“Что я здесь делаю? Как я позволил себя уговорить на это?” - простонал Л.М. Гринспен, когда ужин разбередил его язву.
“Ты здесь, Л.М., потому что ты дальновидный, быстро соображающий руководитель. Или, другими словами, вы должны хвататься за любую соломинку, потому что, если вы не сделаете что-нибудь быстро, Climactic Studios утонет без следа ”. Барни Хендриксон судорожно затянулся сигаретой, которую сжимал в пожелтевших пальцах, и невидящим взглядом уставился на пейзаж каньона, беззвучно проносившийся за окном "Роллс-ройса". “Или, говоря еще иначе, вы тратите один час своего времени на изучение проекта, который может означать спасение Climactic”.
Л.М. уделил все свое внимание деликатному проекту раскуривания контрабандной гаванской сигары: обрезал кончик своей золотой карманной машинкой для стрижки, облизал обрезанный кончик, помахал деревянной спичкой, пока не выгорели все химикаты, затем осторожно раскурил тонкую зеленоватую сигару. Машина съехала к обочине с громоздкой легкостью гидравлического тарана, и шофер бросился открывать дверцу. Л.М., не двигаясь, подозрительно уставился наружу.
“Свалка. Что может быть на такой свалке, что могло бы спасти студию?”
Барни безуспешно толкал неподвижную и твердую форму. “Не предрешай, Л.М. В конце концов, кто мог предсказать, что бедный парень из трущоб Ист-Сайда однажды станет главой крупнейшей кинокомпании в мире?”
“Ты переходишь на личности?”
“Давайте не будем отвлекаться”, - настаивал Барни. “Давайте сначала зайдем внутрь и посмотрим, что Хьюитт может предложить, а уже потом составим наше предвзятое мнение”.
Л.М. неохотно позволил подтолкнуть себя по дорожке, выложенной потрескавшимися плитами, к входной двери ветхого оштукатуренного дома, и Барни крепко держал его за руку, пока он звонил в звонок. Ему пришлось позвонить еще дважды, прежде чем дверь с грохотом открылась и на них выглянул невысокий мужчина с большой лысой головой и в очках в толстой оправе.
“Профессор Хьюитт”, - сказал Барни, подталкивая Л.М. вперед, - “Это человек, о котором я вам говорил, не кто иной, как сам глава Climactic Studios, мистер Л.М. Гринспен”.
“Да, конечно, входите...” Профессор подозрительно моргнул за своими круглыми очками и отступил в сторону, чтобы они могли войти.
Как только дверь за его спиной закрылась, Л.М. вздохнул и сдался, позволив отвести себя вниз по скрипучей лестнице в подвал. Он резко остановился, когда увидел ряды электрического оборудования, гирлянды проводов и гудящую аппаратуру.
“Что это? Похоже на старые декорации к ”Франкенштейну".
“Пусть профессор объяснит”. Барни подтолкнул его вперед.
“Это дело моей жизни”, - сказал Хьюитт, грубо махнув рукой в направлении туалета.
“Что это за работа на всю жизнь это?”
“Он имеет в виду машины и аппараты, он просто не очень хорошо показывает”.
Профессор Хьюитт их не слышал. Он был занят настройками на панели управления. Тонкий вой усилился, и из громоздкой массы механизмов посыпались искры.
“Вот!” - сказал он, драматично указывая — и на этот раз со значительно большей точностью — на металлическую платформу, установленную на толстых изоляторах. “Это сердце времеатрона, где происходит перемещение. Я не буду пытаться объяснить вам математику, вы вряд ли сможете ее понять или вдаваться в сложные детали конструкции машины. Я чувствую, что на данном этапе наиболее разумной будет демонстрация времеатрона в действии ”. Он наклонился, пошарил под столом и достал пыльную пивную бутылку, которую поставил на металлическую платформу.
“Что такое времеатрон?” - подозрительно спросил Л.М.
“Это. Сейчас я продемонстрирую. Я поместил в поле простой предмет, который сейчас активирую. Смотрите внимательно”.
Хьюитт щелкнул выключателем, и от трансформатора в углу пошла электрическая дуга, механический вой превратился в визг, а ряды трубок ярко вспыхнули, и воздух наполнился запахом озона.
Пивная бутылка на мгновение замерцала, и рев аппарата стих.
“Вы видели смещение? Впечатляющее, не правда ли?” Профессор просиял от самооценки и вытащил из записывающей машины листок бумаги, испещренный чернильными закорючками. “Вот она, на записи. Эта бутылка переместилась на семь микросекунд назад во времени, а затем вернулась в настоящее. Несмотря на то, что говорят мои враги, машина пользуется успехом. Мой времеатрон — от vreme, что на сербохорватском означает "время", в честь моей бабушки по материнской линии, которая была родом из Мали, Ло šИндия — это работоспособная машина времени ”.
Л.М. вздохнул и повернулся к лестнице. “Псих”, - сказал он.
“Выслушай его, Л.М., у профессора есть кое-какие идеи. Только потому, что все фонды отказали ему в его просьбах о выделении средств, он даже подумает о сотрудничестве с нами. Все, что ему нужно, это немного денег, чтобы модернизировать свою машину ”.
“Каждую минуту рождается кто-то еще. Поехали”.
“Просто послушай его”, - умолял Барни. “Позволь ему показать тебе тот, где он отправляет пивную бутылку в будущее. Это слишком впечатляюще, чтобы игнорировать”.
“В любом движении в будущее существует временной барьер, я должен тщательно объяснить это. Перемещение в будущее требует бесконечно больше энергии, чем перемещение в прошлое. Однако эффект все еще действует — если вы будете внимательно следить за флаконом ”.
В очередной раз чудо электронной технологии столкнулось с силами времени, и воздух затрещал от разряда. Пивная бутылка слегка дрогнула.
“Пока”. Л.М. начал подниматься по лестнице. “И P.S., Барни, ты уволен”.
“Ты пока не можешь уйти — ты не дал Хьюитту шанса доказать свою точку зрения или даже позволить мне объясниться”. Барни был зол, зол на себя, на умирающую компанию, которая наняла его, на человеческую слепоту, на бесполезность человека, на тот факт, что у него был перерасход средств в банке. Он подбежал к Л.М. сзади и вынул из его отбивных дымящуюся Гавану. “У нас будет настоящая демонстрация, то, что вы сможете оценить!”
“Они стоят по два доллара за штуку! Верни это —”
“Ты получишь ее обратно, но сначала посмотри на это”. Он швырнул бутылку пива на пол и положил сигару на платформу. “Какое из этих устройств является регулятором мощности?” - спросил он Хьюитта.
“Этот реостат управляет входом, но почему? Вы не можете повысить уровень временного смещения, не сжигая оборудование — остановитесь!”
“Ты можешь купить новое оборудование, но если ты не убедишь Л.М., ты на мели, и ты это знаешь. Отправляйся на Луну!”
Барни удерживал протестующего профессора одной рукой, пока тот включал питание на полную мощность и захлопывал переключатель управления. На этот раз результаты были гораздо более впечатляющими. Крик перерос в вопль баньши, от которого у них болели уши, трубы пылали всеми видами адского пламени, все ярче и ярче, в то время как по металлическим рамам били статические разряды; волосы на их головах встали дыбом и разбрасывали искры.
“Меня ударило током!” - закричал Л.М., когда с последним всплеском энергии все трубки вспыхнули и взорвались, а свет погас.
“Вот, посмотри туда!” - Крикнул Барни, приводя в действие большим пальцем свой "Ронсон" и вытягивая пламя. Металлическая платформа была пуста.
“Ты должен мне два доллара”.
“Смотри, исчезла! По крайней мере, две секунды, три… четыре ... пять ... шесть...”
Сигара внезапно снова появилась на платформе, все еще дымясь, и Л.М. схватил ее и глубоко затянулся.
“Хорошо, значит, это машина времени, так что я тебе верю. Но какое это имеет отношение к съемкам фильмов или к тому, чтобы "Климакс" не попал в беду?”
“Позвольте мне объяснить...”
2
В офисе было шесть человек, сгруппированных полукругом перед столом Л.М.
“Запри дверь и перережь телефонные провода”, - приказал он.
“Сейчас три часа ночи”, - запротестовал Барни. “Нас не должны подслушать”.
“Если банки пронюхают об этом, я разорен на всю жизнь, а может и дольше. Перережьте провода”.
“Позвольте мне позаботиться об этом”, - сказал Эмори Блистид, вставая и доставая из нагрудного кармана изолированную отвертку — он был главой технического отдела Climactic Studios. “Тайна наконец разгадана. Вот уже год мои ребята ремонтируют эти обрезанные провода в среднем два раза в неделю ”. Он работал быстро, сняв крышки с распределительных коробок и отсоединив семь телефонов, интерком, замкнутый телевизионный канал и музыкальный провод. Л.М. Гринспен внимательно наблюдал за ним и больше не заговаривал, пока лично не увидел, что все десять проводов свободно болтаются.
“Докладывай”, - сказал он, тыча пальцем в Барни Хендриксона.
“Наконец-то все готово к съемкам, Л.М. Все необходимое оборудование для времеатрона было построено на съемочной площадке для фильма "Сын существа женится на дочери твари", и расходы были покрыты бюджетом этой картины. На самом деле здесь была небольшая экономия, машины профессора стоили дешевле, чем обычный реквизит —”
“Не отвлекайся!”
“Верно. Ну, последние сцены в лаборатории для фильма "Монстр" были сняты сегодня днем, я имею в виду, вчера днем, так что позже мы немного поработали в овертайме и почистили все оборудование. Как только они ушли, остальные из нас смонтировали ее в кузове армейского грузовика со съемочной площадки The Pfc. из Бруклина, и профессор подключил ее и все протестировал. Она готова к запуску”.
“Мне не нравится грузовик — его будет не хватать”.
“Нет, этого не будет, Л.М., обо всем позаботились. Во-первых, это был государственный излишек, а во-вторых, от него собирались избавиться. Она была легально продана через наш обычный магазин и куплена Tex здесь, я же сказал вам — мы вне подозрений ”.
“Текс, Текс — кто он? Кто все эти люди?” - пожаловался Л.М., бросая подозрительные взгляды по кругу. “Кажется, я говорил тебе, чтобы эта штука была поменьше, придержи ее, пока мы не увидим, как она работает, если банки пронюхают ...”
“Эта операция настолько мала, насколько это возможно. Здесь есть я, профессор, которого вы знаете, и Благословид, который является вашим собственным техническим руководителем и работает с вами уже тридцать лет —”
“Я знаю, я знаю, но как насчет этих троих?” Он указал пальцем на двух темных и молчаливых мужчин, одетых в джинсы Levis и кожаные куртки, и на высокого, нервного мужчину со светлыми рыжеватыми волосами. Барни представил их друг другу.
“Двое впереди - Текс Антонелли и Даллас Леви, они каскадеры ...”
“Каскадеры! Что за трюк вы разыгрываете, приводя двух фальшивых ковбоев?”
“Будь добр, расслабься, Л.М. Нам нужна помощь в этом проекте, надежные люди, которые умеют молчать и знают, как действовать в случае каких-либо неприятностей. Даллас служил в боевой пехоте, затем участвовал в родео, прежде чем попал сюда. Текс тринадцать лет прослужил в морской пехоте и был инструктором по рукопашному бою.”
“А другой парень?”
“Это доктор Йенс Лин из Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе, филолог”. Высокий мужчина нервно поднялся и отвесил быстрый поклон в сторону стола. “Он специализируется на немецких языках или что-то в этом роде и собирается сделать для нас перевод”.
“Вы все осознаете важность этого проекта теперь, когда вы члены команды?” - спросил Л.М.
“Мне платят зарплату, - сказал Текс, - и я держу рот на замке”. Даллас кивнул в молчаливом согласии.
“Это прекрасная возможность”, - быстро сказала Лин с легким датским акцентом. “Я взял творческий отпуск, я бы даже сопровождал вас, даже без щедрого гонорара в качестве технического консультанта, мы так мало знаем разговорный древнескандинавский —”
“Хорошо, хорошо”, - Л.М. поднял руку, на мгновение удовлетворенный. “Итак, каков план? Посвяти меня в детали”.
“Мы должны сделать пробный запуск”, - сказал Барни. “Посмотрим, действительно ли работает устройство Profs”.
“Уверяю вас... !”
“И если это сработает, мы создадим команду, разработаем сценарий, затем выйдем и снимем его на натуре. И что это за натура! Вся история открыта для нас на широком экране! Мы можем все это заснять, записать...
“И спасти эту студию от банкротства. Никакой зарплаты статистам, никаких декораций, которые нужно построить, никаких проблем с профсоюзами ...”
“Осторожно!” Сказал Даллас, нахмурившись.
“Не ваш профсоюз, конечно”, - извинился Л.М. “Вся команда отсюда будет работать в масштабе и выше, с бонусами, я просто думал об экономии на другом конце. Иди сейчас, Барни, пока я еще полон энтузиазма, и не возвращайся, пока у тебя не будет для меня хороших новостей ”.
Их шаги эхом отдавались от цементной дорожки между гигантскими звуковыми сценами, и их тени тянулись сначала сзади, затем перед ними, когда они шли по лужицам света под широко расставленными лампами. В тишине и одиночестве опустевших студий у них внезапно возникла мысль о масштабности того, что они пытались сделать, и они бессознательно придвинулись ближе друг к другу по ходу движения. У здания студии стоял охранник, который отдал честь при их приближении, и его голос разрушил мрачные чары.
“Тугая, как барабан, сэр, и никаких помех вообще”.
“Отлично”, - сказал ему Барни. “Вероятно, мы пробудем здесь остаток ночи на секретной работе, так что проследи, чтобы никто не приближался к этому району”.
“Я уже сказал капитану, и он передал слово ребятам”.
Барни запер за ними дверь, и на стропилах наверху вспыхнул свет. Склад был почти пуст, за исключением нескольких пыльных квартир, прислоненных к задней стене, и грузовика оливково-серого цвета с белой армейской звездой на дверце и брезентовым верхом водолазки.
“Батарейки и аккумуляторы заряжены”, - объявил профессор Хьюитт, забираясь в кузов грузовика и нажимая на несколько циферблатов. Он отсоединил тяжелые кабели, которые тянулись к распределительной коробке в стене, и раздал их. “Можете садиться, джентльмены, эксперимент может начаться в любое время”.
“Вы могли бы назвать это чем-то другим, кроме эксперимента?” Нервно спросил Эмори Блистид, внезапно начиная сожалеть о своем участии.
“Я сажусь в такси”, - сказал Текс Антонелли. “Там мне будет удобнее. Я проехал на такой машине six-by через все Марианские острова”.
Один за другим они последовали за профессором в заднюю часть грузовика, и Даллас запер заднюю дверь. Блоки электронных механизмов и бензиновый мотор-генератор занимали большую часть пространства, и им приходилось сидеть на коробках с оборудованием и расходными материалами.
“Я готов”, - объявил профессор. “Возможно, для первого испытания мы могли бы заглянуть в 1500 год нашей эры?”
“Нет”. Барни был тверд. “Установите 1000 лет н.э. на ваших циферблатах, как мы решили, и потяните переключатель”.
“Но расход энергии был бы меньше, риск даже...”
“Не трусьте сейчас, профессор. Мы хотим вернуться как можно дальше назад, чтобы никто не смог распознать механизм как механизм и причинить нам какие-либо неприятности. Плюс тот факт, что было принято решение снимать картину о викингах, а не римейк ”Горбуна из Нотр-Дама".
“Это было в шестнадцатом веке”, - сказал Йенс Лин. “Я бы датировал действие в средневековом Париже гораздо более ранним, примерно...”
“Джеронимо!” Даллас зарычал. “Если мы собираемся идти, давай прекратим трепаться и пойдем. Это портит войска, если ты будешь слоняться без дела и тратить время, прежде чем вступить в бой”.
“Это правда, мистер Леви”, - сказал профессор, его пальцы двигались по кнопкам управления. “1000 anno domini это — и вот мы начинаем!” Он ругался и грохотал по клавишам управления. “Так много переключателей и циферблатов - пустышки, что я путаюсь”, - пожаловался он.
“Мы должны были сделать машины такими, чтобы их можно было использовать в фильме ужасов”, - сказал Блестид, говоря слишком быстро. На его лице выступили мелкие капельки пота. “Машины должны были выглядеть реалистично”.
“Так ты делаешь их нереалистичными, ба!” Сердито пробормотал профессор Хьюитт, производя последние настройки и переключая большой многополюсный переключатель.
Пульсация мотор-генератора изменилась при внезапном включении нагрузки, и воздух над аппаратом наполнился треском разряда: искры холодного огня заиграли по всем открытым поверхностям, и они почувствовали, как волосы у них на головах встают дыбом.
“Что-то пошло не так!” Йенс Лин ахнул.
“Ни в коем случае”, - спокойно сказал профессор Хьюитт, производя деликатную настройку. “Просто вторичное явление, статический разряд, не имеющий значения. Поле сейчас усиливается, я думаю, вы можете это почувствовать”.
Они могли что-то чувствовать, отчетливо неприятное ощущение, которое прочно сковало их тела, растущее осознание напряжения.
“Я чувствую себя так, словно кто-то воткнул большой ключ в мой пупок и выворачивал мне кишки”, - сказал Даллас.
“Я бы не стала формулировать это именно так, ” согласилась Лин, “ но я разделяю симптомы”.
“Настроена на автоматический режим”, - сказал профессор, нажимая кнопку "Домой" и отходя от пульта управления. “В микросекунду максимальной мощности селеновые выпрямители отключатся автоматически. Вы можете следить за ней здесь, на этом циферблате. Когда она достигнет нуля ...”
Двенадцать, ” сказал Барни, вглядываясь в инструмент, затем отворачиваясь.
“Девять”, - прочитал профессор. “Заряд накапливается. Восемь ... семь… шесть...”
“Мы получаем за это боевую плату?” Спросил Даллас, но никто даже не улыбнулся.
“Пять… четыре… три...”
Напряжение было физическим, частью машины, частью их самих. Никто не мог пошевелиться. Они уставились на приближающуюся красную руку, и профессор сказал:
“Два... один...”
Они не услышали “ноль”, потому что на эту долю вечности даже звук был приостановлен. С ними что-то случилось, что-то неопределимое и настолько выходящее за рамки обычных ощущений жизни, что мгновение спустя они не могли вспомнить, что это было и как они себя чувствовали. В тот же момент огни на складе снаружи исчезли, и единственным источником освещения стало тусклое свечение приборов на многоуровневых панелях. За открытой частью грузовика, где мгновение назад была ярко освещенная комната, теперь было только бесформенное, бесцветное серое ничто, от которого болели глаза, когда на него смотришь.
“Эврика!” - крикнул профессор.
“Кто-нибудь хочет выпить?” Спросил Даллас, доставая кварту ржаного пива из-за ящика, на котором он сидел, и принимая его собственное приглашение, заметно ухудшая жидкое содержимое бутылки. Она быстро переходила из рук в руки — даже Текс потянулся из кабины за пулей — и все они, за исключением профессора, черпали в ней мужество. Он был слишком занят своими инструментами, радостно бормоча что-то себе под нос.
“Да, определенно— определенно перемещается в прошлое ... легко измеряемая скорость… теперь и физическое перемещение тоже… не годится оказаться в межзвездном пространстве или посреди Тихого океана ... о боже, нет!” Он взглянул на закрытый экран и произвел более точные настройки: “Я предлагаю вам кое за что крепко ухватиться, джентльмены. Я максимально приблизил местный уровень земли, но боюсь быть слишком точным. Я не хочу, чтобы мы выныривали под землей, поэтому может быть перепад в несколько дюймов… Вы готовы?” Он повернул главный выключатель.
Сначала ударились задние колеса, а мгновением позже передняя часть грузовика с могучим грохотом рухнула на землю, раскидав их по сторонам. Яркий солнечный свет, льющийся через открытую заднюю часть, заставлял их моргать, а свежий ветерок доносил звук отдаленных бурунов.
“Что ж, будь я дважды проклят!” Сказал Эмори Блистид.
Серость исчезла, и на ее месте, обрамленная брезентовым верхом грузовика, как гигантское панорамное окно, открылся вид на скалистый пляж и океан, где разбивались огромные волны. Чайки низко пикировали и кричали, в то время как два испуганных тюленя фыркали и шлепались в воду.
“Это не та часть Калифорнии, которую я знаю”, - сказал Барни.
“Это Старый мир, а не Новый”, - с гордостью сказал профессор Хьюитт. “Если быть точным, Оркнейские острова, где в одиннадцатом веке, в 1003 году, было много поселений северян. Вас, несомненно, удивляет, что времеатрон способен как к физическому, так и к временному перемещению, но это фактор ...
“Меня ничто не удивляло с тех пор, как был избран Гувер”, - сказал Барни, чувствуя себя более уверенным в себе и делах теперь, когда они действительно куда—то прибыли - или когда-то когда. “Давайте начнем операцию. Даллас, закатай брезент спереди, чтобы мы могли видеть, куда направляемся ”.
Когда передняя часть брезентового чехла была откинута, открылся каменистый пляж, узкая полоса между водой и округлыми скалами. Примерно в полумиле от нас выступал мыс, отрезая дальнейший обзор.
“Заводи ее, ” крикнул Барни из задней части кабины, “ и давай посмотрим, что есть дальше по пляжу”.
“Правильно”, - сказал Текс, нажимая на стартер. Двигатель заурчал и ожил. Он включил передачу, и они медленно покатили по каменистой гальке.
“Ты хочешь это?” Спросил Даллас, протягивая револьвер в кобуре на оружейном поясе. Барни с отвращением посмотрел на него.
“Оставь ее себе. Я бы, наверное, застрелился, если бы попытался поиграть с одной из этих штуковин. Другую отдай Тексу, а винтовку держи сам”.
“Разве мы не будем вооружены на всякий случай, для нашей собственной защиты?” Спросил Эмори Блистид. “Я умею обращаться с винтовкой”.
“Непрофессионально, и мы здесь работаем по правилам профсоюза. Твоя работа - помогать профессору, Эмори, времеатрон - самая важная вещь здесь. Текс и Даллас позаботятся о вооружении — таким образом, мы можем быть уверены, что не будет никаких несчастных случаев ”.