Лейтенант гвардии Таленк опустил электронный бинокль и покрутил ручку на его пульте управления, увеличивая интенсивность, чтобы компенсировать слабеющий свет. Ослепительно белое солнце скрылось за толстым слоем облаков, близился вечер, но усилитель изображения в бинокле выдавал резковато четкое черно-белое изображение волнистой равнины. Таленк выругался себе под нос и поводил тяжелым инструментом взад-вперед. Трава, море взбаламученной ветром, покрытой инеем травы. Ничего.
“Извините, но я этого не видел, сэр”, - неохотно сказал часовой. “Там всегда одно и то же”.
“Что ж, я видел это - и этого достаточно. Что-то двигалось, и я собираюсь выяснить, что это ”. Он опустил бинокль и взглянул на часы. “Полтора часа до темноты, времени предостаточно. Скажите дежурному офицеру, куда я пошел”.
Часовой открыл рот, чтобы что-то сказать, затем передумал. Никто не давал советов гвардейскому лейтенанту Таленку. Когда ворота в заряженном проволочном заграждении открылись, Таленк вскинул свою лазерную винтовку, надежно закрепил футляр с гранатой на поясе и шагнул вперед - человек, уверенный в своих силах, бывший чемпион по рукопашному бою и ветеран бесчисленных драк. Уверен, что на этом пустом пространстве равнины не было ничего, о чем он не мог бы позаботиться.
Он видел движение, он был уверен в этом, мимолетное движение, которое привлекло его внимание. Это могло быть животное; это могло быть что угодно. Его решение заняться расследованием было вызвано как скукой караульной рутины, так и любопытством. Или долгом. Он уверенно топал по хрустящей траве и обернулся только один раз, чтобы взглянуть на обнесенный проволокой лагерь. Горстка низких зданий и палаток с возвышающимся над ними остовом буровой вышки, в то время как похожая на скалу громада космического корабля скрывала все это в тени. Таленк не был чувствительным человеком, но даже он осознавал крошечность этого одинокого лагеря, расположенного на простирающихся до горизонта равнинах пустоты. Он фыркнул и отвернулся. Если здесь что-то было, он собирался это убить.
В сотне метров от забора был небольшой провал, за которым последовал вздымающийся вал, неровность почвы, которую нельзя было увидеть из лагеря. Таленк с трудом добрался до вершины холма и уставился вниз на группу всадников, которые прятались за ним.
Он мгновенно отскочил назад, но недостаточно быстро. Ближайший всадник вонзил свое длинное копье в икру Таленка, повернул зазубренное острие в ране и перетащил его через край насыпи. Таленк, падая, поднял свое оружие, но другое копье выбило его у него из руки и пронзило ладонь, пригвоздив его к земле. Все закончилось очень быстро, одна секунда, две секунды, и болевой шок просто поразил его, когда он попытался дотянуться до своего радио. Третье копье, пронзившее запястье, пригвоздило его руку.
Распростертый, раненый и ошеломленный шоком лейтенант гвардии Таленк открыл рот, чтобы громко закричать, но даже в этом ему было отказано. Ближайший всадник небрежно наклонился и вонзил короткую саблю между зубов Таленка, глубоко в небо, и его голос затих навсегда. Его нога дернулась, когда он умирал, прошуршав пучком травы, и это был единственный звук, который отметил его уход. Всадники молча смотрели на него сверху вниз, затем отвернулись с полным отсутствием интереса. Их скакуны, хотя и беспокойно шевелились, были такими же тихими.
“Что все это значит?” - спросил офицер охраны, застегивая пояс с оружием.
“Это лейтенант Таленк, сэр. Он вышел туда. Сказал, что что-то видел, а затем спустился с холма. Я не видел его с тех пор, может быть, минут десять-пятнадцать, и я не могу связаться с ним по радио ”.
“Я не понимаю, как он может попасть там в беду”, - сказал офицер, глядя на темнеющую равнину. “Тем не менее, нам лучше привести его сюда. Сержант”. Мужчина выступил вперед и отдал честь. “Выведи отделение и найди лейтенанта Таленка”.
Они были профессионалами, проработавшими тридцать лет в компании Джона, и они ожидали только неприятностей от недавно открытой планеты. Они рассредоточились как застрельщики и осторожно двинулись прочь по равнине.
“Что-нибудь не так?” - спросил металлург, выходя из буровой с образцом руды на подносе.
“Я не знаю...” - сказал офицер, как раз в тот момент, когда всадники выехали из скрытого оврага и обогнули холм с обеих сторон.
Это было шокирующе. Обученные, смертоносные и хорошо вооруженные гвардейцы были захвачены и уничтожены. Прозвучало несколько выстрелов, но всадники низко пригнулись на своих длинношеих лошадях, удерживая толстые тела животных между собой и пушками. Раздался звон внезапно спущенных тетив, копья опустились и убили. Всадники перекатились через гвардейцев и поскакали дальше, оставив за собой девять скрюченных тел.
“Они идут сюда!” - крикнул металлург, роняя поднос и поворачиваясь, чтобы бежать. Завыла сигнализация, и стражники высыпали из своих палаток.
Нападавшие обрушились на лагерь с внезапностью землетрясения. Времени подготовиться к этому не было, и люди у ограды погибли, не подняв оружия. Лошади нападавших вцепились в землю ногами, похожими на колонны, и рванулись вперед; в один момент это была отдаленная угроза, в следующий - подавляющее присутствие. Вожак врезался в забор, своим весом разрушив его, даже когда электрическая дуга ярко вспыхнула и убила его, его длинная толстая шея рухнула на землю прямо перед офицером охраны. Он в ужасе смотрел на это всего за мгновение до того, как всадник существа всадил стрелу ему в глазницу, и он умер.
Убийство, свистящая смерть. Они ударили один раз и исчезли, приблизившись к ограде, перепрыгнув через тело мертвого зверя, стрелы темным потоком лились из их коротких слоистых луков. Даже в полутьме, со спин их грохочущих, вздымающихся скакунов, они были великолепно прицелены. Люди умирали или падали ранеными. Одна стрела даже попала в разинутую пасть сирены, так что она затихла, загрохотав и застонав.
Так же быстро, как и нанесли удар, они исчезли из виду в ущелье за затененным холмом, и в наступившей ошеломленной тишине стоны раненых были шокирующе громкими.
Свет почти исчез с неба, и темнота добавила неразберихи. Когда включились светящиеся трубки, лагерь превратился в лужу кровавых убийств, происходящих в окружающей ночи. Порядок был восстановлен лишь незначительно, когда Бардови, командир экспедиции, начал выкрикивать инструкции в мегафон. Пока медики отделяли умирающих от мертвых, были срочно доставлены и установлены минометы. Один из часовых выкрикнул предупреждение, и большой боевой фонарь был включен, осветив темную массу всадников, снова собравшихся на гребне.
“Минометы, огонь!” - крикнул командир с дикой яростью. “Бейте по ним изо всех сил!”
Его голос был заглушен ударами первых снарядов, снаряд за снарядом сыпались до тех пор, пока пыль и дым не поднялись высоко, а взрывы не прокатились подобно грому.
Они еще не понимали, что первая атака была всего лишь уловкой и что основная атака обрушилась на них с противоположной стороны лагеря. Только когда звери были среди них и они начали умирать, они поняли, что произошло. Тогда было слишком поздно.
“Закройте иллюминаторы!” - крикнул дежурный пилот из безопасной рубки управления космолета высоко наверху, щелкая переключателями воздушного шлюза, пока говорил. Он мог видеть, как волны атакующих проносятся мимо, и он знал, насколько вялым было малоподвижное движение тяжелых наружных дверей. Он продолжал нажимать на уже закрытые выключатели.
В волне визжащей грубой плоти нападавшие перекатились через заряженный забор. Ведущие погибли и были растоптаны зверями позади, которые взбирались по их телам, глубоко впиваясь толстыми когтями, чтобы удержаться. Некоторые из всадников тоже погибли, и они казались такими же ненужными, как и их лошади, потому что остальные продолжали прибывать бесконечными волнами. Они сокрушили лагерь, заполнили его, разрушили.
“Это второй помощник Вайкс”, - сказал пилот, активируя все громкоговорители на корабле. “Есть ли на борту офицер, который имеет мое звание?” Он прислушался к нарастающей тишине и, когда заговорил снова, его голос был сдавленным и нечетким.
“Звучите по очереди, офицеры и матросы, из машинного отделения на севере. Спаркс, отключите его”.
Нерешительно, один за другим, голоса зарегистрировались, в то время как Вейкс активировал сканеры корпуса и посмотрел на мечущуюся внизу "ярость".
“Семнадцать, это все”, - сказал радист с потрясенным неверием, его рука была над микрофоном. Он передал список Второму офицеру, который мрачно посмотрел на него, затем медленно потянулся к микрофону.
“Это мостик”, - сказал он. “Я принимаю командование. Приведите двигатели в готовность”.
“Разве мы не собираемся им помочь?” - раздался чей-то голос. “Мы не можем просто оставить их там”.
“Там никого нет, кого можно было бы оставить”, - медленно произнес Вейкс. “Я проверил все экраны, и там внизу ничего не видно, кроме этих нападавших и их зверей. Даже если бы они были, я сомневаюсь, что мы могли бы чем-то помочь. Покидать корабль было бы самоубийством. И так у нас на борту всего лишь голый скелет летного экипажа ”.
Каркас корабля задрожал, как бы подчеркивая его слова. “Один из экранов погас, вон идет другой, они чем-то ударили по нему. И они прикрепляют тросы к посадочным опорам. Я не знаю, смогут ли они остановить нас, и я не хочу это выяснять. Готовы к взрыву через шестьдесят пять секунд.”
“Они сгорят в наших самолетах, все, абсолютно все там, внизу”, - сказал радист, туго застегивая ремни безопасности.
“Наши люди этого не почувствуют”, - мрачно сказал пилот, - “и давайте посмотрим, сколько других мы сможем достать”.
Когда космический корабль поднялся, извергая огонь, он оставил дымящийся, горбатый круг
смерти под ним. Но, как только земля стала достаточно прохладной, поджидавшие всадники устремились вперед и протоптали пепел. Их становилось все больше и больше, появляясь из темноты. Казалось, не было конца их многочисленности.
2
“Довольно глупо попасть под птицу-пилу”, - сказал Бручко, помогая Джейсону Динальту стянуть через голову разорванную куртку из металлической ткани.
“Довольно глупо пытаться мирно поесть на этой планете!” Джейсон огрызнулся в ответ, его слова были приглушены тяжелой тканью. Он стянул куртку и поморщился, когда острая боль пронзила его бок. “Я просто пытался насладиться супом, и миска помешалась, когда мне пришлось готовить”.
“Всего лишь поверхностная рана”, - сказал Бручко, глядя на красную рану на боку Джейсона. “Пила отскочила от ребер, не сломав их. Очень повезло”.
“Ты имеешь в виду, повезло, что меня не убили. Кто-нибудь слышал о птице-пилильщике в столовой?”
“На Пиррусе всегда ожидай неожиданного. Это знают даже дети”. Бруччо плеснул антисептика, и Джейсон крепко стиснул зубы. Телефон пискнул, и на экране появилось обеспокоенное лицо Меты.
“Джейсон, я слышала, ты был ранен”, - сказала она.
“Да, это все”, - с горечью сказал Джейсон. “Литр крови и килограмм плоти, ничего более неприятного, чем заусенец. Что мне нужно сделать, чтобы вызвать здесь хоть какое-то сочувствие, потерять ногу?”
“Если ты потерял ногу в бою, тебе могли бы посочувствовать”, - холодно сказал Бручко, накладывая клейкую повязку на место. “Но если бы ты потерял конечность из-за птицы-пилы в столовой, ты ожидал бы только презрения”.
“Хватит!” Резко сказал Джейсон, натягивая куртку обратно. “Не воспринимайте меня так буквально, и, да, я все знаю о милом внимании, которого я могу ожидать от вас, дружелюбных пиррян. Не думаю, что я когда-нибудь буду скучать по этой планете, по крайней мере, пять минут ”.
“Ты уезжаешь?” Спросил Бручко, просияв. “Так вот по какому поводу встреча?”
“Не звучи так дико подавленно от этой мысли. Постарайся сдерживать свое нетерпение до 15:00, когда соберутся остальные. У меня нет фаворитов. То есть, кроме меня, ” добавил он, выходя с натянутой походкой, стараясь двигаться как можно меньше.
Пришло время перемен, подумал он, глядя из высокого окна через стену периметра на смертельно опасные джунгли за ней. Должно быть, какие-то светочувствительные клетки уловили движение, потому что ветка дерева метнулась вперед, и внезапный шквал шипастых дротиков застучал по прозрачному металлу окна. К этому времени его рефлексы были настолько хорошо натренированы, что он не пошевелил ни единым мускулом.
Настало время для разнообразия. Каждый день на Пиррусе был очередным вращением колеса. Выиграть означало просто оставаться равным, и когда выпадал твой номер, это была верная смерть. Сколько людей погибло с тех пор, как он впервые попал сюда? Он начинал терять счет, становиться таким же безразличным к смерти, как любой пирранец.
Если и собирались внести какие-то изменения, то он был тем, кто должен был их внести. Когда-то он думал, что решил смертельные проблемы этой планеты, когда доказал им, что безжалостная, бесконечная война - их рук дело. И все же она все еще продолжалась. Знание истины не всегда означает ее принятие. Пирряне, которые были способны принять реальность существования здесь, покинули город и уехали достаточно далеко, чтобы избежать давления физической и ментальной ненависти, которая все еще охватывала его. Хотя оставшиеся пирряне могли бы на словах утверждать, что их войну поддерживали собственные эмоции, они на самом деле не верили, что это правда. И каждый раз, когда они смотрели на ненавистный им мир, враг набирал новые силы и возобновлял атаку. Когда Джейсон подумал о единственно возможном конце для города, он впал в депрессию. Осталось так много людей, которые не приняли бы перемен или помощи любого рода. Они были такой же частью этой войны и так же приспособлены к ней, как и гиперспециализированные формы жизни снаружи, сформированные таким же образом теми же поколениями смешанной ненависти и страха.
Грядет еще одно изменение. Он задавался вопросом, многие ли из них примут это.
Прошло два часа, прежде чем Джейсон появился в кабинете Керка. он задержался из-за обмена сообщениями в последнюю минуту по коммуникатору прыжкового пространства. У всех в комнате было одинаковое выражение лица - холодный гнев. У пиррян было очень мало терпения и еще меньше терпимости к головоломкам или тайнам. Они были такими похожими, но в то же время такими разными.
Керк, седовласый и флегматичный, способный контролировать свое выражение лица лучше, чем другие. Несомненно, практика от долгого общения с инопланетянами. Это был человек, которого важнее всего было убедить, потому что, если у неряшливого, милитаристского пирранского общества вообще был какой-либо лидер, то это был он.
Брюкко, худощавый с ястребиным лицом, на его чертах застыло вечное выражение подозрительности. Выражение было оправданным. Как врач, исследователь и эколог, он был единственным авторитетом в области пирранских форм жизни. Он должен был быть подозрительным. Хотя, по крайней мере, в его пользу было одно: он был достаточно ученым, чтобы быть убежденным аргументированным фактом.
И Эхес, лидер чужаков, людей, которые успешно адаптировались к этой смертоносной планете. Он не был одержим рефлекторной ненавистью, которая наполняла других, и Джейсон рассчитывал на его помощь.
Мета, милая и прелестная, сильнее большинства мужчин, чьи изящные руки могли страстно сжимать или ломать кости. Знает ли твой холодный практичный ум, скрытый в этом прекрасном женском теле, что такое любовь? Или это просто гордость обладания, которую ты испытываешь по отношению к инопланетянину Джейсону Динальту? Расскажи ему как-нибудь; он хотел бы знать. Но не прямо сейчас. Ты выглядишь таким же нетерпеливым и опасным, как и остальные.
Джейсон закрыл за собой дверь и неискренне улыбнулся.
“Всем привет”, - сказал он. “Надеюсь, вы не возражали, что я заставил вас ждать?” Он быстро продолжил, игнорируя сердитое рычание со всех сторон.
“Я уверен, что вам всем будет приятно услышать, что я разорен, финансово уничтожен и опустился”.
Выражение их лиц прояснилось, когда они обдумали это заявление. Мысль за мыслью, таков был пирранский путь.
“У тебя миллионы в банке, - сказал Керк, - и ты не можешь играть в азартные игры и проиграть их”.
“Когда я играю, я выигрываю”, - сообщил ему Джейсон со спокойным достоинством. “Я разорен, потому что потратил все до последнего кредита. Я купил космический корабль, и сейчас он на пути сюда”.
“Почему?” Спросила Мета, озвучивая вопрос, который был первым в их умах.
“Потому что я покидаю эту планету и забираю тебя и как можно больше других с собой”.
Джейсон легко читал их смешанные чувства. К лучшему это или к худшему — и это, безусловно, было хуже, чем на любой другой планете в известной галактике, — это был их дом. Смертоносный и опасный, но все же их. Он должен был сделать свою идею привлекательной, заручиться их энтузиазмом и заставить их забыть любые сомнения, которые у них могли возникнуть. Обращение к их интеллекту придет позже; сначала он должен воззвать к их эмоциям. Он хорошо знал эту единственную брешь в их доспехах.
“Я обнаружил планету, которая гораздо более смертоносна, чем Пиррус”.
Бруччо рассмеялся с холодным недоверием, и все они кивнули в знак согласия с ним.
“Предполагается, что это привлекательно?” Спросил Пдиес, единственный из присутствующих пиррян, который родился за пределами города и поэтому был невосприимчив к их любви к насилию. Джейсон долго, медленно подмигивал ему, чтобы обдумать, пока он продолжал убеждать остальных.
“Я имею в виду смертельный, потому что в нем содержится самая опасная форма жизни, когда-либо обнаруженная. Быстрее, чем жалокрылы, злобнее, чем рогатый дьявол, упорнее, чем когтистый ястреб, списку нет конца. Я нашел планету, где обитают эти существа ”.
“Вы говорите о мужчинах, не так ли?” Сказал Керк, который, как обычно, понял быстрее остальных.
“Я. Люди, которые более смертоносны, чем здешние, потому что пирряне были выведены естественным отбором, чтобы защищаться от любых опасностей. Защищайся. Что бы вы подумали о мире, где люди на протяжении нескольких тысяч лет воспитывались для того, чтобы нападать, убивать и разрушать, не задумываясь о последствиях? Как вы думаете, на что были бы похожи выжившие в этом геноцидном конфликте?”
Они обдумали это, и, судя по выражению их лиц, им не очень понравилась эта идея. Они встали на чью-то сторону, объединившись мысленно против общего врага, и Джейсон поспешил дальше, пока они были согласны.
“Я говорю о планете под названием ‘Фелисити", которую, по-видимому, назвали так, чтобы привлечь внимание поселенцев, или по той же причине, по которой больших людей называют Крошечными”. Я прочитал об этом несколько месяцев назад в "ньюсфаксе", всего лишь небольшую заметку о том, что было стерто с лица земли целое поселение шахтеров. Это непросто сделать. Команды по добыче полезных ископаемых, эксплуатации крепки и готовы к неприятностям — а компании John & John Minerals Company самые крепкие. Кроме того, и это не менее важно, John Company не играет по маленьким ставкам. Итак, я связался с несколькими друзьями и отправил им немного денег на распространение, и им удалось связаться с одним из выживших. Мне стоило намного больше, чтобы получить от него точную информацию, но это того стоило. Вот это. ” Он сделал паузу для драматического эффекта и поднял лист бумаги.
“Ну, прочти это. Не просто размахивай этим перед нами”, - сказал Бручко, раздраженно постукивая по столу.
“Наберись терпения”, - сказал ему Джейсон. “Это отчет инженера, и в нем очень много энтузиазма в сдержанной инженерной манере. Очевидно, что Фелисити обладает множеством тяжелых элементов, расположенных близко к поверхности и ограниченных относительно ограниченной областью. Должна быть возможна открытая добыча, и, судя по тому, как говорит этот инженер, запасы урановой руды, похоже, достаточно богаты, чтобы запустить реактор без какой-либо переработки ”.
“Это невозможно”, - вмешалась Мета. “Урановая руда в свободном состоянии не могла бы быть настолько радиоактивной, чтобы—”
“Пожалуйста”, - сказал Джейсон, подняв обе руки в воздух. “Я просто сделал небольшое преувеличение, чтобы подчеркнуть один момент. Руда богатая, остановимся на этом. Сейчас важно то, что, несмотря на качество руды, John Company не возвращается к Фелисити. Однажды они сильно обожгли пальцы, и есть много других планет, которые они могут добывать с гораздо меньшими усилиями. Без необходимости сталкиваться с варварами верхом на драконах, которые внезапно появляются из-под земли и атакуют бесконечными волнами, уничтожая все, к чему приближаются ”.
“Что должна означать вся эта последняя фраза?” Спросил Керк.
“Ваша догадка так же хороша, как и моя. Так выжившие описали резню. Единственное, в чем мы можем быть уверены, так это в том, что на них напали всадники и что они были разбиты”.
“И это та планета, на которую вы хотите, чтобы мы отправились”, - сказал Керк. “Звучит непривлекательно. Мы можем остаться здесь и разрабатывать наши собственные шахты”.
“Вы разрабатывали свои шахты столетиями, пока некоторые из стволов не достигли глубины в пять километров и не стали добывать только второсортную руду — но дело не в этом. Я думаю о здешних людях и о том, что с ними произойдет. Жизнь на этой планете необратимо изменилась. Пирряне, которые были способны приспособиться к новым условиям, сделали это. Теперь, что насчет остальных?”
Их единственным ответом было затянувшееся молчание.
“Хороший вопрос, не так ли? И уместен. Я расскажу вам, что произойдет с людьми, оставшимися в этом городе. И когда я скажу вам, постарайтесь не стрелять в меня. Я думаю, вы все переросли подобную мгновенную реакцию на различие мнений. По крайней мере, я надеюсь, что все в этом зале переросли. Я бы не стал рассказывать об этом людям в городе. Они, вероятно, скорее убьют меня, чем услышат правду. Они не хотят узнать, что эта планета приговорила их всех к верной смерти ”.
Раздался тонкий вой электромотора, когда пистолет Метса наполовину выскочил из силовой кобуры, затем скользнул обратно. Джейсон улыбнулся ей и погрозил пальцем; она холодно отвернулась. Остальные лучше контролировали свои спусковые рефлексы.
“Это неправда”, - сказал Керк. “Люди все еще покидают город—”
“И возвращаются примерно в том же количестве. Аргумент недействителен. Те, кто смог уйти, сделали это; осталось только твердое ядро”.
“Есть другие возможные решения”, - сказал Бручко. “Можно было бы построить другой город —”
Грохот землетрясения прервал его. Они уже некоторое время ощущали подземные толчки, настолько обычные на Пирре, что едва осознавали их, но этот был намного сильнее. Здание пошатнулось под ними, и в стене появилась неровная трещина, осыпавшаяся цементной пылью. Трещина пересекла оконную раму, и, хотя единственное стекло было сделано из бронестекла, оно треснуло от напряжения и разбилось на зазубренные фрагменты. Как по команде, стингвинг нырнул в отверстие, разрывая защитную сетку внутри. Это растворилось во вспышке пламени, когда их пистолеты выскочили из силовых кобур, и четыре выстрела прозвучали как один.
“Я присмотрю за окном”, - сказал Керк, сдвигая стул так, чтобы он мог смотреть в проем. “Продолжай”.
Прерывание, напоминание о том, какой на самом деле была жизнь в этом городе, сбило Бручко с темпа. Он на мгновение заколебался, затем продолжил.
“Да ... Ну, то, что я говорил, возможны другие решения. Можно было бы построить второй город, довольно далеко отсюда, возможно, на одном из рудников. Только вокруг этого города существуют такие смертоносные формы жизни. Этот город может быть покинут и...
“И новый город повторил бы все грехи старого. Ненависть оставшихся пиррян воссоздала бы ту же ситуацию. Ты знаешь их лучше, чем я, Бруччо, разве не это могло бы произойти?”
Джейсон подождал, пока Бруччо неохотно кивнул в знак согласия.
“Мы уже обсуждали это раньше, и есть только одно возможное решение. Уведите этих людей с Пирруса в мир, где они смогут выжить без постоянной опустошительной войны. Любое место было бы лучше Пирруса. Вы, люди, настолько близки к нему, что, кажется, забыли, каким адом на самом деле является эта планета. Я знаю, что это все, что у тебя есть, и что ты приспособился к этому, но на самом деле это не так уж много. Я доказал вам, что все здешние формы жизни в той или иной степени обладают телепатией и что ваша ненависть к ним заставляет их враждовать с вами. Мутируют и меняются и постоянно становятся все более злобными и смертоносными. Вы это признали. Но это не меняет ситуацию. Среди вас, пиррян, все еще достаточно ненавидящих, чтобы поддерживать воск. Спаси меня здравомыслие, но вы упрямый народ! Если бы у меня была хоть капля мозгов, я был бы далеко отсюда и предоставил бы тебя твоей смертельной судьбе. Но я вовлечен, нравится тебе это или нет. Я сохранил тебе жизнь, и ты сохранил мне жизнь, и наше будущее идет по тому же пути. Кроме того, мне нравятся твои девочки ”.
Сопение Меты прозвучало громко в воцарившейся тишине.
“Итак, шутки и аргументы в сторону, у нас проблема. Если ваши люди останутся здесь, они в конечном итоге умрут. Все они. Чтобы спасти их, вам придется увезти их отсюда, в более дружелюбный мир. Не всегда легко найти пригодные для жизни планеты с хорошими природными ресурсами, но я нашел одну. Могут быть некоторые расхождения во мнениях с местными жителями, первоначальными поселенцами, но я думаю, что это должно сделать идею более интересной для пиррян, а не наоборот. Транспорт и оборудование уже в пути. Итак, кто со мной? Керк? Они надеются на твое лидерство. Теперь, веди!”
Керк опасно прищурил глаза на Джейсона и с отвращением поджал губы. “Кажется, ты всегда уговариваешь меня делать то, чего я на самом деле не хочу делать”.
“Показатель зрелости”, - вежливо сказал Джейсон. “Эго, торжествующее над ид. Означает ли это, что ты поможешь?”
“Это так. Я не хочу отправляться на другую планету, и мне не нравится эта мысль. И все же я не вижу другого способа спасти людей в городе от неминуемого вымирания”.
“Хорошо. А ты, Бруччо? Нам понадобится хирург”.
“Найди другого. Подойдет моя помощница Тека. Мои исследования пирранских форм жизни далеки от завершения. Я останусь в городе до тех пор, пока он здесь ”.
“Это может стоить тебе жизни”.
“Вероятно, так и будет. Однако мои записи и наблюдения нерушимы”.
Никто не сомневался, что он говорит серьезно, и не пытался с ним спорить. Джейсон повернулся к Мете.
“Нам нужно, чтобы вы управляли кораблем после того, как команда парома будет возвращена”.
“Я нужен здесь, чтобы управлять нашим пирранским кораблем”.
“Есть и другие пилоты. Ты сам обучал их. И если ты останешься здесь, мне придется найти себе другую женщину”.
“Я убью ее, если ты это сделаешь. Я буду пилотировать корабль”.
Джейсон улыбнулся и послал ей воздушный поцелуй, который она притворилась, что проигнорировала. “Тогда все, - сказал он. “Бручко останется здесь, и я предполагаю, что Райзес также останется, чтобы наблюдать за заселением города Пирранами со своими людьми”.
“Ты ошибся в догадках”, - сказал ему Рес. “Урегулированием сейчас занимается комитет, и все идет так гладко, как можно ожидать. У меня нет желания оставаться, как это называется? — деревенщина на всю оставшуюся жизнь. Эта новая планета звучит очень интересно, и я с нетерпением жду этого опыта ”.
“Это лучшая новость, которую я услышал сегодня. Теперь давайте перейдем к фактам. Корабль будет здесь примерно через две недели, так что, если мы организуем все сейчас, мы сможем погрузить припасы и людей на борт и взлететь вскоре после его прибытия. Я напишу объявление, которое максимально повысит ставки в пользу этой операции, и мы сможем распространить его среди населения. Набирайте добровольцев. В городе осталось около 20 000 человек, но мы не можем разместить на корабле больше 2000. Это демонтированный бронетранспортер под названием "Драчливый", оставшийся после одной из войн Приграничья, так что мы можем выбирать лучшее. Основывайте поселение и возвращайтесь за остальными. Мы в пути.”
Джейсон был ошеломлен, но никто другой, казалось, не удивился.
“Сто шестьдесят восемь добровольцев, включая девятилетнего Грифа, из скольких тысяч? Это просто невозможно”.
“На Пирре это возможно”, - сказал Керк.
“Да, это возможно на Пиррусе, но только на Пиррусе”. Джейсон расхаживал по комнате неприятным, волочащимся шагом в условиях удвоенной гравитации, ударяя кулаком по раскрытой ладони. “Когда дело доходит до бездумных рефлексов и явного упрямства, эта планета действительно выигрывает приз, покрытый плутонием. ‘Я родился здесь. Я останусь здесь. Я умру здесь. Тьфу. ’Тьфу прав!” Он развернулся, чтобы ткнуть пальцем в Керка, затем схватился за икру, чтобы унять судорогу, вызванную перенапряжением в условиях повышенной гравитации.