Кенни Пол : другие произведения.

Fx 18 должен прыгнуть

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  ПОЛ КЕННИ
  
  
  
  
  
  
  
   FX 18 ДОЛЖЕН СКАЗАТЬ
  
  
  
  
  
  
  
   ШПИОНАЖНЫЙ РОМАН
  
  
  
  
  
  
  
   ИЗДАНИЯ ЧЕРНОЙ РЕКИ
  
  
  
  
  
  
  
   69, Boulevard Saint - Марсель, Париж - XIII - й
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Закон от 11 марта 1957 г., разрешающий в соответствии с пунктами 2 и 3 статьи 41, с одной стороны, только копии или репродукции, строго предназначенные для частного использования переписчиком и не предназначенные для коллективного использования, а с другой стороны рука, что анализ и короткие цитаты для целей примера и иллюстрации, любое представление или воспроизведение полностью или частично сделаны без согласия автора или его наследников или правопреемников, является незаконным (пункт 1 - й статьи 40 ).
  
   Таким образом, такое изображение или воспроизведение любыми средствами представляло бы собой нарушение, наказуемое статьями 425 и последующими статьями Уголовного кодекса.
  
  
  
  
  
  
   Автор хочет указать, что это чистая выдумка и что любое сходство с людьми, которые существовали или которые существуют, а также любые аналогии с текущими событиями следует рассматривать как случайность. Напомним, что это произведение не должно восприниматься иначе, как произведение воображения .
  
  
  
   Автор.
  
  
  
  ПЕРВАЯ ГЛАВА
  
  
  
  
  
   Перри Симпсон, засунув обе руки в карманы своих фланелевых брюк, тихо прошел по проспекту Прадо. Это утро середины октября было просто божественным. Осеннее солнце было почти томным теплом ; воздух был прохладным, ярким, и свет, залитый Мадридом, производил впечатление золотого. Листья Ретиро, тронутые сезоном, раскинули по синему небу богатейшие оттенки коричневого, охрового, красного и зеленого цветов.
  
   Как и большинство англичан, Перри Симпсон был очень чувствителен к прелестям природы. И, как истинный сын Альбиона, он был влюблен в солнце.
  
   Он взглянул на свои наручные часы.
  
   Без двадцати двенадцать.
  
   Следовательно, у него было десять минут. Он сел на одну из скамеек на проспекте, уперся плечами в спинку сиденья, скрестил руки, развернул длинные ноги и подставил лицо ласкам солнца.
  
   Двадцатидевятилетний, высокий и стройный, Перри Симпсон был идеальным воплощением молодого британского джентльмена, каким его изображают от одного конца планеты до другого : прямоугольная фигура, светлые волосы, разделенные средним пробором, цвет лица лилии и роза, зрачки ясные, губы тонкие и здоровые, подбородок немного в галоше, щеки безволосые. Когда он улыбался, он был похож на подростка. Но натренированный глаз не ошибся : несмотря на свое хладнокровие, легкомыслие и юмор, Симпсон был стойким.
  
   Без десяти двенадцать он встал и неторопливо подошел к главному входу в музей.
  
   Он поднялся по каменным ступеням, заплатил за вход, пересек круглый зал и прошел по огромной центральной галерее. Как и каждый день, была толпа. Туристы сформировали компактные группы вокруг своих гидов, которые давали им краткие комментарии перед самыми известными картинами.
  
   Симпсон повернул налево, чтобы войти в комнату XII, затем снова налево, чтобы войти в комнату XI. Проблеск удовлетворения мелькнул в его глазах, когда он увидел Дениз Мора, стоящую перед мольбертом, поглощенную своей работой, в комнате. Маленькая француженка копировала знаменитую картину Эль Греко «Джентльмен с рукой на груди».
  
   Долгое время англичанин оставался неподвижным у входа в комнату, наблюдая за молодой девушкой. Он увидел ее в профиль и восхитился пылкостью, серьезностью и убежденностью, отражавшимися в ее слегка сморщенном лице. Она действительно рисовала всем сердцем, и ее художественная вера преобразила ее. Толпившиеся вокруг нее любопытные люди не беспокоили ее : она просто игнорировала их. Время от времени она делала шаг назад и щурилась, чтобы сравнить свою копию с моделью ; потом она вернется к работе.
  
   На первый взгляд Дениз Мора не была хорошенькой. Миниатюрная и довольно хрупкая, одетая в черную юбку и белую блузку строгого кроя, каштановые волосы зачесаны совершенно обыкновенно, она вела себя скромно, даже немного стерто. Его фигура не привлекала внимания мужчин.
  
   Тем не менее, она была красивой. И мило. Но чтобы это осознать, потребовалось время. А главное, она должна была согласиться сдаться, снять маску холодности и безразличия.
  
   Перри Симпсон медленно подошел к ней.
  
   - Привет, Дениз, - тихо прошептал он по-французски с ужасным акцентом.
  
   Она обернулась, не могла не покраснеть даже за ушами.
  
   - Привет, Перри ? - сказала она, улыбаясь.
  
   Он спросил, но на этот раз по-английски :
  
   - Надеюсь, я тебя не побеспокою ? Я пришел в этот час, потому что знаю, что тебе нужно сделать перерыв, чтобы пойти пообедать ...
  
   Девушка посмотрела на часы, украшавшие ее запястье.
  
   - Невероятно ! - удивленно воскликнула она. Я представил, что сейчас только одиннадцать часов ! Безумие, как идут часы ! ...
  
   - Слушай, хорошо, что ты там делаешь, - произнес он тоном искреннего восхищения, разглядывая прикрепленный к мольберту холст.
  
   И снова бледные щеки молодой девушки покраснели. Она произнесла почти дрожащим голосом :
  
   - Разве не удачно ?… Я всегда боюсь ошибиться, но чувствую, что это прекрасно работает.
  
   Толстый шестидесятилетний американец, который бессовестно сел перед картиной Греко, повернулся к девушке и сказал с гнусавым дружелюбием :
  
   - Если продашь, я у тебя куплю. Я считаю его таким же известным, как и настоящий ! ...
  
   - Спасибо, это мило, - ответила Дениз, очень тронутая этой данью, но я не имею права продавать ее, я должна отдать ее своему учителю.
  
   - А ты студент ? сказал американец.
  
   - Да.
  
   « Что ж, поздравляю», - пробормотал он, кивая головой. Ты будешь пробираться, это я тебе говорю ! ...
  
   Он ушел, закинув «Кодак» через плечо.
  
   Перри Симпсон продолжил :
  
   - Vox populi ! Это пророчество, адресованное вам анонимным голосом судьбы, Дениз ... Я уверен, что этот парень прав.
  
   Темные глаза девушки заблестели от удовольствия.
  
   - Я чувствую, что делаю успехи, - призналась она. Эль Греко научил меня многому ... Какой гений ! ...
  
   Перри украдкой наблюдал за ней.
  
   « Вот какая она красивая», - сказал он себе. Когда он освещен изнутри страстью к Красоте . "
  
   Действительно, тонкое овальное и бледное лицо молодой девушки было увеличено, сублимировано пылающим огнем, который горел в ее зрачках. Внезапно мы увидели, как из его тонких черт как бы филигранно появляется свирепая душа, абсолютная, чистая, как кристалл, но в некотором роде твердая, как кристалл.
  
   « Что ж, - сказал Симпсон, меняя тон, - давайте вернемся на землю. Эстетические радости не должны мешать нам думать о бедных человеческих нуждах. Я собираюсь отвезти вас в хороший ресторан в GranVia ... Поскольку, раз я свободен до пяти часов, вы не откажетесь от моего приглашения, не так ли ?
  
   Молодая девушка казалась опустошенной.
  
   « Мне очень жаль, Перри, - сказала она, - но это невозможно. Кроме того, я бы не смог удостоиться хорошей еды ... Знаешь, когда я на работе, я едва могу проглотить бутерброд ... Мои нервы слишком напряжены.
  
   « Ты оставишь там свою кожу», - вздохнул он. Ну ладно, бутерброд ! .. Полагаю, в музейном буфете ?
  
   - Да, - сказала она, - это так удобно.
  
   Она собрала свое оборудование, пошла сама, чтобы отнести холст и мольберт в сарай, предназначенный для студентов, которым было разрешено работать в комнатах, после чего они пошли бок о бок к монументальной лестнице, которая позволяла им попасть в подвал. Из комнаты, отведенной для скульпторов, они вошли в комнату, где руководство музея расставило столы и стулья для ресторана. Около двадцати человек уже сели… Большинство из них были иностранными туристами ; Однако было несколько учениц, в том числе двое китайцев, которые дружески приветствовали маленькую француженку. Дениз слегка кивнула.
  
   По сути, музейный ресторан был просто своего рода закусочной. Меню состояло из множества бутербродов и трех или четырех блюд чрезвычайной простоты. Обслуживали три официантки.
  
   Дениз заказала гамбургер и стакан пива. У Симпсона был омлет с беконом и вода в бутылках.
  
   Симпсон протянула девушке свой пакет «Игроков», но она с улыбкой отказалась :
  
   - Спасибо, Перри, я все еще не курю…
  
   Он закурил сигарету. Дениз продолжила, дружелюбно глядя на него :
  
   « Очень мило, что ты подумал о том, чтобы пригласить меня на обед, Перри. Надеюсь, вы не слишком разочарованы обстановкой здесь ? ...
  
   - Ой, я тебя узнаю ! сказал он с чистым воздухом. Вы живете только живописью, не так ли ? Вне работы ничего не имеет значения. Ни людей, ни вещей !…
  
   - Да, это правда, - признала она. И ты еще не очень хорошо меня знаешь. Когда ты узнаешь меня получше, ты поймешь, что, вдобавок ко всему, я не очень веселый. Они даже заявляют, что я зловещий ! ...
  
   « Давайте не будем ничего преувеличивать», - возразил он. Вы маленький человек, который слишком серьезен для своего возраста, в этом нет вопросов. Но оттуда, чтобы сказать, что вы зловещий !… Кстати, кто вам это сказал ? Ваши друзья ?
  
   - У меня нет друзей. Это мои одноклассники сказали мне, что несколько лет назад ... В любом случае, я их понимаю. И я признаю, что мне неприятно находиться рядом. Даже этот добрый мистер Магальдо, мой учитель рисования, считает меня нелюдимым ... Чего вы хотите ? Я такой ...
  
   - Тебя не тяготит одиночество ?
  
   « Абсолютно нет», - категорично сказала она. Мне никто не нужен.
  
   Она смеялась, как ребенок.
  
   - Простите, Перри, - сказала она без малейшего замешательства, - немного глупо говорить такие вещи молодому человеку, который предлагает вам обед, не так ли ?
  
   « Я не взял это для себя», - спокойно сказал он. Мы говорим об общем уровне ... Быть самодостаточным - большая сила в жизни. Люди, оставившие свои имена в истории, почти всегда были одиночками как в искусстве, так и в политике. Но вы не так замкнуты, как утверждаете, поскольку живете в Мадриде со своей подругой Сабиной.
  
   - Сабина ? «Это другое», - воскликнула она. Она не друг ! .. В чем-то она немного похожа на мою сестру. Моя старшая сестра ... и почти моя мама. Сабина, наверное, единственный человек в мире, который не находит меня неприятным. Она принимает меня таким, какой я есть.
  
   « Я думаю, что она ошибается», - сказал Симпсон.
  
   - Ах, как это ?
  
   - Я не шучу. Если бы я был твоей подругой Сабиной, я бы почувствовал, что не имею права принимать тебя такой, какая ты есть. И я бы начал с того, что просветил вас о себе.
  
   - С какой точки зрения ?
  
   - С нескольких точек зрения ...
  
   - Например ? она настаивала, заинтересовавшись.
  
   Он слабо улыбнулся, выдохнул облако дыма.
  
   « Ваш взгляд на жизнь кажется мне чудовищной ошибкой, Дениз», - тихо объяснил он. Вы слишком абсолютны, слишком полны, слишком очарованы своей художественной страстью ... В двадцать три года это серьезно. Очень серьезно…
  
   Она смотрела на него, впечатленная, даже немного сбитая с толку.
  
   - Что ты имеешь в виду, Перри ?
  
   Он посмотрел ей прямо в глаза - что ее явно обеспокоило - затем с саркастической иронией сказал :
  
   - Что вы представляете, мисс Морат ? Что ты вечен ? Что твоя молодость - нерушимая столица ? Что мир перестанет вращаться, если ты не станешь известным художником ? ...
  
   Он пожал плечами.
  
   « Ты должна быть рассудительной, Дениз», - продолжил он. Единственное хорошее, что дает нам жизнь, - это наша молодость. Но это быстро прошло ... Вы зря тратите это сокровище, даже не осознавая этого ! А когда поймешь, будет поздно ... У тебя есть поэт, который выразил это намного лучше меня ...
  
   Он попытался произнести наизусть по-французски, искажая слова :
  
   - Живи, если верите, не ждите до завтра ; сорвать розы жизни сегодня ...
  
   Он так живописно говорил «Ронсард», что она не могла удержаться от смеха.
  
   - Ты замечательный, Перри ! - пошутила она. Так вы знаете французских поэтов наизусть ?
  
   - Этот, да. Потому что это стихотворение выгравировано огненными буквами в моей голове.
  
   « И ты думаешь, я отказываюсь собирать розы жизни, Перри ?»
  
   - Я это вижу.
  
   - Это неправда. Для меня счастье в работе.
  
   - Я так и сказал : ты слепой. Вы теряете молодость, не осознавая этого… Дениз ! Разве вы не понимаете, что у вас впереди вся жизнь, чтобы работать ?… Быть молодым - это смеяться, петь, танцевать, любить…
  
   « Я не умею танцевать или петь», - возразила она.
  
   - Я уверен, что вы никогда не пробовали. Вот почему я хотел тебя увидеть… Через три дня, то есть в субботу, я организовываю небольшую вечеринку, чтобы отпраздновать 25-летие друга, проезжающего через Мадрид. Ты доставишь мне большую радость, если согласишься приехать, Дениз. Конечно, с твоей подругой Сабиной… Мы послушаем музыку, поговорим, потанцуем…
  
   Девушка заколебалась.
  
   « Я никогда не хожу на такие собрания», - сказала она, раздраженно глядя вниз.
  
   - Подозреваю, - нежно поскользнулся он. Но один раз не принято. И если вы не монстр эгоизма, пожалуйста, Дениз, приложите немного усилий, чтобы подумать о чем-то другом, кроме собственного удовлетворения ... Для меня это был бы потраченный впустую вечер, если бы вы не пришли.
  
   Лицо девушки сильно покраснело.
  
   - Ну да ладно, - шепотом согласилась она.
  
   - Спасибо, Дениз. Я заеду за тобой около 9 часов вечера, ты и твоя подруга Сабина.
  
   - Я не отвечаю за своего друга, - пояснила Дениз. Я поговорю с ней об этом, но не знаю, согласится ли она.
  
   - А почему бы и нет ? - подумал он. Дружелюбный вечер, черт побери, вовсе не утомительный. Я уверен, что мы ...
  
   Его прервала официантка, которая принесла им заказанные блюда.
  
   *
  
  
  
   * *
  
  
  
   Через несколько часов Перри Симпсон с портфелем под мышкой вошел в коммерческое здание на Калле-де-Алькала, незадолго до площади Пуэрта-дель-Соль. Он поднялся на лифте на четвертый этаж, толкнул дверь с надписью : TEDECO - Technical Development Company - Лондон - Мадрид.
  
   Он подошел к приставу, который сидел за маленьким столиком в одном из углов прихожей.
  
   - Мистер Шеперд здесь ? он спросил.
  
   - Да, мистер Симпсон. Погодите, я вам скажу.
  
   После нескольких минут ожидания Симпсона провели в кабинет директора TEDECO, англичанина лет пятидесяти, с энергичным и суровым лицом, бледными глазами и уже седыми волосами.
  
   Ашер осторожно закрыл мягкую дверь кабинета директора.
  
   « Итак, Симпсон, - спросила Шепард, изучая черты лица Перри, - какие новости ?
  
   « Миссия выполнена, сэр», - ответил Симпсон.
  
   - Отлично. Сядь и расскажи мне кое-что.
  
   Симпсон сел в клубе напротив стола Шепарда.
  
   - Все прошло нормально, - рассказал он. Она не хотела покидать музей, чтобы поехать со мной в Кастиллу, но мы вместе пообедали в музейном буфете. Мы болтали, и когда я почувствовал, что время подходящее, я рассказал свою историю о вечеринке-сюрпризе… Она была не очень горячей, но все равно согласилась. Я чувствовал, что она хочет доставить мне удовольствие.
  
   - Короче говоря, серьезный штрих ? Шеперд рассудил холодно.
  
   - Видимо, да. Это не факт, но меня бы удивило обратное.
  
   « Очень хорошо», - сказал Шеперд.
  
   Симпсон достал пачку плееров, закурил. Затем отстраненным тоном прошептал, глядя на собеседника :
  
   « Я не знаю, к чему вы клоните, и это не мое дело, но если вы позволите мне, я хотел бы поделиться с вами некоторыми личными мыслями, сэр.
  
   - Я тебя слушаю.
  
   - Если я не ошибаюсь, сэр, я не верю, что эта маленькая француженка может позволить нам провести действительно действительный маневр.
  
   - Почему это ?
  
   - Знаете, она любопытная девушка… В ней есть какая-то жесткость, твердость, непримиримость… эээ… как внутренний камень, который не дает себя повредить. Я впервые сталкиваюсь с этим у девушки такого возраста ...
  
   Суровое лицо Шепарда расслабилось.
  
   - Ты не влюбишься ? он издевался, развеселился. Было бы обидно ! Наш выпускник-соблазнитель - жертва собственных ловушек ! ...
  
   « Не волнуйтесь, дело не в этом, сэр», - невозмутимо сказал Симпсон. Я ставлю себя здесь с точки зрения работы и эффективности, не более того. Я абсолютно убежден, что эта молодая девушка никогда не поддастся никакому шантажу. Это не только приведет к потере вашего времени, в чем я уверен, но и может привести к неудачам. Мой опыт не такой обширный, как ваш, но, тем не менее, у меня есть определенная интуиция ...
  
   - А что она говорит, твоя интуиция ?
  
   - Ну… в принципе, меня не волнует, соблазняю ли я какую-нибудь женщину, назначенную мне Службой. Я работаю на заказ, и мне не жарко или холодно ... В этом случае я испытываю некую отвращение. Честно говоря, я не очень горжусь собой.
  
   Наступила тишина.
  
   - Милый мой мальчик, - вздохнул Шепард, в той профессии, которой мы занимаемся, у нас нечасто есть возможность гордиться собой, увы ! ...
  
   « Я знаю это, - согласился Симпсон, - но думаю, вы ошибаетесь в моих намерениях. Я говорю так об этой молодой девушке не для того, чтобы выразить вам сознательные сомнения, а для того, чтобы уберечь вас от неприятностей. Я не хочу, чтобы вы потом обвиняли меня в том, что я не предоставил вам полную информацию ... Ухаживать за женщиной - не проблема ; спать с ней тоже. Для иностранцев, которые встречаются в чужом городе, договор заключается быстро. И вообще каждый там что-то находит ... С Дениз Мора это создаст проблемы ...
  
   Шеперд кивнул, погладил подбородок.
  
   « Ты что-то забываешь, Симпсон», - прошептал он. В нашем мире легкая женщина бесконечно опаснее честной женщины ...
  
   Оказавшись в ванне, эта маленькая француженка предложит нам гораздо более твердую почву, чем если бы у нее не было морали. Все это знают : легкие женщины мягкие, они разваливаются сами по себе, без всякой причины.
  
   « Да, может быть», - мечтательно признал Симпсон. Только с Дениз Мора мы находимся на другом конце спектра, сэр. Я все еще считаю, что это слишком сложно ... Мы собираемся сломать зубы, сэр.
  
   Шеперд встал, обошел свой стол, подошел и положил руку Симпсону на плечо.
  
   - Вы правильно сделали, что предупредили меня, - сказал он, - и я принимаю к сведению ваши личные замечания. Но я собираюсь рассказать вам кое-что, что, вероятно, вас успокоит. На самом деле Дениз Мора нас не интересует. Мы собираемся использовать ее, это правда, но только для того, чтобы через банду достучаться до друга, с которым она живет в Мадриде. Нас интересует Сабина д'Ансари, Симпсон. А поскольку дело, кажется, уже в стадии реализации, мы можем сказать вам всю правду : конечная цель операции - завербовать мадемуазель д'Ансари.
  
   - Вербовать ? - ошеломленно сказал Симпсон.
  
   - Сабина д'Ансари работает в Мадриде на французские спецслужбы. Он принадлежит к сети с кодовым названием : Сеть ABA. И мне поручено через Лондон привести эту умелую молодую женщину для работы на Ее Милостивое Величество. Наша сила - подготовиться к будущему.
  
   - И ты так думаешь ? ...
  
   - Погоди и посмотри, - прошептал Шепард 1 . Почти все в корпорации хотели присоединиться к Разведывательной службе. Даже верховный руководитель немецкой разведки, и это в разгар войны ... Лондон чувствовал, что Сабина д'Ансари может быть нам очень полезна в будущем.
  
   1 (Подожди и посмотри : выражение, которое очень часто используется в английском языке и которое означает : подожди и дай прийти)
  
  
  
  ГЛАВА II.
  
  
  
  
  
   Было около семи часов вечера того же дня, когда Сабина д'Ансари пришла домой с работы.
  
   Она была исполнительным секретарем Франко-испанского управления экономической документации, занимая эту должность два года. Это действительно было SDEC, который поместил его туда для централизации информации, относящейся к сектору Испания-Португалия.
  
   Ей был 31 год. Высокая, скульптурная, она напоминала американскую звезду, у которой было огромное физическое совершенство. Ее спокойное, даже бесстрастное лицо и айсберг-голубые глаза делали ее похожей на холодную расчетливую женщину, что было правдой, по крайней мере отчасти. Она действительно владела собой и обладала остротой суждения, которую чаще можно встретить в мужчине, чем в женщине, но под этим леденящим кровь обаянием она скрывала пылкое, великодушное сердце, способное воспламениться до безумия. Это был вулкан в снегу, и она это знала.
  
   Жизнь не была к ней доброй. Дочь офицера, в очень раннем возрасте вышла замуж за пилота морской авиации, после семи месяцев замужества она оказалась вдовой и беременной. Ее сыну было десять лет, и он жил в учреждении, субсидируемом военными. Сама она получила образование в подобном учреждении, и именно там она познакомилась с Дениз Мора. Дениз Морат, чей отец, пилот бомбардировщика, погиб при исполнении служебных обязанностей, а мать снова вышла замуж за бразильского промышленника.
  
   Дениз Мора приехала в Мадрид ближе к концу зимы. В течение восьми месяцев она брала уроки живописи у художника из Мадрида, который не имел славы, но был прекрасным учителем. К счастью, Сабине удалось снять для своей юной подруги небольшую квартиру с двумя комнатами в здании, где она жила, и на том же этаже. Это относительно современное здание было расположено в одном из новых жилых районов Мадрида, к северу от города, на улице Белисана.
  
   Две молодые женщины, хотя они были очень разными физически и психологически, прекрасно ладили. Возможно, их согласие произошло из-за различий в характерах ? Сабина была позитивной и реалистичной ; Дениз жила в абстрактной вселенной своих художественных мечтаний ...
  
   Когда Сабина толкнула дверь своей квартиры, она увидела, что Дениз погрузилась в книгу, и с первого взгляда догадалась, что ее подруга не в своем нормальном состоянии. Ее темные глаза излучали странный поэтический свет, который придавал неожиданной мягкости ее обычно напряженному и замкнутому лицу. Конечно, Сабина сделала вид, что ничего не замечает.
  
   - Итак, мисс Веласкес ? - пошутила она. Все еще в вашей книге о Ван Гоге ?
  
   Это была любимая шутка Сабины : она всегда называла Дениз « мисс Веласкес » или « мисс Гойя » или именем любого известного художника.
  
   Она поправилась, смеясь :
  
   - Полагаю, мне следовало сказать мисс Греко ? Но раз уж она певица ... Как тот господин, положивший руку на грудь ?
  
   Дениз, свернувшись калачиком в углу дивана, как кошка, закрыла книгу №2 и встала.
  
   - Сегодня был фантастический день ! - весело сказала она. У моей руки были крылья, у моих глаз был гений. Я никогда не работал с такой осторожностью ... Мой холст практически закончен, и я думаю, он будет очень успешным. Представьте, что американский турист захотел купить его у меня ! Он думал, что она была такой же хорошей моделью, как вы понимаете ?
  
   - Молодец ! - сказала Сабина. Я очень рад видеть вас полными энтузиазма, довольными своей работой. Это довольно редко… Я весь день думал о тебе, только представь ! Я сказал себе, что для художника преступление - запереться в музее в такой светлый, прекрасный день. Но раз уж ты очарован ...
  
   На Сабине была серая юбка и бледно-зеленая блузка.
  
   Когда она возвращалась из офиса, она всегда начинала с переодевания. Она вошла в свою комнату, сняла блузку и надела светло-желтый кашемировый свитер.
  
   Дениз нетерпеливо присоединилась к ней в спальне.
  
   - Были гости ! - счастливо объявила она. Ко мне в музей пришел красивый молодой человек и пригласил на обед. Угадай, кто ? ...
  
   Скрытая тень мелькнула в глазах Сабины. Она была уверена, что догадалась, но предпочла сыграть в эту игру.
  
   - Карим Ага Кан ! - иронично бросила она.
  
   - Нет ! Дениз возразила, лучше, чем это ! Перри Симпсон ...
  
   - Эй, эй ! - сказала Сабина. Кажется, он интересуется живописью, этот молодой джентльмен ! Это довольно удивительно, не правда ли ? Вы сказали мне, что он был экономистом, если я правильно помню ?
  
   « Вы вполне можете быть человеком чисел и любить рисовать», - возразила Дениз. Но все же должен признать, что он пришел в музей не из любви к изобразительному искусству.
  
   - Он тебе сказал ?
  
   - Да… Он хотел меня видеть по очень конкретной причине : нас пригласили на небольшую вечеринку, которую он устраивает у него дома, в субботу вечером. Он отмечает день рождения одного из своих друзей, проезжающего через Мадрид.
  
   Сабина села перед туалетным столиком, чтобы причесаться. Она посмотрела на подругу в зеркало и спросила :
  
   - Вы приняли ?
  
   - Ну… да. Сначала я отказался, но он был так разочарован, так грустен ... Он сказал мне, что его вечер испорчен, если мы не поедем.
  
   - Он упомянул нас двоих ? - спросила Сабина голосом, который внезапно стал более напряженным.
  
   - Нет, не совсем так. Но он осторожно сказал, что вас пригласили, потому что он очень хорошо знает, что я не пойду, если вы не поедете со мной.
  
   Сабина на мгновение остановилась, задумавшись. Потом, отложив гребень, она встала, подошла к подруге, посмотрела на нее, улыбаясь :
  
   - Ты понимаешь, что влюбляешься в этого мальчика, милая ? .. Я тебя не виню, слава богу ! Но я хотел бы знать, знаете ли вы, что происходит внутри вас ?
  
   Дениз опустила голову, закусила губу.
  
   - Возможно, - серьезно призналась она. У меня явно не хватает опыта в этой области ; но в любом случае, если я верю романам, которые я читаю, вот как… что это происходит. Я чувствую себя очень ... очень тронутой, когда он рядом со мной, когда он смотрит на меня, когда он разговаривает со мной ...
  
   - За три месяца это как минимум двадцатый раз, когда вы оказались рядом друг с другом, не так ли ?
  
   - Забавный шанс ! Дениз озорно рассмеялась. Он ухаживает за мной, это точно. Скромный, приличный двор… в английском стиле, какой ! Но он ухаживает за мной, я не могу этого отрицать.
  
   - А тебе это нравится ?
  
   - Да ... я признаю, что ... что я считаю его красивым, отзывчивым, чутким, умным ... Но если этот вечер тебе наскучит, я не пойду.
  
   - Ты мне никогда не простишь ! - весело воскликнула Сабина. Не волнуйся, мы пойдем к твоему красивому англичанину ... Тем не менее, надеюсь, любовь не помешает тебе сегодня поужинать ? Я, я голоден… Я не влюблен !…
  
   Они вместе пошли на кухню.
  
   Квартира Сабины состояла из спальни, ванной, небольшого кабинета-библиотеки и довольно просторной гостиной. « Двухкомпонентная » Дениз находилась по ту сторону подшипника ; но поскольку Дениз уединилась в свой дом только чтобы спать, две молодые женщины проводили большую часть своих вечеров в гостиной Сабины. Иногда ходили в кино или на концерт ; однако, поскольку они оба были увлечены чтением, они предпочитали тихие вечера, проводимые дома с хорошей книгой. Дважды в месяц Сабина уходила одна поздно вечером по настольным делам, по поводу которых она никогда не давала своему другу очень расплывчатых 3 объяснений.
  
   Около полуночи того же вечера, когда Дениз вернулась в свое жилище, чтобы лечь спать, Сабина с оттенком иронии пожелала ей :
  
   - Сладких снов, милая ! ...
  
   Но, оставшись одна, она долгое время оставалась задумчивой, ее лицо было обеспокоено. Эта история между Перри Симпсоном и Дениз заинтриговала, обеспокоила ее.
  
   Вначале, когда англичанин начал оборачивать Дениз, Сабина не придавала особого значения этой схеме флирта. Теперь она начала испытывать некоторую подозрительность.
  
   Так или иначе, манеж этого британца показался ему подозрительным. Она видела его всего один раз на улице и определенно сочувствовала ему. Однако его инстинкты - а также его подготовка секретного агента - подсказали ему, что со схемой что-то не так. Что ? Она не слишком много знала. А может, переживать было смешно ? Но это был факт : где-то в подсознании звенел тревожный звонок.
  
   « Вот и все, - подумала она. Мне вдруг показалось, что я знаю, - что Перри Симпсон - не тот парень, которого можно искренне увлечь такой девушкой, как Дениз. Она слишком хороша для него, по крайней мере, духовно ; и, с другой стороны, она не обладает той красотой, которая обычно интересует мужчин этого вида. Достаточно увидеть его, его, чтобы понять, что он именно тот тип мужчины, которого может очаровывать только эффектная, ослепительная красота, настоящая женщина с провокационным шармом . "
  
   Она встала.
  
   Его решение было принято.
  
   « Может, я и дурак, - снова подумала она, но в предосторожности нет необходимости ».
  
   Она подошла к столу библиотеки и начала писать. Текст, который она написала, был недолгим. С другой стороны, транскрипция этого сообщения в код длилась почти полчаса.
  
   Когда все закончилось, она пошла сжигать свой сквозняк в унитазе.
  
   С завтрашнего вечера Пэрис узнает о романе, который зарождается между Дениз Мора и Перри Симпсон.
  
   Для всех целей…
  
   *
  
  
  
   * *
  
  
  
   В следующую субботу, в 21:30 , Перри Симпсон приехал на такси, чтобы забрать двух француженок.
  
   Англичанин проработал в Мадриде пять месяцев. У него был годичный контракт от имени англо-американского инвестиционного консорциума в сфере недвижимости, и он отвечал за всю статистическую часть обширного исследования рынка, организованного совместно этой фирмой и TEDECO.
  
   За деньги по-царски он жил в великолепно меблированной квартире на третьем этаже здания на пасео-де-ла-Кастельяна, в нескольких шагах от кольцевой развязки Plaza Castelar.
  
   Когда они прибыли туда, около двадцати гостей уже собрались в большой гостиной, где музыка, шум разговоров и дым сигарет создавали, конечно, сердечную атмосферу, но, несмотря ни на что, вполне мирскую.
  
   Дениз Мора была несколько сбита с толку элегантностью, красотой и непринужденностью присутствовавших там молодых женщин. Однако Сабина предупредила ее, напомнив, что англичане любят одеваться по ночам.
  
   Дениз была в очень строгом черном платье, даже в разрезе, с белым воротником. Она больше, чем когда-либо, выглядела как подросток, только что окончивший школу-интернат. Она не была ни накрашена, ни сделана ; у нее не было украшений.
  
   Увидев ее такой напуганной, такой неестественной, Перри Симпсон нежно взял ее за руку.
  
   - Давай, Дениз, я познакомлю тебя с моими друзьями.
  
   Он обратился к Сабине :
  
   - Пойдемте, мисс д'Ансари ...
  
   Презентации были дружескими. Сабина, привыкшая к миру, совершенно расслабилась. Это был не первый раз, когда она бывала в подобной среде : несколько американцев и большинство молодых космополитических британцев, богатых, добровольно нестандартных, но в глубине души яростно привязанных к своим традициям. их превосходство над всеми остальными народами планеты.
  
   Молодую женщину, которой сегодня вечером исполнилось двадцать пять, назвали Джорджией Райси. Это была яркая рыжая, длинная и худощавая, с таким замечательным лицом, что Дениз была почти шокирована.
  
   « Я бы хотела написать твой портрет, - сказала она, - но у меня еще недостаточно сил, чтобы это сделать.
  
   Перри вмешался, смеясь :
  
   - Осторожно, Дениз ! Грузия - одна из десяти лучших моделей сегодняшнего дня. Она не позирует меньше чем за 50 долларов в час ... Более того, для американского фотографа она только что провела в Мадриде три дня.
  
   - К сожалению, - продолжила рыжая, - завтра утром вылетаю самолетом. Я работаю по средам и четвергам в Чикаго… Мне было бы приятно позировать вам. Бесплатно, конечно ... Перри сказал мне, что вы потрясающий художник.
  
   - О нет ! - недоуменно воскликнула Дениз, я всего лишь студентка ...
  
   Перри повел двух француженок продолжить тур.
  
   Сабине, одетой в зеленое платье из ламе с мерцающими отблесками, нечего было завидовать другим женщинам в зале. Напротив. Из всех гостей именно она казалась самой привлекательной. К совершенству ее женственных форм добавился неподражаемый природный шик : врожденный шик француженки. Ее тут же схватили двое плейбоев и отвели к буфету.
  
   Несколько пар начали танцевать, и атмосфера быстро растаяла.
  
   Один из гостей с большим успехом рассказал анекдот, который на несколько часов рассмешил всех мадридских игроков. Это была история из кино : фильм в совместном производстве, первые сцены которого были только что сняты, но остановлены в тот же день, на рассвете, когда мы поняли, что у производства нет ни гроша. Испанцы рассчитывали на американское финансирование, и наоборот !… История была абсолютно достоверной.
  
   Затем хорошенькой блондинке из Манчестера по имени Эмили пришла в голову идея устроить небольшой твист-турнир, в котором все были бы вынуждены участвовать. Эта находка вызвала большой смех. А пока скотч шел хорошо, духи накалялись.
  
   Дениз, избалованная Перри, была в восторге. Она была неузнаваема. Сабина тоже веселилась, но это не помешало ей оставаться бдительной и запечатлеть в памяти все лица вечера.
  
   Около часа ночи Дениз, ошеломленная музыкой, сигаретным дымом и жарой, отправилась отдыхать с Перри на один из диванов, которыми была обставлена ​​гостиная. Сабина, не пропустившая танец, воспользовалась передышкой и села в кресло.
  
   Сразу же высокий светловолосый парень по имени Джон Оуэнс принес ему стакан ананасового сока.
  
   « Я вижу, ты хочешь пить», - сказал он ей. Нет ничего лучше фруктового сока, чтобы отдышаться.
  
   Он также пошел принести Дениз стакан ананасового сока.
  
   Музыка продолжала радостно литься, но настроение сильно упало. Группы успокоились и болтали минут десять, когда один из гостей предложил изменить обстановку и закончить ночь у него дома, на другом конце Мадрида.
  
   Соглашение было единодушным, немедленным. Через несколько секунд все ушли. За исключением двух француженок… которые действительно заснули.
  
   За исключением Перри Симпсона и Джона Оуэнса, которые говорили об американском фильме, который они смотрели накануне и в котором Лиз Тейлор была звездой.
  
   Внезапно прервав свою болтовню, Джон Оуэнс пробормотал, глядя на Симпсона :
  
   - Хорошо, Перри, мы можем идти. Они уже давно находятся в объятиях Морфеуса.
  
   - Конечно ? прошептал Симпсон, довольно обеспокоенный.
  
   - Поверьте, я никогда не делаю клецки, когда мне дают работу.
  
   2 (биография Ван Гога)
  
   3 (и лжет)
  
  
  
  ГЛАВА III.
  
  
  
  
  
   Перри Симпсон быстро покинул свою квартиру, плавно поднялся по лестнице, не врезавшись в квартиру наверху.
  
   Четверо мужчин сидели в гостиной, удобно расположившись за столом для бриджа, под рукой был стакан виски Гилби. Они были молоды, атлетичны и печатали карточки спокойно, без страсти. Они сбросили куртку из-за жары.
  
   « Ты можешь пойти, Эндрюс», - сказал Симпсон одному из четырех бриджеров.
  
   « Хорошо, - кивнул Эндрюс, - мы идем.
  
   Он положил свои карты на стол, встал, схватил свой твидовый пиджак со спинки стула.
  
   Он был высоким, спортивным, у него была любопытная круглая голова с прилипшими к черепу светлыми волосами и бриллиантином. Вы видели таких парней только на улицах лондонского Сити, в котелке, с кожаным портфелем и зонтиком.
  
   « Гарольд, - мягко сказал он, - ты позаботься об устройствах. Ты, Сэм, поедешь туда с Питером, который уже сейчас может идти в авангард.
  
   Остальные три бриджиста кивнули, встали, молча натянули куртки.
  
   Мужчина по имени Гарольд пошел и взял два кожаных чемодана из туалета в спальне. После чего пятеро мужчин странно осторожно покинули квартиру. Тот, кого звали Питер, подошел к шахте лифта и нажал кнопку вызова. Эндрюс, Гарольд и Сэм спустились к Перри Симпсону, за ним.
  
   Войдя в большую комнату, где проходил вечер, Эндрюс начал с осмотра. Он холодно посмотрел на Сабину, которая спала в кресле, затем бесстрастно посмотрел на Дениз, лежащую на диване и тоже спящую.
  
   Этот Эндрюс был человеком позитивным, без комплексов.
  
   « Давайте сделаем это по порядку», - пробормотал он про себя.
  
   Он подошел к Сабине, наклонился, чтобы поднять кожаную сумку, которую молодая женщина положила у подножия своего сиденья.
  
   Он выпрямился, открыл сумку, пожал плечами, встал на колени на ковер, чтобы перевернуть сумку и освободить ее от содержимого. Среди личных вещей молодой женщины он взял небольшую связку ключей и без малейших комментариев передал ее Сэму. Затем он взял бумажник с документами, удостоверяющими личность Сабины, протянул Иккингу и сказал :
  
   - Посмотри , есть ли там что-нибудь интересное.
  
   Он положил вещи обратно в сумку, снова встал и спросил Джона Оуэнса :
  
   - Кошелек малышки ?
  
   Это Перри Симпсон ответил :
  
   - Вот оно ...
  
   Это было что-то вроде капеллана из черного бархата, перевязанного красной шелковой веревкой.
  
   Эндрюс достал две маленькие хромированные клавиши, соединенные кольцом. Он бросил ключи Сэму.
  
   - Давай ! он сказал ... Делайте это как можно аккуратнее и ничем не пренебрегайте. Когда закончишь, принеси мне ключи.
  
   Сэм, тощий мужчина с веснушчатыми щеками, кивнул и, положив в карман оба набора ключей, исчез.
  
   Эндрюс приказал Симпсону и Джону Оуэнсу :
  
   - Дай мне руку отнести малышку в спальню.
  
   Они подняли Дениз и уложили на большую кровать в соседней спальне.
  
   Эндрюс с удивительной ловкостью начал раздевать девушку. Он действовал без спешки, без лихорадки, с мягкостью, которой могла бы позавидовать дипломированная медсестра. Его круглое лицо ничего не выражало, но его серо-зеленые глаза были мрачными.
  
   Чтобы убрать белую полосу, скрывавшую безупречную женскую интимность маленькой француженки, он осторожно просунул правую руку под поясницу спящей девушки, приподнял ее, накатал крохотную одежду по тонким и жилистым бедрам.
  
   « Он маленький, но чертовски симпатичный», - механически прошептал он. До последнего дня я буду удивляться, почему эти француженки такие аппетитные ... Посмотрите : у нее нет ни груди, ни бедер, ни плеч ; это похоже на дохлого кота, не так ли ? ... И вы должны помнить, чтобы не кричать, это так сильно волнует вас ! ...
  
   Он повернулся к Симпсону. Последний, неподвижный, был свидетелем всей сцены. Его лицо было немного изменено, и он болезненно глотал слюну. Эндрюс усмехнулся :
  
   - Я вижу, что ты со мной согласен ! ... Давай, просыпайся, мой мальчик. Тебе решать. Фото из архива Сервиса.
  
   Симпсон быстро разделся, лег на кровать рядом с обнаженной девушкой, обнял ее.
  
   Эндрюс с полузакрытыми глазами осмотрел кровать, пара шагнула вперед, чтобы убрать простыни.
  
   « Думаю, все будет хорошо», - сказал он. Гарольд даст вам точные указания ...
  
   Он пошел искать Иккинга в гостиную, а Иккинг пришел со своим фотографическим оборудованием : фотоаппаратами, электронной вспышкой и т. Д. Минуту или две он оставался неподвижным перед кроватью.
  
   - Ну, вздохнул он наконец, я вижу, что я могу ...
  
   Он подошел к дивану. Левой рукой он взъерошил Дениз волосы, вернул ей на лицо несколько прядей, уложил их, как знаток.
  
   Вспышка послала вспышку молнии.
  
   «С этим все кончено », - объявил он. Другой сейчас.
  
   Джон Оуэнс вмешался :
  
   - Нет, мы делаем только это,
  
   « В таком случае я закончил», - сказал Гарольд. Я тоже сделал документы, удостоверяющие личность.
  
   Лестер Эндрюс продолжил :
  
   - Иди домой и займись разработкой. Я заеду и посмотрю.
  
   *
  
  
  
   * *
  
  
  
   Было около четырех часов утра, когда Сэм Уоринг - тот, у кого веснушки на лице - пришел домой с ключами. Он сказал, подняв палец вверх :
  
   - Знаменитый, вон там ! Питер и я, я думаю, мы не зря потратили свой вечер.
  
   Эндрюс, Джон Оуэнс и Перри Симпсон, развалившись в креслах, вздохнули с облегчением.
  
   Симпсон надел шелковый халат, чтобы скрыть свою наготу. На нем была странно опущенная маска.
  
   - Ну что ж, давай покончим с этим ! - сказал он, вставая.
  
   Эндрюс пошел на кухню и вернулся с маленькой алюминиевой канистрой, которую вынул из холодильника. Верх этого контейнера был покрыт распылительным колпачком с резиновой грушей.
  
   Эндрюс присел перед стулом, на котором спала Сабина ; он послал несколько капель своего аэрозоля в ноздри молодой женщине, подождал сорок секунд, повторил ту же операцию.
  
   « Я предлагаю уложить ее на диван», - сказал он Оуэнсу. Когда она проснется, это станет для нее более нормальным.
  
   Они уложили ее на диван. Симпсон пошел за ковриком для ванной, чтобы накрыть ее, и воспользовался возможностью, чтобы убрать халат. Он вернулся голым.
  
   Затем Эндрюс пошел распылять средство под ноздри Дениз, все еще лежащей на кровати обнаженной.
  
   « Они начнут трястись примерно через десять минут», - указал Эндрюс Симпсону. Желаю вам много веселья.
  
   Он запер свою бутыль в кожаных ножнах.
  
   Когда Джон Оуэнс, Эндрюс и Сэм Уоринг вышли из квартиры, Перри лег спать рядом с Дениз и натянул мятую простыню на их обнаженные тела.
  
   Именно Сабина первой вышла из глубокого онемения. Она вздохнула, пошевелила ногами, открыла глаза, снова закрыла их, снова открыла, медленно провела рукой по лбу, осмотрела окружающий пейзаж, нахмурилась ... Ее тревога была краткой, потому что она очень многое вспомнила. случилось, пока она не заснула.
  
   « Они поймали меня ! Она сразу подумала… Это высокий блондин позаботился о напитках… Да, я уверена, что это он накачал меня наркотиками . "
  
   Она провела языком по пересохшим губам, чтобы увлажнить их. Во рту у нее был несвежий привкус.
  
   Она откинула коврик для ванны, накрытый ей, чтобы прикрыть ее обнаженные плечи, выпрямилась и оглядела комнату все еще туманными глазами. Пустые бутылки разбросаны по ковру, переполненные пепельницы перевернуты на столе, по всей мебели разбросаны кусочки бутербродов, диски валяются на сиденьях… Настоящий свинарник !…
  
   Привыкшая видеть вещи реалистично, Сабина приняла свою ситуацию без тщеславных стенаний. Тем не менее, его сердце сильно колотилось в груди ...
  
   Она встала, чтобы взять сумку, которая осталась у подножия кресла. На первый взгляд ничего не пропало. Она посмотрела на маленькие часы, которые были в одном из внутренних карманов сумки : стрелки отметили половину пятого.
  
   Вдруг она насторожилась и услышала приглушенный голос из соседней комнаты, шепчущий :
  
   - Перри ?… Перри ?…
  
   Она подошла к этому голосу и толкнула приоткрытую дверь. Зрелище, которое появилось, когда она увидела ее, заставило ее побледнеть : Дениз, полностью обнаженная, с растрепанными волосами, трясла плечом Перри Симпсона, который лежал на кровати рядом с ней, тоже абсолютно голый, и лежал на животе. повернулся в сторону с открытым ртом, как мертвый пьяный.
  
   Дениз, не заметившая присутствия Сабины у входа в комнату, продолжала трясти Симпсона. Но тщетно.
  
   Сабина тихо прошептала :
  
   - Дениз ? ...
  
   Две молодые женщины посмотрели друг на друга. Очевидно, Дениз еще не проснулась ; по его завуалированным глазам мы могли видеть, что в его мозгу, должно быть, все очень туманно. Она покачала головой, машинально уложила волосы на место и тупым голосом сказала :
  
   - Сабина ?… Что случилось ?… Что я сделал ?…
  
   Ценой настоящих усилий Сабине удалось скрыть свою боль. Она засмеялась :
  
   - Я думаю, мы слишком много выпили, слишком много курили и слишком много танцевали, милый ! Я заснул и только что проснулся ... Если ты встанешь с кровати, да ? Половина пятого утра.
  
   « Я не знаю», - запнулась Дениз, совершенно сбитая с толку. Я ничего не помню…
  
   Она повернула голову, посмотрела на голую спину Перри Симпсона, нахмурившись, как будто кто-то изо всех сил пытается разобрать что-то трудное для чтения. Она не знала, это было точно.
  
   Сабина подошла к кровати, увидела на стуле одежду Дениз, взяла ее и отдала девушке. Маленькое черное платье и белый воротничок были помяты.
  
   - Иди одевайся в соседнюю комнату, милый, - сказала она ему.
  
   В этот момент Перри Симпсон развернулся с каким-то звериным рычанием. Он пробормотал несколько слов по-английски хриплым голосом и резко сел, легкомысленным жестом откинув простыню.
  
   - Ну что ? Что здесь происходит ? - проворчал он.
  
   Сабина самопроизвольным движением схватила простыню и швырнула ее в англичанина.
  
   - Вы вряд ли достойны джентльмена ! - горько сказала она.
  
   « Господи, моя голова», - хныкнул Симпсон, сжимая свой череп обеими руками. Боже мой, я болен ! ...
  
   Он уставился на Сабину болезненным взглядом.
  
   - Что тебе от меня нужно ? он вздохнул. Говорю вам, что я болен… Уходите !…
  
   Он встал, закутался в простыню и побрел к ванной.
  
   Дениз не двинулась с места. Она не осознавала, что была совершенно голой. Ее стройные плечи и подростковая грудь делали ее хрупкой, трогательной. Она была похожа на статую. От алебастровой статуи, потому что его лицо было бескровным и меловым.
  
   - Давай, - по матерински прошептала ему Сабина. Выздоравливайте ... Это вещи, которые случаются, когда вы слишком много развлекаетесь.
  
   Она помогла ему встать, одела, как ребенка.
  
   В ванной мы слышали, как Перри Симпсон рвет, стонет и жалко ругается.
  
   Дениз только что надела платье, когда Симпсон, спотыкаясь, вернулся в спальню.
  
   Он продолжил прямо в гостиную, не говоря ни слова, глядя.
  
   Дениз и Сабина присоединились к нему в большой комнате, похожей на поле битвы.
  
   Симпсон пробормотал :
  
   - А ведь я только три-четыре стакана джина выпила !… Нельзя… Какого б.,. здесь ! Ублюдки ! ...
  
   Сабина, которая все еще колебалась, поддерживавшая Дениз, собиралась что-то сказать Перри. Но она передумала и повела подругу к выходу. Возле двери она вернулась, чтобы взять сумку и капеллана Дениз.
  
   Они покинули квартиру без прощания. Когда они вышли из лифта на первом этаже, менеджер, находившийся в главном коридоре, неодобрительно взглянул на них, приподняв брови.
  
   Такси доставило двух француженок домой. Сабина пошла уложить Дениз в постель и посоветовала ей отдохнуть.
  
   - Я принесу тебе чаю позже, милая.
  
   Послушная, пассивная, отсутствующая, Дениз позволила этому уйти.
  
   Сабина вернулась в свою квартиру, заперла входную дверь и пошла прямо в кабинет-библиотеку. Среди книг, разложенных в шкафчике уютной комнаты, она с первого взгляда заметила синий путеводитель « Испания ». Но прежде чем взять том, она надела перчатки ... Даже не открывая книгу, она осознала масштабы бедствия. Маркер, который она проверила еще раз накануне, предоставил ей неопровержимое доказательство того, что этот том открыл незнакомец : волосы, которые она прикрепила к двум твердым обложкам, исчезли.
  
   Она открыла путеводитель, развернула карточку, приклеенную к титульной странице : коды SEF-34 и SEF-61 не были украдены, но они, вероятно, были сфотографированы.
  
   « Что-то не так», - подумала она, заменяя «Синий путеводитель» среди других книг. У меня были сомнения насчет Симпсона, теперь я знаю, чего ожидать. К счастью, я предупредил Пэрис ! "
  
   Она пошла в ванную, полностью разделась, сняла макияж, приняла душ и надела небесно-голубой халат.
  
   Она действовала механически. Его жесты были точными, устойчивыми. Конечно, она была ошеломлена, но не обезумела.
  
   В ее уме, по прошествии нескольких минут, следовало множество догадок, множество выводов и множество размышлений ... Несомненно, она была тостом !
  
   Мошенничество Симпсона и обыск, который проводился здесь, когда она спала в квартире англичанина, все это не требовало комментариев. С другой стороны, было определенное количество вопросов, которые можно было задать, которые нужно было задать : как им удалось выяснить роль, которую она играла в Мадриде для секретных служб Парижа ? ... Какая организация была это Симпсон часть ? Однако его британское гражданство не было формальным указанием ...
  
   Но главный вопрос заключался в следующем : почему эти люди привлекли в игру маленькую Дениз Мора ? Неужели они вообразили, что она тоже была частью Службы ?… Кто знает ? Такие недоразумения случаются время от времени, и многие невинные люди пьют свои бокалы, потому что обстоятельства заставили их думать, что они шпионы, хотя это не так.
  
   Все еще погруженная в свои мысли, Сабина пошла на кухню и приготовила чай.
  
   Налив кипяток в чайник, она поставила на поднос две чашки.
  
   Именно тогда она осознала еще одну проблему.
  
   Какое отношение ей следует занять по отношению к Дениз ?… Придумать басню ? Какой ?… Раскрыть ему правду ?
  
   Конечно, это неприятная дилемма. В любом случае, эта история глубоко ранила такое чистое существо, такую ​​чувствительную душу.
  
   Когда Сабина вошла в дом своей подруги с чаем, Дениз не спала. Она только что приняла ванну и укладывала волосы. На ней был красный халат.
  
   - Итак, милая ? - воскликнула Сабина, создавая веселое настроение. Мы восстанавливаемся после беспокойной ночи ? Здесь вас посвящают в "Сладкую жизнь", верно ? А теперь вы знаете, что такое похмелье ! ...
  
   Дениз была очень спокойна, но все еще ужасающе бледна.
  
   Двое друзей сели за низкий столик в крохотной гостиной « двухкомнатной ».
  
   Сабина налила чай и спросила :
  
   - Не слишком устали ?
  
   - Нет, не очень, - глухо сказала Дениз. Но нам нужно серьезно поговорить об этом вечере ... Вопреки тому, что вы думаете, Сабина, я не выпила у Перри ни капли алкоголя. Я тоже не курил. Я много смеялась, много танцевала, это правда, но… я не сошла с ума, клянусь тебе.
  
   - Ты заснул, как и я. И я думаю, это жара, музыка… Знаете, для этого сезона необычно жарко. Я никогда не испытывал такой температуры в Мадриде в октябре.
  
   « Дело не в жаре и не в музыке», - категорично заявила Дениз. Я был совершенно ясен, когда заснул. Перри пил джин, а я пил только фруктовый сок.
  
   - И я взял только немного бурбона и много воды.
  
   «В начале брака ты много гуляла», - сказала Дениз. Вы заснули посреди вечера ?
  
   - Я была с мужем, это не то.
  
   - Да, конечно. Но что случилось с другими гостями Перри ? ... Все ушли, кроме тебя и меня.
  
   « И кроме Перри, который казался мне в плохой форме», - отметила Сабина.
  
   - Бывает ли, что тот или иной гость развлекается, накачивая молодых женщин в зале, как в шутку спросила Дениз.
  
   - Ну… не знаю. Насколько мне известно, нет.
  
   - Бывает ли, что мы делаем вещи ... глупые вещи, о которых уже не вспоминаем на следующий день ?
  
   - Да, когда напиваешься.
  
   - Я не был пьян, - упрямо повторила Дениз.
  
   Наступила тишина. На Сабину произвела впечатление серьезность своей юной подруги.
  
   « Пей чай, милый, - прошептала она.
  
   - Да, подожди… Произошло что-то ужасное, Сабина. Я не хотел с тобой об этом говорить, но это лучше меня ...
  
   Его губы дрожали.
  
   - Вы видели меня в постели ? она продолжала, угнетенная… я не знаю, кто меня раздевал, но пока я спал… мне было… хорошо. Перри взял меня ...
  
   - Что ? Что скажешь ? - сказала Сабина, ее горло внезапно сжалось.
  
   « Перри оскорблял меня», - сказала Дениз. Он изнасиловал меня, если хотите. Я больше не девственница ...
  
   Сабина, застывшая, поняла, что ей нужно что-то сказать. Но она не могла подобрать слов. Дениз продолжила :
  
   - Я попал в ловушку… Перри планировал весь этот вечер, потому что догадался, что я наивная девушка, тыква, что ли ! Он смеялся надо мной, Сабина.
  
   Сабина попыталась ясно увидеть себя. Жребий, конечно, был брошен, но Дениз не должна быть смертельно ранена в битве, в которой ей нечего делать.
  
   « Перри Симпсон не смеялся над тобой, Дениз», - твердо сказала она. Он использовал тебя, это бесспорно, но он нацелился на меня. Пока мы спали у него дома, люди приходили сюда, в мой дом, и эти люди обыскивали мою квартиру. Они узнали о некоторых документах, которые у меня были. Секретные документы.
  
   Дениз расширила глаза.
  
   - Но… а откуда ты знаешь ? она запнулась.
  
   - Ставил отметки, ориентиры.
  
   - Они взломали замок ?
  
   - Даже ... Они просто использовали мои ключи. Они были в моей сумке, а я спал ...
  
   - Но как они узнали, что у вас есть эти… эти документы ?
  
   - Перри Симпсон - секретный агент, шпион. И он знает, что я работаю в Мадриде на французские спецслужбы.
  
   Наступила тишина, весящая свинцовой стяжкой.
  
   Дениз больше не знала, что сказать. Поразительные открытия подруги ошеломили ее, уничтожили. В конце концов, ее взгляд остановился на своей чашке чая - которой она не касалась - она ​​произнесла :
  
   - Я не создан для этого подлого мира, в котором мы живем. Что теперь с тобой будет, Сабина ? Теперь, когда эти люди увидели секретные документы, которыми вы располагали ? ... Благодаря мне они смогли преуспеть в этом ... этом отвратительном маневре.
  
   - Ты ни за что не отвечаешь, милая, - возразила Сабина. Благодаря тебе я теперь знаю, что Перри Симпсон разоблачил меня. На самом деле ты мог бы спасти мне жизнь.
  
  
  
  ГЛАВА IV.
  
  
  
  
  
   Часы этого осеннего воскресенья растянулись довольно болезненно для двух молодых француженок, которые внезапно почувствовали себя одинокими и очень изолированными в Мадриде, потерялись в этом городе, который до вчерашнего дня так им нравился и который теперь казался им опасным. , враждебный, полный ловушек.
  
   Был момент, когда Дениз захотела узнать больше о Перри Симпсоне, его личности, его таинственной тайной деятельности. Но Сабина оборвала вопросы подруги, сказав ей :
  
   - Буду откровенен, милая. Когда Симпсон начал кружить вокруг вас, у меня сразу возникли подозрения, но я винил свое профессиональное искажение фактов и не хотел вам об этом рассказывать. На самом деле я ничего не знаю об этом человеке ; Я видел его всего один раз. С другой стороны, когда вы на днях сообщили мне о его приглашении, я почувствовал своего рода дурное предчувствие и сообщил об этом своему боссу в Париже.
  
   - Почему ты тогда не сказал мне об этом ? ...
  
   - Потому что я не имею права говорить об этих вещах даже с самым близким другом, даже с близкими родственниками. И я прошу вас, кроме того, не задумываться об этом скрытом аспекте моей жизни. Когда секретный агент предается секрету и делает это по собственной инициативе, он совершает непростительную ошибку. Я говорю : непростительно . И это не фигура речи, потому что это ошибка, которую наши повара не могут простить нам ... Я не единственный, кто выполняет эту работу для Франции, Дениз. Здесь, в Мадриде, со мной работают другие мужчины, такие как я. Малейшее опрометчивое слово, самая безобидная неосторожность могут стать смертным приговором для моих товарищей. Надеюсь, ты меня понимаешь ?
  
   - Да, я понимаю, - серьезно сказала Дениз.
  
   - Единственное, что нужно делать, милая, это вести себя так, как будто ничего не случилось. И даже : забыть ту страшную ночь… Я понимаю, что это непросто, особенно тебе. Но другого выхода нет, уверяю вас.
  
   - Полагаю, вы собираетесь рассказать начальству обо всем, что произошло ?
  
   - Очевидно, подтвердила Сабина. Я пришлю им отчет, который они получат завтра.
  
   - Вы должны упомянуть, что со мной случилось ?
  
   - Нет, солгала Сабина. Моему начальству не интересна твоя личная жизнь ... И если позволю себе совет, постарайся не думать обо всем этом слишком много. В конце концов, вы больше не ребенок. Вы крупный ... Скажите себе, что все не так уж и драматично. Девственность сейчас не в моде.
  
   Дениз осталась равнодушной.
  
   Вечером, чтобы развлечься, Сабине очень хотелось, чтобы они пошли поужинать куда-нибудь. Кажущееся спокойствие ее юной подруги ничего для нее не значило. Они пошли в тихий ресторан на улице Calle del Arenal, недалеко от Королевского театра.
  
   Когда мы вернулись около одиннадцати часов, Сабина заметила, что в ящик было положено письмо. Почтовые ящики были выстроены в вестибюле, прикреплены к стене.
  
   - Здесь ? - подумала она, озадаченно рассматривая конверт. Должно быть, предъявитель ошибся, письмо написано на ваше имя, Дениз ... Может, это Перри Симпсон ?
  
   Она отдала письмо своей подруге.
  
   Дениз открыла конверт с какой-то жадностью, нервозностью, которая не ускользнула от Сабины.
  
   - Послушай, Сабина, - глухим голосом сказала она, передавая письмо подруге. Оно адресовано мне, но я считаю, что это вас беспокоит ...
  
   Это был рекламный пол-лист, на котором мы напечатали это простое предложение :
  
   « Остерегайтесь Перри Симпсона ».
  
   Дениз, глядя на подругу, нейтральным тоном сказала :
  
   - Ваши друзья могли предупредить нас раньше. Уже немного поздно.
  
   Сабина не ответила. Но когда они оказались в гостиной Сабины, она снова посмотрела на простыню.
  
   - Это сообщение не от моих друзей, - рассказала она Дениз. Мы не переписываемся между собой… Это кто-то еще напечатал эту записку и бросил ее в мой ящик, пока мы были в ресторане.
  
   - Короче, - заметила Дениз, - этот анонимный пост показывает, что в Мадриде есть люди, которые лучше осведомлены о деятельности Перри, чем вы сами ?
  
   - И кто, кажется, тоже знает о моей деятельности, - с горечью продолжила Сабина. В противном случае, зачем они засунули это предупреждение в мой почтовый ящик ? ...
  
   *
  
  
  
   * *
  
  
  
   На следующее утро Дениз, как обычно, уехала в музей. Она много работала над своей копией Эль Греко и даже лишила себя обеда, чтобы закончить свой холст.
  
   Выйдя из «Прадо», она пошла домой, как лунатик. Перри Симпсон не пришел ! Однако в течение всего дня она надеялась на его визит, она ждала его визита ...
  
   Сколько бы она ни говорила себе, что Перри наплевать на нее и что он сыграл эту мерзкую комедию только для достижения своей цели, она упорно ждала его. Потому что она чувствовала, что он должен ей хотя бы одно слово объяснения после того, что произошло. Но он не показал кончик уха ... Насчет того, чтобы пойти к нему домой, она отказалась. Со всей своей гордостью, со всей силой своей раненой души она восстала против такого шага, который, тем не менее, хотела сделать.
  
   Она постоянно слышала в своей голове тихий голос Перри, говорящего ей, что ее вечеринка будет испорчена, если она не согласится прийти.
  
   Вечер был еще мрачнее, чем накануне.
  
   Под пристальным взглядом Сабины на Дениз была непроницаемая маска. Она попыталась проглотить немного еды, но без особого успеха. И она прервала чтение под предлогом мигрени.
  
  
  
   На следующее утро Сабине пришлось пересечь площадку, чтобы разбудить свою юную подругу. Но уже никто не мог разбудить Дениз Мора. Она была мертва. Она проглотила все содержимое тюбика снотворного, и письмо на ее прикроватной тумбочке подтвердило ее самоубийство.
  
   « Моя последняя мысль к тебе, Сабина. Я знаю, ты меня простишь. Как я уже говорил, меня не заставили жить в этом бесчеловечном мире. Я видел это давно, но подумал, что нужно попытаться адаптироваться. Это иллюзия. Я предпочитаю присоединиться к моему отцу. Целую тебя .
  
   PS - В моем дневнике вы найдете адрес моей мамы в Рио-де-Жанейро. Достаточно предупредить ее после погребения. В любом случае, она не будет возражать . "
  
  
  
   ГЛАВА V
  
  
  
  
  
   Это случилось в следующий четверг, когда Перри Симпсон услышал эту новость. Симпсон с начала недели останавливался у одного из своих соотечественников в Толедо, куда он приехал по приказу своего босса Эрнеста Шеперда.
  
   И именно Шеферд принес ему ежедневную газету Madrid, в которой появилась десятистрочная новость под заголовком : «Случайная смерть молодой француженки в Мадриде».
  
   « Молодая французская студентка Дениз Мора, ученица мадридского художника Франческо Магальдо, умерла в своем доме в результате наркотического опьянения. Молодая девушка, которая страдала от сильной мигрени, скончалась от остановки сердца, которую судмедэксперт объяснил из-за избытка барбитуратов. Семья девушки была незамедлительно извещена, и в ближайшее время тело будет возвращено на родину . "
  
   Симпсон кивнул, вернул газету своему боссу, ворча :
  
   - Я бы солгал, если бы сказал, что удивлен. Я взял на себя смелость предупредить вас, помните ... Либо она застрелит меня из пистолета, либо убьет себя. Я был в этом уверен.
  
   « Я никогда не сомневался в твоих качествах психолога», - мечтательно прошептала Шеперд.
  
   Двое мужчин сидели в маленькой гостиной, окно которой выходило на прекрасный сад, посреди которого падала струя воды, журчащая в таз из бледно-зеленого мрамора.
  
   Было около пяти часов дня, и солнце начинало садиться. В свете были розовые отблески, которые странным образом изменили цвет стен и предметов.
  
   Симпсон взял свою пачку плееров, закурил. Его лицо выдавало какую-то меланхолию, совершенно не подходящую к его флегматичному поведению.
  
   Он продолжил :
  
   - За пять лет в бизнесе я не впервые снимаю с должности дежурного, но впервые почувствовал себя наемным убийцей.
  
   - Ты шутишь ? - сказал Шепард иронично, но резко.
  
   « Абсолютно нет, сэр», - сказал Симпсон почти резким голосом.
  
   - Вы действительно чувствуете себя виноватым ?
  
   - Да.
  
   - В чем виноват ? Вы выполнили мои приказы, и точка.
  
   « Без сомнения, - признал Симпсон, - но это не меняет этого : я знал, что делаю. Я сознательно совершил преступное деяние.
  
   « Что ж, тем лучше, - удовлетворенно сказал Шеперд. Вот как мы лучше всего себя защищаем. Нам всем рано или поздно пришлось пойти на этот шаг.
  
   Симпсон не ответил. Он ограничился тем, что медленно выпустил бесконечный поток дыма. Однако после минутного молчания он внезапно спросил :
  
   - Теперь, когда моя миссия выполнена, могу я узнать, что вы от нее получили ? Ведь, в конце концов, вы никогда не заставите меня поверить, что вашей целью было чистое исчезновение этой маленькой француженки, даже для того, чтобы добраться до ее подруги ?
  
   - Вы забыли коды Сабины д'Ансари ?
  
   На этот раз Симпсон слегка криво ухмыльнулся.
  
   « Это несерьезно, сэр», - спокойно сказал он. Во-первых, эти коды больше ничего не стоят, и вы знаете это лучше всех. Пока вы открыто нападаете на Сабину д'Ансари, вы даете ей понять, что она тост. Во-вторых, если бы вы предвидели самоубийство Дениз Мора, вы бы не заказали ни это изнасилование, ни эту фотографическую постановку. В-третьих, если вы намеревались устроить засаду на Сабину д'Ансари, чтобы заставить ее работать на нас, у вас не было шансов на успех, вызвав смерть ее друга. Я совершенно не понимаю смысла этого маневра.
  
   « Верно, - серьезно признал Шеперд, - я был неправ, не придавая значения вашим возражениям : смерть этой молодой девушки не входила в мой план. Я искренне верил, что современная молодежь отвергла эту устаревшую сентиментальность. Столетие назад мы убили друг друга из-за разочарования в любви. Но сегодня ?
  
   - Эта девушка не была похожа на остальных, я вам на это указывал.
  
   - В любом случае нет смысла плакать над пролитым молоком. Эта часть дела закрыта. Что касается Сабин д'Ансари, то здесь ситуация несколько иная. Ваше отражение верно : действуя так же, как мы, мы говорили ей, что она тост. Но чего ты не знаешь, Симпсон, так это того, что Пэрис знала, что она тост. Она могла этого не знать, но ее боссы знали.
  
   - Ну и что ?
  
   - Приготовленные на гриле, мы подумали, что есть что попытаться вернуть ее : предварять мероприятие… Прежде чем Пэрис перезвонила ей, мы хотели сделать последний шаг.
  
   - Но какой ?
  
   - Мы думали, что после этой вечеринки, во время которой произошло столько необычных вещей, Сабина внезапно поймет вашу роль в этом деле и поймет, в чем дело ... Мы думали, что она будет заинтересована до вас, посвятите себя вам ... Вы ведь различаете механизм ? С того момента, как она позаботилась о вас, у нас появился ряд возможностей ...
  
   « Да, на этот раз я там», - кивнул Симпсон.
  
   - Думаю, это было в силе ?
  
   - Действительно. Но Дениз пришлось бы смириться с тем, что произошло. И что она смогла переварить эту вдвойне горькую пилюлю. Что я говорю ! Трижды горько : мой обман, его унижение и его лишение девственности в таких ... уродливых обстоятельствах.
  
   « Однако это проверенная и верная тактика, - сказал Шеперд. Подобные действия часто бывают успешными для нас ... Но, конечно, мы не безупречны. В данном случае это скорее неудачно, очень плохо.
  
   « Полностью провалился», - резко заметил Симпсон.
  
   - Как вы идете ! - воскликнул Шеперд с сухим смехом. Нельзя бросать ручку за топором, мой мальчик ... В той работе, которую мы делаем, операция никогда не бывает полностью неудачной. Наша главная особенность состоит в том, чтобы наверстывать проигранные ставки, использовать свои и чужие ошибки, превращать неудачи в победы.
  
   Симпсон встал, чтобы подойти и раздавить окурок в цветочный горшок, стоявший на пьедестале в углу комнаты.
  
   - У тебя еще есть надежда ? - испустил он. скептически.
  
   « Мой дорогой мальчик, - сказал Шеперд, - нет ничего глупее, чем надежда, если не отчаяние… Если бы мне пришлось остановиться на таких субъективных соображениях, я бы давно вышел на пенсию. Для меня дело Сабины д'Ансари - это уже новое дело. Совершенно новый чехол, не имеющий ничего общего с моими предыдущими планами.
  
   Симпсон снова занял свое место в кресле, заинтересованный, Шепард уставился на него, затем :
  
   - Сабина уехала из Мадрида сегодня утром в поезде в 9:40 с гробом своей подруги. Значит, ее отозвал ее менеджер, что в такой ситуации нормально. Но остальное можно предвидеть : Париж отреагирует.
  
   Он ненадолго замолчал, словно собираясь с мыслями.
  
   - Какая будет эта реакция ? - прошептал он, поглаживая подбородок. Я, на их месте, очень хорошо знаю, что бы я сделал : я бы немедленно пошел в контратаку, используя подсказки, которые у меня есть ... И я почти уверен, что это действительно так.
  
   « Я никогда не был сетевым менеджером», - отметил Симпсон. Что именно вы имеете в виду под контратакой ?
  
   - Я пришлю следователя в Мадрид. И этому следователю нужно будет пройти миссию по противоположному сектору, начиная с очень точной точки : в данном случае с вас.
  
   - Значит, моя роль в Мадриде окончательно закончилась ? заключает Симпсон.
  
   « Нет, все наоборот, - поправил Шеперд. Это означает, что вы собираетесь вернуться в Мадрид сегодня, вернуться в свою квартиру и возобновить свою работу в консорциуме ... Вы собираетесь стать моим детектором, если вы понимаете, о чем я ?
  
   - Да, понятно. Но ничто не доказывает, что французский следователь попадет в ловушку.
  
   - А как вы хотите, чтобы он поступил иначе ? Для него нет другой зацепки. Французы не собираются ограничиваться переходом в полотенце.
  
   - Хорошо, но если у рассматриваемого следователя есть опыт, он угадает мою роль и узнает, что его миссия - опасная игра.
  
   - Знаешь, Симпсон, мы в одной лодке с гангстерами. Нападение на банк с ограблением - тоже опасная игра. И тем не менее, они происходят каждый день ... Так или иначе, война, которую сети ведут на четырех углах планеты, по-прежнему остается игрой в кошки-мышки. Французский агент, который приедет в Мадрид, не собирается действовать открыто, в этом есть смысл ; он будет действовать в тени и сделает все возможное, чтобы быть кошкой, а не мышью. Наша задача - сохранить контроль над игрой, мы должны рассчитать наш случай, чтобы этот противник, что бы он ни делал, по-прежнему оставался мышью ... Заботясь о нем, оставьте иллюзию, что у него все самое лучшее. карты, конечно.
  
   « Я полностью вам доверяю, сэр», - согласился Симпсон, не очень тепло, несмотря на его слова.
  
   - Я хотел вам все это объяснить, чтобы вы могли понять, какие опасности это тоже несет для вас.
  
   Симпсон не смог сдержать тонкую улыбку.
  
   « Опасности, я их очень ясно вижу», - сказал он. Менее всего я вижу стоимость ставки.
  
   Шеперд встал, вышел в окно, чтобы посмотреть на брызги воды в саду, вернулся к Симпсону и сказал спокойным голосом :
  
   - Я не могу дать вам подробный анализ проблем, которые мне предстоит решить, целей, которые я должен достичь. Это было бы слишком долго, это завело бы нас слишком далеко и… это не важно. Однако вы должны знать следующее : мы пришли к убеждению, что Париж создал в Мадриде новую сеть, ускользнувшую от нашей бдительности ... В течение трех или четырех месяцев организация, к которой принадлежит Сабин д'Ансари, передает лишь усеченные сведения. Информация. У нас есть доказательства этого. И поэтому, как я уже говорил, я открыто напал на эту девушку ... Надеюсь, если мои прогнозы сбудутся, так это то, что французский следователь для выполнения своей миссии обратится к тому или иному члену новая французская сеть в Мадриде ... По логике, он должен это сделать ... И в этом случае у нас есть большие шансы на очень важную победу ...
  
  
  
  ГЛАВА VI.
  
  
  
  
  
   Когда Сабину д'Ансари представили офису своего менеджера в Париже, она была немного удивлена, увидев, что он был не один. На самом деле, высокий парень с грубым мужским лицом, непроницаемыми глазами, задумчивой улыбкой стоял в комнате, опираясь плечом на один из металлических шкафов для документов, с сигаретой в руке.
  
   Директор, которого в Службе все называли « Стариком », встал, чтобы поприветствовать посетителя.
  
   - Извини за неприятности, Сабина, - сказал он, пожимая руку молодой женщине. Я подумал, что забота о похоронах малышки немного смягчит твою печаль, и поэтому я перезвонил тебе ... Представляю тебе Фрэнсиса Коплана.
  
   - А ? - сказала она, протягивая руку Фрэнсису. Это ты ? ... Я знаю тебя только по имени, и я рада познакомиться с тобой. Вы были в Испании совсем недавно, не так ли ?
  
   - Да откуда ты знаешь ? - сказал Коплан.
  
   - Мне об этом рассказал Антонио Агилар. Вы были в районе Барселоны, если я правильно помню ?
  
   - Хорошо, я провел там несколько отпускных дней…
  
   Старик кашлянул в кулак и невозмутимо добавил :
  
   - Наш друг Коплан любит спортивный отдых. Очень спортивный… Он находит работу немного однообразной, и он боится стать джентрифицированным 4 . Но сядь, Сабина, и расскажи нам о прискорбных инцидентах, которые произошли в Мадриде. Я почти чувствую себя виноватым, что не отреагировал быстрее на ваше первое сообщение об англичанине по имени Перри Симпсон ...
  
   Он обратился к Фрэнсису :
  
   - Присаживайся тоже, Коплан. Я уверен, что история нашего друга вас заинтересует.
  
   Коплан подчинился. И Сабина стала рассказывать о том, что произошло в испанской столице. Она взяла вещи в свои первые дни, когда Симпсон и Дениз Морал впервые встретились. Затем, одно за другим, она пришла, чтобы вспомнить странную встречу, организованную британцем в его квартире, и события, отмеченные этим вечером.
  
   - Как я отметила в своем отчете, - продолжила она, - я сразу заметил, что сообщники Симпсона воспользовались моим необъяснимым сном, чтобы обыскать мой дом и записать мои коды ? Другими словами, это показало мне, что я действительно был поджарен ...
  
   Затем она рассказала об анонимном сообщении, которое неизвестная рука послала ей с предупреждением о Симпсоне, и закончила кратким описанием моральных обстоятельств, которые привели к самоубийству Дениз.
  
   - К счастью, - прокомментировала она, - судебный патологоанатом согласился с моей диссертацией и поддержал версию наркотического опьянения лишним снотворным. Может, его и не обманули, но он был хорошим человеком и пожалел такую ​​молодую девушку, живущую в чужой стране. Именно благодаря ему Дениз смогла устроить религиозные похороны.
  
   Коплан бесстрастно слушал. Но легкое нахмурение, которое мог уловить только Старик, показало, что его тронуло жестокое злоключение маленького студента в музее Прадо.
  
   Он воспользовался молчанием, чтобы сказать Сабине :
  
   - Я абсолютно ничего не знал об этой истории, которую вы нам только что рассказали, и немного ошеломлен. На каком основании вы говорите, что эта молодая девушка покончила жизнь самоубийством ? Версию аварии, мне кажется, не следует отвергать априори.
  
   Ответ дал Старик :
  
   - Дениз Мора написала письмо для Сабины, прося прощения за ее жест.
  
   « Очевидно, это исключает какое-либо недоразумение», - согласился Фрэнсис. Но я до сих пор не знаю, была ли эта девушка на службе ?
  
   - Нет, - сказал Старик. Когда мы взяли ее под свою защиту 14 лет назад, мы, естественно, подумали, что она станет одним из наших сотрудников. Но Руководящий комитет сформулировал неблагоприятное мнение по ее вопросу : у нее не только не было ни одного из требуемых качеств, но у нее были серьезные недостатки, которые сделали ее исключение обязательным ... Гиперчувствительность, эмоциональность, бесполезность, очень химерическая, короче говоря, ноль для нас ...
  
   Он обратился к Сабине :
  
   - Диагноз Комитета странным образом подтверждает то, что Дениз думала о себе : она действительно была неспособна адаптироваться к безжалостным реалиям этого мира, в котором мы живем ... Ее смерть, конечно, меня печалит, но мне интересно, должны ли мы сожалеть ее. Древние верили, что боги лелеют умерших молодых.
  
   Может, они все-таки были правы ? ... А теперь давайте посмотрим на вашу ситуацию в Мадриде. Как получилось, что вас разоблачили ?… Есть ли у вас какие-либо подозрения, гипотеза, личное впечатление ?… Вы помните инцидент или неловкость, которые могли бы объяснить это ?
  
   Сабина покачала головой :
  
   - Нет. Я все думаю об этом, но ничего не могу найти. И самое ужасное, что я обгорел вдвойне : с одной стороны люди из клана Симпсонов, открывшие мою роль, а с другой - этот незнакомец, приславший мне анонимный билет ...
  
   - Главное, - проворчал Старик, - в этом приключении ты не сдался. В девяти случаях из десяти агент без маски - это агент, обреченный на смерть… Но я возвращаюсь к своему вопросу ; есть ли у тебя подозрения ?
  
   Затем состоялась техническая дискуссия между Стариком и Сабиной.
  
   Это был не совсем допрос, которому Старик подвергал своего сотрудника, а скорее диалог с критикой ее поведения в Мадриде и различных действий, которыми она занималась в течение предыдущих недель.
  
   Коплан, прикуривший цыганку, следил за разговором с несколько отстраненным видом, но не пропустил ни слова, ни нюанса. Он прекрасно знал, что старик вызвал его не случайно, что не зря заставил его присутствовать на этом собрании.
  
   Наконец, Старик сказал Сабине :
  
   - На первый взгляд лучше вас не вижу, как все происходило. Вы не совершили профессиональных проступков, безрассудства, и я не вижу сбоев в нашей системе безопасности. Но в любом случае факты есть ... Я рассмотрю проблему, и мы вместе разберемся, что нужно сделать, чтобы исправить ситуацию.
  
   Он встал, и Сабина сделала то же самое.
  
   « Приходи завтра в то же время», - сказал он ей. Я, вероятно, буду вынужден отправить вас обратно в Мадрид, и я думаю, вы понимаете почему ? Вам придется какое-то время продолжать работу в OFEDE, чтобы не отставать от внешнего вида… И кто знает ? Мы можем найти способ вернуть друзьям Симпсона сдачу их монеты.
  
   После того, как Сабина д'Ансари ушла, Старик откинулся на спинку стула.
  
   Глядя на Коплана, он грубо спросил :
  
   - Что ты думаешь об этом микрофонном макинтоше ?
  
   « Ничего хорошего», - сказал Коплан. Возможно, я сегодня не в хорошей форме, но злоключения моего бедного коллеги кажутся мне довольно надуманными.
  
   - Как это ?
  
   - Я просто хочу сказать, что я не получаю от этого многого, кроме одного : его история - это ткань противоречий и противоречий.
  
   « Это потому, что вам не хватает важного элемента», - тихо прошептал Старик. Между нами я уже почти три месяца знаю, что Сабина д'Ансари сожжена до костей. И я также знаю, что англосаксы знают, что я это знаю ... С начала июля я с удовольствием отправляю их по этим каналам, сделанным специально для них. Я подозревал, что в конце концов они узнают, но я хотел сэкономить время.
  
   Коплан улыбнулся.
  
   « И поэтому ваша дочь молчит», - сказал он. Теперь я это ясно вижу. Почему ты не сказал этой несчастной девушке ? Она в чернильной крови, это видно.
  
   - Я думал, что это преждевременно. Она мне все еще нужна в Испании, и ее невежество может мне помочь.
  
   - Ты корова.
  
   Старик пожал тяжелыми плечами и стал искать трубку. Взбивая бумаги, открывая ящики, он проворчал :
  
   - Я тоже не всегда говорю вам всю правду.
  
   « Прошло много времени с тех пор, как я понял это», - смеясь, ответил Френсис. Я хотел бы указать вам, что ваша трубка находится позади вас, в вашей корзине для корреспонденции.
  
   - Ах, спасибо ! воскликнул Старик, поворачиваясь, чтобы схватить свой пуховик.
  
   Он вынул из кармана кисет с табаком и стал осторожно набивать черную печку своей дорогой трубкой.
  
   « Испания доставляла мне много беспокойств последние несколько месяцев», - пробормотал он с некоторым отвращением. Тот случай утечки, с которым вы имели дело совсем недавно, был всего лишь эпизодом, увы… Вы помните, что я вам тогда рассказывал ? Поскольку мы решили приблизиться к Мадриду, чтобы вместе с испанцами разработать новую европейскую стратегию, направленную на защиту Средиземного моря, американцы не взлетели. И что не помогает, так это плохое настроение англичан.
  
   - Когда знаешь английский ...
  
   - Это хуже, чем мы ожидали, - мрачно вздохнул Старик. Они буквально настроены против нас. С тех пор, как мы захлопнули перед ними дверь Общего рынка, они стали невообразимо свирепыми. Они не сомневаются, где бы нас ни избили.
  
   « Поставьте себя на их место», - сказал Коплан. Если Европа сделана без них, они облажались.
  
   - Мне не нужно ставить себя на их место, - жестко возразил Старик. Мы создаем Европу, потому что эволюция мира заставляет нас делать это, вот и все. Теперь я спрашиваю вас, почему англичане требуют господства над Европой ? В каком качестве ?
  
   - Потому что они более века являются хозяевами Европы, - сказал Коплан, и потому что никто не отказывается с легкостью от тех привилегий, которыми он обладает,
  
   - Хорошо, но колесо крутится. И британцам следовало бы обратить на это внимание. Мир, которым они правили как абсолютные хозяева, мертв. Если быть точным, он умер 3 сентября 1939 года.
  
   Наступила тишина.
  
   Старик глотнул из трубки короткие гневные затяжки.
  
   « Я очень хорошо понимаю, что произошло в Мадриде», - резко резюмировал он. Когда британцы поняли, что сеть ABA отравляет их, они хотели попытаться повернуть вспять на Сабине. Это классика, и я бы сделал то же самое. Но все же я не собираюсь отказываться от этого.
  
   - Сеть ABA, это сеть Сабины ?
  
   - Да… я подделал этот позывной из следующих трех инициалов : Агилар, Бершер, Ансари. Антонио Агилар - плеймейкер, Берчер отвечает за архивы и коммуникации, Сабина составляет итоги и пишет отчеты. Агилар - довольно замечательный агент.
  
   - Какое у него прикрытие ?
  
   - Он возглавляет « разведочный » отдел Франко-испанского управления экономической документации ... Но у нас будет возможность рассказать обо всем этом подробнее. На данный момент самое главное и самое неотложное - это разработать план нашего контрнаступления в Мадриде. Потому что, повторяю, я не собираюсь отказываться от этого.
  
   - Почему ты такой воинственный ? - тихо спросил Коплан. Неужели изнасилование и самоубийство вашего маленького покровителя привели вас в такое состояние ?
  
   Старик удивленно взглянул на Фрэнсиса.
  
   - Да ? - прорычал он. За кого вы меня принимаете ?… Было бы неправильно упрекать их в том, что они сделали с этим ребенком… Я приказал своим агентам похуже ! Эта история неожиданной вечеринки с последующим развратом - в лучших традициях профессии ... Нет сотни способов создать необратимую ситуацию, когда вы хотите скомпрометировать людей. Нет, меня бесит безжалостность наших хороших друзей из меня. S… Им пришло в голову изгнать нас из их светской крепости в зоне Испания-Португалия, и я с этим не согласен. В ближайшие месяцы мне больше, чем когда-либо, понадобится эффективная организация.
  
   - По конкретным причинам ?
  
   - Да, по определенным причинам. Более того, это не государственная тайна : мы идем к военному союзу с испанцами, с одной стороны, и собираемся объединить с ними силы в ядерной сфере. Секретные интервью уже прошли в высших эшелонах штабов национальной обороны 5 . Вы понимаете, что сейчас не время оставлять трещины в наших спецслужбах !
  
   - Хорошо, а как вы видите это контрнаступление ?
  
   - Я вижу в этом два параллельных аспекта : ваше действие и мое. Я говорю, что они будут параллельны, и объясняю почему. Поскольку моя сеть ABA сгорела, я создаю новую. Это уверенность, которую я прошу сохранить при себе ... Эта реализация еще не завершена, и поэтому махинации ИБ беспокоят меня, беспокоят меня.
  
   - Это твоя работа. Но мой ?
  
   « Я рассчитываю, что ты убьешь двух зайцев одним выстрелом», - сказал Старик.
  
   Он продолжил :
  
   - Точнее, убить трех зайцев одним выстрелом.
  
   - Так сказать ?
  
   - Первое : покажите англичанам, что мы их не боимся и принимаем бой. Теперь они должны знать, что французские эсеры не позволят наступить себе на ноги даже священному учреждению разведывательной службы ... Во-вторых, чтобы выяснить, как они разоблачили мою сеть ABA. В-третьих, наконец, помогите мне завершить настройку новой организации, которую я начал устанавливать. Признаюсь, это много для одного человека. Только я дам вам максимум средств для достижения успеха. Потому что я считаю, что это вопрос ресурсов и персонала.
  
   Коплан не дрогнул.
  
   После минуты или двух молчания он сказал, рассматривая ногти своей правой руки :
  
   - У меня очень плохие воспоминания о моем последнем пребывании в Испании, вы это знаете. Перед поездкой в ​​Мадрид я хотел бы иметь время изучить полное досье вашего дела ABA ... И я имею в виду : полное досье ... с рентгеновскими снимками пациента и ретроспективными данными его болезни.
  
   « Мы позаботимся об этом, не волнуйтесь», - сказал Старик. Завтра у нас будет рабочая сессия, на которой вы узнаете все элементы проблемы.
  
   4 (См . : « FX 18 корректирует выстрел »)
  
   5 (Подлинный)
  
  
  
  ГЛАВА VII.
  
  
  
  
  
   Сабина д'Ансари вернулась на свой пост в Мадриде в четверг, 7 ноября, то есть сегодня после двухнедельного отсутствия.
  
   Она села на самолет компании Iberia, который вылетел из Ле Бурже в 12:40 и приземлился в Мадриде в 14:20 .
  
   Как только она прибыла в испанскую столицу, она вернулась в свой дом на Calle Belisana, откуда позвонила в свой офис, чтобы сообщить, что она будет там ближе к вечеру.
  
   Она почувствовала глубокую боль в сердце, когда пошла посмотреть двухкомнатную квартиру Дениз. Больше никаких дружеских вечеров, никаких спокойных и приятных часов чтения ...
  
   « Никогда, никогда », - с ужасной меланхолией повторила про себя Сабина.
  
   Старик, который приказал ему оставить эту небольшую квартирку на время, не уточнил, с какой целью. Возможно, он намеревался разместить там другого агента ? Но это было маловероятно, потому что адрес этот сгорел ...
  
   *
  
  
  
   * *
  
  
  
   Коплан прибыл в Мадрид на два дня позже своего коллеги, но другим маршрутом, чем тот, который выбрала Сабина. Действительно, он прибыл в Испанию на борту самолета Sabena, имея бельгийский паспорт, выданный на имя торговца Фернана Калленса, проживающего в Брюсселе.
  
   Упомянутый Фернан Калленс немедленно отправился в отель «Континенталь» на Гранд-Виа, где на его имя была сохранена комната.
  
   Разложив свои вещи и освежившись, так называемый брюссельский турист покинул Continental, чтобы прогуляться. Погода была отличная, удачная для сезона.
  
   С голой головой, в светло-сером спортивном костюме и очень расслабленной прогулкой Коплан направился к площади Пласа-де-Колон, а затем вошел в Пасео-де-Кастельяна. Было много активности, много трафика. Вернувшись на Пласа-де-ла-Сибелес, Франциск невольно обратил взор на некоее шестиэтажное здание, красивый фасад которого стоял на другой стороне просторного проспекта, за деревьями.
  
   Так что именно там, на третьем этаже, у знаменитого Перри Симпсона была своя квартира, и именно там маленькую Дениз Мора накачали наркотиками, изнасиловали ...
  
   Не останавливаясь, Фрэнсис сфотографировал на свою память окрестности здания и некоторые другие детали окружающего декора.
  
   Для Коплана все началось именно с этого ...
  
   На кольцевой развязке Сибелес Франциск, как настоящий турист, купил открытки из Мадрида. Затем он отправился в собор в чистом платерском стиле, в котором находится центральная почта. В зале прилавков он написал две открытки, которые адресовал своим друзьям в Бельгии. Затем, заперевшись в телефонной будке, он набрал номер франко-испанского управления экономической документации и спросил сеньора Антонио Агилара.
  
   Раздался щелчок, затем еще один щелчок и, наконец, глухой голос Агилара, который довольно резко спросил :
  
   - Кто по телефону ?
  
   - Прошу прощения за беспокойство, сеньор Агилар, - сказал Коплан по-испански, но мой друг из Брюсселя любезно дал мне номер вашего офиса. Я проезжаю через Мадрид, и, поскольку я не знаю вашего города ...
  
   - Да-да, перерезал испанец, вы друг Жана Маршала, верно ?
  
   - Совершенно верно.
  
   « Послушайте, - продолжил Агилар, - я был бы очень рад провести вас по Мадриду, но, на самом деле, в настоящее время это невозможно. У меня чертовски работа и ...
  
   - Ой, ничего ! - резко вмешался Коплан. Я планирую остаться на неделю и перезвоню тебе в другой раз.
  
   - Да, очень хорошо, - согласился испанец. Позвоните мне через два-три дня, около 18:00. Мне жаль.
  
   Коплан повесил трубку, вышел из будки, вышел из здания.
  
   Снаружи он взглянул, чтобы проверить время, указанное часами на башне : 17:00 4 минуты. У него был час, чтобы пойти на собрание.
  
   Антонио Агилар сказал, что у него чертовски хорошая работа. Однако слово «дьявол» было одним из пяти ключевых слов, предусмотренных в системе контактов, разработанной Стариком.
  
   Продолжая прогулку, Франциск прошел по проспекту Прадо к огромной площади Эмперадор, где сходятся десять артерий и где расположена станция метро Atocha. В течение нескольких минут он наблюдал за движением транспорта, созерцал великолепные водные объекты монументального фонтана, вокруг которого вращались автомобили и трамваи, затем, продолжая гулять, он пошел вверх по проспекту. Он заметил огромное здание отеля «Насьональ», изучил его окрестности. Он никогда не останавливался в этом заведении, но Старик рекомендовал его ему.
  
   Наконец он добрался до входа в метро и ушел под землю.
  
   На станции Пуэрта-дель-Соль он подключился. И он всплыл на станции Ретиро, в северо-западном углу знаменитого парка.
  
   Он закурил сигарету «Сен-Мишель» и с довольным видом вошел в сад. Последняя прогулка по аллеям парка подтвердила ему то, что, по его мнению, он заметил : никто не интересовался им, никто не переходил дорогу. Старик сделал правильную ставку : бельгийский турист - обычный турист, а французский путешественник в Испании иногда привлекает внимание служб безопасности, особенно после окончания войны в Алжире.
  
   Без пяти шесть Коплан сел на террасе буфета, расположенного на перекрестке двух главных дорог, внутри парка Ретиро. В центре этого перекрестка, на вершине колонны : Дьявол. Мадрид - единственный город в мире, где можно увидеть статую, представляющую Духа Зла : Вангела Кайдо, то есть падшего ангела.
  
   Антонио Агилар появился ровно в 18:00.
  
   Это был мужчина 45 лет, среднего роста, с очень смуглой кожей и уже сильно залысинами.
  
   Он сжал руку, которую протянул ему Фрэнсис, и согласился выпить кофе.
  
   Они не брались за серьезные дела до тех пор, пока не покинули террасу бара с закусками и не пошли бок о бок к озеру.
  
   Коплан спросил :
  
   - Какие новости, Антонио ?
  
   - Я не знаю, хорошие они или плохие, - пробормотал испанец, судить вам. Но теперь ясно одно : Перри Симпсон вернулся к своей нормальной жизни в Мадриде. Вы понимаете, что это означает ?
  
   - Да, конечно. Значит, наши друзья из СИ ждут французского гостя… На мой взгляд, это неплохие новости.
  
   « Один вопрос перед тем, как продолжить», - обеспокоенно сказал Агилар. Старик и вы, кажется, абсолютно уверены, что это действительно СИ ищет для нас акции, но на чем вы основываетесь ? О национальности Симпсона ?
  
   Коплан невольно рассмеялся.
  
   « Блин, нет», - ответил он. После того, что случилось со мной в Барселоне, я был бы последним дураком, если бы полагался на национальность спортсмена, чтобы поставить на него ярлык 6 . Вопрос, который вы мне только что задали, я задал Старику. Фактически, именно через банду Старик обнаружил горшок с розами. В сообщении из Лондона дословно цитируется одна из предоставленных нами сведений. И проверки, которые впоследствии провел Старик, подтвердили это открытие. Этот момент следует считать установленным.
  
   - Хорошо, - проворчал испанец. Еще неизвестно, как СИ удалось внедриться в мою организацию… Я изучал эту проблему, вы можете себе представить ! После этой ужасной вечеринки-сюрприза, организованной Симпсоном, я увеличил количество опросов и проверок, но ничего не нашел.
  
   - В принципе, со сколькими информаторами вы работаете в стране ?
  
   - Около сорока, не считая вторичных антенн и почетных корреспондентов.
  
   - Это много людей.
  
   - Кому ты говоришь ! И нельзя забывать, что два-три года мы работаем в ужасающих условиях. Я не знаю, как сейчас обстоят дела в Вене или Женеве, но мне действительно интересно, не Мадрид ли сегодня является столицей разведки… Крысиные бега, клянусь вам ! Англичане, американцы, арабы, коммунисты из всех слоев общества, немцы… Мы рвемся на части в поисках информации и информаторов.
  
   - В конце концов, бум на двойных агентов ? - иронично прокомментировал Фрэнсис.
  
   - Вы в шутку говорите, но это именно то, что вам нужно. Деньги текут, а это плохо для всех. Пять лет назад я бы поручился за лояльность своих сотрудников. Так вот, нет ... Требуется исключительный характер, чтобы устоять перед искушением, когда парень из соревнования предлагает вам золотой мост за простую бывшую в употреблении трубку ... Потому что это всегда то, как все начинается, я вам не говорю.
  
   « Это всемирное явление», - заметил Коплан. По мере того, как начинается холодная война, места становятся все дороже и дороже. Мы должны принять это так же, как мы должны принять более высокие налоги и ухудшающуюся валюту.
  
   Некоторое время они шли молча. Тогда Агилар спросил :
  
   - Как вы планируете это прояснить ?
  
   - У меня нет плана. По крайней мере, пока. Я только на предварительных этапах ... У меня тоже изменились условия работы. Раньше для победы достаточно было спешить. Теперь вам нужно расслабиться и бить только с уверенностью. По моей специальности сильно снизился коэффициент долголетия.
  
   - Подозреваю ! - пропищал испанец. Но что я могу сделать для тебя прямо сейчас ?
  
   - Вообще ничего… Вернее, если : дать мне свободу передвижения и никому не говорить ни о моем присутствии здесь, ни о моей конкретной миссии.
  
   - Хорошо.
  
   - Конечно, это предписание носит временный характер. Я не всегда смогу сделать это в одиночку, но я дам тебе знать, когда ты мне понадобишься.
  
   - Я остаюсь в вашем распоряжении.
  
   - Muy bien, - согласился Френсис.
  
   Через несколько мгновений они расстались.
  
   Коплан взял такси и вернулся в свой отель.
  
   В 21:00 в баре заведения он встретил симпатичную маленькую брюнетку, с которой поболтал четверть часа, пробуя чинзано, прежде чем пригласить ее на ужин в ресторан в Аренале.
  
   Была почти полночь, когда он оказался один в своей комнате. Затем он обратил внимание на обложку, которую симпатичный смуглый дедушка - ее звали Сьюзи Лорелли, и она была одной из любимых товарищей Фрэнсиса по команде - осторожно передал ему в течение вечера.
  
   Конверт, о котором идет речь, просто содержал две черно-белые фотографии формата 13 x 18. На обратной стороне одной из фотографий карандашом было написано : PS
  
   На обороте другой фотографии было написано : Джон Оуэнс - друг сотрудника PS в British Overseas Travel Company, 7 bis Alcala. Проверить отчет 2 .
  
   Коплан открыл чемодан, проверил оставленные там отметки. Все было нормально, следы целы, механизм двойного дна чемодана никто не приводил в действие.
  
   Он открыл тайник в багаже, достал мягкую картонную папку, открыл папку.
  
   Сравнение фотографий с портретами роботов, нарисованными специалистом Службы по описанию Сабины, оказалось весьма убедительным. На снимках изображены два человека: Перри Симпсон, с одной стороны, и высокий худой светловолосый парень, который позаботился о напитках на вечеринке-сюрпризе, с другой.
  
   *
  
  
  
   * *
  
  
  
   Когда Коплан обедал в городе с очаровательной Сьюзи Лорелли, Перри Симпсон и его парень Джон Оуэнс встретили своего босса Эрнеста Шепарда в тихой квартире на первом этаже современного здания на улице Вирхен-дель-Коро, недалеко от площади. де Торос.
  
   Шеперд выглядела в приподнятом настроении.
  
   - Мои прогнозы сбываются, - заявил он двум своим соотечественникам. Пэрис отреагировал так, как я ожидал, друзья мадемуазель Сабин д'Ансари уже в наших стенах.
  
   Пока она говорила, Шеперд налила виски в три стакана. Он дал Оуэнсу выпить, Симпсон один, а третий оставил себе.
  
   «Нет необходимости говорить вам, - продолжил он, - что в ваших интересах быть начеку и держать глаза открытыми. Теперь, когда начался старт и завершилась фаза ожидания, все, что происходит вокруг вас, будет иметь первостепенное значение.
  
   Он сделал глоток виски, его глаза мечтали. Его спокойное, задумчивое выражение лица напоминало чемпиона по шахматам, чей внутренний взор не перестает просчитывать все новые и новые дьявольские ходы на невидимой шахматной доске.
  
   Перри Симпсон со стаканом в руке сказал спокойным голосом :
  
   - Вы только что сказали о друзьях Сабины д'Ансари во множественном числе. Значит ли это, что их несколько ? Эндрюс сообщил мне только об одном человеке.
  
   « На данный момент, - сказал Шеперд, - их как минимум двое ... Кстати, вот они.
  
   Он поставил стакан на журнальный столик в центре комнаты, вынул из внутреннего кармана две фотографии и протянул Симпсону.
  
   На первом снимке был молодой человек лет тридцати, с атлетичными плечами и темными кудрявыми волосами. На другом тесте мы увидели мужчину намного старше, более скромного состояния, тучного, с тяжелым лицом и слегка сутулой спиной.
  
   Джон Оуэнс подошел к Симпсону, и двое мужчин, увлеченные, долго рассматривали портреты.
  
   Симпсон взглянул на своего босса.
  
   « Он младший из двух, на которых мне указал Эндрюс», - подтвердил он. С каких это пор вы заметили появление другого ?
  
   « Это совсем недавно, - сказал Шеперд, - это сегодня. Кудрявый мальчик сфотографировал вас вчера утром, когда вы выходили из дома. Что до толстенького, то сегодня около девяти часов утра он начал бродить по дому. Он сфотографировался, когда Джон приехал в такси без пяти десять.
  
   На Джона Оуэнса, похоже, совсем не впечатлило то, что парень из противостоящего клана сфотографировал его без его ведома. Наоборот. Он сделал глоток виски и сказал слегка весело :
  
   - Ну что ж ! Это то, что называется индивидуальной работой ! Этот толстый отец, конечно же, не подозревает, что это ради него я хожу каждое утро в течение последних восьми дней в дом Перри ! И он бы скривился, если бы знал, что играет роль фотографа !
  
   Шеперд тонко улыбнулся.
  
   « Это, конечно, просто разминка», - напомнил он нам. Но в любом случае, выглядит неплохо ... Надеюсь, наши французские друзья после этого открытия игры почувствуют себя уверенно.
  
   Симпсон продолжил немного саркастическим тоном :
  
   - Действительно, жаловаться было бы неправильно ! Вы для начала жертвуете две пешки, это слишком хорошая доля !
  
   « Я вообще ничем не жертвую», - парировал Шеперд. Сабина д'Ансари, должно быть, очень точно описала вас и Джона, поскольку эти двое парней сфотографировались без колебаний ... Очевидно, я могла бы вытащить вас обоих с дороги, но тогда ? Как распознать соперника ?
  
   Симпсон тут же возразил :
  
   - Я не оспариваю ценность вашего плана, сэр. Но теперь, когда контакт установлен, как вы видите продолжение ?
  
   - Я не меняю своих планов, и ничего не изменилось ни для вас, ни для Джона. Вы всегда защищены, и вам нечего бояться.
  
   - А в случае внезапного наступления ? - настаивал Симпсон.
  
   « Внезапное наступление маловероятно», - сказал Шеперд. Конечно, французы не собираются сводить счеты. В Мадриде у них есть более срочная задача : восстановить разрушенную сеть. Конечно, защита - это защита, не более того. И я был бы признателен, если бы вы не усложняли работу Лестера Эндрюса без всякой надобности безрассудными жестами или случайными инициативами… Эндрюс и люди из его команды наблюдают за вами, но они не обязаны этого делать. Контроль над нашими противниками - деликатная и сложная работа, требующая большой бдительности.
  
   Джон Оуэнс спросил :
  
   - Где остановились, два французских фотографа ?
  
   - Младший из двоих находится в отеле Suizo, у него швейцарский паспорт. Другой, толстый, имеет итальянский паспорт ; он останавливался в отеле «Италия» на Гран-Виа. Вы видите, что Пэрис ничего не оставила на волю случая… Естественно, эти два человека представляют для нас лишь относительный интерес ; они всего лишь фонарики, разведчики. С другой стороны, человек, для которого предназначены ваши фотографии, то есть агент, которому Пэрис доверила эту миссию, нас чрезвычайно интересует. Я не знаю, прибыл ли он в Мадрид вовремя, но скоро мы узнаем об этом.
  
   - спросил Симпсон ;
  
   - Как вас проинформируют ?
  
   « Через двух фотографов», - ответила Шеперд. Они обязательно будут вынуждены установить связь со своим начальником, как только он прибудет в Мадрид.
  
   Выражение лица Перри Симпсона было гораздо менее небрежным, чем у его товарища Оуэнса. Последний, в самом деле, казалось, находил определенное удовольствие в том, чтобы играть роль, отведенную ему схемой пастыря. Перри Симпсон, с другой стороны, взвешивал каждое объяснение своего босса с серьезным, почти серьезным лицом.
  
   Он прошептал, глядя на Шепарда :
  
   « Согласно последнему телефонному звонку Лестера Эндрюса, за нами еще не наблюдали, ни за Джоном, ни за мной. Это нормально ?
  
   « Совершенно нормально», - заверила Шеперд. Перед тем, как следить за вами, французы отправят ваши фотографии Сабине д'Ансари, чтобы избежать возможных ошибок в лицах. Это правило осторожности при использовании во всех отделах. Даже отличный отчет - это не более чем отчет. Фотография устраняет любую драматическую ошибку ... Что касается вопроса с вращением, вы ничего не теряете, ожидая. И тогда вам нужно будет внимательно следить за тем, как вы двигаетесь. Я сказал вам, что наша операция складывается с точностью до сотых миллиметра. Чтобы он оправдал наши ожидания, каждая из шестеренок механизма должна работать безупречно ...
  
   Не спрашивая совета двух своих сотрудников, он взял бутылку виски и устроил новую раздачу.
  
   « Французы, - продолжал он, - имеют репутацию беззаботных, беззаботных людей, и эта репутация довольно хорошо соответствует действительности, моя вера. Только в Париже человек, которого они называют Стариком, - это персонаж, которого нельзя недооценивать. Я не знаю его лично, но меня предупредил Лондон. Если этот старик решил переустановить сеть здесь, в Мадриде, до наших носов и наших бород, он заплатит цену. Его специальный корреспондент, которого мы ждем, определенно не будет подмастерьем. Прежде всего, чтобы сказать вам то, что я вызвал вас сегодня вечером ...
  
   6 (См . : « FX-18 корректирует выстрел »)
  
  
  
  ГЛАВА VIII.
  
  
  
  
  
   Мирный путешественник Фернан Калленс, турист из Брюсселя, на следующий день посвятил свой день посещению Мадрида в соответствии с правилами искусства. И для этого он воспользовался услугами специализированного агентства. Другими словами, это означает, что он провел большую часть дня в воскресенье в автобусе, набитом сонными иностранцами, и его таскали вот так из одного уголка испанской столицы в другой под управлением преданного, многоязычного и разговорчивого гида. .
  
   В понедельник Коплан провел долгие часы в музее Прадо, нельзя оставаться в Мадриде, не жертвуя культом изящных искусств в этом престижном храме живописи.
  
   Вечером он снова застал свою подругу Сьюзи Лорелли в баре Continental. Он потягивал свой «Чинзано», она - джин-шипу.
  
   Во время разговора Фрэнсис тихо спросил :
  
   - Красный свет или зеленый свет на вечер ?
  
   « Зеленый свет», - ответила Сюзи. Мы можем выйти, не задумываясь.
  
   Они пошли обедать возле Пласа-де-Ориенте. Затем, взявшись за руки, они прогулялись по красивым улочкам района Лавапиес. Поскольку время « Мадрида-ночного » еще не наступило, ночные клубы и кабаре-а-фламенко еще не открыли свои двери.
  
   Сьюзи Лорелли объяснила :
  
   - На данный момент все идет по плану. Фондане и отца Био действительно заметили, когда они сфотографировали Симпсона и высокого белокурого парня у дома Симпсона ... С тех пор Фондан и Био находились под наблюдением врага.
  
   - Хорошо, - кивнул Фрэнсис, это решенный вопрос. Клан Перри Симпсонов, должно быть, счастлив узнать, что мы задействовали железо ... Что-нибудь о себе рассказать ?
  
   - Ничего, абсолютно ничего, - заверила молодая женщина. Вы можете спать спокойно. Пока никого не интересуете.
  
   « Я доверяю тебе», - пробормотал Коплан.
  
   - Можно, - сказала она. Я всегда очень сознателен, особенно когда моя миссия - следить за тобой.
  
   - Я это знаю. Я не зря просил, чтобы ты был здесь, рядом со мной, моя хорошенькая ...
  
   - Ты мне все еще кажется очень напряженным, - тихо поскользнулась она. У тебя случайно есть фишки ?
  
   - Может быть, - признал он. Но несомненно то, что прогулки по этой деревне действуют мне на нервы. Я бы отдал десять лет своей жизни, чтобы иметь возможность действовать.
  
   Она засмеялась :
  
   - Я это подозревал, только представьте ! И Старик знал, что этот период подготовки сведет вас с ума от нетерпения. Но всему свое время, Фрэнсис. Лучший агент - тот, кто лучше всех владеет.
  
   - Вот и все, - зарычал он, издеваясь надо мной.
  
   - Я просто напоминаю вам то, что вы мне столько раз говорили : насилие - легко, хитрость - сложно.
  
   - Аминь, - раздраженно сказал он.
  
   Они прошли несколько ярдов в тишине, затем он резко продолжил :
  
   - А ты что ? Вы уверены, что вы инкогнито ?
  
   - Да.
  
   - Как отец Био держит вас в курсе ?
  
   - Мы следуем указаниям Старика к письму : Био подсовывает мне записку под мою дверь, в отеле.
  
   - Никаких посторонних глаз вокруг тебя ?
  
   - Как ты думаешь ! В этом отеле много людей…
  
   «В любом случае, - пробормотал Коплан, - убедитесь, что моя жизнь в ваших руках». Если когда-нибудь клан Симпсонов узнает, что вы устанавливаете связь между отцом Биау и мной, я в огне ... Вы - центральный элемент миссии.
  
   - Я это не упускаю из виду, - тихо сказала хорошенькая брюнетка ... Когда вы планируете переключиться на вторую передачу ?
  
   - Завтра рано вечером.
  
   - Замечу, - сказала она.
  
   *
  
  
  
   * *
  
  
  
   На следующий день Коплан сделал покупки в центре города. Он купил коричневый твидовый костюм, две рубашки, пижаму и некоторые туалетные принадлежности, включая бритву Gillette и пачку лезвий.
  
   Для хранения этого товара он купил серый парусиновый чемодан, модель самолета.
  
   Он остановил такси и указал на водителя.
  
   - Отель Насьональ.
  
   - Да, сеньор, - согласился водитель.
  
   Двадцать минут спустя так называемый гражданин Бельгии Фернан Калленс завладел номером 104 на первом этаже колоссального отеля Nacional. Это была довольно скромная комната, предназначенная для проходящих мимо посетителей. Но из него не было видно пасео дель Прадо, и это была единственная услуга, которую Коплан просил у менеджера на стойке регистрации.
  
   В 18:00 Коплан позвонил сеньору Антонио Агилару из телефонной будки в своем отеле.
  
   - Если вы не помешаете, - сказал Фрэнсис испанцу, - я был бы очень рад встретиться с вами сегодня вечером и познакомиться с вашим другом Бургосом. Это возможно ?
  
   « Я не могу вам ничего обещать, - ответил Агилар, - но я постараюсь это исправить. Вы можете перезвонить мне через полчаса ? Я скажу вам тогда, если не будет серьезных препятствий.
  
   « Конечно, - сказал Коплан.
  
   Через тридцать минут запись была назначена.
  
   Антонио Агилар сослался на « серьезное препятствие », и эта формула соответствовала, согласно согласованному коду, Пласа Майор.
  
   Коплан посмотрел на часы и решил пройтись до Пласа-Майор. Он проехал по проспекту Прадо до Сибелеса и повернул налево, чтобы добраться до площади Пуэрта-дель-Соль. Затем он вошел в лабиринт маленьких улочек, что позволило ему еще раз проверить, верны ли заверения, данные ему Сюзи Лорелли. Судя по всему, так оно и было : ни один необычный ходок не бродил по следам псевдо-Фернана Калленса.
  
   Прибыв на Пласа Майор, Франциск вспомнил о топографических указателях, которые изучал в Париже. Взяв конную статую Филиппа III в качестве ориентира , вы должны были следовать в направлении, указанном головой бронзового коня, пересечь аркады, свернуть на переулок направо и пройти по этой аллее к крошечному прямоугольному квадрату. Там слева было бистро без вывески, но с двумя выходами.
  
   Коплан нашел место с первой попытки. И он увидел в задней части заведения, сидящих бок о бок, прислонившихся спиной к стене, Антонио Агилара и Ханса Берчера, известного как Бургос.
  
   Берчеру могло быть около 35 лет. Он был невысокого роста и худощав, но у него была хорошая доброжелательная голова и умные голубые глаза.
  
   Агилар представил самые важные презентации :
  
   - Ганс Берчер, мой помощник ... Фернан Калленс, специальный посланник Старика.
  
   Коплан сел за стол, заказал кофе, закурил «Сен-Мишель».
  
   Берчер, опершись локтями на стол, конфиденциальным тоном сказал Коплану :
  
   - У меня сложилось впечатление, что ваша миссия в Мадриде будет не такой уж удобной. Мы долго обсуждали это, Антонио и я, но мы все еще находимся в одной точке, то есть нигде. Чтобы получить результат, нам понадобится несколько месяцев, может, год.
  
   - Каким методом ? - спросил не очень взволнованный Френсис.
  
   « Тот, который обычно используется в таких случаях», - ответил Берчер. Сделайте выборку среди наших информаторов, усыпьте других, следите за работой тех, кто остается активным день ото дня.
  
   « Нет, - прошептал Коплан, медленно покачивая головой, - у нас нет времени на всю эту работу. Жизнь продолжается, мы должны двигаться дальше ... Через несколько дней испанско-американские военные переговоры начнутся прямо здесь, в Мадриде. Они будут проходить за закрытыми дверями, и речь пойдет о военно-морских и наземных базах 7 . Секретные соглашения, которые будут обсуждаться между испанским и американским штабами, имеют жизненно важное значение для Франции. Поэтому нас нужно проинформировать, и мы должны сделать это любой ценой ... Мы сделали предложения Испании, вы это знаете. Но Белый дом полон решимости сделать все возможное, чтобы нас вытеснить. Мы не можем ждать год, прежде чем узнаем скрытые пункты этих возможных соглашений. Мы не можем даже ждать три месяца. Потому что вся ориентация нашей европейской дипломатии и вся наша оборона в Средиземноморье будет зависеть от переговоров в Мадриде.
  
   Ганс Беркер поморщился.
  
   - Да, конечно, я понимаю позицию Батьки, - пробормотал он, но мы не можем продолжать нашу задачу в нынешних условиях ? Чтобы выбирать, лучше не иметь информации, чем использовать фальсифицированный товар, верно ? Мы знаем, что мы перегорели, мы знаем, что в сети есть утечки, и мы знаем, что специалисты по системному обеспечению зацепили нас. Мне кажется, что самое важное - это починить машину. Пока его не починят, будет только гниль.
  
   « Совершенно верно, нет», - сказал Фрэнсис, снова покачав головой. Мои инструкции прямо противоположны тому, что вы только что сказали : сначала мне нужно позаботиться о настройке новой сети. А потом по возможности раскройте тайну своей неудачи.
  
   Берчер пожал плечами.
  
   - Теоретически отлично. Но на практическом уровне это совсем другая история. Создание новых филиалов - это колоссальное мероприятие, как вы знаете лучше меня.
  
   « Дело идет полным ходом, - сказал Коплан. Могу даже сказать, что он очень продвинутый.
  
   - А ? - подумал Берчер. В данном случае все по-другому.
  
   - В ближайшем будущем, - продолжил Фрэнсис, вы втроем окажетесь в стороне : Агилар, Сабина и вы. Тем не менее, мне нужна рука помощи, и только ты можешь дать ее мне, Берчер, поскольку ты - мобильный элемент сети ABA ...
  
   Нахмурившись, Берчер пристально посмотрел на Коплана.
  
   - Помогите ? - повторил он тихим голосом с подозрением. Что вы имеете в виду ? Ненавижу легкомысленно брать на себя обязательства.
  
   Это нежелание не удивило Фрэнсис. Ханс Bercher родился в Базеле и, как и все швейцарцы, он был положительный, реалистический характер. Его карьера была к тому же является отражением его темперамента. Выпускник Веве школы фотографии, он приехал в Париж в качестве стажера, от имени крупного рекламного агентства. Рекрутеры сервиса доложив его Стариком, последний имел он связался с одним из его агентов. Ханс Bercher, сталкиваясь с конкретными предложениями , поступивших к нему, не было выдвинуто никаких возражений против принципа : идея стать шпионом от имени Франции сделала его ни жарко , ни холодно ; с другой стороны, он с горечью обсуждали финансовый аспект предложения и социальных гарантий , что они должны, по его мнению, содержат. Он не хотел , чтобы найти себя в соломе, сводится к состоянию изгоя, в случае возникновения проблем.
  
   Поэтому Служба подписала с ним очень выгодный контракт. Вдобавок, для нужд дела, именно Старик передал Берчеру средства, на которые он смог купить фотолабораторию в Мадриде.
  
   С тех пор, то есть с марта 1958 года, Ханс Берчер оказал Франции неоценимые услуги. В качестве « прикрытия » он взял на себя весьма своеобразную специальность : он посвятил себя открытке. Это было удобно для путешествий, и это было рентабельно. Из года в год туристы покупают несколько миллионов иллюстрированных открыток, особенно с надписью « настоящая фотография ».
  
   Поэтому Коплан объяснил Берчеру, чего он от него ожидает :
  
   - Если вы согласны, Париж намерен на несколько месяцев поселиться в Лиссабоне. Почему Лиссабон ? По соображениям безопасности. Действительно, новая сеть Мадрида будет иметь направление « за границу », поскольку это практикуется все чаще и чаще. В любом случае, через три или четыре дня я дам вам знать и попрошу вас присоединиться ко мне в Лиссабоне. Вы познакомитесь с новым менеджером сети и обсудите с ним возможности вашего последующего перевода. Как ты думаешь ?
  
   - Я рискую быть замеченным там, - возразили швейцарцы. Англичане сильны в Португалии.
  
   « Да, верно, - согласился Коплан, - но мы договоримся.
  
   Берчер на мгновение задумался. Затем с серьезным лицом он прошептал :
  
   - Прежде чем дать вам свой ответ, хотелось бы спокойно обдумать это предложение. Однако я готов поехать в Лиссабон, чтобы изучить дело с новым главой сети.
  
   - Совершенно верно, что не ввязываешься, не зная, куда идешь, - с улыбкой одобрил Френсис. Думаю, у меня был бы такой же рефлекс, как у вас. Для нас нет ничего опаснее, чем купить кошку в мешке.
  
   - Возможно, вы скажете, что я слишком осторожен, - продолжил Берчер, но я возвращаюсь к своей идее : как вы планируете переделывать мою девственность в Лиссабоне ? ... Поскольку наша сеть была раскрыта ИГ в Мадриде, я я окажусь в затруднительном положении. Вы знаете, файлы разведывательной службы существуют.
  
   - Не бойся, Берчер. Если Старик планирует пересадить вас в Португалию, он не для того, чтобы позволить англичанам переделать в Лиссабоне коровью ферму, которую они только что построили здесь ... Все, что я прошу вас, - это не прикрывать нашу операцию с самого начала . Точнее говоря, никогда не забывайте следить за своей спиной ...
  
   На этот раз швейцарцы расслабились.
  
   - Может, я и не большой ас, - иронично сказал он, но все равно в бизнесе пять лет. Я бы не сидел за этим столом напротив вас, если бы у меня не было абсолютной уверенности, что мы не идем в моей тени.
  
   - Разве друзья Перри Симпсона никогда не оставались с вами ангелом-хранителем ?
  
   - Нет, никогда. Вначале я был немного удивлен, когда рассказ Сабины открыл нам катастрофу ; но, поразмыслив, я подумал, что это нормально. Поскольку англичане знают о нас, они не заинтересованы в том, чтобы следовать за мной шаг за шагом. Наоборот.
  
   « Да, конечно», - согласился Коплан.
  
   Он допил кофе. Затем, взяв пачку сигарет, он заключает :
  
   - Вы получите известие от меня через три-четыре дня, самое позднее через неделю, через канал нашего друга Агилара.
  
   Он попрощался и вышел из бистро.
  
   Через четверть часа он вернулся в отель «Континенталь», где оставил свою комнату, хотя снял другую в отеле «Насьональ».
  
   Около девяти часов вечера он спустился в бар. Там его ждала Сюзи с джин-газом.
  
   - Жан Легай прибыл, - объявила она. Он встретит нас через полчаса в ресторане, в который мы ходили на днях, в Аренале.
  
   - Ну пошли ! - решил Фрэнсис.
  
   Жан Леге прибыл из Франкфурта во второй половине дня.
  
   « Приношу вам комплименты старика, - сказал он Коплану. Я также приношу вам последние советы о Лиссабоне. Вы найдете все это в конверте, который я вам скоро передам ... Это Жиродэ назначен. Он уже там.
  
   - Хорошо, я вижу, с синхронизацией все в порядке, - прокомментировал Фрэнсис, глядя на своего старого друга.
  
   Он добавил :
  
   - Вы действительно похожи на фламандца, с осветленными волосами, маленьким лбом и голубыми глазами. Как тебя зовут ?
  
   - Лоде Ван Дурен.
  
   - Где ты установлен ?
  
   - Я завладел двумя комнатами, которые занимала маленькая Дениз Мора.
  
   - Хорошо. Не нужно говорить вам, что вам придется игнорировать имя предыдущего арендатора ...
  
   - Жасо и Галин тоже приехали. Они остановились в отеле «Вашингтон»… Какая мобилизация, черт возьми ! Это хуже, чем если бы речь шла о похищении генерала Франко !
  
   « Не знаю, хуже ли, - пробормотал Коплан, - но, наверное, важнее. По крайней мере, для Батьки.
  
   Судя по всему, Легай, Коплан и Сюзи были неотличимы от других посетителей и туристов, сидящих в ресторане. Они ели с аппетитом, обменивались сердечными словами, при случае шутили. Но Сьюзи Лорелли никогда не упускала из виду то, что происходило в комнате.
  
   Жан Легэй, между двумя укусами, объяснил :
  
   - Она была невероятно одаренной, маленькая Морат. Я нашла в квартире одну из его картин. Это портрет… портрет джентльмена. Действительно успешно.
  
   Коплан посмотрел на своего парня :
  
   - Вот, вы мне подскажете, - глухо сказал он. Думаю, это именно то, что мне нужно. Вам удастся найти магазин, который соглашается упаковывать эту картину, как если бы она отправляла ее за границу.
  
   - Белая деревянная рама ?
  
   - Да, например ... А вы отдадите посылку Жасо, чтобы он нарисовал на ней упоминания по-английски : хрупкая - таможня - вверх-вниз и т. Д.
  
   *
  
  
  
   * *
  
  
  
   Двумя днями позже, в четверг, во французском лагере была объявлена ​​тревога.
  
   Было около четырех часов пополудни, и Фрэнсис только что вернулся в свой номер в отеле «Насиональ» после короткой прогулки по городу.
  
   В комнате Коплана зазвонил телефон, и оператор коммутатора спросила :
  
   - Сеньор Калленс ?
  
   - Да, - сказал Коплан.
  
   - Сообщение для вас, сеньор.
  
   - Хорошо, дай мне.
  
   Это была Сьюзи Лорелли. Она извинилась за то, что отменила запланированную прогулку.
  
   - Мне искренне жаль, - сказала она, но я не могла предвидеть неудачи, которая постигла меня. Это случай форс-мажора.
  
   « Я сожалею обо всех», - ответил Коплан. В следующий раз мы сделаем лучше ...
  
   Он повесил трубку.
  
   Его глаза потемнели, а выражение лица изменилось. Он долго стоял неподвижно, положив руку на телефон, его маска застыла.
  
   Побег Сьюзи Лорелли был согласованным сигналом : только что загорелся красный свет. С этого момента Фернан Калленс больше не был туристом, как другие, так как незнакомцы интересовались им и брали на себя труд присматривать за его отелем, контролировать его приходы и уходы.
  
   Поскольку Сюзи использовала форс-мажор в качестве предлога, Коплан автоматически понял, что ему нужно пойти на Plaza Mayor и вернуться в маленькое бистро с двумя выходами.
  
   Из своего окна Франциск начал наблюдать за зеваками, прогуливающимися по проспекту Прадо перед отелем.
  
   Примерно через двадцать минут он был уверен, что нашел то, что искал. Прохожие разошлись, люди сели в трамваи и автобусы, бесконечные приходы и уходы прохожих продолжались по главному проспекту, но один человек, один человек продолжал идти сотые доли. Не на платформе, ожидая неизвестно чего . Это была молодая блондинка лет 22-23, одетая в бежевый костюм, с мечтательным и рассеянным лицом, со свежими щеками. Под левой рукой она держала три книги в твердом переплете.
  
   По флегматичной походке, по тому, как она носила костюм, натренированный глаз легко мог сказать, что она англичанка.
  
   Защищенный оконной занавеской, Коплан продлил свою смену еще на несколько минут. В конце концов, увидев, что молодая девушка затянулась, ему это надоело. Он надел куртку, вышел из комнаты, запер дверь, спустился в холл.
  
   - Нет почты для меня ? - спросил он швейцара, кладя ключ на прилавок. Комната 104, Callens.
  
   « Нет, сеньор», - ответил служитель.
  
   - Никто не просил меня видеться во время моего отсутствия ?
  
   « Нет, сеньор», - снова сказал швейцар.
  
   " Muchas gracias", - сказал Коплан.
  
   Он купил американский журнал в киоске рядом с прилавком, сел в одно из глубоких кресел в холле и позвонил бармену, чтобы он заказал ему кофе.
  
   Был непиковый час. Его немедленно обслужили, и он заплатил за свое потребление.
  
   Квадратный зал с девятью темно-зелеными мраморными колоннами напоминал римский атриум. Несколько клиентов, сидевших тут и там, тихо болтали. Официанты с подносами прошли в кладовую.
  
   Коплан не чувствовал, что кто-то из посетителей в вестибюле уделяет ему особое внимание. В любом случае подозрительных клиентов он не обнаружил.
  
   С другой стороны, из своего кресла он все еще видел в поле зрения юную блондинку, которая упорно ждала автобус или трамвай. С того места, где он был, он мог видеть, как она шагает по медиане ... Она не была идиоткой, эта мышь, потому что требовался определенный опыт, чтобы понять, что она никогда не теряла из виду свою вращающуюся дверь отеля.
  
   Коплан ждал благоприятного момента, на который надеялся, тридцать пять минут. Наконец, эта возможность представилась : такси только что высадило пару путешественников перед крыльцом «Насьоналя» в тот самый момент, когда переполненный трамвай образовал заслон между блондинкой и вращающейся дверью.
  
   С необычайным спокойствием Фрэнсис пошел к выходу, сел в такси, которое только что освободили двое путешественников, захлопнул дверь. Заняв свое место на скамейке, он уронил журнал, наклонился, чтобы поднять его, и бросил в водителя :
  
   - Estacion del Norte !…
  
   Такси тронулось и направилось прямо к кольцевой развязке Аточа. Блондинка не могла заметить карусель Коплана, так как трамвай все еще стоял на месте.
  
   На вокзале Гар-дю-Нор Коплан заплатил за такси и вошел в главный зал.
  
   Он выехал со станции одним из боковых выходов, сел на новое такси на улице Кадорса.
  
   Он очень хотел найти своего друга Жана Легэя.
  
   Теперь минуты были драгоценны. Потому что приближался час H.
  
   7 (Подлинный)
  
  
  
  ГЛАВА IX.
  
  
  
  
  
   Эрнест Шепард нетерпеливо прогуливался по первому этажу улицы Вирхен-дель-Коро.
  
   Нетерпеливый, но довольный.
  
   На кофейном столике он приготовил бутылку виски и три стакана. Засунув обе руки в карманы жемчужно-серых фланелевых брюк, он шел в задумчивости. Время от времени он поглядывал на свои наручные часы. Стрелки отметили 18:14 ...
  
   Наконец прозвенел звонок.
  
   Шеперд пошел открывать дверь, вошел Перри Симпсон и Джон Оуэнс.
  
   « Есть что-то новое», - объявил он двум новичкам. События следуют одно за другим по плану. Я полагаю, вы догадались об этом, когда получили мою срочную повестку ?
  
   Не дав им времени ответить, он быстро продолжил :
  
   - Человек, которого мы ждали, прибыл. В ближайшие дни мы узнаем, какой из двух лагерей рассчитал свою игру лучше всех.Я обещал немедленно сообщить вам, вот оно.
  
   Джон Оуэнс, схватив бутылку виски, начал наливать напиток, спрашивая :
  
   - Когда он приехал ?
  
   « Я точно не знаю, - ответил Шепард, - но я знаю, что он там. Он высокий, довольно крепкий парень, лет за тридцать, по крайней мере, на вид. Он останавливался в отеле Nacional…
  
   Перри Симпсон спросил :
  
   - Как его зовут ?
  
   - На данный момент не знаю. Я получу более полную информацию в течение суток.
  
   - Как вы это обнаружили ? - снова спросил Симпсон.
  
   « Возьми свои обязанности, а мои оставь мне», - холодно сказал Шепард, подходя к столу, чтобы взять свой стакан.
  
   Он добавил :
  
   - Мы построили ловушку, чтобы загнать соперника в угол, и эта ловушка должна работать надежно. Для этого у меня есть точные инструкции, чтобы сообщить вам, но не обязательно, чтобы вы знали роль других. Пока вы хорошо знаете свою и играете безупречно, все будет в порядке.
  
   Он сделал глоток виски.
  
   - До дальнейших распоряжений вы оба будете вести себя тщательно отрегулированным заранее ... Сядьте и обратите внимание.
  
   Шеперд хорошо помнил механику операции. Сначала он объяснил Симпсону, а затем Джону Оуэнсу расписание и маршруты их следующих дней.
  
   Согласно обычаю - классическому в этой области - эти расписания и маршруты для других агентов Shepherd включали в себя заранее изученные и тщательно синхронизированные точки пересечения.
  
   « Итак, - заключил Шеперд, - это вопрос хитрости и ловкости. И, естественно, умелые. Наблюдатели французского клана не должны быть предупреждены подробностями, которые могут ускользнуть от вас, несмотря на вас. Если они почувствуют, что вы высокопарны, что ваше отношение неестественно, они почувствуют запах ловушки. Поэтому старайтесь вести себя так, как будто вы действительно обычные люди ... Сейчас самое время или никогда не проявлять свои таланты как актера, те таланты, которые составляют самую суть вашей работы.
  
   Наступила тишина.
  
   Перри Симпсон сломал его, задумчиво прошептав :
  
   - Почему вы так уверены, что этот французский следователь позаботится о нас, сэр ?
  
   Шепард выглядел удивленным.
  
   « Я объяснил вам это на днях», - сказал он, глядя на Симпсона. Прежде чем перейти к конструктивному этапу своей миссии в Мадриде, этот французский агент, очевидно, попытается определить местонахождение нашей сети. Это логический порядок вещей, и он не может поступить иначе. Для этого у него есть только одна серьезная зацепка: свидетельство Сабин д'Ансари. Если говорить более четко : ваше описание и описание Джона ... Но когда он поймет, что этот трек его никуда не ведет, он будет вынужден его проигнорировать. И вот где я его жду. Потому что, если все пойдет хорошо, когда он свяжется с элементами новой французской организации, призванной заменить организацию Сабин и других, мы сможем каталогизировать эти элементы.
  
   Поскольку у Перри Симпсона все еще оставалось то же обеспокоенное лицо, Шепард сказал несколько более сухим голосом :
  
   - Знаешь, у меня двадцать лет в бизнесе, Симпсон. Я бы не был на той работе, которой занимаюсь, если бы не проявил себя. Управление столь важным сектором, как мой, требует ряда качеств. Примечательно, что точное сочетание практического опыта и интуиции. Я предвижу движения моих французских оппонентов и исхожу из того, что бы я сделал на их месте, если бы позиции поменялись местами… Что вас беспокоит ? Позавчера вы согласились с достоинствами моей тактики.
  
   « Я все еще жив, сэр, - сказал Симпсон. Но что меня немного беспокоит, я признаю, так это такая… такая пассивная сторона роли, которую мы с Джоном должны играть.
  
   « Совершенно пассивный», - категорично подтвердил Шеперд. На самом деле вы всего лишь двое статистов. А когда это закончится, вы уедете из Испании по другому назначению.
  
   « Хорошо», - согласился Симпсон.
  
   Чего он не мог сказать своему лидеру, так это того, что он чувствовал тяжесть невидимой ноши на своих плечах. И что темные предчувствия, от которых он тщетно пытался избавиться, исходили из очень точного, очень навязчивого воспоминания, воспоминания о Дениз Мора, ее глаза светились счастьем и надеждой, когда он ухаживал за ней.
  
   Он схватил свой стакан и сделал большой глоток алкоголя. Затем Джон Оуэнс спросил Шепарда :
  
   - Какие инструкции на вечер ?
  
   « Твоя программа начнется завтра утром», - уточнила Шеперд. Когда вы уедете отсюда, вы вернетесь в свои дома и не покинете его на вечер. Поскольку Лестер Эндрюс мне больше не звонил, это означает, что со времени его последнего сообщения нет ничего нового. Поэтому парижский делегат не покидал свой гостиничный номер с середины дня. В 17:00 Лисса Мур стояла на страже перед «Насьоналом». Она должна быть сейчас там.
  
   *
  
  
  
   * *
  
  
  
   Эрнест Шеферд не ошибся.
  
   Блондинка Лисса Мур с книгами под мышкой все еще ждала гипотетический трамвай, когда она с чистым воздухом ехала на платформе перед отелем «Насьональ».
  
   Ее взяли на работу в 7 часов вечера и заменили другим приятелем Лестера Эндрюса по имени Сэм Уоринг, длинным ленивым парнем с острым лицом и веснушчатыми щеками.
  
   С другой стороны, Шеферд ткнул пальцем в глаз, когда с такой убежденностью заявил, что специальный следователь французского эсера не покидал «Насьональ». В этот момент Коплан сидел на переднем сиденье серого фургона, припаркованного на краю пасео-де-ла-Кастеллена, немного ниже отеля «Хилтон». За рулем фургона Бернар Жассо - 30-летний марсельец, крепкий, с синяком под глазом и очень каштановыми волосами - внимательно наблюдал за толпой прогуливающихся по главному проспекту колясочников.
  
   Коплан и Жассо были в комбинезоне, и они носили тот слегка небрежный, немного спущенный воздух, который характерен для перевозчиков, когда они прибывают в конце рабочего дня и тянутся спиной вокруг своей машины посреди невозможного движения.
  
   Коплан, который все время смотрел на стрелки своих наручных часов, начал злиться внутри. Минуты пролетели быстро, слишком быстро, как ей хотелось.
  
   Вдруг Жасо пробормотал :
  
   - Наконец-то вот она возвращается ... Отлично, можем идти, проход свободный ! ...
  
   Сьюзи Лорелли, одетая как скромная машинистка, только что вышедшая из офиса, была повязана вокруг шеи мягким зеленым шарфом, сигнализируя Фрэнсису и его товарищу, что время пришло.
  
   Сразу же, не обращая внимания на Сюзи, которая продолжала свой путь, Коплан и Жассо вышли из фургона и выгрузили пакет, который они принесли в машину, белую деревянную раму с картиной, обтянутой мешковиной.
  
   Два фальшивых доставщика пересекли проспект, каждый держась за одну сторону шасси, заставляя машины тормозить. Они вошли в красивое здание - номер 213 - и спокойно прошли через холл к лестнице.
  
   Никто не заметил их прибытия. Управляющий домом, вероятно, ушел по делу, и Сюзи воспользовалась возможностью, чтобы дать зеленый свет.
  
   Коплан и Жасо ступили на площадку третьего этажа. Они положили ношу на ковер.
  
   Коплан быстро осмотрел местность. Потом, естественно, подошел к лифту, нажал кнопку вызова.
  
   Когда лифт остановился перед ним, Фрэнсис приоткрыл дверь на несколько дюймов, просто чтобы заблокировать работу устройства, затем, продемонстрировав отмычку, взломал замок на входной двери квартиры Перри, Симпсона. Со второй попытки болт не выдержал. Двое курьеров вошли в квартиру со своим пакетом.
  
   Четыре минуты спустя Жасо спустился по лестнице в одиночестве с белой деревянной оберткой через плечо.
  
   Коплан, наблюдая за отъездом своего товарища, пошел разблокировать лифт и вернулся в квартиру Симпсона.
  
  
  
  ГЛАВА X
  
  
  
  
  
   После встречи с Эрнестом Шепардом Симпсон и Оуэнс вернулись в центр Мадрида на автомобиле Джона Оуэнса «Фольксваген».
  
   У странно молчаливого Симпсона было озабоченное и мрачное выражение лица. Оуэнс заметил ему несколько насмешливым тоном :
  
   - Ты ошибаешься, если у тебя плохая кровь, Перри. С таким парнем, как Шеперд, дела всегда идут хорошо.За почти четыре года, что он был моим начальником, я понял, что могу доверять ему все время, несмотря ни на что.
  
   « У меня нет плохой крови», - защищаясь, сказал Симпсон.
  
   - Что скажешь ! Оуэнс издевался, не отвлекаясь от своего поведения. Даже Хозяин заметил, что у вас похороны ! ...
  
   Симпсон счел излишним объяснять себя. Через мгновение Оуэнс продолжил :
  
   - К вещам нужно относиться легкомысленно, старик. В нашей работе, чем меньше мы думаем, тем лучше ... Между нами, я думаю, Шеперд не любит, когда нам задают вопросы.
  
   - Насколько важно ? - сказал Симпсон, пожимая плечами. Через восемь дней я поменяю сектор и босса.
  
   « Не думай так, Перри», - пробормотал Оуэнс. Если вы хотите подняться в должности, вас должны ценить везде, где бы вы ни находились. Шепард обязательно пришлет отчет о вас в Лондон.
  
   - Ну и что ?
  
   - Если этот отчет будет неблагоприятным, ваше продвижение будет испорчено.
  
   - Ты думаешь о своем продвижении ? Симпсон усмехнулся.
  
   - А как ! Очень надеюсь, что через несколько лет стану заведующим сектором ! ... Хорошая жизнь, старик. Посмотри на Шепарда. Комфортная зарплата, изобилие секретных фондов, внушительное социальное положение, никаких хлопот и рисков.
  
   « Это точка зрения», - с горечью признал Симпсон. До сих пор я никогда не смотрел на свою приверженность Службе в этом свете.
  
   « Это единственный допустимый ракурс», - сказал Оуэнс. Если, конечно, ты не сумасшедший ... Когда я думаю о бедном Лестере Эндрюсе, который борется со своей командой, чтобы присматривать за маленькими приятелями конкурентов ! Мне он больше нравится, чем мне ! Чтобы иметь достойное существование в нашей отрасли, нужно быть амбициозным.
  
   Этот разговор окончился депрессией Перри Симпсона. И когда Оуэнс высадил его перед домом, он оставил его, салютуя одновременно коротко и резко.
  
   Прежде чем подняться на лифте, он проверил свой почтовый ящик, проходя через вестибюль. В почте не было письма, кроме английского социологического журнала и информационного бюллетеня от кружка бывших академиков, членом которого был Симпсон.
  
   Когда лифт доставил его на третий этаж, Симпсон распечатал ленту, окружавшую социологический журнал, и просмотрел краткое содержание журнала. Он автоматически вынул связку ключей из кармана, вышел из лифта, открыл дверь в свою квартиру.
  
   Он включил свет, закрыл дверцу лестничной клетки и продолжил читать содержание публикации, которую держал в руке. Затем, бросив журнал в кресло, он быстро прочитал информационный бюллетень бывших ученых.
  
   На то, чтобы его прочитать, ему потребовалось пять минут. После этого он также бросил бюллетень на стул и достал свою пачку Players.
  
   Он зажег сигарету, сунул пачку и зажигалку в карман брюк, снял пиджак и направился в спальню.
  
   Он остановился как вкопанный, и его глаза расширились.
  
   На несколько секунд он застыл, не отрывая взгляда от картины, которая стояла в углу гостиной, прислонившись к дивану. Он был знаком с этой картиной : это был знаменитый джентльмен, положивший руку на грудь, работы Эль Греко.
  
   Связанный кишками, неспособный понять таинственное присутствие этой картины в своей квартире, Симпсон подошел к холсту. У него было неприятное ощущение, что джентльмен на фотографии насмехается над ним.
  
   Он слегка наклонил бюст и прочитал в правом нижнем углу холста слова : согласно Эль Греко, DM.
  
   Вдруг ухмылка за спиной Симпсона сказала :
  
   - Полагаю, это должно напоминать вам определенные воспоминания ?
  
   Симпсон медленно повернулся. У входа в гостиную, выходя из кухни, высокий парень в комбинезоне указал на него стволом 6,35-го калибра с глушителем.
  
   - Ну что ? - произнесла Симпсон, нахмурившись. Что это значит ? Кто ты ? Как ты сюда попал ? ...
  
   « Я думал, тебе понравится этот подарок», - ответил Коплан, якобы заботясь о своем английском произношении. И я подумал, что вам может быть интересно узнать человека, который предлагает вам эту замечательную копию Эль Греко. Я ошибаюсь ?
  
   Неумолимое выражение лица Коплана красноречиво противоречило дружелюбию его голоса. Британец прилагал сверхчеловеческие усилия, чтобы сохранить джентльменское хладнокровие, но тоска, омрачивавшая его глаза, выдавала его.
  
   - Ты кто ? - повторил он напряженно.
  
   - Подруга маленькой девочки, нарисовавшей эту картину.
  
   « Так вот и все», - сказал Симпсон сквозь зубы, глядя на своего собеседника.
  
   Коплан не двинулся ни на миллиметр. Англичанина тоже нет. Тишина, повисшая между ними, стала яркой, заряженной электричеством.
  
   В голове Симпсона закружились и столкнулись мысли. Тем не менее, из этого душевного смятения с силой и поразительной ясностью выделились две идеи : этот парень в рабочей одежде мог быть только посланником французского эсера, а этот парень обладал Шепардом.
  
   Коплан прошипел :
  
   - Вид этой картины вас немного трогает, как мне кажется ? Могу ли я предположить, что вы не цените мой подарок ?
  
   - Что тебе от меня нужно ? пробормотал Симпсон.
  
   Жестом левой руки Коплан указал на одно из кресел :
  
   - Сиди ... И не умничай ! Я прошел очень тщательную подготовку перед тем, как приехать к вам в этот визит.
  
   - Вы позволите мне избавиться от сигареты ? - сказал Симпсон. Она обжигает мне пальцы.
  
   - Стой ! - приказал Фрэнсис, замерзая. Держитесь подальше от этой пепельницы. Пошли мне свою задницу и сядь.
  
   Британец подчинился. Коплан раздавил задницу себе под подошвой, не уважая ковер.
  
   Перри Симпсон постепенно приходил в себя.
  
   - Слушаю, - сказал он, глядя на Коплана.
  
   - Мне не о чем вас спрашивать. На самом деле, у меня к вам только один вопрос : почему вы убили Дениз Морал ?
  
   Нервная ухмылка, абсолютно неуправляемая, дернулась Симпсон 8 рот .
  
   - Кто вам сказал, что я убил ее ? Это неправда ... Она покончила жизнь самоубийством.
  
   « Не играй словами, Симпсон», - прошипел Коплан. Вы лучше всех знаете правду. Обращаясь с ней так, как вы относились к ней, вы забили ее до смерти. И не приходите ко мне и не говорите, что вы были удивлены таким исходом, я бы вам не поверил.
  
   Как ни странно, Симпсон не подумал ни о чем, ни о протесте. В глубине души он всегда знал, что этот момент наступит, что рано или поздно ему придется заплатить отчаянной смертью Дениз : его совесть постоянно говорила ему об этом.
  
   « Я был на дежурстве», - сказал он, опуская голову.
  
   Внезапно, как слишком тугая пружина, которая срывает свои зацепки, он в безумном порыве прыгает к Фрэнсису.
  
   Коплан, настороженный, отпрыгнул в сторону. Он мимоходом схватил англичанина, нанес ему удар прикладом по голове. Симпсон рухнул лицом вниз на ковер. Левой рукой Коплан схватил его за воротник, приподнял, заставил вернуться на стул, заставил сесть.
  
   " Тихо", - прорычал Фрэнсис. Ты не справишься с этим, Симпсон. Поскольку я наблюдал за вами, у меня было время оценить вас. Ты можешь быть немного круче, чем средний парень твоего возраста, но для меня ты недостаточно крутой. Давайте возобновим разговор ... Вы только что сказали мне, что по долгу службы вы так одиозно поступили с беспомощной девочкой. Я не отказываюсь вам верить, но тогда я задаю вам другой вопрос : по заказу, хорошо, но по заказу кем ?
  
   - Я тебе никогда не скажу.
  
   - Обидно, потому что это единственное, что меня сейчас интересует, Симпсон : имя и адрес вашего босса в Мадриде.
  
   « Я никогда не скажу вам», - повторил британец. Я солдат, я не предам свою страну.
  
   - Веселый солдат ! Фрэнсис резко ответил. Солдат, атакующий своих союзников ! ...
  
   « Это слово не имеет для меня смысла», - парировал Симпсон. Я часть армии, у которой нет союзников, у которой никогда не будет.
  
   - Значит, вы всех на одну ногу ставите ? Француз, русский, китаец или маори - это одно и то же ? Противник - это противник, враг - это враг ?
  
   « Приказ есть приказ», - уклонился Симпсон. И я уверен, что вы меня понимаете.
  
   « Я уверен только в одном», - ответил Фрэнсис. Это потому, что твои слова облегчают мне задачу.
  
   Симпсон, как футбольный вратарь, нырнул к ногам Коплана, выбросив обе руки вперед. Но и на этот раз его попытка провалилась. Фрэнсис даже не подумал, что нужно бить этого человека, который находился в его власти. Он просто предупредил его :
  
   - Ты ни к чему не утомляешься, Симпсон. Вернись на свое место.
  
   Встав, англичанин попытался схватить кресло с помощью снаряда. Удар прикладом в висок отбросил его обратно на землю, наполовину ослабевший.
  
   « Что ж, давай покончим с этим», - пробормотал Коплан. Как и все сыновья Альбиона, вы упрямее мула и, вероятно, не дадите мне информацию, которую я просил. И иллюзий по этому поводу у меня не было. Однако перед смертью иногда чувствуешь потребность успокоить свою совесть ... Полностью ли ты согласен со своим боссом, когда он приказал тебе накачать Дениз Мора наркотиками и изнасиловать ее ?
  
   - Нет, не согласен.
  
   - Какую услугу вам оказал труп этой маленькой девочки ?
  
   Этот вопрос был ловушкой. Но Симпсона не обманули.
  
   « Вам придется спросить об этом у моего босса», - тихо сказал он.
  
   « Это мое намерение», - усмехнулся Фрэнсис.
  
   Перри Симпсон, решительно неукротимый, грубо откинулся на спинку своего сиденья, приподняв оба колена, чтобы подчеркнуть свое движение. Стул откинула, и Симпсон оказался на четвереньках с креслом перед его головой , как щит. Коплан бросился вперед, чтобы не дать Симпсону воспользоваться этим умным и смелым маневром. В тот самый момент, когда англичанин вскочил, чтобы прыгнуть к выходу, Фрэнсис постучал. Приклад автоматического попадания Симпсона в задней части шеи, с удвоенной силой собственного движением британца. Удар был страшным ; послышалась трещина, и Симпсон упал массой на стул, который его руки только что отпустили.
  
   Коплан, подавляя гневное проклятие, склонился над своей жертвой,
  
   Симпсон, его шейные позвонки раздроблены, перестал жить.
  
   С досадой скривившись, Фрэнсис убрал пистолет в ножны. Он остановился на мгновение, пытаясь подсчитать последствия того, что только что произошло. Затем, с фатализмом, он начал искать Симпсона. Он проверил содержимое бумажника, пролистал карманный дневник… Ничто не привлекло его внимания.
  
   Затем он как можно быстрее осмотрел мебель в квартире и одежду в шкафу. Там тоже ничего не заслуживает его внимания. У Симпсона не было никаких доказательств, которые могли бы раскрыть его членство в разведывательной службе, а также у него не было никаких улик, которые можно было бы использовать, чтобы идентифицировать его местного лидера.
  
   Коплан отнес мертвеца к дивану, поставил стул на место.
  
   Прежде чем выключить свет, он закрыл Симпсону веки.
  
   Когда он приоткрыл дверь подъезда, он услышал гул лифта. Он закрыл дверь.
  
   Лифт прошел на третий этаж.
  
   8 (и Коплан отметил эту важную деталь)
  
  
  
  ГЛАВА XI.
  
  
  
  
  
   Покинув квартиру Перри Симпсона, Коплан направился в район Буэнависта.
  
   Когда его часы показывали 9:25, он направился по улице Мираллес в больницу Бенефисенсия.
  
   Жасо был на согласованной встрече. Он поменял серый фургон на черный «мерседес» с испанскими номерами. «Мерседес» был припаркован на тротуаре, незадолго до пересечения улиц Мираль и Диего де Леон.
  
   Коплан сел в лимузин рядом с Жасо, который сидел за рулем.
  
   - Хорошо, по дороге, - сказал Фрэнсис своему товарищу.
  
   «Мерседес» сразу уехал. Жасо спросил :
  
   - Все прошло хорошо ?
  
   - Да и нет, - без особого энтузиазма пробормотал Коплан. Насколько я понимаю, у меня все получилось. Но что касается Симпсона, я не могу сказать то же самое. Он мертв.
  
   - Блин ! Жасо спонтанно отпустил, поморщившись. Как это случилось ? Однако его устранение не входило в программу.
  
   - Нет, - проворчал Фрэнсис, но всегда есть непредсказуемые, чего вы хотите ! ... Я не знаю, что у него было, это животное. Невозможно заставить его понять, что он должен молчать ... Никто не приходит ко мне говорить о британской флегме ! ...
  
   - Вы поссорились ?
  
   - Да, наверное, постучал. Он трижды пытался на меня наброситься. Он был ужасно раздут. В третий раз мне пришлось среагировать очень быстро, и у меня не было времени поправить попу. Я снес ему шейные позвонки.
  
   Жасо вздохнул :
  
   - Это нормально ... для нас это. Он сел за стол перед тем, как хлопнуть ?
  
   - Как ты думаешь ! Фрэнсис презрительно усмехнулся.
  
   Он пожал плечами и добавил :
  
   - Кроме того, я расспрашивал его только для того, чтобы подбодрить его на ошибку, ненароком продать фитиль, но этого не потребовалось ... Я, вероятно, закончу свою карьеру, не встретив англичанина, который расколется под угрозой. Эти люди способны на все, кроме трусости.
  
   - Несомненно, - сформулировал Жасо, - что смерть этого парня осложнит нашу жизнь. Особенно ваш ... Если мы не изменим наши планы на будущее, это не просто галоп, который начнется сейчас, это смертельная охота. На вашем месте я бы подумал о составлении завещания.
  
   « Слишком поздно менять наши планы», - сказал Коплан. Все уже на месте в Лиссабоне.
  
   - Интересно, согласится ли Старик ? - сказал Жасо.
  
   Коплан горько рассмеялся :
  
   - Меня это не беспокоит, - заверил он. В каком-то смысле смерть Симпсона сделает его довольно счастливым, Старик. Он хотел, чтобы я оставил видимую подпись, чтобы разозлить босса Симпсона : он обслуживается.
  
   Жасо не ответил.
  
   Проехав весь Мадрид, Mercedes доехал до печально известного пригорода Карабанчелес №9 . Несколько мгновений спустя Жасо припарковал черный лимузин за церковью, на безлюдной, тускло освещенной улице, вдали от движения транспорта.
  
   Прошло минут десять. Жасо заглушил двигатель, потушил фонари.
  
   Наконец, у входа на улицу появилась фигура.
  
   « Это он», - объявил Жасо.
  
   Одинокий ходок - человек среднего роста, но коренастый, как бык, - неторопливо подошел к машине. У него была тяжелая походка, и он раскачивал широкие плечи.
  
   Он прошел мимо «мерседеса», быстро заглянул внутрь лимузина и продолжил свой путь.
  
   Когда он вернулся во второй раз, после осмотра церкви, Жассо зажег свои городские фары.
  
   На этот раз ходок направился прямо к «мерседесу», открыл заднюю дверь, сел в машину и закрыл дверь.
  
   - Привет, друзья ! - сказал он, позволяя себе опереться на спинку скамейки. Готовы, все в порядке.
  
   « Подожди минутку», - сказал Коплан, оборачиваясь. Две меры предосторожности лучше, чем одна… Агилар предупрежден ?
  
   - Да, - ответил маленький парень, - его звали Пьер Галин, и он прибыл в Мадрид одновременно с Жассо, с которым он был командой, - Агилар подтвердил это мне лично по телефону. С одной стороны, фургон уже вернулся в агентство по аренде, а с другой стороны, сообщение уже дошло до Bercher. Точный текст этого сообщения у меня в кармане. Вы хотите это сейчас ?
  
   « Нет никакой спешки», - сказал Коплан. А Сабина ?
  
   - Она уехала из Мадрида в 19:00 с Легеем. Она будет спрятана в безопасном месте в Авиле до конца ночи.
  
   - Хорошо, - согласился Фрэнсис. А что насчет Сюзи ?
  
   - Она получила самую свежую информацию и инструкции. Фондане и Био уезжают из Мадрида завтра днем.
  
   Коплан на мгновение сконцентрировался. Он не хотел ничего оставлять на волю случая.
  
   Наконец, не найдя больше вопросов, он вернулся в свое обычное положение на своем месте и заключил :
  
   - Мы остановимся вокруг Миахадас. Я избавлюсь от этой спецодежды и изменю свои удостоверения личности. Пойдем, Жассо.
  
   *
  
  
  
   * *
  
  
  
   Эрнест Шеферд в своем административном офисе на Калле Ареналь, как и каждое утро, приступил к изучению почты, адресованной компании, которой он управлял, TEDECO, испанской дочерней компании Technical Development Company, головной офис которой находился в Лондоне.
  
   Изучение и сортировка почты всегда были первой ежедневной задачей Шепарда.
  
   Он открыл конверты один за другим, используя нож из хромированной стали ; он ознакомился с их содержанием, проставил дату и нумерацию на письмах и документах, добавил красным карандашом несколько пометок для соответствующего отдела.
  
   Затем он взял стопку писем и разделил их на три или четыре отдельных пакета. Затем он вызвал одного за другим своих руководителей офиса, чтобы дать им свои инструкции, попросить файлы или попросить объяснений.
  
   Ряд букв - тех, которые нужно было расшифровать - были переданы заместителю Шеперда, Дэвиду Уилсону, высокорослому, лысому, румяному человеку сорока с лишним лет, с несколько расплывчатыми чертами на круглом гладком лице.
  
   Расшифровывая эти сообщения - сообщения, которые все еще имели абсолютно нормальный деловой вид, - Уилсон возвращал их своему боссу вместе с сделанной им от руки расшифровкой.
  
   Вы можете себе представить, эти документы Шеперд никогда не оставлял валяться в своем офисе. Он также не брал их в свой частный дом на улице Франсиско Сильвела.
  
   Фирма, учрежденная за границей, оказывается во власти непредвиденного происшествия, особенно в случае политического кризиса. И его директор не застрахован от действий полиции. Поэтому Шеперд не имел права хранить дома или в TEDECO документы, обнаружение которых автоматически и одновременно поставило бы под угрозу английскую компанию и разведывательную службу. По этой причине он арендовал под вымышленным именем pied-à-terre на улице Вирхен-дель-Коро. Именно там он хранил архивы своей сети.
  
   Часы на почте пробили 11 часов, когда служащий TEDECO постучал в дверь Шеперда, чтобы объявить о визите некоего мистера Питера Блэкборна.
  
   - Здесь ? - воскликнул Шеперд, нахмурившись. Он хочет видеть меня лично ?
  
   - Да, директор.
  
   - Хорошо, приведи его.
  
   Легкое сжатие губ Шеферда указывало на то, что он довольно недоволен. И довольно холодным взглядом встретил он гостя.
  
   Когда швейцар закрыл мягкую дверь, Шеперд непривлекательным голосом апострофировала Питера Блэкборна :
  
   - Что это значит, Питер ?
  
   «Я выполняю приказ Лестера Эндрюса, сэр», - ответил Блэкборн, которого не пригласили сесть. Эндрюс моет обувь вместе с Перри Симпсоном. Программа действий не соблюдалась, наши реле и наши перекрытия полностью расстроены. Итак, Эндрюс послал меня сюда, чтобы узнать, что происходит.
  
   - Что происходит ? Шеперд яростно проворчал. Как вы хотите, чтобы я знал ? В какое время Симпсон покинул свой дом ?
  
   - Ну, именно этого мы не знаем. Было решено, что он выйдет из дома ровно в 9:30 утра и что Сэм заберет его на первом этапе пути. Но Сэм никого не видел в 9:30 утра. Он ждал добрую четверть часа, после чего присоединился к компьютеру Эндрюса.
  
   - Если я правильно понял, Сэм пропустил уход Симпсона ?
  
   - Он клянется, сэр. Несомненно, Симпсон не соблюдал график… Он не мог бесконечно долго крутиться перед зданием…
  
   « Это безумие», - пробормотал Шеперд. Симпсон прекрасно знал свою программу, и он всегда пунктуален в своей работе ...
  
   Раздраженный, Шепард встал, сделал несколько шагов между своим столом и окном, затем :
  
   - Ты связной, Блэкборн ?
  
   - Да, сэр.
  
   - Я дам тебе прикрытие для Перри Симпсона. Вы передадите его ему лично и воспользуетесь возможностью, чтобы спросить его, что с ним происходит.
  
   « Понятно, сэр», - согласился Блэкборн.
  
   Шеперд вынул из металлического переплета несколько листовок, сунул их в большой коричневый конверт, воткнул конверт и написал на нем имя Перри Симпсона.
  
   « Приходи и дай мне ответ немедленно», - приказал он, передавая конверт Блэкборн.
  
   После ухода агента Шеперд вернулся в свой офис. Его губы все больше и больше поджимались… То, что Перри Симпсон мог его подвести, было единственным, о чем он не думал ! В то время, когда весь бизнес требовал хитрости и точности !
  
   « Придется все делать самому ! - раздраженно пробормотал он.
  
   Чтобы успокоить свое плохое настроение и восстановить контроль, он вернулся к своему столу и продолжил свою работу.
  
   Двадцать пять минут спустя Питер Блэкборн вернулся домой.
  
   « Перри Симпсон убит, сэр», - сказал он Шеперду без единой преамбулы. Поскольку он не отвечал на звонок в мою дверь, мне пришла в голову идея проверить, заперта ли дверь в его квартиру. Она не была. Я вошел. Я включился, потому что занавески были задернуты. Симпсон лежал на диване в гостиной возле картины.
  
   - Картина ? - прошипел Шепард. Что вы имеете в виду ?
  
   - Картина какая ! - сказал Блэкборн. Старый портрет, какой видишь в музеях… Я, конечно, осмотрел Симпсона, и сразу понял, что у него был перелом черепа… Удар дубинкой, наверное… Просто в нижней части комнаты, на шее. Но, должно быть, он получил еще несколько ударов, мы видим следы.
  
   - Как вы думаете, когда это было ?
  
   - Думаю, сегодня вечером.
  
   Шепард не изменил цвет, но нервно закусил губу.
  
   Теперь он понял, что есть еще одна вещь, о которой он не учел : французы, вместо того, чтобы играть лучше всех, вместо того, чтобы отвечать на хитрость хитростью, хладнокровно и прямо атакуют Симпсона.
  
   « Смерть Симпсона проблематична», - прошептал он.
  
   - Я думаю, мы должны сказать Эндрюсу как можно скорее, верно ? - предположил Блэкборн.
  
   - Да. И скажи ему, что я не хочу скандала. Пусть Лестер Эндрюс поработает с доктором Снелдонсом, чтобы скрыть смерть : несчастный случай, сердечный приступ, что угодно. Но без скандала ... И скажи Эндрюсу, что я хочу увидеть его в полдень в Мраморной арке. Он будет знать, что это значит.
  
   « Хорошо», - кивнул Блэкборн.
  
   - Конечно, в отношении Джона Оуэнса операции продолжаются.
  
   - Хорошо, сэр.
  
   Шеперд, снова возобновив свою работу, быстро закончил регистрацию почты, пошел распространять ее среди других отделов фирмы, вызвал Уилсона для расшифровки закодированных сообщений.
  
   Потом, поразмыслив немного, он пришел к очень неожиданному выводу : « Короче, они нанесли мне удар Наполеона. Наполеон всегда поражал тем, что переходил прямо к делу, сметая уловки и ловушки, всегда появляясь там, где мы его не ждали ... Но мы все равно его поймали, в конце концов ! "
  
   Он нажал марку, которая связала его с приставом.
  
   « Мне нужно уехать, Финдл», - сказал он ей. Я вернусь около 18:00. Скажи мистеру Уилсону и подключи мой телефон к его дому.
  
   - Хорошо, директор.
  
   Шеперд сунул в свой кожаный портфель небольшой сверток, весь завернутый в один из ящиков его стола.
  
   Он покинул свой офис.
  
   Пешком он направился к площади Пуэрта-дель-Соль, прошел по улице Калле дель Кармен, повернул налево и вышел на очень оживленную улочку Калле дель Торна.
  
   Он толкнул дверь крошечного магазина, заставленного радиоприемниками, транзисторами, магнитофонами и проигрывателями всех типов.
  
   Стоящей у прилавка молодой продавщице он спросил :
  
   - Могу я увидеть сеньора Толбера ?
  
   « Да, сеньор», - кивнула она. Обойдите аллею, в мастерской работает босс.
  
   9 (Центральная тюрьма Мадрида находится в Карабанчелесе)
  
  
  
  ГЛАВА XII.
  
  
  
  
  
   Эрнест Шеферд провел один из самых отвратительных выходных в своей карьере.
  
   С тех пор, как ему сообщили о смерти Перри Симпсона, то есть с пятницы, плохие новости не перестали доходить до него. В самом деле, он последовательно узнал о таинственном исчезновении Сабины д'Ансари, об отбытии двух французских агентов, фотографическое описание которых у него было, и, наконец, о провале Лестера Эндрюса в отношении специального следователя Парижа.
  
   Что еще хуже, информация, которую он ждал - и на которую он полагался больше, чем когда-либо, - медленно доходила до него.
  
   На его месте любой был бы обескуражен. Но у Шепарда была аллергия на все формы психической депрессии. Когда судьба оказалась для него неблагоприятной, он стиснул зубы и возобновил бой с десятикратной решимостью.
  
   Его единственный недостаток - не признавать свои ошибки. Таким образом, он был убежден, что столь прискорбный и полный провал стратегических планов, которые он разработал, чтобы перебить пешку с французскими спецслужбами, был вызван не технической ошибкой с его стороны или тактическим превосходством Соединенных Штатов. Заявляет, что противник, но неповоротливость его сотрудников.
  
   И он был искренне уверен, что если бы он мог действовать сам, участвовать непосредственно в действии, все сложилось бы совсем иначе.
  
   Он объяснил это Лестеру Эндрюсу в воскресенье вечером в довольно бурном интервью.
  
   Естественно, Лестер Эндрюс защищался как дьявол. Но Шепард не передумал.
  
   « Ты не справляешься с работой», - повторил он Эндрюсу. Ни ты, ни твои товарищи по команде, ни Джон Оуэнс, ни бедный Симпсон. Ты хоть представляешь, как позволить себе удивиться в собственном доме ! ... Я не могу выиграть такую ​​сложную игру с любителями, Господи ! ... Мои обязанности мешают мне вмешиваться, и я сожалею об этом. Но в конце концов я подключусь, я это чувствую.
  
   Несмотря на то, что Лестер Эндрюс продемонстрировал через А плюс Б, что он следовал инструкциям, данным ему по пунктам, Шеперд не принял этот аргумент.
  
   - Вы не роботы ! он воскликнул 10 . Бывают моменты, когда нужно импровизировать, проявлять инициативу ... В течение четырех дней в отеле Nacional у вас была эстафета, чтобы сфотографировать парижского следователя. Результат ? Ноль ... И уход Сабина d'Ансари ? ... И наблюдение Джона Owens ? ... Ничего, ничего, ничего ... В конце концов, я не могу видеть только одну вещь , чтобы кредитовать вас: вам удалось зачистить проблемы убийства. Симпсона. Вы, безусловно , сделать большой распорядителя похорон , когда вы на пенсию !
  
   *
  
  
  
   * *
  
  
  
   К счастью, понедельник был лучшим днем. В любом случае плодотворнее.
  
   В тот вечер в своем логове на улице Вирхен-дель-Коро Шепард смог показать Лестеру Эндрюсу, на что он способен.
  
   - Драка продолжается, - прямо заявил он своему соратнику. Я меняю свои планы, но продолжаю. Мы также подведем итоги. С завтрашнего утра вы уезжаете со всей командой в Лиссабон.
  
   - А ? - сказал Эндрюс, склонив любопытную круглую голову набок. Почему Лиссабон ?
  
   - Потому что новая французская сеть будет управляться оттуда… После того, что случилось с ними здесь, жители Парижа решили принять современную формулу « резидента за границей». "
  
   « Это золотая трубка», - сказал Эндрюс.
  
   - У меня есть другие, не менее ценные. Человек, за которым вы наблюдаете в «Насьональ», уже в Лиссабоне. Его зовут Фернан Калленс, и он путешествует с бельгийским паспортом. Он поселился в скромном семейном пансионате в Монте-Эшториле : пансионате Инфанты.
  
   - Что он там делает ?
  
   - Как, что он там делает ? Шеперд ахнула. Вот вопрос ! Он просто выполняет свою миссию. Другими словами, он приступает к настройке новой сети. И теперь мы можем это осуществить.
  
   Он продолжил :
  
   - Что мы должны это осуществить. Потому что все, что происходит, несмотря на ваших лягушек, показывает, что мои прогнозы полностью оправдались.
  
   Он сухим голосом перечислял, подкрепляя свои предложения :
  
   - Я знал, что французские агенты начнут интересоваться Перри Симпсоном и Джоном Оуэнсом. Факты трагически подтвердили это. Я знал, что специальный следователь из Парижа прибудет в Мадрид, чтобы попытаться использовать личность Симпсона. Я знал, что этот исследователь затем перейдет к конструктивной фазе своей миссии. Словом, все, что я предсказал, сбудется.
  
   « Но вы не предсказывали, что он убьет Симпсона», - ошеломленно проворчал Эндрюс.
  
   « Я согласен», - проворчала Шепард. Я не думал об этом акте возмездия и тем более о том, что наши противники дойдут до того, чтобы подписать свое преступление. Я, как начальник отдела операций, не стал бы этого делать. Кроме того, я не понимаю цели такой акции ... Совершенно нелепо перевезти картину с маленьким Муртеном в квартиру Симпсона !
  
   « Ну, - усмехнулся Эндрюс, - вы же знаете, что французы любят щегольство.
  
   « Бесплатная, ненужная провокация», - снисходительно сказал Шеперд. Покидая Мадрид, они думали, что могут позволить себе такой жест безнаказанно. Они пожалеют об этом, потому что они не застрахованы от моего ответа. И в Лиссабоне это будет такая же цена, как и в Мадриде.
  
   Затем он задумался на мгновение :
  
   - В Лиссабоне могло быть даже дороже, чем в Мадриде. Я решил мобилизовать команду Льюиса Дайнера, чтобы поддержать вас там ... Мы вместе рассмотрим это подробно.
  
   *
  
  
  
   * *
  
  
  
   В Лиссабоне на выходных Coplan не бездействовал. В разных частях города - и, в частности, в маленьком дымном кафе в Байрру-Алту, вход в которое выходил прямо на одну из тех живописных ступенчатых улиц, которых так много в португальской столице, - он умножил свои контакты. встречи.
  
   Именно в этом бистро он устроил вместе с толстым Жиродэ и остальные операции.
  
   Жиродэ было 58 лет. Пухлый, невысокий, с красным лицом, он больше напоминал виноторговца из Менильмонтана, чем секретного агента. По правде говоря, прошло почти шесть лет с тех пор, как он был освобожден от активных кадров Службы, но Старик просил его исключительной помощи по очень конкретной причине : Жиродэ прекрасно говорил по-португальски и знал Лиссабон как свои спины. рука. Во время последней войны и до 1946 года он был одним из лучших агентов французских эсеров в Португалии. Он занимался профессией импортера-экспортера вин и спиртных напитков не за свой счет, а в качестве брокера. Он также был очень компетентен в этом вопросе, потому что его профессия не была искусственной : он действительно ею занимался.
  
   Конечно, эта деятельность обеспечила несравненный охват такого сектора, как Португалия ; Лиссабонские власти с особой добротой относятся к иностранным купцам, которые помогают им продавать портвейн, основу национальной экономики.
  
   Коплан очень уважал Жиродэ. И из-за этого уважения он испытывал острые опасения по поводу опасностей, с которыми этот старейшина столкнется в грядущие дни. Он этого не скрывал. И во время трех переговоров, состоявшихся в минувшие выходные, он постоянно предупреждал своего коллегу.
  
   Но Жиродэ воспринимал все в лучшую сторону.
  
   « Так что не беспокойтесь обо мне, Coplan,» сказал он с хорошей улыбкой. Если судьба хочет Лиссабон будет конец моей карьеры, я съел бы одуванчик с корнем в течение долгого времени ... Я знаю приключение в этом городе , что я не осмелился бы сказать , потому что они так невероятно ! .. . Вот, если бы я сказал вам , что я нашел себя, в апреле 1944 года, в гостинице в Праса де Камоэнса, с , как по соседству соседей две нацистские шпионы , чья миссия состояла в том, чтобы похитить французского агента в Лондоне, агент зарегистрирован ОФИ 34, который был не кто иной , чем у меня. И вы могли бы подумать , что я зубрежки голову, но я не вру : я отшлифовать шампанское с этими двумя Fridolins в честь фюрера и Великой Германской империи ...!
  
   « Ситуация немного иная, Жиродэ, - возразил Фрэнсис. На тот момент у вас еще была возможность замаскироваться, чтобы своевременно исчезнуть. Здесь как раз наоборот ! Вы занимают передовые позиции , и мы делаем все возможное , чтобы привлечь внимание противника к вам ... Кроме того, ваша позиция ухудшилась в результате несчастного случая, не было предусмотрено , когда эта операция была проведена в Париже в сочетании. : Есть труп Перри Симпсона между англичанами и нами.
  
   - Конечно, конечно, это неизбежно закалит игру, но я защищен, как никогда… Вы понимаете, что Старик мобилизовал шестерых товарищей, чтобы они контролировали меня. Черт возьми, такой роскоши я даже не ожидал ! Надо верить, что это эта история, Старик !
  
   - Если бы это не было так важно, я бы не отдал себя этой марионетке, Жиродэ. Я знал довольно много дурацких миссий. Но это выходит за рамки.
  
   - Что тебе надо, Коплан, это нормальный ход вещей. Чем глубже мы погружаемся в «холодную войну», тем больше мы будем вынуждены специализироваться на интоксикациях, контр-интоксикациях и чрезмерных интоксикациях. Главное, чтобы противник ехал.
  
   *
  
  
  
   * *
  
  
  
   Действительно, это парадоксальная сторона дела. Каждый вечер с момента прибытия в Лиссабон, когда он оказывался в своей комнате, в пансионе Инфанты, в Монте-Эшториле, Франциск размышлял об одних и тех же противоречивых мыслях : он страстно желал, чтобы люди разведки приняли бой ; но он все еще считал этот бой глупым.
  
   В среду, 20, около 11 утра, Жасо позвонил ему из Лиссабона, чтобы подтвердить встречу в кафе на улице Васко де Гама.
  
   Этот телефонный звонок от Жасо был условным сигналом : он объявил, что второй раунд игры начался.
  
   Коплан вышел из пансиона, пошел по наклонной улице, ведущей к вокзалу Монте-Эшторил, купил билет до Лиссабона. Поезд ходил каждые полчаса, а следующий должен был пройти в 11:35 ; Другими словами, Фрэнсису предстояла четверть часа ожидания.
  
   Чтобы убить время, он решил взглянуть на море.
  
   Поскольку железнодорожная ветка проходила вдоль побережья, был построен подземный переход, позволяющий жителям Монте-Эшторила напрямую выходить к морю, проходя под железнодорожными путями.
  
   Выйдя из туннеля, Коплан сделал несколько шагов вверх по дамбе. Вид у него был перед ним не кажется реальным для него :. Летом солнце светит в очень голубое небо, дети играли на пляже, пары , лежащие в золотом песке купались сами, много купающихся купались сами резвящихся в море , который сверкал, насколько мог видеть глаз, толпы отдыхающих в купальниках развалились на террасах кафе установлены на дамбе.
  
   В другом месте мы были у ворот зимы. Здесь был август в Ла-Боле !
  
   Глядя на всех этих людей, которые наслаждались своим счастьем в этой райской обстановке, Франциск невольно подумал о Жиродэ, о Жиродэ, который накануне сказал ему именно в этом месте : « Если бы предметы могли говорить, то столы и кресла этих роскошных террасы научили бы нас этому ! Какие заговоры, какие политические заговоры, какие подпольные операции, какие заговоры были разработаны там, лицом к великолепному морю, так называемыми отдыхающими, которые делали вид, что ни о чем не думают, но крутили в своих головах непонятные махинации ! "
  
   И Фрэнсис заметил, что это был его собственный случай ...
  
   Возвращаясь на станцию, он представлял, как товарищи наблюдают за ним. Их было трое, которые наблюдали за ним с момента телефонного звонка Жасо. Среди этих троих был Пьер Галин, который останавливался в " Гранд Отеле " и который из своей комнаты мог использовать бинокль, чтобы контролировать пансион Инфанты, расположенный внизу, соседние улицы и все путешествие между учреждением. И побережье.
  
   Старик не только положил сверток, но и тщательно продумал все маневры маневра.
  
   Пансион Инфанты был выбран специально, так как достаточно было наблюдать за ней, чтобы разместить мужчину в комнате, расположенной на верхнем этаже « Гранд Отеля », современные здания которого стояли наверху сторожевой башней. холм.
  
   Коплан сел в поезд, сел в угол, в конец купе. На протяжении всей поездки, которая длится 35 минут, он смотрел в окно справа на берег Атлантического океана, а по прибытии в Лиссабон - на величественную реку Тежу.
  
   В Кайш терминальную станцию Sodré, он только должен был пересечь бульвар найти Васко де Гама - стрит. Он повернул направо, прошел несколько сот ярдов, вошел в кафе, знак которого был « Бар его Марш ».
  
   Жиродэ уже был там, сидел перед бокалом вина, его большой живот был расслаблен, а выражение его лица умиротворенным.
  
   Коплан сел за стол и заказал кофе. Жиродэ вытащил из внутреннего кармана пачку бумаг.
  
   Два француза завели конфиденциальную беседу. Жиродэ передал Фрэнсису несколько бумаг, комментируя их. На одной из этих бумаг Жиродэ написал карандашом :
  
   « Он парень , в его сороковых, одетый как работник, который следовал за вами с Эшторил. Все отлично. Бургос должен присоединиться к нам здесь около 12:30 . "
  
   Ганс Беркер, он же Бургос, прибыл ровно в 12:30. На нем был светло-серый твидовый костюм, легкий полу-спортивный костюм, который подчеркивал его стройность и придавал ему вид студента.
  
   - Вы пунктуальны, браво, - сказал Френсис, приветствуя его с улыбкой.
  
   « Пунктуальность - это особенность Швейцарии», - иронически сказал Берчер, пожимая руку Фрэнсису.
  
   Затем Коплан представил Жиродэ :
  
   - Алексис Герваль, FX 18 для друзей.
  
   Понизив тон, он добавил почти неразборчивым голосом.
  
   - Наш будущий резидент для зоны MS
  
   Берчер кивнул и пожал пухлую руку Жиродэ.
  
   Затем, сев за столик, он заказал кофе у подошедшего официанта.
  
   Коплан поинтересовался :
  
   - Поездка прошла хорошо ?
  
   - Да, спасибо. Ла Каравелла - это летающий ковер сказок. К тому времени, как мы сели в самолет и выпили, мы прибыли. Но самое удивительное - это климат этой страны. В Мадриде стояла хорошая погода, но все равно пахло осенью. Здесь июнь ! Цветы, солнце, свет ...
  
   Коплан немедленно продолжил :
  
   - Для фотографа заманчиво, правда ?
  
   Голубые глаза Берчера сверкнули :
  
   - Я слышу, как вы идете, - усмехнулся он, но я напоминаю вам о нашем съезде. Это только первый контакт.
  
   - Я вовсе не собираюсь заставлять вас силой, - заверил его Френсис, все еще улыбаясь. У вас будет хорошая неделя или около того, чтобы взвесить свое решение. Сегодня речь идет только о том, чтобы заложить основу и познакомиться с нашим коллегой Жервалем. Если у вас есть к нему вопросы ...
  
   « Да, много вопросов», - сказал Берчер, обратив проницательный взгляд на Жиродэ. Как я уже говорил вам на днях в Мадриде, меня больше всего интересует проблема моей безопасности. Я не считаю, что достаточно переехать из Мадрида в Лиссабон, чтобы маленькие друзья СИ забыли меня в одночасье и в то же время забыли мою роль во главе сети ABA.
  
   Он обращался к Коплану, глядя на Жиродэ. Добродушность и безмятежность последнего его немного удивила.
  
   Жиродэ небрежно пробормотал :
  
   - Прежде всего надо договориться о принципе, это само собой разумеется. Старик сообщил мне, что вас сожгли в Испании, и наш друг Калленс подтвердил мне это. Грубо говоря, вы безработный. Какие планы ?
  
   - Очевидно, мне нужно сменить воздух, - признал швейцарец.
  
   - И лицо, - добавил Жиродэ. У наших британских коллег везде есть наблюдатели.
  
   « Верно», - снова признал Берчер. Но Португалия так близка к Испании, что мне кажется химерическим надеяться очиститься в этих условиях, даже ценой определенных модификаций. Например, мне предложили бы Бразилию, я бы счел это гораздо более разумным. Короче говоря, я проповедую не только для своей часовни : безопасность новой сети тоже под вопросом. Вы не сделаете меня мошенником, изменив мою личность ...
  
   - Португальцы невысокие, - поскользнулся Жиродэ.
  
   Он внимательно изучал Бершера.
  
   « С помощью небольшой операции, - продолжил он, - я стремлюсь превратить вас в настоящего лузитанца». Однако я хотел бы отметить, что вы измените свое страховое покрытие ; фотография стала бы для вас ... э ... личным занятием.
  
   Так беседа продолжалась около часа.
  
   В конце Жиродэ заключает :
  
   - Смотри спокойно и отправь свой ответ Старику в течение недели. Если возникнут другие возражения, изложите их в отчете ... Насколько я понимаю, я буду ждать указаний из Парижа. Желательно, чтобы у нас был прямой контакт до дальнейшего уведомления. Наш друг Калленс гарантировал мне вашу рассудительность, ваше мастерство, но он все равно будет играть с огнем. Возможно, англичане в Мадриде будут обращаться с вами более строго.
  
   « Я полностью разделяю вашу точку зрения», - согласился Берчер.
  
   Через несколько мгновений он ушел.
  
   Коплан и Жиродэ уехали около 14:00 . Они поднялись в церковь Сан-Роке в Байрру-Алту. Жиродэ знал эту местность : тихий и дружелюбный ресторан, где еда была более чем адекватной.
  
   Он назывался Полуостровом.
  
   Они вошли обедать. Несколько столов уже были заняты, но осталось еще несколько. Коплан и Жиродэ немедленно выбрали ту, которая находилась в дальнем конце комнаты, в углу, откуда можно было наблюдать за вновь прибывшими.
  
   Они атаковали закуски, когда дверь открылась, уступив дорогу парочке туристов. Очевидно, англичане. Мужчина был высоким, спортивным, знатным. У него было круглое лунное лицо, немного пухлое, и светлые волосы приглушены на голове. Что касается молодой женщины, блондинки со свежими щеками, то Франциск сразу узнал ее : это была девушка, которая шагала перед отелем «Насьональ» в Мадриде и которую он засеял с помощью трамвая.
  
   За едой Коплан и Жиродэ болтали. Коплан нашел способ сообщить своему спутнику, что поблизости есть знакомый. Конечно, двое французов не имели ни малейшего взгляда на двоих англичан. Наоборот.
  
   В 15.00 Жиродэ встал, чтобы позвонить. Когда он вернулся, чтобы сесть, он прошептал :
  
   - Положительно во всем ...
  
   « Я был уверен в этом долгое время», - сказал Коплан.
  
   10 (с чудовищной недобросовестностью)
  
  
  
  ГЛАВА XIII.
  
  
  
  
  
   Когда Коплан и Жиродэ встали из-за стола, чтобы выйти из ресторана, лунолицый англичанин и его спутник уже сидели за десертом. Похоже, они не заметили ухода двух французов.
  
   Они решили прогуляться до площади Пьяцца Дом Педро IV, этой великолепной эспланады, которая является сердцем Лиссабона и которую жители столицы называют Россио.
  
   Итак, они прорезали лабиринт маленьких улочек, чтобы добраться до Кальсада-да-Глория - еще одной ступенчатой ​​улицы - и вышли на Россиу.
  
   Именно там, у бронзового фонтана, они и расстались. Джиродэ на такси вернулся в свой отель. Коплан прогуливался по площади и наконец зашел в кинотеатр.
  
   Когда он вышел из комнаты, наступила ночь. Дневную жару сменила приятная прохлада. Тем не менее, молодые женщины по-прежнему были в легких платьях, а большинство мужчин - в рубашках с рукавами. Толпа, гуляющая по Россиу, была очень плотной.
  
   Неоновые вывески, водные элементы фонтана и цветы, окружавшие каменный бассейн, придали интерьеру праздничный вид. Коплан вошел в закусочную, чтобы выпить чашку кофе. Затем, засунув обе руки в карманы, он отправился на Торговую площадь. Не торопясь, как настоящий бездельник, для которого часы не в счет, он ходил взад и вперед по улице Августа, останавливаясь у полок магазинов.
  
   Прибыв на Торговую площадь - архитектурную жемчужину Европы - он мельком взглянул на свои часы.
  
   Было семь минут семь.
  
   Мысленно он попытался как можно точнее подсчитать количество минут, которые ему еще нужно было потратить, чтобы прийти в назначенное время к назначенному на вечер свиданию.
  
   В 19.20, побродив по пристани Альфандеги, он снова взглянул на часы и внезапно изменил свое отношение. Зритель, которым он был до тех пор, превратился в человека, у которого больше нет времени терять зря.
  
   Он пересек большой прямоугольный квадрат под углом, прошел по фасадам почти безлюдной аллеи и внезапно исчез, как проход через стену. Фактически, он только что решительно вошел в переулок шириной не более полуметра, который тянулся темным коридором между домами.
  
   На этот раз людям, которые следовали за ним - поскольку он был уверен, что за ним следят - будут тяжелые времена.
  
   В конце темного коридора, который он позаимствовал, он обнаружил небольшую площадь, откуда начиналась старая кривая лестница. Он поднялся по каменным ступеням, спустился в другой переулок.
  
   Он бродил, таким образом, в течение десяти минут в удивительном лабиринте своего рода касба, чьи древнем запутанных дома прижались к стороне крепости. Это был Альфама, самый старый район Лиссабона, удивительно живописный день, странно загадочной ночью.
  
   В этом лабиринте Коплан скользил от переулка к переулку, прижимаясь к стенам, пересекая арочные проходы. У него создалось впечатление, что он перемещается на съемочной площадке и играет роль шпиона из мелодрамы.
  
   Наконец, он внезапно оказался в том месте, где он должен был быть согласно плану Жиродэ : на небольшой площади, с которой через проем закругленного свода можно было видеть две башни церкви Сен-Винсент, чья темная Масса выделялась на полуночно-синем фоне ночного неба.
  
   Он укрылся в тени, закурил сигарету, раскаленные угли которой искрились в темноте.
  
   Затем из темноты появились две фигуры. Жиродэ, огромный и коренастый ; у второй особи, более стройной, но, тем не менее, сильной.
  
   Двое новичков связались с Фрэнсисом.
  
   Семь или восемь минут трое мужчин тихо болтали. Потом обменялись бумагами.
  
   Для наблюдателя поведение этой загадочной троицы идеально соответствовало классическому образу тайной встречи, описанному в отчетах секретных агентов.
  
   Их встреча закончилась, трое мужчин разошлись. Жиродэ и Коплан спустились по каменной лестнице, а третья фигура ускользнула, пройдя под аркой.
  
   Жиродэ шепнул Коплану :
  
   - Позвольте вас направлять ... Мы должны высадиться прямо на реке, недалеко от набережной Крус-да-Педра. Там нас ждет Джасайни с машиной. И я верю, что когда дело доходит до цирка, вас обслужат сверх ваших ожиданий ...
  
   - Почему это ? - сказал Фрэнсис, немного обеспокоенный.
  
   - Большой смех, увидишь ! ...
  
   Слалом на переулках Алфамы продолжался более двадцати минут. Затем, когда они катились по крутой улице, Коплан заметил огни лодок, пришвартованных на берегу Тежу между двумя домами.
  
   Фрэнсис спросил Жиродэ :
  
   - Вы уверены, что мы не превысили дозу ? Если мы потеряем преследователей, это будет последней каплей.
  
   - Не волнуйтесь, они ужасно организованы и оборудованы. Я смог осознать это раньше, когда вернулся в свой отель. Я уверен, что они используют переговорные устройства ... Не только Старик в этом разбирается. Англичане мобилизовали минимум пятнадцать человек ... Наши действия их безумно очаровывают.
  
   Расчеты Жиродэ оказались верными. Когда Коплан и его тучный товарищ подошли к набережной Крус-да-Педра, черная машина уже была припаркована вдоль дамбы.
  
   Другая машина свернула на проспект, включила закодированные фары, чтобы подать сигнал о себе, остановилась перед Копланом и Жиродэ, чтобы помчаться и тронуться с места.
  
   Маневр был быстрым. И все же черный седан, стоявший на страже у дамбы, не удивил. Она с радостью отправилась вслед за бежевым «Опелем», пилотируемым Бернаром Жассо.
  
   « Я собираюсь провести параллель», - объявил Жассо. Просто чтобы их немного согреть ...
  
   Он выглядел так, как будто ему было весело.
  
   Коплан поинтересовался :
  
   - Откуда эта машина ?
  
   - Место, - ответил Жасо. Но я подделал номерные знаки, прилепив запасные номера к болтушке ... Когда я говорю тебе: держись, держись за поручень ! ...
  
   Он добавил :
  
   - Когда я играл в регби, несколько лет назад у нас был тренер, который постоянно кричал на нас : встряхните пакет, встряхните пакет !… Ну, я чувствую, что мы его встряхнем, пакет.
  
   После длинного прямого перехода к причалу Оливье Жасо снова повернул, вылетел на перпендикулярную улицу, дважды повернул налево, нашел край Тежу и ускорился.
  
   Парень за рулем преследующей машины заметно сдал позиции. Ему было нелегко отвечать на сотые доли секунды на каждый маневр, который Бернар Жассо выполнял с грозным мастерством.
  
   Жиродэ через заднее окно наблюдал за развитием прядильной фабрики.
  
   Он объявил Жасо :
  
   - Вот они ! Они оживают !…
  
   « Браво, - пискнул Жасо, - это то, что я хотел. Остерегайтесь тряски : держитесь !
  
   Тормоза «Опеля» завыли, шины скребли по булыжникам.
  
   Жасо, напрягшись за рулем, быстрым и точным рывком выехал за пределы проезжей части, проехал по платформе, зацепил свою машину между двумя рядами бочек, выстроившихся на земле более чем на километр.
  
   Это был док для погрузки вина в Лиссабон, и бочки с портвейном были собраны на пристани для предстоящей погрузки.
  
   Преследователи, ошеломленные непредсказуемой хитростью бежевого «Опеля», должны были блокировать, двигаться задним ходом, вступать в бой между двумя длинными рядами стволов.
  
   Жасо небрежно отпустил педаль акселератора. Но как только Жиродэ подал ему знак, что англичане вернулись, он снова погрузился в гриб.
  
   И вдруг он затормозил насмерть. Бочки, плотно набитые бок о бок, перпендикулярно остальным, отмечали конец винной набережной и преграждали проход, образуя своего рода шикану. Для движения грузовиков был запланирован проезд длиной около трех метров : «Опель» узко проехал и нашел дамбу. Но сразу после этого машина, припаркованная в другом направлении, у рядов бочек, включила дальний свет. Водитель следующей машины, полностью ослепленный, слишком поздно заметил бочки, помещенные в шикану. Он отчаянно затормозил, но не смог избежать препятствия ; его седан врезался в бочки. Произошел грохот штампованных листов. Бочки портов, толкнувшиеся от удара, начали катиться, как кегли, вращаться сами по себе, наваливаться друг на друга, вызывая невероятную суету движущихся бочек.
  
   Жиродэ через заднее окно мог наблюдать за зрелищем. Коплан тоже повернулся, чтобы увидеть эту сцену высшего комического.
  
   Он поздравил Жасо. Этот, смеясь, объяснил :
  
   - Мы с Галиным урегулировали этот удар, как шутку в фильме Мориса Лабро ! Галин в нужный момент зажег фары ! У друзей ИГ есть час, прежде чем выйти из своих бочек ...
  
   Через несколько мгновений «Опель» выехал на автостраду в направлении Эшторила.
  
   Жиродэ весело объявил :
  
   - На этот раз по нашим следам никого нет ! ...
  
  
  
  ГЛАВА XIV.
  
  
  
  
  
   На самом деле Эшторил состоит из четырех разных городов, которые тянутся вдоль побережья и образуют единый город. Это Сан-Педро, Сан-Жуан, Санту-Антониу и Монте-Эшторил.
  
   Именно в Сан-Педро «Опель» остановился, чтобы высадить Коплан. После этого она повернулась, чтобы вернуться в Лиссабон.
  
   Коплан, вполне довольный проведенным днем, пошел в центральный парк. В мягком ночном воздухе было что-то волшебное.
  
   Через проспект, обсаженный пальмами, Фрэнсис направился к Казино, белый фасад которого, освещенный прожекторами, сиял, как арка поэзии, у основания огромного цветочного сада.
  
   Зарегистрировавшись в игровой комнате, Коплан решил попытать счастья в рулетке. Среди игроков, столпившихся за столом, он сразу заметил своего коллегу Рауди, 45-летнего мужчину с уставшим аристократическим лицом, мрачными глазами, серыми висками. Старик поручил ему связь между Копланом и товарищами, установленных на Гранд-отеле.
  
   Коплан ставка на номер 23.
  
   Это была цифра, согласованная для обозначения того, что операции проходили в соответствии с графиком.
  
   Рауди сыграл 17-го числа, заявив, что понял.
  
   Затем Коплан положил жетон на номер 22.
  
   Рауди подтвердил получение, сыграв снова 17-го числа.
  
   Коплан сыграл 3.
  
   Рауди ответил 17-м.
  
   Коплан проиграл ноль, что означало : законченные сообщения.
  
   Рауди поставил на 17.
  
   Разговор был окончен.
  
   По иронии судьбы, 17-е только что вышло, и бесстрастный Рауди положил в карман в 35 раз больше своей ставки в 50 эскудо.
  
   *
  
  
  
   * *
  
  
  
   Пообедав в своем пансионе очень простым блюдом, Фрэнсис поднялся в свою комнату.
  
   Он отлично провел ночь. На следующий день около полудня он пошел купаться и час грелся на пляже.
  
   Вечером вернулся в казино.
  
   Роджер Рауди, конечно, был там. Диалог начался снова, как и вчера, через рулетку. Рауди, играющий 13-го числа, сообщил Фрэнсису, что в его пансионе за ним снова наблюдают люди из ИГ.
  
   Коплан подтвердил получение.
  
   Рауди сыграл 8-го числа, тем самым объявив новости из Парижа. Наконец, он сделал ставку на зеро, чтобы обозначить завершение.
  
   Действительно, на следующий день Коплан получил по почте письмо, отправленное в Лиссабоне. В этом сообщении Жиродэ передал 11 приказ Старика : сетевой бизнес ABA должен был закончиться не позднее 30 ноября.
  
   « Еще одна неделя», - подсчитал Коплан. Это больше, чем мне нужно . "
  
   Жиродэ вложил в свое письмо две газетные вырезки. Первый, взятый из ежедневной газеты в Мадриде, подтвердил, что франко-испанский финансовый протокол будет подписан в Париже в понедельник, 25 ноября. Франция предоставила Испании 75 миллиардов долларов. Это было очень важно, потому что заем, предоставленный Францией, конкретизировал новую средиземноморскую политику Парижа и скрепил примирение между двумя странами. Открывались обнадеживающие перспективы для Европы.
  
   Коплан сразу подумал : « Британцам надо срать, это точно !» "
  
   Вторая вырезка для прессы была опубликована в Лиссабонской газете :
  
  
  
   Глупая авария на винном доке Один мертв, один ранен
  
  
  
   «В среду вечером седан Humber, управляемый Марсело Содейрасом, техническим агентом Maritime Waltons Company, ударил в бочки » на винном причале .
  
   « Водитель погиб во время движения. Два пассажира, британские подданные, проживающие в Мадриде, были в Лиссабоне на отдыхе. Один из этих пассажиров, сеньор Лестер Эндрюс, получил серьезные травмы. Второй пассажир не пострадал. По свидетельству последнего, Марсело Содейрас в шутку хотел прокатиться посреди бочек, выстроенных на набережной Крус-да-Педра. Два английских пассажира и их португальский cicerone очень радостно отпраздновали встречу, а водитель был в состоянии эйфории от выпивки .
  
   « Городская полиция проводит расследование . "
  
  
  
   Эти новости раздражали Фрэнсиса. Между разведывательной службой и французским эсером произошла еще одна смерть.
  
   *
  
  
  
   * *
  
  
  
   В тот же день Коплан получил короткий телефонный звонок от Жиродэ. Он объявил о своем посещении пансионата Инфанты в 22:00. И он выражал свое намерение рискнуть большими деньгами в казино.
  
   « Если хочешь», - согласился Фрэнсис. Я не против.
  
   Слова Жиродэ имели скрытый смысл, не имевший ничего общего с их очевидным значением.
  
   Поэтому Коплан приготовился покинуть Эшторил.
  
   В 21:00 он собрал чемоданы и предупредил хозяйку :
  
   - Я заплачу вам мой счет. Мой друг заберет мой чемодан около 22: 30 … Я очень доволен своим пребыванием у вас. Я буду рекомендовать дом.
  
   Жиродэ прибыл в назначенное время.
  
   После обычного приветствия Коплан и его спутник вышли из пансиона Инфанты и спустились на вокзал.
  
   Но вместо того, чтобы зайти на небольшую станцию ​​за билетами, они направились к подземному переходу, который давал доступ к морю.
  
   Выйдя из туннеля, они быстро спрятались за маленьким квадратным зданием, которое находилось там и содержало электрические реле.
  
   Как и ожидалось, человек, который следил за пансионом Инфанты, в свою очередь, вышел из туннеля. Это был высокий худой парень с гибкой походкой. Сделал несколько шагов по дамбе, остановился. Пляж был безлюден, да и дамба тоже.
  
   Удивленный, парень осторожно вышел из тени, чтобы попытаться увидеть, что стало с двумя колясками, за которыми он следил. Но как бы он ни вглядывался в темноту, он не мог различить ни единого силуэта. И все же толстый, тучный француз, сопровождавший жителя Эшторила, не был из тех квидам, которые могут раствориться в темноте.
  
   Боясь потерять контакт, худощавый осмелел. Он быстро добрался до основных пляжей.
  
   Коплан пропустил незнакомца, а затем прыжком догнал его. Жиродэ последовал его примеру. И вдруг в тишине ночи раздался приглушенный выстрел. Жиродэ рухнул вперед. Раздалось еще два выстрела. Тонкая ИС в свою очередь рухнула.
  
   Коплан рефлекторно нырнул, чтобы прижаться к песку внизу.
  
   Появились две фигуры, скачущие бегом. Тревожный голос позвал :
  
   - Коплан ? Коплан ?
  
   Это был Роджер Рауди, игрок казино. Коплан осторожно выпрямился.
  
   - Да я здесь ! - крикнул он.
  
   - Ранен ?
  
   - Нет, это был Жиродэ. Что случилось ?
  
   - Было два ублюдка ! проворчал Рауди. Они сколотили двойную прядильную фабрику. Мы убили их обоих !
  
   Тем, кто помогал Рауди, был никто иной, как Пьер Галин, который приехал подкрепить Лиссабон для проверки, необходимой в связи с отъездом Коплана.
  
   Галин уже бросился к Жиродэ. Тучный встал с руганью.
  
   - Забавный шок, я тебе говорю ! - пискнул Жиродэ.
  
   - Плохо ? - сказал Галин.
  
   - Нет ... К счастью, этот поросенок хотел со мной поиграть ! Если бы он выстрелил мне в ноги или в череп, я был бы коричневым ... Я взял его чернослив между лопаток. И, несмотря на мой тройной бронежилет, он наверняка сделает меня чертовски синим !
  
   « В этом преимущество ожирения», - насмешливо успокоил Галин. Вы можете накрыть себя, не заметив этого ! ...
  
   Он наклонился над человеком, которого застрелил. Большой тощий.
  
   « Черт», - пробормотал он. Мы должны идти полным ходом.
  
   - Обыщи его ! - приказал Жиродэ, к которому вернулось все свое самообладание.
  
   Тем временем Рауди и Коплан ухаживали за вторым англичанином. Его тоже убили мгновенно. Коплан освободил его от бумажника.
  
   « Положи пистолет ему в руку», - приказал он Рауди. Это единственный способ замутить воду для полицейских.
  
   Пьер Галин проделал то же самое со своим автоматом : вложил его в руку постного.
  
   Затем четверо французов ускользнули на полной скорости. Они повернули наискось к насыпи железнодорожной линии, пересекли балласт и в темноте помчались к дороге на Кашкайш.
  
   После второго поворота дороги они нашли Бернара Жассо за рулем Opel, припаркованного на разрешенной обочине.
  
   Коплан спросил :
  
   - Чемодан ?
  
   « Готово», - ответил Жассо. Она в багажнике ... Вы вчетвером выглядите охрененно под давлением.
  
   « Ты говоришь», - усмехнулся Галин. Мы только что съели двух парней из I. S ... Нам лучше убираться отсюда к черту. Мы обсудим толстый наконечник позже.
  
   «Опель» уехал.
  
   Коплан обратился к Жасо :
  
   - Мы должны покинуть эту дорогу. Лучше всего отправиться в Синтру. Мы поедем на Амадоре, чтобы добраться до Лиссабона.
  
   У Жиродэ болела спина.
  
   « Это как если бы меня ударили по позвоночнику», - пожаловался он.
  
   « Вы в долгу передо мной, - ответил Фрэнсис. Если бы я не потребовал, чтобы ты носил бронежилеты, тебя бы сейчас не было в живых. Я знал, что мы попали во власть подобного сбоя.
  
   - весело воскликнул Галин :
  
   - Но мы победили, потому что были сильнейшими. А теперь Мадрид ! Вечеринка продолжается ... Важна мораль.
  
   «Сейчас не время хвастаться», - парировал Фрэнсис. Англичане не сказали своего последнего слова ... С четырьмя трупами на животе они будут сильнее, чем когда-либо.
  
   Жиродэ, массируя ноющие чресла, пробормотал :
  
   - В любом случае, что касается меня, я считаю, что честно выполнил свой контракт ... Завтра я расскажу о своих приключениях Старику.
  
   - Если вы можете без происшествий уехать из Лиссабона, - быстро сказал Фрэнсис. Ваша миссия не будет полностью завершена, пока вы не окажетесь в безопасном месте за пределами Парижа.
  
   - Я уеду из Лиссабона в кресле, - заверил Жиродэ. Я все спланировал, прежде чем приехать за тобой в пансион. Я поменял отели, мой чемодан готов, и у меня уже есть билет на самолет. Вы видите, что я не потерял руку.
  
   « Недостаточно уехать из Лиссабона», - парировал Коплан. Поверьте, англичане так легко не сдадутся !
  
   11 (закодировано)
  
  
  
  ГЛАВА XV.
  
  
  
  
  
   В Мадриде Эрнест Шеперд, директор TEDECO, провел одно из самых мрачных воскресений в своей карьере.
  
   Только что прошедшая неделя была ужасно катастрофической. В течение трех дней он потерял не только лидера своей группы Лестера Эндрюса, застрявшего в клинике Лиссабона, но также Сэма Уоринга, Питера Блэкборна и португальского агента Марсело Содейраса. Вдобавок французам удалось пресечь все наблюдения и бесследно исчезнуть.
  
   Но что особенно повлияло на мадридского резидента СИ, так это очень сухая записка, адресованная ему его начальством в Лондоне. Его критиковали за то, что он не получил ни малейшей достоверной информации о франко-испанских финансовых соглашениях, о скором подписании которых только что было официально объявлено.
  
   Для Шепарда это было серьезно.
  
   Вы можете потерять людей - поскольку это закон тайной войны - но быть отрезанным от ваших источников информации - это неудача, которая не прощает.
  
   Таким образом, планы мести, о которых Шеперд обдумывал после убийства Перри Симпсона, приняли форму навязчивой идеи. Непонятно, как он собирается контратаковать, но он знал, что на этом все не закончится. Потому что, в конце концов, ему еще нужно было разыграть несколько карт. И среди этих карт был один козырь.
  
   Главное, по его мнению, было дождаться наиболее благоприятного момента. Противник всегда ошибается.
  
   Этот благоприятный момент наступил через сорок восемь часов, то есть во вторник, 26-го. Шеперд был в своем офисе на Калле-де-Алькала, когда незадолго до полудня короткий телефонный звонок принес ему нужную новость.
  
   Когда он повесил трубку, его глаза заблестели.
  
   « Теперь они у меня есть, - сразу подумал он. Я знал, что последний раунд будет для меня. "
  
   Он вышел из офиса, чтобы пойти на улицу Калле-дель-Тома, и вошел в крошечный радиомагазин, куда он пришел десятью днями ранее с карманным транзистором, который нужно было починить.
  
   Увидев его, молодая продавщица почти дословно повторила ему то, что сказала ему в прошлый раз :
  
   - Прогуляйтесь по аллее, в мастерской работает сеньор Толбер.
  
   Конечно, Толбер, владелец магазина, возился со своим верстаком. Это был мужчина среднего роста, худощавый, лет тридцати. У него было длинное лицо, высокий плоский лоб, увенчанный подстриженными каштановыми волосами. Его бледный цвет лица и темные глаза делали его суровым, серьезным, даже немного грустным.
  
   Он поприветствовал Шепарда простым кивком, затем, вытирая руки о комбинезон, повел посетителя в сарай, примыкающий к его мастерской.
  
   « Ты мне нужен, Толбер», - сказал ему Шепард. Мне только что сообщили о небольшом факте, на который я больше не надеялся и который окажет мне значительную услугу ...
  
   *
  
  
  
   * *
  
  
  
   На следующий вечер, около 19 часов, Сабина д'Ансари, чтобы вернуться домой после рабочего дня в OFEDE, села на автобус, который высадил ее на углу улиц Calle de Soria и Calle del Carril.
  
   Ей нужно было пройти около четырехсот метров до улицы Калле Белисана, где она жила.
  
   Она шла твердым и быстрым шагом, погруженная в свои заботы, когда прямо перед церковью Служителей Марии мужчина в темно-сером пиджаке внезапно вышел из тени и подошел к ней.
  
   - Сеньорита д'Ансари ? сказал незнакомец глухим голосом.
  
   Молодая женщина не могла не вздрогнуть.
  
   - Да, - кивнула она, пытаясь узнать своего собеседника.
  
   - Госполиция, - проворчал незнакомец.
  
   Он поднял карту, которую Сабина не могла прочитать в темноте.
  
   « Пожалуйста, пойдем со мной», - резко приказал он.
  
   Он заключил ее правую руку в тюрьму, без особой жестокости толкнул ее к черному лимузину, который только что подъехал к тротуару.
  
   Место выбрано не случайно. Территория вокруг церкви была вдали от уличных фонарей. Сабин д'Ансари не успела обозначить ни малейшего протеста.
  
   Незнакомец захлопнул дверь лимузина, который уехал.
  
   Сабина оказалась на заднем сиденье машины рядом с мужчиной, который нацеливал на нее автомат.
  
   - Молчи, - намекнул другой незнакомец. У нас есть к вам несколько вопросов. Если вы ответите правильно, то через полчаса вас отпустят.
  
   - Но… что тебе от меня нужно ? запнулась молодая женщина. По какому праву вы меня арестовываете ?
  
   « У полиции есть полное право», - усмехнулся мужчина.
  
   У него было строгое лицо, белые волосы, впечатляющее бесстрастие.
  
   Сабина, которая прекрасно знала Мадрид, не видела пути следования машины. Она отметила пересечение Авенида-де-Америка, затем парк Лас-Авенидас.
  
   - Куда мы идем ? - спросила она седого мужчину.
  
   - В штабе Госполиции… Кроме того, посмотрите…
  
   Он направил дуло пистолета на левую дверь. Сабина повернула голову в том направлении. И внезапно она была отброшена к спинке скамейки под давлением ткани, которую мужчина с автоматом резко расплющил ей в лицо.
  
   Она почти мгновенно потеряла сознание.
  
   Когда она пришла в себя, она оказалась в маленьком подвале с голыми стенами и бетонным полом. Ее привязали к стулу, сковали ее лодыжки и запястья. Седовласый незнакомец стоял у стула и смотрел, как просыпается его пленница.
  
   - Думаю, ваш дискомфорт проходит ? - сказал он с предательским дружелюбием.
  
   Взгляд молодой женщины обвел комнату. Она не ответила.
  
   Мужчина продолжил :
  
   - Вы были в отъезде на неделю или около того и вернулись к работе вчера утром. Ты скажешь мне, где ты был ?
  
   - С друзьями, в районе Куэнка.
  
   - А что ты там делал ?
  
   - Я отдыхал ... Директор дал мне перерыв, чтобы я могла поправиться. Меня в последнее время очень потрясли ... интимные печали.
  
   - Вы случайно не были в Лиссабоне ?
  
   - В Лиссабоне ? Нет… Я не уезжал из страны. Зачем мне поехать в Португалию ?
  
   - Потому что некоторые из ваших друзей уехали из Мадрида одновременно с вами, чтобы поехать в Лиссабон.
  
   - Друзья ? Какие друзья ?
  
   « Будьте осторожны , что вы говорите, мисс Сабина d'Ансари,» сказал человек. Не делайте ваше дело хуже. Государственная полиция не шутит о поведении иностранцев. В частности, с действиями французов. Информация , которую мы имеем в первых рук.
  
   - Если бы я был в Лиссабоне, я бы вам сказал. Мне нечего скрывать.
  
   - Тем лучше ... Ложь всегда палка о двух концах, не забывайте об этом.
  
   - У меня нет причин врать.
  
   - Вот что мы увидим сразу.
  
   Он вынул из кармана две фотографии и положил их перед заключенным.
  
   - Это два ваших соотечественника, - уточнил он. И, если говорить точнее, двое ваших коллег ... Я хочу, чтобы вы без энтузиазма меня поняли.
  
   Он внимательно посмотрел на нее своими светлыми глазами. Она посмотрела на фотографии, не дрогнув.
  
   Он спросил :
  
   - Кто из этих двух человек отвечает на код FX-18 ?
  
   Сабина ответила не сразу. Она хорошо помнила правило, которому ее научили в Службе : в тупике никогда нельзя отрицать очевидное. Надо постепенно сбрасывать балласт и стараться экономить время.
  
   После долгого молчания она прошептала едва различимым голосом :
  
   - FX-18, это фото справа.
  
   От громкой пощечины он покачал головой. Холодноглазый зарычал :
  
   - Вы идете неправильной дорогой, мадемуазель д'Ансари !… Мой вопрос был лишь испытанием для вас. Фотография справа - это фотография вашего друга Фернана Калленса, так называемого гражданина Бельгии. Фотография слева, на которой изображен человек с ожирением, - это фотография вашего коллеги Алексиса Герваля, псевдонима FX-18… Вы ошибаетесь, если не поверите мне, когда я говорю вам, что моя информация в безопасности. Государственная полиция в Испании хорошо организована.
  
   Сабин был ошеломлен. Указывая на фото Френсиса Coplan в качестве у FX-18, она говорит правду.
  
   - Ошибаешься, - нагло заверила она.
  
   Вторая пощечина, более жестокая, чем первая, ударила его по щеке.
  
   - Из нас двоих, - прошипел незнакомец, - не я утомлюсь первым ! В моем распоряжении достаточно ресурсов, чтобы вы почувствовали вкус лжи.
  
   Он добавил :
  
   - Бесполезная ложь ! Потому что я предупреждаю вас, что я много знаю о вас, о ваших друзьях, о сети ABA ... Вы можете представить, что можете защитить FX-18 ? ... Подумайте еще раз, мисс Ансари. Когда я ставлю себе цель, я ни перед чем не остановлюсь, чтобы ее достичь. Я не против вас лично, но я буду безжалостен к вам, если вы не принесете мне сотрудничества, которое необходимо мне.
  
   - Чего ты от меня ждешь ?
  
   - Все очень просто : мне нужно свести счет с FX-18… И я даже могу сразу сказать, как я собираюсь расплатиться по этому счету : FX-18 должен прыгнуть !… Мое решение бесповоротно : он заплатит своей жизнью. за жизни людей, которых он убил.
  
   - Вы сами решаете, чего хотите, - ответила Сабина. Ты знаешь, кто я, раз уж ты знаешь мое имя ... Но дело с FX-18 - не мое дело.
  
   - Какая ошибка ! - пищал седой. Я убедился в вас, чтобы заманить FX-18 в ловушку моего собственного изобретения. Написанное вами сообщение - сообщение в коде, конечно, - не оставит равнодушным вашего товарища, я в этом совершенно убежден. Тем более, что условия этого сообщения будут изучены с особой тщательностью ...
  
   - Как вы хотите, чтобы я отправил ему это сообщение ? Я даже не знаю, где он сейчас, FX-18.
  
   - Не бойтесь этого. Я прилагаю все усилия, чтобы отправить это сообщение получателю ...
  
   - А если я откажусь ?
  
   - Если откажешься ? Вы проиграете по обоим пунктам ... Сообщение все равно будет отправлено, но вы пожертвуете своей жизнью без всякой выгоды.
  
   Последовало долгое молчание. В конце, опустив глаза, Сабина мрачно сказала :
  
   - FX-18 не убийца. Почему вы хотите его удалить ?
  
   - Я выполняю приказ, мисс д'Ансари. FX-18 должен прыгнуть, потому что мое начальство считает его вредным, вредным персонажем, и они проинструктировали меня положить конец его действиям ...
  
   Он резко наклонился к ней и произнес более живым и убедительным тоном :
  
   - Ради всего святого, мисс д'Ансари приложила усилия, чтобы увидеть ситуацию объективно, доходчиво. Вы умен, умен ... Мои начальники в Лондоне знают ваше дело : они предлагают вам ситуацию, которой позавидуют все люди нашей профессии. Хотите пополнить ряды разведывательной службы ? Вам нечего терять, но вы можете получить все. Перед вами открывается новая жизнь ...
  
  
  
  ГЛАВА XVI.
  
  
  
  
  
   Накануне, незадолго до 18:00, Жан Леге внезапно обратил внимание на странную карусель серой коммерческой Taunus, которая на малой скорости повернула на Calle Belisana и остановилась на тротуаре на улице. на другой стороне улицы, метрах в двадцати от дома Сабин д'Ансари.
  
   Расположенный у окна квартиры своего коллеги, хорошо замаскированный занавеской, Жан Леге наблюдал за Таунусом в бинокль.
  
   Поскольку Коплан доверил ему защиту Сабины, Легай узнал Калле Белисана наизусть. Он записал регистрационные номера всех автомобилей, принадлежащих жителям этой тихой улицы, а также заметил несколько коммерческих автомобилей, которые посещали ее - по той или иной причине - в течение дня. Точно так же, после более чем восьми дней ежедневного наблюдения, Легай ознакомился с обычным распорядком жителей Калле Белисана. И именно поэтому его внимание сразу привлекла внешность Таунуса.
  
   Но что особенно вызвало его подозрения, так это то, что из машины никто не выходил ! Действительно, остановив машину и заглушив двигатель, человек, сидевший за рулем Таунуса - парень лет тридцати, довольно худой, одетый в комбинезон, - развернул газету и погрузился в чтение новостей. .
  
   К ночи Таунус все еще был там, а парень все еще читал.
  
   Легей заменил свой обычный бинокль на другой, специально предназначенный для ночного видения. Затем, не отрываясь от часов, он взял телефонную трубку, которая стояла на тумбочке, в пределах легкой досягаемости.
  
   На его звонок ответил женский голос, голос Сьюзи Лорелли.
  
   - Слушаю. Кто по телефону ?
  
   - Ван Дурен, - объявил Легэй. Серая реклама Taunus уже почти час стоит возле дома. Регистрация в Мадриде, номер 88.57. Водитель не поворачивал рулевое колесо. Вперед.
  
   - Muchas gracias, - согласилась Сюзи, прежде чем повесить трубку.
  
  
  
   Двадцать минут спустя Коплан получил информацию и некоторые дополнительные детали.
  
   В своем номере в «Насьональ» - поскольку он просто вернулся в этот отель, где англичане его больше не ждали, - он быстро изучил ситуацию.
  
   Как и ожидалось, разведка не сдалась. И из трех повышений, которые все еще предлагали британцам, они, похоже, выбрали наиболее логичное - то, которое Франциск подал им на серебряном блюде : Сабина д'Ансари. Они могли искать брешь на стороне Антонио Агилара или на стороне Ханса Берчера, двух других опорных точек сети ABA, но нет : они считали, что лучше атаковать женщину. Это была честная игра. И это именно то, что предсказал Коплан, поскольку он намеренно организовал тайное возвращение Сабины в Мадрид.
  
   Вскоре все прояснилось. В 19.40 Коплан был уведомлен о том, что Серый Таунус покинул Калле Белисана через несколько мгновений после того, как Сабина прибыла в свой дом.
  
   Сомнений больше не было : мишенью действительно была Сабина.
  
   С этого момента Коплану оставалось только реализовать предусмотренные им меры. В течение нескольких часов были мобилизованы все доступные войска.
  
   Антонио Агилар, глава сети ABA, был осведомлен о повороте событий. Его также попросили предоставить документацию, которую его должность позволила ему собрать как можно быстрее.
  
   В тот же вечер, около 22:00, Коплан получил два первоклассных чаевых. Первое : человека с серым таунусом звали Рольф Толбер ; он был швейцарцем по национальности, проживал по адресу: calle del Torna, 18, где у него был магазин радиоаппаратуры. Его жилище находилось на первом этаже, его мастерская занимала двор, выходивший на аллею, примыкающую к магазину.
  
   С другой стороны, и это был второй наконечник, Rolf Tolber в вопросе был подобран в своем доме в 8:40 часов вечера по британскому выглядящий седовласый человек в его пятидесятых. ; двое мужчин забрались в черный Кортин припаркованы недалеко от магазина Tolber в. Этот Cortina был зарегистрирован на имя англо-испанской компании TEDECO 12 , чьи офисы расположены в Калле де Алкала. Директор этой фирмы был назван Эрнест Shepherd ; ла Cortina пошел в Калле Virgen дель Коро, где седовласый мужчина и швейцарский Tolber вступившего ряд здания подшипника 49. Проверки сделал, не жилец в этом доме не было известное имя. Но на первом этаже был британец по имени Палмерс, на первом этаже англичанка по имени ходунки и на втором этаже другой англичанин по имени Гарольд Кларк, репортер-фотограф в агентстве InterWorld Pictures в Лондоне.
  
   *
  
  
  
   * *
  
  
  
   У похищения Сабины д'Ансари было несколько невидимых свидетелей. И в час, последовавший за этой акцией, Коплан узнал, что похитители молодой женщины привели эту девушку в здание на улице Вирхен-дель-Коро.
  
   Затем Коплан дал интервью Антонио Агилару в баре Atocha в l'Oriente.
  
   Агилар вернулся в полную силу.
  
   - Я могу ошибаться, - сказал он Фрэнсису, но у меня сложилось впечатление, что на этот раз это очень важно. Я считаю, что СИ намерен нанести удар.
  
   - Что заставляет вас так думать ? - пробормотал Коплан обеспокоенно.
  
   - открытие А, датируется едва два часа назад. Седовласый британец является директором TEDECO, сам Эрнест Shepherd. И именно он является титульным арендатором первого этажа 49 Каллы Virgen - дель - Коро, но под именем Геральд Палмерс.
  
   « Молодец, вы сработали быстро», - кивнул Коплан.
  
   - Это еще не все ... Взгляните на фотографию арендатора первого этажа по имени мисс Уокерс. Я думаю, она вам небезразлична.
  
   Коплан сделал фото.
  
   «В самом деле, она почти близкий друг», - пропищал он. Она стояла на страже перед моим отелем перед моим отъездом в Лиссабон, и именно она пришла с другим человеком в ресторан Peninsular, где я обедал с Жиродэ в Лиссабоне.
  
   - Ваше описание было настолько точным, что я без колебаний опознал эту девушку.
  
   - Личность этого пастыря тревожна, не так ли ?
  
   - На мой взгляд, - глухим голосом сказал испанец, - мы сейчас работаем наверху. Этот пастырь будет выполнять обязанности резидента, что меня не удивит. Он отвечает всем требованиям ... И я бы не хотел быть на месте Сабины.
  
   - Она охотно согласилась сыграть эту роль.
  
   - Да, конечно, но все же !
  
   Коплан замолчал, затем :
  
   - Я не думаю , что она в опасности прямо сейчас. Они похитили ее не для себя, потому что знают, что она тост, и мы это знаем. Они задержали ее за козырную карту, инструмент шантажа.
  
   « Я не понимаю, к чему это может их привести», - поморщился Агилар.
  
   - Комбинируйте ловушку.
  
   - Безусловно, но с какой практической целью ?
  
   « Этот этап уже позади, - заверил его Коплан. Теперь у англичан одна цель : свести счеты. Они знают, что сеть ABA исчезнет. Они пытались контролировать создание новой французской сети, но у них ничего не вышло ... Последняя прибыльная вещь, которую они все еще могут предпринять, - это навсегда отказаться от FX-18. На их месте я бы так и поступил.
  
   - Что ж, подождем всего остального, - заключает Агилар. Теперь я хотел бы сказать вам несколько слов об этом швейцарце с Калле дель Тома ... Не знаю, похожи ли вы на меня, но появление этого человека открыло мне глаза. Множество моментов, которые оставались неясными, были освещены с тех пор, как я узнал о его существовании в Мадриде.
  
   « Наши мнения совпадают», - пробормотал Фрэнсис с довольно едкой улыбкой. Но мы не должны ничего торопить, Агилар.
  
   « Раш не в моем стиле», - парировал испанец. Тем не менее, я прошу вас об одолжении… и, вероятно, это будет моя последняя просьба в качестве главы сети ABA ; дайте мне карт-бланш, чтобы решить эту проблему. От этого выиграют все, я это гарантирую.
  
   - Хорошо. Но не раньше, чем я дам вам зеленый свет.
  
   « Это подразумевалось», - сказал Агилар.
  
   - Что бы ни случилось, Сабина должна оставаться в приоритете.
  
   « Мы скоро с этим договоримся», - сказал испанец.
  
   *
  
  
  
   * *
  
  
  
   Именно через канал Антонио Агилара через два дня Сабина проявила себя в виде сообщения с кодом, отправленного по почте в офис OFEDE.
  
   В этом сообщении Сабина оправдывала свое отсутствие тем предлогом, что она была по очень важному вопросу, но который требовал максимальной осмотрительности и максимальной осторожности. По этому поводу она попросила встретиться с FX-18 следующим вечером, в субботу , 30 ноября, в 23:00, в одиночестве, на виадуке дороги Корунья, на стороне Монклоа. Она настаивала на том, чтобы эти инструкции выполнялись очень строго, поскольку их жизнь могла оказаться в опасности, если бы они не были соблюдены.
  
   Из-за этого сообщения Агилар не осмелился рискнуть связаться с Копланом. И, наконец, после серии телефонных разговоров именно Сьюзи Лорелли встретила Фрэнсиса в баре Oriente на Аточе.
  
   Заведение находилось менее чем в трех минутах от Nacional, и из него было несколько выходов, что позволяло легко приходить и уходить.
  
   Сьюзи Лорелли, после передачи сообщения Сабины, попросила передать приказы.
  
   « Подожди минутку», - проворчал Коплан. Сначала мне нужно знать, где проходит встреча. Это имя Монклоа мне не известно, но я не помню точно, что это такое.
  
   - Это восхитительный маленький белый и розовый дворец, спрятанный в прекрасном саду, на северо-западной окраине Мадрида, за пределами университета города и непосредственно перед территории Национального института агрономических исследований. Moncloa дворец является официальным местом пребывания иностранных правителей , которые посещают Мадрид. Однако, поскольку этот район претерпевает значительные изменения, кажется , что это настоящий беспощадный. Путепровод дороги Coruna окружен огромным пустырь, строительных площадок и полей , которые принадлежат к Instituto Nacional де Agronomicas следственной . Кроме того, часть старого дерева соблюдена, что делает это место еще более жуткими ночью.
  
   Коплан медленно кивнул.
  
   - Что думает Агилар ? - спросил он.
  
   - Туда нельзя ехать, потому что это лучшее место в Мадриде, чтобы убивать людей, не привлекая внимания.
  
   12 (Компания технического развития)
  
  
  
  ГЛАВА XVII.
  
  
  
  
  
   Коплан проделал настоящую работу в качестве штабного офицера. Прекрасно осознавая ответственность, которую он должен взять на себя, он очень тщательно рассчитал запланированные операции.
  
   В конце концов, он запланировал три отдельных действия, оставляя за собой возможность выбрать в последнюю минуту, какое из них лучше всего отреагирует на движение противника.
  
   Антонио Агилар предоставил своим товарищам все специализированное оборудование, находившееся на его попечении в качестве главы сети ABA. Но лично он получил формальный приказ от Коплана оставаться в стороне, потому что его участие могло дать указания людям СИ.
  
   В тот же вечер, в 10 часов вечера, Фрэнсис собрал свой багаж и оплатил счет в отеле. Однако перед тем, как покинуть «Насьональ», он тщательно вымыл руки лосьоном после бритья, который был у него в сумке с туалетными принадлежностями. Эта жидкость имела свойство покрывать кожу тонкой защитной пленкой, сквозь которую не проходили отпечатки пальцев 13 .
  
   В 22:20 на углу улиц Duque de Sesto и paseo Esquerdo он незаметно сел в черный Buick, пилотируемый Жасо. Автомобиль немедленно направился к площади Хосе Бануса к северу от Мадрида.
  
   В 22:35, когда Buick припарковался на улице Морено, прибыл Пьер Галин. По обычаю, он впервые проехал мимо машины без остановки. На втором проходе, заметив сигнал Жасо, он открыл заднюю дверь «бьюика» и сел рядом с Копланом на скамейку.
  
   « Новости не плохо,» заявил он. Швейцарский Tolber прибыл в Пастухе незадолго до 10 часов вечера в небольшом, серо-голубом Fiat 500. Двадцать пять минут спустя Fiat прогнал с Shepherd и ходунки девушка, Tolber за рулем. Нет Sabine в поле зрения.
  
   - В таком случае, - продолжил Коплан, - решив, мы попытаем счастья. Прилагая все к лучшему, у нас есть добрые полчаса. Это довольно честно, но очень плохо.
  
   «Бьюик» уехал.
  
   *
  
  
  
   * *
  
  
  
   Три священника в рясах свернули на улицу Вирхен-дель-Коро из церкви Пресвятой Богородицы. Они тихо шли всю ночь, тихо обмениваясь словами, которые не имели ничего общего с их церковным статусом.
  
   Подъехав к дому № 49, они остановились. Один из священников достал из кармана рясы приданое. Он не сразу нашел нужный ключ, но, должно быть, не слишком долго возился с замком ; дверь открылась, и трое священников исчезли в доме.
  
   Минуту или две, стоя в коридоре с напряженными ушами, трое верующих оставались неподвижными в темноте. Затем один из них, покопавшись на мгновение, нажал кнопку таймера.
  
   В конце коридора слева была открыта стеклянная дверь. Внезапно из подвала раздался голос.
  
   - Мистер Шеперд ?
  
   Ответа не последовало. В быстром движении взволнованных ряс трое крепких священников ринулись к стеклянной двери. Они оказались лицом к лицу с молодым парнем в рубашке, с рыжими волосами, чья челюсть отвисла от изумления.
  
   - Ну что ? рыжий тупо отпустил. Что это ?
  
   Бернар Жассо, больше всего напоминавший кастильца своей южной кожей, сложил руки на груди и по-испански сладко спросил :
  
   - Где пациент, который нам звонил, сын мой ?
  
   - Пациент ? - повторил англичанин, глядя на этих трех священников - таких внушительных в своих черных рясах - как будто они имели дело с марсианами.
  
   Он ошеломленно посмотрел на него и пробормотал что-то на плохом испанском :
  
   - Больных нет. Это ошибка ... Вы, должно быть, ...
  
   Он резко остановился, внезапно осознав, что взрыв этих трех верующих в доме с закрытой дверью - не совсем нормальное явление.
  
   Но у него не было времени усугубить свои сомнения. Жассо жестом, полностью лишенным религиозного помазания, жестоко ударил его дубинкой по голове, безжалостно стукнув его.
  
   Пьер Галин, раскинув руки в епископской позе, поднял рушащегося рыжеволосого человека.
  
   « Мир тебе», - прошептал он.
  
   Из трех священников Коплан был единственным, кому не понравилась веселая сторона приключения.
  
   « Убейте его», - резко приказал он двум своим товарищам. Проходят минуты, а сейчас не время веселиться.
  
   Была освещена комната в подвале. Это был подвал с голыми стенами и бетонным полом. В углу на раскладушке спала Сабина д'Ансари. Рядом с ней стоял деревянный стол и стул. На столе бутылка виски, наполовину наполненный стакан, пепельница, сигареты, зажигалка, английская газета, открытая на странице со словами « скрещено», шариковая ручка.
  
   Коплан бросился к койке. Он энергично встряхнул Сабину, но тщетно.
  
   « Наркотики», - сказал он. Без сомнения, это отличное блюдо дома ! Но мы должны вытащить ее отсюда и как можно скорее.
  
   Жасо и Галин уложили рыжую в коме на землю.
  
   Жасо пробормотал :
  
   - Нет тридцати шести решений. Я собираюсь позвонить Морено и вернуться к работе с Сюзи и Бьюиком, хорошо ?
  
   - Хорошо, но держи глаза открытыми и уксус, - согласился Фрэнсис.
  
   Jassaud бросился вверх по лестнице, запутался в рясе, валил из строки нецензурных ругательств, затем захватывая его юбки обеими руками, он поскакал вверх по лестнице.
  
   Коплан связал потерявшую сознание рыжую.
  
   - А теперь, - сказал он Галину, - сверхбыстрый поиск места. Я оставлю тебе подвал, я упаду на первый этаж.
  
   - Что у нас осталось в бите ? - спросил Галин, показывая отмычку.
  
   - Минут двадцать.
  
   Когда вернулся Жасо, они усердно работали. Последний с помощью Галина перевез Сабину в «Бьюик», который сразу же отправился в путь.
  
   Через четверть часа прошла , когда Галины обнаружили тайник три из них искали. Мистер Shepherd не сломали себе голова к новаторству : в угольном подвале, огромный деревянный ящик 14 имел фальшивое дно, механизм которого был скрыт за старую сумку.
  
   Коплан, который вернулся с первого этажа с пустыми руками, обрадовался, узнав о благополучном исходе расследования своего товарища.
  
   - Отлично ! - крикнул он. Я заметил там кожаный чемодан. Нам это будет полезно.
  
   Конечно, это был английский чемодан с надежными замками Legge.
  
   Там весело складывались архивы Шепарда.
  
   Когда они перемещали эти файлы, фотографии вылетали из картонной папки. Галина юбила :
  
   - Сова ! Порно картинки !… Тридцать шесть позиций, Коплан !
  
   Коплан смотрит на изображение.
  
   - Не волнуйтесь, - проворчал он, это картина убийства ... Голый малыш был девушкой Сабины. Это из-за этого грязного клише мы здесь ... Давай, давай покончим с этим. Если когда-нибудь Шеперд появится раньше, чем планировалось, мы коричневые.
  
   « Еще один бой или еще один, - пробормотал Галин, - это уже не имеет большого значения, так как мы все покидаем Мадрид и Испанию до восхода солнца».
  
   « Мы не трогаем Шепарда», - сказал Фрэнсис. Наши отношения с СИ и так достаточно натянутые. Кроме того, у друга Антонио Агилара должно быть время, чтобы отступить, потому что ответный удар будет для него, давайте не будем забывать об этом.
  
   *
  
  
  
   * *
  
  
  
   Коплан ошибался, беспокоясь об Антонио Агиларе. Действительно, глава сети ABA в глубине души чувствовал, что его статус резидента дает ему определенные привилегии, в частности, право обеспечивать свою физическую безопасность, с одной стороны, и защищать свою честь, с одной стороны, где-то еще.
  
   Мы испанцы или нет.
  
   Задолго до того, как Коплан приказал ему держаться подальше от последней ночной операции, Агилар принял решение.
  
   Когда он покинул свою OFEDE должность, он не вернулся к себе домой ; он пошел прогуляться по Гран-Виа - чтобы обнаружить возможного последователя - а затем, успокоенный на этот счет, он взял такси, чтобы поехать к одному из своих кузенов, где его пригласили на обед. Этот двоюродный брат, служащий Министерства сельского хозяйства, жил в красивом доме на Калле Доноса, в нескольких шагах от гигантского Парка де л'Эсте.
  
   В 22:15 Агилар попрощался с семьей и направился к университетскому городку. Он миновал внушительное здание медицинского факультета и погрузился в густую темноту ночи по направлению к дороге на Корунью.
  
   Он шел вовсе не наугад. В то же утро в машине он провел тщательную разведку помещения.
  
   Подойдя к строительным площадкам, окружающим Школу архитектуры, он посмотрел на часы и позволил себе короткую передышку.
  
   От того, где он стоял, занавес тополей сформировал экран между ним и казармами охранников сайта. Весь этот район Мадрида был в процессе урбанизации ; фонды были вырыты, проспекты были прослежены и холмистой местности заполнены. Краны, экскаваторы, грузовые автомобили и тягачи были оставлены рабочими в конце рабочего дня.
  
   В этом районе не было ни одной живой души. Гул города, отдаленный фоновый шум подчеркивал тишину.
  
   Агилар без колебаний нашел пакет, который он спрятал несколько часов назад в кустах. В этом пакете находился старый черный плащ, зимние перчатки и старая темно-серая фетровая шляпа.
  
   Испанец надел плащ, натянул фетр на лысину, надел тяжелые перчатки.
  
   Затем, пробираясь через самые темные участки, он направился к трактору GMC, коренастый мощный силуэт которого ему понравился. Он забрался в кабину машины, сел за руль, достал из кармана пиджака фонарик, голубоватый луч которого направил на приборную панель.
  
   Он отпустил ручной тормоз, и трактор медленно покатился к зародышевой дороге внизу. Когда он был в конце склона, GMC остановился.
  
   Молчание внезапно нарушил фургон, ускоряющий пасео-дель-Рей. Воспользовавшись гулом этого автомобиля, Агилар запустил двигатель GMC и медленно отключился.
  
   Спокойно держась за руль, Агилар свернул на Авенида-дель-Паранинфо и помчался к перекрестку Железных ворот. Он ни на минуту не сомневался в успехе своего проекта. Угнать машину - не подвиг для человека, знающего свое дело ; угнать трактор - это детская игра.
  
   В 11 часов вечера Агилар выехал на дорогу Корунья. Как только он пересек поворот на перекрестке Паранинфо, он различил габаритные огни небольшой машины, припаркованной за виадуком. Он затормозил, чтобы снизить скорость.
  
   Когда он ступил на мост, маленькая машина осветила его фарами.
  
   « Hombre, - пробормотал Агилар, - они хотят знать, что нас ждет ! Они скоро узнают ! "
  
   В свою очередь, он включил свои большие фары. Немедленно маленькая машина выключила дальний свет. Но Агилар оставил включенными фары дальнего света, и он продолжал держать их, когда маленькая машинка повторила свои световые сигналы, призывая его к порядку.
  
   Это был серо-голубой Fiat 500.
  
   В пятнадцати метрах от него Агилар опознал пассажиров «фиата». Они были в полном свете, как в центре внимания театра : Толбер за рулем, седой парень рядом с ним, мисс Уокерс позади.
  
   « Если они хотят взять, - подумал Агилар, - пора ! "
  
   Он хотел насладиться этим тет-а-тет с опасностью. Для воспитанного испанца встретить смерть лицом к лицу - изумительное ощущение, более изысканное, чем наслаждение любовью.
  
   Но пассажиры Fiat не мечтали открыть огонь по этому идиоту-дальнобойщику, который развлекался, ослепляя их. Они даже не думали скрывать свои лица, они были так сбиты с толку этой каруселью этого засранца.
  
   Когда он проехал мимо крошечного Fiat, GMC снова затормозил. Его как бы остановили, когда водитель, хорошо замаскированный краями своей старой фетровой шляпы, повернул налево. Огромный бампер трактора врезался в «Фиат»… и Агилар, набирая обороты, толкнул маленькую машинку прямо по тротуару и опрокинул ее, как скорлупу грецкого ореха, в глубокий овраг, граничащий со входом в виадук.
  
   «Фиат» рухнул с насыпи, развернулся и врезался в стволы тополей в тридцати пяти метрах от дороги.
  
   Агилар, стиснув зубы, злобно взорвался, припарковал трактор, вытащил автомат и направился к набережной. Он спустился в овраг, как на санях.
  
   В «Фиате» трое пассажиров были не более чем вывихнутыми трупами. Двери лопнули, крыша откинулась внутрь.
  
   Водителя расколол надвое о разбитое стекло в двери.
  
   Агилар холодно взял бумажник мертвеца. Но ему пришлось отказаться от кошения Shepherd's : нужно было разрезать простыню паяльной лампой, чтобы добраться до англичанина.
  
   Агилар пошел по дороге.
  
   Он остался доволен. Он почувствовал себя достойным снова называться Антонио Агилар и ходить с высоко поднятой головой. Ему не нужно было никого убивать своих врагов ... кроме одного. Но вскоре он собирался с этим разобраться. Перед тем, как сесть на самолет в Париж, ситуация должна быть ясной, чистой.
  
   13 (Фармацевтический продукт, разработанный лабораторией в США и предназначенный для лечения небольших поражений эпидермиса)
  
   14 (в котором находилось не менее тонны антрацитовых шаров)
  
  
  
  ГЛАВА XVIII.
  
  
  
  
  
   На следующий вечер, прибыв в Париж, Коплан узнал от помощника старика, что вся французская команда в Мадриде вернулась живыми и невредимыми.
  
   С облегчением Фрэнсис спросил Понтваллена :
  
   - А Босс ? Он доволен ? Когда он сможет меня принять ?
  
   - Босс не в Париже на данный момент. Он в поездке. Но я позвонил ему, и он попросил меня поздравить вас. Он очень доволен ... Вы, вероятно , будете вызваны во вторник или в среду. Воспользуйтесь возможностью расслабиться. В любом случае, если есть что - то новое, я тебе позвоню. Ты дома ?
  
   - Да, я не двинусь, пока не закончу свой отчет.
  
   - Слышал ! До скорой встречи, Коплан.
  
   *
  
  
  
   * *
  
  
  
   Только через три дня, в среду , в 11 часов утра, Коплан встретился со своим менеджером.
  
   Старик был в отличной форме. У него был сверкающий и озорный взгляд хороших дней.
  
   - Понтваллен прислал вам мои поздравления, надеюсь :
  
   - Да, - согласился Френсис, спасибо. Я особенно счастлив, что смог вернуть всех в лоно. Это была не самая удобная миссия. Я люблю Испанию, но не хочу возвращаться сюда слишком рано. Там есть некий мистер Шепард, который определенно не хранит меня в своем сердце.
  
   Старик приподнял брови.
  
   - Пастух ? Но он мертв ! ...
  
   - А ? - сказал Коплан. Первые новости. Что с ним случилось ?
  
   - Автокатастрофа… Я принесла газеты, в которых говорится об этом, я заставлю вас их прочитать.
  
   - Газеты ? Какие газеты ?
  
   - Верно ! воскликнул Старик, хлопая себя по лбу. Забываю вам сказать : я возвращаюсь из Мадрида. Также благодаря вам я смог выполнить ту работу, которую должен был там делать. Моя новая сеть запущена.
  
   Коплан нахмурился.
  
   - Разве это не преждевременно ? он сказал. Дело Ганса Берчера не урегулировано.
  
   Старик откинулся на спинку стула.
  
   - У нас будет общее собрание в 12 часов, но сначала я должен сообщить вам некоторые факты, которых вы не знаете ... Агилар нарушил формальные приказы, которые вы ему дали. Именно он организовал и осуществил ликвидацию Шепарда. В то же время он устранил названного Толбера и девушку Уокерс.
  
   Лицо Коплана застыло. Старик продолжал :
  
   - И это еще не все. Перед отъездом из Мадрида Агилар также удалил Ханса Берчера.
  
   - Что ? - воскликнул Коплан. Но это безумие ! Вы понимаете последствия всего этого ?
  
   - Что ты хочешь, чтобы я сделал ? Чтобы понять Агилара, нужно быть испанским… Он пошел к Берчеру, чтобы попросить у него объяснений. Предательство Бершера началось с одного из тех недоразумений, которые преследуют нашу профессию ... Беркер и Толбер прошли военную службу вместе, используя одно оружие ...
  
   Старик достал бумажник, вынул два значка из красного холста, украшенные стрелой в виде молнии.
  
   - Агилар принес это на память. У Бершера и Толбера в кошельках был один из этих значков. Это знак трансмиссии швейцарской армии… Короче, вот что произошло. Когда Берчер узнал, что у него есть соотечественник в Мадриде, он связался с ним и завербовал его через сеть ABA. К сожалению, Толбер был агентом разведки ! Вы видите досадное совпадение ... Через некоторое время Толбер скинул маску. И, чтобы переломить ситуацию, он сделал Берчеру несколько щедрых предложений.
  
   - Кто гулял ? - продолжал Коплан.
  
   - Да кто работал, - подтвердил Старик. Недоразумение переросло в крупную денежную проблему, а Берчер стал двойным агентом.
  
   « Я сказал тебе перед отъездом в Мадрид», - пробормотал Фрэнсис с ноткой горечи. Только три человека в Мадриде могли знать, что у Сабины есть личные коды : сама Сабина, Агилар и Беркер. Утечку было легко найти.
  
   Старик выпрямился и оперся на стол.
  
   - Конечно, конечно, - усмехнулся он, но как я мог измерить масштабы зла ? Без опросов, которые вы проводили в Мадриде, без цирка, который вы устроили в Лиссабоне, чтобы запаниковать наших противников, как я мог бы переместить свою новую сеть ? Берчер имел возможность испортить всю сеть ABA, то есть около сорока информаторов, плюс корреспондентов и второстепенные филиалы. Это было целью вашей миссии, и я вам об этом сказал.
  
   Коплан, скрестив руки на груди, с вытянутыми чертами лица, медленно кивнул. Затем почти едко :
  
   - Только вот кто выпьет : наш друг Жиродэ ! Наклеив на него свой позывной и поляризуя ненависть СИ к нему, мы приговорили его к смертной казни, потому что в бумагах Шепарда есть его фотография. Это означает, что в центральном лондонском досье есть его фотография… Ликвидировав Шепарда, Агилар только усугубил ситуацию. Как мы собираемся решить эту проблему ?
  
   - Я вам скажу , что мой план позже, после общего собрания. Я должен ехать в Лондон завтра вечером , чтобы увидеть некоторые люди там о Западноевропейского союза сборки ... Вы будете в поездке. И Girodais тоже.
  
   *
  
  
  
   * *
  
  
  
   6 декабря в десять часов утра судебный пристав провел трех французских деятелей в большой тихий офис на первом этаже административного здания в Лондоне.
  
   Стоя посреди комнаты, г-н Смит, начальник разведывательной службы, жестко приветствовал своих посетителей.
  
   « Рад познакомиться, мсье Паскаль», - сказал он Старику по-французски. Я полагаю, скоро через три года я имел удовольствие видеть вас в Париже ? ...
  
   - Три года и четыре месяца, - уточнил Старик. Позвольте представить вам моих сотрудников ... мистера Фернана Калленса, он же Фрэнсис Коплан ... мистера Луи Жиродэ, он же Алексис Жерваль ...
  
   - Псевдоним FX-18 ? - небрежно добавил мистер Смит, жестом приглашения указывая на места.
  
   - Хм, - сказал Старик.
  
   Он занял свое место в одном из клубов ; Коплан и Жиродэ тоже сели. Мистер Смит вернулся в кресло директора и положил руки на стол.
  
   Наступила тишина. В воздухе витало смущение. Мистер Смит, подозрительно похожий на бывшего премьер-министра Идена, имел серьезное лицо.
  
   Затем Старик открыл свой портфель, чтобы вынуть файл.
  
   « Меня попросили лично передать вам эти документы, - начал он. Но эта миссия - всего лишь удобный предлог, которым я хотел воспользоваться, чтобы поговорить с вами о проблеме, которая касается нас более непосредственно, вас и меня ... Говоря прямо, мистер Смит, я хотел видеть вас, чтобы привлечь ваше внимание. внимание к проблеме, которая мне кажется чрезвычайно серьезной, - к проблеме наших отношений на братском уровне ...
  
   Смит кивнул. Больше ничего.
  
   Старик продолжал :
  
   - Я сожалею о трагических событиях, которые только что произошли в Мадриде и Лиссабоне. Проникнув в мою сеть ABA, ваш покойный соратник Эрнест Шеперд причинил Франции огромный вред. С другой стороны, наш ответ имел драматические последствия для вас ... Итак, вот и все, я здесь, чтобы предложить вам серьезный толчок : мы плохо начали, мистер Смит ... президента Французской Республики, то есть с 14 января, когда Франция официально и публично выступила против безоговорочного вступления Великобритании в Общий рынок, отношение ваших агентов к нам значительно ужесточилось. И это во всем мире. Я верю душой и совестью, что это ошибка.
  
   Смит остался равнодушным.
  
   Старик продолжал :
  
   - Я знаю ваши причины, само собой разумеется. Тем не менее, я считаю, что подобное интервью стало необходимым ... Незадолго до смерти вашего агента Перри Симпсона, мистер Коплан, присутствующий здесь, имел возможность обменяться с ним некоторыми мыслями. Симпсон полностью осознавал, что французы в глазах разведки были врагами, как и все остальные, среди прочих врагами. И впоследствии мистер Шеперд дословно сообщил одному из моих сотрудников, что ваши инструкции относительно FX-18 равносильны прямому физическому уничтожению.
  
   Старик посмотрел в глаза своему английскому коллеге :
  
   - Вы ясно видите, к чему это нас ведет, мистер Смит ? ...
  
   « Таковы законы войны, мсье Паскаль, - мягко сказал британец. Все специалисты, изучавшие эту проблему, пришли к одному ужасающему выводу : поскольку настоящая война больше невозможна, то и настоящий мир невозможен. А мы, солдаты холодной войны, обречены на эти братоубийственные битвы, которые являются разведкой и партизанской войной.
  
   - Это обобщения, ответил Старик. Отношения между Францией и Англией представляют собой особый случай. В настоящее время ваш файл содержит отчеты о FX-18 и Фрэнсисе Коплане. Я знаю , что, так как у меня есть копия фотографии , сделанной в ресторане в Лиссабоне один из ваших сотрудников ... Я могу только догадываться , слишком хорошо приказы Введена в отношении двух моих агентов ! Только я хотел бы напомнить вам об этом : в апреле 1944 года в Лиссабоне, французский ОЙ агент 34 осуществляется на риске своей жизни миссии высшей важности, миссия , которая была возложена на него Службу разведки , Этот агент был вознагражден Англией ...
  
   Старик повернулся к толстому Жиродэ. Последний вытащил из кармана коробку, чемодан, который открыл и положил на стол Смита вместе с официальным письмом.
  
   Старик трезво прокомментировал :
  
   - Это высшая награда, оказанная вашей страной за заслуги, оказанные во время войны. Что касается мистера Коплана, то его случай такой же. Около десяти лет назад он работал непосредственно по вашему приказу ; BRIFLYCO был случай, вы найдете в своих архивах 15 . И именно ваш предшественник собственноручно украсил мистера Коплана.
  
   Фрэнсис в свою очередь встал, чтобы оставить перед мистером Смитом ящик и письмо.
  
   Старик продолжал :
  
   - То, что произошло вчера, может повториться завтра, мистер Смит. Если эти вещи сейчас для вас бессмысленны, они все еще имеют значение для меня. И я хочу, чтобы вы это знали.
  
   Смит был немного потрясен.
  
   - Я не хозяин международной политики своей страны, господин Паскаль, - заметил он с легкой горечью. Я ведь тоже не судья ?
  
   - Конечно ! уступил Старик. Но у вас есть свои обязанности ! В любом политическом контексте имеет значение наше личное влияние. Вы не можете этого отрицать.
  
   Смит нерешительно надул губы. Старик быстро продолжил :
  
   - Наши разногласия по поводу Общего рынка подняли неоспоримую эмоциональную волну в Британии. Я не обсуждаю его достоинства. Но я считаю, что ситуация становится грозной, когда эта эмоциональная волна приходит сюда, в этот офис, в ваш офис, мистер Смит. И прошу отреагировать ... Слишком много связей объединяет наши страны. Волей-неволей французы и англичане едины. И я привожу вам доказательство : ассамблея Западноевропейского союза, работа которой будет завершена в Париже через несколько часов, приняла несколько решений. В том числе, о налаживании более тесного сотрудничества между «шестеркой» и Великобританией ...
  
   Сказав эти слова, Старик встал и протянул Смиту папку. Затем он продолжил :
  
   - В для того , чтобы это сотрудничество , чтобы стать более эффективным, Шесть и Великобритании изучали укрепление институтов и структур ЕС О ... Это еще не создание этого органа Intersur , что мы мечтаем 16 . Но это все - таки шаг вперед ... Интеграция вашей страны в Европе прогрессирует, господин Смит. Это неизбежно, вы знаете , что. Она написана в географии и в фактах ... Так почему бы не дать планку , к которой я намекал минуту назад ? ... Я прошу вас вопрос, но, конечно, у вас есть время , чтобы подумать , прежде чем ответить это ... Я ценю ваше интервью, мистер Смит.
  
   Англичанин встал. Интервью закончилось. Коплан и Жиродэ подошли к столу, чтобы забрать свою медаль, Смит, обращаясь к Коплану и Жиродэ, произнес пронзительным тоном :
  
   - Ваши инструкции будут отменены перед тем, как вы покинете это здание, господа ...
  
   Обошел стол, подошел к Старику :
  
   - Я полностью ценю ваш подход, мистер Паскаль. Вы правильно сделали, что поговорили со мной так, как вы это сделали. Я не забываю, что в юности я провел три года в Латинском квартале ... Что касается двух ваших сотрудников, то обещание, которое я только что дал им, будет выполнено. Даю слово. Надеюсь скоро увидеть тебя снова.
  
   В такси, которое отвезло их к терминалу, Жиродэ спросил Старика :
  
   - Как вы думаете, Смит был искренним ?
  
   Старик пожал тяжелыми плечами :
  
   - Я уверен, что речь пойдет о тебе и о Коплане. В остальном, как сказал бы сам Смит, погоди и посмотри ...
  
  
  
   КОНЕЦ
  
  
  
  
  
   15 (См . : « Опасный сектор »)
  
   16 (Старый план создания международной организации безопасности по образцу Интерпола)
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"