Жители этого самого северного города на Аляске сообщили о странном наблюдении ранее на этой неделе. Потусторонний свет в небе наблюдался на северо-востоке, по словам нескольких человек, которые были свидетелями этого в тот день.
“Я выгуливал свою собаку Поки и увидел, как она осветила небо”, - сказал Берт Тремундо, выходя из кафе Мэб. “Это было похоже на яркий столб, поднимающийся к облакам. Или, может быть, вниз. Трудно сказать ”.
“Нам пришлось отвести взгляд, было так ярко”, - сказала Мэриэнн Бикс, владелица Mab's Café. “Мы видим много странных вещей в небе так далеко на севере, но эта взяла пирог с лососем”.
Наблюдение вызвало шквал твитов в этом арктическом городе, а также звонки в правоохранительные органы.
“Можно было бы подумать, что люди привыкнут к северному сиянию, но это не так”, - сказал шериф Джин Тумер. “Нам постоянно звонят, в основном от туристов и сумасшедших, которые устраивают нам жуткие пикировки”.
“Я знаю, что такое северное сияние — я видел его достаточно много раз”, - сказал Уильям “Бутлейс” Джонс, когда ему рассказали о комментариях шерифа. “Кто-то должен делать свою работу вместо того, чтобы обзывать людей”.
Военно-морской флот Соединенных Штатов охарактеризовал это явление как падающий “космический мусор”, который, скорее всего, безвредно упал в Северный Ледовитый океан.
Tего дым исчез. Это было там, шлейф, уходящий в небо, а теперь там была просто бесконечная серость. Хави почувствовал, как надежда покидает его тело. У них так долго не хватало еды — если вообще можно было считать едой кислые конфеты, — что он задался вопросом, не привиделся ли им дым.
Неужели они тоже вообразили эту музыку?
Это тоже прекратилось, как только они вошли в лес. Высокий, пронзительный звук, похожий на звук флейты, смешивающийся с более глубокими, скорбными нотами. Затем тишина.
“Птицы”, - сказал Йоши. Всегда первый, кто подавляет обнадеживающий знак, всегда последний, кто понимает шутку. Повезло, что он был невероятно храбрым и спасал людей, подумал Хави, иначе он был бы совершенно надоедливым.
От Акико и Киры последовал взрыв японского, но когда все они посмотрели на Йоши, чтобы перевести, он просто сказал: “Они согласны”.
“Если тебе когда-нибудь предложат работу переводчика в ООН, мир в беде”, - сказал Хави.
Йоши что-то проворчал в ответ, но Кира ухмыльнулась Хави. Она не говорила по-английски, но он мог сказать, что она хорошо понимала азарт.
“Готов?” - спросила его лучшая подруга, Молли, которая, как обычно, была впереди.
Не совсем. Хави переступил с ноги на ногу. Он должен был быть ее заместителем. Ее заместитель, ее прикрытие. Прямо сейчас ему захотелось отступить. Весь путь назад во времени до того момента, как они все сели в самолет в Нью-Йорке, чтобы он мог крикнуть Остановитесь!как только их ноги коснутся трапа самолета.
Полет Aero Horizon 16 должен был стать началом удивительного приключения. Клуб робототехники Бруклинского научно-технического университета был на пути к призам и славе на чемпионате мира по футболу среди роботов в Токио, Япония. Вперед, команда киллботов! Хави был так взволнован, что едва смог съесть большой завтрак из блинчиков и яиц, который приготовила ему мама.
Его желудок скрутило. Он забыл, насколько это было пусто. Не думай о еде. Это просто напоминает тебе о доме.
Вместо приключений он получил катастрофу. Самолет развалился на части в воздухе, крыша отвалилась, как банка из-под анчоусов (не думайте о еде). Хави до сих пор помнил свой ужас, когда даже зажмурив глаза, он не смог избавиться от странного яркого света, проникшего в каюту. Этот свет, казалось, каким-то образом судил его, выбирал его, чтобы спасти его — и обрек сотни других пассажиров, которых высосало из салона.
Наконец, самолет совершил аварийную посадку - за исключением того, что на самом деле это была не аварийная посадка, как указала Молли. Казалось, что они скользят вниз, пробиваясь сквозь верхушки деревьев и останавливаясь посреди того, что должно было быть Арктикой, но оказалось красноватыми джунглями, полными агрессивных лиан и ужасных птиц с клювами, похожими на бритвы.
На самом деле, джунгли были настолько странными, что им пришлось задуматься, находятся ли они вообще все еще на Земле. Только когда некоторые из них увидели звезды, они поняли, что они были. Большая Медведица была там. Полярная звезда. Если бы только это могло привести их домой.
Теперь перед ними были высокие деревья, не такие, как в красных джунглях, искривленные и плотные, но с прочными стволами, разделенными широко раскинутыми ветвями. Листья были размером с обеденные тарелки. Воздух пах свежестью и напомнил ему о прохладной воде и тени. Далеко вдалеке возвышался горный хребет, усеянный усеянными иголками деревьями, выглядящий как перевернутая щетка для волос на фоне серого неба. Это было первое место, которое выглядело как … что ж, Земля.
Он глубоко вздохнул. Уйти от коварного засасывающего песка пустыни было облегчением, которое он почувствовал до мозга костей. Он пережил худший день в своей жизни, но теперь это был новый день, и он все еще стоял на ногах.
Он посмотрел на Акико и Киру, японских сестер, которые были с ними в самолете. Как и Йоши, они не были в команде робототехники. Они как раз возвращались домой из своей школы в Швейцарии.
Он указал на свой нос и указал на лес. “Вкусно пахнет”, - сказал он.
Они оба кивнули.
“Странный цвет”, - сказала Кира. Он снова посмотрел на лес. Кира была художницей. Она видела цвет более точно, предположил Хави. Она была права. Листья были темно-зелеными, но имели голубоватый оттенок. Больше похоже на темноту океана прямо перед штормом.
“Ао”, согласился он. Синий.
“Оливер хотел бы это увидеть”, - сказала Анна. “Я чувствую себя как дома”.
Хави тяжело сглотнул. Из сотен пассажиров выжили только восемь детей. И теперь их осталось шесть. Калеб умер, раздавленный полем низкой гравитации. И Оливер — на два года моложе, чем они были, напуганный и решительный ... Теперь его тоже не стало.
Оливера засосал кровавый песок, но он вернулся, больше похожий на робота, чем на ребенка, которого они знали. Он вернулся, чтобы побудить их продолжать, а затем снова ушел под песок. Они не знали, жив он или мертв.
“Мы собираемся увидеть его снова”, - сказала Молли. “Он сказал, что мы были”.
“Но он на самом деле не был Оливером, когда говорил это”, - сказала Анна. “Очевидно, что им каким-то образом управляли”.
“Мы знаем, Анна. Мы были там”, - сказала Молли.
“Он был похож на зомби. Как у ходячих мертвецов ”.
Предоставьте Анне сказать то, о чем они все пытались не думать.
“Хватит!” Молли не выдержала. “Оливер жив, точка. Теперь давайте направимся в направлении музыки, которую мы слышали ”.
“Птицы”, - сказал Йоши, потому что он не собирался менять свое мнение.
Хави даже не знал, имела ли Молли в виду то, что сказала. Она приняла решение прекратить поиски Оливера в первую очередь. Теперь она даже не выглядела грустной. Она выглядела так, как будто только что разработала программу гироскопической передачи для робота, и это не сработало. Как будто то, что твоего друга засосало под кровавый песок, было неприятностью, которую ты мог бы исправить, если бы опустил голову и работал усерднее.
Знал ли он все еще своего лучшего друга? Теперь ей так нравилось быть их лидером, она была так увлечена их миссией добраться до конца долины, что у него было чувство, что она скажет что угодно, чтобы заставить их двигаться.
До авиакатастрофы она была просто Молли — умной, забавной, энергичной, может быть, иногда немного властной. Они разделяли любовь к робототехнике и двойным шоколадным молочным коктейлям. После смерти ее отца семья Хави втянула ее в себя, как вы укутываете своего младшего брата в пальто, чтобы ему было тепло. Иногда субботним утром он, все еще полусонный, ковылял на кухню, а Молли уже была там, пиная ножку стола и доедая вторую порцию блинчиков.
Когда они врезались в эту безумную долину, он даже не задумался, кто должен быть лидером. Молли сразу взяла на себя ответственность. К тому времени, как она добралась до конца аварийного спуска, она, вероятно, разработала три сценария того, как это исправить.
За исключением того, что это было невозможно исправить.
Была ли Молли? Ее укусила птица доисторического вида с длинным острым клювом, который разорвал плоть на ее плече. Рана была странной, и Молли чуть не умерла. Теперь она была такой же сильной, как всегда, но ... другой.
Он мог чувствовать это. Чего-то не хватало, или, может быть, что-то было ... добавлено? И это продолжало ухудшаться. Он знал, что ужасы, которые они видели здесь, изменили их всех. Молли больше всех. Он не хотел, чтобы его лучший друг слишком сильно изменился.
Листья шелестели вокруг них. Нужно было идти по узкой тропинке, местами заросшей. Тропинка не была прямой; она взбегала и спускалась по небольшим холмам и, насколько он мог видеть, петляла через лес. Иногда более узкий путь убегал в другом направлении. Они дошли до нескольких развилок, и Молли просто нырнула дальше.
“Куда мы направляемся?” Спросил Йоши. “Звук доносился слева”.
“Мы действительно повернули налево”, - сказала Молли.
“Да, но потом мы снова повернули направо”, - сказала Анна.
“Мы пришли с того направления. Видишь?” Молли повернулась и махнула рукой.
“Нет”, - сказала Анна. “Ты ошибаешься”.
Анна никогда не говорила: “Ты можешь ошибаться” или “Я думаю, что это так”.
Они остановились.
Молли подняла руку. “Подожди. Я снова слышу этот звук ”.
Теперь Хави тоже мог слышать это, что-то высокое и пронзительное.
“Птицы”, - сказал Йоши. Он поправил японский меч, который носил на ремне за спиной.
Tмузыка усилилась, теперь громче. Все замерли, затем подняли подбородки, открыв рты, как будто могли уловить мелодию и выпить ее, как воду. Сколько времени прошло с тех пор, как они в последний раз слышали музыку? С самолета, когда у них были наушники или, может быть, радио, когда родители везли их в аэропорт.
Молли чувствовала это своим телом, каждым тактом бредовой мелодии. Подъем и падение, петляющий, стремительный и замедляющийся. Ее мозг затоплен, переполнен. Музыка! Это означало …
“Люди”, - выдохнула Анна.
С этим единственным словом чары рассеялись, и они все сорвались с места, разбегаясь во все стороны с воплями.
За исключением Молли.
Молли не могла пошевелиться.
Музыка ошеломила ее. Как будто ее ударили по голове и она провалилась в сон. Эта чистая мелодия радости, с чем-то грустным под ней, как постоянный пульс печали. Сначала она подумала об Оливере, горе от его потери все еще бушевало. Затем, без предупреждения, она погрузилась в воспоминания о своем отце.
Это даже не было особым воспоминанием. Это было повседневное воспоминание. Дверь в ее комнату открывается, и он касается ее волос и говорит: “Привет, баг. Восстань и сияй”.
И вдруг она услышала его голос, дразнящий и мягкий в нем. Она услышала его.
Что было нелепо, потому что, во-первых, она заблудилась в странной долине, в которой не было никакого смысла, и, во-вторых, ее отец был мертв.
Слезы навернулись на ее глаза, и она вытерла их, но они продолжали прибывать, даже когда она бежала за остальными. Она была последней. Она никогда не была последней! Даже Хави был впереди нее, и в принципе? Она, вероятно, могла бы победить Хави в беге ногами, если бы прыгала всю дорогу.
Йоши теперь был далеко впереди. Он был самым быстрым бегуном, Анна сразу за ним, а сестры следовали за ней по пятам. Они исчезли за поворотом и были поглощены лесом.
Молли почувствовала, как ее охватывает глубокое одиночество. В этот момент она была одна. Ее пальцы прижались к плечу, прямо там, где была рана. Было не больно, но казалось, что под кожей что-то есть. Как будто там застрял предмет, более мягкий, чем кость. Рубцовая ткань?
С тех пор, как ее укусила ужасная утка судьбы, она менялась. Ее слух стал острее, сила верхней части тела увеличилась. Хорошие вещи, но странные. Вызывает беспокойство. И кошмары ... они никогда не прекращаются.
Кому бы не снились кошмары после авиакатастрофы? Вероятно, это не имело никакого отношения к укусу.
Молли уловила вспышку чего-то: желтого цветка на кусте. Пока она смотрела, лепестки раскрылись, затем закрылись. Цветок поник, а затем упал.
Что это было?
У нее покалывало затылок. Она привыкла видеть странные вещи в этой долине. Это было по-другому. Может быть, потому, что в лесу чувствовалось так безопасно. Прошло много времени с тех пор, как она глотала свежий запах земли и листьев. У нее возникло еще одно четкое воспоминание о том, как она была в Проспект-парке в один из тех первых весенних дней. В тени было прохладно, но на солнце она сбросила куртку, и они с Хави бросили Фрисби …
Она услышала, как Анна вскрикнула от удивления и страха, и этот звук выдернул Молли из этого ясного воспоминания прямо в настоящее.
Она начала убегать.
Когда она обогнула поворот, Анна стояла неподвижно, глядя вниз. Йоши исчез.
Anna привыкла находиться в месте, где в любой момент что-то могло пойти очень, очень не так. В этот момент она думала, что ничто не сможет ее удивить. Она всегда была готова.
Это не так.
Только что Йоши был там, а в следующий момент его не стало.
Ее сердце подпрыгнуло в панике, она побежала вперед и остановилась как раз вовремя. Йоши провалился в глубокую яму.
Она заглянула за край. Йоши посмотрел на нее, его лицо было напряженным и злым.
“Я врезался в какую-то платформу”, - сказал он.
“Может быть, тебе стоит переосмыслить всю эту штуку о том, чтобы всегда идти первым”. Анна огляделась вокруг, рассматривая скрытые края ямы. “Похоже, что над дырой были разложены палочки и листья. Это старый трюк ”.
Лицо Йоши покраснело. “И я купился на это?”
“Ну, ты действительно упал”, - сказала Анна. Иногда дети в школе называли ее злюкой. Она не была злой. Она просто ясно видела реальность и делилась ею, не приукрашивая ее сначала сахаром и радугами.
Однажды, когда Анна была в первом классе, она пришла домой в слезах после того, как ее лучшая подруга внезапно отказалась сидеть с ней за обедом. Ее мать пыталась утешить ее. “Когда кто-то спрашивает тебя, нравится ли тебе его платье, скажи ”да", - сказала она.
Анна шмыгнула носом, по ее лицу покатились слезы, и сказала: “Но мне это не понравилось! Почему я должен лгать?”
И ее мать вздохнула. “Потому что это то, что мы делаем, быть милыми”.
В тот момент Анна решила, что честность важнее, чем любезность, когда дело доходит до фиолетового горошка.
С тех пор она боролась с миром.
“По крайней мере, внизу нет заостренных отравленных палок или голодного тигра”, - сказал Хави. “Что это был за фильм, где это произошло?”
“Миллион фильмов”, - сказала Анна. “Дело не в этом. Кто-то откопал это ”.
“Это мог быть робот”, - сказала Молли.
“Эм, я в дыре?” Йоши позвал снизу.
“Я думаю, Анна права”, - сказал Хави взволнованным голосом. “Такое ощущение, что … человеческий поступок ”.
“Мы собираемся обсуждать это в течение следующего месяца, или ты собираешься вытащить меня отсюда?” Потребовал Йоши.
Анна услышала звук топота. Рев. Похоже на небольшое паническое бегство.
Она быстро бросила антигравитационное устройство в ожидающие руки Йоши.
Группа детей обогнула тропинку, бегая на полном скаку и размахивая самодельными копьями, сделанными из заостренных палок. Они носили рваную одежду, переплетенную с тростником и растениями. Они бежали так быстро, что оказались в нескольких футах от Киллботов, прежде чем резко остановиться.
Две группы ошеломленно смотрели друг на друга.
Анна почувствовала, как у нее скрутило живот. Внезапно воздух стал густым и пористым, как будто она могла оставить на нем отпечатки пальцев. И затем они оказались в воздухе.
Yоши поднялся из ямы, его катана была в атакующей позиции. Он не знал, что это были за звуки, но он не хотел рисковать. Ему нравилось встречать неопределенность острым мечом.
Он не ожидал увидеть толпу других детей, кружащихся в воздухе, хватающих друг друга за локти и лодыжки в ошеломленной, неистовой попытке удержаться на чем-нибудь.Они выглядели как действительно тупые астронавты, готовящиеся к выходу в открытый космос.
Это был первый раз, когда ему захотелось смеяться с тех пор, как они потерпели крушение.
Но это было бы неправильно, верно?
Тоже несправедливо. Анна и Хави нашли первое антигравитационное устройство недалеко от места крушения. Он знал по опыту, что в первый раз, когда ты обнаруживаешь, что паришь в условиях низкой гравитации, это нелегко. Роботам-убийцам потребовалось некоторое время, чтобы понять, как управлять устройствами и как контролировать себя в воздухе при низкой гравитации. Они использовали банджи-канаты, чтобы держаться вместе, и они в значительной степени овладели искусством подпрыгивать в воздух и придерживаться общего направления, когда они плыли обратно вниз.
Молли и Хави проложили свой путь к нижней ветке дерева. Анна, Кира и Акико ухватились за высокий куст с листьями, похожими на копья. Йоши использовал импульс своего прыжка, чтобы дрейфовать над твердой землей.
“Выключи это, Йоши!” Молли закричала.
Даже при том, что Йоши возмущался, когда ему отдавали приказы, он чувствовал, что подчиниться этому было хорошей идеей. Он щелкнул устройством, чтобы восстановить нормальную гравитацию.
Все рухнули на землю, и он услышал несколько воплей и визга. Один высокий женский голос прокричал: “Джиперс!”
“Ты мог бы предупредить их”, - пробормотала Молли, поднимаясь.
“Могло быть”, - сказал Йоши. “Не было”.
Высокий, жилистый мальчик выступил вперед. Он сердито посмотрел на них и размахивал тем, что Йоши сначала принял за металлическую трубу. Присмотревшись, он увидел, что это музыкальный инструмент.
“Кто ты? Откуда вы пришли?” - спросил мальчик, потрясая им.
“Чувак, остынь”, - сказала Анна. “Ты собираешься угрожать нам гобоем?”
“Они говорят по-английски!” Белокурая девушка с косами, перевязанными виноградными лозами, подпрыгивала от счастья.
“Замечательно”, - сказала Кира по-японски. “Они говорят по-английски”.
Белокурая девушка с косами посмотрела на нее, затем на Йоши. “По крайней мере, некоторые из вас. Ты … Американцы?”
“Хм, в основном, - сказал Хави, - И мы очень рады тебя видеть. Кстати, та опасная яма была довольно устрашающей ”.
“Нам нужна была система предупреждения”, - сказал мальчик с жестким взглядом. Он взглянул на лес. “Это место полно существ, с которыми вы не хотите встречаться. В любом случае, кто ты такой? Почему ты здесь?”