Моррелл Дэвид : другие произведения.

Первая кровь

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  Крышка
  
  Оглавление
  
  Вступление
  
  Часть первая
  
  1
  
  2
  
  3
  
  4
  
  5
  
  6
  
  7
  
  8
  
  9
  
  10
  
  11
  
  12
  
  13
  
  Часть вторая
  
  1
  
  2
  
  3
  
  4
  
  5
  
  6
  
  7
  
  8
  
  9
  
  10
  
  11
  
  12
  
  13
  
  14
  
  15
  
  16
  
  17
  
  Часть третья
  
  1
  
  2
  
  3
  
  4
  
  5
  
  6
  
  7
  
  8
  
  9
  
  10
  
  11
  
  12
  
  13
  
  14
  
  15
  
  16
  
  17
  
  18
  
  19
  
  20
  
  21 год
  
  22
  
  23
  
  Конец
  
  Первая кровь
  
  
  Дэвид Моррелл
  
  Автор бестселлеров «Нью-Йорк Таймс» Дэвид Моррелл представляет роман, на основе которого был основан суперхит «Рэмбо» по кассовым сборам. Первым пришел мужчина: молодой странник в усталой куртке и с длинными волосами. Затем появилась легенда, когда Джон Рэмбо появился со страниц «Первой крови», чтобы занять свое место в американском культурном ландшафте. В этом замечательном романе молодой ветеран Вьетнама сражается с полицейским из маленького городка, который не знает, с кем имеет дело - или как далеко Рэмбо уведет его в смертельную схватку через леса, холмы и пещеры сельского Кентукки. .
  
  Миллионы посмотрели фильмы о Рэмбо, но тех, кто не читал книгу, с которой все началось, ждет сюрприз - признанная критиками история о персонажах, действиях и сострадании.
  
  
  Дэвид Моррелл
  
  Первая кровь
  
  Вступление
  
  Летом 1968 года мне было 25 лет, я учился в аспирантуре Пенсильванского государственного университета. Специализируясь на американской литературе, я закончил магистерскую диссертацию по Эрнесту Хемингуэю и начал писать докторскую диссертацию по Джону Земле. Но в душе я хотел быть писателем.
  
  Я знал, что немногие писатели зарабатывают этим на жизнь, поэтому я решил стать профессором литературы - занятием, в котором я буду окружен книгами и у меня будет время писать. Член факультета штата Пенсильвания Филип Класс, чей научно-фантастический псевдоним Уильям Тенн, дал мне щедрые инструкции по технике написания художественной литературы. Тем не менее, как заметил Класс: «Я могу научить вас писать, но не то, о чем писать».
  
  О чем бы я написал?
  
  Случайно я посмотрел телепрограмму, которая изменила мою жизнь. Программа называлась «Вечерние новости Си-Би-Эс», и в тот знойный августовский вечер Уолтер Кронкайт противопоставил две истории, трение которых мелькнуло в моей голове, как молния.
  
  Первая история показала перестрелку во Вьетнаме. Вспотевшие американские солдаты притаились в джунглях, стреляя очередями из М-16, чтобы отразить атаку врага. Падающие пули поднимали землю и измельчали ​​листья. Медики бросились на помощь раненым. Офицер сообщил координаты по двусторонней рации, требуя поддержки с воздуха. Усталость, решимость и страх на лицах солдат были пугающе яркими.
  
  Вторая история показала битву другого рода. В то жаркое лето внутренние города Америки разразились насилием. На кошмарных изображениях национальные гвардейцы сжимали М-16 и шагали по обломкам горящих улиц, уворачиваясь от камней, опасаясь снайперов среди разрушенных машин и разрушенных зданий.
  
  Каждая новость, достаточно печальная сама по себе, становилась вдвойне хуже в сочетании с другой. Мне пришло в голову, что, если бы я выключил звук, если бы я не слышал, как репортер каждой истории объясняет то, что я смотрю, я мог бы подумать, что оба видеоклипа - это два аспекта одного ужаса. Перестрелка под Сайгоном, бунт внутри него. Бунт в американском городе, пожар за его пределами. Вьетнам и Америка.
  
  Что, если? Я думал. Эти волшебные слова - семя всей фантастики. Что, если бы я написал книгу, в которой война во Вьетнаме буквально дошла до Америки? Войны на американской земле не было с момента окончания гражданской войны в 1865 году. Когда Америка раскололась из-за Вьетнама, возможно, пришло время написать роман, который бы драматизировал философское разделение в нашем обществе и разрушил жестокость общества. война прямо у нас под носом.
  
  Я решил, что моим катализатором будет ветеран Вьетнама, зеленый берет, который после многих мучительных миссий был захвачен врагом, сбежал и вернулся домой, чтобы удостоиться высшей награды Америки - Почетной медали Конгресса. Но он привезет с собой что-то из Юго-Восточной Азии, то, что мы теперь называем посттравматическим стрессовым синдромом. Его преследовали кошмары о том, что он сделал на войне, озлобленный гражданским безразличием, а иногда и враждебностью по отношению к жертве, которую он принес для своей страны, он выпадал из общества, чтобы блуждать по проселочным дорогам страны, которую он любил. Он позволял своим волосам отрасти, перестал бриться, носил свои немногочисленные вещи в свернутом спальном мешке, перекинутом через плечо, и выглядел так, как мы тогда называли хиппи. В том, что я в общих чертах считал аллегорией, он представлял недовольных.
  
  Его имя было бы… Меня спрашивают о его имени больше, чем о чем-либо другом. Одним из языков моей аспирантуры был французский, и осенним днем, когда я читал задание по курсу, я был поражен разницей между внешним видом и произношением имени автора, которого я читал, - Рембо. Через час жена пришла домой после покупки продуктов. Она упомянула, что купила яблоки, о которых никогда раньше не слышала. Рэмбо. Имя французского автора и название яблока столкнулись, и я узнал звук силы.
  
  Хотя Рэмбо представлял разочарованных, мне нужен был кто-то, кто олицетворял бы истеблишмент. Другой репортаж, на этот раз напечатанный, вызвал у меня негодование. В городке на юго-западе Америки местная полиция подобрала группу хиппи, путешествующих автостопом, которые раздели, промыли из шланга и побрили не только их бороды, но и волосы. Затем хиппи вернули одежду и отправили на пустынную дорогу, где их бросили идти в следующий город, расположенный в тридцати милях от них. Я вспомнил домогательства, которые причинили мне мои недавно отросшие усы и длинные волосы. «Почему бы тебе не постричься? Что ты, черт возьми, мужчина или женщина? Мне было интересно, какова была бы реакция Рэмбо, если бы он подвергся оскорблениям, полученным этими хиппи.
  
  В моем романе представителем истеблишмента стал шеф полиции Уилфред Тизл. Опасаясь стереотипов, я хотел, чтобы он был настолько сложным, насколько позволяло действие. Я сделал Тизл достаточно взрослым, чтобы стать отцом Рэмбо. Это создало разрыв между поколениями и добавило еще одного измерения, которое Тизл хотел бы, чтобы у него был сын. Затем я решил, что Тизл будет героем Корейской войны, а его Крест за выдающиеся заслуги уступает только Почетной медали Конгресса Рэмбо. В его характере было много других граней, и в каждом случае намерение состояло в том, чтобы сделать его таким же мотивированным и сочувствующим, как Рэмбо, потому что точки зрения, разделявшие Америку, исходили из глубоких, благонамеренных убеждений.
  
  Чтобы сочувствовать их полярности, я построил роман так, чтобы за сценой с точки зрения Рэмбо следовала сцена из Тизла, следующая сцена из Рэмбо, следующая сцена снова из Тизла. Я надеялся, что эта тактика заставит читателя идентифицировать себя с каждым персонажем и в то же время испытывать двойственное отношение к ним. Кто был героем, кто злодеем, или оба были героями, оба злодеями? Финальная конфронтация между Рэмбо и Тислом покажет, что в этой микрокосмической версии войны во Вьетнаме и американском отношении к ней эскалация силы приводит к катастрофе. Никто не выигрывает.
  
  Из-за суровых условий аспирантуры я закончил «Первую кровь» только после того, как закончил Пенсильванский университет в 1970 году и год преподавал в Университете Айовы. После публикации романа в 1972 году он был переведен на восемнадцать языков и в конечном итоге стал основой для известного фильма 1982 года. Если вы знакомы только с фильмом, вы найдете поразительный сюрприз в конце романа, но кинокомпания изменила этот вывод и, как следствие, смогла снять два продолжения Рэмбо. Я не имел отношения к этим фильмам. Тем не менее, я написал новеллизацию для каждого из них, пытаясь дать характеристику, которую опускали в последних фильмах. Не то чтобы я возражал против фильмов. Они впечатляют своим действием. В то же время я знаю о споре, который они вызвали, и думаю, что это ирония в том, что роман о политической поляризации в Америке (за и против войны во Вьетнаме) привел к появлению фильмов, которые генерировали аналогичную поляризацию (за и против Рональда Рейгана) десятилетие. после того, как роман был написан.
  
  Иногда я сравниваю книги и фильмы о Рэмбо с похожими поездами, но идущими в разных направлениях. Иногда я думаю о Рэмбо как о сыне, который вырос и вышел из-под контроля отца. Иногда я читаю или слышу имя Рэмбо в газете, журнале, по радио, по телевидению - в отношении политиков, финансистов, спортсменов, кого угодно - используется как существительное, прилагательное или глагол, что угодно - и это у меня уходит. за секунду до того, как я напоминаю себе, что если бы не CBS Evening News, если бы не Рембо, моя жена и название яблока, если бы не Филип Класс и мое стремление быть писателем-фантастом, новое издание Oxford English Dictionary не стал бы цитировать этот роман как источник для создания слова.
  
  Рэмбо. Сложный, тревожный, действительно преследуемый, слишком часто неправильно понятый. Если вы слышали о нем, но не встречали его раньше, он собирается вас удивить.
  
  Дэвид Моррелл
  
  
  
  Часть первая
  
  1
  
  Его звали Рэмбо, и он был просто никчемным мальчишкой, о котором все знали, стоя у бензоколонки на окраине Мэдисона, Кентукки. У него была длинная густая борода, и его волосы свисали от ушей до шеи, и он вытянул руку, пытаясь проехать из машины, остановившейся у насоса. Увидев его там, опирающегося на бедро, с бутылкой кока-колы в руке и свернутым спальным мешком рядом с ботинками на асфальте, вы никогда бы не догадывались, что во вторник, днем ​​позже, большая часть полиции в Базальте Округ будет охотиться за ним. Конечно, вы не могли догадаться, что к четвергу он сбежит от Национальной гвардии Кентукки, полиции шести округов и многих частных лиц, которые любили стрелять. Но потом, просто увидев его в оборванном и пыльном состоянии у бензоколонки, невозможно было понять, каким ребенком был Рэмбо или с чего все это началось.
  
  Однако Рэмбо знал, что будут проблемы. Большая беда, если кто-то не остерегается. Автомобиль, на котором он пытался прокатиться, чуть не сбил его, когда он сошел с насоса. Дежурный сунул в карман квитанцию ​​об оплате и книгу торговых марок и ухмыльнулся, увидев следы шин на раскаленной смоле у ​​ног Рэмбо. Затем полицейская машина выехала на него из проезжей части, он снова узнал начало узора и застыл. «Нет, ей-богу. Не в этот раз. На этот раз меня не будут толкать ».
  
  Крейсер имел маркировку CHIEF POLICE, MADISON. Он остановился рядом с Рэмбо, его радиоантенна покачнулась, и полицейский внутри перегнулся через переднее сиденье, открывая пассажирскую дверь. Он смотрел на покрытые грязью ботинки, помятые джинсы с порванными манжетами и заплатами на одном бедре, синюю спортивную рубашку, испещренную чем-то похожим на засохшую кровь, куртку из оленьей кожи. Он задержался на бороде и длинных волосах. Нет, его беспокоило не это. Это было что-то еще, и он не мог понять это. «Ну, тогда садись, - сказал он.
  
  Но Рэмбо не двинулся с места.
  
  «Я сказал, прыгай», - повторил мужчина. «Должно быть, в этой куртке ужасно жарко».
  
  Но Рэмбо просто потягивал кока-колу, оглядывал улицу на проезжающие машины, смотрел на полицейского в крейсере и оставался на месте.
  
  - Что-то не так со слухом? - сказал полицейский. «Иди сюда, пока мне не стало больно».
  
  Рэмбо изучал его так же, как его самого изучали: за рулем невысокий и коренастый, морщинки вокруг глаз и мелкие оспины на щеках, придававшие им зернистость, напоминающую обветренную доску.
  
  «Не смотри на меня», - сказал полицейский.
  
  Но Рэмбо продолжал изучать его: серая форма, верхняя пуговица рубашки расстегнута, галстук расстегнут, перед рубашки темный от пота. Рэмбо посмотрел, но не увидел, что это за пистолет. Полицейский поместил его в кобуре слева от пассажирской стороны.
  
  «Я говорю вам», - сказал полицейский. «Я не люблю, когда на меня пялятся».
  
  'Кто делает?'
  
  Рэмбо еще раз огляделся, затем взял свой спальный мешок. Садясь в крейсер, он поставил сумку между собой и полицейским.
  
  - Долго ждали? - спросил полицейский.
  
  'Час. С тех пор, как я пришел ».
  
  «Можно было подождать намного дольше. Люди здесь обычно не останавливаются на попутках. Особенно, если он похож на тебя. Это противозаконно.'
  
  «Похоже на меня?»
  
  «Не будь умным. Я имею в виду, что автостоп противозаконен. Слишком много людей останавливаются на дороге из-за ребенка, а в следующий раз их ограбят или, возможно, умрут. Закрой свою дверь.
  
  Рэмбо сделал медленный глоток кока-колы, прежде чем сделать то, что ему сказали. Он посмотрел на служащего заправочной станции, который все еще сидел у бензоколонки, ухмыляясь, когда полицейский вытащил крейсер в движение и направился в центр.
  
  «Не о чем беспокоиться, - сказал Рэмбо полицейскому. «Я не буду пытаться тебя ограбить».
  
  «Это очень забавно. Если вы пропустили табличку на двери, я шеф полиции. Чайник. Уилфред Тизл. Но тогда я не думаю, что есть смысл называть вам мое имя ».
  
  Он проехал через главный перекресток, на котором загорелся оранжевый свет. Вдалеке по обеим сторонам улицы теснились магазины - аптека, бильярдный зал, магазин оружия и снастей и многие другие. Над ними, далеко на горизонте, возвышались горы, высокие и зеленые, кое-где соприкасавшиеся красным и желтым в местах, где начали умирать листья.
  
  Рэмбо смотрел, как тень от облака скользит по горам.
  
  «Куда вы направились?» - услышал он вопрос Тизл.
  
  'Это имеет значение?'
  
  'Нет. Если подумать, я не думаю, что в этом есть особый смысл. Все равно - куда вы направились?
  
  «Может быть, Луисвилл».
  
  «А может, и нет».
  
  'Верно.'
  
  «Где ты спал? В лесу?'
  
  'Верно.'
  
  - Полагаю, теперь это достаточно безопасно. Ночи становятся холоднее, и змеи любят затаиться, а не выходить на охоту. Тем не менее, в один из таких случаев вы можете оказаться с партнером по постели, который просто без ума от тепла вашего тела ».
  
  Они проезжали автомойку, A&P, машину для гамбургеров с большой вывеской «Доктор Пеппер» в окне. «Вы только взгляните на эту мерзкую машину, - сказал Тизл. «Они поставили эту штуку здесь, на главной улице, и с тех пор все, что у нас было, - это припаркованные дети, которые пищат рожками и бросают дерьмо на тротуар».
  
  Рэмбо отпил кока-колы.
  
  - Кто-нибудь из города вас подвезет? - спросила Тизл.
  
  'Я гулял. Я хожу с рассвета.
  
  «Конечно, мне жаль это слышать. По крайней мере, эта поездка кому-то поможет, не так ли?
  
  Рэмбо не ответил. Он знал, что его ждет. Они проехали по мосту и ручью на городскую площадь, к старому каменному зданию суда на правом конце, еще больше магазинов сжимались по обеим сторонам.
  
  - Да, полицейский участок прямо там, у здания суда, - сказал Тизл. Но он ехал прямо по площади и по улице, пока не остались одни дома, сначала аккуратные и богатые, потом серые треснувшие деревянные лачуги с детьми, играющими в грязи перед домом. Он поднялся по дороге между двумя скалами до уровня, на котором совсем не было домов, а только поля чахлой кукурузы, коричневеющие на солнце. И сразу после знака с надписью «ВЫ УХОДИТЕ ИЗ МЭДИСОНА». БЕЗОПАСНО ДВИГАЙТЕСЬ, он съехал с тротуара на гравийную обочину.
  
  «Береги себя, - сказал он.
  
  «И держись подальше от неприятностей», - ответил Рэмбо. - Разве это не так?
  
  'Это хорошо. Вы уже проходили этот маршрут. Теперь мне не нужно тратить время на объяснения, почему у парней, которые выглядят так, как ты, есть эта привычка беспокоить меня ». Он поднял спальный мешок с того места, где Рэмбо положил его между ними, положил его на колени и наклонился через Рэмбо, чтобы открыть пассажирскую дверь. «Береги себя сейчас».
  
  Рэмбо медленно вышел из машины. «Я увижу тебя», - сказал он и захлопнул дверь.
  
  - Нет, - ответил Тизл через открытое пассажирское окно. «Я думаю, ты не будешь».
  
  Он проехал на крейсере по дороге, развернулся и направился обратно в город, проезжая мимо.
  
  Рэмбо смотрел, как крейсер исчезает по дороге между двумя скалами. Он допил последнюю порцию кока-колы, бросил бутылку в канаву и, перекинув спальный мешок на веревке через плечо, отправился обратно в город.
  
  2
  
  Воздух был липким от жира. Рэмбо наблюдал, как пожилая дама за прилавком вглядывалась из-под бифокальных очков в его одежду, волосы и бороду.
  
  «Два гамбургера и кока-кола», - сказал он ей.
  
  «Сделай это, чтобы уйти», - услышал он сзади.
  
  Он посмотрел на отражение в зеркале за прилавком и увидел, что Тизл оперлась в дверной проем, придерживая сетчатую дверь открытой, позволяя ей захлопнуться с хлопком. - И сделай это в спешке, Мерл, ладно? - сказал Тизл. «Этот парень очень спешит».
  
  На месте было всего несколько клиентов, сидящих за стойкой и в некоторых киосках. Рэмбо наблюдал за их отражением в зеркале, когда они перестали жевать и посмотрели на него. Но затем Тизл прислонился к музыкальному автомату у двери, и казалось, что ничего серьезного не произойдет, поэтому они вернулись к своей еде.
  
  Старая дама за прилавком в недоумении склонила белую голову набок.
  
  «О да, Мерл, и пока ты исправляешь это, как насчет быстрого кофе», - сказал Тизл.
  
  «Как хотите, Уилфред», - сказала она, все еще озадаченная, и пошла налить кофе.
  
  Это оставило Рэмбо смотреть в зеркало на Тизла, смотрящего на него. Напротив значка на рубашке Тизла был значок Американского легиона. «Интересно, какая война», - подумал Рэмбо. Вы просто молоды для второго.
  
  Он повернулся на стуле и повернулся к нему лицом. 'Корея?' - сказал он, указывая на булавку.
  
  - Верно, - категорично сказал Тизл.
  
  И они продолжали наблюдать друг за другом.
  
  Рэмбо перевел взгляд на левый бок Тизла и пистолет, который он носил. Это был сюрприз - не стандартный полицейский револьвер, а полуавтоматический пистолет, и по большой рукоятке Рэмбо решил, что это 9-миллиметровый Браунинг. Он сам когда-то пользовался браунингом. Рукоятка была большой, потому что в ней находилась обойма из тринадцати пуль вместо семи или восьми, которые были у большинства пистолетов. Невозможно ударить человека по спине одним выстрелом, но вы наверняка можете сильно его ранить, и еще два прикончат его, и у вас еще есть десять выстрелов для всех остальных. Рэмбо должен был признать, что Тизл тоже очень хорошо переносил это. Ростом Тизла было пять футов шесть дюймов, может быть, семь, и для маленького человека этот большой пистолет должен был быть неудобным, но это не так. «Но ты должен быть довольно большим, чтобы ухватиться за эту большую ручку», - подумал Рэмбо. А потом он посмотрел на руки Тизла, пораженный их размером.
  
  - Я предупреждал тебя об этом взгляде, - сказал Тизл. Прислонившись к музыкальному автомату, он отстегнул мокрую рубашку с груди. Левша, он вынул сигарету из пачки в кармане рубашки, зажег ее, переломил использованную деревянную спичку пополам, затем хмыкнул, весело покачал головой, подошел к стойке и странно улыбнулся Рэмбо. на табурете. - Ну, ты ведь меня одел, не так ли? он сказал.
  
  «Я не пытался».
  
  'Конечно, нет. Конечно, нет. Но ты точно все равно одел меня, не так ли?
  
  Пожилая дама поставила кофе Тизл и повернулась лицом к Рэмбо. «Как ты хочешь гамбургеры? Обычная или волоченная по саду?
  
  'Какие?'
  
  "Простые или с креплениями?"
  
  «С большим количеством лука».
  
  'Что угодно.' Она ушла жарить гамбургеры.
  
  - Да, действительно, - сказал ему Тизл и снова странно улыбнулся. «Вы действительно положили одну из них». Он нахмурился, глядя на грязный хлопок, торчащий из разрыва в табурете рядом с Рэмбо, и неохотно сел. - Я имею в виду, ты ведешь себя так, будто умный. И ты говоришь так, как будто ты умный, поэтому я, естественно, предположил, что ты уловил идею. Но потом ты притаскиваешься сюда и обманываешь меня, и этого достаточно, чтобы заставить человека задуматься, а может быть, ты совсем не умен. С тобой что-то не так? Это то, что это?
  
  'Я голоден.'
  
  - Ну, это меня совсем не интересует, - сказал Тизл, закуривая сигарету. У него не было фильтра, и после того, как он выдохнул, он снял кусочки табака, прилипшие к его губам и языку. - Такой парень, как ты, должен иметь мозги, чтобы носить с собой обед. Знаешь, на случай, если у него возникнет какая-то чрезвычайная ситуация, как у тебя сейчас.
  
  Он поднял кувшин со сливками, чтобы налить кофе, но затем он заметил дно кувшина, и его рот закис от желтого творога, прилипшего к нему. «Тебе нужна работа?» - тихо спросил он.
  
  'Нет.'
  
  Значит, у тебя уже есть работа ».
  
  «Нет, у меня тоже нет работы. Я не хочу работать ».
  
  «Это называется бродягой».
  
  «Называйте это как хотите, черт возьми».
  
  Рука Тизла хлопнула по стойке, словно выстрел. «Ты следи за своим ртом!»
  
  Все присутствующие кивнули в сторону Тизла. Он посмотрел на них и улыбнулся, как будто сказал что-то смешное, и наклонился к стойке, чтобы отпить кофе. «Это даст им повод поговорить». Он улыбнулся и еще раз затянулся сигаретой, стряхивая с языка еще частички табака. Шутка закончилась. «Послушайте, я не понимаю. Эта твоя экипировка, одежда, волосы и все такое. Разве вы не знали, что когда вы вернетесь на главную улицу, вы будете выделяться, как какой-то черный человек? Моя команда сообщила о вас по радио через пять минут после вашего возвращения.
  
  «Почему они так долго?»
  
  - Рот, - сказал Тизл. 'Я тебя предупреждал.'
  
  Он выглядел так, будто был готов сказать больше, но затем старушка принесла Рэмбо наполовину полный бумажный пакет и сказала: «Бак тридцать один».
  
  'За что? За это немного?
  
  «Ты сказал, что хочешь починить».
  
  - Просто заплати ей, - сказал Тизл.
  
  Она держалась за сумку, пока Рэмбо не дал ей деньги.
  
  - Хорошо, пошли, - сказал Тизл.
  
  'Где?'
  
  «Куда я тебя веду?» Он осушил свою чашку в четыре быстрых глотка и поставил четверть. Спасибо, Мерл. Все смотрели на них двоих, пока они шли к двери.
  
  - Почти забыл, - сказал Тизл. - Эй, Мерл, еще кое-что. Как насчет того, чтобы почистить дно кувшина с кремом?
  
  3
  
  Крейсер был прямо снаружи. - Садись, - сказал Тизл, дергая за свою вспотевшую рубашку. «Блин, первое октября точно жарко. Я не знаю, как ты терпишь эту горячую куртку ».
  
  «Я не потею».
  
  Тизл посмотрел на него. «Конечно, нет». Он бросил сигарету в решетку люка у обочины, и они сели в крейсер. Рэмбо смотрел на движение и людей, проезжающих мимо. На ярком солнце после темного обеденного прилавка у него болели глаза. Один мужчина, проходивший мимо крейсера, помахал Тизлу, и Тизл помахал ему в ответ, а затем отъехал от обочины в пробку. На этот раз он ехал быстро.
  
  Они прошли мимо строительного магазина, стоянки подержанных автомобилей, стариков, курящих сигары на скамейках, и женщин, толкающих детей в колясках.
  
  - Посмотри на этих женщин, - сказал Тизл. «Такой жаркий день, как этот, и у них нет смысла держать своих детей дома».
  
  Рэмбо не стал смотреть. Он просто закрыл глаза и откинулся назад. Когда он открыл их, крейсер мчался по дороге между двумя скалами, поднимаясь на уровень, где чахлая кукуруза свисала в полях, мимо знака «ВЫ СЕЙЧАС УХОДИТЕ ИЗ МЭДИСОНА». Тизл резко остановил машину на гравийной обочине и повернулся к нему.
  
  «Теперь проясни это», - сказал он. «Мне не нужен ребенок, который похож на тебя и не имеет работы в моем городе. Первое, что я знаю, появятся кучка твоих друзей, которые будут валять еду, может быть, воруют, может быть, распространяют наркотики. Как бы то ни было, я наполовину собираюсь запереть вас за неудобства, которые вы мне причинили. Но, как я понимаю, такой ребенок, как ты, имеет право на ошибку. Как будто твое суждение не так развито, как у пожилого человека, и я должен делать скидку. Но ты вернешься снова, и я исправлю тебя, чтобы ты не знал, скучно ли твоему засранцу, скучно или клюет вороны. Это достаточно ясно, чтобы вы могли понять? Это ясно?
  
  Рэмбо схватил ланч-мешок и спальный мешок и вышел из машины.
  
  - Я задал вам вопрос, - сказал Тизл через открытую пассажирскую дверь. «Я хочу знать, слышали ли вы, что я говорю вам не возвращаться».
  
  «Я слышал тебя», - сказал Рэмбо, захлопывая дверь.
  
  «Тогда, черт возьми, делай, что слышишь, что тебе говорят!»
  
  Тизл нажал на педаль газа, и круизер покатился с обочины дороги, летев гравием, на гладкую горячую мостовую. Он резко развернулся, взвизгнув шины, и помчался обратно в сторону города. На этот раз он не подал звуковой сигнал своей машины.
  
  Рэмбо смотрел, как крейсер становится меньше и исчезает с холма между двумя скалами, и когда он больше не мог его видеть, он огляделся на кукурузные поля, горы вдалеке и белое солнце на [? Пропавшей странице 15? ], и тогда он был решен. Он схватил веревку своего спального мешка, накинул его себе на плечо и снова отправился в путь в Мэдисон.
  
  У подножия холма в сторону города деревья обрамляли дорогу, наполовину зеленые, наполовину красные, красные листья всегда на ветвях, которые нависали над дорогой. «От выхлопных газов», - подумал он. Выхлопные газы рано убивают их.
  
  Мертвые животные лежали тут и там вдоль обочины дороги, вероятно, сбитые машинами, раздутые и испещренные мухами на солнце. Сначала полосатая кошка - выглядела так, будто она тоже была хорошей кошкой - затем кокер-спаниель, затем кролик, затем белка. Это была еще одна вещь, которую дала ему война. Он больше замечал мертвые вещи. Не в ужасе. Просто из любопытства, чем они закончились.
  
  Он прошел мимо них по правой стороне дороги, выставив большой палец на прогулку. Его одежда была покрыта желтой пылью, его длинные волосы и борода были спутаны грязью, и все проезжающие взглянули на него, и никто не остановился. Так почему бы тебе не привести себя в порядок? он думал. Побрейтесь и постригитесь. Почини свою одежду. Так вы и поедете. Потому что. Бритва - это еще одна вещь, которая замедлит вас, а стрижки - пустая трата денег, которые вы можете потратить на еду и где бы вы все равно побрились; нельзя спать в лесу и выходить в виде какого-то принца. Тогда зачем так ходить, спать в лесу? И с этим его мысли закружились, и он вернулся к войне. «Подумай о другом», - сказал он себе. Почему бы не развернуться и не уйти? Зачем возвращаться в этот город? Ничего особенного. Потому что я имею право решать, останусь я в нем или нет. Я не хочу, чтобы кто-то решал это за меня.
  
  Но этот коп более дружелюбен, чем остальные. Более разумно. Зачем его приставать? Делайте то, что он говорит.
  
  Просто потому, что кто-то улыбается, когда протягивает мне мешок с дерьмом, это не значит, что я должен его забрать. Мне наплевать, насколько он дружелюбен. Важно то, что он делает.
  
  Но ты действительно выглядишь немного грубо, как будто из-за тебя могут возникнуть проблемы. Он прав.
  
  Я тоже. В пятнадцати проклятых городах такое случилось со мной. Это последнее. Меня больше не будут пихать.
  
  Почему бы ему не объяснить это, привести себя в порядок? Или вы хотите этой грядущей неприятности? Вы жаждете каких-то действий, не так ли? Так ты можешь показать ему свои вещи?
  
  Мне не нужно объяснять себя ему или кому-либо еще. После того, через что я прошел, у меня есть право без объяснения причин.
  
  Хотя бы расскажи ему о своей медали, сколько она тебе стоит.
  
  Слишком поздно, чтобы помешать его разуму завершить круг. Он снова вернулся на войну.
  
  4
  
  Его ждал Тизл. Как только он проехал мимо ребенка, он взглянул в зеркало заднего вида и увидел ребенка, маленькое и четкое отражение. Но ребенок не двигался. Он просто стоял на обочине дороги, где был в последний раз, и смотрел на крейсер, просто стоял там, становясь все меньше, и смотрел на крейсер.
  
  Ну что за ограбление, малыш? Тизл подумал. Давай, убирайся.
  
  Но ребенок этого не сделал. Он просто продолжал стоять, уменьшаясь в зеркале, глядя в сторону крейсера. А потом дорога в город резко пошла вниз между скалами, и Тизл больше не мог видеть его отражение.
  
  «Боже мой, ты собираешься вернуться снова», - внезапно осознал он, покачивая головой и однажды засмеявшись. Вы честно планируете вернуться.
  
  Он повернул направо на переулок и проехал четверть дороги по ряду серых обшитых досками домов. Он свернул на гравийную дорожку, выехал и припарковался так, чтобы крейсер был нацелен на главную дорогу, с которой он только что выехал. Затем он плюхнулся за руль и закурил.
  
  Выражение лица ребенка. Он искренне планировал вернуться. Тизл не мог с этим справиться.
  
  С того места, где он был припаркован, он мог видеть все, что проходило по главной дороге. Движение было невелико, в понедельник днем ​​его не было: ребенок не мог идти по дальнему тротуару и быть скрытым проезжающими машинами.
  
  Так что Тизл наблюдал. Улица, на которой он ехал, пересекалась с главной дорогой в T. По главной дороге в обе стороны ехали автомобили и грузовики, на другой стороне - тротуар, за ним - ручей, который бежал по дороге, а за ним - старый Madison Dance Palace. . Это было осуждено в прошлом месяце. Тизл вспомнил, когда учился в старшей школе, как он работал там по пятницам и субботам, парковая машины. Хоги Кармайкл однажды почти играл там, но хозяева не смогли пообещать ему достаточно денег.
  
  Где ребенок?
  
  Может, он не идет. Может, он действительно ушел.
  
  Я видел это выражение на его лице. Он идет нормально.
  
  Тизл глубоко затянулся сигаретой и взглянул на зелено-коричневые горы, торчащие близко к горизонту. Внезапно подул прохладный ветерок, пахнувший свежими листьями, а потом ушел.
  
  «Тизл на станцию», - сказал он в микрофон своего автомобильного радио. - Почта еще не пришла?
  
  Как всегда, Шинглтон, дневной радист, ответил быстро, его голос потрескивал от статики. - Конечно, шеф. Я уже проверил это для вас. Боюсь, от вашей жены ничего не было.
  
  «А что насчет юриста? Или, может быть, что-то из Калифорнии, имя которой она не называла снаружи ».
  
  - Я это тоже уже проверил, шеф. Извините. Ничего такого.'
  
  - Мне нужно знать о чем-нибудь важном?
  
  «Просто закороченные светофоры, но я попросил ремонтный отдел ремонтировать это».
  
  «Если это все, то я вернусь через несколько минут».
  
  Этот ребенок был помехой, ожидая его. Он хотел вернуться на станцию ​​и позвонить ей. Ее не было уже три недели, и она обещала написать самое большее к сегодняшнему дню, а здесь она этого не сделала. Он больше не заботился о том, чтобы сдержать свое обещание не звонить, он все равно собирался позвонить. Может, она обдумала это и передумала.
  
  Но он в этом сомневался.
  
  Он закурил еще одну сигарету и посмотрел в сторону. На крыльце были соседские женщины, которые смотрели, чем он занимается. «Это конец, - решил он. Он выкинул сигарету из окна крейсера, включил зажигание и поехал на главную дорогу, чтобы узнать, где, черт возьми, этот парень.
  
  Нигде не видно.
  
  Конечно. Он ушел и ушел, и этот взгляд был только для того, чтобы заставить меня думать, что он возвращается.
  
  Поэтому он направился к станции, чтобы позвонить, и через три квартала, когда он внезапно увидел ребенка на левом тротуаре, прислонившегося к проволочному забору над ручьем, он так сильно ударил по тормозам, что последовавшая за ним машина разбилась. в заднюю часть крейсера.
  
  Парень, который его сбил, сидел за рулем потрясенный, прикрыв рукой рот. Тизл открыл дверь крейсера и секунду уставился на парня, прежде чем он подошел к тому месту, где парень прислонился к проволочному забору.
  
  - Как вы попали в город, а я вас не увидел?
  
  «Магия».
  
  'Забирайся в машину.'
  
  «Я так не думаю».
  
  «Ты подумай еще немного».
  
  За машиной, врезавшейся в крейсер, выстроились машины. Теперь водитель стоял посреди дороги, вглядывался в разбитый задний фонарь и качал головой. Открытая дверь Тизла выходила на противоположную полосу движения, замедляя движение. Водители заревели рогами; покупатели и клерки высовывались из магазинов через улицу.
  
  - Слушай, - сказал Тизл. «Я собираюсь расчистить этот беспорядок на дорогах. «Когда я закончу, ты будешь в этом крейсере».
  
  Они посмотрели друг на друга. Следующим шагом Тизл подошел к парню, который врезался в крейсер. Парень все еще качал головой из-за повреждений.
  
  «Водительские права, страховая карточка, документы на право собственности», - сказал ему Тизл. 'Пожалуйста.' Он пошел и закрыл дверь крейсера.
  
  «Но у меня не было возможности остановиться».
  
  «Вы следовали слишком близко».
  
  «Но вы слишком быстро нажали на тормоза».
  
  «Это не имеет значения. Закон гласит, что машина сзади всегда неправильная. Вы следовали слишком близко для чрезвычайной ситуации.
  
  'Но-'
  
  «Я не собираюсь с тобой спорить, - сказал ему Тизл, - пожалуйста, дай мне свои водительские права, страховку и документы на право собственности». Он посмотрел на ребенка, и, конечно же, ребенка не было.
  
  5
  
  Рэмбо остался гулять на открытом воздухе, чтобы дать понять, что он не пытался спрятаться. На этом этапе Тизл мог бросить игру и оставить его в покое; если он этого не сделал, значит, проблем хотел Тизл, а не он сам.
  
  Он шел по левому тротуару, глядя вниз на поток, широкий и быстрый на солнце. На противоположной стороне ручья была ярко-желтая, свежепескоструйная стена здания с балконами над водой и вывеской наверху MADISON HISTORIC HOTEL. Рэмбо попытался понять, что же исторического в здании, которое выглядело так, как будто оно было построено только в прошлом году.
  
  В центре города он свернул налево на большой оранжевый мост, проводя рукой по гладкой теплой краске на металлическом поручне, пока он не оказался наполовину в поперечнике. Он остановился, чтобы посмотреть на воду. День был жарким, вода быстрая и прохладная.
  
  Рядом с ним, приваренная к рельсам, стояла машина со стеклянной крышкой, набитой жвачками. Он вынул пенни из джинсов, протянул руку, чтобы вставить его в прорезь, и задержал его вовремя. Он ошибался. В машине не было жвачки. Он был полон зернистых шариков корма для рыбы. На машине была выбита небольшая металлическая пластинка. КОРМИТЬ РЫБУ, было написано: 10 центов. ПРОИЗВОДИТ ПОЛУЧЕНИЕ МОЛОДЕЖНОГО КОРПУСА БАЗАЛЬТСКОГО ОКРУГА. ЗАНЯТАЯ МОЛОДЕЖЬ СДЕЛАЙТЕ МОЛОДОСТЬ СЧАСТЛИВЫМ.
  
  «Конечно, есть, - подумал Рэмбо. И ранняя пташка получает вал.
  
  Он снова посмотрел на воду. Вскоре он услышал, как кто-то подошел к нему сзади. Он не удосужился узнать, кто это был.
  
  'Забирайся в машину.'
  
  Рэмбо сосредоточился на воде. «Вы посмотрите на всю рыбу там, внизу», - сказал он. «Должно быть пару тысяч. Как называется тот большой золотой? Это не может быть настоящая золотая рыбка. Не такой уж большой.
  
  «Паломинская форель», - услышал он позади себя. 'Забирайся в машину.'
  
  Рэмбо вгляделся в воду. «Должно быть, новый сорт. Я никогда об этом не слышал ».
  
  «Эй, мальчик, я говорю с тобой. Смотри на меня.'
  
  Но Рэмбо этого не сделал. «Я довольно часто ходил на рыбалку, - сказал он, глядя вниз. 'Когда я был молодым. Но сейчас большинство водоемов выловлено или загрязнено. Есть ли это в городе? Поэтому там так много рыбы?
  
  Вот почему все в порядке. Насколько Тизл себя помнил, город держал ручей в водоеме. Его отец часто привозил его и смотрел, как рабочие из государственного рыбоводного завода разводят его. Рабочие переносили ведра из грузовика вниз по склону к ручью, ставили их в воду и опускали ведра, чтобы позволить рыбе выскользнуть, длиной с человеческую руку, гладкие, а иногда и цвета радуги. «Господи, посмотри на меня!» - сказал Тизл.
  
  Рэмбо почувствовал, как чья-то рука схватила его за рукав. Он вырвался. «Руки прочь», - сказал он, глядя на воду. Затем он почувствовал, что рука снова схватила его, и на этот раз он развернулся. «Я говорю вам, - сказал он. 'Руки прочь!'
  
  Тизл пожал плечами. - Ладно, играй жестко, если хочешь. Меня это не беспокоит ». Он снял наручники с ремня с оружием. «Давайте ваши запястья».
  
  Рэмбо держал их по бокам. 'Я серьезно. Позволь мне быть.'
  
  Тизл рассмеялся. 'Это ты имеешь ввиду?' - сказал он и засмеялся. 'Это ты имеешь ввиду? Кажется, ты не понимаешь, что я тоже это имею в виду. Рано или поздно ты попадешь в этот крейсер. Вопрос только в том, сколько силы мне нужно применить, прежде чем ты это сделаешь ». Он положил левую руку на пистолет и улыбнулся. «Попасть в крейсер - это такая мелочь. Что вы скажете, что мы не теряем перспектив? '
  
  Проходящие мимо люди с любопытством смотрели на них.
  
  - Ты бы нарисовал эту штуку, - сказал Рэмбо, глядя на руку Тизла на пистолете. «Сначала я думал, что ты другой. Но теперь я вижу, что раньше встречал таких сумасшедших, как ты ».
  
  - Тогда ты меня опередишь, - сказал Тизл. «Потому что я никогда раньше не встречал ничего подобного тебе». Он перестал улыбаться и сжал своей большой рукой рукоять пистолета. 'Двигаться.'
  
  Вот и все, решил Рэмбо. Одному из них придется отступить, иначе Тизл получит травму. Плохой. Он смотрел на руку Тизла на усиленном пистолете и подумал: «Чертов тупой коп, прежде чем ты вытащишь пистолет, я могу отрубить тебе обе руки и ноги по суставам». Я могу разбить твое кадык до соуса и перекинуть тебя через перила. Тогда рыбе действительно будет чем кормиться.
  
  Но не для этого, вдруг сказал он себе, не для этого. Просто подумав о том, что он может сделать с Тизлом, он сумел утолить свой гнев и взять себя в руки. Это был контроль, на который он раньше не был способен, и размышления о его контроле тоже заставили его почувствовать себя лучше. Шесть месяцев назад, когда он закончил выздоравливать в больнице, он не мог сдерживаться. В баре в Филадельфии какой-то парень все время опережал его, чтобы увидеть, как девушка-гоу снимает штаны, и он сломал этому парню нос. Месяц спустя в Питтсбурге он перерезал горло большому негра, который нарезал на него нож, когда он однажды ночью спал у озера в парке. Негр привел друга, который пытался сбежать, и Рэмбо преследовал его по всему парку, пока наконец не поймал его, пытающегося завести свой кабриолет.
  
  «Нет, не для этого», - сказал он себе. Теперь ты в порядке.
  
  Настала его очередь улыбнуться. «Хорошо, давай еще раз прокатимся», - сказал он Тизлу. «Но я не знаю, в чем дело. Я только снова пойду в город.
  
  6
  
  Полицейский участок находился в старом здании школы. «И все же красный», - подумал Рэмбо, когда Тизл въезжала на стоянку сбоку. Он почти спросил Тизла, не было ли чьей-то шуткой покрасить здание школы в красный цвет, но он знал, что все это не шутка, и задавался вопросом, стоит ли ему попытаться отговорить себя от всего этого.
  
  Тебе это место даже не нравится. Это вас даже не интересует. Если бы Тизл не подобрал вас, вы бы справились сами.
  
  Это не имеет значения.
  
  Цементные ступени, ведущие к входной двери вокзала, казались ему новыми, блестящая алюминиевая дверь была определенно новой, а внутри находилась ярко-белая комната, занимавшая ширину здания и половину длины и пахнущая скипидаром. Комната была заставлена ​​письменными столами, только на двух из которых кто-то был: полицейский печатал, а еще один полицейский разговаривал по рации, расположенной вдоль правой задней стены. Они оба остановились, когда увидели его, и он ждал, пока это произойдет.
  
  «Вот жалкое зрелище, - сказал человек у пишущей машинки.
  
  Это никогда не прекращалось. «Конечно», - сказал ему Рэмбо. «А теперь ты должен сказать:« Кто я, девочка или мальчик? » И после этого ты должен сказать: «Если я слишком беден, чтобы принять ванну и постричься, ты возьмешь для меня коллекцию».
  
  - Я не против его внешности, - сказал Тизл. «Это его рот. Шинглтон, есть ли у вас что-нибудь новое, о чем мне нужно знать? - спросил он человека по рации.
  
  Мужчина сидел высокий и солидный. У него было почти идеально прямоугольное лицо с аккуратными бакенбардами чуть ниже ушей. «Украденная машина», - сказал он.
  
  «Кто этим занимается?»
  
  'Сторожить.'
  
  - Все будет хорошо, - сказал Тизл и повернулся к Рэмбо. 'Тогда пошли. Давай с этим покончим.
  
  Они прошли через комнату и по коридору к задней части здания. Шаги и голоса доносились из открытых дверей с обеих сторон, офисные служащие в большинстве комнат, полицейские в остальных. Коридор был глянцево-белым, от скипидара пахло хуже, а внизу под грязно-зеленой частью потолка, оставшейся неокрашенной, виднелась эшафот. Рэмбо прочел табличку, приклеенную к эшафоту: «БЕЛОЙ КРАСКИ, НО У НАС ЕЩЕ БОЛЬШЕ ЗАВТРА, И У НАС СИНЯЯ КРАСКА, ВЫ ХОТИТЕ ЗАКРЫТЬ КРАСНУЮ СНАРУЖИ».
  
  Затем Тизл открыл дверь в кабинет в самом конце коридора, и Рэмбо на мгновение сдержался.
  
  Вы абсолютно уверены, что хотите довести дело до конца? - спросил он себя. Еще не поздно попытаться отговориться.
  
  Из чего? Я не сделал ничего плохого.
  
  - Ну, давай, иди туда, - сказал Тизл. «Это то, ради чего вы работали».
  
  Было ошибкой не пойти туда сразу. Сдерживание у двери выглядело так, как будто он боялся, а он этого не хотел. Но теперь, если он войдет внутрь после того, как Тизл приказал ему, это будет выглядеть так, как будто он подчиняется, а он этого тоже не хотел. Он вошел прежде, чем Тизл получил еще один шанс приказать ему.
  
  Потолок кабинета спускался близко к его голове, и он чувствовал себя таким замкнутым, что ему хотелось наклониться, но он не позволял себе. На полу был зеленый и потертый коврик, похожий на траву, подстриженную слишком близко к земле. Слева за столом был ящик с пистолетами. Он сконцентрировался на патроне 44-го калибра и запомнил его по тренировочным лагерям спецназа: самый мощный из созданных пистолетов, способный пробить пять дюймов стали или сбить слона, но с таким сильным ударом, что он сам всегда не любил его использовать. .
  
  - Сядь на скамейку, мальчик, - сказал Тизл. «Давай назовем твое имя».
  
  «Просто называй меня мальчиком», - сказал Рэмбо. Скамейка стояла у правой стены. Он прислонил к нему свой спальный мешок и сел очень прямо и неподвижно.
  
  «Это уже не смешно, малыш. Давай назовем твое имя.
  
  «Я тоже ребенок. Ты тоже можешь меня так называть, если хочешь.
  
  - Ты прав, я сделаю это, - сказал Тизл. «Я нахожусь в той точке, где я готов называть тебя, как мне угодно».
  
  7
  
  Парень доставлял больше неприятностей, чем он мог вынести. Все, что он хотел, - это вывести его из офиса, чтобы он мог позвонить. Было четыре тридцать, и, учитывая сдвиг во времени, было три тридцать, два тридцать, час тридцать в Калифорнии. Может, ее сейчас не будет у сестры. Может, она с кем-нибудь обедала. Кто, подумал он. Где. Вот почему он проводил так много времени с ребенком - потому что ему не терпелось позвонить. Вы не позволяли своим неприятностям мешать работе. Вы сохранили свою жизнь дома, где она и принадлежала. Если из-за ваших проблем вы начали что-то спешить, значит, вы заставили себя замедлиться и сделать это очень хорошо.
  
  В этом случае, возможно, правило окупалось. Ребенок не хотел называть свое имя, и единственная причина, по которой люди не называли имени, заключалась в том, что им было что скрывать, и они боялись, что их проверит в файлах беглых. Может быть, это было больше, чем просто ребенок, который не слушал.
  
  Что ж, он не торопится и узнает. Он сел на угол стола напротив ребенка на скамейке и спокойно закурил. - Не хотите покурить? - спросил он ребенка.
  
  «Я не курю».
  
  Тизл кивнул и неторопливо затянулся сигаретой. «Как быть, мы попробуем это еще раз. Как твое имя?'
  
  'Не твое дело.'
  
  «Боже мой, - подумал Тизл. Он невольно оттолкнулся от стола и сделал несколько шагов к ребенку. «Но медленно, - сказал он себе. Успокойся. - Вы этого не говорили. Не могу поверить, что действительно слышал это ».
  
  - Вы меня хорошо слышали. Меня зовут мое дело. Вы не дали мне повода сделать его вашим.
  
  «Я начальник полиции, с которым вы разговариваете».
  
  «Это недостаточно веская причина».
  
  «Это лучшая проклятая причина в мире», - сказал он, затем подождал, пока с его лица спадет жар. Тихо: «Дайте мне ваш кошелек».
  
  «Я не ношу его».
  
  «Дайте мне ваши удостоверения личности».
  
  «Я их тоже не ношу».
  
  «Ни водительских прав, ни карточки социального страхования, ни призывной карточки, ни свидетельства о рождении, нет…»
  
  «Верно», - перебил его ребенок.
  
  «Не тяните это за меня. Вытащите свои удостоверения личности ».
  
  Теперь ребенок даже не удосужился взглянуть на него. Его повернули к оружейному шкафу, указав на медаль над линией стрельбы. Крест за выдающиеся заслуги. Вы действительно устроили им ад в Корее, не так ли?
  
  - Хорошо, - сказал Тизл. 'На ногах.'
  
  Это была вторая по величине медаль, которую он мог получить, превосходя бронзовую звезду, серебряную звезду, Пурпурное сердце, медаль за выдающиеся полеты и медаль за выдающиеся заслуги. Только Почетная медаль Конгресса стоит выше нее. Старшему сержанту морской пехоты Уилфреду Логону Тизлу. Его цитата гласила, что за заметное и отважное руководство перед лицом непреодолимого вражеского огня. Кампания Choisin Reservoir, 6 декабря 1950 года. Это было, когда ему было двадцать, и он не собирался позволять ребенку, который не выглядел намного старше, издеваться над этим.
  
  «Встань на ноги. Я устал повторять тебе все дважды. Встаньте и вытащите карманы ».
  
  Парень пожал плечами и не спеша встал. Он переходил из одного кармана джинсов в другой, вытаскивал их, но ничего не было.
  
  - Вы не вытаскивали карманы куртки, - сказал Тизл.
  
  «Ей-богу, ты прав». Когда он вытащил их, он достал два доллара двадцать три цента плюс коробку спичек.
  
  «Почему спички?» - сказал Тизл. «Ты сказал мне, что не куришь».
  
  «Мне нужно развести огонь, чтобы приготовить еду».
  
  «Но у тебя нет ни работы, ни денег. Где вы берете еду для приготовления? '
  
  «Что вы ждете от меня? Что я его украду?
  
  Тизл посмотрел на спальный мешок ребенка, прислоненный к краю скамейки, и угадал, где лежат удостоверения личности. Он развязал его и бросил развернутым на пол. Была чистая рубашка и зубная щетка. Когда он начал прощупывать рубашку, парень сказал: «Эй, я потратил много времени на глажку этой рубашки. Будьте осторожны, не помните его ». И Тизл внезапно очень устал от него.
  
  Он нажал кнопку интеркома на своем столе. - Шинглтон, ты видел этого парня, когда он проходил. Я хочу, чтобы вы передали его описание по радио в полицию штата. Скажите, я бы хотел, чтобы он опознал как можно быстрее. Пока вы занимаетесь этим, проверьте, соответствует ли он какому-либо описанию в файлах. У него нет ни работы, ни денег, но он определенно выглядит сытым. Я хочу знать почему ».
  
  «Значит, вы полны решимости продвигать эту штуку», - сказал мальчик.
  
  'Это неверно. Я не тот, кто давит ».
  
  8
  
  У мирового судьи был кондиционер. Он время от времени немного гудел и гремел, и в офисе было так холодно, что Рэмбо приходилось дрожать. Мужчина за столом был одет в большой синий свитер. Его звали Добзын, гласила табличка на двери. Он жевал табак и, как только взглянул на входящего Рэмбо, перестал жевать.
  
  «Хорошо, я буду», - сказал он и со скрипом откатился от стола. «Когда вы звонили, Уилл, вам следовало сказать мне, что цирк в городе».
  
  Всегда приходило какое-то замечание. Всегда. Весь этот бизнес выходил из-под контроля, и он знал, что ему лучше скорее сдаться, что они могут доставить ему много неприятностей, если он этого не сделает. Но вот дерьмо снова приближалось к нему, они не собирались сдаваться, и, Господи, он просто не собирался этого терпеть.
  
  «Послушай, сынок, - говорил Добзын. «Мне действительно нужно задать вам вопрос». Его лицо было очень круглым. Когда он заговорил, он прижал жевательный табак к щеке, и эта сторона его лица выпятилась. «Я вижу детей по телевизору, которые устраивают демонстрации, бунтуют и все такое, и ...»
  
  «Я не демонстратор».
  
  «Что я должен знать, разве эти волосы не чешутся на затылке?»
  
  Они всегда просили одного и того же. «Сначала так и было».
  
  Добзын почесал бровь и задумался над ответом. «Да, я полагаю, ты сможешь привыкнуть ко всему, если задумаешься. А как же борода? Разве не чешется в такую ​​жару?
  
  'Иногда.'
  
  - Тогда что заставило тебя позволить ему расти?
  
  «У меня сыпь на лице, и я не должен бриться».
  
  «Как будто у меня болит задница, и я не должен ее вытирать», - сказал Тизл у двери.
  
  - Подожди секунду, Уилл. Может быть, он говорит правду ».
  
  Рэмбо не удержался. 'Я не.'
  
  - Тогда зачем вы все это сказали?
  
  «Я устаю от людей, которые спрашивают меня, почему я отрастил бороду».
  
  «Зачем вы отрастили бороду?»
  
  «У меня сыпь на лице, и я не должен бриться».
  
  Добзын выглядел так, будто его ударили по лицу. Кондиционер дребезжал и гремел. - Ну-ну, - тихо сказал он, расширяя слова. «Думаю, я наткнулся на это. Не так ли, Уилл? Смех надо мной ». Он попытался коротко усмехнуться. «Я вошел прямо в это. Я, конечно, сделал. Ой, да ». Он жевал табак. - Какая плата, Уилл?
  
  - Их двое. Бродяжничество и сопротивление аресту. Но это просто для того, чтобы подержать его, пока я выясню, нужен ли он где-нибудь. Я предполагаю, что это где-то воровство.
  
  - Сначала займемся бродяжничеством. Ты виноват, сынок?
  
  Рэмбо сказал, что нет.
  
  'У вас есть работа? У вас больше десяти долларов?
  
  Рэмбо сказал, что нет.
  
  - Тогда не обойтись, сынок. Ты бродяга. Это будет стоить вам пяти дней тюрьмы или пятидесяти долларов штрафа. Что это будет?
  
  «Я только что сказал вам, что у меня нет десяти, так где, черт возьми, мне взять пятьдесят?»
  
  «Это суд, - сказал Добзын, внезапно наклонившись вперед на своем стуле. «Я не потерплю ненормативной лексики в своем суде. Еще одна вспышка, и я обвиню вас в неуважении ». Он был за мгновение до того, как он откинулся на спинку стула и снова начал жевать, размышляя. «Даже сейчас, я не понимаю, как я могу не думать о твоем отношении, когда я приговариваю тебя к приговору». Например, сопротивление аресту.
  
  'Не виновен.'
  
  «Я еще не спрашивал тебя. Подожди, пока я тебя не спрошу. Что за история об аресте с сопротивлением, Уилл?
  
  «Я подобрал его автостопом, оказал ему услугу и подвез за город. Подумал, что для всех будет лучше, если он продолжит двигаться дальше ». Тизл оперся бедром о скрипучую перила, отделявшую офис от места ожидания у двери. «Но он вернулся».
  
  «У меня было право».
  
  Поэтому я снова выгнал его из города, и он снова вернулся, и когда я сказал ему сесть в крейсер, он отказался. В конце концов мне пришлось угрожать силой, прежде чем он меня выслушал ».
  
  - Думаете, я сел в машину, потому что боялся вас?
  
  «Он не называет мне своего имени».
  
  'Почему я должен?'
  
  «Утверждает, что у него нет удостоверений личности».
  
  «Какого черта мне это нужно?»
  
  «Послушайте, я не могу сидеть здесь всю ночь, пока вы двое тусуетесь друг с другом», - сказал Добзын. «Моя жена больна, и я должен был быть дома, чтобы приготовить ужин для детей в пять лет. Я уже опаздываю. Тридцать дней в тюрьме или штраф в двести долларов. Что это будет, сынок?
  
  'Двести? Господи, я только что сказал тебе, что у меня не больше десяти ».
  
  «Значит, это тридцать пять дней тюрьмы», - сказал Добзын и поднялся со стула, расстегивая свитер. «Я собирался отменить пять дней за бродяжничество, но твое отношение невыносимо. Мне надо идти. Я опоздал.'
  
  Кондиционер начал дребезжать больше, чем гудеть, и Рэмбо не мог сказать, дрожит ли он от холода или ярости. «Привет, Добзын, - сказал он, поймав его, когда он проходил мимо. «Я все еще жду, когда вы спросите меня, виновен ли я в сопротивлении аресту».
  
  9
  
  Двери по обе стороны коридора теперь были закрыты. Он миновал эшафот художников в конце холла, направляясь к офису Тизла.
  
  - Нет, на этот раз иди сюда, - сказал Тизл. Он указал на последнюю дверь справа, дверь с решеткой в ​​маленьком окошке наверху, и протянул руку, чтобы отпереть ее, прежде чем увидел, что дверь уже открыта на четверть дюйма. С отвращением покачав головой, он толкнул дверь до конца и жестом провел Рэмбо к лестничной клетке с железными перилами и цементными ступенями, спускающимися вниз, и флуоресцентными лампами на потолке. Как только Рэмбо вошел, Тизл вошел позади него, запер дверь, и они пошли вниз, их шаги цокали по цементной лестнице, эхом разносясь с ними.
  
  Рэмбо услышал шум брызг еще до того, как добрался до подвала. Цементный пол был мокрым и отражал люминесцентные лампы, а внизу, в дальнем конце, худой полицейский обмывал пол камеры из шланга, вода текла между решетками в канализацию. Увидев Тизла и Рэмбо, он плотно завинтил сопло; вода вспыхнула широкой дугой и резко остановилась.
  
  - раздался эхом голос Тизл. 'Galt. Почему дверь наверху снова не заперта?
  
  «Я…? У нас больше нет заключенных. Последний только что проснулся, и я его отпустил ».
  
  «Неважно, есть у нас пленники или нет. Если у вас появится привычка оставлять его открытым, когда мы пусты, вы можете начать забывать запирать его, когда здесь кто-то есть. Так что я хочу, чтобы дверь все равно заперлась. Я не люблю это говорить - может быть, сложно привыкнуть к новой работе и новому распорядку, но если ты не научишься быть осторожным, мне, возможно, придется искать кого-нибудь другого ».
  
  Рэмбо было так же холодно, как и в кабинете Добзына, он дрожал. Свет в потолке был слишком близко к его голове; даже в этом случае место казалось темным. Железо и цемент. Господи, ему никогда не следовало позволять Тизлу сбить его с ног. Идя напротив здания суда, он должен был сломать Тизла и сбежать. Все, даже в бегах, было лучше, чем тридцать пять дней здесь.
  
  Чего еще ты ожидал? он сказал себе. Вы просили об этом, не так ли? Вы бы не отступили.
  
  Черт возьми, я бы не стал. И я все равно не буду. То, что я буду взаперти, не значит, что мне конец. Я буду бороться с этим, насколько это возможно. К тому времени, когда он будет готов меня выпустить, он будет чертовски рад избавиться от меня.
  
  Конечно, ты будешь драться. Конечно. Что за смех. Взгляни на себя. Уже дрожишь. Вы уже знаете, о чем вам напоминает это место. Два дня в этой тесной камере, и ты будешь мочиться в трусики.
  
  «Вы должны понять, что я не могу оставаться там». Он не мог остановиться. Мокрый. Я терпеть не могу, когда меня закрывают там, где мокро ». «Дыра», - думал он, а его скальп был жив. Бамбуковая решетка сверху. Вода просачивалась сквозь грязь, стены осыпались, дюймы слизистой грязи, на которых он пытался уснуть.
  
  Скажи ему, ради бога.
  
  К черту, ты имеешь в виду умолять его.
  
  Конечно, теперь, когда было уже слишком поздно, теперь ребенок подходил и пытался отговорить себя от этого. Тизл не мог преодолеть всю ненужность всего этого, как парень на самом деле изо всех сил пытался работать здесь, внизу. «Просто будь благодарен, что он мокрый», - сказал он ребенку. - Что мы все промываем из шланга. У нас здесь бывают пьяницы по выходным, а по понедельникам мы их выгоняем, их тошнит по стенам и повсюду ».
  
  Он взглянул на камеры, и вода на полу сделала их чистыми, сверкающими. «Ты можешь быть небрежным с той дверью наверху, Голт», - сказал он ему. - Но вы точно поработали с этими ячейками. Сделай мне одолжение, подойди и принеси постельное белье и одежду для этого ребенка? Ты, - сказал он ребенку, - я думаю, средняя ячейка в порядке. Заходи, сними ботинки, брюки, куртку. Оставь на носках, нижнем белье, спортивной рубашке. Снимите любые украшения, любую цепочку на шее, любые часы -. Голт, на что ты смотришь?
  
  'Ничего такого.'
  
  - А что насчет снаряжения, за которым я тебя послал?
  
  «Я просто искал. Я пойму. Он поспешил вверх по лестнице.
  
  - Разве ты не собираешься снова сказать ему, чтобы он запер дверь? - сказал ребенок.
  
  'Нет надобности.'
  
  Тизл прислушалась, как открылась дверь. Он подождал, затем услышал, как Галт запер за ним дверь. «Начни с ботинок», - сказал он мальчику.
  
  Так чего еще он ожидал? Парень снял куртку.
  
  - Вот и снова. Я сказал тебе начать с ботинок.
  
  «Пол мокрый».
  
  «И я сказал, чтобы ты туда входил».
  
  «Я не пойду туда раньше, чем мне нужно». Он сложил куртку, прищурился, глядя на воду на полу, и положил куртку на лестницу. Он поставил рядом свои ботинки, снял джинсы, сложил их и надел поверх куртки.
  
  - Что это за большой шрам над левым коленом? - сказал Тизл. 'Что случилось?'
  
  Малыш не ответил.
  
  «Похоже на шрам от пули», - сказал Тизл. 'Где ты взял это?'
  
  «Мои носки мокрые на этом полу».
  
  - Тогда сними их.
  
  Тизл пришлось отступить, чтобы их не ударили.
  
  «А теперь сними тренировочную рубашку», - сказал он.
  
  'Зачем? Не говорите мне, что вы все еще ищете мои удостоверения личности.
  
  «Скажем так, мне нравится тщательный поиск, я хочу посмотреть, не спрятано ли у вас что-нибудь под мышками».
  
  'Как что? Наркотик? Трава?'
  
  'Кто знает? Это случилось.'
  
  «Ну, не я. Я отказался от этого давным-давно. Черт, это противозаконно.
  
  'Очень забавно. Просто сними тренировочную рубашку ».
  
  На этот раз ребенок сделал то, что ему сказали. Как можно медленнее, конечно. Мышцы его живота были напряжены, а на груди было три прямых шрама.
  
  'Откуда они пришли?' - удивился Тизл. «Шрамы от ножа. Что, черт возьми, ты вообще затеял?
  
  Малыш покосился на свет и ничего не ответил. У него на груди была большая треугольная прядь черных волос. Его прорезали два шрама.
  
  - Поднимите руки и повернитесь, - сказал Тизл.
  
  «В этом нет необходимости».
  
  «Если бы существовал более быстрый способ обыскать вас, я бы наверняка его нашел. Повернись.'
  
  На спине ребенка были десятки маленьких зазубренных шрамов.
  
  «Господи, что здесь происходит?» - сказал Тизл. «Это следы ресниц. Кто тебя хлестал?
  
  Ребенок все еще не ответил.
  
  Это будет интересный отчет, который полиция штата отправит вам.
  
  Он колебался: теперь пришла роль, которую он ненавидел.
  
  «Хорошо, сними шорты».
  
  Малыш посмотрел на него. И посмотрел на него.
  
  «Не смотри на меня застенчиво», - сказал он, которому это не понравилось. «Все должны пройти через это, и когда я закончу, все останутся девственниками. Просто спусти шорты. Достаточно. Остановись прямо на коленях. Я не хочу видеть вас больше, чем должен. Держись там внизу. Я хочу посмотреть, есть ли что-нибудь скрытое. Не двумя руками. Один. Только кончиками пальцев.
  
  Сохраняя дистанцию, Тизл наклонилась и посмотрела на пах ребенка с нескольких сторон. Яички собрались близко друг к другу. Теперь пришло самое худшее. Он бы посоветовал сделать это кому-нибудь вроде Галта, но ему не нравилось переходить на грязную работу. «Повернись и наклонись».
  
  Парень действительно посмотрел на него. - Развлекайся от кого-нибудь другого. Я не буду больше с этим мириться ».
  
  'Да, вы будете. Помимо того, что вы могли спрятать, меня совсем не интересует ваш зад. Просто делай то, что тебе говорят. Теперь потянитесь назад и раздвиньте щеки. Да ладно, мне не нравится это зрелище. Там. Знаете, когда я работал в Луисвилле, мне однажды вонзился заключенный с трехдюймовым ножом в кожаном футляре. Меня всегда било то, как он мог сесть ».
  
  Наверху Голт отпирал дверь и открывал ее.
  
  «Хорошо, ты чист». - сказал Тизл мальчику. «Вы можете подтянуть шорты».
  
  Тизл слушал, как Галт закрывает и запирает дверь наверху, а затем Галт, скреб обувь, спустился по цементной лестнице. Он нес пару выцветших джинсовых комбинезонов, тонкий матрас, прорезиненную простыню и серое одеяло. Он посмотрел на парня, стоящего там в шортах, и сказал Тизлу: «Уорд только что звонил по поводу украденной машины. Он нашел его в каменоломне к северу отсюда.
  
  «Скажите ему, чтобы он оставался на месте, и скажите Шинглтону, чтобы он вызвал полицию штата для бригады по снятию отпечатков пальцев».
  
  - Шинглтон им уже позвонил.
  
  Голт вошел в камеру, и мальчик пошел за ним, его босые ноги стучали по воде на полу.
  
  - Еще нет, - сказал ему Тизл.
  
  «Ну что ж, решайся. Сначала ты хочешь, чтобы я был там. Теперь ты не хочешь, чтобы я был там. Я бы хотел, чтобы вы знали, чего хотите ».
  
  «Я хочу, чтобы ты в конце спустился в душ. И я хочу, чтобы вы сняли шорты и хорошо вымылись, прежде чем надеть чистую форму. Обязательно вымойте свои волосы. Я хочу, чтобы он был чистым, прежде чем мне придется его трогать ».
  
  «Что ты имеешь в виду, прикоснись к нему?»
  
  «Я должен его отрезать».
  
  'О чем ты говоришь? Ты не стрижешь мне волосы. Ножницами ты не подойдешь к моей голове ».
  
  «Я сказал вам, что все должны пройти через это. Всех, от угонщиков машин до пьяных, обыскивают, как и вас, принимают душ и стригут длинные волосы. Матрац, который мы даем вам, чистый, и мы хотим, чтобы он снова был чистым, без клещей и блох из тех мест, где вы спали в сараях, на полях и бог знает где ».
  
  «Вы не режете это».
  
  «С небольшой поддержкой я мог бы организовать для вас еще тридцать пять дней здесь. Ты чертовски сильно хотел. Теперь вы разбираетесь с остальным. Почему бы тебе просто не сдаться и не упростить жизнь нам двоим? Голт, почему бы тебе не пойти и не взять ножницы, крем для бритья и бритву?
  
  «Я соглашусь только на душ», - сказал мальчик.
  
  - Пока все будет в порядке. По одной штуке за раз ».
  
  Пока мальчик медленно спускался к душевой, Тизл снова посмотрел на следы ресниц на его спине. Было почти шесть часов. Полиция штата сообщит об этом в ближайшее время.
  
  Думая о времени, он отсчитал до трех часов в Калифорнии, не зная, звонить ли. Если бы она передумала, то уже связалась бы с ним. Так что, если бы он позвонил, он бы только давил на нее и отгонял ее подальше.
  
  Все равно надо было попробовать. Может быть, позже, когда он закончит с ребенком, он позвонит и просто поговорит, не упоминая о разводе.
  
  Кого ты обманываешь? Первое, что вы ее спросите, - изменила ли она свое мнение.
  
  В стойле ребенок включил спрей.
  
  10
  
  Яма была десяти футов глубиной, и он едва мог сидеть с вытянутыми ногами. По вечерам они иногда приходили с фонариками, чтобы посмотреть на него через бамбуковую решетку. Вскоре после каждого рассвета они снимали решетку и поднимали его, чтобы он делал свои дела. Это был тот же лагерь в джунглях, в котором его пытали, те же крытые соломой хижины и густые зеленые горы. По причине, которую он сначала не понял, они лечили его раны, пока он был без сознания: порезы в его груди, в которых офицер неоднократно протыкал его тонким ножом и натягивал лезвие поперек, царапая его ребра; рваные раны на его спине, где офицер подкрался сзади, внезапно хлестнул. Крепление. Его нога была сильно инфицирована, но когда они открыли огонь по его подразделению и схватили его, не было поражено ни одной кости, только бедренная мышца, и в конце концов он смог хромать.
  
  Теперь его больше не допрашивали, не угрожали, даже не разговаривали. Они всегда жестами показывали ему его работу: вываливали помои, рыли туалеты, разводили костры. Он предположил, что их молчание по отношению к нему было наказанием за то, что они притворились, что не понимают их языка. Тем не менее, ночью в своей норе он смутно слышал их разговоры и по обрывкам слов был удовлетворен тем, что даже в бессознательном состоянии он не сказал им того, что они хотели знать. После засады и его захвата остальная часть его подразделения, должно быть, двинулась к своей цели, потому что теперь он слышал о взорванных заводах и о том, что этот лагерь был одним из многих в горах, наблюдающих за другими американскими партизанами.
  
  Вскоре они заставили его выполнять больше работы по дому, тяжелее, меньше кормить, заставляли работать дольше и меньше спать. Он пришел к пониманию. Прошло слишком много времени, чтобы он знал, где будет его команда. Поскольку он не мог дать им информацию, они залечили его раны, чтобы они могли еще немного поиграть с ним и выяснить, сколько работы он может сделать, прежде чем это убьет его. Что ж, он покажет им, как долго ждать этого. Они мало что могли сделать с ним, что его инструкторы еще не заставили его пройти. Школа спецназа и пятимильный бег, который они заставляли его бегать перед завтраком, десять миль бега после завтрака, поднимая еду во время бега, но осторожно, чтобы не сломать ряды, потому что штраф составлял десять дополнительных миль для любого, кто нарушил ряды, чтобы быть больной. Взбираясь на высокие башни, выкрикивая свой номер в составе прыгуна, прыгает, ноги вместе, ступни скрещены, локти поджаты, кричит: «Одна тысяча, две тысячи, три тысячи, четыре тысячи», когда он падает, живот поднимается к горлу, пружина ... упряжь рывком поддергивает его прямо перед землей. Тридцать отжиманий на каждый промах в упражнении, плюс отжимание с криком «За летающих!» Еще тридцать отжиманий, если крик будет слабым, плюс еще одно «За ВДВ!» В столовой, в туалете, повсюду офицеры ждали, резко крича «бей!», И ему приходилось прыгать, крича «тысяча, две тысячи, три тысячи, четыре тысячи», - рявкнул. внимание, пока не уволят, затем кричат ​​«Ясно, сэр», убегая с криком «В воздухе! В воздухе! В воздухе! ' Днем прыгает в леса. Ночью прыгает в болота, чтобы пожить там неделю, его единственное снаряжение - нож. Уроки оружия, взрывчатки, наблюдения, допроса, рукопашного боя. Поле скота, он и другие студенты держат ножи. Кишки и желудки разбросаны по полю, животные еще живы и визжат. Полые туши и приказ залезть внутрь, обернуть тушу вокруг себя, умыться кровью.
  
  В этом был смысл стать Зеленым Беретом. Он мог взять что угодно. Но с каждым днем ​​в лагере в джунглях он слабел и, наконец, боялся, что его тело не выдержит. Больше работы, больше тяжелой работы, меньше еды, меньше сна. То, что он увидел, стало серым и расплывчатым; он споткнулся, стонал, разговаривая сам с собой. После трех дней без еды они бросили змею, плюхнувшуюся в его нору, чтобы извиваться в грязи, и они наблюдали, как он открутил свою голову и съел сырое тело. Ему удалось сдержать лишь небольшую часть этого. Лишь позже - несколько минут, несколько дней, время было одинаковым - он задумался, ядовита ли змея или нет. Это, а также насекомые, которые он находил в своей норе, и куски мусора, которые они время от времени бросали в него, - все, что дало ему жизнь в следующие несколько дней - или недель, он не мог сказать. Перетащив мертвое дерево через джунгли обратно в лагерь, ему разрешили собрать фрукты и съесть их, и к ночи у него была дизентерия. Он лежал в ступоре в своей норе, погряз в своих экскрементах, слушая, как они говорят о его глупости.
  
  Но он не был глупцом. В бреду его разум казался лучше, чем он был после захвата, а дизентерия была преднамеренной. Он съел ровно столько, чтобы слегка его поймать, чтобы на следующий день, когда его вытащили, можно было представить, что его судороги были сильнее, чем на самом деле, чтобы он мог упасть, пока таскал мертвые деревья обратно в лагерь. Может, тогда они не заставят его работать какое-то время. Может быть, его охранник оставит его в джунглях и пойдет за помощью, чтобы перенести в лагерь, и к тому времени, когда охранник вернется, он сможет сбежать.
  
  Но потом он понял, что его ум ничуть не лучше. Он съел слишком много фруктов, и судороги были хуже, чем он ожидал, и как только он больше не сможет работать, охранник, скорее всего, выстрелит в него, и даже если он сбежит, как долго он сможет продержаться, как далеко он сможет зайти, голодные, полумертвые и страдающие диареей? Он не мог вспомнить, осознавал ли он все это до или после. Все смешалось, и внезапно он оказался сам по себе, рухнул через джунгли, рухнул в поток. Следующее, что он помнил, он полз по папоротнику вверх по склону, стоял наверху, падал на ровную траву, снова стоял и напрягался, чтобы пересечь уровень, затем полз по другому склону, наверху уже не мог стоять. только ползать. «Горные племена, - думал он. Добраться до племени - вот все, что он мог думать.
  
  Кто-то заставлял его пить. Солдаты поймали его, он был уверен, и он пытался вырваться, но кто-то удерживал его и заставлял проглотить. Это были не солдаты, этого не могло быть: они дали ему вырваться, спотыкаясь через джунгли. Иногда ему казалось, что он снова в своей норе, и ему только снилось, что он на свободе. В других случаях он думал, что все еще вылетает из самолета вместе с остальной командой, его парашют не открывается.
  
  Через две недели пошел дождь, продолжающийся вечно. Грязь. Древесная гниль. Ливень струился так густо, что он едва мог дышать. Он продолжал идти, ошеломленный шкурой дождя, в ярости от втягивания грязи и прилипших к нему мокрых кустов. Он больше не мог сказать, где находится юг - ночные облака разойдутся, и он будет ориентироваться на звезду, но затем облака смыкаются, и ему придется ехать вслепую, а когда облака снова откроются, он Я бы обнаружил, что он потерял направление. Однажды утром он обнаружил, что бродил по кругу, и после этого ехал только днем. Ему пришлось идти медленнее и осторожнее, чтобы его не заметили. Когда облака закрывали солнце, он целился в отдаленные достопримечательности, на горную вершину или высокое дерево. И каждый день, каждый день шли дожди.
  
  Он упал из леса, шатаясь, через поле, и кто-то выстрелил в него. Он споткнулся о землю и пополз обратно к деревьям. Еще один выстрел. Люди бегут по траве. «Я сказал вам представиться», - говорил мужчина. «Если бы я не видел, что у тебя нет оружия, я бы тебя убил. Вставай, черт возьми, и представись ».
  
  Американцы. Он начал смеяться. Он не мог перестать смеяться. Они продержали его в больнице месяц, пока истерия не оставила его. Его падение на север было в начале декабря, а теперь, как ему сказали, было начало мая. Как долго он был в заключении, он не знал. Как долго он был в бегах, он не знал. Но между тем и сейчас он преодолел расстояние между местом высадки и этой американской базой на юге, триста девяносто миль. И что заставило его смеяться, так это то, что он, должно быть, был на американской территории несколько дней, некоторые из солдат, которых он слышал ночью и от которых скрывался, вероятно, были американцами.
  
  11
  
  Он откладывал возвращение туда, пока мог. Он знал, что не выдержит этого, когда подошла Тизл, коснулась ножницами его головы и начала резать. На него обрушились брызги воды, он выглянул из-под душа, и Голт внезапно оказался внизу лестницы, держа в руках ножницы, банку крема для бритья и опасную бритву. Его живот сжался. Он отчаянно смотрел, как Тизл указала на стол и стул у подножия лестницы, говоря что-то Галту, что было приглушенно из-за шума брызг. Голт поставил стул перед столом, взял из-под стола несколько газет и разложил их под стулом. Он совсем недолго этим занимался. Тизл тут же подошел к нему в стойле, достаточно близко, чтобы он мог услышать.
  
  - Выключите воду, - сказал Тизл.
  
  Рэмбо сделал вид, что не слышит.
  
  Тизл спустился еще дальше. «Выключите воду», - повторил он.
  
  Рэмбо продолжал мыть руки и грудь. Мыло представляло собой большой желтый пирог, сильно пахший дезинфицирующим средством. Он перешел на намыливание ног. Он намыливал их в третий раз. Тизл кивнул и скрылся из виду слева от стойла, где, должно быть, был запорный клапан, потому что через секунду вода перестала брызгать. Ноги и плечи Рэмбо напряглись, вода капала с него на полое металлическое дно стойла, а затем снова появилась Тизл с полотенцем в руке.
  
  «Нет смысла откладывать это, - сказал Тизл. «Ты просто простудишься».
  
  У Рэмбо не было выбора. Он медленно вышел. Он знал, что, если он этого не сделает, Тизл потянется к нему, и он не хотел, чтобы Тизл прикасалась к нему. Он неоднократно вытирался полотенцем. На холоде полотенце оставляло колючки на руках. Его яички были обнажены.
  
  «Вытирайся еще раз, и полотенце изнашиваешься», - сказал Тизл.
  
  Он продолжал сушиться. Тизл потянулся, чтобы направить его к стулу, и Рэмбо отступил в сторону, удерживая Тизла и Голта перед собой, когда он отступил к стулу. Без паузы все складывалось в быстрой последовательности.
  
  Сначала Тизл прикоснулся ножницами к своей голове, разрезая, и Рэмбо попытался, но не смог удержаться от вздрагивания.
  
  - Постой, - сказал Тизл. «Ты дернешься об ножницы и, возможно, поранишься».
  
  Затем Тизл отрезал большую прядь волос, и левое ухо Рэмбо было прохладным и незащищенным от сырого подвального воздуха. - У вас здесь больше, чем я предполагал, - сказал Тизл и уронил комок на разложенную на полу газету. «Твоя голова через минуту весит намного меньше». Газета седела, впитывая воду.
  
  Затем Тизл отрезала еще, и Рэмбо снова вздрогнул. Тизл отступила от него, и Рэмбо напрягся, не видя, что происходит позади. Он повернул голову, чтобы посмотреть, и Тизл подтолкнул его вперед. Рэмбо высунул голову из-под руки.
  
  Но Тизл снова приставил ножницы к его голове, и Рэмбо снова вздрогнул, и волосы зацепились за шарнир ножниц, резко дернувшись за его кожу головы. Он больше не мог этого выносить. Он вскочил со стула и повернулся к Тизлу.
  
  'Уходи.'
  
  «Сядь в этот стул».
  
  «Вы больше не режете. Если хочешь, чтобы я остригся, найди здесь парикмахера.
  
  «Уже после шести. Сейчас парикмахеры не работают. Ты не наденешь эту форму, пока не постришься ».
  
  Тогда я останусь вот так ».
  
  - Ты сядешь на стул. Голт, подойди и приведи Шинглтона. Я сделал столько скидок, сколько смог. Мы пострижем ему волосы так быстро, как будто мы использовали ножницы для овец ».
  
  Галт выглядел счастливым, что ушел. Рэмбо слушал, как он отпирает дверь наверху лестницы, и грохот эхом разносился вниз. Теперь все происходило еще быстрее. Он не хотел никого обижать, но знал, что это приближается, он чувствовал, как его гнев выходит из-под контроля. Мгновенно мужчина бросился вниз по лестнице, Галт в полполете позади. Это был мужчина, сидевший у рации в приемной. Шинглтон. Он казался огромным сейчас, когда стоял, приподняв голову возле ярких огней на потолке. Кости над глазами и внизу лица торчали в ярком свете. Он посмотрел на Рэмбо, и Рэмбо почувствовал себя вдвое голым.
  
  'Беда?' - сказал Шинглтон Тизлу. «Я слышал, у вас проблемы».
  
  - Нет, но знает, - сказал Тизл. - Вы с Голтом посадите его на стул.
  
  Шинглтон подошел сразу. Голт заколебался, потом тоже подошел.
  
  «Я не знаю, в чем дело, - сказал Шинглтон Рэмбо. «Но я разумный. Я предоставлю тебе выбор. Ты идешь или я несу тебя?
  
  «Я думаю, тебе лучше не трогать меня». Он был полон решимости сохранить контроль. Остались следующие пять минут и постоянное прикосновение ножниц, а потом все закончится, с ним все будет в порядке.
  
  Он направился к стулу, его ноги скользили по воде, и Шинглтон за его спиной сказал: «Боже мой, откуда у тебя все шрамы на спине?»
  
  'На войне.' Это была слабость. Он не должен был отвечать.
  
  'Да, конечно. Конечно, вы это сделали. В какой армии?
  
  Рэмбо чуть не убил его прямо тогда.
  
  Но Тизл еще раз разрезал его волосы и напугал его. Клочья длинных волос были разбросаны по серой мокрой газете, некоторые из них спутывались вокруг босых ног Рэмбо. Он ожидал, что Тизл будет продолжать резать его по голове. Он приготовился к этому. Но затем Тизл поднес ножницы слишком близко к правому глазу, подрезав ему бороду, и Рэмбо инстинктивно наклонил голову влево.
  
  - Постой, - сказал Тизл. - Шинглтон, вы с Голтом держите его крепко.
  
  Шинглтон выпрямил голову, и Рэмбо оттолкнул его руку. Тизл снова отрезал бороду, поймал ее ножницами и ущипнул за щеку.
  
  'Христос.' Он извивался. Они были слишком близко. Они теснили его, так что ему хотелось кричать.
  
  «Это может продолжаться всю ночь», - сказал Тизл. «Галт, пойди и принеси со стола крем для бритья и бритву».
  
  Рэмбо поежился. - Ты меня не бреешь. Вы не подходите ко мне с этой бритвой ».
  
  Затем Галт протянул его Тизлу, и Рэмбо увидел, как длинный клинок вспыхнул в свете, и вспомнил, как вражеский офицер разрезал себе грудь, и на этом был конец. Он сломался, схватил бритву и встал, отталкивая их. Он боролся с порывом атаковать. Не здесь. Не в проклятом полицейском участке. Все, что он хотел, - это подальше от них бритва. Но Галт, бледный, смотрел на бритву, возился с ружьем.
  
  «Нет, Галт!» - крикнул Тизл. «Никаких пушек!»
  
  Но Голт продолжал искать пистолет и неловко его вытащил. Он, должно быть, действительно был новичком в этой работе: он выглядел так, словно не мог поверить, что на самом деле поднимал пистолет, его рука дрожала, нажимая на спусковой крючок, и Рэмбо полоснул бритвой прямо ему по животу. Галт тупо вглядывался в аккуратный глубокий разрез на животе, кровь пропитывала его рубашку и стекала по его штанам, органы выпирали, как накачанная камера, через прорезь в шине. Он взял палец и попытался воткнуть органы обратно, но они продолжали выпирать, кровь пропитывала его штаны и вытекла из его наручников на пол, когда он издал странный небольшой звук в горле и опрокинулся на стул, расстроив его.
  
  Рэмбо уже поднимался по лестнице. Он посмотрел на Тизла и Шинглтона: одна была у камер, другая - у стены, и он знал, что они были слишком далеко друг от друга, чтобы он мог разрезать их обоих прежде, чем хотя бы один из них успел вытащить пистолет и выстрелить. . Даже когда он обогнул площадку на полпути вверх, первый выстрел прозвучал сзади и врезался в бетонную стену площадки.
  
  Верхняя половина лестницы находилась под углом, противоположным нижней половине, так что теперь он был вне их поля зрения, над их головами, и он устремился к двери в главный зал. Он услышал крики внизу и побежал по первой половине лестницы. Дверь. Он забыл о двери. Тизл предупредил Галта о том, чтобы не закрывать его. Он подбежал, молясь, чтобы Галт слишком торопился, когда вернулся с Шинглтоном, услышав «Стой!» позади него, и пистолет взведен, когда он вывернул ручку и потянул за дверь, и, милый Иисусе, она открылась. Он как раз нырял за угол, когда два выстрела попали в яркую белую стену напротив него. Он взвалил малярные эшафоты, и эта штука рухнула перед дверью, доски, банки с краской и стальные столбы сложились вместе, преграждая путь.
  
  'В чем дело?' - сказал кто-то в холле позади него, и он повернулся к стоявшему удивленному полицейскому, уставившемуся на обнаженного Рэмбо, тянущегося за пистолетом. Четыре быстрых шага, и Рэмбо рубанул ладонью по переносице парня и поймал пистолет, выпавший из руки парня, когда он упал. Кто-то снизу толкал обломки эшафота. Рэмбо выстрелил дважды, услышав крик Тизла, надеясь, что выстрелы задержат Тизла достаточно долго, чтобы он добрался до входной двери.
  
  Он добрался до места, снова выстрелив в эшафот, прежде чем выскочил обнаженным на улицу под палящими лучами вечернего солнца. На тротуаре закричала старуха; мужчина притормозил и уставился. Рэмбо спрыгнул с крыльца на тротуар мимо кричащей старухи, к мужчине в рабочей одежде, проезжающему мимо на мотоцикле. Мужчина совершил ошибку, притормозив, чтобы посмотреть, потому что к тому времени, когда он решил ускориться, Рэмбо догнал его и сбросил с велосипеда. Мужчина ударился головой о улицу, его желтый защитный шлем заскреб по тротуару. Рэмбо развернулся на велосипеде, опустив голые бедра на горячее черное сиденье, и мотоцикл взревел, и он выстрелил последними тремя пулями в Тизла, который только что выскочил через переднюю дверь станции, а затем нырнул обратно, когда увидел Рэмбо. прицеливание. Рэмбо мчался на велосипеде мимо здания суда, извиваясь, извиваясь, чтобы сбить цель Тизла. Впереди на углу стояли люди и смотрели, и он надеялся, что опасность попасть в них помешает Тизлу выстрелить. Он слышал крики позади себя, крики впереди от людей на углу. Один мужчина выбежал из-за угла, чтобы остановить его, но Рэмбо оттолкнул его, а затем он повернул налево за угол, и пока он был в безопасности, и он действительно запустил цикл.
  
  12
  
  Шесть пуль, насчитал Тизл. Пистолет ребенка был пуст. Он бросился на улицу, щурясь от солнца, как раз вовремя, чтобы увидеть, как ребенок исчезает из-за угла. Шинглтон прицелился из пистолета; Тизл дернул его.
  
  «Господи, разве ты не видишь всех этих людей?»
  
  «Я мог бы получить его!»
  
  «У тебя могло быть больше, чем у него!» Он побежал обратно на станцию, распахнув входную дверь, три пулевых отверстия в алюминиевом экране. 'Иди сюда! Проверьте Галта и Престона! Позвони доктору! Он бежал через комнату к двусторонней рации, удивленный тем, что Шинглтон пытался стрелять. Этот парень был таким умелым в офисе, всегда догадывался; теперь, когда у него не было рутины для такого рода неприятностей, он глупо действовал импульсивно.
  
  Сетчатая дверь с грохотом захлопнулась, когда Шинглтон вбежал в холл и спустился вниз; Тизл ткнула выключателем на радио и быстро заговорила в микрофон. Его руки дрожали; его кишки были полны рыхлых горячих отходов. 'Сторожить! Где ты, черт возьми, Уорд? - позвал он в рацию, но Уорд не ответил, и наконец Тизл схватил его, рассказав ему о том, что произошло, выяснив его тактику. «Он знает, что Центральная дорога заберет его из города! Он направился на запад в этом направлении! Отрежь его!
  
  Шинглтон выскочил из-за угла в гостиную и подошел к Тизлу. 'Galt. Он мертв. Боже, у него кишки болтаются, - выпалил он, кончая. Он сглотнул, пытаясь отдышаться. «Престон жив. Не знаю как долго. У него из глаз течет кровь ».
  
  'Поднимайся! Звоните в скорую! Врач!' Тизл нажала на радио еще один переключатель. Его руки не переставали дрожать. Его кишечник стал теплее и слабее. «Государственная полиция», - быстро позвал он в микрофон. - Мэдисон в полицию штата. Скорая медицинская помощь.' Они не ответили. Он крикнул громче.
  
  «Я не глухой, Мэдисон», - раздался мужской голос. 'Что у тебя за проблема?'
  
  'Побег из тюрьмы. Один офицер мертв, - поспешно сказал он ему, не желая тратить время на повторение того, что произошло. Запрос Roadblock. Голос мгновенно насторожился.
  
  Шинглтон положил трубку. Тизл даже не слышала, как он набирает номер. «Скорая помощь уже в пути».
  
  «Позвони мне, Орвал Келлерман». Тизл нажал на другой переключатель, вызвал другой крейсер и приказал ему следовать за ребенком.
  
  Шинглтон уже набрал номер снова. Слава богу, теперь с ним все в порядке. - Келлерман снаружи. У меня есть его жена. Она не позволит мне поговорить с ним ».
  
  Тизл взял телефон. 'Г-жа. Келлерман, это Уилфред. Мне срочно нужен Орвал.
  
  - Уилфред? Ее голос был тонким и ломким. «Какой сюрприз, Уилфред. Мы так давно ничего о вас не слышали. Почему она не говорила быстрее? «Мы хотели прийти и сказать вам, как нам жаль, что Анна ушла».
  
  Он должен был отрезать ее. 'Г-жа. Келлерман, мне нужно поговорить с Орвалем. Это важно.'
  
  «Дорогой, мне очень жаль. Он работает с собаками на улице, и вы знаете, я не могу его беспокоить, когда он работает с собаками ».
  
  «Вы должны попросить его к телефону. Пожалуйста. Поверьте, это важно ».
  
  Он слышал ее дыхание. «Хорошо, я спрошу его, но не могу обещать, что он войдет. Вы знаете, как он себя чувствует, когда работает с собаками».
  
  Он услышал, как она положила трубку, и быстро закурил. Пятнадцать лет он был полицейским и ни разу не потерял заключенных, и ни разу не убил партнера. Он хотел разбить ребенка лицом об цемент.
  
  «Для чего он должен был это сделать?» - сказал он Шинглтону. «Это чертовски безумие. Он приходит в поисках неприятностей и за один день переходит от бродяжничества к убийству. Эй, с тобой все в порядке? Сядь и положи голову между колен ».
  
  «Я никогда раньше не видел, чтобы человека ранили. Galt. Я пообедал с ним на полную катушку ».
  
  «Неважно, сколько раз вы это видите. Я, должно быть, видел, как в Корее закололи штыками пятьдесят парней, и никогда не переставал чувствовать себя больным. Один человек, которого я знал в Луисвилле, провел двадцать лет в армии. Однажды ночью он пошел проверить нож в баре, и на полу было так много крови, смешанной с пивом, что у него случился сердечный приступ, и он умер, пытаясь вернуться на круизер ».
  
  Он слышал, как кто-то поднимает трубку на другом конце провода. Пожалуйста, пусть это будет Орвал.
  
  - Так в чем дело, Уилл? Лучше бы это было так важно, как ты говоришь ».
  
  Это был он. Орвал был лучшим другом своего отца, и они втроем ходили вместе на охоту каждую субботу в сезон. Затем, после того, как отец Тизла был убит, Орвал стал ему вторым отцом. Теперь он был на пенсии, но был в лучшей форме, чем мужчины в половину молодости, и у него была лучшая дрессированная свора гончих в округе.
  
  - Орвал, у нас только что побег из тюрьмы. У меня нет времени объяснять, но нам нужен ребенок, и он убил одного из моих людей, и я не думаю, что он останется на дорогах с полицией штата после него. Я уверен, что он отправится в горы, и я чертовски надеюсь, что вы в настроении дать этим своим собакам шанс выжить ».
  
  13
  
  Рэмбо проехал на мотоцикле по Центральной дороге. Ветер обжигал его лицо и грудь, его глаза слезились от ветра, и он боялся, что ему придется замедлиться, чтобы увидеть, что впереди. Машины резко останавливались, водители смотрели в окна на него голым на велосипеде. Люди по всей улице оборачивались на него, показывая пальцем. Сирена завелась далеко позади него. Он увеличил цикл до шестидесяти, мчавшись на красный свет, едва успев свернуть, чтобы не заметить большой грузовик с нефтью, неуклюже проезжавший по перекрестку. Еще одна сирена началась далеко слева от него. Велосипед не мог обогнать полицейские машины. Но велосипед может пройти там, где не могут полицейские машины: в горы.
  
  Улица резко упала, а затем поднялась в гору, и Рэмбо ускорил ее, услышав сирены. Тот, что слева от него, повернулся, чтобы присоединиться к тому, кто позади него. Он ударился о вершину холма так быстро, что велосипед оторвался от тротуара, трясясь назад, заставляя его замедлиться и удержать равновесие. Затем он снова участвовал в гонках.
  
  Он миновал вывеску «ВЫ СЕЙЧАС УХОДИ ИЗ МЭДИСОНА», миновал канаву, где в тот день ел гамбургеры. Поля коричневой кукурузы сметались с обеих сторон, сирены были ближе, а горы справа. Он свернул на грунтовую дорогу, чуть не разлился, когда резко повернул и не заметил грузовик с молочными продуктами. Водитель высунулся из окна, крича на него.
  
  Теперь он подбрасывал пыль позади себя, сохраняя скорость в пятьдесят, чтобы не поскользнуться на рыхлом гравии. Сирены были позади него справа, затем прямо за ним. Они шли слишком быстро. Если он останется на этой грунтовой дороге, он никогда не потеряет их вовремя, чтобы добраться до гор; ему пришлось покинуть эту дорогу и отправиться туда, куда они не могли пойти. Он увернулся налево через открытые ворота по узкой дороге для фургонов с глубокими желтыми колеями в земле. Кукуруза оставалась с обеих сторон, горы все еще были справа, и он искал способ добраться до них. Сирены стали громче, он добрался до конца кукурузных полей, свернул направо на поле с увядшей травой, цикл вздыбился на неровной земле, опускался и поднимался, хлестал по траве. Но полицейские машины все еще могли преследовать его в этом направлении, и затем он услышал их сирены громче, но снова прямо позади него.
  
  Впереди крепкий деревянный забор. Он подбежал ближе, отчаявшись от сирен, увидев скот. Что должно было быть сто. Они были в этом поле, но двигались впереди него, пробираясь через открытые ворота в заборе и поднимаясь по склону к деревьям. Рев его велосипеда заставил их скакать, прежде чем он добрался до них, Джерси Браун, ревя, поднимая троих в ряд через открытые ворота и поднимаясь по склону, их мешки с молоком раскачивались до отказа. Они становились все больше, чем ближе он подходил к ним за ними, разбегаясь, громыхая копытами, когда он протолкнулся через ворота последним из них и устремился вверх по склону. Дорога была крутой, и ему пришлось наклониться вперед, чтобы не опрокинуть переднее колесо. Пройдя мимо одного дерева, затем другого, горы приблизились, а затем он сошел со склона, мчась на ровную площадку. Он перепрыгнул на велосипеде через узкий ручей, почти опрокидывая другой берег. Но теперь горы были удивительно близки, и он удержал мотоцикл и довел газ до предела. Впереди ряды деревьев, затем густой лес, камни, подлесок. Наконец он увидел то, что искал - перекресток между двумя склонами к скалистым холмам - и направился туда, когда сирены начали умирать рядом с ним.
  
  Это означало, что крейсеры остановились. Полиция сейчас выскочит, целится в него. Он сосредоточился на розыгрыше. Раздался выстрел, пуля пронеслась мимо его головы и врезалась в дерево. Он быстро врезался в разбросанные деревья, зигзагообразно приближаясь к натяжке. Еще один выстрел из пистолета, но пуля никуда не делась, и затем он оказался в густом лесу, скрывшись от поля зрения. В тридцати футах впереди путаница камней и перевернутые деревья преградили ему путь, и он соскользнул с велосипеда, позволив ему катиться и врезаться в камни. Он карабкался по густому склону, повсюду впиваясь в него острыми ветвями. За ним будет еще больше полиции. Намного больше. Скоро. По крайней мере, у него будет немного времени, чтобы забраться высоко в горы до их прихода. Он отправится в Мексику. Он останавливался в Мексике, в маленьком прибрежном городке, и каждый день плавал в море. Но ему лучше никогда больше не видеть этого сукиного сына Тизла. Он пообещал себе, что через некоторое время причинит людям боль, и теперь этот сукин сын заставил его убить еще раз, и если Тизл продолжит настаивать, Рэмбо был полон решимости дать отпор, если бы Тисл пожелал Богу, чтобы он никогда не начинал.
  
  Часть вторая
  
  1
  
  У Тизла было мало времени; ему нужно было организовать своих людей и отправиться в лес к полиции штата. Он свернул крейсер с дороги для фургонов на луг, мчась по следам, оставленным в траве двумя полицейскими машинами и детским мотоциклом, к деревянному забору в конце поля, к открытым воротам. Рядом с ним Шинглтон уперся руками в приборную доску, крейсер вздыбился и кренился по полю, выбоины были настолько глубокими, что тяжелая рама машины падала мимо рессор на оси.
  
  «Ворота слишком узкие, - предупредил его Шинглтон. «Тебе никогда не пройти».
  
  «Остальные сделали».
  
  Он внезапно притормозил, замедлил путь к воротам, оставив дюйм на бок, затем ускорился по крутому склону к двум полицейским машинам, припаркованным в четверти дороги от верха. Они, должно быть, застряли там: когда он добрался до них, наклонился так высоко, что его мотор начал отключаться. Он включил первую передачу и нажал на педаль акселератора, чувствуя, как задние колеса впиваются в траву, а крейсер взлетает к вершине.
  
  Помощник шерифа Уорд сидел наверху и ждал, покрасневший от распухшего солнца, которое уже светило на полпути вниз по горам слева. Его плечи были наклонены вперед, и он шел немного вперед животом, его ремень с пистолетом был высоко на талии. Он подошел к машине до того, как ее остановил Тизл.
  
  «Сюда», - сказал он, указывая на розетку внутри ряда деревьев. «Остерегайтесь ручья. Лестер уже упал.
  
  У ручья жужжали сверчки. Тизл только что вышел из машины, когда услышал, как у дороги для фургонов загудел мотор. Он быстро посмотрел, надеясь, что это не полиция штата.
  
  «Орвал».
  
  Старый фургон «фольксваген», тоже залитый красным от солнца, грохотал по лугам внизу. Он остановился на базе, не построенной для подъема на его собственную машину, и Орвал вышел, высокий и худой, с полицейским. Тизл испугался, что собак в фургоне нет; он не слышал их тявканья. Он знал, что Орвал так хорошо обучил их, что они лаяли только тогда, когда должны были. Но он не мог не волноваться, что они теперь молчат, потому что Орвал их не привел.
  
  Орваль и полицейский спешили вверх по склону. Полицейскому было двадцать шесть лет, он был самым младшим в штате Тизла, его ремень был противоположен ремню Уорда, и он низко сидел, как у старого стрелка. Орвал прошел мимо него, подбегая, вытягивая длинные ноги. На макушке у него была блестящая лысина, белые волосы с обеих сторон. На нем были очки, зеленая нейлоновая куртка, зеленые джинсовые штаны, полевые ботинки с высокой шнуровкой.
  
  «Полиция штата», - снова подумал Тизл и посмотрел на дорогу, ведущую к фургонам, чтобы убедиться, что они не едут. Он оглянулся на Орвала, теперь уже ближе. Раньше он мог видеть только худое, темное, обветренное лицо, но теперь он увидел на нем глубокие реки и борозды, а также дряблую кожу на передней части шеи и был шокирован тем, насколько старше этот мужчина. посмотрел с тех пор, как видел его в последний раз три месяца назад. Однако Орвал не вел себя старше. Ему все еще удавалось подниматься по склону, едва запыхавшийся, задолго до молодого депутата.
  
  - Собаки, - крикнул Тизл. - Собак вы принесли?
  
  «Конечно, но я не вижу смысла посылать этого помощника, чтобы помочь затащить их в фургон», - ответил Орвал сверху, замедляясь. «Посмотри на это солнце. Через час будет темно.
  
  «Разве ты не думаешь, что я это знаю?»
  
  «Я верю, что да», - сказал Орвал. «Я не хотел пытаться тебе что-нибудь сказать».
  
  Тизл пожалел, что молчал. Он не мог позволить, чтобы это началось снова. Это было слишком важно. Орвал всегда обращался с ним, как с тринадцатилетним, говорил ему все, что нужно делать и как это делать, точно так же, как когда Тизл жил с ним в детстве. Тизл чистил ружье или готовил специальный патрон, и тут же вмешивался Орвал, давал свой совет, вступал во владение, и Тизл ненавидел это, просил его сдерживаться, что он может делать что-то сам, часто спорил с ним. . Он понимал, почему ему не нравятся советы: были учителя, которых он иногда встречал, которые не могли перестать читать лекции после того, как уходили из класса, и он был немного похож на них, так привык отдавать приказы, что не мог принять кого-то, говорящего ему, что делать. делать. Он не всегда отказывался от советов. Если было хорошо, то часто брал. Но он не мог допустить, чтобы это стало привычкой; чтобы выполнять свою работу должным образом, ему приходилось полагаться только на себя. Если бы Орвал только при случае пытался сказать ему, что делать, он бы не возражал. Но не каждый раз они были вместе. А теперь они снова почти напали друг на друга, и Тизлу придется молчать. Орвал был тем человеком, который ему был нужен прямо сейчас, а Орвал был достаточно упрям, чтобы забрать своих собак домой, если они вступят в еще одну ссору.
  
  Тизл изо всех сил улыбнулся. - Привет, Орвал, я снова выгляжу несчастным. Не обращай внимания. Я рад тебя видеть.' Он протянул руку, чтобы пожать ему руку. Орвал научил его, как пожимать руку, когда он был мальчиком. - Долго и твердо, - сказал Орвал. Сделайте рукопожатие не хуже своего слова. Долго и твердо. Теперь, когда их руки встретились, Тизл почувствовал, как его горло сжалось. Несмотря ни на что, он любил этого старика и не мог приспособиться к новым морщинкам на его лице, к седым волосам по бокам головы, которые стали тоньше и тоньше, как паучьи прядки.
  
  Их рукопожатие было неловким. Тизл намеренно не видел Орваля три месяца, с тех пор, как он с криком вышел из дома Орвала, потому что его простое замечание превратилось в долгий спор о том, куда пристегнуть кобуру, направленной вперед или назад. Вскоре после этого он стеснялся выходить из дома таким образом, и теперь он стеснялся, пытаясь вести себя естественно и смотреть Орвалю прямо в лицо, но плохо с этим справлялся. - Орвал… о прошлом… мне очень жаль. Я серьезно. Спасибо, что пришла так быстро, когда ты мне нужен ».
  
  Орвал только усмехнулся; он был красив. «Разве я не говорил тебе никогда не разговаривать с мужчиной, когда ты пожимаешь ему руку? Посмотри ему прямо в глаза. Не болтайте с ним. Я по-прежнему считаю, что кобуру нужно направлять назад ». Он подмигнул другим мужчинам. Его голос был низким и звучным. «А что насчет этого ребенка? Куда он ушел?
  
  «Сюда», - сказал Уорд. Он направил их через два рыхлых камня в ручье, к ряду деревьев и вверх к водовороту. Под деревьями было серо и прохладно, когда они поднимались туда, где велосипед лежал на боку над упавшими ветвями мертвого дерева. Сверчки больше не звучали. Затем Тизл и остальные перестали ходить по траве, и сверчки возобновились.
  
  Орвал кивнул, глядя на блокаду из камней и перевернутых деревьев по другую сторону трассы, на подлесок с обеих сторон. «Да, вы можете видеть, где он карабкался через кусты с правой стороны».
  
  Словно его голос был сигналом, что-то там наверху зашуршало в кустах, и, предположив, что это был ребенок, Тизл отступила, инстинктивно вытаскивая пистолет.
  
  «Вокруг никого нет», - сказал мужчина наверху, галька и рыхлая грязь соскользнули, и это был Лестер, потерявший равновесие через кусты. Он был насквозь мокрым после того, как упал в ручей. Его глаза обычно несколько выпучивались, а когда он увидел пистолет Тизла, они расширились еще больше. «Эй, теперь это только я. Я только проверял, может ли ребенок быть рядом.
  
  Орвал почесал подбородок. «Я бы хотел, чтобы ты этого не делал. Возможно, вы перепутали запах. Уилл, у тебя есть что-нибудь от ребенка, чтобы пропахнуть моими собаками?
  
  «В багажнике машины. Нижнее белье, штаны, сапоги ».
  
  «Все, что нам нужно, это еда и ночной сон. Мы все организовали правильно и можем начать к восходу солнца ».
  
  'Нет. Сегодня ночью.'
  
  "Как это?"
  
  «Мы начинаем сейчас».
  
  - Разве вы не слышали, как я сказал, что через час стемнеет?
  
  «Сегодня ночью не будет луны. Эта большая банда, мы разделимся и потеряем друг друга в темноте ».
  
  Тизл этого ожидал; он был уверен, что Орвал захочет подождать до утра. Это был практический путь. С практическим подходом было только одно: он не мог ждать так долго.
  
  «Луна или нет, но нам все равно придется его преследовать», - сказал он Орвалю. «Мы изгнали его из-под нашей юрисдикции, и единственный способ не отставать от него - это продолжать преследование. Как только я дождусь утра, мне придется передать работу полиции штата ».
  
  - Тогда отдай им. В любом случае, это грязная работа ».
  
  'Нет.'
  
  'Что это меняет? В любом случае полиция штата появится здесь в ближайшее время - как только владелец этой земли позвонит им и расскажет обо всех этих машинах, проезжающих по его полям. Вам придется передать это им, несмотря ни на что.
  
  «Нет, если я буду в этих лесах до их прибытия».
  
  Было бы лучше, если бы он попытался убедить Орвала, если бы его люди рядом с ним не слушали. Если бы он не давил на Орвала, то он меньше уступал бы своим людям, но если бы он давил слишком сильно, Орвал просто вскинул бы руки и пошел домой.
  
  То, что сказал Орвал потом, никому не помогло. «Нет, Уилл, мне жаль, что пришлось тебя разочаровать. Я сделаю для вас много вещей, но через эти холмы трудно пройти даже днем, и я не возьму туда своих собак ночью, чтобы прогонять их вслепую только потому, что вы хотите, чтобы это шоу было только для себя. '
  
  «Я не прошу вас слепить их. Все, о чем я прошу, это привести своих собак со мной, и как только вы подумаете, что уже слишком темно, мы остановимся и разберемся лагерем. Это все, что мне нужно, чтобы продолжать преследование. Давай, мы с тобой ночевали раньше, ты и я. Это будет как тогда, когда папа был рядом ».
  
  Орвал глубоко вздохнул и огляделся на лес. Было темнее, прохладнее. «Разве ты не видишь, насколько это безумие? У нас нет оборудования для его охоты. У нас нет ни винтовок, ни еды, ни ...
  
  «Шинглтон может остаться, чтобы получить все, что нам нужно. Мы отдадим ему одну из ваших собак, чтобы утром он мог отследить нас до того места, где мы разбили лагерь. У меня достаточно заместителей, чтобы управлять городом, так что четверо из них могут прийти с Шинглтоном завтра. У меня есть друг в аэропорту графства, который говорит, что одолжит свой вертолет и доставит нам все, что нам нужно, и полетит вперед, чтобы увидеть, сможет ли он обнаружить ребенка. Единственное, что может удержать нас сейчас, - это ты. Я спрашиваю вас. Ты поможешь?'
  
  Орвал смотрел себе под ноги, шарил ботинком взад-вперед по грязи.
  
  «У меня мало времени, Орвал. Если мы доберемся туда достаточно скоро, полиции штата придется позволить мне контролировать ситуацию. Они поддержат меня, и крейсеры будут следить за основными дорогами, спускающимися с холмов, и оставят нас преследовать его по возвышенности. Но я говорю вам, что я мог бы просто забыть о его ловле, если вы не бросите своих собак.
  
  Орвал поднял глаза и медленно полез в пиджак за кисетом и сигаретной бумагой. Он обдумывал это, осторожно скручивая сигарету, и Тизл знал, что не стоит торопить его. Наконец, незадолго до того, как Орвал зажег спичку: «Может быть, если я пойму. Что этот парень с тобой сделал, Уилл?
  
  «Он разрезал одного депутата почти пополам, а другого, может быть, избил слепым».
  
  - Ага, Уилл, - сказал Орвал и зажег спичку, чтобы прикурить сигарету. - Но вы мне не ответили. Что этот парень с тобой сделал?
  
  2
  
  Страна была высокая и дикая, густо поросшая лесами, изрезанная оврагами и ущельями и изрезанная дуплами. Прямо как холмы Северной Каролины, на которых он проходил обучение. Очень похоже на холмы, через которые он сбежал во время войны. Его земля и его вид борьбы, и никому лучше не давить слишком близко, иначе он будет сопротивляться - сильно. Изо всех сил стараясь победить угасающий свет, он бежал так далеко и так быстро, как только мог, всегда вверх. Его обнаженное тело было залито кровью от вонзившихся в него ветвей, его босые ноги были изрезаны и окровавлены острыми палками, лежащими на его следе, на каменистых склонах и стенах утеса. Он поднялся на холм, где каркас гидропилона покоился на вершине, и между деревьями была проложена валка, чтобы провода электрического напряжения не запутались в верхушках деревьев. Чистый участок представлял собой гравий, валуны и кустарник, и он мучительно карабкался вверх с проводами высокого напряжения над головой. Ему нужно было достичь как можно более высокой точки обзора, пока не стемнело; ему нужно было увидеть, что находится по ту сторону холма, и понять, в какую сторону идти.
  
  Наверху, под пилоном, воздух был ясным и чистым, и, торопясь в него, он был тронут последними лучами заходящего солнца далеко слева. Он остановился, позволяя слабому теплому свету проникнуть в него, наслаждаясь мягким ощущением земли под его ногами. Следующая вершина напротив него тоже была яркой на солнце, но ее склон был серым, а лощина у ее основания была уже темной. Туда он направился, прочь от мягкой земли наверху, вниз по гравию и валунам, к впадине. Если бы он не нашел там то, что хотел, ему пришлось бы повернуть налево к потоку, который он заметил, а затем ему пришлось бы следовать за потоком. Было бы легче идти по берегу, и то, что он искал, почти наверняка было рядом с ручьем. Он бросился вниз по гравию к впадине, поскользнулся, упал, пот заливал его порезы солеными. Когда он туда добрался, лощина была никуда не годна: болото прямо напротив, трясина и мутная вода. Но, по крайней мере, земля снова стала мягкой, и он обогнул болото влево, пока не достиг ручья, питавшего его, затем двинулся вдоль ручья, больше не бегая, а просто быстро шагая. Он проехал почти пять миль, и это расстояние утомило его: он все еще был не в такой форме, как был до того, как попал в плен на войне, он все еще не оправился от нескольких недель в госпитале. Тем не менее, он помнил все уловки, как продвигаться вперед, и если он не мог без проблем пробежать намного дальше, то пять миль он пробежал очень хорошо.
  
  Ручей кружился и кружился, и он пошел за ним. Вскоре за ним будут охотиться собаки, которых он знал, но он не стал бродить по ручью, пытаясь сбить их со своего следа. Это только замедлит его, и, поскольку ему придется когда-нибудь выходить из воды на одном или другом берегу, человек, работающий с собаками, просто раскалывает стаю по обоим берегам, пока они снова не улавливают запах, а он сам просто зря потратил время.
  
  Темнело быстрее, чем он ожидал. Поднимаясь в гору, он ловил последний серый свет, а затем лес и подлесок сливались в тень. Вскоре только самые большие деревья и валуны стали различимы по очертаниям, и тогда они стали черными. Послышался звук ручья, струящегося по скалам, и звук сверчков, ночных птиц и животных в темноте, и он начал кричать. Конечно, никто, которого он искал, не дал бы ему знать, что они были рядом, если бы он только продолжал следовать за ручьем и кричать кому-нибудь. Он должен был заставить себя показаться интересным. Он должен был заставить их захотеть увидеть, кто это, черт возьми, был. Он крикнул на вьетнамском, на том маленьком французском, который выучил в средней школе. Он издевался над южным акцентом, западным, негритянским. Он составил длинные списки самых мерзких непристойностей, которые только мог изобразить.
  
  Ручей опускался в небольшую ложбину на склоне склона. Там никого нет. Ручей поднимался и опускался в другую впадину, поднимался и опускался, но все равно никого, и он все еще звал. Если он не скоро кого-нибудь найдет, то окажется так далеко на склоне холма, что поток, возможно, достигнет своего источника, и ему не будет места, чтобы следовать за ним. Что и случилось. Его пот застыла в ночном воздухе, он подошел к тому месту, где ручей превратился в небольшое болото и родник, который, как он слышал, бурлил.
  
  Вот и все. Он позвал еще раз, позволяя своим непристойным словам эхом разноситься вверх и вниз по темному холму, подождал, а затем пустился вверх. Если он продолжит идти вверх и вниз по склону, то со временем придет к другому ручью и последует за ним. Он был в тридцати футах от источника, когда два фонаря ярко осветили его слева и справа, и он остановился абсолютно неподвижно.
  
  При любых других обстоятельствах он бы выскочил из-под яркого света фонарей и уполз в темноту. Бродить по этим холмам по ночам, ковыряться там, где ему нечего делать, стоило жизни человека - сколько людей были убиты выстрелом в голову за то, что он собирался делать, брошены в неглубокую могилу, чтобы позволить ночным животным их выкопать.
  
  Фонарики падали прямо на него, один на его лице, другой на его обнаженном теле. Он по-прежнему не двигался, просто стоял там с поднятой головой, спокойно глядя вперед между огнями, как будто он был там, и делал это каждую ночь своей жизни. В лучах фонарика и в ярком свете летали насекомые. Птица взлетела, порхая с дерева.
  
  «Да, лучше брось этот пистолет и бритву», - сказал старик справа, его горло хрипло.
  
  Рэмбо вздохнул с облегчением: они не собирались убивать его, по крайней мере, сразу, он их достаточно любопытствовал. Тем не менее, оставить пистолет и бритву было рискованной игрой. Как только эти люди увидели их, они, возможно, почувствовали угрозу и застрелили его. Но он не мог позволить себе гулять по этим лесам ночью без того, чтобы сразиться, если бы ему пришлось.
  
  «Да, сэр», - ровно сказал Рэмбо и позволил ружью и бритве упасть на землю. «Не о чем беспокоиться. Пистолет не заряжен.
  
  «Конечно, это не так».
  
  Рэмбо подумал, что если бы старик справа, левый был бы молодым. Может быть, отец и сын. Или дядя и племянник. Вот как управлялись эти отряды, всегда в семье: старик отдавал приказы, а один или несколько младших выполняли работу. Рэмбо чувствовал, как эти двое из-за фонарей оценивают его. Старик теперь молчал, и Рэмбо не собирался больше ничего говорить, пока его не попросили. Злоумышленник, ему лучше держать рот на замке.
  
  «Да, вся эта грязь и грязь, которые ты кричал», - сказал старик. «Вы звонили нам, или кого вы называли хуесосами?»
  
  «Папа, спроси у него, зачем он ходит голышом со своими делами», - сказал тот, что слева. Он казался намного моложе, чем ожидал Рэмбо.
  
  - Заткнись, - приказал старик мальчику. «Я не говорил тебе ни писка от тебя».
  
  Рэмбо услышал, как на месте старика взвели курок. «Подожди минутку», - быстро сказал он. 'Я один. Мне нужна помощь. Не стреляйте, пока не выслушаете меня.
  
  Старик не ответил.
  
  'Я имею в виду. Я здесь не из-за неприятностей. Нет никакой разницы, знаю ли я, что вы не двое мужчин, что один из вас всего лишь мальчик. Я никому не причиню вреда только потому, что знаю это ».
  
  Это была дикая догадка. Конечно, старик, возможно, только потерял любопытство и решил стрелять. Но Рэмбо предполагал, что обнаженный и окровавленный, он выглядел опасным для старика, что старик не рисковал теперь, когда Рэмбо знал, что они всего лишь один мужчина и мальчик.
  
  «Я бегу от полиции. Они забрали мою одежду. Я убил одного из них. Я звонил, чтобы попросить кого-нибудь помочь мне ».
  
  «Да, тебе нужна помощь», - сказал старик. "Вопрос в том, от кого?"
  
  - За мной приведут собак. Они найдут затишье, если мы не будем работать, чтобы их остановить ».
  
  Теперь было самое болезненное. Если они собирались убить его, сейчас самое время.
  
  'Еще?' - сказал старик. - Кто тебе сказал, что здесь еще есть кое-что? Думаешь, я еще здесь?
  
  «У нас кромешная тьма в лощине у источника. Что еще могло бы вас сюда привести? Вы, должно быть, хорошо прикрыли его. Даже зная, что он здесь, я не могу разглядеть пламя в твоей печи ».
  
  - Ты думаешь, если бы я знал, что рядом есть штифт, я бы тратил время на тебя, вместо того, чтобы торопиться к нему? Черт, я охотник на енотов.
  
  «Без собак? У нас нет на это времени. Мы должны кое-что исправить, прежде чем эти настоящие собаки приедут завтра ».
  
  Старик ругался сам с собой.
  
  «Вы в порядке, - сказал Рэмбо. «Мне очень жаль, что я втянул тебя в это, но у меня нет выбора. Мне нужна еда, одежда и ружье, и я не отпущу тебя отсюда, пока не получу их ».
  
  «Давай просто пристрелим его, папа», - сказал мальчик слева. «Он собирается уловить какой-нибудь трюк».
  
  Старик не ответил, и Рэмбо тоже промолчал. Он должен дать старику время подумать. Если бы он попытался ускорить это дело, старик мог бы почувствовать себя загнанным в угол и выстрелить.
  
  Слева от себя Рэмбо услышал, как мальчик взвел курок.
  
  «Опусти дробовик, Мэтью, - сказал старик.
  
  - Но он творит какую-то уловку. Вы этого не видите? Разве вы не видите, что он, вероятно, какой-то правительственный человек?
  
  «Я увижу этот дробовик, обернутый вокруг твоих ушей, если ты не опустишь его, как я сказал». Тогда старик усмехнулся.
  
  «Правительственный человек. Бушвах. Посмотри на него, где, черт возьми, он будет прятать свой значок?
  
  «Лучше послушай своего отца», - сказал Рэмбо. Он понимает привязку. Если ты убьешь меня, полиция, которая найдет меня утром, захочет узнать, кто это сделал. В следующий раз они пустят собак по твоему следу. Неважно, где вы меня похороните или как вы попытаетесь скрыть запах; они ...
  
  - Негашеная известь, - ловко сказал мальчик.
  
  «Конечно, негашеная известь поможет скрыть мой запах. Но запах этого будет повсюду, и они заставят собак выслеживать это ».
  
  Он останавливался, всматриваясь в каждый фонарик, давая им время подумать.
  
  «Проблема в том, что если вы не дадите мне еду, одежду и винтовку, я не уйду отсюда, пока не найду это ваше, и утром полиция проследит за мной по моему следу. Не имеет значения, если вы сегодня вечером разобьете это и спрячете. Я пойду за тобой туда, где спрятаны части ».
  
  «Мы подождем рассвета, чтобы разобрать его», - сказал старик. «Вы не можете позволить себе оставаться здесь так долго».
  
  «С босыми ногами я все равно не могу пройти дальше. Нет. Поверьте мне. Такой, какой я есть, у них есть хорошие шансы сбить меня, и я мог бы с таким же успехом взять вас двоих с собой ».
  
  Через мгновение старик снова ругался.
  
  «Но если ты поможешь мне, если ты дашь мне то, что мне нужно, тогда я поверну прочь отсюда, и полиция не подойдет близко к твоему неподвижному».
  
  Это было самое простое, что Рэмбо мог сделать. Идея казалась ему убедительной. Если они хотели защитить свою одежду, им пришлось бы помочь. Конечно, они могут рассердиться на то, как он их заставлял, и рискнуть убить его. Или они могли быть инбредной семьей, недостаточно умной, чтобы понять логику, которую он использовал.
  
  Было холоднее, и Рэмбо не мог удержаться от дрожи. Теперь, когда все молчали, сверчки казались очень громкими.
  
  Наконец старик заговорил. 'Мэтью. Думаю, тебе лучше подбежать к дому и принести то, что он говорит. Его голос был не очень счастлив.
  
  «И принеси банку керосина», - сказал Рэмбо. «Раз уж вы помогаете, давайте позаботимся о том, чтобы вы не пострадали за это. Я смочу одежду керосином и дам ей высохнуть, прежде чем надевать. Керосин не помешает собакам преследовать меня, но он не позволит им уловить ваш запах на одежде и проследить за ним, чтобы увидеть, кто мне помог ».
  
  Луч фонарика мальчика ровно светил на Рэмбо. «Я буду делать то, что говорит мой отец, а не ты».
  
  «Продолжайте делать, что он хочет, - сказал старик. «Он мне тоже не нравится, но он точно знает, во что, черт возьми, нас втянул».
  
  Луч фонарика мальчика еще мгновение оставался ровным на Рэмбо, как будто мальчик решал, пойдет ли он, или, может быть, сохранил лицо. Затем луч направился от Рэмбо в кусты, и свет выключился, и Рэмбо услышал, как он начал расчесывать подлесок. Он, вероятно, приходил и уходил из дома в эту весну и обратно столько раз, что мог делать это с закрытыми глазами, не говоря уже о без света.
  
  «Спасибо», - сказал Рэмбо старику, чей свет продолжал сиять на его лице. Потом свет погас. «Спасибо и за это», - сказал Рэмбо, и свет, оставшийся в его глазах несколько секунд, медленно исчезал.
  
  «Просто помогаю батареям».
  
  Рэмбо услышал, как он начал выходить из-под куста. «Лучше не подходи ближе», - сказал он старику. «Мы не хотим смешивать твой аромат с моим».
  
  «Я не собирался. Вот бревно, на котором я хотел сесть, вот и все.
  
  Старик зажег спичку и поднес ее к чаше трубки. Спичка горела недолго, но когда старик затянул трубку, и пламя спички становилось все выше и ниже, Рэмбо увидел взлохмаченную шевелюру, взъерошенное лицо и верхнюю половину рубашки в красную клетку. с подтяжками через плечи.
  
  - У вас есть с собой какие-нибудь вещи? - спросил Рэмбо.
  
  'Может быть.'
  
  «Вот так холодно. Я бы не отказался от ласточки ».
  
  Старик подождал, затем включил свой фонарик и наклонил кувшин, чтобы Рэмбо мог видеть в свете и поймать его. Кувшин весил как шар для боулинга, и от удивления Рэмбо чуть не уронил его. Старик усмехнулся. Рэмбо вытащил пробку, мокрый и скрипучий, и, несмотря на вес кувшина, он пил одной рукой так, как он знал, что старик будет уважать, просовывая указательным пальцем крючок наверху, балансируя кувшин на изгибе своей руки. локоть. На вкус он был как две сотни стойких, золотисто-крепкий, обжигающий его язык и горло, заливающий каждый дюйм до живота. Он чуть не подавился. Когда он опустил кувшин, его глаза слезились.
  
  'Немного крепко?' - спросил старик.
  
  «Немного», - сказал Рэмбо, с трудом заставляя работать голос. 'Что это?'
  
  Кукурузное пюре. Но это немного крепко, не так ли?
  
  «Да, я бы сказал, что это немного крепко», - повторил Рэмбо, его голос доставил ему больше беспокойства.
  
  Старик рассмеялся. «Да, это немного крепковато».
  
  Рэмбо поднял кувшин и снова выпил, захлебываясь горячим густым ликером, и старик рассмеялся еще раз.
  
  3
  
  Первые песни утренних птиц разбудили Тизла в темноте, и он лежал на земле у костра, свернувшись в одеяло, которое принес с крейсера, глядя вверх на поздние звезды за верхушками деревьев. Прошло много лет с тех пор, как он ночевал в лесу. Он понял, что больше двадцати лет, считая до 1950 года. Не конец 1950 года: спать в замороженных окопах в Корее было трудно. Черт, нет, в последний раз он действительно ночевал в лагере той весной, когда он получил уведомление о призыве и решил записаться в морскую пехоту, и он и Орвал отправились в горы на первые выходные, где было достаточно тепло. Теперь он окоченел от сна на неровной земле, его одежда была влажной из-за того, что роса пропитала одеяло, и даже возле огня он был холоден до костей. Но он не чувствовал этого живым много лет, взволнованный, чтобы снова оказаться в действии, жаждущий погнаться за ребенком. Хотя не было никакого смысла будить всех, пока Шинглтон не вернется с припасами и остальными людьми, а пока, единственный, кто не спит, ему нравилось оставаться в одиночестве, так не похоже на ночи, которые он проводил в одиночестве с тех пор, как Анна покинул. Он плотнее закутался в одеяло.
  
  Затем запах достиг его, и он посмотрел: Орвал сидел на краю костра, затягивая тонкую самокручивающуюся сигарету, дым поднимался к Тизлу под прохладным ранним ветерком.
  
  - Я не знал, что ты проснулся, - прошептала Тизл, чтобы не беспокоить остальных. 'Сколько?'
  
  'До тебя.'
  
  «Но я не спал больше часа».
  
  'Я знаю это. Я больше не сплю. Не потому, что не могу. Я просто жалею о потраченном времени ».
  
  Сжимая свое одеяло, Тизл придвинулся к Орвалю и закурил сигарету от огня палки. Пламя гаснуло, и когда Тизл снова вбил в них палку, они с треском вспыхнули, нагреваясь. Он был прав, когда сказал Орвалю, что все будет как в старые добрые времена, хотя тогда он не верил в это, потому что ему нужно было, чтобы Орвал пришел, и он не любил себя за то, что использовал такого рода эмоциональные аргументы против этого человека. Но, собирая дрова, отбрасывая камни и ветки, чтобы сделать землю менее неровной, расстелив одеяло, он забыл, насколько прочным и хорошим было все это.
  
  «Итак, она ушла, - сказал Орвал.
  
  Тизл не хотел об этом говорить. Это она ушла, а не наоборот, и это создавало впечатление, что он был неправ. Может, так и было. Но она тоже была. И все же он не мог заставить себя винить ее, чтобы Орвал не думал о нем плохо. Он попытался объяснить это нейтрально. «Она может вернуться. Она думает об этом. Я не сказал многого, но какое-то время мы немного спорили ».
  
  «С тобой нелегко ужиться».
  
  «Ну, Господи, ты тоже».
  
  «Но я прожил с одной и той же женщиной сорок лет, и, насколько я могу догадаться, Би не особо задумывалась об отъезде. Я знаю, что люди, должно быть, сейчас часто вас об этом спрашивают, но, учитывая то, что вы и я, я считаю, что у меня есть право. О чем были споры?
  
  Он почти не ответил. Его всегда смущали разговоры о очень личных вещах, особенно в том, что он еще не рассудил - кто был прав, был ли он оправдан. «Дети», - сказал он и продолжил. «Я попросил у нее хотя бы один. Мне все равно, мальчик или девочка. Просто я хочу, чтобы кто-то был со мной, как я с тобой. Я — я не знаю, как это объяснить. Я даже чувствую себя глупо, говоря об этом ».
  
  - Не говори мне, что это глупо, приятель. Не тогда, когда я так долго пытался завести собственного ребенка ».
  
  Тизл посмотрел на него.
  
  «О, ты как мой, - сказал Орвал. «Как и мой собственный. Но я не могу не задаться вопросом, каким бы ребенком мы с Беа стали. Если бы мы были в состоянии ».
  
  Было больно - как будто все эти годы он был для Орвала не больше, чем когда-то нуждающимся ребенком мертвого лучшего друга. Он не мог этого принять; это было больше неуверенности в себе от ухода Анны, и теперь, когда он говорил о ней, он должен был понять это открыто, закончить.
  
  «На прошлое Рождество, - сказал он, - перед тем, как мы пришли к вам на ужин, мы пошли к Шинглтону выпить, и, наблюдая за двумя его детьми, на их лицах с подарками, я подумал, может быть, это было бы хорошо. иметь один. Меня, конечно, удивило то, что в моем возрасте я захотел такой, и это чертовски удивило ее. Мы говорили об этом, и она все время говорила «нет», и через какое-то время, я полагаю, я сделал из этого слишком большое дело. То, что случилось, как будто она взвесила меня против проблем, которые, как она думала, будет у ребенка. И влево. Сумасшествие в том, что я не могу уснуть из-за того, что хочу, чтобы она вернулась, в каком-то смысле я рад, что она ушла, я снова сам по себе, больше никаких споров, я свободен делать то, что хочу, когда я хочу, приходи домой поздно, не позвонив и не объяснившись, извини, что пропустил ужин, выйди, если захочу, лажай. Иногда я даже думаю, что самое ужасное в ее уходе - это то, во сколько мне будет стоить развод. И в то же время я не могу сказать, насколько мне нужно, чтобы она вернулась со мной ».
  
  Дыхание его выдохнулось на морозе. Птицы собрались громко. Он наблюдал, как Орвал затягивал последнюю сигарету, затягивая его пальцами, их суставы искривились и пожелтели от никотина.
  
  - А что насчет того, за кем мы следим? - сказал Орвал. - Вы все это на него сваливаете?
  
  'Нет.'
  
  'Вы уверены?'
  
  «Вы знаете, что я. Я не действую жестче, чем должен. Вы не хуже меня знаете, что город остается безопасным благодаря мелочам, которые находятся под контролем. Вы ничего не можете сделать, чтобы предотвратить такое крупное преступление, как ограбление или убийство. Если кто-то захочет сделать их достаточно сильно, он это сделает. Но именно мелочи делают город таким, какой он есть, и на что вы можете смотреть, чтобы сделать его безопасным. Если бы я просто ухмыльнулся и взял то, что давал мне ребенок, довольно скоро я мог бы привыкнуть к этой идее и позволить другим детям передать ее мне, и через некоторое время я бы позволил другим вещам пройти мимо. Это я беспокоился о себе не меньше, чем ребенок. Я не могу позволить себе расслабиться. Я не могу один раз следить за порядком, а другой - нет ».
  
  «Вы все еще ужасно хотите погнаться за ним, хотя ваша часть работы уже завершена. Теперь это дело полиции штата.
  
  «Но он убил моего человека, и это моя обязанность - привести его. Я хочу, чтобы все мои силы знали, что я ни перед чем не остановлюсь, чтобы добраться до любого, кто причиняет им боль».
  
  Орвал посмотрел на зажатый окурок сигареты, которую держал в руке, и кивнул, бросая ее в огонь.
  
  Тени поднимались, деревья и кусты отчетливо виднелись. Это был ложный рассвет, и вскоре свет снова стал тускнеть, а затем показалось солнце, и все прояснилось. «Они могли бы начать прямо сейчас, - подумал Тизл. Где Шинглтон с людьми и припасами? Он должен был вернуться полчаса назад. Может, в городе что-то пошло не так. Может, полиция штата мешала ему войти. Тизл взбивал палку на слабом огне, поднимая пламя. Где он был?
  
  Затем он услышал первый лай собаки далеко в лесу, и он взволновал собак, привязанных к ближайшему к Орвалу дереву. Их здесь было пятеро, и они не спали, упершись животом в землю и устремив взгляд на Орвала. Теперь они были возбуждены, лаяли в ответ. - Тише, - сказал Орвал, и они посмотрели на него и замолчали. Их холка дрожала.
  
  Уорд, Лестер и молодой помощник шерифа ерзали во сне. Они стояли рядом с другой стороной костра, прижимаясь к одеялам. - Ух, - сказал Уорд.
  
  - Через минуту, - заснул Лестер.
  
  Собака снова залаяла издалека, хотя и казалась немного ближе, а собаки Орваля насторожили уши, взволнованно лая в ответ.
  
  - Тише, - сильнее сказал Орвал. 'Спускаться.'
  
  Вместо этого они кивнули в сторону другого далекого лая, их ноздри задрожали.
  
  «Ложись», - потребовал Орвал, и они медленно, один за другим, повиновались.
  
  Уорд корчился на боку в одеяле, прижав колени к груди. 'Что случилось? Что творится?'
  
  - Пора вставать, - сказал Тизл.
  
  'Какие?' - сказал Лестер и поерзал. «Боже, как холодно».
  
  'Время вставать.'
  
  'Через минуту.'
  
  «Это примерно то, сколько времени им понадобится, чтобы добраться сюда».
  
  Люди пробивались сквозь подлесок, подбираясь ближе. Тизл закурил еще одну сигарету, его рот и горло пересохли, и он почувствовал, как в нем накапливается энергия. Он внезапно сообразил, что это может быть полиция штата, и поспешно встал, затянув сигарету, пытаясь заглянуть в лес в направлении растрескивающегося подлеска.
  
  «Боже, как холодно». - сказал Лестер. «Надеюсь, Шинглтон принесет горячую еду».
  
  Тизл надеялся, что это был всего лишь Шинглтон и его помощники, а не полиция штата. Внезапно в поле зрения показались пятеро мужчин, которые метались между деревьями и кустами в бледном холодном свете, но Тизл не мог разобрать, какого цвета была их форма. Они разговаривали друг с другом, один мужчина споткнулся и выругался, но Тизл не мог распознать голоса. Если они были полицией штата, он пытался придумать какой-нибудь способ держать все под контролем.
  
  Затем они подошли близко, спеша выбраться из-за деревьев на этот короткий подъем, и Тизл увидел, как Шинглтон спотыкается за собакой, натягивающей поводок, и он увидел, что позади были его собственные люди, которые никогда не были так рады видеть их раньше. У них были вздутые мешки из мешковины, винтовки и веревки, а у Шинглтона через плечо было переброшено полевое радио, и собака затащила его в лагерь.
  
  «Горячая еда», - спросил его Лестер. - Вы принесли горячую еду?
  
  Шинглтон явно не слышал. Он запыхался, отдавая собаку Орвалю. Лестер бросился к депутатам. - Вы принесли горячую еду?
  
  «Бутерброды с ветчиной и яйцом», - сказал депутат, тяжело дыша. «Термос с кофе».
  
  Лестер потянулся к мешку, который нес шериф.
  
  «Не там», - сказал ему депутат. - Митч. Позади меня.'
  
  Митч ухмылялся, открывал свой мешок, раздавал обернутые вощеной бумагой бутерброды, и все схватили и ели.
  
  «Прошлой ночью ты преодолел адское расстояние в темноте», - сказал Шинглтон Тизлу, переводя дыхание и прислонившись к дереву. «Я рассчитывал найти тебя менее чем за полчаса, а здесь мне потребовалось вдвое больше».
  
  «Помните, мы не могли двигаться так быстро, как они, - сказал Митч. «Нам нужно было больше нести».
  
  «Они все равно преодолели чертовски большое расстояние».
  
  Тизл не мог решить, оправдывался ли Шинглтон за опоздание или действительно восхищался.
  
  Тизл откусил сэндвич, жирный и едва теплый, но, боже, это было хорошо. Он взял бумажный стаканчик, который Митч налил дымящимся кофе; он подул на нее и отпил, обжигая верхнюю губу, небо и язык, чувствуя во рту горячую мульчу из яйца и ветчины. «Что там творится?»
  
  Шинглтон рассмеялся. «Полиция штата рассердилась из-за того, что вы натянули». Он остановился, чтобы жевать бутерброд. - Как ты сказал, вчера вечером я ждал в том поле, и они появились через десять минут после того, как ты забрался в лес. Они были милым Иисусом, безумным из-за того, что ты воспользовался небольшим дневным светом, который у тебя остался, чтобы ты мог преследовать ребенка и остаться в игре. Меня удивило, что они так быстро поняли, чем ты занимаешься ».
  
  «Но что там случилось?»
  
  Шинглтон гордо ухмыльнулся и откусил еще кусок от бутерброда. «Я провел с ними половину ночи на вокзале, и в конце концов они согласились подыграть тебе. Они собираются перекрыть дороги за холмами и держаться подальше отсюда. Я вам скажу, потребовалось некоторое время, чтобы заставить их не входить.
  
  'Спасибо.' Он знал, что Шинглтон этого ждал.
  
  Шинглтон кивнул, жуя. «Что окончательно решило все, так это то, что я сказал, что вы знаете ребенка лучше, чем они, и вам лучше знать, что он может сделать».
  
  - Есть какие-нибудь известия от них, кто он такой или для чего еще он может понадобиться?
  
  «Они работают над этим. Они сказали, продолжайте репортажи по этому радио. Первый признак неприятностей - они говорят, что приходят со всем, что у них есть ».
  
  «Не будет проблем. Кто-то пинает Бэлфорда, - сказал он, указывая на молодого помощника шерифа, закутанного в одеяло у огня. «Этот парень проспит все, что угодно».
  
  Орвал похлопал по собаке, подаренной ему Шинглтоном; он поднес ее, чтобы лизнуть лицо Бэлфорда, и молодой помощник взмахнул рукой, сердито вытирая слюну изо рта. «Что, черт возьми, происходит?»
  
  Мужчины засмеялись и в середине перестали удивляться. Это был гул мотора. Это было слишком далеко, чтобы Тизл мог догадаться, что это за тип, но он все время ревел все отчетливее, а затем глубокий и грохочущий вертолет показался в поле зрения над верхушками деревьев, кружась огромным, сияющим солнечным светом.
  
  - Что за… - начал Лестер.
  
  «Как он узнал, где мы были?»
  
  Собаки начали лаять. Не обращая внимания на грохот мотора, в воздухе завизжали лады.
  
  «Что-то новое, что подарила мне полиция штата», - помог Шинглтон, вытащив что-то похожее на тускло-серый портсигар. «Он излучает радиосигнал. Они сказали, что всегда хотят знать, где вы находитесь, и заставили меня нести его, а вторую половину отдали тому парню, которого вы просили предоставить его вертолет ».
  
  Тизл съел последний бутерброд. - Кто там с ним наш заместитель?
  
  «Ланг».
  
  - Твое радио там подключено?
  
  - Готов поспорить, да.
  
  Радио было там, где Шинглтон поставил его на невысоком изгибе дерева. Тизл щелкнул переключателем на панели управления и, глядя вверх, туда, где вертолет кружил близко, солнечный свет отражался от визжащих лопастей, он громко сказал в микрофон: «Лэнг. Портис. Все там устроено?
  
  «Когда бы вы ни были, шеф». Голос был ровным и хриплым. Это звучало так, будто оно пришло за много миль.
  
  Тизл едва слышал это в реве мотора. Он оглядел своих людей. Орвал торопливо собирал бумажные стаканчики и вощеную бумагу с бутербродов и бросал их в огонь. Остальные привязывали снаряжение, натягивали винтовки. Чашки и бумага превратились в пепел, Орвал бросал грязь в огонь. - Тогда ладно, - сказал Тизл. «Давай переместим это».
  
  Ему было трудно снова подключить микрофон к радио, он был так взволнован.
  
  4
  
  Все утро, когда он бегал, шел, бежал и шел, он слышал гудение мотора в нескольких милях от него, время от времени приглушенные выстрелы и низкий мужской голос, шепчущий через громкоговоритель. Затем двигатель был на несколько пиков, и он узнал звук вертолетов на войне, и он начал двигаться быстрее.
  
  Он был одет уже почти двенадцать часов, но после того, как поднялся голым на холмы в холодном ночном воздухе, он все еще наслаждался теплой грубой одеждой. На нем были старые тяжелые туфли, которые сын принес весной в лощину около полуночи. Сначала туфли были слишком большими, но он заткнул пальцы ног листьями, и это сделало туфли тугими, так что его ноги не скользили вверх и вниз внутри и не вызывали у него волдыри. Даже тогда кожа была острой и жесткой на его босых ногах, и он пожалел, что сын не забыл взять с собой носки. Может, сын специально их забыл. Штаны, однако, были слишком узкими, и, предположив, что сын тоже их специально принес, ему пришлось рассмеяться. Туфли слишком большие, брюки слишком узкие, это была хорошая шутка над ним.
  
  Это выглядело так, как будто это были бывшие классические брюки, которые были порваны в сиденье и залатаны, а теперь превратились в рабочие брюки, светлые, с темными масляными и жирными пятнами. Голень была из белого хлопка, с потертостями на манжетах, петлицах и воротнике, и, чтобы согреться по ночам, старик даже отдал ему толстую шерстяную рубашку красного цвета. Это его удивило, старик стал таким дружелюбным и щедрым по отношению к последнему. Может быть, это виски. После того, как он и старик съели морковь и холодного жареного цыпленка, принесенного сыном, они неоднократно раскачивали кувшин с виски, включая сына, и, наконец, старик дошел до того, что бросил свою винтовку плюс платок, завязанный патронами.
  
  «Мне пришлось однажды заночевать в холмах на пару дней», - сказал старик. 'Давно. Когда я был не намного старше своего мальчика ». Он не сказал почему, и Рэмбо постарался не спрашивать. «Не было даже возможности пойти домой и схватить винтовку. Конечно, мог бы использовать это на них. Выходи из этого, ты пришлёшь мне деньги за винтовку. Я хочу твое слово. Не то чтобы меня заботили деньги. То, что я делаю, бог знает, что я могу себе позволить другое. Но ты справишься с этим, я хотел бы знать, как ты это сделал, и я полагаю, что винтовка напоминает тебе, чтобы ты дал мне знать. Она хорошая. И она была: рычажным механизмом 30-30, способным поразить пулей человека в полумиле, как если бы он проходил сквозь кусок сыра. У старика на конце приклада была толстая кожаная накладка, чтобы ослабить отдачу. У него было пятнышко светящейся краски на прицеле на конце ствола, чтобы помочь прицеливаться ночью.
  
  Тогда Рэмбо сделал то, что обещал, спустившись вниз по течению, подальше от того места, где у старика мог быть котел, змеевики и кувшины; вскоре он двинулся на запад, все еще планируя в конце концов повернуть на юг в сторону Мексики. Он не обманул себя тем, что добраться туда будет легко. Поскольку он не собирался рискнуть выдать себя из-за кражи машины, ему пришлось бы месяцами путешествовать пешком по сельской местности, живя за счет земли. Тем не менее, он не мог придумать места поближе, где он был бы в безопасности, и как далеко проходила граница, по крайней мере, на время, она давала ему какое-то направление. Пройдя несколько миль, вынужденный двигаться медленно из-за темноты, он заснул на дереве, проснулся от солнца и позавтракал еще морковью и курицей, которые он спас от старика, чтобы взять с собой. Теперь, когда солнце стояло высоко и ярко, он был в нескольких милях от него, мчась сквозь деревья по длинной широкой полосе. Выстрелы были громче, голос из громкоговорителя более отчетливым, и он знал, что вскоре вертолет будет проверять этот розыгрыш вместе с остальными. Он выскочил из леса, чтобы перебежать через открытую местность, заросшую травой и папоротником, и через четверть пути он услышал хлопающий рев почти на себя и в панике повернулся в поисках укрытия. Одинокий в траве, его ствол был разбит, должно быть, молнией, упавшая сосна была всем, что было, и некогда возвращаться в лес. Он побежал и нырнул под его толстые удушающие ветви, царапая себе спину, когда он растянулся под ним, а затем, глядя сквозь сосновые иглы, он увидел, как тварь появилась на дне. Он увеличился. Его опорные стойки почти касались самых верхних ветвей леса.
  
  «Это полиция», - раздался мужской голос из динамика вертолета. «У тебя нет шанса, сдавайся. Кто-нибудь в этом лесу. Рядом с вами может быть опасный беглец. Покажи себя. Помашите, если вы видели одного молодого человека ». Голос замолчал, затем неловко вздрогнул, как будто слова читали с карточки. Это полиция. У тебя нет шанса, сдавайся. Кто-нибудь в этом лесу. Рядом с вами может быть опасный беглец ».
  
  И это продолжалось, а затем он останавливался и начинался снова, а Рэмбо лежал под ветвями совершенно неподвижно, зная, что лабиринт игл скрывает его от земли, не был уверен, что он был укрыт с воздуха, и наблюдал, как вертолет несется по деревьям в сторону трава. Этого было достаточно, чтобы он мог видеть стеклянную кабину. С каждой стороны в открытые окна смотрели двое мужчин, штатский пилот и полицейский, его форма была серой, как у людей Тизла, а из окна он целился из мощной винтовки с оптическим прицелом. Ка-стойка! - эхом раздался выстрел, нацеленный на путаницу камней и кустов на краю леса, над которым только что пролетел вертолет.
  
  Боже, Тизл действительно очень хотел его, говоря своему человеку, чтобы он стрелял в вероятные укрытия, не боясь ударить никого невиновного, потому что большинство людей подчинятся заявлению и выйдут, чтобы показать себя. С точки зрения Тизла, почему бы и нет? Что касается Тизла, он был убийцей полицейских, и ему нельзя было позволить уйти, его нужно было подавать в пример, чтобы никто другой не подумал убить полицейского. Тем не менее, Тизл был слишком хорошим полицейским, чтобы оправдать застреление его, не дав ему сначала шанс сдаться. Вот почему объявление и идея стрелять в места, где он мог бы спрятаться, вероятно, были скорее для того, чтобы напугать его, чем для того, чтобы ударить. Но были слишком велики шансы, что он все равно может быть ранен, поэтому не имело значения, пугали его выстрелы или нет.
  
  Ка-стойка! на другой куст кустарника на краю деревьев, и теперь они летели над травой, и через несколько секунд они были бы на нем сверху, почти наверняка выстрелив. Он нацелил свою винтовку сквозь ветви, сосредоточившись на лице стрелка, когда он подлетел ближе, готовый взорвать его к чертям, как только он опустит глаза на прицел. Он больше не хотел убивать, но у него не было альтернативы. Хуже того, если бы он действительно выстрелил в этого человека, то пилот пригнулся бы к полу вертолета, чтобы не прицелиться, и чертовски быстро улетел бы к рации за помощью, и все бы знали, где он. Если только он не остановит пилота, взорвав бензобаки вертолета, о чем, как он знал, было глупо думать. Конечно, он мог их ударить. Но взорвать их? Только во сне человеку без боеприпасов с фосфорными наконечниками удавалось справиться с этой уловкой. Он лежал неподвижно и ждал, его сердцебиение было тошнотворным, когда вертолет с ревом налетел на него. Боевик немедленно опустил лицо в телескоп на своей винтовке, и он сам просто нажал на спусковой крючок, когда он увидел, что было за преступником, и, поблагодарив Христа, который он увидел вовремя, расслабился. В пятидесяти ярдах слева была стена из валунов и кустов возле лужи с водой. Он почти спрятался там, когда впервые услышал, как вертолет приближается к тяге, но это было слишком далеко, чтобы добраться до него. Теперь вертолет летел к нему - Ca-Rack! - и он не мог в это поверить, ему казалось, что его глаза играют на нем. Кусты двигались. Он моргнул, и кусты вздыбились, а потом он понял, что это были не его глаза, поскольку кусты широко разошлись, и огромный олень с огромными рогами и массивными плечами, спотыкаясь, карабкался по валунам. Он упал, он поднялся, прыгнув через луг в сторону леса на другой стороне, вертолет за ним. По бедру оленя текла струя густой крови, но это, казалось, не имело значения, ни то, как он несся своими великолепными длинными скачущими шагами к деревьям, вертолет за ним. Его сердце бешено колотилось.
  
  Он не переставал биться. Они вернутся. Олень был просто игрушкой. Как только он прыгнет за деревья, они вернутся. Поскольку в кустах у бассейна что-то было спрятано, значит, что-то могло быть под этим упавшим деревом. Он должен был уйти быстро.
  
  Но ему пришлось подождать, пока хвост вертолета не будет направлен на него, а люди смотрят прямо вперед на оленей, которых они преследуют. Он напряженно ждал и, наконец, не мог больше ждать, выкатываясь из-под веток, мчась там, где трава была самой короткой и не оставляла следов. Он приближался к кустам и камням. Слишком скоро шум вертолета изменился и стал громче. Олень добрался до леса. Вертолет кружил обратно. В отчаянии он побежал, наклонившись к укрытию валунов, кувыркаясь под кустами, приготовившись выстрелить, если бы они увидели, как он бежит.
  
  Ка-стойка! Ка-стойка! первый выстрел, когда вертолет натолкнулся на упавшую сосну, второй - когда он завис, медленно поворачиваясь, чтобы продолжить тягу. Оставив его. «Это полиция», - снова загремел голос. «У тебя нет шанса, сдавайся. Кто-нибудь в этом лесу. Рядом с вами может быть опасный беглец. Покажи себя. Помашите, если вы видели одного молодого человека ». Полный рот непереваренной моркови и курицы кисло вылетел из его желудка, и он сплюнул их на траву, горечь впиталась в его язык. Это был узкий конец розыгрыша. Утесы по обеим сторонам смыкались все выше и слабые от рвоты, сквозь кусты можно было наблюдать, как вертолет пролетел над деревьями в том направлении, а затем поднялся, обогнул вершину утеса и сел на следующую ступеньку, его рев медленно затихая, голос из громкоговорителя становится приглушенным.
  
  Он не мог стоять, его ноги слишком сильно дрожали. Поскольку он дрожал, он дрожал еще больше: вертолет не должен был его так напугать. На войне он пережил гораздо худшие действия, чем это, и вышел из него сильно потрясенным, но никогда не настолько сильным, чтобы не мог заставить свое тело работать. Его кожа была липкой, и ему нужно было пить, но лужа среди кустов была зеленой и застойной, и от этого ему стало хуже, чем он есть.
  
  «Ты слишком долго не дрался, вот и все», - сказал он себе. Ты не в состоянии это все. Со временем ты к этому привыкнешь.
  
  «Конечно, - подумал он. Это должен быть ответ.
  
  Схватив валун, он заставил себя медленно встать и, подняв голову над кустами, повернулся, чтобы посмотреть, нет ли поблизости кого-нибудь. Удовлетворенный, он прислонился к валуну, его ноги все еще были неустойчивы, и стряхнул сосновые иглы с пускового механизма своего ружья. Несмотря ни на что, ему приходилось держать свое оружие в ремонте. Запах керосина, которым он облил свою одежду, исчез, его место занял слабый едкий запах скипидара, который оставила на нем сосна. Это смешалось с горечью во рту, и он подумал, что может снова заболеть.
  
  Сначала он не был уверен, что слышит правильно: подул ветер и разогнал звук. Затем воздух успокоился, и он определенно услышал их, первые слабые отголоски собачьего лая позади него в широком конце прохода. Новая дрожь прокатилась по его ногам. Он повернул вправо, где трава спускалась к камням и рассыпанным деревьям, а после этого обрыва, напрягая мышцы ног, он побежал.
  
  5
  
  У парня не было большого старта, полагал Тизл, когда он и его люди продвигались вперед сквозь деревья и подлесок за собаками. Парень вырвался из тюрьмы в шесть тридцать, стемнело в восемь тридцать, и он не мог уйти далеко по этим холмам ночью, час, а может, и два. Он бы начал с солнца, как и они сами, так что в целом он опередил его всего на четыре часа. Но с учетом прочего, ему, вероятно, было всего два года, а может быть, даже меньше: он был обнажен, и это его замедлило; он не знал этой страны, поэтому он время от времени поднимался по крутым оврагам и в лощины, у которых не было выхода, и это теряло у него больше времени на поиски другого пути. К тому же у него не было еды, и это его утомило бы, еще больше замедлило бы, сузило бы расстояние.
  
  - Мы наверняка меньше, чем на два часа, - сказал Орваль, убегая. «Он не может быть больше одного. Посмотри на этих собак. Его запах настолько свежий, что им даже не нужно соприкасаться с землей ».
  
  Орвал был впереди Тизла и остальных, мчась с собаками, его рука была натянута, как продолжение их поводка, который он держал, и Тизл карабкался, карабкался через кусты, пытаясь не отставать от него. В каком-то смысле это было забавно - семидесятидвухлетний мужчина задавал темп, сбивая их всех с ног. Но потом Орвал пробегал по пять миль каждое утро, выкуривал всего четыре сигареты в день и никогда не пил, а сам он выкурил полторы пачки сигарет, пил по шесть пачек пива и годами не тренировался. Это было просто для того, чтобы успевать за Орвалем так же сильно, как и он сам. Он дышал так глубоко и быстро, что его легкие горели, у него были голени в ногах, но, по крайней мере, он бежал не так неловко, как в начале. Он был боксером в морской пехоте, и они научили его бегать на тренировках. Тем не менее, его тело давно уже не тренировалось, и ему приходилось заново учиться плавному быстрому удобному шагу, немного наклоняясь вперед, позволяя силе своего тела толкать его ноги, чтобы он не упал. Постепенно он получал это, бегал быстрее, легче, его боль уменьшалась, внутри него росло удовольствие от напряжения.
  
  В последний раз он чувствовал это пять лет назад, когда вернулся из Луисвилля в качестве нового начальника полиции Мэдисона. Город почти не изменился, но все выглядело иначе. Старый кирпичный дом, в котором он вырос, дерево на заднем дворе, где его отец установил качели, надгробия его родителей - за те годы, когда он был в отъезде, его воспоминания о них стали плоскими и бесцветными, как в черном и белые фотографии. Но теперь у них была длина и глубина, и они были зелеными, коричневыми и красными, а надгробия - пурпурным мрамором. Он не верил, что повторение могил может так сильно повлиять на его возвращение. Девочка, на самом деле плод, в пластиковом пакете у ног матери в ее гробу. Оба тела давно превратились в пыль. Все потому, что она была католичкой. Плод ее отравил, Церковь отказалась от аборта, поэтому, конечно, она послушалась и умерла вместе с младенцем. Это было, когда ему было десять, и он не понимал, почему его отец после этого перестал ходить в церковь. Его отец, который тогда тоже пытался быть матерью, показывал ему ружья и рыбу, как штопать носки и готовить для себя, как убирать дом и стирать одежду, делая его независимым, как если бы этот человек предвидел его смерть от огнестрельного ранения в лесу три года спустя. Потом Орвал, чтобы вырастить его, затем Корея и Луисвилл, а затем в возрасте тридцати пяти лет он снова был дома.
  
  За исключением того, что это был уже не дом, а то место, где он вырос, и в тот первый день, когда он вернулся, поездка по некогда знакомым местам только заставила его осознать, что он уже прожил почти половину своей жизни. Ему было жаль, что он приехал, он почти позвонил в Луисвилл, чтобы узнать, сможет ли он вернуться туда работать. Наконец, незадолго до закрытия он пошел в офис по недвижимости, и в ту ночь они с агентом отправились искать места для продажи или аренды. Но все дома и квартиры, которые он видел, все еще были жилыми, и он не мог видеть себя одного ни в одном из них. Агент дал ему книгу списков с фотографиями для изучения перед сном, и, пролистывая ее в своем маленьком гостиничном номере, он нашел место, которое ему было нужно: летний лагерь на холмах недалеко от города, с ручьем впереди, деревянный мост, а сзади густой склон деревьев. Окна были выбиты; провисла крыша и обрушилось парадное крыльцо; краска потрескалась и отслоилась; ставни были расколоты и болтались.
  
  На следующее утро он принадлежал ему, и в последующие дни, ночи и недели он никогда не был более занятым. С восьми до пяти он организовал свои силы, опрашивая мужчин, уже работающих, увольняя тех, кто не хотел ходить по ночам на стрельбище или ночную школу полиции штата, нанимал людей, которые не возражали против дополнительных обязанностей, выбрасывая устаревшее оборудование. и покупка нового, упрощающая загроможденную операцию, которую оставил его предшественник, когда он умер на пороге сердечного приступа. Затем с пяти до тех пор, пока он не заснул, он работал над домом, покрывая его кровлей, вставляя новое стекло в окна и заделывая их, построив новое крыльцо, покрасив его в цвет ржавчины, чтобы он сливался с зеленью деревьев. Плохие дрова, которые он снимал с крыши и крыльца, он каждую ночь разжигал во дворе, и сидел у них, готовил, ел чили кон карне, стейки и печеный картофель или гамбургеры. Еда никогда не была вкуснее, он не спал крепче и не чувствовал себя лучше, мозоли на руках заставляли его гордиться, жесткость в ногах и руках превращалась в силу и плавность движений. В течение трех месяцев он был таким, а потом работа по дому была сделана, и какое-то время он находил мелочи, которые нужно было исправить, но потом были ночи, когда нечего было делать, и он пошел выпить пива, иначе он остался подольше на стрельбище, иначе он пошел домой смотреть телевизор и пить пиво. Потом он женился, и теперь это было кончено, и, мчась сквозь деревья в траву, с хрипом дыхания, с покалыванием от пота, он чувствовал себя так хорошо, что задавался вопросом, почему он вообще перестал заботиться о себе.
  
  Впереди визжали собаки, и длинные ноги Орваля тянулись, чтобы не отставать от них. Депутаты пытались не отставать от Тизла, а он изо всех сил старался не отставать от Орвала, и в какой-то момент он мчался по траве, яркое и горячее солнце падало на него, его руки и ноги в быстром ровном ритме, когда он чувствовал, что может продолжаться вечно. Внезапно Орвал рванулся вперед, и Тизл больше не мог сравниться с его скоростью. Его ноги отяжелели. Хорошее чувство покинуло его.
  
  «Помедленнее, Орвал!»
  
  Но Орвал продолжал идти с собаками.
  
  6
  
  Когда он достиг линии деревьев и камней, ему пришлось замедлить ход, осторожно ставя обувь, чтобы не поскользнуться на камнях и, возможно, сломать ногу. У подножия утеса он поспешил, ища легкий путь к вершине, и нашел трещину в скале, которая шла на три фута и поднималась прямо на вершину, и поднялся. Ближе к вершине выступающие камни, которые он использовал для опор, были широко расставлены, и ему приходилось хвататься за руки и подтягиваться, но затем подъем снова стал лучше, пока вскоре он не выбрался из трещины на ровный камень.
  
  Тявканье собак громко эхом отдавалось сверху. Он присел, чтобы посмотреть, нет ли поблизости вертолета. Этого не было - он даже не мог этого слышать - и не было никаких признаков того, что кто-то наблюдает за ним с соседней высоты или снизу. Он проскользнул в кусты и деревья у края обрыва и быстро пополз вправо к обнажению, откуда открывался вид на лужу, и лежал там, наблюдая за чередующимися полосами травы и леса. Спустившись на милю, он увидел, что люди бегут от деревьев через широкое чистое пространство к другим деревьям. Вдалеке мужчины были маленькими, и их было трудно различить; он насчитал, как ему казалось, десять. Он вообще не мог различить собак, но они звучали довольно много. Однако его беспокоило не их количество. Что произошло, так это то, что они явно нашли его запах и быстро выследили его. Пятнадцать минут, и они будут там, где он сейчас. Тизл не должен был догнать его так быстро. Тизл должен был отставать на несколько часов. Должен был быть кто-то, может быть, Тизл, может быть, один из его людей, который знал страну и знал со своего общего направления кратчайшие пути, чтобы остановить его.
  
  Он побежал обратно в нишу через обрыв: Тизл никак не мог подняться так легко, как он сам. Он установил винтовку на травянистом холме, куда не могла попасть грязь, и начал толкать валун, стоявший у обрыва. Валун был большим и тяжелым, но как только он немного покатился, изменение его веса помогло ему толкнуться. Вскоре он оказался там, где хотел, полностью перекрыв вершину трещины, одна сторона выступала за край утеса. Человек, подходящий к валуну снизу, не сможет его обойти или преодолеть. Ему придется оттолкнуть его, прежде чем он сможет взобраться наверх, но, подпирая его снизу, у него не будет рычагов, чтобы сдвинуть его. Ему понадобилось бы несколько человек, чтобы помочь ему, но трещина была слишком узкой для нескольких человек одновременно. Тизл должен был некоторое время придумать, как расчистить валун, и к тому времени его самого уже не было.
  
  Он надеялся. Взглянув на ничью, он был поражен тем, что, пока он располагал валун, отряд двигался так быстро, что уже был у пруда и кустов, где он спрятался. Люди в миниатюре перестали смотреть на кусты и стали смотреть, как собаки обнюхивают землю и лают по кругу. Что-то, должно быть, запутало запах. Он понял, что это раненый олень. Когда он нырнул в кусты, он был размазан оленьей кровью, и теперь собаки пытались решить, по какой тропе идти, по своей или по оленьей. Они выбрали чертовски быстро. В ту секунду, когда они с визгом прыгнули на его пути к обрыву, он повернулся, схватил винтовку и побежал через кусты и деревья вглубь суши. Там, где подлесок был очень густым, он качнулся и протолкнулся назад, а затем снова побежал вперед, пока ему снова не пришлось пробиваться назад. Его попытка подтолкнуть валун к нише в скале намылила его лицо и грудь от пота, который щипал и кусал, и теперь он пролил еще больше пота, когда он пробирался сквозь стену из крапивы, царапая костяшки пальцев и покрывая их кровью.
  
  Затем через секунду он был свободен. Он выбрался из темного леса на яркий солнечный свет на склоне скалы и сланца, быстро остановился, чтобы отдышаться, и осторожно соскользнул к краю. Там была скала и широкий лес внизу с красными, оранжевыми и коричневыми листьями. Утес был слишком отвесным, чтобы он мог спуститься вниз.
  
  Итак, теперь перед ним и позади него была скала, а это означало, что он мог пройти только двумя другими маршрутами. Если он пойдет на восток, он вернется к широкому концу розыгрыша. Но у Тизла, вероятно, были группы, обыскивающие высокогорья по обе стороны от розыгрыша, на случай, если он вернется назад. Это дало ему еще один курс, на запад, в том направлении, куда направился вертолет, и он бежал в том же направлении, пока не наткнулся на еще один обрыв и не обнаружил, что попал в ловушку.
  
  Христос. Собаки лаяли громче, и он сжал винтовку, проклиная себя за то, что проигнорировал одно из самых элементарных правил, которые когда-либо усвоил. Всегда выбирайте маршрут, который вас не задержит. Никогда не бегите туда, где вы можете порезаться. Христос. Неужели его разум стал мягким вместе с его телом после того, как он лежал на всех этих больничных койках? Он никогда не должен был взбираться там на тот утес. Он заслуживал того, чтобы его поймали. Он заслужил то дерьмо, которое сделал бы с ним Тизл, если бы он позволил поймать себя.
  
  Собаки лаяли еще ближе. Пот заливал его лицо, он прикоснулся к нему рукой и почувствовал острую грубую щетину своей бороды и опустил руку, липкую от крови, из того места, где кусты и крапива порезали и разорвали его. Кровь разозлила его на самого себя. Он думал, что убежать от Тизла будет довольно просто и рутинно, что после всего, что он пережил на войне, он сможет справиться с чем угодно. Теперь он велел себе снова подумать. Он знал, что то, как его трясло от вертолета, должно было предупредить его, но все же он был настолько уверен, что сможет убежать от Тизла, что он ушел и загнал себя в угол, и теперь ему чертовски повезло выбраться из этого всего лишь кровь, которая уже была на нем. Оставалось только одно, что он мог сделать. Он помчался по вершине нового утеса, глядя вниз, проверяя высоту, и остановился там, где утес казался самым низким. Двести футов.
  
  «Хорошо, - сказал он себе. Это твоя проклятая ошибка, ты за нее платишь.
  
  Посмотрим, насколько на самом деле твоя задница.
  
  Он аккуратно засунул винтовку между поясом и штанами, переместив его так, чтобы оно шло прямо по его боку, прикладом к подмышке, стволу к его колену. Уверенный, что он не выйдет из строя и не упадет, чтобы разбиться о камни далеко внизу, он лег на живот, перелез через край и повис на руках, болтая ногами. Зацепы за палец, он не нашел никаких зацепов.
  
  Собаки истерически завизжали, как будто достигли заблокированной ниши в скале.
  
  7
  
  Чтобы использовать его шкив и лебедку для расчистки валуна, чтобы проверить обрыв на случай, если он все еще там по какой-то причине, Тизл, должно быть, немедленно связался с ним по радио. Рэмбо спустился на десять футов вниз по обрыву, когда он снова услышал это, издалека гудел, набирая обороты. Он потратил то, что, по его мнению, было почти минутой на каждую длину тела, каждую трещину и выступ, за которые он ухватился с трудом, чтобы найти, каждый зацепление за палец нужно было проверить, успокаиваясь, опираясь на него своим весом, понемногу, дыхание с облегчением, когда оно оставалось твердым. Часто он болтался, как наверху, башмаки барахтались о скалу, пытаясь найти опору. Его зацепки были так далеко друг от друга, что подняться обратно, чтобы не быть замеченным вертолетом, было бы так же сложно, как спускаться вниз. Даже тогда он, вероятно, не встал бы до того, как вертолет пролетит над ним, поэтому не было смысла пытаться, он мог бы с таким же успехом продолжать спуск, надеясь, что вертолет его не заметит.
  
  Камни внизу искажались огромными, притягивая его, как если бы он наклонялся все ближе и ближе к их изображению в увеличительном стекле, и он пытался притвориться, что это было просто упражнением в школе прыжков. Но это было не просто упражнение в школе прыжков. Но это было не так, и когда он прислушивался к собакам и гудению вертолета, он ускорил спуск, держась на пределе досягаемости, меньше заботясь о проверке ног, пот стекал с зудом по его щекам, трепетно ​​скапливаясь на нем. его губы и подбородок. Раньше, когда он слышал, как вертолет бежит через поле травы к прикрытию упавшей сосны, звук его приближения был подобен твердой силе, которая толкала его. Но здесь, сейчас, ограниченный, медленный, несмотря на свою поспешность, он почувствовал его нарастающий рев, как скользкое существо, которое медленно поднималось из его поясницы, тем тяжелее, чем выше оно поднималось. Когда тварь дотянулась до основания его черепа, он взглянул в небо позади себя и неподвижно прижался к стене, вертолет быстро взлетел над деревьями и устремился к этой скале. Его внешняя шерстяная рубашка была красной на сером фоне камня; он молился, чтобы бандит как-то не заметил этого.
  
  Но он знал, что бандит должен это увидеть.
  
  Его пальцы впивались кровью в щель в скале. Пальцы его туфель были сильно прижаты к выступу шириной в дюйм; его горло непроизвольно вздрогнуло, когда один ботинок соскользнул с уступа. Близкое попадание пули в скалу его правым плечом ошеломило его, и он настолько испугался, что почти потерял хватку, качая головой, чтобы выбить ее, он начал отчаянно тянуться вниз.
  
  Ему удалось еще только три зацепа, и их больше не было. Ca-rang! вторая пуля рикошетом отскочила от камня, ударилась выше, ближе к его голове, напугав его так же сильно, как и первая, и он знал, что почти мертв. Покачивание вертолета было всем, что спасало его от удара до сих пор: оно сбивало цель стрелка, а пилот быстро приближал вертолет, что усугубляло покачивание, но вскоре пилот понял и держал вертолет устойчиво. Его руки и ноги дрожали от напряжения, он ухватился за руку, потом за другую, а затем опустил ноги, рискуя, снова болтая, царапая скалу своими туфлями в поисках чего-нибудь, на что можно ступить.
  
  Но ничего не было. Он висел за окровавленные пальцы, и вертолет устремился к нему, как какая-то гротескная стрекоза, и, милый Иисусе, держи эту чертову штуку в движении, не позволяй ей висеть на месте, чтобы он мог прилично выстрелить. Ca-rang! Осколки камня и расплавленная пуля впились ему в лицо. Он посмотрел на камни в сотне футов ниже. Пот выступил ему в глаза, он едва различил пышную ель, которая росла к нему, ее верхние ветви находились примерно в десяти футах под ним. То ли пятнадцать, то ли двадцать: у него не было шансов подсчитать.
  
  Огромный вертолет нависал над ним, ветер от роторов обрушился на него, он нацелился всем телом на верхушку дерева, выпустил мясистые пальцы и упал. Его живот хлестнул, горло расширилось от внезапной пустоты, и это было так долго, так бесконечно, прежде чем он проскользнул мимо первых веток, рухнул сквозь цепляющиеся сучья и остановился, остановившись о толстую конечность.
  
  Совершенно оцепенел.
  
  Он не мог дышать. Он ахнул, и боль захлестнула его тело; его грудь и спина резко пульсировали, и он был уверен, что в него стреляли.
  
  Но он этого не сделал, и грохот вертолета над деревом и удар пули по ветвям заставили его двинуться с места. Он был высоко на дереве. Его винтовка все еще была между его поясом и штанами, но удар, когда он ударил, сильно ударил его по боку, наполовину парализовав его. В агонии, заставляя руку сгибаться, он схватился за пистолет и потянул, но его не было. Наверху вертолет кружил, возвращаясь для еще одного выстрела, и он тянул пистолет, выдергивая его, выпуск был таким сильным, что ветка, на которой он находился, начала раскачиваться. Он потерял равновесие, царапая бедром острую кору, отчаянно цепляясь рукой за ветку над собой. Это сделало трещину; он перестал дышать. Если он сломается, он упадет за концы сучьев на скалы глубоко внизу. Ветка сделала еще одну трещину, прежде чем затвердела, и он снова вздохнул.
  
  Но звук с вертолета теперь был другим. Постоянный. Устойчивый. Пилот понимал идею, но не двигался. Рэмбо не знал, видят ли они его на дереве или нет, но это не имело большого значения - область на вершине дерева была настолько маленькой, что, если бандит обстрелял ее пулями, он наверняка был ранен. У него не было времени переключиться на более сильную ветку; следующая пуля может убить его. В спешке, в отчаянии, он оттолкнул иголки и легкие ветки и стал искать, где вертолет висит там, хлестая в воздухе.
  
  Напротив него. Расстояние до дома высокое. И, высовывая голову из открытого окна кабины, был боевик. Рэмбо ясно видел его круглое носовое лицо, когда тот готовился стрелять еще раз; Рэмбо был достаточно одного взгляда. Одним плавным инстинктивным движением он поднял ствол своего ружья на ветку над собой, закрепил его там и прицелился по нему в центр круглого лица, на кончик большого носа.
  
  Легкое нажатие на спусковой крючок. Яблочко.
  
  В кабине боевик схватился за затонувшее лицо.
  
  Он умер прежде, чем успел открыть рот и закричать. Был момент, когда пилот продолжал удерживать вертолет, как будто ничего не произошло, и тут же Рэмбо сразу увидел через стеклянную переднюю часть кабины, как он заметил на человеке, что повсюду были осколки костей, волос и мозга, что макушка его напарника исчезла. Рэмбо увидел, как он в ужасе уставился на кровь, которая была залита его рубашкой и штанами. Глаза мужчины расширились; его рот содрогнулся. Следующим шагом он стал возиться с ремнем безопасности, безумно сжимая ручку газа, когда он нырнул на пол кабины.
  
  Рэмбо пытался выстрелить в него с дерева. Он не мог видеть пилота, но он прекрасно представлял, где этот человек будет лежать на полу, и он как раз целился в эту часть пола, когда вертолет резко повернул вверх по обрыву. Его верхняя часть хорошо пересекала гребень, но угол коптера был настолько крутым, что задняя часть цеплялась за край обрыва. В рев мотора ему показалось, что он услышал металлический треск, когда ударила задняя часть: он не мог быть уверен. Вертолет казался там бесконечно подвешенным, а затем, резко перевернувшись назад, он рухнул прямо на стену утеса, с визгом, треском, лезвия согнулись и сломались, когда произошел взрыв, оглушительный огненный шар и сверкнувший металлический звук. мимо дерева и умер. Внешние ветви дерева вспыхнули пламенем. Поднялась вонь бензина и горящей плоти.
  
  Рэмбо сразу же двинулся в путь, карабкаясь вниз по дереву. Ветви были слишком толстыми. Ему пришлось обогнуть ствол, чтобы найти место, где он мог выжать. Собаки лаяли громче и яростнее, как будто миновали баррикаду на гребень. Этому валуну нужно было больше времени, чтобы расчистить его; он не мог понять, как Тизл и его отряд так быстро поднялись наверх. Он крепко держал винтовку, царапая ветви сквозь заостренные иглы, протыкая ему руки и лицо. Его грудь пульсировала от падения на дерево - было больно, как будто некоторые ребра были сломаны или сломаны, но он не мог допустить, чтобы это его беспокоило. Собаки визжали ближе; ему приходилось спускаться быстрее, скручиваться, скользить. Его внешняя шерстяная рубашка зацепилась за ветку, и он оторвал ее. Быстрее. Эти сукины сукины собаки. Он должен был ехать быстрее.
  
  У самого дна он добрался до густого черного дыма, который душил его легкие, и сквозь него нечетко увидел искореженные обломки вертолета, горящего и потрескивающего. В двадцати футах от дна он не мог спуститься дальше: веток больше не было. Он не мог развести руками туловище и сверкнуть вниз: оно было слишком широким. Прыжок. По-другому никак. Собаки завизжали сверху, он проверил камни и валуны под собой и выбрал место, где грязь, ил и сухие коричневые иглы собирались в кармане между камнями, и, не осознавая, улыбнулся - вот что у него было были обучены делать - недели прыжков с вышек в парашютной школе. Держа винтовку, он схватился свободной рукой за последнюю ветку, ослабил, повиснув, и упал. И отлично ударился о землю. Его колени подогнулись, он резко упал, перекатился и встал на ноги так же хорошо, как и тысячу раз до этого. Только когда он оставил удушающий дым вокруг укрытия дерева и поспешил по камням, боль в его груди усилилась. Намного хуже. И улыбка исчезла. Боже, я проиграю.
  
  Он бросился по камням вниз по склону к лесу, топая ногами и болезненно вздымаясь грудью. Впереди росла трава, а затем он выскочил из скал в траву, помчался к деревьям, а затем он услышал безумно громкие звуки собак на вершине позади него. Они должны были быть там, где он пытался спуститься со скалы; отряд будет стрелять в него в любое время. На открытом воздухе у него не было шанса, ему нужно было добраться до деревьев, уворачиваясь, наклоняя голову, используя все известные ему уловки, чтобы стать неудобной мишенью, напрягаясь, чтобы принять первую пулю, которая могла бы разнесите ему спину и грудь в стороны, когда он прорвался сквозь кусты и начал рыться в лесу, продвигаясь дальше, спотыкаясь о лианы и корни, пока он не споткнулся, не упал и не остался плоским, задыхаясь на влажной, сладко пахнущей лесной подстилке.
  
  Они не стреляли. Он не мог этого понять. Он лежал, задыхаясь, наполняя легкие до отказа, выдыхая и снова глубоко дыша, не обращая внимания на боль в груди каждый раз, когда он ее раздувал. Почему не стреляли? А потом он понял: потому что они никогда не были на вершине утеса. Они все еще шли туда. Они только звучали так, как будто они были на высоте. В животе у него вырвало, но на этот раз ничего не поднялось, и он плюхнулся на спину, глядя сквозь осенние листья в глубокое небо. Что с ним случилось? Он никогда раньше так не ошибался.
  
  Мексика. В его голове промелькнул образ теплого пляжа, покрытого волнами. Пошевеливайся. Придется начать движение. Он с трудом поднялся на ноги и уже пробирался дальше в лес, когда услышал позади себя крики людей, лай собак, и теперь отряд, несомненно, был на вершине утеса. Он остановился, прислушался и, все еще задыхаясь, повернул обратно тем же путем, которым пришел.
  
  Не тот же путь. Трава в лесу была длинной, и он знал, что оставил через нее след, который будет довольно ровным с вершины утеса; отряд будет изучать ту часть леса, в которую он вошел, и когда он вернется, он может сделать какой-нибудь знак, который покажет им, где он находится. Поэтому он направился налево, приближаясь к той части леса, где у них не было причин его ожидать. Когда деревья начали редеть, он низко опустился и пополз к краю, и, присев за кустами, он увидел что-то прекрасное: в сотне ярдов, на вершине утеса, были люди и собаки. Все они бежали туда, где он спустился, собаки лаяли, один человек за собаками висел на поводке, остальные бросились вверх, все остановились и уставились на дым и огонь вертолета. Они были ближе всех, чем Рэмбо видел их с начала охоты, солнце светило на них, заставляя их казаться очень близкими, странно увеличенными. Он насчитал шесть собак и десять человек, девять из которых были в серой полицейской форме людей Тизла и один в зеленой куртке и штанах, тот держал собак на поводке. Собаки обнюхивали то место, где он перебрался через край, кружили, чтобы проверить, идет ли запах куда-нибудь еще, возвращаясь к краю и отчаянно лая. Мужчина в зеленом был старше и выше остальных; он успокаивал собак, гладил их, мягко разговаривал с ними словами, которые приходили ему приглушенно. Некоторые из полицейских сидели, другие стояли, чтобы посмотреть на горящий вертолет или указать на лес, в который он вошел.
  
  Но это его не интересовало, только тот, который расхаживал взад и вперед, хлопая рукой по бедру. Чайник. Не было недостатка в этом коротком куске тела, этой выпирающей груди, этой низкой голове, которая металась из стороны в сторону, как боевой петух. Конечно. Как петух. Вот кто ты, Тизл. Петух.
  
  Шутка заставила его улыбнуться. Там, где он лежал под кустом, была тень, и отдых был роскошным. Он направил Тизла в прицел как раз в тот момент, когда Тизл заговорил с человеком в зеленом. Не удивился бы Тизл, обнаружив, что в середине слова пуля вошла ему в горло и вышла из него. Что это было бы за шутку. Он был так очарован, что чуть не нажал на курок.
  
  Это было бы ошибкой. Он действительно хотел убить его; после того, как его испугался, застрявший между вертолетом и отрядом, ему было все равно, что ему нужно сделать, чтобы сбежать, и теперь, когда он подумал о двух мужчинах, которых он убил в вертолете, он понял, что его это не беспокоило. он был после того, как убил Галта. Он снова привыкал к смерти.
  
  Но встал вопрос о приоритетах. Утес не остановит Тизла; это просто задержит его на час или около того. И убийство Тизла не обязательно остановит отряд; у них все еще будут собаки, чтобы держать их в бегах. Гончие. Они не были злобными, как немецкие овчарки, которых он видел на войне, но все же они были прирожденными охотниками, и если они когда-нибудь поймают его, они могут даже атаковать, а не просто загонять его в угол, как приучены собаки. Поэтому ему пришлось сначала их застрелить. После этого он выстрелит в Тизла. Или человека в зеленом, если он появился перед Тизлом. Рэмбо был уверен, что по тому, как этот человек обращался с собаками, он много знал об отслеживании, и, когда он и Тизл мертвы, остальные, вероятно, не будут знать, что делать, им придется вернуться домой.
  
  Наверняка они, похоже, мало что знали об этом виде борьбы. Они стояли или сидели там на виду, и он с отвращением фыркнул. Очевидно, они даже не подумали, что он все еще может быть здесь. Человек в зеленом с трудом успокаивал собак; они были сбиты вместе, запутаны, мешали друг другу. Мужчина снял поводок и передал заместителю трех собак. Рэмбо лежал под прохладным кустарником, прицелился в троих, которых держал человек в зеленом, и вот так застрелил двоих из них. Он бы поразил третью собаку следующим выстрелом, если бы человек в зеленом не оторвал ее от края. Полицейские кричали, низко прыгая из поля зрения. Другая группа собак вела себя дико, выла, пытаясь уйти от заместителя, который их держал. Рэмбо быстро выстрелил в одного. Другой шарахнулся и соскользнул со скалы, а помощник, держащий поводок, попытался выдернуть его, вместо того, чтобы отпустить, потерял равновесие и волочил за собой последних своих собак, он тоже перебрался через борт. Он взвыл однажды перед тем, как удариться о камни далеко внизу.
  
  8
  
  Был момент, когда они лежали парализованные, палящее на них солнце, без ветра, ничего. Мгновение тянулось все дальше и дальше. Затем в схватке Шинглтон прицелился в лес, стреляя по его краю. У него было четыре выстрела, когда к нему присоединился еще один мужчина, а затем еще один, а затем, за исключением Тизла и Орвала, все выстраивали сильную линию огня, отчеты орудий грохотали вместе, как если бы в него бросили патронташ с патронами. печь и нагретые патроны взрывались устойчивым валком.
  
  - Довольно, - приказал Тизл.
  
  Но никто не повиновался. Они лежали ровно вдоль гребня, за камнями и насыпями земли, стреляя с такой скоростью, насколько позволяли их винтовки. Треск, треск, треск, их стрелки на спусковом крючке находятся в постоянном движении, выбрасывая старые снаряды, стреляя из свежих, на самом деле не прицеливаясь, когда они выдергивают свои пули, их трясет отдача. Трещина, трещина, трещина. А Тизл растянулся в борозде скалы и кричал: «Достаточно, что я тебе сказал! Стоп, я сказал!
  
  Но они продолжали прямо, обстреливая деревья и кусты, нацеливаясь на то место, где чужая пуля сбила листья и создавало впечатление, что там кто-то двигался.
  
  Некоторые перезаряжались и начинали заново. Большинство уже сделали это. Винтовки разных марок: Winchester, Springfield, Remington, Martin, Savage. Разные калибры: .270, .300, .30-06, .30-30. Болты, рычаги и магазины разного размера, вмещающие шесть, семь или девять патронов, разбросанные по сторонам пустые патроны и все больше и больше. Орвал держал свою последнюю собаку и кричал: «Прекрати!» И Тизл поднимался из борозды, приседая, словно собираясь наброситься, вены на его шее вздувались, когда он кричал: «Черт возьми, остановись, я сказал! Следующий человек, который нажимает на курок, теряет двухдневную зарплату!
  
  Это их поразило. Некоторые еще не перезаряжались второй раз. Остальные каким-то образом сдерживали себя, напряженные, с винтовками на плечах, пальцами на спусковых крючках, готовых продолжить. Затем облако закрыло солнце, и все было в порядке. Они втянули воздух, сглотнули и медленно опустили винтовки.
  
  Поднялся ветерок, нежно зачесывая сухие листья в лесу позади них. - Господи, - сказал Шинглтон. Его щеки были бледными и натянутыми, как кожа на барабане.
  
  Уорд расслабил свои локти на животе и лизнул уголки рта. «Христос прав, - сказал он.
  
  «Никогда так не боялся», - бормотал кто-то снова и снова. Тизл посмотрел - это был молодой депутат.
  
  'Что за запах?' - сказал Лестер.
  
  «Никогда так не боялся».
  
  'Его. Это исходит от него ».
  
  'Мои брюки. Я ...
  
  - Оставьте его в покое, - сказал Тизл.
  
  Облако, закрывающее солнце, плавно прошло, и яркий свет отразил его, и, взглянув туда, где солнце садилось низко в долине, Тизл увидел приближающееся облако, более крупное, а за ним, недалеко, небо было смято ими, черное и опухшее. Он отстегнул свою вспотевшую рубашку с груди, а затем оставил ее в покое, потому что она прилипла к его коже, он надеялся, что пойдет дождь. По крайней мере, это охладит ситуацию.
  
  Рядом с ним он услышал, как Лестер говорил о молодом депутате: «Я знаю, что он ничего не может с собой поделать, но, Боже, какой запах».
  
  «Никогда так не боялся».
  
  - Оставьте его в покое, - сказал Тизл, глядя на облака.
  
  - Какие ставки мы сейчас выиграем у этого ребенка? - сказал Митч.
  
  «Кто-нибудь пострадал? Все в порядке? - сказал Уорд.
  
  «Да, конечно, - сказал Лестер. «Все в порядке».
  
  Тизл пристально посмотрел на него. «Угадай еще раз. Нас всего девять. Джереми перебрался через край ».
  
  «И три моих собаки пошли с ним. И еще двое расстреляны, - сказал Орваль. Его голос был одним тоном, как у машины, и его странность заставила всех повернуться к нему. 'Пять. Пятеро из них пропали ». Его лицо было серым от порошкообразного цемента.
  
  Орвал. Мне очень жаль, - сказал Тизл.
  
  - Ты, черт возьми, должен быть. Во-первых, это была твоя чертова глупая идея. Вы просто не могли дождаться и позволить полиции штата взять верх ».
  
  Последняя собака дрожала на корточках, скулила.
  
  'Там сейчас. Ну вот, - сказал Орвал, нежно поглаживая спину, когда он прищурился сквозь очки на двух мертвых собак на краю обрыва. - Мы свяжемся, не волнуйтесь. Если он там еще жив, мы свяжемся ». Он перевел взгляд на Тизла, и его голос стал громче. - Вы просто не могли дождаться, пока проклятая полиция штата возьмет верх, не так ли?
  
  Мужчины посмотрели на Тизла, ожидая ответа. Он пошевелил губами, но не произнес ни слова.
  
  'Что это такое?' - сказал Орвал. «Господи, если тебе есть что сказать, скажи это ясно, как мужчина».
  
  «Я сказал, что тебя никто не заставлял. Вы чертовски хорошо провели время, показывая нам, какой вы старый крутой говнюк, бегая впереди всех, быстро взбираясь на этот пролом в скале, чтобы сдвинуть валун и доказать, насколько вы умны. Ты сам виноват, что собаки были сбиты. Вы так много знаете, вам следовало держать их подальше от края.
  
  Орвал трясся от гнева, и Тизл пожалел, что он этого не сказал. Он уставился в землю. С его стороны было неправильно высмеивать потребность Орваля превзойти всех. Он был достаточно благодарен, когда Орвал понял, как освободить валун, поднявшись наверх, чтобы обвязать его одним концом веревки, приказав другим тянуть за другой конец веревки, в то время как он использовал толстый сук, чтобы взяться за валун. Он пролетел над вершиной с грохотом, грохотом и расколами скалы, от которой им всем только что удалось споткнуться. «Хорошо, послушай, Орвал», - сказал он уже успокоившись. 'Мне жаль. Это были прекрасные собаки. Поверьте, мне очень жаль.
  
  Рядом с ним произошло внезапное движение. Шинглтон прицелился из своей винтовки, стреляя по кустам кустарника.
  
  «Шинглтон, я сказал тебе остановиться!»
  
  «Я видел, как что-то двигалось».
  
  Плата за два дня, которой ты стоишь, Шинглтон. Твоя жена с ума сойдет ».
  
  «Но я видел, как что-то пошевелилось, говорю вам».
  
  «Не говорите мне, что, по вашему мнению, вы видели. Вы стреляете взволнованно, как будто хотели вернуться на станцию, когда ребенок вырвался. Просто послушай. Это касается всех вас. Слушать. Вы не попали ни в какое сравнение с этим ребенком. Когда вы ответили ему огнем, он мог бы нагадить, закопать его и все равно ускользнуть ».
  
  - Давай, Уилл, заплати за два дня? - сказал Шинглтон. «Вы не можете это иметь в виду».
  
  «Я не закончил. Вы все, посмотрите на все ракушки, которые вы потратили впустую. Половина твоих боеприпасов закончилась.
  
  Они сканировали пустые патроны, валявшиеся вокруг них в грязи, удивляясь тому, сколько их было.
  
  «Что ты будешь делать, когда снова встретишься с ним? Израсходовать остатки снарядов, а потом бросить в него камни?
  
  «Полиция штата может нас больше летать, - сказал Лестер.
  
  «И разве ты не будешь чувствовать себя прекрасно, когда они войдут сюда и будут смеяться над тем, как ты растратил все свои снаряды».
  
  Он еще раз указал на пустые патроны и впервые заметил, что одна группа снарядов сильно отличается от остальных. Мужчинам пришлось в смущении опустить глаза, пока он собирал снаряды. «Их даже не уволили. Один из вас, манекен, выпустил все свои пули, даже не спустив курок.
  
  Для него было очевидно, что произошло. Бактерийская лихорадка. В первый день охотничьего сезона мужчина мог так взволноваться, увидев свою цель, что тупо накачал все свои снаряды, не нажав сперва на спусковой крючок, полностью озадаченный, почему он не попадает в то, во что целится. Тизл не мог этого допустить, он должен был сделать из этого проблему. «Да ладно, кто это сделал? Кто ребенок? Дай мне свой пистолет, я дам тебе пистолет, стреляющий из кепок ».
  
  Количество патронов было 300. Он собирался проверить, чья винтовка была этого калибра, когда увидел, как Орвал направился к краю утеса - а затем он услышал хныканье. Не все собаки, которых застрелил ребенок, погибли. Один был шокирован силой пули без сознания, теперь приходил в себя, пинался, хныкал.
  
  - Гатшот, - с отвращением сказал Орвал. Он сплюнул и погладил собаку, которую держал на руках, и дал поводок Лестеру рядом с ним. «Держись крепче, - сказал он. «Вы видите, как она дрожит. Она чувствует запах крови той другой собаки и может сойти с ума. Он снова сплюнул и встал, пыль и пот смешались с зеленью его одежды.
  
  - Подожди, - сказал Лестер. - Вы имеете в виду, что этот может стать злым?
  
  'Может быть. Я сомневаюсь. Скорее всего, она попытается вырваться и сбежать. Просто держись крепче.
  
  «Мне это совсем не нравится».
  
  «Никто не просил вас понравиться».
  
  Он оставил Лестера на поводке и подошел к раненой собаке. Он лежал на боку, пинал ногами, пытался перевернуться и встать, всегда опускался на бок и жалко скулил.
  
  «Конечно», - сказал Орвал. - Выстрел в кишку. Этот ублюдок выстрелил ей в живот.
  
  Он вытер рот рукавом и покосился на нетронутую собаку. Он тянул поводок, чтобы уйти от Лестера.
  
  «Смотри, держись крепче за это», - сказал ему Орвал. «У меня есть кое-что, что заставит ее подпрыгнуть».
  
  Он наклонился, чтобы осмотреть рану на животе собаки, подошел, с отвращением покачивая головой на блестящие завитки кишки, и, не останавливаясь, выстрелил собаке за ухом. «Проклятый ужасный позор», - пробормотал он, наблюдая, как тело судорожно искривляется, а затем оседает. Его лицо изменилось с серого на красное, морщинистое стало еще хуже. «Так чего же ждать?» - тихо сказал он Тизлу. «Пойдем зарезать этого ребенка».
  
  Он сделал один шаг от собаки и резко потерял равновесие, уронив винтовку, странно схватившись за спину, эхом отозвался выстрел из ружья в лесу внизу, когда он рванулся вперед и сильно ударился о землю лицом и грудью. Шок от приземления расколол его очки на носу. И на этот раз никто не открыл ответного огня. 'Вниз!' - кричал Тизл. «Всем вниз!» Они нырнули плашмя на землю. Последняя собака вырвалась из Лестера и прыгнула туда, где лежал Орвал, и тоже перевернулась. Прижавшись низко к борозде, сжав кулаки, Тизл поклялся вечно выслеживать ребенка, схватить его, изувечить. Он никогда не сдавался. Больше не из-за Голта, потому что он не мог позволить убежать тому, кто убил одного из его людей. Теперь личное. Для него самого. Отец, приемный отец. Оба стреляли. Безумный гнев, когда был убит его настоящий отец, он хотел задушить ребенка, пока ему не раздавили горло, а глаза вылезли наружу. Сволочь. Ты гребаный сукин сын. Только когда он обдумывал, как слезть с этого обрыва и схватить ребенка, он внезапно понял, насколько большую ошибку он совершил. Он не гнался за ребенком. Было наоборот. Он позволил парню завести их в засаду.
  
  И Иисус, что за засада. Учитывая, что ближайший город находится в тридцати милях над пересеченной местностью, вертолет разбился, а собаки погибли, ребенок мог убить всех, когда ему захотелось. Потому что земля не уходила прямо за ними. Поскольку в восьми футах от края обрыва земля поднималась вверх. Чтобы отступить, им придется бежать в гору на виду, пока ребенок стреляет в них из леса внизу, и где, черт возьми, он взял свою винтовку и откуда, черт возьми, он знал достаточно, чтобы устроить такую ​​засаду.
  
  В тот момент, когда в небе нависали черные облака, раздался громкий грохот.
  
  9
  
  Орвал. Тизл не мог перестать смотреть на него. Старик спокойно лежал на краю обрыва, и Тизл едва могла дышать. Из-за меня. Только в этот раз в жизни он проявил беспечность, и я не посоветовал ему оставаться внизу. Он пополз к нему, чтобы убаюкивать его.
  
  - Парень будет крутиться, - хрипло сказал Лестер.
  
  «Слишком хрипло», - подумал Тизл. Неохотно он повернулся, беспокоясь о своих людях. Теперь им было всего семь, с напряженными лицами, перебирающими винтовки, выглядевшими почти бесполезными. Все, кроме Шинглтона.
  
  «Я говорю вам, что ребенок будет качаться», - сказал Лестер. Колено было вырвано из его штанов. «Он будет качать там, позади нас».
  
  Мужчины дернулись, чтобы посмотреть на возвышенность позади них, как будто ожидали, что ребенок уже там.
  
  «Он приедет, - сказал молодой депутат. Через сиденье его серых штанов просачивалось коричневое жидкое пятно, и мужчины отодвинулись от него. «Боже мой, я хочу уйти отсюда. Забери меня отсюда.'
  
  - Тогда продолжай, - сказал Тизл. «Беги вверх по склону. Посмотри, как далеко ты уйдешь, прежде чем он выстрелит в тебя.
  
  Депутат сглотнул.
  
  'Чего же ты ждешь?' - сказал Тизл. 'Продолжать. Беги вверх по склону.
  
  «Нет, - сказал депутат. «Я не буду».
  
  «Тогда перестань».
  
  «Но мы должны подняться туда», - сказал Лестер. - Прежде чем он нас опередит. Если мы будем ждать слишком долго, он поднимется наверх, и мы никогда не выберемся с этого уступа ».
  
  Сгустившиеся темные тучи озарились молнией. Он прогремел снова, долго и громко.
  
  'Что это такое? Я кое-что слышал, - сказал Лестер. Его колено было поцарапано красным сквозь дыру в штанах.
  
  - Гром, - сказал Шинглтон. «Это шутки».
  
  'Нет. Я тоже это слышал, - сказал Митч.
  
  'Слушать.'
  
  'Ребенок.'
  
  Это было похоже на слабую рвоту, как у человека, задыхающегося. Орвал. Он начал двигаться, сгорбившись, колени и голова держали его живот от земли, в то время как он схватился за грудь, удерживая себя вместе. Он был похож на гусеницу, поднимающую спину, чтобы тянуться на дюйм вперед. Но он никуда не собирался. Изогнув спину высоко, он напрягся и рухнул. Из его рук капала кровь, и он пускал слюни и кашлял кровью.
  
  Тизл был остановлен в недоумении. Он был уверен, что Орвал мертв. - Орвал, - сказал он. А потом он торопился, прежде чем осознал это. «Не спускайся», - напомнил он себе, низко прижимаясь к камням, стараясь не стать целью Орвала. Но Орвал был слишком близко к краю, Тизл был уверен, что его увидят из леса внизу. Он схватил Орвала за плечо и изо всех сил попытался затащить его обратно в борозду. Но Орвал был слишком тяжелым, это длилось слишком долго, ребенок мог выстрелить в любую секунду. Он тянул Орвала, тянул и тащил, и Орвал медленно двигался. Но недостаточно быстро. Камни были слишком неровными. Одежда Орваля цеплялась за острые камни у края обрыва.
  
  - Помогите мне, - крикнул Тизл мужчинам позади него.
  
  Орвал закашлялся кровью.
  
  'Кто-нибудь, помогите мне! Дай мне руку!'
  
  А потом кто-то в спешке оказался рядом с ним, помогая ему, оба оттаскивали Орвала от края, и все сразу оказались в безопасности. Тизл тяжело вздохнул. Он вытер пот с глаз, и ему не нужно было смотреть, чтобы увидеть, кто ему помог: Шинглтон.
  
  А Шинглтон улыбался, смеялся, негромко, не весело, но все равно смеялся. По большей части все было внутри него. Его грудь вздымалась, и он смеялся. 'Мы сделали это. Он не стрелял, мы сделали это ».
  
  И, конечно, это было забавно, и Тизл тоже начала смеяться. Затем Орвал закашлялся кровью, и Тизл увидел боль на лице Орвала, и после этого ничего смешного не показалось.
  
  Он потянулся, чтобы расстегнуть окровавленную рубашку Орваля.
  
  - Успокойся, Орвал. Мы вас посмотрим и починим.
  
  Он попытался осторожно расстегнуть рубашку, но кровь прилипла к ткани, и, наконец, ему пришлось дернуть рубашку, чтобы освободить ее, и Орвал застонал.
  
  Рана не была тем, на что Тизл хотел долго смотреть. Из открытого сундука выходил сильный газ.
  
  'Как плохо?' - сказал Орвал, морщась.
  
  - Не беспокойся об этом, - сказал Тизл. «Мы вас починим». Говоря, он расстегивал свою рубашку, снимая ее с плеч.
  
  «Я спросил тебя… как плохо». Каждое слово было отчетливым болезненным шепотом.
  
  - Ты видел достаточно раненых, Орвал. Вы знаете, как это плохо, как и я ». Он скатывал свою вспотевшую рубашку в клубок, приставляя его к дыре в груди Орваля. Тут же рубашка пропиталась кровью.
  
  «Я хочу услышать, как вы мне говорите. Я спросил тебя -'
  
  - Хорошо, Орвал, береги силы. Не говори ». Его руки были залиты кровью, когда он застегивал рубашку Орваля поверх свертка, который наложил на рану. «Я не буду лгать тебе, и я знаю, что ты не хочешь, чтобы я лгал. Там много крови, и это трудно увидеть наверняка, но я предполагаю, что он попал в легкое ».
  
  «О, мой Иисус».
  
  «Теперь я хочу, чтобы ты прекратил говорить и сохранил свои силы».
  
  'Пожалуйста. Ты не можешь меня бросить. Не оставляй меня ».
  
  - Это последнее, о чем вам нужно беспокоиться. Мы забираем вас обратно и сделаем для вас все, что в наших силах. Но ты тоже должен кое-что сделать для меня. Ты слышишь? Вы должны сконцентрироваться на удержании груди. Моя рубашка внутри твоей, и я хочу, чтобы ты держал ее как можно ближе к месту удара. Мы должны остановить кровотечение. Вы меня слышите? Понимаешь?'
  
  Орвал облизнул губы и слабо кивнул, и во рту Тизла стоял привкус сухой пыли. Не было надежды, что закатанная рубашка остановит кровотечение из раны такого размера. Его рот оставался пыльным, и он чувствовал, как по голой спине стекают струйки пота. Солнце давно скрылось за облаками, но жара продолжала давить на него, и он подумал о воде, понимая, насколько Орвал должен испытывать жажду.
  
  Он знал, что не должен давать ему ничего. Он знал это из Кореи. У человека, раненного в грудь или живот, рвало выпитой водой, рана разрывалась больше, и боль усиливалась. Но Орвал облизывал его губы, облизывал губы, и Тизл не могла смотреть на его боль. Я ему немного дам. Немного не повредит.
  
  К поясу Орваля была прикреплена фляга. Он расстегнул ее, брезентовый чехол был грубым, и отвинтил колпачок, и немного налило Орвалю в рот. Орвал закашлялся, и вода потекла, смешавшись с кровью.
  
  - Боже милостивый, - сказал Тизл. На мгновение его разум был пуст: он не знал, что делать дальше. Затем он подумал о радио и переключился на него. - Тизл звонит в полицию штата. Государственная полиция. Скорая медицинская помощь.' Он повысил голос. 'Скорая медицинская помощь.'
  
  Радио потрескивало от статического электричества из облаков.
  
  - Тизл звонит в полицию штата. Скорая медицинская помощь!'
  
  Он был полон решимости не обращаться за помощью по радио, что бы ни случилось. Даже когда он увидел разбившийся и горящий вертолет, он не позвонил. Но Орвал. Орвал собирался умереть.
  
  «Входит полиция штата».
  
  Радио завизжало молнией, а в отливе раздался голос, нечеткий и скрипучий. «Государство… здесь… бле».
  
  Тизл не мог тратить время на то, чтобы просить его повторить это снова. - Я вас не слышу, - поспешно сказал он. «Наш вертолет разбился. У меня здесь раненый. Мне нужен для него еще один вертолет ».
  
  '… сделано.'
  
  «Я тебя не слышу. Мне нужен еще один вертолет.
  
  '… невозможно. Надвигается электрическая буря. Каждый… заземлен.
  
  «Но, черт возьми, он умрет!»
  
  Голос что-то ответил, но Тизл не смог разобрать, а затем голос растворился в помехах, и когда он вернулся, он оказался в середине предложения.
  
  «Я тебя не слышу!» - крикнул Тизл.
  
  «… Конечно, выбранный… парень, который попробует поохотиться… Зеленый берет… Почетная медаль».
  
  'Какие? Повтори.'
  
  «Зеленый берет»? - сказал Лестер.
  
  Голос начал повторяться, прерывался, больше никогда не возвращался. Пошел дождь, легкие капли рассыпали пыль и грязь, залили штаны Тизла и промокли, проливая прохладу на его голую спину. Черные облака затянулись. Молния затрещала и осветила скалу, как прожектор, и, как только прожектор загорелся, он погас, а тени вернулись, неся с собой ударные волны взрывающегося грома.
  
  'Медаль за отвагу?' - сказал Лестер Тизлу. - Это то, что ты привел нам после? Герой войны? Гребаный зеленый берет?
  
  «Он не стрелял!» - сказал Митч.
  
  Тизл пристально посмотрел на него, боясь, что он потерял контроль. Но Митч не был. Он был взволнован, пытаясь им что-то сказать, и Тизл знал, что это было: он уже подумал об этом и решил, что это бесполезно.
  
  «Когда вы оттащили Орвала назад, - говорил Митч, - он не стрелял. Его там больше нет. Он крутится позади нас, и теперь у нас есть шанс пошевелиться! '
  
  - Нет, - сказал ему Тизл, и дождь залил ему лицо.
  
  «Но у нас есть шанс…»
  
  'Нет. Он может вертеться, но что, если это не так. Что, если ему не нужна только одна цель, и он ждет там, внизу, когда все мы проявим беспечность и покажем себя ».
  
  Их лица побледнели. Тучи разрядились, и дождь пошел по-настоящему.
  
  10
  
  Пришло и пришло. Крепко кидается на них. Тизл никогда не был ни в чем подобном. Ветер хлестал дождем ему в глаза, загоняя ему в рот.
  
  «Буря, моя задница. Проклятый ливень.
  
  Он лежал в воде. Он не думал, что может стать хуже, но затем дождь усилился, и он почти утонул в воде. Молния вспыхивала ярко, как солнце, тьма мгновенно была повсюду, тьма становилась все чернее и чернее, пока не превратилась в ночь, только время было ближе к вечеру, и дождь хлестал ему в глаза, Тизл не мог даже видеть до края Утес. Гром потряс его. 'Что это?'
  
  Он прикрыл глаза. Орвал лежал лицом вверх, открыв рот под дождем. «Он утонет, - подумал Тизл. Его рот наполнится водой, он вдохнет ее и утонет.
  
  Он покосился на своих людей, растянувшихся в воде на уступе, и понял, что Орвал не единственный, кто может утонуть. Там, где они все лежали, теперь было ложе бушующего ручья. Быстрая вода устремилась вниз по склону позади них, хлынула через них, устремилась к краю утеса, и хотя он не видел выступа, он знал, как он выглядел. Это была вершина водопада: если буря усилится, их всех снесет за борт.
  
  И Орвал уйдет первым.
  
  Он схватил Орваля за ноги. «Шинглтон! Помоги мне!' - крикнул он, дождь лил ему в рот.
  
  Его слова громко прогремели.
  
  «Возьми его за руки, Шинглтон! Мы убираемся! Температура быстро упала. Дождь теперь обжигал его голую спину, когда он вспоминал истории о мужчинах, попавших в внезапные наводнения в горах, о людях, смытых водой и брошенных со скал, разбитых и разбитых о скалы внизу. «Мы должны убраться!»
  
  'Но ребенок!' кто-то крикнул.
  
  «Он не видит нас сейчас! Он ничего не видит!
  
  «Но ребенок может ждать нас там наверху!»
  
  «У нас нет времени беспокоиться о нем! Мы должны спуститься с этого уступа, пока буря не усугубилась! Он нас сметет!
  
  Ярко сверкнула молния. Он покачал головой при виде увиденного. Мужчины. Их лица. Под дождем и молнией их лица превратились в белые черепа. Так же внезапно, как они появились, черепа исчезли, и он мигал в темноте, и гром ударил его, как череда минометных взрывов.
  
  'Я здесь!' - крикнул Шинглтон, хватая Орвала за руки. «Я поймал его. Пойдем!'
  
  Они вытащили его из воды и направили к холму. Дождь усилился вдвое, сильнее, быстрее. Он летел на них чуть ли не боком, мочил их, выливался с них в постоянном порыве. Тизл поскользнулся. Он тяжело упал на плечо и бросил Орвала в бурлящий поток. Он изо всех сил пытался схватить Орвала, удержать голову Орвала над водой, затем снова поскользнулся, так что его собственная голова ушла под воду, и он вдохнул.
  
  Он вздохнул. Вода, которую он всасывал в нос, забила его носовые ходы и выплюнула две маленькие дырочки в задней части нёба, разрывая их. Он был диким, обезумевшим, кашлял, теперь вылез из воды. Кто-то его заполучил. Шинглтон тянул его.
  
  'Нет! Орвал! Хватай Орвала!
  
  Они не могли его найти.
  
  «Он перейдет за борт!»
  
  'Здесь!' кто-то крикнул. Тизл сморгнул дождь, пытаясь разглядеть, кто кричит. «Орвал! Он у меня есть!
  
  Вода доходила до колен Тизла. Он пошел вброд, метая ноги туда, где мужчина вытащил голову Орвала из воды. «Течение схватило его!» - сказал мужчина. Это был Уорд, и он тащил Орвала, стараясь тащить его к холму. «Он плыл к обрыву! Он меня толкнул, проходя мимо!
  
  Затем появился Шинглтон, и все они подняли Орвала из воды и, пошатываясь, направились к склону. Когда они подошли к нему, Тизл понял, почему вода поднимается так быстро. На склоне холма была впадина, и ручьи на вершине стекали в нее, заливая их водой.
  
  «Мы должны двигаться дальше!» - сказал Тизл. «Мы должны найти более легкий путь наверх!»
  
  Ветер переменился, и дождь ударил им в лицо слева. Как один, они покатились вправо, ветер помог им. Но где остальные мужчины, Тизл хотел знать. Они уже поднимались по склону? Они все еще были на уступе? Почему, черт возьми, они не попытались переместить Орвала?
  
  Вода поднялась выше его колен. Он поднял Орвала выше, и они пошатнулись, а затем ветер снова переменился: он больше не толкал их по тому пути, которым они хотели идти, он толкал их назад, по тому пути, которым они пришли, и они напрягались в полную силу. ветер и дождь. Шинглтон обнял Орвала за плечи, Тизл - за ноги, Уорд - за спину, и они поскользнулись и споткнулись под дождем, пока наконец не добрались до места, где подъем казался самым легким. В этой части склона тоже хлынуло наводнение, но не такое сильное, как у желоба, и большие камни выступали за поручни. «Если бы он только мог видеть вершину», - подумал Тизл. Если бы только он мог быть уверен, что камни такие до самой вершины.
  
  Они начали восхождение. Шинглтон был первым; он отошел назад, наклонившись, чтобы удержать Орвала за плечи. Он втиснул ногу за камень и попятился на него, а затем прищурился, чтобы увидеть другой камень позади себя, и втиснул ногу позади этого камня, и тоже попятился на него. Тизл и Уорд последовали за ними, согнувшись, принимая на себя большую часть веса Орвала, позволяя Шинглтону беспокоиться о том, где поставить ноги, чтобы он мог подняться выше. Ручей все сильнее несся по склону, хлестая им по ногам.
  
  Но где остальные, Тизл хотел знать. Почему во Христе они не помогали? Дождь хлестал его по спине. Он слепо поднимал Орвала и чувствовал впереди Шинглтона, отступающего по склону, увлекающего за собой Орвала, а руки Тизла болели в суставах, мышцы скручивались под весом Орвала. Это длилось слишком долго. Он знал, что они не смогут больше носить его с собой. Им нужно было добраться до вершины. А потом Уорд поскользнулся и упал, и Тизл чуть не потерял хватку на Орвале. Они рухнули на склон и соскользнули на несколько футов вниз, увлеченные потоком, пока все карабкались, чтобы держаться за Орвал.
  
  У них был он. Они начали работать дальше по склону.
  
  И это было все, что они сделали с ним. Шинглтон сразу закричал и, пролетев мимо Орвала, врезался Тизлу в грудь. Они откатились назад, падая, и Тизл потерял Орвал, и следующее, что он понял, он лежал на спине у подножия склона, вода хлынула на него, камни болезненно падали на него.
  
  "Я ничего не мог с собой поделать!" - воскликнул Шинглтон. «Камень выскользнул из-под меня!»
  
  «Орвал! Его схватил ток!
  
  Тизл с плеском бросилась к краю утеса. Он вытер рукой глаза, моргая, чтобы посмотреть под дождем. Он не мог позволить себе подойти слишком близко к краю - там было слишком сильное течение. Но боже, ему нужно было остановить Орвала.
  
  Он замедлился, подбирался ближе, вытирая глаза. Сверкнула молния. И там, отчетливо, ярко, было тело Орвала, перевернувшееся набок. Потом он снова стал черным, и живот Тизла вздрогнул. Горячие слезы смешались с холодным дождем на его лице, и он кричал, пока не перехватило горло: «Черт возьми, эти ублюдки, я убью их за то, что они не помогли!»
  
  Шинглтон маячил рядом с ним. «Орвал! Вы его видите?
  
  Тизл прошел мимо. Он добрался до подъема. «Я убью их!»
  
  Он схватился за камень, выпрямился и оттолкнулся ногой о камень, подтолкнул себя, стал царапаться и рыться за опоры через воду, всасывающуюся мимо него. Внезапно он достиг вершины и устремился в лес. Грохот был оглушительным. Ветер гнул деревья, дождь лил сквозь ветви, и молния поблизости ярко треснула ствол с резким звуком топора, раскалывающего твердый кусок дерева.
  
  Дерево рухнуло прямо перед ним. Он перепрыгнул через нее.
  
  'Главный!' кто-то позвонил. «Сюда, шеф!»
  
  Лица он не видел. Он видел только тело, прижатое к дереву.
  
  «Сюда, шеф!» Мужчина широко размахивал рукой. Тизл бросился к нему и схватил его за рубашку. Это был Митч.
  
  'Что ты делаешь?' - сказал Митч. «Что с тобой?»
  
  «Он перебрался за борт!» - сказал Тизл. Вытянув кулак, он сильно ударил Митча по зубам, толкнув его о дерево и в грязь.
  
  - Господи, - сказал Митч. Он покачал головой, снова покачал ею. Он застонал и зажал окровавленный рот. «Господи, что с тобой?» он плакал. - Лестер и остальные убежали! Я остался, чтобы остаться с тобой!
  
  11
  
  Тизл, должно быть, уже добрался до леса. Рэмбо был в этом уверен. Шторм длился слишком долго и сильно - Тизл и его люди не смогли бы удержаться на этом открытом выступе. Поскольку дождь давал им укрытие, так что он не мог видеть, чтобы стрелять, они, должно быть, воспользовались своим шансом, чтобы подняться по склону и влезть в деревья. Все было в порядке. Они будут недалеко. Он проделал много такой работы под дождем и точно знал, как выслеживать людей под дождем.
  
  Он вышел из кустов и деревьев, устремившись сквозь дождь к основанию утеса. В суматохе бури он знал, что может убежать другим путем, глубоко в лес, если захочет. Судя по широкому плотному облачному покрову, он может быть в часах и милях от него, прежде чем шторм утихнет настолько, что Тизл сможет его выследить - так далеко, что Тизл уже никогда не сможет его догнать. Было возможно, что после засады и дождя Тизл даже не решился бы преследовать его, но это не имело значения: на данный момент он был полон решимости больше не бежать, независимо от того, преследовали его или нет. Он лежал в укрытии под кустами, наблюдая за вершиной утеса в поисках другой цели, думая о том, как Тизл снова превратил его в убийцу и разыскал за убийство; все больше злился, когда он думал обо всех месяцах, по крайней мере, двух, о том, что ему придется бежать и прятаться, бежать и прятаться, прежде чем он достигнет Мексики; а пока, клянусь Богом, он собирался перевернуть игру и заставить Тизла убежать от него, показать ему, как, черт возьми, это было. Этот ублюдок заплатит за это.
  
  Но вы сами просили. Это был не только Тизл. Вы могли бы отступить.
  
  В шестнадцатый раз на сладкое? Ни за что.
  
  Даже если это было в сотый раз, ну и что? Лучше было бы отступить. Забудь об этом. Закончи. Уходи.
  
  И позволить ему сделать это с кем-нибудь другим? Винт. Его нужно остановить.
  
  Какие? Не для этого ты это делаешь? Признайтесь, вы хотели, чтобы все это произошло. Вы просили об этом - чтобы вы могли показать ему то, что знаете, удивить его, когда он обнаружит, что вы не тот парень, с которым нужно пытаться справиться. Тебе это нравится.
  
  Я ничего не просил. Но черт возьми, мне это нравится. Этот ублюдок заплатит.
  
  Земля была темной; его одежда ледяной прилипала к коже. Впереди под проливным дождем склонилась длинная скользкая трава, и он пошел вброд, трава скользкая на его гладких мокрых штанах. Он подошел к камням и скалам, ведущим к основанию утеса, и осторожно ступил на них. Между ними и над ними кружились потоки воды, и на ветру можно было легко поскользнуться, упасть и еще больше поранить его ребра. Они пульсировали, когда он спрыгнул со скалы и врезался в ствол дерева, и каждый раз, когда он дышал, он чувствовал, как что-то резко давило в его правой груди. Это было похоже на большой рыболовный крючок или зазубренный кусок разбитой бутылки. Он должен это исправить. Скоро.
  
  Очень скоро.
  
  Раздался рев. Он слышал его на деревьях и догадался, что это был звук ветра и дождя. Но теперь он становился все громче, когда он взбирался по скалам к обрыву, и он знал, что это не дождь. Утес стал серым, и он увидел. Катаракта. Утес превратился в водопад, и поток хлынул вниз, ревел на скалы, распыляя туман высоко в дождь. Подойти ближе было небезопасно; он начал работать вправо. Он знал, что ярдов в сотне будет то дерево, на которое он прыгнул. А совсем рядом будет труп полицейского, упавшего со скалы вместе со своими собаками.
  
  Он не нашел тела нигде вокруг дерева. Он собирался взглянуть на обломки вертолета, когда понял, что водопад унес бы тело вниз по камням в высокую траву. Он упал, а парень оказался прямо у границы, лицом вниз в воде. Его макушка была плоской, а руки и ноги торчали под странными углами. Рэмбо интересовался собаками, но он не мог их найти. Туши, должно быть, были вымыты дальше в высокую траву. Он быстро опустился на колени, чтобы обыскать тело.
  
  Ремень с экипировкой парня - он ему был нужен. Он держал винтовку, чтобы она не упала в воду, и одной рукой притянул к себе тело. Лицо было неплохим, на войне он видел и похуже. Он перестал смотреть на него и сосредоточился на том, чтобы расстегнуть ремень и выдернуть его.
  
  Усилие заставило его вздрогнуть - его ребра перерезали грудь. Наконец он ослабил ремень и проверил, что на нем.
  
  Фляга, которая была помята, но не раскололась. Он отвинтил крышку и напился, и фляга наполовину хлынула. Вода из него имела несвежий металлический привкус.
  
  Револьвер в кобуре. На рукоятке был защелкнут кожаный клапан: в него не могло попасть много воды. Он снял кобуру с пистолета, впечатленный тем, насколько хорошо Тизл вооружил своих людей. Это был «кольт питон»: толстый четырехдюймовый ствол с большим прицельным штифтом на конце. Пластиковая ручка, с которой он всегда продавалась, была заменена прочной деревянной ручкой, которая не была скользкой в ​​случае намокания. Также были изменены прицелы возле молота. Обычно они были стационарными, но их сделали регулируемыми для стрельбы на большие расстояния.
  
  Он не надеялся на этот штраф ружья. Он был рассчитан на патрон калибра 357 Magnum, второй по мощности пистолетный патрон. С его помощью можно убить оленя. С его помощью можно было прострелить оленя насквозь. Он толкнул рычаг сбоку и вытащил цилиндр пули. В нем было пять снарядов; патронник под ударником был пуст. Он быстро сунул пистолет обратно в кобуру от дождя, проверил подсумок и насчитал еще пятнадцать снарядов. Затем он застегнул ремень на талии и наклонился, кусая ребра, чтобы обыскать карманы парня. Но брать было нечего. Особенно без еды. Он подумал, что парень, по крайней мере, может съесть немного шоколада.
  
  Наклонившись, его грудь болела сильнее, чем когда-либо. Он должен был это исправить. Теперь. Он расстегнул ремень брюк парня и болезненно расправился с ним, расстегивая верхнюю шерстяную рубашку и белую хлопчатобумажную рубашку под ней. Дождь хлестал ему по груди. Он намотал ремень на ребра и стянул его, как рулон прочной ленты, крепко удерживая его. И боль перестала резать. Он превратился в опухоль, ноющее давление на пояс. Трудно дышать. Тугой.
  
  Но, по крайней мере, боль перестала резать.
  
  Он застегнул все пуговицы и почувствовал на себе влажную холодную хлопковую рубашку. Чайник. Пора идти за ним. На секунду он заколебался и чуть не ушел в лес: погоня за Тизлом стоила ему времени, и если бы на этих холмах был еще один отряд, он мог бы натолкнуться на них. Но двух часов было немного. Это было ровно столько, сколько ему понадобится, чтобы поймать его, и после этого, под покровом ночи, у него еще будет время уйти. На то, чтобы научить этого ублюдка, стоило два часа.
  
  Ладно, а куда за ним? «Ниша в скале», - решил он. Если Тизл захочет поскорее спуститься с обрыва, он, скорее всего, вернется туда. Если повезет, он сможет отогнать Тизла и встретить его, когда он спустится. Он поспешил направо, по краю травы. Очень скоро он наткнулся на второе тело.
  
  Это был старик в зеленом. Но как он упал со скалы и оказался здесь? На его поясе с оборудованием не было пистолета. У него был охотничий нож и сумка, и внутри Рэмбо чего-то коснулся - еды. Палочки из мяса. Горстка. Он кусал, еле пережевывая, глотая, откусывая больше. Колбаса, палочки копченой колбасы, мокрые и немного раздавленные из-за того, что старик ударил о камни, но это была еда, и он кусал ее, жевал, быстро глотал, заставляя себя замедлиться и мульчировать ее на все части тела. его рот; потом его почти не было, и он засовывал последние кусочки в рот и посасывал пальцы; а затем все, что осталось, - это привкус дыма и его язык, который слегка поджег от острого перца, который был в мясе.
  
  Внезапная молния, а затем гром, как будто земля содрогнулась. Ему лучше следить за собой; ему слишком повезло. Сначала пистолет, пули, фляга, а теперь нож и колбаса. Их было так легко достать, что ему лучше следить за собой. Он знал, как эти вещи работают и как они уравновешиваются. В одну минуту тебе повезло, а в следующую - ну, он будет чертовски следить за собой, чтобы вся удача осталась с ним.
  
  12
  
  Тизл сжал кулак, открывая и закрывая его. Костяшки пальцев порезались на зубах Митча, теперь опухли, но губы Митча опухли вдвое сильнее. В грохоте Митч попытался встать; одно колено подкосилось, и он упал, плача, на дерево.
  
  «Тебе не следовало так сильно его бить, - сказал Шинглтон.
  
  - Разве я этого не знаю, - сказал Тизл.
  
  «Вы тренированный боксер. Тебе не нужно было так сильно его бить ».
  
  «Я сказал, что знаю это. Я вообще не должен был его бить. Давай оставим это ».
  
  Но посмотри на него. Он даже не может стоять. Как он собирается путешествовать? '
  
  «Неважно, - сказал Уорд. «У нас проблемы и похуже. Винтовки, радио, они смылись с обрыва ».
  
  «У нас все еще есть пистолеты».
  
  «Но у них нет никакого диапазона», - сказал Тизл. «Не против винтовки. Как только станет светло, ребенок сможет забрать нас за милю ».
  
  «Если только он не воспользуется штормом, чтобы убежать», - сказал Уорд.
  
  'Нет. Мы должны предположить, что он придет за нами. Мы уже были слишком беспечны и должны начать действовать так, как будто случится худшее. Даже если он не придет, мы все равно закончим. Ни еды, ни оборудования. Нет организации. Смертельно уставший. Нам повезет, если мы сможем проползти к тому времени, когда вернемся в город.
  
  Он посмотрел на то место, где Митч сидел под дождем и грязью, зажимал рот и стонал. «Помогите мне с ним», - сказал он, поднимая Митча на ноги.
  
  Митч оттолкнул его. «Я в порядке», - пробормотал он сквозь отсутствующие зубы. «Вы сделали достаточно. Не подходи ко мне ».
  
  «Дай мне попробовать», - сказал Уорд.
  
  Но Митч тоже оттолкнул его. «Я в порядке, говорю вам». Его губы были пурпурно опухшими. Его голова опустилась, и он закрыл лицо руками. «Черт возьми, я в порядке».
  
  «Конечно», - сказал Уорд и поймал его, когда тот упал на колени.
  
  «Я… Господи, мои зубы».
  
  - Я знаю, - сказал Тизл, и вместе они с Уордом подняли Митча.
  
  Шинглтон посмотрел на Тизла, качая головой. «Какой беспорядок. Посмотри, какие у него тусклые глаза. И посмотри на себя. Как ты собираешься прожить ночь без рубашки? Вы замерзнете.
  
  «Не беспокойся об этом. Просто берегись Лестера и их.
  
  «К настоящему времени их уже давно нет».
  
  «Не в этот шторм. Они не смогут видеть, идя по прямой. Они будут где-то бродить по этому обрыву, и если мы натолкнемся на них, берегитесь. Лестер и этот молодой помощник так напуганы, что придет ребенок, они могут подумать, что это он, и начать стрелять. Я видел подобное раньше ».
  
  Он подумал, что снежная буря в Корее, когда часовой по ошибке застрелил собственного человека, некогда объяснять. Дождливые ночи в Луисвилле, когда двое полицейских запутались и застрелили друг друга. Его отец. Нечто подобное случилось и с его отцом - но он не мог позволить себе думать об этом, помнить об этом.
  
  «Пойдем», - сказал он резко. «Нам предстоит пройти много миль, и мы не становимся сильнее».
  
  Дождь хлестал им в спину, и они повели Митча сквозь деревья. Сначала его ноги волочились по грязи; потом неуклюже, вяло ему удалось пройти.
  
  «Герой войны», - подумал Тизл, его спина онемела от проливного холодного дождя. Парень сказал, что он на войне, но кто бы мог подумать ему верить? Почему ребенок не объяснил больше?
  
  Это имело бы значение? Вы бы обращались с ним иначе, чем с кем-либо еще?
  
  Нет, я не мог.
  
  Хорошо, тогда ты просто беспокоишься о том, что он знает, что с тобой сделать, когда придет.
  
  Если он придет. Может ты ошибаешься. Может, он не приедет.
  
  Он все время возвращался в город, не так ли? И он придет и на этот раз. О, с ним все будет в порядке.
  
  «Эй, ты дрожишь», - сказал Шинглтон.
  
  «Просто берегись Лестера и их».
  
  Он не мог не думать об этом. Ноги жесткие и тяжело двигались, он поддерживал Митча, пока он и остальные устало пробирались сквозь деревья под дождем, он не мог не вспомнить, что случилось с его отцом в ту субботу, с шестью другими мужчинами, которые отправились на охоту на оленей. . Его отец хотел, чтобы он был с ним, но трое сказали, что он слишком молод, а его отцу не понравилось, как они это сказали, но он уступил: эта суббота была первым днем ​​сезона, спор испортит его.
  
  Итак, история вернулась. Как они заняли позиции вдоль высохшего ручья, испещренного свежими оленьими следами и пометом. Как его отец вскочил на вершину, где он с грохотом испугал оленя в русле ручья, где мужчины видели, как он проходит, и стреляли. Правило: все должны были оставаться на своих местах, чтобы никто не запутался в том, где находятся другие. Но один из них во время своей первой охоты, устав ждать целый день, пока мимо пройдет олень, побрел посмотреть, что он сможет найти самостоятельно, услышал шум, увидел движение в кустах, выстрелил и расколол отцовскую часть Тизла. голова почти пополам. В открытом виде тело почти не лежало: голова была разбита даже сильнее, чем казалось на первый взгляд. Но гробовщик использовал парик, и все говорили, что тело выглядело совершенно живым. Орвал был на той охоте, и теперь Орвал тоже был застрелен, и, ведя Митча через бурю через утес, Тизл все больше и больше боялся, что сам тоже умрет. Он напрягся, чтобы увидеть, находятся ли Лестер и остальные в темных деревьях впереди. Если они действительно сбились с курса и испуганно стреляли, он знал, что это будет только его собственной ошибкой. Что вообще были его люди? Дорожная полиция за пятьдесят семьсот долларов в год, местные депутаты, обученные разбираться с преступностью в маленьком городке, всегда надеялись, что ничего серьезного не случится, всегда готовы оказать помощь, если им это понадобится; и вот они были в самых диких горах Кентукки без всякой помощи, против опытного убийцы, и одному Богу известно, как им удавалось выстоять так долго. Он понял, что никогда не должен был приводить их сюда. Ему следовало дождаться полиции штата. В течение пяти лет он просто дурачился, что его отдел такой же жесткий и дисциплинированный, как и Луисвилльский, и теперь понимал, что за эти годы, мало-помалу, его люди привыкли к своему распорядку и утратили свою остроту. И он тоже. Думая о том, как он спорил с Орвалом вместо того, чтобы сосредоточиться на ребенке, о том, как он устроил им засаду, и как их оборудование было потеряно, и как отряд был разделен, отправился к черту, а Орвал мертв, он начинал понимать ... эта идея возникла, и он оттолкнул ее, и она снова возникла сильнее - каким мягким и небрежным он обернулся.
  
  Как ударить Митча.
  
  Например, не предупредить Орвала о том, чтобы он оставался на низком уровне.
  
  Первый шум смешался с громом, и он не мог быть уверен, что действительно слышал его. Он остановился и посмотрел на остальных. 'Ты слышал?'
  
  «Я точно не знаю, - сказал Шинглтон. - Думаю, впереди. Справа.
  
  Потом пришли еще трое, и это были безошибочные выстрелы из винтовки.
  
  «Это Лестер, - сказал Уорд. «Но он так не стреляет».
  
  «Я не думаю, что он спас свою винтовку больше, чем мы», - сказал Тизл. «Это стреляет ребенок».
  
  Раздался еще один выстрел, все еще из винтовки, и он прислушался к еще одному, но его не последовало.
  
  «Он побежал и поймал их у обрыва в утесе», - сказал Тизл. «Четыре выстрела. Четверо мужчин. Пятое - прикончить кого-нибудь. Теперь он будет за нами ». Он поспешил увести Митча в противоположную от выстрелов сторону.
  
  Уорд возмутился. 'Погоди. Разве мы не попробуем помочь? Мы не можем просто оставить их ».
  
  «Положись на это. Они мертвы ».
  
  «А теперь он придет за нами», - сказал Шинглтон.
  
  - Вы держите пари, - сказал Тизл.
  
  Уорд с тревогой посмотрел в сторону выстрелов. Он закрыл глаза, чувствуя тошноту. «Эти бедные тупые ублюдки». Он нехотя поддержал Митча, и они двинулись влево, набирая скорость. Дождь утих, затем усилился.
  
  «Ребенок, вероятно, будет ждать нас у обрыва, если мы не услышим, - сказал Тизл. «Это даст нам зацепку. Как только он будет уверен, что мы не идем, он отправится через утес, чтобы найти наш след, но этот дождь сотрет его, и он ничего не найдет ».
  
  «Значит, мы в чистом виде», - сказал Уорд.
  
  - Тогда ясно, - глупо повторил Митч.
  
  'Нет. Когда он не найдет нашего следа, он побежит к дальнему концу обрыва и попытается опередить нас. Он найдет место, где, по его мнению, мы, скорее всего, спустимся, и будет ждать нас ».
  
  «Что ж, - сказал Уорд, - нам просто нужно сначала добраться туда, не так ли?»
  
  - Во-первых, не так ли, - шатаясь, повторил Митч; и Уорд сделал это так легко, эхо Митча звучало так забавно, что Тизл нервно рассмеялась. «Черт возьми, да, нам просто нужно добраться туда первыми», - сказал он, глядя на Шинглтона и Уорда, впечатленный их властью, и внезапно подумал, что все может получиться, в конце концов.
  
  13
  
  В шесть часов дождь превратился в большие трескучие куски града, и некоторые так сильно ударили Шинглтона по лицу, что им пришлось бродить ощупью под укрытием дерева. Листья уже упали с дерева, но голых ветвей было достаточно, чтобы град можно было оторвать, а остальная часть упала, резко ударившись о голую спину и грудь Тизла, а также руки, которые он защитно поднял над головой. . Ему отчаянно хотелось снова двинуться в путь, но он знал, что пытаться было бы безумием: несколько ударов от кусков града такого размера могут уложить человека. Но чем дольше он оставался прижатым к этому дереву, тем больше времени мальчику приходилось догонять, и его единственная надежда заключалась в том, что град заставил ребенка остановиться и тоже укрыться.
  
  Он ждал, оглядываясь по сторонам, приготовился к атаке, и вот, наконец, град прекратился, и дождь больше не пошел, и, когда свет разошелся, а ветер стих, они быстро двинулись через обрыв. Но, несмотря на то, что ветер и дождь не отвлекали их, звуки, которые они издавали, торопясь через подлесок, были громкими, сигналом для ребенка. Они попытались ехать медленнее, но шум был почти таким же громким, поэтому они снова поспешили, разбившись.
  
  «Разве у этой вершины нет конца?» - сказал Шинглтон. «Мы прошли много миль».
  
  - На много миль, - повторил Митч. «Четыре мили. Пять. Шесть.' Он снова волочил ноги.
  
  Затем он прогнулся; Уорд поднял его; а затем сам Уорд вскочил, покачиваясь назад. Рукот из винтовки прокатился по деревьям, и Уорд теперь лежал на спине, руки и ноги торчали в смертельном безумии, и с того места, где Тизл лежал на земле, он увидел, что Уорд получил пулю прямо в грудь. . Он был удивлен, что лежал на земле. Он не помнил, как нырял там. Он был удивлен, что у него был пистолет.
  
  Господи, Уорд тоже мертв. Хотел подползти к нему, но что толку. А что насчет Митча? Не он тоже. Он упал в грязь и лежал неподвижно, как будто его тоже застрелили. Нет. Он был в порядке, глаза открывались, моргал на дерево.
  
  - Вы видели ребенка? - быстро сказал Тизл Шинглтону. - Вы видели, откуда он стрелял?
  
  Нет ответа. Шинглтон лежал на земле, тупо глядя вперед, его лицо было плотно прижато к массивным скулам.
  
  Тизл потряс его. «Вы видели, - спросил я вас. Выходи из этого!
  
  Трясти его было все равно, что нажимать на выпускной клапан. Шинглтон начал движение, прижав кулак к лицу Тизла. «Убери свои долбаные руки от меня».
  
  «Вы видели его, я спросил вас».
  
  'Нет я сказала!'
  
  «Ты ничего не сказал!»
  
  - Что угодно, - тупо повторил Митч.
  
  Они посмотрели на него. «Скорее, дайте мне руку помощи», - сказал Тизл, и они потащили его вперед в небольшое углубление, окруженное кустами, гниющее дерево упало поперек переднего края. Лощина была заполнена дождевой водой, и Тизл медленно погрузился в нее, холодный у него в груди и животе.
  
  Его руки дрожали, когда он проверил свой пистолет, чтобы убедиться, что вода не забила ствол. Он знал, что нужно делать сейчас, и это пугало его, но он не видел другого выхода, и если он будет слишком много думать об этом, он, возможно, не сможет заставить себя пройти через это. «Останься здесь с Митчем», - сухо сказал он Шинглтону. Его язык не был влажным уже несколько часов. «Если кто-то вернется через эти кусты и сначала не скажет, что это я, стреляйте в него».
  
  «Что ты имеешь в виду - оставаться здесь? Где-'
  
  Впереди. Если мы попытаемся бежать тем же путем, которым пришли, он только последует за нами. С таким же успехом мы могли бы избавить себя от проблем с бегством и попытаться положить этому конец прямо здесь.
  
  «Но он обучен так драться».
  
  «И я прошел подготовку для ночного патрулирования в Корее. Это было двадцать лет назад, но я не забыл всего этого. Я могу медлить и не практиковаться, но я не слышу лучших идей ».
  
  «Останься здесь и подожди его. Пусть приедет к нам. Мы знаем, что он придет. Мы готовы к нему ».
  
  «А что происходит, когда наступает ночь, и он подкрадывается прямо к нам, прежде чем мы его слышим?»
  
  «Мы переедем, когда будет ночь».
  
  «Конечно, и сделай так много шума, что ему даже не понадобится нас видеть, чтобы стрелять в нас. Ему просто нужно будет прицелиться туда, где он нас слышит. Вы только что это сказали. Он обучен этому, и я держу пари, что это наше преимущество. Если повезет, он не будет ожидать, что я выйду и сыграю по-своему. Он будет ожидать, что я убегу, а не нападу ».
  
  «Тогда я пойду с тобой».
  
  'Нет. Митчу нужно, чтобы ты остался с ним. Двое из нас, ползающих там, могут произвести достаточно шума, чтобы предупредить ребенка.
  
  У него была еще одна причина делать это в одиночку, но он больше не ждал, чтобы объяснять. Он и так ждал слишком долго. Он тут же выполз из дупла, налево вокруг упавшего дерева. Грязь была так холодна для его живота, что ему пришлось заставить себя спуститься по ней. Он подался вперед на несколько футов, остановился, чтобы прислушаться, и снова двинулся вперед, и каждый раз, когда он закапывал ботинки в грязь, чтобы протолкнуться вперед, грязь издавала всасывающий звук, и он напрягался. Присасывание усиливалось, пока, наконец, он не перестал толкаться ногами и переключился на рывки вперед на локтях и коленях, всегда осторожно, чтобы пистолет не попал в грязь. Ледяные капли воды падали ему на спину, пока он плыл под кустами. Он остановился, прислушался и пополз дальше.
  
  «Шинглтон все равно не поймет другую причину этого, - подумал он. Не Шинглтон был главным и сделал ошибки, убившие Орвала, Лестера, молодого шерифа, Уорда, Голта, двоих мужчин в вертолете и всех остальных. Так как же Шинглтон мог понять, почему он не мог заставить себя позволить кому-то еще умереть за себя? На этот раз это будут только он и ребенок, и никто другой, как все началось, и если будет больше ошибок, на этот раз заплатит только он сам.
  
  Когда он отправился в путь, его стрелки часов были на шести тридцать. Он был так занят, концентрируясь на движениях и звуках вокруг себя, что было семь, когда он в следующий раз взглянул на свои часы. Белка, взбирающаяся на дерево, заставила его догадаться, что это был ребенок, и он был близок к тому, чтобы выстрелить в нее. Свет снова потускнел, но не из-за облаков, а с начала вечера, воздух стал холоднее, и он дрожал, пока ползал. Несмотря на это, по его лицу, спине и под мышками текли ручейки пота.
  
  Это был страх. Горячее давление его ануса. Адреналин брызнул ему в живот. Он отчаянно хотел повернуться и вернуться, и из-за этого он заставлял себя идти дальше. Боже мой, если он упустит этот шанс у ребенка, это произойдет не потому, что он боялся умереть. Господи, нет. Этим он был обязан Орвалю. Он был в долгу перед остальными.
  
  Семь пятнадцать. Теперь он выполз далеко и ходил взад и вперед по лесу, останавливаясь, всматриваясь глубоко в рощи и заросли, чтобы увидеть, не прячется ли там ребенок. Небольшие звуки заставляли его нервничать, звуки, которые он не мог учесть, щелканье ветки, которое могло быть ребенком, изменяющим свое положение для прицеливания, ветвь листьев, которая могла быть парнем, кружащимся позади него. Он полз медленно, борясь со своей паникой, чтобы ускориться и покончить с этим, стараясь сосредоточиться на всем вокруг. Малейшее укрытие было всем, что нужно ребенку. Все, что ему самому нужно было сделать, - это однажды проявить беспечность и не проверить ни одного куста, ни одного пня, ни одного углубления в землю, и это могло быть концом. Это будет настолько внезапно, что он никогда не услышит выстрел, убивший его.
  
  Потом было семь тридцать, и тени слились достаточно глубоко, чтобы обмануть его. То, что выглядело как ребенок, было всего лишь темным стволом кривого дерева, стоящего далеко в темноте. Упавшее бревно позади куста обмануло его точно так же, и он знал, что сделал все, что мог. Пора было возвращаться. Это было хуже всего. Его глаза устали, и тени касались его, и он просто хотел поскорее вернуться к Шинглтону, расслабиться на минутку и позволить Шинглтону присматривать за ребенком. Но он не осмелился бросить поиски, чтобы ускориться там. Даже когда он вернулся, ему все равно пришлось не торопиться и осматривать каждый куст и дерево, прежде чем он сделал шаг. Ему пришлось оглянуться, боясь, что ребенок крадется к нему. Его спина казалась такой голой, такой белой в темноте, что он все ожидал, что оглянусь вокруг и увидит, как ребенок с улыбкой целится в расщелину между его лопатками. Пуля разорвет его позвоночник и внутренности, и он мгновенно будет мертв. Он невольно поспешил вернуться.
  
  Он почти забыл сообщить Шинглтону, что это он сам. Разве это не было бы смехом. Рискнуть найти ребенка, а затем быть застреленным своим человеком. «Это я», - прошептал он. - Это Тизл.
  
  Но никто не ответил.
  
  «Я прошептала слишком тихо, и он меня не услышал», - подумала Тизл. «Это я», - повторил он громче. - Это Тизл. Но снова никто не ответил, и Тизл знал, что что-то не так.
  
  Он обогнул лощину и подкрался сзади, и что-то было более чем не так. Шинглтона там не было, а Митч лежал на спине в воде, его горло было аккуратно перерезано от уха до уха, кровь кипела от холода. Шинглтон. Где был Шинглтон? Обеспокоенный и уставший от ожидания, он, должно быть, тоже пошел за ребенком, оставив Митча, и ребенок подошел и перерезал ему горло, чтобы тихо убить его. Ребенок, сообразила Тизл, ребенок должен быть очень близко. Он присел и развернулся, и при виде Митча, безумных попыток защитить себя со всех сторон, ему захотелось крикнуть: «Шинглтон, возвращайся сюда, Шинглтон!» Двое мужчин, смотрящих в противоположных направлениях, возможно, увидят ребенка, прежде чем он бросится на них. Шинглтон, хотел он позвонить.
  
  Вместо этого Шинглтон окликнул его откуда-то справа. «Смотри, Уилл, он меня поймал!» Его крик был прерван выстрелом из винтовки, и это все, что Тизл могла выдержать. В конце концов, у него случился срыв, он бежал, прежде чем осознал это, кричал, мчался прочь, мчался сквозь тени, сквозь деревья и кусты. Аааееиии, он кричал. Ниша в скале - это все, что он мог думать. Утес обрыв!
  
  14
  
  Он выстрелил в Тизла, но свет был плохим, а деревья были слишком толстыми, и, тем не менее, Шинглтон схватил винтовку так, что пуля дернулась низко. Шинглтон должен был быть мертв. Он был ранен в череп. Он не должен был иметь возможность оторваться от земли и схватить винтовку, чтобы сбить ее с толку. Рэмбо действительно должен был восхищаться им, когда он снова выстрелил в него, теперь уже через один глаз, и на этот раз Шинглтон был точно мертв.
  
  Без паузы он побежал за Тизлом. Было очевидно, что Тизл снова направился к нише в скале, и он планировал победить его там. Он не следовал в точности по пути Тизла - Тизл мог взять себя в руки и лежать где-нибудь в ожидании - поэтому он побежал в линию, параллельную Тизлу, мчась, чтобы сбить его со скалы.
  
  Он просто скучал по нему. Он спешил через лес, теперь видя край утеса и вершину ниши, и упал на колени, прячась за Тизл. Но затем он услышал грохот камня, стучащего по обрыву, и звук тяжелого дыхания внизу, и подбежал как раз вовремя, чтобы увидеть, как Тизл прыгнул последние несколько футов в нишу, ныряя вокруг стены утеса. Он также увидел тела четырех помощников, которые он застрелил в них, у подножия утеса, и ему не понравилось то положение, в котором он находился. Теперь Тизл имел преимущество. Чтобы спуститься в нишу после него, он будет такой же легкой мишенью для Тизла, как четыре заместителя для него самого.
  
  Он чертовски хорошо знал, что Тизл не собирается стоять там всю ночь и ждать его. Вскоре Тизл собирался воспользоваться своим шансом и уйти, и он останется наверху, подозревая, что Тизл ушел, но не желает рисковать тем, что он все еще там. Чтобы быть в безопасности, ему пришлось найти другой способ спуститься с этого обрыва, и этот путь должен был лежать в том направлении, в котором Тизл вернется домой.
  
  Он помчался назад к тому месту, где он убил Шинглтона, прошел мимо его тела и продолжил мчаться к тому месту, где, как он надеялся, обрыв будет спускаться вниз, и он действительно спустился вниз, и через полчаса он был в розыгрыше, пробегая через лес к лужайке, которую он смутно заметил сверху. Свет становился все хуже, и он торопился добраться до травы, прежде чем темнота могла скрыть след Тизла. Он добрался до травы и пробежал через линию деревьев, которые окаймляли ее, не желая показывать себя целью, пока он искал следы, ведущие из деревьев в открытое пространство. Он посмотрел и побежал смотреть дальше, но все еще не было следов на мокрой земле, и он подумал, что, возможно, Тизл не спешил покинуть обрыв, начал беспокоиться, что Тизл идет позади него, подходит и смотрит. Как только снова пошел дождь и все стало еще темнее, он обнаружил, что трава опущена вниз.
  
  Там.
  
  Но ему пришлось принять инвалидность, дать Тизлу фору.
  
  Потому что, несмотря на его искушение броситься за ним по открытой траве, ему пришлось ждать, пока ночь не станет полностью черной: Тизл может вообще не бежать впереди, он может лежать в кустах на другой стороне и целиться. Затем он подумал, что было достаточно темно, чтобы он мог перебежать, не показывая себя в качестве цели, но его осторожность была излишней, потому что, когда он подошел, Тизла не было рядом. Дождь слабо лил сквозь деревья, очень мало приглушал звуки, а там, впереди, что-то пробивалось сквозь густой подлесок.
  
  Он двинулся за ним, остановился и прислушался, скорректировал направление в сторону шума и снова двинулся в путь. Он ожидал, что довольно скоро Тизл перестанет бежать и попытается устроить ему засаду, но, пока он слышал, как Тизл бежит, можно было безопасно идти за ним и издавать весь необходимый шум. Однажды он остановился и прислушался, и бег впереди тоже прекратился, поэтому он упал на землю и начал тихонько ползти вперед. Через минуту бег впереди снова продолжился, и он вскочил на ноги, бросаясь за ним. Так было в течение часа: бег, остановка, слушание, ползание, бег. Дождь продолжался под холодной мелкой моросью, и пояс, стянутый вокруг его ребер, ослаб, и ему пришлось затянуть его, чтобы облегчить боль. Теперь он был уверен, что его ребра сломаны и что острые кости пронзают его внутренности. Он бы сдался, но знал, что скоро получит Тизл; он согнулся пополам в агонии, но Тизл все еще бежал туда, поэтому он выпрямился, продолжая двигаться вперед.
  
  Погоня шла вверх по склону деревьев, через хребет скалы и вниз по сланцевому участку к ручью, затем вдоль берега ручья, через ручей в другие леса, через овраг. Боль в груди резко сократилась, когда он перепрыгнул, и он чуть не соскользнул в ущелье, но он поднялся, прислушался к Тизлу, услышал его и погнался за ним. Каждый раз, когда его правая нога касалась земли, толчок доходил до его правого бока, задевая ребра. Дважды он болел.
  
  15
  
  Вверх и вниз повторялась картина страны. Споткнувшись по склону из камней и кустов, Тизл почувствовал себя так, словно снова оказался на уступе, пытаясь подняться по склону к лесу. В темноте он не мог видеть вершину; он хотел бы знать, как далеко это было; он не мог больше продолжать лазить. Дождь делал камни скользкими, и он терял равновесие и тяжело падал. Он начал ползать вверх, и камни рвали его штаны, врезались в колени, а позади него, в деревьях внизу, он слышал, как ребенок пробивается сквозь подлесок.
  
  Он карабкался быстрее. Если бы он только мог видеть вершину и знать, как далеко ему нужно зайти. Парень, должно быть, вышел из леса и начал подниматься по склону, и Тизл подумал о том, чтобы вслепую выстрелить, чтобы удержать его. Он не мог: вспышки его пистолета дадут ребенку цель, но, черт возьми, он должен что-то сделать.
  
  Одним отчаянным рывком он достиг вершины, но не знал, что это вершина, пока не споткнулся и едва успел схватиться за камень, чтобы не скатиться с другой стороны. Теперь. Теперь он мог стрелять. Он потянулся и прислушался, где ребенок несется вверх по склону, и выстрелил шесть раз подряд, перекрывая шум. Затем он обнял землю на случай, если промахнется, и выстрел прозвучал снизу, сверкнув над ним. Он услышал, как ребенок спускается налево, и еще раз выстрелил в шум, прежде чем начать бегать по другой стороне склона. Он снова споткнулся, и теперь он сильно ударился плечом о камень и не мог удержаться от переката, когда он схватился за плечо и упал на дно.
  
  Он лежал ошеломленный. Ветер сбил его с толку, и он пытался дышать, но не мог. Он ахнул и надавил на мышцы живота, но они хотели оттолкнуться, а затем ему удалось втянуть немного воздуха и еще немного, и он снова почти нормально дышал, когда услышал, как ребенок карабкается по камням наверху. Он нащупал колени, затем поднялся на ноги - и обнаружил, что при падении потерял пистолет. Это было где-то на склоне. Нет времени возвращаться за этим. Нет света, чтобы его найти.
  
  Он бродил по лесу, кружил, как он догадывался, никуда не шел, кружился и кружился, пока его не утащили. Колени у него уже подогнулись. Его направление было неустойчивым. Он натыкался на деревья, в его голове возникло сумасшедшее видение, в котором он находился в своем офисе, босые ноги на столе, наклонив голову, потягивая горячий суп. Томатный суп. Нет, фасоль с беконом. Богатые дорогие сорта, на этикетке которых говорилось, что не добавляйте воду.
  
  16
  
  До него остались считанные минуты. Шум впереди становился все тише, хаотичнее и неуклюже. Он мог слышать хриплое дыхание Тизл, он был так близко к нему. Тизл, несомненно, провел ему хорошую гонку. Он решил пометить его несколько миль назад, но они все еще продолжали это делать. Но не надолго. Несколько минут. Это все.
  
  Из-за боли в ребрах ему пришлось замедлиться, но темп все еще оставался приличным, и, поскольку Тизл тоже замедлился, его это не особо беспокоило. Его рука прижалась к ребрам, помогая ремню прижаться. Вся его правая сторона опухла. Во время дождя ремень был еще слабее, чем раньше, и ему приходилось держать руку в напряжении.
  
  Затем он споткнулся и упал. Раньше он этого не делал. Нет, в этом он ошибался. Он споткнулся в овраге. Затем он снова споткнулся и, поднявшись на ноги, продолжал работать, решил, что может потребоваться чуть больше нескольких минут, прежде чем он догонит Тизла. Но это будет скоро. В этом нет никаких сомнений. Всего чуть больше нескольких минут. Это все.
  
  Он сказал это вслух?
  
  Ежевика попала ему прямо в лицо, когда он подошел к ним в темноте. Они врезались в него шипами, и он отпрянул, схватившись за разорванные щеки. Он знал, что не дождь намочил его щеки и руки. Но это не имело значения, потому что где-то в зарослях ежевики доносился звук ползания Тизла. Это было. Он был у него. Он двинулся влево по краю зарослей ежевики, дожидаясь, пока та свернется вниз и приведет его к нижней части поля, где он сможет отдохнуть и дождаться, пока Тизл вылезет. В темноте он не смог бы увидеть удивленное выражение лица Тизла, когда он выстрелил в него.
  
  Но чем дольше он спешил по краю ежевики, тем дальше она тянулась, и он начал задаваться вопросом, покрывают ли ежевики всю эту часть склона. Он поспешил дальше, но кусты ежевики все еще не загибались вниз, и тогда он был уверен, что они растянулись на всем протяжении этого холма. Он хотел остановиться и вернуться назад, но ему казалось, что если он продержится еще немного, ежевики, наконец, изгибаются вниз. Пять минут превратились в то, что он считал пятнадцатью, а затем двадцатью, и он зря тратил время, ему следовало пойти сразу после Тизла, но теперь он не мог. В темноте он понятия не имел, куда вошел Тизл.
  
  Двойная спина. Может быть, ежевики не далеко ушли по другому концу этого гребня, а может, они там загибались вниз. Он бросился назад, держась за бок и застонав. Он долго торопился, пока больше не верил, что они когда-нибудь повернутся вниз, а когда в следующий раз споткнулся и упал, он остался лицом вниз в грязной траве.
  
  Он потерял его. Он потерял столько времени и сил, чтобы подойти так близко и потерять его. Лицо его болело из-за зарослей ежевики. Его ребра были в огне, его руки были мясистыми, его одежда разорвана, его тело изрезано. И он потерял его, дождь лил мягко охлаждающей моросью, когда он лежал растопырен, глубоко дыша ... удерживая его, выдыхая медленно, снова глубоко дыша, позволяя мертвому весу его рук и ног расслабляться с каждым медленным выдох - впервые вспомнил, плакал, тихонько плакал.
  
  17
  
  В любой момент парнишка пробивался бы за ним сквозь заросли ежевики. Он истерически пополз. Затем ежевики становились все ниже и толще, пока ему не пришлось прижаться к земле и извиваться. Несмотря на это, самые нижние ветви царапали его спину и цеплялись за сиденье его штанов, и когда он повернулся, чтобы отцепить их, другие ветви выдолбили его руки и плечи. «Он идет», - подумал он и отчаянно рванулся вперед, позволяя зазубринам впиваться в него. Пряжка его ремня скатывалась в грязь, просачиваясь в штаны.
  
  Но куда он шел? Как он узнал, что не завершает круг, возвращаясь к ребенку? Он остановился, испуганный. Земля спускалась вниз. Он должен быть на склоне холма. Если бы он продолжал изгибаться вниз, он бы сразу двинулся в путь. Или он? Трудно подумать, задохнулся в плотном черном клубке и постоянном дожде. Ублюдок, я сбегу и убью тебя за это.
  
  Убить тебя за это.
  
  Он поднял голову с грязи. И какое-то время не мог припомнить, чтобы переехал. И постепенно понял, что потерял сознание. Он напрягся и огляделся. Парень мог подкрасться к нему своим ступором и перерезать ему горло, как он сделал с Митчем. Господи, сказал он вслух, и его голос был хриплым, что напугало его. Господи, сказал он снова, чтобы освободить свой голос, но слово раскололось, как корка льда.
  
  «Нет, я ошибаюсь», - подумал он, и его мозг медленно развеялся. Парень не стал бы подкрасться ко мне, чтобы убить меня. Он бы разбудил меня первым. Он хотел бы, чтобы я знал, что происходит.
  
  Так где он? Смотришь внимательно? Ищу свой след, иду? Он прислушивался к шумам в кустах и ​​ничего не слышал, и ему приходилось продолжать двигаться, приходилось соблюдать дистанцию ​​между ними.
  
  Но когда он попытался ползти быстро, ему удалось только медленно потянуться вперед. Должно быть, он там долгое время был без сознания. Свет теперь не был черным, он был серым, и он видел повсюду ежевику, толстую и уродливую, с колючками в дюйм длиной. Он потрогал свою спину, и он был похож на дикобраза с десятками зазубрин в его коже. Он смотрел на свою окровавленную руку и боролся, продолжая бороться с червем. Может быть, ребенок был очень близко, наблюдая за ним, наслаждаясь его страданиями.
  
  Потом все смешалось, а потом взошло солнце, и сквозь заросли ежевики он увидел яркое и совершенно синее небо. Он посмеялся. Что вы смеетесь?
  
  Смеяться? Я даже не помню, чтобы дождь прекратился, и теперь небо чистое, и теперь уже светло. Он снова засмеялся и понял, что у него закружилась голова. И это было забавно, и он посмеялся над этим. Он выполз на десять футов из зарослей ежевики на вспаханное осенью поле, прежде чем понял, что его нет. Это была настоящая шутка. Он прищурился и попытался увидеть конец поля, но не смог, попытался встать, но не смог, и внутри его голова кружилась так сильно, что ему снова пришлось рассмеяться. Затем он внезапно уволился. Парень будет где-то здесь и целится. Ему было бы приятно наблюдать, как я выхожу изрезанным на куски, прежде чем он выстрелит. Сукин сын, я ... фасоль с беконным супом.
  
  Его живот вздрогнул.
  
  И это тоже была шутка. Потому что что, черт возьми, у него было в животе, чтобы подняться? Ничего такого. Правильно, ничего. Так что же это было перед ним на земле? «Малиновый пирог», - пошутил он. И от этого ему снова стало плохо.
  
  Так что он прополз через пару борозд и рухнул, а затем переполз еще несколько. Между двумя бороздками была лужа черной воды. Он всю ночь крутил лицо к небу, чтобы пить дождь, но его язык все еще душил его, его горло все еще было опухшим и сухим, и он пил из мутной воды, прижимаясь лицом к лицу, лакая и почти теряя сознание лицом в воду. Во рту была сладкая песчаная грязь. Еще несколько футов. Просто попробуйте сделать еще несколько футов. Я уйду, убью этого ублюдка ... разорву его.
  
  Потому что я такой, но потом идея развалилась на него.
  
  Я, но он не мог вспомнить, а затем ему пришлось остановиться и отдохнуть, подбородок на вершине мульчированной борозды, солнце согревало его спину. Не могу остановиться. В обморок. Умереть. Двигаться.
  
  Но он не мог пошевелиться.
  
  Он не мог подняться, чтобы ползать на четвереньках. Он попытался вцепиться в грязь перед собой, чтобы вырваться вперед, но он тоже не мог заставить себя двигаться в этом направлении. Должен. Не могу потерять сознание. Умереть. Он уперся ботинками в борозду, толкал и толкал сильнее, и на этот раз он немного сдвинулся с места. Его сердце колотилось, он еще сильнее уперся ботинками в борозду и медленно двинулся вперед по грязи, и он не осмелился позволить себе остановиться: он знал, что никогда не сможет набраться сил, чтобы идти снова. Обувь против борозды. Толкать. Червь. Ребенок. Вот и все. Теперь он вспомнил. Он собирался исправить ребенка.
  
  Я не такой хороший боец.
  
  О да, парень лучший боец.
  
  О да, но я, а потом идея снова рассыпалась, когда он погрузился в механический ритм обуви против борозды - толкни - еще раз - и толкни - еще раз. Он не знал, когда его руки снова начали работать, цепляясь за грязь, волоча его за собой. Организуйте. Это было то слово, которое он искал. А потом он рванул вперед и чего-то коснулся.
  
  На регистрацию потребовалось время.
  
  Провод.
  
  Он поднял глаза и увидел другие провода. Забор. И, милый Бог, сквозь забор было что-то настолько красивое, что он не поверил, что действительно видит это. Ров. Дорога из гравия. Его сердце бешено колотилось, и он смеялся, просовывая голову сквозь провода, пробираясь сквозь колючую проволоку забора, снова рвал себе спину, но ему было все равно, он смеялся, катился в канаву. Он был полон воды, и он упал на спину, вода стекала в его уши, а затем он боролся вверх по склону к дороге, скользил вниз, нащупывал, скользил, плюхнулся на вершину, одна рука касалась гравия. дороги. Он не чувствовал гравия. Он это точно видел. Он прищурился прямо на него. Но он не мог чувствовать.
  
  Организуйте. Вот и все. Теперь он все это вспомнил.
  
  Я умею организовывать.
  
  Парень лучший боец. Но я знаю, как… организовать.
  
  Для Орваля.
  
  За Шинглтона, Уорда, Митча, Лестера, молодого шерифа и всех остальных.
  
  Для меня.
  
  Я накажу этого гребаного ублюдка.
  
  Он лежал на обочине дороги, повторяя это снова и снова, закрывая глаза от яркого солнца, хихикая, глядя на то, как его штаны были в клочьях, на то, насколько он окровавлен, кровь просачивалась сквозь грязь. и ухмыльнулся, повторяя свою идею, рассказывая ее военнослужащему штата, который сказал «Боже мой», отказался от попыток затащить его в крейсер и побежал к автомобильному радио.
  
  Часть третья
  
  1
  
  Была ночь, и в кузове пахло маслом и жиром. Лист жесткого холста был натянут сверху, образовав крышу, и под ней Тизл сидела на скамейке, глядя на большую карту, висевшую на стене. Единственный свет исходил от неэкранированной лампочки, свисающей над картой. Рядом с картой на столе стояла громоздкая двусторонняя рация.
  
  Радист был в наушниках. «Грузовик Национальной гвардии двадцать восьмой на позиции», - говорил он депутату. «В трех милях от изгиба ручья». Шеф кивнул, вставив еще одну красную булавку в карту рядом с остальными на южной стороне. На востоке желтыми значками было показано размещение полиции штата. Черные значки на западе были полицейскими из близлежащих городов и округов; белые значки на севере были полицейскими из Луисвилля, Франкфурта, Лексингтона, Боулинг-Грина и Ковингтона.
  
  - Вы ведь не собираетесь оставаться здесь на всю ночь? - сказал кто-то Тизлу, стоя в кузове грузовика. Тизл посмотрел, и это был Керн, капитан полиции штата. Он находился достаточно далеко, так что свет лампы освещал только часть его лица, глаза и лоб были в тени. «Иди домой и поспи немного, а почему бы и нет?» - сказал Керн. «Врач сказал вам отдохнуть, и какое-то время здесь ничего серьезного не произойдет».
  
  «Не могу».
  
  'Ой?'
  
  «Репортеры ищут меня у меня дома и в офисе. Лучший способ отдохнуть, который я знаю, - это не переживать за них все заново ».
  
  - Они все равно скоро будут искать вас здесь.
  
  'Нет. Я сказал вашим людям на блокпостах, чтобы они не пропустили их.
  
  Керн пожал плечами и направился к грузовику на ярком свете. Он был резким и подчеркивал морщинки на лбу, морщинистую кожу вокруг глаз, из-за чего он выглядел старше, чем был на самом деле. Он не отражался на его рыжих волосах, и даже они казались тусклыми и тусклыми.
  
  «Он того же возраста, что и я, - подумала Тизл. Если он так выглядит, то как я должен выглядеть после этих последних нескольких дней?
  
  «Этот врач был близок к тому, чтобы сделать карьеру, перевязав тебе лицо и руки», - сказал Керн. «Что это за темное пятно пропитало твою рубашку? Не говори мне, что у тебя снова кровотечение.
  
  «Он намазал слишком густой мазью какую-то мазь. У меня тоже есть повязки под одеждой. Те, что у меня на ногах и коленях, такие тугие, что я едва могу ходить ». Он заставил себя улыбнуться, как будто тугие повязки были шуткой доктора. Он не хотел, чтобы Керн осознавал, как ему очень плохо, плохо, кружится голова.
  
  'Любая боль?' - сказал Керн.
  
  «Мне стало меньше больно, пока он не наложил эти повязки так туго. Он давал мне принимать таблетки каждый час ».
  
  'Любая помощь?'
  
  'Достаточно.' Это звучало правильно. Он должен был быть осторожным, когда говорил об этом Керну, сводя к минимуму его боль, но не настолько, чтобы Керн перестал ему верить и настоял на том, чтобы он вернулся в больницу. Раньше в больнице Керн чертовски рассердился на него за то, что он бросился в лес за ребенком, не дожидаясь полиции штата. «Это моя юрисдикция, и вы воспользовались этим, и теперь вы можете просто держаться подальше от этого», - сказал Керн. Тизл взял все это, позволив Керну избавиться от своего гнева, а затем медленно он сделал все возможное, чтобы убедить Керна, что для организации этого широкого поиска требовалось более одного человека. Был еще один аргумент, который он не использовал, но он был уверен, что Керн так думает: в этот раз может умереть столько же людей, сколько в начале, и кто-то должен быть рядом, чтобы разделить ответственность. Керн был сыном слабого лидера. Тизл слишком часто видел, как он полагался на других. Так что теперь Тизл здесь помогала, но не обязательно надолго. Несмотря на недостатки Керна, он действительно беспокоился о своих людях и о том, сколько работы они могут выдержать, и если он однажды подумал, что Тизл слишком сильно болит, он легко мог решить отправить его.
  
  Снаружи в ночи грохотали грузовики, большие грузовики, в которых, как знал Тизл, были солдаты. Сирена быстро приближалась к дороге, пронзила город, и он был рад поговорить о чем-то помимо своих чувств. - Для чего скорая помощь?
  
  «Еще один штатский, который только что застрелился».
  
  Тизл покачал головой. «Как они умирают, чтобы помочь».
  
  «Смерть - вот подходящее слово».
  
  'Что случилось?'
  
  «Глупость. Многие из них разбили лагерь в лесу, рассчитывая быть с нами, когда мы отправимся утром. Они услышали шум в темноте и подумали, что это может быть ребенок, пытающийся перебраться через дорогу, поэтому они схватили свои винтовки и вышли посмотреть. Первым делом они смешались в темноте. Один парень услышал другого парня и подумал, что это ребенок, начал стрелять, другой парень выстрелил в ответ, все остальные начали стрелять. Слава Богу, никого не убили, просто сильно ударили. Ничего подобного я не видел ».
  
  'Я сделал.' Некоторое время назад, когда он смотрел на карту, его голова казалась набитой атласом, а теперь без предупреждения все было так же. Его уши тоже были заложены, и слова «я сделал», казалось, раздавались эхом извне. Потеряв равновесие, почувствовав легкую тошноту, он хотел остановиться и лечь на скамейку, но не мог дать Керну понять, что с ним происходит. «Когда я работал в Луисвилле», - сказал он и почти не смог продолжить. «Около восьми лет назад. Рядом с нами был небольшой городок, где похитили шестилетнюю девочку. Местная полиция подумала, что на нее могли напасть и куда-то уехать, поэтому они организовали обыск, и некоторые из нас, не дежурившие в те выходные, приехали на помощь. Проблема заключалась в том, что люди, которые занимались поиском, разослали призыв о помощи через радиостанции и в газетах, и любой парень, который хотел бесплатную еду и немного волнения, решил прийти ».
  
  Он решил не ложиться. Но свет на него потемнел, скамейка, на которой он сидел, казалось, наклонилась. В конце концов ему пришлось пойти на компромисс и прислониться к стене грузовика, надеясь, что он выглядит непринужденно. «Четыре тысячи», - сказал он, стараясь сохранить правильность слов. «Им всем негде спать, есть. Невозможно скоординировать так много. Город просто вырос за одну ночь и раскололся по швам. Большинство из них половину времени пили, а затем появлялись в автобусах, направлявшихся в район обыска, похолодевшими. Один парень чуть не утонул в болоте. Одна группа потерялась, и поиски пришлось прекратить, чтобы все остальные могли найти их. Укусы змей. Сломанные ноги. Солнечный удар. В конце концов он настолько запутался, что всех мирных жителей пришлось отправить домой, и только полиция продолжала поиски ».
  
  Он закурил сигарету и затянулся, пытаясь унять головокружение. Он посмотрел, и радист и помощник повернулись к нему, прислушиваясь. Как долго он говорил? Казалось, минут десять, хотя и не могло быть. Его разум скользил вверх и вниз по плавной волнообразной схеме.
  
  «Ну, не останавливайся, - сказал Керн. «А что насчет девушки? Вы ее нашли?
  
  Тизл медленно кивнул. «Шесть месяцев спустя. В неглубокой могиле в стороне от дороги, примерно в миле от того места, где первоначально закончились поиски. Какой-то старик, выпивавший в баре в Луисвилле, пошутил о чувствах маленьких девочек, и мы услышали об этом. Вероятно, связь была, но мы все равно проследили за ней. Поскольку я был в розыске и знал это дело, они попросили меня допросить его, и через сорок минут после того, как я начал его искать, он рассказал всю историю. Как он проезжал мимо этой фермы и увидел эту маленькую девочку, плещущуюся в пластиковом бассейне во дворе дома. Он сказал, что его привлек ее желтый купальник. Схватил ее прямо с двора в машину, и никто не увидел. Он отвел нас прямо к могиле. Это была вторая могила. Первая могила находилась в центре района поиска, и пока мирные жители бродили вокруг и лажали, однажды ночью он вернулся и перевез ее ». Он еще раз глубоко затянулся сигаретой, чувствуя, как дым наполняет его горло, его забинтованные пальцы толстые и онемевшие сжимают сигарету. - Эти гражданские тоже здесь облажались. Слухи об этом никогда не следовало выпускать ».
  
  'Это моя вина. Ко мне в офис заходит репортер, который услышал, как разговаривают мои люди, прежде чем я успел заставить их замолчать. Некоторые из них прямо сейчас загоняют всех посторонних в город.
  
  - Конечно, и эта группа в лесу может снова вздрогнуть и выстрелить в ваших людей. В любом случае, вы никогда не округлите всех до одного. Завтра утром в этих холмах будут мирные жители. Вы видели, как они захватили город. Их слишком много, чтобы их контролировать. Худшее еще не наступило. Подождите, пока не появятся профессионалы.
  
  «Я не понимаю, что вы имеете в виду, профессионалы. Кто они, черт возьми?
  
  «Любители действительно, но они называют себя профи. Ребятам нечем заняться, кроме как гоняться по стране в каждом месте, где есть поиск. Я встретил некоторых из них, когда мы искали ту маленькую девочку. Один парень только что приехал из Эверглейдс, где они выслеживали заблудших отдыхающих. До этого он был в Калифорнии, помогая искать семью в походе, попавшую в лесной пожар. Той зимой он был в Вайоминге после того, как лыжников попала лавина. Время от времени он бывал там, где Миссисипи затопляла или где шахтеры были загорожены обвалом. Проблема в том, что такие люди, как он, никогда не работают с руководителями. Они хотят иметь возможность организовывать свои собственные группы и действовать самостоятельно, и вскоре они запутывают схему поиска, мешают официальным группам, бегут вперед в места, которые выглядят захватывающими, как старые фермы, оставляя неисследованными целые поля ...
  
  Сердце Тизла внезапно затрепетало, пропустило удар, ускорилось, и он схватился за грудь, задыхаясь.
  
  "Что случилось?" - сказал Керн. 'Вы-'
  
  'Отлично. Я в порядке. Мне просто нужна еще одна таблетка. Врач предупредил меня, что это произойдет ». Это было неправдой. Врач вообще не предупредил его, но это был второй раз, когда его сердце сделало это, и первая таблетка вернула его в норму, поэтому теперь он быстро проглотил другую. Он определенно не мог дать Керну понять, что с его сердцем что-то не так.
  
  Керн не выглядел удовлетворенным своим ответом. Но затем радист поправил наушники, как если бы он слушал отчет, и сказал заместителю: «Грузовик Национальной гвардии тридцать два на позиции». Он провел пальцем по списку на странице: «Это в начале Бранч-роуд», и помощник шерифа вставил еще одну красную булавку в карту.
  
  Меловой привкус таблетки остался во рту Тизла. Он вдохнул, и напряжение вокруг его сердца начало ослабевать. «Я никогда не мог понять, почему тот старик перенес тело маленькой девочки в другую могилу», - сказал он Керну, его сердце расслабилось еще больше. «Я помню, как мы ее выкопали, и как она выглядела после шести месяцев в земле, и что он с ней сделал. Я помню, как подумал: «Боже, должно быть, это был одинокий способ умереть».
  
  «Что только что случилось с тобой?»
  
  'Ничего такого. «Усталость, - сказал доктор».
  
  «Ваше лицо соответствовало серому цвету вашей рубашки».
  
  Снаружи проехало еще несколько грузовиков, и из-за их шума Тизлу не пришлось отвечать. Затем позади Керна подъехала патрульная машина, его залили фары, и Тизл понял, что ему вообще не придется отвечать.
  
  «Думаю, мне нужно идти», - неохотно сказал Керн. Это рации, которые нужно раздать ». Он шагнул к крейсеру, поколебался, затем повернулся назад. - Почему бы тебе хотя бы не лечь на эту скамейку и немного поспать, пока меня не будет. Глядя на карту, вы не поймете, где находится ребенок, и вы захотите освежиться, когда мы начнем завтра.
  
  «Если я устану. Я хочу вдвойне убедиться, что каждый находится там, где ему положено быть. Я не в форме, чтобы идти с тобой в эти холмы, так что я могу что-нибудь здесь пригодиться.
  
  'Слушать. То, что я сказал в больнице о том, как вы пошли за ним по плохой дороге.
  
  'Это сделано. Забудь это.'
  
  Но послушайте. Я знаю, что вы пытаетесь. Вы думаете о расстреле всех ваших мужчин и напрягаете свое тело, чтобы наказать себя. Возможно, я сказал правду - Орвал мог бы быть еще жив, если бы ты работал со мной с самого начала. Но ребенок - это тот, кто спустил курок на него и остальных. Не вы. Запомни это ».
  
  Напоминать Тизлу не нужно. Радист говорил: «Девятнадцатое полицейское подразделение штата на позиции», а Тизл затягивал сигарету, внимательно наблюдая, как помощник шерифа вставляет еще одну желтую булавку в восточную часть карты.
  
  2
  
  На карте почти не было деталей интерьера. «Раньше никто не хотел разбирать эти холмы», - объяснил землемер, когда принес его. «Может быть, если когда-нибудь там будет дорога, нам придется ее нанести на карту. Но геодезия стоит больших денег, особенно в такой суровой стране, и никогда не казалось целесообразным тратить наш бюджет на то, что никому, вероятно, никогда не понадобится ». По крайней мере, окружающие дороги были точными. К северу они образовывали верхнюю часть квадрата; но дорога на юг изгибалась, как нижняя часть круга, соединяясь с дорогами, которые шли прямо вверх по обе стороны. Грузовик связи Тизла был припаркован в нижней части дуги южной дороги. Именно там его нашел государственный солдат, и, поскольку ребенок был рядом с ним последним, это была точка, откуда велись поиски.
  
  Радист посмотрел на Тизла. «Прилетает вертолет. Они разговаривают, но этого недостаточно ясно, чтобы понять».
  
  «Наши двое только что ушли. Никто из них не должен возвращаться так скоро ».
  
  «Может быть, проблема с мотором».
  
  - Или это совсем не наше. Это может быть еще одна команда новостей, летящая, фотографируя. Если это так, я не хочу, чтобы они приземлились.
  
  Радист позвонил ему и попросил опознать. Без ответа. Затем Тизл услышал рев приближающихся лопастей ротора и чопорно поднялся со скамейки, с трудом дойдя до открытого кузова грузовика. Рядом с грузовиком было вспаханное поле, по которому он прополз этим утром. Было темно, и затем он увидел борозды, резкие белые, когда прожектор на днище вертолета пронесся вниз и пересек поле. Это был тот прожектор, с помощью которого съемочная группа делала снимки раньше.
  
  «Они парят», - сказал он радисту. «Попробуй еще раз. Убедитесь, что они не приземляются.
  
  Но вертолет уже садился, мотор затихал, лопасти вертелись в воздухе повторяющимся свистом, который раздавался все реже и реже. В кабине горел свет, и Тизл увидел, как из машины вылезает мужчина, и по манере поведения этого человека, который шел через поле к грузовику, устойчивый, гибкий и прямой, Тизл понял, даже не имея возможности разглядеть его одежду. что это не репортер и не какой-либо полицейский штата, вернувшийся с неисправностью двигателя. Это был человек, за которым он послал.
  
  Он медленно и от боли слез с кузова грузовика и прихрамывал к краю дороги. Мужчина только что добрался до забора из колючей проволоки, где заканчивалось поле.
  
  «Извините, я долго ходил по очереди, чтобы найти кого-нибудь», - сказал мужчина. «Интересно, здесь ли он? Они сказали, что может быть. Уилфред Тизл.
  
  - Я Тизл.
  
  «Ну, я Сэм Траутман, - сказал он. «Я пришел из-за моего мальчика».
  
  Мимо проехали еще три грузовика, за спиной стояли нацгвардейцы с винтовками, лица бледные под шлемами в темноте; и когда вспыхнули фары, Тизл увидел форму Траутмана, его капитанские знаки отличия, его зеленый берет, аккуратно заправленный за пояс.
  
  - Ваш мальчик?
  
  - Полагаю, не совсем так. Сам я его не тренировал. Мои люди сделали. Но я тренировал людей, которые тренировали его, так что в каком-то смысле он мой мальчик. Он сделал что-нибудь еще? Последнее, что я слышал, он убил тринадцать человек. Он сказал это ясно, прямо, без акцента, но все же Тизл узнал приглушенные вещи в его голосе; он слишком часто слушал их раньше, слишком много отцов по ночам на вокзале, потрясенных, разочарованных, смущенных тем, что сделали их дети.
  
  Но это было не то же самое, не все так просто. В голосе Траутмана было что-то еще, что-то настолько незнакомое в подобной ситуации, что Тизл не мог это определить, и когда он это сделал, он был сбит с толку.
  
  - Похоже, ты им почти гордишься, - сказал Тизл.
  
  'Я? Мне жаль. Я не хочу. Просто он лучший ученик, которого мы когда-либо выпускали, и со школой наверняка что-то пошло не так, если бы он не устроил хороший бой ».
  
  Он указал на забор из колючей проволоки и начал перелезать через него, с такой же плавной экономичностью движения, как когда он вышел из вертолета и пошел по полю. Спускаясь в канаву со стороны Тизла за забором, он был достаточно близко, чтобы Тизл мог видеть, как его форма идеально прилегает к его телу, а не складка или складка. В темноте его кожа казалась свинцовой. У него были короткие черные волосы, зачесанные назад, тонкое лицо, острый подбородок. Подбородок слегка выдвинут вперед, и Тизл вспомнил, как Орвал иногда думал о людях как о животных. Не Траутман, сказал бы Орвал сейчас. Не форель. Но злобный. Или хорек. Или ласка. Какой-то ловкий охотник за плотью. Он вспомнил кадровых офицеров, с которыми он столкнулся в Корее, профессиональных убийц, людей, которые совершенно не беспокоились о смерти, и они всегда вызывали у него желание отступить. «Не знаю, действительно ли я хочу, чтобы ты был здесь, - подумал он.
  
  Может быть, просить тебя прийти было ошибкой.
  
  Но Орвал научил его также судить о человеке по хватке, и когда Траутман в трех шагах выбрался из канавы, его рукопожатие оказалось не тем, чего ожидал Тисл. Вместо грубости и властности он был удивительно мягким и твердым одновременно. Это сделало его очень комфортным.
  
  Может, с Траутманом все будет в порядке.
  
  - Ты пришел раньше, чем я ожидал, - сказал ему Тизл. Спасибо. Нам нужна вся помощь, которую мы можем получить ».
  
  Поскольку он только что думал об Орвале, его внезапно поразило, что он прошел через это в другой раз, две ночи назад, когда он поблагодарил Орвала за то, что он пришел, почти теми же словами, которые он только что использовал, чтобы поблагодарить Траутмана.
  
  Но теперь Орвал был мертв.
  
  «Вам действительно нужна вся помощь, - сказал Траутман. «Если честно, я планировал приехать еще до того, как ты позвонил. Он больше не на службе, это сугубо гражданское дело, все равно я не могу не чувствовать себя частично ответственным. Одно но - я не собираюсь заниматься мясной работой. Я помогу, только если увижу, что все сделано правильно, чтобы поймать его, а не убить без шанса. Его еще могут убить, но мне не хотелось бы думать, что дело было в этом. Мы вместе в этом вопросе?
  
  'Да.' И он говорил правду. Он никак не хотел, чтобы мальчишка на холмах скрылся из поля его зрения. Он хотел, чтобы его вернули, хотел увидеть все, что с ним случилось.
  
  - Тогда ладно, - сказал Траутман. - Хотя я не уверен, что моя помощь принесет вам пользу. Я предполагаю, что никто из ваших людей не подойдет достаточно близко, чтобы даже увидеть его, не говоря уже о том, чтобы поймать его. Он намного умнее и жестче, чем вы можете себе представить. Как же он тебя тоже не убил? Не понимаю, как тебе удавалось уйти от него ».
  
  Вот и снова этот слегка смешанный тон гордости и разочарования. «Теперь ты говоришь так, будто тебе жаль, что я сделал».
  
  «В каком-то смысле да, но не стоит принимать это на свой счет. Строго говоря, он не должен был ошибиться. Не с его навыками и обучением. Если бы ты был врагом, которого он позволил уйти, это могло быть очень серьезно, и я хотел бы узнать, почему это произошло, на случай, если есть урок, который я могу передать своим людям. Расскажите, как вы это планировали. Как вам удалось так быстро мобилизовать Национальную гвардию?
  
  «У них были запланированы военные игры на выходные. Их оборудование было готово, поэтому все, что им нужно было сделать, это активировать своих людей на несколько дней раньше.
  
  «Но это гражданский командный пункт. Где штаб-квартира вооруженных сил?
  
  - По дороге в другом грузовике. Но офицеры позволяют нам отдавать приказы. Они хотят узнать, как их люди делают в одиночку, поэтому они только наблюдают, как они делали бы это в военных играх ».
  
  «Игры», - сказал Траутман. «Господи, все любят игры. Что делает вас уверенным, что он все еще здесь?
  
  - Потому что за каждой дорогой вокруг этих холмов наблюдают с тех пор, как он туда поднялся. Он не мог спуститься незамеченным. Даже если бы он это сделал, я бы это почувствовал ».
  
  'Какие?'
  
  «Я ничего не могу объяснить. Какое-то дополнительное чувство, которое у меня возникло после того, через что он меня заставил. Неважно. Он там наверху в порядке. А завтра утром буду гнать за ним людей, пока на каждое дерево не будет по одному.
  
  «Что, конечно, невозможно, так что у него все еще есть преимущество. Он эксперт в партизанской борьбе, он знает, как жить за счет земли, поэтому у него нет такой проблемы, как у вас, с доставкой еды и припасов для своих людей. Он научился терпению, поэтому он может где-нибудь спрятаться и переждать этот бой весь год, если понадобится. Он всего лишь один человек, поэтому его трудно заметить. Он сам по себе, ему не нужно выполнять приказы, ему не нужно синхронизировать себя с другими юнитами, поэтому он может быстро двигаться, стрелять и выбираться, спрятаться в другом месте, а затем делать то же самое снова и снова. Так же, как его учили мои люди ».
  
  - Хорошо, - сказал Тизл. «А теперь научи меня».
  
  3
  
  Рэмбо проснулся в темноте на холодном плоском камне. Он проснулся из-за своей груди. Оно было так болезненно опухло, что ему пришлось ослабить пояс, который он стянул вокруг него, и каждый раз, когда он дышал, его ребра пронзали его, и ему приходилось вздрагивать.
  
  Он не знал, где он был. Он предположил, что это, должно быть, ночь, но не мог понять, почему темнота была такой полной, почему нет серого, смешанного с черным, нет мерцания звезд, нет слабого сияния от облачного покрова. Он моргнул, темнота осталась прежней, и, опасаясь, что его глазам нанесут какой-то урон, он быстро развел руками по камню, на котором лежал, отчаянно ощупывал вокруг, касался стен из влажного камня. «Пещера», - подумал он с недоумением. Я в пещере. Но как? И все еще ошеломленный, он начал шататься.
  
  Ему пришлось остановиться и вернуться туда, где он проснулся, потому что у него не было своей винтовки в руке, но затем его ступор немного прошел, и он понял, что его винтовка была с ним все время, застрявшая между его ремнем снаряжения и его штаны, так что он начал снова. Однако пол пещеры постепенно спускался вниз, и он знал, что вход в пещеру, скорее всего, будет где-то вверху, а не внизу, поэтому ему снова пришлось развернуться и двинуться в путь. Направление ветра, идущего по туннелю снаружи, должно было подсказать ему, куда идти, но он не догадывался об этом, пока не свернул за поворот и не достиг устья.
  
  Снаружи была кристальная ночь, яркие звезды, четверть луны, внизу отчетливо видны были очертания деревьев и скал. Он не знал, сколько времени он потерял сознание и как очутился в пещере. Последнее, что он помнил, это то, как он боролся на восходе солнца с того места, где он лежал у зарослей ежевики, бродил по лесу и падал у ручья, чтобы напиться. Он намеренно скатился в ручей, который он помнил, и позволил прохладной воде течь по нему, оживляя его, и теперь он был у входа в эту пещеру, и была ночь, и был целый день плюс проход по территории, который он не мог объяснить. По крайней мере, он предполагал, что это был всего один день. Он вдруг подумал, а могло ли это быть дольше?
  
  Вдалеке и внизу виднелись огни, похожие на сотни ярких пятнышек, за исключением того, что они то и дело горели, то появлялись, то исчезали, в основном желтые и красные, движение на дороге, как он подумал, может быть, шоссе. Но этого было слишком много, чтобы быть обычным. И еще кое-что: вроде бы никуда не денется. Огни приглушались. Затем они остановились, и их целая вереница слева направо была примерно в двух милях от него. Он мог ошибаться при вычислении расстояния, но теперь он был уверен, что огни были связаны с приближением к нему. Он подумал, что такая большая активность там, Тизл, должно быть, хочет меня больше, чем все, чего он когда-либо хотел раньше.
  
  Ночь была очень холодной, не было ни звука насекомых, ни каких-либо животных, шевелившихся в кустах, только легкий ветерок шелестел опавшими листьями и царапал вместе голые ветки. Он обнял свою шерстяную рубашку и задрожал, а затем он услышал, как вертолет с пыхтением взлетел слева от него, перерастая в рев, затихая, когда он улетал далеко позади него. За ним был еще один, и еще один справа от него, а также справа, он слышал слабое эхо собачьего лая. Затем ветер переменился, приближаясь к нему со стороны света внизу, принося с собой лай собак и накопившийся вдали гул двигателей тяжелых грузовиков. «Поскольку свет был оставлен включенным, двигатели нужно было оставить на холостом ходу», - подумал он. Он попытался сосчитать огни, но на расстоянии они сбивали его с толку, и он умножил их бесчисленное количество на количество людей, которое мог унести каждый грузовик, двадцать пять, может быть, тридцать. Тизл определенно хотел его. И на этот раз он не рисковал потерпеть неудачу, он собирался прийти с каждым человеком, со всем снаряжением, которое он мог собрать.
  
  Но Рэмбо больше не хотел драться с ним. Он был болен и мучился, и когда-то между потерей Тизла в зарослях ежевики и пробуждением в этой пещере его гнев улетучился. Это началось даже тогда, когда погоня за Тизлом затянулась, он был измучен, отчаянно желая поймать этого человека, уже не для удовольствия учить его, а просто для того, чтобы он мог сделать это, закончить это и быть свободным. И после убийства всех этих людей, после того, как он пожертвовал столько времени и сил, которые ему понадобились для побега, он даже не выиграл. «Глупая бесполезная трата», - подумал он. Это заставляло его чувствовать себя опустошенным и противным. Для чего все это было? Он должен был рискнуть во время шторма и сбежать.
  
  Что ж, на этот раз он собирался. У него была битва с Тизлом, и это было честно, и Тизл выжил: это был конец.
  
  Что за дерьмовый экран, который тебя сейчас рвет? он сказал себе. Кого ты обманываешь? Вы были голодны, чтобы снова вступить в бой, и вы были чертовски уверены, что сможете победить его, но вы проиграли, и теперь пришло время долга. Он пока не будет искать вас, не в темноте, но к восходу солнца он будет преследовать вас с небольшой армией, против которой у вас нет шансов. Ты не пойдешь, потому что он выиграл честно и все кончено. Ты просто хочешь уйти, пока чертовски хорошо еще можешь. Даже если он ведет их всех, прямо в голову, на виду, вам лучше убраться отсюда и остаться в живых.
  
  Тогда он знал, что это будет непросто. Потому что, когда он стоял там, дрожа, вытирая пот со лба и бровей, от основания позвоночника к основанию черепа вспыхнул жар, а затем внезапный озноб. Последовательность повторилась, и теперь он понял, что не дрожал от ветра и холода. Это была лихорадка. И очень сильно, чтобы он так сильно вспотел. Если бы он попытался уйти, возможно, чтобы посмотреть, сможет ли он прокрасться через эту линию огней внизу, он бы рухнул. Он и так не мог стоять. Тепло - вот что ему нужно. И убежище, где-нибудь, чтобы пропотеть от лихорадки и дать отдых его ребрам. И еды, которую он не ел с тех пор, как он нашел засушенное мясо на теле старика, смытого со скалы, как бы давно это ни было.
  
  Он трясся и покачивался, и ему пришлось протянуть руку, чтобы опереться на вход в пещеру. Вот и все, пещера должна была сделать, у него не было сил найти лучшего места. Он так быстро ослабел, что даже не был уверен, что у него хватит сил подготовить пещеру. Что ж, не стой здесь, говоря себе, насколько ты слаб. Сделай это.
  
  Он спустился по сланцевой полосе к деревьям, которые он видел в очертаниях. У первых деревьев, которые он увидел, были острые ветви от того места, где опали листья, и это было бесполезно, поэтому он перебирал листья, пока, наконец, они не превратились в мягкие пружинистые еловые иголки под ногами, а затем он стал искать среди этих деревьев, нащупывая пышные ветви, которые можно было легко сломать, всегда осторожно брать с каждого дерева только по одной, чтобы не было очевидно, что он прошел здесь, собирая их.
  
  Когда ему исполнилось пять, движение руки вверх, чтобы сломать сучья, стало слишком сильной нагрузкой на его ребра. Ему хотелось бы большего, но хватит и пяти. Он с болью поднял их на плечо, подальше от поврежденных ребер, и двинулся обратно к пещере, вес сучьев заставил его пошатнуться еще больше, чем он уже был раньше. Подъем по сланцевому склону был действительно плохим временем. Он продолжал качаться в сторону, а не прямо вверх. Однажды он потерял равновесие и, морщась, поскользнулся лицом вперед.
  
  Даже когда он добрался до вершины, поставив ветки у входа в пещеру, ему все равно пришлось спускаться вниз по склону, на этот раз собирая мертвые листья и куски дерева, разбросанные по земле. Он засунул все, что мог, в свою шерстяную рубашку, набил руки большими мертвыми ветвями и отнес их обратно в пещеру, где совершил два захода внутрь, сначала с мертвыми ветками, которые уже были у него в руках, а затем с еловыми ветками. Он думал лучше, делал то, что должен был сделать, когда впервые перебрался в пещеру. Как только он вошел глубоко внутрь, мимо того места, где он проснулся, он проверил пол впереди ногами, чтобы быть осторожным, чтобы не упасть. Чем дальше он заходил, тем ниже опускалась крыша, и когда ему приходилось приседать, ломая ребра, он уходил. Боль была слишком сильной.
  
  Эта часть пещеры была липкой, и он поспешил сложить опавшие листья на пол, насыпать на них щепки и поджечь листья спичками, которые старик подарил ему несколько ночей ранее. Спички были пропитаны дождем и ручьем, но у них было достаточно времени, чтобы высохнуть, и хотя первые два не ударялись, третья гасла, а четвертая продолжала гореть, зажигая пламя. листья. Пламя распространялось, и он терпеливо добавлял больше листьев, больше щепок, ухаживая за каждым огнем, пока все они не слились в пламени, достаточно большом, чтобы добавить большие куски дерева, а затем и мертвые ветки.
  
  Древесина была настолько старой, что почти не дымилась, и небольшой дымок, который все же шел, уносился ветром от входа и тянулся вниз по туннелю. Он смотрел на огонь, протянув руки, согревая их, дрожа, и прямо огляделся на тени на стенах пещеры. Он ошибался. Теперь он увидел, что это не пещера. Много лет назад кто-то работал на этом месте как рудник. Это было очевидно по симметрии стен и крыши и ровности пола. Вокруг не осталось ни инструментов, ни ржавых тач, ни сломанных кирок, ни гниющих ведер - кто бы ни отказался от этого места, он все уважал и оставил в чистоте. Но ему следовало закрыть вход. Это было странно с его стороны безразлично. К настоящему времени деревянные сваи и опорные балки были старыми и провисшими, и если дети когда-либо заходили исследовать, они могли удариться о балку или издать слишком много шума и обрушить на них часть крыши. Но что в любом случае будут здесь делать дети? Это было за много миль от того места, где кто-либо жил. Тем не менее, он нашел это; другие тоже могли. Конечно, и они найдут его завтра, так что ему лучше следить за своим временем и уйти до этого. Четверть луны снаружи была до того, что, как он представлял, было одиннадцатью часами. Несколько часов отдыха. «Это все, что ему нужно, - сказал он себе. Конечно. Тогда он может уйти.
  
  Огонь был теплым и успокаивающим. Он поднес к ней еловые ветки и расстелил их друг на друге, имитируя матрац, растянувшись на них, больной стороной к огню. Кое-где острие игл протыкали его одежду и кололи его, но он ничего не мог с этим поделать: ему нужны были ветки, чтобы уберечься от сырости пола. В его истощении ветви под ним стали мягкими и успокаивающими, и он закрыл глаза и прислушался к тихому потрескиванию горящего дерева. По туннелю эхом капала вода.
  
  При первом взгляде на стены шахты он почти ожидал увидеть рисунки, картины, животных с рогами, людей, сжимающих копья, преследующих их. Он видел фотографии чего-то подобного, но не мог вспомнить, когда. Может, в старшей школе. Картины охоты всегда восхищали его. Когда он был маленьким мальчиком дома в Колорадо, он часто сам отправлялся в походы в горы, и однажды, когда он осторожно ступил в пещеру, завернул за угол и зажег свой фонарь, там был рисунок буйвола. только один, желтого цвета, идеально расположенный по центру стены. Оно выглядело таким реальным, как если бы при виде его рванулось и убежало, и он наблюдал за ним весь день, пока его фонарик не погас. После этого он возвращался в эту пещеру по крайней мере раз в неделю, чтобы сидеть там и смотреть. Его секрет. Его отец однажды ночью неоднократно бил его по лицу за то, что он не сказал, где он был. Вспомнив, Рэмбо кивнул, не сказав. Прошло много времени с тех пор, как он был в той пещере, и это место заставляло его чувствовать себя тайным, как и в другом. Один буйвол, высокий, с короткими рогами, смотрел на него. Так высоко в горах, вдали от родных равнин, а сколько времени он там пробыл и кто его нарисовал? А кто работал на этой шахте и как давно это было? Пещера всегда напоминала ему церковь, и это место тоже, но теперь ассоциация смущала его. Что ж, в детстве он не смущался. Первое общение. Признание. Он вспомнил, каково это было оттолкнуть тяжелую черную ткань и проскользнуть в темную исповедальню, его колени на мягкой доске, голос священника, приглушенный, давая отпущение кающимся на другой стороне ложи. Затем деревянный слайд фыркнул, и он признался. Признаваться в чем? Мужчин, которых он только что убил. Это было в порядке самообороны, отец.
  
  Но тебе понравилось, сын мой? Было ли это поводом для греха?
  
  Это смутило его еще больше. Он не верил в грех и не любил думать о нем. Но вопрос повторился: было ли это поводом для греха? И его разум дремал от утешения от огня, он задавался вопросом, что бы он сказал в детстве. Возможно - да. Последовательность убийств была очень сложной. Он мог оправдать священника, что убийство собак и старика в зеленом было самообороной. Но после этого, когда у него была возможность сбежать, когда он вместо этого пошел за Тизлом и расстрелял своих помощников, пока они были в бегстве, это было грехом. А теперь Тизл придет навсегда, думал он, как и раньше, и теперь пришло время его покаяния. По туннелю густо капала вода.
  
  Вниз по туннелю. Он должен был сначала это проверить. Мина была естественным местом для медведя. Или змей. Что случилось, что он еще не проверил? Он взял из огня пылающую головку и зажег ею туннель. Крыша опускалась все ниже и ниже, и он ненавидел наклоняться и мучить себя, но это нужно было сделать. Он свернул за поворот, где вода, которую он слышал, капала с крыши, собиралась в лужу и стекала через трещину в полу, и это был конец. Его факел рванул, чтобы погаснуть, он подошел к последней стене с проходом в два фута под углом вниз, и он решил, что находится в безопасности. К тому времени, как его факел погас, он уже возвращался к огню, так близко, что мог видеть мерцающее отражение пламени.
  
  Но теперь он вспомнил, что есть другие дела. Проверьте снаружи, чтобы убедиться, что огонь от костра не виден. Получить еду. Что еще? Отдых в этой шахте поначалу казался такой простой идеей, но по мере продвижения он становился все более утомительным, и ему хотелось забыть обо всем и попытаться прокрасться через эту линию огней внизу. Ему удалось дойти до входа, прежде чем он так головокружительно качнулся, что ему пришлось сесть. Это должно было быть так. У него не было выбора. Он должен был остаться ненадолго.
  
  На некоторое время.
  
  Первый выстрел из винтовки эхом раздался откуда-то справа от него. Сразу после этого появились еще три. Было слишком темно, и они были слишком далеко, чтобы он мог стать целью. Раздалось еще три выстрела, а затем слабый вой сирены. Что за черт? Что происходило?
  
  Еда. Это все, о чем вам нужно беспокоиться. Еда. И он точно знал, что это за: большая сова, которую он видел, взлетая с дерева, когда он в первый раз выходил из пещеры. Он отскочил и через пару минут отошел обратно. Он уже дважды видел это в силуэте. Птица уже снова исчезла, и он ждал, пока она завершит свой обход.
  
  Далеко справа была еще стрельба. Но зачем? Он стоял, дрожал и ждал, недоумевая. По крайней мере, его выстрел будет только смешиваться со всеми остальными выстрелами там, внизу; это не сказало бы его позиции. Прицеливаться ночью всегда было сложно, но со светящейся краской, которую старик с неподвижным прицелом надел из этого ружья, у него был шанс. Он ждал и ждал, и как только пот на его лице, холод в позвоночнике стал слишком сильным, он услышал взмах крыльев и взглянул, чтобы увидеть, как быстрый силуэт прыгает и оседает на дереве. Раз, два, и он приставил винтовку к плечу и целился в черную точку совы. Три, четыре, и он дрожал, сжимая мышцы, чтобы контролировать их. Ка-стойка! отдача сотрясла его ребра, и он зашатался от боли у входа в пещеру. Он подумал, что мог промахнуться, боясь, что сова может взлететь и не улететь назад, когда он увидел, что она немного пошевелилась. А потом он грациозно упал с дерева, ударился о ветку, упал и исчез в темноте. Он услышал, как она ударилась о шуршание опавших листьев, и поспешно заскользил по глине к дереву, не смея отвести глаз от того места, где, как ему казалось, приземлилась птица. Он потерял ориентацию, не мог найти птицу; только после долгих поисков он наткнулся на это.
  
  Наконец вернулся к своему костру в пещере, он рухнул головой, крутясь на ветвях, сильно дрожа. Он изо всех сил пытался игнорировать свою боль, концентрируясь на сомкнутых когтях совы, гладя ее взъерошенные перья. Он решил, что это старая сова, и ему скорее понравилось ее морщинистое лицо, но он не мог держать руки достаточно устойчивыми, чтобы хорошо гладить ее перья.
  
  Он все еще не мог понять, для чего была стрельба снаружи.
  
  4
  
  «Скорая помощь» пронеслась мимо грузовика связи, мчась обратно к городу, за ним с грохотом проехали три грузовика, груженные мирными жителями, некоторые громко жаловались и невнятно кричали на национальных гвардейцев, стоявших у дороги. Сразу за грузовиками пронеслись два государственных круизера, следя за ними всеми. Тизл стоял на обочине дороги, свет фар отражался от него в темноте, покачал головой и медленно подошел к грузовику.
  
  «Пока неизвестно, сколько еще было расстреляно?» - спросил он радиста сзади.
  
  Радист был ореол светящейся лампочки, свисавшей дальше внутри. «Боюсь, только сейчас», - сказал он медленно, тихо. 'Один из них. Один из нас. Гражданский получил ранение в коленную чашечку, а наш - по голове ».
  
  'Ой.' Он на мгновение закрыл глаза.
  
  «Скорая помощь говорит, что он может не дожить до больницы».
  
  «Может, ничего», - подумал он. Как дела последние три дня, он не выживет. Нет никаких сомнений в том. Он просто не выдержит.
  
  «Знаю ли я, кем он был? Нет, подождите. Лучше не говори мне. У меня уже достаточно мертвых людей, о которых я знал.
  
  По крайней мере, все эти пьяные собрались, чтобы никого не расстрелять? Это был последний из них в грузовиках?
  
  «Керн говорит, что так думает, но он не может быть уверен».
  
  «Это означает, что там может быть еще целая сотня лагерей».
  
  Господи, разве ты не хотел, чтобы был другой способ сделать это, чтобы снова были только ты и ребенок. Сколько еще умрет, прежде чем все это закончится?
  
  Он слишком много ходил. У него снова закружилась голова, он прислонился к задней части грузовика, чтобы удержаться, ноги стали вялыми. Казалось, его глаза закатываются в орбиты. «Как кукольные глаза», - подумал он.
  
  «Может, тебе стоит снова залезть внутрь и отдохнуть», - сказал радист. «Даже когда ты почти вне света, я вижу, как ты потеешь, твое лицо сквозь повязки».
  
  Он слабо кивнул. - Только не говори этого, когда Керн здесь. Подай мне свой кофе, ладно?
  
  Его руки дрожали, когда он взял кофе и проглотил еще две пилюли, его язык и горло упирались в горечь, и как раз в этот момент Траутман вернулся с того места, где он разговаривал с затененными фигурами национальных гвардейцев по дороге. Он взглянул на Тизла и сказал ему: «Тебе пора в постель».
  
  «Нет, пока все не закончится».
  
  - Что ж, это, вероятно, займет больше времени, чем вы ожидаете. Это не Корея и снова водохранилище Чойсин. Тактика массового отряда была бы прекрасна, если бы у вас были две группы друг против друга: если бы один фланг запутался, ваш противник был бы настолько большим, что вы могли бы вовремя заметить его приближение, чтобы укрепить этот фланг. Но вы не можете сделать это здесь, ни против одного человека, особенно против него. Малейшая путаница по одной линии, и его так трудно заметить, что он может проскользнуть сквозь ваших людей без сигнала.
  
  «Вы указали достаточно недостатков. Разве вы не можете предложить что-нибудь позитивное?
  
  Он сказал это сильнее, чем намеревался, так что, когда Траутман ответил «Да», в этом ровном голосе было что-то новое, негодование: «У меня есть несколько деталей, которые нужно уточнить. Я не знаю, как вы управляете своим полицейским отделением, но я хотел бы убедиться, прежде чем что-то делать.
  
  Тизлу требовалось его содействие, и он немедленно попытался расслабиться. 'Извините. Думаю, это я сейчас звучу неправильно. Не обращай внимания. Я просто не счастлив, если только время от времени не становлюсь несчастным ».
  
  Снова произошло это странное интенсивное удвоение прошлого и настоящего: две ночи назад, когда Орвал сказал: «Через час будет темно», а сам он отрезал: «Ты не думаешь, что я знаю это?», А затем извинился. Орвалу почти теми же словами, что он только что сказал Траутману.
  
  Может, это были таблетки. Он не знал, что в них было, но они определенно работали, теперь его головокружение прошло, его мозг медленно остановился. Его беспокоило, что периоды головокружения приходили все чаще и продолжались дольше. По крайней мере, его сердце больше не учащалось и не пропадало.
  
  Он ухватился за заднюю часть грузовика, чтобы подняться, но у него не было сил подняться.
  
  'Здесь. Возьми меня за руку, - сказал радист.
  
  С помощью ему удалось подняться, но слишком быстро, и ему пришлось подождать секунду, прежде чем он достаточно устойчив, чтобы пойти и сесть на скамейку, наконец расслабившись плечами у стены грузовика. Там. Выполнено. Делать нечего, только сидеть, отдыхать. Иногда он испытывал удовольствие от усталости и облегчения после рвоты.
  
  Траутман вскарабкался наверх с явно бессознательной легкостью и встал сзади, наблюдая за ним, и было кое-что, что Траутман сказал недавно, что озадачило Тизла. Он не мог решить, что это было. Что-то о ... Значит, у него это было.
  
  - Как вы узнали, что я был у водохранилища Чойсин?
  
  Траутман вопросительно посмотрел.
  
  - Прямо сейчас, - сказал Тизл. 'Ты упомянул -'
  
  'Да. Перед отъездом из Форт-Брэгга я позвонил в Вашингтон и прочитал мне ваше дело.
  
  Тизлу это не понравилось. Вообще.
  
  «Пришлось, - сказал Траутман. - Нет нужды принимать это на свой счет, как будто я вмешиваюсь в вашу личную жизнь. Я должен был понять, что ты за человек, в случае, если неприятности с Рэмбо произошли по твоей вине, если ты сейчас гонишься за кровью, чтобы я мог предвидеть любые неприятности, которые ты мне доставишь. Это была одна из ваших ошибок с ним. Вы преследовали человека, о котором ничего не знали, даже его имени. Мы учим правилу - никогда не вступать в бой с врагом, пока не узнаешь его так же хорошо, как и себя ».
  
  'Все в порядке. Что водохранилище Чойсин говорит вам обо мне?
  
  «Во-первых, теперь, когда вы немного рассказали мне о том, что там произошло, это частично объясняет, почему вам удалось уйти от него».
  
  «Нет никакой тайны. Я побежал быстрее ». Воспоминания о том, как он в панике убежал от Шинглтона, вызывали у него отвращение и горечь.
  
  «В том-то и дело, - сказал Траутман. «Ты не должен был бежать быстрее. Он моложе вас, в лучшем состоянии, лучше подготовлен.
  
  Радист сидел у стола и слушал их. Теперь он повернулся от одного к другому и сказал: «Хотел бы я знать, о чем вы, ребята, говорите. Что это за резервуар?
  
  - Вы не служили? - сказал Траутман.
  
  «Конечно, был. В военно-морском флоте. Два года.'
  
  «Вот почему вы никогда об этом не слышали. Если бы вы были морским пехотинцем, вы бы знали все детали наизусть и хвастались бы ими. Водохранилище Чойсин - одно из самых известных морских сражений Корейской войны. На самом деле это было отступление, но оно было столь же жестоким, как и любая атака, и стоило врагу 37 тысяч человек. Тизл был прямо в центре событий. Достаточно, чтобы заработать Крест за выдающиеся заслуги ».
  
  То, как Траутман называл его по имени, заставляло Тизла чувствовать себя странно, как будто он находился с ними не в одном месте, как будто он слушал снаружи грузовика, в то время как Траутман, не подозревая, что его подслушивают, говорил о нем.
  
  «Что я хочу знать, - спросил Траутман у Тизла, - знал ли Рэмбо, что вы были на этом ретрите?»
  
  Он пожал плечами. «Цитата и медаль на стене моего офиса. Он видел это. Если это что-то для него значило.
  
  «О, это что-то значило для него, хорошо. Это то, что спасло тебе жизнь ».
  
  «Я не понимаю, как это сделать. Я просто потерял голову, когда в Шинглтона стреляли, и побежал, как проклятая напуганная крыса. Сказав это, он почувствовал себя лучше, публично признался в этом открыто, никто не критиковал его за это, когда его не было рядом.
  
  «Конечно, вы потеряли голову и побежали», - сказал Траутман. «Вы не участвовали в подобных действиях уже много лет. Кто бы на вашем месте не сбежал? Но, видите ли, он этого не ожидал. Он профессионал, и он, естественно, подумал бы, что кто-то с этой медалью тоже профессионал - ох, немного выпавший из практики и, конечно, не так хорош, как он, но все же он будет думать о вас как о профессионале - и, я думаю, он пошел после вас на этом основании. Вы когда-нибудь смотрели шахматный матч между профессионалом и любителем? Любитель выигрывает больше фигур. Потому что профессионал привык играть с людьми, у которых есть причина и закономерность для каждого хода, а здесь любитель перекладывает фигуры по всей доске, не совсем понимая, что он задумал, просто пытается сделать все, что в его силах, с маленьким он понимает. Что ж, профессионал настолько сбивается с толку, пытаясь увидеть несуществующий образец и допустить его, что мгновенно отстает. В вашем случае вы летели вслепую, и Рэмбо стоял за вами, пытаясь предугадать, что кто-то вроде него сделает для защиты. Он ожидал, что вы будете поджидать его, чтобы попытаться устроить ему засаду, и это замедлило бы его, пока он не понял, но тогда было бы слишком поздно.
  
  Радист только что надел наушники, чтобы послушать поступивший отчет. Теперь Тизл увидела, как он тупо смотрит в пол.
  
  'Что случилось? Что произошло?' - сказал Тизл.
  
  «Наш человек, который был убит выстрелом в голову. Он только что умер ».
  
  «Конечно, - подумала Тизл. Черт возьми, конечно.
  
  Так почему вы позволяете этому беспокоить вас, как будто это то, чего вы не ожидали? Вы уже были уверены, что он умрет.
  
  Вот в чем беда. Я был уверен. Он и многие другие, прежде чем это закончится.
  
  - Помоги ему Бог, - сказал Тизл. «Я не могу придумать другого способа преследовать этого ребенка, кроме как со всеми этими мужчинами, но если бы у меня было что-нибудь на свете, я бы снова хотел, чтобы это были только я и он».
  
  Радист снял наушники и трезво встал из-за стола. «Мы были в разные смены, но я иногда разговаривал с этим парнем. Если вы не возражаете, я бы хотел немного прогуляться. Он отвлеченно спустился по открытому концу грузовика к дороге и остановился на мгновение, прежде чем снова заговорить. «Может быть, тот грузовой фургон все еще припаркован на дороге. Может, принесу пончиков и еще кофе. Или что-то.' Он остановился еще на мгновение, затем ушел, исчезая в темноте.
  
  «Если бы снова были только ты и ребенок, - сказал Траутман, - он бы знал, как приехать за тобой на этот раз. По прямой. Он обязательно тебя убьет.
  
  'Нет. Потому что я бы сейчас не сбежал. Там я его боялся. Я больше не буду ».
  
  «Ты должен быть».
  
  «Нет, потому что я учусь у тебя. Не гонитесь за мужчиной, пока не поймете его. Это то, что ты сказал. Что ж, теперь я знаю о нем достаточно, чтобы взять его с собой.
  
  «Это просто глупо. Я почти ничего тебе о нем не рассказывал. Может быть, какой-нибудь психиатр из партийных игр сможет построить теорию о том, что его мать умерла от рака, когда он был молод, а его отец был алкоголиком, о том, когда его отец пытался убить его ножом и как он убежал из дома той ночью с из лука и стрел, которые он выстрелил в старика, чуть не убив его. Немного теории о разочаровании, подавлении и всем таком. Как не хватало денег на еду, и ему пришлось бросить школу, чтобы работать в гараже. Это звучало бы логично, но ничего не значило. Потому что мы не принимаем безумцев. Мы подвергли его испытаниям, и он так же уравновешен, как вы или я ».
  
  «Я не убиваю, чтобы заработать себе на жизнь».
  
  'Конечно, нет. Вы терпите систему, которая позволяет другим делать это за вас. А когда они возвращаются с войны, запах смерти от них не переносится ».
  
  «Сначала я не знал, что он на войне».
  
  Но вы видели, что он ведет себя неправильно, и не очень старались выяснить, почему. Вы сказали, что он бродяга. Что, черт возьми, еще он мог быть? Он отказался от трех лет, чтобы участвовать в войне, которая должна была помочь его стране, и единственное, чем он занимался, - это как убивать. Где он должен был получить работу, требующую такого опыта? »
  
  «Ему не нужно было записываться в армию, и он мог вернуться к работе в гараже».
  
  Он записался на военную службу, потому что считал, что его все равно призвали в армию, и он знал, что лучшие подготовленные кадры, которые дают человеку лучший шанс остаться в живых, не принимают призывников, а только рядовых. Вы говорите, что он мог вернуться в гараж. Это какое-то холодное утешение, не так ли? Три года, и он получает Почетную медаль, нервный срыв и работу по смазке машин. Теперь вы говорите о битве с ним один на один, но при этом подразумеваете, что есть что-то болезненное в человеке, который убивает, чтобы заработать себе на жизнь. Господи, ты меня не обманул, ты такой же военный, как и он, и вот так началась эта неразбериха. Надеюсь, ты сразишься с ним один на один. Это будет последний сюрприз в твоей жизни. Потому что в наши дни он особенный. Он эксперт в своем деле. Мы заставили его туда пойти, и теперь он все это приносит домой. Чтобы угадать его хотя бы раз, вам придется изучать его годами. Вам придется пройти каждый курс, который он прошел, каждый бой, в котором он участвовал ».
  
  «Для капитана, судя по тому, как вы говорите, вы, кажется, не очень любите военных».
  
  «Конечно, нет. Кто в здравом уме стал бы?
  
  - Тогда зачем вы в нем остаетесь, особенно выполняя свою работу - учите людей убивать?
  
  'Я не. Я учу их оставаться в живых. Пока мы отправляем людей куда-нибудь воевать, самое важное, что я могу сделать, - это убедиться, что хотя бы некоторые из них вернутся. Мой бизнес - спасать жизни, а не забирать их ».
  
  - Вы говорите, что я вас не обманул, что я такой же военный, как и он. Думаю, ты ошибаешься. Я делаю свою работу так честно, как умею. Но оставим это на секунду. Потому что ты меня тоже не обманул. Вы говорите о том, чтобы прийти сюда, чтобы помочь, но пока это все, что вы сделали - поговорите об этом. Вы утверждаете, что хотите спасти жизни, но еще не сделали ничего, чтобы не дать ему убить больше людей ».
  
  «Предположим что-нибудь», - сказал Траутман. Он медленно закурил сигарету из пачки на радиостолике. 'Ты прав. Я сдерживался. Но предположим, что я помог. А теперь подумай об этом. Вы действительно хотите, чтобы я помог? Он лучший ученик в моей школе. Сражаться против него было бы похоже на борьбу против меня самого, потому что я подозреваю, что его втолкнули в это ...
  
  «Никто не подталкивал его к убийству полицейского бритвой. Давайте разберемся.
  
  «Я скажу иначе: у меня здесь конфликт интересов».
  
  'У тебя есть что? Черт возьми, он ...
  
  'Позвольте мне закончить. Рэмбо во многом похож на меня, и я не был бы честен, если бы не признал, что сочувствую его положению, достаточно, чтобы я хотел, чтобы он ушел. С другой стороны, Боже, он обезумел. Ему не нужно было преследовать вас, когда вы отступили. Большинству этих людей не нужно было умирать, когда у него была возможность сбежать. Это было непростительно. Но как бы я к этому ни относился, я все равно сочувствую. Что, если, не зная об этом, я разработаю против него план, который позволит ему сбежать?
  
  «Вы не будете. Даже если он сбежит отсюда, нам все равно придется за ним охотиться, и кого-то еще обязательно застрелят. Вы уже согласились, что это ваша ответственность не меньше моей. Так что, если он у тебя лучший, черт возьми, докажи это. Ставьте против него все препятствия, о которых только можете мечтать. Тогда, если он все же вырвется на свободу, вы сделаете все, что могли, и у вас будет двойная причина гордиться им. По двум причинам вы не можете позволить себе не помочь ».
  
  Траутман посмотрел на свою сигарету, глубоко затянулся, затем выкинул ее из грузовика, искры рассыпались в темноте. «Я вообще не понимаю, зачем я это зажег. Я бросил курить три месяца назад ».
  
  - Не избегайте вопроса, - сказал Тизл. «Ты собираешься помочь сейчас или нет?»
  
  Траутман посмотрел на карту. «Полагаю, все, что я говорю, не имеет значения. Через несколько лет в таком поиске даже не будет необходимости. Теперь у нас есть инструменты, которые можно установить на днище самолета. Чтобы найти мужчину, все, что вам нужно сделать, это пролететь над тем местом, где вы думаете, что он находится, и машина будет регистрировать тепло его тела. Сейчас этих машин не хватает. Большинство из них на войне. Но когда мы вернемся оттуда домой, у человека в бегах не останется надежды. И такой человек, как я, он не понадобится. Это что-то последнее. Это очень плохо. Как бы я ни ненавидел войну, я боюсь того дня, когда машины заменят людей. По крайней мере, теперь мужчина все еще может использовать свои таланты ».
  
  «Но вы избегаете вопроса».
  
  «Да, я помогу. Его действительно нужно остановить, и я бы предпочел, чтобы человек, который справился с этим, был кем-то вроде меня, который понимает его и проходит через его боль вместе с ним ».
  
  5
  
  Рэмбо держал мягкую податливую спину совы, схватил за живот горсть перьев и потянул. Уходя, они издавали глухой звук слез. Ему понравилось ощущение перьев в руке. Он обнажил тушу, отрезал голову, крылья и когти, затем прижал острие ножа к нижней части грудной клетки, протягивая острый край лезвия между его ног. Он раздвинул створки туши, полез внутрь за теплыми влажными субпродуктами и плавно вытащил их, собирая большую часть внутренностей в пучок с первой попытки и соскребая ножом изнутри, чтобы достать остальное. Он пошел бы ополоснуть тушу, где вода капала с крыши шахты, но он не мог сказать, есть ли в воде яды, и в любом случае, промывание птицы было бы еще одним осложнением, когда все, что он хотел, было покончить с этим, поесть и выйти. Он и так уже потратил слишком много энергии. Он взял длинную ветку, которой не было в огне, заострил ее и, выплюнув острие совы, протянул ее над огнем. Кусочки перьев и волос, оставшиеся на нем, вспыхнули в огне. «Соль и перец», - подумал он. Поскольку сова старая, она будет прочной и крепкой. Запах горящей крови был едким, и мясо, вероятно, имело бы такой же вкус, и ему хотелось хотя бы соли и перца.
  
  «Так вот к чему он, блядь, пришел», - подумал он. От лагеря в спальном мешке в лесу и поедания гамбургеров, промытых кока-колой в пыльной траве у обочины дороги, до грядки из еловых веток в шахте, туши совы и даже ни черта соли и перец. Не так уж и сильно отличался от кемпинга в лесу, но жить в то время на минимуме было своего рода роскошью, потому что он хотел этим заниматься. Теперь, однако, он мог быть вынужден жить так долго, и это действительно казалось минимумом. Скоро у него может не хватить даже этого, и он вспомнит эту спокойную ночь, когда он несколько часов проспал в шахте и приготовил эту крепкую старую сову. Мексика больше не была в его мыслях. Только его следующая еда и то, на каком дереве он будет спать. День за днем. По ночам.
  
  В груди пульсировало, он приподнял две рубашки и посмотрел на свои ребра, очарованный тем, насколько они опухшие и воспаленные. «Как будто у него там опухоль или что-то растет в нем», - подумал он. Еще несколько часов сна этого не вылечили. По крайней мере, у него больше не кружилась голова. Пора двигаться. Он развел огонь, чтобы птица готовилась быстрее. Жар от огня коснулся его лба и носа. «А может, это из-за лихорадки», - подумал он. Он откинулся на еловых ветвях, повернув вспотевшее лицо к огню. Слизь во рту была сухой и липкой, и он хотел пить из своей фляги, но он уже выпил из нее слишком много, ему нужно было приберечь немного на потом. Но всякий раз, когда он прикрывал губы, между ними цеплялась тонкая паутина липкой слизи. Наконец он отпил и покрутил во рту теплую металлическую воду, собирая слизь, размышляя о том, может ли он позволить себе тратить ее на выплевывание, решив нет и глотнув глоток.
  
  Голос поразил его. Он нечетко эхом разнесся по туннелю, как будто снаружи разговаривал человек с громкоговорителем. Откуда они могли знать, где он? Он поспешно проверил, что его пистолет, нож и фляга были прикреплены к его ремню с оборудованием, схватил винтовку и палку в сове и бросился ко рту. Ветерок, спускающийся по шахте, был свежим и прохладным. Незадолго до открытия он замедлил ход, заботясь о том, чтобы ночью его не поджидали люди. Но он никого не видел, а потом снова услышал голос. Это определенно было из громкоговорителя. С вертолета. В темноте мотор ревел над подъемом, и на протяжении всего разговора раздавался мужской голос: «Группы с двенадцатой по тридцать одну». Собирайтесь к восточному склону. Группы тридцать две полны до сорока. Распространяйся на север ». Внизу и вдали линия огней все еще ждала.
  
  Тизл очень хотел его. У него там должна быть небольшая армия. Но для чего был громкоговоритель? Не хватило полевых радиостанций для координации групп? Или это просто шум, действующий мне на нервы? он думал. Или напугать меня, чтобы я знал, сколько людей придут за мной. Может, это уловка, и у него вообще нет мужчин на севере и востоке. Может, ему просто хватит на юг и запад. Рэмбо слышал, как на войне спецназ использовал такой громкоговоритель. Как правило, это сбивало с толку врага и заставляло его усомниться в том, что собирается делать спецназ. Было контрправило: когда кто-то хочет, чтобы вы его угадали, тогда не пытайтесь. Лучшая реакция - продолжать так, как будто вы этого никогда не слышали.
  
  Теперь голос повторялся, затихая вместе с вертолетом над подъемом. Но Рэмбо не волновало то, что там говорилось. Как бы он ни заботился, Тизл мог приводить людей на эти холмы со всех сторон. Это не имело бы значения. Куда бы он ни шел, они пройдут мимо него.
  
  Он взглянул на восток. Небо там было серым. Солнце через некоторое время. Он опустился на холодные камни у входа в шахту и проверил птицу пальцем, не слишком ли жарко для еды. Затем он отрезал полоску и стал жевать, и это было просто ужасно. Хуже, чем он ожидал. Жесткий, сухой и кислый. Ему пришлось заставить себя откусить другой кусок, и ему пришлось жевать и жевать, прежде чем он смог проглотить.
  
  6
  
  Тизл совсем не спал. За час до рассвета Траутман лег на пол и закрыл глаза, но Тизл продолжал сидеть на скамейке, прислонившись спиной к стене, сказал радисту переключить звук с наушников на динамики, а затем прослушал отчеты о положении. входит, его глаза редко отрываются от карты. Вскоре отчеты стали поступать реже, радист наклонился к столу, положив голову на руки, и Тизл снова остался один.
  
  Каждая единица была там, где должна быть. В своем воображении он видел полицейских и национальных гвардейцев, натянутых вдоль краев полей и лесных участков, топчущих сигареты и заряжающих винтовки. Они были в секциях по пятьдесят человек, и в каждой секции был человек с полевым радиоприемником, и в шесть часов по радио передавался приказ о выезде. По-прежнему располагаясь широкой линией, они пронеслись по полям и лесам, приближаясь от основных точек компаса. Потребуются дни, чтобы покрыть такую ​​большую территорию и сойтись посередине, но в конце концов они его поймают. Если одна группа попадет в запутанную страну, которая их замедлит, ее человек с полевым радио будет транслировать другим группам, чтобы они замедлили темп и подождали. Это помешало бы одной группе замедлиться настолько, что она упала за главную линию, незаметно изменив свое направление, пока не оказалась далеко в одну сторону, обыскивая область, которая уже была покрыта другими. В линии не могло быть брешей, кроме тех, которые были задуманы как ловушки, группа людей лгала, чтобы поймать ребенка на случай, если он попытается воспользоваться этим открытым пространством. Ребенок. Даже теперь, когда Тизл знал его имя, он не мог привыкнуть называть его этим именем.
  
  К восходу солнца воздух, казалось, становился все более влажным, и он накинул на пол Траутмана армейское одеяло, а затем обернул его вокруг себя. Всегда оставалось что-то делать, какой-нибудь изъян в любом плане: он помнил это по тренировкам в Корее, и Траутман тоже это сказал, и он просматривал со всех сторон поиск чего-то, что он мог забыть. Траутман хотел, чтобы вертолеты патрулировали самые высокие вершины, откуда они могли бы обнаружить ребенка, если он побежит впереди линии поиска. Было опасно опускать патрули на шкивах в темноте, но им повезло, и несчастных случаев не было. Траутман хотел, чтобы вертолеты летали туда-сюда, передавая ложные указания, чтобы запутать ребенка, и об этом позаботились. Траутман подозревал, что ребенок сделает прорыв на юг: это было направление, которое он использовал, спасаясь во время войны, и был хороший шанс, что он попробует этот путь еще раз, поэтому южная линия была усилена, за исключением преднамеренных слабых мест, которые были ловушки. Глаза Тизла горели от недосыпания, но он не мог заснуть, а затем, когда он не смог найти ни одной части плана, которую забыл проверить, он начал думать о других вещах, которые он действительно хотел забыть. Он выбросил их из головы, но теперь, когда у него начала болеть голова, призраки пришли сами по себе.
  
  Орвал и Шинглтон. Пятничные обеды неделя за неделей у Орваля. «Хороший способ начать выходные», - сказала миссис Келлерман, всегда звоня ему в полицейский участок в четверг, чтобы узнать, что он хочет съесть на следующий день. Раньше она звонила бы сегодня, а завтра они ели бы - что ели? - нет, мысль о том, что еда наполняет его рот, была невыносима. Никогда не Беатрис. Всегда миссис Келлерман. Так они решили, когда его отца убили и он уехал жить с ними. Он не мог заставить себя называть ее «матерью», а «тетя Беатрис» никогда не звучало правильно, так что это всегда была миссис Келлерман, и Орвалю это нравилось, поскольку его родители называли «сэр» и «мама». являюсь.' С именем Орвал все было иначе. Орвал так часто бывал в отцовском доме, что Тизлу пришлось называть его Орвалом, и от этой привычки было трудно избавиться. Пятничные обеды. Она будет готовить, а он и Орвал будут снаружи с собаками, а затем они зайдут выпить перед обедом, но Орвал к тому времени бросил пить, так что это будут только миссис Келлерман и он сам, и У Орваля томатный сок с солью и соусом табаско. Размышляя об этом сейчас, изо рта Тизла текла горькая слюна, и он старался не думать о еде, вместо этого думал о том, как начались ссоры и как затем закончились пятничные обеды. Почему он не сдался Орвалю? Неужели было настолько важно, как убрать ружье в кобуру или дрессировать собаку, что им пришлось спорить об этом? Было ли это из-за того, что Орвал боялся стареть и должен был показать, что он по-прежнему способен? Может быть, они были настолько близки, что каждое разногласие было предательством, и им приходилось спорить. «Или, может быть, я был так горд, что мне пришлось показать ему, что я больше не ребенок», - подумала Тизл, а Орвал не вынесет, чтобы пасынок разговаривал с ним так, как он сам никогда не осмеливался разговаривать со своим собственным отцом. Миссис Келлерман было шестьдесят восемь лет. Она была замужем за Орвалем сорок лет. Что ей теперь делать без него? Вся ее жизнь была связана с его. Для кого она теперь готовит? Для кого ей сейчас придется убираться и стирать одежду?
  
  «Я, наверное, - подумала Тизл.
  
  А как насчет Шинглтона и турниров по стрельбе, в которых они участвовали вместе, представляя департамент? У Шинглтона тоже есть жена и трое маленьких детей, и что ей делать? Устроиться на работу, продать дом, заплатить за няню, пока она работала? И как мне объяснить им обоим о том, как умерли их мужья? он думал. Ему следовало позвонить им несколько часов назад, но он не мог заставить себя сделать это.
  
  В его бумажном стаканчике были мокрые окурки в кофе. Он зажег свой последний, смял сверток, пересохло в горле, думая о своей панике на обрыве. Шинглтон кричал: «Смотри, Уилл! Он меня поймал! А потом выстрел, а затем его выстрел. Возможно, если бы он остался, он мог бы выстрелить в ребенка, может быть, если бы он каким-то образом добрался до Шинглтона, он мог бы найти его все еще живым и спасти его. Вспомнив свою истерическую гонку от обрыва, он содрогнулся от отвращения. «Ты крутой парень, - сказал он себе. Ах да, много рта. И если бы вам пришлось это сделать, вы бы сделали то же самое.
  
  «Нет, - подумал он. Нет, я умру, прежде чем снова убежу.
  
  Тела на обрыве. Полиция штата пыталась преследовать их на вертолете, но с воздуха все обрывы выглядели одинаково, и полиция не нашла нужный, и в конце концов их вызвали, чтобы помочь с поиском. Неужели дождь наполовину засыпал тела грязью и листьями? Были ли вокруг них животные, ползающие по щекам? Каким будет Орвал после падения со скалы? Похороны Голта были вчера утром, когда он сам боролся через поле. Он был рад, что не был на нем. Он хотел, чтобы ему не пришлось идти на похороны для всех остальных, когда, наконец, они были найдены и возвращены, то, что осталось от них после нескольких дней в лесу. Массовые похороны. Все гробы в ряд перед алтарем с закрытыми крышками, весь город смотрит на него, потом на гробы, а потом еще раз на него. Как он должен был объяснить этим людям, почему это должно было произойти, почему он решил, что лучше всего не дать ребенку уехать из города, и почему горькому ребенку пришлось бросить ему вызов, оба они не могли перестать давить друг на друга, как только дело началось?
  
  Он посмотрел на Траутмана, спящего под армейским одеялом на полу, и понял, что идет посмотреть на ребенка с точки зрения Траутмана. Не полностью, но достаточно, чтобы понять, почему ребенок все это сделал, и даже немного посочувствовать.
  
  Конечно, но вы никого не убивали, когда вернулись из Кореи, и вы пережили почти столько же, сколько и он.
  
  Но мысль о том, что ребенок должен был контролировать себя, не могла воскресить Орвала, Шинглтона и остальных, и его гнев на ребенка за то, что он стрелял в Орвала, был слишком велик, чтобы его выдержать. В последние часы его одолевала усталость. У него больше не было силы эмоций, чтобы вызывать жестокие образы того, что ему было бы приятно делать с ребенком.
  
  Он думал об этом, и в его оцепенении от недостатка сна ему казалось безумным, что все вышло из-под контроля еще до того, как он и ребенок встретились, он и Анна, ребенок и война. Анна. Он был удивлен, что не вспомнил о ней два дня, с тех пор, как началось убийство. Теперь она казалась ему более далекой, чем Калифорния, и боль от потери ее затмила все, что произошло с понедельника. Тем не менее, хоть и небольшая, но это была боль, и он больше не хотел.
  
  Его живот свело судорогой. Ему пришлось проглотить еще две таблетки, горький вкус мела стал еще хуже, потому что он ожидал этого. Сквозь открытую заднюю часть грузовика он увидел солнце чуть выше горизонта, бледное и холодное, войска, готовые идти по дороге, изо ртов их шел мороз. Радист звонил каждой группе, чтобы убедиться, что они готовы.
  
  Тизл наклонился и толкнул Траутмана на пол, чтобы разбудить его. «Это начинается».
  
  Но Траутман уже проснулся. 'Я знаю.'
  
  Керн подъехал и поспешно забрался в кузов грузовика. «Я проверял все линии. Все выглядит хорошо. А как насчет штаба Национальной гвардии?
  
  «Они все настроены на мониторинг. Когда мы будем готовы, - сказал радист.
  
  «Вот и все».
  
  'Почему ты смотришь на меня?' - сказал Тизл.
  
  «Раз уж вы начали, я подумал, что вы, возможно, захотите отдать приказ идти».
  
  7
  
  Растянувшись на хребте высокого хребта, Рэмбо посмотрел вниз и увидел, что они приближаются: сначала небольшие группы бродили по далекому лесу, а затем хорошо организованный методический осмотр местности большим количеством людей, чем он мог сосчитать. Они были примерно в полутора милях от него, крошечные точки, которые быстро росли. Над ним пролетали вертолеты, транслируя приказы, которые он отклонял, не имея возможности решить, настоящие они или поддельные.
  
  Он догадался, что Тизл ожидал, что он отступит от шеренги людей и отступит дальше вглубь страны. Вместо этого он поспешил вниз по гребню к мужчинам, оставаясь на низком уровне, используя все укрытия. Внизу он побежал налево, держась одной рукой за бок. Скоро он сможет перестать бежать. Он не мог позволить боли замедлить его. У мужчин было всего пятьдесят минут, может быть, меньше, но если бы он смог добраться до того места, куда он шел раньше, у него был бы все шансы, которые ему нужны, чтобы расслабиться. Он с трудом поднялся по лесистому склону, несмотря на себя замедлился, задыхаясь, достиг вершины, и вот он, ручей. Он искал его с тех пор, как покинул шахту. Ручей, в котором он пролежал после Тизла, ускользнул в заросли ежевики. Он решил, что это будет недалеко от шахты, и как только он выступил, он поднялся на самое высокое место поблизости, чтобы попытаться увидеть его. Не повезло. Ручей был слишком низким и слишком защищен деревьями, чтобы он мог разглядеть отблеск воды или зигзагообразную впадину на земле. Он почти сдался, когда понял, что знак, который он искал, был там все время. Туман. Рано утром туман над водой. Итак, он поспешил к нему, и теперь от боли он спотыкался через деревья к нему.
  
  Он добрался до того места, где вода струйкой текла по камням, с обеих сторон были пологие лужайки. Он промчался вдоль нее, подошел к глубокому пруду, и вот наконец берега стали крутыми, но зашиты травой, как и раньше. Он двинулся дальше, пока не увидел еще один бассейн и крутые берега, покрытые грязью. У дерева на его стороне бассейна были голые корни, их почва была размыта потоком воды. Он не мог ступить в грязь, не оставив следов. Ему пришлось ощупью нащупать траву и листья на вершине берега до корней дерева, а затем он осторожно спустился в ручей, не решаясь вытеснить ил со дна, который мог задерживаться в бассейне и отдать его. Он проскользнул между корнями деревьев и берегом, в том месте, где над ним была впадина из промокшей земли, а затем медленно, тщательно он начал закапываться, намазывая грязью ступни и ноги, зачерпывая грязь себе грудь, рисуя дерево. корни ближе к нему, извиваясь, зарываясь глубоко в навоз, как краб, вытирая им лицо, натягивая на себя, пока он не почувствовал холодную влажную тяжелую тяжесть всего этого, дыша с трудом, просто место для веточки, чтобы вдохнуть воздух из. Это было лучшее, что он мог сделать. Больше нечего пробовать. Старое выражение пришло ему в голову в шутку: ты заправил постель, а теперь лежи в ней. Так он и сделал и стал ждать.
  
  Они ждали долго. Насколько он мог судить, они были на расстоянии двух возвышенностей, когда он достиг ручья, и, по его оценкам, до них оставалось пятнадцать минут, а может и немного больше. Но, казалось, прошло пятнадцать минут, а их не было слышно. Он решил, что у него отключилось чувство времени, что, лежа в грязи, ничего не оставалось делать, кроме как ждать, его обманули, заставив думать, что несколько минут - это гораздо больше. Угнетенный грязью, ему стало трудно дышать. Его воздушного пространства было недостаточно, но он не мог позволить себе сделать его шире: кто-то снаружи мог увидеть дыру и заинтересоваться. В носу начала конденсироваться влага, набивая его, как слизь. Его глаза были закрыты, грязь плотно прилегала к векам.
  
  По-прежнему нет звука поисковиков. Ему нужно было что-то сделать, что-то, что помогло бы ему оставаться тихим и неподвижным, давление грязи его нервировало, поэтому он начал отсчитывать секунды, в конце каждой минуты, ожидая услышать, как мужчины переходят в следующий раунд из шестидесяти, когда не доносилось ни звука, ожидая услышать их в конце этой минуты, но все равно ни звука. Достигнув шестидесяти в пятнадцатый раз, он был уверен, что дела пошли не так. Грязь. Может, так оно и было, может, грязь перекрыла звук проходящих мимо людей, и охота давно прошла мимо него.
  
  Конечно, а может и нет. Если бы он их не слышал, они все еще могли бы прийти. Он не мог рискнуть выкопать, чтобы посмотреть; они могли только что приближаться к ручью, задерживаясь перед ним из-за густого подлеска на одном из возвышенностей. Он ждал, влага наполняла его нос, как будто желая утопить его, отчаянно пытаясь дышать. Грязь все сильнее давила на его лицо и грудь, и он отчаянно хотел выбраться из нее. Он вспомнил, как играл у песчаной скалы, когда был мальчиком, копался в песке, чтобы построить пещеру, залез внутрь, а затем у него возникло внезапное желание выползти, когда вся скала обрушилась на него, зарываясь головой, он сошел с ума от страха , яростно царапая песок, выскакивая из-под ног, как только на него посыпалось еще больше песка. Он едва успел выйти, и в ту ночь, когда он пытался заснуть, он был уверен, что в песчаной пещере ему пришло в голову предчувствие смерти, что это предчувствие побудило его вовремя выползти. Теперь, погребенный в иле и грязи, он думал, что, если кто-нибудь подойдет и встанет на землю над ним, часть берега может сместиться, плюхнувшись на землю и перекрыв ему воздушное пространство. У него было то же мгновенное предчувствие, что и в песчаной пещере: его собираются похоронить заживо, умереть здесь. Влага в носу уже полностью забивала дыхание. Он должен был выбраться, дорогой Бог, не выдержал удушья, толкнулся в грязь.
  
  И окаменел, услышав их. Слабый глухой топот шагов. Много их. Все вместе на высоте. И приглушенные голоса, плеск в ручье, люди, идущие вверх по ручью. Шаги приблизились, одна группа из них остановилась, затем грохотала близко, прямо сверху, давя на грязь, на его грудь, на его сломанные ребра, на боль. Он не мог пошевелиться, не дышал. Как долго без воздуха. Три минуты. Если бы он сначала сделал несколько глубоких вдохов. Тогда две минуты. Попробуйте подождать две минуты. Но время для него было так искажено, и одна минута казалась двумя, и ему, возможно, нужно было так много дышать, что он извивался, толкался и толкался раньше, чем ему нужно. Четыре пять шесть семь, он считал. От двадцати до сорока, и по мере того, как последовательность приближалась, числа в его голове увязывались с его сердцебиением, которое становилось все громче и быстрее, а его грудь сжималась, сокрушалась. Там. Грязь над ним двинулась с места, давление ослабло, человек на нем двинулся. Но поторопитесь, недостаточно быстро. Голоса, шум в ручье милосердно утих. Но слишком медленно, он еще не мог выкопать. Могут быть отставшие. Может быть, кто-то случайно оглянулся сюда. О боже, поторопись. В середине второй минуты тридцать пять, тридцать шесть, тридцать семь, горло искривлено, сорок восемь, сорок девять. Он так и не добрался до шестидесяти, больше не мог этого терпеть, внезапно подумал, что он настолько ослаблен из-за нехватки воздуха, что у него не было сил выкопать. Толкать. Толкни, черт возьми. Но грязь не рассыпалась, и он изо всех сил пытался подняться, чтобы отодвинуть грязь, а затем в собирающейся спешке, милый Иисус, на него обрушился прохладный и легкий воздух, и он задыхался, наполовину в потоке. Грей стал белым в его голове; его грудь раздулась в экстазе дыхания, затем резко укусила ребра, тяжело дыша, выталкивая их, яростно втягивая. Слишком шумно. Они услышат. Он быстро посмотрел, чтобы их увидеть.
  
  Вокруг никого. Голоса и шорох в кустах. Но теперь они скрылись из виду, исчезли, наконец, он оказался на свободе, оставалось только еще одно трудное место - переходить близлежащие дороги. Он рухнул на берег. Самостоятельно. Бесплатно.
  
  Еще нет. Перед тем, как подойти к этим дорогам, нужно еще много чего сделать.
  
  Черт возьми, ты думаешь, я этого не знаю? он сказал себе. Всегда есть чем заняться. Всегда. Это никогда не кончится.
  
  Тогда займись делом.
  
  Через секунду.
  
  Не сейчас. У вас будет время отдохнуть, если вас поймают.
  
  Он вздохнул, кивнул и неохотно приподнялся со стороны ручья, пробираясь через воду к обнаженным корням деревьев. Он засыпал грязью яму, где он был за корнями, устроив ее так, чтобы, если другая группа пройдет здесь, они не смогут сказать, что первая группа пропустила его укрытие. Им приходилось думать, что он глубоко в холмах, а не недалеко от дороги.
  
  Затем, положив винтовку на берег, он скользнул в самую глубокую часть бассейна и смыл с себя грязь. Теперь уже не имело значения, что он поднимал со дна ил и грязь, которые могли остаться; мужчины, которые только что прошли здесь, полностью затуманили воду, и если они вернутся или если придет другая группа, у них не будет причин думать о нем. Он окунул голову, чтобы смыть грязь с волос и умыться, набирая в рот грязный кусок и выплевывая его с песком, который был у него во рту, высморкался под водой, чтобы избавиться от грязи, которую он всосал. Он подумал, что то, что он живет как животное, не означает, что он должен чувствовать себя таковым. Это было из училища. Будьте чисты, когда можете. Это заставляет вас идти дольше и лучше сражаться.
  
  Он выбрался из ручья, выбрал тонкую ветку от земли и использовал ее, чтобы очистить грязь внутри ствола своей винтовки, собрать грязь с ударного механизма. Затем он несколько раз повернул рычаг на винтовке, чтобы убедиться, что он работает плавно, перезарядил выпущенные им снаряды и, наконец, ушел, осторожно двигаясь через кусты и деревья в сторону дороги. Он был рад, что смыл грязь в ручье; он почувствовал себя лучше, бодрее, смог убежать.
  
  Чувство исчезло, когда он услышал, как собаки, две стаи собак, одна лает прямо, приближается, другая - слева, быстро движется. Те, кто шел впереди, должны были уловить запах от того места, где он потерял Тизла на склоне зарослей ежевики, подошли к этому ручью и в полубессознательном состоянии направились в высокогорье, в конце концов закончившись у шахты. Те, кто находился слева, следовали маршрутом, который он выбрал, когда гнался за Тизлом в зарослях ежевики. Эта погоня длилась больше суток, и если бы один из людей с собаками не был опытным следопытом, они бы не знали, по какому запаху он бежит к ежевикам, а по какому - блуждает. Так что они не рисковали; они выставляли собак на обеих тропах.
  
  Это ему не очень помогло. Ему все еще нужно было уйти от этой стаи собак, несущихся к ручью, и он определенно не мог убежать от них, потому что его бок ломился от боли. Он мог устроить им засаду и расстрелять их всех, как он сделал с группой Тизла, но звук выстрелов показал бы его позицию, и с таким количеством поисковиков в лесу у них не было бы проблем с ним перерезать.
  
  Так. Ему нужен был трюк, чтобы сбить собак со своего следа. По крайней мере, у него было на это время. Они не пойдут прямо в эту часть потока. Сначала они проследят за его запахом от воды, вверх по холмам к руднику, а потом уже здесь. Он мог попробовать пойти по дороге, но собаки в конце концов повели бы в этом направлении, и люди по рации поставили ему ловушку.
  
  У него была одна идея. Это было не очень хорошо, но это было лучшее, что он мог придумать. В спешке он двинулся назад через деревья к тому месту, где он закопался на берегу ручья; он быстро соскользнул в воду, спускаясь по пояс по пояс к дороге, представляя, что будут делать собаки. Они выслеживали его от шахты, находили тропу, которую он выбрал из своего укрытия, в лес, следовали по ней и в замешательстве принюхивались, когда его запах внезапно прекращался в подлеске. Всем потребовалось бы много времени, чтобы догадаться, что он двинулся назад по своей тропе, вернулся к ручью и вошел в него вброд; и когда, наконец, они догадаются, что он сделал, он окажется далеко. Может быть, за рулем машины или грузовика, которые ему удастся украсть.
  
  Но полиция по радио передавала свои круизеры, чтобы высматривать украденную машину.
  
  Затем он бросал его после того, как проехал несколько миль.
  
  Что тогда? Украсть другую машину и выбросить ту? Бросить это и сбежать в деревню только для того, чтобы собаки снова начали преследовать его?
  
  Идя вброд по ручью, отчаянно думая, как спастись, он постепенно пришел к пониманию того, насколько это будет трудно, почти невозможно. Тизл будет следить за ним. Тизл никогда не позволил бы ему освободиться, никогда не позволил бы ему даже отдохнуть.
  
  Беспокоясь о собаках, лающих поблизости, опустив голову и стараясь избегать погруженных в воду камней и бревен, о которых он мог споткнуться, схватившись за ребра, он не видел человека, пока тот не оказался прямо на нем. Он обогнул излучину ручья, и там был человек в ботинках и носках, сидящий на берегу, ноги в воде. У мужчины были голубые глаза. Он подозрительно держал винтовку. Он, должно быть, услышал, как идет Рэмбо, и приготовился на всякий случай, но он, очевидно, не верил, что это на самом деле Рэмбо, потому что, когда он заметил человека, которым был Рэмбо, его рот открылся, и он сидел, парализованный, когда Рэмбо бросился на него. Нет шума. Никакого шума быть не может. Никакой стрельбы. Рэмбо вытащил нож, вырвав у него винтовку, мужчина с трудом поднялся с берега, Рэмбо сильно ударил его ножом в живот, подтянув лезвие к грудной клетке.
  
  - Господи, - удивленно произнес мужчина, последний слог перешел в высокий вой, и он был мертв.
  
  'Какие?' кто-то спросил.
  
  Рэмбо невольно дернулся. У него не было шанса спрятаться.
  
  - Разве я не говорил тебе перестать жаловаться на ноги? - говорил голос. Нет. Нет. «Давай, надень свою обувь, прежде чем мы…» Это был мужчина, выходящий из впадины, застегивая штаны, и когда он увидел, он оказался быстрее своего друга. Он прыгнул за винтовкой, которая была прислонена к дереву, и Рэмбо попытался бежать туда первым, но парень сумел дотянуться до пистолета, и нет, его рука была на спусковом крючке, нажимая на него, делая безумный выстрел, который положил конец выстрелу Рэмбо. надежды. Парень нажимал на спусковой крючок для еще одного выстрела, когда Рэмбо врезался ему в голову. Ты должен был выстрелить и предупредить их, не так ли, ублюдок? Вы должны были исправить меня.
  
  Господи, что мне делать?
  
  Теперь в лесу перекликались мужчины. Подлесок был жив от звука ломающихся веток, бегущих людей. Стая собак, которая была рядом, начала лаять в его сторону. Идти было некуда, делать нечего. Мужчины будут везде. Я через.
  
  Он был почти благодарен за то, что проиграл. Больше никакого бега, никаких болей в груди, его отведут к врачу, накормит, дадут ему постель. Чистая одежда. Спать.
  
  Если бы они не стреляли в него здесь, думая, что он все еще хочет драться.
  
  Затем он бросал винтовку, поднимал руки и кричал, что сдается.
  
  Эта идея возмутила его. Он не мог позволить себе просто стоять и ждать их. Он никогда не делал этого раньше. Это было отвратительно. Надо было еще что-то сделать, и затем он снова подумал о шахте и последнем правиле: если он проиграет, если они собираются схватить его, по крайней мере, он может выбрать место, где это произойдет, и место, которое давало ему наибольшее преимущество, было шахтой. Кто знал, что может измениться? Может быть, когда он пойдет к шахте, он найдет другой способ спастись.
  
  Мужчины приближались сквозь подлесок. Пока не видно. Очень скоро. Хорошо, тогда шахта. Не было времени больше думать об этом, и внезапно волнение от вступления в бой промелькнуло в его теле, и он больше не устал, и он улетел от ручья вглубь леса. Впереди он слышал, как они мчатся сквозь густые кусты. Он бросился влево, оставаясь на низком уровне. Далеко справа он увидел их теперь, громко бегущих к ручью. Нацгвардейцев он видел. В униформе. В шлеме. Ночью, наблюдая за цепочкой огней за много миль от него, он плохо шутил о Тизле, преследующем его небольшую армию, но Господи Иисусе, это действительно была армия.
  
  8
  
  Гвардейцы сообщали описания страны, когда они двигались вглубь суши, скалы, болота и впадины, которые помощник шерифа начертил на бесплодной карте, и теперь Тизл опустился на скамейку, уставший и опустошенный, наблюдая, как он отмечает крестиком тела этих двоих. мирных жителей нашли у ручья. Ему казалось, что он смотрит издалека, наконец, онемевший от всех таблеток, которые он проглотил. Он не сообщил Траутману или Керну, но вскоре после того, как поступило сообщение о раненых и раненых телах, он почувствовал резкое сжатие в области сердца, настолько сильное, что оно испугало его. Еще двое убиты. Сколько это сделали сейчас? Пятнадцать? 18? Он перемешал числа в уме, желая избежать новой суммы.
  
  «Он, должно быть, направлялся к дороге, когда его обнаружили эти двое гражданских», - сказал Траутман. «Он знает, что мы ждем его у дороги, поэтому ему придется развернуться и вернуться в холмы. Когда он думает, что это безопасно, он пробует другой маршрут на другой участок дороги. Может, на этот раз на восток.
  
  - Тогда все, - сказал Керн. «Мы поймали его в ловушке. Линия проходит между ним и возвышенностью, поэтому он не может идти туда. Единственное направление, доступное ему, - это дорога, и там его ждет еще одна очередь ».
  
  Тизл продолжал смотреть на карту. Теперь он повернулся. 'Нет. Вы не слушали? - сказал он Керну. Ребенок, вероятно, уже на высоте. Вся история прямо на карте ».
  
  «Но для меня это не имеет смысла. Как он собирается компенсировать это через очередь? '
  
  «Легко», - сказал Траутман. «Когда эти гвардейцы услышали выстрелы позади себя, группа оторвалась от основной линии, чтобы вернуться и провести расследование. Когда они это сделали, они оставили дыру, более чем достаточно большую, чтобы он мог проскользнуть через нее и подняться в холмы. Как и вы, все они ожидают, что он все равно будет уходить от линии, поэтому они не заметили бы его, когда он подошел и проскользнул внутрь. Лучше скажи им, чтобы они продолжали спускаться по холмам, пока он не отошел на большее расстояние.
  
  Тизл давно ждал этого от Керна. Теперь пришло. «Не знаю, - сказал Керн. «Все становится слишком сложно. Я не знаю, что мне лучше делать. Предположим, он так не думал. Предположим, он не заметил, что линия оборвалась, и просто остался на месте между линией и дорогой. Тогда, если я прикажу этим людям уйти вглубь страны, я разрушу ловушку ».
  
  Траутман поднял руки. «Представьте себе, черт возьми, что хотите. Для меня это неважно. Я вообще не люблю помогать. Все равно я. Но это не значит, что я должен снова и снова объяснять, что, по моему мнению, следует делать, а затем, черт возьми, умолять вас сделать это ».
  
  «Подождите, не поймите неправильно. Я не подвергаю сомнению ваше мнение. Просто на своем месте он может не поступать логично. Он может чувствовать себя замкнутым и бегать по кругу, как покрасневший кролик ».
  
  Впервые гордость в голосе Траутмана была полностью открыта. «Он не будет».
  
  - Но если он это сделает, если он, возможно, и сделает, то не вы ответите за то, что отправили людей в неправильном направлении. Я делаю. Я должен смотреть на это со всех сторон. В конце концов, мы здесь просто говорим о теории. У нас нет доказательств, чтобы продолжить ».
  
  «Тогда позволь мне отдать приказ», - сказал Тизл, и грузовик, казалось, упал на три фута, трясясь, когда новая, более серьезная компрессия охватила его грудь. Он изо всех сил пытался продолжать говорить, напряг свое тело. «Если заказ неправильный, я с радостью отвечу». Он напрягся, затаив дыхание.
  
  «Господи, с тобой все в порядке?» - сказал Траутман. - Тебе лучше поскорее лечь.
  
  Он жестом удержал Траутмана подальше. Внезапно радист сказал: «Приходит рапорт», и Тизл постарался не обращать внимания на мучительные удары своего сердца и прислушаться.
  
  «Ложись», - сказал ему Траутман. «Или мне придется заставить тебя».
  
  'Оставь меня в покое! Слушать!'
  
  «Это лидер Национальной гвардии тридцать пять лет. Я этого не понимаю. Нас должно быть так много, что собаки потеряли обоняние. Они хотят, чтобы мы пошли в гору, а не к дороге ».
  
  - Нет, они не потеряли обоняние, - сказал Тизл Керну, хватаясь за себя голосом, полным боли. - Но мы потеряли чертовски большое расстояние от него, пока вы пытались принять решение. Как ты думаешь, теперь ты сможешь заставить себя отдать этот приказ?
  
  9
  
  Когда Рэмбо начал подниматься по сланцевому склону к шахте, пуля вонзилась в скалы в нескольких ярдах слева от него, и выстрел из винтовки эхом разнесся по лесу позади. Глядя на вход в шахту, он поспешил спотыкаться по склону в туннель, прикрывая лицо каменными осколками, которые еще две пули выстрелили с правой стороны проема. Далеко в туннеле, вне досягаемости новых пуль, он остановился, измученный, упав на стену и задыхаясь. Он не мог держаться от них на расстоянии. Его ребра. Теперь гвардейцы были всего в полумиле позади него, быстро приближались, так увлеченные охотой, что стреляли прежде, чем у них была четкая цель. Выходные солдаты. Тренированы для этого, но не имеют опыта, поэтому у них не было дисциплины и в азарте они могли что-нибудь сделать. Ворваться тупо. Распылите пули по валу. Он был прав, что пришел сюда. Если бы он попытался сдаться у ручья, они бы поспешили, застрелили бы его. Ему нужен был буфер между ним и ними, чтобы они не стреляли, прежде чем он объяснит.
  
  Он вернулся по темному туннелю к свету у входа, изучая крышу. Когда он нашел место, где была опасная трещина, он оттолкнул опорные балки, качнувшись назад, прежде чем потолок смог обрушиться на него. Риск его не волновал. Если обрушение было настолько сильным, что он закопал вход и заблокировал доступ воздуха, он знал, что они выкопают его, прежде чем он умрет. Но когда он оттолкнул балки, ничего не произошло, и ему пришлось попробовать следующие балки на десять футов ниже, и на этот раз, когда он толкнул, крыша рухнула, едва не задев его, с треском и грохотом падающих камней, которые заставили его кольцо в ушах. Коридор был заполнен пылью, и он задыхался, стоял, кашляя, ожидая, пока осядет пыль, чтобы он мог видеть, сколько камней упало. Слабый луч света излучался сквозь пыль, затем пыль осыпалась на пол, и между каменным барьером и почти разрушенной крышей образовалось расстояние в фут. Другие камни сместились, и пространство сократилось до шести дюймов. Слабый ветерок разносил пыль по туннелю. Стало холоднее. Он соскользнул по стене на влажный пол, прислушиваясь, как крыша трескается и оседает, и очень скоро он услышал оттуда приглушенные голоса.
  
  - Вы думаете, это его убило?
  
  «Как бы ты хотел залезть внутрь и узнать?»
  
  'Мне?'
  
  Некоторые из них засмеялись, а Рэмбо улыбнулся.
  
  «Пещера или шахта», - сказал другой мужчина. Его голос был громким и неторопливым, и Рэмбо догадался, что он говорит в полевое радио. «Мы видели, как он забежал внутрь, а потом на него обрушилось все. Вы бы видели пыль. Он у нас точно есть. Подожди минутку, подожди секунду. А потом, как будто кому-то снаружи: «Убери свою тупую задницу от входа». Если он еще жив, он может увидеть, чтобы стрелять в вас ».
  
  Рэмбо медленно поднимался по камнепаду, сильно прижимаясь коленями к тупым концам камня, чтобы вглядываться в пространство наверху. Были стороны входа, которые обрамляли сланцевый склон, обнаженные деревья и небо снаружи, а затем слева направо показался солдат, его фляга стучала по его бедру, когда он бежал.
  
  «Эй, разве ты не слышал, что я только что сказал держаться подальше от входа?» - сказал один мужчина вне поля зрения справа.
  
  «Вон там, я не слышу, что вы говорите по радио».
  
  «Хорошо, Христос».
  
  С таким же успехом он мог бы закончить это. - Мне нужен Тизл, - крикнул он через маленькое отверстие. «Я хочу сдаться».
  
  'Какие?'
  
  - Ребята, вы это слышали?
  
  «Принеси Тизл. Я хочу сдаться ». Его слова грохотали в туннеле. Он внимательно прислушался к потолку на случай, если он треснет и упадет на него.
  
  «Там. Это он.'
  
  «Погоди, он там жив», - сказал мужчина в рацию. «Он разговаривает с нами». Последовала пауза, а затем мужчина заговорил гораздо ближе к входу, но все еще оставался вне поля зрения. - Что вам там нужно?
  
  «Я устал это говорить. Я хочу, чтобы Тизл ушел, и я хочу сдаться ».
  
  Теперь они шептались, затем мужчина говорил по радио, повторяя сообщение, и Рэмбо хотел, чтобы они поторопились и закончили это. Он не верил, что сдача заставит его почувствовать себя таким пустым. Теперь, когда бой закончился, он был уверен, что преувеличил свою усталость и боль в ребрах. Конечно, он мог бы продолжать дольше. Он был на войне. Потом он сменил позу, и его ребра кусались, и он не преувеличивал.
  
  «Эй, там», - скрылся из виду мужчина. 'Вы меня слышите? Тизл говорит, что не может подойти.
  
  «Черт возьми, это то, чего он ждал, не так ли? Скажи ему, чтобы он убирался сюда ».
  
  «Я ничего об этом не знаю. Все, что они сказали, это то, что он не может прийти ».
  
  - Ты только что сказал мне, что это Тизл. Теперь это они. Вы разговаривали с Тизлом или нет? Я хочу, чтобы он был здесь. Я хочу получить его гарантии, что меня никто не застрелит по ошибке ».
  
  «Не волнуйся. Если кто-то из нас выстрелит в вас, это будет не случайно. Выходи оттуда осторожно, и у нас не будет ошибок ».
  
  Он подумал об этом. «Хорошо, но мне нужна помощь, чтобы оттолкнуть эти камни. Я не могу сделать это в одиночку ».
  
  Он снова услышал их шепот, а затем мужчина сказал: «Твоя винтовка и нож. Выбрось их ».
  
  «Я даже выкину свой пистолет. У меня есть револьвер, о котором вы не знаете. Теперь я откровенен с тобой. Я не настолько глуп, чтобы пробиться сквозь вас, так что скажите своим людям, чтобы они не касались спусковых крючков.
  
  «Когда я слышу, как ты выбрасываешь эту фигню».
  
  'Приходящий.'
  
  Он ненавидел их проталкивать. Он ненавидел чувство беспомощности, которое было бы без них. Вглядываясь в пространство на вершине камнепада, глядя на голый лес и небо, ему нравился прохладный ветерок на его лице, когда он входил и спускался по туннелю.
  
  «Я этого еще не слышал», - сказал мужчина вне поля зрения. «У нас есть слезоточивый газ».
  
  Так. И этот сукин сын не стал бы подниматься.
  
  Он проталкивал винтовку. Он был готов отпустить это, когда понял. Бриз. Ветерок в туннеле. Такой сильный, он должен был куда-то идти. Он дул вниз к трещине в конце, а оттуда его засасывал, высасывая из другого прохода в холме. Другой выход, это было единственное объяснение. В противном случае ветер не мог бы двигаться и циркулировать. Адреналин обжигал живот. Он еще не проиграл.
  
  «Где пистолеты, - сказал я, - сказал ему человек снаружи.
  
  «В жопу», - подумал Рэмбо. Он сунул винтовку обратно, и с возбужденным сердцем он поспешил в темноту туннеля. Угли в его костре погасли, и вскоре ему пришлось ощупью найти место, где он разбил лагерь. Он схватил еловые ветки и несгоревшие деревянные палки и понес их по оставшейся части туннеля, пока, прислонившись головой к низкому потолку, он не услышал, как капает вода и ударилась о последнюю стену. Новый огонь, который направит его так далеко, как только сможет. Дым от еловых веток, чтобы помочь ему определить направление ветра после этого. Господи, может быть.
  
  10
  
  Боль снова пришла, и Тизл наклонился на скамейке, прищурившись, глядя на темное масляное пятно на деревянном полу. Он знал, что не сможет больше продолжать. Ему нужен сон. О, как ему это нужно. Что-то от врача. Невозможно было сказать, как сильно он напрягся и повредил себя. Слава богу, это почти закончилось.
  
  «Еще немного, - сказал он себе. Это все. Просто подожди еще немного, и он будет пойман.
  
  Он подождал, пока Траутман и Керн не будут искать где-нибудь еще, а затем попытался проглотить еще две таблетки.
  
  «Ящик с ними вчера вечером был полон», - удивился Траутман. «Не стоит брать так много».
  
  'Нет. Я расстроил это и кое-что потерял ».
  
  'Когда это было? Я не видел ».
  
  «Когда вы спали. До заката.'
  
  «Вы не могли потерять так много. Не стоит их так много принимать. Не со всем кофе ».
  
  'Я в порядке. Это судорога.
  
  «Ты пойдешь к врачу?»
  
  'Нет. Еще нет.'
  
  «Тогда я вызываю сюда врача».
  
  «Нет, пока его не поймают».
  
  Теперь Керн подошел. Почему бы им не оставить его в покое? «Но он пойман», - сказал Керн.
  
  'Нет. Он просто загнан в угол. Это не одно и то же.'
  
  - С таким же успехом его можно поймать. Все дело во времени. Что такого чертовски важного в том, чтобы сидеть и испытывать ненужную боль, пока они действительно не возьмутся за него руками?
  
  «Я не могу сказать это правильно. Вы не поймете ».
  
  «Тогда вызови врача», - сказал Траутман радисту. «Возьми машину, чтобы отвезти его обратно в город».
  
  «Я не пойду, - сказал я. Я обещал.'
  
  'Кто? Что ты имеешь в виду?'
  
  «Я обещал, что посмотрю на это до последнего».
  
  'Кто?'
  
  'Их.'
  
  - Вы имеете в виду свой отряд? Этот человек, Орвал, и остальные, кто погибли?
  
  Он не хотел об этом говорить. 'Да.'
  
  Траутман посмотрел на Керна и покачал головой.
  
  «Я же сказал тебе, что ты не поймешь», - сказал Тизл.
  
  Он повернулся к открытой задней части грузовика, и заходящее солнце ярко светило ему в глаза. Потом он испугался, было темно, и он лежал спиной на полу. Он вспомнил грохот досок, когда он ударил.
  
  «Предупреждаю, не вызывайте врача», - медленно сказал он, не в силах пошевелиться. «Я просто здесь отдыхаю».
  
  11
  
  Пламя осветило трещину, и ветер дул по ней. На мгновение Рэмбо заколебался, затем сунул винтовку между поясом и штанами, взял фонарик и зажал между двумя стенами, полоса камня под его ботинками была мокрой и скользкой, наклоняясь вниз. Он прижался спиной к одной стене, чтобы его ребра не сильно царапались о другую стену, и чем дальше он спускался, тем ниже доходила вершина трещины, а затем оранжевое отражение его факела, сверкавшее на мокром покрытии. Скала показала ему, где крыша и стены переходят в дыру прямо вниз. Он держал факел над отверстием, но пламя излучало лишь часть пути, и все, что он мог видеть, это расширяющаяся воронка в скале. Он вынул винтовочный патрон и уронил его, досчитав до трех, прежде чем он ударился о дно - эхо слабого металлического кольца. Три секунды не хватило, поэтому он опустил одну ногу в яму, а затем вторую и медленно спустился вниз. Когда он вошел в грудь, его ребра заклинили, и он не мог больше опускаться без сильной боли. Он смотрел на огонь у входа в трещину, дым окутывал его, раздражал его ноздри, а в шахте доносился шум. «Еще один камнепад, - подумал он. Нет. Голоса, крики сливались и доносились до него. Они уже шли. Он втянул грудь, вспотел, вонзил ребра в отверстие, закрыл глаза, толкнул, и тут он прошел.
  
  Спазм в груди чуть не заставил его упасть. Он не мог себе позволить. Он понятия не имел, что было под ним. Его голова все еще была над дырой, он упорно держался руками и локтями за край, пока он переставлял ноги вниз, чтобы найти выступ или трещину. Воронка была скользкой и гладкой, и он еще немного опустился, но ногам по-прежнему негде было дать отдых. Под тяжестью его тела грудь растягивалась, ребра перерезались. Он слышал, как мужчины невнятно кричали в шахте, и глаза слезились от дыма его костра, он собирался ослабить хватку и все равно упасть, надеясь, что внизу нет камней, которые могли бы сломать его, когда его ноги коснулся чего-то тонкого и круглого, похожего на дерево.
  
  Верхняя ступенька лестницы. «Из шахты», - подумал он. Это должно быть. Парень, который работал на шахте, должно быть, исследовал здесь. Он осторожно опустился на перекладину. Он согнулся, но держался; он осторожно ступил на вторую ступеньку, она разделилась, и он щелкнул еще через две ступеньки, прежде чем остановился. Звук его падения прокатился по комнате, напугав его. Когда она исчезла, он прислушался к крикам людей, но теперь не мог их слышать, его голова была ниже края ямы. Затем, когда он расслабился, перекладина, удерживавшая его, согнулась и, опасаясь, что он рухнет на дно, он быстро взмахнул фонариком, чтобы посмотреть, что находится внизу. Еще четыре ступеньки и закругленный пол. «Когда идет дождь, - подумал он, - вода извне должна стекать сюда». Вот почему гладкий потертый камень.
  
  Он коснулся дна, дрожа. Смотрел. Следовал за единственным выходом, более широкой трещиной, которая тоже спускалась вниз. К стене была прислонена старая кирка, ее железо ржавое, а дерево грязное и покоробленное от сырости. В мерцающем свете факела ручка кирки отбрасывала тень на стену. Он не мог понять, почему шахтер оставил инструменты здесь, а не в верхнем туннеле. Он свернул за поворот, где-то плескалась вода, и нашел его. Что от него осталось. В мерцании оранжевого света скелет казался таким же отвратительным, как первый изуродованный солдат, которого он когда-либо видел. Во рту у него был привкус медных монет, когда он на мгновение отошел от скелета, а затем сделал несколько шагов к нему. Кости были окрашены в оранжевый цвет в его свете, но он был уверен, что их настоящий цвет был серым, как ил, который собрался вокруг них, и они были идеально расположены. Ни одна кость не оказалась неуместной или сломанной. Никаких признаков того, почему он умер. Как будто он лег спать и никогда не просыпался. Возможно сердечный приступ.
  
  Или ядовитый газ. Рэмбо опасливо фыркнул, но ничего не почувствовал, кроме сырой воды. Его голова не потеряла равновесие, не было тошноты в животе или каких-либо других симптомов отравления газами.
  
  Так что, черт возьми, могло убить этого человека?
  
  Он снова вздрогнул, ненавидел вид этого идеального набора костей и поспешно перешагнул через них, стремясь уйти. Он пошел дальше, и трещина превратилась в две. В каком направлении? Дым был плохой идеей. К настоящему времени он рассеялся, так что он не мог видеть, в какую сторону он дрейфовал, и это притупило его обоняние, так что он даже не мог определить его путь с его помощью. Его факел низко горел во влажном воздухе, время от времени мерцая ни в каком направлении. Ему оставалась детская игра, он смачивал палец во рту, держал его то за одно отверстие, то за другое. Он почувствовал, как ветерок слегка прохладный на влажном пальце, идущем направо, и неуверенно пошел вниз, иногда вынужденный протискиваться, иногда наклоняясь. Его факел все время горел ниже во влажном воздухе. Он подошел к другому ряду отверстий и пожелал, чтобы у него была веревка или веревка, которые можно было бы расстелить позади него, чтобы, если он заблудится, он смог бы снова найти направление.
  
  Конечно, а фонарик тебе тоже не понравится? А компас? Почему бы тебе не пойти в строительный магазин и не купить их?
  
  Почему ты не забываешь анекдоты?
  
  Ветер снова казался правым, и по мере продвижения путь становился все сложнее. Больше перипетий. Больше ответвлений. Вскоре он уже не мог вспомнить, как очутился там, где находился. Скелет казался далеко позади него. Ему было странно смешно, что в тот момент, когда он задумался об повороте и возвращении по своим следам, он понял, что заблудился и не может этого сделать. На самом деле он еще не хотел возвращаться, он просто обдумывал это, но все же он предпочел бы возможность вернуться, если ветер внезапно утихнет. Даже в этом случае он был очень слабым, и он подумал, не пропустил ли он какую-нибудь трещину в скале, где она просачивалась из холма. Боже, он мог бродить здесь, пока не умрет, в конечном итоге, как эти кости.
  
  Ропот спас его от паники, и он подумал, что это они, но как они могли найти его в этом лабиринте, а затем он узнал далекий звук стремительной воды. Прежде чем он это осознал, он увеличил скорость к ней, наконец, осознав ощутимую цель, опираясь на стены, глядя в темноту за пределами своего света.
  
  Затем звук пропал, и он снова остался один. Он замедлился и остановился, безнадежно прислонившись к стене. Звука текущей воды не было. Он это вообразил.
  
  Но это казалось таким реальным. Он не мог поверить, что его воображение могло так его обмануть.
  
  Тогда что случилось со звуком? Если это было так реально, то где это было?
  
  Он понял, что это скрытый поворот. В спешке добраться до звука, он не смог проверить другие входы в скале. Вернитесь назад. Смотреть. И когда он это сделал, он услышал это еще раз, и нашел отверстие на слепой стороне поворота, и скользнул в него, звук становился все громче.
  
  Теперь это было оглушительно. Пламя его факела уменьшилось, чтобы погаснуть, и он прибыл туда, где трещина выходила на уступ - а под ним, далеко внизу, ручей закручивался через отверстие в скале, с ревом спускался в канал и уходил под полку. Здесь. Должно быть, сюда дул ветерок.
  
  Но это было не так. Вода вспенивалась над полкой, и воздух не всасывался. Но все же он чувствовал здесь сильный ветерок; поблизости должен был быть другой выход. Его факел зашипел, и он в отчаянии огляделся, чтобы запомнить форму уступа, а затем оказался в темноте, во тьме, более полной и плотной, чем та, в которой он когда-либо стоял, подавляемой каскадом воды внизу, в которую он входил. он мог легко упасть, если бы не стал осторожно ходить наощупь. Он напрягся, ожидая, чтобы привыкнуть к темноте. Он так и не привык к этому. Он начал терять равновесие, покачиваясь, и, наконец, он упал на четвереньки и пополз к низкому проходу в конце уступа, который он видел как раз перед тем, как его свет погас. Чтобы пройти через дыру, ему пришлось поскользнуться на животе. Скала там была неровной. Он порвал его одежду, царапал кожу и скручивал ребра, пока он не застонал.
  
  Потом он тоже закричал. От чего-то большего, чем его ребра. Потому что, ослепнув через дыру, он попал в комнату, где у него было место, чтобы поднять голову, он протянул руку, чтобы царапнуть себя вперед, и нащупал кашу. Капля мокрой грязи упала ему на шею, что-то укусило его за большой палец, и что-то крошечное взлетело по руке. Он лежал в толстой панировке, которая пропитывала его две разорванные рубашки и полосами на животе. Он слышал скрип над собой, и картонный взмах крыльев, и Иисус Христос, это были летучие мыши, он лежал в их дерьме, и то, что к этому времени было полдюжины щекочущих существ, сновавших по его рукам, покусывая, это были жуки, падальщики, питавшиеся пометом летучих мышей и больными летучими мышами, упали на пол. Они могли полностью раздеть тушу, и они пронзали плоть его рук, когда он безумно извивался назад через дыру, Иисус Христос, отбивая их от своих рук и рук, ударяясь головой, ломая бок. Господи, бешенство, треть любой колонии летучих мышей была бешеной. Если бы они проснулись и почувствовали его, они могли бы атаковать и покрыть его кусанием, пока он кричал. «Прекрати, - сказал он себе. Вы принесете их вам. Перестань кричать. Крылья уже хлопали. Господи, он ничего не мог с собой поделать, кричал, изгибался назад, а потом он оказался на уступе, подметая руки и руки, растирая, проверяя и дважды убеждаясь, что все они выключены, все еще чувствуя щекотку их многоногих. его кожа. «Они могут последовать за ними», - внезапно подумал он, поспешно отойдя от низкого входа в дыру, дезориентированный в темноте, свесив одну ногу с уступа. Страх перед падением потряс его. Он качнулся в противоположном направлении, ударился о каменную стену и трясся, истерически вытирая кашицеобразный навоз со своих рук о камень, вытирая слизь на своей рубашке, чтобы стряхнуть с себя этот материал. Его рубашка. Что-то царапало его кожу. Он сунул руку, схватил ее, откинул ее хрупкую спину, так что он почувствовал ее мягкие влажные внутренности на своих пальцах, когда он яростно швырнул ее на звук каскада.
  
  Летучие мыши. Нора для вредителей. Болезнь. Гнилостный запах навоза обжигал нос и горло. Так погиб парень, работавший на шахте. Бешенство. Он был укушен по незнанию, и через несколько дней болезнь свела его с ума; он безумно бродил по лесу, в туннель, из туннеля, снова входил и спускался в расщелину, взад и вперед, пока не рухнул и не умер. Бедный ублюдок, он, должно быть, подумал, что это одиночество его настигло. Во всяком случае, в начале. А когда он впал в бред, он зашел слишком далеко, чтобы помочь себе. Или, может быть, ближе к концу он знал, что ему нельзя помочь, и спустился в расщелину, где мог умереть, не представляя никакой опасности для кого-либо.
  
  Может ничего. Что, черт возьми, вы об этом знаете? Если бы у него было бешенство, он бы ненавидел воду, даже ее запах, саму идею, поэтому он никогда бы не погрузился во влажность трещины. Вы просто представляете, что так умрете именно вы. Если они сначала тебя не съедят.
  
  О чем ты говоришь? Летучие мыши не могут тебя съесть. Не такие, как здесь.
  
  Нет, но жуки.
  
  Он все еще дрожал, пытаясь успокоиться. В зале дул сильный ветерок. Но он не мог пойти по этому пути. И он не знал, как вернуться в верхний туннель. Ему пришлось столкнуться с этим. Это было. Он застрял.
  
  За исключением того, что он не мог позволить себе поверить в то, что застрял. Ему пришлось бороться с паникой и делать вид, что выход есть; ему пришлось сесть у каменной стены и попытаться расслабиться, и, возможно, если он подумает достаточно долго, он действительно сможет найти выход. Но был только один выход, и он знал это: навстречу ветру в логово летучих мышей. Он облизнул губы и сделал глоток воды для дегустации железной трубки из своей фляги. «Ты же знаешь, что должен идти туда с летучими мышами, не так ли, - сказал он себе. Либо так, либо сидеть здесь и голодать, и болеть от сырости, и умирать.
  
  Или убить себя. Тебя тоже учили этому. Если бы вещей стало слишком много.
  
  Но вы знаете, что не будете. Даже если вы теряете сознание и уверены, что умрете, всегда есть шанс, что они будут искать эти трещины, пока не наткнутся здесь и не найдут вас без сознания.
  
  Но они этого не сделают. Вы знаете, что вам нужно идти туда с летучими мышами по ветру. Не надо. Ты знаешь что.
  
  12
  
  «Тогда давай, давай, покончим с этим», - сказал он себе.
  
  Но вместо этого он сел в темноте на выступе, прислушиваясь к шуму воды под собой. Он знал, что этот звук делал с ним, его монотонный прилив притуплял его уши, мало-помалу заставляя его спать. Он покачал головой, чтобы не заснуть, и решил заняться летучими мышами, пока у него еще была энергия, но он не мог пошевелиться; вода хлынула, закусывая; и когда он проснулся, он снова был у края уступа, свесив одну руку. Но он был не в себе от сна, и на этот раз опасность упасть не беспокоила его так сильно. Он слишком устал, чтобы заботиться о нем. Это был такой роскошный отдых, растянувшись, опустив руки за край. Убаюканное сном, его тело ничего не ощущало, его ребра больше не беспокоили, онемели.
  
  «Ты умрешь здесь», - подумал он. Если вы не двинетесь с места, темнота и шум сделают вас слишком слабым и глупым ни на что.
  
  Я не могу пошевелиться. Я зашел слишком далеко. Мне нужен отдых.
  
  Вы дальше на войне пошли.
  
  да. И вот что закончило меня на этом.
  
  Хорошо, тогда умри.
  
  Я не хочу умирать. У меня просто нет сил.
  
  «Черт возьми, продолжай», - сказал он вслух, и в реве воды его слова были ровными и бесшумными. «Сделай это быстро. Просто забирайтесь туда быстро и атакуйте прямо там, где они есть, и худшее будет сделано ».
  
  «Черт возьми», - сказал он, подождал и повторил. «Но если есть что-то похуже, я не выдержу», - подумал он.
  
  Нет. Это худшее. Больше ничего не может быть.
  
  Я верю в это.
  
  Медленно, неохотно он пополз в темноте к входу в комнату. Он остановился, собрался с силами и сжал свое тело. «Представь, что ты прикоснешься к пудингу из тапиоки», - сказал он себе, улыбнувшись шутке. Но когда его рука протянулась и схватила гадость, схватила что-то корявое в жиже, рука рефлекторно отскочила назад. Он вдохнул сернистую вонь навоза и разложения. Газ был бы ядовитым; как только он будет полностью внутри, ему придется поторопиться. «Ну, вот чушь в твоем глазу», - сказал он себе, изображая очередную шутку, задержался на мгновение, затем бросился в слизь, вскакивая на ноги. У него уже кружилась голова и его тошнило от газа. Грязь поднималась до его колен, и вещи грохотали о его штанины, когда он продирался сквозь них. Ветерок шел прямо вперед.
  
  Нет, он снова ошибался. Ветерок дул прямо. Это был другой воздушный поток. Тот, за которым он следил, должно быть, взорвался другим путем.
  
  Он ошибался и в другом. Как бы он ни хотел спешить, он помнил, что не следует. В полу могут быть капли. Ему приходилось проверять ногами каждую часть пола впереди, и с каждым рывком вперед он ожидал, что коснется не большего количества грязи и грязи, а открытого пространства.
  
  Звук в зале изменился: раньше был скрип и шелест крыльев, но теперь он ничего не слышал, кроме жидкой слякоти своих ног по глубокой болоте и тусклого каскада воды, гудящей по ту сторону входа. Летучие мыши, должно быть, ушли. Он, должно быть, проспал дольше, чем предполагал, пока не наступила ночь, и летучие мыши не отправились охотиться и кормиться. Он медленно двинулся навстречу ветру, больной от зловония, но, по крайней мере, они ушли, и он немного расслабился. Капля тухлой слизи упала ему в нос.
  
  Он стряхнул его, и волосы на его шее встали дыбом, когда пещера взорвалась тысячей порывов ветра и крыльев. Из-за того, что он так долго находился на уступе, шум воды, должно быть, частично оглушил его. Летучие мыши были здесь все время, поскрипывая и оседая, как прежде; но его уши были слишком притуплены, чтобы их слышать, и теперь летучие мыши были повсюду, проносились мимо него, его руки прикрывали голову, пока он кричал.
  
  Они натолкнулись на него, кожистые крылья хлопали по его лицу, их пронзительный визг доходил до его ушей. Он ударил их, взмахнул руками в воздухе, затем прикрыл голову и снова ударил. Он рухнул вперед, отчаянно пытаясь выбраться, споткнулся, упал на колени, холодная слизь теперь доходила до его бедер, впитываясь в его гениталии. Летучие мыши приходили и приходили, бесконечный рой их, кувыркаясь, взбивая. Он вскочил на ноги, невидящий, хлопая руками вверх. Воздух был полон ими. Он не мог дышать. Он ударил, пригнулся, прикрываясь. Они кружили на него справа, хлопали по нему, взъерошивали его волосы. Он повернулся к нему спиной, пригнулся ниже, его кожа покрылась мурашками. 'Иисус! Иисус!' Он сдвинулся влево, снова поскользнулся и упал скулой о стену. Его разум был бледен внутри от боли от удара, и у него едва хватило воли выпрямиться, он покачнулся, схватился за распухшую щеку, а летучие мыши продолжали роиться на него, мимо него, заставляя его вдоль стены. В отчаянии, избиении и полубессознательном состоянии он почувствовал, как что-то внутри расширяется и напрягается и, наконец, разрывается, не имеющее отношения к его телу, только центр того, что заставляло его зайти так далеко, но это было всем. Он прекратил свою борьбу с ними, отдал себя им, позволил им подтолкнуть себя, пошатнулся с ними, руки медленно опускались на его бок, и в этом чудесном освобождении от страха и отчаяния, совершенно безнадежного и пассивного, никогда еще не столь свободного от заботясь о том, что с ним случилось, он начал понимать, о чем они. Они не нападали на него. Они летели, чтобы выбраться. Он не мог сдержать смеха, дрожа от облегчения. На улице должна была быть ночь. Они почувствовали это, вождь подал свой сигнал, и, как один, они смылись с крыши пещеры к выходу, пока он был здесь с ними, в ужасе от того, что они идут за ним. Вам нужна была веревка, чтобы вы могли найти свой путь? он сказал себе. Ты слепой тупой засранец, ты понял. Вы боролись с ними, и здесь каждую секунду они указывают вам путь.
  
  Он карабкался с ними по крутым гребням, нащупывал капли, лапал перед собой. Вскоре их писк и взмах крыльев стали ожидаемыми и знакомыми, как будто он и они должны были жить в компании, пока они не обогнали его, несколько отставших промелькнули мимо, а затем он остался один, единственные звуки - это эхом скрежет его рук. и обувь на скале. Сладкий прохладный ветерок сильно дул ему в лицо, и, наклонившись к нему лицом, думая о том, как летучие мыши помогли ему выбраться в этом направлении, он начал испытывать к ним странную привязанность, скучая по ним теперь, когда они ушли, как если связь между ним и ними была разорвана. Ему нравилось дышать, прочищая ноздри, горло и легкие, стирая вкус навоза во рту. Прикосновение его рук к грубой скале было явным, нефильтрованным ощущением, впервые сознательно реальным, и его сердце билось чаще, когда он поднимался и касался земли, ощупывая ее, чудесно камешковую и песчаную. Его еще не было на улице. Это был ил, который дождь смыл в трещину в холме, но он был близко, он почувствовал, и он неуклонно поднимался вверх, не торопясь, любя зернистость ила, ползая по красивому склону холма. Когда он растянулся наверху, он почувствовал запах снаружи, смакуя его: хрустящие листья, ветер сквозь высокую траву, древесный дым в воздухе. Еще несколько футов. Он осторожно протянул руку вперед, его рука остановилась у каменного барьера. Он огляделся, и барьер был со всех трех сторон перед ним. Таз. Как высоко? Он может подняться вечно, он так близок к тому, чтобы быть свободным снаружи, но в ловушке. Несмотря на то, что он был легок и доволен собой, он не думал, что у него есть соответствующая сила, чтобы подняться высоко.
  
  «Тогда забудьте о восхождении, - сказал он себе. Не беспокойся об этом. Либо ты это сделаешь, либо нет. Ничего не поделаешь, если таз высокий. Забудь об этом.
  
  «Хорошо, - подумал он, - сидел в удобной мягкой грязи и отдыхал, привыкая к переменам в себе. Он никогда раньше не был так осведомлен о вещах, так что с ними. Это правда, что в прошлом в моменты действия он чувствовал себя примерно так. Он будет выполнять каждый жест плавно и правильно - бегать, поворачиваться, чтобы прицелиться, мягко нажимать на спусковой крючок, отдача твердо заполняет его тело, его жизнь зависит от его грации - и он будет поглощен собой, его разум уйдет, просто его тело здесь в тот момент, полностью созвучное его действию. Местные союзники на войне называли это путем дзэн, путем достижения чистого и застывшего момента, достигнутого только после долгих упорных тренировок, концентрации и решимости достичь совершенства. Часть движения, когда само движение прекратилось. У их слов не было точного английского перевода, и они сказали, что даже если бы он был, момент не может быть объяснен. Эмоция была вневременной, не могла быть описана во времени, могла быть сравнена с оргазмом, но не имела такого определения, потому что у нее не было физического центра, она была телесной повсюду.
  
  Но то, что он чувствовал сейчас, было другим. Не было никакого движения, и эмоция не была изолирована в одну вечную секунду. Это было каждую секунду; сидя в мягкой грязи, спина спокойно прилегала к камню, он перебирал слова в уме и, наконец, выбрал «хорошо». Он никогда не чувствовал себя так хорошо.
  
  Он задавался вопросом, сошел ли он с ума. Пары, должно быть, подействовали на него больше, чем он думал, и это было просто легкое головокружение. Или, может быть, сдав себя за мертвого, он просто безмерно рад остаться живым. Пройдя через этот ад, возможно, ему пришлось найти все остальное, полное удовольствия.
  
  «Но ты не почувствуешь этого сильнее, если позволишь им встретиться с тобой здесь», - сказал он себе и стоял в темноте, проверяя пустоту над собой, чтобы не удариться головой о полку. Даже тогда он ткнул головой, дернулся вниз и понял, что ударил его концом ветки. Там был куст, и когда он протянул руки, он коснулся края таза выше пояса. Из. Все это время он отсутствовал, ночное небо затянулось тучами, обманывая его тем, что он еще под землей.
  
  Осторожно приподняв ребра, он выпрямился под кустом и глотнул воздух, пробуя его свежесть, нюхая древесную кору куста. Вниз от него, довольно далеко, на деревьях горел небольшой костер. После полной темноты пещер огонь был ярким, ярким и живым.
  
  Он напрягся. Кто-то заговорил приглушенно у костра. Кто-то еще двинулся в скалах поблизости, и он услышал яркий царапающий звук, который теперь он увидел, это была спичка, ударяющая по наждачной бумаге папки. Затем пламя спички погасло, и он увидел нежное свечение сигареты.
  
  Итак, они ждали его здесь. Тизл догадался, почему он спустился в расщелины и пещеры. Тизл разместил людей вокруг холма на случай, если найдет выход. Что ж, они мало что могли видеть в темноте, и после того, как он был под землей, он был дома в темноте, и как только он больше отдохнул, он проскользнул мимо них. Теперь это будет легко. Они бы подумали, что он все еще в пещерах, и он будет далеко от него по дороге. Лучше никому не мешать. Господи, нет. Он сделает все, что угодно. То, что он почувствовал, он сделал бы для кого угодно, чтобы сохранить.
  
  13
  
  Снова было темно, и Тизл не понимал, как он оказался в темноте леса. Траутман, Керн, грузовик. Где они все были? Что случилось в тот день? Почему он так быстро спотыкался сквозь сплошные тени деревьев?
  
  Он, затаив дыхание, прислонился к черному стволу дерева, боль в груди пробудилась от его онемения. Он был настолько дезориентирован, что боялся. Не без направления. Он знал, что ему нужно двигаться прямо, он должен идти куда-то вперед, но он не понимал, почему и как.
  
  Траутман. Он вспомнил, что Траутман хотел отвести его к врачу. Он вспомнил, как лежал на спине на деревянном полу грузовика. Он ухватился за объяснение того, как он попал отсюда сюда. Неужели он боролся с Траутманом, чтобы не пойти к врачу? Может, он вырвался на свободу, вырвался из грузовика через поле в лес. Все, что угодно, лишь бы не прекратить бдение до того, как пришло время. Чтобы стать ближе к ребенку. Помогите его поймать.
  
  Но это было не так. Он знал, что это неправильно. В своем состоянии он не смог бы отбиться от Траутмана. Он не мог думать. Ему пришлось спешить вперед, несмотря на его грудь и ужасное чувство, что кто-то гнался за ним или скоро будет преследовать его. Ребенок. Был ли это ребенок, который гнался за ним?
  
  Облачный покров растаял, четверть луны сияла сквозь деревья, освещая деревья, и вокруг него были громадные машины реликвий, наваленные друг на друга, уложенные на деревьях, сотни из них, сломанные, ампутированные и сгнившие. Это было похоже на кладбище, гротеск, лунный свет на овальных очертаниях отражался.
  
  И беззвучно. Даже когда он двигался сквозь листья, скомканные крылья и битое стекло, он не издавал шума. Он скользил. И почему-то он знал, что за ним гнался не ребенок, а кто-то другой. Но почему он испугался при виде дороги сквозь призрачные туши? Почему он боялся припаркованных вдоль дороги ряда гвардейцев? Господи, что с ним происходило? Он потерял рассудок?
  
  Там нет людей. Никого рядом с грузовиками. Страх истощения. Пустая полицейская машина, последняя в очереди, ближайший город. Сейчас он в восторге, выползает из брошенных домов, без дверей, с порванными сиденьями, поднятыми капотами, в поле, тихо, близко к земле, к машине.
  
  Внезапный шум встревожил его, разбилось стекло, которое тонко раскололо его барабанные перепонки, и он моргнул. Он снова был на спине. Кто-то стрелял в него в поле? Он нащупал рану своим телом, почувствовал под собой одеяло, никакой земли. Мягкие подушки. Гроб. Он начал в панике, все понял. Диван. Но где Христос? Что происходило? Он нащупал свет, выбил лампу и, включив ее, моргнул, обнаружив свой кабинет. А как насчет леса, обломков машин, дороги? Господи, он знал, что они были настоящими. Он посмотрел на часы, но их не было, взглянул на часы на своем столе, без четверти двенадцать. На улице темно за жалюзи. Двенадцать должно быть полночь, но последний раз он вспомнил полдень. А что насчет ребенка? Что произошло?
  
  Он дрогнул, чтобы сесть, схватившись за голову, чтобы она не раскололась, но что-то подняло пол в его кабинете, высоко откинув его от себя. Он выругался, но не произнес ни слова. Он качнулся вверх к двери, схватился за ручку обеими руками и повернул ее, но дверь застряла, и ему пришлось дернуть изо всех сил, дверь распахнулась, и его чуть не швырнуло вниз к дивану. Он вскинул руки, удерживаясь, как канатоходец, босыми ногами с мягкого коврика своего кабинета на холодную плитку коридора. Было темно, но передний офис был освещен; На полпути ему пришлось приложить руку к стене.
  
  - Просыпайтесь, шеф? - сказал голос из коридора. 'Ты в порядке?'
  
  Было слишком сложно ответить. Он все еще догонял себя. Он лежал на спине на светлом полу грузовика, разглядывая жирный брезент, которым была крыша. Голос из радио: «Боже мой, он не отвечает. Он забежал глубоко в шахту. Бой с Траутманом, чтобы не попасть на крейсер. Но как насчет леса, темноты… «Я сказал, вы в порядке, шеф?» - сказал голос громче, по коридору послышались шаги. Было охватывающее эхо.
  
  «Малыш», - сумел сказать он. Ребенок в лесу.
  
  'Какие?' Голос был прямо рядом с ним, и он посмотрел. «Тебе не следует гулять. Расслабиться. Вас с ребенком больше нет в лесу. Он не гонится за тобой ».
  
  Это был шериф, и Тизл был уверен, что должен знать его, но не мог вспомнить. Он пытался. К нему пришло слово. - Харрис? Да, вот и все. Харрис. - Харрис, - гордо сказал он.
  
  «Тебе лучше подойти вперед, сесть и выпить кофе. Я просто делал свежие. Разбился кувшин с водой из туалета. Надеюсь, это вас не разбудило.
  
  Умывальник. да. Гаррис вторил ему, и воображаемый вкус кофе кисло брызнул в рот Тизлу, заставляя его заткнуться. Умывальник. Он, пошатываясь, вылетел через распахивающуюся дверь, больной в писсуаре, Харрис держал его, говоря: «Сядь здесь, на пол», но все было в порядке, теперь эхо прекратилось.
  
  'Нет. Мое лицо. Воды.' И когда он холодно брызнул щеки и глаза, в нем снова вспыхнул образ, уже не сон, а реальный. «Малыш», - сказал он. «Ребенок в лесу у дороги. На свалке машин.
  
  - Тебе лучше расслабиться. Попробуй и запомни. Парень попал в ловушку в шахте и убежал в лабиринт туннелей. Здесь. Дай мне твою руку.
  
  Он отмахнулся от него, опустив руки и опираясь на раковину, с мокрого лица. «Я говорю вам, что ребенка сейчас там нет».
  
  «Но вы не можете этого знать».
  
  'Как я сюда попал? Где Траутман?
  
  «Вернемся к грузовику. Он отправил людей с вами в больницу.
  
  - Этот сукин сын. Я предупреждал его не делать этого. Как я попал сюда вместо больницы? »
  
  - Вы этого тоже не помните? Господи, ты чертовски потратил на них время. Ты кричал и дрался в крейсере и продолжал хвататься за штурвал, чтобы не дать им повернуть в сторону госпиталя. Вы кричали, что, если они собираются отвезти вас куда-нибудь, они заберут вас сюда. Никто не собирался привязывать вас к кровати, если вы могли бы помочь. В конце концов, они испугались, что причинят тебе боль, если они больше будут с тобой ссориться, и сделали то, что ты сказал. Сказать по правде, я думаю, они были так же рады избавиться от вас, от рэкет, который вы устраивали, и всего остального. Однажды, когда вы схватились за колесо, вы чуть не врезались в грузовик. Они уложили вас здесь в постель, и как только они ушли, вы вышли и сели в патрульную машину, чтобы отвезти себя обратно, и я пытался вас остановить, но это не было проблемой, вы потеряли сознание за рулем, прежде чем смогли найти выключатель зажигания. Вы действительно ничего не помните? Сразу пришел врач, осмотрел вас, сказал, что вы в полуприличной форме, за исключением того, что вы устали и принимали слишком много таблеток. Они одновременно являются своего рода стимулятором и успокаивающим средством, и вы бы проглотили столько, что летели. Доктор сказал, что он был удивлен, что вы не разбились еще сильнее и раньше, чем вы.
  
  Тизл наполнил раковину холодной водой, окунул в нее лицо и вытер себя бумажным полотенцем. «Где мои туфли и носки? Куда ты их положил?
  
  'Зачем?'
  
  «Неважно зачем. Куда вы их положили?
  
  - Ты же не собираешься возвращаться туда снова, не так ли? Почему бы тебе не сесть и не расслабиться? В этих пещерах кишат самые разные люди. Вы больше ничего не можете сделать. Они сказали, что не беспокойтесь, они позвонят сюда, как только найдут его след ».
  
  «Я только что сказал вам, что он не ... Я спросил тебя, где, черт возьми, мои туфли и носки?
  
  Вдали, в гостиной, слабо зазвонил телефон. Гаррис с облегчением ушел и ответил на него. Он вылетел через дверь умывальника, и телефон зазвонил снова, потом снова, а затем резко остановился. Тизл прополоскал рот холодной водой и сплюнул, как молоко. Он не осмелился проглотить его, иначе ему снова стало плохо. Он посмотрел на грязную клетчатую плитку на полу умывальника, нелепо подумал, что дворники не выполняют свою работу, и через дверь вылетел в коридор. Харрис стоял в конце коридора, его тело загораживало часть света, и ему было неловко говорить.
  
  'Хорошо?' - сказал Тизл.
  
  «Не знаю, стоит ли тебе это говорить. Это для вас.'
  
  «О ребенке?» - сказал Тизл и просиял. - Об этой свалке машин?
  
  'Нет.'
  
  «Ну что же тогда? Что случилось?
  
  «Это большое расстояние - твоя жена».
  
  Он не знал, усталость это или шок, но ему пришлось прислониться к стене. Как будто слышишь от кого-то похороненного. Со всем, что произошло из-за ребенка, ему постепенно удалось так держать ее в стороне, что теперь он не мог вспомнить ее лицо. Он пытался, но не смог. Боже милостивый, почему он хотел вспомнить? Он все еще хотел боли?
  
  «Если она собирается тебя еще больше расстроить, - сказал Харрис, - может, тебе не стоит с ней разговаривать. Могу сказать, что тебя нет рядом ».
  
  Анна.
  
  'Нет. Подключи его к моему офисному телефону ».
  
  «Теперь ты уверен? Я легко могу сказать ей, что тебя нет дома.
  
  «Давай, подключи его».
  
  14
  
  Он сел в вращающееся кресло за столом и закурил. Либо сигарета прочистит ему голову, либо затуманит его голову и закружит, но попробовать стоило, потому что он не мог говорить с ней так же неустойчиво, как он. Он подождал, почувствовал себя лучше и снял трубку.
  
  «Привет, - тихо сказал он. 'Анна.'
  
  'Воля?'
  
  'Да.'
  
  Ее голос был громче, чем он помнил, хриплым, в некоторых словах было немного прерывисто. - Уилл, тебе больно? Я волновался ».
  
  'Нет.'
  
  'Это правда. Вы не поверите, но я волновался ».
  
  Он медленно затянулся сигаретой. Вот они снова, недоразумение. «Я имел в виду, что я не ранен».
  
  'Хвала Господу.' Она сделала паузу, а затем медленно выдохнула, как будто она тоже выкурила сигарету. «Я не смотрел телевизор, не читал газет или что-то еще, а потом внезапно сегодня вечером я узнал, что с тобой происходит, и испугался. Вы уверены, что с вами все в порядке?
  
  'Да.' Он думал об описании всего этого, но это звучало бы только так, как будто он хотел сочувствия.
  
  «Честно говоря, я бы позвонил раньше, если бы только узнал. Я не хотел, чтобы вы подумали, что мне все равно, что с вами случится.
  
  'Я знаю.' Он посмотрел на смятое одеяло на кушетке. Было так много важных вещей, которые он хотел сказать, но он не мог заставить себя это сделать. Они больше не имели для него значения. Пауза была слишком долгой. Он должен был что-то сказать. «Вы простужены? Похоже, ты простудился.
  
  «Я уже выздоравливаю».
  
  «Орвал мертв».
  
  Он слышал, как она перестала дышать. 'Ой. Он мне понравился.'
  
  'Я знаю. Оказывается, он мне нравился даже больше, чем я думал. И Шинглтон мертв, как и этот новый человек, Голт и ...
  
  'Пожалуйста. Больше не говори мне. Я больше не могу позволить себе знать ».
  
  Он подумал об этом дольше, и в конце концов сказать было нечего. Качество ее голоса не заставило его тосковать по ней так, как он боялся, и, наконец, в конце он почувствовал себя свободным. «Вы все еще в Калифорнии?»
  
  Она не ответила.
  
  «Думаю, это не мое дело», - сказал он.
  
  «Все в порядке, я не против. Да, я все еще в Калифорнии ».
  
  «Какие-нибудь проблемы? Вам нужны деньги?
  
  'Воля?'
  
  'Какие?'
  
  «Не надо. Я этого не призывал ».
  
  «Да, но тебе нужны деньги?»
  
  «Я не могу забрать твои деньги».
  
  «Вы не понимаете. Я — я думаю, что сейчас все будет в порядке. Я имею в виду, что сейчас я чувствую себя намного лучше ».
  
  'Я рад. Я тоже об этом беспокоился. Не то чтобы я хотел тебя обидеть ».
  
  «Но я имею в виду, что я чувствую себя намного лучше, и вы можете взять немного денег, если они вам понадобятся, не думая о том, что я пытаюсь заставить вас признаться и вернуться».
  
  'Нет.'
  
  «Ну, по крайней мере, позволь мне заплатить за этот звонок. Позвольте мне принять обвинения ».
  
  «Я не могу».
  
  - Тогда позвольте мне внести это в счет офиса. Не я буду платить, это будет город. Ради всего святого, позволь мне кое-что сделать для тебя ».
  
  «Я не могу. Пожалуйста, прекрати. Не заставляй меня сожалеть о звонке. Я боялся, что это случится, и почти не сделал этого ».
  
  Он почувствовал на ладони вспотевший телефон. - Ты не вернешься, правда?
  
  «Это все неправильно. Я не хотел вдаваться в подробности. Я звонил не из-за этого.
  
  «Но ты не вернешься».
  
  'Да. Я не вернусь. Мне жаль.'
  
  Все, что он хотел, - это обнять ее, не делать ничего, кроме как обнять. Медленно он погасил сигарету и закурил другую. 'Во сколько он будет там?'
  
  'Девять. Меня все еще смущает сдвиг часового пояса. Когда я приехал сюда, я проспал четырнадцать часов, привыкая к другому времени. Для них это было одиннадцать часов, а для меня было уже два часа после полуночи. Что сейчас, полночь, где ты?
  
  'Да.'
  
  «Я должен идти, Уилл».
  
  'Так рано? Почему?' Потом он поймал себя. 'Нет. Неважно. Это тоже не мое дело ».
  
  «Ты уверен, что ты не ранен?»
  
  «Меня перевязали, но в основном это царапины. Ты все еще живешь со своей сестрой? Можете ли вы хотя бы сказать мне это?
  
  «Я переехал в квартиру».
  
  'Почему?'
  
  «Мне действительно нужно идти. Мне жаль.'
  
  «Держите меня в курсе того, что вы делаете?»
  
  - Если это вам поможет. Я не знал, что это будет так сложно. Я не знаю, как это сказать ». Похоже, она рыдала. 'До свидания.'
  
  'До свидания.'
  
  Он ждал, пытаясь быть с ней как можно дольше. Потом она разорвала соединение, гудел гудок, и он сел. Они проспали вместе четыре года. Как она могла стать чужой? Не легко. Ее рыдания. Она была права, ей тоже было тяжело, и ему было жаль.
  
  15
  
  Все окончено. Сделай что-нибудь. Двигаться. Сосредоточьтесь на ребенке, которому он принадлежит. Ребенок. За рулем автомобиля. Еду быстро.
  
  Он увидел свои туфли и носки у картотеки и поспешно надел их. Он вынул из футляра пистолет «Браунинг», вставил в рукоятку полную обойму и привязал кобуру, наклонив ее назад, как он заметил, как всегда говорил ему Орвал. Когда он шел по коридору через гостиную к двери, Харрис смотрел на него.
  
  «Не говори этого, - сказал он Харрису. «Не говори, что мне не следует туда возвращаться».
  
  «Хорошо, тогда я не буду».
  
  Снаружи горели уличные фонари, и он дышал свежим ночным воздухом. Крейсер был припаркован сбоку. Он как раз входил в машину, когда глянул налево и увидел, что сторона города загорелась, пламя волнами отражалось в ночных облаках.
  
  Харрис кричал на крыльце. 'Ребенок! Он выбрался из пещеры! Просто позвонили, что он украл полицейскую машину! »
  
  'Я знаю это.'
  
  'Но как?'
  
  Сила взрывов загремела в окнах полицейского участка. БУМ, БУМ, БУХ! Их вереница со стороны главной дороги, ведущей в город. БУМ, БУХ!
  
  «Христос всемогущий, что это?» - сказал Харрис.
  
  Но Тизл уже знал, и он включил передачу, выгоняя ее со стоянки, чтобы успеть вовремя.
  
  16
  
  Рев глубже в город, свернув, чтобы обогнать мотоциклиста, который перестал удивленно оглядываться, Рэмбо увидел в зеркало заднего вида улицу, залитую пламенем, прыгающую высоко в деревья, окаймляющие ее. Яростное красное пламя охватило крейсер. Он прижал педаль газа к полу, мчась по главной улице, позади него в ночи вспыхивали взрывы, разрывая огонь. Теперь им придется тратить время на обход. На всякий случай ему нужно было сделать это снова. Чем больше диверсий, тем больше они запутаются. Им придется отложить погоню за ним и перестать контролировать огонь.
  
  Впереди перегорел один из уличных фонарей. Под ним загорелись стоп-сигналы автомобиля, водитель открыл дверь, чтобы посмотреть на пламя. Рэмбо свернул на левый переулок, стремительно мчась вниз на приглушенный свет фар спортивного автомобиля. Он свернул в правую полосу, чтобы избежать его, так же, как он свернул на свою полосу, и он продолжал мчаться к ней, пока она не выскочила на тротуар, не отключила счетчик парковки и не пробила витрину мебельного магазина. «Диваны и стулья», - подумал Рэмбо. За мягкую посадку.
  
  Крепко давя на дроссель, он был удивлен, что на улице больше нет машин. И вообще, что это за город? Через несколько минут после полуночи все спали. Свет в магазине выключен. Никто из баров не поет. Что ж, теперь в городе жила небольшая жизнь. Конечно, черт возьми. Рывок круизера, мощный рывок двигателя - это напомнило ему субботние ночи много лет назад, гонявшие на серийных автомобилях, и он снова полюбил все это. Сам и машина, и дорога. Все будет хорошо. Он собирался это сделать. Работать незамеченным вниз по холмам к шоссе было легко. Пролезть через лес брошенных машин в поле к крейсеру было легко. Полицейские из машины, должно быть, были на холмах с остальными, или же вниз по дороге, чтобы увидеть водителей грузовиков. В переключателе не было ключа, но отключение проводов зажигания не было проблемой, и теперь, пробегая красный свет перекрестка, мощность мотора, казалось, поднималась через акселератор, залив его тело, он знал это. осталось всего несколько часов, прежде чем он освободится. Он чувствовал себя слишком хорошо, чтобы не успеть. Полиция, разумеется, сообщила по рации вперед, чтобы попытаться остановить его, но большинство их подразделений, вероятно, было позади него с поисковиками, так что впереди не могло быть большого сопротивления. Он проехал через город, свернул на проселочные дороги и спрятал машину. Затем бегите по суше. Может быть, зацепиться за товарный поезд. Может, пробраться в транспорт. Может, даже украсть самолет. Господи, возможностей было сколько угодно.
  
  «Рэмбо».
  
  Голос испугал его, исходящий из радио.
  
  «Рэмбо. Послушай меня. Я знаю, ты меня слышишь.
  
  Голос был знакомым, много лет тому назад. Он не мог разместить это.
  
  'Послушай меня.' Каждое слово плавное, звучное. «Меня зовут Сэм Траутман. Я был директором школы, в которой вы обучались ».
  
  да. Конечно. Никогда не видно. Настойчивый голос из громкоговорителя лагеря. В любой час. День за днем. Больше бега, меньше еды, меньше сна. Голос, который никогда не переставал сигнализировать о трудностях. Вот и все. Тизл пригласил Траутмана на помощь. Это объяснило некоторые из тактик, которые использовали поисковики. Ублюдок. Включая себе подобных.
  
  «Рэмбо, я хочу, чтобы ты остановился и сдался, прежде чем они тебя убьют».
  
  Конечно, сволочь.
  
  'Послушай меня. Я знаю, что это трудно понять, но я помогаю им, потому что не хочу, чтобы тебя убили. Они уже начали мобилизовать впереди вас еще одну силу, и после этого будет другая сила, и они будут изматывать вас, пока от вас ничего не останется. Если бы я думал, что есть хоть малейший шанс, что вы их победите, я бы с радостью посоветовал вам продолжать движение. Но я знаю, что тебе не уйти. Поверьте мне. Я знаю это. Пожалуйста. Пока еще можно, сдавайся и выберись из этого живым. Ничего не поделать.'
  
  Смотри на меня.
  
  Позади него прогрохотала еще одна цепочка взрывов, он с визгом свернул крейсер на пустырь заправочной станции, погас свет на ночь. Он выбежал из машины, пробил стекло двери станции, вошел внутрь и включил электричество для насосов. Затем он схватил лом и поспешил на улицу, чтобы оторвать замки от насосов. На каждом было по четыре, по два шланга, и он сжал их, выплеснув бензин на улицу, поставив защелки на место, чтобы они не отключились, когда он отпустит. К тому времени, как он проехал на машине по улице и остановился, тротуар был залит бензином. Зажженная спичка и свист, ночь превратилась в день, огромное огненное озеро от тротуара до тротуара, двадцать футов высотой, потрескивали витрины, разбивались окна, на него струился жар, опаливаясь. Он умчал крейсер прочь, пламя бензина распространилось позади него, устремившись к припаркованным машинам. WHUMP, WHUMP, они взорвались, взорвавшись. WHUMP. Их собственная вина. Знак на фонарном столбе запрещал парковку после полуночи. Он думал о том, что будет, если давление в подземных бензобаках упадет. Огонь вернется в шланги и вниз в резервуары, и половина блока взорвется. Это удержит их от следования. Несомненно.
  
  - Рэмбо, - сказал Траутман по радио. 'Пожалуйста. Я прошу вас остановиться. Это бесполезно. В этом нет никакого смысла ».
  
  «Смотри на меня», - снова подумал он и выключил радио. Он проехал почти через центр города. Несколько минут, и он будет на другой стороне.
  
  17
  
  Тизл ждал. Он заблокировал патрульную машину через главную дорогу через городскую площадь, и он перегнулся через переднее крыло на капот с пистолетом в руке. Пятнышки фар исходили от пламени и взрывов. Парень мог быть быстрее, чем он сам, возможно, уже проехал мимо и уехал из города, но он не поверил этому. Он видел, как если бы сразу с двух сторон - глазами ребенка, когда передняя часть украденной машины неслась к городской площади - со своей собственной точки зрения, как фары вырисовывались в ярких дисках, купол на крыше машины отчетливо виден. Теперь. Купол сирены, полицейская машина, и он отодвинул затвор для инъекции на верхней части своего пистолета, выпустил его и прицелился. Он должен был сделать это правильно. Другого шанса не было бы. Он должен был быть абсолютно уверен, что это ребенок, а не бродячий патрульный. Двигатель закрутил громче. На него светили фары. Он покосился на силуэт водителя. Прошло три дня с тех пор, как он видел ребенка, но нельзя было ошибиться в форме его головы и коротко остриженных клочьями волос. Это был он. Теперь, наконец, один против другого, не в лесу, а в городе, где он знал лучше всех и на своих условиях.
  
  Фары ослепили его, он выстрелил один, затем другой, самовыпускающиеся патроны цеплялись за тротуар. Как тебе это сейчас нравится? Он прицелился, и когда ребенок нырнул под приборную панель, выстрелил, разбил лобовое стекло и тут же выстрелил в передние колеса, тройной толчок пистолета ударил его рукой по капоту. Крейсер вылетел из-под контроля, завертелся, Тизл отпрыгнул с дороги, когда машина ударилась о его удар металла и стекла, в результате чего его машина развернулась по кругу и отскочила к дальнему тротуару. Колпак ступицы грохотал по улице, брызги бензина забрызгали тротуар, и Тизл, пригнувшись, побежала к машине ребенка, неоднократно стреляя в дверь, прямо в нее, наклоняясь внутрь, стреляя под приборную панель. Но ребенка там не было, только переднее сиденье было темным от крови, и Тизл нырнула к дороге, царапая локтями, украдкой оглядываясь по сторонам, и увидела из-под машины детские туфли, бегущие по тротуару в переулок.
  
  Он двинулся за ним, добрался до кирпичной стены рядом с переулком и приготовился к стрельбе. Он не понимал кровавых пятен на бетоне. Он не думал, что его пули попали в цель. Может, ребенок пострадал в аварии. Было много крови. Хороший. Замедлите его. Из переулка он услышал, как что-то тяжелое билось о дерево, как будто ребенок ломился в дверь. Сколько выстрелов осталось? Две фары, одна лобовое стекло, две шины, пять дверей. Осталось три. Недостаточно.
  
  Он поспешно вытащил обойму из рукоятки, щелкнул полностью, затаил дыхание, дрожа, а затем в спешке пошел по переулку, выпустив один, два, три пустых снаряда, летящих в воздухе, когда он растянулся за рядом мусорных баков и увидел, как открылась дверь в «Аппаратное обеспечение Огдена». Мусорные баки были слишком тонкими, чтобы защитить его от пули, но, по крайней мере, они спрятали его, пока он решал, действительно ли ребенок в магазине, или открытая дверь была уловкой, и ребенок попал в засаду дальше по переулку. Он осмотрел переулок и не увидел ребенка. Он направлялся к двери, когда вещь вспыхнула. Что за -? Динамит, запал слишком короткий, чтобы он успел сработать вовремя, слишком короткий, чтобы он успел схватить палку и бросить ее достаточно далеко вовремя. Как отшатнувшись от змеи, он вернулся из переулка, прижался к кирпичной стене, закрыв уши, взрыв потряс его, полоски дерева, металла и огненного картона вырвались из переулка на улицу. Он остановил себя, чтобы снова бежать к сломанной двери. Подумайте об этом. Подумайте об этом. Ребенку нужно бежать, прежде чем сюда доберутся другие люди. Он не может оставаться и драться. Динамит нужен только для того, чтобы сдержать вас. Забудьте про переулок. Проверьте входную дверь.
  
  Он выскочил за угол улицы, а парень уже давно вышел из магазина, далеко в квартале, бросился через дорогу в тень здания суда. Из пистолета было сложно прицелиться. Он все равно попробовал, опустившись на одно колено, как будто преклоняя колени, оставив другое колено приподнятым, поддерживая его локтем, удерживая пистолет обеими руками, пока он прицелился и выстрелил. И промахнулся. Его пуля громко врезалась в каменную стену здания суда. Точечная вспышка, треск ружья у здания суда, и пуля пробила почтовый ящик рядом с Тизлом. Ему показалось, что он увидел темную фигуру парня, нырнувшего к задней части здания суда, и он бежал за ним, когда три взрыва подряд зажгли здание суда, и обломки ярко вышибли окна. «Господи, он сошел с ума», - подумал Тизл, убегая быстрее. Это не просто попытка удержать меня. Он хочет взорвать весь город.
  
  Дерево внутри здания суда было старым и сухим. Пламя пожирало верхние комнаты. На бегу, Тизл схватился за мышечную судорогу в боку, решив не позволять этому замедлять его, стараясь уйти как можно дальше, прежде чем небольшая энергия, которую он собрал, выдалась и рухнула на его тело. Огонь в здании суда разгорался, гаснул, дым заполнял улицу, так что он не мог видеть, где был ребенок. Справа, через дорогу от здания суда, кто-то двигался по крыльцу полицейского участка, и он догадался, что это ребенок, но это был Харрис, смотрящий на огонь.
  
  «Харрис!» - крикнул он, настаивая на том, чтобы сразу все вытащить. 'Ребенок! Назад! Уходи!'
  
  Но его слова были поглощены грохотом самого большого взрыва, который поднял станцию ​​и разрушил ее наружу, уничтожив Харриса в потоке пламени и щебня. Ударная волна взрыва застала Тизла неподвижно. Харрис. Станция. Это было все, что у него осталось, и теперь его больше нет: офис, его оружие, трофеи, Крест за выдающиеся заслуги; а затем он снова подумал о Харрисе, проклял ребенка и закричал, его новый гнев внезапно накатил его все дальше по тротуару, навстречу огню. «Сукин сын, - думал он. Тебе не нужно было, тебе не нужно было.
  
  Впереди, справа от тротуара, были еще два фасада, а затем лужайка полицейского участка, усыпанная горящими дровами. Когда он подбежал с проклятиями, выстрел врезался в бетон у его ног и срикошетом отлетел. Он растянулся в сточной канаве. Улица была яркой, но задняя часть станции все еще была в тени, и он ответил на выстрел парня, прицелившись туда, где он видел вспышку винтовки. Он выстрелил еще два раза, и теперь, когда он встал, его колено подкосилось, и он упал на тротуар. Его сила наконец исчезла. Избиение, которое он получил за последние несколько дней, наконец настигло его.
  
  Он лежал на тротуаре и думал о ребенке. Парень истекает кровью, и он тоже будет слабым. Однако это не останавливало ребенка. Если ребенок мог продолжать, то и он тоже.
  
  Но так устала, так трудно двигаться.
  
  Тогда все, что насчет драки с ребенком один на один, никто другой не может причинить вреда, это все ложь, не так ли? И Орвал, и Шинглтон, и остальные, обещание, которое вы дали, тоже было ложью, не так ли?
  
  Вы не можете обещать мертвецов. Такое обещание не считается.
  
  Нет, но вы пообещали себе, и это действительно считается. Если ты не пошевелишься задницей, ты не будешь ни хрена ни для себя, ни для кого-либо еще. Вы не устали. Ты боишься.
  
  Он рыдал, пополз, пошатнулся. Парень был справа за станцией. Но он не мог спастись этим путем, потому что задний двор станции заканчивался высоким забором из колючей проволоки, а по другую сторону забора был длинный отвесный спуск к основанию нового супермаркета. У ребенка не будет ни времени, ни сил, чтобы безопасно лазить туда-сюда. Он побежал дальше по улице, и там были два дома, затем детская площадка, затем поле, принадлежащее городу, с высокой травой и кустами дикой малины, а также сарай, построенный некоторыми детьми.
  
  Он пошел вперед, используя уклон лужайки перед полицейским участком в качестве укрытия, вглядываясь в дым, чтобы увидеть ребенка, не желая второго взгляда на то, что осталось от Харриса, разложенного на улице. Теперь он находился между зданием суда и станцией, их пламя освещало его, дым обжигал глаза, жар обжигал лицо и кожу. Он наклонился ближе к склону лужайки, чтобы спрятаться от света. Дым на мгновение рассеялся, и он увидел, что люди, жившие в двух домах выше вокзала, вышли на свои подъезды, разговаривали и указывали пальцами. Боже, ребенок тоже может взорвать их дома. Убейте их, как Харриса.
  
  Он изо всех сил пытался поспешить к ним, наблюдая за ребенком. «Убирайся к черту!» он крикнул. "Назад!"
  
  'Какие?' кто-то там позвонил.
  
  «Он рядом с тобой! Запустить! Уходи!'
  
  'Какие? Я вас не слышу!
  
  18
  
  Он свернулся рядом с крыльцом в дальнем конце последнего дома и прицелился в Тизла. Мужчина и две женщины на крыльце были так отвлечены, крича Тизлу, что не заметили, что он прячется рядом с ними. Но когда он откинул курок на своей винтовке, они, должно быть, услышали щелчок, потому что там послышался резкий звук движения по дереву, и женщина наклонилась к нему через поручень, говоря: «Боже мой. Господи Иисусе.
  
  Этого предупреждения было достаточно; Тизл поспешил с тротуара вверх по лужайке к первому дому и под навесом на его крыльце. Рэмбо все равно выстрелил, не рассчитывая на попадание, но уверен, что хотя бы напугал его. Женщина там закричала. Он вытащил пустой патрон и прицелился в угол крыльца. Туфли Тизла торчали, освещенные пламенем. Он нажал на курок, но ничего не произошло. Его винтовка была пуста, перезаряжаться не было времени, он уронил ее и вытащил полицейский револьвер, но туфли Тизла уже не было. Женщина все еще кричала.
  
  «Ой, ну заткнись же, леди», - сказал он ей и побежал в дальний угол дома, изучая тени заднего двора. Тизл не рискнул бы обойти фронт, где пламя сделало его легкой легкой мишенью. Он проскользнул в темноту в задней части первого дома, а затем пробирался в заднюю часть этого дома. Рэмбо подошел к углу, ожидая, глядя мимо велосипеда и сарая для инструментов. Его лоб был расколот после того, как его машина врезалась в лоб Тизла, ударившись лицом о полицейское радио, а его рукав был липким, вытирая кровь, стекавшую ему в глаза. Столкновение также вызвало боль в его ребрах, поэтому он не знал, что причиняет ему больше боли.
  
  Он подождал еще, ненадолго задремал, затем насторожился. Не было ни звука, но черная фигура, казалось, скользила по заднему забору среди вечнозеленых кустов. Он вытер кровь с глаз, прицелился, но не мог позволить себе выстрелить. Только когда он убедился, что это Тизл. Если скользящая фигура была всего лишь игрой глаз, то выстрел в нее показал бы его место. Это также означало бы трату пули: у него в пистолете их всего пять, патронник под ударником был пуст. У Teasle's Browning было тринадцать. Пусть тратит выстрелы. Он мог себе это позволить.
  
  Была еще одна причина, по которой он не выстрелил сразу в фигуру: когда в последний раз он вытер кровь с глаз, они не сфокусировались должным образом, зрение двоилось, как будто кровь осталась. Теперь он не мог различить темную форму и форму вечнозеленых растений, все сливающиеся воедино, и он страдал от такой острой головной боли, что казалось, он готов расколоть его череп.
  
  Почему не тень движется? Или это движение и он не мог видеть его? Teasle следовало бы сделал какой-то звук, хотя. Давай, сделать звук, почему не так ли? Это уже слишком поздно. Уже сирены были вопли близко. Огонь сирен возможно. Но, возможно, полиции. Давай, Teasle.
  
  Теперь он слышал человек от крыльца в доме, говорить напугал. Он почувствовал что-то, и оглянулся, чтобы увидеть, если кто-нибудь еще на крыльце с ружьем или что-то, что может ему навредить, и Христом, был Teasle придумывает лужайку перед домом. В его удивлении Рэмбо выстрелил, прежде чем он знал это, Teasle взывает, проносящийся назад вниз по лужайке в дуге, которая приземлилась ему на тротуаре, но Рэмбо не мог разобраться, что происходит с самими собой, как он дергался назад невесомый, взбивание с одной стороны, поразительный лицевой стороной вниз в траве. Его руки были теплыми и намочить на его груди, а затем непосредственно липким. О Иисус, он был поражен. Teasle удалось выстрел и ударил его. Его грудь была ошеломлена, нервы парализованы. Надо двигаться. Придется уйти. Сирены.
  
  Он не мог стоять. Он извивался. Провод забор к стороне дома. За ней смутное неповоротливый объектов в ночное время. Пламя от станции и в здании суда выросли высоко, освещая им оранжевый цвет, но все же он не мог видеть их отчетливо. Он напрягал глаза. Его зрение прояснилось, и он увидел. Качалки, слово полая звона в его голове. Качели. Слайды. Детская площадка. Он медленно двигался к ним на брюхе, звук пламени вниз позади него, как рев бура защелкивания через дерева.
  
  «Я возьму свой пистолет! Где мой пистолет? - крикнул мужчина в доме.
  
  'Нет. Пожалуйста, - сказала женщина. «Не ходи туда. Держись подальше от этого ».
  
  «Где мой пистолет? Куда ты положил мой пистолет? Я сказал тебе перестать его перемещать ».
  
  Он уперся локтями в лужайку, извиваясь быстрее, добрался до забора, ворот, открыл их, проткнул себя коленом. Позади него послышались глухие шаги по деревянной лестнице.
  
  'Где он?' - говорил мужчина ясным голосом снаружи. "Куда он пошел?"
  
  'Там!' - истерически сказала вторая женщина голосом той, кто видел его с крыльца. 'Вон там! Ворота!'
  
  «Ну вы сволочи», - подумал Рэмбо и посмотрел. Огни пылали высоко, и мужчина стоял у сарая с инструментами и целился из винтовки. Человеку было слишком неудобно прицеливаться, но он сразу же стал грациозным, когда Рэмбо выстрелил в него, плавно схватив его за правое плечо, легко вращаясь, идеально перевернувшись через велосипед рядом с сараем для инструментов, а затем ему снова стало неловко, когда велосипед подкатился под ним. и двое упали на землю, образуя оловянный клубок цепей и спиц.
  
  «Господи, я попал», - простонал мужчина. 'Он бьет меня. Я попал ».
  
  Но мужчина не знал, как ему повезло. Рэмбо целился ему в грудь, а не в плечо. Он больше не мог видеть, чтобы стрелять прямо, не мог удерживать пистолет, его грудь быстро истекала кровью, у него не было никакой надежды на то, чтобы уйти, не было средств эффективно защитить себя, ничего. За исключением, пожалуй, динамитной шашки, все еще оставшейся в его кармане. «Динамит», - подумал он. К черту динамит. С той небольшой силой, которая у него оставалась, он не смог бы бросить палку на пять футов.
  
  «Он ударил меня», - простонал мужчина. 'Он бьет меня. Я попал ».
  
  Ну, так я, приятель, но ты не слышишь меня ныть об этом, подумал он, и с тех пор он не мог принять только ждут мужчин в сирен автомобилей прийти к нему, он снова начал ползать. В сухой болотной бассейне в центре площадки. В центре болотной бассейна. И там его нервы покалывали, натянутые на жизнь, и постепенно зарегистрировали свою боль. пуля Teasle в разорвали через его треснувшие ребра, и это было как прокол гигантских гноиться, яд извергает вперед. Боль росла, чтобы подавить его. Он почесал в его груди, царапать, рвать. Он покачал головой, сжал тело, так исказилось от боли, он бушевал на ноги вверх из болотная бассейна, голова нагнулась, сгорбившись, шатаясь к забору на краю игровой площадки. Это был низкий, и он наклонился над ней, задыхаясь, пинали его ногами в воздухе; в гротескном кувырком спустилась на другой стороне, ожидая его спину ударить землю; вместо того, чтобы зацепил шипы и безлистные ветви. Поле ежевики. Дикая малина. Он был здесь раньше. Он не помнил, когда, но он был здесь раньше. Нет, он был не прав. Это был Teasle, который был здесь раньше, в горах, когда он бежал в это весь склон ежевики. Да, вот и все. Teasle ушел. Теперь это было наоборот. Теперь это была его очередь. Зубцы выкопали его. Они чувствовали себя так хорошо, помогая ему отрываться на его боль. Teasle спасся таким образом, через ежевику, как эти. Почему он не мог?
  
  19
  
  Teasle лежал на спине на бетоне тротуара, не обращая внимания на огнь, глядя увлечен на желтый фонаре. Если бы это было летом, он думал, что будет моль и комарами летающей вокруг лампочки. Затем он спрашивает, почему он так думал. Он теряет его взгляд, моргая сейчас, держа обе руки над отверстием в его животе. Это поразило его, что для навязчивого зуда в кишечнике, за исключением, у него не было ощущения. Там было также большое отверстие в его спине, он знал, но это тоже было просто зуд. Так много вреда и так мало боли, подумал он. Почти так, как будто его тело больше не принадлежит ему.
  
  Он слушал сирен, первые несколько, то кластер из них, рыдая где-то за пожара. Иногда они звучали далеко, иногда просто вниз по улице. "Просто по улице, сказал он, чтобы услышать себя, и его голос был так далеко, что его ум должен быть отделен от своего тела. Он сдвигаются на одну ногу, затем другую, поднял голову, выгнул спину. Ну, по крайней мере, когда пуля прошла через это не разрушило его позвоночник сломать ему спину. Дело в том, однако, он сказал себе, что ты умираешь. Это большая дыра, и эта маленькая боль, ты умираешь все в порядке, и это тоже поразило его - что он мог думать об этом так спокойно.
  
  Он отвел взгляд от уличного фонаря на горящее здание суда, даже на его крыше в огне, на полицейский участок, пламя бурлило из каждого окна. «И я просто покрасил эти внутренние стены», - подумал он.
  
  Кто-то был рядом с ним. Стоя на коленях. Девушка. Пожилая женщина. «Могу я что-нибудь сделать?» - мягко спросила она.
  
  «Ты какая-то старуха, - подумал он. Вся эта кровь и все же ты заставил себя прийти ко мне. 'Нет. Нет, спасибо, - сказал он очень далеким голосом. «Я не верю, что ты можешь что-то сделать. Пока не. Я его ударил, знаете? Он умер?'
  
  «Думаю, он упал», - сказала она. «Я из соседнего дома. У вокзала. Я не совсем уверен во всем этом ».
  
  «Хорошо, - сказал он.
  
  «Мой дом горит. Людей в этом доме, кажется, застрелили. Могу я принести тебе одеяло? Немного воды? Губы у тебя сухие.
  
  'Они? Нет, спасибо.
  
  Это было, конечно, увлекательно, его голос далеко, но ее близко, нефильтрованная против его барабанной перепонки, и сирены, ой сирены, рыдая громче глубоко в его голове. Все это было отменено, его вне себя, но все там внутри него. Очаровательный. Он должен был сказать ей об этом. Она заслуживала знать. Но когда он посмотрел ей ушел, и это было похоже на призрак был с ним. Какой знак это было, что он не знал, когда она ушла? Сирены. Слишком громко. Вопя как ножи через его мозг. Он поднял голову и посмотрел между костров вниз к нижней части городской площади, полицейские машины метались вокруг угла вниз там, ускоряя этот путь вверх по улице, мигалки взбивания. Шесть, он рассчитывал. Он никогда ничего с такой отчетливой ясностью не видел, каждая деталь в чистом фокусе, особенно каждый цвет света, мигающие быстрый прерывистый красный, frontbeams постоянную впиваясь желтый, мужчины за оранжевый ветровых стекол в мерцающем сиянии пламени. Видение было слишком сильным. Он установлен на улице спиннинг, и он должен был закрыть глаза или быть больным. Это было бы все, что ему нужно. Для того, чтобы тужиться и разорвать его живот больше, и, возможно, умереть прямо там, прежде чем он мог бы узнать, как это закончится. Это была благодать, которую он еще не был болен. Он уже давно. Держаться вместе. Это все, что он мог сделать. Если он умрет, и он был уверен, что он был, он не мог позволить ей прийти на него просто нет. Не до конца.
  
  Он услышал, как визжат их шины, и когда он снова посмотрел, они резко тормозили под станцией, полицейские выпрыгивали раньше, чем машины были на полной остановке, сирены затихали. Один полицейский указал ему на улицу, и все они побежали между кострами, прикрываясь лицом от жары, топчущихся ботинок по тротуару, и среди них он увидел Траутмана. У них были обнажены ружья. У Траутмана был помповый дробовик, который он, должно быть, взял с одного из крейсеров.
  
  Теперь он увидел среди них и Керна. Керн на бегу говорил мужчине: «Возвращайся к машине! Радио для «скорой помощи»! Керн указывал вверх и вниз по улице, говоря другим: «Уберите этих людей отсюда! Оттолкни их!
  
  Какие люди? Он не понял. Он посмотрел, и десятки людей материализовались. Их резкое появление поразило его. Они смотрели на пожары. Что-то в их лицах. Они толпились к нему, глаза горели, тела окоченели, и он поднял руки, чтобы удержать их, иррационально напуганный, собираясь крикнуть: «Еще нет!» когда полицейские подошли к нему, заблокировали их, окружили его.
  
  «Малыш», - сказал он.
  
  «Не разговаривай», - сказал ему Керн.
  
  «Я думаю, что ударил его». Он сказал это спокойно. Он сконцентрировался, пытаясь представить, что он ребенок. 'Да. Я ударил его ».
  
  «Тебе нужна твоя сила. Не разговаривай. Приходит врач. Мы были бы здесь раньше, но нам пришлось бы обходить костры на…
  
  'Слушать.'
  
  'Расслабиться. Вы сделали все, что могли. Давайте разберемся с этим сейчас ».
  
  «Но я должен сказать тебе, где он».
  
  'Здесь!' - кричала женщина с лужайки перед домом. «Вернись сюда! Обратитесь к врачу!
  
  «Вы, восемь, пойдете со мной», - сказал Керн. 'Распространение. Половина на той стороне дома, половина на этой стороне. Будь осторожен. Остальные помогите разогнать эту толпу ».
  
  «Но его там нет». Слишком поздно. Керн и его люди ушли.
  
  «Не там», - повторил он про себя. Керн. Что с ним такое, что он не может слушать? Он решил, что хорошо, что он не дождался помощи Керна в тот вечер в начале погони. С Керном отряд был бы сбит с толку вдвое больше, и люди, которых привел Керн, погибли бы вместе с остальными.
  
  Траутман еще не заговорил. Немногочисленные оставшиеся полицейские старались не видеть всю кровь. Но не он.
  
  «Нет, не ты, Траутман. Вы совсем не против крови. Вы к этому привыкли ».
  
  Траутман не ответил, просто продолжал смотреть.
  
  Один полицейский сказал: «Может, Керн прав. Может, тебе стоит постараться не разговаривать ».
  
  «Конечно, и это то, что я сказал Орвалю, когда его застрелили. Но он не хотел умирать тихим больше, чем я. Привет, Траутман, я сделал это. Я сказал, что буду, не так ли? И я сделал.'
  
  «О чем он говорит? - сказал один полицейский. «Я не понимаю».
  
  'Посмотри на него. Его глаза, - сказал другой. «Он сошел с ума».
  
  Все еще глядя, Траутман жестом велел им замолчать.
  
  - Я же сказал тебе, что перехитрил его, не так ли? Его голос был победоносным детским. Ему не нравился этот звук, но он не мог остановиться. Что-то внутри него торопило, вытаскивая все, секрет. «Он был там наверху, у крыльца, а я был в следующем доме рядом с этим крыльцом, и я чувствовал, что он ждал, когда я приду. В твоей школе его хорошо учили, Траутман. Он делал именно то, чему его учили, и в этом я его переиграл ». Его рана зудела, он почесал ее, из него потекла кровь, и с каждой минутой его увлекало то, как он мог продолжать так говорить. Он должен был задыхаться, выдавливая каждое слово, он знал, а здесь они приближались и продолжались плавным рывком, как разматывающаяся лента. «Я притворился, что я был им. Ты видишь? Я так много думал о нем, что как будто знаю, что он делает. И как раз тогда, когда мы вдвоем стояли у крыльца, я представлял, что он будет делать, и внезапно понял, о чем он думал - что я не пойду за ним на улице, где есть свет от костров, что Я приходил вокруг спины через двор и деревья. Сквозь деревья, Траутман. Вы видите это? Ваша школа тренировал его для партизанской борьбы в горах, поэтому он инстинктивно повернулся к деревьям, и газон, и кусты там. И я, после того, что он сделал со мной на холмах, я был проклят, если бы когда-нибудь снова сразился с ним на его собственных условиях. На моих условиях. Помнишь, я тебе сказал? Мой город. И если я собирался его получить, я должен был оказаться на своей улице рядом с моими домами с горящим светом из моего офиса. И я это сделал. Я перехитрил его, Траутман. Он получил мою пулю в грудь ».
  
  Траутман по-прежнему молчал. Он так долго смотрел на нее, прежде чем указал на кровоточащую рану в животе.
  
  'Этот? Вы имеете в виду это, вы указываете на? Я говорил тебе. В вашей школе его хорошо обучили. Боже мой, какие рефлексы.
  
  Где-то в ночи, за грохотом костров, раздался полный рев, который освещал всю эту часть неба. Эхо от него в ответ прокатилось по городу.
  
  «Слишком рано. Это произошло слишком рано, - с отвращением сказал один депутат.
  
  «Слишком рано для чего?»
  
  Керн выходил из-за дома, карабкаясь по склону лужайки к тротуару. «Его там нет».
  
  'Я знаю. Я пытался тебе сказать.
  
  «Он выстрелил парню в плечо. Вот о чем кричала женщина. Мои люди ищут его след. Они следят за кровью. Он был отвлечен, глядя на волны света в небе на окраине города.
  
  'Что это? Что это был за взрыв? - сказал Тизл.
  
  «Боже, я сомневаюсь, что у них было достаточно времени».
  
  «Время для чего?»
  
  «Газовые станции. Он поставил два из них горит. Мы услышали по радио о пожарной службе там. Насосы и основные здания настолько глубоко в огне, чтобы они не могли попасть в отключат бензин. Они собирались отключить электричество в ту целую часть города, когда они поняли, - если они остановили насосы, давление будет обратный огнь вниз в основные баки, и весь блок будут идти вверх. Я назвал отряд моих людей к помощи эвакуатора. Один из пожаров был в разрезе домов. Боже, я надеюсь, что они были вовремя, прежде чем он пошел, и есть еще один еще идти, и сколько будет мертв, когда это закончится.
  
  Крик со стороны дома: «Он перешел сюда детскую площадку!»
  
  «Ну, не кричи так громко, что он знает, что мы его поймали!»
  
  - Не волнуйся, - сказал Тизл. «Его нет на детской площадке».
  
  - В этом нельзя быть уверенным. Вы слишком долго лежали здесь. Он мог уйти куда угодно ».
  
  «Нет, ты должен быть на его месте. Вы должны притвориться, что вы он. Он пролез через детскую площадку, перебрался через забор и оказался среди дикой малины, среди зарослей ежевики. Я ускользнул от него через такую ​​кисть, и теперь он пытается это сделать, но он слишком сильно ранен. Вы не можете поверить в боль в его груди. Там дети построили сарай, и он ползет к нему ».
  
  Керн вопросительно нахмурился, глядя на Траутмана и двух полицейских. «Что с ним происходило, пока я был там? Что произошло?'
  
  Один полицейский странно покачал головой. «Он думает, что он ребенок».
  
  'Какие?'
  
  «Он сошел с ума», - сказал другой.
  
  - Вы двое следите за ним. Я хочу, чтобы он замолчал, - сказал Керн. Он опустился рядом с ним на колени. - Подожди доктора. Он ненадолго. Я обещаю тебе.'
  
  «Это не имеет значения».
  
  'Пытаться. Пожалуйста.'
  
  Раздался звон колокольчиков и еще больше сирен, когда две большие пожарные машины неслись по площади, сильно замедляясь и останавливаясь рядом с полицейскими машинами. Спрыгивали пожарные в резиновом покрытии, бегали за инструментами, чтобы открыть гидранты, наматывали шланги.
  
  Еще один крик со стороны дома: «Он чисто прошел детскую площадку! Все в крови! Там какое-то поле и кусты!
  
  «Не кричи, я же сказал!» Затем спускаемся к нему на тротуар. «Хорошо, давай узнаем за тебя. Посмотрим, правы ли вы насчет того, где он.
  
  'Ждать.'
  
  «Он уйдет. Мне надо идти.'
  
  'Нет. Ждать. Вы должны пообещать мне.
  
  'Я сделал. Врач идет. Обещаю.'
  
  'Нет. Что-то другое. Вы должны пообещать мне. Когда ты его найдешь, ты должен позволить мне быть там до конца. У меня есть право. Я слишком много пережил, чтобы не увидеть конца ».
  
  - Ты так его ненавидишь?
  
  «Я не ненавижу его. Вы не понимаете. Он этого хочет. Он хочет, чтобы я был там ».
  
  'Иисус.' Керн изумленно посмотрел на Траутмана и остальных. 'Иисус.'
  
  «Я выстрелил в него и сразу перестал ненавидеть его. Мне просто было жаль ».
  
  'Да, конечно.'
  
  «Нет, не потому, что он тоже стрелял в меня. Не имело бы значения, застрелил он меня или нет. Мне все равно было бы жаль. Вы должны пообещать, что позволите мне быть там в конце. Я в долгу перед ним. Я должен быть с ним в конце ».
  
  'Иисус.'
  
  'Обещай мне.'
  
  'Все в порядке.'
  
  «Не лги. Я знаю, ты думаешь, что я так сильно ранен, что меня нельзя переместить на это поле ».
  
  «Я не вру, - сказал Керн. 'Мне надо идти.' Он встал, жестом показал своим людям у стены дома, и они присоединились к нему, рассредоточились, нервно двинувшись по улице к детской площадке и полю за ней.
  
  Кроме Траутмана.
  
  - Нет, не ты, Траутман, - сказал Тизл. - Вы же еще не хотите в это вмешиваться, не так ли? Но разве ты не думаешь, что тебе следует видеть? Не думаете ли вы, что вам следует быть там и посмотреть, как он, наконец, маневрирует?
  
  Когда Траутман наконец заговорил, его голос был таким же сухим, каким должно быть дерево в здании суда, когда оно загорелось, - трут для огня. 'Насколько ты плохой?'
  
  «Я ничего не чувствую. Нет. Я снова ошибаюсь. Бетон очень мягкий ».
  
  'Ой.' Еще один полный вздымающийся звук осветил небо вон там. Траутман тупо смотрел на это. Вторая заправка.
  
  - Получите еще один балл за своего мальчика, - сказал Тизл. «Да, ваша школа действительно хорошо его воспитала. Нет никаких вопросов ».
  
  Траутман посмотрел на пожарных, поливающих пламя здания суда и полицейского участка, на зазубренную дыру в животе Тизла, и его глаза блеснули. Он накачал свой дробовик, всадив снаряд в камеру для стрельбы, прежде чем двинуться по лужайке к задней части дома.
  
  'Зачем ты это сделал?' - сказал Тизл. Но он уже знал. 'Ждать.'
  
  Нет ответа. Спина Траутмана уходила сквозь отражение пламени в сторону нескольких теней, которые остались у стены дома.
  
  - Подожди, - сказал Тизл с паникой в ​​голосе. «Вы не можете этого сделать!» он крикнул. «Это не твое дело!»
  
  Как и Керн до него, Траутмана больше не было.
  
  «Черт возьми, подожди!» - крикнул Тизл. Он перекатился на животе, выламывая тротуар. «Я должен быть там! Это должен быть я! '
  
  Он нащупал руки и колени, кашляя, кровь капала из его живота на тротуар. Двое полицейских схватили его и толкнули.
  
  «Тебе нужно отдохнуть», - сказал тот. 'Не принимайте близко к сердцу.'
  
  'Оставь меня в покое! Я серьезно!'
  
  Они изо всех сил пытались контролировать его. Он бился.
  
  'У меня есть право! Я начал это! '
  
  «Лучше отпустите его. Если он попытается бороться с нами и дальше, то разорвет себя настежь ».
  
  «Посмотри на его кровь на мне. Сколько еще он может иметь внутри себя?
  
  «Хватит, - думала Тизл. Достаточно. Он снова нащупал руки и колени, подтянул одну ногу, затем другую, сосредоточившись, чтобы встать. Во рту у него был соленый привкус крови. «Я начал это, Траутман, - думал он. Он мой. Не ваша. Он хочет, чтобы это был я.
  
  Он собрался с духом, встал, прошел шаг, затем сделал поворот, пытаясь удержать равновесие. Если он упадет, он был уверен, что больше никогда не сможет подняться. Ему приходилось держаться устойчиво, балансируя, пока он ткал лужайку к дому. «Я знаю это, Траутман, - думал он. Он хочет, чтобы это был я. Не вы. Мне.
  
  20
  
  В агонии Рэмбо пополз через заросли ежевики к сараю. Свет костра слабо распространялся на него, и он видел, как одна стена наклонена внутрь, а крыша наклонена, но он не мог видеть сквозь полуоткрытую дверь, которая там была совершенно черной. Он полз, но казалось, что ему нужно очень много времени, чтобы пройти короткое расстояние, а затем он обнаружил, что просто делает движения ползком, никуда не продвигаясь. Он работал усерднее, медленно приближаясь к сараю.
  
  Но когда он подошел к черному входу, он отказался. Там это было слишком похоже на дыру, в которой он был пленником на войне, темный, сжатый, сужающийся. Это странно напомнило ему душевую кабину, в которую Тизл заставил его войти, и камеру, в которой Тизл хотел его запереть. Они были ярко освещены, это правда, но отвращение было таким же. «Все, от чего он бежал, - подумал он, - и как он мог быть так устал, чтобы подумать о драке оттуда».
  
  В любом случае о драке уже не могло быть и речи. Он видел, как слишком много мужчин умирало от пулевых ранений, чтобы не знать, что истекает кровью. Боль продолжалась в груди, в голове, резко усиливаясь от каждого удара его сердца, но ноги были холодными и онемевшими от потери крови, поэтому он не мог ползать, и его пальцы были бессмысленными, его руки, нервные окончания конечностей постепенно отключаются. У него оставалось не так уж много жизни. По крайней мере, у него все еще был выбор, где он его оставит. Не там, как в пещерах. Он был полон решимости никогда больше не испытывать этого. Нет, открыто. Где он мог видеть беспрепятственное небо и нюхать беспрепятственный поток ночного воздуха.
  
  Он нащупал справа от сарая, неуклюже зарываясь дальше в кусты. Правильное место. Это было необходимым. В удобном и дружелюбном месте. Правильно ему. Успокаивающий. Ему нужно было найти его, пока не стало слишком поздно. Неглубокая корыто длиной в тело казалась многообещающей, но когда он лежал в ней лицом вверх, она была слишком похожа на могилу. Достаточно времени, чтобы полежать в могиле. Где-то еще, в котором он нуждался, прямо противоположное, высокое, безграничное, его последние мгновения, чтобы ощутить его вкус.
  
  Ползая, он выглянул вперед сквозь кусты, и впереди был пологий подъем, и когда он достиг вершины, это был холм, со всех сторон заросший кустарником, а купол представлял собой поляну с поникшей осенней травой. Не так высоко, как он хотел. Тем не менее, он был над полем, и было приятно растянуться на траве, как на набитом соломой одеяле. Он взглянул на великолепные оранжевые узоры, которые пламя проецировало на ночные облака. Вольно. Это было то место.
  
  Во всяком случае, его ум был расслаблен. Но его боль усилилась, терзая его, и онемение, напротив, распространилось по его коленям и локтям. Скоро она подползет к его груди, нейтрализуя боль, и где после этого? Его голова? Или он уйдет раньше?
  
  Хорошо. Ему лучше подумать, есть ли еще что-нибудь, что он забыл. Он напрягся от боли. Нет, похоже, делать было нечего.
  
  А как насчет Бога?
  
  Эта идея смутила его. Только в моменты абсолютного страха он когда-либо думал о Боге и молился ему, всегда смущаясь, потому что он не верил, и чувствовал себя таким лицемером, когда молился из страха, как будто, несмотря на его неверие, мог быть Бог. в конце концов, Бог, которого может обмануть лицемер. Когда он был ребенком, тогда он верил. Он определенно верил, когда был ребенком. Как прошел вечерний «Акт покаяния»? Слова приходили ему нерешительно, незнакомо. Боже мой, мне искренне жаль - За что?
  
  За все, что произошло за последние дни. Извините, что все это должно было случиться. Но все это должно было случиться. Он сожалел об этом, но знал, что если бы это снова был понедельник, он прожил бы следующие дни так же, как и до сих пор, точно так же, как он знал, что Тизл. Ничего из этого нельзя было избежать. Если их борьба велась из-за гордости, то это было также для чего-то более важного.
  
  Как что?
  
  Какая чушь, сказал он себе: свобода и права. Он не намеревался доказывать принцип. Он намеревался показать бой всем, кто его больше толкал, и это было совсем другое - не этично, а личностно, эмоционально. Он убил очень много людей и мог притвориться, что их смерть была необходима, потому что все они были частью того, что толкало его, делая невозможным для кого-то вроде него жить вместе. Но он не совсем в это поверил. Он слишком наслаждался боем, слишком наслаждался риском и азартом. «Возможно, его подготовила война», - подумал он. Возможно, он настолько привык к действию, что не мог расслабиться.
  
  Нет, это тоже было не совсем так. Если бы он действительно хотел контролировать себя, он мог бы это сделать. Он просто не хотел себя контролировать. Чтобы жить по-своему, он был полон решимости бороться с любым, кто вмешивается. Итак, хорошо, в каком-то смысле он боролся за принцип. Но это было не так просто, потому что он также был горд и рад показать, насколько хорош он в бою. Он был не тем человеком, которого толкнули, о да, он был, а теперь он умирал, и никто не хотел умирать, и все, что он думал о принципах, было чушью, чтобы оправдать это. Думать, что он сделает все то же самое, было всего лишь уловкой, чтобы убедить себя в том, что происходящего сейчас нельзя было избежать. Господи, это было прямо сейчас, и он ни черта не мог с этим поделать, и ни принципы, ни гордость не имели значения перед лицом того, что должно было произойти. Что ему следовало делать, так это заботиться о большем количестве улыбающихся девушек, пить больше ледяной воды и пробовать больше летних дынь. И это тоже было чушью, то, что он должен был сделать, и все это о Боге просто усложняло то, что он вскоре решил: если онемение, подкрадывающееся к его бедрам и предплечьям, было легким способом умереть, оно также было плохим. И беспомощный. Пассивно побеждает. Ему оставалось только одно: как умереть, и это не будет похоже на закапывающееся раненое животное, тихое, жалкое, постепенно бессмысленное разложение. Однажды. В порыве чувств.
  
  С тех пор, как он впервые увидел в джунглях членов племени, изувечивающих тело, он боялся того, что случится с его собственным телом, когда он умрет. Как будто его тело все еще будет иметь какие-то нервные реакции, он с леденящим отвращением представил, каково будет, если кровь будет вытекать из его вен, закачана бальзамирующая жидкость, его центральные органы удалены, а его грудная полость обработана консервантами. Он представил, каково это, если бы гробовщик сшил ему губы и веки вниз, и ему стало плохо. Смерть - странно, что смерть не должна беспокоить его так сильно, как то, что случится с ним после. Что ж, они не могли бы сделать с ним всего этого, если бы от него не было ничего, с чем можно было бы это сделать. По крайней мере, так, делая это с самим собой, был шанс получить удовольствие.
  
  Он достал из кармана последнюю динамитную шашку, открыл мягко упакованную коробку взрывателей и взрывателей, вставил один комплект в палку, а затем поместил палку между штанами и животом. Он не решился зажечь запал. Это проклятое дело о Боге, все усложняющее. Он собирался совершить самоубийство, и это могло навсегда отправить его в ад. Если бы он поверил. Но он этого не сделал, и он долгое время жил с идеей самоубийства, во время войны неся с собой капсулу с ядом, которую дал ему его командир, чтобы его не поймали и не пытали. Потом, когда его схватили, он не успел проглотить. А теперь он зажжет запал.
  
  Но что, если бы был Бог? Что ж, если Бог был, Он не мог бы винить его за то, что он верен своему неверию. Одно сильное ощущение, оставшееся только для него. Нет боли. Слишком мгновенно для боли. Всего одна яркая растворяющая вспышка. По крайней мере, это было бы что-то. Онемение в паху, и он приготовился зажечь запал. Затем, бросив последний туманный взгляд через поле на игровую площадку, он увидел в свете костра двойное фокусное изображение человека в форме берета, низко и осторожно шагающего сквозь прикрытие качелей и горок. У него было ружье. Или дробовик. Глаза Рэмбо больше не могли сказать ему, какой именно. Но он мог разобрать, что это была форма Берета, и знал, что это Траутман. Это не мог быть никто другой. А за Траутманом, спотыкаясь по детской площадке, хватаясь за живот, шел Тизл, это должен был быть он, качающийся по прямоугольному лабиринту из перекладин, и Рэмбо понял, что есть способ получше.
  
  21 год
  
  Тизл вцепился в решетку, отдыхая, затем оттолкнулся, пошатываясь, к забору. Он был в ужасе от того, что Траутман выйдет на поле раньше него, но теперь все должно было быть хорошо - Траутман был всего в нескольких шагах от него, присел у скамейки и изучал густую растительность поля. Всего на несколько шагов впереди него. Он протянул руку и схватился за скамейку, чтобы не упасть, встал напротив нее, хрипло дыша.
  
  Не отводя взгляда от поля, Траутман сказал ему: «Ложись. Он обязательно тебя увидит.
  
  «Я бы хотел, но никогда больше не встану».
  
  «Так в чем будет необходимость? Вы не можете сделать ничего хорошего в том виде, в каком вы есть. Держись подальше от этого. Ты убиваешь себя ».
  
  «Ложись и дашь закончить за меня? Винт. Я все равно умираю.
  
  Тогда Траутман посмотрел на него.
  
  Керн был поблизости, скрылся из виду и кричал: «Господи, убирайся к черту! У него идеальное прикрытие, и я не рискую войти внутрь! Я послал за бензином! Он любит играть с огнем, мы его сожжем! »
  
  «Да, это твой стиль, Керн», - подумал он. Он схватился за зуд в животе, влажно держась за него, и неуклюже пополз вперед, прислонившись к забору.
  
  «Убирайся к черту!» Керн снова закричал.
  
  Винт. Сожги его, Керн? «Это та идея, которую я ожидал от тебя», - подумал он. И вы можете поспорить, что прежде, чем огонь дойдет до него, он выйдет отсюда, стреляя, чтобы взять с собой нескольких ваших людей. Есть только один способ сделать это, и это для кого-то вроде меня, у которого нет никакой надежды войти и взять его. Вы еще не потеряли достаточно людей, иначе вы бы это знали.
  
  'Что это было?' Керн закричал, и Тизл понял, что то, о чем он думал, сказал вслух. Это поразило его, и ему пришлось перелезть через забор, пока он еще был в состоянии. Здесь на заборе была кровь. Дети. Хороший. Он пойдет туда, где был ребенок. Его кровь капала на ребенка, он собрался и свалился через забор. Он предположил, что сильно ударился о землю, но его мозг не заметил удара.
  
  В быстром рывке Траутман сошел со скамейки, перепрыгнул через забор и аккуратно пригнулся в кусте кустарника рядом с ним.
  
  - Держись отсюда подальше, - сказал ему Тизл.
  
  «Нет, и если ты не заткнешься, он будет следить за всем, что мы делаем».
  
  - Его нигде нет, чтобы слышать. Он далеко в центре поля. Слушай, ты же знаешь, он хочет, чтобы это был я. У меня есть право быть там в конце. Ты знаешь что.'
  
  'Да.'
  
  «Тогда держись подальше от того, что тебя не касается».
  
  «Я начал это задолго до тебя, и я собираюсь помочь.
  
  Нет ничего постыдного в том, чтобы принять помощь. А теперь заткнись и пойдем, пока можешь ».
  
  «Хорошо, ты хочешь помочь? Тогда помоги мне встать. Я не могу сделать это в одиночку ».
  
  'Это ты имеешь ввиду? Что это будет за беспорядок ».
  
  - Так сказал Шинглтон.
  
  'Какие?'
  
  'Ничего такого.'
  
  Теперь Траутман поставил его на ноги, а потом Траутман заполз в кусты, исчез, а Тизл, подняв голову над кустами, стал рассматривать их и думать. Идти. Продолжай и ползи так быстро, как только сможешь. Неважно, что вы делаете. Я доберусь до него раньше.
  
  Он закашлялся, сплюнул что-то соленое и двинулся вперед через кусты по прямой к сараю. Было ясно, что ребенок пошел по этой дороге, ветви сломались по грубой тропе. Он продолжал идти медленно, не боясь беспомощности падения. Тем не менее, он был удивлен тем, как скоро он добрался до сарая. Но, собираясь войти внутрь, он инстинктивно понял, что ребенка там нет. Он огляделся по сторонам и, словно привлеченный к магниту, покачнулся, покачиваясь по еще одной сломанной дорожке к большому холму. Там. Ребенок был там. Он знал это, чувствовал это. Вне всяких сомнений.
  
  Когда он лежал на тротуаре, кто-то сказал, что он в бреду. Но это было неправильно. Он не бредил. Не тогда. Теперь. Теперь он был в бреду, и его тело, казалось, таяло от него, просто его разум плыл по кустам к холму, и ночь превращалась в чудесный день, оранжевое отражение пламени становилось все ярче и дико плясало. У подножия холма он перестал плыть и застыл, словно ошеломленный, сияющий блеск озарил его. Это приближалось. У него больше не было времени. Как будто его воля принадлежала другому, он увидел, как его рука поднялась перед ним, его пистолет нацелился на холм.
  
  22
  
  Онемение теперь ощущалось в плечах Рэмбо, в его пупке, и удерживать пистолет было все равно, что прицелиться двумя деревянными обрубками. Он увидел, как Тизл рассеивается в тройном фокусе, его глаза светятся, прицеливаются, и он знал, что другого выхода быть не должно. Никакого пассивного упадка. Не горит предохранитель, саморазрушение. Но так, единственно верный способ, в последнем бою, изо всех сил стараясь убить Тизла. Глаза и руки предали его, он не думал, что сможет ударить Тизла. Но надо было попробовать. Тогда, если он промахнется, Тизл увидит вспышку своего пистолета и выстрелит в нее. «По крайней мере, тогда я умру, пытаясь», - подумал он. Он попытался нажать пальцем на спусковой крючок, направляя прицел в центральное изображение Тизла. Ствол качается, и он ни за что не ударит его. Но он не мог это подделать. Он должен был постараться изо всех сил. Он сказал своей руке нажать на спусковой крючок, но его рука не работала, и когда он сосредоточился на ней, сжимая, пистолет выстрелил непреднамеренно. Такой беспечный и неряшливый. Он проклял себя. Это был не настоящий бой, на который он надеялся, и теперь пуля Тизла произойдет тогда, когда он этого не заслужил. Он ждал. Он уже должен был прийти. Он прищурился, чтобы прояснить зрение, глядя на холм, где Тизл лежал в кустах. Господи, он его ударил. Боже, он не хотел этого, и онемение было настолько сильным, что он никогда не мог зажечь предохранитель, пока оно не обнулит его. Такой бедный. Такая уродливая и бедная. Затем смерть овладела им, но это был совсем не тот дурманящий сон, бездонный и мрачный, которого он ожидал. Это было больше похоже на то, что он ожидал от динамита, но исходил из его головы, а не из желудка, и он не мог понять, почему так должно быть, и это его напугало. Затем, поскольку это было все, что осталось, он позволил этому случиться, пошел с этим, вырвался наружу через затылок и его череп, катапультировался по небу, через мириады спектров, вперед наружу, навсегда ослепительный, блестящий, и он подумал, что если он продержится так достаточно долго, он может ошибаться и все-таки увидеть Бога.
  
  23
  
  «Что ж, - подумала Тизл. Хорошо. Он откинулся на кусты, дивясь звездам, повторяя про себя, что не знает, что его поразило. На самом деле он этого не сделал. Он видел вспышку пистолета и упал, но падал медленно и осторожно, и он действительно не знал, что его поразило, не чувствовал этого, не реагировал на это. Он подумал об Анне, а затем остановил это не потому, что воспоминания были болезненными, а потому, что после всего она просто больше не казалась важной.
  
  Он услышал, как кто-то шагнул и потрескался сквозь кусты. «Мальчик идет», - подумал он. Но медленно, очень медленно. Ну конечно, он сильно ранен.
  
  Но тогда там стоял только Траутман, его голова была очерчена на фоне неба, лицо и форма блестели от пламени, но глаза потускнели. 'На что это похоже?' - сказал Траутман. 'Это плохо?'
  
  «Нет, - сказал он. «На самом деле это довольно приятно. Если я не думаю о том, что это приносит. Что за взрыв я слышал? Это было похоже на еще одну заправочную станцию ​​».
  
  'Мне. Думаю, это был я. Я отрубил ему макушку из этого дробовика ».
  
  'Каково это для тебя?'
  
  «Лучше, чем когда я знал, что ему больно».
  
  'Да.'
  
  Траутман выпустил из ружья пустой патрон, и Тизл смотрел, как его широкая дуга блестела в воздухе. Он снова подумал об Анне, и она по-прежнему его не интересовала. Он думал о своем доме, который построил на холмах, о кошках там, и все это его тоже не интересовало. Он подумал о мальчике и переполнился любовью к нему, и всего за секунду до того, как пустая раковина завершила бы дугу к земле, он расслабился и мирно принял. И был мертв.
  
  
  
  Конец
  
  
  
  Информация о документе FB2
  
  Идентификатор документа: 31e3affb-382a-45b6-9287-c7f019f80a95
  
  Версия документа: 1.1
  
  Дата создания документа: 02 июня 2008 г.
  
  Создано с использованием: ПО FB Editor v2.0
  
  Авторы документа:
  
   Склекс
  
  История документа:
  
  Версия 1.0 - преобразование в FB2 с помощью Sclex. Версия 1.1 - исправление ошибок с помощью Sclex.
  
  О
  
  Эта книга была создана с помощью конвертера FB2EPUB лорда КиРона версии 1.0.35.0.
  
  Эта книга создана при помощи конвертера FB2EPUB версии 1.0.35.0 написанного Lord KiRon
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"