Майкл Джекс отказался от карьеры в компьютерной индустрии, чтобы сосредоточиться на писательской деятельности. Он является основателем "Средневековых убийц", был председателем Ассоциации авторов криминальных романов и помог создать Ассоциацию авторов исторических романов. Стремясь помочь начинающим писателям, в течение нескольких лет он организовывал конкурс "Дебютный кинжал", а сейчас организует писательский фестиваль Aspara для начинающих писателей в Ившеме. Он был судьей многих премий, в том числе премии CWA Ian Fleming Steel Dagger. Майкл является международным спикером по литературе и бизнесу. Он живет со своей женой, детьми и собаками в северном Дартмуре.
С Майклом можно связаться через его веб-сайт: www.michaeljecks.co.uk .
За ним можно следить в Twitter (@MichaelJecks) или на Facebook.com/Michael .Jecks.author.
Его фотографии Девона и места расположения его книг можно найти по адресу: Flickr.com/photos/Michael_Jecks .
Благодарность
Я в долгу перед слишком многими людьми, чтобы перечислять их всех, но я особенно благодарен Майку, великому соотечественнику и местному историку в своем собственном праве, за то, что он познакомил меня со своим другом, покойным Дикки Нарракотом, последним потомственным смотрителем Брэдфордского университета. От них исходил сюжет, и я безмерно благодарен.
Есть еще один человек, которого следует поблагодарить. На той неделе, когда мой редактор спросил, где мы можем найти словарь средневековых проклятий и оскорблений, пришло электронное письмо с тридцатью с лишним. Макс, спасибо!
Наконец, я должен поблагодарить тех, кто помогал, советовал, направлял и время от времени давал мне пощечины: сначала моей жене Джейн, затем моему агенту Джейн; Марион, Энди и Шоне, трем лучшим в мире редакторам-заказчикам (я бы так сказал, не так ли) и Джоан Дейч, за смелое, убедительное и вежливое редактирование текста.
Сказав все это, я, конечно, должен указать, что во всех ошибках виноваты они, а не я.
Глоссарий
Бенефис духовенства
Если священника или монаха обвиняли в преступлении, он мог претендовать на ‘преимущество’ того, что его судили только его коллеги в церковном суде. Это означало, что он был в безопасности от пожизненного заключения – его нельзя было повесить. Чтобы доказать свое право на участие, он должен был, как правило, процитировать pater noster на латыни или подобную последовательность, которую должен был знать только священнослужитель.
Шевошée
Небольшая группа воинов, совершающая набег; название было дано рейду или кампании, а также самой группе.
Фрэнк Пледж
Все мужчины, проживающие в деревне, автоматически становились членами Франкпледжа. В возрасте двенадцати лет они должны были поклясться соблюдать мир и обуздывать всех, кто этого не делал. Все члены были ответственны за любые нарушения и за ущерб, причиненный другими. Эта система была введена франками (норманнами) после вторжения.
Благодать
В 1300-х годах Молитву можно было произносить либо до, либо после еды, в отличие от сегодняшнего дня, когда ее неизменно произносят перед едой.
Лейруайт
Штраф, налагаемый на женщин за половое недержание.
Pater Noster
Молитва ‘Отче наш’; во времена Болдуина и Саймона ее знали только священники и читали на латыни.
Мелкая измена (petit treason )
Термин, данный простому предательству. Это была измена крепостного своему хозяину или даже жены своему мужу, в отличие от государственной измены, которая была предательством против короны.
Плацебо
Это была вечерняя песня мертвых, известная с первого слова службы.
Семь допросов
Семь вопросов, заданных священником, чтобы подтвердить, что умирающий человек верил в Бога, Священные Писания, Иисуса и что Бог простит тех, кто искренне раскаивается в своих грехах и оскорблениях.
Сейни
Многие монахи жили в условиях крайних лишений, и были времена, когда их приходилось отсылать на короткий период для выздоровления. В такие моменты они отдыхали и получали лучшую пищу, в том числе хорошие куски мяса. Этот период отдыха был известен как ‘сейни’.
Станнери
Рудниками Девона назывались любые места, в которых шахтеры утверждали, что нашли олово для добычи. Иногда они находились за пределами Дартмура, который в то время был относительно небольшой территорией.
Vill
Основная административная область. Это могло означать отдельную ферму, деревушку, небольшой городок, волость или поселение. Каждая часть Англии принадлежала деревне. В последующие годы деревня или группа деревень выросла и превратилась в ‘приход’, но этого не произошло до периода Тюдоров.
Состав персонажей
Сэр Болдуин де Фернсхилл
Когда-то рыцарь-тамплиер, он вернулся в свой старый семейный дом в Девоне, где теперь является хранителем королевского покоя. Он известен как проницательный расследователь жестоких преступлений.
Леди Жанна
Его жена, на которой он женат уже два года. Жанна - вдова, чей первый муж надругался над ней. Теперь она научилась наслаждаться семейной жизнью.
Эдгар
Слуга и управляющий Болдуина.
Саймон Патток
Бейлиф Стэннари, ближайший друг и верный спутник Болдуина. Саймон находится в административном и правовом центре Стэннари, замке Лидфорд, и отвечает за поддержание мира везде, где работают шахтеры, под руководством смотрителя Стэннари, аббата Роберта Шампо из Тавистока.
Маргарет Патток (Мэг)
Жена Саймона, дочь фермера, на которой он женился много лет назад.
Эдит
Дочь Саймона и Мэг, около пятнадцати лет.
Хью
Слуга Саймона на протяжении многих лет.
Элиас
Печальный, овдовевший пахарь.
Сэр Ричард Прауз
Тяжело раненный на турнире в 1316 году, он был безденежным владельцем замка Гидли до своей смерти в 1322 году в возрасте тридцати лет.
Марк
После смерти предыдущего настоятеля ему была передана часовня в Гидли. Монах несчастлив в сельской глуши.
Пирс
Умный и трудолюбивый крестьянин, ныне староста деревни.
Генри
Молодой, несколько беспомощный сын Пирса.
Хьюард
Мельник, живущий недалеко от замка.
Gilda
Высокая, привлекательная жена Хьюварда.
Мэри
Старшая дочь Хьюварда и Джильды, она известна своей добротой и красотой.
Флора
Младшая из двух дочерей Хьюварда и, возможно, не такая привлекательная, как Мэри.
Ben
Избалованный и не по годам развитый сын мельника.
Осберт
Местный свободный человек, который обожает Мэри, но чья привязанность не отвечает взаимностью.
Сэр Ральф де Вонсон
Хозяин поместья Вонсон, он приобретает Гидли после смерти сэра Ричарда.
Эсмон
Сын сэра Ральфа, он опытный воин и успешный налетчик.
Леди Аннисия
Жена сэра Ральфа и мать Эсмона.
Выживший
Отшельник, который ухаживает за мостом Чагфорд, содержит маленькую часовню, в которой он молится за путешественников и просит прощения.
Роджер Скат
Священнослужитель канонической церкви Кредитона, он делает заметки во время допросов Болдуина.
Томас
Один из новых констеблей в Кредитоне; угрюмый, но верный слуга закона.
Годвен
Второй констебль в Кредитоне; он ненавидит Томаса из-за спора из-за женщины, произошедшего много лет назад.
Уилкин
Когда-то слуга сэра Ричарда Прауза и неотъемлемая часть домашнего хозяйства Гидли из-за его навыков обращения с мазями и зельями, Уилкин сбежал из замка, чтобы жить со своим братом и стать шахтером.