Оруэлл Джордж :
другие произведения.
Джордж Оруэлл Эссе
Самиздат:
[
Регистрация
] [
Найти
] [
Рейтинги
] [
Обсуждения
] [
Новинки
] [
Обзоры
] [
Помощь
|
Техвопросы
]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
Оставить комментарий
© Copyright
Оруэлл Джордж
Размещен: 26/04/2023, изменен: 26/04/2023. 1625k.
Статистика.
Сборник рассказов
:
История
Скачать
FB2
Ваша оценка:
не читать
очень плохо
плохо
посредственно
терпимо
не читал
нормально
хорошая книга
отличная книга
великолепно
шедевр
ДЖОРДЖ ОРУЭЛЛ
Эссе
КНИГИ О ПИНГВИНАХ
В СОТРУДНИЧЕСТВЕ С
Мартин Секер и Варбург
Содержание
Введение Бернарда Крика
1. Почему я пишу
2. Спайк
3. Повешение
4. Стрельба в слона
5. Воспоминания о книжном магазине
6. Марракеш
7. Чарльз Диккенс
8. Еженедельники для мальчиков
9. Внутри кита
10. Моя страна справа или слева
11. Лев и единорог
12. Уэллс, Гитлер и мировое государство
13. Искусство Дональда Макгилла
14. Редьярд Киплинг
15. Оглядываясь назад на войну в Испании
16. У. Б. Йейтс
17. Поэзия и микрофон
18. В защиту английской кулинарии
19. Пособие для духовенства: некоторые заметки о Сальвадоре Дали
20. Раффлс и мисс Блэндиш
21. Артур Кестлер
22. Антисемитизм в Британии
23. В защиту П. Г. Вудхауза
24. Заметки о национализме
25. Хорошие Плохие Книги
26. Спортивный дух
27. Бессмысленная поэзия
28. Предотвращение литературы
29. Книги против сигарет
30. Закат английского Убийства
31. Политика и английский язык
32. Некоторые мысли об Обыкновенной Жабе
33. Доброе слово для викария из Брэя
34. Признания рецензента книги
35. Политика против литературы: Исследование путешествий Гулливера
36. Как умирают бедняки
37. Поездка из Бангора
38. Лир, Толстой и дурак
39. Такие, Такие были Радости
40. Писатели и Левиафан
41. Размышления о Ганди
Библиографическая справка
КНИГИ О ПИНГВИНАХ
ДЖОРДЖ ОРУЭЛЛ: ЭССЕ
Эрик Артур Блэр (Джордж Оруэлл) родился в 1903 году в Индии, где его отец
работал на государственной службе. Семья переехала в Англию в 1907 году, а в
1917 году Оруэлл поступил в Итон, где регулярно публиковался в различных
журналах колледжа. С 1922 по 1927 год он служил в индийской имперской
полиции в Бирме, и этот опыт вдохновил его на первый роман "Бирманские дни
" (1934). Последовало несколько лет нищеты. Он прожил в Париже два года
, прежде чем вернуться в Англию, где он последовательно работал частным репетитором,
школьный учитель и продавец в книжном магазине, а также автор обзоров и статей для
ряда периодических изданий. Down and Out в Париже и Лондоне был опубликован в
1933 году. В 1936 году Виктор Голланц поручил ему посетить районы массовой
безработицы в Ланкашире и Йоркшире, и "Дорога к пирсу Уиган"
(1937) - яркое описание нищеты, которую он там увидел. В конце
1936 Оруэлл отправился в Испанию сражаться на стороне республиканцев и был ранен.
Дань уважения Каталонии - это его рассказ о гражданской войне. Он был помещен в
санаторий в 1938 году и с тех пор никогда не был полностью здоров. Он провел шесть месяцев
в Марокко и там написал "Выход в эфир". Во время Второй мировой
войны он служил в ополчении и работал на Восточную службу Би-би-си
с 1941 по 1943 год. Будучи литературным редактором Tribune, он регулярно публиковал на своей странице
политические и литературные комментарии, а также писал для Observer и
позже для меня Manchester Evening News. Его уникальная политическая аллегория "Ферма
животных" была опубликована в 1945 году, и именно этот роман вместе с В девятнадцать
восемьдесят четвертом (1949), который принес ему всемирную известность.
Джордж Оруэлл умер в Лондоне в январе 1950 года. За несколько дней до этого Десмонд
Маккарти прислал ему приветственное послание, в котором написал: "Вы
оставили неизгладимый след в английской литературе … вы один из немногих
запоминающихся писателей своего поколения.’
Бернард Крик - почетный профессор Биркбека,
колледжа Лондонского университета для зрелых студентов-заочников. Он рано ушел на пенсию в 1984 году, чтобы жить
в Эдинбурге и интересоваться вопросами "Британских островов’. Он родился в 1929 году,
получил образование в Университетском колледже Лондона, Лондонской школе
экономики и Гарварде. Он прожил четыре года в Северной Америке, прежде
чем преподавать в LSE, а затем в Университете Шеффилда. Его книги включают
Американская наука о политике; широко переведенная книга в защиту политики
(Penguin, 1964; пересмотренное издание, 1993); Джордж Оруэлл: жизнь, которая была
"Йоркшир Пост" - книга года за 1980 год; и политические мысли и
полемика.Совместный редактор Политического ежеквартального журнала с 1965 по 1980 год, литературный
редактор в 1991-2000 годах, он писал для Observer, Guardian, the
New Statesman и Independent, а в 1998 году был председателем
правительственного консультативного комитета, отчет которого привел к тому, что гражданство стало
новым предметом в национальной учебной программе Англии.
Сноски в этом издании взяты из четырехтомного собрания эссе,
публицистики и писем Джорджа Оруэлла под редакцией Сони Оруэлл и Иана
Ангуса.
Введение: Эссе
Американский критик Ирвинг Хоу назвал Оруэлла ‘величайшим английским
эссеистом со времен Хэзлитта, возможно, со времен доктора Джонсона’. Так что,
возможно, всегда было необходимо введение к этому прекрасному собранию более длинных и масштабных эссе Оруэлла
и тщательно отобранным из множества более коротких, хотя бы для того, чтобы показать, что они
не просто приятные дополнения к его настоящим книгам, но вполне могут составлять
его непреходящую претензию на величие как писателя. Оруэлла нужно читать, по крайней мере, как
значительную фигуру в этой некогда знаменитой и специфически английской традиции или
жанр письма – даже если за всеми английскими писателями скрывается спекулятивное
любопытство доброго отца эссе Мишеля де Монтень и
его первого великого переводчика на английский Джон Флорио. Еще при жизни Оруэлла были опубликованы
две книги его эссе, хотя публиковать эссе
тогда было проще, чем сейчас. Оспаривание первенства его эссе может вызвать некоторое чувство вины и
недоумение у многих, кто верит, что Оруэлл - великая фигура, но не может
честно сказать, что какая-либо из его книг соответствует его славе.
1
Киплинг спросил: "Что должны знать об Англии те, кто знает только Англию
?’ Читая лекции преподавателям английского языка в Чехословакии и Польше
вскоре после краха советской власти, я был тронут вопросом: "Что они
знают об Оруэлле, которые знают только Скотный двор и тысяча девятьсот восемьдесят четвертый?".
Но две последние книги Оруэлла, сатиры очень разных видов, хотя полностью
совпадающие по смыслу, почти в одиночку принесли ему международную известность. Обе
книги были быстро переведены на многие языки, а самиздатовские
переводы и контрабандные копии были распространены в Польше, Чехословакии,
Венгрия и Советский Союз. Оруэлл даже написал введение к
украинскому переводу "Скотного двора" в 1946 году, объяснив свои намерения и
кем он был. Более того, благодаря своей репутации образца английского простого
стиля, Animal Farm вскоре стала учебным пособием для продвинутого уровня
экзамена Кембриджского уровня владения английским языком, и поэтому
открыто использовалась в языковых школах южноамериканских диктатур и
по всей Африке. Цензоры прочитали текст так, как будто свиньи представляли
русский коммунизм и ничего больше, но студенты в Чили не сомневались, что
их генерал Пиночет тоже был большой свиньей, и в мрачном Парагвае молчаливо отмечали сходство
между "Наполеоном" и генералом Стресснером. Арабский
диссидент, заключенный в тюрьму на Занзибаре в 1960-х годах президентом Джулиусом Ньерере, заключенный в тюрьму на Занзибаре в 1960-х годах,
провел часть своего времени в тюрьме, переводя Animal Farm на суахили; но когда
его освободили, он обнаружил, что уже существует версия на суахили, изготовленная по распоряжению
самого Ньерере. Сатира может означать разные вещи для разных людей.
Читатели в Восточной Европе и России также подумали, что сатира
была просто направлена против коммунизма. Книги, без всякого сомнения, были в первую очередь
нацелены на коммунизм, но не только на коммунизм; как и во многих других замечательных
произведениях сатиры, цели были шире и многообразны. Вспомните, в девятнадцать
восемьдесят четвертом году Джулия работала в Minitrue: она работала на машине, штампующей
порнографические романы, чтобы развратить и унизить пролов, которым партия также
тайно давала, для той же великой цели, алкоголь, наркотики, "фильмы,
пропитанные сексом’ и ‘дрянные газеты, не содержащие почти ничего, кроме спорта,
преступление и астрология’. Это не было поведением партий ни Сталина
, ни Хидера: они вели пропаганду, вербовали и мобилизуют массы. Цель
для этой колкости, безусловно, ближе к дому: работа Джулии, должно быть, заключается в жестокой свифтовской
сатире на британскую прессу и читающую публику (будь то развратники или
развратницы). Оруэлл высмеивал жаждущих власти, где бы они ни находились;
Коммунистическая партия была лишь наихудшим случаем. В любом случае, в природе
образной сатиры то, что цели со временем становятся шире, заложено в ней. Хорошая кепка подходит
для многих голов или может быть изготовлена таким образом, что ее можно лишь немного растянуть. Свифт
Путешествия Гулливера пережили политику своего времени: мы смеемся над мелкими,
лилипутскими правителями, которые думают, что они большие и могущественные, и мы проклинаем
неуклюжих великанов Бробдингнага, которые не замечают маленький народец, на который они
наступают.
Если бы мои друзья в Восточной Европе знали Оруэлла как эссеиста, известного
как размышляющего, с чувством юмора, издевательски провокационного человека, они могли бы прочитать
Тысяча девятьсот восемьдесят четвертый не в буквальном смысле, а скорее как сатира, чем как пророчество, рассматриваемое
как часть – это Брехт сказал, или я выдумываю? Возможно, это был
сам Оруэлл – "смех свободных людей", мощное оружие против тирании
и угнетения, будь то внутреннего или политического. Но понизить Оруэлла из
пророка в эссеисты или, возможно, повысить его из второстепенного романиста в великого
эссеиста означает столкнуться с определенными трудностями при чтении эссе вообще, его в
частности. За литературную стратегию Эрика Блэра, заключающуюся в
создании (или, возможно, точнее, в том, чтобы позволить развиваться) принятому образу
Джорджа Оруэлла – простого, прямолинейного, честного человека - друга не "народа", - придется заплатить определенную цену,
конечно, не о "пролетариате", а о ‘простом человеке’. В хваленом простом стиле Оруэлла есть опасности
. Можно говорить неправду или выдумывать истории в
односложных и простых предложениях.
Оруэлл решил писать простым стилем именно по той причине, что считал это
лучшим способом достучаться до обычного читателя и донести правду. Он видел в
обычном читателе потенциально идеализированного "обычного человека" Томаса
Джефферсона и Иммануила Канта (возможно, с примесью Жан-Жака Руссо
тоже): существо со здравым смыслом и порядочностью, не раболепствующее и не нуждающееся в
слугах, которое могло делать большинство вещей своими руками и которое легко относилось к любому
формальному образованию. Простой человек был лучшей надеждой цивилизации,
а не пролетариат, аристократия или элита любого рода. Оруэлл пытался
пойти по стопам Чарльза Диккенса и Герберта Уэллса, написав, по
политическим и литературным соображениям, для тех, чьим единственным университетом была
публичная библиотека. Его избранной публикой был не профессиональный средний класс или
интеллигенция, а низший средний класс, получивший только среднее
образование, вместе с самообразованным рабочим классом. Хотя он был
полностью знаком с модернистской, даже футуристической литературой (о чем свидетельствует его хорошее
понимание и симпатия к Улиссу Джойса, "Тропику
Козерога" Генри Миллера и Замятинскому, написанному на ЗамятинеМы), он намеренно избегал во всех своих довоенных
романах, кроме одного, тех приемов модернизма, которые, по его мнению,
начали делать современный роман недоступным для обычного человека -
книг интеллектуалов для интеллектуалов, для понимания которых нужна университетская степень по английской
литературе. Единственным исключением был его ранний, неудачный
эксперимент, "Дочь священника", в котором в каждой главе предпринималась попытка использовать
другой стиль и перспективу. На самом деле, если судить по продажам его довоенного
романы (никогда не более трех или четырех тысяч) Оруэлла вообще не смогли достучаться до
простого человека – до известности Скотного двора и
Тысяча девятьсот восемьдесят четвертый.
Критическое мнение в Британии начинает все больше ценить Оруэлла как
эссеиста, если использовать этот термин широко, включая критику, пространные рецензии на книги,
публицистику для колонок и краткую полемику, а также обычные эссе и
отступления, серио-комические пассажи в "Дороге на пирс Уиган" и "Льве и
единороге" (печатается здесь в виде эссе, хотя, строго говоря, это короткая
полемическая книга или длинная брошюра).
2
Рассмотрим этот знаменитый отрывок из
первое эссе в этом томе ‘Почему я пишу" (1946):
Чем я больше всего хотел заниматься на протяжении последних десяти лет, так это превратить политическое письмо в
искусство. Моей отправной точкой всегда является чувство пристрастности, чувство несправедливости. Когда я сижу
берясь за написание книги, я не говорю себе: ‘Я собираюсь создать произведение искусства’. Я пишу это
потому что есть какая-то ложь, которую я хочу разоблачить, какой-то факт, на который я хочу привлечь внимание, и
моя первоначальная забота - добиться того, чтобы меня выслушали. Но я не смог бы написать книгу или даже
длинную статью в журнале, если бы это не было также эстетическим опытом. Любой, кто захочет
изучить мою работу, увидит, что даже если это откровенная пропаганда, в ней содержится много такого, что
политик, занятый полный рабочий день, счел бы неуместным. Я не могу и не хочу полностью
отказываться от мировоззрения, которое я приобрел в детстве. Пока я жив и здоров, я
буду продолжать испытывать сильные чувства к стилю прозы, любить поверхность земли и получать
удовольствие от твердых объектов и обрывков бесполезной информации. Бесполезно пытаться подавить
эту сторону себя. Моя работа заключается в том, чтобы примирить мои укоренившиеся симпатии и антипатии с
по сути общественной, неиндивидуальной деятельностью, к которой нас всех принуждает этот век.
Форма эссе хорошо подходила Оруэллу, как он постепенно начал осознавать. Но может
ввести в заблуждение размещение "Почему я пишу" вне временного порядка (вслед за
четырьмя томами Собрания эссе, публицистики и писем Джорджа
Оруэлла 1968 года), поскольку на момент написания это была запоздалая мысль в середине карьеры,
а не заранее обдуманный манифест или торжественное заявление о намерениях. Более того, это
возникло просто как ответ на приглашение принять участие в симпозиуме по
‘Почему я пишу в "Гангреле", недолговечном журнале с крошечным тиражом.
Автор все еще пробивал себе дорогу и должен был ухватиться практически за любой шанс попасть в
печать, некоторым повезло, многие были крайне оппортунистичны. Не следует
придавать слишком большого значения выбору темы, равно как и упущениям.
3
Эссе - это своеобразная, но достаточно специфическая форма письма. Оно может быть
нравственным, дидактическим и серьезным, даже пропагандистским, до определенной степени; но это не
проповедь, в нем больше неформальности и гибкости; прежде всего, оно оставляет читателя
в некоторой неопределенности относительно того, что будет сказано дальше, как будет развиваться дискурсивный
аргумент; и аргумент не будет окончательным или структурированным
логически – эссе может быть вполне удовлетворено тем, что поднимает проблему, навязывает ее
внимание читателя, но затем размышлять и спекулировать, а не произносить речи или
понтифицировать; прежде всего, это будет казаться личным, а не объективным, даст ощущение, что
слушаешь продолжительную беседу странного, но интересного человека.
Эссе может ссылаться на факты, свидетельства и авторитеты, но только вскользь; это
не упорядоченный аргумент, изложенный логически шаг за шагом, как юридическая защита.
Эссе содержит размышления и вопрошания, как будто автор размышляет вслух; оно не должно
казаться чрезмерно надуманным, а скорее представлять собой набор свободных ассоциаций,
созданных чувствительным и хорошо оснащенным умом.
Желание Оруэлла "превратить политическое письмо в искусство" привело к смелому, но
тщательно сформулированному заявлению об оригинальности его эссе в "рекламном объявлении" или
копии на суперобложке его критических эссе 1946 года (которые, должно быть, были одобрены
Оруэлл, всегда с подозрением относившийся к издателям за создание вводящей в заблуждение
видимости):
В этих эссе мистер Оруэлл применяет к таким разным писателям, как Диккенс, Киплинг, Фрэнк Ричардс
и П. Г. Вудхауз, новый метод критического анализа. Это не политические трактаты, их
основной упор делается на литературу, но они начинаются с предположения, что каждый писатель в некотором
смысле является пропагандистом и что тематика, образы, даже приемы стиля в конечном счете
определяются ‘посланием’, которое писатель пытается донести. Это метод, который
Оруэлл применяет в эссе о Диккенсе, Уэллсе, Киплинге, Йейтсе, Дали и Кестлере. Но из
особый интерес представляют материалы, посвященные школьным историям в "Драгоценном камне" и "Магните", с
юмористическими открытками с видом на море, бурлесками и комедиями П. Г. Вудхауса и
гангстерскими историями Джеймса Хэдли Чейза. В каждом из них Оруэлл демонстрирует, что то, что
кажется самым легким развлечением, имеет за собой определенное мировоззрение и даже
сознательную цель, и что книга, которая не имеет никакой литературной ценности, может иметь