришь?”
  
  “Твоя работа. Вы сталкиваетесь со злом почти каждый день. Откуда она берется? Как люди становятся злыми? Это в воздухе? Ты подхватываешь это, как простуду?”
  
  “Не надо меня опекать. Это немного сложнее, чем это. Ты это знаешь ”.
  
  “Я не покровительствую тебе. Я пытаюсь выяснить, как ты думаешь, чтобы я мог принять решение. Ты мне нравишься, Гарри. Очень большое. Все, что я видел, мне нравится, за исключением того, что ты сделал сегодня на заднем сиденье той машины. Я не хочу начинать что-то только для того, чтобы узнать, что я ошибался в тебе ”.
  
  “Так что это, типа собеседования при приеме на работу?”
  
  “Нет. Это я пытаюсь узнать тебя получше ”.
  
  “Это слишком похоже на те быстрые свидания, которые у них есть. Ты хочешь знать все, прежде чем что-либо вообще произойдет. Здесь есть что-то еще, о чем ты мне не рассказываешь ”.
  
  Она ответила не сразу, и это подсказало Босху, что он зацепился за что-то.
  
  “Ханна, что это?”
  
  Она проигнорировала его вопрос и настояла на своем.
  
  “Гарри, откуда берется зло?”
  
  Босх рассмеялся и покачал головой.
  
  “Это не то, о чем люди говорят, когда пытаются лучше узнать друг друга. Почему тебя волнует, что я думаю об этом?”
  
  “Потому что я просто делаю. Каков твой ответ?”
  
  Он мог видеть серьезность в ее глазах. Это было важно для нее.
  
  “Послушай, все, что я могу тебе сказать, это то, что никто не знает, откуда это берется, хорошо? Оно просто где-то там, и оно ответственно за действительно ужасные вещи. И моя работа - найти это и убрать из мира. Мне не нужно знать, откуда это берется, чтобы сделать это ”.
  
  Она собралась с мыслями, прежде чем ответить.
  
  “Хорошо сказано, Гарри, но недостаточно хорошо. Ты занимаешься этим уже долгое время. Время от времени вы, должно быть, задумывались о том, откуда берется темнота в людях. Как сердце становится черным?”
  
  “Это дискуссия "природа против воспитания"? Потому что я—”
  
  “Да, это так. Как вы голосуете?”
  
  Босх хотел улыбнуться, но почему-то знал, что это не будет воспринято хорошо.
  
  “Я не голосую, потому что это не —”
  
  “Нет, вы должны проголосовать. Ты действительно хочешь. Я хочу знать.”
  
  Она перегнулась через стол, разговаривая с ним настойчивым шепотом. Она откинулась назад, когда официант подошел к столу и начал убирать их тарелки. Босх обрадовался перерыву, потому что это дало ему время подумать. Они заказали кофе, но без десерта. Как только официант ушел, пришло время.
  
  “Хорошо, я думаю, что, безусловно, зло можно подпитывать. Без сомнения, именно это произошло с Клейтоном Пеллом. Но на каждого человека, который выходит из себя и наносит кому-то вред, есть кто-то, у кого было точно такое же детство, кто никогда не выходит из себя и никому не причиняет вреда. Итак, есть что-то еще. Еще одна часть уравнения. Рождаются ли люди с чем-то, что находится в состоянии покоя и выходит на поверхность только при определенных обстоятельствах? Я не знаю, Ханна. Я действительно не знаю. И я не думаю, что кто-то еще тоже. Не уверен. У нас есть только теории, и ничто из этого не имеет значения в долгосрочной перспективе , потому что это не остановит ущерб ”.
  
  “Ты хочешь сказать, что моя работа бесполезна?”
  
  “Нет, но ваша работа — как и моя — вступает в игру после того, как нанесен ущерб. Конечно, мы надеемся, что ваши усилия помешают многим из этих людей выйти и сделать это снова. Я действительно верю в это, и я говорил тебе об этом прошлой ночью. Но как это может идентифицировать и остановить человека, который никогда не действовал, не нарушал закон и не делал ничего такого, что предупреждало бы о том, что должно произойти? Почему мы вообще говорим об этом, Ханна? Скажи мне, чего ты мне не договариваешь ”.
  
  Официант вернулся с кофе. Ханна сказала ему принести их чек. Босх воспринял это как плохой знак. Она хотела уйти от него. Она хотела уйти.
  
  “Так вот оно что. Мы получаем чек, а ты убегаешь, не ответив на вопрос?”
  
  “Нет, Гарри, дело не в этом. Я попросила счет, потому что хочу, чтобы ты сейчас отвез меня к себе домой. Но сначала тебе нужно кое-что узнать обо мне ”.
  
  “Тогда скажи мне”.
  
  “У меня есть сын, Гарри”.
  
  “Я знаю. Ты сказал, что он в районе залива.”
  
  “Да, я поднимаюсь туда, чтобы навестить его в тюрьме. Он в Сан-Квентине”.
  
  Босх не мог сказать, что не ожидал подобной тайны. Но он не ожидал, что это будет ее сын. Возможно, бывший муж или партнер. Но не ее сын.
  
  “Мне жаль, Ханна”.
  
  Это было все, что он смог придумать, чтобы сказать. Она покачала головой, как бы отгоняя его сочувствие.
  
  “Он сделал что-то ужасное”, - сказала она. “Что-то злое. И по сей день я не могу понять, откуда это взялось и почему ”.
  
  
  Держа бутылку вина подмышкой, Босх отпер входную дверь и придержал ее открытой для нее. Он вел себя спокойно, но это было не так. Они говорили о ее сыне еще почти час. Босх в основном слушал. Но, в конце концов, все, что он мог сделать, это еще раз выразить ей сочувствие. Ответственны ли родители за грехи своих детей? Часто да, но не всегда. Она была психотерапевтом. Она знала это лучше, чем он.
  
  Он нажал на выключатель рядом с дверью.
  
  “Почему бы нам не выпить по стаканчику на задней террасе?” - сказал он.
  
  “Звучит заманчиво”, - сказала она.
  
  Он провел ее через гостиную к раздвижной двери на террасу.
  
  “Это отличное место, Гарри. Как долго ты здесь живешь?”
  
  “Я думаю, это почти двадцать пять лет. Это просто не казалось таким уж долгим. Я восстановил его однажды. После землетрясения в девяносто четвертом.”
  
  Их приветствовал шипящий звук автострады внизу, у подножия перевала. В их незащищенном положении на палубе дул свежий ветер. Ханна подошла прямо к перилам и окинула взглядом открывшийся вид.
  
  “Вау”.
  
  Она сделала полный оборот, ее глаза были обращены к небу.
  
  “Где луна?”
  
  Босх указал в сторону Маунт-Ли.
  
  “Это, должно быть, за горой”.
  
  “Я надеюсь, что это выйдет наружу”.
  
  Босх поднял бутылку за горлышко. Это было то, что осталось из ресторана, он взял с собой, потому что знал, что дома у него ничего нет. Он перестал пить дома с тех пор, как Мэдди начала жить с ним, и он редко пил, когда отсутствовал.
  
  “Я собираюсь включить музыку и выпить пару бокалов. Я сейчас вернусь ”.
  
  Вернувшись в дом, он включил DVD-плеер, но не был уверен, что находится в гнезде. Вскоре он услышал саксофон Фрэнка Моргана и понял, что все хорошо. Он быстро прошел по коридору и быстро навел порядок в своей спальне и ванной, достал из шкафа свежие простыни и застелил кровать. Затем он пошел на кухню и взял два бокала для вина, прежде чем вернуться на террасу.
  
  “Мне было интересно, что с тобой случилось”, - сказала Ханна.
  
  “Мне пришлось хотя бы немного выпрямиться”, - сказал он.
  
  Босх налил вина. Они чокнулись бокалами и отпили, а затем Ханна придвинулась к нему поближе, и они впервые поцеловались. Они держали это, пока Ханна не вырвалась от него.
  
  “Я сожалею, что заставил тебя пройти через все это, Гарри. Моя мыльная опера ”.
  
  Босх покачал головой.
  
  “Это не мыльная опера. Он твой сын. Наши дети - это наши сердца ”.
  
  “Наши дети - это наши сердца’. Это мило. Кто это сказал?”
  
  “Я не знаю. Я, я думаю.”
  
  Она улыбнулась.
  
  “Это не похоже на то, что сказал бы прожженный детектив”.
  
  Босх пожал плечами.
  
  “Может быть, я не один из них. Я живу с пятнадцатилетней девочкой. Я думаю, она делает меня мягким ”.
  
  “Я отпугнул тебя, будучи таким дерзким сегодня вечером?”
  
  Босх улыбнулся и покачал головой.
  
  “Мне нравится то, что ты сказал о том, чтобы не тратить время впустую. Мы оба почувствовали связь той ночью. Итак, мы здесь. Если это правильно, то я тоже не хочу терять время ”.
  
  Она поставила свой бокал на перила и придвинулась ближе к нему.
  
  “Да, мы здесь”.
  
  Босх поставил свой стакан рядом с ее. Затем он шагнул к ней и положил руку ей на затылок. Он придвинулся еще ближе и поцеловал ее, другой рукой крепко прижимая ее тело к своему.
  
  В конце концов, она оторвала свои губы от его, и они стояли щека к щеке. Он почувствовал, как ее рука скользнула под его куртку и вверх по боку.
  
  “Забудь о луне и вине”, - прошептала она. “Я хочу сейчас зайти внутрь”.
  
  “Я тоже”, - сказал он.
  
  
  
  
  24
  
  
  В 10:30 вечера Босх проводил Ханну Стоун до ее машины. Ранее она следовала за ним вверх по холму от ресторана. Она сказала ему, что не сможет остаться на ночь, и он был не против этого. В машине они заключили друг друга в долгие объятия. Босх чувствовал себя хорошо. Время, проведенное с ней в его спальне, было чудесным. Он долго ждал кого-то вроде Ханны.
  
  “Позвони мне, когда доберешься домой, хорошо?”
  
  “Со мной все будет в порядке”.
  
  “Я знаю, но все равно позвони мне. Я хочу знать, что ты дома в безопасности ”.
  
  “Хорошо”.
  
  Они долго смотрели друг на друга.
  
  “Я хорошо провел время, Гарри. Я надеюсь, что ты тоже ”.
  
  “Ты это знаешь”.
  
  “Хорошо. Я хочу сделать это снова ”.
  
  Он улыбнулся.
  
  “Да, я тоже”.
  
  Она вырвалась и открыла дверь своей машины.
  
  “Скоро”, - сказала она, садясь в машину.
  
  Он кивнул. Они улыбнулись. Она завела машину и уехала. Гарри смотрел, как ее задние фары исчезают за поворотом дороги, а затем он пошел к своей машине.
  
  
  Босх заехал на заднюю стоянку Голливудского подразделения и припарковался на первом попавшемся свободном месте. Он надеялся, что еще не слишком поздно. Он вышел и направился к задней двери станции. Его телефон зажужжал, и он вытащил его из кармана. Это была Ханна.
  
  “Ты дома?”
  
  “Сделал это. Где ты?”
  
  “Голливудский отдел. Мне нужно кое с кем увидеться на вечерней вахте ”.
  
  “Так вот почему ты выставил меня за дверь”.
  
  “Э-э, вообще-то, я думаю, ты был тем, кто сказал, что тебе нужно уйти”.
  
  “А. Ну, тогда ладно. Получайте удовольствие ”.
  
  “Это работа. Я позвоню тебе завтра ”.
  
  Босх прошел через двойные двери и по коридору направился в дежурную часть. Двое стражей порядка были прикованы наручниками к скамейке, которая тянулась по центру зала. Они ждали, когда их отправят в тюрьму. Они выглядели как пара голливудских жуликов, которым не хватило денег на аферу.
  
  “Эй, чувак, ты мне поможешь?” - спросил один из них, когда Босх проходил мимо.
  
  “Не сегодня”, - ответил Босх.
  
  Босх просунул голову в дежурную часть. Два сержанта стояли бок о бок, глядя на схему развертывания утренней вахты. Лейтенанта нет. Это подсказало Босху, что следующая смена все еще наверху на перекличке, и он не пропустил смену. Он постучал в стеклянное окно рядом с дверью. Оба сержанта повернулись к нему.
  
  “Бош, род. Ты можешь вызвать Адама шестьдесят пятого? Мне нужно побыть с ним десять минут ”.
  
  “Он уже в пути. Он входит первым”.
  
  Они произвели смену в шахматном порядке — по одной машине за раз, — чтобы подразделение не осталось без патрулирующего. Обычно первой заходила машина с самым старшим офицером или патрульной командой, у которой была самая тяжелая ночь.
  
  “Ты думаешь, что сможешь отправить его к детективам? Я подожду вон там ”.
  
  “Ты понял это”.
  
  Босх прошел обратно мимо кустодиев, а затем повернул налево по заднему коридору, мимо комнаты с набором и в комнату детективов. До назначения в RHD он много лет проработал в Голливудском подразделении и хорошо знал эту станцию. Как и ожидалось, в бюро D никого не было. Самое большее, Босх думал, что застанет патрульного за составлением отчетов, но в комнате вообще никого не было.
  
  С потолка над отделениями по борьбе с преступностью свисали деревянные таблички. Босх подошел к отделу по расследованию убийств и поискал стол своего старого напарника Джерри Эдгара. Он опознал это по фотографии, прикрепленной скотчем к задней стенке кабинки, на которой Эдгар запечатлен с Томми Ласордой, бывшим менеджером "Доджерс". Босх сел и попробовал выдвинуть ящик для ручек, но обнаружил, что он заперт. Это натолкнуло его на идею, и он быстро встал и осмотрел все столы и конторки в дежурной части, пока не увидел стопку газет на столе для отдыха у передней части комнаты. Он подошел и просмотрел стопку, пока не нашел спортивный раздел. Затем он пролистал его, пока не нашел одну из вездесущих реклам фармацевтического лечения эректильной дисфункции. Он вырвал объявление, а затем вернулся к столу Эдгара.
  
  Босх как раз закончил просовывать объявление в щель над запертым ящиком стола Эдгара, когда голос сзади застал его врасплох.
  
  “RHD?”
  
  Босх развернулся на стуле Эдгара. Полицейский в форме стоял у входа из заднего коридора. У него были седые, коротко подстриженные волосы и мускулистое телосложение. Ему было за сорок, но выглядел он моложе, даже с сединой в волосах.
  
  “Да, это я. Роберт Мейсон?”
  
  “Это я. Что такое—”
  
  “Подойдите сюда, чтобы мы могли поговорить, офицер Мейсон”.
  
  Подошел Мейсон. Босх заметил, что короткие рукава туго обтягивают его бицепсы. Он был из тех полицейских, которые хотели, чтобы любой потенциальный соперник видел оружие и знал, с чем им придется столкнуться.
  
  “Присаживайтесь”, - сказал Босх.
  
  “Нет, спасибо”, - сказал Мейсон. “Что происходит? Я EOW и я хочу выбраться отсюда ”.
  
  “Три двойки”.
  
  “Что?” - спросил я.
  
  “Ты слышал меня. Три двойки.”
  
  Босх следил за его глазами, ища хоть какой-то признак.
  
  “Ладно, три двойки. Ты меня достал. Что это значит?”
  
  “Это значит, что совпадений не бывает, Мейсон. И то, что прошлым летом ты поставил три двойки трем разным водителям черно-белых такси, всем в возрасте ста шестидесяти пяти лет, расширяет границы возможного совпадения. Меня зовут не RHD. Это Босх, и я расследую убийство твоего приятеля Джорджа Ирвинга.”
  
  Теперь он увидел правду. Но оно пришло и ушло. Мейсон собирался сделать неправильный выбор. Но когда он это сделал, Босх все еще был удивлен.
  
  “Джордж Ирвинг был самоубийцей”.
  
  Босх мгновение смотрел на него.
  
  “Неужели? Ты знаешь это?”
  
  “Я знаю, это единственный способ, которым это могло произойти. Он собирался туда, в тот отель. Он покончил с собой, и это не имело никакого отношения к черно-белому. Ты лаешь не на то дерево, пес.”
  
  Босха начал раздражать этот высокомерный мудак.
  
  “Давай прекратим нести чушь, Мейсон. Здесь у тебя есть выбор. Ты можешь присесть и рассказать мне, что ты сделал и кто сказал тебе это сделать, и, может быть, ты выйдешь из этого нормально. Или ты можешь стоять там и продолжать нести чушь, и тогда мне будет на самом деле все равно, что с тобой случится ”.
  
  Мейсон скрестил руки на своей мощной груди. Он собирался превратить это в мужскую битву за то, кто отступит первым, и это была не та игра, где большие бицепсы давали тебе преимущество. В конечном счете он собирался проиграть.
  
  “Я не хочу садиться. Я не имею никакого отношения к этому делу, кроме того, что я знал парня, который прыгнул. Вот и все ”.
  
  “Тогда расскажи мне о трех двойках”.
  
  “Я не обязан рассказывать тебе дерьмо”.
  
  Босх кивнул.
  
  “Ты прав. Ты этого не делаешь ”.
  
  Он встал и оглянулся на стол Эдгара, чтобы убедиться, что он ничего не оставил не на своих местах. Затем он сделал шаг к Мейсону и указал на его грудь.
  
  “Запомни этот момент. Потому что это был момент, когда ты все испортил, пес. Это был момент, когда ты мог сохранить свою работу, но вместо этого ты ее отдал. Ты не EOW. Ты просто ставишь перед ним букву ”П" — постоянный конец вахты ".
  
  Босх направился к заднему коридору. Он знал, что был ходячим противоречием. Парень, который в понедельник утром сказал, что не будет расследовать действия копов, и теперь он был здесь. Он собирался сжечь этого полицейского, чтобы докопаться до правды о Джордже Ирвинге.
  
  “Эй, подожди”.
  
  Босх остановился и обернулся. Мейсон опустил руки, и Босх расценил это как потерю бдительности.
  
  “Я не сделал ничего плохого. Я ответил на прямой запрос члена городского совета. Это не был запрос, предполагающий конкретное действие. Это было не более чем предупреждение, и мы получаем их, передаваемые нам на перекличке каждый день, в каждую смену. Запросы от совета — RFC, как мы их называем. Я не сделал ничего плохого, и если вы сжигаете меня, вы сжигаете не того парня ”.
  
  Босх ждал, не двигаясь, но это было все. Он снова двинулся к Мейсону. Он указал на стул.
  
  “Сядь”.
  
  На этот раз Мейсон действительно занял место, отодвинув одно подальше от модуля ограбления. Босх вернулся к креслу Эдгара, и они сели лицом друг к другу в проходе между отделом ограблений и убийств.
  
  “Итак, расскажите мне об этой просьбе совета”.
  
  “Я знал Джорджа Ирвинга долгое время. В академии мы вместе были новичками. Даже после того, как он ушел в юридическую школу, мы оставались близки. Я был шафером на его свадьбе. Черт возьми, я был тем, кто арендовал для них номер для новобрачных ”.
  
  Он протянул руку и указал за спину в направлении кабинета лейтенанта отделения, как будто это были апартаменты для новобрачных.
  
  “Мы отмечали дни рождения, четвертого июля. . и я знал его отца через него и видел его на многих подобных мероприятиях на протяжении многих лет ”.
  
  “Хорошо”.
  
  “Итак, прошлым летом, в июне — я забыл точную дату — я пошел на вечеринку в честь ребенка Джорджа. Он—”
  
  “Чад”.
  
  “Да, Чад. Чад только что окончил среднюю школу, выступал с прощальной речью и собирался на полную катушку отправиться в USF, так что они устроили вечеринку в его честь, и я пошел с Сэнди, моей женой. Член совета был там, и мы говорили, в основном ерунду о департаменте, и он пытался оправдаться передо мной, почему совет облажался с нами на ОТ и тому подобное. Затем, в конце, он сказал мне как бы между прочим, что он получил жалобу от избирателя, который сказал, что она села в такси возле ресторана в Голливуде, а водитель был пьян. Она сказала, что в машине воняло, как в пивоварне, и он был явно не в себе. Он сказал, что через несколько кварталов даме пришлось сказать парню остановиться, и она вышла. Она сказала, что это было черно-белое такси, и поэтому он сказал мне присматривать за таксистами, что могут возникнуть проблемы. Он знал, что я работаю в вечернее время, наблюдаю, и я могу что-нибудь увидеть. И это было все. Никакого заговора, никакого дерьма. Я отреагировал на это, когда был в патруле, и в то время в этом не было ничего плохого. И каждое дело, которое я рассматривал в отношении этих водителей, было справедливым ”.
  
  Босх кивнул. Если это была правдивая история, Мейсон не сделал ничего плохого. Но его история прочно вернула Ирвина Ирвинга в общую картину. Вопрос к окружному прокурору или даже большому жюри будет касаться члена совета. Использовал ли он свое влияние, чтобы помочь клиенту своего сына, или им двигали опасения за общественную безопасность? Здесь была тонкая грань, и Босх сомневался, что вопрос когда-либо дойдет до большого жюри. Ирвинг был слишком умен. И все же Босх был заинтригован тем, что Мейсон пометил в конце своего рассказа. В цепочке событий “в то время” не было ничего неправильного.
  
  “Сказал ли вам член совета, когда поступила эта жалоба или как именно она попала к нему?”
  
  “Нет, он этого не делал”.
  
  “Поднималась ли когда-нибудь тревога такого рода во время переклички летом?”
  
  “Не то, чтобы я помню, но, по правде говоря, я, вероятно, и не знал бы. Я был рядом. У меня есть годы, и мне позволены определенные поблажки, я думаю, вы могли бы назвать это. Обычно я вкатываюсь первым на пересменке. Я получаю приоритетные права на отпуск, дерьмо вроде этого. Я пропускаю много перекличек. Я был на слишком многих концертах, и я не могу больше сидеть там, в этой маленькой комнате, и слушать одно и то же ночь за ночью. Но мой партнер, который новичок, никогда не промахивается, и он говорит мне то, что мне нужно знать. Итак, этот RFC мог бы появиться. Меня просто там не было ”.
  
  “Но твой партнер никогда не говорил тебе, что это всплыло, верно?”
  
  “Нет, но мы уже занимались этим, так что ему не пришлось бы. Первое развертывание после той вечеринки я начал останавливать такси. Так что ему не пришлось бы говорить мне, если бы это всплыло на перекличке. Понимаете, что я имею в виду?”
  
  “Я верю”.
  
  Босх достал свой блокнот и открыл его. На страницах не было ничего написано о Мейсоне, но ему нужно было время, чтобы собраться с мыслями и обдумать, о чем спросить дальше. Он начал листать свои страницы с заметками.
  
  “Мило”, - сказал Мейсон. “Это твой номер на бейдже?”
  
  Он указал на блокнот.
  
  “Да”.
  
  “Где ты берешь что-то подобное?”
  
  “Гонконг. Знаете ли вы, что ваш друг Джордж Ирвинг возглавлял компанию такси, которая надеялась отобрать франшизу у Black and White? Знаете ли вы, что нарушения, которые вы внесли в отчет компании, должны были помочь Джорджу добиться успеха?”
  
  “Как я уже сказал, не в то время. Не прошлым летом.”
  
  Мейсон потер ладонями вверх и вниз по бедрам. Теперь они двигались к чему-то, что было неудобно для него.
  
  “Значит, в какой-то момент ты все-таки узнал об этом?”
  
  Он кивнул, но ничего не сказал.
  
  “Когда?” Босх подсказал.
  
  “Э-э, это было примерно шесть недель назад”.
  
  “Скажи мне”.
  
  “Однажды ночью я остановил такси. Увидел, как парень проехал знак "Стоп" и остановил его. Это было черно-белое, и сразу же парень начал нести мне чушь о сговоре и все такое, и я подумал, да, да, да, просто прикоснись к своему носу указательным пальцем, мудак. Но потом он говорит: ‘Вы с Ирвингом-младшим делаете это с нами", и я такой: "Какого черта?" Итак, я подхожу к нему и говорю, чтобы он сказал мне точно, что он имеет в виду под этим. И вот тогда я узнал, что мой друг Джорджи возглавляет другую таксомоторную компанию, делающую ставку на черное и белое ”.
  
  Босх наклонился вперед, ближе к Мейсону, и поставил локти на колени. Теперь они подбирались к самому центру событий.
  
  “Что ты сделал?”
  
  “Я противостоял ему. Я пошел к Джорджу и предложил ему все варианты выхода, но, в конце концов, выхода не было. Я чувствовал, что он и его отец использовали меня, и я сказал ему об этом. Я сказал ему, что мы больше не друзья, и это был последний раз, когда я его видел ”.
  
  Босх кивнул.
  
  “И вот почему вы думаете, что он покончил с собой”.
  
  Мейсон усмехнулся.
  
  “Нет, чувак. Если он использовал меня таким образом, то я на самом деле не была настолько важна в его жизни. Я думаю, что он покончил с собой по другим причинам. Я думаю, что уход Чада был большим событием. . и, возможно, были и другие вещи. У семьи были секреты, вы понимаете, что я имею в виду?”
  
  Мейсон не знал о Маккуиллене или отметинах на спине Джорджа Ирвинга. Босх решил, что сейчас не время выяснять это.
  
  “Ладно, Мейсон, у тебя есть для меня что-нибудь еще?”
  
  Мейсон покачал головой.
  
  “Ты не стал спорить с членом совета по поводу всего этого, не так ли?”
  
  “Пока нет”.
  
  Босх подумал об этом.
  
  “Ты идешь завтра на похороны?”
  
  “Я еще не решил. Завтра утром, верно?”
  
  “Да”.
  
  “Я думаю, я приму решение тогда. Мы были друзьями долгое время. Просто в конце все пошло не так ”.
  
  “Ну, может быть, я увижу тебя там. Теперь ты можешь идти. Я ценю, что ты рассказываешь эту историю ”.
  
  “Да”.
  
  Мейсон встал и направился в сторону заднего коридора, опустив голову. Босх смотрел ему вслед и размышлял о причудах взаимоотношений и расследований. Он пришел в отдел, ожидая столкнуться с полицейским, который был не в себе, который перешел черту. Вместо этого он теперь рассматривал Мейсона как еще одну жертву Ирвина Ирвинга.
  
  И во главе списка жертв Ирвинга был его собственный сын. Мейсону, возможно, не придется беспокоиться о конфронтации с членом совета. Босх может добраться туда первым.
  
  
  
  
  25
  
  
  Похороны Джорджа Ирвинга в четверг утром были переполнены. Но Босху было трудно сказать, все ли люди собрались здесь, чтобы оплакать потерю Джорджа Ирвинга или укрепить свои связи с его отцом, членом городского совета. Там были многие из политической элиты города, а также командный состав полицейского управления. Присутствовал даже противник члена городского совета Ирвинга на предстоящих выборах — парень, у которого не было шансов. Это было так, как если бы в политике было объявлено перемирие, чтобы можно было проявить уважение к мертвым.
  
  Босх стоял в стороне от собравшихся у могилы и наблюдал за тем, как парад "кто есть кто" направляется к Ирвину Ирвингу и остальным членам семьи покойного, чтобы выразить соболезнования. Это был первый взгляд Bosch на Чеда Ирвинга, представителя третьего поколения семьи. Он явно был похож на свою мать своей внешностью. Он стоял рядом с ней, опустив голову, едва поднимая взгляд всякий раз, когда кто-то предлагал руку или хватал за предплечье. Он казался обездоленным, в то время как его мать была бесстрастной и стойкой, возможно, действовавшей за фармацевтическим туманом.
  
  Босх был так поглощен изучением семейных и политических перипетий сцены, что не заметил, как Киз Райдер ускользнула от шефа полиции. Она подошла слева от Гарри бесшумно, как убийца.
  
  “Гарри?” - спросил я.
  
  Босх обернулся.
  
  “Лейтенант Райдер. Я удивлен видеть тебя здесь ”.
  
  “Я пришел с шефом”.
  
  “Да, я это видел. Большая ошибка ”.
  
  “Почему это?”
  
  “Я бы не стал прямо сейчас демонстрировать поддержку Ирвину Ирвингу. Вот и все ”.
  
  “Продвинулись ли дела с момента нашего вчерашнего обсуждения?”
  
  “Да, можно и так сказать”.
  
  Босх кратко изложил свое интервью с Робертом Мейсоном и явный намек на то, что член городского совета был замешан в попытке перенести франшизу голливудского такси из B & W в Regent. Он сказал, что это усилие, вероятно, вызвало события, которые привели к смерти Джорджа Ирвинга.
  
  “Будет ли Мейсон давать показания?”
  
  Босх пожал плечами.
  
  “Я никогда не спрашивал его, но он знает счет. Он коп, и ему нравится его работа — достаточно, чтобы положить конец его дружбе с Джорджем Ирвингом, когда он понял, что его использовали. Он знает, что если его вызовут для дачи показаний, а он откажется, то его карьере конец. Я думаю, он даст показания. Я удивлен, что его сегодня здесь нет. Я подумал, может быть, там будет какой-нибудь фейерверк ”.
  
  Райдер оглядел толпу. Служба закончилась, и люди начали расходиться среди надгробий, направляясь к своим машинам.
  
  “Мы не хотим здесь фейерверков, Гарри. Если ты его увидишь, останови его ”.
  
  “Все кончено. Он не пришел.”
  
  “Итак, каков твой следующий шаг?”
  
  “Сегодня важный день. Я собираюсь пригласить Маккуиллена для разговора ”.
  
  “У тебя недостаточно денег, чтобы предъявить ему обвинение”.
  
  “Наверное, нет. У меня сейчас в отеле команда криминалистов с моим напарником. Они предпринимают вторую попытку. Если мы сможем поместить Маккуиллена в тот номер или на пожарную лестницу, все кончено ”.
  
  “Большое ‘если”."
  
  “Есть также его часы и возможность сопоставить их с ранами на спине”.
  
  Райдер кивнул.
  
  “Это может сработать, но, как вы упоминали ранее, это не будет окончательным. Мы попросим наших экспертов подтвердить, что это совпадение. Он попросит своих экспертов сказать, что это не так ”.
  
  “Да. Послушайте, лейтенант, я думаю, у меня скоро будет компания. Возможно, ты захочешь отойти с дороги ”.
  
  Она оглядела оставшуюся толпу.
  
  “Кто?”
  
  “Ирвинг наблюдал за мной, на самом деле не наблюдая за мной. Я думаю, он собирается подойти. Я думаю, он ждет, когда ты уйдешь ”.
  
  “Хорошо, тогда я оставляю тебя с этим. Удачи, Гарри”.
  
  “Если это то, что требуется. Увидимся, Киз”.
  
  “Оставайся на связи”.
  
  “Вас понял”.
  
  Она вышла и направилась к группе людей, окружавших начальника полиции. Почти сразу же Ирвин Ирвинг воспользовался тем, что увидел Босха одного, и направился к нему.
  
  Прежде чем Босх смог обратиться к нему, Ирвинг высказал то, что было у него на уме.
  
  “Это разрушительная вещь - похоронить своего сына в земле и даже не знать, почему его забрали”.
  
  Босху пришлось сдержаться. Он решил, что сейчас не время противостоять Ирвингу. Нужно было еще кое-что сделать. Сначала Маккуиллен, потом Ирвинг.
  
  “Я понимаю”, - сказал он. “Я надеюсь, что скоро у меня будет кое-что для тебя. На следующий день или два”.
  
  “Этого недостаточно, детектив. Я ничего не слышал от тебя, и то, что я слышу о тебе, не утешает. Вы работаете над другим делом, помимо расследования смерти моего сына?”
  
  “Сэр, у меня много открытых дел, и ситуация не останавливается из-за того, что политик дернул за ниточки и назначил мне новое. Все, что вам нужно знать, это то, что я работаю над этим делом и до конца недели представлю вам обновленную информацию ”.
  
  “Я хочу большего, чем обновление, Босх. Я хочу знать, что произошло и кто сделал это с моим сыном. Между нами все ясно?”
  
  “Конечно, у нас все чисто. И чего я хотел бы сейчас, так это поговорить с вашим внуком несколько минут. Не могли бы вы—”
  
  “Сейчас не самое подходящее время”.
  
  “Это никогда не будет хорошим временем, член совета. Но если вы собираетесь требовать результатов, тогда вы не сможете помешать мне забросить сеть. Мне нужно поговорить с сыном жертвы. Он смотрит на нас прямо сейчас. Не могли бы вы, пожалуйста, помахать ему рукой, чтобы он подошел?”
  
  Ирвинг оглянулся на место захоронения и увидел Чеда, стоящего в одиночестве. Он подал ему знак подойти. К ним подошел молодой человек, и Ирвин Ирвинг представил их друг другу.
  
  “Вы не возражаете, если я несколько минут поговорю с Чедом наедине, член совета?”
  
  Ирвинг выглядел так, словно его предали, но он не хотел раскрывать это перед своим внуком.
  
  “Конечно”, - сказал он. “Я буду у машины. Мы скоро уезжаем, Чед. И детектив? Я хочу услышать от тебя.”
  
  “Так и будет, сэр”.
  
  Босх положил руку на плечо Чеда Ирвинга и отвел его подальше от дедушки. Они направились к группе деревьев в центре кладбища. Там была тень и уединение.
  
  “Чед, я сожалею о смерти твоего отца. Я разбираюсь в этом и надеюсь очень скоро узнать, что произошло ”.
  
  “Хорошо”.
  
  “Мне неприятно беспокоить тебя в это трудное время, но у меня есть несколько вопросов, и тогда я могу отпустить тебя”.
  
  “Неважно. Я действительно ничего не знаю ”.
  
  “Я знаю, но нам нужно поговорить со всеми в семье. Это рутина. Давайте начнем с того, когда вы в последний раз разговаривали со своим отцом? Ты помнишь?”
  
  “Да, мы разговаривали в воскресенье вечером”.
  
  “О чем-нибудь конкретном?”
  
  “Не совсем. Он только что позвонил, и мы вроде как пару минут болтали о школе и прочем, но это было как-то не вовремя. Я должен был уйти. Так вот оно что.”
  
  “Куда ты должен был пойти?”
  
  “У меня была назначена учебная сессия, и я должен был пойти”.
  
  “Говорил ли он что-нибудь о своей работе или о каком-либо давлении, под которым он находился, о чем-нибудь, что его беспокоило?”
  
  “Нет”.
  
  “Как ты думаешь, что случилось с твоим отцом, Чед?”
  
  Мальчик был большим и долговязым, его лицо было усеяно прыщами. Он яростно замотал головой в ответ на вопрос.
  
  “Откуда мне знать? Я понятия не имел, что должно было произойти ”.
  
  “Вы знаете, почему он поехал в "Шато Мармон” и снял комнату?"
  
  “Я не знаю”.
  
  “Ладно, Чед, это все. Прошу прощения за вопросы. Но я уверен, что ты хочешь знать, что произошло ”.
  
  “Да”.
  
  Чад посмотрел вниз, на землю.
  
  “Когда ты возвращаешься в школу?”
  
  “Думаю, я останусь со своей матерью по крайней мере на выходные”.
  
  “Возможно, ей это понадобится”.
  
  Босх указал на кладбищенскую аллею, где ждали машины.
  
  “Я думаю, что она и твой дедушка ждут тебя. Спасибо, что уделили мне время ”.
  
  “Хорошо”.
  
  “Удачи, Чед”.
  
  “Спасибо”.
  
  Босх смотрел, как он возвращается к своей семье. Ему стало жаль парня. Казалось, он возвращался к жизни, полной требований и ожиданий, в создании которых он не принимал никакого участия. Но Босх не мог думать об этом слишком долго. У него была работа, которую нужно было сделать. Направляясь к своей машине, он достал телефон и позвонил своему партнеру. Чу потребовалось шесть гудков, чтобы ответить на звонок.
  
  “Да, Гарри”.
  
  “Что они придумали?”
  
  Босх передал лейтенанту Дювалю просьбу о том, чтобы лучшая команда криминалистов департамента вернулась в "Шато Мармон" и еще раз проверила комнату 79, используя все возможные средства обнаружения улик. Bosch хотел, чтобы помещение пропылесосили, обработали лазером, подсвечивали черным и приклеивали суперклеем. Он хотел попробовать что-нибудь, что могло бы выявить улики, пропущенные в первый раз, и, возможно, связать Маккуиллена с комнатой.
  
  “У нас ничего нет. По крайней мере, пока.”
  
  “Ладно. Они уже были на пожарной лестнице?”
  
  “Они начали с этого. Ничего.”
  
  Босх не мог сказать, что был разочарован, потому что знал, что это был рискованный шаг, особенно на пожарной лестнице, которая подвергалась воздействию стихии почти четыре дня.
  
  “Я нужен тебе там?”
  
  “Нет, я думаю, мы скоро закончим. Как прошли похороны?”
  
  “Это были похороны. Больше нечего сказать.”
  
  Чтобы привлечь Чу к делу и проследить за вторым судебно-медицинским осмотром места преступления, Босх в общих чертах рассказал ему, куда продвигается расследование.
  
  “Тогда, что дальше?”
  
  Босх забрался в свою машину и завел двигатель.
  
  “Я думаю, пришло время нам поговорить с Марком Маккуилленом”.
  
  “Хорошо, когда?”
  
  Босх думал об этом, но хотел подробнее рассмотреть вопросы "как", "когда" и "где".
  
  “Мы разберемся с этим, когда ты вернешься в PAB”.
  
  Босх отключился и опустил телефон в карман пальто. Он слегка ослабил галстук, когда выезжал с кладбища. Почти сразу же зазвонил его телефон, и он предположил, что Чу перезванивает с другим вопросом. Но вместо этого на экране идентификации было имя Ханны Стоун.
  
  “Ханна”.
  
  “Привет, Гарри. Как у тебя дела?”
  
  “Я только что с похорон”.
  
  “Что? Чье?”
  
  “Кто-то, кого я никогда не встречал. Это была работа. Как обстоят дела в центре?”
  
  “С ними все в порядке. У меня перерыв ”.
  
  “Хорошо”.
  
  Он ждал. Он знал, что она звонит не просто для того, чтобы скоротать время.
  
  “Я хотел спросить, думал ли ты о прошлой ночи”.
  
  Реальность заключалась в том, что Босх был поглощен делом Ирвинга с тех пор, как прошлой ночью столкнулся с Робертом Мейсоном.
  
  “Конечно”, - сказал он. “Это было довольно замечательно для меня”.
  
  “Для меня это тоже было замечательно, но я не это имел в виду. Я имел в виду то, что я тебе сказал. Раньше.”
  
  “Я не уверен, что ты имеешь в виду”.
  
  “О Шоне. Мой сын.”
  
  Это было неровно и неловко. Он не был уверен, чего она хотела.
  
  “Что ж. . Я не знаю, Ханна, о чем я должен думать?”
  
  “Не бери в голову, Гарри. Мне нужно идти ”.
  
  “Подожди, Ханна. Да ладно, ты звонил мне, помнишь? Не уходи и не расстраивайся. Просто скажи мне, о чем я должен думать с твоим сыном?”
  
  Босх почувствовал, как что-то сжало его внутренности. Он должен был учитывать, что для нее предыдущая ночь могла быть своего рода средством для достижения обнадеживающего конца, который касался ее сына, а не их. Для Босха ее сын был потерян. Когда Шону было двадцать лет, он накачал наркотиками девушку и изнасиловал ее — печальная и ужасная история. Он признал себя виновным и отправился в тюрьму. Это было пять лет назад, и с тех пор Ханна посвятила свою жизнь попыткам понять, откуда в нем взялся такой импульс. Было ли это генетическим, было ли это природой, было ли это воспитанием? Для Ханны это само по себе было своего рода тюрьмой, и Босх почувствовал сочувствие, когда она рассказала ему эту неприглядную историю.
  
  Но теперь он не был уверен, чего она хотела от него, кроме его сочувствия. Должен ли он был сказать, что преступление ее сына не было ее виной? Или что ее сын не был злом? Или она надеялась на какую-то конкретную помощь в плане заключения ее сына? Босх не знал, потому что она не сказала.
  
  “Ничего”, - сказала она. “Мне жаль. Я просто не хочу, чтобы это что-то испортило, вот и все ”.
  
  Это немного облегчило ему задачу.
  
  “Тогда не позволяй этому, Ханна. Просто позволь всему происходить. Мы знаем друг друга всего несколько дней. Нам нравится быть друг с другом, но, возможно, мы переехали слишком быстро. Давай просто позволим всему случиться и не будем вмешивать в это что-то еще. Пока нет ”.
  
  “Но я должен. Он мой сын. Ты хоть представляешь, каково это - жить с тем, что он сделал, и думать о нем там, наверху?”
  
  Хватка внутри снова усилилась, и он понял, что совершил ошибку с этой женщиной. Его одиночество и собственная потребность в общении привели его по ложному пути. Он так долго ждал, а теперь сделал такой неправильный выбор.
  
  “Ханна”, - сказал он. “Я здесь в самом разгаре событий. Можем ли мы поговорить обо всем этом позже?”
  
  “Как скажешь”.
  
  Это было сказано как оскорбление. С таким же успехом она могла бы сказать Пошел ты, Босх. Сообщение было тем же самым. Но он вел себя так, как будто он этого не получил.
  
  “Ладно. Я позвоню тебе, как только освобожусь. До свидания, Ханна”.
  
  “До свидания, Гарри”.
  
  Босх отключился и поборол желание выбросить телефон из окна машины. Его мысль о том, что Ханна Стоун может быть той, кого он привнес в жизнь, которую делил со своей дочерью, была мечтой дурака. Он двигался слишком быстро. Он мечтал слишком быстро.
  
  Он сунул телефон в карман пальто и похоронил свои мысли о Ханне Стоун и неудавшемся романе так глубоко, как только что похоронили Джорджа Ирвинга.
  
  
  
  
  26
  
  
  Босх вошел в пустой кабинет и сразу увидел стопку больших конвертов на столе Чу. Он поставил свой портфель на свой стол, но затем подошел к столу Чу и разложил конверты на своем промокашке. Чу получил выписки и другие записи с кредитных карт Джорджа Ирвинга. Возвращение и проверка всех покупок по кредитной карте было важным компонентом тщательного расследования смерти. Их выводы станут частью финансового профиля жертвы.
  
  Нижний конверт был самым тонким и принадлежал криминалистической лаборатории. Босх открыл это, гадая, к какому делу оно относится.
  
  В конверте был отчет об анализе рубашки Джорджа Ирвинга. Судебно-медицинская экспертиза установила, что темно-синяя рубашка содержала кровь и клетчатый материал — кожу — на внутренней стороне правого плеча. Это соответствовало синякам и рваным ранам в форме полумесяца, обнаруженным на плече Ирвинга во время вскрытия.
  
  Босх сел за стол Чу, изучил отчет и задумался, что это значит. Он понял, что это может указывать по крайней мере на два сценария. Первое заключалось в том, что Ирвинг был одет в рубашку, когда его душили, и повреждение кожи на его плече произошло, когда часы чокера прижали рубашку к его коже. Второе заключалось в том, что рубашку надели после того, как были нанесены раны и кровь и кожа были перенесены.
  
  Две причины заставили Bosch отказаться от второго сценария. Пуговица, найденная на полу, указывала на то, что, возможно, произошла борьба, когда Ирвинг все еще носил рубашку. И поскольку Ирвинг бросился в воду голым навстречу своей смерти, казалось крайне маловероятным, что рубашка была надета поверх раны, а затем снова снята.
  
  Bosch сосредоточился на первом сценарии. Это наводило на мысль, что Ирвинг был застигнут врасплох сзади и попал в удушающий захват. Там была борьба. Пуговица была оторвана от правого рукава, и колье переместилось в плечевой маневр ползания, чтобы контролировать жертву. Синяки и поверхностные ссадины появились, несмотря на рубашку.
  
  Босх думал об этом несколько минут, и независимо от того, под каким углом он рассматривал это дело, оно все равно возвращало к Маккуиллену. Как он и сказал Чу, пришло время привлечь Маккуиллена.
  
  Босх подошел к своему столу и начал планировать захват. Он решил, что это не будет арест за уголовное преступление. Он хотел бы получить добровольное согласие Маккуиллена приехать в центр города в паблик и ответить на вопросы. Если бы эта попытка не увенчалась успехом, то на него надели бы наручники и его арестовали.
  
  Маккуиллен был бывшим полицейским, и это делало его опасной мишенью для ареста. Почти у всех бывших копов было оружие, и все они знали, как им пользоваться. Босх попросил бы Чу провести проверку в реестре оружия ATF, но он знал, что такая проверка не будет окончательной. Копы постоянно подбирали и изымали оружие на улице. Не все из них были возвращены в собственность. Информация ATF могла бы рассказать им только о том, чем законно владел Маккуиллен.
  
  Из-за этих опасений Bosch в первую очередь решила, что к Маккуиллену не будут обращаться дома. Это поставило бы его слишком близко к любому известному и неизвестному оружию, которое у него было. Его машина также была бы плохим выбором по тем же причинам.
  
  Босх уже видел внутреннюю часть гаража B & W и диспетчерской. Это дало ему стратегическое преимущество. Это также было бы наименее вероятным местом, где Маккуиллен мог быть вооружен. Одно дело, если бы он вел такси на темных окраинах Голливуда, но управлять такси там было не так опасно.
  
  Зазвонил настольный телефон, и на экране просто высветились цифры. Босх испытал искушение передать это в message, но затем передумал.
  
  “Открыто - Нераскрытое”.
  
  “Детектив Босх там?”
  
  “Говорю”.
  
  “Детектив, это Эмили Гомес-Гонзмарт из "Лос-Анджелес Таймс", что через дорогу от нас. Я работаю над статьей о расследовании убийства Джорджа Ирвинга и хочу задать вам несколько вопросов.”
  
  Босх на долгое мгновение замер. Ему внезапно захотелось сигареты. Он знал о репортере. Ее прозвали “ГоГо”, потому что она неустанно преследовала истории, за которыми следила.
  
  “Детектив?”
  
  “Да, извините, я тут кое-чем занят. Ты назвал это убийством. Что заставляет вас думать, что это расследование убийства? Это расследование смерти, да. Но мы не назвали это убийством. Мы не сделали такого вывода ”.
  
  Теперь она сделала паузу на мгновение, прежде чем ответить.
  
  “Ну, по моей информации, это расследование убийства, и есть подозреваемый, который скоро будет арестован, если его еще не взяли под стражу. Этот подозреваемый - бывший офицер полиции, который замахнулся как на члена городского совета Ирвинга, так и на его сына. Вот почему я звоню вам, детектив. Можете ли вы подтвердить это и произвели ли вы арест по этому делу?”
  
  Босх был ошеломлен глубиной ее информации.
  
  “Послушайте, я ничего не подтверждаю. Ареста не было, и я не уверен, откуда вы черпаете свою информацию, но она неверна ”.
  
  Теперь ее голос изменился. Это стало больше похоже на шепот, и в нем слышалась интимность кого ты обманываешь?придайте ему качества.
  
  “Детектив”, - сказала она, - “мы оба знаем, что моя информация верна. Мы продолжаем рассказ, и я хотел бы услышать ваши комментарии для записи. Вы, в конце концов, ведущий исследователь. Но если вы не можете или не хотите говорить со мной, тогда я пойду без вас и сообщу только то, что вы отказались от комментариев ”.
  
  Мысли Босха путались. Он знал, как это работает. История должна была появиться в утренней газете, но задолго до этого она вышла бы онлайн через веб-сайт газеты. И когда это попадет в цифровую вселенную, это прочитают все редакторы заданий на каждой теле- и радиостанции в городе. В течение часа после публикации на веб-сайте Times в СМИ поднялся бы ажиотаж. И независимо от того, упомянут он в истории или нет, Маккуиллен знал бы, что Босх придет за ним.
  
  Босх не мог допустить этого. Он не мог позволить СМИ торопить его или каким-либо образом диктовать свои действия. Он понял, что здесь ему пришлось заключить сделку.
  
  “Кто твой источник?” он спросил, просто чтобы выиграть немного времени, чтобы обдумать способы справиться с этим.
  
  ГоГо рассмеялась, как Босх и предполагал, она бы рассмеялась.
  
  “Детектив, пожалуйста. Ты знаешь, что я не могу раскрыть свои источники. Если вы хотите стать неназванным источником, тогда я бы предложил вам такую же абсолютную защиту. Я бы скорее сел в тюрьму, чем раскрыл источники. Но я бы предпочел, чтобы ты был записан ”.
  
  Босх поднял голову и выглянул из кабины. В дежурной части было почти пусто. Тим Марсия сидел за своим столом рядом с кабинетом лейтенанта. Дверь Л.Т., как обычно, была закрыта, и было невозможно понять, скрывается ли она там или на собрании.
  
  “Я был бы не прочь записать это”, - сказал он. “Но вы знаете, что в таком деле, как это, с политическими связями и тому подобным, я не могу вести запись без разрешения. Это может означать мою работу. Тебе придется сдержаться, пока я не смогу это достать ”.
  
  Он надеялся, что, сказав, что на кону его работа, он получит немного времени для сочувствия. Никто не хочет стать причиной того, что кто-то потеряет работу. Даже не холодный и расчетливый репортер.
  
  “Для меня это звучит как пауза, детектив Босх. С тобой или без тебя, у меня есть история, и я подаю ее сегодня ”.
  
  “Хорошо, тогда сколько времени ты можешь мне дать? Я вернусь к тебе ”.
  
  Наступила пауза, и Босху показалось, что он слышит, как она печатает на клавиатуре компьютера.
  
  “Мой крайний срок - пять. Мне нужно услышать от тебя до этого ”.
  
  Босх взглянул на часы. Он только что получил от нее три часа. Он верил, что это даст ему достаточно времени, чтобы расправиться с Маккуилленом. Как только он оказался под стражей, не имело значения, что было в Интернете или сколько репортеров и продюсеров звонили ему или в офис по связям со СМИ.
  
  “Дай мне свой прямой номер”, - сказал он. “Я перезвоню тебе до пяти”.
  
  Босх не собирался перезванивать ей, но все равно записал ее имя и номер в свой блокнот.
  
  Как только он повесил трубку, он позвонил Киз Райдер на свой мобильный. Она ответила сразу, но звучало это так, как будто она была в машине.
  
  “Да, Гарри?”
  
  “Ты один?”
  
  “Да”.
  
  “У Times есть история. Это исходило либо от шефа, либо от члена совета. В любом случае, мне пиздец, если это выйдет наружу слишком рано ”.
  
  “Держись, держись. Откуда ты знаешь?”
  
  “Потому что репортер только что позвонила мне и она знала, что мы расследуем это как убийство и что у нас есть подозреваемый, который является бывшим полицейским. Ей все рассказали ”.
  
  “Кто этот репортер?”
  
  “Эмили Гомес-Гонзмарт. Я никогда не разговаривал с ней раньше, но я слышал о ней. Предположительно, они называют ее ГоГо, потому что она не отказывается от истории ”.
  
  “Ну, она не одна из наших”.
  
  Это означает, что ГоГо не было в списке утвержденных и заслуживающих доверия репортеров, с которыми имел дело начальник полиции. Это означало, что ее источником был Ирвин Ирвинг или кто-то из сотрудников городского совета.
  
  “Но вы говорите, что она знала, что у вас есть подозреваемый?” Сказал Райдер.
  
  “Это верно. Она знает все, кроме имени. Она знала, что это либо вот-вот произойдет, либо уже произошло ”.
  
  “Ну, вы знаете, репортеры часто ведут себя так, будто знают больше, чем на самом деле, чтобы обманом заставить вас подтвердить что-то”.
  
  “Она знала, что у нас есть подозреваемый, и он бывший полицейский, Киз. Это не было блефом. Говорю тебе, она все это знает. Вам, люди там, наверху, лучше сесть за телефон и вцепиться в дерьмо Ирвинга ради этого. Это его собственный сын, и он портит дело из-за чего? Есть ли политическая выгода в том, чтобы обнародовать это сейчас?”
  
  “Нет, такого не бывает. Вот почему я не уверен, что это прошло через него. И дело в том, что я был в комнате, когда шеф связался с ним по телефону и ввел его в курс дела. Он умолчал о подозреваемом, потому что знал, что Ирвинг потребует назвать имя. Итак, он опустил это. Он рассказал ему о следах на плече и соединении для удушения, но не сказал, что есть имя подозреваемого. Он сказал, что мы все еще работаем над этим ”.
  
  Босх помолчал, обдумывая значение всего этого. Это попало под рубрику "Высокий джинго", и он знал, что доверять некому, кроме Киз Райдер.
  
  “Гарри, я в машине. Что я предлагаю вам сделать, так это выйти в Интернет и зайти на веб-сайт Times. Введите в поиске имя репортера. Посмотрите, что происходит в предыдущих историях. Посмотри, писала ли она истории с участием Ирвинга раньше. Возможно, есть сотрудник, с которым она связана, и это очевидно из предыдущих историй ”.
  
  Это была хорошая и продуманная идея.
  
  “Хорошо, я сделаю это, но у меня не так много времени. Это усугубляет проблему с Маккуилленом. Как только мой напарник войдет, мы собираемся пойти и схватить его ”.
  
  “Ты уверен, что готов?”
  
  “Я не думаю, что у нас есть выбор. Эта история появляется в Интернете в пять часов. Нам нужно схватить его до этого ”.
  
  “Дай мне знать, как только это произойдет”.
  
  “Ты понял это”.
  
  Босх отключился и немедленно позвонил Чу, который должен был уже очистить "Шато Мармон".
  
  “Где ты?”
  
  “Направляюсь внутрь. У нас ничего нет, Гарри.”
  
  “Не имеет значения. Мы захватим Маккуиллена сегодня ”.
  
  “Твой звонок”.
  
  “Да, мой звонок, и я делаю это. Увидимся здесь снова ”.
  
  Он отключился и положил телефон на стол. Он побарабанил пальцами. Ему это не понравилось. Его действия в данном случае были продиктованы внешними влияниями. Это никогда не было приятно. Конечно, план состоял в том, чтобы схватить Маккуиллена и доставить его на допрос. Но раньше темп задавал Bosch. Теперь все готовилось для него, и это заставляло его чувствовать себя тигром в клетке. Замкнутый и злой, готовый просунуть лапу сквозь решетку и ударить первое, что пройдет мимо.
  
  Он встал и подошел к столу Тима Марсии.
  
  “Л.Т. на месте?” - спросил я.
  
  “Да, она там”.
  
  “Могу я войти? Мне нужно сообщить ей последние новости ”.
  
  “Она вся твоя - если ты сможешь заставить ее открыться”.
  
  Босх постучал в дверь лейтенанта, страдающего агорафобией. После паузы он услышал, как Дюваль дала добро, и он вошел. Она была за своим столом, работая на компьютере. Она подняла глаза, чтобы посмотреть, кто это, но затем закончила что-то печатать, пока говорила.
  
  “Что случилось, Гарри?”
  
  “Дело в том, что сегодня я собираюсь доставить тело по делу Ирвинга”.
  
  Это заставило ее поднять глаза.
  
  “План состоит в том, чтобы заставить его прийти добровольно. Но если это не сработает, мы подключим его ”.
  
  “Спасибо, что держишь меня в курсе”.
  
  Это не было сказано в качестве искренней благодарности. Босх не сообщал ей новостей в течение двадцати четырех часов, а за это время многое произошло. Он выдвинул стул перед ее столом и сел. Он изложил ей короткую версию, потребовав десять минут, чтобы рассказать о телефонном звонке репортера.
  
  “Виноват, что не держу вас в курсе”, - сказал он. “Просто все быстро ломалось. Офис шефа в курсе событий — я только что говорил с его адъютантом сегодня на похоронах — и они дадут знать члену совета ”.
  
  “Ну, я думаю, я должен быть рад, что ты держал меня в неведении.
  
  Теперь я не буду подозреваемым в утечке информации в Times. Есть какие-нибудь идеи по этому поводу?”
  
  “Я предполагаю, что это был Ирвинг или кто-то из его лагеря”.
  
  “Но что он получает от этого? В конечном итоге он не будет хорошо выглядеть здесь ”.
  
  Босх впервые задумался об этом. Лейтенант был прав. Зачем Ирвингу сливать историю, которая в конечном итоге запятнает его, как минимум, привкусом коррупции? Это не имело смысла.
  
  “Хороший вопрос”, - сказал Босх. “Но у меня нет ответа. Все, что я знаю, это то, что он каким-то образом перебрался через улицу ”.
  
  Дюваль взглянула на жалюзи, которые закрывали окно, выходящее на здание Times. Это было так, как будто ее паранойя о наблюдающих репортерах подтвердилась. Босх встал. Он сказал то, что должен был сказать.
  
  “Как насчет подкрепления, Гарри?” - Спросила Дюваль. “Вы с Чу можете справиться с этим сами?”
  
  “Я думаю, да. Маккуиллен не увидит, как мы приближаемся — и, как я уже сказал, мы хотим, чтобы он пришел добровольно ”.
  
  Она подумала об этом, а затем кивнула.
  
  “Хорошо, дай мне знать. На этот раз своевременно”.
  
  “Правильно”.
  
  “Это означает сегодняшнюю ночь”.
  
  “Ты понял это”.
  
  Босх вернулся в кабинку. Чу все еще не вернулся.
  
  Гарри был поглощен мыслью, что утечка произошла не из лагеря Ирвинга. Это оставляло кабинет шефа и возможность того, что предпринимались шаги, о которых Киз Райдер не знала, или что она скрывалась от него. Он подошел к своему компьютеру и открыл веб-сайт Times. В строке поиска он набрал “Эмили Гомес-Гонзмарт” и нажал "Вернуть".
  
  Вскоре у него была страница, полная цитат — заголовков статей, которые содержали подпись репортера в обратном хронологическом порядке. Он начал пролистывать, читая заголовки, и быстро пришел к выводу, что GoGo не освещает политику или городское управление. За последний год не было историй, которые приближали бы ее к Ирвину или Джорджу Ирвингу. Она оказалась автором художественных статей, специализирующимся на криминальных историях. Дневные истории, в которых она подробно рассказывала о преступлении, рассказывала о жертвах и их семьях. Босх нажал на несколько из них, прочитал первые абзацы и затем вернулся к списку.
  
  Он прокрутил назад более чем трехлетние истории, не увидев ничего, что могло бы связать Гомеса-Гонзмарта с кем-либо, замешанным в деле Джорджа Ирвинга. И затем его внимание привлек заголовок от начала 2008 года.
  
  Триады взимают плату с местных китайцев
  
  Босх начал рассказ. Это была анекдотическая зацепка о пожилой женщине, которая владела аптекарским магазином в Чайнатауне и которая более тридцати лет ежемесячно платила боссу "Триады" плату за охрану. Затем история расширилась до отчета о культурной истории местных владельцев малого бизнеса, продолжающих вековую гонконгскую традицию платить преступным синдикатам Triad за защиту. История была порождена недавним убийством домовладельца из Чайнатауна, которое, как подозревали, было заказным убийством Триады.
  
  Босх замер, когда дошел до девятого абзаца рассказа.
  
  “Триады живы и здоровы в Лос-Анджелесе”, - сказал детектив Дэвид Чу, член подразделения азиатских банд полиции Лос-Анджелеса. “Они охотятся на людей, как они охотились на людей в Гонконге в течение трехсот лет”.
  
  Гарри долго смотрел на абзац. Двумя годами ранее Чу перешел в подразделение "Нераскрытые дела" и стал партнером Bosch. До этого он работал в AGU, где его пути пересеклись с Эмили Гомес-Гонзмарт, и, похоже, они продолжили отношения.
  
  Босх выключил экран и повернулся на своем сиденье. По-прежнему никаких признаков Чу. Он перекатился на сторону своего партнера в кабинке и открыл ноутбук, который Чу оставил на его столе. Экран загорелся, и Босх нажал на значок электронной почты. Он снова огляделся, чтобы убедиться, что Чу не заходил в дежурную часть. Затем он открыл новое электронное письмо и набрал “GoGo” в адресной строке.
  
  Ничего не произошло. Он удалил это и набрал “Эмили”. Автоматическая функция, которая заполняла адреса электронной почты, которые использовались ранее, вступила во владение и заполнила emilygg@latimes.com .
  
  Босх почувствовал, как в нем нарастает ярость. Он еще раз огляделся, а затем зашел в ящик отправки учетной записи электронной почты и поискал все электронные письма на имя emilygg. Их было несколько. Босх начал читать их по одному и быстро понял, что они безобидны. Чу использовал электронную почту только для организации встреч, часто в кафетерии Times через дорогу. Не было никакого способа определить, какие отношения у него были с репортером.
  
  Босх закрыл экраны электронной почты и выключил ноутбук. Он увидел достаточно. Он знал достаточно. Он откатился на стуле обратно к своему столу и задумался, что делать. Расследование было скомпрометировано его собственным партнером. Последствия этого могут дойти до суда, если Маккуиллен в конечном итоге будет привлечен к ответственности. Адвокат защиты, знающий о неподобающем поведении Чу, может подорвать доверие к нему, а также к достоверности дела.
  
  Это была лишь часть повреждений по делу. Это даже не говорило о том непоправимом вреде, который Чу причинил их партнерству. Что касается Босха, то эти отношения только что закончились.
  
  “Гарри! Ты готов зажигать?”
  
  Босх повернулся на своем сиденье. Чу только что вошел в кабинку.
  
  “Да”, - сказал Босх. “Я готов”.
  
  
  
  
  27
  
  
  Стоянка такси была очень похожа на полицейский участок. Он функционировал исключительно как центр дозаправки, технического обслуживания и направления транспортных средств, которые постоянно находились в пределах географической юрисдикции. И, конечно, это было место, где эти транспортные средства пополнялись теми, кто ими управлял. Автомобили всегда были в игре, пока механическая неисправность не вывела их из состава. В этом был ритм, на который можно было рассчитывать. Машины въезжают, машины выезжают. Водители входят, водители выходят. Механики приходят и уходят. Диспетчеры приходят и уходят.
  
  Босх и Чу почти час сидели на газоне и наблюдали за гаражом такси Black & White, прежде чем увидели человека, которого они приняли за Марка Маккуиллена, припарковавшего машину на обочине, а затем вошедшего в открытую дверь гаража. Он оказался не таким, как ожидал Босх. Перед его мысленным взором возник Маккуиллен, которого он помнил двадцатипятилетней давности. Маккуиллен, чья фотография была растиражирована в СМИ как козел отпущения оперативной группы по удушающему захвату. Двадцативосьмилетний жеребец с короткой стрижкой и бицепсами, которые выглядели достаточно сильными, чтобы проломить человеку череп, не говоря уже о его сонной артерии.
  
  Мужчина, который неторопливо зашел в B & W Taxi, был шире в бедрах, чем в плечах, с растрепанными волосами, собранными в неопрятный седой хвост, и шел с темпом человека, идущего туда, куда ему на самом деле идти не хотелось.
  
  “Это он”, - сказал Босх. “Я думаю”.
  
  Это были его первые слова за двадцать минут. Ему почти нечего было больше сказать Чу.
  
  “Ты уверен?” - Спросил Чу.
  
  Босх посмотрел на копию фотографии в водительских правах, которую распечатал Чу. Этому было три года, но он был уверен, что все сделал правильно.
  
  “Да. Поехали”.
  
  Босх не стал дожидаться ответа своего партнера. Он вышел из машины и направился по диагонали через Гауэр к гаражу. Он услышал, как за его спиной хлопнула другая дверь, и стук ботинок Чу по тротуару, когда тот поспешил догнать его.
  
  “Эй, мы собираемся сделать это вместе или это время армии одного человека?” Чу позвал.
  
  “Да”, - сказал Босх. “Вместе”.
  
  В последний раз, подумал он.
  
  Их глазам потребовалось мгновение, чтобы привыкнуть к тусклому освещению гаража. Там было больше активности, чем во время их предыдущего визита. Смена смены. Водители и машины приезжают и уезжают. Они направились прямо в диспетчерскую, не желая, чтобы кто-нибудь сообщил новости Маккуиллену до того, как они доберутся до него.
  
  Босх постучал в дверь костяшками пальцев, открывая ее. Когда он вошел, он увидел в комнате двух мужчин, как и раньше. Но одним из них был Маккуиллен, а другой тоже был новым человеком. Маккуиллен стоял у своего рабочего места, распыляя дезинфицирующее средство на радиогарнитуру, которую он собирался надеть. Его, казалось, не смутило появление двух мужчин в костюмах. Он даже кивнул, как бы давая понять, что их ждут.
  
  “Детективы”, - сказал он. “Что я могу для тебя сделать?”
  
  “Марк Маккуиллен?” - Спросил Босх.
  
  “Это, должно быть, я”.
  
  “Детективы Босх и Чу, полиция Лос-Анджелеса. Мы хотим задать вам несколько вопросов.”
  
  Маккуиллен снова кивнул и повернулся к другому диспетчеру.
  
  “Энди, ты держишь оборону? Надеюсь, это не займет много времени ”.
  
  Другой мужчина кивнул и подал рукой сигнал "спокойное море".
  
  “На самом деле, ” сказал Босх, “ это может быть. Может быть, тебе стоит посмотреть, сможешь ли ты кого-нибудь пригласить ”.
  
  На этот раз Маккуиллен заговорил, глядя прямо на Босха.
  
  “Энди, позвони Джеффу, вытащи его. Я вернусь, как только смогу ”.
  
  Босх повернулся и указал на дверь. Маккуиллен направился к выходу из офиса. На нем была мешковатая рубашка, которая не была заправлена. Босх стоял позади него и все время не сводил глаз с его рук. Когда они вошли в гараж, он положил руку на спину Маккуиллена и направил его к такси, которое было на подъемниках.
  
  “Ты не против положить руки на капот на минутку?”
  
  Маккуиллен подчинился, и когда он сделал это, его запястья выдвинулись за манжеты рукавов рубашки. Босх увидел первое, что надеялся увидеть. Часы в стиле милитари на его правом запястье. У него был большой стальной безель с выступами для захвата.
  
  “Вовсе нет”, - сказал Маккуиллен. “И я скажу тебе прямо сейчас, что у меня за поясом справа спереди ты найдешь маленький двухзарядный поппер, который я люблю носить с собой. Это не самая безопасная работа в мире. Я знаю, у вас это сложнее, но мы работаем там всю ночь, дверь гаража всегда открыта. В конце смены мы забираем деньги у каждого водителя, и иногда сами водители не самые приятные ребята, если вы понимаете, что я имею в виду ”.
  
  Босх потянулся к внушительному телу Маккуиллена и нашел оружие. Он вытащил его и поднял, чтобы показать Чу. Это был "Кобра Дерринджер" с крупнокалиберным стволом. Приятная и маленькая, но вряд ли это поппер. Из него можно было выстрелить двумя патронами 38-го калибра, и они могли нанести некоторый урон, если использовать его достаточно близко. "Кобра" была в списке оружия, зарегистрированного Маккуилленом, и которое Чу обнаружил на компьютере ATF. Гарри положил его в карман.
  
  “У вас есть разрешение на скрытое ношение оружия?” - Спросил Босх.
  
  “Не совсем”.
  
  “Да, я так не думал”.
  
  Когда Босх закончил обыск, он нащупал то, что, как он был уверен, было телефоном в правом переднем кармане Маккуиллена. Он оставил это на месте, действуя так, как будто он пропустил это.
  
  “Ты вытряхиваешь всех, кого приводишь на допрос?” - Спросил Маккуиллен.
  
  “Правила”, - сказал Босх. “Не могу посадить тебя в машину без наручников, пока мы не проведем обыск”.
  
  Босх говорил не совсем о правилах отдела. Больше по его собственным правилам. Когда он увидел "Кобру" в отчете ATF, он предположил, что это оружие, которое Маккуиллен любил носить при себе — на самом деле не было особой другой причины иметь карманный пистолет. Первоочередной задачей Гарри было отделить его от этого и всего остального, что могло не попасть в поле зрения ATF.
  
  “Хорошо”, - сказал он. “Поехали”.
  
  Они вышли из гаража на послеполуденное солнце. Обойдя Маккуиллена с обеих сторон, детективы повели его к своей машине.
  
  “Куда мы направляемся для этого добровольного разговора?” - Спросил Маккуиллен.
  
  “Личный кабинет”, - ответил Босх.
  
  “Не видел новое здание, но если это все равно, я бы предпочел поехать в Голливуд. Оно близко, и я смогу вернуться к работе раньше ”.
  
  Это было началом игры в кошки-мышки. Ключевым моментом, с точки зрения Bosch, было заставить Маккуиллена сотрудничать. В тот момент, когда он отключился и сказал: "Мне нужен адвокат", все остановилось. Будучи бывшим полицейским, Маккуиллен был достаточно умен, чтобы знать это. Он играл с ними.
  
  “Мы можем проверить, есть ли у них свободное место”, - сказал Босх. “Партнер, позвони им”.
  
  Босх использовал кодовое слово. Когда Чу достал свой телефон, Босх открыл заднюю дверь их седана и придержал ее, пока Маккуиллен забирался внутрь. Он закрыл его и поверх капота машины подал Чу сигнал рукой, как бы отсекая движение. Смысл был в том, что мы не едем в Голливуд.
  
  Как только они все оказались в машине, Чу начал имитировать телефонный разговор с лейтенантом, ответственным за комнату детективного отдела в Голливудском подразделении.
  
  “Л.Т., детектив Чу, RHD, мы с моим напарником находимся поблизости и хотели бы одолжить один из ваших "девять на девять" примерно на час, если сможем. Мы могли бы быть там через пять. Тебя бы это устроило?”
  
  Последовало долгое молчание, за которым последовало “Я вижу” три раза от Чу. Затем он поблагодарил лейтенанта и закрыл свой телефон.
  
  “Ничего хорошего. Они только что развернули склад для подделки DVD и забили все три комнаты. Это займет пару часов ”.
  
  Босх оглянулся на Маккуиллена и пожал плечами.
  
  “Похоже, тебе предстоит повидаться с личным составом, Маккуиллен”.
  
  “Я думаю, да”.
  
  Босх был почти уверен, что Маккуиллен не повелся на шараду. Оставшуюся часть поездки Босх пытался завязать светскую беседу, которая либо позволила бы получить информацию, либо ослабила бдительность Маккуиллена. Но бывший полицейский знал все уловки профессии и молчал почти всю поездку. Это подсказало Босху, что собеседование в PAB обещает быть трудным. Не было ничего сложнее, чем пытаться разговорить бывшего полицейского.
  
  Но это было нормально. Босх был готов к испытанию, и у него было несколько вещей в рукаве, которые, он был уверен, Маккуиллен не видел.
  
  Как только они вошли в PAB, они провели Маккуиллена через огромную комнату отдела RHD, а затем поместили его в одну из двух комнат для допросов в Отделе с нераскрытыми делами.
  
  “Нам просто нужно проверить несколько вещей, и мы сразу же свяжемся с вами”, - сказал Босх.
  
  “Я знаю, как это работает”, - сказал Маккуиллен. “Увидимся примерно через час, верно?”
  
  “Нет, не так долго. Мы скоро вернемся ”.
  
  Дверь автоматически заблокировалась, когда он потянул ее на себя, закрывая. Босх прошел по коридору к следующей двери и вошел в видеозал. Он включил видео- и аудиомагнитофон, а затем пошел в дежурную часть. Чу сидел за своим столом, вскрывая конверты с записями по кредитным картам Джорджа Ирвинга. Босх занял свое место.
  
  “Как долго ты собираешься позволять ему готовить?” - Спросил Чу.
  
  “Я не знаю. Может быть, полчаса. Я не заметил его сотовый во время обыска. Может быть, он позвонит и скажет что-то не то, и мы запишем это на видео. Может повезти.”
  
  “Это случалось раньше. Ты думаешь, он выйдет отсюда сегодня вечером?”
  
  “Я отчасти сомневаюсь в этом. Даже если он ничего нам не даст. Ты видел его часы?”
  
  “Нет, у него длинные рукава”.
  
  “Я видел это. Это подходит. Мы оформляем его, забираем часы, и они отправляются криминалистам. Мы берем ДНК и сопоставляем раны. АНАЛИЗ ДНК займет некоторое время, но, возможно, они смогут сделать анализ раны завтра к обеду, и тогда мы пойдем к окружному прокурору ”.
  
  “Звучит как план. Я собираюсь выпить чашечку кофе. Ты чего-нибудь хочешь?”
  
  Босх повернулся и долго смотрел на своего напарника. Чу стоял к нему спиной. Он складывал отчеты по кредитным картам в одну стопку и аккуратно простукивал края.
  
  “Нет, я в порядке”.
  
  “Пока ты даешь ему немного повариться, я мог бы сесть и посмотреть на все это. Ты никогда не знаешь.”
  
  Чу встал, занося данные кредитной карты в свежую зеленую папку.
  
  “Да, никогда не знаешь наверняка”.
  
  Чу вышел, и Босх смотрел ему вслед. Затем он встал и пошел в кабинет лейтенанта, просунув голову внутрь и сказав Дюваль, что они поместили Маккуиллена в комнату для допросов № 1 и что он был там добровольно.
  
  Затем он вернулся к своему столу и написал своей дочери, убедившись, что она благополучно добралась из школы домой. Она ответила быстро, поскольку ее телефон был продолжением ее правой руки, и у них было правило никогда не откладывать ответы друг другу.
  
  Дома безопасно. Думал, ты работал прошлой ночью.
  
  Босх не был уверен, к чему она клонит. В то утро он приложил все усилия, чтобы стереть все признаки того, что Ханна Стоун была там. Он отправил невинный ответ, а затем она прибила его.
  
  Два бокала для вина в Bosch.
  
  Они всегда называли посудомоечную машину по имени ее производителя. Босх понял, что упустил из виду одну деталь. Он на мгновение задумался, а затем напечатал текст.
  
  Они пылились на полке. Я только что их вымыла. Но я рад знать, что ты делаешь свои дела по дому.
  
  Он сомневался, что это дойдет до нее, но он подождал две минуты, и ответа не последовало. Он чувствовал себя неловко из-за того, что не сказал ей правду, но сейчас было неподходящее время начинать дискуссию с дочерью о его романтической жизни.
  
  Решив, что он дал Чу достаточную фору, он спустился на лифте на первый этаж. Он вышел через главный вход ПАБА на Спринг-стрит, где пересек улицу и вошел в здание Los Angeles Times.
  
  У Times был полный кафетерий на нижнем этаже. В пабе были автоматы с закусками, и все. То, что было объявлено жестом добрососедства, когда парой лет назад было открыто новое полицейское управление, Times предложила воспользоваться своим кафетерием всем офицерам и работникам PAB. Босх всегда думал, что это был пустой жест, в первую очередь мотивированный надеждой финансово осажденной газеты сделать хотя бы кафетерий прибыльным, в то время как ни один другой отдел в некогда могущественном учреждении не приносил прибыли.
  
  Пройдя мимо поста охраны, он вошел в кафетерий, который располагался в похожем на пещеру помещении, где десятилетиями вращались старые печатные станки. Это был длинный зал с буфетной стойкой с одной стороны и рядами столов с другой. Он быстро осмотрел комнату, надеясь увидеть Чу до того, как его заметит напарник.
  
  Чу сидел в дальнем конце комнаты за столом, повернувшись спиной к Босху. Он был с женщиной, которая выглядела так, как будто она была латиноамериканского происхождения. Она писала в блокноте. Босх подошел к их столику, выдвинул стул и сел. И Чу, и женщина выглядели так, словно к ним присоединился за столом Чарльз Мэнсон.
  
  “Я передумал насчет кофе”, - сказал Босх.
  
  “Гарри”, - выпалил Чу. “Я просто—”
  
  “Рассказываю Эмили о нашем деле”.
  
  Босх посмотрел прямо на Гомеса-Гонзмарта.
  
  “Разве это не так, Эмили?” - сказал он. “Или я могу называть тебя Гого?”
  
  “Послушай, Гарри, это не то, что ты думаешь”, - сказал Чу.
  
  “Неужели? Это не так? Потому что мне кажется, что вы излагаете наше дело для Times прямо здесь, на их домашнем корте ”.
  
  Он быстро протянул руку и схватил блокнот со стола.
  
  “Привет!” Гомес-Гонзмарт плакал. “Это мое”.
  
  Босх прочитал примечания на открытой странице. Заметки были в каком-то сокращенном виде, но он увидел повторяющиеся обозначения о McQ и фразу наблюдать совпадение = ключ. Этого было достаточно, чтобы подтвердить его подозрения. Он протянул ей блокнот.
  
  “Я ухожу”, - сказала она, выхватывая блокнот у него из рук.
  
  “Еще не совсем”, - сказал Босх. “Потому что вы двое собираетесь сидеть здесь и разрабатывать новую договоренность”.
  
  “Ты не указываешь мне, что делать!” - огрызнулась она.
  
  Она с такой силой отодвинула свой стул, что он опрокинулся, когда она вставала.
  
  “Ты прав, я не знаю”, - сказал Босх. “Но будущее и карьера твоего парня в моих руках здесь. Итак, если что-то из этого для тебя что-то значит, тогда сядь и выслушай меня ”.
  
  Он ждал и наблюдал за ней. Она перекинула ремешок сумочки через плечо, готовая уйти.
  
  “Эмили?” Сказал Чу.
  
  “Послушай, мне жаль”, - сказала она. “Мне нужно написать историю”.
  
  Она ушла, оставив лицо Чу обескровленным. Он смотрел вдаль, пока Босх не вывел его из задумчивости.
  
  “Чу, какого хрена ты думал, что делаешь?”
  
  “Я думал...”
  
  “Что бы это ни было, ты обжегся. Ты облажался, и тебе лучше начать думать о том, как отмазать ее. Что именно ты ей только что сказал?”
  
  “Я . Я сказал ей, что мы привели Маккуиллена и что мы собираемся попытаться перевербовать его в комнате. Я сказал ей, что не имеет значения, сознается он или нет, если часы соответствуют ране.”
  
  Босх был так зол, что ему пришлось сдержаться, чтобы не замахнуться на Чу и не ударить его по затылку.
  
  “Когда ты начал с ней разговаривать?”
  
  “В тот день, когда мы получили дело. Я знал ее раньше. Несколько лет назад она написала статью, и у нас было несколько свиданий. Она мне всегда нравилась ”.
  
  “Итак, она звонит на этой неделе и начинает подводить тебя за член прямо к моему делу”.
  
  Чу повернулся и впервые посмотрел на него.
  
  “Да, ты понял это, Гарри. Твое дело. Не наш случай. Твое дело”.
  
  “Но почему, Дэвид? Зачем тебе это делать?”
  
  “Ты сделал это. И не начинай называть меня Дэвидом. Я удивлен, что ты вообще знаешь мое имя.”
  
  “Что? Я сделал это? Ты—”
  
  “Да, ты. Ты бросил меня, Гарри. Ты ни хрена мне не сказал и бросил меня, заставил расследовать другое дело, пока ты вел это. И это было не в первый раз. Больше похоже на каждый раз. Ты не должен так поступать с партнером. Если бы ты обращался со мной правильно, я бы никогда этого не сделал!”
  
  Босх взял себя в руки и понизил голос. Он почувствовал, что они привлекли внимание людей, сидящих за соседними столиками. Люди из газет.
  
  “Мы больше не партнеры”, - сказал Босх. “Мы заканчиваем с этими двумя делами, а затем вы подаете заявление о переводе. Мне все равно, куда ты пойдешь, но ты не из нашего подразделения. Если ты этого не сделаешь, я расскажу, что ты сделал, как ты продал своего партнера и свое дело за кусок хвоста. Тогда ты станешь изгоем, и никто и ни одно подразделение за пределами IAD не примет тебя. Ты будешь снаружи, заглядывая внутрь ”.
  
  Босх встал и пошел прочь. Он услышал, как Чу тихо позвал его по имени, но не обернулся.
  
  
  
  
  28
  
  
  Маккуиллен ждал, сложив руки на столе, когда Босх вернулся в комнату для допросов №1. Он взглянул на свои часы — очевидно, не осознавая их важности для предстоящего разговора, — а затем поднял глаза на Босха.
  
  “Тридцать пять минут”, - сказал он. “Я думал, ты легко продержишься больше часа”.
  
  Босх сел напротив него, положив на стол тонкую зеленую папку.
  
  “Извини”, - сказал он. “Мне пришлось ввести несколько человек в курс дела”.
  
  “Нет проблем. Я позвонил на работу. Они прикроют меня на всю ночь, если потребуется ”.
  
  “Хорошо. Итак, я думаю, ты знаешь, почему ты здесь. Я надеялся, что мы могли бы поговорить о воскресном вечере. Я думаю, что для того, чтобы защитить вас и придать этому официальный характер, я должен сообщить вам о ваших правах. Вы пришли сюда добровольно, но это моя практика - всегда давать людям понять, чего они стоят ”.
  
  “Вы хотите сказать, что я подозреваемый в убийстве?”
  
  Босх побарабанил пальцами по папке.
  
  “Это трудно сказать. Мне нужны от вас ответы на некоторые вопросы, а затем я сделаю вывод по этому поводу ”.
  
  Босх открыл папку и достал верхний лист. Это был отказ от прав, содержащий распечатку конституционных гарантий Маккуиллена, среди которых право на присутствие адвоката во время допроса. Босх прочитал это вслух, а затем попросил Маккуиллена подписать. Он протянул ему ручку, и бывший полицейский, ставший диспетчером такси, без колебаний подписал.
  
  “Итак, ” сказал Босх, “ вы все еще готовы сотрудничать и поговорить со мной о вечере воскресенья?”
  
  “В точку”.
  
  “Какой в этом смысл?”
  
  “Я пока не знаю, но я знаю, как это делается. Прошло некоторое время, но некоторые вещи не меняются. Ты здесь, чтобы отправить меня в тюремную камеру. Я здесь только потому, что у вас есть несколько неправильных идей, и если я могу помочь вам, не зацепившись гайками за ржавый гвоздь, то я это сделаю. В этом весь смысл”.
  
  Босх откинулся назад.
  
  “Ты помнишь меня?” - спросил он. “Помнишь мое имя?”
  
  Маккуиллен кивнул.
  
  “Конечно. Я помню всех в оперативной группе ”.
  
  “Включая Ирвина Ирвинга”.
  
  “Конечно. Человек наверху всегда привлекает к себе наибольшее внимание ”.
  
  “Ну, я был человеком в самом низу, так что у меня было мало права голоса. Но, как бы то ни было, я думал, что ты облажался. Им нужно было кем-то пожертвовать, и это был ты ”.
  
  Маккуиллен сцепил руки на столе.
  
  “Столько лет спустя это ничего не значит для меня, Босх. Так что не утруждайте себя попытками вызвать сочувствие ”.
  
  Босх кивнул и наклонился вперед. Маккуиллен хотел играть жестко. Он был либо достаточно умен, либо достаточно глуп, чтобы думать, что может выйти один на один, не вызывая адвоката. Босх решил дать ему то, что он хотел.
  
  “Ладно, давай пропустим прелюдию, Маккуиллен. Почему ты сбросил Джорджа Ирвинга с балкона отеля?”
  
  Легкая улыбка заиграла на лице Маккуиллена.
  
  “Прежде чем мы начнем этот разговор, я хочу получить некоторые гарантии”.
  
  “Какие гарантии?”
  
  “На оружии нет зарядов. Никаких обвинений ни за какие мелочи, о которых я вам рассказываю ”.
  
  Босх покачал головой.
  
  “Ты сказал, что знаешь, как это работает. Тогда ты знаешь, что я не могу заключать подобные сделки. Это окружной прокурор. Я могу сказать им, что ты был готов к сотрудничеству. Я даже могу попросить их дать тебе перерыв. Но я не могу заключать сделки, и я думаю, ты это знаешь ”.
  
  “Послушайте, вы здесь, потому что хотите знать, что случилось с Джорджем Ирвингом. Я могу тебе сказать. И я сделаю это, но не без этих условий ”.
  
  “Это пистолет и мелочь, какой бы мелочью она ни была”.
  
  “Это верно, просто какая-то ерунда, которая случилась по пути”.
  
  Для Босха это не имело смысла. Если Маккуиллен собирался признаться в убийстве Джорджа Ирвинга, то обвинения вроде скрытого ношения огнестрельного оружия были строго сопутствующими и расходуемыми. То, что Маккуиллен беспокоился о них, подсказало Босху, что он не собирается признавать какую-либо вину в смерти Ирвинга.
  
  Это сделало вопрос о том, кто кого играл, и Босх должен был убедиться, что он вышел на первое место.
  
  “Все, что я могу обещать, это то, что я буду биться за тебя”, - сказал он. “Ты рассказываешь мне историю о воскресном вечере, и если это правда, я не собираюсь слишком беспокоиться о мелочах. Это лучшее, что я могу сделать прямо сейчас ”.
  
  “Полагаю, мне просто придется поверить тебе на слово, Босх”.
  
  “Даю тебе слово. Можем ли мы начать?”
  
  “Мы уже это сделали. И мой ответ таков: я не сбрасывал Джорджа Ирвинга с балкона в "Шато Мармон". Джордж Ирвинг выбросился с балкона.”
  
  Босх откинулся назад и забарабанил пальцами по столешнице.
  
  “Да ладно, Маккуиллен, как, по-твоему, я должен в это поверить? Как ты думаешь, кто-нибудь в это поверит?”
  
  “Я ничего от тебя не жду. Я просто говорю тебе, я этого не делал. Ты неправильно понял всю историю. У вас есть набор предвзятых идей, возможно, смешанных с небольшим количеством косвенных доказательств, и вы складываете все это вместе и приходите к выводу, что я убил парня. Но я этого не делал, и вы не можете доказать, что я это сделал ”.
  
  “Ты надеешься, что я не смогу это доказать”.
  
  “Нет, надежда не имеет к этому никакого отношения. Я знаю, что ты не сможешь этого доказать, потому что я этого не делал ”.
  
  “Давайте начнем с самого начала. Ты ненавидишь Ирвина Ирвинга за то, что он сделал с тобой двадцать пять лет назад. Он выставил тебя на посмешище, разрушил твою карьеру, если не жизнь.”
  
  “Ненависть’ - трудное слово. Конечно, я ненавидел его в прошлом, но это было давно ”.
  
  “А как насчет воскресной ночи? Ты ненавидел его тогда?”
  
  “Тогда я не думал о нем”.
  
  “Это верно. Ты думал о его сыне, Джордже. Парень, пытающийся на этот раз лишить тебя работы. Ты ненавидел Джорджа в воскресенье вечером?”
  
  Маккуиллен покачал головой.
  
  “Я не собираюсь отвечать на этот вопрос. Я не обязан. Но что бы я о нем ни думал, я его не убивал. Он покончил с собой ”.
  
  “Почему ты так уверен в этом?”
  
  “Потому что он сказал мне, что собирался”.
  
  Босх был готов практически ко всему, что, по его мнению, мог парировать Маккуиллен. Но он не был готов к этому.
  
  “Он сказал тебе это”.
  
  “Это верно”.
  
  “Когда он тебе это сказал?”
  
  “Воскресный вечер. В его комнате. Это то, для чего он был там. Он сказал, что собирается прыгнуть. Я выбрался оттуда раньше, чем он ”.
  
  Босх снова сделал паузу, помня, что у Маккуиллена было несколько дней, чтобы подготовиться к этому моменту. Он мог бы состряпать сложную историю, которая охватила бы все факты. Но в папке, лежащей перед Босхом, все еще была фотография раны на лопатке Джорджа Ирвинга. Это изменило правила игры. Маккуиллен не смог бы этого объяснить.
  
  “Почему бы тебе не рассказать мне свою историю и как ты пришел к этому разговору с Джорджем Ирвингом. И ничего не упускайте. Я хочу знать подробности ”.
  
  Маккуиллен глубоко вдохнул, а затем медленно выдохнул.
  
  “Ты понимаешь, на какой риск я иду здесь? Разговариваю с тобой? Я не знаю, что у тебя есть или думаешь, что у тебя есть. Я мог бы рассказать тебе Божью правду, а ты мог бы исказить ее и использовать, чтобы наебать меня. И у меня даже нет адвоката в комнате ”.
  
  “Это твой выбор, Марк. Ты хочешь поговорить, тогда говори. Вы хотите адвоката, мы найдем вам адвоката, и все разговоры закончатся. Все заканчивается, и мы играем именно так. Ты был полицейским, и ты достаточно умен, чтобы знать, как это на самом деле работает. Ты знаешь, что для тебя есть только один способ выбраться отсюда и попасть домой сегодня вечером. Ты должен выговориться ”.
  
  Босх сделал жест рукой, как будто передавал выбор ему. Маккуиллен кивнул. Он знал, что это было сейчас или никогда. Адвокат сказал бы ему сидеть смирно и молчать, позволить полиции смириться или заткнуться в зале суда. Никогда не давайте им того, чего у них еще нет. И это был хороший совет, но не всегда. Некоторые вещи должны быть сказаны.
  
  “Я был с ним в той комнате”, - сказал он. “Воскресный вечер. На самом деле, в понедельник утром. Я поднялся туда, чтобы увидеть его. Я был зол. Я хотел. . Я не уверен, чего я хотел. Я не хотел снова расставаться с жизнью, и я хотел ... напугать его, я думаю. Сразись с ним. Но—”
  
  Он выразительно указал на Босха.
  
  “— он был жив, когда я выходил из той комнаты”.
  
  Босх понял, что теперь у него на пленке достаточно информации, чтобы арестовать Маккуиллена и предъявить ему обвинение в убийстве. Он только что признался, что был с жертвой в том месте, откуда был выброшен Ирвинг. Но Босх не выказал никакого волнения. Сюда нужно было еще добраться.
  
  “Давай вернемся”, - сказал он. “Скажи мне, как ты узнал, что Джордж Ирвинг вообще был в отеле и где”.
  
  Маккуиллен пожал плечами, как будто вопрос был для болвана.
  
  “Ты знаешь это”, - сказал он. “Мне сказал Хуч Роллинз. Он высадил там пассажира в воскресенье вечером и случайно увидел, как Ирвинг заходит. Он рассказал мне, потому что однажды услышал, как я говорил в комнате отдыха об Ирвингах. Я провел собрание персонала после ДТП и сказал всем: "Это то, что они делают, и вот парень, который за этим стоит ’. Нашел его фотографию в Google, маленький засранец ”.
  
  “Итак, Роллинз сказал вам, что он собирался войти в отель. Откуда вы узнали, что у него есть комната, и как вы узнали, какая это была комната?”
  
  “Я позвонил в отель. Я знал, что они не скажут мне его номер по соображениям безопасности, и я не мог попросить, чтобы меня перевели в этот номер. Что я собирался сказать: ‘Чувак, ты не мог бы дать мне номер своей комнаты?’ Нет, поэтому я позвонил и попросил гараж. Хуч сказал мне, что видел, как он парковал свою машину, поэтому я позвонил в гараж и сказал, что я Ирвинг, и хотел, чтобы они проверили, не оставил ли я свой телефон в машине. Я сказал, ты знаешь номер моей комнаты? Ты можешь поднять это, если найдешь? И парень сказал, что да, ты в семьдесят девятом, и если я найду телефон, я отправлю его наверх. Итак, у меня была его комната ”.
  
  Босх кивнул. Это был умный план. Но это также показало некоторые элементы преднамеренности. Маккуиллен уговаривал себя на обвинение в убийстве первой степени. Все, что Босху, по-видимому, нужно было сделать, это задать ему общие вопросы, а Маккуиллен предоставил остальное. Это была тропа вниз по склону.
  
  “Я дождался конца смены в полночь и пошел туда”, - сказал Маккуиллен. “Я не хотел, чтобы меня кто-нибудь видел или какие-либо камеры. Итак, я обошел отель и нашел пожарную лестницу, которая была сбоку. Оно дошло до самой крыши. Но на каждой лестничной площадке было по балкону, и я мог бы подняться и передохнуть, если бы мне это понадобилось ”.
  
  “Ты был в перчатках?”
  
  “Да, перчатки и комбинезон я храню в багажнике. В моем бизнесе никогда не знаешь, придется ли тебе ползти под машиной или что-то в этом роде. Я подумал, что если кто-нибудь увидит меня, я буду выглядеть как парень из технического обслуживания ”.
  
  “Ты хранишь это барахло в багажнике? Ты диспетчер.”
  
  “Я партнер, чувак. Моего имени нет во франшизе "Сити", потому что я не думал, что мы вернем франшизу, когда узнают, что я был ее частью. Но у меня осталась треть компании ”.
  
  Что помогло объяснить, почему Маккуиллен пошел на такое с Ирвингом. Еще одна потенциальная дыра в деле, заполненная самим подозреваемым.
  
  “Итак, вы поднялись по пожарной лестнице на седьмой этаж. Во сколько это было?”
  
  “Я ушел со смены в полночь. Итак, это было где-то в двенадцать тридцать или около того.”
  
  “Что произошло, когда вы добрались до седьмого этажа?”
  
  “Мне повезло. На седьмом этаже не было выхода. Нет двери в коридор. Просто две стеклянные двери на балконе в две разные комнаты. Один влево и один вправо. Я посмотрел в ту, что справа, и там был он. Ирвинг сидел прямо там, на диване ”.
  
  Маккуиллен остановился. Это выглядело так, как будто он смотрел на воспоминание о той ночи, на то, что он увидел через балконную дверь. Босх помнил о необходимости продолжать рассказ, но как можно меньше рассказывая о себе.
  
  “Итак, ты нашел его”.
  
  “Да, он просто сидел там, пил ”Джек Блэк" прямо из бутылки и выглядел так, будто просто чего-то ждал".
  
  “Что произошло потом?”
  
  “Он сделал последний глоток из этой бутылки, и внезапно он встал и начал приближаться прямо ко мне. Как будто он знал, что я был на балконе и наблюдал за ним ”.
  
  “Что ты сделал?”
  
  “Я прижался спиной к стене рядом с дверью. Я подумал, что он не мог видеть меня с отражением внутри на стекле. Он как раз выходил на балкон. Итак, я попятился к двери, он открыл ее и вышел. Он подошел прямо к стене и выбросил пустую бутылку как можно дальше. Затем он перегнулся через стену и начал смотреть вниз, как будто его сейчас стошнит или что-то в этом роде. И я знал, что когда он закончит свои дела и обернется, я буду стоять прямо перед ним. Идти было некуда”.
  
  “Его вырвало?”
  
  “Нет, он никогда этого не делал. Он просто—”
  
  Громкий и неожиданный стук в дверь чуть не заставил Босха подскочить со своего места.
  
  “Просто придержи историю прямо там”, - сказал он.
  
  Он встал и использовал свое тело, чтобы заслонить ручку от Маккуиллена. Он набрал комбинацию на замке и открыл дверь. Там стоял Чу, и Босх почти протянул руку, чтобы задушить его. Но он спокойно вышел и закрыл дверь.
  
  “Какого хрена ты делаешь? Ты знаешь, что никогда не врываешься на собеседование. Ты что, новичок?”
  
  “Послушай, я хотел тебе сказать, я убил историю. Она этим не управляет ”.
  
  “Это здорово. Ты мог бы сказать мне после того, как интервью закончилось. Этот парень собирается бросить все это дело, а ты стучишь в гребаную дверь ”.
  
  “Я просто не знал, делали ли вы с ним какие-то шаги, потому что вы думали, что история выйдет наружу. Теперь этого не будет, Гарри.”
  
  “Мы поговорим об этом позже”.
  
  Босх повернулся обратно к двери комнаты для допросов.
  
  “Я собираюсь загладить свою вину перед тобой, Гарри. Я обещаю”.
  
  Босх снова повернулся к нему.
  
  “Меня не волнуют твои обещания. Если хочешь что-то сделать, перестань стучать в дверь и начинай оформлять ордер на обыск часов этого парня. Когда мы отправим это на экспертизу, я хочу, чтобы это было по распоряжению судьи ”.
  
  “Ты понял это, Гарри”.
  
  “Хорошо. Уходи”.
  
  Босх набрал комбинацию, вернулся в комнату и сел напротив Маккуиллена.
  
  “Что-то важное?” - Спросил Маккуиллен.
  
  “Нет, просто какая-то ерунда. Почему бы тебе не продолжить рассказывать историю? Ты сказал, что Ирвинг был на балконе и ...
  
  “Да, я стоял там позади него, прижавшись к стене. Как только он повернулся, чтобы вернуться, я собирался стать легкой добычей ”.
  
  “Так что же ты сделал?”
  
  “Я не знаю. Инстинкт взял верх. Я сделал ход. Я подошел к нему сзади и схватил его. Я начал тащить его обратно в комнату. Все эти дома на склоне холма. Я подумал, что кто-нибудь может увидеть нас там. Я просто хотел вернуть его в комнату ”.
  
  “Ты говоришь, что схватил его. Как именно ты его схватил?”
  
  “Вокруг шеи. Я использовал удушающий захват. Как в старые добрые времена”.
  
  Маккуиллен смотрел прямо на Босха, когда говорил это, как будто передавая какое-то значение.
  
  “Он боролся? Оказал ли он какое-либо сопротивление?”
  
  “Да, он был чертовски шокирован. Он начал драться, но был вроде как пьян. Я втолкнул его спиной в дверь. Он барахтался, как гребаный марлин, но это не заняло много времени. Этого так и не произошло. Он пошел спать ”.
  
  Босх подождал, продолжит ли он, но на этом все закончилось.
  
  “Тогда он был без сознания”, - сказал он.
  
  “Это верно”, - сказал Маккуиллен.
  
  “Что произошло дальше?”
  
  “Он снова начал дышать довольно часто, но он спал. Я говорил тебе, он выпил всю бутылку Джека. Он храпел. Мне пришлось встряхнуть его и разбудить. Он, наконец, пришел в себя, и он был пьян и сбит с толку, и когда он увидел меня, он не узнал меня от Адама. Я должен был сказать ему, кто я такой и почему я был там. Он был на полу, вроде как приподнявшись на локте. И я стоял над ним, как Бог ”.
  
  “Что ты ему сказал?”
  
  “Я сказал ему, что он связался не с тем парнем и что я не собираюсь позволять ему делать то, что его отец сделал со мной. И вот тогда все пошло наперекосяк, потому что я не знал, что он собирался делать ”.
  
  “Подожди минутку, я не отслеживаю это. Что ты подразумеваешь под ‘все идет наперекосяк’?”
  
  “Он начал смеяться надо мной. Я только что набросился на ублюдка и задушил его, и он думает, что это забавно. Я пытаюсь напугать его до усрачки, а он слишком пьян. Он валяется на полу и хохочет до упаду ”.
  
  Босх надолго задумался над этим. Ему не понравилось, как все происходило, потому что это было не в том направлении, которого он мог ожидать.
  
  “Это все, что он сделал, рассмеялся? Он ничего не сказал?”
  
  “Да, в конце концов он перестал смеяться, и тогда он сказал мне, что мне больше не о чем беспокоиться”.
  
  “Что еще?”
  
  “Это в значительной степени так. Он сказал, что мне не о чем беспокоиться и что я могу идти домой. Он помахал мне рукой, как бы прощаясь сейчас ”.
  
  “Вы спросили его, почему он был уверен, что беспокоиться не о чем?”
  
  “Я не думал, что должен был”.
  
  “Почему бы и нет?”
  
  “Потому что я просто вроде как понял это. Он был там, чтобы покончить с собой. Когда он вышел на балкон, глядя через стену, он выбирал свое место. Его планом было прыгнуть, и он пил Джекпот, чтобы придать себе смелости сделать это. Итак, я ушел, и это. . это то, что он сделал ”.
  
  Босх сначала ничего не сказал. История Маккуиллена была либо тщательно продуманной легендой для прикрытия, либо просто достаточно странной, чтобы быть правдой. В нем были элементы, которые можно было проверить. Результаты теста на алкоголь в крови еще не поступили, но упоминание о бутылке Jack Daniel's было новым. На видео, где Ирвинг регистрировался, не было никаких признаков этого. Ни один свидетель не сообщил, что видел, как он брал бутылку в свою комнату.
  
  “Расскажи мне о бутылке Джека”, - попросил он.
  
  “Я же говорил тебе, он выпил это, а затем бросил”.
  
  “Насколько оно было большим? Ты говоришь о целой пятой?”
  
  “Нет, нет, меньше. Это был шестизарядный пистолет ”.
  
  “Я не знаю, что это значит”.
  
  “Это как уменьшенная фляжка, которую они выпускают. Выдерживает добрых шесть выстрелов. Я сам пью "Джек" и узнал бутылку. Мы называем их шестизарядниками ”.
  
  Босх подумал, что шесть выстрелов хорошего размера, вероятно, в сумме составляют десять или двенадцать унций. Вполне возможно, что Ирвинг мог спрятать бутылку такого размера в форме колбы, когда регистрировался. Гарри также вспомнил множество бутылок и закусок, выстроившихся в ряд на кухонном столе в гостиничном номере. Это тоже могло прийти оттуда.
  
  “Хорошо, что произошло, когда он бросил бутылку?”
  
  “Я слышал, как оно разбилось там, в темноте. Я думаю, что это ударилось об улицу, или чью-то крышу, или что-то еще ”.
  
  “В каком направлении он это бросил?”
  
  “Прямо сейчас”.
  
  Босх кивнул.
  
  “Ладно, сиди смирно, Маккуиллен. Я вернусь”.
  
  Босх встал, снова набрал комбинацию и вышел из комнаты. Он направился по коридору к Открытому-Неразгаданному.
  
  Когда он проходил мимо видеозала, дверь открылась и вышла Киз Райдер. Она смотрела интервью. Босх не был удивлен. Она знала, что он привел Маккуиллена.
  
  “Срань господня, Гарри”.
  
  “Да”.
  
  “Ну, ты ему веришь?”
  
  Босх остановился и посмотрел на нее.
  
  “История складывается воедино, и в ней есть части, которые мы можем проверить. Когда он вошел в комнату для допросов, он понятия не имел, что у нас есть — кнопка на полу, раны на плече, свидетель, который вывел его на пожарную лестницу на три часа раньше, чем нужно, — и его история поразила всех ”.
  
  Райдер положила руки на бедра.
  
  “И в то же время он помещает себя в ту комнату. Он признает, что задушил жертву.”
  
  “Это был рискованный шаг - сунуться в комнату мертвеца”.
  
  “Так ты ему веришь?”
  
  “Я не знаю. Есть кое-что еще. Маккуиллен был полицейским. Он знает—”
  
  Босх резко остановился и щелкнул пальцами.
  
  “Что?” - спросил я.
  
  “У него есть алиби. Это то, чего он не сказал. Ирвинг не спускался еще три или четыре часа. У Маккуиллена есть алиби, и он ждет, не подставим ли мы его. Потому что, если мы это сделаем, он может переждать это, затем отказаться от алиби и уйти. Это поставило бы департамент в неловкое положение, возможно, дало бы ему небольшую расплату за все, что с ним случилось ”.
  
  Босх кивнул. Это должно было быть оно.
  
  “Смотри, Гарри, мы уже запустили насос. Ирвин Ирвинг ожидает объявления об аресте. Ты сказал, что у Times это уже есть ”.
  
  “К черту Ирвинга. Меня не волнует, чего он ожидает. И мой партнер утверждает, что нам не нужно беспокоиться о времени ”.
  
  “Как это?”
  
  “Я не знаю, как, но он заставил их уничтожить историю. Слушай, мне нужно подсыпать Чу в бутылку Jack Daniel's, а затем вернуться туда и обеспечить алиби ”.
  
  “Хорошо, я возвращаюсь к десятому. Ты позвонишь мне, как только закончишь с Маккуилленом. Мне нужно знать, где мы находимся ”.
  
  “Ты понял это”.
  
  Босх спустился в холл, чтобы открыть "Нераскрытое", и обнаружил Чу за его компьютером.
  
  “Мне нужно, чтобы ты кое-что проверил. Вы освободили комнату в ”Шато"?"
  
  “Нет, ты мне этого не говорил, поэтому я —”
  
  “Хорошо. Позвони в отель и узнай, ставят ли они бутылки Jack Daniel's в свои люксы. Я не говорю о миниатюрах. Что-нибудь побольше во флаконе размером с фляжку. Если они это сделают, пусть проверят, не пропала ли бутылка из номера семьдесят девять.”
  
  “Я поставил печать на дверь”.
  
  “Пусть они его срежут. Когда вы закончите с этим, позвоните судмедэксперту и узнайте, вернулся ли уровень алкоголя в крови Ирвинга. Я возвращаюсь к Маккуиллену ”.
  
  “Гарри, ты хочешь, чтобы я зашел, когда получу это?”
  
  “Нет, не входи. Просто возьми это и жди меня ”.
  
  
  Босх набрал комбинацию клавиш и открыл дверь. Он быстро вернулся на свое место.
  
  “Вернулся так скоро?” - Спросил Маккуиллен.
  
  “Да, я кое-что забыл. Я не получил от тебя полной истории, Маккуиллен.”
  
  “Да, ты сделал. Я точно рассказал тебе, что произошло в той комнате.”
  
  “Да, но ты не сказал мне, что произошло после”.
  
  “Он прыгнул, вот что произошло потом”.
  
  “Я говорю не о нем. Я говорю о тебе, о том, что ты сделал. Ты знал, что он собирался сделать, и вместо того, чтобы, скажем, взять телефон и позвонить кому-нибудь, чтобы попытаться остановить это, ты просто вытащил свою задницу оттуда и позволил ему прыгать. Но ты был умен, ты знал, что это может вернуться к тебе. Что кто-то вроде меня может появиться ”.
  
  Босх откинулся на спинку стула, оценивающе посмотрел на Маккуиллена и кивнул.
  
  “Итак, ты пошел и обеспечил себе алиби”.
  
  Маккуиллен сохранял невозмутимое выражение лица.
  
  “Вы пришли сюда, надеясь, что мы вас арестуем, и тогда вы в конечном итоге предъявите алиби и поставите в неловкое положение департамент за все дерьмо, в которое вас втянули раньше. Может быть, возбудим иск за ложный арест. Ты собирался использовать Ирвинга для какой-то расплаты.”
  
  Маккуиллен ничего не показал. Босх наклонился вперед через стол.
  
  “Ты мог бы также сказать мне, потому что я не собираюсь тебя арестовывать, Маккуиллен. Я не дам тебе эту пьесу, что бы я ни думал о том, что с тобой сделали двадцать пять лет назад ”.
  
  Маккуиллен наконец кивнул и махнул рукой, как бы говоря, какого черта, попробовать стоило.
  
  “Я припарковался у "Стандард" на противоположной стороне Сансет. Там меня знают”.
  
  The Standard был бутик-отелем в нескольких кварталах от замка.
  
  “Наши хорошие клиенты. Технически, это Западный Голливуд, так что мы не можем сидеть на месте, но у нас подключены швейцары. Когда клиенту требуется такси, они звонят нам. У нас всегда есть машина, стоящая поблизости ”.
  
  “Итак, вы отправились туда после встречи с Ирвингом”.
  
  “Да, у них там есть ресторан под названием Twenty-four / Seven. Он никогда не закрывается, и у него есть камера над прилавком. Я пошел туда и не отходил от прилавка до восхода солнца. Ты пойдешь за диском, а я займусь этим. Когда Ирвинг прыгнул, я пил горячий кофе ”.
  
  Босх покачал головой, как будто история не сходилась.
  
  “Откуда ты знал, что Ирвинг не прыгнет до того, как ты туда доберешься — когда ты все еще был в Замке или шел туда пешком?" Сколько это было, по крайней мере, пятнадцать минут. Это было рискованно ”.
  
  Маккуиллен пожал плечами.
  
  “Он был временно выведен из строя”.
  
  Босх долго смотрел на него, пока не пришло понимание. Маккуиллен снова задушил Ирвинга.
  
  Босх перегнулся через стол и пристально посмотрел на Маккуиллена.
  
  “Ты снова погрузил его в сон. Ты задушил его, убедился, что он дышит, и оставил его храпеть на полу ”.
  
  Босх вспомнил о будильнике в комнате.
  
  “Затем ты пошел в спальню и вынес часы. Ты воткнула его в розетку рядом с ним на полу и поставила будильник на четыре утра, чтобы убедиться, что он проснется. Просто чтобы он мог прыгнуть, пока у тебя было алиби в "Стандард" с твоим горячим кофе.”
  
  Маккуиллен снова пожимает плечами. Он закончил говорить.
  
  “Ты отличный парень, Маккуиллен, и ты свободен идти”.
  
  Маккуиллен самодовольно кивнул.
  
  “Я ценю это”.
  
  “Да, что ж, ценю это. Двадцать пять лет я думал, что ты заключил невыгодную сделку. Теперь я думаю, может быть, они все поняли правильно. Ты плохой парень, и это означает, что ты был плохим полицейским ”.
  
  “Ты ни хрена обо мне не знаешь, Босх”.
  
  “Я знаю это. Ты поднялся в ту комнату, чтобы что-то сделать. Ты не полезешь по пожарной лестнице только для того, чтобы противостоять парню. Так что меня не волнует, что у тебя была плохая сделка раньше. Что меня волнует, так это то, что ты знал, что Ирвинг собирался сделать, и не попытался это остановить. Вместо этого ты позволил этому случиться. Нет, на самом деле, ты помогла этому случиться. Для меня это не мелочи. Если это не преступление, то так и должно быть. И когда все это закончится, я собираюсь связаться с каждым прокурором, которого я знаю, пока не найду того, кто передаст дело большому жюри. Ты можешь уйти отсюда сегодня вечером, но в следующий раз тебе так не повезет ”.
  
  Маккуиллен продолжал кивать, пока Босх говорил, как будто ему не терпелось предоставить Босху последнее слово. Когда Гарри закончил, Маккуиллен был беспечен в своем ответе.
  
  “Тогда, я думаю, хорошо знать, на чем я стою”.
  
  “Конечно. Рад помочь с этим ”.
  
  “Как мне вернуться к B и W? Ты обещал меня подвезти ”.
  
  Босх встал из-за стола и направился к двери.
  
  “Вызови такси”, - сказал он.
  
  
  
  
  29
  
  
  Чу как раз вешал трубку, когда Босх вернулся в кабинку.
  
  “Что ты получил?” - Спросил Гарри.
  
  Отвечая, Чу опустил взгляд на блокнот на своем столе.
  
  “Да, в люксах отеля есть Jack Daniel's. Термос, содержащий двенадцать унций. И да, бутылка пропала из номера семьдесят девять.”
  
  Босх кивнул. Это было еще одним подтверждением истории Маккуиллена.
  
  “А как насчет содержания алкоголя в крови?”
  
  Чу покачал головой.
  
  “Еще не закончено. В офисе судмедэксперта сказали, на следующей неделе.”
  
  Босх покачал головой, раздраженный тем, что не воспользовался услугами Киз Райдер и кабинетом шефа, чтобы подтолкнуть судмедэксперта к анализу крови. Он подошел к своему столу и начал складывать отчеты поверх книги убийств. Он говорил с Чу, стоя к нему спиной.
  
  “Как ты убил историю?”
  
  “Я позвонил ей. Я сказал ей, что если она опубликует статью, я пойду к ее боссу и скажу, что она обменивала секс на информацию. Я полагаю, что даже там это должно быть нарушением этики. Возможно, она не потеряет работу, но она будет запятнана. Она знает, что они начнут смотреть на нее по-другому ”.
  
  “Ты справился с этим как настоящий джентльмен, Чу. Где записи по кредитным картам?”
  
  “Вот. Что происходит?”
  
  Чу передал файл, содержащий записи о покупках, которые он получил от компаний, выпускающих кредитные карты.
  
  “Я забираю все это домой”.
  
  “Что насчет Маккуиллена? Мы бронируем его?”
  
  “Нет. Он ушел”.
  
  “Ты ударил его?”
  
  “Это верно”.
  
  “А как насчет ордера на арест часового? Я собираюсь это распечатать ”.
  
  “Нам это не понадобится. Он признался, что задушил Ирвинга.”
  
  “Он признался в этом, и ты отпустил его ?Ты—”
  
  “Послушай, Чу, у меня нет времени рассказывать тебе об этом. Иди посмотри запись, если у тебя проблемы с тем, что я делаю. Нет, еще лучше, я хочу, чтобы ты сходил в "Стандард" на Сансет-Стрип. Ты знаешь, где это находится?”
  
  “Да, но зачем я туда иду?”
  
  “Сходи в их круглосуточный ресторан и возьми их диск с камеры над стойкой, чтобы снять его с вечера воскресенья до утра понедельника”.
  
  “Ладно, что на нем?”
  
  “Должно быть алиби Маккуиллена. Позвони мне, когда подтвердишь это ”.
  
  Босх сложил все разрозненные отчеты в свой портфель, а затем взял книгу об убийстве отдельно, потому что папка была слишком толстой для этого дела. Он начал выходить из кабинки.
  
  “Что ты собираешься делать?” Чу позвал его вслед.
  
  Босх обернулся и посмотрел на него.
  
  “Начни сначала”.
  
  Он возобновил свое движение к выходу из комнаты охраны. Он остановился у доски объявлений лейтенанта и вставил свой магнит в прорезь "Выход". Когда он повернулся к двери, там стоял Чу.
  
  “Ты не сделаешь этого со мной”, - сказал он.
  
  “Ты сделал это с собой. Ты сделал выбор. Я не хочу иметь с тобой ничего общего ”.
  
  “Я совершил ошибку. И я сказал тебе — нет, я обещал тебе, — что я компенсирую это ”.
  
  Босх протянул руку и мягко отвел его в сторону, чтобы он мог открыть дверь. Он вышел в коридор, не сказав больше ни слова Чу.
  
  
  По дороге домой Босх заехал в Восточный Голливуд и остановился за грузовиком "Эль Матадор" на Западной. Он вспомнил комментарий Чу о несоответствии Западной авеню Восточному Голливуду. Только в Лос-Анджелесе, подумал он, выходя из машины.
  
  В очереди к грузовику никого не было, потому что было еще рано. Такеро как раз готовился к ночлегу. Босх попросил его насыпать в чашку карне асада столько, чтобы хватило на четыре тако, и попросил его завернуть мучные лепешки в фольгу. Он добавил гуакамоле, рис и сальсу, и мужчина положил все это в пакет для транспортировки. Пока Босх ждал, он отправил сообщение своей дочери, в котором сообщил ей, что придет домой с ужином, потому что будет слишком занят работой, чтобы что-то приготовить. Она ответила, что это нормально, потому что она умирала с голоду.
  
  Двадцать минут спустя он вошел в парадную дверь своего дома и обнаружил, что его дочь читает книгу и играет музыку в гостиной. Он застыл на пороге, с пакетом тако в одной руке, портфелем в другой, книгой об убийстве подмышкой.
  
  “Что?” - спросила она.
  
  “Ты слушаешь Арта Пеппера?”
  
  “Да. Я думаю, что это хорошая музыка для чтения ”.
  
  Он улыбнулся и пошел на кухню.
  
  “Что ты хочешь выпить?”
  
  “У меня уже есть вода”.
  
  Босх приготовил для нее тарелку тако со всеми гарнирами и подал ей. Он вернулся на кухню и съел свои тако с полной начинкой, склонившись над раковиной. Когда он закончил, он наклонился к крану и пустил в него воду прямо из трубы. Вытерев лицо бумажным полотенцем, он вышел поработать за обеденным столом.
  
  “Как прошло в школе?” спросил он, открывая свой портфель. “Ты снова пропустил обед?”
  
  “Школа была такой же занудой, как и всегда. Я пропустил обед, чтобы подготовиться к контрольной по алгебре.”
  
  “Как у тебя дела?”
  
  “Я, наверное, провалился”.
  
  Он знал, что она преувеличивает. Она была хорошей ученицей. Она ненавидела алгебру, потому что не могла представить себе жизнь, в которой она стала бы полезной. Особенно когда в тот момент она хотела быть полицейским — по крайней мере, так она говорила.
  
  “Я уверен, что ты отлично справился. Ты читаешь это для IR? Что это?”
  
  Она подняла книгу так, чтобы он мог ее видеть. Это была "Подстава" Стивена Кинга.
  
  “Это мой необязательный выбор”.
  
  “Довольно толстовато для школьного чтения”.
  
  “Это действительно вкусно. Ты пытаешься избежать темы двух бокалов вина, не ужиная со мной, а затем задавая все эти вопросы?”
  
  Она прибила его к рукам.
  
  “Я ничего не избегаю. Мне действительно нужно поработать, и я уже объясняла, что бокалы для вина в посудомоечной машине.”
  
  “Но ты не объяснил, почему на одном из них все еще была помада”.
  
  Босх посмотрел на нее. Он пропустил помаду.
  
  “Итак, кто сейчас детектив в доме?” - спросил он.
  
  “Не пытайся отклоняться”, - сказала она. “Дело в том, что тебе не обязательно лгать мне о своей девушке, папа”.
  
  “Послушай, она не моя девушка, и она никогда не будет моей девушкой. Это не сработало. Мне жаль, что я не сказал тебе правду, но мы можем оставить это сейчас. Когда и если у меня когда-нибудь появится девушка, я дам тебе знать. Так же, как я надеюсь, что ты скажешь мне, когда у тебя появится парень ”.
  
  “Прекрасно”.
  
  “У тебя нет парня, не так ли?”
  
  “Нет, папа”.
  
  “Хорошо. Я имею в виду, это хорошо, что ты не хранишь секрет. нехорошо, что у тебя нет парня. Я не хочу быть таким отцом, как этот ”.
  
  “Я понимаю это”.
  
  “Хорошо”.
  
  “Тогда почему ты так злишься?”
  
  “I’m—”
  
  Он остановился, когда понял, что ее восприятие денег было правильным. Он был безумен из-за одной вещи, и это проявлялось в чем-то другом.
  
  “Ты знаешь, что я сказал минуту назад о том, что смотрите, кто детектив в доме?”
  
  “Да, я сидел прямо здесь”.
  
  “Ну, в понедельник вечером ты посмотрел то видео, на котором у меня был парень, регистрирующийся, и ты позвонил ему прямо там. Ты сказал, что он прыгнул. Основываясь на том, что вы видели на тридцати секундах видео, вы сказали, что он прыгнул. ”
  
  “И что?”
  
  “Ну, я всю неделю гонялся за своим хвостом, наблюдая убийство там, где его не было, и знаешь что? Я думаю, ты был прав. Ты назвал это в самом начале, а я нет. Я, должно быть, старею ”.
  
  Выражение истинного сочувствия появилось на ее лице.
  
  “Папа, ты переживешь это и получишь их в следующий раз. Ты тот, кто сказал мне, что не можешь раскрыть каждое дело. Что ж, по крайней мере, в долгосрочной перспективе ты все сделал правильно ”.
  
  “Спасибо, Мэдс”.
  
  “И я не хочу нагромождать, но...”
  
  Босх посмотрел на нее. Она чем-то гордилась.
  
  “Хорошо, отдай это мне. Но что?”
  
  “На стакане не было помады. Я обманул тебя.”
  
  Босх покачал головой.
  
  “Знаешь что, парень? Однажды ты будешь тем, кого они захотят видеть в комнате для допросов. В твоей внешности, твоих навыках они будут признаваться тебе направо и налево и выстроятся в очередь в холле ”.
  
  Она улыбнулась и вернулась к своей книге. Босх заметил, что она оставила на тарелке один тако недоеденным, и у него возникло искушение съесть его, но вместо этого он принялся за дело, открыв книгу убийств и разложив на столе разрозненные папки и отчеты.
  
  “Ты знаешь, как работает таран?” - спросил он.
  
  “Что?” - ответила его дочь.
  
  “Ты знаешь, что такое таран?”
  
  “Конечно. О чем ты говоришь?”
  
  “Когда я застреваю на таком деле, как это, я возвращаюсь к книге и всем файлам”.
  
  Он указал на книгу убийств на столе.
  
  “Я смотрю на это как на таран. Ты оттягиваешься назад и качаешь его вперед. Ты врезаешься в запертую дверь и выламываешься наружу. Вот на что похоже проходить через все заново. Ты откидываешься назад, а затем качаешься вперед со всей этой инерцией ”.
  
  Она выглядела озадаченной его решением поделиться с ней этим советом.
  
  “Хорошо, папа”.
  
  “Прости. Возвращайся к своей книге ”.
  
  “Я думал, ты только что сказал, что он прыгнул. Так почему ты застрял?”
  
  “Потому что то, что я думаю, и то, что я могу доказать, - это две разные вещи. В таком деле, как это, я должен все тщательно продумать. В любом случае, это моя проблема. Возвращайся к своей книге ”.
  
  Она сделала. И он вернулся к своему. Он начал с тщательного перечитывания всех отчетов и резюме, которые он вложил в папку. Он позволил информации захлестнуть его, и он искал новые ракурсы и цвета. Если Джордж Ирвинг прыгнул, то Босх должен был не просто поверить в это. Он должен был суметь доказать это не только власть имущим, но, что наиболее важно, самому себе. И он был еще не совсем там. Самоубийство было преднамеренным убийством. Босху нужно было найти мотив, возможность и средства. У него было немного каждого из них, но недостаточно.
  
  CD-чейнджер переключился на следующий диск, и вскоре Босх узнал трубу Чета Бейкера. Песня была “Night Bird” немецкого производства. Босх видел, как Бейкер исполнял эту песню в клубе на О'Фаррелл в Сан-Франциско в 1982 году, и это был единственный раз, когда он видел его вживую. К тому времени внешность Бейкера как парня с обложки и крутость Западного побережья были высосаны из него наркотиками и жизнью, но он все еще мог заставить трубу звучать как человеческий голос темной ночью. Еще через шесть лет он был бы мертв от падения из окна отеля в Амстердаме.
  
  Босх посмотрел на свою дочь.
  
  “Ты положил это туда?”
  
  Она подняла глаза от книги.
  
  “Это Чет Бейкер? Да, я хотел послушать его из-за твоего дела и стихотворения в коридоре ”.
  
  Босх встал и вышел в коридор, ведущий в спальню, включив свет. На стене в рамке висело одностраничное стихотворение. Почти двадцать лет назад Босх был в ресторане на Венис-Бич, и по счастливой случайности автор стихотворения, Джон Харви, читал его. Босху не показалось, что кто-то в этом заведении знал, кто такой Чет Бейкер. Но Гарри сделал, и ему понравился резонанс стихотворения. Он встал и спросил Харви, может ли он купить копию. Харви просто дал ему газету, из которой он читал.
  
  Босх, наверное, тысячу раз проходил мимо этого стихотворения с тех пор, как читал его в последний раз.
  
  ЧЕТ БЕЙКЕР
  
  выглядывает из своего гостиничного номера
  
  через Амстел к девушке
  
  езда на велосипеде по каналу, который поднимает
  
  ее рука и взмахи, и когда
  
  она улыбается, он вернулся во времена
  
  когда каждый голливудский продюсер
  
  хотел изменить свою жизнь
  
  в эту горько-сладкую историю
  
  где он неудачно падает, но только
  
  влюблена в Пьера Анджели,
  
  Кэрол Линли, Натали Вуд;
  
  в тот день он зашел в студию,
  
  падение пятидесяти двух, и играл
  
  эти идеальные линии, пересекающие
  
  аккорды моей забавной валентинки—
  
  и теперь, когда он поднимает взгляд от
  
  его окно и ее мимолетная улыбка
  
  в синеву идеального неба
  
  он знает, что это одно из тех
  
  редкие дни, когда он может по-настоящему летать.
  
  Босх вернулся к столу и сел.
  
  “Я посмотрела о нем в Википедии”, - сказала Мэдди. “Они никогда не знали наверняка, прыгнул он или просто упал. Некоторые люди говорили, что наркоторговцы вытолкнули его ”.
  
  Босх кивнул.
  
  “Да, иногда ты никогда не знаешь наверняка”.
  
  Он вернулся к работе и продолжил просмотр накопившихся отчетов. Читая свой собственный краткий отчет о беседе с офицером Робертом Мейсоном, Босх почувствовал, что чего-то не хватает. Отчет был полным, но он чувствовал, что что-то упустил из виду в разговоре с Мейсоном. Это было там, но он просто не мог дотянуться до этого. Он закрыл глаза и попытался услышать, как Мейсон говорит и отвечает на вопросы.
  
  Он увидел, как Мейсон резко выпрямился в кресле, жестикулируя во время разговора, говоря, что он и Джордж Ирвинг были близки. Шафер на свадьбе, бронирующий номер для новобрачных. .
  
  Гарри внезапно понял это. Когда Мейсон упомянул о бронировании номера для новобрачных, он указал в направлении кабинета лейтенанта отделения. Он показывал на запад. В том же направлении, что и Шато Мармон.
  
  Он встал и быстро вышел на террасу, чтобы позвонить, не мешая чтению дочери. Он закрыл за собой дверь и позвонил в центр связи полиции Лос-Анджелеса. Он попросил диспетчера связаться по рации с шестым Адамом шестьдесят пятым на месте и попросить его позвонить Босху на мобильный. Он сказал, что это срочно.
  
  Когда он сообщал свой номер, он получил звуковой сигнал ожидания вызова. Как только диспетчер правильно прочитал номер, он переключился на ожидающий вызов. Это был Чу. Босх не стал утруждать себя какими-либо тонкостями.
  
  “Ты ходил в "Стандард”?"
  
  “Да, Маккуиллен оправдывает себя. Он был там всю ночь, как будто знал, что ему нужно сидеть под этой камерой. Но я звоню не поэтому. Кажется, я кое-что нашел.”
  
  “Что?” - спросил я.
  
  “Я просмотрел все и нашел кое-что, что не имеет смысла. Парень уже спускался.”
  
  “О чем ты говоришь? Какой ребенок?”
  
  “Ребенок Ирвинга. Он уже спускался из Сан-Франциско. Деньги перечислены на счет AmEx. Я проверил это снова сегодня вечером. У парня — Чада Ирвинга — был билет на самолет, чтобы вернуться домой до того, как его отец был мертв ”.
  
  “Подожди секунду”.
  
  Босх вернулся в дом и подошел к столу. Он просмотрел множество документов, пока не нашел отчет American Express. Это была распечатка всех платежей, которые Ирвинг сделал по карточке за последние три года. В нем было двадцать две страницы, и Босх просмотрел каждую страницу меньше часа назад и не увидел ничего, что привлекло бы его внимание.
  
  “Ладно, у меня здесь есть AmEx. Как ты на это смотришь?”
  
  “У меня есть это в Интернете, Гарри. При выдаче ордера на обыск я всегда прошу предоставить распечатанные заявления и доступ к цифровому счету. Но того, на что я смотрю, нет на твоей распечатке. Эта сумма была переведена на счет вчера, и к тому времени распечатка уже была отправлена нам по почте ”.
  
  “У тебя есть реальный аккаунт в Интернете”.
  
  “Правильно. Последняя сумма, указанная в распечатке, - это плата за номер в отеле ”Шато", верно?"
  
  “Да, прямо здесь”.
  
  “Ладно, что ж, вчера American Airlines выставила счет на сумму триста девять долларов”.
  
  “Хорошо”.
  
  “Итак, я возвращался и просматривал все снова, и я вышел в Интернет, чтобы снова посмотреть на AmEx. У меня все еще есть цифровой доступ. Я увидел, что вчера пришел новый платеж от American.”
  
  “Значит, Чад использует карточку своего отца? Возможно, ему дали дубликат карточки.”
  
  “Нет, сначала я подумал, что, возможно, так оно и было, но это не так. Я позвонил в службу безопасности AmEx, чтобы проверить ордер. AmEx потребовалось всего три дня, чтобы внести плату в его послужной список, но Джордж Ирвинг совершил покупку онлайн в воскресенье днем — примерно за двенадцать часов до того, как совершил серьезное падение. Я получил поисковик записей от AmEx и зашел на веб-сайт American. Это был билет туда и обратно, от SFO до Лос-Анджелеса и обратно. Прилетайте в понедельник днем, в четыре. Вернусь сегодня в два, за исключением того, что возврат был перенесен на следующее воскресенье ”.
  
  Это была хорошая работа, но Босх пока не собирался хвалить Чу.
  
  “Но разве они не рассылают подтверждения онлайн-покупок по электронной почте? Мы просмотрели электронную почту Ирвинга. Там не было ничего от American.”
  
  “Я летаю американским рейсом и покупаю билеты онлайн. Вы получите подтверждение по электронной почте, только если нажмете на поле. Вы также можете отправить это кому-то другому. Ирвинг мог бы отправить подтверждение и маршрут непосредственно своему сыну, поскольку он был тем, кто летел ”.
  
  Босху пришлось подумать об этом. Это была важная новая информация. Ирвинг купил своему сыну билет в Лос-Анджелес перед своей смертью. Это мог быть простой план - привезти своего сына домой погостить, но это также могло означать, что Ирвинг знал, что он собирается делать, и хотел убедиться, что его ребенок сможет вернуться домой и побыть с семьей. Это была еще одна часть, которая соответствовала истории Маккуиллена. И с Робертом Мейсоном.
  
  “Я думаю, это означает, что он покончил с собой”, - сказал Чу. “Он знал, что в ту ночь ему предстояло прыгнуть, и он купил своему ребенку билет, чтобы тот мог спуститься и побыть со своей матерью. Это также объясняет вызов. В тот вечер он позвонил парню, чтобы рассказать ему о билете.”
  
  Босх не ответил. Его телефон начал пищать. Поступал звонок от Мейсона.
  
  “Я хорошо справился, не так ли, Гарри?” Сказал Чу. “Я говорил тебе, что заглажу свою вину”.
  
  “Это была хорошая работа, но это ничего не компенсирует”, - сказал Босх.
  
  Босх заметил, что его дочь подняла взгляд от книги. Она слышала, что он сказал.
  
  “Послушай, Гарри, мне нравится моя работа”, - сказал Чу. “Я не хочу—”
  
  Босх прервал его.
  
  “Мне поступает еще один звонок. Я должен это принять ”.
  
  Он отключился и переключился на другой вызов. Это был Мейсон, отвечающий на сообщение из центра связи.
  
  “Номер для новобрачных, который ты арендовала для Ирвингов. Это было в "Шато Мармон”, не так ли?"
  
  Мейсон долго молчал, прежде чем ответить.
  
  “Так что, я полагаю, Дебора и член совета не упоминали об этом, не так ли?”
  
  “Нет, они этого не сделали. Вот почему ты знал, что он прыгнул. Люкс. Это был номер люкс ”.
  
  “Да. Я подумал, что у него вроде как все пошло не так, и он отправился туда ”.
  
  Босх кивнул. Больше для себя, чем для Мейсона.
  
  “Хорошо, Мейсон, спасибо за звонок”.
  
  Босх повесил трубку. Он положил телефон на стол и посмотрел на свою дочь, которая читала на диване. Она, казалось, почувствовала его взгляд и подняла на него глаза со слов Стивена Кинга.
  
  “Все в порядке?” - спросила она.
  
  “Нет”, - сказал он. “Не совсем”.
  
  
  
  
  30
  
  
  Было восемь тридцать, когда Босх подъехал к дому, где жил Джордж Ирвинг. Внутри все еще горел свет, но двери гаража были закрыты, и на подъездной дорожке не было машин. Босх наблюдал в течение нескольких минут и не увидел никакой активности ни за одним из освещенных окон. Если Дебора Ирвинг и ее сын были внутри, они этого не показывали.
  
  Босх достал свой телефон и, как и договаривались, отправил дочери сообщение. Он оставил ее дома одну, сказав, что его не будет больше двух часов и что он проверит ее по прибытии в пункт назначения и отбытии из него.
  
  Она отреагировала быстро.
  
  Все хорошо. Закончил домашнее задание, смотрю, как загружается Castle.
  
  Босх положил телефон в карман и вышел из машины. Ему пришлось дважды постучать, и когда дверь открылась, это была Дебора Ирвинг собственной персоной.
  
  - Детектив Босх? - спросил я.
  
  “Извините за столь позднее вторжение, миссис Ирвинг. Мне нужно с тобой поговорить ”.
  
  “Это может подождать до завтра?”
  
  “Боюсь, что нет, мэм”.
  
  “Конечно. Заходи.”
  
  Она открылась и провела его в комнату и на диван, где он сидел раньше, в начале дела.
  
  “Я видела тебя сегодня на похоронах”, - сказала она. “Чад сказал, что он говорил и с тобой”.
  
  “Да. Чед все еще здесь?”
  
  “Он останется на выходные, но сейчас его нет дома. Он пошел навестить старую подружку. Это очень трудное время для него, как вы можете себе представить ”.
  
  “Да, я понимаю”.
  
  “Могу я предложить тебе кофе?" У нас есть Nespresso.”
  
  Босх не понял, что это значит, но покачал головой.
  
  “Я в порядке, миссис Ирвинг”.
  
  “Пожалуйста, зовите меня Дебора”.
  
  “Дебора”.
  
  “Вы здесь, чтобы сообщить мне, что скоро произведете арест по этому делу?”
  
  “Э-э, нет, я не такой. Я здесь, чтобы сказать вам, что ареста не будет ”.
  
  Она выглядела удивленной.
  
  “Папа — член городского совета Ирвинг — сказал мне, что есть подозреваемый. Что это имело отношение к одному из конкурентов, с которым имел дело Джордж.”
  
  “Нет, так это выглядело, потому что я пошел по неверному пути”.
  
  Он проверил ее реакцию. Никаких подарков. Она все еще выглядела искренне удивленной.
  
  “Ты направил меня по ложному пути”, - сказал он. “Ты, член совета и даже Чед утаили от меня. У меня не было того, что мне было нужно, и я, спотыкаясь, отправился на поиски убийцы, когда убийцы никогда не было ”.
  
  Теперь она начала выглядеть возмущенной.
  
  “Что ты имеешь в виду? Папа сказал мне, что были доказательства нападения и что Джордж был задушен. Он сказал, что это, скорее всего, был полицейский. Только не говори мне, что ты покрываешь копа, который это сделал ”.
  
  “Это не тот случай, Дебора, и я думаю, ты это знаешь. В тот день, когда я пришел сюда, член совета сказал тебе, что говорить, что оставить, а что исключить.”
  
  “Я не понимаю, о чем ты говоришь”.
  
  “Например, что комната, которую снимал ваш муж, была комнатой, которую вы двое делили в ночь вашей свадьбы. Например, ваш сын уже должен был вернуться домой в понедельник — еще до того, как ваш муж вышел из дома в ту ночь.”
  
  Он позволил этому осесть на долгое мгновение, позволяя ей осознать, что у него было и что он знал.
  
  “Чед возвращался домой, потому что вам двоим было что ему сказать, верно?”
  
  “Это нелепо!”
  
  “Так ли это? Может быть, мне стоит сначала поговорить с Чедом, спросить его, что ему сказали, когда ему прислали билет на самолет в воскресенье днем.”
  
  “Ты оставляешь Чада в покое. Он через многое проходит ”.
  
  “Тогда поговори со мной, Дебора. Почему ты это спрятал? Это не могут быть деньги. Мы проверили страховые полисы. Они все зрелые, без предсмертных оговорок. Вы получите деньги независимо от того, прыгнул он или нет ”.
  
  “Он не прыгнул! Я собираюсь позвонить Ирвину. Я собираюсь передать ему то, что ты говоришь ”.
  
  Она начала вставать.
  
  “Ты сказала Джорджу, что уходишь от него? Это все? Поэтому он ввел дату твоей годовщины в код на сейфе в номере? Так вот почему он прыгнул? Его сын исчез, и теперь ты тоже собирался уйти. Он уже потерял своего друга Бобби Мейсона, и все, что у него осталось, - это работа посыльного у своего отца ”.
  
  Она попыталась сделать то, что Босх всегда считал последней защитой женщины. Она начала плакать.
  
  “Ты ублюдок! Ты разрушишь репутацию хорошего человека. Это то, чего ты хочешь? Сделает ли это тебя счастливым?”
  
  Босх долго не отвечал.
  
  “Нет, миссис Ирвинг, не совсем”.
  
  “Я хочу, чтобы ты ушел сейчас. Сегодня я похоронила своего мужа и хочу, чтобы ты убрался из моего дома!”
  
  Босх кивнул, но не сделал попытки встать.
  
  “Я уйду, когда ты расскажешь мне историю”.
  
  “У меня нет истории!”
  
  “Тогда Чад делает. Я буду ждать его ”.
  
  “Ладно, послушай, Чед ничего не знает. Ему девятнадцать лет. Он мальчик. Если ты поговоришь с ним, ты уничтожишь его ”.
  
  Босх понял, что все это было ради сына, чтобы защитить его от осознания того, что его отец покончил с собой.
  
  “Тогда ты должен сначала поговорить со мной. Последний шанс, миссис Ирвинг.”
  
  Она вцепилась в подлокотники своего кресла и склонила голову.
  
  “Я сказала ему, что нашему браку пришел конец”.
  
  “И как он это воспринял?”
  
  “Не очень хорошо. Он не предвидел, что это произойдет, потому что он не видел, кем он стал. Оппортунист, берущий, сорвиголова, как ты и сказал. Чед сбежал, и я решила, что я тоже уйду. Больше никого не было. Просто не было причин оставаться. Я ни к чему не стремился. Я просто убегала от него ”.
  
  Босх наклонился вперед, поставив локти на колени, чтобы разговор стал более интимным.
  
  “Когда состоялся этот разговор?” - спросил он.
  
  “За неделю до этого. Мы говорили об этом целую неделю, но я не менял своего мнения. Я сказал ему, чтобы он привел Чада вниз, или я поднимусь туда, чтобы сказать ему. Он договорился об этом в воскресенье ”.
  
  Босх кивнул. Все детали подходили друг другу.
  
  “Что насчет члена совета? Ему сказали?”
  
  “Я так не думаю. Я не сказал ему, и это никогда не всплывало после — когда он был здесь в тот день и сказал мне, что Джордж мертв. Он ничего не упомянул об этом тогда, и на сегодняшних похоронах тоже.”
  
  Босх знал, что это ничего не значит. Ирвинг мог бы держать свои знания при себе, ожидая, в какую сторону пойдет расследование. В долгосрочной перспективе не имело значения, что знал Ирвинг или когда он это узнал.
  
  “В воскресенье вечером, когда Джордж ушел, что он тебе сказал?”
  
  “Как я уже говорил тебе раньше, он сказал, что собирается покататься. Вот и все. Он не сказал мне, где.”
  
  “Угрожал ли он покончить с собой во время какой-либо из ваших бесед за неделю до его смерти?”
  
  “Нет, он этого не делал”.
  
  “Ты уверен?”
  
  “Конечно, я уверен. Я не лгу тебе.”
  
  “Ты сказал, что вы говорили об этом несколько ночей. Он не принял твое решение?”
  
  “Конечно, нет. Он сказал, что не позволит мне уйти. Я сказал ему, что у него не было выбора. Я собирался уходить. Я был готов. Это не было опрометчивым решением. Я довольно долго был в браке без любви, детектив. В тот день, когда Чад получил письмо о приеме от USF, я начал планировать ”.
  
  “У тебя было место, куда ты собирался пойти?”
  
  “Место, машина, работа — все”.
  
  “Где?” - спросил я.
  
  “Сан-Франциско. Рядом с Чадом ”.
  
  “Почему ты не рассказал мне все это с самого начала? Какой смысл это скрывать?”
  
  “Мой сын. Его отец был мертв, и было неясно, как. Ему не нужно было знать, что брак его родителей подходил к концу. Я не хотел вешать это на него ”.
  
  Босх покачал головой. Ее, по-видимому, не волновало, что ее обман едва не привел к обвинению Маккуиллена в убийстве.
  
  Откуда-то из дома донесся шум, и Дебора насторожилась.
  
  “Это задняя дверь. Чад дома. Не говори ему этого. Я умоляю тебя”.
  
  “Он собирается выяснить. Я должен поговорить с ним. Его отец, должно быть, что-то сказал ему, когда сказал, что ему нужно лететь домой.”
  
  “Нет, он этого не делал. Я был в комнате, когда он позвонил. Он просто сказал ему, что нам нужно, чтобы он приехал домой на несколько дней из-за чрезвычайной ситуации в семье. Джордж заверил его, что со здоровьем у всех все в порядке, но что ему нужно вернуться домой. Не говори ему об этом. Я скажу ему”.
  
  “Мама?”
  
  Это был Чед, звонивший откуда-то из глубины дома.
  
  “В гостиной, Чед”, - ответила его мать.
  
  Затем она посмотрела на Босха умоляющими глазами.
  
  “Пожалуйста”, - прошептала она.
  
  В гостиную вошел Чед Ирвинг. Он был одет в синие джинсы и рубашку для гольфа. Его волосы были растрепаны и разительно отличались от тщательно причесанного вида, который у него был на похоронах.
  
  “Чад”, - сказал Босх. “Как у тебя дела?”
  
  Мальчик кивнул.
  
  “Прекрасно. Что ты здесь делаешь? Вы арестовали кого-нибудь за убийство моего отца?”
  
  “Нет, Чад”, - быстро сказала его мать. “Детектив Босх просто проводил кое-какие дополнительные расследования в отношении вашего отца. Мне пришлось ответить на несколько вопросов о бизнесе. Вот и все, и, по сути, детектив Босх как раз собирался уходить.”
  
  Редко случалось, чтобы Босх позволял кому-то говорить за него, лгать и даже выставлять его за дверь. Но Босх подыграл ему. Он даже встал.
  
  “Да, я думаю, у меня есть то, что мне нужно на данный момент. Я действительно хочу еще немного поговорить с тобой, Чед, но это может подождать до завтра. Ты все еще будешь здесь завтра, верно?”
  
  Босх смотрел на Дебору все время, пока говорил. Сообщение было ясным. Если ты хочешь быть тем, кто скажет ему, тогда скажи ему сегодня вечером. В противном случае Босх вернулся бы утром.
  
  “Да, я остаюсь до воскресенья”.
  
  Босх кивнул. Он вышел из зоны отдыха.
  
  “Миссис Ирвинг, у тебя есть мой номер. Позвони мне, если появится что-нибудь еще. Я сам найду выход ”.
  
  С этими словами Босх направился через гостиную, а затем вышел из дома. Он сошел с дорожки перед домом и пересек лужайку по диагонали к своей машине.
  
  Он получил сообщение, когда шел. Это было от его дочери, конечно. Никто другой никогда не писал ему.
  
  Собираюсь почитать в постели. Спокойной ночи, папа.
  
  Он стоял рядом со своей машиной и сразу же ответил ей.
  
  Сейчас я направляюсь домой. . O?
  
  Ее ответ был быстрым.
  
  Океан.
  
  Это была игра, в которую они играли, хотя игра с более высокой целью. Он научил ее фонетическому алфавиту полиции Лос-Анджелеса и часто проверял ее в текстах. Или, когда они ехали вместе, он указывал на номерной знак и просил ее назвать его фонетическим кодом.
  
  Он написал ей ответное сообщение.
  
  TMG
  
  Это моя девочка.
  
  Оказавшись в машине, он опустил стекло и посмотрел на дом Ирвингов. Теперь в комнатах на первом этаже был выключен свет. Но семья — то, что от нее осталось, — все еще бодрствовала наверху, разбираясь с обломками, оставленными Джорджем Ирвингом.
  
  Босх завел машину и направился в сторону бульвара Вентура. Он открыл свой телефон и набрал номер мобильного Чу. Он взглянул на часы на приборной панели и увидел, что было только девять тридцать восемь. Времени было предостаточно. В Times срок сдачи утреннего печатного выпуска был одиннадцать.
  
  “Гарри? Все в порядке?”
  
  “Чу, я хочу, чтобы ты звонил своей девушке в Times. Отдай—”
  
  “Она не моя девушка, Гарри. Я совершил ошибку, и я возмущен тем, как ты продолжаешь втыкать нож и поворачивать его ”.
  
  “Ну, я возмущен тобой, Чу. Но мне нужно, чтобы ты сделал это. Позвони ей и расскажи историю. Никаких имен, это должно исходить из "информированных источников’. Полиция Лос—Анджелеса...”
  
  “Гарри, она не будет мне доверять. Я убил историю раньше, угрожая разрушить ее. Она даже не хочет больше со мной разговаривать ”.
  
  “Да, она будет. Если она хочет историю. Сначала отправьте ей электронное письмо, в котором говорится, что вы хотите загладить свою вину перед ней и рассказать ей историю. Тогда позвони ей. Просто без имен. Информированные источники. Полиция Лос-Анджелеса объявит завтра, что дело Джорджа Ирвинга закрыто. Его смерть была признана самоубийством. Обязательно скажите ей, что недельное расследование установило, что Ирвинг сталкивался с семейными проблемами и огромным давлением на работе и трудностями. Ты понял это? Я хочу, чтобы это было сказано именно так ”.
  
  “Тогда почему бы тебе не позвонить ей?”
  
  Босх свернул на Вентуру и направился к перевалу Кауэнга.
  
  “Потому что она твоя, Чу. Теперь позвони ей, или напиши ей, или отправь ей электронное письмо и передай его в точности так, как я сказал ”.
  
  “Она захочет большего. Это общее. Она захочет того, что она называет красноречивыми подробностями ”.
  
  Босх на мгновение задумался.
  
  “Скажи ей, что комната, из которой Ирвинг выпрыгнул, была его спальней для новобрачных двадцать лет назад”.
  
  “Ладно, это хорошо. Ей это понравится. Что еще?”
  
  “Больше ничего. Этого достаточно”.
  
  “Почему сейчас? Почему не утром?”
  
  “Потому что, если это будет в завтрашнем печатном издании, это будет трудно изменить. И это то, от чего я защищаюсь. Кайфовый джинго, Чу. Это не тот вывод, который сделает члена городского совета счастливым. Это, в свою очередь, не сделает шефа счастливым ”.
  
  “Но это правда?”
  
  “Да, это правда. И правда выходит наружу. Скажи ГоГо, что если она все сделает правильно, будет продолжение, в котором она захочет поучаствовать ”.
  
  “Какие дальнейшие действия?”
  
  “Я расскажу тебе об этом позже. Просто сделай это. У нее есть крайний срок ”.
  
  “Неужели так будет всегда, Гарри? Ты просто говоришь мне, что делать и когда это делать. Я никогда не получаю права голоса?”
  
  “У тебя будет право голоса, Чу. Со своим следующим партнером ”.
  
  Босх закрыл телефон. Пока он ехал остаток пути домой, он думал о вещах, которые он приводил в движение. С газетой, с Ирвингом и с Чу.
  
  Он делал рискованные шаги, и он не мог не задаться вопросом, было ли это потому, что его так далеко завели в заблуждение в ходе расследования. Наказывал ли он себя или тех, кто ввел его в заблуждение?
  
  Как только он начал подниматься по Вудро Вильсону к своему дому, ему позвонили еще раз. Он ожидал, что это будет Чу, подтверждающий, что он сделал звонок и что статья появится в утреннем печатном выпуске Times. Но это был не Чу.
  
  “Ханна, я работаю”.
  
  “О, я подумал, может быть, мы могли бы поговорить”.
  
  “Ну, сейчас я один, и у меня есть несколько минут, но, как я уже сказал, я работаю”.
  
  “Это место преступления?”
  
  “Нет, вы могли бы назвать это интервью. Что случилось, Ханна?”
  
  “Ну, две вещи. Есть ли какие-либо новости по делу, связанному с Клейтоном Пеллом? Клейтон спрашивает меня об этом каждый раз, когда я его вижу. Я бы хотел, чтобы было что ему сказать ”.
  
  “Ну, на самом деле его нет. Это вроде как возобновилось, пока я работаю над другой вещью. Но сейчас это заканчивается, и я довольно быстро вернусь к делу Пелла. Ты можешь сказать об этом Клейтону. Мы найдем Чилтона Харди. Я гарантирую это ”.
  
  “Ладно, это хорошо, Гарри”.
  
  “О чем еще ты хотел поговорить?” - спросил я.
  
  Он знал, что это было, но это был ее звонок. Она должна была спросить об этом.
  
  “Мы ... Гарри, я знаю, что все испортила своими проблемами с сыном. Я сожалею об этом и надеюсь, что это не испортило все окончательно. Ты мне очень нравишься, и я надеюсь, что мы сможем увидеть друг друга снова ”.
  
  Босх затормозил перед своим домом. Его дочь оставила свет на крыльце включенным. Он остался в машине.
  
  “Ханна. . правда в том, что все, что я делал, - это работал. У меня здесь два дела, и я пытаюсь разобраться с ними обоими. Почему бы нам не посмотреть, как мы себя чувствуем в выходные или в начале следующей недели? Я позвоню тебе тогда или ты можешь позвонить мне, если хочешь ”.
  
  “Ладно, Гарри. Мы поговорим на следующей неделе ”.
  
  “Да, Ханна. Спокойной ночи и хороших выходных”.
  
  Босх открыл дверцу машины, и ему практически пришлось выкатиться из нее. Он устал. Бремя знаний было тяжелым. И все, чего он хотел, это провалиться в черный сон, где ничто не могло бы его найти.
  
  
  
  
  31
  
  
  Босх пришел в дежурную часть поздно утром в пятницу, потому что его дочь опоздала с подготовкой к школе. К тому времени, когда он вошел и направился к своему кабинету, остальная часть нераскрытого блока была на месте. Он мог сказать, что они наблюдали за ним, не наблюдая за ним, и это подсказало ему, что история, которую он велел Дэвиду Чу скормить Эмили Гомес-Гонзмарту, была опубликована этим утром в Times. Войдя в свою каморку, Гарри бросил случайный взгляд в сторону кабинета лейтенанта и заметил, что дверь была закрыта, а жалюзи опущены. Она либо сама опоздала, либо пряталась.
  
  На столе Босха ждал экземпляр Times, любезно предоставленный его партнером.
  
  “Ты уже видишь это?” Спросил Чу со своего места.
  
  “Нет, я не понимаю времена”.
  
  Босх сел, поставив свой портфель на пол рядом со стулом. Ему не пришлось рыться в газетах в поисках статьи. Это было в нижнем левом углу первой страницы. Заголовок был всем, что ему нужно было прочитать.
  
  Полиция Лос-Анджелеса: Смерть сына члена городского совета квалифицировалась как самоубийство
  
  Он отметил, что заголовок был общим для Эмили Гомес-Гонзмарт и другого репортера, Тэда Хеммингса, о котором Босх никогда не слышал. Он собирался прочитать статью, когда на его столе зазвонил телефон. Это был Тим Марсия, главный тренер отряда.
  
  “Гарри, вам с Чу срочно нужно переговорить из кабинета шефа. Лейтенант уже там, наверху, и они ждут тебя.”
  
  “Я надеялся выпить чашечку кофе, но, думаю, нам лучше подняться наверх”.
  
  “Да, я бы так и сделал. Удачи там, наверху. Я слышал, что член городского совета был в здании.”
  
  “Спасибо, что предупредили”.
  
  Босх встал и повернулся к Чу, который разговаривал по телефону. Босх указал на потолок, имея в виду, что они поднимаются наверх. Чу закончил разговор и встал, схватив свою спортивную куртку со спинки стула.
  
  “Кабинет шефа?” - спросил он.
  
  “Да. Они ждут нас ”.
  
  “Как мы это разыграем?”
  
  “Ты говоришь как можно меньше. Позвольте мне ответить на вопросы. Если ты не согласен с чем-то, что я говорю, не показывай этого и не говори. Просто соглашайся с этим ”.
  
  “Как скажешь, Гарри”.
  
  Босх отметил сарказм своего партнера.
  
  “Да. Что бы я ни сказал ”.
  
  Не было необходимости в дальнейшем обсуждении. Они молча поднялись на лифте, и когда вошли в управление полиции, их сразу же провели в комнату для совещаний, где ждал начальник полиции. Это было самое быстрое, что Босху когда-либо удавалось добиться аудиенции у кого-либо из командного состава департамента, не говоря уже о самом шефе.
  
  Зал заседаний выглядел так, словно принадлежал юридической фирме в центре города. Длинный полированный стол, стеклянная стена с видом на гражданский центр. Во главе стола сидел начальник полиции, а справа от него - Киз Райдер. Три места, расположенные по одну сторону стола, были заняты членом совета Ирвином Ирвингом и двумя членами его штаба.
  
  Напротив них сидела лейтенант Дюваль, спиной к панораме города, и она жестом пригласила Босха и Чу занять места рядом с ней. Восемь человек на собрании по поводу одного самоубийства, отметил Босх. И никого во всем здании, кому было бы насрать на то, что Лили Прайс мертва уже двадцать лет или Чилтон Харди столько же на свободе.
  
  Шеф заговорил первым.
  
  “Ладно, все в сборе. Я уверен, что все видели Times сегодня или прочитали это онлайн. Я думаю, все немного удивлены тем, какой общественный оборот приняло это дело, и ...
  
  “Более чем удивлен”, - вмешался Ирвинг. “Я хочу знать, почему Лос-Анджелес, черт возьми, Таймс получила эту информацию раньше меня. До того, как это сделала семья моего сына ”.
  
  Он стукнул пальцем по столу, чтобы выразить свое возмущение. К счастью, Босх сидел на вращающемся стуле. Это позволило ему спокойно развернуться и посмотреть на лица напротив него и во главе стола. Он ничего не сказал в ответ, ожидая, когда сила в комнате прикажет ему говорить. Этой силой не был Ирвин Ирвинг, как бы сильно он ни стучал по столу своим коротким пальцем.
  
  “Детектив Босх”, - наконец произнес шеф. “Расскажи нам, что ты знаешь об этом”.
  
  Босх кивнул и повернулся назад так, что оказался прямо перед Ирвингом.
  
  “Прежде всего, я ничего не знаю об истории в газете. Это исходило не от меня, но меня это не удивляет. Это расследование протекает как решето с первого дня. Исходило ли это от OCP, сотрудников городского совета или RHD, не имеет значения, история опубликована, и она точна. И я хочу исправить одну вещь, которую сказал член городского совета. Ближайшие родственники жертвы были проинформированы о наших выводах. Жена жертвы, по сути, предоставила информацию, которая была наиболее важна для моего партнера и меня, чтобы назвать смерть самоубийством ”.
  
  “Дебора?” Сказал Ирвинг. “Она тебе ничего не сказала”.
  
  “В первый день она нам ничего не сказала. Это верно. Во время последующего интервью она была более откровенна в деталях своего брака, жизни и работы своего мужа ”.
  
  Ирвинг откинулся назад, проведя сжатым кулаком по столу.
  
  “Только вчера из этого офиса мне сообщили, что это расследование убийства, что имеются доказательства нападения на тело моего сына до смертельного удара и что, вероятно, в этом замешан бывший или действующий сотрудник полиции. И вот сегодня я беру газету и читаю нечто совершенно другое. Я читал, что это самоубийство. Ты знаешь, что это такое? Это расплата. И это сокрытие, и я официально подам прошение совету о независимом пересмотре вашего так называемого расследования, и я попрошу окружного прокурора - кем бы он ни был после выборов в следующем месяце — также пересмотреть дело и его ведение ”.
  
  “Ирв”, - сказал шеф. “Вы просили подключить к делу детектива Босха. Ты сказал, пусть фишки падают, и теперь тебе не нравится, как они упали. Итак, вы хотите расследовать, как это было расследовано?”
  
  Шеф проработал в департаменте достаточно долго, чтобы называть члена совета по имени. Никто другой в комнате даже не посмел бы.
  
  “Я выбрал его, потому что думал, что у него достаточно честности, чтобы не отклоняться от истины, но то, что, очевидно, имеет —”
  
  “У Гарри Босха больше честности, чем у кого-либо, кого я когда-либо встречал. Кто-нибудь в этой комнате.”
  
  Это был Чу, и вся комната смотрела на него, потрясенная его вспышкой. Даже Босх был ошеломлен.
  
  “Мы не собираемся переходить здесь на личные нападки”, - сказал шеф. “Сначала мы хотим—”
  
  “Если будет проведено расследование расследования”, - сказал Босх, осмеливаясь прервать шефа, - “это, скорее всего, приведет к предъявлению вам обвинения, советник”.
  
  Это ошеломило группу. Но Ирвинг быстро пришел в себя.
  
  “Как ты смеешь!” - сказал он, его глаза были полны растущей ярости. “Как ты смеешь говорить такие вещи обо мне в присутствии других людей. У меня будет твой значок за это! Я служу этому городу почти пятьдесят лет, и ни разу никто не обвинил меня в каком-либо нарушении приличий. Осталось меньше месяца до моего переизбрания на свое место в четвертый раз, и вы не остановите меня или волю людей, которые хотят, чтобы я их представлял ”.
  
  Последовало молчание, во время которого один из помощников Ирвинга открыл кожаную папку с юридическим блокнотом внутри. Он что-то записал в блокноте, и Босх наполовину вообразил, что это значок "Возьми Босха".
  
  “Детектив Босх”, - сказал Райдер. “Почему бы вам не пояснить свое заявление?”
  
  Это было сказано тоном шока и, возможно, даже возмущения, как будто она присоединялась к защите репутации Ирвинга. Но Босх знал, что она дает ему вводную часть, в которой он нуждался, чтобы сказать то, что он хотел.
  
  “Джордж Ирвинг позиционировал себя как лоббист, но на самом деле он был не более чем посредником и посредником. Он продавал влияние. Он использовал свои связи в качестве бывшего полицейского и помощника городского прокурора, но его самая заметная связь была с его отцом, членом городского совета. Ты что-то хотел? Он мог бы передать это своему отцу. Вы хотели заключить конкретный контракт на поставку или франшизу на такси, Джордж был тем человеком, с которым нужно было встретиться, потому что он мог это сделать ”.
  
  Босх посмотрел прямо на Ирвинга, когда тот упомянул о франшизе такси. Он заметил легкое подрагивание одного века и воспринял это как подсказку. Он не сказал ничего такого, чего бы старик уже не знал.
  
  “Это возмутительно!” Ирвинг взревел. “Я хочу, чтобы это прекратилось! Этот человек использует давнюю обиду, чтобы очернить то, ради чего я работал всю свою жизнь ”.
  
  Босх остановился и ждал. Он знал, что это был момент, когда начальник полиции выберет чью-либо сторону. Это должен был быть он или Ирвинг.
  
  “Я думаю, нам нужно услышать, что скажет детектив Босх”, - сказал шеф.
  
  Он обменялся жестким взглядом с Ирвингом, и Босх понял, что шеф пошел на крупную авантюру. Он позиционировал себя против могущественной силы в городском правительстве. Он делал ставку на Босха, и Гарри знал, что должен благодарить за это Киз Райдер.
  
  “Продолжайте, детектив”, - сказал шеф.
  
  Босх наклонился вперед, чтобы смотреть прямо через стол на шефа.
  
  “Пару месяцев назад Джордж Ирвинг расстался со своим самым близким другом. Полицейский, которого он знал со времен полицейской академии. Дружба закончилась, когда коп понял, что Джордж и его отец использовали его без его ведома, чтобы помочь одному из клиентов Джорджа получить прибыльную франшизу на такси. Член совета напрямую попросил полицейского начать наносить удары по существующему владельцу франшизы с помощью выборочных проверок DUI, зная, что файл, полный таких остановок или арестов, нанесет ущерб их усилиям по сохранению франшизы ”.
  
  Ирвинг перегнулся через стол и указал пальцем на Босха.
  
  “Вот тут ты сильно отклонился от основы”, - сказал он. “Я знаю, о ком вы говорите, и это был запрос, сделанный в ответ на жалобу в мой офис. Это был запрос, переданный в социальной сети, не более того. На самом деле, это была выпускная вечеринка моего внука ”.
  
  Босх кивнул.
  
  “Да, вечеринка, которая произошла через две недели после того, как ваш сын подписал сервисный контракт на сто тысяч долларов с компанией Regent Taxi, которая позже объявила о планах приобрести городскую франшизу, которой в настоящее время владеет компания, на которую вы жаловались. Я просто предполагаю, но я думаю, что большому жюри было бы трудно поверить в такое совпадение. Я уверен, что ваш офис сможет предоставить имя гражданина, подавшего жалобу, и она и ее история будут проверены ”.
  
  Босх многозначительно посмотрел на помощника с блокнотом.
  
  “Возможно, ты захочешь это записать”.
  
  Он снова обратил свое внимание на главу стола.
  
  “Офицер, о котором идет речь, узнал, что Ирвинги использовали его, и столкнулся с Джорджем Ирвингом. На этом их дружба закончилась. В течение четырех недель Джордж потерял трех самых важных людей в своей жизни. Его друг разоблачил его как пользователя, если не преступника, его единственный ребенок ушел из дома ради колледжа и последующей жизни, а на прошлой неделе его жена, с которой он прожил двадцать лет, сказала ему, что уходит. Она оставалась в браке до тех пор, пока не умер их сын, и теперь с ней тоже покончено ”.
  
  Ирвинг отреагировал так, словно получил пощечину. Он явно ничего не знал о распаде брака.
  
  “Джордж целую неделю пытался отговорить Дебору от ее решения и удержать единственного человека, который у него остался”, - продолжил Босх. “Безрезультатно. В воскресенье — за двенадцать часов до своей смерти — он купил своему сыну билет на самолет, чтобы вернуться домой на следующий день. План состоял в том, чтобы рассказать мальчику о разрыве. Но вместо этого той ночью Джордж зарегистрировался в отеле Chateau Marmont без багажа. Когда ему сказали, что номер семьдесят девять свободен, он взял его, потому что это был номер, в котором они с Деборой жили в свой медовый месяц.
  
  “Он провел около пяти часов в той комнате. По нашей информации, он сильно пил — целую бутылку виски объемом в двенадцать унций. Его навестил бывший полицейский по имени Марк Маккуиллен, который случайно узнал, что он был в отеле. Маккуиллена выгнали из полицейского управления в ходе политической охоты на ведьм, возглавляемой заместителем шефа Ирвингом двадцать пять лет назад. Теперь он был совладельцем франшизы такси, которую Джордж Ирвинг пытался уничтожить. Он столкнулся с Джорджем в комнате и, да, напал на него. Но он не сбрасывал его с того балкона. Он был в круглосуточном ресторане в трех кварталах от отеля, когда Джордж прыгнул. Мы подтвердили алиби, и я не пришел ни к какому другому выводу по этому делу. Джордж Ирвинг прыгнул.”
  
  Босх откинулся на спинку стула, закончив свой отчет. Немедленного ответа ни от кого за столом не последовало. Ирвингу потребовалось несколько минут, чтобы рассмотреть все аспекты истории и что-то придумать.
  
  “Маккуиллен должен быть помещен под арест. Очевидно, это было тщательно спланированное преступление. Я был прав, когда сказал, что это была расплата. Маккуиллен понял, что я лишил его карьеры. Он забрал жизнь моего сына ”.
  
  “Маккуиллена снимают на видео в том ресторане с двух до шести”, - сказал Босх. “Его алиби подтверждается. Он был с вашим сыном по крайней мере за два часа до его смерти. Но его не было в отеле, когда ваш сын прыгнул.”
  
  “И еще есть билет на самолет”, - добавил Чу. “Чад Ирвинг уже прилетал в понедельник. Это было не потому, что его отец умер, как семья предположила нам в понедельник. У него был билет раньше, и Маккуиллен никак не мог сыграть в эту игру ”.
  
  Босх взглянул на своего напарника. Чу уже дважды нарушил приказ Босха соблюдать тишину. Но оба раза это имело большой эффект.
  
  “Член совета Ирвинг, я думаю, на данный момент мы услышали достаточно”, - сказал шеф. “Детективы Босх и Чу, я хочу, чтобы полное резюме расследования было у меня на столе сегодня до двух часов. Я рассмотрю это, а затем проведу пресс-конференцию. Я планирую быть кратким и не вдаваться в подробности расследования. Член совета, я приглашаю вас присоединиться ко мне, если хотите, но я знаю, что это очень личное дело, и вы можете захотеть закрыть его и просто уйти. Я буду ожидать звонка из вашего офиса, если вы придете ”.
  
  Шеф кивнул один раз и долю секунды ждал какого-либо ответа. Его не было, поэтому он встал. Встреча была окончена, как и дело. Ирвинг знал, что он мог бы нажать на это и потребовать пересмотра и повторного расследования, но этот путь был бы чреват политической опасностью.
  
  Босх определил его как прагматика, который пропустит это дело мимо ушей. Вопрос был в том, стал бы шеф полиции? Bosch использовал элементы преступления политической коррупции. Было бы трудно продолжать, особенно после смерти ключевого игрока. И было неизвестно, смогут ли они чего-нибудь добиться, опираясь на людей в Regent Taxi. Продолжил бы шеф или придержал бы это как козырь в карточной игре, о которой Босх ничего не знал?
  
  В любом случае, Босх был почти уверен, что только что передал шефу средство обратить мощный антиполицейский голос в городском правительстве в позитивную сторону. Если бы он все сделал правильно, возможно, ему даже удалось бы снова профинансировать бюджет на сверхурочные. Тем временем Босх был удовлетворен тем, что выполнил свою работу. Старый заклятый враг теперь возобновил вражду к нему, но это не имело значения. Босх никогда бы не смог жить в мире без врагов. Это пришло вместе с газоном.
  
  Все встали, чтобы покинуть собрание, что могло создать неловкую ситуацию, когда Ирвинг и Босх вышли и вместе ждали лифта. Райдер спасла Гарри от этого, пригласив его в свой кабинет вместе с Чу.
  
  Когда свита Ирвинга покинула офис, Босх и Чу последовали за Райдер в ее комнату.
  
  “Могу я предложить вам, мужчины, что-нибудь?” - спросила она. “Я полагаю, что время задать вопрос было в начале собрания”.
  
  “Я в порядке”, - сказал Босх.
  
  “Здесь то же самое”, - сказал Чу.
  
  Райдер оценивающе посмотрел на Чу. Она понятия не имела о предательских действиях Чу.
  
  “Это была хорошая работа, джентльмены”, - сказала она. “И детектив Чу, я восхищаюсь вашей готовностью вступиться за своего партнера и свое дело. Отличная работа ”.
  
  “Благодарю вас, лейтенант”.
  
  “Теперь, вы не возражаете выйти в зону ожидания? Мне нужно обсудить кое-что с детективом Босхом, касающееся даты его ПЕРЕДАЧИ.”
  
  “Нет проблем. Гарри, я буду снаружи, здесь.”
  
  Чу ушел, и Райдер закрыла дверь. Они с Босхом долгое время смотрели друг на друга. Затем она медленно расплылась в улыбке и покачала головой.
  
  “Тебе, должно быть, понравилось там”, - сказала она. “Видеть, как Ирвинг должен закрыться, или быть подавлен, как собака, которой он является”.
  
  Босх покачал головой.
  
  “Не совсем. Он меня больше не волнует. Тем не менее, я все еще этого не понимаю. Почему он на самом деле хотел, чтобы я участвовал в этом деле?”
  
  “Я думаю, это было именно то, что он сказал. Он знал, что вы будете неумолимы, и ему нужно было знать, не проходил ли кто-нибудь через его сына, чтобы добраться до него. Единственное, он не думал, что ты дойдешь до того, до чего ты дошел ”.
  
  Босх кивнул.
  
  “Может быть”.
  
  “Итак, шеф не показывал это перед Ирвингом, но вы только что дали ему золотой билет. И хорошая новость в том, что он будет счастлив вознаградить вас. Я думал, что начну с того, что увеличу твое ПАДЕНИЕ на целых пять лет. Как бы это было, Гарри?”
  
  Она улыбнулась, предвидя, что Босх будет в восторге от дополнительных двадцати одного месяца работы.
  
  “Дай мне подумать об этом”, - сказал он.
  
  “Ты уверен? Возможно, ты захочешь ковать железо, пока горячо.”
  
  “Вот что я тебе скажу. Посмотри, сможешь ли ты вывести Чу из подразделения, но оставь его в RHD. Устройте ему там хороший концерт ”.
  
  Она сузила глаза, и он продолжил, прежде чем она смогла заговорить.
  
  “И сделай это, не задавая вопросов”.
  
  “Ты уверен, что не хочешь поговорить со мной об этом?”
  
  “Нет, Киз, я не хочу”.
  
  “Ладно. Я посмотрю, что я могу сделать. Ирвинг, наверное, уже спустился на лифте. Вам следует вернуться в подразделение, чтобы поработать над своим отчетом. К двум часам, помнишь?”
  
  “Увидимся в два”.
  
  Босх вышел из офиса и закрыл за собой дверь. Чу ждал там, улыбаясь от гордости за позицию, которую он занял, и совершенно не подозревая, что его карьерный путь только что был определен без единого слова участия или предпочтения с его стороны.
  
  
  
  
  32
  
  
  Суббота началась рано для Босха и его дочери. Все еще в темноте они съехали с холмов, поехали по автостраде 101 в центр города, а затем повернули на юг по шоссе 110 в сторону Лонг-Бич. Они сели на первый же паром до Каталины, Босх так и не выпустил из рук запертый ящик с оружием, пока они ехали навстречу холодному серому рассвету. Оказавшись на острове, они позавтракали в блинном коттедже в Авалоне, единственном месте, которое, по мнению Гарри, можно было сравнить с домом Дюпара в Лос-Анджелесе.
  
  Босх хотел, чтобы его дочь съела полноценный завтрак, потому что планировалось пообедать поздно вечером, после соревнований по стрельбе из пистолета. Он знал, что легкая щекотка голода, которую она почувствует в начале дня, поможет ей оставаться сосредоточенной и не упускать возможности прицелиться.
  
  Годом ранее, когда она объявила ему, что планирует стать офицером полиции, она начала изучать оружие, его безопасное использование и хранение. По этому поводу не было никаких философских дебатов. Босх был полицейским, и в доме было оружие. Это было просто данностью, и он считал хорошим воспитанием научить свою дочь пользоваться оружием и беречь его. Он дополнил свое наставничество, записав ее на курсы на стрельбище в Ньюхолле.
  
  Но Мэдди продвинулась далеко за пределы элементарных знаний о практике и безопасности. Она со страстью взялась за стрельбу по бумажным мишеням и выработала твердую руку и холодный взгляд. В течение шести месяцев ее меткость посрамила отца. Они заканчивали каждое тренировочное занятие поединком один на один, и вскоре она стала непобедимой. Она владела десятью кольцами с десяти ярдов и могла точно прицеливаться в обойме из шестнадцати патронов.
  
  Вскоре избиения ее старика его собственным оружием оказалось недостаточно. И это привело их к Каталине. Первым соревнованием Мэдди был юношеский матч в gun club на дальней стороне острова. Это был поединок на пистолетах с выбыванием, в котором ей предстояло сразиться со всеми участниками-подростками. Каждое вбрасывание включало в себя стрельбу шестью раундами по бумажным мишеням с десяти, пятнадцати и двадцати пяти ярдов.
  
  Они выбрали Каталину для ее первого участия в соревновательной стрельбе, потому что это был небольшой турнир, и они знали, что смогут сделать из этого веселый день, независимо от того, как она выступит. Мэдди никогда не была на Каталине, а Гарри годами не был на барьерном острове.
  
  Как оказалось, она была единственной девушкой на конкурсе. Это были Мэдди и семь мальчиков, случайным образом заключенные в скобки для поединков один на один. Она выиграла свой первый матч на выезде, преодолев слабую группировку на десятиярдовой мишени и поразив семь из восьми колец на дистанциях пятнадцать и двадцать пять ярдов. Босх был так горд и счастлив за нее, что хотел броситься к очереди и обнять ее. Но он сдержался, зная, что это только подчеркнет, что она была единственной девушкой. Вместо этого он был одиноким зрителем, аплодирующим со столов для пикника за линией стрельбы. Затем он надел солнцезащитные очки, чтобы никто посторонний не увидел выражение его глаз.
  
  Его дочь была устранена в следующем раунде ударом с одного кольца, но хорошо перенесла разочарование. Тот факт, что она участвовала в соревнованиях и выиграла свой первый матч, сделал путешествие стоящим того. Они с Босхом задержались, чтобы посмотреть финальный раунд, а затем начало соревнований для взрослых. Мэдди пыталась подтолкнуть Гарри к участию во взрослом раунде, но он воспротивился. Его глаза были не такими, как раньше, и он знал, что у него нет шансов.
  
  Они съели поздний ланч в Busy Bee и осмотрели витрины магазинов на улице Кресент, прежде чем сесть на четырехчасовой паром обратно на материк. Они сидели внутри, потому что морской воздух был холодным, и по пути Босх обнял дочь за плечи. Он знал, что другие девочки ее возраста не изучали оружие и стрельбу. Они не наблюдали, как их отцы по ночам корпят над книгами об убийствах, вскрытиями и фотографиями с места преступления. Их не оставили одних в доме, в то время как их отцы вышли с оружием, чтобы преследовать плохих парней. Большинство родителей воспитывали граждан будущего. Врачи, учителя, матери, владельцы семейных предприятий. Босх воспитывал воина.
  
  Мгновенная мысль о Ханне Стоун и ее сыне пронзила его, и он снова сжал плечо своей дочери. Он думал о чем-то, и теперь пришло время обсудить это.
  
  “Знаешь, ” сказал он, - тебе не обязательно делать ничего из этого, если ты не хочешь. Не делай этого для меня, Мэдс. Все эти штуки с оружием. То, что ты тоже полицейский. Ты делаешь то, что хочешь делать. Ты делаешь свой собственный выбор ”.
  
  “Я знаю, папа. Я делаю свой собственный выбор, и это то, чего я хочу. Мы говорили об этом давным-давно ”.
  
  Босх надеялся, что она сможет оставить свое прошлое позади и создать что-то новое. Он не смог сделать это сам, и его преследовала мысль, что она может быть такой же.
  
  “Хорошо, детка. В любом случае, между ”сейчас" и "потом" еще много времени ".
  
  Прошло несколько минут, пока он думал обо всем. Он мог видеть замаскированные нефтяные вышки в гавани, которые только появлялись в поле зрения. На его мобильный поступил звонок, и он увидел, что он от Дэвида Чу. Он позволил этому перейти к сообщению. Он не собирался портить этот момент работой или, что более вероятно, тем, что Чу унижался ради второго шанса. Он убрал телефон и поцеловал дочь в макушку.
  
  “Думаю, мне всегда придется беспокоиться о тебе”, - сказал он. “Не похоже, что ты мог бы захотеть быть учителем или чем-то подобным безопасному”.
  
  “Я ненавижу школу, папа. Почему я должен хотеть быть учителем?”
  
  “Я не знаю. Изменить систему, сделать ее лучше, чтобы следующие дети не ненавидели ее ”.
  
  “Один учитель? Забудь об этом ”.
  
  “Для этого нужен всего один. Это всегда начинается с единицы. В любом случае, как я уже сказал, ты делаешь то, что хочешь. У тебя есть время. Думаю, я буду беспокоиться о тебе, что бы ты ни делал ”.
  
  “Нет, если ты научишь меня всему, что знаешь. Тогда тебе не придется беспокоиться, потому что там я буду таким же, как ты ”.
  
  Босх рассмеялся.
  
  “Если ты там такой же, как я, то мне придется весь день ходить с четками в одной руке, кроличьей лапкой в другой и, возможно, татуировкой четырехлистного клевера на руке”.
  
  Она ткнула его локтем в бок.
  
  Босх подождал еще несколько минут. Он достал свой телефон и проверил, оставил ли Чу сообщение. Там ничего не было, и Босх решил, что его напарник звонил, чтобы еще раз изложить свое дело. Это было не то, что вы бы отправили на голосовое сообщение.
  
  Он убрал телефон и перевел разговор отца и дочери на более серьезный лад.
  
  “Послушай, Мэдс, я тоже хотел сказать тебе кое-что еще”.
  
  “Я знаю, ты женишься на леди с накрашенной губной помадой?”
  
  “Нет, теперь серьезно, и там не было помады”.
  
  “Я знаю. Что это?”
  
  “Ну, я подумываю о том, чтобы сдать свой значок. Ухожу на пенсию. Возможно, пришло время ”.
  
  Она долго не отвечала. Он ожидал немедленного и настоятельного требования выбросить из головы такие мысли, но, к ее чести, она, казалось, пропустила это через свои процессы и не выдала первый и, возможно, неправильный ответ.
  
  “Но почему?” - наконец спросила она.
  
  “Ну, я думаю, что я сворачиваю, понимаешь? Как и во всем — легкой атлетике, стрельбе, музицировании, даже творческом мышлении — в определенный момент происходит падение навыков. И, я не знаю, но, может быть, я дошел до этого, и мне стоит уйти. Я видел, как люди теряют самообладание, и это увеличивает опасность. Я не хочу упустить шанс увидеть, как ты взрослеешь и блистаешь во всем, что ты решишь, что хочешь делать ”.
  
  Она кивнула, как будто соглашаясь, но затем проявилось острое восприятие и несогласие.
  
  “Ты думаешь обо всем этом из-за одного дела?”
  
  “Не только один случай, но это хороший пример. Я совершенно неправильно поступил с этим. Я должен думать, что пять лет назад этого бы не произошло. Даже два года назад. Возможно, я теряю преимущество, которое тебе нужно для этого ”.
  
  “Но иногда вам приходится идти неправильным путем, чтобы найти правильный”.
  
  Она повернулась на своем сиденье, чтобы посмотреть прямо на него.
  
  “Как ты сказал мне, ты делаешь свой собственный выбор. Но на твоем месте я бы не стал ничего предпринимать по-настоящему быстро ”.
  
  “Я не такой. Где-то там есть парень, которого я должен найти первым. Я подумал, что это было бы неплохо для выхода в свет ”.
  
  “Но что бы ты сделал, если бы уволился?”
  
  “Я не уверен, но я знаю одну вещь. Я думаю, что смог бы быть лучшим отцом. Знаешь, чаще бывай рядом ”.
  
  “Это не обязательно делает тебя лучшим отцом. Помни об этом”.
  
  Босх кивнул. Иногда ему было трудно поверить, что он разговаривает с пятнадцатилетним подростком. Это был один из таких случаев.
  
  
  
  
  33
  
  
  В воскресенье утром Босх высадил свою дочь у торгового центра в Сенчури-Сити. День был зарезервирован неделей ранее для нее и ее подруг Эшлин и Коннера, чтобы встретиться в торговом центре в одиннадцать, а затем провести день за покупками, едой и сплетнями. Девушки раз в месяц назначали дни в торговом центре и каждый раз выбирали другой торговый центр. На этот раз Bosch чувствовал себя наиболее комфортно, предоставив их самим себе. Ни один торговый центр не был защищен от хищников, но он знал, что в воскресенье охрана будет максимальной, а торговый центр Century City mall показал хорошую бдительность. У них были офицеры под прикрытием, выдававшие себя за покупателей по всему заведению, и большая часть сил безопасности на выходных состояла из копов, подрабатывающих.
  
  В большинстве воскресных дней в торговом центре Босх отправлялся в центр города после того, как забирал дочь, и работал в опустевшей комнате отдела. Ему нравилась тишина этого места по выходным, и это обычно сильно отвлекало его от работы над делом. Но на этот раз он хотел держаться подальше от ПАБА. Он взял "Таймс" рано утром, когда спускался с холма, чтобы купить молоко и кофе в круглосуточном магазине. Стоя в очереди, он заметил, что на первой полосе была еще одна статья, связанная со смертью Джорджа Ирвинга. Он купил газету и прочитал статью в машине. В репортаже Эмили Гомес-Гонзмарт основное внимание уделялось работе Джорджа Ирвинга в Regent Taxi и поднимались вопросы о кажущемся совпадении его представительства в компании и возникновении юридических проблем, с которыми столкнулась Black & White, ее конкурент по франшизе Hollywood area. История сделала скачок к Ирвину Ирвингу. Записи об арестах привели их к офицеру Роберту Мейсону, который рассказал ту же историю о том, как член совета напрямую попросил его расправиться с B & W.
  
  Босх предположил, что эта история вызовет переполох в PAB, а также в мэрии. Он держался подальше от этого места, пока ему не нужно было идти на работу на следующее утро.
  
  Отъезжая от торгового центра, Босх вытащил свой телефон, чтобы убедиться, что он включен. Он был удивлен, что не получил известий от Чу, хотя бы для того, чтобы отрицать, что он был источником, который навел ГоГо на эту историю. Он также был удивлен, что не получил звонка от Киз Райдер. Тот факт, что время близилось к полудню, а она не позвонила ему по поводу этой истории, сказал ему одну вещь. Что она была источником истории и сама залегла на дно.
  
  Либо по ее собственной инициативе, либо, что более вероятно, в согласии с негласным руководством шефа, игра заключалась в том, чтобы перехитрить Ирвина Ирвинга, а не принуждать его к сотрудничеству посредством молчания. Трудно было не согласиться с выбором. Выставление его на всеобщее обозрение в средствах массовой информации, запятнавшее его коррупцией, могло бы послужить устранению его как угрозы для департамента. Многое может произойти в последний месяц избирательной кампании. Возможно, шеф решил сделать свой лучший снимок сейчас и посмотреть, сможет ли история набрать обороты и повлиять на исход выборов. Возможно, он хотел воспользоваться шансом, что оппонент Ирвинга окажется другом департамента, а не скомпрометированным и вынужденным врагом.
  
  В любом случае для Bosch это не имело особого значения. Все это было под кайфом, джинго. Но что действительно имело для него значение, так это то, что Киз Райдер, его друг и бывший партнер, теперь полностью обосновалась на десятом этаже в качестве политического агента. Он знал, что должен помнить об этом, поскольку у него были дальнейшие отношения с ней, и это осознание поразило его как глубокая потеря.
  
  Он знал, что его лучший ход в этот момент - не высовываться. Теперь он был уверен, что отмечает свои последние дни в департаменте. Тридцать девять месяцев, которые он был так счастлив получить неделю назад, теперь казались почти приговором, который нужно отбывать. Он брал отгул на вторую половину дня и держался подальше от паблика и всего остального, связанного с работой.
  
  Доставая телефон, он взял листовку и позвонил на мобильный Ханне Стоун. Она ответила сразу же.
  
  “Ханна, ты дома или на работе?”
  
  “Домой. Никакой терапии по воскресеньям. Что случилось? Ты нашел Чилтона Харди?”
  
  В ее голосе слышались возбужденные нотки предвкушения.
  
  “Э-э, нет, еще нет. Но он будет в приоритете, начиная с завтрашнего дня. На самом деле, я звоню, потому что у меня вроде как свободен второй день. Пока я не заберу свою дочь около пяти из торгового центра. Я подумал, что если у тебя выходной и день свободен, мы могли бы пообедать или что-нибудь еще. Я хочу поговорить о разных вещах. Знаешь, посмотрим, не сможем ли мы найти способ попробовать это ”.
  
  Правда заключалась в том, что Босх не мог полностью отмахнуться от нее. Его всегда привлекали женщины, скрывающие трагедию за своими глазами. Он думал о Ханне и верил, что если они просто установят определенные границы в отношении ее сына, то, возможно, смогут выкроить шанс для себя.
  
  “Это было бы здорово, Гарри. Я тоже хочу поговорить. Ты хочешь приехать сюда?”
  
  Босх взглянул на часы на приборной панели.
  
  “Я в Сенчури-Сити. Я думаю, что смогу быть там примерно к двенадцати, чтобы забрать тебя. Может быть, вы сможете придумать, куда сходить на бульваре Вентура. Черт возьми, я даже готов попробовать суши ”.
  
  Она рассмеялась, и Босху понравилось, как это прозвучало.
  
  “Нет, я имела в виду, иди сюда”, - сказала она. “Чтобы пообедать и поговорить. Мы можем просто остаться здесь и побыть наедине, и я могу просто что-нибудь приготовить. Ничего особенного.”
  
  “Э-э...”
  
  “А потом мы просто посмотрим, что произойдет”.
  
  “Ты уверен?”
  
  “Конечно”.
  
  Босх кивнул сам себе.
  
  “Хорошо, тогда я в пути”.
  
  
  
  
  34
  
  
  Дэвид Чу уже был в кабинке, когда Босх приехал на работу в понедельник утром. Когда он увидел Гарри, он развернулся на своем стуле и поднял руки в манере "Руки прочь", когда Босх вошел.
  
  “Гарри, все, что я могу сказать, это то, что это был не я”.
  
  Босх поставил свой портфель на стол и проверил, нет ли на нем сообщений и доставленных отчетов. Там ничего не было.
  
  “О чем ты говоришь?”
  
  “История из "Times". Ты видел это?”
  
  “Не волнуйся. Я знаю, что это был не ты.”
  
  “Тогда кто это был?”
  
  Усаживаясь, Босх указал на потолок, имея в виду, что рассказ был сделан с десятого этажа.
  
  “Хай джинго”, - сказал он. “Кто-то там, наверху, решил, что это и есть пьеса”.
  
  “Чтобы контролировать Ирвинга?”
  
  “Чтобы убрать его. Измените выборы. В любом случае, это больше не наше дело. Мы передали отчет, и с этим покончено. Сегодня это Чилтон Харди. Я хочу найти его. Он был на свободе двадцать два года. Я хочу, чтобы к концу дня он был в камере ”.
  
  “Да, ты знаешь, я звонил тебе в субботу. Я зашел кое-что сделать и подумал, не хочешь ли ты прокатиться вниз, чтобы повидать отца. Но, я думаю, у тебя были дела дочери. Ты не ответил.”
  
  “Да, у меня были "дочкины дела", а ты не оставил сообщения. Зачем ты пришел сюда?”
  
  Чу повернулся обратно к своему столу и указал на экран своего компьютера.
  
  “Просто поддерживаю Харди, насколько могу”, - сказал он. “На нем не так уж много всего есть. Подробнее о том, как его отец покупал и продавал недвижимость. Чилтон Аарон Харди-старший. Он жил там, в Лос-Аламитосе, пятнадцать лет. Это кондоминиум, и он полностью принадлежит ему ”.
  
  Босх кивнул. Это была хорошая информация.
  
  “Я также пытался найти миссис Харди. Ты знаешь, на случай, если был развод, и она где-то живет и может быть наводкой на Джуниора.”
  
  “И что?”
  
  “И никакого хода. Придумал некролог девяносто седьмого года для Хильды Эймс Харди, жены Чилтона-старшего и матери Чилтона-младшего. Рак молочной железы. В нем не было указано никаких других детей ”.
  
  “Похоже, мы направляемся в Лос-Аламитос”.
  
  “Да”.
  
  “Тогда давай убираться отсюда, пока дерьмо не попало в вентилятор этой истории. Принесите файл с фотографией Пелла из автоинспекции.”
  
  “Почему Пелл?”
  
  “Потому что старший может быть предрасположен не отдавать младшего. Я думаю, что мы разыгрываем его, и вот тут-то на сцену выходит Пелл ”.
  
  Босх встал.
  
  “Я пойду передвину магниты”.
  
  
  Это было в сорока минутах езды на юг. Лос-Аламитос находился на северной оконечности округа Ориндж и был одним из примерно дюжины небольших, смежных спальных районов между Анахаймом на востоке и Сил-Бич на западе.
  
  По дороге Босх и Чу обдумали, как они будут вести беседу с Чилтоном Харди-старшим. Затем они проехали по его району от Кателла-авеню и недалеко от медицинского центра Лос-Аламитос, прежде чем остановиться у тротуара перед комплексом таунхаусов. Они были построены наборами по шесть машин с глубокими лужайками перед домом и двойными гаражами на задних аллеях.
  
  “Принесите досье”, - сказал Босх. “Поехали”.
  
  Там был главный тротуар, который вел мимо ряда почтовых ящиков к сети отдельных дорожек, ведущих к парадным дверям жилых домов. Дом Харди-старшего был вторым в. Перед закрытой входной дверью была сетчатая дверь. Босх без колебаний нажал кнопку дверного звонка, а затем постучал костяшками пальцев по алюминиевой рамке экрана.
  
  Они подождали пятнадцать секунд, но ответа не последовало.
  
  Босх снова нажал на кнопку и занес кулак, чтобы ударить по раме, когда услышал приглушенный голос, доносившийся изнутри.
  
  “Там кто-то есть”, - сказал он.
  
  Прошло еще пятнадцать секунд, и затем голос раздался снова, на этот раз явно с другой стороны двери.
  
  “Да?”
  
  “Мистер Харди?”
  
  “Да, что?”
  
  “Это полиция. Открой свою дверь”.
  
  “Что случилось?”
  
  “Нам нужно задать вам несколько вопросов. Открой дверь, пожалуйста ”.
  
  Ответа не последовало.
  
  “Мистер Харди?”
  
  Они услышали звук поворачивающегося засова. Дверь медленно открылась, и мужчина в очках с толстой, как бутылка из-под кока-колы, толщиной выглянул на них через шестидюймовое отверстие. Он был взъерошен, его седые волосы были нечесаными и спутанными, на лице проросли двухнедельные седые бакенбарды. Прозрачная пластиковая трубка была закреплена над обоими ушами, а затем под его носом, доставляя кислород к его ноздрям. На нем было что-то похожее на бледно-голубой больничный халат поверх полосатых пижамных штанов и черных пластиковых сандалий.
  
  Босх попытался открыть сетчатую дверь, но она была заперта.
  
  “Мистер Харди. Нам нужно поговорить с вами, сэр. Мы можем войти?”
  
  “Что это?”
  
  “Мы из полиции Лос-Анджелеса, и мы ищем кое-кого. Мы думаем, вы могли бы нам помочь. Можем ли мы войти, сэр?”
  
  “Кто?”
  
  “Сэр, мы не можем сделать это на улице. Можем ли мы зайти, чтобы обсудить это?”
  
  Мужчина на мгновение опустил глаза, обдумывая ситуацию. Они были холодными и отстраненными. Босх увидел, откуда взялись глаза его сына.
  
  Старик медленно просунул руку в отверстие и отпер сетчатую дверь. Босх открыл ее, а затем подождал, пока Харди отойдет от входной двери, прежде чем толкнуть ее.
  
  Харди медленно двигался, опираясь на трость, когда вошел в гостиную. Через одно костлявое плечо у него был перекинут ремень, на котором висел небольшой кислородный баллон, присоединенный к сети трубок, которые вели к его носу.
  
  “Здесь не чисто”, - сказал он, направляясь к стулу. “У меня не бывает посетителей”.
  
  “Все в порядке, мистер Харди”, - сказал Босх.
  
  Харди медленно опустился в видавшее виды мягкое кресло. На столе рядом с ним стояла переполненная пепельница. В доме пахло сигаретами и старостью, и он был таким же неопрятным, как и сам Харди. Босх начал дышать ртом. Харди увидел, что он смотрит на пепельницу.
  
  “Ты же не собираешься сообщить обо мне в больницу, не так ли?”
  
  “Нет, мистер Харди, мы здесь не для этого. Меня зовут Босх, а это детектив Чу. Мы пытаемся найти вашего сына, Чилтона Харди-младшего ”.
  
  Харди кивнул, как будто ожидал этого.
  
  “Я не знаю, где он сейчас. Чего ты от него хочешь?”
  
  Босх сел на диван с потертыми чехлами на подушках так, чтобы его глаза были на уровне глаз Харди.
  
  “Ничего, если я сяду здесь, мистер Харди?”
  
  “Поступай как знаешь. Что такого сделал мой мальчик, что привело тебя сюда?”
  
  Босх покачал головой.
  
  “Насколько нам известно, ничего. Мы хотим поговорить с ним кое о ком другом. Мы проводим расследование в отношении мужчины, который, как мы полагаем, жил с вашим сыном несколько лет назад.”
  
  “Кто?”
  
  “Его зовут Клейтон Пелл. Ты когда-нибудь встречался с ним?”
  
  “Клейтон Пауэлл?”
  
  “Нет, сэр. Пелл. Клейтон Пелл. Тебе знакомо это имя?”
  
  “Я так не думаю”.
  
  Харди наклонился вперед и начал кашлять в руку. Его тело сотрясали спазмы.
  
  “Чертовы сигареты. Что же тогда натворил этот персонаж Пелл?”
  
  “На самом деле мы не можем раскрывать детали нашего расследования. Достаточно сказать, что мы думаем, что он совершил несколько плохих поступков, и нам помогло бы разобраться с ним, если бы мы знали его прошлое. У нас есть фотография, которую мы хотели бы вам показать ”.
  
  Чу показал фотографию Пелла, сделанную в кружке. Харди долго изучал это, прежде чем покачать головой.
  
  “Не узнаю его”.
  
  “Что ж, теперь это он. Он жил с вашим сыном около двадцати лет назад.”
  
  Теперь Харди казался удивленным.
  
  “Двадцать лет назад? Он был бы просто — О, я знаю, ты говоришь о том мальчике, который жил с Чилтоном со своей матерью там, в Голливуде ”.
  
  “Недалеко от Голливуда. Да, тогда ему было бы около восьми лет. Теперь ты помнишь его?”
  
  Харди кивнул, и это заставило его снова начать кашлять.
  
  “Вам нужно немного воды, мистер Харди?”
  
  Харди отмахнулся от предложения, но продолжал хрипло кашлять, из-за чего на его губах выступила слюна.
  
  “Чилл приходил сюда с ним пару раз. Вот и все ”.
  
  “Он когда-нибудь говорил с тобой о мальчике?”
  
  “Он только что сказал, что был сущим наказанием. Его мать уходила и оставляла его с простудой, а он не был отцовским типом ”.
  
  Босх кивнул, как будто это была важная информация.
  
  “Где сейчас Чилтон?”
  
  “Я же говорил тебе. Я не знаю. Он больше не навещает меня ”.
  
  “Когда ты видел его в последний раз?”
  
  Харди почесал щетину на подбородке, а затем снова кашлянул в руку. Босх посмотрел на Чу, который все еще стоял.
  
  “Партнер, ты можешь сходить принести ему немного воды?”
  
  “Нет, я в порядке”, - запротестовал Харди.
  
  Но Чу получил сообщение от партнера и пошел по коридору рядом с лестницей на кухню или в ванную. Босх знал, что это даст ему возможность быстро осмотреть первый этаж городского дома.
  
  “Вы помните, когда в последний раз видели своего сына?” Босх снова спросил.
  
  “Я . на самом деле, нет. Годы. . Я не знаю ”.
  
  Босх кивнул, как будто знал, как семьи, родители и дети, могут со временем отдаляться друг от друга.
  
  Чу вернулся со стаканом воды из раковины. Стекло выглядело не очень чистым. На нем были отпечатки пальцев. Передавая его Харди, он украдкой покачал Босху головой. Он не увидел ничего полезного в своей быстрой вылазке в дом.
  
  Харди отпил из стакана, и Босх еще раз попытался навести справки о своем сыне.
  
  “У вас есть номер телефона или адрес вашего сына, мистер Харди? Мы действительно хотели бы поговорить с ним ”.
  
  Харди поставил стакан рядом с пепельницей. Он протянул руку к тому месту, где должен был быть нагрудный карман рубашки, но на халате, который был на нем, кармана не было. Это было подсознательное движение к пачке сигарет, которой там не было. Босх вспомнил, что делал это сам, когда был зависимым.
  
  “У меня нет номера телефона”, - сказал он.
  
  “А как насчет адреса?” - Спросил Босх.
  
  “Нет”.
  
  Харди опустил глаза, поскольку, казалось, осознал, что его ответы были свидетельством его недостатков как отца или недостатков его тезки как сына. Как Босх часто делал в интервью, он задавал непоследовательные вопросы. Он также отказался от уловки с визитом. Его больше не волновало, думает ли старик, что они расследуют дело Клейтона Пелла или его сына.
  
  “Ваш сын жил с вами, пока рос?”
  
  Толстые очки Харди увеличивали движения его глаз. Вопрос вызвал реакцию. Быстрое движение глаз, когда был сформулирован ответ, было подсказкой.
  
  “Мы с его матерью развелись. Это было на ранней стадии. Я не часто видел Чилтона. Мы жили далеко друг от друга. Его мать — она сейчас мертва — она вырастила его. Я отправил ей деньги. .”
  
  Сказал так, как будто деньги были его единственной обязанностью. Босх кивнул, продолжая изображать понимание и сочувствие.
  
  “Она когда-нибудь рассказывала тебе о том, что у него проблемы или что-нибудь в этом роде?”
  
  “Я думал. . ты сказал мне, что ищешь того мальчика. Пауэлл. Почему ты спрашиваешь о взрослении моего сына?”
  
  “Пелл, мистер Харди. Клейтон Пелл.”
  
  “Ты здесь не из-за него, не так ли?”
  
  Это было все. Игра была окончена. Босх начал вставать.
  
  “Вашего сына здесь нет, не так ли?”
  
  “Я же говорил тебе. Я не знаю, где он ”.
  
  “Тогда ты не будешь возражать, если мы осмотримся в поисках его, верно?”
  
  Харди вытер рот и покачал головой.
  
  “Для этого вам нужен ордер”, - сказал он.
  
  “Нет, если речь идет о проблеме безопасности”, - сказал Босх. “Почему бы вам просто не сесть вон там, мистер Харди, а я быстренько осмотрюсь. Детектив Чу останется с вами ”.
  
  “Нет, мне не нужно—”
  
  “Я просто собираюсь убедиться, что ты здесь в безопасности, вот и все”.
  
  Босх оставил их там, а Чу пытался успокоить взволнованного Харди. Он двинулся по коридору. Таунхаус был построен по типичному плану, столовая и кухня располагались позади гостиной. Под лестницей был чулан, а также дамская комната. Босх быстро заглянул в эти комнаты, предполагая, что Чу уже обыскал их, когда ходил за водой, и открыл дверь в конце коридора. В гараже не было машины. Помещение было заставлено штабелями коробок и старыми матрасами, прислоненными к одной из стен.
  
  Он повернулся и направился обратно в гостиную.
  
  “У вас нет машины, мистер Харди?” сказал он, подходя к лестнице.
  
  “Я беру такси, когда мне нужно. Не поднимайся туда ”.
  
  Босх остановился на четыре ступеньки выше и посмотрел на него.
  
  “Почему бы и нет?”
  
  “У вас нет ордера, и у вас нет права”.
  
  “Ваш сын наверху?”
  
  “Нет, наверху никого нет. Но тебе не позволено.”
  
  “Мистер Харди, мне нужно убедиться, что мы все здесь будем в безопасности, и что вы будете в безопасности после того, как мы уйдем”.
  
  Босх продолжил подъем. Требование Харди не подниматься наверх заставило его насторожиться. Как только он достиг второго уровня, он выхватил пистолет.
  
  И снова городской дом был выполнен в знакомом стиле. Две спальни и полноценная ванная между ними. Очевидно, Харди спал в передней спальне. На полу была неубранная кровать и белье. На боковом столике стояла грязная пепельница, а на бюро - дополнительные кислородные баллончики. Стены пожелтели от никотина, и на всем был налет пыли и сигаретного пепла.
  
  Босх поднял одну из канистр. На этикетке было написано, что она содержит жидкий кислород и должна использоваться только по рецепту врача. Там был номер телефона для самовывоза и доставки от компании под названием ReadyAire. Босх поднял канистру. Там было пусто, но он не был уверен. Он положил его обратно и повернулся к двери шкафа.
  
  Это был встроенный шкаф, с обеих сторон которого на вешалках висела заплесневелая одежда. Полки наверху были заставлены коробками с надписью U-Haul по бокам. Пол был усеян обувью и тем, что выглядело как поношенная одежда в куче белья. Он попятился и вышел из спальни, направляясь по коридору.
  
  Вторая спальня была самой чистой комнатой в доме, потому что она, казалось, не использовалась. Там были бюро и приставной столик, но не было матраса на каркасе кровати. Босх вспомнил матрас и пружинный блок, которые он видел ранее в гараже, и понял, что гарнитур, вероятно, был перенесен отсюда. Он проверил шкаф и нашел его переполненным, но более упорядоченным. Одежда была аккуратно развешана в пластиковых пакетах для длительного хранения.
  
  Он вернулся в коридор, чтобы проверить ванную.
  
  “Гарри, там, наверху, все в порядке?” Чу позвал снизу.
  
  “Все круто. Сейчас буду внизу ”.
  
  Он убрал оружие в кобуру и высунул голову в ванную. Грязные полотенца висели на вешалке, и еще одна пепельница стояла на бачке унитаза. Рядом с ним лежал пластиковый освежитель воздуха. Босх чуть не рассмеялся при виде этого.
  
  На ограждении ванны была пластиковая занавеска с плесенью, а ванна завершала рисунок слоем грязи, который, казалось, создавался годами. Испытывая отвращение, Босх повернулся, чтобы спуститься обратно по лестнице. Но потом он передумал и вернулся в ванную. Он открыл аптечку и обнаружил, что три стеклянные полки полностью заставлены бутылочками с рецептами и ингаляторами. Он наугад взял одну с полки и прочитал этикетку. Это был рецепт Харди четырехлетней давности на что-то, называемое универсальным теофиллином. Он поставил ее на место и снял один из ингаляторов. Это был еще один универсальный рецепт, на этот раз на что-то под названием альбутерол. Ему было три года.
  
  Босх изучил другой ингалятор. Затем еще одно. И затем он проверил каждый ингалятор и флакон в шкафу. Там было много разных непатентованных лекарств, и некоторые бутылки были полны, в то время как большинство из них были почти пусты. Но в аптечке не было рецепта более чем трехлетней давности.
  
  Босх закрыл шкаф, подойдя к своему отражению в зеркале. Он долго смотрел в его темные глаза.
  
  И внезапно он понял.
  
  Он вышел из ванной и быстро вернулся в спальню Харди. Он закрыл дверь, чтобы его не было слышно из гостиной. Доставая один из кислородных баллонов, он достал телефон, набрал номер ReadyAire и попросил соединить его с координатором доставки и самовывоза. Он был связан с кем-то по имени Мануэль.
  
  “Мануэль, меня зовут детектив Босх. Я работаю в полицейском управлении Лос-Анджелеса и провожу расследование. Мне нужно очень быстро узнать, когда вы в последний раз доставляли кислород по рецепту одному из ваших клиентов. Ты можешь мне помочь?”
  
  Мануэль сначала подумал, что звонок был шуткой, розыгрышем, совершенным другом.
  
  “Послушай меня”, - строго сказал Босх. “Это не шутка. Это срочное расследование, и мне нужна эта информация прямо сейчас. Мне нужно, чтобы ты помог мне или соединил меня с кем-то, кто может.”
  
  Наступила тишина, и Босх услышал, как Чу снова выкрикнул его имя. Босх поставил канистру и прикрыл телефон рукой. Он открыл дверь спальни.
  
  “Я сейчас спущусь”, - крикнул он.
  
  Затем он закрыл дверь и вернулся к телефону.
  
  “Мануэль, ты там?”
  
  “Да. Я могу ввести имя в компьютер и посмотреть, что у нас есть ”.
  
  “Хорошо, сделай это. Меня зовут Чилтон Аарон Харди.”
  
  Босх подождал и услышал, как печатают.
  
  “Э-э, он здесь”, - сказал Мануэль. “Но он больше не получает от нас свои ноль-два”.
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Это показывает, что наша последняя поставка ему была в июле без четверти восемь. Он либо умер, либо начал получать это откуда-то еще. Наверное, где-нибудь подешевле. Таким образом, мы теряем много бизнеса ”.
  
  “Ты уверен?”
  
  “Я смотрю на это прямо здесь”.
  
  “Спасибо тебе, Мануэль”.
  
  Босх отключил звонок. Он убрал свой телефон и вытащил пистолет обратно.
  
  
  
  
  35
  
  
  По мере того, как Босх спускался по лестнице, уровень адреналина в его крови повышался. Он увидел, что Харди не встал со стула, но теперь курил сигарету. Чу сидел на подлокотнике дивана, наблюдая.
  
  “Я заставил его выключить бак”, - сказал он. “Чтобы он не взорвал нас всех”.
  
  “В баке ничего нет”, - сказал Босх.
  
  “Что?” - спросил я.
  
  Босх не ответил. Он пересек комнату, пока не оказался прямо перед Харди.
  
  “Встань”.
  
  Харди поднял глаза, на его лице было замешательство.
  
  “Я сказал, встань”.
  
  “Что происходит?”
  
  Босх протянул обе руки, схватил его за рубашку и рывком поднял со стула. Он развернул его и прижал лицом к стене.
  
  “Гарри, что ты делаешь?” - Спросил Чу. “Он старый—”
  
  “Это он”, - сказал Босх.
  
  “Что?” - спросил я.
  
  “Это сын, а не отец”.
  
  Босх снял с его пояса наручники и связал Харди руки за спиной.
  
  “Чилтон Харди, вы арестованы за убийство Лили Прайс”.
  
  Харди ничего не сказал, пока Босх перечислял свои конституционные права. Он повернулся щекой к стене, и на его лице даже появилась легкая улыбка.
  
  “Гарри, отец наверху?” Спросил Чу из-за его спины.
  
  “Нет”.
  
  “Тогда, где он?”
  
  “Я думаю, он мертв. Джуниор жил здесь как он, получая свою пенсию, социальное обеспечение и все такое прочее. Откройте файл. Где фотография DL?”
  
  Чу сделал шаг вперед с увеличенным изображением Чилтона Аарона Харди-младшего. Босх развернул Харди лицом к себе, а затем прижал его к стене, положив одну руку ему на грудь. Он поднес фотографию к своему лицу. Затем он стряхнул с себя очки с толстыми стеклами, и они упали на пол.
  
  “Это он. Он побрил голову для фото DL. Изменил свою внешность. Мы так и не нашли фотографию его отца. Я думаю, мы должны были ”.
  
  Босх вернул фотографию Чу. Улыбка Харди стала шире.
  
  “Ты думаешь, это смешно?” - Спросил Босх.
  
  Харди кивнул.
  
  “Я думаю, это чертовски забавно, что у тебя нет никаких доказательств и у тебя нет дела”.
  
  Теперь его голос звучал по-другому. Более глубокий тембр. Не тот хрупкий голос старика, что был раньше.
  
  “И я думаю, это чертовски забавно, что вы незаконно обыскали это место. Ни один судья не поверит, что я дал тебе разрешение. Жаль, что вы ничего не нашли. Я бы с удовольствием посмотрел, как судья выложит все это ”.
  
  Босх схватил Харди за рубашку и оторвал его от стены, затем прижал к ней спиной. Он чувствовал, как в нем нарастает ярость.
  
  “Эй, напарник?” - сказал он. “Иди к машине и возьми свой компьютер. Я хочу выписать ордер на обыск прямо сейчас ”.
  
  “Гарри, я уже проверил на своем телефоне, здесь нет Wi-Fi. Как мы собираемся это отправить?”
  
  “Партнер, просто сходи за компьютером. Мы будем беспокоиться о Wi-Fi после того, как вы напишете об этом. И закрой дверь, когда будешь уходить ”.
  
  “Ладно, партнер. Я схожу за ноутбуком.”
  
  Сообщение получено.
  
  Босх не сводил глаз с Харди. Он видел, как они осознали ситуацию, что его вот-вот оставят наедине с Босхом, и в их сияющей холодности зародился страх. Как только Босх услышал, как закрылась входная дверь, он вытащил свой "Глок" и приставил дуло к коже под подбородком Харди.
  
  “Знаешь что, придурок, мы собираемся покончить с этим прямо здесь. Потому что ты прав, у нас недостаточно. И я не позволю тебе разгуливать на свободе еще один гребаный день ”.
  
  Он яростно оторвал Харди от стены и швырнул на пол. Харди врезался в приставной столик, сбив пепельницу и стакан с водой на ковер, и приземлился на спину. Босх опустился на него, оседлав его торс.
  
  “Это сработает так, что мы не знали, что это ты, понимаешь? Мы все время думали, что это был твой отец, и когда мой напарник вышел к машине, ты набросился на меня. Была борьба за пистолет и — угадайте, что? — ты не выиграл.”
  
  Босх поднял пистолет вбок, выставив его перед лицом Харди.
  
  “Будет два выстрела. Тот, который я собираюсь всадить в твое черное гребаное сердце, а затем, после того, как я сниму наручники, я обниму твои мертвые руки своим "Глоком" и впечатаю один из них в стену. Таким образом, мы оба получаем следы огнестрела, и все к этому относятся спокойно ”.
  
  Босх наклонился и направил пистолет стволом вверх к груди Харди.
  
  “Да, я думаю вот так”, - сказал он.
  
  “Подожди!” Харди закричал. “Ты не можешь этого сделать!”
  
  В его глазах Босх увидел настоящий ужас.
  
  “Это за Лили Прайс, Клейтона Пелла и всех остальных, кого ты убил, ранил и уничтожил”.
  
  “Пожалуйста”.
  
  “Пожалуйста? Это то, что Лили сказала тебе? Она сказала ”пожалуйста"?"
  
  Босх слегка изменил угол наведения пистолета и наклонился еще ниже, теперь его грудь находилась всего в шести дюймах от груди Харди.
  
  “Хорошо, я признаю это. Венис-Бич, тысяча девятьсот восемьдесят девятый. Я расскажу тебе все. Просто пригласи меня и установи это. Я расскажу вам и о моем отце тоже. Я утопила его в ванне ”.
  
  Босх покачал головой.
  
  “Ты скажешь мне то, что я хочу услышать, просто чтобы выбраться отсюда живым. Но это никуда не годится, Харди. Слишком поздно. Мы прошли через это. Даже если бы ты действительно признался, это не выдержало бы критики. Признание под давлением. Ты это знаешь ”.
  
  Босх передернул затвор "Глока", чтобы дослать патрон в патронник.
  
  “Я не хочу дерьмового признания. Мне нужны доказательства. Я хочу твою заначку ”.
  
  “Какой тайник?”
  
  “Ты хранишь вещи. Все вы, ребята, храните вещи. Картины, сувениры. Хочешь спастись, Харди, скажи мне, где заначка.”
  
  Он ждал. Харди ничего не сказал. Босх прижал дуло к груди и снова навел пистолет.
  
  “Хорошо, хорошо”, - в отчаянии сказал Харди. “В соседней комнате. Все по соседству. Мой отец владел обоими заведениями. Я оформил это на вымышленное имя в документе. Ты пойди посмотри. Ты найдешь все, что тебе нужно ”.
  
  Босх долго смотрел на него сверху вниз.
  
  “Если ты лжешь, ты умираешь”.
  
  Он вытащил пистолет и убрал его в кобуру. Он начал вставать.
  
  “Как мне попасть внутрь?”
  
  “Ключи на кухонном столе”.
  
  Странная улыбка вернулась на лицо Харди. Мгновение назад он отчаянно пытался спасти свою собственную жизнь, теперь он улыбался. Босх понял, что это был взгляд гордости.
  
  “Иди и проверь это”, - призвал Харди. “Ты станешь знаменитым, Босх. Ты поймал чертова рекордсменку ”.
  
  “Да? Сколько?”
  
  “Тридцать семь. Я установил тридцать семь крестов”.
  
  Босх предполагал, что будут цифры, но не такие высокие. Он задавался вопросом, не раздувал ли Харди свои убийства в рамках одной из последних манипуляций. Скажи что угодно, отдай что угодно, лишь бы выйти за дверь живым. Все, что ему нужно было сделать, это пережить этот момент, и он мог бы перейти к следующему превращению, из неизвестного и не нанесенного на карту убийцы в фигуру, вызывающую всеобщее восхищение и страх. Имя, которое внушило бы ужас. Босх знал, что это было частью процесса самореализации с такими, как они. Харди, вероятно, жил в ожидании того времени, когда он станет известным. Мужчины вроде него фантазировали об этом.
  
  Одним плавным и быстрым движением Босх снова вытащил "Глок" из кобуры и прицелился в Харди.
  
  “Нет!” Харди закричал. “Мы заключили сделку!”
  
  “У нас ни хрена нет”.
  
  Босх нажал на спусковой крючок. Раздался металлический щелчок спускового механизма, и тело Харди дернулось, как при выстреле, но в патроннике не было пули. Пистолет был пуст. Босх выгрузил его в спальне.
  
  Босх кивнул. Харди пропустил рассказ. Ни одному полицейскому не пришлось бы досылать патрон, потому что ни один полицейский не оставил бы патронник пустым. Не в Лос-Анджелесе, где две секунды, которые требуются, чтобы дослать патрон, могут стоить тебе жизни. Это было просто частью игры. На случай, если Босху пришлось бы все усложнять.
  
  Он наклонился и перевернул Харди. Он положил пистолет за спину и достал из кармана костюма две завязки на кнопках. Он затянул один вокруг лодыжек Харди, крепко связав их вместе, а затем использовал другой на его запястьях, чтобы тот мог снять наручники. У Босха было предчувствие, что не он будет сопровождать Харди в тюрьму, и он не хотел терять наручники.
  
  Босх встал и снова пристегнул наручники к поясу. Затем он снова полез в карман пальто и достал пригоршню пуль. Он извлек пустой магазин из своего пистолета и начал перезаряжать его. Закончив, он вставил магазин на место и загнал один патрон в патронник, прежде чем вернуть оружие в кобуру.
  
  “Всегда держи один в патроннике”, - сказал он Харди.
  
  Дверь открылась, и Чу шагнул обратно, неся свой ноутбук. Он посмотрел на Харди, лежащего ничком на полу. Он понятия не имел, в чем заключалась игра Босха.
  
  “Он жив?”
  
  “Да. Наблюдай за ним. Убедись, что он не изобразит кенгуру ”.
  
  Босх прошел по коридору на кухню и нашел связку ключей на стойке, где, по словам Харди, они должны были быть. Когда он вернулся в гостиную, он огляделся, пытаясь придумать способ обезопасить Харди, пока они с Чу совещаются наедине снаружи о том, как действовать дальше. Несколькими месяцами ранее в PAB разошлась неловкая история о подозреваемом в ограблении по кличке Кенгуру. Он был связан по лодыжкам и запястьям и оставлен на полу банка, пока производившие арест офицеры искали другого подозреваемого, который, по их мнению, скрывался в здании. Пятнадцать минут спустя полицейские в другой машине, прибывшей на место происшествия, увидели мужчину, скачущего по улице в трех кварталах от банка.
  
  Наконец, у Босха появилась идея.
  
  “Возьми конец дивана”, - сказал он.
  
  “Что мы делаем?” - Спросил Чу.
  
  Босх указал ему на конец.
  
  “Наклони его”.
  
  Они наклонили диван вперед на передних ножках, а затем вниз на Харди. Это сковало его и сделало почти невозможной попытку встать со связанными руками и ногами.
  
  “Что это такое?” Харди запротестовал. “Что ты делаешь?”
  
  “Просто сиди тихо, Харди”, - ответил Босх. “Мы не оставим вас слишком надолго”.
  
  Босх жестом указал Чу на входную дверь. Когда они выходили, Харди окликнул их.
  
  “Будь осторожен, Босх!”
  
  Босх оглянулся на него.
  
  “От чего?”
  
  “Того, что ты увидишь. Ты не будешь прежним после сегодняшнего ”.
  
  Босх долго стоял, держа руку на ручке. Были видны только ноги Харди, торчащие из-под перевернутого дивана.
  
  “Посмотрим”, - сказал он
  
  Он вышел и закрыл дверь.
  
  
  
  
  36
  
  
  Это было похоже на то, что они оказались в конце лабиринта и им пришлось прокладывать обратный путь к начальной точке. У них было место, которое они хотели обыскать — таунхаус по соседству, где Харди утверждал, что хранил свои сувениры от убийств. Им просто нужно было выяснить цепочку событий и юридических шагов, ведущих их к этому, которые можно было бы включить в ордер на обыск и которые были бы приняты и одобрены судьей вышестоящего суда.
  
  Босх не рассказал Чу о том, что произошло в гостиной Харди, пока Чу возвращался к машине. Проблема с доверием, возникшая не только в деле Ирвинга, но и Босх, без сомнения, вынудил Харди признаться, и он ни с кем не поделился бы этим проступком. Если бы и, что более вероятно, когда Харди заявил о принуждении как части своей защиты, Босх просто отрицал бы это и отверг бы как возмутительную тактику защиты. Не было бы никакой возможности, чтобы кто—то, кроме Харди — обвиняемого, - мог подвергнуть критике историю Босха.
  
  Итак, Босх сказал Чу, что им нужно сделать, и они решили, как этого добиться.
  
  “Предполагается, что владельцем этих двух таунхаусов был Чилтон Харди-старший, который, скорее всего, мертв. Нам нужно обыскать их обоих, и сделать это нужно сейчас. Как нам туда добраться?”
  
  Они стояли на траве перед комплексом таунхаусов. Чу посмотрел на фасады блоков 6A и 6B, как будто ответ на вопрос мог быть нарисован на них в виде граффити.
  
  “Ну, вероятная причина на шестой Б не будет проблемой”, - сказал он. “Мы нашли его там, живущим как его отец. Мы имеем право искать любые указания на то, что случилось со стариком. Чрезвычайные обстоятельства, Гарри. Мы в деле ”.
  
  “А как насчет шести А? Это то место, которое мы действительно хотим ”.
  
  “Итак, мы. . мы просто. . Ладно, думаю, я понял. Мы приехали, чтобы взять интервью у Чилтона Харди-старшего, но на полпути мы понимаем, что парень перед нами на самом деле Чилтон Харди-младший. Нет никаких признаков Харди-старшего, и мы думаем, что он может быть где-то связан, его держат в плену, кто знает, что. Может быть, он жив, а может быть, он мертв. Итак, мы запускаем поиск по истории в базе данных оценщика недвижимости, и о чудо, он когда-то владел домом по соседству, и передача права собственности выглядит фальшивкой. Мы обязаны пойти туда и посмотреть, жив ли он или в какой-то опасности. Снова неотложные обстоятельства.”
  
  Босх кивнул, но в то же время нахмурился. Ему это не понравилось. Для него это звучало именно так, как оно и было. История, придуманная, чтобы заполучить их в дверь. Судья может подписать ордер на обыск, но им придется найти дружественного человека. Он хотел что-то пуленепробиваемое. Что-то, что одобрил бы любой судья и что задержало бы последующие судебные разбирательства.
  
  Внезапно он понял, что их доступ прямо у него в руках. Несколькими способами, чем один. Он поднял связку ключей. На нем было шесть ключей. На одном был логотип Dodge, и он, очевидно, принадлежал транспортному средству. Там были два полноразмерных ключа Schlage, которые, как он предположил, были ключами от входных дверей двух квартир, а затем три ключа поменьше. Два из них были маленькими ключами, используемыми для открытия личных почтовых ящиков, вроде тех, что они видели на обочине.
  
  “Ключи”, - сказал он. “У него есть два ключа от почтового ящика. Давай.”
  
  Они направились к ряду почтовых ящиков. Когда они добрались туда, Босх попробовал ключи в ячейках, назначенных комплексу 6. Он смог открыть ячейки для блоков 6A и 6B. Он отметил, что имя на 6A было Дрю, что Босх воспринял как попытку Харди пошутить. Харди и Дрю живут бок о бок в Лос-Аламитосе.
  
  “Хорошо, мы нашли два ключа от почтового ящика у Харди”, - сказал он. “Это привело нас сюда, и мы узнали, что у него был доступ к двум ящикам. Квартиры шесть А и Б. Мы также отметили, что у него было два ключа от замка Schlage, и это навело нас на мысль, что у него был доступ как к шести А, так и к B. Мы проверили записи о собственности и увидели передачу от отца на шесть Б. Это выглядит неправильно, потому что это произошло после того, как мы подумали, что сын начал играть отца. Итак, нам нужно проверить, там ли держат старика. Мы постучали, ответа не получили, и теперь мы хотим получить разрешение войти ”.
  
  Чу кивнул. Ему это понравилось.
  
  “Я думаю, это работает. Ты хочешь, чтобы я написал это таким образом?”
  
  “Да. Сделай это. Иди, запиши это внутри, чтобы ты мог присматривать за Харди ”.
  
  Босх взвесил в руке связку ключей.
  
  “Я собираюсь в шесть А, чтобы посмотреть, стоит ли это нашего времени”.
  
  Это называлось "уклонение от ордера". Проверка места перед обыском официально одобрена судьей. Если бы это когда-либо было признано полицейской практикой, люди могли бы потерять свои значки и даже оказаться в тюрьме. Но правда заключалась в том, что часто ордера на обыск выписывались с полным знанием того, что будет найдено в намеченном здании или транспортном средстве. Это произошло потому, что полиция уже была внутри.
  
  “Ты уверен, что тебе это нужно, Гарри?” - Спросил Чу.
  
  “Да. Если Харди подыгрывал мне, пока я играл с ним, то я хочу узнать об этом скорее раньше, чем позже, чтобы мы не крутили наши колесики ”.
  
  “Тогда просто подожди, пока я не окажусь внутри, чтобы я не знал об этом”.
  
  Босх указал на дверь 6B, как метрдотель, вытянув руку и слегка согнув тело в талии. Чу направился обратно к городскому дому, но затем остановился и вернулся.
  
  “Когда мы собираемся рассказать другому полицейскому управлению Лос-Анджелеса о том, что мы здесь и что мы делаем?”
  
  “Какая еще полиция Лос-Анджелеса?”
  
  “Полицейское управление Лос-Аламитоса”.
  
  “Еще не совсем”, - сказал Босх. “Когда мы получим одобрение ордера, мы сможем вызвать их”.
  
  “Им это не понравится”.
  
  “Жесткое дерьмо. Наше дело, наш арест.”
  
  Босх знал, что в департаменте размером с Лос-Аламитос “настоящая” полиция Лос-Аламитоса запросто может действовать по-крупному.
  
  Чу снова направился к двери в 6B, а Босх направился обратно к машине. Он открыл багажник, достал из коробки с оборудованием несколько пар латексных перчаток и положил их в карман пальто. Он схватил фонарик на случай, если он понадобится, и закрыл багажник.
  
  Босх вернулся к 6А, но был отвлечен криками, доносившимися со стороны 6B, когда он приблизился. Он был выносливым.
  
  Босх вошел в дверь дома 6В. Харди все еще лежал ничком под диваном. Чу сидел на стуле, который он принес из кухни, и работал на своем ноутбуке. Харди замолчал, когда Босх вошел.
  
  “О чем он кричит?”
  
  “Сначала он захотел сигарету. Теперь он хочет своего адвоката ”.
  
  Босх посмотрел вниз на перевернутый диван.
  
  “Как только вы забронируете номер, вам позвонят”.
  
  “Тогда закажи меня!”
  
  “Сначала мы обезопасим место происшествия. И если ты продолжишь кричать, то мы собираемся дополнительно закрепить тебя кляпом ”.
  
  “Я имею право на адвоката. Ты сам так сказал.”
  
  “Тебе позвонят, когда позвонят всем остальным. Когда ты будешь забронирован ”.
  
  Босх повернулся обратно к двери.
  
  “Эй, Босх?”
  
  Он обернулся.
  
  “Ты уже зашел внутрь?”
  
  Босх не ответил. Харди продолжил.
  
  “Они собираются снимать фильмы о нас”.
  
  Чу поднял глаза и обменялся взглядом с Босхом. Были убийцы, которые получали удовольствие от своей дурной славы и страха, который создавали их легенды. Реальные страшилки, городской миф, становящийся городской реальностью. Харди столько лет скрывался. Теперь его очередь оказаться в центре внимания.
  
  “Конечно”, - сказал Босх. “Ты станешь самым известным мудаком в камере смертников”.
  
  “Пожалуйста. Ты знаешь, что я смогу не садиться на иглу в течение двадцати лет. По крайней мере. Как ты думаешь, кто сыграет меня в фильме?”
  
  Босх не ответил. Он вышел на крыльцо и небрежно огляделся, чтобы посмотреть, нет ли поблизости пешеходов или автомобилистов. Это было ясно. Он быстро подошел к двери дома 6А и вытащил из кармана связку ключей Харди. Он попробовал открыть замок одним из ключей Schlage, и ему повезло с первой попытки. Ключ также подходит к ручке замка. Он толкнул дверь и вошел, затем закрыл ее за собой.
  
  
  Все еще стоя у входа, Босх натянул комплект латексных перчаток. В помещении было темно, как ночью. Он провел по стене рукой в свежей перчатке, пока не нашел выключатель.
  
  Тусклый потолочный светильник превращал дом 6А в дом ужасов. Перед окнами была возведена самодельная стена, обеспечивающая темноту и уединение, а также слой звукоизоляции. Все четыре стены гостиной использовались как галерея для фотоколлажей и газетных статей об убийствах, изнасилованиях и пытках. Газеты из Сан-Диего, Феникса и Лас-Вегаса. Истории о необъяснимых похищениях, захоронениях тел, пропавших людях. Было ясно, что если эти случаи были работой Харди, то он был путешественником. Его охотничья территория была огромной.
  
  Босх изучил фотографии. Жертвами Харди были как молодые мужчины, так и женщины. Некоторые из них были детьми. Босх двигался медленно, изучая ужасные изображения. Он остановился, когда дошел до полной первой страницы Los Angeles Times, пожелтевшей и потрескавшейся, с улыбающимся лицом молодой девушки на фотографии рядом с историей о ее исчезновении из торгового центра West Valley. Он наклонился ближе, чтобы прочитать статью, пока там не было произнесено ее имя. Он знал имя и дело, и теперь он вспомнил, почему адрес на водительских правах Харди показался ему знакомым.
  
  В конце концов, ему пришлось оторваться от ужасных образов. Это была предварительная проверка. Он должен был продолжать двигаться. Подойдя к двери в гараж, Босх знал, что найдет, еще до того, как открыл ее. Там, в бухте, стоял белый рабочий фургон. Самый важный инструмент Харди для похищения.
  
  Это был "Додж" последней модели. Босх использовал ключ, чтобы отпереть его и заглянуть внутрь. Там было пусто, если не считать матраса и подвесной полки для инструментов с двумя рулонами клейкой ленты на ней. Босх вставил ключ в замок зажигания и завел двигатель, чтобы проверить пробег. На фургоне было более 140 000 миль пробега, еще одно указание на территорию убийцы. Он заглушил двигатель и снова запер фургон.
  
  Босх увидел достаточно, чтобы понять, что у них есть, но его все равно тянуло наверх. Сначала он проверил переднюю спальню и обнаружил, что в ней нет мебели. Все, что здесь было, - это несколько небольших стопок одежды. Там были футболки с лицами поп-звезд, несколько пар синих джинсов, отдельные стопки только для бюстгальтеров, нижнего белья и ремней. Одежда жертв.
  
  В гардеробной были засов и висячий замок на нем. Босх снова потянул за кольцо для ключей и вставил самый маленький ключ в висячий замок. Он открыл дверцу шкафа и щелкнул выключателем на внешней стене. Маленькая комната была пуста. Стены, потолок и пол были выкрашены в черный цвет. Два толстых стальных рым-болта торчали из задней стены на высоте трех футов от земли. Очевидно, это была кладовка для жертв Харди. Босх подумал обо всех людях, которые провели свои последние часы в этой комнате с кляпом во рту, привязанные к засовам, ожидая, когда Харди положит конец их агонии.
  
  В задней спальне стояла кровать с голым матрасом на ней. В углу стоял штатив для фотоаппарата без камеры. Bosch открыл дверцы шкафа и обнаружил, что это центр электроники. Там были видеокамеры, архаичные фото- и полароидные фотокамеры и портативный компьютер, а на верхних полках стояли ящики с DVD и кассетами VHS. На одной из полок стояли три старые коробки из-под обуви. Босх вытащил один из них и открыл. Он был заполнен старыми полароидными снимками, в основном поблекшими сейчас, на которых были запечатлены множество разных молодых женщин и мужчин, занимающихся оральным сексом с мужчиной, лица которого никто никогда не видел.
  
  Босх поставил коробку на место и закрыл дверцы шкафа. Он вернулся в коридор. Ванная была такой же грязной, как и в ванной в доме 6B, но кольцо в ванне было коричневато-красным, и Босх знал, что именно здесь Харди смывал кровь. Он попятился из комнаты и проверил шкаф в прихожей. Он был пуст, если не считать черного пластикового футляра высотой около четырех с половиной футов, по форме напоминающего кеглю для боулинга. На его верхней части была ручка. Босх схватил его и наклонил вперед. На дне было два колеса, и он выкатил его в коридор. Футляр казался пустым, и Босх подумал, не содержался ли в нем музыкальный инструмент.
  
  Но затем он увидел табличку производителя на боковой стороне контейнера. Там было написано Golf + Go Systems, и Bosch понял, что это чехол для перевозки клюшек для гольфа в самолетах. Он положил его на ковер и открыл, отметив, что две защелки можно закрыть ключом. Контейнер был пуст, но Босх увидел, что в верхней части контейнера были вырезаны три отверстия с неровными краями размером с десятицентовик.
  
  Босх закрыл его, выровнял и убрал обратно в шкаф, чтобы его нашли позже во время официального обыска. Он закрыл дверь и направился обратно вниз.
  
  Пройдя половину лестницы, Босх внезапно остановился и схватился за перила. Он знал, что отверстия размером с десятицентовик в футляре для клюшек для гольфа должны пропускать воздух внутрь футляра. И он знал, что внутри может поместиться ребенок или маленький человек. Бесчеловечность и порочность внезапно овладели им. Он чувствовал запах крови. Он мог слышать приглушенные мольбы. Он знал, насколько несчастным было это место.
  
  Он на мгновение прислонился плечом к стене, а затем соскользнул вниз, приняв сидячее положение на ступеньках. Он наклонился вперед, поставив локти на колени. У него было учащенное дыхание, и он пытался замедлить свой дыхательный цикл. Он провел рукой по волосам, а затем прижал ладонь ко рту.
  
  Он закрыл глаза и вспомнил другой раз, когда он был в месте смерти, скорчившись в туннеле и вдали от дома. Тогда он был действительно просто мальчиком, и он был напуган и пытался контролировать свое дыхание. Это было ключевым моментом. Контролируйте свое дыхание, и вы контролируете страх.
  
  Он сидел там не более двух минут, но казалось, что прошла целая ночь. Наконец его дыхание пришло в норму, и воспоминание о туннелях исчезло.
  
  Его телефон зажужжал, и это вывело его из мрачного состояния. Он вытащил его и посмотрел на экран. Это был Чу.
  
  “Да?”
  
  “Гарри, ты там в порядке? Ты отнимаешь много времени.”
  
  “Я крутой. Я буду через минуту ”.
  
  “У нас все хорошо?”
  
  Значение того, нашел ли Bosch то, что им было нужно в 6A.
  
  “Да, у нас все хорошо”.
  
  Он отключился, а затем набрал прямой номер Тима Марсии. Он косвенно объяснил командиру отделения, что происходит.
  
  “Нам понадобятся люди здесь, внизу”, - сказал Босх. “Я думаю, что предстоит проделать большую работу. Нам также понадобятся связи со СМИ и связь с местными жителями. Мы должны оборудовать командный пункт, потому что собираемся пробыть здесь всю неделю ”.
  
  “Хорошо, я этим занимаюсь”, - сказала Марсия. “Я поговорю с лейтенантом, и мы начнем мобилизацию. Похоже, нам придется отправить всех ”.
  
  “Это было бы хорошо”.
  
  “С тобой все в порядке, Гарри? У тебя странный голос ”.
  
  “Со мной все в порядке”.
  
  Босх продиктовал ему адрес и повесил трубку. Он посидел неподвижно еще две минуты, а затем сделал следующий звонок, на мобильный Кизмин Райдер.
  
  “Гарри, я знаю, почему ты звонишь, и все, что я могу тебе сказать, это то, что это было продумано очень тщательно. Было принято решение, которое было наилучшим для департамента, и мы никогда не собираемся говорить об этом. Так будет лучше и для тебя тоже ”.
  
  Она говорила о статье в Times об Ирвинге и франшизе такси. Теперь это дело казалось Босху таким далеким. И такое бессмысленное.
  
  “Я звоню не поэтому”.
  
  “Ох. Тогда, в чем дело? Ты неправильно говоришь ”.
  
  “Я в порядке. Мы только что ликвидировали крупное преступление, в котором, я уверен, шеф захочет поучаствовать. Ты помнишь дело Мэнди Филлипс в Уэст-Вэлли примерно девять-десять лет назад?”
  
  “Нет, освежи меня”.
  
  “Ей было тринадцать лет, ее схватили в торговом центре неподалеку. Так и не был найден, никто так и не был арестован ”.
  
  “Ты поймал парня?”
  
  “Да, и возьми это. Когда он получил водительские права три года назад? Он назвал адрес девушки как свой собственный.”
  
  Райдер молчала, поскольку она оценила дерзость Харди.
  
  “Я рада, что ты заполучил его”, - наконец сказала она.
  
  “Она не единственная. Мы в округе Ориндж собираем это воедино. Но оно собирается стать большим. Парень утверждает, что его номер тридцать семь.”
  
  “О, боже мой!”
  
  “У него в шкафу полно камер, фотографий и кассет. Есть видеокассеты, Киз. Этот парень занимается этим очень долго ”.
  
  Босх знал, что идет на риск, раскрывая Райдеру то, что он обнаружил, уклоняясь от получения ордера. Когда-то они были партнерами, но пуленепробиваемая связь, которую они разделяли тогда, теперь проржавела насквозь. Тем не менее, он рискнул этим. Политика и кайф в сторону, если он не мог доверять ей, то он не мог доверять никому.
  
  “Вы рассказали все это лейтенанту Дюваль?”
  
  “Я сказал кнуту. Не все, но достаточно. Я думаю, что они падают вместе со всеми ”.
  
  “Хорошо, я проверю и проконтролирую ситуацию. Я не знаю, пойдет ли шеф туда. Но он захочет принять участие. Возможно, они захотят использовать здешний театр для чего-то подобного ”.
  
  В комплексе PAB был кинотеатр на первом этаже, который использовался для программ награждения, специальных мероприятий и крупных пресс-конференций. Это было бы одним из таких.
  
  “Хорошо, но это не было главной причиной, по которой я позвонил”.
  
  “Ну, и какова была главная причина?”
  
  “Вы уже предприняли что-нибудь по поводу перевода моего партнера из подразделения?”
  
  “Э-э, нет. Я был немного занят этим утром ”.
  
  “Хорошо. Тогда не делай этого. Не обращай на это внимания ”.
  
  “Ты уверен?”
  
  “Да”.
  
  “Тогда ладно”.
  
  “И та другая вещь, о которой ты упоминал. О том, что я провел все пять лет в УВОЛЬНЕНИИ. Ты все еще думаешь, что можешь это сделать?”
  
  “Я был почти уверен, что смогу это сделать, когда делал предложение. После этого случая, я думаю, это решающий момент. Они захотят, чтобы ты был рядом, Гарри. Ты вот-вот станешь знаменитым ”.
  
  “Я не хочу быть знаменитым. Я просто хочу работать над делами ”.
  
  “Я понимаю это. Я соглашусь на все пять ”.
  
  “Спасибо, Киз. И я думаю, мне следует вернуться к этому сейчас. Здесь многое происходит ”.
  
  “Удачи, Гарри. Держи это между строк ”.
  
  В смысле, не нарушай правила. Дело слишком большое, слишком важное.
  
  “Понял”.
  
  “А Гарри?”
  
  “Да”.
  
  “Вот почему мы это делаем. Из-за таких людей, как этот парень. Такие монстры, как он, они не остановятся, пока мы их не остановим. Это благородная работа. Запомни это. Просто подумай, скольких людей ты только что спас ”.
  
  Босх кивнул и подумал о переноске для клюшек для гольфа. Он знал, что это должно было стать чем-то, что осталось с ним навсегда. Харди был прав, когда предупреждал, что переход на 6A изменит Bosch.
  
  “Недостаточно”, - сказал он.
  
  Он отключился и задумался о разных вещах. Два дня назад он не думал, что сможет выдержать последние тридцать девять месяцев своей карьеры. Теперь он хотел полных пяти лет. Какими бы ни были его промахи в деле Ирвинга, теперь он понимал, что миссия не закончилась. Всегда была миссия и всегда была работа, которую нужно было выполнить. Это его работа.
  
  Вот почему мы это делаем.
  
  Босх кивнул. Киз понял это правильно.
  
  Он воспользовался перилами, чтобы подняться в стоячее положение, а затем снова начал спускаться по лестнице. Ему нужно было выбраться из городского дома на солнечный свет.
  
  
  
  
  37
  
  
  К полудню судья верховного суда Джордж Компаньони подписал ордер на обыск, и ужасы, творившиеся в таунхаусе 6А, были официально и юридически подтверждены Босхом, Чу и другими членами Отдела по расследованию нераскрытых преступлений. Затем Чилтон Харди был перенесен в одну из патрульных машин и доставлен в Столичный центр заключения для оформления детективами Бейкером и Кехо. Босх и Чу, как ведущие следователи, остались работать на месте преступления.
  
  Вскоре улица за соседними городскими домами, где Харди жил в бытность своим отцом и исполнял свои ужасные желания, приобрела цирковую атмосферу, поскольку сообщения об ужасающих находках привлекли все больше следователей и сотрудников правоохранительных органов, а также судмедэкспертов и СМИ из двух округов. Прошло совсем немного времени, прежде чем крошечный Лос-Аламитос привлек внимание всего мира, поскольку история была катапультирована на каждый новостной сайт в Интернете, а также в кабельные и широковещательные телевизионные сети.
  
  Судебная перепалка между двумя полицейскими Лос-Анджелеса была быстро улажена в пользу Лос-Анджелеса, занимающегося всеми аспектами расследования дела, в то время как Лос-Аламитосу была предоставлена охрана сайта, а также контроль над толпой и СМИ. Последнее включало в себя остановку движения в квартале и эвакуацию всех других жителей в комплексе таунхаусов из шести квартир, где жил и работал Харди. Обе стороны сосредоточились на том, что, как ожидалось, должно было занять как минимум неделю расследования на месте преступления. Обе стороны пригласили представителей местных СМИ, чтобы справиться с ожидаемым наплывом репортеров, камер и грузовиков со спутниковыми каналами, которые обрушатся на некогда тихий район.
  
  Начальник полиции и командир отдела по борьбе с ограблениями и убийствами объединили свои усилия и разработали боевой план расследования, к которому прилагался по крайней мере один немедленный сюрприз. Лейтенант Дюваль, руководитель подразделения "Нераскрытые дела", был отстранен от руководства шоу. То, что, возможно, стало звездным часом ее подразделения и самым важным расследованием, было передано в руки лейтенанта Ларри Гэндла, другого командира отделения RHD, который имел больше опыта, чем Дюваль, и считался гораздо более подкованным в средствах массовой информации. Гэндл будет руководить текущим расследованием.
  
  Босх не мог пожаловаться на переезд. Он был в команде Гэндла по расследованию убийств до его назначения в подразделение, и они хорошо сработались. Гэндл был парнем с закатанными рукавами, который доверял своим следователям. Он был не из тех надзирателей, которые прячутся за закрытыми дверями и опущенными жалюзи.
  
  Одним из первых шагов, которые Гэндл предпринял после совещания с Босхом и Чу, был созыв совещания всех следователей, находившихся на месте происшествия. Они стояли вместе в темной передней комнате блока 6А после того, как Гэндл временно выгнал команду фотографов-криминалистов и техников.
  
  “Ладно, люди, слушайте”, - сказал он. “Я не думал, что нам стоит встречаться на улице, на солнце и свежем воздухе. Я подумал, что для нас было бы лучше быть здесь, где темно и воняет смертью. Есть признаки того, что в этом месте погибло много людей, и что они умерли ужасной смертью. Они были замучены и убиты, и мы должны уважать их и чтить, выполняя здесь нашу самую лучшую работу. Мы не срезаем углы, мы не нарушаем никаких правил. Мы делаем это правильно. Меня не волнует, что этот парень Харди прямо сейчас едет в этой машине с Бейкером и Кехо и признается, что у него отвалилась задница. Мы собираемся собрать корпус, который будет абсолютно пуленепробиваемым, мать его. Мы все даем клятву прямо сейчас, что этот парень никогда больше не увидит дневного света. Пункт назначения: камера смертников. Больше ничего. Все поняли это?”
  
  В другом конце комнаты раздалось несколько кивков. Босх впервые видел, чтобы лейтенант произносил ободряющую речь, как футбольный тренер. Гарри понравилось это, и он подумал, что это был хороший ход, чтобы напомнить всем в комнате, насколько высоки ставки в расследовании.
  
  После преамбулы Гэндл приступил к распределению обязанностей между командами. В то время как большая часть расследования в двух таунхаусах будет включать сбор доказательств судебной экспертизы, сердцем дела, несомненно, станут видеозаписи, найденные в шкафу во второй спальне, и фотографии, приклеенные скотчем к стенам по всему таунхаусу. Следователям OU будет поручено задокументировать, кем были жертвы, откуда они пришли и что именно с ними произошло. Это было бы ужасно мрачной задачей. Ранее Чу вставил один из DVD-дисков из шкафа в спальне в свой компьютер, чтобы они с Босхом могли получить представление о том, что было на обширной коллекции кассет и дисков. На видео показано, как Харди насилует и пытает женщину до такой степени, что она начала умолять его — после того, как он вытащил из нее кляп - убить ее и просто избавить от страданий. Видео закончилось тем, что женщина задохнулась, потеряла сознание, но явно все еще дышала, и Харди повернулся к своей камере и улыбнулся. Он получил от нее то, что хотел.
  
  За все годы работы в полиции Босх не видел ничего более выворачивающего наизнанку и ужасного. На том диске были образы, которые, как он знал, были неизгладимы и которые ему нужно было попытаться запихнуть в тайники своего сознания. Но там были еще десятки дисков и кассет и сотни фотографий. Каждый из них нужно было бы просмотреть, описать, занести в каталог и поместить в качестве доказательства. Это должна была быть болезненная, душераздирающая работа, гарантированно оставляющая такие внутренние шрамы, какие бывают только у копов из отдела убийств. Гэндл сказал, что хотел бы, чтобы все в отделении были открыты для обсуждения мучительной обязанности с терапевтами из отдела поведенческих наук департамента. Каждый полицейский знал, что спокойно переносить ужасы работы внутри может быть все равно, что переносить нелеченный рак. Тем не менее, обращение за помощью, чтобы справиться с бременем, многие считали слабостью. Ни один полицейский не хотел быть слабым, было ли это в глазах плохих парней или их приятелей-хороших парней.
  
  Затем Гэндл передал совещание Босху и Чу, ведущим следователям, и они быстро изложили шаги, которые привели их к Харди и расположенным рядом городским домам.
  
  Они также обсудили дихотомию в расследовании, с которой они сейчас столкнулись. С одной стороны, требовалась скорость, но также была необходимость действовать обдуманно и осторожно, чтобы убедиться, что они провели как можно более тщательное расследование.
  
  Департамент был юридически обязан выдвинуть обвинения против Харди в течение сорока восьми часов с момента его ареста. Он будет доставлен в суд для своей первой явки перед судьей в среду утром. Если к тому времени ему не предъявят обвинения в совершении преступления, он будет освобожден.
  
  “Что мы собираемся сделать, так это возбудить против него одно дело”, - сказал Босх. “Одно убийство сейчас, а потом мы добавим его позже, когда будем готовы к остальным. Итак, в среду мы идем с Лили Прайс. На данный момент это воблер, но это по-прежнему наш лучший выбор. У нас есть анализ ДНК, и хотя это не Харди, мы думаем, что сможем доказать, что это указывает на то, что он был на месте преступления. Мы надеемся, что между сегодняшним днем и утром среды мы найдем изображение Лили где-нибудь в этом месте ”.
  
  Чу показал фотографию Лили Прайс размером 5 × 7, взятую из оригинальной книги убийств. Это была ее фотография в ежегоднике. Она была улыбающейся, невинной и красивой. Если бы они нашли ее изображение где-нибудь среди сувениров Харди, оно бы выглядело по-другому.
  
  “Мы говорим о тысяча девятьсот восемьдесят девятом, так что ее не будет ни на одном из DVD, если мы не выясним, что Харди переводил VHS на DVD”, - сказал Чу. “Но это маловероятно, поскольку здесь нет машины для передачи данных, и это не то, что вы отправляете, чтобы кто-то сделал”.
  
  “Мы собираемся быстро просмотреть неподвижные фотографии”, - сказал Босх. “Те из вас, кто работает с VHS, присматривайте за ней. Если мы найдем ее на одной из кассет или фотографий этого парня, то в среду мы в выигрыше ”.
  
  Когда Босх и Чу закончили, Гэндл вернул себе лидерство, чтобы завершить дело финальным митинговым кличем.
  
  “Ладно, люди”, - сказал он. “Вот и все. Мы все знаем, что мы должны делать. Итак, давайте сделаем это. Сделай так, чтобы это считалось ”.
  
  Группа начала распадаться. Босх почувствовал, что детективы чем-то озабочены. Атака Гэндла сработала.
  
  “О, еще кое-что”, - сказал Гэндл. “Никаких временных ограничений на работу над этим. У нас есть полное разрешение на сверхурочную работу, и оно поступает непосредственно из кабинета шефа.”
  
  Если лейтенант ожидал приветствий или даже аплодисментов, он был разочарован. На хорошие новости о том, что деньги на расследование будут поступать неослабевающим потоком, было мало реакции. OT было хорошей вещью, и ее весь год не хватало. Но было нежелание рассматривать финансовое вознаграждение за работу, которую повлечет за собой это дело. Босх знал, что каждый в комнате будет работать столько, сколько потребуется, независимо от того, оплачивается это или нет.
  
  Вот почему мы это делаем.
  
  Босх подумал о том, что Киз Райдер сказала ему ранее. Все это было частью миссии, и этот случай рассказал эту историю лучше, чем большинство других.
  
  
  
  
  38
  
  
  Трем группам детективов, которым были назначены фото- и видеодоказательства, потребовалось два часа, чтобы упаковать все материалы из шкафа во второй спальне в коробки для улик. Затем, словно в торжественной похоронной процессии, три машины без опознавательных знаков перевезли коробки на север, в Лос-Анджелес, в PAB. Босх и Чу ехали в последней машине, на заднем сиденье лежали три коробки со стопками фотографий. Пока они ехали, говорить было почти не о чем. Им предстоял мрачный долг, и мысли о подготовке к нему были всепоглощающими.
  
  Отдел по связям со СМИ проинформировал СМИ о прибытии процессии, и когда детективы несли свои коробки в полицейское управление, фотографы и видеооператоры, выстроившиеся у входа в здание, задокументировали это. Это было сделано не просто для того, чтобы успокоить СМИ. Скорее, это было частью того, что должно было стать постоянной попыткой использовать средства массовой информации, чтобы убедить общественность — и местное жюри присяжных — в том, что Чилтон Харди виновен в ужасных деяниях. Это было частью тонкого соучастия, которое всегда существовало между полицией и средствами массовой информации.
  
  Все три конференц-зала были отведены для так называемой целевой группы Харди. Босх и Чу заняли самую маленькую комнату, потому что в ней не было видеооборудования. Они собирались отсортировать неподвижные фотографии, и им это не понадобилось.
  
  Харди не продемонстрировал очевидной рифмы или причины в составлении каталога фотографий. Старые и новые фотографии были разложены по нескольким коробкам из-под обуви и расставлены по полкам шкафа. Ни на лицевой, ни на обратной стороне ни одного из них не было надписей. Было сделано несколько фотографий одних и тех же людей, но они могли быть разложены по двум или трем разным обувным коробкам.
  
  Когда Босх и Чу начали просматривать их, они попытались сгруппировать фотографии различными способами. Прежде всего, они попытались собрать все фотографии одного и того же человека вместе. Затем они попытались оценить возраст фотографий и упорядочить их в хронологическом порядке. На некоторых фотографиях были отметки о дате, и это было полезно, хотя не было способа узнать, была ли установлена правильная дата на используемой камере.
  
  На большинстве фотографий человек, который был изображен один, или с Харди, или с телом мужчины, предположительно принадлежащим Харди, был явно жив на фотографии. Он или она были либо вовлечены в половой акт, либо в некоторых случаях улыбались прямо в камеру. В других случаях изображался человек, смотрящий в камеру со страхом, а иногда и болью.
  
  Фотографии, которые имели индивидуальные идентификаторы, были помещены в приоритетную категорию. Это были жертвы, которые носили характерные украшения или имели татуировки или родинки на лице. Эти метки помогли бы следователям установить личности позже в ходе расследования.
  
  Босх чувствовал, как этот процесс опустошает его внутренности. Глаза жертв были самыми сложными. Очень многие из них смотрели в камеру глазами, показывающими, что они знали, что им не суждено жить. Это попало в глубокий колодец беспомощной ярости Босха. В течение многих лет Харди прокладывал кровавый след по ландшафту, и никто этого не видел. Теперь им оставалось делать стопки из фотографий.
  
  В какой-то момент раздался стук в дверь, и вошел Тедди Бейкер, держа в руках папку.
  
  “Я подумала, что ты, возможно, захочешь это увидеть”, - сказала она. “Они забрали его в MDC во время бронирования”.
  
  Она открыла файл и положила на стол фотографию размером 8 × 10. На нем была изображена спина мужчины. От лопатки к лопатке на нем было изображено кладбище с черными крестами по всему ландшафту. Некоторые кресты были старыми и выцветшими, чернила растеклись по коже. Некоторые кресты были четко нарисованы и выглядели новыми. Под изображением черным шрифтом были выведены слова Bene Decessit.
  
  Босх и раньше видел татуировки RIP, но обычно они были на бандитах, пытающихся отслеживать количество убитых своих приятелей. Это было ново, но в то же время неудивительно. Также не стало неожиданностью, что Харди нашел татуировщика, который, по-видимому, не счел изображение кладбища достаточно подозрительным, чтобы связаться с властями.
  
  “Это твой парень”, - сказал Бейкер.
  
  “А ты пересчитал крестики?” - Спросил Босх.
  
  “Да. Их всего тридцать семь.”
  
  Босх не сказал ни ей, ни другим, что Харди назвал свой номер тридцать семь. Он сказал это только Киз Райдер. Он провел пальцем ниже слов на спине Харди.
  
  “Да”, - сказал Бейкер. “Мы погуглили это. Это латынь. Означает ‘умер хорошо’. Как и все они умерли хорошо ”.
  
  Босх кивнул.
  
  “Мило”, - сказал Чу. “Парень облажался”.
  
  “Можем ли мы положить фотографию в упаковку?” - Спросил Босх.
  
  “Это все твое”.
  
  Босх отложил фотографию на край стола. Он включил бы его в комплект для зарядки, который он передал бы окружному прокурору.
  
  “Ладно. Спасибо, Тедди”, - сказал он.
  
  Он увольнял ее. Он хотел вернуться к работе с фотографиями. Ему нужно было найти Лили.
  
  “Ребята, вам нужна помощь?” Сказал Бейкер. “Гэндл не дал нам ни кусочка чего-либо. С глаз долой, из сердца вон, я полагаю ”.
  
  Они с Кехо везли Харди в MDC для бронирования билетов, когда Гэндл раздавал задания. Это быстро становилось делом, в котором каждый хотел принять участие.
  
  “Я думаю, мы разобрались с этим, Тедди”, - быстро сказал Босх, прежде чем его напарник успел предложить ей присоединиться к ним. “Может быть, остальным не помешала бы помощь с видео”.
  
  “Хорошо, спасибо. Я посоветуюсь с ними ”.
  
  Босх истолковал ее тон так, что она подумала, что он ведет себя как эгоистичный придурок. Она направилась к двери, но затем повернулась к ним.
  
  “Знаешь, что пока странно?” - спросила она.
  
  “Что странного?” Босх ответил.
  
  “Тел нет. В том городском доме есть ДНК. Но где все тела? Где он их спрятал?”
  
  “Некоторые были найдены”, - сказал Босх. “Как Лили Прайс. Других он спрятал. Это его последняя расписка. К тому времени, когда мы закончим с этим, это все, что Харди останется для торговли. Он отказывается от тел, мы отказываемся от смертной казни ”.
  
  “Думаешь, окружной прокурор пойдет на это?”
  
  “Я надеюсь, что нет”.
  
  После этого она вышла из комнаты, и Босх вернулся к работе с фотографиями.
  
  “Гарри, что случилось?” Сказал Чу. “Нам еще нужно просмотреть около тысячи фотографий”.
  
  “Я знаю это”, - сказал Босх.
  
  “Итак, почему мы не могли использовать ее? Она и Кехо - часть ТЕБЯ. Они просто ищут, чем бы заняться ”.
  
  “Я не знаю. Я просто думаю, что если Лили Прайс где-то здесь, то мы должны ее найти. Понимаешь, что я имею в виду?”
  
  “Я думаю, да”.
  
  Босх смягчился.
  
  “Иди и приведи ее. Верни ее обратно ”.
  
  “Нет, все в порядке. Я понимаю.”
  
  Они вернулись к работе, молча просматривая, сортируя и складывая. Такой мрачный долг и так много жертв. Если не убийства или изнасилования, то манипуляций Харди и бесчеловечности. Босху пришлось признаться самому себе, что это была еще одна причина, по которой он не хотел привлекать Тедди Бейкера. Не имело значения, что она была опытным следователем, который видел все, что можно было увидеть на изнанке жизни. И не имело значения, что Харди был хищником, нацелившимся на слабость, будь то мужчина или женщина. Босху никогда не было бы комфортно просматривать фотографии в компании женщины. Это был просто такой, каким он был.
  
  Всего двадцать минут спустя Босх увидел, как Чу прекратил свое обычное движение - проверил фотографию, а затем поднял ее над головой, рассматривая стопку, в которую он ее поместит. Он оглянулся. Чу изучал снимок "Полароид".
  
  “Гарри, я думаю...”
  
  Босх взял у него фотографию и посмотрел на нее. Это был снимок молодой девушки, лежащей обнаженной на грязном одеяле. Ее глаза были закрыты, и было невозможно определить, жива она или мертва. Фотография со временем выцвела. Босх держал его рядом с фотографией улыбающегося лица Лили Прайс из ежегодника, сделанной за восемнадцать месяцев до ее смерти.
  
  “Ты думаешь?” - Спросил Чу.
  
  Босх не ответил. Он переводил взгляд с фотографии на фотографию, изучая их и проводя мельчайшие сравнения. Чу протянул ему увеличительное стекло, которое он принес из кабинки, но ни тем, ни другим не пользовался. Босх положил обе фотографии на стол и сравнил их под увеличением. Наконец он кивнул и ответил.
  
  “Я думаю, ты нашел ее. Мы отправим это на фото для цифрового анализа и посмотрим, что они скажут ”.
  
  Чу стукнул кулаком по столу.
  
  “Мы поймали этого парня, Гарри. Мы поймали его!”
  
  Босх положил лупу на стол и откинулся на спинку стула.
  
  “Да”, - сказал он. “Я думаю, что да”.
  
  Затем он наклонился вперед и указал на стопки фотографий, которые все еще не были проверены.
  
  “Давай продолжим”, - сказал он.
  
  “Ты думаешь, есть что-то еще?” - Спросил Чу.
  
  “Кто знает? Может быть. Но есть и другой, который мы должны попытаться найти ”.
  
  “Кто?”
  
  “Клейтон Пелл. Он сказал, что Харди его тоже сфотографировал. Если он сохранил это, то это должно быть здесь ”.
  
  
  
  
  39
  
  
  Босх собрался с духом, сделал последний вдох и набрал номер. Он даже не был уверен, что номер телефона все еще подойдет после стольких лет. Он проверил один из подвесных часов и снова произвел вычисления. На три часа впереди в Огайо. Было бы уже далеко за обедом, но они все еще не спали.
  
  Женщина взяла трубку после трех гудков.
  
  “Миссис Цена?” - Спросил Босх.
  
  “Да, с кем я говорю?”
  
  В ее голосе слышались настойчивые нотки, и Босх догадался, что у нее на телефоне установлен идентификатор вызывающего абонента. Она знала, что это звонит полиция. Преодоление времени и расстояния.
  
  “Миссис Прайс, это детектив Босх из Департамента полиции Лос-Анджелеса. Я звоню, потому что произошли некоторые изменения в расследовании смерти вашей дочери. Мне нужно с тобой поговорить ”.
  
  Босх услышал, как у нее перехватило дыхание. Затем она прикрыла трубку рукой и поговорила с кем-то еще. Он не мог разобрать, что она говорила.
  
  “Миссис Цена?”
  
  “Да, мне жаль. Я рассказала своему мужу. Отец Лили. Он поднялся наверх, чтобы подключиться к другой линии.”
  
  “Ладно, мы можем подождать —”
  
  “Это из-за того, что показывают по телевизору? Мы смотрели канал Fox, и мне стало интересно, был ли тот человек, который, по их словам, известен как Чилл, тем, кто похитил Лили ”.
  
  Она заплакала еще до того, как закончила вопрос.
  
  “Миссис Цена, можем ли мы —”
  
  Раздался щелчок, и к ним на линии присоединился ее муж.
  
  “Это Билл Прайс”.
  
  “Мистер Прайс, я говорил вашей жене, что меня зовут Гарри Босх. Я детектив из полиции Лос-Анджелеса. Мне нужно проинформировать вас о ходе расследования смерти вашей дочери.”
  
  “Лили”, - сказал мистер Прайс.
  
  “Да, сэр, ваша дочь Лили. Я работаю в отделе нераскрытых убийств, который занимается расследованием нераскрытых убийств. На прошлой неделе мы добились хорошего прорыва в этом деле. ДНК из крови, найденной на теле Лили, была связана с человеком по имени Чилтон Харди. Это была не его кровь, но это была кровь, которая принадлежала кому-то, кто знал Харди и мог связать его с преступлением. Я звоню, чтобы сообщить вам, что сегодня мы арестовали Чилтона Харди и предъявим ему обвинение в убийстве вашей дочери ”.
  
  Был слышен только плач миссис Прайс.
  
  “Я не знаю, есть ли еще что сказать на этом этапе”, - наконец произнес Босх. “Расследование все еще продолжается, и я буду держать вас в курсе событий по мере продвижения обвинения. Как только станет известно, что этому человеку предъявлено обвинение в убийстве вашей дочери, средства массовой информации могут связаться с вами. Это зависит от вас, хотите ли вы поговорить с ними или нет. У вас есть ко мне какие-либо вопросы?”
  
  Босх попытался представить их в их доме в Дейтоне. На разных этажах, соединенные открытой телефонной линией с человеком, которого они никогда не встречали. Двадцать два года назад они отправили свою дочь в Лос-Анджелес поступать в колледж. Она так и не вернулась домой.
  
  “У меня есть вопрос”, - сказала миссис Прайс. “Подожди, пожалуйста”.
  
  Босх услышал, как положили трубку, а затем на заднем плане раздался ее плач. Ее муж, наконец, заговорил.
  
  “Детектив, спасибо, что не забыли о нашей дочери. Я собираюсь повесить трубку, чтобы спуститься вниз и побыть со своей женой ”.
  
  “Я понимаю, сэр. Я уверен, что мы скоро поговорим. До свидания”.
  
  Когда миссис Прайс снова вышла на связь, она уже взяла себя в руки.
  
  “В кабельных новостях сказали, что полиция просматривает фотографии и видео жертв. Они же не собираются показывать это по телевизору, не так ли? Они не собираются показывать Лили, не так ли?”
  
  Босх закрыл глаза и с силой прижал телефон к уху.
  
  “Нет, мэм, этого не произойдет. Фотографии являются доказательствами, и они не будут опубликованы. Может наступить время, когда они будут использованы в испытании. Но если это произойдет, прокурор, назначенный по делу, обсудит это с вами. Или это сделаю я. Вы будете в курсе всего, что связано с судебным преследованием. Я уверен в этом ”.
  
  “Ладно, детектив. Спасибо. Знаешь, я никогда не думал, что этот день настанет ”.
  
  “Да, мэм, я знаю, что прошло много времени”.
  
  “У вас есть дети, детектив?”
  
  “У меня есть дочь”.
  
  “Держи ее поближе”.
  
  “Да, мэм. Я сделаю. Я скоро свяжусь с тобой ”.
  
  Босх повесил трубку.
  
  “Как все прошло?”
  
  Босх повернулся на своем сиденье. Чу незаметно для него вернулся в кабинку.
  
  “О том, как они все уходят”, - сказал он. “Еще только две жертвы...”
  
  “Да. Где они?”
  
  “Дейтон. Что происходит с остальными?”
  
  “Все собираются уходить. Я думаю, они увидели достаточно для одного дня. Это действительно ужасный материал ”.
  
  Босх кивнул. Он снова взглянул на часы на стене. Это был долгий день, почти двенадцать часов для него. Чу говорил о других детективных группах, которые были назначены для расследования и просматривали видеозаписи пыток и убийств в течение последних шести часов.
  
  “Я собирался отправиться с ними, Гарри, если ты не против”.
  
  “Конечно. Мне тоже пора домой ”.
  
  “Я думаю, мы в хорошей форме для завтрашнего дня, не так ли?”
  
  У них была назначена встреча в офисе окружного прокурора на 9 утра, чтобы представить свое дело и выдвинуть обвинения в убийстве против Харди по делу Лили Прайс. Босх повернулся боком к своему столу и положил руку на толстую папку, которая содержала отчеты, которые они передадут окружному прокурору. Посылка.
  
  “Да”, - сказал Босх. “Я думаю, мы договорились”.
  
  “Ладно, тогда я ухожу отсюда. Увидимся утром, Мы встретимся здесь и пройдемся?”
  
  “Да”.
  
  Чу был парнем с рюкзаком. Он перекинул сумку через плечо и направился к выходу из кабинки.
  
  “Привет, Дэвид”, - сказал Босх. “Прежде чем ты уйдешь...”
  
  Чу повернулся назад и прислонился к одной из четырехфутовых стен кабинки.
  
  “Да?”
  
  “Я просто хотел сказать, что ты сегодня хорошо поработал. Мы хорошо поработали как партнеры ”.
  
  Чу кивнул.
  
  “Спасибо, Гарри”.
  
  “Так что не обращай внимания на все то, что было раньше, хорошо? Мы просто начнем отсюда ”.
  
  “Я же говорил тебе, что все исправлю”.
  
  “Да, так что иди домой. . и я увижу тебя завтра”.
  
  “Увидимся, Гарри”.
  
  Чу ушел счастливым человеком. Босх увидел, что на мгновение на его лице промелькнуло ожидание. Возможно, пиво для макияжа или что-нибудь перекусить еще больше укрепили бы партнерство, но Гарри нужно было домой. Ему нужно было сделать именно то, что сказала ему миссис Прайс.
  
  
  Новый PAB стоил почти полмиллиарда долларов и занимал полмиллиона квадратных футов на своих десяти этажах из известняка и стекла, но в нем не было закусочной, а парковка была доступна только для немногих привилегированных людей высокого ранга. В качестве третьего детектива Босх едва добился успеха, но воспользоваться парковкой в подземном гараже PAB было дорогостоящей привилегией. Гонорар ежемесячно вычитался бы из его зарплаты. Он отказался, потому что все еще мог бесплатно парковаться в старом “эректор сет”, ржавеющем стальном парковочном сооружении, расположенном в трех кварталах от отеля, за старым полицейским управлением, Паркер-Центр.
  
  Он не возражал против прогулки в три квартала на работу и с работы. Оно проходило прямо через сердце civic center и было хорошим местом для подготовки к предстоящему дню или восстановления сил после него.
  
  Босх был на Мейн-стрит, переходил ее за зданием муниципалитета, когда заметил, что черный Таункар тихо вырулил на автобусную полосу и остановился у бордюра в двадцати футах перед ним.
  
  Даже когда он увидел, как заднее стекло скользнуло вниз, он сделал вид, что ничего не заметил, и продолжал идти, уставившись на тротуар перед собой.
  
  “Детектив Босх”.
  
  Босх обернулся и увидел лицо Ирвина Ирвинга в рамке открытого заднего окна "Линкольна".
  
  “Я не думаю, что нам есть что сказать друг другу, член совета”.
  
  Он продолжал идти, и довольно скоро "Таун Кар" вырвался вперед и начал двигаться рядом с ним, подстраиваясь под его скорость. Возможно, Босх и не хотел разговаривать с Ирвингом, но Ирвинг определенно хотел поговорить с ним.
  
  “Ты думаешь, что ты пуленепробиваемый, Босх?”
  
  Босх отмахнулся от него.
  
  “Ты думаешь, это большое дело, которое ты только что выиграл, делает тебя пуленепробиваемым? Ты не пуленепробиваемый. Никто не является ”.
  
  С Босха было достаточно. Он внезапно повернул к машине. Ирвинг отстранился от окна, когда Босх положил руки на подоконник и наклонился. Машина медленно остановилась. Ирвинг был один на заднем сиденье.
  
  “Я не имею никакого отношения к той истории во вчерашней газете, ясно? Я не думаю, что я пуленепробиваемый. Я не думаю, что я что-то собой представляю. Я делал свою работу, вот и все ”.
  
  “Ты все испортил, вот что ты сделал”.
  
  “Я ничего не взрывал. Я же сказал тебе, что не имею к этому никакого отношения. У тебя проблема, иди поговори с шефом ”.
  
  “Я не говорю о газетной статье. Мне наплевать на L.A. Times. Пошли они нахуй. Я говорю о тебе. Ты все испортил, Босх. Я рассчитывал на тебя, а ты все просрал ”.
  
  Босх кивнул и присел на корточки, все еще держась за подоконник автомобиля.
  
  “На самом деле, я разобрался в деле правильно, и мы с тобой оба это знаем. Ваш сын прыгнул, и вы больше, чем кто-либо другой, знаете почему. Единственная оставшаяся загадка - зачем ты позвал меня. Ты знаешь мою историю. Я не ложусь на чемоданы.”
  
  “Ты дурак. Я хотел тебя именно по этой причине. Потому что я знал, что если у них будет даже самый маленький шанс, они превратят это в игру со мной, и я думал, что у тебя хватит честности противостоять этому. Я и не подозревал, что ты так глубоко засунул свой нос в задницу своей бывшей партнерши, что не мог видеть, какую схему она использовала ”.
  
  Босх рассмеялся и, вставая, покачал головой.
  
  “Ты молодец, член совета. Правильное возмущение, разумное использование нецензурных выражений, посев семян недоверия и паранойи. Возможно, вам удастся убедить кого-нибудь всем этим. Но не я. Ваш сын прыгнул, и это все, что нужно сделать. Мне жаль тебя и его жену. Но больше всего мне жаль его сына. Он этого не заслужил ”.
  
  Босх уставился на Ирвинга сверху вниз и увидел, как старик пытается умерить свой гнев.
  
  “У меня здесь кое-что есть для тебя, Босх”.
  
  Он отвернулся, чтобы протянуть руку через сиденье, и у Босха мелькнула мысль о том, что Ирвинг обернется и наставит на него пистолет. Он думал, что эго и высокомерие Ирвинга были таковы, что он действительно мог заставить себя сделать это и поверить, что ему это сойдет с рук.
  
  Но когда Ирвинг обернулся, он протянул через окно листок бумаги.
  
  “Что это?” - Спросил Босх.
  
  “Это правда”, - сказал Ирвинг. “Возьми это”.
  
  Босх выхватил документ у него из рук и взглянул на него. Это была ксерокопия бланка телефонного сообщения, датированного 24 мая и адресованного вверху кому-то по имени Тони. Там был обратный номер с кодом города 323 и написанное от руки сообщение следующего содержания: Глория Уолдрон пожаловалась, что прошлой ночью она села в такси B & W в Мюссо-Франк, а водитель был явно пьян. Она заставила его остановиться, чтобы она могла выйти. Почувствовал запах алкоголя в кабине и т.д. Пожалуйста, позвоните для продолжения.
  
  Босх перевел взгляд с фотокопии обратно на Ирвинга.
  
  “Что мне прикажете с этим делать? Ты мог бы написать об этом сегодня утром.
  
  “Я мог бы, но я этого не сделал”.
  
  “Итак, что произойдет, если я позвоню по этому номеру? Эта Глория Уолдрон клянется мне, что она позвонила с этой жалобой, а затем вы случайно упомянули об этом Бобби Мейсону на вечеринке Чада Ирвинга? Это не отмывается, советник.”
  
  “Я знаю, что это не так. Это мертвая линия. Сейчас. Мой сотрудник по связям с общественностью Тони Эсперанте вспоминает, как звонил ей и узнавал подробности. И я передал их Мейсону. Но линия сейчас отключена, и взгляните на дату, детектив.”
  
  “Я сделал. Двадцать четвертое мая. Что это значит?”
  
  “Двадцать четвертого мая был вторник. Она сказала, что села в такси у Муссо накануне вечером.”
  
  Босх кивнул.
  
  “Musso's закрыт по понедельникам”, - сказал он. “Звонок — если был звонок — был поддельным”.
  
  “Это верно”.
  
  “Вы пытаетесь сказать мне, что вас подставили, член совета? Твоим собственным сыном? Что вы невинно передали информацию Мейсону, не зная, что выполняете приказ своего сына?”
  
  “Не моим сыном, а кем-то другим”.
  
  Босх поднял фотокопию.
  
  “И это, это ваше доказательство?”
  
  “Мне не нужны доказательства. Я знаю. Теперь ты тоже это делаешь. Меня использовал тот, кому я доверял. Я признаю это. Но таким был и ты. Там, наверху, на десятом этаже. Ты дал им возможность выстрелить в меня. Они использовали тебя, чтобы добраться до меня ”.
  
  “Что ж, это мое мнение”.
  
  “Нет, это правда. И однажды ты узнаешь это. Вы наблюдаете, они придут к вам в какой-то момент, и вы увидите это. Ты узнаешь”.
  
  Босх вернул ксерокопию, но Ирвинг ее не взял.
  
  “Ты оставишь это себе. Ты детектив.”
  
  Ирвинг повернулся и что-то сказал своему водителю, и "Таун Кар" начал отъезжать от тротуара. Босх наблюдал, как затемненное стекло скользнуло на место, когда машина вернулась на полосу движения. Он долго стоял там, обдумывая то, что было сказано. Он сложил фотокопию и положил ее в карман.
  
  
  
  
  40
  
  
  Было почти 11:30, когда Босх и Чу добрались до апартаментов Buena Vista во вторник утром. Босх заранее позвонил и поговорил с Ханной Стоун. Она сказала ему, что Клейтон Пелл должен был прибыть на работу в маркет в полдень, но она согласилась задержать его в заведении до прибытия детективов.
  
  У главных ворот их пропустили без промедления. Стоун вышел поприветствовать их у входа. Это было неловко, потому что Босх был со своим партнером, и все это было по делу. Он протянул руку, и они пожали друг другу. Чу сделал то же самое.
  
  “Хорошо, мы разместим вас в одной из комнат для допросов, если вы не против”.
  
  “Это идеально”, - сказал Босх.
  
  Он говорил с ней по телефону больше часа накануне вечером. Было поздно, после того, как его дочь легла спать. Босх был слишком взвинчен событиями дня, чтобы спать. Он позвонил Ханне и просидел на террасе с телефоном почти до полуночи. Они говорили о многих вещах, но в основном о деле Харди. Теперь она была более информирована, чем кто-либо, кто смотрел новости или читал Los Angeles Times.
  
  Стоун провел Босха и Чу в небольшую комнату с двумя мягкими стульями и диваном.
  
  “Я схожу за ним”, - сказала она. “Должен ли я снова сесть?”
  
  Босх кивнул.
  
  “Если это сделает его более комфортным и заставит подписать документ”.
  
  “Я спрошу его”.
  
  Она оставила их там, и Чу посмотрел на Босха, подняв брови.
  
  “Когда я брал у него интервью на прошлой неделе, он говорил со мной, только если она была в комнате”, - сказал Босх. “Он доверяет ей. Он не доверяет копам ”.
  
  “Понял. И, кстати, Гарри, я думаю, ты ей нравишься.”
  
  “О чем ты говоришь?”
  
  “То, как она смотрела на тебя с этой улыбкой. Я просто говорю. Я думаю, что это там, если ты этого хочешь ”.
  
  Босх кивнул.
  
  “Я буду иметь это в виду”.
  
  Босх сел на диван, а Чу занял один из стульев. Они больше ничего не сказали, пока ждали. В то утро они потратили два часа на доставку пакета обвинений помощнику шерифа в офисе окружного прокурора. Его звали Оскар Бенитес, и Босх уже обращался к нему с делами раньше. Он был хорошим, умным и осторожным помощником шерифа, назначенным по особо важным преступлениям. Его работа заключалась в том, чтобы убедиться, что у полиции есть дело, прежде чем выдвигать обвинения против подозреваемого. Он не был слабаком, и это было одной из черт, которые нравились в нем Босху.
  
  Их посылка была хорошо принята Бенитесом. Он просто хотел кое-что прояснить или оформить. Одним из них был вклад Клейтона Пелла в судебное преследование Чилтона Харди. Босх и Чу были здесь, чтобы убедиться, что эта часть дела стоит на твердой почве. Когда Бенитесу рассказали о родословной Пелла, он забеспокоился о его роли ключевого свидетеля и о том, может ли он попытаться работать на обвинение ради какого-то вознаграждения или может работать на другую сторону и быть готовым изменить свою версию. Бенитес принял стратегическое решение изложить Пелла на бумаге, что означает, что они должны заставить его подписать заявление. Это делалось редко, потому что заявление не только фиксирует детали истории на своих местах, но и должно быть передано защите при раскрытии.
  
  Через несколько минут вошел Стоун с Клейтоном Пеллом. Босх указал ему на оставшийся стул.
  
  “Клейтон, как ты? Почему бы тебе не сесть там? Вы помните моего напарника, детектива Чу.”
  
  Чу и Пелл обменялись кивками. Босх посмотрел на Стоун, как бы спрашивая, остается она или уходит.
  
  “Клейтон хотел бы, чтобы я снова присутствовала”, - сказала она.
  
  “Это прекрасно. Мы можем разделить диван.”
  
  Как только все расселись, Босх открыл свой портфель на коленях и начал говорить, доставая папку.
  
  “Клейтон, ты смотрел новости со вчерашнего вечера?”
  
  “Конечно, есть. Похоже, ты заполучила своего мужчину ”.
  
  Он поджал ноги под себя. Он был таким маленьким, что выглядел как ребенок, сидящий в большом мягком кресле.
  
  “Вчера мы арестовали Чилтона Харди за убийство, о котором я говорил с вами на прошлой неделе”.
  
  “Да, это круто. Вы арестовали его за то, что он сделал со мной?”
  
  Босх ожидал, что Пелл задаст ему именно этот вопрос.
  
  “Ну, мы надеемся выдвинуть против него ряд обвинений. Вот почему мы здесь, Клейтон. Нам нужна ваша помощь ”.
  
  “И, как я уже говорил на прошлой неделе, что я получаю от этого?”
  
  “Ну, точно так же, как я сказал на прошлой неделе, вы должны помочь нам упрятать этого человека навсегда. Твой мучитель. Вы даже можете предстать перед ним в суде, если вы понадобитесь окружному прокурору в качестве свидетеля против него ”.
  
  Босх открыл папку в своем портфеле.
  
  “Мой партнер и я провели утро в офисе окружного прокурора, представляя наше дело против Харди по делу об убийстве Лили Прайс. У нас хорошее, основательное дело, и оно будет становиться только лучше по мере продолжения расследования. Окружной прокурор планирует предъявить обвинение в убийстве до конца дня. Мы рассказали ему о вашей роли и о том, что на жертве на самом деле была ваша кровь, и ...
  
  “Какую роль?” Пелл взвизгнул. “Я сказал тебе, что меня там даже не было, а теперь ты говоришь окружному прокурору, что я сыграл в этом определенную роль?”
  
  Босх положил папку в портфель и поднял обе руки в успокаивающем жесте.
  
  “Подожди, Клейтон, это совсем не то, что мы делали. Это был неудачный выбор слов, но ты должен дать мне закончить. Что мы сделали, так это ознакомили его с делом. Что мы знали, каковы доказательства и как мы видим, что все это сочетается, хорошо? Мы сказали ему, что твоя кровь была на жертве, но тебя там даже не было. И не только это, но в то время ты был всего лишь ребенком, и ты никоим образом не был вовлечен. Так что он получает все это, хорошо? Он знает, что ты тоже была жертвой этого парня ”.
  
  Пелл не ответил. Он повернулся боком на стуле, как делал неделю назад.
  
  “Клейтон”, - сказал Стоун. “Пожалуйста, обратите внимание. Это важно ”.
  
  “Мне нужно идти на работу”.
  
  “Ты не опоздаешь, если будешь слушать и не перебивать. Это очень важно. Не только для этого дела, но и для вас тоже. Пожалуйста, повернись и послушай ”.
  
  Пелл неохотно повернулся на своем сиденье так, чтобы оказаться лицом к Босху.
  
  “Хорошо, хорошо, я слушаю”.
  
  “Хорошо, Клейтон, я скажу тебе все начистоту. Есть только одно преступление, по которому нет срока давности. Ты знаешь, что это значит?”
  
  “Это означает, что они не могут взимать с вас плату по истечении определенного времени. Как и за преступления на сексуальной почве, обычно это три года ”.
  
  Босх понял, что Пелл не просто мимоходом познакомился со сроком давности. Пока он был в тюрьме, он, вероятно, получил представление о законе Калифорнии из-за своих собственных преступлений. Это было мрачным напоминанием о том, что раздражительный маленький человечек, который сидел напротив него, был опасным хищником, а хищники всегда знали местность, по которой они ходили.
  
  Срок давности по большинству преступлений на сексуальной почве составлял три года. Но Пелл ошибался. Существовали различные исключения из закона в зависимости от вида совершенного преступления и возраста жертвы. Офис окружного прокурора должен будет вынести заключение относительно того, может ли Харди быть привлечен к ответственности за преступления против Пелла. Босх подумал, что, вероятно, было слишком поздно. Пелл годами рассказывал эту историю тюремным экспертам по оценке, но никто так и не удосужился настоять на расследовании. Босх был уверен, что репутация Харди как хищника закончилась, и он заплатит по крайней мере за некоторые из своих преступлений. Но он , скорее всего, никогда не заплатит за то, что сделал с Клейтоном Пеллом.
  
  “В целом это верно”, - сказал Босх. “Обычно это занимает три года. Итак, тогда вы, вероятно, знаете ответ на свой собственный вопрос. Я не думаю, что Харди когда-нибудь привлекут к ответственности за то, что он сделал с тобой, Клейтон. Но это не имеет значения, потому что вы можете сыграть важную роль в его преследовании за убийство. Мы сказали окружному прокурору, что это ваша кровь на Лили Прайс, и вы сможете рассказать присяжным, как она туда попала. Вы сможете дать показания о том, что он сделал с вами — о сексуальном и физическом насилии. Ты предоставишь то, что называется промежуточным свидетельством, Клейтон. Ты поможешь нам построить мост от ДНК, найденной у той девушки, к порогу дома Чилтона Харди ”.
  
  Босх снова взял документ.
  
  “Одна из вещей, которая нужна окружному прокурору прямо сейчас, - это подписанное вами заявление, в котором излагаются факты ваших отношений с Харди. Сегодня утром мы с моим партнером написали это, основываясь на моих заметках за прошлую неделю. Я хочу, чтобы вы прочитали это, и если это правда, то подпишите это, и вы поможете убедиться, что Харди проведет остаток своей жизни в камере смертников ”.
  
  Босх протянул ему документ, но Пелл отмахнулся.
  
  “Почему бы тебе просто не прочитать это мне вслух?”
  
  Босх понял, что Пелл, вероятно, не умел читать. В его личном деле не было никаких указаний на то, что он когда-либо регулярно посещал школу, и его, конечно же, не поощряли читать или заниматься самообразованием дома.
  
  Босх приступил к чтению документа объемом в полторы страницы. Он намеренно следовал пословице, что меньше значит больше. В нем кратко излагалось признание Пелла в том, что он жил в доме Харди во время убийства Лили Прайс и подвергался насилию в течение этого периода как сексуальному, так и физическому. В нем описывалось физическое насилие в связи с использованием ремня Харди и говорилось, что Пелл часто подвергался избиениям, которые приводили к кровотечению из ран на спине.
  
  В заявлении также описывалась недавняя идентификация Пеллом Харди на фотографиях, а также то, что он точно узнал дом, в котором они с Харди жили в конце 1980-х годов.
  
  “Нижеподписавшийся согласен с этими фактами и полагает, что они являются правдивым и точным отчетом о его участии в отношениях с Чилтоном Аароном Харди-младшим в тысяча девятьсот восемьдесят девятом”, - прочитал Босх. “И это все”.
  
  Он посмотрел на Пелла, который кивал головой, как будто соглашаясь.
  
  “Это хорошо?” Босх подсказал.
  
  “Да, это вкусно”, - сказал Пелл. “Но там упоминается, что Чилл сфотографировал, как я отбиваю у него косяк”.
  
  “Ну, не в этих словах, но—”
  
  “Эта часть обязательно должна быть там?”
  
  “Я думаю, что это так, Клейтон. Потому что мы нашли фотографию, которую, по вашим словам, сделал Харди. Мы нашли коробку из-под обуви. Итак, мы хотим, чтобы это было в вашем заявлении, потому что фотография подтверждает то, что вы говорите ”.
  
  “Я не знаю, что это значит”.
  
  “Ты имеешь в виду ‘подтвердить’? Это значит, что это как бы подтверждает твою историю. Это подтверждает это. Ты говоришь, что это то, что парень заставил тебя сделать, а затем вот фотография, которая это доказывает ”.
  
  “Значит, люди увидят эту картину?”
  
  “Очень мало людей. Это не будет передано средствам массовой информации. Это просто элемент, который помогает выстроить дело ”.
  
  “Кроме этого”, - вмешался Стоун, “здесь нечего стыдиться, Клэй. Ты был ребенком. Он был взрослым. Ты был под его командованием и контролем. Он сделал тебя жертвой, и ты ничего не могла с этим поделать ”.
  
  Пелл кивнул, больше самому себе, чем Стоуну.
  
  “Вы готовы подписать заявление?” - Спросил Босх.
  
  Это было время смириться или заткнуться.
  
  “Я подпишу это, но что будет дальше?”
  
  “Мы возвращаем это прокурору, и это попадает в файл и подкрепляет обвинения, которые он предъявит сегодня днем”.
  
  “Нет, я имею в виду для него. Чтобы охладить. Что с ним происходит дальше?”
  
  Босх кивнул. Теперь он понял.
  
  “Прямо сейчас он содержится без права внесения залога в Столичном центре заключения. Если офис окружного прокурора предъявит обвинения сегодня, завтра утром ему будет предъявлено обвинение в суде высшей инстанции. Вероятно, он также добьется слушания вопроса об освобождении под залог ”.
  
  “Они выпускают его под залог?”
  
  “Нет, я этого не говорил. Он имеет право на слушание вопроса об освобождении под залог. Все такие. Но тебе не нужно беспокоиться, этот парень никуда не денется. Харди больше никогда не будет дышать свободным воздухом ”.
  
  “Могу ли я пойти туда и поговорить с судьей?”
  
  Босх посмотрел на Пелла. Он сразу понял просьбу, но все равно был удивлен этим.
  
  “Э-э, я не думаю, что это было бы умно, Клейтон. Ты - потенциальный свидетель. Я свяжусь с офисом окружного прокурора, если хочешь, но я думаю, они скажут "нет". Я думаю, они хотят задержать тебя и выставить тебя на суде. Не хочу, чтобы ты сидел в суде, особенно когда там Харди ”.
  
  “Все в порядке. Я просто подумал, что стоит спросить, вот и все.”
  
  “Конечно”.
  
  Босх указал показаниями свидетеля на свой портфель.
  
  “Ты хочешь подписать это поверх этого? Возможно, это лучший способ сделать это. Единственная плоская поверхность, которая у нас есть ”.
  
  “Да”.
  
  Невысокий мужчина вскочил со стула и подошел к Босху. Гарри полез в карман за ручкой и протянул ее ему. Он наклонился, его лицо оказалось очень близко к лицу Босха, и занес ручку над документом. Когда он заговорил, Босх почувствовал его горячее дыхание на своем лице.
  
  “Ты знаешь, что следует сделать с этим парнем, не так ли?”
  
  “Кто? Харди?”
  
  “Да, Харди”.
  
  “Что должно быть сделано?”
  
  “Они должны повесить его за яйца за то, что он сделал с той девушкой, и со мной, и со всеми остальными. Я смотрел телевизор прошлой ночью. Я знаю, что он сделал. Они должны похоронить его задницей кверху на глубине десяти футов. Вместо этого они дадут ему шестьдесят минут и сделают его звездой ”.
  
  Босх покачал головой один раз. Пелл делал несколько больших скачков.
  
  “Я не совсем уверен, что вы имеете в виду, говоря о том, чтобы сделать его звездой, но я предполагаю, что они пойдут на смертную казнь, и они ее получат”.
  
  Пелл иронично рассмеялся.
  
  “Это гребаная шутка. Если вы собираетесь вынести смертную казнь, тогда вы должны ее применить. Не танцевать вокруг этого в течение двадцати лет ”.
  
  На этот раз Босх кивнул в знак согласия, но больше ничего не сказал. Пелл нацарапал свое имя на документе и протянул ручку Босху. Когда Гарри взял его, Пелл держал его. Они мгновение смотрели друг на друга.
  
  “Тебе это нравится не больше, чем мне”, - прошептал Пелл. “А вы, детектив Босх?” - спросил я.
  
  Пелл наконец выпустил ручку, и Босх положил ее в один из внутренних карманов своего пальто.
  
  “Нет”, - сказал он. “Я не хочу”.
  
  Пелл отступил, и с ними было покончено.
  
  Пять минут спустя Босх и Чу направлялись к выходу через железные ворота, когда Босх внезапно остановился. Чу обернулся и посмотрел на него, и Босх бросил ему ключи от машины.
  
  “Начинай”, - сказал он. “Я забыл свою ручку”.
  
  Босх вернулся в офис Ханны Стоун. Она, казалось, ожидала его. Она стояла в приемной, ожидая.
  
  “Возвращайтесь, детектив”.
  
  Они вернулись в комнату для допросов, и она закрыла дверь. Когда она обернулась, первое, что она сделала, это поцеловала его. Босх смутился.
  
  “Что?” - спросила она.
  
  “Я не знаю”, - сказал он. “Я не думаю, что нам следует так смешивать вещи”.
  
  “Ладно, мне жаль. Но ты действительно вернулся — именно так, как я и предполагал ”.
  
  “Да, ну...”
  
  Он улыбнулся, пойманный на непоследовательности.
  
  “Слушай, как насчет завтрашнего вечера?” - спросил он. “После того, как Харди предъявят обвинение. Звучит странно говорить, что я хочу отпраздновать, но это похоже на то, когда ты опускаешь еще одну. . это приятное чувство, понимаешь?”
  
  “Я думаю, да. И я увижу тебя завтра вечером ”.
  
  Босх бросил ее тогда. Чу остановил машину прямо перед домом, и Гарри запрыгнул на пассажирское сиденье.
  
  “Итак”, - сказал Чу. “У тебя есть ее номер?”
  
  “Просто веди машину”, - сказал Босх.
  
  
  
  
  41
  
  
  В среду утром Босх и Чу решили, что они пойдут в суд, чтобы стать свидетелями первого этапа судебного процесса с участием Чилтона Харди. Хотя они не были нужны для разбирательства, связанного с первым появлением Харди по обвинению в убийстве, Босх и его партнер хотели присутствовать на нем. В отделе убийств редко случалось, чтобы следователь прижал к земле одного из настоящих монстров в мире, и Харди был одним из них. Они хотели увидеть его закованным в кандалы и выставленным на всеобщее обозрение, приведенным к людям.
  
  Босх связался с MDC и знал, что Харди был в автобусе, который перевозил белых заключенных. Это был второй автобус, запланированный к отправлению. Это отложило бы его появление в суде по крайней мере до десяти. Это дало Гарри время выпить кофе и просмотреть истории, появившиеся в утренних газетах о расследовании.
  
  Телефоны в кабинке продолжали звонить без ответа, поскольку журналисты и продюсеры оставили серию сообщений с просьбой прокомментировать или получить доступ к текущему расследованию. Босх решил уйти от шума и направиться к зданию суда. Когда они с Чу встали и надели свои куртки - не сговариваясь, они оба пришли в своих костюмах категории "А" — Гарри почувствовал на себе взгляды всего отдела. Он подошел к столу Тима Марсии и сказал ему, куда они направляются. Он сказал, что они вернутся сразу после выступления Харди , если только прокурор, назначенный по этому делу, не захочет с ними поговорить.
  
  “Кто получил дело?” Спросила Марсия.
  
  “Мэгги Макферсон”, - сказал Босх.
  
  “Мэгги Макфирс? Я думал, она была в долине.”
  
  “Она была. Но теперь она за тяжкие преступления. Это хороший перерыв для нас ”.
  
  Марсия согласилась.
  
  Они спустились на лифте вниз, и у паба их ждали репортеры. Некоторые из них узнали Босха, и это вызвало паническое бегство. Босх отмахнулся от них без комментариев, и они с Чу направились к тротуару. Они пересекли улицу первыми, и Босх указал на монолитное здание Times.
  
  “Скажи своей девушке, что она проделала хорошую работу с историей в сегодняшней газете”.
  
  “Я же сказал тебе, она не моя девушка”, - запротестовал Чу. “Я допустил ошибку с ней, и это было исправлено. Я не читал историю, но что бы она ни получила, она получила без моей помощи ”.
  
  Босх кивнул и решил, что наконец-то оставит Чу в покое по этому поводу. Теперь это было позади них.
  
  “Так как поживает твоя девушка?” - Спросил Чу, тыча в Босха в ответ.
  
  “Моя девушка? Ох, как только я ее встречу, я спрошу, как у нее дела, и дам тебе знать ”.
  
  “Давай, Гарри. Ты должен пойти на это. Я видел этот взгляд, чувак ”.
  
  “Разве ты только что не попал в дерьмо и не выбрался из него, позволив рабочим отношениям стать чем-то большим, чем просто рабочие отношения?”
  
  “Ваша ситуация - нечто совершенно иное”.
  
  У Босха зажужжал сотовый, он вытащил его и посмотрел на экран. Кстати о дьяволе, это была Ханна Стоун. Отвечая на звонок, Босх указал на телефон, чтобы Чу знал, что ему не следует ничего говорить в фоновом режиме.
  
  “Доктор Стоун?”
  
  “Я полагаю, это означает, что ты не одинок”.
  
  В ее голосе слышалось напряжение.
  
  “Нет, но что случилось?”
  
  “Хм, я не знаю, означает ли это что-нибудь, но Клейтон Пелл не вернулся в учреждение прошлой ночью, и оказывается, что он не пошел на работу, когда ушел отсюда после подписания заявления за вас”.
  
  Босх остановился на тротуаре и потратил некоторое время, чтобы вычислить это.
  
  “И он все еще не вернулся?”
  
  “Нет, я только что узнал, когда пришел”.
  
  “Ты звонил ему на работу?”
  
  “Да, я разговаривал с его боссом. Он сказал, что Клейтон вчера сказался больным и так и не появился. Но он ушел отсюда сразу после твоего ухода. Он сказал, что собирается на работу ”.
  
  “Ладно, что насчет его ЗП? Ему сообщили прошлой ночью?”
  
  “Не прошлой ночью. Я только что позвонила ему, прежде чем позвонить тебе. Он сказал, что ничего не слышал, но хотел бы кое-что проверить. Затем я позвонил тебе ”.
  
  “Почему ты ждал до сегодняшнего утра? Его нет уже почти двадцать четыре часа.”
  
  “Я говорил тебе; я только что узнал. Помните, это добровольная программа. У нас есть правила, и каждый должен соблюдать их, когда они здесь, но когда кто-то вот так срывается, ты действительно мало что можешь с этим поделать. Ты ждешь и смотришь, вернутся ли они, и ты сообщаешь службе условно-досрочного освобождения, что он покинул программу. Но из-за того, что произошло на этой неделе, и из-за того, что он является свидетелем по делу, я подумал, что вы должны знать ”.
  
  “Ладно, я понял. Итак, есть какие-нибудь идеи, куда он мог пойти? Есть ли у него друзья или семья поблизости?”
  
  “Нет, у него никого нет”.
  
  “Хорошо, я сделаю несколько звонков. Дай мне знать, если что-нибудь услышишь ”.
  
  Босх закрыл телефон и посмотрел на Чу. Тревожное чувство поднималось в его груди. Он думал, что, возможно, знает, где Пелл.
  
  “Клейтон Пелл унесен ветром. Он, очевидно, ушел сразу после того, как мы поговорили с ним вчера ”.
  
  “Он, наверное...”
  
  Но Чу не закончил, потому что у него не было хорошего ответа.
  
  Босх думал, что да. Он позвонил в центр связи и попросил оператора ввести имя Клейтона Пелла в компьютер, чтобы узнать, имел ли он какое-либо недавнее взаимодействие с системой правосудия.
  
  “Хорошо”, - сказал оператор. “У нас есть Клейтон Пелл, арестованный вчера за два сорок три уголовных преступления”.
  
  Босху не нужен был перевод Уголовного кодекса Калифорнии 243. Каждый коп знал это. Нанесение побоев блюстителю порядка.
  
  “Какое агентство?” - спросил он.
  
  “Это были мы. Но у меня нет других подробностей, кроме того, что он был взят под стражу в PAB ”.
  
  Босх отсутствовал в PAB большую часть вторника, уточняя последние детали для прокурора, но когда он вернулся в конце дня, он услышал разговоры в дежурной части о том, что на полицейского напали на площади прямо у входа. Это было совершенно неспровоцировано. Полицейский получил перелом носа, когда нападавший остановил его, чтобы задать вопрос, а затем необъяснимо ударил его головой в лицо. Но нападавший был отвергнут в шутке как сумасшедший, и его имя никогда не упоминалось.
  
  Теперь Босх знал, что произошло. Пелл пробрался в центр города и в отделение полиции с целью быть арестованным. Это гарантировало бы, что его поместят в ближайший столичный центр заключения, где, как он знал, содержался Харди. Любой, кого полиция Лос-Анджелеса арестует в центре города, будет помещен в MDC, в отличие от любых других городских и окружных тюрем, которые служили региональными пунктами бронирования.
  
  Босх отключил звонок, затем перешел к списку последних звонков на своем телефоне и выбрал номер дежурного офиса MDC. Это был номер, по которому он звонил ранее, чтобы проверить расписание Харди.
  
  “В чем дело, Гарри?” - Спросил Чу.
  
  “Неприятности”, - сказал Босх.
  
  На его звонок ответили.
  
  “Задержание в полицейском участке, сержант Карлайл, могу я перевести вас на —”
  
  “Нет, не переводи меня в режим ожидания. Это Босх, полиция Лос-Анджелеса, мы разговаривали некоторое время назад.”
  
  “Босх, в данный момент мы немного заняты. Мне нужно—”
  
  “Послушайте, я думаю, что готовится покушение на жизнь Чилтона Харди. Парень, по поводу которого я звонил.”
  
  “Он уже ушел, Босх”.
  
  “Что ты имеешь в виду под "ушел’?”
  
  “Мы посадили его в автобус шерифа. Он направляется в здание суда для предъявления обвинения ”.
  
  “Кто еще в автобусе? Можете ли вы проверить имя? Клейтон Пелл. Это Пол-Эдвард-Линкольн-Линкольн”.
  
  “Держись”.
  
  Босх посмотрел на Чу и собирался сообщить ему последние новости, когда на линии снова появился дежурный сержант с безошибочной настойчивостью в голосе.
  
  “Пелл в автобусе с Харди. Кто этот парень, и почему нам не сообщили, что у этих двоих были проблемы?”
  
  “Мы можем поговорить обо всем этом позже. Где автобус?”
  
  “Откуда нам знать? Оно просто ушло ”.
  
  “Ты знаешь маршрут? В какую сторону оно ведет?”
  
  “Э-э ... я думаю, сначала в Сан-Педро, а потом до весны. Гараж находится с южной стороны здания суда.”
  
  “Хорошо, позвони в офис шерифа, скажи им, что у них есть, и останови автобус. Держи Пелла подальше от Харди ”.
  
  “Если еще не слишком поздно”.
  
  Босх отключился, не ответив. Он повернулся и направился обратно к пабу.
  
  “Гарри, что происходит?” Чу позвал его, когда он последовал за ним.
  
  “Пелл и Харди в тюремном автобусе. Мы должны остановить это ”.
  
  Босх снял с пояса свой значок и поднял его, выходя на перекресток Весенней и Первой улиц. Он поднял руки, чтобы остановить движение, и двинулся по диагонали через перекресток. Чу последовал за ним.
  
  Как только они благополучно пересекли границу, Босх подбежал к ряду из трех черно-белых автомобилей, припаркованных перед пабом plaza. Полицейский в форме прислонился к переднему крылу первой машины и был занят, глядя на свой телефон. Босх, подбегая, хлопнул ладонью по крыше. Он все еще держал свой значок наготове.
  
  “Эй! Нужна твоя машина. У нас чрезвычайная ситуация ”.
  
  Босх открыл переднюю пассажирскую дверь и запрыгнул внутрь. Чу сел на заднее сиденье.
  
  Полицейский спрыгнул с крыла, но не направился к двери со стороны водителя.
  
  “Не могу, чувак, мы ждем шефа. У него есть домовладелец ми —”
  
  “К черту шефа”, - сказал Босх.
  
  Он увидел, что офицер оставил ключи в замке зажигания и машина заведена. Он вытащил ноги из подставки для ног и скользнул на водительское сиденье, обойдя стойку с дробовиком и терминал мобильного компьютера.
  
  “Эй, подожди минутку!” - крикнул полицейский.
  
  Босх завел машину и рванул прочь от бордюра. Он потянулся вверх, чтобы включить сирену и фары, а затем первым помчался вниз. Он проехал три квартала за десять секунд, а затем сделал широкий левый поворот на Сан-Педро, сохраняя максимальную скорость, какую только мог удержать на повороте.
  
  “Вот так!” Чу закричал.
  
  Автобус шерифа с грохотом двигался по улице и приближался к ним. Босх понял, что водитель не получил сообщение, переданное Карлайлом из MDC. Он вдавил акселератор и двинулся по прямой к автобусу.
  
  “Гарри?” - спросил я. Чу позвал сзади. “Что ты делаешь? Это автобус!”
  
  В последний момент Bosch ударил по тормозам и вывернул руль влево, в результате чего автомобиль занесло вбок и он остановился прямо на пути автобуса. Автобус тоже занесло, и он остановился в четырех футах от двери Чу.
  
  Босх выпрыгнул и направился к передней двери автобуса, высоко держа свой значок. Он сильно ударил тыльной стороной ладони по стальной двери.
  
  “ПОЛИЦИЯ Лос-Анджелеса! Откройся. Это чрезвычайная ситуация ”.
  
  Дверь распахнулась, и Босх увидел рабочее дуло дробовика, который держал помощник шерифа в форме. Позади него водитель — тоже помощник шерифа в форме — тоже держал пистолет направленным на Босха.
  
  “Давайте посмотрим какое-нибудь удостоверение личности, к которому прилагается этот значок”.
  
  “Позвони своему диспетчеру. MDC выставил стоп-приказ.”
  
  Он бросил свой кейс с документами водителю.
  
  “У вас там есть парень, который попытается убрать другого”.
  
  Не успел Босх произнести это, как услышал звуки суматохи, донесшиеся из задней части автобуса, сопровождаемые ободряющими криками.
  
  “Сделай это! Сделай это! Убей этого ублюдка!”
  
  Оба помощника шерифа обернулись, чтобы посмотреть, но застыли.
  
  “Позволь мне продолжить!” Босх закричал.
  
  Водитель, наконец, крикнул: “Поехали! Вперед! Залезай туда!”
  
  Он хлопнул ладонью по красной кнопке, которая открыла дверь клетки, ведущую в заднюю часть автобуса. Помощник шерифа с дробовиком прошел внутрь, и Босх взбежал по ступенькам в автобус, чтобы последовать за ним.
  
  “Вызовите подкрепление!” - крикнул он, проходя мимо водителя и следуя за другим помощником шерифа на заднее сиденье.
  
  Почти сразу помощник шерифа упал, так как заключенный каким-то образом подставил ему подножку, сумев вытянуть свои скованные ноги в проход. Босх не остановился. Он перепрыгнул через спину помощника шерифа и двинулся дальше к задней части автобуса. Внимание каждого заключенного в автобусе было приковано к задней правой стороне, где Босх увидел Клейтона Пелла, стоявшего и склонившегося над сиденьем перед ним. Он обмотал цепь вокруг шеи Чилтона Харди и душил его сзади. Лицо Харди побагровело, а глаза выпучились. Он ничего не мог сделать, чтобы защититься, потому что его запястья были скованы на талии.
  
  “Пелл!” Босх закричал. “Отпусти его!”
  
  Его крик затерялся в хоре мужчин, кричавших Пеллу, чтобы он сделал наоборот. Босх сделал еще два шага и обрушил свое тело на Пелла, отбросив его от Харди, но не далеко. Босх понял, что Пелл был прикован наручниками к цепи, которая была на шее Харди. Это была цепь, которая должна была быть вокруг талии Пелла.
  
  Босх потянулся руками к цепи, крича Пеллу, чтобы тот отпустил ее. Помощник шерифа вскоре пришел в себя, но не мог оторвать руки от дробовика, чтобы помочь. Чу прошел мимо него и попытался схватить цепь, туго натянутую на горле Харди.
  
  “Нет, потяни его за руку”, - крикнул Босх.
  
  Чу работал одной рукой Пелла, в то время как Босх работал другой, и вскоре они одолели мужчину поменьше ростом. Босх сорвал цепочку с шеи Харди, и тот рухнул вперед, ударившись лицом о спинку переднего сиденья, прежде чем его тело упало в проход у ног Чу.
  
  “Пусть он умрет!” Пелл закричал. “Пусть этот ублюдок сдохнет!”
  
  Босх толкнул Пелла обратно на его сиденье, а затем навалился на него всем своим весом.
  
  “Ты безмозглый дурак, Клейтон”, - сказал Босх. “Ты вернешься за это”.
  
  “Мне все равно. В любом случае, у меня снаружи ничего нет.”
  
  Его тело содрогнулось, и он, казалось, оставил силы. Он начал стонать и плакать, повторяя: “Я хочу, чтобы он умер, я хочу, чтобы он умер”.
  
  Босх повернулся, чтобы посмотреть в проход. Чу и помощник шерифа ухаживали за Харди. Он был либо без сознания, либо мертв, и помощник шерифа проверял пульс у него на шее. Чу опустил голову, и его ухо повернулось ко рту Харди.
  
  “Нам нужны парамедики”, - крикнул помощник шерифа водителю. “Быстрее! Я не нащупываю пульс.”
  
  “В пути”, - крикнул в ответ водитель.
  
  Сообщение об отсутствии пульса вызвало одобрительные возгласы и прилив энергии у других заключенных в автобусе. Они потрясали своими цепями и топали ногами по полу. Босху было неясно, знали ли они, кто такой Харди, или их просто толкала на убийство жажда крови.
  
  Несмотря на все это, Босх услышал кашель и, посмотрев вниз, увидел, что Харди приходит в себя. Его лицо все еще было темно-красного цвета, а глаза остекленели. Но на мгновение они сосредоточились на Босхе, пока плечо помощника шерифа не встало между ними.
  
  “Хорошо, мы вернули его”, - доложил помощник шерифа. “Он дышит”.
  
  Это сообщение было встречено хором освистываний со стороны мужчин в автобусе. Пелл издал высокий пронзительный звук. Все его тело затряслось под Босхом. Этот звук, казалось, подводил итог целой жизни, полной тоски и отчаяния.
  
  
  
  
  42
  
  
  В ту ночь Босх стоял на задней площадке, глядя вниз на ленту огней на автостраде. На нем все еще был его лучший костюм, хотя левое плечо было испачкано грязью во время драки с Пеллом в автобусе. Он хотел выпить, но не пил. Он оставил раздвижную дверь открытой, чтобы слышать музыку. Он вернулся к музыке, которую всегда слушал в торжественные моменты. Фрэнк Морган на тенор-саксофоне. Нет ничего лучше, чтобы создать настроение.
  
  Он отменил свое свидание с Ханной Стоун. События дня устранили всякое желание праздновать, всякое желание даже разговаривать.
  
  Чилтон Харди пережил нападение на автобус шерифа в основном невредимым. Он был доставлен в тюремное отделение окружного медицинского центра Американского университета и должен был оставаться там до тех пор, пока врачи не выпишут его. Его предъявление обвинения будет отложено до тех пор.
  
  Клейтон Пелл был повторно арестован, и были добавлены дополнительные обвинения, вытекающие из нападения. Также было добавлено нарушение условий условно-досрочного освобождения, и было ясно, что Пелл возвращается в тюрьму.
  
  Обычно Босх был бы рад узнать, что серийный сексуальный преступник возвращается в тюрьму. Но он не мог не задумываться о ситуации Пелла и чувствовать себя в некоторой степени ответственным. И виноватый.
  
  Виноват в том, что вмешался.
  
  Когда Босх собрал все это воедино, стоя на Первой улице, он мог бы позволить событиям идти своим чередом, и мир теперь был бы избавлен от монстра, человека, такого развращенного, с каким Босх когда-либо сталкивался. Но Босх вмешался. Он действовал, чтобы спасти монстра, и теперь его мысли были омрачены сожалением. Харди заслуживал смерти, но, скорее всего, никогда ее не получит, или получит только тогда, когда она будет настолько далека во времени от его преступлений, что станет почти бессмысленной. До тех пор он выступал в суде и в тюрьме и входил в залы криминального духа времени, где о таких людях, как он, говорили, писали, а в некоторых темных уголках даже почитали.
  
  Босх мог остановить все это, но не сделал. Соблюдение кодекса, согласно которому все считаются или никто не считается, едва ли, казалось, покрывало это. Или извини за это. Он знал, что будет долго нести вину за свои действия в тот день.
  
  Босх провел большую часть дня за составлением отчетов и допросом коллег-следователей о событиях в автобусе шерифа. Было установлено, что Пелл знал, как добраться до Харди, потому что он знал систему. Он знал методы и распорядок дня. Он знал, что белых изолировали и перевозили отдельно и что у него был хороший шанс сесть в автобус с человеком, которого он хотел убить. Он знал, что будет скован по рукам и ногам и что его руки будут прикованы к поясной цепи. Он знал, что может надеть эту поясную цепочку на свои узкие бедра и под ноги, и что она станет его орудием убийства.
  
  Это был грандиозный план, и Босх разрушил его. Департамент шерифа расследует инцидент, потому что он произошел в их тюремном автобусе. Помощник шерифа, который брал интервью у Босха, прямо спросил его, почему он вмешался. Босх просто сказал, что не знает. Он действовал инстинктивно и импульсивно, не думая о том, что мир стал бы лучше без Харди в нем.
  
  Когда Босх смотрел вниз на бесконечную реку металла и стекла, его терзала тоска Пелла. Он лишил Пелла его единственного шанса на искупление, момента, когда он возместил бы весь ущерб, нанесенный ему и, по его мнению, ущерб, который он причинил другим. Босх не обязательно соглашался с этим, но он понимал это. Каждый ищет искупления. Для чего-то.
  
  Босх отобрал все это у Пелла, и именно поэтому он слушал заунывную музыку Фрэнка Моргана и хотел утопиться в выпивке. Ему стало жаль хищника.
  
  Дверной звонок прозвучал на фоне саксофона. Босх вошел, но когда он проходил через гостиную, его дочь выскочила из коридора спальни и опередила его у двери. Она положила руку на ручку, а затем приложила глаз к глазку, прежде чем открыть дверь, как он ее учил. Она сделала паузу, а затем оттолкнулась от двери, делая маленькие шаги робота назад и прямо мимо Гарри.
  
  “Это Киз”, - прошептала она.
  
  Она повернулась и вышла в коридор, чтобы у нее было прикрытие.
  
  “Ладно, что ж, не стоит паниковать”, - сказал Босх. “Я думаю, мы сможем справиться с Киз”.
  
  Босх открыл дверь.
  
  “Привет, Гарри. Как у тебя дела?”
  
  “Я в порядке, Киз. Что привело тебя сюда?”
  
  “О, я думаю, я надеялся, может быть, посидеть с тобой на террасе немного”.
  
  Босх ответил не сразу. Он просто смотрел на нее, пока момент не стал смущающе долгим.
  
  “Гарри? Тук, тук. Есть кто-нибудь дома?”
  
  “Э-э, да, извини. Я просто — э-э, заходи.”
  
  Он широко открыл дверь и впустил ее. Она знала свой путь на палубу.
  
  “Эм, у меня в доме нет ничего алкогольного. У меня есть вода и немного содовой.”
  
  “Вода - это прекрасно. После этого я возвращаюсь в центр ”.
  
  Когда она проходила по коридору спальни, Мэдди все еще стояла там.
  
  “Привет, Киз”.
  
  “О, привет всем, Мэдди. Как у тебя дела, девочка?”
  
  “Я в порядке”.
  
  “Рад это слышать. Ты дашь мне знать, если тебе когда-нибудь что-нибудь понадобится, хорошо?”
  
  “Спасибо тебе”.
  
  Босх прошел на кухню и достал из холодильника две бутылки воды. Он был всего в нескольких секундах позади Райдер, но она уже была у поручня, наслаждаясь видом и звуками. Он закрыл за собой дверь, чтобы Мэдди не услышала, что бы там ни хотела сказать Киз.
  
  “Меня всегда поражает, как независимо от того, куда вы идете в этом городе, вы не можете скрыться от пробок”, - сказала она. “Даже здесь, наверху”.
  
  Босх протянул ей бутылку.
  
  “Итак, если ты возвращаешься в центр города и работаешь сегодня вечером, это должен быть официальный визит. Дай угадаю, меня выписывают за угон одной из машин кортежа шефа.”
  
  Райдер отмахнулся от этого, как от мухи.
  
  “Это ничего не значило, Гарри. Но я здесь, чтобы предупредить тебя ”.
  
  “По поводу чего?”
  
  “Это начинается. С Ирвингом. В следующем месяце начнется тотальная война, и будут жертвы. Просто будь готов ”.
  
  “Это я, Киз. Будьте конкретны. Что делает Ирвинг? Я уже жертва?”
  
  “Нет, это не так, но для начала он пошел в полицейскую комиссию и хочет, чтобы они пересмотрели все дело Чилтона Харди. От бюста к автобусу. И они сделают это. Большинство из них заняли свои места благодаря его покровительству. Они будут делать то, что он скажет ”.
  
  Босх подумал о своих отношениях с Ханной Стоун и о том, что Ирвинг мог бы с этим сделать. И перепрыгивание через Жесткий ордер. Если бы Ирвинг мог дойти до этого, он бы проводил пресс-конференции каждый день до выборов.
  
  “Хорошо, пусть они приходят”, - сказал он. “Я чист в этом”.
  
  “Я надеюсь на это, Гарри. Но я не так беспокоюсь о вашей роли в расследовании, как о двадцати годах до этого. Когда Харди скрывался от радаров и не было никакого расследования. Мы будем выглядеть очень плохо, когда все это выйдет наружу ”.
  
  Теперь Босх понял, почему она была там и пришла лично. Вот как работал кайф джинго. И это было то, что, по словам Ирвинга, должно было произойти.
  
  Босх знал, что чем больше отдел по расследованию нераскрытых преступлений задокументирует о преступлениях и жертвах Чилтона Харди, тем сильнее будет возмущение общественности его кажущейся свободой действовать безнаказанно в течение более чем двадцати лет. Парень никогда не беспокоился о полиции настолько, чтобы даже уехать из этого района.
  
  “Так чего ты хочешь, Киз? Ты хочешь, чтобы мы остановились на Лили Прайс? Это все? Связать все это в одном деле и пойти на смертную казнь? В конце концов, мы можем убить его только один раз, верно? Не обращайте внимания на других жертв, таких как Мэнди Филлипс с ее фотографией, висящей в чертовой темнице Харди. Я предполагаю, что она одна из жертв, о которых вы говорите ”.
  
  “Нет, Гарри, я не хочу, чтобы ты останавливался. Мы не можем остановиться. Прежде всего, история стала международной. И мы хотим справедливости для всех жертв. Ты это знаешь ”.
  
  “Тогда что ты мне хочешь сказать, Киз? Чего ты хочешь?”
  
  Она сделала паузу, ища способ избежать произнесения этого вслух.
  
  Но выхода не было. Босх ждал.
  
  “Просто немного сбавь обороты”, - наконец сказала она.
  
  Босх кивнул. Он понял.
  
  “Выборы. Мы замедляем ход событий до выборов и надеемся, что Ирвинга бросят. Это то, чего ты хочешь?”
  
  Он знал, что как только она это скажет, их отношения уже никогда не будут прежними.
  
  “Да, это то, чего я хочу”, - сказала она. “Это то, чего мы все хотим на благо департамента”.
  
  Эти пять слов. . “на благо департамента”. Они никогда не складывались ни во что, кроме высокого джинго. Босх кивнул, а затем повернулся и посмотрел вдаль на открывающийся вид. Он больше не хотел смотреть на Киз Райдер.
  
  “Давай, Гарри”, - сказал Райдер. “Ирвинг у нас на земле. Не давайте ему того, что ему нужно, чтобы подняться и навредить нам, продолжать наносить ущерб департаменту ”.
  
  Он перегнулся через деревянные перила и посмотрел прямо вниз, на заросли под палубой.
  
  “Это забавно”, - сказал он. “Я думаю, что во всем этом Ирвин Ирвинг оказался тем, кто все делал правильно, кто, возможно, даже говорил правду”.
  
  “Я не понимаю, о чем ты говоришь”.
  
  “Для меня это не имело смысла: зачем ему настаивать на возбуждении дела, если он знал, что это может вернуться к его собственному соучастию в мошенничестве с оплатой за игру?”
  
  “Гарри, нет необходимости идти туда. Дело закрыто ”.
  
  “Ответом было то, что он настаивал на возбуждении дела, потому что он не был соучастником. Он был чист ”.
  
  Он сунул руку в карман своего перепачканного пиджака и вытащил сложенную ксерокопию телефонного сообщения, которое дал ему Ирвинг. С тех пор он носил его с собой. Не глядя на Райдер, он протянул ее ей и подождал, пока она развернет страницу и просканирует ее.
  
  “Что это?” - спросила она.
  
  “Это доказательство невиновности Ирвинга”.
  
  “Это клочок бумаги, Гарри. Это можно было соединить в любое время. Это ничего не доказывает ”.
  
  “Кроме тебя, меня и шефа, мы все знаем, что это реально. Это правда ”.
  
  “Говори за себя. Это ничего не стоит ”.
  
  Она сложила его и вернула обратно. Босх положил его обратно в карман.
  
  “Ты использовала меня, Киз. Чтобы добраться до Ирвинга. Ты воспользовался смертью его сына. Ты использовал то, что я узнал. И все это ради того, чтобы в газете появилась дерьмовая статья, которая, как ты надеялся, повергнет его на ковер ”.
  
  Она долго не отвечала, а когда ответила, это была просто линия компании. Это не подтверждение чего-либо.
  
  “Тридцать дней, Гарри. Ирвинг - заноза в боку департамента. Если мы сможем избавиться от него, мы сможем построить больший и лучший отдел. И это делает его более безопасным и лучшим городом ”.
  
  Босх выпрямился и снова окинул взглядом открывшийся вид. Красные цвета становились фиолетовыми. Становилось темно.
  
  “Конечно, почему бы и нет?” - сказал он. “Но если тебе нужно стать им, чтобы избавиться от него, в чем разница?”
  
  Райдер слегка стукнула ладонями по перилам - сигнал того, что она сказала достаточно и закончила этот разговор.
  
  “Я собираюсь идти, Гарри. Я должен вернуться ”.
  
  “Конечно”.
  
  “Спасибо за воду”.
  
  “Да”.
  
  Он услышал ее шаги по деревянному настилу, когда она направилась к раздвижной двери.
  
  “Так то, что ты сказала мне на днях, было чушью собачьей, Киз?” - спросил он, все еще повернувшись к ней спиной. “Это было просто частью пьесы?”
  
  Шаги прекратились, но она ничего не сказала.
  
  “Когда я позвонил тебе и рассказал о Харди. Вы говорили о благородной работе, которую мы делаем. Ты сказала: ‘Вот почему мы делаем это ’. Это была просто реплика, Киз?”
  
  Прошло некоторое время, прежде чем она заговорила. Босх знал, что она смотрит на него и ждет, когда он повернется и посмотрит на нее. Но он не мог этого сделать.
  
  “Нет”, - наконец сказала она. “Это была не просто реплика. Это была правда. И когда-нибудь ты, возможно, поймешь, что я делаю то, что мне нужно, чтобы ты мог делать то, что тебе нужно ”.
  
  Она ждала его ответа, но он ничего не сказал.
  
  Он услышал, как дверь открылась, а затем закрылась. Она исчезла. Босх посмотрел на меркнущий свет и подождал мгновение, прежде чем заговорить.
  
  “Я так не думаю”, - сказал он.
  
  
  
  
  БЛАГОДАРНОСТИ
  
  
  Эта история была частично предложена Робертом Макдональдом. За это автор очень благодарен.
  
  Многие другие внесли свой вклад в эту работу, и они также с благодарностью признаны. Среди них Ася Мучник, Билл Мэсси, Майкл Питч, Памела Маршалл, Деннис Войцеховский, Джей Стейн, Рик Джексон, Тим Марсия, Джон Хоутон, Террилл Ли Ланкфорд, Джейн Дэвис, Хизер Риццо и Линда Коннелли. Большое спасибо всем.
  
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"