Лезер Стивен : другие произведения.

Он бестселлер

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  1
  
  
  
  Марина Дель Рей, Калифорния. Годом раньше.
  
  
  
  Молния разорвала небо, Кирсти вздрогнула, и вскоре после этого она сделала прыжок, когда гром слева от нее взорвался в калифорнийской ночи. Начался дождь в тот момент, когда он вошел в флот, сначала только капли, но как только он ступил на деревянную пристань, ведущую к яхтам, вода хлынула, и теперь Кирсти была пропитана до глубины души. Он вытер лицо рукой. Часть ее, разумная, знала, что ей нужно немедленно вернуться домой. Но другая, та часть, которая не давала ей спать по ночам, заставляла ее идти дальше. Он должен был знать наверняка. Он хотел правды.
  
  Основная пристань выступала из Центра военно-морского флота, разветвляясь на второстепенные пристани слева и справа. Деревянные доски скрипели, когда Кирсти направилась к яхте Уилсона. Он был еще три раза: Первый, чтобы выйти с ним на лодке, второй на обед и третий... Он вздрогнул. Ей не хотелось думать о том, что произошло в третий раз.
  
  Что-то маленькое и волосатое пробежало по ее дороге, и она заглушила крик. Он остановился и глубоко, медленно вдохнул, пытаясь успокоить бешеное сердце. Она никогда не хотела быть дома в своей постели, спать, смотреть телевизор или читать книгу, но ей пришлось остаться там. Она не отступила бы, ей нужно было знать, сходит ли она с ума или Эдди Уилсон действительно хочет убить ее.
  
  В небе промелькнула еще одна молния, и на этот раз Кирсти не позволила себе удивиться грохоту сопровождавшего ее грома. Яхта Уилсона называлась "глаз на перо"; длиной чуть более девяти метров она была оснащена одной мачтой с парусом, свернутым и завернутым в синий нейлоновый мешок. Он был погружен в темноту. Уилсон был единственным владельцем, жившим на борту, другие лодки были трюками для моряков выходного дня. Примерно половина состояла из яхт и катамаранов, но в остальном это были мотобарки, шумные плавучие бары, которые редко отходили от пристани более чем на несколько метров.
  
  Когда Кирсти подошла к яхте, дождь сгущался. Подойдя к корме, он остановился и огляделся. Пристань была пустынна, как появился Гвардиола у входа. Ворота из проволочной сетки,через которые можно было попасть на лодки, никогда не были заперты. Она достала из сумки мобильный телефон и накрыла его левой рукой, чтобы защитить от дождя, проверяя дисплей. Никаких пропущенных звонков или сообщений. Он назначил Уилсона на ужин в мексиканском ресторане, который, по его мнению, был одним из его любимых; если повезет, он останется сидеть в баре и потягивать Маргариту, пока она делает то, что должна. Он выключил мобильник и положил его в карман.
  
  Яхта была пришвартована к пристани с верхом на каждом конце и третьим в центре, а из кормовой кассеты в задней кабине был проложен электрический кабель и водяной шланг. С пристани Кирсти осторожно спустилась на палубу, держась за крышу каюты, чтобы сохранить равновесие, когда лодка двигалась под ее весом. Сердце бешено колотилось, и она сделала медленный глубокий вдох, чтобы успокоиться. «Все в порядке, - пробормотал он. "Мы входим, смотрим на ноутбук и выходим. Ветерок.»
  
  Он сунул руку в сумку и вытащил двухрычажный нож. Он купил ее в то утро в хозяйственном магазине вместе с двумя замками, чтобы иметь возможность потренироваться в стрижке цепей. Ему потребовалось всего несколько секунд, чтобы убрать препятствие, он выбросил его за борт и одним толчком открыл люк. Скрипнуло дерево, и внутрь хлынул дождь. Кирсти опустилась к входу, как раз в тот момент, когда над морем вспыхнула еще одна вспышка. Закрыть люк оказалось сложнее, чем открыть его, и ей пришлось всем телом приложить усилия, чтобы заблокировать его.
  
  Стоя в темноте, он прислушивался к звуку собственного дыхания. Лодка покачивалась на ветру, и металлические тросы звенели о мачту. Он сглотнул, но в горле у него так пересохло, что он чуть не поперхнулся. Он погрузил руку в сумку и достал фонарик. Он накрыл стекло скотчем и проделал отверстие в центре, чтобы весь свет был сконцентрирован в тонком, компактном луче. Это был трюк, о котором он читал в триллере некоторое время назад, и он улыбнулся про себя, когда, включив фонарик, заметил, что он работает. Проволока света освещала кусок стены чуть больше плоской плиты, и даже прохожие не заметили бы этого.
  
  Дверь в дальнем конце главной каюты вела в спальную зону. Там была двуспальная кровать, Кирсти это хорошо знала. Простыни из красного шелка, цвета засохшей крови. Был его третий раз на борту. Он вздрогнул. Мокрые волосы стекали по полу, она вытерла лицо рукавом и направила свет на стену, к утопленному столу; та часть яхты находилась в противоположном направлении от пристани, но она все равно старалась избегать латунного иллюминатора. MacBook Pro Уилсона был там, открытым, но выключенным. Перед письменным столом стоял деревянный стул, Кирсти села и нажала кнопку питания компьютера. Когда экран загорелся, он выключил фонарик и положил его на стол. В ожидании загрузки Mac он открыл первый из трех ящиков с правой стороны, в котором находился альбом для набросков.
  
  Он поднял обложку и прищурился при виде рисунка на первой странице. Это была карикатура: блондинка с большими глазами и хвостиком сидела перед старомодной пишущей машинкой, а на голове-набитая плюшевым облаком. Грудь блондинки натягивала ткань рубашки слишком туго, и Кирсти смущенно положила руку ему на грудь. На уроках она часто видела Уилсона с альбомом, но всегда предполагала, что он делает заметки. - Сволочь, - прошептал он.
  
  Ноутбук загрузился, и она наклонилась вперед, чтобы проверить значки на рабочем столе. Был только один документ Word, названный бестселлером. Он с отвращением покачал головой. Она всегда считала само собой разумеющимся, что он шутит, когда говорит о названии своей книги.
  
  Он нажал на значок, и файл открылся. Он прочитал первые несколько абзацев с выражением нарастающей тошноты на лице. - Сволочь, сволочь, сволочь, - пробормотал он. Он встал, включил фонарик, пересек бортовую кухню и толкнул дверь в комнату Уилсона. На кровати стояли подвесные шкафы, он открыл створки. Внутри он нашел две запасные подушки, которые вытащил и бросил на кровать. Затем к стене шкафа прислонилась Большая книга, а рядом-громоздкий рулон кожи. Он взял книгу и открыл ее. Это был медицинский текст. Анатомия. Желтые посты отмечали несколько страниц, все на суставах. Колени, локти, бедра, шея. Он уронил книгу и вытащил кожаный свиток. От веса он сразу почувствовал содержимое. С сильно бьющимся сердцем он сел на кровать и положил ее на колени, держа факел в зубах, обеими руками развязал две связывающие его полоски. Он развернул его и обнаружил дюжину сверкающих стальных ножей с черными деревянными ручками.
  
  - Какая злая падаль, - пробормотал он, глядя на клинки. Теперь он точно знал, что все, что Уилсон написал в книге, было правдой. Он всерьез планировал убить и расчленить ее, а потом спрятать куски, кто знает куда. Послышался грохот грома, на этот раз ближе.
  
  Он снова развернул свиток и встал. Ножи не представляли никаких доказательств, но файл на компьютере да, вот и все. Это было наравне с признанием. Он должен был взять копию и отнести ее в полицию. Они остановили бы его. Он потрогал задний карман джинсов, чтобы убедиться, что там находится флешка данных, затем открыл дверь и вернулся в главную каюту. Свет факела плясал на полу, и когда яркий луч опустился на пару черных ковбойских сапог, Кирсти закричала.
  
  "Сюрприз!- Голос Уилсона прозвучал как мягкий шепот, едва заметный между шумом ветра и тиканьем дождя по корпусу.
  
  Факел выпал из ее рук, оказался на полу и покатился к стене. Кирсти согнулась, с замиранием сердца, и схватила ее, молча поблагодарив небо, чтобы лампочка не сломалась. Он сунул свиток под правую руку и обеими руками держал факел, направляя лезвие света вокруг.
  
  Уилсона больше не было. На мгновение он задумался, догадался ли он об этом, но мерцание молнии обнаружило, что он прислонился к стене рядом со столом. У него были мокрые от дождя черные волосы и намек на бороду. Вода стекала по его ухмыляющемуся лицу. Кабина погрузилась в темноту, и Кирсти искала его фонариком, а грохот грома заставлял ее живот вибрировать.
  
  Он стоял перед ноутбуком, положив руку на клавиатуру. «Ты подглядывал» - сказал он. Она направила луч света ему в лицо. У него была мокрая одежда, но он продолжал насмешливо улыбаться, жестокой, почти дикой гримасой. Он был высоким и стройным, весь в черном: рубашка, джинсы, ковбойские сапоги и длинное пальто, капающее с водой.
  
  Кирсти попыталась заговорить, но слова застряли у нее в горле. "Я, я, я...»
  
  «Да, я вас понимаю, - сказал Уилсон. Она подошла на шаг ближе, все еще улыбаясь.
  
  Она подняла рулон с ножами. "Я знаю, что вы планировали сделать.»
  
  "Как вы думаете, что именно я планировал сделать?»
  
  "Вы знаете.»
  
  "Скажи мне. Может быть, это ужасное недоразумение.»
  
  Тут же последовала еще одна вспышка, за которой последовал грохот грома. Буря бушевала прямо над их головами. Лодка качалась из стороны в сторону, и Кирсти изо всех сил пыталась удержать равновесие. «Ты в ярости, - сказал он, держа кожаный свиток.
  
  Он спокойно улыбнулся. "Я немного взбешен тем, как ты попала сюда, но я бы не сказал, что я в ярости.»
  
  - Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду, - сказала она. "Безумный. Сумасшедший.»
  
  "О, давай, Кирсти. Вам нужно расслабиться. Давай. Хороший вдох.»
  
  Она указала на ноутбук с свитком. "Вы действительно хотели это сделать, это так? Вы хотели убить меня, а затем записать это в письменной форме.»
  
  "Это роман, Кирсти.»
  
  "Ты хотел это сделать! Серьезно!»
  
  "Это фантастическое произведение.»
  
  «Я читала, - настаивала Кирсти. "Я прочитал то, что вы написали. Ты хотел убить меня. А потом расквитаться.- Он поднял свиток и помахал ему в лицо. "С этими! Ты все спланировал, мерзавец, что ты не другой. Хочу убить себя и написать тошнотворную книгу на эту тему.»
  
  Уилсон печально покачал головой, и Кирсти заметила, что он пошевелился, чтобы не видеть ее правую руку. Он сдвинул луч света, но тем временем он прыгнул вперед. Он держал сковородку и пытался ударить ее, с силой. Она отпрыгнула назад, но он был слишком быстр, и сковорода рухнула на кожаный рулон, заставив его выпрыгнуть из рук. Повалившись на стену за его спиной, свиток раскрылся, и ножи с грохотом разлетелись по полу.
  
  Уилсон Махал сковородкой направо и налево. Он снова вспыхнул, и Кирсти приготовилась к грохоту грома, который, однако, не пришел.
  
  Он отшатнулся, под ботинком раздался хруст одного из ножей. «Все будет хорошо, Кирсти, - сказал Уилсон, отодвигаясь в сторону, от яркого луча. С колотящимся сердцем она изо всех сил старалась удержать на нем свет.
  
  "Ты не боишься темноты, не так ли?»
  
  Кирсти опустилась, схватила один из ножей левой рукой и встала, держа оружие перед собой. - Не подходи, - сказал он.
  
  "Мм, это просто странно видеть друг друга. Ты не левша. Было бы гораздо естественнее держать нож правой рукой.»
  
  - Перестань со мной разговаривать, - сказала Кирсти, размахивая оружием из стороны в сторону. Уилсон был прав. Он не чувствовал себя комфортно с левой.
  
  Он продвинулся еще на один шаг, и она отступила назад; левый каблук врезался в другой нож.
  
  "Вы должны поменять местами: нож в правой руке, фонарик в левой. Поверь мне, будет намного хуже, если я попробую."Он бросился вперед, пытаясь схватить ее за левую руку, но она отскакивала и, в свою очередь, пыталась ударить его. Он вскочил, широко улыбаясь. "Видишь? Если бы я держал нож справа, ты бы поймал меня.»
  
  «Я просто хочу домой, - дрожащим голосом сказала Кирсти.
  
  «Но если ты только что приехала, - возразил Уилсон. "Как насчет халтуры во имя старых дней?- добавил он, указывая большим пальцем на спальню.
  
  "Пожалуйста, отпусти меня домой.»
  
  "Не будь смешной, милая. Это ты с ножом. Ты та, что подкралась. Кто из нас двоих находится под угрозой?- Он двинулся влево, все еще избегая света, и Кирсти тут же передвинула фонарик, чтобы не потерять его из виду.
  
  Взмахнув сковородой, Уилсон ударил ножом, который оказался на другом конце каюты. Она вскрикнула от боли и в сиянии молнии увидела, как он снова поднял посуду.
  
  Кабина погрузилась в темноту, и сковорода обрушилась на факел. Удар по Кирсти был таким, что она чуть не вывихнула плечо, стекло разбилось, и свет погас, однако она сумела удержать хватку. Он швырнул факел туда, где, по его мнению, находился Уилсон, но когда он услышал, как она ударилась о стену кабины, он был уверен, что пропустил это.
  
  Он опустился на руки и колени и нащупал в темноте, ища другой нож.
  
  Еще одна вспышка осветила кабину, и Кирсти оказалась напротив Уилсона с безумным смехом на лице. Сковорода исчезла, а на ее месте стоял огромный пилообразный нож. Кирсти вскрикнула, и в это мгновение темнота снова окутала их. Он откинулся на четвереньки, дыхание было хриплым и неровным.
  
  - Успокойся, Кирсти, - прошептал Уилсон. "Позвольте себе увлечься событиями. Скоро все закончится.»
  
  Она села на пятки и подняла руки. Она безудержно дрожала. Что-то ударило ее правую ладонь, она почувствовала боль и поняла, что это лезвие ножа ранило ее. Он отполз назад, судорожно дыша.
  
  "Не возражай, милая. Все будет проще, если вы просто примете это.»
  
  Он чувствовал, как кровь стекает по ладони, а рана болит так сильно, что слезы навернулись на глаза.
  
  В ярком свете очередной вспышки он увидел Уилсона, присевшего перед собой, с вероломной улыбкой на лице. Он взмахнул ножом, и она подняла руки, как только в каюте снова опустилась темнота. Лезвие безжалостно ударило по пальцам левой руки. Снова жжение было сильным, но она прикусила нижнюю губу, подавляя желание кричать.
  
  Уилсон разразился бредовым смехом, и Кирсти почувствовала, как лезвие разорвало ее рубашку, пробило кожу и вонзилось в левое плечо. В этот момент он вскрикнул и замахал руками. Он коснулся чего – то и схватил ее – это было лезвие ножа-и, когда пальцы сжали хватку, Уилсон притянул оружие к себе, и зазубренное лезвие разорвало ее левую руку.
  
  Она дернулась, визжа, потом перекатилась на живот и начала ползти на четвереньках. Пальцы карабкались по деревянному полу, и когда правый мизинец коснулся ножа, у Кирсти перехватило дыхание. Она схватила его и потянулась влево, чтобы коснуться лезвия. Она была около пятнадцати сантиметров в длину и на ощупь казалась мокрой... его собственной крови, он понял сразу после этого с дрожью.
  
  «Кого я вижу, кого вижу, кого нахожу, - прошептал Уилсон в темноте.
  
  Кирсти затаила дыхание и медленно повернула голову то в одну, то в другую сторону, вытянув уши. Она услышала легкий топот, возможно, туфли Уилсона на палубе. И услышал дыхание, медленное и ровное. Он положил нож в руку так, чтобы крепко держать его за ручку, лезвие было обращено вниз. Затем он снял ботинки с пинком.
  
  Еще один хруст. Уилсон двигался к ней. Она села на пятки и протянула левую руку, широко расставив пальцы, все время задерживая дыхание. В этот миг мелькнула молния,и Уилсон вонзил в нее нож. Кирсти издала бешеный звук и с силой опустила руку, вонзив лезвие ему в левую ногу. Он закричал от боли, и кабина погрузилась в темноту.
  
  Кирсти вскочила на ноги и вытолкнула руки вперед. Она нашла грудь Уилсона и продолжала толкаться, пока не почувствовала, что он падает назад. - Закричал он, тяжело дыша в горле, и услышал стук тела по полу. Она полезла ему на грудь, но споткнулась, когда он развернулся и оказался у стены каюты. Лодка покачнулась, Кирсти оттолкнулась от стены и побежала к люку.
  
  Она услышала хрюканье Уилсона, а затем раздался еще один взрыв, но он не обернулся. У него все еще был нож в руке, и она не была уверена в степени повреждения стопы.
  
  "Кирсти, не уходи так сердито!"- закричал Уилсон. И он начал смеяться, когда пальцы ее нащупали люк люка и потянули его. Он толкнул до предела и почувствовал, как сломался ноготь. «Kirsty!- прогремел Уилсон, но она заставила себя не смотреть.
  
  Она поднялась по лестнице и закричала, когда клинок повредил ей спину. Он вытянул левую ногу, отступив назад; он ударил что-то ногой и услышал, как Уилсон упал и рухнул на пол.
  
  Она была измотана, но циркулирующий адреналин подтолкнул ее вперед, она упала на палубу и принялась ползти. Кровь из ран смешивалась с дождем, когда она продвигалась на четвереньках. Он нырнул из лодки и на причал, с трудом поднялся и начал бежать; босые ноги шлепали по деревянным доскам, звеня, как выстрелы.
  
  OceanofPDF.com
  2
  
  Нью-Йорк, сегодня.
  
  Дадли Гроуз вошел в университетский зал и плавным движением положил потрепанную кожаную сумку на стул перед белой доской. Там тоже была световая доска, но он никогда не пользовался ни тем, ни другим. Он уже давно решил, что он там, чтобы поговорить, и если студенты не удосужились делать заметки, это была их проблема. Рядом с кафедрой стоял деревянный стул, он сел и посмотрел на сто студентов, заполнявших ряды сидений перед ним. Энтузиасты сидели впереди, ноутбуки были открыты и готовы к использованию, пальцы в воздухе на клавиатуре. В центре были те, кто делал заметки от руки, строчил предложения здесь и там, грызл ручки и поглощал, когда они думали, что он смотрит в их сторону. Внизу сидели наименее заинтересованные студенты, те, кто проводил большую часть времени, играя с мобильными телефонами. Гроуз едва знал дюжину имен, поэтому открыл сумку и извлек папку, в которой держал копию списка зачисленных на курс, с указанием их происхождения и любых поставленных работ.
  
  Он встал, и студенты замолчали. На нем была твидовая куртка с кожаными нашивками на локтях, зеленые вельветовые брюки в рубчик и обесцвеченные ботинки. Она выбирала удобную одежду, а те, что были на ней, были не менее десяти лет, даже носки и трусы.
  
  Он глубоко вдохнул, пытаясь собрать энтузиазм по поводу курса, в котором он первым не интересовался. Как написать бестселлер. Это был не его выбор. На самом деле он возражал, указав, что он должен преподавать английскую литературу, а не как-писать-для-дураков. Тем не менее, ее протесты были проигнорированы руководителем факультета английского языка, страдающей лесбиянкой, которая занимала этот пост всего два года, но, похоже, справилась с Гроузом и всеми другими работниками мужского пола старше пятидесяти. Ему было всего несколько месяцев до пятьдесят второго дня рождения. Он не знал, что ее беспокоило, будь то возраст, пол или патчи на куртке, но ему казалось, что он с нескрываемым удовольствием настаивает на названии курса. Он объяснил ему, что речь идет только о привлечении студентов, и что те, кто в двадцать первом веке, не заинтересованы в изучении произведений "давно умерших белых людей", как он любил называть величайших писателей истории.
  
  Гроуз сделал вынужденную улыбку и посмотрел на нетерпеливые лица первого ряда. "Итак, дамы и господа, сегодня мы начинаем третью неделю курса, и, как я уже говорил вам в первый день, пришло время “меньше болтовни и больше фактов”. Или, как говорил мой дед, да благословит его Бог: либо хурма, либо ты встаешь из вазы.»
  
  Она ждала смеха, но их не было. Ни улыбки. Он посмотрел поверх очков. Без пользы тех все, что превышает три метра, было нечетким пятном, и, как правило, он находил гораздо менее напряженным обращение к густым группам, когда он не различал лица.
  
  «Вы все записались на этот курс, потому что хотели стать писателями, хотели, из-за отсутствия лучшего выражения, написать великий американский роман. Я очень надеялся, что вы захотите стать следующим Кэмероном Фицджеральдом, Стейнбеком, Хемингуэем или Сэлинджером, но из ответов за последние пару недель ясно, что в целом вы определенно стремитесь ниже. La nuova Stephanie Meyer, forse, o JK Rowling.- Она шмыгнула носом, словно почувствовав волну неприятного запаха, доносившегося из зала. снял очки и вытер их платком, который жена подарила ему много лет назад и на котором в углу он вышил синими инициаламиОн. «Но если вы также стремитесь угодить массовому рынку, вы все равно должны делать то, что делает каждый писатель: вы должны писать. Положите слова на бумаге. Вернее, в наши дни я думаю, что могу надеяться, что вы сохраните их на жестком диске.- Она убрала платок, но не очки. "Что ж, возможно, я не смогу заставить вас писать, как Кэмерон Фицджеральд. Возможно, я даже не смогу привести вас в соответствие со стандартом Стефани Мейер, если он у меня есть, но я могу гарантировать, что вы проверите свою работу со стороны сверстников, что нужно каждому писателю. И сегодня мы начинаем.- Он сунул очки в нагрудный карман пиджака и открыл папку. Ему не нужны были линзы для чтения, если он держал материал на некотором расстоянии. "Итак, давайте продолжим в алфавитном порядке. Мисс Абрахамс."Он бросил украдкой взгляд на студентов. "Мисс Абрахамс?»
  
  Пухленькая молодая женщина со страшной завивкой нерешительно подняла руку и неуверенно улыбнулась. "Это был бы я.»
  
  Гроуз посмотрел на список. "Из Балтимора. Что ж, Мисс Абрахамс из Балтимора, почему бы вам не встать и не рассказать нам немного о том, над чем вы работаете?»
  
  "Сейчас?»
  
  "Эх, может быть.»
  
  Молодая женщина покраснела. "Он еще не готов..."Он пожал плечами. "Он еще не готов.»
  
  "Когда вы думаете, что он будет готов?"- спросил Гроуз.
  
  "На следующей неделе?- ответила она обнадеживающим тоном.
  
  "Чего вы боитесь, Мисс Абрахамс? Насмешка? Презрение? Критика? Все трое?»
  
  Мисс Абрахамс опустилась на стул и ничего не ответила. Гроуз сделал шаг к ней. "Это то, что делает писатель, Мисс Абрахамс. Писатель - или писатель-обнажает свою душу, пишет от всего сердца, а затем, да, подчиняется критике. Если она не готова к этому, то она также может вернуться к ней, чтобы подавать гамбургеры, продавать джинсы или что-то еще, что она делала, прежде чем позволить мечте стать писателем взять верх. Вы понимаете, Мисс Абрахамс?»
  
  Она кивнула, но ничего не сказала и решительно отказалась смотреть ему в глаза.
  
  «Я ее не слышу, - настаивал он.
  
  «Да, - ответила она, едва сдерживая слезы.
  
  Гроуз вздохнул и огляделся. "Очень хорошо. Давайте оставим алфавитный порядок на сегодня. К понедельнику я хочу, чтобы вы все были готовы, готовы и могли прочитать ваши работы всему классу. Это не должно быть так много, пара страниц будет достаточно. Между тем, есть ли кто-нибудь, кто хочет открыть свое сердце группе?»
  
  Многие руки щелкнули высоко. Самой восторженной была блондинка, сидевшая на первых местах, которая взмахнула рукой вправо и влево, как метроном. Гроуз надел очки. Блондинку звали Мелисса Нокс из Атланты; с крепким костяком и лошадиным лицом она сидела впереди с первого дня курса и всегда была первой, кто задавал вопросы. Его голос был глубоким и хриплым, и в течение первой недели Гроуз подозревал, что он трансвестит или, по крайней мере, транссексуал до операции, но затем постепенно признал, что это была именно женщина. Она была настойчивой, неприятной и, казалось, думала, что ей суждено возглавить чарты бестселлеров. Она уже наложила на него три Черновика, которые он прочитал и отбросил как произведения бездарной начинающей писательницы, хотя, конечно, он не сказал ей об этом. Руководитель факультета недвусмысленно дал ему понять, что он должен поддерживать, а не критиковать, что целью курса было поощрение творческого развития, а не критика. Студенты нуждались не в цензуре, им говорили, а в поддержке, воодушевлении. , ему нужен был кто-то, кто рассказывал ему чушь, он хотел сказать, но, конечно, Гроуз держал это отражение при себе. Он пытался ее уговорить, но это была пустая трата времени: он тащил его к Дину- декан факультета-сорокалетний академик, чья голова, из того, что сделал Гроуз, никогда не рождала оригинальной мысли. У него было озабоченное птичье лицо, короткие черные волосы и грызущие до костей ногти. Брови, сведенные к мышиным хвостам, были вечно заштрихованы черным карандашом, а помада светло-бежевого цвета всегда находила способ закончить их на передних зубах. Kimberly Martin. Dean Martin. При других обстоятельствах Гроуз мог найти имя комичным, но в этой женщине не было ничего смешного. Она поддержала руководителя факультета, выразила несколько снисходительных замечаний о важности для университета идти в ногу со временем, объявила себя архиконтентом по количеству зачисленных на курс и совершенно не хотела, чтобы он компрометировал его.
  
  Гроуз был почти уверен, что Дин Мартин лесбиянка, и ничуть не удивился бы, узнав, что заведующая факультетом была его подругой. Но, конечно, он не мог сказать это вслух. Думать об этом было уже несколько опасно. В самом деле, он был убежден, что наступит день, когда даже такая мысль приведет к увольнению.
  
  Мелисса подпрыгнула, подняв руку вверх. Гроуз заставил себя улыбнуться, хотя последнее, чего он хотел, - это слушать тошнотворную прозу этой дуры. «Да, Мелисса, начнем с нее, - сказал он.
  
  Мелисса уже стояла. Он поднял MacBook, огляделся, чтобы убедиться, что у него есть общее внимание, и начал читать. Его голос звучал еще глубже, чем обычно, и Гроуз не мог не искать признаков выдающегося кадыка.
  
  Он сел и задумчиво кивнул, пока Мелисса пела. Это был бездушный роман о горничной в маленьком городке на Среднем Западе, разделенном между двумя мужчинами: врачом невозможной красоты и доставщиком столь же невозможной красоты. Оба с ямочками на подбородке, дрожащими мышцами и скульптурным прессом, и оба безумно влюблены в женщину. Черт. Все дерьмо. Это было так плохо, что Гроузу захотелось подойти к Мелиссе, вынуть ноутбук из ее руки и швырнуть его в стену. Он довольствовался тем, что бросил взгляд на Дженни Кэмерон, еще одну верную женщину из первого ряда. Она родилась в Орландо, недалеко от Волшебного Королевства мира Уолта Диснея, но каждый раз, когда Гроуз видел ее, он представлял себе звук волынки и запах плюща. У него была светлая кожа, шелковистые светлые волосы до плеч и брызги веснушек на носу.
  
  Гроуз кивнул и посмотрел на Дженни, разглядывая ее высокие скулы, сердечные губы, небесные глаза и длинные черные ресницы. Она была самой красивой женщиной, на которую он когда-либо смотрел. Просто она была не женщиной, а девушкой. С менее чем половиной его лет. Гораздо меньше половины, если честно. Почти треть. При одной мысли об этом он почувствовал боль в животе.
  
  Почувствовав себя вглядывающейся, она улыбнулась и смущенно поправила прядь волос за ухом. Гроуз хотел подмигнуть ей, но знал, что это не будет разумным шагом, не перед всеми этими учениками. Он со вздохом заметил, что они с нетерпением смотрят на него и что Мелисса закончила говорить.
  
  Он улыбнулся ей. - Отлично, - сказал он. "На высшем уровне.- Он снова снял очки и сунул их в нагрудный карман пиджака. "Итак, давайте поделимся своими мыслями с Мисс Нокс. Кто хочет начать?"- Всплеснула руками волна.
  
  OceanofPDF.com
  3
  
  Гроуз принес чашку кофе в кабинет. На самом деле это была гостевая спальня в задней части дома, но он и его жена никогда не посещали и поэтому не удосужились поставить в нее кровать. Там был старый дубовый стол, который он купил в антикварном магазине в штате Мэн сразу после переезда в новый дом. Было очевидно, что когда-то мебель была частью большого офиса, на самом деле она была оснащена кнопкой из слоновой кости, которую нужно было вызвать помощнику или секретарю. С каждой стороны было шесть ящиков и один длинный под горизонтальной плоскостью.
  
  Она открыла первый ящик слева, достала блокнот и села в кресло. Она стоила более четырехсот долларов и была эргономичной, чтобы обеспечить наилучшую осанку и облегчить нагрузку на позвоночник. Боль в спине мучила его почти десять лет с разной тяжестью. В некоторые дни это было немного больше, чем тупая боль, в другие-сильное жжение, которое заставляло его слезиться на глазах и не позволяло ему делать что-либо еще, кроме как лежать неподвижно на твердой поверхности и ждать, пока агония утихнет. Обезболивающие не помогли - Гроуз попробовал их все, от аспирина и кодеина до рецептурных лекарств. Он обратился к хиропрактикам и иглотерапевтам и однажды даже пошел к сантону. Ничего не получалось, но дорогое кресло оказало ему большую помощь.
  
  Он постучал авторучкой по блоку. Он всегда писал от руки. Так Шекспир писал свои театральные произведения, а Диккенс - все свои шедевры. Если ручка и бумага подходили мастерам, то они тоже подходили ему. Гроуз написал их от руки, свои романы. Все семь. В течение последних трех он использовал тот же Монблан, каждое утро заправляя его свежими чернилами. Как только первый черновик был закончен, его жена переписала его на компьютер и распечатала. Затем он вносил любые изменения вручную, а его жена обновляла файл. Обычно до того, как Гроуз был удовлетворен, требовалось восемь или девять переделок, а затем он закрыл рукопись в последний ящик слева и оставил ее вам на четыре недели. Ровно четыре недели, ни на один день больше или на один меньше. Затем она снова взяла его и попыталась прочитать, как будто увидела его впервые. Именно в этот момент началась настоящая ревизия, снова вручную, кропотливо переписывая построчно. Его жена переписывала на компьютер новую версию, за которой затем последовали еще пять или шесть переписываний, каждая легче предыдущей, пока Гроуз не пришел к версии, которой он действительно был доволен.
  
  Он опустил взгляд на блок. Он был на двенадцатой странице, то есть написал чуть меньше трех тысяч слов. У него были проблемы с концентрацией внимания, потому что он все еще ждал, чтобы услышать от своего агента о рукописи, законченной месяцем ранее. Он откинулся на спинку стула и посмотрел в потолок. Он сдавал работу целых две недели и до сих пор ничего не знал. Он был уверен, что это был лучший сценарий, который он когда-либо создавал. Абсолютной уверенности. Он вложил в это душу и тело и не мог понять, почему агент так долго откладывал его ответ.
  
  Он положил ручку, откинулся на спинку кресла и уставился на телефон, почти желая уговорить его зазвонить. Две недели. Четырнадцать дней. Он позвонил через три дня после отправки, чтобы проверить прибытие рукописи, и секретарь подтвердил это ему. На самом деле рукопись была неправильной. Агент категорически отказался принять что-то столь же устаревшее, как бумага, и настоял на том, чтобы Гроуз отправил его по электронной почте, что он ненавидел. Книга была бумагой, почти по определению, чем-то прекрасным, чтобы держать ее в руке, чтобы оценить ее, а не потоком электронов, мчащихся по экрану. Гроуз просто не мог понять причин того, как многие решили читать или писать на компьютере. Чтобы иметь возможность наслаждаться ими, чтобы иметь возможность наслаждаться ими, слова должны были обязательно находиться на странице. Как любой агент мог принять взвешенное решение, если он читал на экране? Гроуз считал это нелепым, но парень настаивал, и он попросил жену отправить файл.
  
  Она встретила его только однажды. Его звали Ричард Пинк, и он был партнером одного из крупнейших литературных агентств Нью-Йорка. Он был ее третьим агентом и единственным, кто оказался почти приемлемым. Ему за тридцать, элегантный, лысый и такой ухоженный, что Гроуз предположил, что он гей. Пинк проявил энтузиазм по поводу других своих работ и страстно говорил о сделках с фильмами и иностранных правах, и он ушел с чувством, что семизначный контракт-это вопрос нескольких телефонных звонков. Когда он спросил его, что это было с агентом, который предшествовал ему, Гроуз объяснил ему, что Бенни Найт был вынужден уйти на пенсию по состоянию здоровья. Он всегда был довольно плотным, но когда ему было за семьдесят, вес увеличился, с ним возникли проблемы с сердцем и диабет, и, наконец, он вытащил весла в лодку и укрылся в своем доме в Хэмптоне. За последние десять лет он мало что сделал для Гроуза, но, по крайней мере, поддерживал связь: телефонный звонок каждое утро понедельника, регулярный, как часы. - Правильно, Дадли, - сказала она, а затем продолжила ровно пять минут легкого разговора и обещания возмутиться.
  
  Пинк не обладала харизмой и хорошим настроением Бенни, но с другой стороны, она была динамичной и уверенной, и у нее был офис на Пятой авеню с окнами с двух сторон. Гроуз ожидал получить комментарии к рукописи в течение двадцати четырех часов. Сорок восемь максимум. Позвонив секретарше на третий день, он был уверен, что Пинк свяжется с ним через несколько часов, но нет, он даже не соизволил перезвонить. Но теперь прошло две недели. В какую игру он играл? Двух недель было более чем достаточно, чтобы прочитать "Войну и мир" от начала до конца и снова.
  
  Он снова взял авторучку и попытался написать, но снова не мог сосредоточиться. Он протянул руку к телефону, а затем покачал головой. Нет, он не должен был звонить. Следующий шаг должен был быть от Пинк. Он спустился на кухню и приготовил себе еще одну чашку кофе. Его жена стояла в саду, стоя на коленях, ухаживая за грязным кустом. Он проводил там часы каждый день, с дождем или солнцем. Это был большой сад, одна из причин, по которой они купили дом, и за двадцать лет жизни там Карен преобразила его. Там был розарий, который производил призовые цветы, водные объекты со скалистым водопадом, небольшой фруктовый сад и овощной сад, который снабжал кладовую круглый год. Гроуз знал, что это тяжелая работа страсти, и чем больше росла любовь к саду, тем больше уменьшалось внимание к нему. И отсутствие детей, конечно, не помогло. Он вздрогнул и отошел от окна.
  
  Он медленно поднялся наверх и сел за стол. Он поднял ручку, некоторое время пососал ее конец, а затем положил. Он знал, что не сможет написать ни слова, пока, так или иначе, не узнает, в какой момент было возвращение домой. Он пролистал телефонную книгу в поисках номера агентства и спокойно набрал его.
  
  Администратор ответил и передал звонок секретарю Пинк, который оставил его ждать целых две минуты, прежде чем подключиться к нему.
  
  "Эй, Дадли, что происходит?»
  
  Что происходит? Эти слова для Гроуза были похожи на пощечину в лицо. Он потел кровью по возвращении домой, посвятив почти два года своей жизни написанию его и три месяца его пересмотру и доработке. Что случилось? Тот факт, что агент не удосужился связаться с ним через две недели, вот и все. Сколько времени он тратил на чтение книги? Когда-нибудь? Два? И какого черта, такому профессионалу, как он, не придется тратить больше нескольких часов на чтение книги полностью. "Ничего страшного, я звонил только для того, чтобы узнать, есть ли у вас какие-либо комментарии о возвращении домой.»
  
  "Возвращение домой?"- повторила Пинк. Гроуз почувствовал, как у него подергивается живот. Эта падаль даже не удосужилась вспомнить название книги, вобравшей в себя более двух лет ее жизни.
  
  - Роман, - сказал Гроуз, ненавидя себя сразу после произнесения этих слов. "Я отправил его вам по электронной почте две недели назад.»
  
  "Ах да, конечно, возвращение домой. Блестящее письмо. Tipico Dudley Grose. Шедевр.»
  
  Пинк перестала говорить, и Гроуз остался ждать, чтобы узнать, что будет дальше, но других слов не было. Секунды шли.
  
  Наконец Гроуз не выдержал тишины. "Короче, что ты думаешь?- спросил он с гримасой: он выглядел как школьник, ищущий похвалы за свою тему.
  
  - Итак, - сказала Пинк, несколько секунд теребя слова, и Гроуз приготовился. "Что я думаю об этом... Да, он течет хорошо, главные герои запоминаются, некоторые описания напомнили мне Рота в лучшем виде.»
  
  Гроуз цеплялся за комплимент, как человек, тонущий на спасательном круге. "Так тебе понравилось?"- спросил он.
  
  Было несколько мгновений молчания, и Гроуз был на грани того, чтобы спросить, исчез ли спасательный круг, но затем услышал, как Пинк тихо кашляет. "С сердцем в руке, Дадли, это не та книга, под которой я собираюсь проходить сквозь стены.»
  
  Гроуз нахмурился и хлопнул себя ладонью по лбу. Какого черта он имел в виду? Пересекать стены? И кто, черт возьми, предложил ему попробовать бросить вызов физике? Все, что ему нужно было сделать, это передать рукопись крупным издателям и начать переговоры. Это было не так сложно, не так ли? Черт возьми, ей даже не нужно было беспокоиться о почтовых расходах, она могла делать все через свою драгоценную электронную почту.
  
  «Я не следую за тобой, - сказал Гроуз.
  
  "Я не горю, Дадли. Это не заставляет меня ускорять удары. И если книга мне не нравится, я не могу ее продать. Было бы нечестно с моей стороны представлять книгу, которую я не люблю, и несправедливо по отношению к писателю. Тебе нужен агент, который готов выйти туда и убить драконов ради тебя, и в этом случае я не думаю, что мне захочется убивать драконов.»
  
  Гроуз сжал правую руку в кулак и хлопнул себя по лбу. Он стиснул зубы и закрыл глаза, изо всех сил пытаясь сдержать нарастающую внутри него ярость. Убить драконов? О чем он говорил, идиот? "Что ты говоришь, Ричард?- спросил Гроуз, хотя уже знал, что имел в виду офицер. Она бросала его, как камень. Вернее, как придурок. Последнее было лучшей аналогией: Пинк думала, что книга-дерьмо, и даже не хотела ее трогать.
  
  "Просто это не мое дело. Не поймите меня неправильно. Это прекрасно написано. Вы великий писатель, один из величайших писателей двадцатого века.»
  
  "Мы в двадцать первом веке, Ричард.»
  
  "Точно. Мир продвинулся вперед, и я не уверен, что нынешний будет стоять в очереди за вашим романом. Это не то, что тянет в данный момент.»
  
  "Почему нет вампиров, это так? Вы бы предпочли книгу с какой-нибудь глупой старшеклассницей, какой-нибудь маленькой помпонкой, разделенной между вампиром и зомби? Что скажешь, а?»
  
  "Это то, над чем вы сейчас работаете?- спросила Пинк без следа иронии. "Это звучит интересно, ужас как литература, возможно, с изюминкой Брэма Стокера. Это точно сработает, Дадли.»
  
  Гроуз прижал костяшки пальцев к тыльной стороне носа и снова скрежетал зубами, на этот раз сильнее. Ей хотелось выкрикнуть пошлость на агента, но она знала, что это ничего не стоит. Он ошибся, позвонив ему. Плохие новости всегда заставляют вас хотеть, вместо этого хорошие приходят за вами.
  
  "Дадли, ты там?»
  
  «Есть, Ричард, - ответил Гроуз, стараясь сохранять спокойный тон голоса. "И нет, я даже не думаю о том, чтобы писать о вампирах.»
  
  - Вампиры много ходят, - настаивала Пинк. "Даже зомби. Подростки никогда не устают от этого.»
  
  "Я пишу для взрослых, а не для детей. В заключение, что ты говоришь, Ричард? Что книга должна быть пересмотрена?»
  
  - Книга великолепна, - сказала Пинк. "Это чистый Дадли Гроуз, и я уверен, что там будет редактор, который вырвет его из ваших рук, но вам придется искать агента, готового идти по горячим углям для вас.»
  
  "Что это значит?"- спросил Гроуз. "Ходить по раскаленным углям? Почему ты так говоришь? Почему я должен хотеть, чтобы я ходил по горячим углям? Все, что мне нужно, это чтобы вы отправили мою книгу. Это так сложно? Боже мой, я был кандидатом в Пулитцеровцы. Я продал более миллиона копий на шестнадцати языках.»
  
  "Да, но когда? Двадцать пять лет назад, верно? И сколько копий ты продаешь, Дадли? Тысяча в год? Две тысячи? В последний раз, когда я проверял две твои книги, они даже не печатались.»
  
  «Это была вина издательства, - ответил Гроуз. "Я продолжаю подталкивать их положить мои книги обратно на полки, но они меня не слушают.»
  
  "Потому что рынок меняется. Книжные магазины закрываются со всех сторон, Amazon-король, а электронные книги-Новая реальность. Ты должен подумать об этом, Дадли. Правда. Поместите свою работу на Kindle и iBooks. Вот где сейчас находятся читатели.»
  
  - Публиковать самостоятельно, вы имеете в виду, - презрительно фыркнул Гроуз. Она откинулась на спинку стула, понимая, что разговор уже окончен. Его бросили. Его агент уволил его. "Я бы предпочел застрелиться, чем начать публиковать свою работу самостоятельно.»
  
  "Они делают это во многих, к настоящему времени. И не только новички. Многие из известных писателей восстанавливают права на каталоги доступных произведений и публикуют их в интернете.»
  
  «Я писатель, - спокойно сказал Гроуз. "Я был кандидатом в Пулитцер. Я появился на Time. Я был на первом месте в рейтинге бестселлеров New York Times в течение шести месяцев, Ричард. Шесть месяцев. Я не собираюсь начинать предлагать свою работу от двери до двери в качестве своего рода торговца панацеей.»
  
  - Мне очень жаль, что ты так думаешь, - сказала Пинк. "Слушай, мне нужно бежать, у меня телеконференция в десять. Удачи, однако. Я уверен, что вы найдете кого-то готового пересечь..."- Прервал он себя. "Там так много агентов, которые были бы...»
  
  Гроуз открыл рот, чтобы проклинать Пинк, но потом решил, что это бесполезно. Он повесил трубку, не сказав ни слова. Она взяла его голову в руки, глаза ее наполнились слезами разочарования. Он был писателем, черт возьми. Писатель-кандидат в Пулитцеровцы, которому была посвящена обложка "тайм". К тому же, кто, черт возьми, был Пинк? Посредник, ростовщик, который брал пятнадцать процентов доходов своих клиентов, какими бы они ни были. Что он знал о письме? О том, как составляется рассказ, о том, как вы формируете сто тысяч или более слов в структуру, которая удерживает читателя в течение нескольких часов. Возвращение домой было хорошей книгой, может быть, отличной книгой, и если Пинк этого не понимала, то он был идиотом.
  
  "Все в порядке, дорогая?»
  
  Гроуз убрал руки с лица и развернулся на стуле. Его жена стояла на пороге, снимая садовые перчатки. Он заставил себя улыбнуться. "Проклятые агенты.»
  
  "Убей их всех. Разве Шекспир не сказал Это?»
  
  "Он имел в виду адвокатов, но принцип не меняется.»
  
  "Кофе?»
  
  Он посмотрел на часы. "Мне нужно идти. У меня есть курс.»
  
  "У тебя сегодня не было выходного дня?»
  
  Он встал и снял куртку со спинки стула. «Это дополнительный курс для амбициозных.»
  
  "Ты в порядке? Ты выглядишь... взволнован.»
  
  "Пинк не понравилась книга.»
  
  Ей стало плохо, и, столкнувшись с этим озабоченным выражением лица, Гроуз внезапно почувствовал стыд. "О, дорогая, мне жаль.»
  
  Он оттолкнул сочувствие жестом руки. «Есть много других агентов, - сказал он.
  
  "Он сказал вам, почему?»
  
  "Это было не его дело."Он надел куртку. "Это не имеет значения.»
  
  "И да, Дадли. Ты вложил душу и тело в эту книгу. Два года работы. Кровь, пот и слезы.»
  
  "Мы не преувеличиваем, Карен.»
  
  "Как вы позволяете себе отказаться? Кем он себя считает?»
  
  "Привратник. Вы должны пройти мимо него или кого-то еще, как он, чтобы добраться до редакторов, и это дает ему силу.»
  
  "Почему бы тебе не отправить его в случайный дом? Они уже опубликовали ваши работы.»
  
  - Эрик ушел на пенсию пять лет назад, - сказал Гроуз. "Я поговорил с редакцией, и она сказала мне, что все пересылки должны поступать через агентов.»
  
  "Он не знает, кто ты?»
  
  "Конечно, он знает. Но ей все равно.»
  
  "Мир сошел с ума. Вы были близки к получению Пулитцера. Вы продали миллионы копий, они вам в долгу.»
  
  "Издательства так не думают. Он сказал мне, что я должен обратиться к агенту Ма..."Он пожал плечами. "Это не имеет значения.»
  
  Она двинулась вперед, намереваясь обнять его, но он поднял руки. "Действительно, Карен, я не ребенок.»
  
  Она кивнула. "Согласитесь, я не буду беспокоиться ни о чем. В общем, мы не отчаянно нуждаемся в деньгах. У тебя работа в университете, дом наш, мы справимся.»
  
  «Дело не в деньгах, - сказал Гроуз. «Это никогда не касалось денег. Я просто хочу, чтобы люди читали мою работу. Что она тронута этим. Я писатель. Это то, что я делаю, я пишу. Я не виноват, что такой идиот, как Пинк, не узнал бы хорошую книгу, даже если бы она была у него под носом.»
  
  "Есть и другие агенты, верно?»
  
  "Конечно. Они как тараканы. Моя ошибка заключалась в том, чтобы выбрать гей.»
  
  Она улыбнулась. "Я думаю, ключ был в фамилии: розовый, Розовый по имени и на самом деле.»
  
  "Я серьезно. Геи штурмовали издательское дело, и в Возвращении домой их нет. Гомосексуальные ковбои, это то, что продается. Или частные детективы-геи. И конечно вампиры, зомби и маги."Он снова посмотрел на часы. "Мне нужно идти.»
  
  "Мы можем поговорить об этом за ужином. Я приготовлю тебе окуня. С гарниром из зеленой фасоли из нашего сада.- Она положила руку ему на руку. "Все будет хорошо, Дадли. Я уверена.»
  
  Гроуз увидел беспокойство в ее глазах и почувствовал себя еще хуже. Он не хотел ее сострадания. И что еще более важно, он не нуждался в этом. - Я знаю, - сказал он ровным тоном. Он взял ключи от машины со стола в коридоре.
  
  "Ты хочешь, чтобы я отвез тебя на станцию?»
  
  - Пожалуйста, не беспокойся обо мне, - ответил он и поспешил выйти, приложив сознательное усилие, чтобы не захлопнуть за собой дверь.
  
  OceanofPDF.com
  4
  
  Дженни подняла голову при звуке звонка. Коррумпированная посмотрела на домофон слева от входной двери, а затем на часы с правой стороны экрана ноутбука. Уже почти полдень, и она никого не ждала. Звонок снова зазвонил, на этот раз дольше, но она проигнорировала его. В конюшне было двадцать квартир, и те из них, что были доставлены, часто звонили вслепую, чтобы попасть внутрь. - Уходи, - пробормотал он сквозь зубы. "Писатель на работе.»
  
  Она глубоко вздохнула, пытаясь придумать абзац, описывающий платье, которое носила ее главная героиня. Он умел описывать людей и места, но с одеждой и декором он никогда не чувствовал себя комфортно.
  
  Зазвонил мобильник. Он посмотрел на дисплей и улыбнулся, а затем ответил. «Ciao, Dudley. Что происходит?»
  
  "Где ты?»
  
  "Дома. Я пишу.»
  
  "Тогда почему ты не отвечаешь на домофон?»
  
  Она засмеялась. "О нет, это ты там?»
  
  "Конечно, это я. И что теперь, впустишь меня или нет?»
  
  Домофон снова зазвонил. Дженни встала с дивана и побежала к двери. Она подняла трубку и нажала кнопку, чтобы открыть дверь на три этажа ниже, затем побежала в крошечную ванную, чтобы нанести помаду и распылить немного Коко на шею. На ней была черная футболка Emily The Strange и fuseaux, но у нее не было времени переодеться. Она распустила волосы и поправила их, прежде чем вернуться к двери. Там было три замка и цепь, с которыми можно было повозиться, и когда она добралась до двери, он поднимался по последнему лестничному пролету.
  
  «Какой приятный сюрприз, - сказала она.
  
  - Намерение было таким, - ответил Гроуз. Она застонала и ударилась в грудь. "Вам нужна квартира с лифтом. Он несколько раз глубоко вдохнул, затем вошел и упал на диван. "Вы работаете?- спросила она, указывая на ноутбук.
  
  «Тебе следовало позвонить, - сказала Дженни, закрывая за собой дверь. Ее мать заставила ее поклясться в Библии, что она всегда запирает дверь, когда она была в Нью-Йорке.
  
  Гроуз посмотрел на нее глазами, похожими на щелочки. "И поэтому я должен назначить встречу сейчас?»
  
  - Дадли, я не это имела в виду, - сказала она, опустившись на диван рядом с ним и опустив экран ноутбука. Она поцеловала его в щеку. "Если бы я знал, что ты идешь сюда, я бы носил что-то более красивое.»
  
  Гроуз обнял ее одной рукой. «Ты такая же совершенная, как и ты, - сказал он и прижал губы к ее губам. Она села на него верхом и горячо поцеловала, потирая его. Он ворчал и встал, крепко держа ее, а она обхватила его ногами.
  
  «Dudley!»
  
  Он поцеловал ее. "Да?»
  
  "Что с тобой?»
  
  "Я скучал по тебе. Я сходил с ума дома.»
  
  "Я тоже скучал по тебе.- Она крепко поцеловала его и сжала ноги.
  
  Он хмыкнул и повел ее в спальню.
  
  OceanofPDF.com
  5
  
  Их союз изнашивался менее чем за десять минут. Гроуз лежал, глядя в потолок, опоясывая ее одной рукой, пока она возилась с волосками на его груди.
  
  "Ты в порядке, Дадли?»
  
  "Конечно, детка, почему?»
  
  "Ты выглядишь... не знаю, немного напрягся.»
  
  Он поднял плечи. «Я в порядке, - сказал он.
  
  "Зачем ты сегодня приехал в город? Я думал, у тебя нет уроков.»
  
  "Я хотел тебя видеть, ты так удивляешься?»
  
  "Ты видишь меня каждый день, дурак".
  
  "Ну, там есть видать-видеть тебя и” видеть тебя", не так ли? И сегодня я просто хотел "увидеть тебя".»
  
  "А дома все в порядке?»
  
  «Как обычно, - сказал он.
  
  "Никаких проблем с женой?»
  
  "Она тихая. Пока у нее есть сад, она довольна.»
  
  "Оставь ее. Ты ее не любишь. Ты можешь прийти ко мне.»
  
  Гроуз усмехнулся. "Жить здесь, с тобой? Мы будем сканировать в течение недели.»
  
  "Дадли, как ты можешь сказать такое?- Она схватила его за пригоршню волос и дернула.
  
  Он застонал и покатился прочь. "Вы знаете, что я не могу посадить ее в беду. Он бы все взял.»
  
  «Он возьмет половину всего, - сказала она, снова прижавшись к нему. "Жизнь со мной будет стоить вам намного меньше, чем с ней. Для начала, мне не нужен сад, - сказал он с широкой улыбкой. "На самом деле, я очень экономичен.»
  
  - Дай мне подумать» - ответил он, но она поняла по тону его голоса, что он говорит не всерьез. Это был тот же тон, который использовал ее отец, когда он сказал ей, что подумает о том, чтобы подарить ей Пони. Он посмотрел на часы. "Почему бы нам не заказать китайский? Я голоден.»
  
  "Меня немного тошнит. Кажется, у меня желудок в беспорядке. Уже два дня у меня нет аппетита. Но ты тоже.»
  
  "Даже пару бутербродов из гриля на углу?»
  
  "Действительно, Дадли, я не голоден."Он сел и выпрямился. "Как насчет фруктового сока? Non vado all’Elixir Juice Bar da una vita.»
  
  "Пойдем, детка, а если они увидят нас вместе?»
  
  "А что, если это так? Мы просто выпили бы фруктовый сок. Я и в голову не приходила прыгнуть туда."Он улыбнулся. "Вверх. Это прекрасный день, мы выходим на прогулку.»
  
  "Дженни, ты же знаешь, что если бы на факультете знали, что происходит, я бы потерял свое место. Ты это прекрасно знаешь.»
  
  "Ну и что? Студентка не может выпить со своим учителем?»
  
  «Мне кажется, мы зашли намного дальше, - сказал Гроуз. "Я просто не хочу, чтобы люди говорили о нас, вот и все. Мы должны оставаться в тени, пока ты не закончишь учебу. И даже тогда нам придется быть осторожными.»
  
  "Почему?"- спросила Дженни.
  
  Гроуз вздохнул. "Ты знаешь почему, дорогая. Я лектор. А ты студентка.»
  
  "У вас есть сотни студентов.»
  
  "Да, но я не ложусь спать, не так ли?»
  
  «Я очень на это надеюсь, - сказала она, ущипнув его за бедра.
  
  "Нет!"- выпалил он.
  
  "Не волнуйся, я не оставлю тебе синяков. Я знаю правила: никаких следов, укусов или царапин.»
  
  "Дженни...»
  
  «Tranquillo, Dudley."Она поцеловала его в плечо. "Ты должен просто оставить ее. Ваш брак мертв, вы сказали это, и в глубине души у вас даже нет детей.- Она погладила его грудь. "Я серьезно, Дадли. Ты можешь переехать ко мне.»
  
  "Твои родители убьют меня.»
  
  "Не после того, как я скажу ему, что мы любим друг друга.»
  
  "Дженни, дорогая, я старше твоего отца.»
  
  "Не очень. И ты совсем не такой, как он.»
  
  Он поцеловал ее в голову. "Он придет за мной с дублем.»
  
  "Нет, это не так.»
  
  "И если бы он не убил меня, я бы потерял свое место. Никогда, никогда они не позволили бы мне продолжать преподавать там, если бы знали, что я живу со студенткой.»
  
  Она села, в глазах ее было два пламени. - Тогда весна, - сказал он взволнованным тоном. "Ты так ненавидишь учение.»
  
  "Это неправда, дорогая.»
  
  "Вы жалуетесь на студентов; вы жалуетесь на руководителя факультета, вы жалуетесь на декана факультета. Скажи мне только одну вещь, которая тебе нравится в университете.»
  
  - Ты, - сказал он.
  
  Дженни хихикнула. "Я знал, что ты так скажешь. Но дело в том, что вы можете иметь меня без необходимости учить силой. Вы заработаете состояние на возвращении домой. Как только издатели прочитают это, начнется война торгов, они заплатят вам миллионы, и вам больше не придется преподавать."Она прижалась к нему. "И тогда вам не придется ничего делать, кроме как остаться со мной и написать свой следующий бестселлер.»
  
  «Похоже на хороший план, - сказал Гроуз.
  
  «Это хороший план, - возразила Дженни. "Идеальный план. Если они переплатят вам за возвращение домой, вы можете позволить своей жене взять все, что она хочет. У тебя тоже будет слишком много денег.»
  
  "Думаю, да"»
  
  "Разве он еще не перезвонил тебе тому агенту?»
  
  «Нет, пока нет, - соврал он.
  
  "Почему так долго?»
  
  «Не знаю, - сказал Гроуз, стараясь не пропускать горечи.
  
  "Это шедевр. Ему суждено стать бестселлером, они, должно быть, поняли это."Она поцеловала его в плечо. "Сколько недель прошло? Три?»
  
  - Два, - сказал Гроуз. Она почувствовала, как ее глаза наполнились слезами, и моргнула, чтобы отогнать их назад.
  
  "Может быть, вам стоит позвонить ему и сказать, что вы хотите, чтобы книга была в руках издателей как можно скорее.
  
  "Может быть, я это сделаю.»
  
  "Все будет хорошо, Дадли. Я чувствую это. Правда.»
  
  «Да, конечно, - со вздохом сказал он. "Я действительно хочу китайцев, хотя. Можете ли вы назвать это место там? Тот, кто готовит этот материал с жареными лангустинами?»
  
  OceanofPDF.com
  6
  
  Гроуз вытер очки и попытался сосредоточиться на тексте, который студентка читала на ноутбуке перед собой. Ее звали Сэди Уилкинсон, и на ней было широкое платье с цветами, которое делало ее похожей на диван с избытком набивки. У него были толстые булочки с начинкой на шее и две руки размером с ветчину и консистенцией, в качестве компенсации, однако, лицо было милым. Гроуз снова обнаружил, что фантазирует: почему Сэди так долго не смотрела в зеркало и не сокращала потребление калорий вдвое? Он снова надел очки и заметил, что Дженни улыбается ему. Он вернул ей улыбку и снова переключил внимание на Сэди. Она говорила свободно, ее щеки покраснели, а лоб покрылся потом.
  
  - Лаура прижалась губами к его губам, мягким и влажным, целуя ее, как никто другой до этого. Настойчивые пальцы исследовали самые интимные части, касались, ласкали, терпеливые и цепкие, пока не загорелись. Он хотел полностью отдаться Соне, полностью раскрыться, больше, чем с кем-либо еще до этого момента. Он хотел сказать ей, что он ничего не сделает для нее. Ничего.»
  
  Последние фразы вырвались из струи, заставив ее сделать долгий вдох.
  
  Гроуз заметил, что несколько мужчин в зале суда смотрели на нее, широко раскрытые глаза и открытые рты.
  
  Сэди нервно улыбнулась. «И все до сих пор, - сказал он.
  
  Один из учеников застонал и откинулся на спинку кресла с отвращением на лице.
  
  - Интересно, - сказал Гроуз. "Комментарии?»
  
  Дженни первой подняла руку, и Гроуз кивнул ей. "Да, Мисс Кэмерон?»
  
  "Я нашел повествовательную часть гениальной. Я действительно чувствовала себя внутри нее.»
  
  В конце зала раздались хихиканья студентов.
  
  - То есть внутри головы главного героя, - поспешила добавить Дженни. "Я испытал его собственные эмоции.»
  
  - Хорошо, Дженни, - сказал Гроуз. «Bel feedback."Он оглядел зал суда. "Кто-нибудь еще?"Он не видел невыразительных лиц, и единственный ученик, который смотрел ему прямо в глаза, сидел на последних партах. На двадцать пять, темные волосы и Рэй-Бан. Он делал старомодные заметки карандашом и блокнотом. Гроуз бросил быстрый взгляд на список студентов. Adrian Slater da Los Angeles. "А вы, мистер Слейтер? Думаю, мы еще не слышали его голоса. Что вы думаете о текущей работе Мисс Уилкинсон?»
  
  Слейтер несколько секунд задерживал взгляд Гроуза, затем медленно кивнул и положил Блокнот. "Это, безусловно, влечет вас в голову главной героини, и лично я предпочел бы диалог повествованию сцены в соответствии с ее точкой зрения. Но я не могу сказать, насколько история товарна, как Роман.»
  
  "И должно ли это вызывать беспокойство?»
  
  "Продает ли история или нет? Конечно. Разве это не то, что вы пишете? Продать?»
  
  Гроуз склонил голову набок, поднимая взгляд на Слейтера. "Так вы оцениваете качество, мистер Слейтер? От продаж?»
  
  "И как еще можно оценить успех книги?»
  
  Гроуз усмехнулся. "Ну, например, качество письма. Продажи не имеют никакого отношения к качеству. Кто может сказать мне, какая книга была продана больше всего?- Он обвел взглядом весь зал суда и кивнул, когда светловолосый молодой человек в бейсбольном жилете "Нью-Йорк Янкиз" поднял руку.
  
  "Да?»
  
  "Код да Винчи?", рискнул студент, вздрогнув, когда смех эхом разнесся по всему классу.
  
  Гроуз грустно покачал головой. "Вы просветите нас, Мисс Камерон.»
  
  - Библия, - сказала она, не торопясь.
  
  - Верно, - ответил Гроуз, глядя на Слейтера. "Библия. Сразу же последовал Коран. Ни тот, ни другой не рассматривали примеры великого письма. И хотя "Сказка о двух городах" была продана тиражом в двести миллионов экземпляров и действительно является классикой, оказывается, что "желтый" Агаты Кристи "Десять маленьких индейцев" также был продан тиражом более ста миллионов экземпляров и является ужасной книгой.- Он перевел взгляд на студента в бейсбольном жилете. И да, дажеКод Да Винчи продал хорошо, более восьмидесяти миллионов копий, я думаю, и все же это далеко не лучшая работа, не говоря уже о классике. - Продажи - это не показатель качества, мистер Слейтер.»
  
  Слейтер задумчиво кивнул, но не ответил.
  
  "У меня такое чувство, что вы не согласны со мной, мистер Слейтер.»
  
  "Это ваш курс, доктор Гроуз.»
  
  "Но это не мешает ей иметь собственное мнение.»
  
  - Думаю, нет, - сказал Слейтер. Он положил карандаш на Блокнот и наклонился вперед, скрестив пальцы. Он глубоко вдохнул, как бы проверяя себя. "Мне кажется, что правила изменились, и архитектором стала Электронная публикация.»
  
  "Ах, вы новообращенный в Kindle, да? Смерть традиционному издательству и долгая жизнь электронному формату?»
  
  "Вскоре рынок электронных книг будет намного больше, чем рынок книг, сделанных из мертвых деревьев. Любой может опубликовать электронную книгу. Вам не нужны ни агенты, ни издатели, только ноутбук, и вы предлагаете свою работу на мировом рынке. И хотя в прошлом агенты и издатели были хранителями, в наши дни именно читатели решают, что продается, а что нет. Поэтому идея создания качественных работ оказалась за окном. Сейчас важно только то, сколько копий вы продаете.»
  
  "Неужели вы в это верите?"- спросил Гроуз. "Вы действительно думаете, что книга стоит только того количества копий, которое она продает?»
  
  "А что еще? Пулитцеровские Премии?»
  
  Гроуз сжал челюсть.
  
  "Нобелевская Премия?- воскликнул Слейтер. "Должны ли мы оценивать книги по признакам? Награды являются политическим фактом, как и все остальное, и не имеют ничего общего с качеством.»
  
  "Короче говоря, вы позволяете людям выбирать, так ли это? Что писатели выбираются всенародным голосованием, как в каком-то литературном американском идоле?»
  
  "А почему бы и нет.»
  
  "Почему бы и нет? Таким образом, она может представить себе день, когда писатели представят свои истории таким, как Саймон Коуэлл и Пирс Морган, а американцы проголосуют за выбор победителя. Другими словами, день, когда писатели начнут потворствовать наименьшему общему знаменателю. - Тогда мы не будем плодоносить, мистер Слейтер?»
  
  "Я думаю, это зависит от его идеи письма", - сказал Слейтер.
  
  Гроуз нахмурился. «Я не слежу за ней.»
  
  Слейтер пожал плечами и расслабил пальцы. "Является ли функция писателя производством качественных работ или работ, которые они продают? Потому что, говоря за себя, я бы предпочел продать миллионы копий, чем выиграть Пулитцер.»
  
  «Возможно, он мог бы сделать и то, и другое, - сказал Гроуз, хотя сначала он совершенно не верил, что Слейтер сможет на это.
  
  "Но действительно ли имеет значение Пулитцер? В общем контексте, разве миллион копий не лучше, чем любое признание?»
  
  "Вам нужен мой ответ, мистер Слейтер, или это риторический вопрос?»
  
  "Это риторика, потому что я считаю, что ответ очевиден.- Он огляделся в поисках поддержки, и несколько студентов кивнули в знак согласия.
  
  - Может быть, вы так любезны, чтобы мы выслушали черновик вашей работы, мистер Слейтер?»
  
  «У меня его нет, - сказал он заметно опечаленно.
  
  "Это позор. Можете ли вы рассказать нам хотя бы название, если оно у вас уже есть?»
  
  «Il best seller», disse Slater. Несколько студентов рассмеялись, и Гроуз увидел, как Дженни повернулась в кресле, чтобы посмотреть на коллегу по курсу. Она почувствовала внезапный приступ ревности и скрежетала зубами. Слейтер поднял руки с доброжелательной улыбкой. "Я знаю, я знаю, но я подумал, что нет смысла скрывать свои добродетели.»
  
  "Может быть, завтра он будет так любезен, чтобы привести свою работу в порядок. Тогда коллеги сообщат ей, действительно ли у нее на руках бестселлер.»
  
  Слейтер откинулся на спинку стула и положил карандаш на блок. "Могу я вас кое-что спросить, доктор Гроуз?»
  
  "Что?»
  
  "Можем ли мы услышать, как она читает что-то, над чем она работает?»
  
  Гроуз ничего не сказал, но его глаза сузились.
  
  "Я имею в виду, он давно не издает книгу? Семь лет? Ничего от братья Макфи, верно? И последним, кто продал, были снежные птицы, около двадцати лет назад. Книга, которая была номинирована на Пулитцеровскую премию. Думаю, всем хотелось бы знать, над чем он сейчас работает.»
  
  Гроуз сглотнул, но у него пересохло горло. Он кашлянул, чтобы скрыть смущение. "Цель этого последнего-помочь вам стать лучше как писатели. Я даже не думаю, чтобы вы слушали мою работу.»
  
  "Но снежные птицы было продано полмиллиона экземпляров, и он был кандидатом на Пулитцеровскую премию. Ему удалось совместить качество и количество.»
  
  "Это мило с вашей стороны, мистер Слейтер, но, как я уже упоминал, этот курс посвящен вам и вашим коллегам.»
  
  "Но он работает над чем-то, не так ли?"- настаивал Слейтер. Писатели пишут, она сказала это в первый день. Для писателя писать-это как дышать, сказал он, это естественно.»
  
  Гроуз снял очки и принялся их вытирать.
  
  "Это потому, что он боится, что достиг своего пика в свои тридцать лет и что он больше никогда не сможет написать такую же хорошую книгу?»
  
  Гроуз снова надел очки и сунул платок в карман. Он нарочно посмотрел на часы. "Мне кажется, что на сегодня достаточно, как насчет этого? Вы можете использовать оставшееся время для работы над своими проектами, и вы, мистер Слейтер, завтра прочтете нам свой бестселлер, чтобы мы увидели, действительно ли он достоин этого звания.»
  
  Он взял свой портфель. Выйдя на улицу, он украдкой улыбнулся Дженни, но она не смотрела на него, она повернулась в кресле, чтобы лучше рассмотреть Слейтера.
  
  OceanofPDF.com
  7
  
  Гроуз уронил портфель на стол и повернулся, чтобы осмотреть класс. Он коротко улыбнулся Дженни, а затем перевел взгляд на дно. Слейтер стоял там, спрятав глаза за парой непроницаемых Рэй-банов. Студенты замолчали. У самых ревностных уже были пальцы на клавиатурах ноутбуков, готовые набрать каждое слово. - Надеюсь, вы все справляетесь со своими делами, - сказал Гроуз, снимая очки, чтобы почистить их. "Потому что курс фокусируется именно на этом. Улучшить можно только путем пересмотра своей работы сверстником. И писатель, который не становится лучше, становится бездействующим и умирает. Поэтому критики не следует бояться или даже считать раздражающей, ее следует приветствовать с распростертыми объятиями.- Он снова надел очки и поднял взгляд в сторону последнего ряда. "Итак, имея это в виду, мистер Слейтер теперь готов поделиться с нами своей текущей работой?»
  
  Слейтер отложил блок и карандаш, затем встал и обвел взглядом весь зал суда, как гладиатор, смотрящий на Колизей. - Больше, чем когда-либо, - ответил он.
  
  "И это все еще называется бестселлером?»
  
  "Абсолютно да.- Она опустила рюкзак и вытащила из него несколько листов бумаги, скрепленных зажимом.
  
  «Я восхищаюсь его безопасностью, - сказал Гроуз. Он сел, скрестил ноги и поманил Слейтера начать.
  
  Он глубоко вдохнул, поднял подбородок и начал: «я бы убил, если бы написал бестселлер."Он говорил вслух, и слова были ясны в классе, но почти все ученики нахмурились, как будто не были уверены в том, что они только что услышали. Слейтер сделал паузу, прежде чем продолжить. "Я умею писать. Я уверен, что умею писать. Но быть писателем мне недостаточно. Я хочу быть лучшим, самым ярким, самым коммерческим. Я хочу продать миллионы копий. Я хочу быть известным во всем мире.»
  
  Она снова остановилась и, взглянув на Гроуза, улыбнулась ему. Гроуз вернул невозмутимый взгляд.
  
  «Но для этого мне нужен гениальный трюк, - продолжал Слейтер. "Уникальная сила. Что-то, что захватывает воображение публики. У меня есть эта уникальная сила, я знаю, как написать книгу, которая будет продаваться, как никто другой раньше. Я-буквально-готов убить, чтобы написать бестселлер.»
  
  "Мистер Слейтер, что это за штука?"- спросил Гроуз.
  
  Слейтер проигнорировал прерывание и продолжал читать. "Итак, это то, что я сделаю. Я выберу жертву, одну наугад. Я напишу о ней – да, она должна быть девушкой – тогда я убью ее. Не для удовольствия, или для веселья, но для книги. Il best seller.»
  
  Несколько студентов начали шептаться между собой, а те, что впереди, повернулись на стульях, чтобы лучше наблюдать за Слейтером.
  
  "Я опишу все в книге. Что я сделал и как я это сделал, но я не буду раскрывать ни личность девушки, ни место, где спрятан труп. Книга, однако, будет содержать подсказки, которые укажут, где найти тело.»
  
  "Мистер Слейтер! Что он делает?- прервал его Гроуз.
  
  Слейтер поднял взгляд от листов. "Что?»
  
  "Я спросил ее: что она делает?»
  
  Слейтер нахмурился. "Я читаю свой роман.»
  
  "Это не роман.»
  
  Слейтер склонил голову набок. "Это так. Это то, над чем я работаю.»
  
  "Но это не роман. Это...- Гроуз раздраженно поднял руки. "Я не знаю, что это такое, но это не роман.»
  
  "Это моя текущая работа. Создайте предпосылки для продолжения.»
  
  "Но рассказчик-это она, верно?»
  
  Слейтер покачал головой. "Нет.»
  
  "Я смущен, мистер Слейтер. Это рассказчик, который говорит, что хочет написать бестселлер?»
  
  "Да.»
  
  "И что он намеревается убить для достижения своей цели?»
  
  "Точно.»
  
  "Но разве это не она?»
  
  "Рассказчик? Конечно, нет. Могу я продолжить?»
  
  Гроуз слабо кивнул рукой, но ничего не сказал.
  
  Слейтер вдохнул и возобновил чтение. "Уловка, конечно, состоит в том, чтобы все говорили о книге. Это из уст в уста, чтобы продать. Крылатая фраза, они называют это. И какой лучший способ вызвать интерес, чем сказать всем, что я совершил идеальное преступление. Я раскрою все детали. Как я выбрал жертву, как я совершил преступление, и как я избавился от тела. Я опишу свои эмоции, объясню, что происходит у вас в голове, когда вы лишаете кого-то жизни, каково это видеть, как человек умирает на ваших глазах. Я еще не выбрал оружие. Пистолет слишком легкий, слишком быстрый, слишком безличный. Стрельба не требует никакого мастерства. Вы наводите оружие, нажимаете на курок, и технология делает всю работу за вас. Нож, может быть. Это более интимно. Вы должны подойти ближе, чтобы иметь возможность смотреть жертве в глаза, когда ее жизненная сила покидает ее. Жертва. Это, конечно, действительно важный выбор. Кого я убью? Кто лишен жизни?»
  
  "Хватит, мистер Слейтер!"- закричал Гроуз. Он поднялся и поднялся по ступенькам, ведущим к последним скамьям.
  
  "В чем проблема?»
  
  Гроуз взял листы из его рук. "Это!"- закричал он. "Вот в чем проблема!»
  
  «Я не понимаю, почему вы так суетитесь, - сказал Слейтер. Он сел и скрестил руки.
  
  «Он должен был написать роман, - ответил Гроуз. Он снял зажим для зажима и поднял листы. "Это мусор. Роман-это художественное произведение. Это, это... Я не знаю, что это такое.»
  
  "Это роман. Рассказано от первого лица. Может быть, вам не нравится структура?»
  
  «Дело не в структуре. Святое благословенное терпение, что приходит вам в голову? Слейтер не ответил. "Он должен был написать роман. История с началом, серединой и концом. Это не роман. Это..."Он изо всех сил пытался найти правильное слово. - Болезненно, - сказал он наконец. "Это болезненно.»
  
  "Рассказчик болезненный. В этом суть.»
  
  "Орешник?"- вторил ему Гроуз.
  
  "Суть книги. Рассказчик болезненный.»
  
  "Но рассказчик-это она.»
  
  "Как?»
  
  "Это его голос. Она рассказчик.»
  
  Слейтер покачал головой. "Я писатель, который пишет голосом рассказчика. Это как в "американском психе" Брета Истона Эллиса.»
  
  "Я знаю, кто написал "американский психопат", мистер Слейтер. Плохая книга.»
  
  "Он продал миллионы копий, хотя. И это написано с точки зрения серийного убийцы-психопата.»
  
  "Так это то, что вы хотите сделать? Копировать работу другого писателя? Слово для такого действия-плагиат."Она вернула ему листы. - Я предлагаю вам еще раз подумать, мистер Слейтер. Цель этого курса-производить качественные работы; работы, которые когда-нибудь могут быть опубликованы. Вы тратите свое время, мое и коллег по курсу на эти глупости.»
  
  Она собиралась вернуться к своему столу, когда пролистала Блокнот Слейтера. Он был открыт на чертеже. Она нахмурилась. Слейтер попытался взять его из рук, но тот приблизил его к себе. Это была карикатура. Мужчина в твидовом пиджаке и заплатках на локтях сидел перед пишущей машинкой. На голове облачко, заполненное вопросительными знаками. У этого человека был неуловимый подбородок, лоб, бороздивший морщины, сильно закругленные глаза и усталый вид, как будто мир плохо обращался с ним, и он ожидал худшего. Гроуз почувствовал, что сердце забилось, но сопротивлялся желанию словесно напасть на Слейтера. Все смотрели на него, и потеря самообладания не принесла бы ему ничего. «Очень весело, мистер Слейтер, - сказал он, бросая блок на прилавок. "Возможно, если он потратит больше времени на написание, чем на рисование, он сможет производить лучше. Но кто знает, почему я сомневаюсь в этом.»
  
  Он вернулся к своему столу, чувствуя, как взгляды всей аудитории пронзают его спину. Он снял очки и повернулся к ним. С вынужденной улыбкой. "Ну, кому еще есть чем поделиться со всеми нами? Надеюсь, что-то более похожее на роман.»
  
  OceanofPDF.com
  8
  
  Когда Дженни вышла из здания факультета литературы, Слейтер оказался на тротуаре. Она улыбнулась ему, и он ответил на приветствие. "Я скажу вам, мне это понравилось.»
  
  "Что?»
  
  "Ваша работа продолжается. Круто.»
  
  "Спасибо."На нем был черный мотоциклетный шлем и рюкзак, перекинутый через плечо.
  
  "У вас есть мотоцикл?»
  
  «Наа, мне нравится носить шлем», - сказал он, хихикая, когда она показала себя разочарованной. "Да, у меня есть мотоцикл.- Она надела очки,и Дженни увидела отражение в линзах.
  
  "Харли?»
  
  Слейтер рассмеялся. "Почему все считают само собой разумеющимся, что если у кого-то есть мотоцикл, это должен быть Harley? Харли такие же тяжелые, медленные и маневренные, как и холодильники. Это мотоциклы для стоматологов, которые по выходным хотят что-то крепкое между ног.»
  
  «А ты, между ног, что у тебя по выходным?- спросила она с озорной улыбкой.
  
  "Кавасаки. Довольно большой.»
  
  "Вот, они всегда говорили мне, что размер-это еще не все.»
  
  "Но правда? Потому что они всегда говорили мне не верить всему, что они мне рассказывают.- Он подмигнул ей и отошел.
  
  Она колебалась мгновение, а затем побежала за ним. Она подошла к нему, но он даже не посмотрел на нее. - Я знаю, что ты пытаешься сделать» - сказала она. "Ударная тактика. Хватай читателя за горло и не сдавайся.»
  
  Слейтер ничего не сказал.
  
  "Как вы думаете, сколько слов это будет?"- спросил он.
  
  Он пожал плечами. "Все, кто будет служить. Это все равно, что спросить: как долго кусок веревки?»
  
  - Легко, - ответила Дженни. "Это вдвое больше расстояния от конца до центра. Слейтер не отреагировал, он просто продолжал идти решительным шагом, но не настолько стойким, чтобы помешать ей стоять за ним. "Я думаю, вы никогда не сможете сказать, как долго будет книга, пока вы ее не закончите, не так ли?»
  
  "Вы когда-нибудь писали книгу полностью?»
  
  Дженни рассмеялась. "Может быть. Я переписывал вступительную главу примерно десять раз. Даже больше. Может быть, около пятидесяти.»
  
  "Вы ищете совершенства, это так?»
  
  "Я просто знаю, что это нехорошо. То есть я знаю, что не так, но я не знаю, как это исправить.- Он прижал к груди футляр для ноутбука. "Полагаю, Я записалась на курс именно по этой причине. Чтобы стать лучшим писателем.»
  
  "Ах да? Ну, я не уверен, что Гроуз тебе поможет. Этот человек идиот.- Он остановился и посмотрел на часы, тяжелую водолазную модель с пронумерованным безелем.
  
  "Ты должен куда-то пойти?»
  
  Он небрежно пожал плечами. "Мне было интересно, идти ли домой или выпить кофе.»
  
  - Кофе мне кажется хорошей идеей, - сказала она.
  
  Он посмотрел на нее и нахмурился. "Смотри, я не пытался. Ты ведь это заметила?»
  
  Дженни рассмеялась. "На самом деле, я не уловил никаких намеков. Во всяком случае, мы встретились уже благодаря делу, так что кофе-это кофе, и все.- Она поняла, что крепко прижала ноутбук к груди, и заставила себя расслабиться.
  
  "Встретились благодаря делу? Не говори мне, что ты веришь в эту чушь...»
  
  "Я Пошутил, Адриан.»
  
  "Конечно, но вы знаете, что случайные встречи являются прелюдией к союзу главных героев. Это такое кинематографическое клише. Акт первый: они встречаются случайно. Акт Второй: их путь затруднен. Акт третий: они преодолевают препятствия и живут долго и счастливо.- Он с отвращением покачал головой. "Это писать в установленном порядке. Та же формула, которую используют миллионы начинающих писателей.»
  
  Дженни пожала плечами. «Тогда кофе Возьмем в другой раз, - сказал он и начал уходить. Она почувствовала, как ее щеки покраснели, и опустила голову так, что волосы закрыли ее лицо.
  
  "Дженни!- окликнул его он, но она сделала вид, что не слышит,и продолжала идти. Он побежал за ней. "Подожди, давай.»
  
  Она не остановилась и не взглянула на него, даже когда он сделал шаг к ней. "Прости меня. Иногда я немного преувеличиваю. Просто я знаю, что умею писать, но я продолжаю встречаться с такими идиотами, как Гроуз, которые говорят мне, что есть один способ письма, и это либо их, либо никто другой.»
  
  - Понимаю, - сказала Дженни.
  
  "Правда?»
  
  "Я не дура.»
  
  "Я знаю, что ты не дура. Я не имел в виду это.- Тихо хихикнул он. "Мы перешли от случайной встречи к ненависти с первого взгляда.»
  
  «Я не ненавижу тебя, - сказала она.
  
  "- Иронично произнес я. Правда."Перед ними был Starbucks. "Могу я предложить тебе хотя бы кофе?»
  
  "Уверен?»
  
  "Конечно, я уверен. Я хочу знать, в какой степени вы нашли мою историю хорошей.»
  
  "Так становится намного лучше.»
  
  "Так как?»
  
  - С иронией, - сказала она. "Я принимаю кофе.»
  
  Они вошли в Starbucks. Слейтер заказал американский кофе, а Дженни - латте с пеной. "Хочешь угощение или бутерброд?"- спросил он ее.
  
  "Я не чувствую себя прекрасно. Вот уже несколько дней у меня желудок в смятении. Я думаю, что вокруг есть вирус. Только кофе, действительно латте маккиато. Тощий.»
  
  - Держи это, пожалуйста, - сказал Слейтер, протягивая ей шлем. Дженни взяла его с собой к столику у окна, села и подождала. Он пришел с напитками. "Я думаю, вы не принимаете сахар.»
  
  - Ты плохо представляешь, - ответила она, смеясь. "Садись, я сам."Он пошел за двумя пакетиками сахара и пластиковой чайной ложкой. Вернувшись к столу, Слейтер смотрел на прохожих за окном.
  
  «Я не хотел обидеть тебя раньше, - сказал он.
  
  "Ты не обидел меня.»
  
  "Я неправильно выразился. Я не имел в виду, что вы пишете в установленном порядке. Я пытался быть смешным, но иногда я говорю, не задумываясь.»
  
  «Ты страстный, - сказала она, садясь. "Страсть-это хорошо. Если нет, то можно написать инструкцию по эксплуатации.»
  
  Он кивнул, устремив взгляд за окно. "Я не думаю, что Гроуз так думает.»
  
  "Он другой тип писателя, он. Это более церебрально.»
  
  Слейтер тихо фыркнул, потом потер тыльную сторону носа. "Мозговой? Давайте так выразимся.- Он поднял кружку и отпил глоток кофе. "Итак, о чем ваш роман?»
  
  - О, ничего, - сказала она.
  
  "Ничего?"Глаза его блестели от веселья. "Вы пишете роман ни о чем?»
  
  Она почувствовала, как ее щеки покраснели. "Нет, конечно. Я просто не люблю об этом говорить.»
  
  "Почему?»
  
  Она пожала плечами. "Я не знаю. Он может принести иэллу.»
  
  "Тогда не вдавайтесь в подробности. Оставайся на родовом, - сказал он, прежде чем сделать еще один глоток кофе.
  
  Дженни задумчиво кивнула. "Хорошо. Это сентиментальный роман.»
  
  "Сентиментальный жанр в порядке. Пока вампиров нет.»
  
  "Конечно, нет. Речь идет о девушке, которая служит за столами в ресторане на шоссе. У нее есть парень, который работает механиком, но он не лучший парень в мире: рабочий, он любит свой грузовик больше, чем любит ее, он слишком много пьет.»
  
  "Нормальный парень.»
  
  "Точно.»
  
  "И определенно не вампир, или оборотень?»
  
  Она хихикнула и подняла руку, чтобы прикрыть рот.
  
  "Не делай этого.»
  
  "Что?»
  
  "Не закрывай рот. Ты красивая, когда смеешься, все должны это видеть.»
  
  Дженни покачала головой. "Как вы говорите именно то, что думаете?»
  
  "Я не хочу стоять за дураками, Дженни. Жизнь слишком коротка, чтобы быть менее честной.- Она отпила еще глоток кофе и указала на золотой браслет на правом запястье. - Интересно, - сказал он.
  
  Она протянула руку, чтобы он мог лучше наблюдать. Это была толстая цепочка из потемневшего от времени золота с подвесками. "Это была моя бабушка. Она скучала по нему два года назад и оставила его мне.»
  
  - Извините, - сказал Слейтер с вынужденной улыбкой. "То есть, мне жаль, что она провалилась, а не то, что я оставил тебе браслет. Это мило."Он взял один из кулонов между большим и указательным пальцами. "Это Библия?»
  
  Дженни кивнула. "Миниатюра. Если вы откроете ее, вы сможете прочитать слова Отечества. Ему больше ста лет. Она принадлежала его матери. Цепь тоже."Он покачал запястьем. "Это действительно тяжело.»
  
  "Это должно стоить целое состояние. Вы должны быть осторожны, когда идете в центр города.»
  
  "Я не думал об этом. Я бы вообще не хотел его терять. Каждый из безделушек имел особое значение для моей бабушки: Библия, потому что она была христианкой, и ножницы, потому что в детстве она работала швеей; сердце, потому что ее муж дал ей ее в день свадьбы, колыбель, потому что мой дедушка подарил ее ей в день рождения моей матери, Эйфелева башня чтобы вспомнить отпуск во Франции, корабль вспомнил время на борту королевы Марии и руль, потому что он водил старого жука. Каждый из них был для нее очень значим.»
  
  «Великолепно, - сказал он, держа ее за руку, глядя на подвески, затем поднял взгляд и улыбнулся.
  
  Дженни вернула улыбку, но, почувствовав, как ее щеки вдруг дернулись, отдернула руку.
  
  "Итак, вы действительно написали только одну главу?- спросил Слейтер, поднимая чашку с кофе.
  
  «Я не хочу начинать второе, пока первое не станет идеальным. Дадли говорит, что..."Он опустил взгляд на чашку.
  
  «Dudley?»
  
  "Доктор Гроуз, я имею в виду.»
  
  "Но ты сказал Дадли. Ты называешь его по имени, Дженни? Слейтер наклонился вперед над столом. - Нет» - прошептал он. "Дадли и Дженни на дереве...»
  
  «Это совсем не так, - сказала она, предаваясь багровым щекам. Она всегда краснела, когда ей было неловко, с детства.
  
  "Твой секрет в безопасности со мной. Если у вас с милым Дадли есть история, это не мое дело.»
  
  "Нет никакого секрета. И никаких историй. Он женат.»
  
  "Быть женатым ничего не значит. Но, как я уже говорил: твой секрет со мной в безопасности.»
  
  "Прекрати эту историю. Нет никакого секрета. Это был lapsus.- Она посмотрела на него умоляющими глазами. "Почему бы нам не сменить тему?- сказал он, стараясь улыбнуться. "Итак, этот бестселлер-ваш первый роман?»
  
  "Нет. Я не девственница, - ответил он озорным тоном.
  
  "Сколько вы написали?»
  
  »Некоторые". Он огляделся. "Я бы хотел сигарету.»
  
  "Вы курите?»
  
  "Конечно. Разве все не делают?»
  
  "Вы не боитесь рака?»
  
  "Дженни, Я могу оказаться под автобусом завтра. А потом я люблю курить."Он допил кофе. "Хочешь сделать четыре шага в парке? Так что я курю и рассказываю вам о книге, которую я только что закончил.»
  
  "В Нью-Йорке запрещено курить в парках. Как ты не знаешь?»
  
  "Я не отсюда, помнишь? И как, черт возьми, они сказали жителям Нью-Йорка, что они не могут курить на улице?»
  
  "Это закон.»
  
  "Курение наркотиков противоречит закону. - Ты хочешь сказать, что никогда не пробовал косяк? И использовать свой мобильный телефон во время вождения? Ты когда-нибудь делал это? И сколько вам было лет, когда вы впервые пили алкоголь?»
  
  "Ты бунтарь, это так?»
  
  "Сделай саркастику прямо сейчас. Просто я считаю, что никто не имеет права сказать мне, что я не могу выкурить сигарету на улице. Это глупость."Он указал на парк. "Давай, давай нарушим закон. - И ты, своенравная, тоже.»
  
  OceanofPDF.com
  9
  
  Слейтер положил шлем на траву, закурил сигарету потрепанным Зиппо и с довольным выражением лица выпустил в воздух плотный шлейф дыма. Он протянул ей пачку сигарет, но она покачала головой. Он медленно перевел взгляд на возвышающиеся здания, окружавшие парк, и улыбнулся. - Нью-Йорку всегда удается вытащить во мне серийного убийцу, - сказал он спокойным тоном.
  
  "Что?"- спросила Дженни.
  
  Он издал приглушенный смешок и вдохнул еще один глоток дыма. «Это первая строка книги, которую я только что закончил», - сказал он.
  
  "Не тот, о котором вы говорили на уроке? Il best seller?»
  
  "Нет, бестселлер находится в стадии разработки. Книга с серийным убийцей называется подземелье. Главный герой-парень по имени Марвин Уоллер, и это первое предложение, которое он произносит в книге.»
  
  "И разве это не книга, которую вы читали в зале суда?»
  
  Слейтер покачал головой. "Бестселлер я еще не написал. Это незавершенная работа. Идея всегда заключалась в том, чтобы прочитать вслух то, что я писал, а затем вставить в историю реакцию вылета.»
  
  "Так ты собираешься писать о Дадли?»
  
  "Всех. Цель в этом.»
  
  "То есть в твоей книге я тоже буду?»
  
  "Конечно.»
  
  "А этот разговор? - Ты тоже собираешься это сделать?»
  
  Слейтер ухмыльнулся. "Это не дневник. Я добавлю только материал, присущий сюжету, который должен продолжать течь, потому что иначе не было бы истории. А ты? Ведете дневник?»
  
  "Почему ты спрашиваешь?»
  
  "Ты выглядишь как дневник, вот почему. Многие писатели делают это. Это способ собрать мысли, которые затем будут использоваться в письменной форме.»
  
  "Ты прав. Я всегда вела дневник с детства.»
  
  "Розовый и с замком?»
  
  Дженни рассмеялась. "Когда мне было шесть лет, да. Теперь я использую настоящий Блокнот.»
  
  Он снова протянул ей пачку сигарет. - Я не курю, Адриан, - сказала она. "Никогда не была и никогда не буду. Итак, эта книга, которую вы закончили, о серийном убийце?»
  
  "Да. В каком-то смысле.»
  
  "В каком-то смысле?»
  
  "Это сложно. Я попытался удержать читателя на веревке.»
  
  "Но это написано в соответствии с точкой зрения убийцы, вы сказали. Это как американский Психо тоже?»
  
  "Нет, это было бы предвкушением, Дженни. На днях я дам вам это прочитать. В любом случае, Уоллер-начинающий сценарист, которому не очень повезло продавать свои фильмы. По правде говоря, он не такой уж и большой писатель, но он считает обратное. Он просто думает, что если он сможет закончить свои сценарии на правильном столе, он станет богатым и знаменитым.»
  
  Правда, все дело в том, чтобы ваши работы читали нужные люди. Нет агента, нет контракта на издание. А к агентам добраться нелегко.»
  
  «Я уверен, что Дадли поможет вам опубликовать вашу книгу", - сказал Слейтер, затем взял шлем и начал пересекать парк.
  
  Дженни поспешила за ним. "Что ты имеешь в виду?»
  
  "Вы знаете, что я имею в виду. Гроуз имеет контакты, знает агентов, может заставить кого-то прочитать вашу работу.»
  
  "Я не сплю с ним!»
  
  Слейтер остановился и посмотрел на нее с широкой улыбкой. "Я, может быть, сказал это?»
  
  «Вы выводите это".
  
  "По большей части я бы намекал на это, но я, конечно, не делаю вывод.»
  
  "Как ты говоришь?- спросила Дженни, смущенная.
  
  "Это не имеет значения. Я просто сказал, что Гроуз должен быть в состоянии помочь вам. У него есть свои контакты. Это ты спишь. Дама слишком много протестует, мне кажется.»
  
  «Я не следую за тобой.»
  
  «Shakespeare. Гамлет, акт третий, Сцена вторая. Большинство людей цитируют это неправильно, говоря: “мне кажется, что леди слишком много протестует”, но, как обычно, большинство людей ошибаются.»
  
  "Вы Читаете Шекспира?»
  
  "Дженни, вы не можете стать писателями, не зная классики. Shakespeare, Dickens, Hardy, Grisham."Он поморщился. - Шутил Гришам.»
  
  Он снова пошел, и Дженни встала рядом с ним. "Я не сплю с ним, правда.»
  
  "Хорошо.»
  
  "Почему хорошо?»
  
  "Потому что он будет злоупотреблять своим авторитетом, и это будет стоить ему обучения, ролевого или нет.»
  
  "Во всяком случае, он женат.»
  
  Слейтер встряхнул сигарету, чтобы уронить пепел. "Конечно, женатые мужчины никогда не спят с другими. Женщина, толкавшая коляску с ребенком на борту, заметила, что он курит, и посмотрела на него в упор. Слейтер улыбнулся ей и поднял сигарету. "Это неправда, мэм. Это пластик. Одна из тех дурацких новых искусственных сигарет.»
  
  Женщина отвела взгляд и поспешила по тропинке.
  
  "Ты видел?"- сказала она Дженни. "Почему люди так ненавидят курильщиков?»
  
  - Дым убивает людей, - сказала Дженни.
  
  "Курение убивает курильщиков", - возразил Слейтер. "Это выбор.»
  
  "Есть также пассивное курение.»
  
  «Я на улице, в парке, - сказал он. "Парк, окруженный улицами, заполненными автомобилями, извергающими выхлопные газы гораздо более ядовитыми, чем этот."Он поднял сигарету. "В среднем такси в Нью-Йорке загрязняет за один день больше, чем я курю всю жизнь. А что касается пассивного курения, это еще предстоит увидеть. Поверь мне, я искал улики, но их нет. Вы вдыхаете больше токсинов, прогуливаясь по Шестой авеню, чем живя с курильщиком.»
  
  Он оторвался от тропинки и пошел по лужайке. Дженни последовала за ним. «Я лгал, когда говорил, что никогда не курил", - сказал он. "Я пробовал один раз. Он заставил меня кашлять.»
  
  Слейтер рассмеялся. "Сколько тебе было лет?»
  
  "Пятнадцать.»
  
  "Бунтарь! Первый раз все кашляют. Это как кофе. Никто не любит первый кофе. Это приобретенный вкус. Он сел на траву, положил рюкзак и шлем, затем достал пачку сигарет, открыл ее и предложил ей.
  
  Она стояла и смотрела на него, нахмурившись, потом поняла, что он хочет взять ее. «О Нет, я не могу, - сказал он.
  
  "Конечно, вы можете. Вы пробовали в пятнадцать лет. Вы можете попробовать еще раз.»
  
  "Я не хочу.»
  
  "Не хочешь? Или они говорят вам, что вы не должны? Вы боитесь неодобрения испорченной мегеры, которая бросала своего уродливого мальчишку в коляску за пятьсот долларов? Вы думаете об этом, о его влиянии на окружающую среду? Муж-банкир, вероятно, водит Ferrari, и они вместе ездят на Багамы в первом классе два раза в год, и мы даже не говорим обо всех электрических приборах, которыми они владеют в своей двухэтажной квартире на Парк-Авеню.»
  
  "Ты ее знаешь?»
  
  - Я предполагаю, - сказал Слейтер. Он пожал плечами. "Это твоя жизнь, Дженни. Ваше тело. Твоя душа. Вы должны принимать решения, которые влияют на вас; вы не можете позволить всем остальным рассказать вам, как управлять своей жизнью.»
  
  Дженни прикусила нижнюю губу, затем нерешительно протянула руку и взяла сигарету.
  
  - Молодец, - сказал Слейтер, поднимая зажигалку. Он повернул колесо большим пальцем, и она опустила сигарету на дымное пламя. Он выпрямился и почти сразу начал кашлять. Он хлопнул левой рукой по груди и сделал жалкую улыбку, моргая.
  
  «Я же говорил вам, это приобретенный вкус", - прокомментировал Слейтер. Он постучал по траве рядом с собой. "Давай, садись.»
  
  Дженни села рядом с ним, скрестила ноги и сделала небольшой глоток дыма, но через несколько секунд снова начала кашлять. Он прикрыл рот рукой, затем покачал головой. «Не могу, - сказал он.
  
  "Вдохни медленно. И дайте никотину возможность проникнуть в кровоток.»
  
  - Ты дьявол, ты, - сказала Дженни, глядя на сигарету так, словно увидела ее впервые. "Я не могу поверить, что тебе удалось заставить меня курить.»
  
  - Надо попробовать все хотя бы раз, - ответил он. Он выпрямился и уставился в небо. "Мы писатели, Дженни. Мы пишем о состоянии человека. Если вы пишете о курящем персонаже, вы обязательно должны знать, каково это-курить сигарету. Если вы хотите писать о пьяных, вы должны знать, каково это-напиваться."Он подул дым в воздух и наблюдал, как ветер рассеивает его. "Верите ли вы, что Дева может описать, как заниматься любовью?»
  
  Дженни растянулась на лужайке. На небе стояла пухлая туча в форме утенка.
  
  "Ну что?"- спросил Слейтер.
  
  "Тогда что?»
  
  "Может ли девственница писать о сексе?»
  
  "Если у него хорошее воображение, может быть.»
  
  - Глупости, - небрежно сказал Слейтер. "Я должен сделать, прежде чем писать. Писать надо из опыта.»
  
  Дженни осторожно вдохнула еще один глоток и задержала дым в легких. Она чувствовала это, почти как живое, в глубине груди, что согревало и утешало ее. Затем он выдохнул его, и только после того, как он опорожнил легкие до последнего, он закашлялся. Она заметила, что он берет ее за руку, и улыбнулась. "Об этом главном герое, Марвин. Серийный убийца. Как вы пишете об убийце, если вы никогда не убивали?»
  
  "Я не сказал, что Марвин убийца. Может быть, это так, а может и нет.»
  
  "Но мое наблюдение остается в силе. Если все, что мы пишем, должно быть основано на опыте, как вы можете написать о серийном убийце? Слейтер не ответил, и Дженни повернулась, чтобы посмотреть на него. "Давай, ответь на вопрос.»
  
  Он небрежно улыбнулся. "Это не допрос, Дженни.»
  
  "Ах! Вы не можете ответить, это так?- Она рассмеялась и снова легла. Он вдохнул еще один глоток дыма. На этот раз он вдохнул и выдохнул без всякой досады. Он улыбнулся.
  
  Слейтер подул дым. - Я убил, - сказал он спокойным тоном.
  
  Дженни присела на корточки. "Нет.»
  
  Он тихо кивнул, глядя в небо. "Я был вынужден. Я должен был знать, каково это, отключать жизнь.»
  
  - Чушь, - сказала Дженни.
  
  Слейтер рассмеялся. "Ты целуешь свою мать этим ртом?»
  
  "Ты кого-то убил? Правда?»
  
  «Я не говорил, что убил кого-то, - сказал Слейтер. "Я сказал, что убил.- Она повернулась лицом к нему. - Скот, - сказал он. "Я убил коров.»
  
  Дженни нахмурилась. "Коровы?»
  
  "Я пошел на бойню в Техасе. Они заставили меня убить некоторых. С одним из этих пленительных пулевых пистолетов.»
  
  "Ты серьезно?»
  
  "Конечно.»
  
  "Вы убили коров?»
  
  Слейтер имитировал акт стрельбы. "Прямо в глаза. Бах. Они были мертвы еще до того, как упали.»
  
  "Сколько?»
  
  "Около десяти или около того.»
  
  "И что вы чувствуете?»
  
  Слейтер растянулся на траве и вдохнул глоток дыма, прежде чем ответить. - Первый раз было тяжело, - сказал он. "Много. Сложнее, чем я думал. Я чуть не потерял сознание, и моя рука дрожала, как будто я стал эпилептиком. Иногда я отказывался.»
  
  "Но разве ты этого не сделал?»
  
  "Нет. Я не мог отступить, - сказал он со вздохом. "Второй раз было легче."- Хихикнул он. "Это было похоже на курение. Первый раз довольно ужасно, второй немного лучше, а после шести или семи как ни в чем не бывало. Мне это удалось без проблем. Вы направляете пистолет на голову коровы, нажимаете на курок и взрываете. Мертвая корова. Это легко и в то же время сложно.»
  
  "Вы испытывали неудовольствие? Чувство вины?»
  
  Слейтер пожал плечами. "Они были бы убиты независимо от меня. Это была плоть, больше ничего. Почему я должен чувствовать себя виноватым? Я больше не виновата в том, что домохозяйка купила стейки в супермаркете.- Она втянула еще дым, а затем медленно выдохнула его сквозь сжатые губы. "Но я видел то, что хотел увидеть, Дженни. Я видел, как умирают живые существа. Я видел, как жизнь гаснет в их глазах, и я знаю, каково это. Я могу написать это.»
  
  "И ты думаешь, он такой же? Убить корову и убить человека?»
  
  "На практическом уровне, конечно. На эмоциональном, нет. Но книга, которую я написал, на самом деле не была об эмоциях убийства, потому что убийство происходит от рук психопата, а у психопатов нет эмоций.»
  
  "Значит, этот Марвин психопат?»
  
  Слейтер хихикнул. "Вам придется прочитать это самостоятельно.»
  
  "Давай, ты можешь мне это сказать. Я хочу знать.»
  
  «Я не хочу портить тебе сюрприз.»
  
  "Они получают это?»
  
  "Дженни...»
  
  Она потянулась и пощекотала его бедро. - Я хочу знать, - сказал он. Он поднял сигарету. "Я курил это для тебя. Самое меньшее, что вы можете сделать, это рассказать мне сюжет романа.»
  
  «Это скорее рассказ, чем Роман, - сказал Слейтер. "Это примерно сорок тысяч слов. Он написан по двум точкам зрения. Есть Марвин, написанный от первого лица. Тогда есть убийца, и эта точка зрения находится во втором человеке.»
  
  "Значит, Марвин не убийца?»
  
  «Вот в чем прелесть, - сказал Слейтер. "Вы пытаетесь понять, принадлежат ли обе точки зрения Марвину, но поскольку он психопат, он думает иначе, когда находится в режиме убийцы.»
  
  "А герой кто?»
  
  "Герой?»
  
  "Персонаж, с которым вы отождествляете себя. Это Марвин?»
  
  Слейтер рассмеялся. "Марвин? Ни в коем случае, Марвин-мудак. Он высокомерен, не так бодр, как думает, и большую часть времени стреляет в дерьмо.»
  
  "А читатель с кем себя отождествляет?»
  
  Слейтер допил сигарету и выбросил ее. "Почему читатель должен идентифицировать себя с кем-то?»
  
  Дженни вздрогнула. "Ты серьезно?»
  
  "Это история. Читателю не обязательно отождествлять себя с кем-то.»
  
  "Вы положили в него копов, верно?»
  
  "Конечно. Мужчина и женщина. Следователи. Они работают над делом Марвина. Они думают, что у него где-то заперта женщина, и он пытает ее, прежде чем убить.»
  
  "Значит, они твои герои?»
  
  "Они тоже люди.»
  
  Дженни нахмурилась и провела рукой по волосам. "Значит, все они неприятны в книге?»
  
  "Примерно.»
  
  Дженни склонила голову набок и прищурилась. "Я не доберусь туда.»
  
  "К чему?»
  
  «В романе должен быть главный герой, с которым можно идентифицировать себя, и у него или нее есть препятствие, которое нужно преодолеть. Тогда да, у вас есть история.»
  
  Слейтер рассмеялся. "Это то, что говорит Гроуз?»
  
  "Это то, что все говорят.»
  
  Глаза Слейтера блестели от веселья. "Все?»
  
  "Вы знаете, что я имею в виду. Все книги творческого письма поддерживают это.»
  
  "А эти книги кто их пишет? Настоящие писатели с настоящими книгами. Те, кто пишет книги о том, как писать, являются неудачными писателями.»
  
  "Ты немного резок.»
  
  "Правда часто бывает. Я написал от всего сердца, Дженни. Я пишу то, что хочу написать, а не то, что какой-то неудачный писатель думает, что я должен написать."Он сел и скрестил ноги. «Ты должен сделать то же самое, - сказал он. Он хлопнул себя рукой по груди. "Пиши сердцем. Напишите то, во что вы верите. Затем он оставляет решение читателям.»
  
  Дженни вздохнула. "Я хотел бы иметь вашу безопасность.»
  
  "Если вы не верите в себя, как вы можете ожидать, что это сделает кто-то другой?"Он посмотрел на часы. "Мне нужно идти.- Он встал и снял траву с джинсов на уровне колен, затем взял рюкзак и ноутбук. "Если хочешь, я распечатаю тебе копию подземелья. Но обещай мне кое-что.»
  
  "Не очередная сигарета!»
  
  Слейтер рассмеялся. «Нет, это был уникальный случай, - сказал он. "Не заставляй его видеть Гроуза. Мы держим это при себе. Я никогда никому не показывал это, и, честно говоря, я почти уверен, что ему это не понравится.- Он протянул ей руку и помог встать.
  
  - Обещаю, - сказала она. "Вы делаете мне одолжение?»
  
  "Что угодно.»
  
  Она засмеялась. "Ничего важного, я бы предпочел PDF, а не рукопись, вот и все. Это проще.»
  
  Слейтер рассмеялся. "Договорились.»
  
  "Тогда ты заставишь меня это прочитать? Правда?»
  
  "Ты выглядишь удивленной.- Он открыл карман рюкзака и вытащил флешку. Она широко улыбнулась и протянула ему руку. Он был из мягкого пластика, в форме бутерброда со Швейцарией, в комплекте с салатом, помидорами и ломтиком сыра.
  
  Глядя на нее, Дженни рассмеялась. «Это шутка, - сказал он. Он снял пробку и увидел разъем USB. "Гамбургер?»
  
  «Это иронично, - сказал он. "Книги-это новый фаст-фуд. Недорого и быстро.»
  
  Она сунула флешку в карман. "Ты не напишешь обо мне в бестселлере, не так ли?»
  
  "Почему? Ты боишься, что Дадли прочитает это?»
  
  «Нет, - пожала плечами она. "Возможно. Не знаю.»
  
  "Успокойся, мне ты можешь доверять."Он взял шлем мотоцикла, послал ей поцелуй и начал.
  
  Дженни смотрела, как он уходит. Он почувствовал внезапную тягу к сигарете и тихо улыбнулся про себя.
  
  OceanofPDF.com
  10
  
  Гроуз расслабился в кресле, закрыл глаза и застонал. Слова просто не хотели выходить наружу. Он сидел за столом почти два часа и написал всего двести слов, большинство из которых он удалил. Он просто не мог сосредоточиться. Она отодвинула стул, встала и подошла к окну. Снаружи было темно, и густые облака заслоняли Луну и звезды. Она опустила взгляд на сад. Из кухни доносился луч света, освещавший часть лужайки, сквозь него пробивалась тень. Его жена, наверное, готовила себе вечернюю кружку шоколада. Это была рутина последнего десятилетия. Романтический фильм по телевидению, обычно Hallmark Channel, с чашкой горячего шоколада, а затем в постели, полчаса читая одну из своих невыносимых любовных историй. Гроуз давно перестал критиковать свой выбор материала для чтения и довольно часто задерживался в кабинете, пока она не заснула.
  
  Он вернулся к сидению и взял ручку. Он вздохнул. Хотя он пытался начать новый роман, в его голове продолжали гудеть голоса главных героев возвращения на родину. Эта книга была все еще открытым вопросом, он был в подвешенном состоянии, заключен в подземный мир между написанием и публикацией, и у него не было возможности узнать, сколько там останется. Это была хорошая книга, может быть, отличная книга, такая же хорошая, как и предыдущие работы. Тот факт, что Пинк не хотела его продавать, был шоком. Последнее, что Гроуз ожидал услышать. Он знал, что логичным делом было бы отправить его другому агенту, но отказ Пинк причинил ему боль до такой степени, что он не смог бы повторить этот опыт. В какой-то момент он был бы вынужден, но пока нет. Он подумал о том, чтобы переписать книгу, дать ей еще один обзор, но, перечитав ее, решил, что он ничего не может сделать, чтобы улучшить ее. Возвращение домой было идеальным, и Пинк была идиотом, чтобы не заметить этого.
  
  Он постучал Монбланом по блокноту. У него еще не было названия для книги, которую он начинал. У него почти никогда не было ни одного, названия его книг обычно доходили до середины написания. У него был только черновик сюжета. Отец узнает, что его 20-летний сын гей, и отрекается от него. Через пять лет сын заболевает и нуждается в пересадке почки. Отец предлагает одну из почек, но сын отвергает ее. Он не хочет почки, он хочет, чтобы его приняли, но отец не может угодить ему. Книга проникла бы смысл слова отец, и Гроуз опирался на свой собственный опыт с тем, что он умер три года назад. Это была бы трогательная, сильная и трогательная книга, но, как бы она ни старалась, слова не доходили до нее. Он даже не мог назвать имена главных героев, и это всегда был плохой знак. Названия также могли ждать, и иногда их даже меняли перед публикацией, но названия имели решающее значение. Они определяли главных героев, и Гроуз нуждался в них, прежде чем он мог писать. Имя отца было Гедеон, он не сомневался. Это было библейское имя, и Гедеон был человеком, который верил в Библию. Но Гроуз не мог найти фамилию, и пока он не нашел ее, он не смог бы даже начать описывать этого человека или заставить его говорить.
  
  Первый абзац был бы описанием дома человека, как если бы читатель приближался с улицы. Была зима, и из дымохода поднимался тонкий шлейф серого дыма. Гроуз мог представить себе дом и снег, покрывающий сад, но каждый раз, когда он пытался положить слова на бумагу, они звучали напыщенно и принудительно. Она уронила ручку и провела руками по волосам. Дело не в том, что слова не хотели выходить – он просто чувствовал презрение к писателям, которые утверждали, что у них есть блок, – скорее они были неправильными. Несколько написанных предложений заставили бы 13-летнюю женщину почувствовать стыд.
  
  Она снова встала и подошла к окну. Луч света исчез. Его жена стояла перед телевизором с ногами на журнальном столике и чашкой горячего шоколада рядом. Он вернулся к столу, открыл первый ящик и достал мобильный телефон. Он намеренно избегал запоминать номер Дженни на случай, если его жена прокручивает телефонную книгу. Она набрала номера, записанные на память, и поднесла телефон к уху, ожидая.
  
  OceanofPDF.com
  11
  
  Сидя на диване, Дженни вздрогнула, когда мобильный телефон рядом с ней начал вибрировать. Она прижалась к Kindle, и она была на полпути к книге Слейтера. До этого момента она была полностью погружена в книгу и возмущенно смотрела на вибрирующий аппарат. Он думал, что отключил мелодию звонка, но было ясно, что он снова потерпел неудачу в подвиге победы над ОС. Он взял его, посмотрел на дисплей и почувствовал, что умирает. Вечерний звонок означал, что он чувствовал себя одиноким и нуждался в заверении, но также и то, что он был дома со своей женой.
  
  - Привет, Дадли, - сказал он, опуская зажигалку.
  
  "Боже, как я скучаю по тебе."Его вечерние звонки всегда начинались так. Но если она действительно скучала по нему, ему не нужно было ничего делать, кроме как догнать ее. Она жила одна, и ее дверь всегда была открыта. Если кто-то должен был позвонить, это она, но он четко сказал ей никогда не звонить домой. Это было правило номер один в игре "встречаться с женатым мужчиной". Их было много, правил, и на протяжении всей истории Дженни перестала ненавидеть их все.
  
  «Я тоже скучаю по тебе", - сказала она, но это было не совсем так, потому что книга Слейтера поглотила ее до такой степени, что с самого начала чтения она ни на мгновение не думала о Дадли.
  
  "Что ты делаешь?»
  
  - Ничего, - соврала она. Она знала, что ему не понравится тот факт, что он читает книгу Слейтера. Она расценила бы это как предательство, может быть, даже угрозу, и она не чувствовала, что сталкивается с спором.
  
  "Разве ты не пишешь?»
  
  "Я думал об этом. Но в некотором смысле я не чувствую себя в настроении.»
  
  "Кому ты это говоришь. Я не написал ни слова за весь день.»
  
  "О, дорогой, мне жаль. А агент? Ты говорил с ним о возвращении домой?»
  
  Наступила долгая пауза, и Дженни подумала, не слышал ли он ее случайно.
  
  «Dudley? Ты там?»
  
  «Я еще не слышал, - сказал Гроуз.
  
  "Этот человек идиот. Он должен стоять за тобой, как собака с костью.»
  
  "Или пересечь стены.»
  
  "Что?- Дженни протянула левую руку к Kindle. Ему не терпелось вернуться к рассказу Слейтера. Она была очарована этим с первой страницы и была убеждена, что только что достигла важного поворота. Он также подозревал последний поворот и не мог дождаться, чтобы узнать, прав он или нет.
  
  "Ничего."- Вздохнула она. "Боже, я хотел бы быть с тобой сейчас.»
  
  "Пойдем, тогда. На мне шелковая штучка, которая тебе так нравится. Тот, с бантами спереди."Это была ложь, она носила толстовку NYPD больше, чем на несколько размеров, и мешковатые брюки, которые она обычно надевала в спортзале.
  
  "Может быть, я мог бы, детка. Я бы предпочел быть там с тобой, чем здесь.»
  
  Дженни почувствовала внезапную волну гнева и прикусила нижнюю губу, чтобы не дать себе опомниться. Иногда он вел себя как избалованный ребенок. Он был взрослым, старше отца, и если бы он действительно хотел бросить жену, ничто не могло бы ему помешать.
  
  "Дженни?»
  
  Она глубоко вдохнула. "Да, дорогой.»
  
  "Я оставлю ее, обещаю. Мне просто нужно все исправить. Как только я приведу в порядок свою жизнь, мы будем вместе.»
  
  "Вы клянетесь?»
  
  "Клянусь, дорогая.»
  
  "Тебе действительно нужно поговорить с этим дураком о твоем агенте и сказать ему, чтобы он двинулся с возвращением домой.»
  
  "Я сделаю это.»
  
  Дженни обнаружила, что читает. В письме Слейтера было что-то гипнотическое, казалось, втягивало ее в историю. Описания казались спонтанными, но она знала по опыту, как трудно писать хорошо. Диалоги были великолепны, он мог слышать голоса персонажей во время чтения.
  
  "Дженни?»
  
  Он понял, что Дадли что-то сказал, и опустил читателя. "Извините, дорогой, линия нарушена. Что ты сказал?»
  
  "Я сказал: Увидимся завтра. А потом я приду к тебе, ладно? Чтобы немного побыть вместе.»
  
  "Вы останавливаетесь, чтобы спать?»
  
  "Прости, дорогая. Не завтра. Но я кое-что придумаю. Я люблю тебя.»
  
  "Я тоже.»
  
  Линия поморщилась. Дженни выключила звонок, бросила мобильный телефон на диван и снова взяла зажигалку. «Это хорошо написано, - прошептал он про себя, продолжая читать.
  
  OceanofPDF.com
  12
  
  Гроуз разгладил складку на штанах, стараясь оставаться серьезным, в то время как Стэн Нагди поднял взгляд от ноутбука и сделал первый вдох почти через три минуты. Он был одним из самых восторженных учеников курса, худощавым персом второго поколения с запрокинутыми назад волосами и крысиными глазами. Нагди моргнул, одарил Гроуза улыбкой, наполненной надеждой, и вернулся к чтению дисплея. Тон был скучный, ровный, одножильный, совершенно лишенный эмоций. - Крикнули воины из-за Луны, и лазеры устремились на космическую станцию. - Крикнул Адмирал Маккензи в домофон. "Сбросьте солнечные торпеды!"- закричал он.- Она подняла взгляд, опечаленная. "О, я использовал”, - кричал он" дважды. Это не хорошо, не так ли?»
  
  "Тихо, Стэн. Идите вперед.»
  
  Нагди кивнул и продолжил чтение. Истребители, вооруженные лазерными пушками, выплеснулись из живота космической станции, разбив развертывание и напав на захватчиков. Их было значительно меньше, но истребители были быстрее и труднее поражать. Маккензи наблюдал за воздушным поединком на главном экране. - Обратился он к оружейному офицеру. - Опустите экраны, - заорал он. О, я сделал это снова, - сказал Нагди, глядя на Гроуза. Он улыбнулся и поманил его продолжить. Нагди наклонился над ноутбуком и сделал еще один глубокий вдох. - Удивился оружейный офицер. Снижение защиты в разгар нападения было самоубийством. 'Выполняйте. Маккензи УР...- он провел рукой по ее шее. "- Воскликнул он. Он указал пальцем на офицера. "Выполняйте, Сандра, я знаю, что делаю. Доверьтесь. Офицер по оружию посмотрел в темно-голубые глаза Маккензи, а нижняя губа завибрировала от страсти.»
  
  Нагди закрыл ноутбук и посмотрел на Гроуза. "Я зашел так далеко.»
  
  Он задумчиво кивнул. "Все идет хорошо, Стэн. Конечно, он должен работать над описаниями и быть осторожным с повторениями.»
  
  «Он уже говорил это на прошлой неделе", - сказал голос из нижней части зала, вызвав общий смех. Это был Слейтер,он смотрел на него поверх Блокнота, глаза которого были закрыты неразлучными лучами.
  
  Гроуз посмотрел на него, и черты лица затвердели. Она хотела попросить его снять очки, но не могла рисковать конфронтацией. Какими были бы его варианты, если бы Слейтер отказался? Она, конечно, не могла заставить его.
  
  Когда они поняли, что Гроуз не удивлен, студенты замолчали.
  
  "Куда вы хотите, мистер Слейтер?- спросил он громким и ясным тоном.
  
  Слейтер отложил блок и уставился на него, не отвечая.
  
  "Ну и что, мистер Слейтер?»
  
  Он пожал плечами. "Я просто указал, что он повторил, что повторение уродливо, что в некотором смысле показалось мне ироничным. Я пошутил. Или я так думал. Оглядываясь назад...»
  
  Гроуз снял очки и начал их чистить. Когда он снова поднял взгляд на Слейтера, он не увидел ничего, кроме размытого силуэта. "Я думаю, ей пора поделиться с нами своей текущей работой. Всегда в надежде, что он улучшил его с прошлого раза.»
  
  - Шаг, - сказал Слейтер.
  
  "Просто болтовня, а? Они дешевы, мистер Слейтер. Любой может рассказать ей. Но чтобы стать писателем, нужно совсем другое. Требуется обязательство. Интеллект. Личность. Откровенно говоря, для этого нужны яйца. Те, которые, по-видимому, ей не хватает.»
  
  Слейтер несколько секунд смотрел на Гроуза, затем сунул руку в рюкзак и достал прозрачный пластиковый пакет с несколькими листами. Он встал, огляделся и прочистил голос. Гроуз надвинул на голову очки и сунул платок в карман.
  
  - Глава вторая, - прочитал Слейтер. "Жертва.- Он сделал паузу, улыбнулся и продолжил. "Жертва-это все. Она не может быть неопределенной. Не было бы стимула выбирать уличного человека, кого-то, по кому никто не будет скучать. Проститутке было бы слишком легко. Идеал был бы молодой и красивой. Чья-то дочь. Но не девочка. Определенно не ребенок. Я думаю, что в конечном итоге жертва выберет себя сама. Однажды на канале National Geographic я увидел документальный фильм о том, как гепард убивает свою добычу. Он крадется в окрестностях стаей, зебр, может быть, и наблюдает, ждет. Они могут сбежать, но пока гепард не приближается слишком близко, они продолжают гореть.»
  
  Почти все студенты развернулись на стульях, чтобы лучше посмотреть на него. Он улыбнулся, купаясь в внимании, а затем снова начал читать. "Наконец гепард выбирает добычу. Он смотрит на нее неподвижно, даже не намекая на нападение. Выбранная Зебра, в свою очередь, стоит на месте и смотрит на него в ответ. Он знает, что ее убьют, но не убегает. Почему? Потому что в глубине души она хочет, чтобы ее убили. Он хочет быть жертвой. Гепард атакует, бросается в смертельный прыжок, кульминацией которого станет смерть,и только тогда стая рассыпается, и жертва бежит. Но уже слишком поздно. Осталось только убить.»
  
  Гроуз почувствовал боль в животе, когда заметил, что Дженни смотрит на Слейтера, скрючившимися глазами, явно привлеченными к рассказу. Она, казалось, догадалась, что Гроуз смотрит на нее, и повернулась к нему. Их взгляды пересеклись на пару секунд, а затем Гроуз заметил, что Слейтер перестал говорить. Она смотрела на него с озорной улыбкой на лице.
  
  Он вытянул подбородок, прежде чем продолжить. "Я считаю, что жертва в конечном итоге станет одной из студенток этого курса.»
  
  Гроуз медленно поднялся. "Хватит, мистер Слейтер!"- устало сказал он.
  
  Слейтер протянул бумаги, которые держал. "Это еще не все. Я писал всю ночь. Текла без труда.»
  
  "Давайте закончим здесь, мистер Слейтер. Я не позволю ей испачкать этот урок своим мусором, - сказала она, указывая на него пальцем. "Она катается на тонком, очень тонком льду. Я собираюсь выбросить ее из курса.»
  
  Слейтер уставился на Гроуза,его лицо было бесстрастным за лучами. "На самом деле, я не думаю, что у вас есть на это полномочия, доктор Гроуз.»
  
  "Вы не верите?"Он указал на дверь. "Вон. Сейчас же.»
  
  Казалось, Слейтер был на грани спора, но затем медленно покачал головой, положил пластиковый пакет обратно в рюкзак, бросил его через плечо, взял шлем и спустился по лестнице. Он остановился перед дверью и обернулся, чтобы посмотреть на Гроуза. «Он совершает серьезную ошибку, - сказал он.
  
  "Мы увидим это, мистер Слейтер.- Он снова указал пальцем на дверь. "А теперь уходите, пока я не вызвал охрану и не увел ее прочь.»
  
  Слейтер улыбнулся, снова покачал головой и толкнул дверь. Гроуз мрачно посмотрел на него, дрожа от гнева.
  
  OceanofPDF.com
  13
  
  Дженни вышла из школьного здания и собиралась направиться к метро, когда увидела Слейтера на улице в длинном черном пальто, развевающемся позади него. "Адриан!- окликнула она его, но он, казалось, не слышал ее и продолжал идти большими шагами по тротуару. Она побежала за ним и догнала его как раз в тот момент, когда он собирался повернуть за угол. - Эй, - сказал он, а потом пару раз глубоко вдохнул.
  
  Слейтер улыбнулся ей. "Ты не бегун, а?»
  
  "Ты в порядке?»
  
  "Конечно, я в порядке. Почему я не должен?»
  
  "Вас исключили из курса. Как ты можешь быть таким спокойным?»
  
  Он хихикнул. «Он не может этого сделать. У него нет силы. Я заплатил за курс, я делаю свою работу, и он не может выгнать меня только потому, что ему не нравится то, что я написал. У нас есть такая штука, как первая поправка, помнишь? Он не может выгнать меня из школьной конюшни за то, что я написал.»
  
  "Он, кажется, думает, что да.»
  
  "Ну, я пошел к Дине, и она подумает, как это исправить. Чтобы быть справедливым, если есть один человек, который рискует быть поставлен в дверь, это Гроуз. Дин совсем не доволен им.»
  
  "Немного прав, хотя"» Дженни крепко прижала ноутбук к груди.
  
  Слейтер нахмурился. "Вы не серьезно, не так ли? Ты тоже видишь, что у него отравленный зуб со мной.»
  
  "Ну, в каком-то смысле вы начали с этого комментария о повторении.»
  
  "Но он действительно повторяется. Тысячу и тысячу раз.»
  
  Дженни рассмеялась. "Ты тоже, или я ошибаюсь?»
  
  Он склонил голову набок, как любознательный волнистый попугайчик. "Что?»
  
  "Тысяча и тысяча. Это повторение. Это как пердеть и повторять на маленькой стене.»
  
  "Какого черта ты говоришь?»
  
  Она улыбнулась. "Пердеть и повторить на маленькой стене. Падает Пети. Кто остается?»
  
  "Повторите.»
  
  "Хорошо. Пердеть и повторить на небольшой стене. Падает Пети. Кто остается?»
  
  "Повторите.»
  
  "Хорошо. Пердеть и повторить на небольшой стене...»
  
  Слейтер рассмеялся и поднял руку. "Понял. Сколько тебе лет? Десять?- Он указал на сумку с ноутбуком. "Итак, что вы думаете о подземелье?»
  
  "Откуда ты знаешь, что я ношу его в сумке?»
  
  Он улыбнулся. "Я видел, как ты читал это за обедом. Я собирался догнать тебя, но ты выглядела настолько поглощенной, что я предпочел оставить тебя в покое.»
  
  Дженни похлопала рукой по сумочке. "Можем ли мы выпить кофе?»
  
  "Это похоже на угрозу. Ты хочешь, чтобы я ушел из твоей жизни?»
  
  Она удивленно открыла рот, но тут заметила, что он шутит. - Я предлагаю, - сказал он. "В прошлый раз ты заплатил.»
  
  Они вместе отправились в Starbucks, и на этот раз за столом занял Слейтер, а Дженни взяла кофе. - Нахмурилась она, нахмурившись. "Могу ли я быть честной с тобой?»
  
  "Ты можешь быть откровенной.»
  
  "Франка?»
  
  "Это своего рода шутка. Вы говорите: "могу ли я быть откровенной?"и я отвечаю:" Ты можешь быть кем угодно”, и мы оба смеемся.»
  
  "Но я спросил, Могу ли я быть честным.»
  
  "Я переписал твою часть на отпечаток. Это то, что я всегда делаю. Мысленно.»
  
  Дженни закончила переворачивать кофе и отложила чайную ложку. "Иногда я не могу сказать, серьезно вы или нет.»
  
  "Обычно нет. Но продолжайте. Ты можешь быть откровенной. Или Ясно.»
  
  - Честное слово, - сказала она, открывая сумку и вытаскивая флешку, которую он ей дал. "Я буду честна"» Он толкнул ее на стол к себе. "Может быть, я скажу то, что вам не понравится.»
  
  "О, о.»
  
  "Дело не в том, что это плохо написано. Это красиво написано. Он поймал меня с первой страницы, и я прочитал его на одном дыхании."Он откинулся на спинку кресла. "Он читает быстро, ритм быстро, а диалоги идеальны. Я действительно мог слышать голоса.»
  
  Он улыбнулся. "Я чувствую “но", это так?»
  
  Дженни кивнула. "Это просто..."Он пожал плечами. "Я не могу найти правильное слово. Холодно? Прозаик? Лишен души.»
  
  "Лишен души?»
  
  "Ни у одного из главных героев нет положительных качеств. Я думаю, это потому, что есть только три известных персонажа: Марвин и два агента. И вы не можете сочувствовать ни одному из трех.»
  
  "Почему вы чувствуете необходимость сопереживать?»
  
  "Потому что ты должен болеть за кого-то. И вы не можете испытывать истинное сострадание к женщине в подземелье, потому что вы никогда не знаете ее. Он просто жертва. Но поскольку вы не заботитесь о ней, секунды не учитываются, нет гонки на время, чтобы спасти ее."Он нахмурился. "Вы не раздражены, не так ли?»
  
  Слейтер спокойно улыбнулся. "Конечно, нет. Я хотел от вас честного мнения.»
  
  "Извините.»
  
  "Жалко? Почему?»
  
  "Потому что я не говорю, что это лучшая книга, которую я когда-либо читал. Потому что я разрываю его на части.- Она понимающе улыбнулась. "Вы не возражаете, что она критична, не так ли?»
  
  "Я хочу честности. Если вам это не нравится, вам это не нравится. Я предпочитаю говорить это мне в лицо, чем притворяться, что ценю это, чтобы не задеть мои чувства.»
  
  "Не поймите меня неправильно, это не значит, что мне это не нравится. Я нахожу это убедительным, и это прекрасно написано. Это очень плавно. Трудно убрать; это похоже на ощущение, что вас втягивают в историю за шею.»
  
  Слейтер улыбнулся, явно довольный.
  
  "Проблема, как я уже сказал, в том, что вы ни с кем не отождествляете себя. И нет счастливого конца.»
  
  Он хихикнул. "Это жизнь, Дженни. Любая история заканчивается счастливым концом, на самом деле не закончена. Возьмите Белоснежку, едущую на солнце с очаровательным принцем, вы знаете, что конец никогда не будет по-настоящему радостным; по всей вероятности, она наберет вес в мгновение ока, и он начнет историю с Золушкой и Спящей Красавицей. В реальном мире нет счастливых историй, Дженни. Ты это прекрасно знаешь.»
  
  "Но знаете ли вы, что вы действительно циничны? Дело в том, что без позитивного характера вы не знаете, за кого болеть.»
  
  "Итак, вы считаете, что писатель должен сказать вам, кто герой? Я не согласен. Слейтер взял флешку и положил ее в рюкзак. «Я не хотел, чтобы мои персонажи были позитивными», - сказал он. "Это была не моя цель. Я хотел посмотреть, смогу ли я написать книгу в соответствии с двумя точками зрения: первым и вторым лицом.»
  
  «Это отлично сработало", - сказала она.
  
  "И тогда я хотел большой поворот в конце, который ставит под сомнение все, что предшествует этому.»
  
  "Это тоже сработало. Он застал меня врасплох. Но я не уверена, что средний читатель оценит отсутствие персонажа, с которым можно было бы идентифицировать себя. Ты показал это какому-нибудь агенту?»
  
  Слейтер покачал головой. "Это бесполезно. Вы правы; это не соответствует издательскому рынку. И это слишком коротко. Не достаточно долго, чтобы быть книгой в своем собственном праве. Т. е. сколько страниц будет всего? Сто, сто двадцать? Кто издает книги такой длины? Никто.»
  
  "Тогда зачем ты это написал? Для практики?"Он отпил глоток кофе.
  
  "Я планирую опубликовать его самостоятельно. Я не думаю, что традиционный редактор коснется этого. Поэтому я публикую это у себя.»
  
  "Это хорошая идея. Джон Гришэм в свое время убил и посмотрел, как все прошло.»
  
  "Джон кто?"- спросил Слейтер. Дженни собралась ответить, но тут заметила, что он шутит, и прикрыла рот рукой. "Но только в нужное время. Сначала я хочу закончить книгу, над которой работаю. Это будет блокбастер. Мой первопроходец. Подземелье последует сразу после этого.- Он отпил глоток кофе, затем тыльной стороной ладони снял пену с верхней губы. "Итак, расскажи мне о своей книге. История любви. Как дела?»
  
  - Медленно, - сказала она.
  
  "Вы закончили первую главу?»
  
  «Я не удовлетворена этим, но я продолжаю. Дадли говорит, что я...- Он остановился, но было уже поздно, Слейтер уже хихикал. «Не смотри на меня так, - сказала она. "Он прочитал это и предлагает мне несколько советов.»
  
  "Итак, со мной ты не хочешь говорить об этом, а ему читаешь?»
  
  "Он держит курс, Адриан. Он даст мне оценку.»
  
  Слейтер поморщился. "Здесь дело не в голосах. Речь идет о создании книги. В конце концов, важны книги, которые мы пишем, а не голоса, которые Гроуз присудит нам.»
  
  «Мне нужны хорошие оценки на выпускной, - сказала Дженни. "Тебе нет?»
  
  "Мне наплевать на степень. Я просто хочу написать книгу, которая продает миллионы экземпляров.»
  
  Дженни рассмеялась. "Давай, Адриан.»
  
  «Я говорю серьезно, - сказал он, напряженно глядя на нее. "Образование больше не служит никакой цели. В наши дни вам нужен только телефон и Google, чтобы получить доступ ко всей или почти всей мудрости мира. И считаете ли вы, что читателю все равно, имеет ли автор книги, которую он только что скачал, степень бакалавра, докторскую степень или он даже закончил среднюю школу?»
  
  "Скачал?"- повторила Дженни. "Вы говорите об электронных книгах. Не из настоящих книг?»
  
  "Нет никакой разницы. Книга-это книга, и все. Важно то, сколько людей это читают. Действительно, стереть. Важно то, сколько людей платят за чтение книги.»
  
  "Значит, вам все равно, публикуется ваша работа или нет?»
  
  "Электронные книги издаются. По сути, опубликованный просто означает выставленный на продажу. Мне все равно, кто покупает мою книгу или как она покупает ее, если вы платите мне.»
  
  Дженни широко улыбнулась. "В заключение вы наемник, циник и бунтарь?»
  
  "Я очень разносторонний, да"» Он склонил голову набок и посмотрел на нее. "Я знаю, чего хочу, Дженни, и я знаю, как этого добиться. Это иногда пугает людей. Это немного похоже на волка и овцу.»
  
  "То есть ты будешь волком? А все остальные овцы?»
  
  "Не все, нет. Но там овец больше, чем волков, и первые всегда нервничают, когда поблизости есть волк.»
  
  "А я что, Адриан? Овца или волк?»
  
  "Разве ты не знаешь?»
  
  "Мне больше интересно знать,что вы думаете?»
  
  Слейтер прищурился и отпил еще глоток кофе. "Ты не овца, Дженни. Если бы ты был, ты бы не был здесь со мной.»
  
  "Значит, я волк?»
  
  Он поставил чашку и улыбнулся. "Скажем так, у вас есть волчанки.»
  
  "Что это значит? Что я волк в овечьей шкуре?»
  
  "Скорее наоборот. Вы переходная овца.»
  
  "Я не знаю, обижаться мне или нет.»
  
  Слейтер рассмеялся. Он был так красив, когда смеялся, заметила Дженни. В зале суда он почти всегда слегка нахмурился, как будто что-то его беспокоило, и обычно взгляд терялся, как будто разум был в другом месте, но сидя напротив в кафетерии, он был полностью сосредоточен на ней и намного, намного более расслаблен. Без неразлучных Рэй-Бан Дженни могла видеть, что ее глаза были темно-синими и окружены женскими, длинными черными ресницами. Кожа была такой гладкой, что она почувствовала, что вынуждена бороться с желанием протянуть руку и погладить его по щеке. «Мне бы очень хотелось прочитать твою работу, Дженни, - сказал он. "Мне достаточно поговорить с тобой, чтобы понять, что у тебя есть талант.»
  
  "Вы говорите это правильно, чтобы сказать.»
  
  Слейтер покачал головой. "Это не в моем стиле. Я не лгу. Жизнь слишком коротка.»
  
  Дженни вздохнула. "Я не знаю.»
  
  "Чего ты не знаешь?»
  
  "Если я хочу, чтобы кто-то другой прочитал мое письмо. Вам это может не понравиться.»
  
  "Но если бы это было так, я бы сказал вам, почему, и, вероятно, дал бы вам совет о том, как его улучшить. Может быть, это плохо?»
  
  "Думаю, нет.»
  
  "Точно. Но я обещаю вам одно: от меня вы получите честное мнение, которое больше, чем от Гроуза.»
  
  - Дадли честен со мной, так было всегда, - поспешно сказала Дженни. Слишком быстро он заметил, и рука тут же поднялась, чтобы прикрыть рот.
  
  "Он просто хочет уложить тебя в постель, Дженни. Ты это заметишь. Как ты поняла, что он женат.»
  
  "Почему ты такой злой?»
  
  "Я честен. Я говорю все как есть. Он 51-летний, который почти двадцать пять лет ничего конкретного не писал. Вы знаете старую поговорку, Не так ли? Кто знает, делает; кто не знает, учит. С Гроузом это просто так. Он написал пару приличных книг, когда был моложе, но кто знает, почему он не смог их воспроизвести. Тогда учите. Другими словами, наш учитель-писатель, который не умеет писать, что, если подумать, является бесполезным упражнением.»
  
  "Тогда почему вы записались на курс?»
  
  Слейтер небрежно пожал плечами. "Я хотел провести некоторое время в Нью-Йорке. Подземелье я написал это, когда был в Лос-Анджелесе, и хотел проверить, что я хорошо сделал город. Кроме того, я искал мнения. Это почти единственная хорошая вещь о курсе, тот факт,что у нас есть возможность судить каждого о работе другого. - Так ты мне покажешь свою работу?»
  
  "Ты будешь добр ко мне?»
  
  "Я буду честен", - сказал он. "И если мне это не нравится, я буду честным и добрым.»
  
  Дженни взяла сумку с ноутбуком. Внутри было несколько карманов, и в одном из них была маленькая зеленая флешка. Он вытащил ее и скользнул по столу к нему.
  
  "Что ты делаешь сегодня вечером?"- спросил он.
  
  "Почему?- Она заметила, что он использовал защитный тон, и улыбнулась.
  
  "Я хотел пригласить тебя выпить, вот и все.»
  
  «В другой раз, - сказала она. "Я обязательно должен написать.»
  
  "Ты не одна. Но в следующий раз я рассчитываю на это.»
  
  OceanofPDF.com
  14
  
  Заведующая факультетом посмотрела на Гроуза с насмешкой, словно он только что издал пердеж. "Дадли, я действительно не понимаю, в чем проблема.»
  
  Ее звали Белинда Келлавей, но она предпочитала называть себя Линдой. Ей было за тридцать, с лишним весом, который маскировали специально выбранные наряды: провисшие рубашки поверх длинных платьев и широкие куртки с закатанными рукавами. Она почти не наносила макияж, а лак на ногтях был прозрачным. На стене за его спиной стояли дипломы и другие титулы в рамке. И их было много.
  
  - Проблема в том, что Адриан Слейтер угрожает убить еще одного корсиста, - сказал Гроуз. "Разве я не был ясен?»
  
  "Мистер Слейтер-студент, записанный на ваш курс письма, и он прочитал свою текущую работу, вот что вы сказали.»
  
  "Да, и он сказал, что выберет жертву из числа студенток курса.- Он вздохнул и покачал головой. "Я не думаю, что смогу объяснить себя лучше.»
  
  "Но это роман, вы сказали.»
  
  "Нет, я сказал, что это должен был быть роман. Но что он работает над чем-то под названием бестселлер, который, по его словам, подразумевает убийство коллеги по курсу и описание этого факта.»
  
  Келлавей издал саркастический смешок. "Дадли, если бы он действительно намеревался совершить убийство, вряд ли бы встал, чтобы объявить об этом миру.»
  
  "Нет, если он психопат и ему все равно.»
  
  "Это то, что вы думаете? Вы не психиатр, или я ошибаюсь?»
  
  "Нет, я не психиатр. Но это не имеет к этому никакого отношения. Дело в том, что он говорит об убийстве школьницы, а я не хочу, чтобы он был в классе. Он вышел.»
  
  Келлавей выглядел опечаленным. "Я не уверена, что смогу угодить Тебе, Дадли. Мы не можем выгнать студентов из курсов только потому, что преподаватель не разделяет их взглядов.»
  
  "Взгляды? А кто говорил о видах? Гроуз хотел было встать, но знал, что она сочтет это агрессивным жестом, поэтому сделал глубокий вдох и заставил себя расслабиться. "Он встал перед всем залом и сказал, что убьет, написав бестселлер.»
  
  "Это поговорка, Дадли. Наверное, каждый писатель в мире рано или поздно так говорит.»
  
  "Сегодня он начал говорить о зебрах, гепардах и джунглях, а затем сказал, что думает о том, чтобы указать на школьницу. Студентка, Линда. Как вы думаете, что мы будем делать, если студентка умрет, а СМИ узнают, что мы это знаем?»
  
  «Но этого не произойдет, - сказала она. "Серьезно, Дадли, что с Адрианом Слейтером? Это не может быть только из-за книги. Должно быть что-то еще.»
  
  Гроуз поднял руки в знак разочарования. Ему хотелось закричать на глупую женщину и сказать ей, что он действительно думает о ней, но он знал, что ничего не добьется. Келлавей просто не слушал его.
  
  - Дадли, я не думаю, что сейчас самое подходящее время для того, чтобы напасть на кого-нибудь из твоих учеников. Не из-за того, как обстоят дела.»
  
  "Что ты имеешь в виду?»
  
  Она расплылась в улыбке, как будто он уборщик и только что попросил его почистить духовку. "Мы говорим о возобновлении курса и, возможно, найме более молодого преподавателя.»
  
  "Что? Что ты имеешь в виду под словом”разговор"? Кто говорит?»
  
  "Я не могу вам сказать.»
  
  "Ты руководитель факультета, Линда. Ты должен это знать.»
  
  "Я не сказал, что не знаю, Дадли. Я сказал, что не могу тебе сказать. Просто знайте, что есть некоторые, которые предпочли бы более молодую структуру, а также изменения в программе, чтобы сделать ее более современной.»
  
  "Современный? В каком смысле."Он наклонился вперед. "Ты хочешь сказать, что хочешь отослать меня? Это то, что вы говорите?»
  
  "Конечно, нет, Дадли. Никто даже не предложил, по крайней мере, пока. Но издательский мир меняется, и, возможно, курсы, которые мы предлагаем, должны делать то же самое. Может быть, мы должны смотреть вперед, а не назад.»
  
  Гроуз нахмурился, не понимая, куда она хочет попасть.
  
  Келлавей улыбнулся перед ее растерянностью. "Электронные книги - это завтра, Дадли. Электронная публикация-это будущее. Мы должны научить наших студентов, как писать электронные книги, и как продавать и продвигать их. Мы должны показать им, как предлагать их рынку и напрямую общаться со своими читателями.»
  
  Гроуз в ужасе прищурился. Он чувствовал, что только что получил удар в живот. Она точно знала, что замышляет руководитель факультета. Новая индустрия, новый курс, и если нынешние преподаватели не справились с этим, то впереди новые.
  
  "Ты понял, что я имею в виду, Дадли. Все больше и больше пользователей определяют наши курсы, чем мы навязываем наши требования студентам, мы должны быть более открытыми к их потребностям и предпочтениям, мы должны начать помогать им развивать свой талант, а не заставлять их соответствовать нашей идее успеха.»
  
  Гроуз разочарованно кивнул, затем заставил себя улыбнуться. "Абсолютно да", - сказал он. "Замечательная технология."Он встал. "Ну, в любом случае спасибо за ваше время, Линда.»
  
  "Приятно, Дадли."Он уже перевел взгляд на экран компьютера. "Моя дверь всегда открыта.»
  
  OceanofPDF.com
  15
  
  Дженни окунула деревянную ложку в рагу болоньезе и осторожно поднесла его к губам. Он решил, что еще нужно немного соли, и добавил, Как только зазвонил домофон. Он открыл дверь и положил сальсу обратно, ожидая, когда Гроуз поднимется на свой этаж. Он постучал в дверь, Дженни открыла и поцеловала его на пороге.
  
  "Какой хороший запах.»
  
  "Ты говоришь обо мне или о еде?»
  
  "Вы оба.- Он подошел к дивану и опустился, швырнув портфель в кресло Дженни.
  
  "Кривый день?"- спросила она.
  
  "Заседание факультета. Это никогда не заканчивалось."Он посмотрел на часы. - Мне придется уехать отсюда к десяти, - сказал он.
  
  Дженни старалась не показывать разочарования, но он даже не смотрел на нее. Он взял у нее зажигалку и зажег ее. "Я не могу поверить, что Вы читаете о такой штуковине.»
  
  "Дадли, это потрясающе. Я могу загрузить три тысячи книг.»
  
  "Хорошая книга стоит трех тысяч дрянных. Это не что иное, как облагороженный калькулятор.»
  
  Дженни положила горсть спагетти в кастрюлю с соленой водой, которая кипела на огне. "Батарея длится неделями, и я могу купить любую книгу за считанные секунды», - сказала она. «Это похоже на то, что у вас под рукой самая большая библиотека в мире.»
  
  Гроуз фыркнул. "Вы говорите как продавец.»
  
  "Я новообращенная.»
  
  "Фанатик".
  
  "Дадли, действительно, ты должен увидеть это сам. Как только вы попробуете портативный плеер, вам будет трудно вернуться к мертвым деревьям.»
  
  Гроуз поднял брови. "Что ты сказал? Мертвые деревья?»
  
  "Так в наши дни называются печатные издания. Но подумайте, сколько деревьев было бы спасено, если бы каждый из нас читал электронные книги? К энергии, которая расходуется на производство книг,и всей воде, потраченной впустую на производство?"Он взял две тарелки из Стипа и поставил их рядом с кухней.
  
  «Во-первых, почти вся бумага сделана из экологически чистых пиломатериалов», - сказал Гроуз. "На каждое срубленное дерево общество сажает еще два. И почти вся необходимая вода перерабатывается."- Вздохнула она. "Но почему я тогда обсуждаю это с тобой? Речь идет не об окружающей среде или энергосбережении, а о книгах. Книги сделаны так, чтобы их держали в руках, страницы переворачивали с благоговением, а не нажимали на кнопку. Чтение-это тактильное удовольствие, а также интеллектуальный стимул. С таким же успехом можно прочитать роман на ноутбуке.»
  
  "Он почти так же мертв..."Он замер. - Как настоящая книга, - сказал он. "Kindle не имеет подсветки, поэтому кажется, что Вы читаете страницу, а не экран. Говорят, это полезнее для глаз. И нет отражения, поэтому вы можете использовать его даже снаружи, независимо от интенсивности света.»
  
  Гроуз усмехнулся. "Теперь ты действительно выглядишь как продавец.»
  
  "Белый или красный?»
  
  "Что?- спросил он, смущенный отклонением на новую тему.
  
  "Вино. У меня в холодильнике Пино Гриджио.»
  
  «Ладно, - ответил он, изучая экран Kindle. "Итак, что Вы читаете?»
  
  - Ничего, - сказала она, открывая холодильник.
  
  Он посмотрел на нее поверх очков. "Ничего?"- повторил он. "Вы потратили... сколько? Сто долларов за эту штуковину и ничего не читаешь?»
  
  "Я имел в виду ничего важного.- Он откупорил вино, налил в два бокала и отнес их к Гроузу, который взял один. Дженни протянула руку к читателю, но он оттолкнул его. "Дадли, пожалуйста...»
  
  Он снова посмотрел на экран. "Ничего?"- повторил он. Он нажал кнопку, и тот наполнился словами.
  
  - Дадли, дай мне, - взмолилась она.
  
  "А что это?"- спросил он. "Это похоже на роман очень плохого качества.»
  
  "Это ничего. Давай, убери его. У нас не так много времени.»
  
  Дженни попыталась схватить зажигалку, но Гроуз отвернулся. Его лицо затвердело, когда он закончил читать первую страницу и нажал клавишу, чтобы перейти к следующей.
  
  "Что это за штука?»
  
  "Ничего.»
  
  "Подземелье, Адриан Слейтер.- Гроуз посмотрел на нее, лицо сделалось каменным.
  
  «Dudley...»
  
  Он поднял читателя. "Какого черта его книга делает в вашем Kindle? Ты купил его?»
  
  "Он не продается. Он до сих пор не издан.»
  
  "И как он туда попал?»
  
  "Это не чушь, Дадли. Это Kindle. Мой Kindle."Он протянул руку. "Дай мне, пожалуйста.»
  
  "Как неопубликованная книга оказалась выше?»
  
  "Эдриан дал мне это на флешке. Я загрузил его на свой ноутбук, а затем преобразовал в файл для Kindle. Это не сложно.»
  
  "Но почему? Почему он дал это тебе?»
  
  "Он хотел второго мнения. Пожалуйста, Дадли, дай мне. Ужин готов.»
  
  Гроуз продолжал смотреть на экран. - Курс служит именно этому, - сказал он. "Отзывы, мнения коллег.- Он снова перевел взгляд на Дженни. "Есть ли что-то между вами двумя?»
  
  - Дадли, это абсурд, - запротестовала Дженни.
  
  "Это так? Я видел, как он смотрит на тебя в зале суда.»
  
  - Святое терпение, Дадли, мы коллеги по курсу; он смотрит на меня.»
  
  Гроуз помахал ей под нос зажигалкой. "А скольким еще ученикам он отдал свою книгу? Потому что Слейтер на самом деле не похож на того парня, которого он разделяет.»
  
  "Он просто хотел второго мнения, Дадли. Вот и все. Она села на диван рядом с ним и массировала ему ногу, чуть выше колена. "Пожалуйста, не ссоримся.»
  
  «Это не ссора, - сказал Гроуз, глядя на нее поверх очков. "Я просто пытаюсь выяснить, что происходит.»
  
  Дженни вздохнула. "Ничего не происходит, дорогая.»
  
  "Так что ты думаешь?"- спросил Гроуз.
  
  "О чем?»
  
  "О том, что он написал. Его книги.»
  
  Она пожала плечами. "Я еще не закончил.»
  
  "А что вы читали до сих пор?»
  
  "Это интересно. Но трудно опуститься на место персонажей. Это очень сюжетно.»
  
  "Но разве это вас не волнует?»
  
  Дженни поморщилась, не зная, как ответить. Он знал, что Гроуз проявил неприязнь к Адриану, но не хотел лгать ему и рассказывать, как он считает эту историю приятной. Она была конкретна и тревожна, и с ней никогда не случалось с руками ничего подобного. "Это легко читать. Течет. И диалоги очень хорошие.»
  
  - Значит, ответ-да, тебе это нравится, - сказал Гроуз, возвращая ей зажигалку. Она встала и пошла положить его на стол, чтобы он мог забрать его обратно. Иногда он приходил в ярость, и нетрудно было представить, как читатель швыряется в стену. "Я до сих пор не понимаю, почему он попросил вас прочитать его.»
  
  - По-моему, он просто боялся, что над ним посмеют, - соврала она. "Он хотел знать, достаточно ли он хорош, чтобы читать в классе, вот и все.- Она не собиралась рассказывать ему об этом, но было ясно, что он ищет ссору.
  
  "А как насчет мусора, над которым он сейчас работает? Эта чушь из бестселлеров.»
  
  "Что ты имеешь в виду?»
  
  "Он дал тебе это прочитать?»
  
  Она покачала головой. "Нет.»
  
  "Вы обсуждали это?- Спросил он у нее над бокалом вина.
  
  "Нет. На самом деле нет.»
  
  Гроуз улыбнулся. "Я рассказал о нем полиции.»
  
  "Ты что сделал? Но почему, Дадли?»
  
  "Он говорит об убийстве школьницы. Она не проходит гладко.»
  
  Дженни положила зажигалку в первый ящик стола и села рядом с Гроузом. "Но это главный герой, который говорит. Это не Адриан. То есть голос его, но он не главный герой. Это играет роль. Он притворяется убийцей. Помните Американского Психо? Bret Easton Ellis?»
  
  «Я знаю, кто написал "американский психопат", Дженни, - суровым тоном сказал Гроуз.
  
  "Да, но никто никогда не думал, что Эллис был Патриком Бейтманом, верно? Никто никогда не обвинял Эллиса в том, что он серийный убийца.»
  
  "Но персонажи Эллиса были выдуманы. Слейтер-нет.»
  
  "Поэтому его книга так тревожна.»
  
  "Тревожный? Это то, что вы думаете?»
  
  "Я не читал это, Дадли. Я полагаюсь на его чтение в классе.»
  
  "Ты сделаешь что-нибудь для меня, детка?- спросил он с хитрым видом.
  
  Дженни не понравился этот тон голоса. У нее создалось впечатление, что он хочет потворствовать ей, как будто он относился к ней в детстве. Это был тон, который использовала ее мать, когда она хотела, чтобы она прибрала ее комнату или вымыла посуду. "Что?»
  
  Попросите Слейтера дать вам копию его незавершенной работы.»
  
  "Он не будет. Почему он должен?»
  
  "Он попросил вас прочитать копию его книги. Почему он отказывается дать вам то, над чем сейчас работает?»
  
  "Мне не нравится эта история, Дадли.»
  
  Гроуз указал пальцем ей в лицо. - Я знал, что под ним что-то есть, - сказал он.
  
  "Не будь смешным.»
  
  "Если бы между вами ничего не было, у вас не было бы проблем с тем, чтобы я прочитал это. Это мой курс, Дженни. Я должен дать ему обет, так что мне придется прочитать его рано или поздно."- Вздохнула она. "Ты меня очень разочаровываешь. Я думал, ты мне доверяешь.»
  
  "Я доверяю, Дадли!»
  
  "И нет.»
  
  «Dudley!"- запротестовала она. «Ты ведешь себя ужасно.»
  
  "Я просто не понимаю, почему ты не хочешь мне помочь."Он посмотрел на часы.
  
  "Пожалуйста, дорогая. Мы не ссоримся. Хорошо, я постараюсь дать мне копию. Хорошо? Вы счастливы сейчас?»
  
  Он погладил ее лицо. "Не сердись.»
  
  "Я не злюсь. Но, похоже, ты мне не доверяешь.»
  
  "Я доверяю тебе, детка. Конечно, я доверяю.- Он наклонился и поцеловал ее в губы.
  
  Она с силой ответила на поцелуй, и он поднял руку, чтобы прикрыть ее грудь. - Пойдем спать, - сказал он.
  
  "Но ужин готов.»
  
  "Сначала кровать. Ужин может подождать.»
  
  OceanofPDF.com
  16
  
  Слейтер закурил сигарету и продул дым мимо ноутбука, затем начал стучать по клавишам. Слова быстро следовали друг за другом, и ему пришлось предпринять преднамеренное усилие, чтобы замедлить его поток: чем быстрее он писал, тем больше ошибок он делал. Писать ему всегда было легко. Будучи способным мысленно увидеть сцену, как в фильме, он мог представить ее словами, написанными почти без каких-либо усилий. Очень редко ему не хватало правильного слова, и лишь время от времени он видел себя вынужденным прибегать к тезаурусу. Рядом с его ноутбуком лежали две книги: Коллинз и Роже, обе из которых были изношены, потому что они у него были более десяти лет. Она подарила его матери Рождество, и она подписала их обоих с посвящением: Адриану, с любовью, навсегда. И навсегда после навсегда. Через шесть месяцев после этого подарка у ее матери был третий нервный срыв.
  
  Когда он стучал по клавиатуре, он услышал легкий шум шагов на пристани, сопровождаемый приглушенными голосами. Мужчина и женщина. Он продолжал стучать, склонившись над клавиатурой во время работы. Что-то металлическое стукнуло по иллюминатору за его спиной, и он вздохнул, откинувшись на спинку кресла. Он провел руками по волосам. Ему потребовался почти час, чтобы достичь максимальной концентрации, того состояния, в котором слова сменялись без передышки, и теперь заклинание было нарушено. Он обернулся. Мужчина выглядывал сквозь стекло и держал на вершине значок. "Мистер Слейтер?»
  
  "Кто хочет знать?»
  
  Офицер помахал значком. «New York Police Department.»
  
  - Я знаю, - с иронией произнесла я.»
  
  "Можем ли мы обменяться с ней несколькими словами?»
  
  "Как насчет филигрань, осьминог и лук?»
  
  Офицер нахмурился. "Что?»
  
  "Вы хотели несколько слов, вот они. Хорошего дня. Слейтер обернулся и посмотрел на экран ноутбука. Он знал, что агент не уйдет; он просто хотел немного спровоцировать его. Он улыбнулся, когда тот снова постучал значком по иллюминатору. Он обернулся. "Что еще?»
  
  "Мы хотели бы поговорить, мистер Слейтер. Лицом к лицу. Можем ли мы подняться на борт?»
  
  Он с толчком поднялся со стула, прошел в заднюю часть кабины и открыл люк люка. Он поднялся по лестнице. Уже несколько часов было темно, но свет на флоте был включен. УНА полностью осветила яхту, и Слейтер прикрыл глаза ладонью, пытаясь сосредоточиться.
  
  Офицер, которого он бил в иллюминатор, был около пятидесяти с седыми волосами, зачесанными назад, и видом гончей, чьи лучшие годы уже прошли: усталый воздух, разбавленный взгляд, сломанные капилляры на щеках и свисающие челюсти. Она показала ему значок. «Я сержант Митчелл, - сказал он. "Эд Митчелл. Моего коллегу зовут Джо Ламли.»
  
  Ламли была моложе На десять лет, на несколько дюймов выше и гораздо женственнее, но с такими же глазами, лишенными энтузиазма, она уже давно уже потеряла надежду, что когда-нибудь кто-нибудь расскажет ей правду. У нее были светлые, осветленные солнцем волосы до плеч и интенсивный загар, как будто она проводила много времени на улице. Он улыбнулся, обнажив белоснежные зубы, и поднял значок.
  
  "Уменьшительное от Джоанны?"- спросил Слейтер.
  
  Она улыбнулась, приветливо, как будто они задавали ей один и тот же вопрос тысячу раз. - Мой отец хотел мальчика, - сказала она. "Джо-мое имя в свидетельстве о рождении.- Он был одет в темно-серый брючный костюм поверх бледно-голубой водолазки и, засунув значок во внутренний нагрудный карман куртки Слейтера, мельком увидел большой автомат, спрятанный в нейлоновой наплечной кобуре.
  
  "Я думал, что обычно офицеры носят оружие на поясе", - сказал он.
  
  «Мы гибки, - ответил Ламли. "И тогда кобура на ремне портит мне линию платья.»
  
  "Приятно знать.»
  
  "Почему хорошо знать?"- спросила она.
  
  "Я писатель. Такие детали... они помогают с точки зрения подлинности.»
  
  "Можем ли мы подняться на борт, чтобы поговорить с ней?"- спросил Митчелл.
  
  "У вас есть визитки?»
  
  "Визитки?"- повторил Митчелл.
  
  "Да, билеты с вашими именами, названиями, номерами телефонов и т.д. и т.п. Я всегда предпочитаю их значкам. Вы передаете их своим контактам, свидетелям, информаторам.»
  
  Митчелл улыбнулся, достал бумажник и протянул Слейтеру записку. Он изучил его, затем кивнул Ламли. "Могу ли я получить ее тоже?»
  
  Ламли посмотрел на Митчелла, и сержант кивнул. Он достал записку и отдал ее Слейтеру, лицо его было невыразительной маской. Приветливая улыбка раньше, казалось, исчезла вместе с значком. С сияющим выражением лица Слейтер и сунул билеты в задний карман джинсов. "Итак, как я могу помочь полицейскому корпусу Нью-Йорка?»
  
  "Можем ли мы попасть на борт?"- спросил Митчелл.
  
  "У вас есть ордер?»
  
  "Мы хотим просто поболтать, мистер Слейтер. Нет необходимости в ордере.»
  
  "Столько нечего скрывать, не так ли?"- спросил Ламли.
  
  Слейтер обернулся и посмотрел на младшего офицера. Платье было дорогим, водолазка казалась кашемировой, а туфли были подписаны Prada. На левом запястье у него были часы с тонким золотым ремешком, а ремень выглядел итальянским. Слейтер сомневался, что она может позволить себе такую одежду и обувь с зарплатой агента, кроме этого, женщина обладала высокомерием, типичным для тех, кто учился в университете Лиги Плюща. "Вы учились в Колумбии, офицер?»
  
  Ламли нахмурился. «Да, - нерешительно ответила она.
  
  "Закон?»
  
  "Мы знакомы?»
  
  - Просто разумное предположение, - сказал Слейтер. "Закон-это почти единственная дисциплина, которая приведет к карьере в отправлении правосудия, и Колумбия находится в этом районе. Но если предположить, что вы выпускница колледжа, вы наверняка поймете, что не в моих интересах разрешать вам сесть в лодку без ордера. Предположим, внизу труп. Если бы я позволил вам подняться на борт и увидел его, у меня были бы проблемы.»
  
  "У вас там труп, мистер Слейтер?"- спросил сержант.
  
  «Это не должно быть трупом, - ответил он. "Это также может быть около десяти нелегальных иммигрантов или фунт лучших колумбийских вещей. Моя точка зрения заключается в том, что я не получить абсолютно ничего, чтобы ввести вас в мое личное пространство.»
  
  "У вас есть что-нибудь, чего вы не хотели бы видеть, мистер Слейтер?"- спросил Митчелл.
  
  "Теперь ищите информацию, сержант.»
  
  - Мы могли бы вернуться с ордером, - сказал Ламли.
  
  Слейтер сделал небрежный жест. - Вы можете попробовать, но я сомневаюсь, что судья выдаст вам ордер только потому, что вы думаете, что там труп. Он хочет знать, какие у вас доказательства.»
  
  "Книга, которую он пишет.»
  
  "А у вас есть копия?- Ухмыльнулся он при виде встречного выражения на лице сержанта. "Конечно, нет. Давайте посмотрим, какие еще у вас есть доказательства, которые могут убедить судью предоставить вам ордер... то, что вам не нравятся мои Луки и дублеры?»
  
  "Я что?»
  
  "Хлопья и дублеры. Это морское выражение. И это не повод для того, чтобы судья подписал вам ордер на обыск моего дома. Потому что лодка-это просто. Мое жилище.»
  
  «Это книга, о которой мы хотим поговорить, мистер Слейтер, - сказал Митчелл. Пот залил ему лоб и вытер рукавом. "Университет обеспокоен тем, что...»
  
  "Университет?- прервал его Слейтер. "Университет-это неодушевленный институт. Он не способен ни на мысли, ни на беспокойство.»
  
  "Доктор Гроуз. Преподаватель, отвечающий за курс творческого письма. Она рассказала нам о книге, которую пишет.»
  
  "Э...?»
  
  "И, как и доктор Гроуз, мы тоже обеспокоены.»
  
  "Это грамматика, не так ли?"- сказал Слейтер.
  
  Митчелл нахмурился. "Грамматика?»
  
  "Да, это она меня портит. И описательные шаги могут быть лучше.»
  
  «Нас беспокоит не грамматика, - сказал сержант. "Это содержание.»
  
  "Содержание?»
  
  «Он хитер, - вмешался Ламли, протягивая руку к наручникам в кармане ремня. "Вы можете поговорить с нами в центре.»
  
  "Вы собираетесь арестовать меня, офицер Ламли? Потому что ему понадобится вероятная причина, и я не думаю, что она есть. Что вы думаете, сержант Митчелл? Не будет ли жалоба на незаконный арест фигурировать в его резюме, или я ошибаюсь?»
  
  Митчелл посмотрел на Ламли, слегка покачав головой, и она отпустила наручники.
  
  "Факты таковы, мистер Слейтер. Доктор Гроуз обеспокоен тем, что его книга-своего рода план. За убийство.»
  
  Слейтер рассмеялся. "Это роман. Фантастическое произведение.»
  
  "Об убийстве школьницы.»
  
  Он покачал головой. "Это книга, сержант. Книга о серийном убийце. Но то, что это написано от первого лица, не означает, что я убийца.»
  
  "Так что же это было за труп на лодке?"- спросил Ламли.
  
  "Я немного пошутил с вами, детектив. За что я прошу прощения. Это просто мое чувство юмора."Он пожал плечами. "Я писатель. Иногда я немного играю с диалогами, просто чтобы увидеть их эффекты.»
  
  "Вы должны быть осторожны, мистер Слейтер. У него могут возникнуть проблемы.»
  
  "Я обязательно буду держать это в курсе, детектив Ламли. Последнее, чего я хочу, - это иметь проблемы с полицейским корпусом Нью-Йорка.- Его улыбка расширилась. "Могу я задать вам вопрос?»
  
  "Это зависит от спроса.»
  
  "Кто решил, что" вежливость, уважение и профессионализм” были разумным лозунгом для продвижения полиции Нью-Йорка?»
  
  "Почему?"- спросил Ламли.
  
  "Инициалы, прочитанные в обратном порядке, образуют PORCO. Потому что они никогда не хотели бы, чтобы агенты управляли транспортными средствами с надписью свинья. Разве это не странно?»
  
  "Это" вежливость, профессионализм и уважение”, - сказал Митчелл.
  
  "Правда? Слейтер кивнул. "Ну, вы никогда не заканчиваете обучение.»
  
  "У вас есть лицензия, мистер Слейтер?"- спросил Митчелл.
  
  "И зачем мне ехать в Нью-Йорк?»
  
  «Я не спрашивал ее, водит ли она, я спрашивал, есть ли у нее водительские права.»
  
  "Потому что он хочет мою дату рождения. Чтобы потом сделать проверки. Это единственное, что никогда не меняется, но это уже знает, конечно. Вес может идти вверх или вниз, можно красить волосы, носить контактные линзы, но дата рождения-единственная постоянная, которая следует за вами на протяжении всей вашей жизни. Причина, по которой он является стержнем любой базы данных.»
  
  "Итак, какова ваша дата рождения, мистер Слейтер?»
  
  "Я не обязан вам рассказывать, сержант. Поэтому я не буду.»
  
  «Мы можем получить ее из университета, - сказал Ламли.
  
  "Сделайте это.»
  
  «Он мало сотрудничает, - сказал сержант.
  
  "А зачем мне? Я записываюсь на творческий курс, и идиот, который его проводит, берет мою книгу и вызывает полицию. Что стало с правами, вытекающими из первой поправки?»
  
  «Здесь дело не в его праве на свободу слова, - сказал Митчелл. "Речь идет о его угрозе убить коллегу по курсу.»
  
  «Это книга, - повторил Слейтер. "Роман. Фантастическое произведение.»
  
  - В котором он угрожает убить студентку курса, - сказал Митчелл, скрестив руки.
  
  "И она это знает... что?»
  
  "Что вы имеете в виду?»
  
  "Вы читали копию? Потому что в этом случае мне было бы интересно узнать, как он это получил.»
  
  Митчелл выглядел неловко, но не ответил.
  
  "Так что, думаю, у него нет копии.»
  
  «Но вы читали отрывок из него в зале суда, - сказал Ламли.
  
  - Затем косвенно доложил доктор Гроуз. Что делает это доказательством "по слухам".»
  
  "Он изучал право?"- спросил Ламли.
  
  - В таком случае вы будете относиться ко мне с большим уважением, Мисс Ламли?»
  
  «Он не может ходить, угрожая людям.»
  
  "Я этого не делал. Я прочитал несколько слов из моей текущей работы.»
  
  - Об убийстве школьницы, - повторил Митчелл.
  
  "Это было гипотетически. Что может случиться. Десятки желтовщиков пишут по мнению серийных убийц, это вряд ли новость. А Томас Харрис? Вы арестуете его за то, что он попал в голову Ганнибала Лектера?»
  
  «Если он угрожал убить кого-то, да, - сказал Митчелл.
  
  «Я не угрожал никого убивать."Он посмотрел на часы. "Слушайте, уже поздно, и я хочу закончить главу, которую пишу.»
  
  - Почему бы вам не дать нам копию вашего романа, мистер Слейтер?"- спросил Ламли. "Таким образом, мы ставим свое сердце в мир.»
  
  "Я так не думаю.»
  
  - Мы могли бы получить ордер, - сказала она.
  
  "Тогда удачи. Увидимся, когда у вас будет один.»
  
  Он повернулся, чтобы вернуться под палубу.
  
  «Еще кое - что, мистер Слейтер, - сказал Митчелл. «С этого момента мы будем следить за ней. Сделайте хоть одну оплошность, и мы прыгнем на нее, как на нее...»
  
  "Тонна кирпичей?"- заключил Слейтер вместо него.
  
  - Не бойтесь меня, Слейтер, - предупредил его Митчелл.
  
  - А вы не суетитесь со мной, сержант. Просто покажите мне вежливость, уважение и профессионализм, которые должны, и мы будем любить и ладить.»
  
  Он повернулся спиной к офицерам и спустился по лестнице, ведущей в главную каюту. Он закурил сигарету и посмотрел на них через один из иллюминаторов, когда они вместе уходили вдоль причала. "Дураки дураки", - пробормотал он про себя, затем сел перед ноутбуком и начал писать.
  
  OceanofPDF.com
  17
  
  Гроуз удобно сел в кресло и попытался сохранить вежливую улыбку, в то время как Вики Каллас продолжала гудеть своим невыразительным монотонным голосом. Это был второй раз, когда он читал свою текущую работу, и он знал по опыту, что он не принимает критику охотно. Ему было больше или меньше пятидесяти пяти лет, плохо одетый, волосы седые, обвисшая грудь и кожа, поврежденная слишком большим количеством времени, проведенного на солнце. Сначала она была бывшей проституткой, а затем самозваным писателем, хотя Гроуз сомневался, что кто-нибудь в здравом уме когда-нибудь заплатит ей за секс. По правде говоря, он также сомневался, что кто-нибудь когда-нибудь заплатит за одну из его книг.
  
  Каллас была довольно откровенна о своей предыдущей профессии и даже имела сайт, через который она давала советы женщинам, намеревающимся работать в качестве сопровождающих. Когда она предложила сделать первое чтение, она в течение пяти минут объясняла, что пишет от души, потому что ее роман о девушке по вызову, работающей в Форт-Лодердейле, был основан на ее личном опыте.
  
  Гроуз не знал, что такое проститутка, но его работа была невыразительной, плоской и скучной, со скрытой горечью по отношению к мужчинам. Он предполагал, что, вероятно, проявляет те же черты в постели.
  
  После первого чтения он предложил ей уменьшить ненависть главной героини к мужчинам, чтобы сделать ее более позитивным персонажем, но Каллас набросилась на последовательность обвинений: что он был типичным мужчиной, что он вообще не знал, каково это быть женщиной, попавшей в мужской мир что это было из-за мужчин, которых она видела вынужденной продать свое тело, что все мужчины были предателями и насильниками, и что, насколько это касалось ее нападения на ее работу, равносильно нападению на нее как на женщину. Гроуз сумел успокоить ее, но усвоил урок. Каллас был отвинчен и выиграет от цикла Прозака, но он не мог рисковать, что он ворвется в кабинет Дина, обвинив его в сексизме, поэтому он просто сидел, улыбался и кивал.
  
  - Мужчина открыл бумажник и достал горсть купюр. Он протянул ее Дебби, дрожащей от пота рукой. - На тумбочке, - сказала она. "Разве вы не знаете, что вам никогда не придется брать деньги? И положите их в конверт". Мужчина нахмурился. Было видно, что он нервничает. Нервный и глупый. Обычно она носила веру, но сняла ее, и она заметила более светлую кожу у основания пальца. Почему она думала, что ей все равно, женат он или нет?
  
  "Человек сглотнул, взволнованный. ‘У меня нет конверта", - сказал он. Она указала на стол рядом с дверью. "Используй гостиницу". Мужчина неуклюже двинулся к столу и взял конверт. 'Двести пятьдесят, верно? Дебби уставилась на него ледяными глазами. ‘Если вы снова произнесете слово "деньги", я уйду отсюда", - сказал он. "Мы не говорим о деньгах. Ты не передаешь их мне. Это правила"’ Мужчина извинился перед ним, положил купюры в конверт и положил на тумбочку. "Что теперь?"- спросил он.
  
  Дебби указала на ванную. "Ты принимаешь душ. В полном объеме. И ты чистишь зубы". Мужчина восторженно кивнул, как ребенок на грани входа в кондитерскую. "Ты поцелуешь меня?"- спросил он. 'На губах? Дебби вздохнула. "Конечно, нет. Он указал на дверь ванной. "Часы тикают". Утиной походкой мужчина зашел в ванную, и через несколько секунд Дебби услышала, как включается душ. Он снял пальто. На ней не было одежды, только красное нижнее белье, черные вуали и подвязки. Он растянулся на кровати и посмотрел на часы. прошло десять минут, пятьдесят осталось пройти. Затем она должна была пойти в аптеку, чтобы забрать Зиворакс и вернуться домой вовремя, чтобы забрать дочь на остановке школьного автобуса. Няня прибыла бы в семь, а в восемь у нее было третье свидание дня в отеле Marriott. Три часа. Он был постоянным клиентом, прибывающим самолетом из Чикаго, и хорошо платил. Согласованная ставка была тысяча, но он всегда добавлял чаевые. Он был одним из самых красивых клиентов, высоким и ухоженным, который знал, что не может позволить себе свободу, например, пытаться поцеловать ее или настаивать на том, чтобы они трахались без защиты. Дебби не целовалась. Никогда, никогда. И это не позволяло никому избегать презервативов, даже такому типу, как клиент из Чикаго, который был женат и никогда не имел ЗППП за всю свою жизнь. Душ замолчал, и Дебби глубоко вздохнула, готовясь к тому, что будет дальше.”
  
  Каллас посмотрел поверх ноутбука. «Вот как далеко я зашла, - сказала она.
  
  - Молодец, Вики, - сказал Гроуз. "Это идет очень хорошо.- Он обвел взглядом весь зал, нарочито избегая перекрестить взгляд Дженни. "Так что вы думаете?»
  
  Полдюжины студентов подняли руки, и Гроуз слушал их слева направо. Все шестеро похвалили друг друга, и никто не высказал никаких оговорок по этому поводу. Гроуз знал, что они боятся возмездия по всем направлениям: если они критикуют Каллас, она нападет на них без сдержанности. По мере продвижения курса Гроуз все больше осознавал, что то, что он делал, было практически бесполезным. Ему не разрешалось делать курс конкурентоспособным, и никаких реальных усилий не предпринималось при критике уродливых и посредственных работ. Как студенты могли бы улучшить свое письменное искусство, если бы они чувствовали, что работа была замечательной?
  
  Гроуз был большим энтузиастом теории десяти тысяч часов; независимо от таланта или техники, десять тысяч-это количество часов, необходимое для приобретения того или иного. От владения музыкальным инструментом до изучения иностранного языка, рисования или даже изучения ремесла сантехника или плотника. Чтобы преуспеть, нужно было заниматься часами, нужно было потеть. И это относилось и к письму. Практически все, что было написано в течение первых десяти тысяч часов, было выброшено; это был обряд посвящения, который должен был пройти каждый писатель, так же, как художники делали десятки набросков, прежде чем взять кисть и начать свой собственный шедевр. Гроуз определенно посвятил эти часы между двадцатью и тридцатью годами. Он написал шесть романов, и все они были отвергнуты каждым агентом страны. Только после написания пятой он получил контракт, в то время как большой успех пришел с седьмой книгой. Тот, за который он чуть не выиграл Пулитцер. был долгий и трудный путь, часы и часы работы сопровождались жестким отказом, но Гроуз никогда не сдавался, никогда не прекращал попытки. Студенты этого курса, однако, не имели возможности признать, что письмо-это искусство, которое нужно оттачивать. Они заботились только о том, чтобы их собственные книги были опубликованы и принесли им миллионы. Они хотели быть новыми Паттерсонами, Гришем, Кингом или Роулинг, они хотели, чтобы их имена были в списке бестселлеров и лица на обложке Усжурнала, они хотели всего и сразу. Чего они не хотели, так это того, что им сказали, что их работа была скудной, что им нужно было освоить основы повествования, прежде чем они могли даже подумать о контракте. И поскольку они сами были слишком чувствительны к критике, они не хотели критиковать других, поэтому все они просто сидели, кивая, улыбаясь и обмениваясь комплиментами.
  
  Дверь в класс открылась, и Адриан Слейтер вошел большими шагами в длинном черном пальто, накинутом на него сзади. Он носил свои непроницаемые очки и держал рюкзак правой рукой, а шлем левой. "Простите за опоздание, движение было кошмаром", - сказал он, направляясь к нижней части зала суда.
  
  «Что вы планируете делать?"- спросил Гроуз.
  
  Слейтер остановился и обернулся, чтобы посмотреть на него. "Я иду на свое место в зале суда. Извините, что прервал вашу речь.»
  
  "Речь? Здесь речь не идет о речи. Вы исключены из этого курса.»
  
  Слейтер склонил голову набок. «Я так не думаю, - сказал он.
  
  "Я могу заверить ее, что после ее вчерашнего выступления я не собираюсь снова иметь ее здесь.»
  
  Слейтер приподнял подбородок. «Я не думаю, что ее положение позволяет ей выбирать, - сказал он. "С уважением.»
  
  "С уважением?- повторил Гроуз, вставая. "Она не проявила ни малейшего уважения ни ко мне, ни к другим студентам этого курса."Он указал на дверь. "Я хочу, чтобы он ушел прямо сейчас.»
  
  Слейтер несколько секунд смотрел на Гроуза, затем повернулся к нему спиной и поднялся на свое место. Он сел, положил шлем и рюкзак на пол и скрестил руки.
  
  "Мистер Слейтер, я приказываю вам покинуть институт. Он исключен из этого курса.»
  
  Слейтер ничего не сказал.
  
  Гроуз почувствовал, как сердце забилось у него в груди. Часть его хотела подняться по лестнице, схватить Слейтера за лацкан и выбросить его из зала суда, но он знал, что в возможном физическом столкновении у него будет худшее. Слейтер был моложе и здоровее, и если он отказывался уходить, Гроуз ничего не мог сделать. «У вас серьезные проблемы, Слейтер, - прорычал Гроуз, но, едва произнеся эти слова, понял, насколько слаб он сам звучал. Он схватил портфель и бросился прочь, как в ярости, ругаясь себе под нос.
  
  OceanofPDF.com
  18
  
  Дженни выходила из колледжа с двумя своими подругами, когда увидела Слейтера, сидящего на скамейке на другой стороне улицы. Он остановился. Он договорился пойти по магазинам с двумя девушками, но передумал, как только заметил, что он читает рукопись. Она сразу поняла, что это ее работа, и ей не терпелось узнать, что она думает об этом. - Я догоню вас позже, - сказала она подругам.
  
  "Ты ведь не хочешь с ним разговаривать?- спросила Ронда, высокая черная девушка с волосами Раста, спускавшимися до середины спины. Она приехала из Бронкса и работала над сырым детективным романом с лесбиянкой и чернокожей главной героиней. Дженни чувствовала, что работа была слишком стереотипной, чтобы ее можно было опубликовать, но Ронда, конечно, никогда не говорила об этом. В основном писатели делали вид, что им нравится конструктивная критика, но в глубине души они просто хотели, чтобы им сказали, что их работа прекрасна.
  
  "Он психопат, ты знаешь", - сказала другая девушка. Ее звали Салли-Энн, она родом из небольшого городка во Флориде. Она писала о маленькой девочке, которую преследовал ее отец, и Дженни была почти уверена, что это результат личного опыта. Она была худой, как хлебная палочка, с темными пятнами под глазами, как будто плохо спала, и хотя она часто улыбалась, улыбка всегда казалась немного далекой.
  
  «Он не психопат, - сказала Дженни ликующим тоном.
  
  «О, это так, - возразила Ронда. "Поговорите об убийстве одного из курсов, вы это слышали.»
  
  «Во всяком случае, это уже не имеет значения,-сказала Салли-Энн. Гроуз был ясен. Он выбросил его с курса. Я бы сказал, настоящее освобождение. Серьезно он или нет, он не должен смеяться над нами так, как он делает. Это не весело.»
  
  «Но это круто, - сказала Дженни. "У него есть что-то вроде Роберта Паттинсона / Эдварда. Грубый и угрюмый, с мягкой, белоснежной кожей.»
  
  Ронда сделала вид, что дрожит. "Ты психически больна.- Кивнула Салли-Энн. "Давай, я чувствую, что мой любимый магазин звонит мне.- Он протянул руку и осторожно коснулся руки Дженни. "Ты обещаешь мне кое-что, радость?»
  
  "Что?»
  
  "Если это убьет тебя, я хочу твой ноутбук. Я просто устал от своего, он всегда упаковывается.- Она рассмеялась и поспешно перешла улицу, не заметив Слейтера, пока не села рядом с ним. - Привет, - сказал он.
  
  Слейтер широко улыбнулся. "Эй, как дела?»
  
  - Мне хорошо, но ты продолжаешь завоевывать дружеские отношения и влиять на людей.»
  
  "Он идиот. Он не может бросить меня с курса.»
  
  "Вы просто должны принять это в правильном направлении.»
  
  "Ах да? - А ты знаешь, что он меня за копами таскал?"Он достал сигарету и закурил.
  
  "Ты серьезно?»
  
  Слейтер кивнул и задул дым. "Вчера вечером двое из нью-йоркского полицейского корпуса пытались сделать меня третьим.»
  
  "Что случилось?»
  
  «Они пытались быть жесткими со мной, и им было очень плохо. Я отправил их в эту страну.»
  
  "И ты думаешь, что Дадли послал их тебе?»
  
  "Я уверен.»
  
  "Зачем ему это делать?»
  
  "Думаю, он пытался выгнать меня с курса, и когда ему это не удалось, он подумал, что полиция напугает меня."Он подул дым вверх. "- Подумал он плохо.»
  
  "Вы не должны усложнять ему жизнь. Он хороший лектор. Правда.»
  
  "Он будет, но он не писатель. Больше нет. Он больше не пишет ничего, достойного чтения снежными птицами. Его продажи сократились почти до нуля. Некоторые из его книг больше не печатаются. Вот почему он учит. Потому что он не умеет писать. И это заняло шесть лет, чтобы закончить эту докторскую степень. Он не доктор философии больше, чем писатель.»
  
  Дженни опустила взгляд на тротуар. «Он ревнует к тебе, - тихо сказала она.
  
  "Он это сказал?»
  
  "Нет. Но я знаю, что ты ему не нравишься по этой причине. У тебя есть то, чего у него нет."Она подняла на него взгляд. "Талант.»
  
  Слейтер смотрел на нее удивленными глазами. Потом широко улыбнулся. "Вы хотите приехать на парусной лодке?»
  
  "На парусной лодке? Где? Это Нью-Йорк.»
  
  "И она окружена водой.»
  
  "Но где мы возьмем лодку?»
  
  "Я живу на лодке.»
  
  "Нет.»
  
  Слейтер засмеялся, вдохнул последний глоток дыма, затем выпустил сигарету каскадом искр. "Я живу на яхте. Правда. - Так ты поедешь на лодке или нет?»
  
  OceanofPDF.com
  19
  
  Слейтер миновал ворота, ведущие к пристани для яхт, и припарковался возле здания с низкой крышей с магазинчиком с одной стороны и электротранспортом с другой. Механик в смазанном жиром комбинезоне приветствовал его, снимая шлем, и Слейтер махнул рукой, отвечая на приветствие. Дженни сняла белый шлем, который дал ей он, и встряхнула волосами. - Интересный опыт, - сказал он.
  
  "Ты когда-нибудь ездила на мотоцикле?»
  
  - Первый раз, - ответила она.
  
  Слейтер озорно улыбнулся. "Должно быть, именно поэтому ты так крепко обнимал меня.»
  
  "Только когда ты шел быстро.»
  
  За мотоциклом стоял перчаточный ящик, и Слейтер открыл его. Она достала сумку с ноутбуком Дженни и протянула ей, затем взяла шлем из ее рук, положила его в ящик и заперла.
  
  "Вы всегда носите запасной?"- спросила она.
  
  "Не всегда.»
  
  "Но сегодня ты принес его случайно?»
  
  Слейтер рассмеялся. - Попался, - сказал он, - я планировал пригласить тебя сюда.»
  
  "И люди всегда следят за вашими проектами?»
  
  "Если мне повезет."Он указал на воду. "Давай, я покажу тебе свой драгоценный камень.»
  
  Он повел ее к забору из проволочной сетки, открыл ворота и отошел в сторону, чтобы пропустить ее. Было более сотни лодок, в основном motolance, пришвартованных к деревянным понтонам, которые слегка покачивались на серой воде.
  
  «Я не знала, что в Нью-Йорке есть морские пехотинцы», - сказала она, когда они пересекли узкую пристань.
  
  «Есть несколько. Но они стоят глаз головы.»
  
  "А ты живешь на борту?»
  
  "Конечно.- Он остановился рядом с яхтой с одной мачтой и махнул рукой в знак приветствия. - Милый дом, - сказал он. На корме лежало имя. ВО ВСЮ РУЧКУ. "Почему ты так его назвал?"- спросила Дженни.
  
  - Лодки женского пола, - сказал Слейтер. "Никогда не используйте мужское. Это она.»
  
  - Ну, простите за мое плохое знакомство, - засмеялась Дженни. "Итак, почему вы назвали ее полным пером?»
  
  Слейтер пожал плечами. "Просто чтобы пошутить, я думаю. Это игра слов с полное пиво, а затем под парусом, что означает, что моторные лодки должны уступать ему. Теоретически, по крайней мере.»
  
  "Что ты имеешь в виду?»
  
  "Что ж, в навигационном кодексе говорится, что моторная лодка должна уступать место под парусом. Но если такая маленькая лодка, как моя, стояла посреди океана перед огромным грузом или мотострелком, то она должна быть осторожной."Он хлопнул ладонями друг о друга. "Они разбили бы ее на две части, даже не заметив этого.»
  
  "Вы были посреди океана?»
  
  "Как нет. В прошлом году я отвез ее в Панамский канал и в Нью-Йорк через Багамы.»
  
  "Один?»
  
  "Один.»
  
  "Это круто. Возможно, я мог бы сделать что-то подобное.»
  
  "Конечно. Ты можешь делать все, что угодно, Дженни, если ты действительно этого хочешь.- Он протянул ей руку, чтобы помочь подняться на палубу. Когда она была в безопасности, он присоединился к ней и открыл замок, закрывающий люк.
  
  "Давно у тебя это есть?"- спросила Дженни.
  
  Слейтер открыл люк. - Уже несколько лет» - сказал он. "Самое замечательное в том, что если вы сбиваетесь с места, вы поднимаете якорь и уходите.»
  
  "Сможет ли он пересечь океан?»
  
  - Конечно, - сказал Слейтер. «Нужно быть осторожным со временем, но, желая, можно было бы совершить кругосветное путешествие.»
  
  "Ты собираешься сделать это когда-нибудь?»
  
  "Возможно. Ты приедешь?»
  
  Дженни рассмеялась. "Я так не думаю.»
  
  Слейтер кивнул в сторону люка. "Хотите посмотреть под палубой? Я сделаю тебе круг. Затем мы плывем.»
  
  Час спустя они стояли у штурвала, и лодка прорезала волны, слегка поднимающиеся с реки Гудзон. Ближайшая лодка, яхта с двумя мачтами, направлявшаяся к морю, находилась в добрых четырехстах метрах. "Можете ли вы взять штурвал?"- спросил он.
  
  "Что? Ты имеешь в виду управлять лодкой?»
  
  "Вот увидите, все будет хорошо. Ветер движется со скоростью всего два узла, мы едва двигаемся. Он положил руки ей на бедра и направил ее в лучшее положение, чтобы держать равновесие, а затем показал ей компас. "Придерживайтесь этого курса, но не беспокойтесь, если мы двинемся. Мы все должны отдавать приоритет. Помните, это код навигации."Он указал на экран GPS. "Это ваша позиция. С ним ты никогда не потеряешься.»
  
  "Я думал, что моряки плывут с помощью звезд и этого объекта, секстанта.»
  
  «Эти дни уже прошли, - сказал Слейтер. "То есть я хорошо знаю, как полагаться на звезды и как использовать секстант, но это не обязательно. Вы включаете эту сделку, и она сообщает вам, где вы находитесь, с точностью до нескольких метров.»
  
  Он похлопал ее по плечу и спустился в каюту. Через несколько минут он вернулся с бутылкой шампанского и двумя бокалами. - Ты шутишь, - сказала она.
  
  "Что?»
  
  "Вы, конечно, не можете пить и плавать.»
  
  «Это не то же самое, что водить машину, - сказал он, ставя стаканы на длинное сиденье. "Здесь нет агентов с алкотестером.- Он откупорил бутылку и разлил шампанское в бокалы. Она взяла один. Он взял другого и поднял его для тоста. - На прогулке, - сказал он. "К шуму и большим книгам, которые мы напишем.»
  
  «И тосты, - сказала она, поднося бокал к своему. "И добрым друзьям.»
  
  "Хорошо сказано!- Выпили оба, и Слейтер снова наполнил бокалы.
  
  «Я не могу поверить в то, что мы делаем», - сказала она.
  
  "Ты можешь делать все, что хочешь, Дженни. Но вы должны действительно этого хотеть.»
  
  Она сделала круг со стаканом. "Я имею в виду, это, катание на лодке вокруг Манхэттена. Пить шампанское. Это так, я не знаю, декадентский.»
  
  "Декадент?- Он указал рукой на высотные здания справа от них. "Это декадентский. Квартиры, которые стоят десятки миллионов долларов, некоторые из самых богатых людей на Земле, многие из которых не работали ни дня в своей жизни, которые больше не могут использовать ресурсы мира, в то время как другие убивают себя работой за две деньги. Это не декадентский. Это мы с тобой делим бутылку вина на лодке, которая, как оказалось, является моим домом. Это все правда.»
  
  - Он знает правду, - сказала Дженни. Он отпил глоток шампанского. Чайка взлетела, кружилась вокруг дерева, а потом улетела.
  
  - Я рад, что ты приехала, - сказал Слейтер.
  
  "Я тоже рада быть здесь"» Ветер дул ей на лицо, и она покачала головой, чтобы отогнать их от глаз. "Итак, вы положите это нам в Книгу?»
  
  Слейтер изучил ее удивленными глазами. "Хочешь быть там?»
  
  Она выдержала его взгляд несколько секунд, а затем покачала головой. "Нет.»
  
  "Как хочешь."Он поднял глаза на парус. "Ветер меняется; остановитесь налево, чуть-чуть.- Она повернула руль, и Слейтер одобрительно кивнул. "Ты действительно опозорилась.»
  
  Дженни глубоко вздохнула. "По правде говоря, меня немного тошнит."Он потер живот и снова вдохнул.
  
  "Держите взгляд на горизонте. Это поможет вам.»
  
  Дженни пыталась несколько минут, но чувствовала себя не лучше, чем раньше. - Извини, - сказал он. "Может быть, нам стоит вернуться.»
  
  "Почему бы тебе не спуститься в одеяло и не лечь, когда мы вернемся?»
  
  "Ты не возражаешь?»
  
  "Не будь глупой, спустись в одеяло и расслабься.»
  
  Дженни кивнула. "Спасибо. Он помог ей пройти через люк, и она нерешительно спустилась по лестнице, затем он повернул штурвал и направил яхту в сторону Марины.
  
  OceanofPDF.com
  20
  
  Слейтер пришвартовал яхту, снова поднялся на палубу и спустился на палубу. Дженни косо лежала на кровати. Спящая. Он сел рядом с ней и убрал волосы с ее лица. "Эй, спи, проснись.»
  
  Она двигалась во сне, но Слейтеру пришлось слегка встряхнуть ее, чтобы она проснулась. "Что?"- пробормотал он.
  
  "Пора вставать.»
  
  Она села и провела руками по волосам. «Меня все еще тошнит, - сказал он.
  
  "Хочешь воды?»
  
  Он покачал головой. "Ванная комната.»
  
  Он помог ей встать на ноги и повел ее к передней части лодки. Дженни освежила лицо, и когда Слейтер вернулся с бутылкой пресной воды, она выпила несколько глотков. "Лучше?"- спросил он.
  
  Она кивнула. "Думаю, у меня еще нет морской ноги», - сказал он. Он взял щетку и поправил волосы, затем остановился и посмотрел на браслет на запястье. "О Нет, я потерял свой шарм.»
  
  "Твоя прелесть? Мне не кажется» - сказал он. "Во всяком случае, вы не положили обратно.»
  
  Она подняла левую руку. "Но нет, я потерял кулон. Кот.»
  
  - Я проверю кровать, - сказал Слейтер. Дженни налила себе еще воды на лицо, вытерлась и направилась в главную каюту. Слейтер вышел из спальной зоны. - Даже тени, - сказал он. "Надеюсь, он не упал, пока мы были на мотоцикле. Когда вы видели его в последний раз?»
  
  "Сегодня утром я надел браслет первым делом, и я уверена, что он был там.»
  
  «Я буду продолжать его искать, - сказал Слейтер. "Пойдем, я отвезу тебя домой.»
  
  - Конечно, нет, - сказала она. "Ты пил. Вы также сможете управлять яхтой с алкоголем в теле, но дома на мотоцикле по всему Манхэттену вы меня не возьмете.»
  
  - Совершенно верно, - сказал он. "Я вызову тебе такси.»
  
  Он взял мобильник, заказал такси и пошел с ней к выходу. Офис-магазин-механик был закрыт на этот вечер, и он ждал с ней, пока не прибудет такси.
  
  «У меня есть кое-что для тебя, - сказал он и достал из кармана флешку. Он был в форме хот-дога, в комплекте с горчицей и кетчупом.
  
  «Но ты точно закреплен палочками в форме еды, - сказала она.
  
  "Это бестселлер. Я хочу, чтобы вы прочитали это.»
  
  "Я тоже в этом?»
  
  "Мимоходом. Я процитировал почти всех студентов курса.»
  
  "А этот день? Ты собираешься это сделать?»
  
  "Вас беспокоит Гроуз?»
  
  Дженни нахмурилась. "Ты такой коварный.»
  
  "Но в этом причина, не так ли? Ты не хочешь, чтобы я знал, что ты была со мной на лодке.»
  
  «Я просто хочу, чтобы этот день оставался личным фактом, нашим делом», - сказала она. «Я не хочу, чтобы вы читали об этом всему классу.»
  
  "Я не буду. Обещаю. Он открыл заднюю дверь такси и заставил ее подняться. - Увидимся завтра на уроке, - сказал он, закрывая глаза.
  
  Такси отошло от Марины, и он помахал левой рукой. Когда машина въехала на главную дорогу, Слейтер опустил руку и медленно открыл ее. На ладони висел золотой мотылек. Кот.
  
  OceanofPDF.com
  21
  
  Дженни расплатилась с таксистом, вышла из такси и сунула руку в сумку в поисках ключей. "Дженни? Где, черт возьми, ты была?»
  
  Он обернулся, чтобы посмотреть. Гроуз стоял у подножия лестницы, ведущей к воротам конюшни. «Dudley. Что ты здесь делаешь?»
  
  - Я хотел сделать тебе сюрприз, - сказал он. "Где ты был?»
  
  "Давно ты здесь?»
  
  "Полчаса. Где ты был?»
  
  «Я был на улице, чтобы выпить с девушками", - сказал он. «В Ист-Сайде, - добавила она, зная, что он удивится, почему она вернулась на такси.
  
  "Вы не отвечали на мобильный телефон.»
  
  "Разряженная батарея. Ты знаешь меня, Дадли, я всегда забываю зарядить ее."Это была ложь; она выключила свой мобильный телефон, когда села на яхту Слейтера, а затем забыла включить его снова.
  
  - Ну, теперь ты здесь, - сказал он. Он посмотрел на часы. "Но я не могу остановиться слишком много."Она взяла ключи и открыла дверь, затем они вместе поднялись по лестнице. "Ты хорошо провела время?»
  
  "Достаточно. Я ушла рано, я не чувствовал себя слишком хорошо.»
  
  Перед своей квартирой Дженни открыла дверь. Он положил сумку с ноутбуком на стол, а затем пошел за бутылкой вина из холодильника. Гроуз опустился на диван и поставил ноги на журнальный столик. Он вздохнул.
  
  "Что с тобой?- спросила Дженни, наливая вино в два бокала.
  
  "Этот ублюдок Слейтер заставил менеджера факультета позвонить адвокату.»
  
  Дженни вдруг остановилась. "Он что сделал?»
  
  "Он вызвал Келлауэя к адвокату. И он пригрозил университету судебным иском, если я не позволю ему посещать занятия. Келлавей позвонил мне в свой кабинет и сказал, что Слейтер должен быть повторно принят. Эта сука не дала мне выбора. Никаких причин, никаких споров."Он наклонился вперед, взяв голову в руки. "Стерва, стерва, стерва.»
  
  - О, Дадли, прости, - сказала она, садясь рядом.
  
  "Я ненавижу эту работу. Я не готов к обучению.»
  
  Она протянула ему один из бокалов вина. "А этот агент? Он потом звонил?»
  
  "Пока нет."Он потягивал вино.
  
  «Вы должны действительно подумать об электронной книге", - сказала она.
  
  «О нет, не ты, - вздохнул Гроуз.
  
  «Я не говорю, что вам следует прекратить писать книги, но почему бы вам не попробовать написать только одну электронную книгу? Ни агентов, ни редакторов, сделай все сам. Пожалуйста, скажи мне, что ты подумаешь об этом.»
  
  Он кивнул. "Хорошо.»
  
  "Вы говорите это только для того, чтобы я был доволен.»
  
  "Нет. Я действительно подумаю об этом.»
  
  "Люди продают миллионы, Дадли. Буквально.»
  
  "Как вы думаете, все это здесь, Дженни? Деньги? Вы переходите на темную сторону?»
  
  Она хихикнула и подняла руку, чтобы прикрыть рот.
  
  Гроуз посмотрел на часы. "Я должен уйти.»
  
  - Пожалуйста, останься, - сказала она. "Я что-то готовлю.»
  
  Гроуз осушил бокал и поставил его на журнальный столик. "Я не могу, дорогая. Может быть, пятница."Он встал. "Если все пойдет хорошо, я буду в лучшем настроении."- Вздохнула она. - Но я сказал Келлавею, что Слейтеру придется начать работу над новой книгой, и она сказала, что поговорит с ним. Поэтому, скрестив пальцы, Мы больше ничего не услышим о бестселлере.»
  
  OceanofPDF.com
  22
  
  Дэн Робинсон был большим мужчиной ростом не менее двух метров, с довольно квадратной головой и руками, похожими на руки. Склонившись над ноутбуком и сузив до щели глаза, он прочел свой рассказ вслух. Он был строителем в течение двадцати лет, но затем несчастный случай разрушил его спину, и теперь он надеялся зарабатывать на жизнь письмом. Как знал Гроуз,это была худшая причина для написания. Очень немногие писатели получали достаточно денег от своей работы, чтобы прокормить себя. Средний писатель зарабатывал на треть меньше, чем средний рабочий, а большинство писателей зарабатывали менее десяти тысяч долларов в год. Любой, кто начал писать, чтобы заработать деньги, почти наверняка обречен на провал. Писатели должны были писать, потому что они этого хотели, по крайней мере, так думал Гроуз. Если бы деньги и успех тоже пришли, тем лучше. Но писать художественную литературу, чтобы заработать состояние, было так же бесполезно, как брать уроки игры на гитаре, чтобы стать рок-звездой.
  
  Да, были исключения; были писатели, которые сидели и писали, чтобы исправить бедность. Но на каждого успешного писателя были тысячи, которые лучше всего справлялись, работая де-факто за меньшую минимальную заработную плату. Гроуз был почти уверен, что это судьба Робинсона, но он изо всех сил старался ободряюще улыбнуться, пока другой читал свою собственную работу.
  
  У Робинсона был нежный, нежный голос, решительно контрастирующий с его внешностью. "С бьющимся сердцем она растаяла в его объятиях. Она отдаст себя этому человеку, решила она. Она родила бы ему детей, заботилась бы о нем всю жизнь. Он опустил взгляд на нее и положил нежный поцелуй ей в лоб. Она закрыла глаза, вздохнула и почувствовала, как его губы снова поцеловали ее. - Я люблю тебя, - прошептал он ей. "И я всегда буду любить тебя. Она издала легкий стон и погладила его по затылку, затем, как это было самым естественным На свете, прижала губы к его и поцеловала его, теперь уверенная, что он был для нее мужчиной все время.»
  
  Робинсон расслабился и выдохнул, затем огляделся. Несколько корсисток начали аплодировать, и щеки у него налились кровью.
  
  "Отлично, Дэн. Действительно хорошо. Все идет хорошо, - сказал Гроуз, думая совсем о другом. Это была мелодраматическая блаблаба, такая сентиментальная ерунда, которую любила читать его жена, литературный эквивалент сахарной ваты. "Есть ли другие мнения?»
  
  Следующие десять минут студенты провели, давая Робинсону совет, ни один из которых не оказался отдаленно критичным. Гроуз знал, что это бесполезное упражнение. Чтобы писать серьезно, нужно было использовать сердце, душу. Большие книги не писались в группах.
  
  Сидя в конце зала суда, Адриан Слейтер не сказал ни слова в течение трех дней, просто оставаясь там со своими непостижимыми Ray-Ban и делая заметки. Или набросать виньетки. Гроуз не знал, что именно, и ему было все равно. Ему не удалось исключить его из курса, но руководитель факультета не мог заставить его взаимодействовать с молодым человеком. Он также не мог заставить его продвигать его. Гроуз получил небольшое удовлетворение от осознания того, что, независимо от количества часов в классе, Слейтер все равно не пройдет курс.
  
  Он посмотрел на часы. Оставалось еще двадцать минут. Он надел очки и окинул взглядом зал суда. "Ну, кто еще готов поделиться с нами своей работой? Может быть, на этот раз что-то без вампиров, влюбленных девиц или говорящих собак.»
  
  Стэн Нагди поднял руку, но Гроуз намеренно проигнорировал его. Ему действительно не хотелось снова слушать попытку Нагди написать научную фантастику. Он посмотрел в конец зала суда и почувствовал боль в животе, когда увидел, что Слейтер встает, держа в руках папку с бумагами. - Доктор Гроуз, у меня есть кое-что, чем я хотел бы поделиться со всеми вами, - сказал он.
  
  Гроуз сжал челюсть. Последнее, чего он хотел, это чтобы Слейтер прочитал свою работу, даже "звездный путь" Нагди был бы предпочтительнее. Но если он откажется разрешить участие Слейтера, есть большая вероятность, что он или его адвокат пожалуются руководителю факультета. Гроуз медленно снял очки. - Продолжайте, мистер Слейтер, - сказал он усталым тоном.
  
  Класс замолчал, и ученики первых рядов, включая Дженни, повернулись на стульях, чтобы лучше посмотреть на Слейтера. Он прочистил горло и начал читать.
  
  "Я придумал, где закопать части тела. Хорошие места, в которые никто никогда не попадется случайно. И я собрал подсказки, как на охоте за мусором. Теперь мне ничего не нужно, кроме жертвы.”
  
  Гроуз вздохнул и потер тыльную сторону носа. Он решил отпустить Слейтера. В любом случае она бы его отвергла.
  
  "Главное на этом этапе-найти ее и следовать за ней. Поэтому я недавно практиковался, потому что нелегко следовать за людьми. Не открыто. Профессионалы, ФБР, полиция, DEA и ЦРУ используют команды. Шесть или больше. Так много нужно, чтобы следовать за кем-то. Идеальным было бы иметь людей пешком и пару автомобилей. С другой стороны, лучший способ-это иметь GPS на цели или ее машине, но это будет невозможно для меня.”
  
  Гроуз вздохнул и снова покачал головой.
  
  "Я должен отточить свое мастерство. Я должен научиться следовать за жертвой, не замечая ее. Потому что хищник-это навык, и я его приобретаю. Именно по этой причине я выбрал Нью-Йорк. Это самый густонаселенный город в мире. Какое странное, густонаселенное слово. Это означает, что людей много. Около двадцати миллионов. Но это город людей. Иностранцев. Которые в значительной степени настолько поглощены собственной ничтожной жизнью, что не замечают того, что происходит вокруг них. Они ходят и разговаривают по мобильному телефону, слушают музыку на портативных плеерах или просто погружаются в свои мысли. Они, как правило, не смотрят на незнакомцев, потому что они могут представлять угрозу, а угрозы всегда хорошо игнорировать. Прямые взгляды могут привести к конфронтации, а в Нью-Йорке конфронтация может привести к смерти. Так что все бегут, защищенные собственным пузырем безразличия.”
  
  Гроуз посмотрел на часы и снова вздохнул. "У вас есть еще много, мистер Слейтер?»
  
  Он проигнорировал его и продолжал читать. "Я уже нашел девушку, которая, я думаю, будет идеальной. Поэтому я последовал за ней до ее квартиры в Челси, недалеко от района одежды. Дважды, всегда пешком, на расстоянии. Я последовал за ней прямо к входной двери, и она так и не заметила. Я остался вне конюшни, изучая местность. И вот тогда я увидел ее любовника, который пошел к ней в гости. Он мужчина постарше, достаточно, чтобы быть его отцом.”
  
  Гроуз напрягся, и Дженни повернулась, чтобы посмотреть на него, открыв рот от ужаса.
  
  "Поэтому я начал думать, что, может быть, я мог бы поднять любовника. Я хотел проверить свои навыки пешехода. Смогу ли я проследить за ним до дома? Что бы я узнал о его семейной жизни? Это был вызов, и если есть одна вещь, которую хищник находит захватывающей, это просто вызов. Поэтому я ждал снаружи и последовал за ним, когда он вышел. Я держался на расстоянии, преследовал его до Пенн-стейшн и видел, на каком поезде он садится. Он читал книгу и ни разу не поднял глаз, но все равно не заметил бы меня, потому что я был в соседней карете. Я видел его остановку, но остался в поезде и спустился на следующий, чтобы вернуться на Манхэттен. На третий день я ждал его на станции на своем мотоцикле. Я ношу черную кожу и шлем с опущенным козырьком. Но снова он не оглянулся и даже не заметил меня.”
  
  Слейтер остановился и посмотрел на Гроуза, почти осмелев его прокомментировать, но другой знал, что он ничего не мог сказать, чтобы остановить развитие ситуации. Слейтер весело поморщился и возобновил чтение.
  
  "Он оставался вне станции около десяти минут. Он был недоволен тем, что ему пришлось ждать, это было ясно. Он ходил взад-вперед. И он все время смотрел на часы. Наконец к нему подошел белый внедорожник. Одна из тех корейских моделей. За рулем стояла женщина. Думаю, его жена. Он поднялся и поцеловал ее, потом они снова разошлись. Я последовал за ними. Но в конце концов, люди очень редко используют зеркала заднего вида на плохо загруженных дорогах. Слушайте музыку, разговаривайте по телефону или теряйтесь в своих мыслях. Автомобили-самые большие пузыри.”
  
  "Они ехали около двадцати минут, а затем остановились перед красивым бледно-зеленым домом в колониальном стиле с крутой остроконечной крышей, двумя дымоходами и широкой верандой с качелями. Они припарковались снаружи, и я наблюдал, как они входят. Сидя, я ждал. Я предполагаю, что они обедали, пили или делали, кто знает, что еще, потому что свет на первом этаже оставался включенным до половины одиннадцатого, затем погас, и в одной из спален на первом этаже загорелся свет.”
  
  Гроуз встал. "Я бы сказал, Этого достаточно, мистер Слейтер, не так ли?»
  
  "Я только что нашел правильный ритм. У меня есть еще немного.- Он поднял простыни и улыбнулся. "Я уверен, что руководитель факультета хотел бы, чтобы я продолжил, не согласны?»
  
  Гроуз ледяным взглядом уставился на него и сел. Кивком руки она указала ему продолжить.
  
  "Когда свет в спальне погас, я подождал полчаса, а затем обошел дом. В северной части Нью-Йорка очень мало преступности, и люди не всегда запирают дверь. Этот тип не был исключением. Дверь кухни действительно была открыта, и я вошел. Нет лучшего чувства, чем проникнуть в чужой дом, особенно когда владельцы наверху спят. У вас есть возможность перемещаться по их территории, касаться того, что им дороже, копаться в их секретах. Дом был полон книг. Они были повсюду. В основном вульгарные романсы, такие как мужчины без рубашки, обнимающие пышных женщин с глазами оленя. Думаю, это то, что читает его жена. Возможно, женщина ищет там романтику, которой не хватает в ее жизни.”
  
  Гроуз снова встал. На этот раз он решительно двинулся к Слейтеру. "Вы думаете, это смешно?"- закричал он. "Неужели вы действительно думаете, что можете без проблем угрожать мне?»
  
  Слейтер рассмеялся, но ничего не сказал.
  
  - Дайте сюда, - крикнул Гроуз, протягивая руку. "Дайте мне этот мусор.»
  
  Он покачал головой.
  
  «Я настаиваю, чтобы вы немедленно отдали мне эти вещи, - прорычал Гроуз.
  
  «Это моя работа, - спокойно сказал Слейтер. "Я охотно читаю это в этом классе, но не готов передать его ему. Он свернул бумаги и положил их в рюкзак.
  
  Гроуз попытался схватить рюкзак, но Слейтер оттолкнул его от досягаемости. Он взревел от разочарования. Слейтер был моложе и в лучшей форме, и он ничего не мог сделать, чтобы проявить свой авторитет. Она почувствовала, как слезы обжигают Его глаза, и крепко сжала кулаки. Он стоял и смотрел на Слейтера, тяжело дыша. Затем она повернулась и спустилась по лестнице к столу, взяла портфель и вышла, едва сдерживая слезы.
  
  OceanofPDF.com
  23
  
  Дженни нашла Гроуза в столовой, держа в руках чашку кофе. "Ты в порядке, Дадли?"- спросил он. Он проигнорировал ее и продолжал смотреть на стол. Она села напротив него. "Он не должен был говорить эти вещи. Он вел себя ужасно.»
  
  "Теперь ты мне веришь?- спросил он, все еще отказываясь смотреть на нее. "Он психопат. Ему все равно, кому он причиняет боль.»
  
  "Как вы думаете, он действительно следовал за мной до дома?»
  
  Он поднял голову и посмотрел на нее. "Что ты говоришь?"- был холодный ответ.
  
  "То, как он описал вашу жену... Вы не говорите об этом так. И он поцеловал ее в щеку. Ты же говорил, что никогда не целуешь ее.»
  
  "Это был поцелуй. Поцелуй в щеку. Кроме поцелуя.»
  
  "Значит, это было на самом деле? Он пошел к тебе домой?»
  
  Гроуз презрительно покачал головой. "Вы наконец начинаете понимать, да?»
  
  "Я не могу поверить, что это было за пределами моего дворца. И что он видел тебя. Зачем он это сделал?»
  
  "Он психопат. Интересно, почему это бесполезно.- Гроуз протянул руки, прикрывая ее. "Я не хочу, чтобы ты приближалась к нему, Дженни. Ты меня слышишь? Держись подальше от него.»
  
  Две девушки хихикнули, проходя мимо стола,и Гроуз отступил.
  
  Дженни открыла сумку с ноутбуком и достала из нее флешку в форме хот-дога, которую дал ей Слейтер. "Дадли, ты должен прочитать это.»
  
  "Что это?»
  
  "Это постоянная работа Слейтера. Il best seller.»
  
  Гроуз взялся за флешку, озабоченно морща лоб. "Давно у тебя это есть?»
  
  «Не очень, - сказала она.
  
  "Вы читали это?»
  
  "У меня не было времени. Но я думаю, ты должен это прочитать."Это была ложь. Она прочитала это на ноутбуке при первой же возможности, потому что хотела знать, что Слейтер сказал о ней. Однако, кроме пары упоминаний о работе, представленной в зале суда, больше ничего не было. Большая часть рукописи вращалась вокруг мыслей Слейтера о жизни, смерти и убийстве. И, прочитав это, Дженни пришла к выводу, что Дадли прав: Слейтер был психопатом. Красивый и обаятельный, но явно обеспокоенный и опасный.
  
  Гроуз кивнул. Он сжал в руке флешку, почти боясь, что Дженни передумает и заберет ее обратно.
  
  "Что ты собираешься делать, Дадли?»
  
  - Мне нужно поговорить с Дин, - сказал он. "И с полицией. Если кто-то что-то не сделает, Слейтер совершит убийство, я уверен.- Он отодвинул стул и встал. "Я серьезно, Дженни, держись подальше от него!- Он поспешно покинул столовую, сжав кулак вокруг флэшки.
  
  OceanofPDF.com
  24
  
  Когда Гроуз вошел, секретарь факультета прибавлял цифры в листке. Она подняла взгляд и улыбнулась. Ее звали Марион, и она была его поклонницей, она напоминала ему хотя бы раз в месяц, что снежные птицы был его самым любимым романом. "Марион, ты можешь оказать мне огромную услугу?"- спросил он.
  
  "Конечно, Дадли.»
  
  Гроуз протянул флешку в форме хот-дога. "Выше файл. Il best seller. Думаешь, ты сможешь это мне напечатать?»
  
  "Компьютеры вам просто не нравятся, а?"- засмеялась она. Он взял у него из рук флешку и вставил ее в бок компьютера. Пальцы шевельнулись на клавиатуре, и через несколько секунд принтер за его спиной завелся. Марион вглядывалась в экран. - Сорок две страницы, - сказал он.
  
  "Спасибо, Марион. Когда она взглянула на принтер, Гроуз заметил прямоугольник серого пластика, торчащий из сумки.
  
  Марион заметила, что он изучает его. - Моя новая игрушка, - сказал он.
  
  "Но разве ты не скучаешь по книжке?"- спросил Гроуз.
  
  "Конечно, но ты сразу привыкаешь"» Он взял ее за руку и прижал к груди. Потом резко обернулась. "О, но знаете ли вы, что ваши книги недоступны на Kindle? Почему?»
  
  «Не знаю, - ответил Гроуз.
  
  "Вам действительно следует поговорить со своим редактором. Я хотел бы сохранить копию снежных птиц на Kindle.»
  
  "Я сделаю это. Но, пожалуйста, скажи мне, что ты продолжишь покупать настоящие книги.»
  
  «Ах, это точно, - сказала она. "Это не так уж много для поваренных книг, потому что на кухне он может испачкаться, а изображения плохо видны. Но вы знаете, что мне нравятся сентиментальные романы, и для них это идеально. Ты знаешь, сколько у меня книг о моем маленьком мальчике?»
  
  «Понятия не имею, - сказал Гроуз.
  
  "Угадай. Давай, Угадай.»
  
  Гроуз начинал уставать от разговора, но она оказывала ему услугу, поэтому он заставил себя улыбнуться. "Пятьдесят?»
  
  "Больше.»
  
  "Сто?»
  
  - Сто двенадцать, - сказала она. "Ты веришь в это? И по большей части они бесплатны. Все классики есть.»
  
  - Потому что они свободны от авторских прав, - объяснил Гроуз.
  
  "Я только что скачал полное собрание сочинений Sherlock Homes. Совершенно бесплатно.»
  
  «Вы имеете в виду полное собрание сочинений сэра Артура Конан Дойля, - уточнил Гроуз. "Шерлок Хоумс был персонажем.»
  
  Марион, казалось, не обратила внимания на записку и продолжала хвалить достоинства Kindle, поглаживая его, пока он говорил. Он вежливо кивнул, пока принтер не закончил выплевывать листы. Тогда Марион собрала их всех и протянула. Он поблагодарил ее и поспешил из кабинета. Он нашел пустой зрительный зал, сел и начал читать.
  
  OceanofPDF.com
  25
  
  Гроуз ворвался в кабинет Дина, размахивая рукописью. - Теперь вы должны мне поверить, - сказал он. Секретарша Дина последовала за ним, извиняясь.
  
  «Хорошо, Изабель, я сейчас увижу доктора Гроуза, - сказал он. Секретарша закрыла дверь, снова извиняясь.
  
  - Дадли, ты действительно не можешь так спешить в мой кабинет, - сказал Дин.
  
  Гроуз хлопнул рукопись Слейтера по столу. «Все здесь, - сказал он. "Как он выберет жертву, как он убьет ее и разорвет ее тело. В нем описывается покупка набора ножей и книги по анатомии. Поговорите о том, чтобы разрезать тело на куски и похоронить их по всему штату.»
  
  "Дадли, садись. И успокойся. Ты выглядишь так, будто у тебя инсульт.- Он указал на один из стульев перед своим столом.
  
  Гроуз сел и несколько раз постучал пальцем по рукописи. «Это проект убийства.»
  
  "Но это фантастическое произведение, не так ли? Вы проводите курс творческого письма. Мистер Слейтер использует свое творчество. - Вы, кажется, никого не убили, или я ошибаюсь?»
  
  "Потому что он еще не закончил книгу. Послушайте, он сидит в конце зала суда, одетый во все черное и в солнцезащитные очки. Очевидно, что у него проблемы с психическим здоровьем.»
  
  "И вы хотели бы изгнать его из-за его вкусов в моде? Дадли половина студентов одеты в Черное.»
  
  "Но половина студентов не пишут руководство по убийству своими руками.»
  
  Дин взял рукопись и пролистал ее. "Если бы вы действительно планировали убийство на основе этой книги, я сомневаюсь, что вы бы прочитали это, не так ли?»
  
  "Дин Мартин, Слейтер только что объявил в зале суда, что последовал за мной до дома. Что он шпионил за мной и моей женой.»
  
  "Он сделал ваше имя?»
  
  "Нет. В этом не было необходимости. Было очевидно, что он говорил обо мне.»
  
  "Короче говоря, даже если бы это было так, Дадли, есть много примеров романистов, использующих имена реальных людей в своих книгах. Беллетризованные истории. А фракция, значит, с реальными фактами, привитыми к вымышленным событиям? Это совершенно новый жанр.»
  
  «Я преподаю курс творческого письма, - выпалил Гроуз.
  
  - Точно, - возразил Дин. "И он делает именно это. Творческий.- Гроуз открыл было рот, чтобы заговорить, но Дин поднял окольцованную руку, чтобы заставить его замолчать. - Дадли, прежде чем ты сможешь усугубить ситуацию, я скажу тебе, что два дня назад ко мне пришел мистер Слейтер.- Она бросила на него вынужденную улыбку. "И, в отличие от тебя, у него была творческая возможность записаться на прием. Он хотел рассказать мне о проблемах с курсом и о вашей явной кампании преследования против него.»
  
  "Преследование?»
  
  "У него сложилось впечатление, что вы начали не с той ноги, и Вы были чрезмерно критичны к его работе.»
  
  - Вся чушь, - сказал Гроуз.
  
  "Нет необходимости в непристойности, Дадли. И Мистер Слейтер вполне может подумать, что ваша критика была слишком резкой. Он обсудил со мной сюжет своего романа, и ясно, что это вымышленное произведение. Это книга о серийном убийце, но написанная от первого лица.»
  
  "Она поверила своим... Гроуз оставил фразу на полпути. Он был на грани того, чтобы снова использовать “чушь”.
  
  «Pensa ad American Psycho, Dudley. И к преимуществам для университета, если один из наших студентов окажется новым Брет Истон Эллис.»
  
  «И вы думаете, что бы это значило, если бы один из наших учеников оказался новым Тедом Банди», - сказал Гроуз. Он сделал долгий вдох. "Вы читали рукопись?»
  
  "Я не читал это.»
  
  "Тогда он должен. Правда. Только так он поймет, насколько он психопат.»
  
  Дин прищурился. "Как ты получил рукопись, Дадли? Я спросил его, Могу ли я прочитать это, и он сказал, что не хочет никому показывать это, пока это не закончится.»
  
  "Я бы предпочел не отвечать.»
  
  "Ты хочешь сказать, что он ничего не знает?»
  
  "Важно то, что он говорит в книге. Поговорим об убийстве школьницы.»
  
  "Дадли, я спрашиваю тебя в другой раз. Как вы получили рукопись?»
  
  Дадли стиснул зубы, он совершенно не мог сказать ей, что Дженни дала ему это. Они оказались бы перед красивым можжевельником. Он протянул руку и снял с нее рукопись. - Хорошо, - сказал он. "Ты забываешь, что я ей сказал. Но помните мои слова: Адриан Слейтер-опасный тип. И если эта история закончится так, как я думаю, вы и университет можете столкнуться с гигантским судебным иском.»
  
  Дин нахмурился, и Гроуз понял, что наконец-то привлек его внимание. "Что ты имеешь в виду?»
  
  Гроуз сунул рукопись в карман. "Я имею в виду, что если Слейтер действительно применит свою угрозу, у семьи жертвы будут основания подать в суд на университет. И она.»
  
  "Это роман, Дадли. Мистер Слейтер заверил меня, что это фантастическое произведение.»
  
  "И вы ему верите?»
  
  "Вы даете уроки творческого письма, помните?»
  
  «А он мне не нужен, - сказал Гроуз.
  
  "Это не так просто. Мистер Слейтер уже дал понять, что если мы откажемся позволить ему продолжить курс, он сообщит о нас. Мы не можем себе этого позволить. Как мы не можем позволить себе плохую рекламу, которую это вызовет.»
  
  "Значит, он на ее стороне и против меня, так ли это?»
  
  "Дело не в том, чтобы встать на сторону одного или другого. Речь идет о том, чтобы делать то, что лучше для университета. И простой факт в том, что мы не можем исключить его из курса, потому что нам не нравится то, что он пишет. На карту поставлены вопросы Первой поправки, и я не готова к этой битве.»
  
  Гроуз потер шею и обнажил мокрую руку. Он не заметил, как сильно потеет. Он встал. "Я имею в виду, что больше нечего сказать, верно?»
  
  "Я бы сказал Нет.»
  
  - Ответственность за нее, - сказал Гроуз.
  
  - Дадли, тебе действительно стоит сделать вдох и покончить с этим делом, - ответила Дин.
  
  Гроуз с отвращением покачал головой и вышел из кабинета.
  
  OceanofPDF.com
  26
  
  Митчелл и Ламли наблюдали, как Слейтер едет на своем мощном мотоцикле, и подошли к нему, когда он спешился и снял шлем. "Неужели он не хочет ее понять, а?"- сказал Митчелл. Они стояли на стоянке в четырех шагах от конюшни факультета.
  
  Слейтер приветливо улыбнулся. - Доброе утро, офицеры, - сказал он. "Почему так рано? Пончики?»
  
  "Доктор Гроуз позвонил нам. Похоже, она вошла в его дом, - сказал Митчелл.
  
  Слейтер рассмеялся. "Доктор Гроуз действительно должен начать отделять реальность от фантазии."Он посмотрел на часы. «А теперь, если вы не возражаете, у меня есть урок.»
  
  - Извините, - сказал Митчелл. "На самом деле мы хотели бы поговорить с вами в центре.»
  
  "О чем?"- спросил Слейтер.
  
  "О смысле жизни, о чем еще он говорил?- вмешался Ламли. У нее были волосы, запряженные в хвост, и она держала пальто открытым, чтобы любые прохожие могли видеть значок, свисающий с ее шеи.
  
  "Вы предложите мне кофе, да? И пончики.»
  
  «Садитесь в машину, Слейтер, - сказал Ламли, указывая на анонимную машину за их спиной.
  
  «Вы же меня не арестовываете?»
  
  - Нет, - сказал Митчелл. "Нам просто нужно поговорить с ней.»
  
  "Думаю, я смогу уделить вам немного времени. И тогда это все исследования.»
  
  "Поиск для чего?"- спросил Ламли.
  
  - Моя книга, - ответил Слейтер. "Я собираюсь написать сцену с допросом, поэтому это поможет мне прояснить факты. Вы все еще пользуетесь телефонными справочниками?»
  
  "Что?"- сказал Ламли.
  
  "Телефонные справочники... Используйте их, чтобы вытащить правду из подозреваемых в бочке. Они не оставляют следов, верно?»
  
  «Вы просто комик, - прорычал Митчелл. "Пойдем.»
  
  «Я сижу впереди, - сказал Слейтер, направляясь к машине.
  
  OceanofPDF.com
  27
  
  Митчелл медленно потягивал кофе, устремив глаза на лицо Слейтера. "Пожалуйста, снимите очки, мистер Слейтер.»
  
  Он толкнул их по голове, в сторону границы. "Нет кофе для меня?"- спросил он.
  
  «Нет, - ответил Митчелл.
  
  Слейтер перевел взгляд на Ламли. - Если предположить, что вы играете хорошо и плохо, могу я выпить горячего кофе, агент?»
  
  "Пошел Ты, Слейтер.»
  
  "Короче говоря, что это за игра, манфрина злодея и злодея?»
  
  «И вот теперь он стал совершать набеги на чужие дома?"- прервал его Митчелл.
  
  Слейтер пожал плечами.
  
  "Он вошел в дом доктора Гроуза.»
  
  "Доказательства?»
  
  "Доказательства?"- повторил Митчелл.
  
  - Доказательства, - вставил Слейтер. "Подтверждения или тезисы, которые заставляют разум принять утверждение для истинного. Это определение из словаря. Где ваши доказательства?»
  
  "Он рассказал классу, заполненному студентами, что он сделал.- Ламли сунул ему на стол прозрачный конверт с находками. Внутри была рукопись. Его. "Это книга, над которой он работает.»
  
  Слейтер посмотрел на него и кивнул. "Нигде не написано, что я вошел в дом доктора Гроуза. И вы это хорошо знаете. При условии, что вы его прочитали.- Он широко улыбнулся. "Если вы умеете читать.»
  
  "Она оставила их в зале суда, когда доктор Гроуз выбросил ее.»
  
  Слейтер скрестил руки и откинулся на спинку стула. Она вздохнула и подняла глаза к потолку. «Это очень старая штука, - сказал он. "Сколько раз я должен повторять это? Это роман. Фантастическое произведение.»
  
  "Роман?"- повторил Митчелл. Он постучал пальцем по прозрачному конверту. "Так он это определяет? Он говорит о том, чтобы последовать за коллегой по курсу и убить ее. Разрезать ее на куски и спрятать их вокруг государства.»
  
  Слейтер самодовольно улыбнулся. "У меня горячее воображение.»
  
  Митчелл бросил на него ледяной взгляд. "Я полагаю, он унаследовал ее от своего отца.»
  
  Слейтер напрягся, и Митчелл почувствовал, как сердце ускорилось. Молодой человек улыбнулся, но было уже слишком поздно, Митчелл знал,что он это сделал.
  
  «Это пустая трата времени, - сказал Слейтер. "Я пишу роман. Вы не можете продолжать арестовывать меня всякий раз, когда один из моих персонажей нарушает закон. Вы собираетесь арестовать и Джеффри Дивера? Thomas Harris? Patricia Cornwell? Michael Connelly? Вы обвините их в убийстве, потому что они пишут книги о серийных убийцах?»
  
  Митчелл смотрел на него несколько секунд. "Вы не чувствуете смущения из-за своего отца, не так ли, Слейтер? Такой талант, я думал, будет горд быть его сыном.»
  
  Слейтер с презрительной ухмылкой обратился к сержанту. "Так вдруг он станет великим следователем?»
  
  "А вы великий писатель? Как его отец?»
  
  Слейтер окинул его взглядом,а затем медленно опустил глаза.
  
  - Если вы уберете их, - приказал Митчелл.
  
  "Заставьте меня.»
  
  Митчелл протянул руку к очкам, но затем остановился. Он пожал плечами. "Мне не нужно смотреть ей в глаза, чтобы знать, что она лжет, Слейтер."Он отпил еще один глоток кофе. "Должно быть, трудно жить в его тени. Именно она хочет стать писателем любой ценой.»
  
  «Я писатель, - спокойно сказал Слейтер.
  
  Митчелл покачал головой. "Нет, его отец был писателем. Великий писатель. С тремя кандидатурами Пулитцерова и одной победой. Все его книги все еще печатаются, что неплохо, учитывая, что он мертв... Давно? Десять лет?»
  
  - Девять, - ответил Слейтер.
  
  - Я переехал в Лос-Анджелес в начале восьмидесятых, - продолжал Митчелл, наклоняясь вперед и понижая голос. "Вот где он покончил с собой, не так ли?»
  
  Слейтер держал губы так плотно, что они почти образовывали единую линию.
  
  "Депрессивный маньяк, а? Взлеты и падения. Должно быть, было трудно жить рядом с ним. Вот почему она сменила имя?»
  
  Слейтер молчал. Она опустила голову так, чтобы коснуться груди подбородком. Митчелл не мог сказать, открыты ли глаза за непроницаемыми линзами или закрыты.
  
  Или он думал, что Слейтер был лучшим сценическим псевдонимом?»
  
  "Это мое настоящее имя. Я изменил его законным путем.»
  
  "О, я знаю. Паспорт. Водительские права. Это Адриан Слейтер, в этом нет никаких сомнений. Но, конечно, нет никаких свидетельств о рождении или других его данных до восемнадцати лет, когда он стал Адрианом Слейтером. До этого она была Адриан Хендерсон. Митчелл усмехнулся. "Что, думал он, мы не узнаем? Вы полагали, что можете держать его в секрете? Это не роман, Слейтер. Это реальность, и на самом деле следователи все выясняют.»
  
  Митчелл отпил еще один глоток кофе. Слейтер посмотрел на часы.
  
  "Мы не слишком сдерживаем ее, не так ли, Слейтер?- сказал Митчелл, ставя чашку на стол. Он откинулся на спинку стула и скрестил руки. - Странно, что он не оставил сообщения, - проворчал он. "Такой писатель, как он. Было бы естественно оставить несколько последних слов. Может быть, сообщение для нее. Или для жены. Митчелл нахмурился. "О, но бедняжка была в больнице, верно? Когда он выстрелил себе в голову.»
  
  Слейтер ничего не сказал.
  
  - Как вы думаете, почему он уехал в Хемингуэй, Адриан? Его книги были успешными; он был одним из самых востребованных американских писателей. Как вы думаете, это произошло потому, что он хотел уйти с места на пике карьеры? Почему он не мог выдержать долгое, медленное отступление к анонимности?»
  
  «Я не думаю об этом, не слишком много, - спокойно ответил Слейтер.
  
  "О, да ладно, конечно, он думает об этом. Ты мальчик, и твой отец убивает себя. Вам придется спросить, почему. Может быть, ты думаешь, что это твоя вина? Что если бы я был лучшим ребенком, возможно, он бы этого не сделал. Было бы естественно иметь подобные мысли. Понятно.»
  
  Тишина затянулась, когда двое мужчин уставились друг на друга.
  
  "Что случилось с его матерью, Адриан?- спросил Ламли, нарушая молчание.
  
  "Я уверен, что это написано в досье.»
  
  "Я не читал это."Он Посмотрел На Митчелла. "Я впервые слышу об этом.»
  
  "И что это за тактика? Информированный полицейский и глупый полицейский? Но действительно ли они работают, эти маленькие игры?»
  
  «Я впервые слышу о его матери, - сказал Ламли. "И его отца тоже. Похоже, он должен привести меня в соответствие.»
  
  "Разве он не хотел расстегнуть, Эд?"- спросил Слейтер. "В чем проблема? Она не доверяет Джо?»
  
  - Расскажите нам, что случилось с вашей матерью, - сказал Митчелл. "Или он хочет, чтобы я это сделал? Просто я не хотел бы сообщать неправильные детали.»
  
  Слейтер покосился на Митчелла, затем перевел взгляд на Ламли. "У моей мамы проблемы с психическим здоровьем. Они начались, когда она забеременела от меня, и стали хуже, когда я стал старше. Он входил и выходил из больниц. Все частные, мой отец платил, не дрогнув, чтобы обеспечить ей наилучший уход.»
  
  «Но лечение не помогло, - сказал Митчелл. "Он был совершенно не в своем уме, верно?»
  
  Слейтер проигнорировал Митчелла и продолжал смотреть на Ламли. "После смерти моего отца это началось с самоповреждения. С тех пор он не покидал больницу.»
  
  "Должно быть, ей было тяжело. С отцом-самоубийцей и очень больной матерью.»
  
  Слейтер наклонился вперед, к ней. "Не теряйте его сострадания. Это бесполезно. Я писатель. Я провожу много времени в головах своих персонажей. Поэтому я хорошо понимаю, что она пытается сделать, и говорю ей, что со мной она не нападает.»
  
  «Это не так уж и важно, Адриан, - сказал Митчелл, указывая пальцем на его голову. "Я действительно хочу знать, что там происходит. Что-то не так, и мы оба это знаем. Вероятно, это в ДНК. Ее отец покончил с собой, а мать невменяема. Даже при всей доброй воле в мире это не могло произойти хорошо, вы согласны?»
  
  Слейтер откинулся на спинку кресла и скрестил руки. «Я закончил говорить, - сказал он.
  
  OceanofPDF.com
  28
  
  Митчелл и Ламли смотрели в окно, когда пять этажей ниже Слейтера пересекали улицу, с развевающимся черным пальто на плечах. Он снова поднес к глазам характерный Луч-бан и, дойдя до тротуара, остановился и закурил сигарету.
  
  "Он любит играть с нами, вы знаете, не так ли?"- сказал Ламли.
  
  - Дайте ему достаточно веревки, и он повесится сам» - ответил Митчелл.
  
  "Что ты имеешь в виду, Эд? Что ты собираешься убить его?»
  
  Митчелл обернулся, чтобы посмотреть на нее, в глазах две щелочки. "Но что приходит на ум, Джо?»
  
  Ламли поднял руку. "Я не хочу ссориться с тобой, я просто говорю, что мы не делаем ничего, чтобы держать его в страхе, не так ли?»
  
  На улице Слейтер обернулся и посмотрел в окно. Он улыбнулся и сделал вид, что приветствует военных. Митчелл указал на него правой рукой и большим и указательным пальцами имитировал акт стрельбы. Слейтер сделал то же самое левой рукой и подул на пальцы, затем двинулся дальше по дороге.
  
  - Мудак, - сказал Митчелл.
  
  "А эта история о ее отце? Почему ты не сказал мне, что Слейтер-не его настоящее имя?»
  
  "Я узнал об этом незадолго до того, как вошел в комнату для допросов. Коллеги из Лос-Анджелеса прислали мне электронное письмо.»
  
  - Сказать мне заранее было бы неплохо, - настаивал Ламли. "Короче говоря, кто был отцом?»
  
  «Ben Henderson. Он написал кучу боевиков, но прежде чем проиграть "Трамонтану", он выиграл Пулитцеровскую премию за книгу. Дети лета, помнишь?»
  
  «Я не очень читательница, - сказал Ламли.
  
  "Я тоже, но я помню, что Опра была очень взволнована этим. У него взорвались мозги.»
  
  "Успех гарантирован.»
  
  "Между отцом-самоубийцей и матерью в приюте неудивительно, что Слейтер пришел так психически больным.»
  
  В картотеке рядом с дверью стояла кофеварка,и Ламли подошел. "Хочешь один?"- спросил Митчелл.
  
  Он покачал головой. "Доктор говорит, что мне нужно уменьшить."Он поморщился. "Но кого это волнует,так и делайте. Так много врачей, которые знают об этом, верно?»
  
  Ламли приготовил две чашки кофе. Без молока и чайная ложка сахара для Митчелла и просто капля молока для себя. Эд, ты действительно веришь, что Слейтер-потенциальный убийца?»
  
  "Вы говорили с ним, что вы думаете?»
  
  "Пока ты не узнал новости о родителях, я была почти убеждена, что это много дыма и мало жареного.»
  
  "Что теперь?
  
  Ламли подошел к кафе и дал один Митчеллу. "Смерть отца... мы уверены, что это самоубийство?»
  
  "Я только что получил электронное письмо, но я думаю, что коллеги из Лос-Анджелеса были точны, поскольку речь шла о смерти известного персонажа. Почему, как вы думаете, Слейтер мог убить своего отца?»
  
  "Мать обвиняет отца, обида кипит годами, мальчик становится мужчиной и мстит.»
  
  "Ты серьезно, Джо?»
  
  Ламли нахмурился, потягивая кофе. "Либо он холодный социопат, либо он Прямой, который любит делать с нами купеческие уши. Здесь просто нет середины. Если он не убийца, потенциальный или нет, он писатель, который хочет форсировать творческий предел, заставляя нас быть частью его игры. Я ориентируюсь на социопата.»
  
  Митчелл сел. "Я думаю, вы имеете в виду психопата, верно?»
  
  "Это то же самое, не так ли?"- сказал Ламли. "Как это называют эксперты? Антисоциальное расстройство личности? Причинять боль другим, не испытывая чувства вины.»
  
  "Да, но на последнем курсе психологии, который я посещал, было сказано, что социопаты дезорганизованы, а психопаты организованы. В результате, столкнувшись с нормальной ситуацией, социопат будет реагировать опрометчиво и экстремально, как если бы его собственный контроль над импульсами был отключен.»
  
  Джо ахнул от неожиданности. "Ты берешь меня за днища?"- сказал он.
  
  Митчелл улыбнулся. "Эй, что ты хочешь, чтобы я сказал, Девушка, которая держала курс, была хорошо подготовлена. Я обратил внимание и задал вопросы. Но он сказал, что психопаты более организованы и часто фантазируют о своих действиях, прежде чем выполнять их. И это то, что делает Слейтер, верно? Он пишет то, что намеревается сделать, почти максимум организации. Но он все еще остается психопатом. Однако, независимо от этикета, важно запереть его.»
  
  "Да, просто он по сути дела еще не совершил никакого преступления или ошибки?»
  
  "Нет, но я буду проверять его практику построчно. Когда это произошло, они, вероятно, относились к нему как к отчаянному члену семьи, однако история может измениться, если мы подумаем о нем как о холодном и безжалостном убийце.»
  
  "В заключение мы хорошо контролируем практику и возвращаем ее обратно, это план?»
  
  - Конечно, но когда это произойдет, держитесь на расстоянии, - предупредил ее Митчелл.
  
  "Что ты имеешь в виду?»
  
  "Психопаты могут быть очаровательными. Харизматики. Манипуляторы. Так они подходят к своим жертвам.
  
  Ламли прищурился. "Что ты говоришь, Эд? Что я мотылек, привлеченный его светом, это то, что вы думаете?»
  
  "Я просто говорю, будь осторожен, вот и все.»
  
  - Я не жертва, Эд, - сказала она. «Я никогда не была и никогда не буду.»
  
  OceanofPDF.com
  29
  
  Зазвонил мобильный телефон Гроуза, и он вытащил его из кармана. Он сидел в библиотеке факультета и перечитывал рукопись Слейтера. Он дал копию в бою двум агентам, но затем вернулся на факультет и попросил Марион распечатать еще одну копию с флешки. Он читал и сосал пробку Монблана. Он пытался определить даты и время, чтобы доказать, что Слейтер следовал за ним. Он посмотрел на дисплей мобильного телефона. Это был другой мобильный телефон, но он не узнал номер. Он ответил на звонок.
  
  "Доктор Гроуз, я агент Ламли из полиции Нью-Йорка.»
  
  "Да, офицер. Как дела? Он находится под арестом?»
  
  "Мы вызвали мистера Слейтера на допрос, но он только что закончился. Мы убеждены, что сделали все, что могли.»
  
  "Разве он не в тюрьме?»
  
  "Это не так просто, доктор Гроуз. Потребуется время, чтобы собрать дело.»
  
  «А как насчет преступного сговора с целью убийства?»
  
  "Для ассоциации требуется более одного человека, доктор Гроуз.»
  
  "Он планирует убийство. Разве этого недостаточно? И это было в моем доме. Как это называется, нарушение прав собственности? Вы не можете обвинить его в нарушении права собственности?»
  
  «У нас нет никаких материальных доказательств того, что он ворвался в ее дом.»
  
  "У вас есть рукопись. Его работа продолжается. Он описывает меня, он описывает мою жену, нашу машину и наш дом. Что еще вам нужно?»
  
  "Нам нужны веские доказательства, доктор Гроуз.»
  
  "Тогда приходите проверить отпечатки пальцев в моем доме.»
  
  "Он говорил, что на мотоцикле, поэтому, должно быть, надел перчатки.»
  
  Гроуз выругался. "Короче, и все? Вы ничего не можете сделать?»
  
  "Не в данный момент. Но мы будем следить за этим. И если вы передадите ей какую-нибудь другую угрозу, дайте нам знать.»
  
  "Вы практически ничего не сделали.»
  
  "Доктор Гроуз, Адриан Слейтер не совершал никаких преступлений. Мы поговорили с ним, предупредили его...»
  
  "Предупрежден!"- закричал Гроуз. Несколько студентов обернулись, чтобы посмотреть на него, Гроуз понизил голос и положил руку на трубку. - Он планирует убить одну из моих учениц, а вы его предупреждаете! Но, святое терпение, непонятно, что он задумал?»
  
  "Я понимаю, как вы взволнованы, доктор Гроуз...»
  
  "Я не хочу вашего понимания, офицер. Я хочу, чтобы он что-то сделал. Он намеревается убить девушку и расквартировать ее, а затем спрятать ее части, как в какой-то психопатической охоте за мусором.»
  
  "Доктор Гроуз, пожалуйста...»
  
  Гроуз прервал звонок и хлопнул телефоном по столу. Два ученика за столом рядом с ним посмотрели на него, и он поморщился. "Что?"- закричал он. "Какого хрена вы смотрите?»
  
  OceanofPDF.com
  30
  
  Лежащий с закрытыми глазами Эндрю Йейтс слушал дыхание девушки рядом с собой. Как и как его звали? Лиза? Линда? Лора? Что-то с Л. Линдси? Да, Линдси звучала правильно. Из Огайо. Или из Омахи. Он был помощником адвоката. Фрагменты предыдущей ночи начали формировать картину. Он встретил ее в баре пятьдесят третьего. Он ездил туда с тремя своими коллегами; она с замужней подругой и мужем, который ждал ее, поэтому, оставшись одна, Линдсей присоединилась к Эндрю и его группе. No, non Lindsay. Лина. Определенно Лина. Они переехали в другой бар, а затем друзья Эндрю поняли антифон и оставили их в покое.
  
  Он купил ей бутерброд со Швейцарией и что-то выпить, затем они пошли в ночной клуб, где он дал ей таблетку экстаза и сам взял ее, и это было примерно то, что он мог вспомнить. Нет, не Лина. Elle. Ее звали Элль. Или, может быть, это было уменьшительное, и полное имя было Лина. Да, это должно было быть так. Ее звали Лина, но все звали ее Элль.
  
  Он посмотрел на часы. В половине восьмого. Это была суббота, поэтому ему не нужно было вставать, чтобы идти на работу, но его жена вернется в полдень, после двухдневного совещания по продажам в Сиэтле. Она должна была пойти в аэропорт, чтобы забрать ее, иначе случится беспорядок. Он попытался вспомнить, что произошло после того, как они прибыли к Элле. У них был секс, это напоминало об этом. И она вытащила немного кокса, что было приятным сюрпризом. Она также раскрыла целый ящик эротических игрушек, менее приятный сюрприз. Он просто не мог понять их, девушек, которые брали с собой в постель тех суррогатов, когда у них был в полном распоряжении оригинал. Он только надеялся, что она не оставит ему следов. Он не чувствовал царапин и не позволял ей приблизиться губами к его шее, на случай, если он найдет укусы стимулирующими.
  
  Элль пошевелилась во сне, и Йейтс медленно оторвался от нее. В холодном утреннем свете она была гораздо менее привлекательной. Тушь потекла, щеки покрылись белыми прыщами, и он впервые заметил темный рост на окрашенных волосах. Она сказала ему, что ей двадцать восемь лет, но в этом холодном свете она казалась ближе к тридцати пяти, почти возрасту его жены.
  
  Она выкатилась из-под одеяла, стараясь не разбудить ее, подобрала туфли и одежду и пошла в ванную. Она поставила одежду на край ванны и посмотрела на собственное изображение, отраженное в зеркале над раковиной. Он провел рукой по мохнатому подбородку и решил побриться. Если бы кто-нибудь из соседей увидел, что он вернулся в свою квартиру с видом того, кто провел всю ночь снаружи, злые языки разразились бы. Особенно старушка Уилкинсон по соседству. С тех пор, как он жаловался на своего мучительного йоркширского терьера, он ненавидел его и очень ценил возможность рассказать своей жене, что он провел ночь на улице. Он огляделся в поисках пены для бритья, но нашел в душе только женскую бритву, поэтому взял ее и брызнул водой на лицо, а затем использовал кусок мыла для пены. Он снова посмотрел на часы. У него было достаточно времени, чтобы пойти в домашний магазин, прежде чем он вернулся домой, чтобы любой, кто его видел, мог представить, что он пошел по магазинам.
  
  "Андрей, ты в порядке?»
  
  Услышав голос Элль Йейтс, она вздрогнула. Он надеялся выйти, не разбудив ее. "Все в порядке, Белла. Я бреюсь.»
  
  "Хочешь кофе? Или зеленый чай?»
  
  "Кофе был бы идеальным, дорогая. Два сахара и молока, пожалуйста.»
  
  Йейтс стиснул зубы. Теперь он был бы вынужден поговорить с ней, прежде чем извиниться и выйти из этой проклятой квартиры. Он посмотрел в зеркало и провел маленькой пластиковой бритвой по щеке, но вздрогнул при виде красного пятна. Кровь. Он ругался про себя. Он не привык к традиционному бритью, годами пользовался электробритвой. Она принялась брить подбородок, и когда она провела бритвой по мыльной коже, на ее скуле появился второй брызг крови.
  
  Он отступил на шаг, нахмурившись. Она вопросительно посмотрела на себя в зеркало, а между тем небольшой брызг крови окрасил край раковины. Он перевел взгляд на бритву в руке, а затем на красное пятно на раковине. Он не находил себе места. Она медленно подняла глаза и ахнула, когда увидела мокрое алое пятно на потолке над головой.
  
  OceanofPDF.com
  31
  
  Эд Митчелл показал значок скучающему офицеру в форме, охраняющему вход в квартиру. Полицейский кивнул и отошел в сторону. Ламли стоял в коридоре, писая на своем блокноте. - Сегодня суббота, Джо, - сказал он. «Я не люблю работать по субботам.»
  
  «Это тебя заинтересует, Эд, - ответила она, отрывая взгляд от Блока. На ней было черное платье с длинной курткой, доходившей почти до колен, и она повязала волосы на затылке резинкой.
  
  Митчелл посмотрел через плечо на нее, в ванную, отделанную белой плиткой, где два эксперта CSU в небесных бумажных халатах фотографировали и штриховали область. Даже со своего места Митчелл смог увидеть, что пол залит кровью.
  
  «Они делают вторую поэтапную реконструкцию, - сказал Ламли.
  
  "Где тело?"- спросил Митчелл.
  
  "Отличный вопрос, Эд.»
  
  "Пожалуйста, скажи мне, что ты не звонил мне в субботу, не имея тела.»
  
  "Там много крови, но нет трупа.»
  
  Митчелл вздохнул. «Сегодня моя очередь вывести моего сына", - сказал он. "Две субботы в месяц.»
  
  "Твоему сыну пятнадцать лет, Эд, и ты всегда жалуешься на то, как сильно ты ненавидишь себя. Квартиру снимала Дженни Кэмерон.»
  
  Митчелл нахмурился. Имя ему ничего не говорило.
  
  «Она записана на курс творческого письма доктора Гроуза", - добавил Ламли.
  
  «Это большой тюк, - сказал Митчелл.
  
  «К сожалению, нет, - ответил Ламли, убирая Блокнот. Значок висел на стальной цепочке, висящей на шее.
  
  "И тело исчезло?»
  
  "Ни ногтя.»
  
  Митчелл поморщился. "Сколько крови, более или менее?- спросил он одного из судебно-медицинских экспертов, мужчину средних лет с редкими волосами и шишкой, прижимающейся к бумажному халату.
  
  «Все, что содержится в одном теле, - ответил мужчина.
  
  Митчелл кивнул. "Таким образом, он забирает тело, но не очищает кровь. Он не против сообщить нам, что он убил ее."Он Посмотрел На Ламли. "А как же нож?»
  
  "На кухне есть ножевой блок, но его нет. Это был он, это так?»
  
  "Кто это сделал?"- спросил эксперт. "Муж? Жених?»
  
  - Писатель, - ответил Митчелл. "Он убил и зарезал ее, а затем спрятал кусочки.»
  
  "Вы серьезно?"- спросил мужчина.
  
  - Серьезно, как рак, - ответил Митчелл. Он снова посмотрел на Ламли. "Пойдем за ублюдком.»
  
  OceanofPDF.com
  32
  
  Слейтер откинулся на спинку стула. С лучами на голове. Недавно прошло семь часов вечера, и Митчелл и Ламли оставили его одного в комнате для допросов на два добрых часа. Это была обычная техника, позволяющая подозреваемому беспокоиться о том, что будет дальше. Но Слейтер, похоже, ничуть не расстроился и широко улыбнулся ему, когда оба снова заняли место на другом конце стола.
  
  Митчелл несколько секунд невозмутимо смотрел на него, прежде чем заговорить, переключившись на ту. "Когда вы в последний раз видели Дженни Кэмерон?»
  
  Слейтер пожал плечами. "Несколько дней назад. Я не уверен. Думаю, на последнем уроке Гроуза.»
  
  "А в его квартире? Когда ты был там в последний раз?»
  
  "Я никогда не был в его доме.»
  
  "Ты уверен?"- спросил Митчелл.
  
  «Это не то, что я бы забыл", - ответил Слейтер. "Все сделано правильно, Дженни Кэмерон.»
  
  "Это заставляет вас ускорять удары, а?"- спросил Ламли.
  
  Слейтер улыбнулся ей. "Не так сильно, как ты, Джо.»
  
  "Агент Ламли для вас.»
  
  "Я думал, что мы прошли формальности.»
  
  Митчелл указал пальцем на Слейтера. "Если вы были в этой квартире, сотрудники ХСС узнают. И мы тебя подставим.»
  
  "ХСС? Вы имеете в виду CSI?»
  
  "Что?"- спросил Митчелл.
  
  "Я думал, что это CSI. Как на телевидении: CSI – Место преступления.»
  
  "В Нью-Йорке это CSU. Ты не должен верить всему, что видишь по телевизору, Слейтер. Настоящие агенты ХСС не носят оружия."Он вытащил из кобуры свой автомат. "Но следователи делают. Мы носим оружие, и время от времени, если нам повезет, у нас есть возможность использовать его.»
  
  "Изд...- вмешался Ламли.
  
  - Успокойся, Джо, - сказал Митчелл, убирая оружие обратно в кобуру. «Я бы даже не мечтал случайно вбить пулю в голову мистеру Слейтеру.»
  
  - Видите ли, сержант Митчелл, дело в том, - сказал Слейтер, вынимая из кармана пачку сигарет.
  
  - Здесь нельзя курить, - сказал Ламли.
  
  «Я не курю. Я просто хочу держать пакет. Это тактильный факт.- Она положила его на стол и начала медленно его переворачивать. Левая сторона. Выше. Ниже. Право. "Как я и говорил, сержант Митчелл. Это не CSI, это CSU. Но девяносто процентов людей подумают, что это первая музыкальная тема, потому что они смотрят телешоу. И большинство людей думают, что агенты СНГ носят оружие и раскрывают дела об убийствах, когда на самом деле они просто осматривают место преступления.»
  
  "Ну и что?"- спросил Митчелл.
  
  «И тогда она говорит мне не верить тому, что я вижу по телевизору, и все же, кажется, очень твердо верит тому, что я написал в художественном произведении. Роман.»
  
  «Это совсем не то же самое, - ответил Митчелл.
  
  Слейтер пожал плечами и продолжил возиться с пакетом.
  
  "Ты сказал, что убьешь студентку. Теперь Дженни Кэмерон исчезла, и ванная залита кровью.»
  
  "Но нет тела, верно?»
  
  Митчелл прищурился. "Почему ты так говоришь?»
  
  "Потому что вы не говорили о теле. Только кровь. В заключение, все, что у вас есть на данный момент, - это пропавший без вести человек, который, возможно, порезал себе палец.»
  
  «Был прилив крови, - сказал Ламли. "Но это вы знаете. Ты был там. Это был ты.»
  
  «Я даже не знаю, где он живет, Дженни, - ответил Слейтер.
  
  "Вы никогда не ходили в его квартиру?»
  
  Слейтер покачал головой. "Он сказал, что живет в Челси, но это все, что я знаю.»
  
  "В книге вы говорите, что следовали за ней до ее квартиры.»
  
  "Моя книга-произведение фантазии.»
  
  Глаза Митчелла затвердели. "Что ты сделал с телом, Слейтер?»
  
  Он опустился на стул, скрестил руки и ничего не сказал.
  
  Митчелл наклонился вперед. "Кошка съела твой язык?»
  
  Слейтер улыбнулся. "Видите ли, я никогда не понимал его смысла. Как кошка могла съесть мой язык? За всю историю неотложной неотложной медицины случалось ли когда-нибудь, что пациент пришел без языка и обвинил кошку?- Сказал он, поигрывая пачкой сигарет.
  
  "Вы умеете избегать ответов на вопросы, которые доставляют вам дискомфорт, не так ли?"- сказал Митчелл. "Где тело Дженни Кэмерон?»
  
  - Скажите мне, - ответил Слейтер. "И мы уже установили, что все, что у вас есть, это кровь на полу.»
  
  "Что еще может быть источником этого?»
  
  Слейтер небрежно пожал плечами. "Возможно, это было неправильное время месяца.»
  
  - Ублюдок, - прошипел Митчелл. Он схватил пачку сигарет, бросил ее на пол и раздавил под ногами. "У меня в карманах полно тебя.»
  
  Ламли притянул к себе пустой стул и сел рядом с Митчеллом. "Как насчет кофе, Адриан?"- спросил он. "Мне бы это понравилось. А тебе?»
  
  - Возможно, - ответил Слейтер.
  
  "Как вы это принимаете?»
  
  - Как и мои женщины, - сказал Слейтер. "Очень жарко и интенсивно."- Хмыкнул он. "Я шучу.»
  
  Ламли перевел взгляд на Митчелла. Они обменялись взглядами, и Слейтер понял, что Ламли хочет остаться с ним наедине. Или, по крайней мере, вывести Митчелла из комнаты на несколько минут. Она сопротивлялась желанию улыбнуться. Ламли хотел сыграть хорошего копа и плохого копа. Она скрестила ноги на уровне лодыжек и ждала, чтобы увидеть, как она справляется.
  
  Митчелл вышел из комнаты, и Ламли подождал, пока дверь закроется, прежде чем говорить. Когда он начал, его голос был низким и ласковым, как будто он обращался к испуганной лошади.
  
  "Я могу представить, как это могло произойти, Адриан. Вы спорили. Ты потерял терпение. Бывает. Всем.- Она склонилась над столом к нему, как священник, ожидающий приветствия исповеди. "Вы набросились, может быть, она упала, ударилась головой. Это не было преднамеренным. Это просто случилось.»
  
  Слейтер взял голову в руки и пробормотал что-то бессвязное.
  
  "Так она умерла. Это не твоя вина, может, она и искала. Но потом ты запаниковал. И тогда ты вспомнил книгу. Вот откуда вы пришли к идее избавиться от тела. И вы сделали то же, что и все остальные. Ты уничтожил улики. Я понимаю тебя, Адриан. Она была мертва. Он не почувствовал бы боли. Но вы обязательно должны сказать нам, где находится тело. Вы должны помочь нам, чтобы мы могли вытащить вас из этого беспорядка.»
  
  Слейтер покачал головой и что-то пробормотал.
  
  Ламли подошел ближе. Лицо в нескольких дюймах от него. "Ты можешь сказать мне, Адриан. Я здесь, чтобы помочь.»
  
  Слейтер медленно повернул лицо к ней, а затем, прежде чем она успела среагировать, облизнул ее щеку. Она отпрянула от прыжка и закричала. Стул откинулся назад, и Ламли резко встал, с огненными глазами. «Если ты не начнешь отвечать на какие-то вопросы, я тебя до крови избью, - крикнул он.
  
  Слейтер откинулся на спинку стула и скрестил руки за головой. «Я все дрожу, - сказал он.
  
  "Ты думаешь, я шучу, Слейтер? Думаешь, он на это не способен? Как вы думаете, будучи женщиной, я не могу одолеть вас? Потому что ты ошибаешься. Плохо.»
  
  Дверь открылась, и вошел Митчелл с тремя кофе на пластиковом подносе. "Что происходит?"- спросил Ламли.
  
  Ламли приподнял стул. "Ничего.»
  
  - Агент Ламли как раз объяснял мне, как проводятся допросы в Нью-Йорке, - сказал Слейтер. Он протянул руку и взял один из кофе. "Он не плюнул в нас, не так ли?»
  
  - Нааа, - сказал Митчелл. "Однако я обоссал это.»
  
  "Симпатичный.- Она отпила глоток кофе и в знак признательности щелкнула губами.
  
  Митчелл сел. "Неужели ты думаешь, что ты хитер, а?»
  
  Слейтер пожал плечами. «На самом деле, у меня довольно высокий IQ.»
  
  "До потолка и дальше, говорят мне. Митчелл отпил глоток кофе.
  
  Слейтер передразнил его. Они вместе поставили чашки на стол. "Кто это говорит?»
  
  "Терапевт, который лечил тебя в Лос-Анджелесе после того, как твой отец покончил с собой.»
  
  Слейтер расплылся в улыбке. "Я запутался, сержант. Разве мои сеансы с врачом не должны быть покрыты профессиональной тайной?»
  
  - Вероятно, - ответил Митчелл. "И мы, вероятно, не сможем использовать их в суде. Но мы просто говорим. Больше и меньше.»
  
  "Вы говорили с моим терапевтом?»
  
  "Скажем так, я знал, что ты милый парень, но с некоторыми проблемами. Мочиться в постель. Несколько раненых домашних животных. Случайный огонь. Все распространенные предвестники серийного убийцы. И это восходит к тому времени, когда твой отец отрубил себе голову выстрелом из пистолета.»
  
  - Он движется по опасной местности, Митчелл, - спокойно сказал Слейтер.
  
  "По сравнению с чем еще? Убить девушку и убить ее?»
  
  "У него нет никаких доказательств. Но разве вы не видите, что здесь происходит? Обвинения, которые он мне предъявляет, - чистая фантазия. Так же, как моя книга.»
  
  "Ты думаешь, это игра, не так ли?"- сказал Митчелл.
  
  "Если это так, он, конечно, не делает хорошую работу."Он посмотрел на часы. - Время идет, - сказал он. "И как бы мне ни нравились наши разговоры, у меня есть книга для написания.»
  
  «Мы еще не закончили, - сказал Митчелл.
  
  Слейтер встал. "О да, вместо этого. У вас нет ни тела, ни доказательств. У вас ничего нет. Если бы у вас было что-то, вы бы уже обвинили меня. Пора прекратить болтовню и действовать, сержант. Либо Арестуйте меня, либо я уйду отсюда. Митчелл и Ламли посмотрели друг на друга, но ничего не сказали. Слейтер ухмыльнулся, понимая, что победил. Она обратилась к нему с военным приветствием. «У вас хороший день, что от него осталось, - сказал он и вышел из комнаты.
  
  Митчелл выругался и с силой хлопнул рукой по столу.
  
  «Ну, все прошло отлично, - сказал Ламли.
  
  - Мы возьмем его, этот ублюдок, - сказал Митчелл. "Такие парни, как он, хотят получить удар.»
  
  «Я не так уверена.»
  
  "Он хочет проверить свою хитрость. Но это будет его гибель. Потому что, в конце концов, единственный способ доказать, насколько он умен, - это признаться.»
  
  Ламли отпил глоток кофе. - Я бы предпочел подставить его традиционным способом, - сказал он.
  
  «Было бы неплохо, - ответил Митчелл. "И ты хоть представляешь, как, черт возьми, это удается?»
  
  "Я думаю об этом. Кстати, вы заметили, как он вам подражал?»
  
  "Как что?»
  
  "Как он подражал тебе. Он делал это все время. Ты пил кофе, он делал то же самое. Ты скрестил руки, он копировал тебя. Он даже зашел так далеко, что синхронизировал свое дыхание с вашим.»
  
  "Какого черта он это сделал?»
  
  "Чтобы вы чувствовали себя комфортно.»
  
  Митчелл нахмурился. "Ну, черт возьми, это удалось!»
  
  "Это типично для социопатов, они делают это инстинктивно. Хорошие продавцы тоже: создайте у клиента впечатление, что вы настроены на него, и вероятность того, что он будет вести с вами дела, возрастет. С другой стороны, социопаты делают это, чтобы создать впечатление, что они нормальные, когда очевидно, что это не так."Он указал на дверь. Слейтер-социопат класса А, Изд. В этом нет сомнений. Он никогда не признается. Вопрос в том, убьет ли он еще или это был уникальный случай.»
  
  "А ты что думаешь?»
  
  Ламли поморщился. "Я думаю, что Адриан Слейтер-больной ублюдок, и убийства достаточно и осталось. Я собираюсь посадить его за решетку-это последнее, что я делаю.»
  
  OceanofPDF.com
  33
  
  Дадли Гроуз прикрутил крышку авторучки и откинулся на спинку стула. Слова просто не хотели приходить. Как бы он ни старался, он не мог сформулировать связную фразу. Он никогда не верил писательскому блоку и всегда думал, что это предлог для оправдания лени, но впервые в жизни он понял, что это подразумевало. Его разум отказывался сосредоточиться, и чем больше он заставлял ее, тем больше она наполнялась другими мыслями. Он продолжал думать о Дженни, ее мягком, гибком теле, ее гладкой коже, влажных губах. Он звонил ей по крайней мере дюжину раз, но мобильный был выключен. Она оставила два сообщения, прекрасно понимая, что оставление других сделает его слишком зависимым от нее. Когда он не думал о Дженни, он думал о Слейтере и его проклятой книге. Он не понимал, почему полиция просто не арестовала его.
  
  Он застонал. Она встала, потирая шею, и подошла к окну. Его спина болела, и за последние три дня боль усилилась. Он принимал обезболивающие, но они даже не ослабляли жжение, и теперь чувство досады было постоянным. Его жена была занята в саду, на коленях воткнув совок в землю у основания грязного куста. Возможно, пришло время покинуть ее. Возможно, ему просто нужно было уйти и переехать к Дженни. Возможно, таким образом он возобновит писать. В аду университет, в аду все.
  
  Зазвонил мобильный телефон, и он поспешил к столу. Он был разочарован, увидев, что это не Дженни. Это был агент Ламли, он сохранил номер в последний раз, когда звонил ему.
  
  "Доктор Гроуз. Боюсь, мне придется сообщить вам плохие новости.»
  
  "О Слейтере?»
  
  "О Дженни Кэмерон. Похоже, на нее напали. Мы не нашли тело, но в его квартире было много крови.»
  
  Гроуз начал дрожать. Он опустился на стул, пока комната кружилась вокруг него.
  
  "Доктор Гроуз?»
  
  "Да, я слышал ее.- Она глубоко вздохнула и выдохнула. "Извините, я... я не могу...»
  
  "Я понимаю, доктор Гроуз. Как я уже сказал, Мы не на сто процентов уверены, что произошло, но мы не можем найти Мисс Кэмерон, и в настоящее время мы работаем над предположением, что она была убита.»
  
  "От Адриана Слейтера, верно? Вы арестовали его?»
  
  «У нас пока нет доказательств, - сказал Ламли.
  
  - У вас есть его книга, - возразил Гроуз. "Она призналась, что последовала за ней домой. Что еще вам нужно?»
  
  «Нам нужны вещественные доказательства, - сказал Ламли. "Нам нужны доказательства. Или исповедь.»
  
  "Каждая часть его книги-признание. Ублюдок признался еще до того, как убил ее.»
  
  "Доктор Гроуз, я гарантирую, что мы возьмем Слейтера. Это не пройдет гладко.»
  
  - Хотел бы я поверить, - сказал он.
  
  "Есть что-то, что вы можете сделать, чтобы помочь нам, доктор Гроуз. Мы посыпали квартиру порошком для обнаружения отпечатков пальцев и сравним их со Слейтером. Но нам нужен список всех, кто мог посетить Дженни. Друзья, коллеги по курсу. Не могли бы вы дать нам список людей, которые, по вашему мнению,могли быть у вас, чтобы мы могли взять их отпечатки?»
  
  - Конечно, - ответил Гроуз. "Завтра я спрошу об университете.»
  
  Ламли закончил телефонный звонок,и Гроуз положил трубку. Внезапно он почувствовал головокружение и сделал медленные глубокие вдохи. Дженни умерла? ДЖЕННИ УМЕРЛА? Как это могло произойти? Он рассказал руководителю факультета, что задумал Слейтер, рассказал декану, полиции. Как она могла умереть? Она почувствовала, как ее глаза наполнились слезами. - О Боже, Дженни, - прошептал он. Она взяла его голову в руки и заплакала.
  
  OceanofPDF.com
  34
  
  Дверца машины распахнулась, и Ламли вздрогнул, но расслабился, как только увидел Митчелла, жонглирующего сумкой "Бургер Кинг" и двумя Кока-колами. Она взяла у него из рук еду и один из напитков, и он сел на пассажирское сиденье. "Все еще ничего?"- спросил он.
  
  Ламли покачал головой и открыл пакет. - Все тихо, - сказал он. Расположение их машины на стоянке военно-морского флота обеспечивало четкий обзор яхты Слейтера. После того, как они последовали за ним со станции, они наблюдали, как он поднялся на борт вскоре после восьми часов ночи. Сейчас было девять утра.
  
  "Громадина Моя, для тебя я получил бургер с сыром.»
  
  Ламли протянул ему бутерброд. Митчелл положил Кока-Колу в отсек для полотенец и взял громадину.
  
  «Есть две порции картофеля фри", - сказал он.
  
  Ламли достал свой сырный бургер и протянул ему пакет. - Ты можешь съесть две порции, - сказал он. "И жареные луковые кольца.»
  
  "Диета?»
  
  - Пора завтракать, Эд, - сказала она. "Вы сказали, что идете за завтраком. Кофе и круассан я ожидал.»
  
  «А вместо этого пришел завтрак чемпионов, - сказал он. Он откусил бутерброд и вздохнул, прежде чем жевать.
  
  «Я почти чувствую, как они затвердевают, твои артерии», - сказала она. Он развернул гамбургер, понюхал его и откусил. На самом деле это было очень хорошо, но он состроил гримасу.
  
  Митчелл проглотил кокаин и вытер рот рукой. "Это не сработало, ты заметила?»
  
  - Присяжные еще не договорились» - ответил Ламли.
  
  "Присяжные вышли, объявили вердикт и поехали домой на такси», - сказал Митчелл. "Если бы он намеревался эксгумировать тело, к этому времени он уже сделал бы это. Если бы он хоть на мгновение подумал, что мы могли бы знать, где он закопал куски, то да, он бы переместил их.»
  
  "Значит, тот факт, что он сидит в своей лодке, как будто у него нет никаких забот в мире, означает что?"- спросил Ламли.
  
  «Это значит, что это был не он, в чем я сомневаюсь, - ответил Митчелл. "Или что эта история о числах-чушь.»
  
  "Может быть, он хочет, чтобы мы нашли тело. Может быть, он хочет попасться.»
  
  "Как нет, и, может быть, прямо сейчас Анджелина Джоли делает ему минет.»
  
  Ламли ахнул. "И при чем тут?"- сказал он.
  
  «Это личная фантазия, - ответил он. "Поверь мне, Слейтер абсолютно не хочет попадаться."Он дал громадине еще один укус.
  
  "Вы думаете, мы не узнаем ключ к коду в книге?»
  
  «Может быть, ключа нет, - сказал Митчелл с набитым ртом. "У тебя просто куча ничтожных чисел. Может быть, это и больше ничего. Ничтожные.»
  
  Ламли покачал головой. "В его книге слишком много цифр. Они лишние.»
  
  "Может быть, он пытается запутать ваши идеи.»
  
  Ламли нахмурился. "Ты думаешь?»
  
  "Вот как он развлекается. Он любит играть в игры. Я бы не удивился, если бы он случайно ввел эти цифры, чтобы заставить вас перейти к этим выводам. Так что, нет, я действительно не думаю, что Анджелина Джоли делает минет, но я играю в свои яйца, что она там с большой улыбкой, напечатанной на ее лице.»
  
  "Но как вы думаете, это был он?»
  
  "Конечно, это был он.- Он откусил еще немного кока-колы и поджал губы. - Но если мы сидим здесь и ждем, когда он доставит нас к телу,то будем ждать до самого года. Если мы хотим посадить его за решетку, нам придется сделать это старомодно.»
  
  "Вырвать у него признание в телефонных справочниках?»
  
  Митчелл хихикнул. «Я имел в виду не столько старомодный, - сказал он. Он положил Кока-Колу в держатель для полотенец и достал мобильный телефон. "Ты видел?- спросил он, указывая на яхту.
  
  "Видел что?»
  
  "Слейтер на палубе. Минуту назад. Он держал пистолет.»
  
  "Какого черта ты говоришь, Эд?»
  
  "Пистолет. Автомат, я думаю."Он начал набирать номер на мобильном телефоне большим пальцем. "Капитан знает пару податливых судей, которые будут более чем рады выдать ордер на обыск, особенно если мы видели пистолет.»
  
  Lumley rise. "О, Этот пистолет? Вот я ее и видела. Он откусил еще один кусочек гамбургера, пока Митчелл продолжал набирать номер.
  
  OceanofPDF.com
  35
  
  Слейтер стоял на пристани рядом с собственной яхтой, зажатой между двумя огромными полицейскими в форме. Он был одет в длинное черное пальто поверх черных джинсов и натянул Рэй-баны на голову. - Смотри, какой воздух у Иннокентия, - сказал Ламли. Он стоял рядом с Митчеллом у входа в военно-морской флот.
  
  - Похоже, он не беспокоится» - сказал Митчелл. Двое полицейских привели Слейтера к радиомобилю и усадили его сзади. Они еще не надели на него наручники, потому что он не был арестован.
  
  «Он психопат, - сказал Ламли. "Они умеют скрывать свои чувства.»
  
  "Да, или на лодке ничего нет.»
  
  "О вы малолетних!",- сказал Ламли. Она легонько ударила его по плечу. "Давай, посмотрим, как они справятся.»
  
  Они прошли вдоль причала и поднялись на борт с тыла. В главной каюте было два эксперта-криминалиста,а в передней части лодки-третий.
  
  "Как дела?- спросил Ламли у эксперта, ближайшего к люку люка. Это была женщина с рыжими волосами, высокими скулами и носом, усеянным веснушками. Как и другие, он был одет в белый бумажный костюм и синие бумажные галоши. Он только что закончил распылять люминол на пол и сидел на каблуках в ожидании какой-то реакции.
  
  - Ничего, - сказала женщина. "Я осмотрел душ и бортовую кухню, и нет никаких следов крови.- Он указал на коллегу в передней кабине. "Мы проверяем простыни на предмет улик, но опять же крови нет. Мы нашли светлые волосы на щетке в ванной, поэтому мы сравним их с волосами в квартире девушки. И там очень много отпечатков.»
  
  Он указал на Большой справочник на столе рядом с ноутбуком. «В вас я бы проверил эту книгу, - сказал он. "И эта сделка свернута. Очень интересно. Это набор кухонных ножей. Профессиональный, к тому же. Японский. Эти лезвия даже режут кости."Затем он озорно улыбнулся. "И я бы тоже проверил этот блокнот...»
  
  Ламли взял блок и поморщился при виде карикатуры, набросанной Слейтером. Она и Митчелл, как Джанни и Пинотто, махали эвакуаторами и преследовали Слейтера на своем мотоцикле. Он показал это Митчеллу, который покачал головой. - Нам нужно знать, нет ли крови на ножах, - сказал он.
  
  «Проверим в лаборатории, - ответила женщина. "Но я должен предупредить вас, что, похоже, они были тщательно очищены и есть сильный запах варечина."Он направился в спальную зону, чтобы поговорить с другими экспертами.
  
  Митчелл взял книгу, текст Грея о вскрытии и анатомии человека. "А писатель из этого что делает?"- прокомментировал он.
  
  «Он скажет вам, что это для исследования, - ответил Ламли, бросая блокнот на стол.
  
  «Это руководство о том, как расчленить человеческое тело», - сказал Митчелл. "Этого и ножей мне достаточно.»
  
  «Но этого не хватит ни судье, ни присяжным, - сказал Ламли. Он включил ноутбук.
  
  «Я ненавижу придерживаться правил, но мандат не распространяется на компьютер", - сказал Митчелл. "Мы ищем пистолет, который мы видели, и с небольшим разрывом ордер может покрыть ножи, но компьютер просто не входит в него.»
  
  Ламли засмеялся и вытащил из кармана черную флешку. «Мне не нужен компьютер, - сказал он. "Я просто хочу взглянуть на его текущую работу; посмотреть, как далеко он зашел.»
  
  «Плохая девочка, - сказал Митчелл, помещая свое тело между ней и техниками.
  
  - Риффа или Раффа, мы возьмем этого ублюдка, - сказал Ламли. Он вставил флешку в USB-порт ноутбука, нашел файл с незавершенной работой и скопировал его. Это заняло у нее меньше минуты, поэтому она сунула флешку в карман и выключила ноутбук.
  
  Они поднялись по лестнице, ведущей на палубу. Слейтер наблюдал за ними с заднего сиденья радиомобиля. Она послала Ламли поцелуй.
  
  Митчелл нахмурился. - Он знает, что здесь нет ничего, что могло бы навредить ему, - сказал он. "Лодка в порядке. Он не захочет признаться. Трупа нет. Поверни ее и поверни, как хочешь, мы облажались.»
  
  «Нет, если мы найдем тело, - ответил Ламли. "Я должен расшифровать подсказки в книге.»
  
  «Мы не уверены, есть ли какие-либо подсказки для расшифровки.»
  
  "Есть, Эд, я уверена. Слейтер хочет доказать, что он хитрее нас. Он хочет ударить нас по лицу своим интеллектом, он хочет оскорбить нас."Он заставил себя улыбнуться. "Давай, давай. Я хочу изучить самую последнюю версию его книги. И на этот раз мне поможет эксперт.»
  
  "Эксперт?»
  
  "Математик, который хорошо разбирается в числах. Если в этой книге есть подсказки, мне нужен кто-то, кто укажет мне правильное направление», - сказал он.
  
  OceanofPDF.com
  36
  
  Ламли не знал ни одного математика. По правде говоря, он не знал никого из семьи и друзей, которые могли бы свести концы с концами даже с одной чековой книжкой. Но он знал, как использовать Google, и в течение нескольких минут перед компьютером он смог найти адреса электронной почты полдюжины математиков в Нью-Йорке. Он отправил одно и то же электронное письмо всем и к концу рабочей смены получил ответы от четырех из них. Все они были интересны, и на следующий день она встретила их одного за другим и оставила им палочки с книгой Слейтера.
  
  Все они были мужчинами, всем за тридцать, и все с бородой и усами, хотя один из них был лысым, а у другого были волосы, начинающиеся с середины головы. Все четверо были в очках и, казалось, с трудом смотрели на нее прямо. Трое были врачами, а четвертый был консультантом, среди клиентов которого были IRS, ATF и ФБР. Его звали Алекс Бреннан, и он казался самым обычным. На ней был темно-серый костюм с галстуком, и на столе у нее была фотография пухлой блондинки с тремя такими же пухлыми детьми. Его офис находился на несколько этажей ниже отделенного офиса ФБР на федеральной площади, а стена за его спиной была загружена благодарностями в рамке и табличками с признаками, полученными правоохранительными органами по всей стране. Он слушал, как Ламли вытирает очки из роговой оправы и восторженно кивает, глядя в окно. Когда она протянула ему флешку, он заметил, что ногти грызли до самой плоти.
  
  Бреннан ответил ей первым, всего через двадцать портфелей, чтобы сообщить ей, что она обнаружила ключ от кода. И он выделил уже три места. Все в Нью-Йорке.
  
  OceanofPDF.com
  37
  
  Митчелл и Ламли подобрали Слейтера в восемь утра, надели на него наручники и отвезли в участок. Они ему ничего не сказали, и он не пытался завязать ни одного разговора. Они отвели его прямо в комнату для допросов, где Ламли снял с него наручники и велел ему сесть. "Почему так серьезно, агент Ламли?»
  
  «Все кончено, Слейтер, - сказала она, садясь напротив. "Твоя злая больная игра закончилась. И теперь пришло время оплатить счет.»
  
  Митчелл сел рядом с ней.
  
  Слейтер достал сигареты. "Можно курить?»
  
  «Это общественное здание, где можно курить, - сказал Ламли.
  
  "Это расслабляет меня. Никотин - мой любимый наркотик, и, кроме курения, он не является незаконным. Лишение себя никотина, безусловно, противоречит моим правам человека.»
  
  «Это противозаконно, - сказал Ламли.
  
  Слейтер отложил сигареты и скрестил руки. "Так что это за тактика? Хороший полицейский и тупой полицейский? Это комбинация, которую я еще не видел. Это обычно работает?»
  
  "Это ты убил Дженни Кэмерон?"- спросил Митчелл.
  
  "И это в Нью-Йорке вы называете допросом?"- сказал Слейтер. "Как вы думаете, я отвечу на такой вопрос?"Он развел руками. "Это удалось, сержант Митчелл. Признаюсь. Почему бы вам не запереть меня и не выбросить ключ?»
  
  Митчелл указал на него пальцем. «Вы очень остроумны, Слейтер, - хмыкнул он.
  
  "Да, но вы не можете использовать это как обвинение против меня, или я ошибаюсь."Он посмотрел на часы. "И если меня не обвинят, я могу уйти, когда захочу. Итак, мы закончили? Или у вас есть еще какие-то острые вопросы, чтобы заставить меня вздрогнуть?»
  
  "Вы знаете, где Дженни Кэмерон?"- спросил Ламли.
  
  "А зачем мне? Я не ее отец.»
  
  «Но ты ее любовник, - вмешался Митчелл.
  
  - Мм, теперь он возится со временами, - сказал Слейтер. "Если она умерла, как я могу быть ее любовником? Потому что вы говорите, что она мертва, верно?»
  
  «Ты не удивляешься, - сказал Митчелл. "Или жалко.»
  
  «И почему я запутался, - ответил Слейтер. "И причина моего замешательства в том, что его вопросы совершенно не связаны между собой.»
  
  "Как вы объясните его исчезновение?»
  
  Слейтер пожал плечами. "Курс шел не очень хорошо. Может быть, она поняла, что ее не режут для письма, и вернулась домой.»
  
  «Мы спросили родителей, - сказал Ламли. "Домой она не вернулась. Они не слышали ее уже две недели.»
  
  «Но на твоей лодке были его отпечатки, - вмешался Митчелл. "И на расческе с его ДНК. Отлично накладывается на ДНК крови в его ванной. И мы нашли эпителий на твоих простынях.»
  
  Слейтер нахмурился. "Эпителий? Вы имеете в виду клетки кожи?»
  
  "Кожа Дженни Кэмерон. Она была в твоей постели.»
  
  "Ну и что?»
  
  "Вы были любовниками?»
  
  «Я бы так не сказал.»
  
  "Как бы вы это выразились?"- спросил Митчелл.
  
  "Друзья.»
  
  "Друзья в постели?"- сказал Ламли.
  
  - Друзья, и все, - ответил Слейтер.
  
  "Вы никогда не занимались с ней сексом?"- спросил Митчелл.
  
  "Она поднялась на борт. Она чувствовала себя плохо. Некоторое время она лежала. Она ушла. Никакого секса. Я взял ее на прогулку. Мы выпили вина. Мы смотрели на закат. Blablablà.»
  
  «Blablablà?»
  
  "Да. Ничего не произошло.»
  
  Два офицера несколько секунд смотрели на Слейтера, ничего не говоря.
  
  "Вы хотите наказать меня молчанием? Это тоже не сработает.»
  
  "Вы когда-нибудь слышали о книге под названием Сокровище маскарада?"- спросил Ламли.
  
  Слейтер пожал плечами. "Это мне ничего не говорит.»
  
  "Вы действительно уверены?»
  
  "Что это? Триллер?»
  
  "Нет. Это определенно не триллер.»
  
  "Был фильм под названием "Маскарад", верно? Con Rob Lowe?»
  
  "Это книга. Из английского парня, Кит Уильямс. Своего рода басня, но с подсказками внутри, которые заставляют читателя обнаружить скрытое сокровище.»
  
  "Я не слежу за ней, офицер. Прости.- Слейтер откинулся на спинку стула и скрестил руки.
  
  "Книга сосредоточена на серии из пятнадцати рисунков. В каждом есть подсказки, указывающие на местонахождение золотого зайца.»
  
  «Я до сих пор не следую за ней, - сказал Слейтер.
  
  "Он был опубликован в 1979 году. Они говорят, что это большой шум. Люди купили книгу по всему миру и начали искать золотого зайца. Это стоило десятки тысяч долларов, и охотники за сокровищами взяли рыть ямы повсюду.»
  
  "Это звучит как хороший способ стимулировать продажи, как вы думаете, мистер Слейтер?"- спросил Митчелл.
  
  Слейтер пожал плечами, но ничего не сказал.
  
  "Короче говоря, вы никогда не слышали об этой книге?"- спросил Ламли.
  
  «Как я уже сказал, он мне ничего не говорит, - ответил Слейтер.
  
  "Потому что это заставило меня задуматься о вашей книге. Il Best seller. Он содержит много чисел.»
  
  "Кто-то.»
  
  "Нет, их много. Номера телефонов, номера домов, почтовые индексы, автомобильные номерные знаки. Больше, чем обычно встречается в романе.»
  
  "Я не думаю, что это так.»
  
  Ламли кивнул. "О да, вместо этого. Очень много цифр. И тогда я начал думать. Может быть, цифры есть по какой-то причине.»
  
  Челюсть Слейтера дернулась, и взгляд затвердел. Правая рука была сжата в кулак.
  
  "Видите ли, мы поступали неправильно. Мы искали улики в истории. То есть вы говорите о выборе жертвы и о том, как ее убить и избавиться от тела. Но подсказки не в словах. Они в цифрах.»
  
  Слейтер ничего не сказал.
  
  "А ты штурман. Парусный спорт - это все о навигации. Спутниковые координаты. Широта и долгота. Это все в цифрах, верно? Расшифруйте код, и вы найдете тело. Или его части. Я прав?»
  
  "Вы действительно думаете, что я сумасшедший, агент Ламли? Что я отрежу тело и закопаю его части в какой-то безумной охоте за сокровищами? Зачем мне это делать?»
  
  "Ключ в названии. Il best seller. Вы хотите быть знаменитым. И я думаю, вы заметили, что пишете недостаточно хорошо, чтобы вас заметили. Тебе нужен трюк. Уникальное торговое предложение.»
  
  "И считаете ли вы, что книга, в которой я рассказываю, как я убью девушку, а затем проливаю свет на место захоронения, является хорошим способом попасть в список бестселлеров?»
  
  "Не находишь?»
  
  "Я считаю, что это гарантированный способ попасть в тюрьму. Или на электрическом стуле. У вас смертная казнь здесь, в Нью-Йорке, верно?»
  
  «Она была признана неконституционной, - ответил Митчелл. "Но вы никогда не знаете.»
  
  "Смертная казнь или нет, я был бы довольно глуп, чтобы предвидеть все, что я собираюсь сделать, не так ли?»
  
  «Ты, однако, так не видишь, - сказал Ламли.
  
  "Что вы имеете в виду?»
  
  "Что ты думаешь, что умнее всех нас. По тому, как вы ходите, по языку тела, по всему, что вы делаете, очевидно, что вы считаете нас интеллектуально неполноценными. Я прав?»
  
  Он вздохнул. «Я не доставлю вам удовольствия узнать мое мнение, - сказал он.
  
  "Ты знаешь, что я думаю о тебе, Слейтер? Я думаю, что вы социопат. Что вы решили, что хотите стать известным писателем и что вы будете делать все, чтобы достичь этой цели. Вы правы, хотя, я не думаю, что вы достаточно глупы, чтобы рассказать людям, где вы спрятали части тела. Вы никогда не собирались никому рассказывать, это так? Это останется твоим секретом.»
  
  Митчелл медленно кивнул. "Серийные убийцы хранят трофеи, знаете ли вы? Они держат что-то при себе, чтобы вы могли пережить этот опыт. Драгоценность, одежда, возможно, фотография. Но ты нашел другой способ заставить его затвердеть. Вы оставили подсказки в книге, подсказки, которые только вы сможете идентифицировать. И это чтение книги и знание того, что там есть подсказки, которые вас волнуют.»
  
  Слейтер нервно сглотнул и посмотрел на двух офицеров, по одному за другим. Затем он улыбнулся
  
  полегче. - Хорошая попытка, - сказал он. "Но если бы это было правдой, то вы бы нашли кусочки, и в этом разговоре не было бы необходимости.»
  
  "А ты никогда не читал эту книгу? Маскарад.»
  
  Слейтер покачал головой.
  
  «Это действительно странно, - сказал Митчелл. "Потому что твой отец в какой-то момент получил права на воспроизведение фильма.»
  
  "Правда?»
  
  "Похоже, что да. Он работал над сценарием, основанным на книге и исследованиях зайца. В то время ты был ребенком, но у него, должно быть, была копия.»
  
  "Мой отец не говорил со мной о своей работе.»
  
  - Звучит неубедительно, - сказал Митчелл. "Ребенок всегда хочет знать о работе своего отца.»
  
  "Ах да? - Ваш отец был полицейским, сержант Митчелл? Вы освоили методы допроса на коленях?»
  
  Митчелл окинул Слейтера взглядом, но Ламли вмешался, прежде чем она успела ему ответить. «Мы даем вам возможность положить этому конец", - сказал он. "Он оставляет тело Дженни родителям, чтобы они могли похоронить ее должным образом. И мы поможем вам с лечением, которое вам нужно.»
  
  "С каких это пор полицейские интересуются лечением людей?»
  
  "Ты болен, Адриан. И ты это знаешь. Вы не можете контролировать себя и будете продолжать убивать, пока вас не поймают. Вам будет намного легче остановиться прямо сейчас.»
  
  Слейтер посмотрел на нее и медленно кивнул. "Как она так информирована?»
  
  "Ты не первый, Адриан, с тобой случались другие люди с той же проблемой, что и с тобой.»
  
  "Будет ли это проблемой?»
  
  "Это не нормально, не так ли? Ты знаешь. Для этого вам нужна помощь. И мы можем дать это тебе. Если вы сотрудничаете с нами, мы будем на вашей стороне. Мы сделаем все возможное, чтобы облегчить вам жизнь. Но если ты пойдешь на войну, мы станем тебя класть, и мы будем класть тебя противно. Это ясно?»
  
  Слейтер кивнул.
  
  Ламли протянул руку и похлопал его по тыльной стороне ладони. "Итак, Адриан. Скажи нам, где тело, чтобы мы закрыли это дело. Нам нужен вывод. И ты тоже.»
  
  Слейтер посмотрел на Ламли, а затем повернулся к Митчеллу, который, в свою очередь, смотрел на него, затаив дыхание.
  
  «Есть кое-что, что ты можешь сделать для меня, Джо, - сказал Слейтер, голос которого был чуть более шепотом.
  
  "Что?"- спросила она.
  
  Он повернул руки вверх и схватил ее за запястья. - Минет, - сказал он. "Сделай мне минет, и я сделаю тебе заключение, на этом красивом рте.»
  
  Ламли попытался уклониться, но он усилил хватку.
  
  "Сволочь!"- закричала она.
  
  Митчелл встал так быстро, что стул упал назад и рухнул на пол со звуком выстрела.
  
  - Давай, Джо, ты тоже этого хочешь, - сказал Слейтер с широкой улыбкой.
  
  Митчелл схватил его за рубашку и подтянул к себе. Ламли отпрянул, с отвратительным выражением на лице. Затем Митчелл отдернул кулак, и ухмылка Слейтера расширилась. Он боролся с собой, и кулак начал дрожать.
  
  - Давай, Эд, ты справишься» - подтолкнул его Слейтер. "Вы хотите сделать это.»
  
  Митчелл взревел и оттолкнул его назад. Другой врезался в стул и оказался на полу. Падая, он ударился головой о стену и остался неподвижен.
  
  "Эд!"- закричал Ламли. Он встал и подошел к сержанту. "Что ты сделал?»
  
  - Он упал, - ответил Митчелл.
  
  Она опустила взгляд на Слейтера. "Он ударился головой, Эд, возможно, ты убил его.»
  
  - Он мертвец, - сказал Митчелл. Он опустился и потряс Слейтера за плечо. "Он напал на тебя. Он схватил тебя и сделал неприличное предложение.»
  
  "Он не двигается, Эд.»
  
  Митчелл снова покачал головой. Глаза были закрыты, а грудь не двигалась. Она опустилась на колени и нащупала Вену на его шее.
  
  "Должен ли я вызвать врача?"- спросил Ламли.
  
  - Адвокат был бы полезнее, - сказал Слейтер, открывая глаза. Митчелл отдернул руку, словно ужалил. "Вы попали в это, да. Могу я уйти сейчас? Или мы пригласим адвоката и покажем ему мои синяки? Как вы предпочитаете.»
  
  Зазвонил мобильный телефон Ламли. Она ответила, внимательно слушая, и на лице ее расплылась улыбка. Он убрал телефон и указал пальцем на Слейтера. - Конец игры, - сказал он. "Вы проиграли.»
  
  OceanofPDF.com
  38
  
  Они надели на Слейтера наручники и отвезли его в Центральный парк. Их ждали радиомобиль с фургоном полицейской академии и автомобилем CSU, припаркованным с включенными мигалками. Толстый полицейский в форме указал ему правильное направление, и они пересекли парк, Митчелл и Ламли по обе стороны от Слейтера.
  
  "Как насчет того, чтобы снять наручники, чтобы я мог выкурить сигарету?"- спросил он.
  
  "Курение в парке незаконно", - хмыкнул Митчелл.
  
  "Вы знаете, почему мы здесь, не так ли?"- сказал Ламли.
  
  «Подышать свежим воздухом, - ответил Слейтер.
  
  «Чтобы посадить тебя за решетку, - возразила она.
  
  Перед ними стояла группа курсантов в синих комбинезонах с лопатами и кирками. Они прекратили копать и переехали из лужайки, над которой работали. Эксперт ХСС фотографировал что-то в земле под пристальным взглядом двух офицеров в форме.
  
  К ним присоединился еще один судебно-медицинский агент, держащий портативный GPS. Ему было около тридцати с густой рыжей шевелюрой и морем веснушек на вздернутом носу. "Агент Ламли?"- спросил он.
  
  Она кивнула. "Что вы нашли?»
  
  "Одна нога. Вернее, часть ноги. От бедра до колена.»
  
  Ламли посмотрел на Слейтера. "Есть что сказать сейчас?»
  
  Он пожал плечами.
  
  "Давай, Слейтер. Мы попали сюда благодаря вашей книге. Мы взломали код. На данный момент копают еще четыре команды, и вскоре у нас будут все части.»
  
  Зазвонил мобильный телефон Ламли, и она отошла от Слейтера, чтобы ответить на звонок.
  
  "Вы знаете, что вы жареные, не так ли?"- сказал Митчелл. "Вы думаете, что вы умны, но вы совсем не так умны, как считаете.»
  
  Слейтер широко улыбнулся. "В вас я бы не стал петь победу слишком рано, сержант Митчелл.»
  
  Ламли вернулся к ним, убирая телефон. «У нас есть рука в Бэттери-парке, - сказал он. "Включая браслет с подвесками, который, как мы знаем, Дженни носила. Тебя обвиняют в убийстве, Слейтер.»
  
  OceanofPDF.com
  39
  
  Судмедэксперт опустил взгляд на куски тела, разложенные на металлическом столе, и покачал головой. "Что за больной ублюдок сделал бы такое?"На идентификационной карточке был изображен Даррен Уилмот. Он был большим и коренастым, черным и с бритой головой, имел деформированный нос боксера и был одет в светло-зеленый операционный халат.
  
  - Психопат, который хочет прославиться, - сказал Митчелл.
  
  "Это мясник? Потому что он сделал профессиональную работу, - возразил Уилмот.
  
  Там были бедро, левая нога, правая голень, предплечье, две руки и часть туловища, так что не хватало еще больше половины тела.
  
  «У него была книга о вскрытии и очень острые ножи, - вмешался Ламли.
  
  "Никаких следов головы?»
  
  «Мы над этим работаем, - ответил Ламли.
  
  "Вы знали, что она была беременна?- спросил Уилмот,глядя на записки, закрепленные под застежкой стального держателя.
  
  «Нет, - ответил Ламли. "Может ли он собрать ДНК, чтобы идентифицировать отца?»
  
  "Я сделаю это к завтрашнему дню. Но как все прошло? Мне сказали, что он спрятал части тела по всему городу. Зачем он это сделал?»
  
  «Как я уже говорил, он психопат, - ответил Митчелл. "Но теперь мы получили это, так что все хорошо, что хорошо заканчивается.»
  
  «Однако это не закончилось хорошо для девочки или ее ребенка», - сказал Уилмот.
  
  Зазвонил мобильный телефон Ламли. «Возможно, они нашли еще один кусок, - сказал он, принимая вызов. На другом конце не было ни одного эксперта-криминалиста, а ее капитан, который хотел, чтобы она была в офисе, немедленно. "Есть ли проблемы?"- спросил он.
  
  - Немедленно возвращайся сюда и убедись, что Митчелл следует за ней, - буркнула женщина, прежде чем прервать связь.
  
  "Крупа?"- спросил Митчелл.
  
  "Я не знаю.»
  
  OceanofPDF.com
  40
  
  Капитан Шанталь Кавчински мрачно посмотрел на Митчелла и Ламли и нажал кнопку остановки на цифровом магнитофоне. "Должен ли я заставить вас снова послушать его?"- спросил он.
  
  - Нет, мэм, - сказал Митчелл.
  
  "Когда пришел телефонный звонок?"- спросил Ламли.
  
  "Три дня назад на линии Crime Stoppers. Устройство было незарегистрированным мобильным телефоном, который в данный момент выключен.»
  
  "И почему мы узнаем об этом только сейчас?"- спросил Ламли.
  
  "- Услышал автор телефонного звонка. Мужчина средних лет в северной части Нью-Йорка нес пакеты в машине посреди ночи. Один из пакетов очень напоминал руку. Описание автомобиля и номерной знак. На поиски ушло время.»
  
  "А машина принадлежит Дадли Гроузу?"- спросил Митчелл.
  
  «Это от имени вашей жены, - ответил капитан. Он надвинул очки на тыльную сторону носа. "А теперь расскажите мне, что происходит. Внизу Адриан Слейтер обвиняется в убийстве Дженни Кэмерон. А мы говорим, что он расчленил тело и спрятал куски вокруг государства.»
  
  "Это был он, мы уверены.»
  
  - Возможно, офицер, но теперь нам позвонили, что человек, чье описание напоминает лектора девушки, был замечен подозрительным образом после исчезновения. Как минимум, мы должны контролировать машину. Отправьте туда подразделение ХСС как можно скорее.»
  
  - Да, мэм, - сказал Митчелл.
  
  "И если бы мы арестовали не того человека, немедленно сообщите мне об этом. Последнее, что нам нужно, это судебный иск.»
  
  «Нет никакой ошибки, - сказал Ламли. "Это был Слейтер. Я играю свою работу.»
  
  - Возможно, вы уже это делаете, офицер, - ответил Кавчинский.
  
  OceanofPDF.com
  41
  
  Дадли Гроуз бросил взгляд через плечо на двух массивных полицейских в форме перед входом в его дом и одной рукой опоясал плечи жены, которая с тревогой смотрела на него. «Я не понимаю, почему мы не можем войти в дом, - сказал он.
  
  Судебно-медицинский эксперт всматривался с фонариком в заднюю часть вездехода Гроуза, припаркованного перед домом. «У нас есть ордер на обыск вашего автомобиля, - сказал Ламли. «Но если мы найдем что-нибудь, мы сможем распространить это и на ваш дом, поэтому, пока мы не будем уверены, вам и вашей жене придется держаться подальше.»
  
  "Дадли, о чем они говорят?"- спросила миссис Гроуз.
  
  "Я не знаю, дорогая. Они герметичны.- Улыбнулся Ламли. "Послушайте, не могли бы вы хотя бы рассказать нам, что вы ищете? Понятно, что есть ошибка, и если бы я знал, чего вы хотите, мы бы решили это дело без особой суеты.»
  
  «Это не займет много времени, - сказал Митчелл.
  
  "Это для Слейтера? Он что-то сказал? Вы обвинили меня в чем-то?»
  
  "Кто такой Слейтер?- спросила миссис Гроуз, но муж проигнорировал ее.
  
  "Это так, не так ли? Этот ублюдок Слейтер обвинил меня в чем-то, так?»
  
  - Вы позволите нам проверить багажник машины, - сказал Ламли. "Если все в порядке, тогда мы извинимся и уйдем.»
  
  «А мой адвокат будет на вас цепляться, как чесотка, - ответил Гроуз. «Вы не можете сделать что-то подобное.»
  
  Митчелл указал головой на ордер в руках Гроуза. "С этим да, доктор Гроуз. А теперь, пожалуйста, немного терпения.»
  
  "Агенты!- окликнул их судебно-медицинский эксперт. "Вы бы пришли сюда, пожалуйста?»
  
  Митчелл поспешил к машине, и Ламли последовал за ним.
  
  «Есть следы крови, - сказал он. Он был латиноамериканцем, молодым и красивым и намеренно обращался к Ламли, а не к Митчеллу. "Определенно человек. Я смогу проанализировать ДНК, как только вернусь в лабораторию.»
  
  - Покажите мне, - сказал Митчелл.
  
  Эксперт показал ему пятнышко на нижней части одного из сидений и каплю размером с копейку возле запорного механизма двери.
  
  «Мы требуем продления ордера", - сказал Митчелл Ламли. "Мы должны взглянуть на дом. И в сад.»
  
  «Есть еще кое-что, - сказал эксперт. Он протянул правую руку. В центре обшитой ладонью лежала золотая мотылька. Кот.
  
  OceanofPDF.com
  42
  
  Дадли Гроуз наклонился вперед и ударился головой о стол, в комнате для допросов раздался глухой стук. - Пожалуйста, прекратите, доктор Гроуз, - сказал Ламли. "Это не улучшает ситуацию.»
  
  Гроуз стоял неподвижно, прижавшись лбом к столу. "Почему вы не хотите меня слушать?"- сказал он. "Я не убивал ее. Почему я должен был?»
  
  "Мы нашли следы крови Дженни в ее машине, доктор Гроуз, как вы это объясните?»
  
  "Должно быть, Слейтер поставил это на нас.»
  
  "И мы нашли золотой кулон, который Дженни носила на браслете.»
  
  "Должно быть, он тоже это вложил.»
  
  «И на его шинах мы нашли землю, которая соответствует Земле Бэттери-парка, где была обнаружена одна из частей тела. Есть ли у Адриана Слейтера доступ к его машине?»
  
  "Возможно, моя жена оставила заднюю дверцу открытой. Это было в моем доме, помните? Возможно, он взял копию ключа. Откуда мне знать?»
  
  Митчелл порылся в дорожной сумке и вытащил измельчитель в полиэтиленовом пакете для находок. "Вы признаете это, доктор Гроуз?»
  
  Гроуз выпрямился и удивленно посмотрел на нож. «Не знаю, - сказал он. "Возможно.»
  
  "Может быть?"- вторил ему Митчелл. "Узнает он это или нет?»
  
  "Это похоже на ножи, которые у нас есть на кухне. Но я не знаю. Как я мог? Кто смотрит на кухонную утварь?»
  
  "Мы нашли его в вашем саду, доктор Гроуз. Под кустом.»
  
  "Это невозможно.»
  
  «Я могу показать вам фотографии ножа, когда он вынимается из земли, - сказал Митчелл. "Я также могу сказать ей, что, хотя нож был хорошо отполирован, все еще были следы крови Дженни Кэмерон и ее ДНК.»
  
  "Если нож с моей кухни, очевидно, что на нем есть моя ДНК. Но я бы не похоронил его в саду, зачем мне?»
  
  "А кровь как это объясняет?- рявкнул Митчелл.
  
  «Slater», disse Grose. "Должно быть, он поставил это на нас. Может быть, она взяла его, когда он был в моем доме. Помните? Я осудил этот факт и сказал, что вы ничего не можете сделать.»
  
  "И я также могу добавить, что мы сравнили нож с отметками на различных костях, обнаруженных до сих пор, и нет никаких сомнений в том, что он использовался для расчленения тела Дженни Кэмерон.»
  
  «Это не я, - сказал Гроуз. "Зачем мне ее убивать? Я любил ее.»
  
  "Если он любил ее, почему он не оставил свою жену?"- спросил Ламли. Она встала и подошла к двери, скрестив руки. "Мы говорили с ней; она говорит, что вы никогда не обсуждали развод. Что касается вашего брака. Возможно, это было немного рутинно, но у него не было оснований думать, что она оставит ее.»
  
  «Это было сложно, - сказал Гроуз. "Если бы я пошел к Дженни, Я бы потерял все. Дом, работа."Он пожал плечами. "Я хотел, но у меня не хватило смелости.»
  
  "Почему ее работа была важна для нее?"- спросил Ламли.
  
  "Конечно. Без работы у меня нет ни денег, ни медицинских пособий, у меня ничего не было бы.»
  
  "И в пятьдесят два года это не было бы идеальной позицией, верно?»
  
  - Думаю, вопрос риторический, - сказал Гроуз. "Послушайте, я любил Дженни. В некотором смысле, я все еще люблю свою жену. Если бы я был больше мужчиной, то, да, я бы оставил свою жену и уехал жить с Дженни. Но я этого не сделал. Однако это, без тени сомнения, не дает мне причин хотеть ее смерти.»
  
  - Если бы Дженни рассказала на факультете о ваших отношениях, она бы потеряла работу, верно?"- сказал Ламли.
  
  - Возможно, - ответил Гроуз. "Но он бы этого не сделал. Он не был таким человеком. Она не была мстительной.»
  
  Ламли вернулся к столу и сел. Гроуз провел руками по волосам и выругался.
  
  - Дадли, ты смотришь на меня, - сказал Ламли спокойным тоном.
  
  Гроуз опустил руки на стол и глубоко вздохнул. «Я не убивал Дженни Кэмерон, - сказал он.
  
  "Дадли, вы сказали ей, что она беременна?»
  
  Лицо Гроуза стало бескровным. "Что?»
  
  "Она несла сына на коленях. ДНК доказала, что это ее. Это было в восемь недель.»
  
  Гроуз опустился в кресло и закрыл лицо руками. Она начала тихо плакать.
  
  "Он знал?- спросил Ламли, его голос был чуть больше шепота. "Он сказал ей, что она беременна?»
  
  Гроуз поднял взгляд, сдерживая слезы. "Это то, что он думает? Что он убил ее, потому что у него будет мой сын?»
  
  "Я думаю, что она убила ее, потому что, если бы стало известно, что она скомпрометировала студентку, она потеряла бы свою жену и свою работу. И он, вероятно, больше не будет продавать книгу.- Гроуз покачал головой и закрыл глаза. "Поэтому, прочитав рукопись Слейтера, он подумал, что может возложить вину на него. Ему удалось взломать код, по крайней мере частично. Он убил Дженни и похоронил части тела в местах, описанных Слейтером в книге. Она знала, что он явный подозреваемый. Он просто не ожидал, что его увидят.»
  
  Гроуз вытер глаза тыльной стороной ладони. "Видишь? От кого?»
  
  - Кто-то сделал наводку, - сказал Митчелл. "Женщина видела, как она загружала части тела в машину.»
  
  "Какая женщина?»
  
  "Просто женщина. Он позвонил в полицию.»
  
  "Кто это?"- спросил Гроуз.
  
  - Анонимка, - сказал Ламли. "Но анонимно или нет, у нас есть все доказательства, которые нам нужны.»
  
  - Звонил Слейтер, - сказал Гроуз.
  
  «Это была женщина, - повторил Митчелл.
  
  "Это глупо случайно?- прошипел Гроуз. Слейтер попросил ее позвонить. Это был он с самого начала. Разве вы не понимаете?"Он снова всхлипнул.
  
  "Он готов сделать заявление?"- спросил Ламли. Она протянула к нему желтый блок и шариковую ручку. "Вы писатель, Дадли. Почему он не ставит это в письменной форме?»
  
  - Я хочу остаться один, - сказал Гроуз. "Мне нужно подумать. Очистить голову.»
  
  Митчелл посмотрел на Ламли. "Мы оставляем несколько минут доктору Гроузу. Я уверен, что он поймет, что лучше всего сказать нам, что именно произошло.»
  
  "Хотите кофе, доктор Гроуз?"- спросил Ламли. "Или воды?»
  
  Гроуз кивнул. "Вода, Спасибо.- Он дернул носом и вытер глаза.
  
  Двое офицеров вышли из комнаты и остались стоять в коридоре. "Что ты думаешь?"- спросил Ламли.
  
  - Думаю, он сознается, - ответил Митчелл. "Вы видели слезы. Он раскаялся. Рано или поздно ему придется вытащить правду.»
  
  Ламли скрестил руки. "А мы на сто процентов уверены, что это был он?»
  
  "Какая альтернатива? Думаешь, Слейтер смонтировал всю сцену? Посмотри на доказательства, Джо. У нас это на подносе.»
  
  Ламли кивнул. "Думаю, да.»
  
  Давайте посмотрим, что говорит Гроуз после освежения идей. Бьюсь об заклад, он нам все расскажет. А если нет, мы всегда можем вернуться к рассмотрению Слейтера. Но я указываю на нытье там.»
  
  OceanofPDF.com
  43
  
  Гроуз сидел с головой в руках. Его жизнь закончилась. Полностью. Это не он убил Дженни, но это не имело значения. Был шанс, что присяжные сочтут его невиновным, но это тоже не имело значения. Хотя ему удалось убедить присяжных, что это не он убил ее, она все же была его любовницей и носила ребенка на коленях. Факты, которые Карен никогда бы не простила. И университет тоже. Или его читателей, тех немногих, кто остался у него. Таблоиды прекрасно провели бы время. Учитель убивает беременную студентку-любовницу.
  
  Ему нужны были лучшие юристы и много денег. Очень много. Наверное, каждый цент в его распоряжении. И Карен не простила бы его неверности, особенно когда узнала, что Дженни носила сына на коленях. Для него никогда не было бы прощения, не после всех лет испытаний на испытаниях иметь ребенка. Он бы подал на развод, он был уверен. Он потерял бы дом, а она забрала бы у него то немногое, что осталось после оплаты адвокатов. Виновный или невиновный потерял бы работу. В университете была политика нулевой терпимости, когда дело касалось сотрудников, связанных со студентами. И ни одно другое учебное заведение по всей стране не наняло бы его.
  
  Гроуз застонал, как обезумевшее животное. Он никогда больше не выпустит книгу, независимо от исхода процесса. Если бы ему даже удалось избежать обвинения в убийстве, никто бы никогда не опубликовал книгу лектора, который скомпрометировал студентку, а затем жестоко убил ее и снова разорвал на части. Никто бы не вспомнил кандидатуру Пулитцерова, или великолепные отзывы о снежных птицах, выигранные награды или прочитанные лекции. Они беспокоились только о его личности, Дадли Гроузе, грязном старике. Извращенец. Он заплакал, и слезы потекли по его щекам. Его жизнь закончилась. Что бы ни случилось, он был испорчен. В худшем случае он провел бы остаток своих дней за решеткой. В лучшем случае он остался бы без копейки, бездомным и одиноким. Он не знал, что хуже, но у него была уверенность: он не выдержит ни одного из них. Ему было бы лучше, как мертвецу.
  
  Она выпрямилась и вытерла слезы. У него не так много осталось; они еще не предъявили ему обвинения формально, и поэтому они не обыскали его и не забрали его вещи. Он нащупал карманы и улыбнулся про себя, ощущая под пальцами жесткую форму ручки во внутреннем кармане пиджака. Он медленно вытащил ее. Это был его черный Монблан, подарок от жены. Он держал ее в правой руке и провел по щеке. Она подарила его ему в день свадьбы. За эти годы он заменял перо бесконечно много раз, последний всего за три недели до этого.
  
  Он сделал глубокий вдох, затем вытер нос тыльной стороной левой руки. Он хотел оставить сообщение, но знал, что у него отсчитаны минуты. Выражение того, что он имел в виду, заняло бы слишком много времени, слишком много размышлений. У него было так много, чтобы сказать. Сожаление, конечно. За измену жене. За то, что он не тратил больше времени на написание и меньше на глупость с девушкой, достаточно молодой, чтобы быть его дочерью. Она почувствовала, как щеки ее сжались от стыда. Но что ему пришло в голову? Когда он начал разговаривать с Дженни в терминах, выходящих далеко за рамки отношений профессора и ученицы. Что, черт возьми, было у него в голове? Был также гнев, и ему нужно было время, чтобы выразить это как можно лучше, времени, которого у него не было. Он хотел обвинить Слейтера, потому что был уверен, что это он убил Дженни, а затем обвинил его в убийстве. Но еще больше он хотел обвинить Дина Мартина и руководителя факультета. Они навязали ему курс и отказали ему в их поддержке, когда стало очевидно, что Слейтер превращается в проблему. Если бы они просто поставили его у двери, как только Гроуз поднял вопрос, ничего бы не произошло. Дженни не убьют, и его не будет... Он вздрогнул. Бесполезно было думать о том, что это будет. Прошлое было в прошлом, пребывание на нем никуда не привело бы. Теперь имело значение то, в какой ситуации она оказалась, и как она справится с этим.
  
  Он медленно отвинтил колпачок ручки и положил его на лежак рядом с собой. Золотое перо мерцало в люминесцентном свете над его головой. Он уставился на ручку и улыбнулся перед лицом иронии ситуации. Вся его жизнь была сосредоточена на письме, он никогда не хотел делать что-либо еще, и поэтому было справедливо, что это было перо, чтобы закончить его. Он сделал еще один глубокий вдох и медленно выдохнул, готовясь сделать то, что должен. Он чувствовал бы боль, он знал, но ненадолго. Он крепко сжал ручку правой рукой, так что костяшки побелели. Он прижал перо к плоти, чуть более чем на два сантиметра ниже запястья, рядом с тем местом, где толстая синяя жилка разделяется на две части. Он поднял взгляд к потолку и закрыл глаза. Затаив дыхание, он сунул ручку и повернул ее так сильно, что золотистое перо разорвало кожу. Он прикусил нижнюю губу, дал еще один оборот и толкнул глубже, когда кровь хлынула на его руку.
  
  OceanofPDF.com
  44
  
  Год спустя
  
  Очередь извивалась в девяносто ярдах от книжного магазина, проходила мимо аптеки, Burger King, салона красоты и магазина канцелярских товаров, продолжалась по улице и за углом. Через вход в книжный шкаф он поднимался по лестнице и заканчивался перед широким столом, на котором были сложены многочисленные копии книги в твердом переплете. IL BEST SELLER. Обложка была черной с блестящим стальным ножом в центре, с окровавленным кончиком. Над клинком был заголовок, под тем же именем автора. ADRIAN SLATER.
  
  Слейтер широко улыбнулся, подписал с размаху копию своей книги и передал ее милой брюнетке на другом конце стола. - Надеюсь, тебе понравится, - сказал он. На нем был темный костюм Армани с серой рубашкой, а на запястье сверкал золотой "Ролекс".
  
  «О, я уверена, - восторженно ответила она. "Я видел ее на The Tonight Show, Джей Лено так хорошо об этом говорил. Напишет ли он Продолжение?»
  
  «Я разрабатываю один прямо сейчас", - сказал Слейтер.
  
  Одна из глянцевых пиарщиков, присланных издателем в качестве помощи в организации автографов, вежливо удалила брюнетку. Другой человек шагнул вперед, и Слейтер взял книгу из стопки рядом с его локтем. "Кому я посвящаю это?- спросил он в сотый раз. Он поднял взгляд, сначала не отреагировал, но потом прищурился при виде девушки, стоящей перед ним.
  
  Она улыбнулась. «Kirsty», disse. "И, может быть, вы могли бы написать "с любовью" или что-то подобное. Больше личного.»
  
  У нее были длинные волосы, и, когда он смотрел на нее, она медленно наклонила голову в сторону и уложила волосы за левое ухо, обнажив толстый шрам в форме веревки на шее. У него были шрамы даже на руках, глубокие порезы плохо зажили.
  
  «Это отличная книга, - сказала она. "Я прочитал это только что. Я предварительно заказал его на Amazon.»
  
  «Они предлагают великолепный сервис, - сказал Слейтер. Он начал подписывать книгу, но его рука дрожала, и он глубоко вздохнул, пытаясь прийти в себя.
  
  «Не нужно нервничать, Адриан, - сказала Кирсти, опустив голову, чтобы волосы упали вперед и покрыли шрам.
  
  Одна из приставов протянула руку, чтобы коснуться руки Кирсти, но она отмахнулась от нее. "Я старый друг. Скажи Ему, Адриан. Скажи ей, что я старый друг.»
  
  Адриан кивнул девушке. "Я знаю ее. Еще минутку.»
  
  Молодая женщина наградила его профессиональной улыбкой, но было ясно, что она недовольна. «Давай выпьем кофе позже", - сказал Слейтер Кирсти.
  
  - Охотно, - ответила она.
  
  - Хорошо, - сказал он. Он написал "к Кирсти, с любовью" и под ним добавил вялую подпись. Он закрыл книгу и протянул ей, но она не взяла ее.
  
  «Все прошло так же, как и ты, - сказал он.
  
  "Я рад, что тебе понравилось"» Он протянул ей книгу, но она держала руки, вцепившиеся в ремень наплечной сумки.
  
  "Я не сказал, что мне это понравилось, Адриан. Я сказал, что все прошло так же, как и ты. Настоящий бестселлер. Не совсем та же версия, которую я видел в Лос-Анджелесе, но все же убедительное чтение. И поворот, в котором выясняется, что лектор-убийца. Что сказать, я никогда этого не ожидал. Действительно гениально.»
  
  Слейтер ничего не сказал. Он сглотнул, но горло у него так пересохло, что он чуть не задохнулся. Он положил книгу и взял стакан с водой.
  
  "Какое место в рейтинге бестселлеров? Седьмой?»
  
  Слейтер отпил глоток. "Шестое утро.»
  
  "На пути к первому. После Лено ты продашь миллион копий, я уверена.»
  
  - Будем надеяться, - ответил Слейтер, отставляя бокал. "Но ничто никогда не гарантируется."Он посмотрел на часы. "Я должен продолжить с автографами. В очереди будет сто человек, и я должен закончить к двум часам.»
  
  "Меня удивило имя. Adrian Slater. Это псевдоним?»
  
  "Нет. Это мое.»
  
  "Итак, Эдди Уилсон был... что? Упражнение? - Я так поступила с тобой, Адриан? Упражнение? Тренировка?»
  
  "Что ты хочешь, Кирсти?- Он отпил еще один глоток воды и поставил стакан. Его рука дрожала, и вода лилась в сторону.
  
  Кирсти улыбнулась. "Что стало с вашей идеей публикации в электронном виде? Я думал, вы хотите избежать издателей и публиковать их самостоятельно.»
  
  "Трудно отказаться от семизначного контракта. И давайте посмотрим правде в глаза, ничто не сравнится с ощущением настоящей книги, с ее запахом. В конце концов, электронный читатель - это не что иное, как маленький компьютер, и где очарование в компьютере?»
  
  "Невероятно. В Лос-Анджелесе я был тем, кто утверждал, что электронные книги-позор, а бумага-единственное, что имело значение. Странно, как все меняется. Как твое имя. Кто бы мог подумать, что Эдди Уилсон не ваше настоящее имя? И кто бы мог подумать, что до того, как стать Адрианом Слейтером, я был Адрианом Хендерсоном? Кстати, как твоя нога?»
  
  "Хорошо.»
  
  Он помахал перед ним правой рукой, изуродованной шрамами. «Мне не так повезло. Вообще-то, я думаю, что да в том смысле, что я не умерла. Водитель грузовика отвез меня в больницу, но я потерял сознание, и когда я смог поговорить, ты уже давно ушел. Я вижу из книги, что у вас все еще есть лодка.»
  
  Слейтер кивнул.
  
  "В Лос-Анджелесе нет никаких следов. Офицеры проверили. Или так говорят. Думаю, ты сменил ее имя.»
  
  "Я думал, что это будет лучше.»
  
  "Вы знаете, что это приносит несчастье, не так ли? Изменить название лодки.- Глаза Кирсти стали холодными. Неодушевленные. Как стекло. "Как ты взял ее с западного побережья в Нью-Йорк?»
  
  "Плывет. Вниз к Панамскому каналу, а затем снова вверх.»
  
  "Один?»
  
  "Всегда. Это дало мне время подумать.»
  
  "Полиция не могла тебя найти. В конце концов, я думаю, они перестали верить, что на меня напали. Один из офицеров даже спросил меня, не получала ли я раны сама. Ты поверишь?»
  
  "Копы глупы. Везде.»
  
  «Те, что в твоей книге, наверняка, - сказала Кирсти. "Разве вы не хотите спросить меня, как я провожу свое время в последнее время?»
  
  Слейтер посмотрел в сторону двух служанок, но они были заняты разговором и стояли у него за спиной. Он снова перевел взгляд на Кирсти и заставил себя улыбнуться. «И ладно, я тебя спрашиваю, - сказал он. "Как вы проводите свое время в последнее время?»
  
  За спиной Кирсти намеренно кашлянула дама средних лет в суконном пальто. Она повернулась и окинула ее взглядом. «Я почти закончил, - сказал он. "Мы с мистером Слейтером были хорошими друзьями. Пока он не попытался убить меня.- Он одарил женщину ледяной улыбкой и снова повернулся к Слейтеру. «Я написал книгу, - сказал он. "Роман.»
  
  "Правда?»
  
  "Действительно.»
  
  "И у вас уже есть редактор?»
  
  Она улыбнулась. Слейтер заметил, что это была не красивая улыбка. Она снова взяла книгу и протянула ей, но даже на этот раз Кирсти проигнорировала ее. "Разве вы не хотите знать, о чем он говорит? Моя книга?»
  
  Слейтер вздохнул и бросил еще один взгляд на часы.
  
  "Давай, Адриан, ты можешь посвятить мне пару минут. После всего, через что мы прошли вместе.»
  
  Слейтер снова положил книгу на стол, скрестил между собой пальцы и с тревогой посмотрел на нее. "О чем твоя книга, Кирсти?»
  
  "Это обычная история о парне, который встречает девушку, если он трахает ее, пытается убить ее, девушка убегает, он убегает в Нью-Йорк, чтобы убить другую девушку и написать бестселлер.»
  
  "Кажется... интересно.»
  
  "Это так.»
  
  "Вы думаете о том, чтобы опубликовать это самостоятельно?»
  
  Она покачала головой. "О нет, это слишком хорошо для самоиздания. Одна из крупных издательств захочет этого, я уверена. Это будет воровство.»
  
  "Ну, я желаю вам всей удачи в этом мире.»
  
  "Это мило с твоей стороны, Адриан.- Он похлопал себя по губам указательным и средним пальцами правой руки. "Как глупо, я забыл рассказать вам о сюрпризе.»
  
  "Сюрприз?»
  
  "Ну, должно быть, неожиданный финал, не так ли?"Он сунул руку в сумку. "В противном случае читатель будет чувствовать себя обманутым. Сюрприз является обязательным. И как только я получу свою, книга будет продаваться сама по себе.- Его рука всплыла из сумки, держа хромированный короткоствольный револьвер.
  
  Слейтер прижался к спинке стула, положив ладони на стол. "Кирсти, не делай этого.»
  
  "Это необходимо, Адриан. Писатель внутри вас это хорошо знает."Он улыбнулся. Итак, неожиданный финал таков: девушка убивает мальчика, затем пишет собственный бестселлер, объясняющий, почему, и зарабатывает деньги на пики.- Он широко улыбнулся. "И ни тени вампиров, ни оборотней.»
  
  Слейтер покачал головой. «Это всего лишь история, - сказал он.
  
  «Oh no, Adrian. Это намного, намного больше.- Он снова улыбнулся, с выражением лица, которому действительно наплевать ни на что.
  
  "Кирсти, пожалуйста...»
  
  Она печально покачала головой и нажала на курок, ударив его прямо под сердце. С улыбкой на губах он сделал еще один выстрел. Еще один. И еще один.
  
  
  
  F I N E
  
  
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"