Роллинс Джеймс : другие произведения.

Родословная

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  
  Джеймс Роллинс
  
  
  Родословная
  
  
  Восьмая книга из серии "Сила Сигмы", 2012
  
  
  Трем братьям и трем сестрам,
  
  Шерил, Даг, Лори, Чак, Билли и Кэрри.
  
  После пребывания в окопах в прошлом году, казалось
  
  нам тоже подобает быть здесь вместе. Люблю вас всех.
  
  
  
  
  Карта
  
  
  
  Африканский Рог
  
  
  
  *
  
  СЛОВА УБИТЫХ ПРЕЗИДЕНТОВ
  
  
  О существовании и угрозе современных тайных обществ:
  
  Нам противостоит по всему миру монолитный и безжалостный заговор, который полагается главным образом на тайные средства расширения своей сферы влияния… создание сплоченной, высокоэффективной машины, сочетающей военные, дипломатические, разведывательные, экономические, научные и политические операции.
  
  – ДЖОН Ф. КЕННЕДИ, ИЗ РЕЧИ, ПРОИЗНЕСЕННОЙ В ОТЕЛЕ "УОЛДОРФ-АСТОРИЯ" 27 апреля 1961 года
  
  
  О жизни и смерти:
  
  Конечно, Бог не создал бы такое существо, как человек, со способностью постигать бесконечное, чтобы существовать всего один день! Нет, нет, человек был создан для бессмертия.
  
  – АВРААМ ЛИНКОЛЬН
  
  
  ЗАМЕТКИ Из ИСТОРИЧЕСКИХ ЗАПИСЕЙ
  
  
  На протяжении всей истории существует множество теорий заговора. Это всего лишь человеческая природа. Мы вечно ищем закономерности среди хаоса, признаки того, что невидимый кукловод манипулирует грандиозной схемой жизней, правительств и пути человечества. Некоторые из этих темных заговорщиков изображены злодеями; другие - великими благодетелями. Некоторые из этих тайных заговоров основаны на исторических фактах; другие - просто причудливые вымыслы; и все же еще больше из них представляют собой гордиев узел из двух, сплетенный таким необъяснимым образом, что грань между фактом и вымыслом становится запутанным гобеленом ложной истории.
  
  И ни для одной другой организации в истории это не было так верно, как для печально известных рыцарей-тамплиеров.
  
  В начале двенадцатого века орден возник как группа из девяти рыцарей, которые поклялись защищать паломников на их пути в Святые земли и из них. С тех скромных начал великий орден в конечном итоге вырос в богатстве и власти и распространился по всей Европе, пока даже папы и короли не стали их бояться. Затем, 13 октября 1307 года, король Франции и нынешний папа сговорились арестовать и распустить орден, заявив, что рыцари совершили великие злодеяния, включая ересь. После этой чистки легенды и мифы затуманили истинную судьбу ордена: появилось множество историй о потерянных сокровищах; распространились рассказы о рыцарях, спасающихся от преследований и прибывающих на берега нового Света; а в некоторых сообщениях даже утверждается, что орден все еще существует сегодня, в тайне и под охраной, защищая силу, которая могла бы изменить мир.
  
  Но давайте отбросим подобные спекуляции и мифологии и вернемся к тем первоначальным девяти рыцарям. Чего многие не знают, так это того, что все эти девять членов-основателей были связаны кровным родством или браком, происходя из одной семьи. Имена восьми из них указаны в исторических документах. Девятый остается загадкой и источником многочисленных спекуляций историков сегодня. Кем был этот таинственный член-основатель ордена, которому суждено было занять такое видное место в истории и легендах? Почему этого последнего рыцаря никогда не называли так же ясно, как остальных?
  
  Разгадка этой тайны - начало великого приключения.
  
  
  ЗАМЕТКИ Из НАУЧНОЙ ХРОНИКИ
  
  
  21 февраля 2011 года на обложке журнала Time было объявлено: 2045 год, когда человек станет бессмертным . На первый взгляд это может показаться диким утверждением, но другие ученые делали похожие заявления. Доктор Рональд Клатц в своей книге "Достижения в антивозрастной медицине" писал:
  
  В течение следующих пятидесяти лет или около того, если предположить, что человек сможет избежать того, чтобы стать жертвой серьезной травмы или убийства, вполне возможно, что он или она сможет жить практически вечно.
  
  Мы живем в захватывающее время, когда достижения в медицине, генетике, технологии и множестве других дисциплин открывают для человечества новейший рубеж: вечность .
  
  Как это проявится, какую форму примет? На этих страницах вы найдете ответ на этот вопрос. Концепции, затронутые в этом романе, основаны на фактах, на исчерпывающих исследованиях, восходящих к исследованиям, проведенным советскими учеными во время холодной войны. Но прежде чем вы перейдете к этой первой странице, я должен внести одно исправление относительно поразительных заявлений, сделанных выше. На самом деле они слишком консервативны в своих оценках.
  
  Ибо бессмертие не только в пределах нашей досягаемости - оно уже здесь .
  
  
  ПРОЛОГ
  
  
  Лето 1134
  
  Святые земли
  
  
  Однажды они назвали ее ведьмой и шлюхой.
  
  Но больше нет.
  
  Она сидела верхом на сером боевом коне, когда боевой конь в черной броне осторожно ступал через кровавую бойню. Поля впереди были усеяны телами, как мусульман, так и христиан. Ее появление взбудоражило пирующих ворон и воронок, которые поднялись в огромные черные тучи у нее за спиной. Другие падальщики - двуногие - копались в трупах, стаскивая сапоги, выдергивая стрелы за их наконечники и перья. Несколько лиц поднялись, чтобы посмотреть, затем быстро отвернулись снова.
  
  Она знала, что они видели, еще один рыцарь среди многих, кто сражался здесь. Ее груди были скрыты под подбитым нагрудником и кольчугой. Ее темные волосы, подстриженные до плеч, короче, чем у большинства мужчин, скрывались под коническим шлемом; тонкие черты лица еще больше скрывала носовая полоска. Притороченный сбоку к ее седлу обоюдоострый палаш стукнулся о ее левое колено, звякнув о кольчугу, защищавшую ее длинные ноги.
  
  Лишь немногие знали, что она не была мужчиной - и никто не знал, что у нее были секреты гораздо более темные, чем ее скрытый пол.
  
  Ее оруженосец ждал ее на краю изрытой колеями дороги. Тропинка круто поднималась к изолированному каменному замку. Громадное сооружение, скрытое глубоко в горах Неффалим в Галилее, не имело названия и выглядело так, как будто было вырезано из самого холма. За его зубчатыми стенами красное солнце садилось низко над горизонтом, скрытое дымом от лагерных костров и сожженных полей.
  
  Молодой оруженосец опустился на колено, когда она остановила свою лошадь рядом с ним.
  
  “Он все еще там?” - спросила она.
  
  Кивок. Испуганный. “Лорд Годфруа ждет тебя впереди”.
  
  Ее оруженосец отказался смотреть в направлении увенчанной камнем крепости. У нее не было такого нежелания. Она приподняла шлем, чтобы лучше видеть.
  
  Наконец-то…
  
  Она провела шестнадцать лет - начиная с того времени, когда ее дядя основал орден бедных рыцарей Иерусалимского храма, - в поисках невозможного. Даже ее дядя не понял ее просьбы присоединиться к тамплиерам, но ее родственникам не было отказано. Итак, ей дали белую мантию ордена и поместили среди первых девяти, спрятав подальше, такую же безликую, как шлем, который она носила, в то время как орден рос вокруг нее как в количестве, так и в известности.
  
  Другие члены ее семьи, ее родословной, продолжали манипулировать рыцарским орденом изнутри и извне: собирали богатство и знания, искали могущественные реликвии из утраченных склепов и древних хранилищ по всему Египту и Святым землям. Несмотря на их лучшее планирование, у них, безусловно, были свои неудачи. Всего год назад они упустили возможность заполучить кости волхвов - реликвии трех библейских царей, которые, как говорили, хранили секреты утраченной алхимии.
  
  Она не позволила бы сегодняшнему дню ознаменоваться еще одним провалом.
  
  Щелкнув поводьями, она направила свою лошадь вверх по каменистой тропе. С каждым пройденным шагом число погибших росло, поскольку стражи крепости вели последнюю и тщетную борьбу, чтобы противостоять нападению. Достигнув вершины холма, она обнаружила, что ворота крепости сломаны и расколоты, разбитые массивным тараном, окованным сталью.
  
  Пара рыцарей охраняла путь вперед. Оба кивнули ей. Младший из двоих, только что вступивший в орден, вышил над сердцем алый крест. Другие тамплиеры начали приобретать ту же привычку, символ, отмечающий их готовность пролить собственную кровь за правое дело. Седой и рябой пожилой воин просто носил традиционную белую накидку поверх доспехов, как и она сама. Единственным украшением их мантий была алая кровь убитых.
  
  “Годфруа ждет тебя в крипте”, - сказал рыцарь постарше и указал за ворота во внутреннюю цитадель.
  
  Она провела своего боевого коня через руины ворот и быстро спешилась, взмахнув плащом. Она оставила свой палаш со своим скакуном, зная, что не боится попасть в засаду, устроенную каким-нибудь единственным выжившим защитником крепости. Лорд Годфруа, несмотря на все его неприятности, был скрупулезен. Как свидетельство его усердия, по всему открытому двору деревянными пиками были насажены головы последних защитников. Их обезглавленные останки были сложены, как куча дров, вдоль задней стены.
  
  Битва была окончена.
  
  Остались только трофеи.
  
  Она достигла двери, которая открывалась в тени. Узкая лестница, грубо вырубленная из горного камня, вела вниз, под крепость. Далекое оранжево-красное мерцание факела обозначило конец ступеней далеко внизу. Она спустилась, ее шаги ускорились только в самом конце.
  
  Могло ли это быть правдой? После стольких лет…
  
  Она ворвалась в длинную комнату, по обе стороны которой стояли каменные саркофаги, их было более десятка. Просматривая, она едва заметила египетские письмена, линии символов, намекающих на темные тайны, восходящие к временам до Рождества Христова. Впереди, в задней части зала, стояли две фигуры, залитые светом факелов: одна стояла, другая стояла на коленях, опираясь на посох, чтобы держаться прямо.
  
  Она подошла к ним, заметив, что последний саркофаг был вскрыт, его каменная крышка треснула на полу рядом с ним. Казалось, кто-то уже начал искать спрятанное здесь сокровище. Но в оскверненном склепе не было ничего, кроме пепла и того, что казалось кусочками сухих листьев и стеблей.
  
  Разочарование отразилось на лице лорда Годфруа, когда она приблизилась к паре. “Итак, вы наконец пришли”, - сказал он с фальшивой радостью.
  
  Она проигнорировала рыцаря. Он был на голову выше ее, хотя у него были такие же черные волосы и орлиный нос, что указывало на их общую родословную из южной Франции, их семьи были дальними родственниками.
  
  Она упала на колени и уставилась в лицо пленника. Черты его лица были загорелыми до глянцевого оттенка, кожа гладкой, как мягкая кожа. Из-под водопада темных волос на нее смотрели черные глаза, в которых отражался свет факела. Хотя он и стоял на коленях, он не выказывал страха, только глубокую печаль, которая вызвала у нее желание дать ему пощечину.
  
  Годфруа присел рядом с ней, намереваясь вмешаться, попытаться втереться в доверие к тому, что, как он, должно быть, чувствовал, имело огромное значение. И хотя он был одним из немногих, кто знал ее истинную личность, он ничего не знал о ее более глубоких секретах.
  
  “Моя леди...” - начал он.
  
  Глаза заключенной сузились от этого откровения, вперив в нее более жесткий взгляд. Все следы печали исчезли, оставив после себя проблеск страха - но он быстро исчез.
  
  Любопытно… знает ли он о нашей родословной, о наших секретах?
  
  Годфруа прервал ее размышления и продолжил: “Следуя твоим указаниям, мы потратили много жизней и пролили много крови, чтобы найти это место, скрытое слухами и охраняемое как проклятиями, так и неверными, - и все ради того, чтобы найти этого человека и сокровище, которое он охраняет. Кто он? Я заработал такие знания на острие своего меча ”.
  
  Она не тратила слов на дураков. Вместо этого она обратилась к заключенному, используя древний диалект арабского. “Когда ты родился?”
  
  Эти глаза пронизывали ее насквозь, даже отталкивая назад одной лишь силой своей воли, порывистым ветром внутренней силы. Казалось, он решал, стоит ли предлагать ей ложь, но по тому, что он увидел на ее лице, он понял тщетность этого.
  
  Когда он заговорил, его слова были мягкими, но исходили из места большого веса. “Я родился в Мухарраме в девяносто пятом году Хиджры”.
  
  Годфруа достаточно понимал арабский, чтобы усмехнуться. “В девяносто пятом году? Значит, ему больше тысячи лет”.
  
  “Нет”, - сказала она, больше для себя, чем для него, подсчитывая в уме. “Его народ использует другой учет лет, чем мы, начиная с того момента, когда их пророк Мухаммад прибыл в Мекку”.
  
  “Значит, мужчине здесь не тысяча лет?”
  
  “Вовсе нет”, - сказала она, завершая мысленное преобразование. “Он прожил всего пятьсот двадцать лет”.
  
  Краем глаза она заметила, как Годфруа в ужасе повернулся к ней.
  
  “Невозможно”, - сказал он дрожащим голосом, который выдавал всю глубину его неверия.
  
  Она не отрывала взгляда от пленницы. В этих глазах она чувствовала непостижимое, пугающее знание. Она попыталась представить все, чему он был свидетелем на протяжении веков: расцвет и падение могущественных империй, города, выступающие из песков только для того, чтобы быть разрушенными веками. Как много он мог бы рассказать о древних тайнах и утраченных историях?
  
  Но она была здесь не для того, чтобы задавать ему вопросы.
  
  И она сомневалась, что он ответит на них в любом случае.
  
  Не этот мужчина - если его все еще можно было назвать мужчиной .
  
  Когда он заговорил в следующий раз, это прозвучало с предупреждением, его пальцы крепче сжали посох. “Мир не готов к тому, чего ты ищешь. Это запрещено”.
  
  Она отказалась отступать. “Это не тебе решать. Если мужчина достаточно свиреп, чтобы ухватиться за это, то это его право требовать и обладать этим”.
  
  Он посмотрел на нее в ответ, его взгляд скользнул к ее груди, к тому, что было скрыто под твердой броней. “Итак, Ева сама поверила в Эдемский сад, когда послушалась змея и украла с Древа познания”.
  
  “Ах”, - вздохнула она, наклоняясь ближе. “Ты ошибаешься во мне. Я не Ева. И я ищу не Древо Познания, а Древо Жизни ”.
  
  Вытащив кинжал из-за пояса, она быстро встала и вогнала лезвие по рукоять под челюсть пленника, поднимая его с колен силой своей воли. В этом единственном ударе бесконечное шествие веков кроваво остановилось - вместе с опасностью, которую он представлял.
  
  Годфруа ахнул, отступая назад. “Но разве это не тот человек, ради которого ты проделал такой долгий путь?”
  
  Она выдернула кинжал, разбрызгивая кровь, и отшвырнула тело в сторону. Она поймала посох, прежде чем он выпал из ослабевших пальцев пленника.
  
  “Я искала не того мужчину, - сказала она, - а то, что он носил”.
  
  Годфруа уставился на длинную оливковую деревяшку в ее руке. Свежая кровь ручейками стекала по его поверхности, обнажая слабый рисунок по всей длине: замысловатое переплетение змей и виноградных лоз, обвивающихся вокруг древка.
  
  “Что это?” - спросил рыцарь, широко раскрыв глаза.
  
  Она впервые встретилась с ним лицом к лицу - и вонзила свой клинок ему в левый глаз. Он слишком много видел, чтобы жить. Когда он упал на колени, его тело забилось в ужасных конвульсиях на острие ее кинжала, она ответила на его последний вопрос, ее пальцы крепко сжали древний деревянный стержень.
  
  “Узрите Бачал Ису”, - прошептала она грядущим векам. “Которым владел Моисей, которого нес Давид и которого носил Царь Царей, вот посох Иисуса Христа”.
  
  
  Четвертое июля:
  
  Через пять дней
  
  Убийца посмотрел в оптический прицел винтовки и навел перекрестие на профиль президента Джеймса Т. Ганта. Он дважды проверил дальность стрельбы - семьсот ярдов - и навел главный прицельный знак снайперской винтовки USMC M40A3 на затылочную кость за левым ухом мужчины, зная, что выстрел туда нанесет наибольший урон. Праздничная музыка и веселый смех с праздничного пикника доносились из его наушников. Он позволил всему этому отойти на задний план, сосредоточившись на своей цели, на своей миссии .
  
  В истории США три президента умерли в один и тот же день, 4 июля, в день рождения этой страны. Казалось, что это не просто случайность .
  
  Томас Джефферсон, Джон Адамс и Джеймс Монро.
  
  Сегодня был бы четвертый .
  
  Успокоив дыхание, коммандер Грей Пирс нажал на спусковой крючок .
  
  
  Первый
  
  СЕГОДНЯШНИЙ ДЕНЬ
  
  
  
  
  ***
  
  1
  
  
  30 июня, 11:44 утра по восточному времени
  
  Парк Такома, Мэриленд
  
  Грей Пирс въехал на подъездную дорожку с кашляющим рычанием двигателя V-8 "Тандерберда" 1960 года выпуска.
  
  Ему самому захотелось зарычать.
  
  “Я думал, план состоял в том, чтобы продать это место?” Спросил Кенни.
  
  Младший брат Грея сидел на пассажирском сиденье, наполовину высунув голову из окна, и смотрел на бунгало ремесленников с круглым деревянным крыльцом и нависающим фронтоном. Это был их семейный дом.
  
  “Больше нет”, - ответил Грей. “И не упоминай ничего из этого папе. Его слабоумие делает его достаточно параноидальным”.
  
  “Чем этот день отличается от любого другого ...?” Кенни кисло пробормотал что-то себе под нос.
  
  Грей сердито посмотрел на своего брата. Он забрал Кенни в Даллесе после перелета через всю страну из Северной Калифорнии. Глаза его брата покраснели от смены часовых поясов - или, может быть, от слишком большого количества маленьких бутылок джина в первом классе. В этот момент Кенни напомнил Грею их отца, особенно с привкусом алкоголя в его дыхании.
  
  Он поймал свое отражение в зеркале заднего вида, когда загонял винтажный "Тандерберд" в семейный гараж. В то время как у обоих братьев был такой же румяный цвет лица и темные волосы, как у их отца, Грей коротко стригся; у Кенни волосы были собраны в короткий хвост, который выглядел слишком молодо даже для человека, которому еще далеко за двадцать. Что еще хуже, он также был одет в шорты-карго и свободную футболку с логотипом компании по серфингу. Кенни был инженером-программистом в компании в Пало-Альто, и, по-видимому, это была его версия деловой одежды.
  
  Грей вылез из машины, изо всех сил стараясь подавить раздражение на брата. По дороге сюда Кенни все время разговаривал по мобильному телефону, разбираясь с делами на другом побережье. Он едва обменялся парой слов, низведя Грея до роли шофера.
  
  Не то чтобы у меня тоже не было своих дел, которые я должен посещать .
  
  За последний месяц Грей приостановил свою жизнь, справляясь с последствиями смерти их матери и продолжающимся психическим расстройством их отца. Кенни приехал на похороны, пообещав провести неделю, помогая привести их дела в порядок, но через два дня неотложные дела заставили его вернуться через всю страну, и все снова свалилось на плечи Грея. В некотором смысле, было бы проще, если бы Кенни вообще не утруждал себя тем, чтобы выходить в свет. После себя он оставил беспорядочную кучу страховых бланков и документов по завещанию, за которыми Грей должен был разобраться.
  
  Сегодня все изменилось.
  
  После долгого, горячего разговора Кенни согласился выступить в этот критический момент. Поскольку их отец страдал прогрессирующей болезнью Альцгеймера, внезапная смерть его жены отправила его по нисходящей спирали. Последние три недели он провел в отделении восстановления памяти, но прошлой ночью вернулся домой. И во время этого перехода Грею нужна была дополнительная пара рук. Кенни накопил достаточно времени для отпуска, чтобы быть в состоянии приехать на целых две недели. Грей намеревался удержать его на этот раз.
  
  Грей сам взял месячный отпуск на работе и должен был вернуться в штаб-квартиру "Сигмы" через неделю. До этого ему понадобилось несколько дней простоя, чтобы привести в порядок свой собственный дом. Вот тут-то и появился Кенни.
  
  Его брат вытащил свой багаж из багажника с откидным верхом, захлопнул крышку, но продолжал держать ладонь на хромированном бампере. “А как насчет папиной машины? Мы могли бы с таким же успехом продать ее. Не похоже, что он может на ней ездить ”.
  
  Грей положил ключи в карман. Классический Thunderbird - вороново-черный с красным кожаным салоном - был гордостью и радостью его отца. Мужчина приложил немало усилий, чтобы восстановить ее: оснастил новым карбюратором Holly, огнеметной катушкой и электрическим дросселем.
  
  “Это остается”, - сказал он. “По словам папиного невролога, важно поддерживать его окружение как можно более стабильным и последовательным, поддерживать привычный распорядок. Кроме того, даже если он не сможет водить его, это даст ему возможность кое с чем повозиться ”.
  
  Прежде чем Кенни смог придумать, что еще продать из вещей своего отца, Грей направился к двери. Он не потрудился предложить понести багаж своего брата. В последнее время у него было достаточно проблем с багажом.
  
  Но Кенни еще не закончил. “Если мы должны оставить все по-прежнему - притворяться, что ничего не изменилось, - тогда что я здесь делаю?”
  
  Грей повернулся к нему, сжимая кулак и испытывая искушение пустить его в ход. “Потому что ты все еще его сын - и тебе давно пора вести себя соответственно”.
  
  Кенни пристально посмотрел на него сверху вниз. В глазах его брата горел гнев, еще больше напомнив Грею их отца. Он слишком часто видел эту ярость в своем отце, особенно в последнее время, воинственность, порожденную слабоумием и страхом. Не то чтобы такая ярость была чем-то новым. Его отец всегда был суровым человеком, бывшим нефтяником из Техаса, пока несчастный случай на производстве не лишил его большей части левой ноги и всей гордости, превратив нефтяника в домохозяйку. Растить двух мальчиков, пока его супруга ходила на работу, было для него тяжелым испытанием. Чтобы компенсировать это, он вел домашнее хозяйство как в учебном лагере. И Грей, такой же упрямый, как его отец, всегда выходил за рамки дозволенного, прирожденный бунтарь. Пока, наконец, в восемнадцать лет он просто не собрал чемоданы и не пошел в армию.
  
  Это была его мать, которая, наконец, собрала их всех вместе, пресловутый клей семьи.
  
  И теперь ее не было.
  
  Что им было делать без нее?
  
  Кенни, наконец, поднял свою сумку, протиснулся мимо Грея и пробормотал слова, которые, как он знал, ранили бы, как ржавая колючая проволока: “По крайней мере, из-за меня маму не убили”.
  
  Месяц назад этот удар в живот свалил бы Грея на колени. Но после обязательных психиатрических сеансов - не то чтобы он не пропустил несколько - обвинение его брата только сделало его жестким, на мгновение прикованным к месту. Мина-ловушка, предназначенная для Грея, убила его мать. Сопутствующий ущерб - фраза, которую использовал психиатр, пытаясь притупить чувство вины.
  
  Но похороны были в закрытом гробу.
  
  Даже сейчас он не мог встретиться с этой болью лицом к лицу. Единственное, что заставляло его ставить одну ногу впереди другой, была решимость разоблачить и уничтожить теневую организацию, стоящую за этим хладнокровным убийством.
  
  И вот что он сделал: он повернулся и сделал один шаг, затем другой.
  
  Это было все, что он мог сделать на данный момент.
  
  
  10:58 вечера SCT
  
  
  У берегов Сейшельского архипелага
  
  Что-то разбудило ее ночью на борту стоявшей на якоре яхты.
  
  Инстинктивно Аманда провела рукой по своему раздутому животу, проводя немедленную личную инвентаризацию. Это была судорога? В третьем триместре беременности это всегда было ее первым беспокойством, материнским рефлексом защитить своего будущего ребенка. Но она не чувствовала никакой боли в животе, просто обычное давление на мочевой пузырь.
  
  Тем не менее, после двух выкидышей панический трепет в ее сердце отказывался успокаиваться. Она пыталась убедить себя, что двое других детей - мальчик и девочка - были потеряны во время ее первого триместра беременности.
  
  Я перехожу тридцать шестую неделю. Все в порядке .
  
  Она приподняла локоть. Ее муж тихо похрапывал рядом с ней на кровати королевских размеров в главной каюте яхты, его темная кожа так резко выделялась на фоне белой атласной подушки. Она находила утешение в мускулистом присутствии Мака, в мужественном синяке из черной щетины на его щеке и подбородке. Он был ее Давидом Микеланджело, высеченным из черного гранита. И все же она не могла избавиться от укола беспокойства, когда ее палец завис над его обнаженным плечом, не решаясь разбудить его, но желая, чтобы эти сильные руки обняли ее.
  
  Ее родители, чья аристократическая семья из поколения в поколение жила на Старом Юге, одобрили этот брак лишь с натянутой любезностью, свойственной современным чувствам. Но, в конце концов, союз пошел на пользу семье. Она была блондинкой и голубоглазой, воспитанной в мире котильонов и привилегий; он был черноволосым, со смуглой кожей и глазами, закаленный тяжелым детством на улицах Атланты. Эта маловероятная пара стала образцом семейной терпимости, который использовали, когда это было необходимо. Но на этом плакате счастливой семьи не хватало одного ключевого элемента: ребенка.
  
  После года неудачных попыток забеременеть - из-за проблем с фертильностью ее мужа - они прибегли к экстракорпоральному оплодотворению донорской спермой. С третьей попытки, после двух выкидышей, они наконец добились успеха.
  
  Ее ладонь снова нашла ее живот, защищая.
  
  Мальчик.
  
  И вот тогда начались неприятности. Неделю назад она получила загадочную записку, в которой ее предупреждали бежать и не говорить никому из ее семьи. В письме намекалось на почему, но предлагалось лишь несколько деталей, однако этого было достаточно, чтобы убедить ее баллотироваться.
  
  Громкий удар эхом отозвался с палубы над головой. Она села прямо, напрягая слух.
  
  Ее муж перекатился на спину, устало потирая затуманенный глаз. “В чем дело, детка?”
  
  Она покачала головой и подняла ладонь, чтобы успокоить его. Они приняли такие меры предосторожности, отслеживая каждый шаг. Они зафрахтовали серию частных самолетов по поддельным документам и маршрутам, приземлившись неделю назад на другом конце света, на взлетно-посадочной полосе на крошечном острове Успение, входящем в состав архипелага Сейшельских островов. Через несколько часов после приземления они сразу же отправились на частной яхте в плавание среди цепи островов, которые изумрудной дугой протянулись через лазурное море. Она хотела быть изолированной, вдали от любопытных глаз, но в то же время достаточно близко к столице Сейшельских островов Виктории на случай, если возникнут какие-либо проблемы с беременностью.
  
  С момента прибытия только капитан и два члена его команды когда-либо видели их лица, и никто из них не знал их настоящих имен.
  
  Это казалось идеальным планом.
  
  До нее донеслись приглушенные голоса. Она не могла разобрать ни слова, но услышала грубую угрозу, а затем выстрел, яркий и громкий, как удар тарелки.
  
  Это заставило ее сердце учащенно биться.
  
  Не сейчас. Не когда мы так близки.
  
  Мак выпрыгнул из простыней, одетый только в боксеры. “Аманда, оставайся здесь!” Он выдвинул верхний ящик прикроватного столика и вытащил большой черный автоматический пистолет, свое табельное оружие со времен службы в полиции Чарльстона. Он указал на заднюю часть каюты. “Спрячься в ванной”.
  
  Аманда поднялась на ноги, обескровленная и ослабевшая от ужаса, шатаясь под тяжестью своего набухшего живота.
  
  Мак бросился к двери, проверил глазок. Удовлетворенный, он приоткрыл дверь достаточно, чтобы выскользнуть, и бесшумно закрыл ее за собой - но не раньше, чем отдал последнюю команду. “Запри это”.
  
  Аманда подчинилась, затем обыскала комнату в поисках любого оружия. Она остановилась на маленьком ноже, которым нарезали свежие фрукты, которые каждое утро подавали в их каюту. Ручка все еще была липкой от сока папайи. С клинком в руке она отступила в ванную, но остановилась на пороге. Она не могла войти внутрь. Она отказывалась быть запертой в таком тесном пространстве. Голова крошечной каюты не могла вместить чудовищность ее страха.
  
  Раздались новые выстрелы - на фоне криков и проклятий.
  
  Она опустилась на колени, одной рукой сжимая нож, другой поддерживая живот. Ее тревога передалась ребенку внутри. Она почувствовала легкий толчок.
  
  “Я не позволю им причинить тебе боль”, - прошептала она своему мальчику.
  
  Над головой раздавались шаги взад и вперед.
  
  Она смотрела вверх, пытаясь проникнуть сквозь полы на залитую звездным светом палубу. Что происходило? Сколько их было там, наверху?
  
  Затем в ее дверь послышалось осторожное царапанье, за которым последовал слабый стук.
  
  Она поспешила вперед и приложила глаз к глазку. Мак кивнул ей в ответ, затем быстро оглянулся назад по проходу. Нашел ли он способ сбежать с яхты - или просто от отчаяния вернулся, чтобы защитить ее?
  
  Онемевшими пальцами она нащупала замок и начала дергать дверь, но только для того, чтобы распахнуть ее настежь. Она в шоке отшатнулась. В комнату вошел высокий чернокожий мужчина с обнаженной грудью - но это был не Мак.
  
  Он держал голову Мака в правой руке, схватив ее за горло. Блестящая кровь стекала по его предплечью из разрубленной шеи. В другой руке он сжимал такое же окровавленное мачете. Он широко улыбнулся, обнажив белые зубы, как у акулы, которого явно позабавила его шутка.
  
  Она в ужасе отступила, забыв о своем крошечном клинке.
  
  Другая фигура обошла монстра. Бледный мужчина в идеально сшитом белом костюме. Единственным цветом его были черные волосы и тонкие усы над еще более тонкими губами. Он был достаточно высок, чтобы ему пришлось поклониться, входя в комнату. Он также улыбнулся, но извиняющимся тоном, как будто смущенный жизнерадостностью своего спутника.
  
  Он произнес несколько резких слов на каком-то африканском диалекте, явно отчитывая своего спутника.
  
  Пожав плечами, другая бросила голову своего мужа на кровать.
  
  “Пора идти”, - приказал ей мужчина в костюме с изысканным британским акцентом, как будто приглашал ее на вечеринку.
  
  Она отказывалась двигаться - не могла двигаться.
  
  Британец вздохнул и указал на своего спутника.
  
  Он подошел, грубо схватил ее за локоть и потащил к двери. Британка последовала за ними через короткий коридор и поднялась по трапу на кормовую палубу.
  
  Там она нашла только еще больше ужаса и хаоса.
  
  Капитан и двое его товарищей по команде вместе с парой нападавших лежали, растянувшись в лужах крови. Нападавшие были застрелены; команда яхты зарублена, расчленена одной лишь силой жестокости.
  
  Выжившие нападавшие собрались на верхней палубе или в изуродованной лодке, привязанной к поручням правого борта. Горстка людей обыскала яхту, вытаскивая ящики с вином, полные сумки припасов, забирая все ценное. Все они были чернокожими, на некоторых были племенные шрамы, многие не старше мальчиков. Среди них виднелось оружие: ржавые мачете, выглядящие антикварно автоматические винтовки и бесчисленные пистолеты.
  
  Пираты.
  
  Под лунным светом, освеженным вечерними юго-восточными пассатами, ее разум прояснился достаточно, чтобы позволить отчаянию и горькой вине закрадываться в него. Здесь, на Сейшельских островах, она думала, что они находятся достаточно далеко от Африканского Рога, чтобы быть в безопасности от современных пиратов, которые промышляют в тех водах.
  
  Ужасная ошибка.
  
  Ее подтолкнули к пришвартованной лодке в сопровождении британца. Она где-то читала на брифингах своего отца о том, как несколько европейских экспатриантов стали помогать и финансировать прибыльную новую индустрию пиратства.
  
  Она уставилась на британца, удивляясь, как ему удалось избежать попадания ни единой капли крови на свой безупречный костюм среди всей этой бойни.
  
  Должно быть, он заметил ее внимание и повернулся к ней, когда они подошли к поручням правого борта.
  
  “Чего ты хочешь от меня?” спросила она, пристально глядя на него, внезапно обрадовавшись, что все бумаги на борту скрывают ее истинную личность. “Я никто”.
  
  Британец отвел взгляд от ее стальной решимости - но не из-за стыда или раскаяния. “Мы хотим не тебя”. Он уставился на ее живот. “Это твой ребенок”.
  
  
  7:00 вечера по восточному времени
  
  Парк Такома, Мэриленд
  
  Балансируя сумкой с продуктами на бедре, Грей открыл заднюю дверь в дом своей семьи. Запах пекущегося пирога, сдобренный корицей, поразил его первым. Возвращаясь из спортзала, он получил сообщение от Кенни с просьбой принести французского ванильного мороженого и еще кое-что, необходимое для сегодняшнего ужина - первого семейного ужина после трагической потери их матери.
  
  Бросив взгляд на плиту, он обнаружил большую кастрюлю с булькающим соусом болоньезе; у раковины - миску для просушивания спагетти в ситечке. Шипящий хлопок вернул его взгляд к кастрюле. Только сейчас он заметил, как сильно закипел соус. Оставленный без присмотра и забытый, красный соус растекся по губам, потек по бокам и с шипением полился на газовую горелку.
  
  Что-то было не так.
  
  Это подтвердилось, когда из соседней комнаты донесся громкий крик: “ГДЕ МОИ КЛЮЧИ!”
  
  Грей бросил продукты на стойку, выключил плиту и направился в гостиную.
  
  “КТО-ТО УГОНЯЕТ МОЮ МАШИНУ!”
  
  Проходя через столовую, Грей присоединился к перепалке в гостиной. Вокруг центрального каменного очага, холодного и темного в данный момент, была расставлена мягкая мебель. Его отец выглядел костлявым в кресле с откидной спинкой у панорамного окна. Когда-то он занимал это же место, командуя комнатой. Теперь он был хрупкой тенью самого себя.
  
  Тем не менее, он оставался сильным. Он попытался встать со стула, но Кенни удержал его за плечи. Ему помогала миниатюрная женщина с коричневато-серой стрижкой, одетая в синюю медицинскую форму. Опустившись на одно колено, она взяла его отца за руку и призвала его успокоиться.
  
  Мэри Беннинг была медсестрой в отделении по уходу за памятью больницы. Во время своего пребывания там его отец проникся к ней симпатией. Грей смог нанять ее, чтобы она работала ночной сиделкой здесь, в доме, была под рукой, когда у его отца были самые большие проблемы. План состоял в том, чтобы Кенни присматривал за папой в течение дня, пока Грей и Мэри не смогут пройти собеседование и нанять дневную медсестру на полную круглосуточную смену. Это было бы дорого, но директор Кроу организовал адекватную компенсацию, пособие в связи со смертью, чтобы помочь покрыть расходы и содержать отца Грея в его собственном доме.
  
  “Харриет! отпусти меня!” Его отец вырвал свою руку из руки Мэри, приблизившись к тому, чтобы ударить Кенни локтем в нос.
  
  Медсестра положила руку ему на колено и ободряюще сжала его. “Джек, это я. Мэри”.
  
  Его глаза нашли ее, по его лицу пробежало смущенное выражение, затем он поник, когда на него нахлынули воспоминания.
  
  Мэри взглянула на Грея. “Твой отец застал тебя подъезжающим с продуктами. Увидел "Тандерберд". Просто немного запаниковал и растерялся. С ним все будет в порядке”.
  
  Кенни выпрямился с пораженным выражением лица. На самом деле он никогда раньше не видел отца таким. Потрясенный, он, спотыкаясь, отошел.
  
  Движение привлекло внимание его отца. Его глаза стали огромными. “Кенни, что ты здесь делаешь?”
  
  Кенни не знал, что сказать, все еще ошеломленный швейцарским сыром, который был памятью его отца.
  
  Мэри прикрыла его, не скрывая правды, только похлопала его по колену. “Джек, он был здесь весь день”.
  
  Его отец вгляделся в их лица, затем откинулся на спинку стула. “О, да, верно… Я помню...”
  
  Но так ли это было? Или он только молча соглашался в попытке притвориться нормальным?
  
  Кенни обменялся взглядом с Греем, остекленевшим от шока.
  
  Добро пожаловать в мой мир .
  
  “Мне лучше вернуться к доеданию твоего ужина”, - сказала Мэри, вставая и отряхивая колено.
  
  “И мне лучше закончить распаковку”, - сказал Кенни, стремясь поспешно ретироваться.
  
  “Хорошая идея, и помойся”, - приказал его отец с отголоском своего прежнего бахвальства. “Твоя комната наверху”.
  
  “Я не забыл, где это находится”, - оборвал его Кенни, не замечая бессердечности такого замечания по отношению к человеку, страдающему болезнью Альцгеймера.
  
  Но его отец просто кивнул, удовлетворенный.
  
  Когда Кенни отошел, его отец, наконец, казалось, заметил стоявшего там Грея. Замешательство на его лице исчезло, но его место занял приступ застарелого гнева. Его отцу потребовалось почти две недели, чтобы наконец признать и окончательно вспомнить смерть своей жены, так что, по его мнению, рана все еще была незаживающей. Он также знал источник этой потери. Это он всегда помнил. За прошедшие недели было много плохих дней, но что мог сделать любой из них? Никакие слова не могли вернуть ее обратно.
  
  Стук в дверь заставил их всех вздрогнуть. Грей напрягся, ожидая худшего.
  
  Кенни, уже направлявшийся к парадной лестнице, открыл дверь.
  
  На крыльце стояла гибкая фигура, одетая в черную кожу и свободную мотоциклетную куртку поверх темно-бордовой блузки. Под мышкой она несла шлем.
  
  Мрачность дня рассеялась при виде нее, когда Грей направился к двери. “Сейхан, что ты здесь делаешь?”
  
  Его прервал отец. “Не оставляй леди стоять на крыльце, Кенни!” Он жестом пригласил посетителя внутрь. Возможно, он теряет память, но он узнал красивую женщину, когда та появилась на пороге его дома.
  
  “Спасибо, мистер Пирс”. Сейхан вошла, проскользнув внутрь, двигаясь с львиной грацией лесной кошки, вся из сухожилий, мускулов и длинных изгибов. Она бросила оценивающий взгляд на Кенни, проходя мимо него - чего бы она там ни увидела, ей этого не хватало.
  
  Затем ее глаза нашли лицо Грея и заметно ожесточились - не от гнева, скорее для защиты. Они почти не разговаривали с тех пор, как разделили поцелуй и обещание три недели назад. Обещание не было романтическим, только заверение, что она будет работать вместе с ним, чтобы разоблачить тех, кто приложил руку к убийству его матери.
  
  И все же Грей помнил, как смягчились эти губы.
  
  Было ли что-то большее в этом обещании, что-то еще невысказанное?
  
  Прежде чем он смог остановиться на этом дальше, его отец указал на стол. “Мы как раз собираемся садиться ужинать. Почему бы тебе не присоединиться к нам?”
  
  “Это очень любезно”, - натянуто сказала Сейхан, “но я не задержусь надолго. Мне просто нужно перекинуться парой слов с вашим сыном”.
  
  Эти миндалевидные глаза - признак ее евразийского происхождения - пристально смотрели на Грея с явным намерением.
  
  Что-то было не так.
  
  Сейхан была бывшим наемным убийцей той же темной группировки, ответственной за смерть его матери, международной преступной организации под названием Гильдия. Ее настоящая личность и цель оставались неизвестными даже ее собственным агентам. Организация действовала через отдельные ячейки по всему миру, каждая из которых работала независимо, и ни одна из них не имела полной картины. Сейхан в конце концов отвернулась от этого, завербованная директором Кроу в качестве двойного агента, пока ее уловка не была раскрыта. Теперь, преследуемая как своими бывшими работодателями, так и иностранными спецслужбами за свои прошлые преступления, она была партнером Грея и его ответственностью.
  
  И, возможно, что-то большее.
  
  Грей подошел к ней вплотную. “Что случилось?”
  
  Она понизила голос. “Мне позвонил директор Кроу. Поехал прямо сюда. У берегов Сейшельских островов произошло похищение сомалийскими пиратами. Ценный американский объект. Пейнтер хотел знать, готов ли ты к заданию.”
  
  Грей нахмурился. Почему "Сигма" была замешана в простом похищении? Существовало множество полицейских и морских агентств, которые могли бы заняться таким преступлением. Отряд "Сигма", состоящий из солдат спецназа, прошедших переподготовку в различных научных дисциплинах, был тайным крылом DARPA, агентства перспективных исследовательских проектов в области обороны. Команды Sigma были отправлены в мир для защиты от глобальных угроз, а не для того, чтобы расследовать похищение одного американца.
  
  Сейхан, должно быть, прочла подозрение на его лице. Ее глаза впились в его. Она явно знала больше, но не могла свободно говорить перед остальными. Происходило что-то важное. Осознание этого заставило его сердце забиться сильнее.
  
  “Вопрос не терпит отлагательств”, - добавила она. “Если ты приедешь, самолет уже заправлен, и Ковальски едет за нами. Мы можем заскочить к вам домой на обратном пути. В противном случае, нас проинформируют по пути.”
  
  Грей взглянул на кресло у холодного камина. Его отец подслушал их разговор, его взгляд был прикован к лицу сына.
  
  “Иди”, - сказал его отец. “Делай свою работу. У меня здесь достаточно помощников”.
  
  Грей нашел утешение в этом грубоватом разрешении, молясь, чтобы оно представляло собой хоть малую толику прощения со стороны его отца. Но его следующие слова, произнесенные с резкой горечью, разрушили такую надежду.
  
  “Кроме того, чем меньше я сейчас вижу твое лицо… тем лучше”.
  
  Грей отступил на шаг. Сейхан взяла его за локоть, как будто собираясь поймать его. Но больше всего на свете его успокаивало тепло ее ладони, уверенность человеческого контакта - как тот поцелуй несколько недель назад.
  
  Мэри вошла в комнату, вытирая руки полотенцем. Она тоже услышала эти резкие слова и бросила на Грея сочувственный взгляд. “Я тут кое о чем позаботилась. Ты удели немного времени себе”.
  
  Он молча поблагодарил ее и позволил Сейхан проводить его до двери. Грей почувствовал необходимость немного попрощаться со своим отцом. Желание болезненно горело в его груди, но у него не было слов, чтобы выразить это.
  
  Прежде чем он осознал это, он оказался на переднем крыльце. Он остановился на верхней ступеньке и сделал глубокий, прерывистый вдох.
  
  “Ты в порядке?” Спросила Сейхан.
  
  Он провел пальцами по волосам. “Я должен быть таким”.
  
  Тем не менее, она продолжала изучать его лицо, как будто ища более верный ответ.
  
  Прежде чем она смогла найти его, визг резины по асфальту возвестил о прибытии его транспорта. Они оба обернулись, когда черный внедорожник резко остановился. Окно опустилось, позволив клубам сигарного дыма вырваться наружу. За ним показалась бритая голова гориллы, жующей огрызок сигары.
  
  “Ты идешь или как?” Хрипло позвал Ковальски.
  
  Как бы сильно этот человек ни раздражал его, Грей никогда не был счастлив видеть своего жестокого товарища по команде. Он направился вниз по ступенькам, только чтобы Кенни выбежал за ним, преграждая ему путь.
  
  “Ты не можешь уйти сейчас. Что я должен делать?”
  
  Грей указал назад на дом. “Твоя очередь. Как ты думаешь, чем я занимался все это время?”
  
  Он протиснулся мимо своего брызжущего слюной брата и направился к ожидающему внедорожнику и припаркованному мотоциклу Сейхан.
  
  Она держалась рядом с ним, надевая шлем.
  
  “Кто еще был назначен к нам?” спросил он.
  
  “Нам приказали подобрать еще двух товарищей по команде, которые уже находятся в регионе и обладают уникальными навыками, чтобы помочь нам в этой миссии”.
  
  “Кто они?”
  
  Она изобразила подобие улыбки, когда опустила забрало своего шлема. Ее слова отозвались изнутри мрачным эхом веселья.
  
  “Надеюсь, тебе сделали прививки от бешенства”.
  
  
  2
  
  
  1 июля, 6:32 пополудни по восточноафриканскому времени
  
  Республика Танзания
  
  Низкое рычание предупредило его.
  
  Уже на пределе, Такер Уэйн прижался к кирпичной стене узкой улочки и скользнул в более глубокую тень дверного проема. Час назад он заметил, что кто-то следует за ним, наблюдая издалека. Ему удалось быстро потерять хвост в лабиринте переулков и кривых улочек, которые составляли этот разрушающийся район Занзибара.
  
  Кто нашел его?
  
  Он прижался спиной к резной деревянной двери. Он намеревался оставаться потерянным, никем не обнаруженным. Последние три года он плыл по течению в этом мире, и теперь ему оставался всего год до тридцатилетия. Две недели назад он достиг архипелага Занзибар, цепочки выжженных солнцем островов у восточного побережья Африки. Одно название - Занзибар - вызывало в воображении другое время, страну тайн и мифологии. Это было место, где можно было исчезнуть, жить незаметно и где задавали мало вопросов.
  
  Люди знали, что лучше не проявлять любопытства.
  
  Тем не менее, на него часто обращали внимание здесь, и не потому, что он был белым. Древний порт Занзибар оставался перекрестком дорог для людей любой расы и цвета кожи. И после целого года путешествия по Африке его кожа загорела так же темно, как у любого из местных торговцев, торгующих товарами на рынках специй старого Каменного города. И он, безусловно, производил впечатление высокого, мускулистого человека - скорее квотербека, чем полузащитника, - хотя в его глазах оставалась твердость, которая заставляла любой любопытный взгляд в его сторону быстро отводиться.
  
  Вместо этого, то, что привлекло к нему наибольшее внимание, было чем-то другим, кем-то другим. Кейн коснулся его бедра - теперь молчаливый, с все еще вздыбленной шерстью. Такер положил руку на бок своей собаки, не для того, чтобы успокоить ее, но готовый подать сигнал своему партнеру в случае необходимости. И это то, кем они были. Партнеры. Кейн был продолжением самого себя, бестелесной конечностью.
  
  Хотя собака выглядела как крепкотелая, компактная немецкая овчарка, на самом деле это была бельгийская овчарка по кличке малинуа. Его мех был черно-подпалым, но в основном черным, под стать его темным глазам. Под своей ладонью Такер почувствовал, как напряглись мышцы Кейна.
  
  В полуквартале от него из-за следующего угла выскочила тонкая фигура, кренясь в панике. В спешке он оттолкнулся от дальней стены и понесся вниз по улице, часто оглядываясь через плечо. Такер оценил его на одном дыхании и взвесил любую опасность.
  
  Чуть за двадцать, возможно, поздний подросток, смесь азиата и индийца, его глаза широко раскрыты от ужаса, конечности и лицо болезненно измождены - от наркомании, от недоедания?
  
  Бегун схватился за правый бок, не сумев остановить алый налет, просачивающийся сквозь его белую рубашку. Запах свежей крови, должно быть, насторожил Кейна, наряду с паническим топотом этих босых ног.
  
  Такер приготовился выйти из затемненного дверного проема, чтобы прийти на помощь молодому человеку, но давление на его ноги усилилось, удерживая его на месте.
  
  Мгновение спустя причина стала ясна. Из-за того же угла крались трое крупных мужчин, африканцев, с племенными татуировками на лицах. Они вооружились мачете и рассредоточились по обе стороны пустой улицы с явным мастерством опытных охотников.
  
  Их цель также заметила их прибытие - спровоцировав его и без того испуганное бегство на полный разгром, - но потеря крови и истощение взяли свое. Через несколько шагов жертва споткнулась и растянулась головой поперек улицы. Хотя он сильно ударился о булыжники, он не издал ни звука, ни хныканья, ни крика, просто побежденный.
  
  Это больше, чем что-либо другое, заставило Такера выйти из подполья.
  
  Это и еще кое-что, что вбил в него его дед: Перед лицом бесчеловечности хороший человек реагирует, а великий действует.
  
  Такер постучал тремя пальцами по боку своей собаки, сигнал был ясен.
  
  Защищайся.
  
  Кейн перепрыгнул через распростертое тело молодого человека и приземлился на корточки с дальней стороны, высоко подняв хвост, оскалив зубы, рыча. Внезапное появление пастуха заставило всех троих нападавших остановиться в шоке, как будто перед ними материализовался какой-то демонический джинн.
  
  Такер воспользовался отвлекающим маневром, чтобы выйти из тени и приблизиться к ближайшему из троих мужчин. В результате быстрого захвата запястья, за которым последовал удар локтем в подбородок, мачете оказалось в руке Такера. Он отбросил мужчину плашмя, когда второй нападавший взмахнул своим клинком с разворота. Вместо того, чтобы отпрыгнуть, Такер бросился вперед, зайдя под защиту мужчины. Он поймал смертоносную руку своей и, полностью обхватив конечность, обездвижил ее. Другой рукой он ударил человека рукоятью стального мачете в нос.
  
  Кость треснула; хлынула кровь.
  
  Мужчина обмяк, но Такер удержал его в вертикальном положении за зажатую руку.
  
  Краем глаза он увидел, как третий и самый крупный противник отступил на два шага и выхватил пистолет. Такер развернулся, используя тело захваченного им противника в качестве щита, когда раздались выстрелы. Это оказалось слабой защитой на таком близком расстоянии. Одна из пуль прошла через шею его пленника, задев плечо Такера.
  
  Затем раздался крик.
  
  Такер оттолкнул тело в сторону и увидел, как Кейн вцепился в запястье стрелка, глубоко вонзив клыки собаки. Пистолет с грохотом упал на улицу. Глаза мужчины были круглыми от паники, когда он пытался стряхнуть овчарку. Полетели кровь и грязь.
  
  Только тогда огромный африканец вспомнил о мачете в другой руке. Он высоко поднял его, готовый зарубить собаку.
  
  “Отпусти!” Такер закричал.
  
  Едва команда слетела с его губ, как Кейн подчинился, отпустив ее и упав обратно на улицу. Но мужчина продолжил свой нисходящий удар по шее собаки с диким ревом. Кейн не смог вовремя убраться с дороги.
  
  Такер уже двигался.
  
  С колотящимся сердцем он нырнул за брошенным пистолетом и подобрал его. Он перекатился через плечо, чтобы поднять оружие, но был слишком медлителен.
  
  Мачете сверкнуло на солнце.
  
  Громко треснул выстрел.
  
  Мужчина рухнул назад, половина его черепа разлетелась вдребезги. Лезвие отлетело, не причинив вреда. Такер уставился на свой пистолет. Выстрел был не произведен из его оружия.
  
  Выше по улице появилось новое трио. Двое мужчин и женщина. Хотя все они были одеты в уличную одежду, на всех них был отпечаток военных. Лидер в центре держал дымящийся SIG Sauer.
  
  “Присмотри за ним”. Он указал на истекающего кровью молодого человека на земле. В его голосе слышался легкий техасский акцент. “Доставьте его в местную больницу, и мы встретимся на месте эвакуации”.
  
  Несмотря на беспокойство о раненом человеке, взгляд лидера не отрывался от глаз Такера. Судя по жестким очертаниям его лица, коротко подстриженным черным волосам, которые стали немного растрепанными, и каменному взгляду его буровато-серых глаз, он определенно был военным.
  
  Вероятно, бывший военный.
  
  нехорошо.
  
  Лидер подошел к нему, игнорируя осторожное рычание Кейна. Он протянул руку, чтобы помочь Такеру подняться.
  
  “Вас трудно найти, капитан Уэйн”.
  
  Такер подавил любое удивление и проигнорировал предложенную руку. Он стоял на своем. “Вы были теми, кто следил за мной. Ранее этим утром”.
  
  “И ты потерял нас”. Жесткий огонек веселья зажегся в глазах мужчины. “Нелегко это сделать. Одно это доказывает, что ты тот, кто нам нужен”.
  
  “Не интересуюсь”.
  
  Он повернулся, но мужчина встал перед ним и преградил путь. Палец указал ему в грудь, что только еще больше разозлило его.
  
  “Послушай одну минуту, ” сказал мужчина, “ затем ты свободен идти”.
  
  Такер уставился на палец. Единственная причина, по которой он не протянул руку и не сломал его, заключалась в том, что этот человек минуту назад спас Кейну жизнь. Он был обязан ему столь многим - и, возможно, даже минутой его времени.
  
  “Кто ты?” - спросил он.
  
  Оскорбительный палец превратился в открытую ладонь, приглашающую к рукопожатию. “Коммандер Грей Пирс. Я работаю на организацию под названием сигма”.
  
  Такер нахмурился. “Никогда не слышал об этом. Это делает вас кем? Оборонными подрядчиками, наемниками?” Он ясно выразил свое презрение к последнему слову.
  
  Этот темный огонек стал ярче, когда другой опустил руку. “Нет. Мы работаем под эгидой DARPA”.
  
  Такер нахмурился, но любопытство заставляло его слушать. DARPA было управлением исследований и разработок Министерства обороны. Что, черт возьми, здесь происходит?
  
  “Возможно, мы можем обсудить это в более тихом месте”, - сказал командир.
  
  К этому времени напарники мужчины подняли раненого молодого человека, поставили его плечом между собой и направились вниз по улице. Лица начали выглядывать из окон или из-за приоткрытых дверей. Другие фигуры маячили по углам. Занзибар часто закрывал глаза на большинство правонарушений, но стрельба и кровопролитие недолго оставались без внимания. Как только они уйдут, с тел уберут все ценное, а любые расспросы будут встречены непонимающими взглядами.
  
  “Я знаю одно место”, - сказал Такер и пошел впереди.
  
  
  18:44 вечера.
  
  
  Грей потягивал горячий чай, приправленный кардамоном. Он сидел с Такером Уэйном на террасе на крыше с видом на Индийский океан. Через воды виднелись треугольные паруса старых деревянных дау вперемешку с грузовыми судами и небольшим количеством туристических яхт. На данный момент крошечный ресторан отеля был в их полном распоряжении.
  
  У подножия здания шумел небольшой рынок специй, откуда доносился аромат мускатного ореха, корицы, ванили, гвоздики и бесчисленного множества других специй, которые когда-то привлекали султанов на этот остров и подпитывали активную индустрию работорговли. Остров много раз переходил из рук в руки, что было очевидно по его уникальному сочетанию мавританских, ближневосточных, индийских и африканских традиций. За каждым углом город менял облик, и его по-прежнему невозможно было классифицировать.
  
  То же самое можно было сказать и о незнакомце, который сидел через узкий стол от него. Грей поставил свою чашку чая на треснувшее блюдце. Толстая муха, привлеченная сладким чаем, неуклюже спустилась и приземлилась на стол. Она поползла к его чашке.
  
  Грей замахнулся на нее - но прежде чем его ладонь смогла коснуться стола, пальцы поймали его запястье, останавливая его.
  
  “Не надо”, - сказал Такер, затем мягко отмахнулся от мухи, прежде чем вернуться к своему пристальному взгляду на море с расстояния в тысячу ярдов.
  
  Грей потер запястье и наблюдал, как муха, не обращая внимания на свое спасение, лениво жужжит прочь.
  
  Такер, наконец, прочистил горло. “Чего ты хочешь от меня?”
  
  Грей снова сосредоточился на текущем вопросе. Он прочитал досье бывшего армейского рейнджера по пути на Африканский Рог. Такер был превосходным кинологом, демонстрируя невероятные способности к эмоциональному сопереживанию, что помогало ему устанавливать связь со своими подопытными, иногда слишком глубокую. Психологическая экспертиза приписала такую реакцию травме раннего детства. Выросший в Северной Дакоте, он осиротел, когда его родители были убиты пьяным водителем, когда он был малышом, оставив его на попечении своего дедушки, у которого случился сердечный приступ, когда Такеру было тринадцать. Оттуда его отдали в приемную семью, пока в семнадцать лет он не подал прошение о досрочном освобождении и не вступил в вооруженные силы. С таким хаотичным, нестабильным воспитанием он, казалось, развил в себе больше привязанности к животным, чем к людям.
  
  И все же Грей чувствовал, что в этом человеке было нечто большее, чем просто психиатрические оценки и результаты тестов. По сути своей он оставался загадкой. Например, почему он внезапно оставил службу, исчезнув сразу после увольнения, оставив после себя униформу, полную медалей, включая "Пурпурное сердце", заработанную после одной из самых жестоких перестрелок в Афганистане - операции "Анаконда" в Такур-Гаре.
  
  Грей перешел к делу, поскольку время поджимало. “Капитан Уэйн, во время вашей военной карьеры вы специализировались на извлечении и спасении людей. Ваш командир утверждал, что лучшего не было”.
  
  Мужчина пожал плечами.
  
  “Ты и твоя собака...”
  
  “Кейн”, - перебил Такер. “Его зовут Кейн”.
  
  Пушистое левое ухо навострилось на голос своего хозяина. Маленькая овчарка лежала, растянувшись на полу, выглядя сонной, невнимательной, но Грей знал лучше. Его морда упиралась в носок ботинка Такера, готовая к любому сигналу от своего партнера. Грей тоже читал досье Кейна. Словарный запас военного пса войны состоял из тысячи слов, наряду со знанием сотни жестов руками. Эти двое были связаны друг с другом более тесно, чем муж и жена - и вместе, с обостренными чувствами собаки и способностью маневрировать там, где это не удавалось людям, эти двое были пугающе эффективны в полевых условиях.
  
  Грей нуждался в этом опыте.
  
  “Есть задание”, - сказал он. “Тебе бы хорошо заплатили”.
  
  “Извини. В Форт-Ноксе недостаточно золота”.
  
  Грей был готов к такому отношению, подготовлен к такому повороту событий. “Возможно, и нет, но когда вы уволились со службы, вы украли государственную собственность”.
  
  Такер повернулся к нему, его глаза стали твердыми, как алмазы. В этом взгляде Грей прочитал необходимость говорить осторожно, разыгрывать единственную карту, которая у него была, с большой осторожностью.
  
  Грей продолжил: “Дрессировка служебной собаки стоит сотни тысяч долларов и бесчисленное количество человеко-часов”. Он не осмеливался даже взглянуть в сторону Кейна; он продолжал пристально смотреть на Такера.
  
  “Это были мои человеко-часы”, - мрачно ответил Такер. “Я тренировал и Кейна, и Абеля. И посмотри, что случилось с Абелем. На этот раз не Кейн убил Абеля.”
  
  Грей прочитал жестокие подробности в файлах и избежал этого минного поля. “Тем не менее, Кейн - собственность правительства, военная техника, опытный боевой разведчик. Завершите эту миссию, и он будет вашим, свободным и незапятнанным ”.
  
  Уголок губ Такера скривился от отвращения. “Кейн никому не принадлежит, коммандер. Не правительству США. Не силам специального назначения. Даже мне”.
  
  “Понятно, но это наше предложение”.
  
  Такер пристально смотрел на него в течение долгого вздоха - затем резко откинулся назад, скрестив руки на груди, его поза была простой. Он не соглашался, только хотел слушать. “Снова. Для чего я тебе нужен?”
  
  “Извлечение. Спасение”.
  
  “Где?”
  
  “В Сомали”.
  
  “Кто?”
  
  Грей оценил своего противника. Подробности, которые он собирался раскрыть, были известны лишь горстке высокопоставленных лиц в правительстве. Это потрясло его, когда он впервые узнал правду. Если известие каким-то образом дойдет до ее похитителей-
  
  “Кто?” Такер настаивал.
  
  Кейн, должно быть, почувствовал растущее волнение своего партнера и издал низкий рык, выражая свою собственную жалобу.
  
  Грей ответил им обоим. “Нам нужна ваша помощь в спасении дочери президента”.
  
  
  3
  
  
  1 июля, 11:55 по времени. EST в 11:55
  
  Вашингтон, округ Колумбия
  
  Теперь может начаться настоящая работа.
  
  На самом нижнем уровне Западного крыла директор Пейнтер Кроу ждал, пока освободится Ситуационная комната. Весь процесс был тщательно срежиссированным танцем власти: кто ушел первым, кто кого признал, кто ушел вместе или в одиночку.
  
  От этого у него закружилась голова.
  
  Пейнтер провел всю трехчасовую стратегическую сессию, сидя за пределами внутреннего круга Белого дома. Высокопоставленные чиновники заняли места в обитых кожей креслах, расставленных вокруг главного стола для совещаний; среди них были глава администрации Белого дома, советник по национальной безопасности, глава министерства внутренней безопасности, министр обороны и еще несколько человек. Это была закрытая встреча: ни помощников, ни заместителей, ни секретарей, только высшее руководство. Даже команде круглосуточного наблюдения за Ситуационным центром не разрешили войти.
  
  Секреты, обсуждаемые здесь, были доступны как можно меньшему числу ушей.
  
  В начале встречи Пейнтер был представлен как представитель DARPA, что вызвало удивление нескольких человек, особенно седых, у министра обороны. Одетый в консервативный костюм, Пейнтер был на десять лет моложе всех присутствующих, его темные волосы были испорчены лишь одной прядью седых волос, заправленной, как перышко, за ухо, подчеркивая его смешанное происхождение от коренных американцев.
  
  Никто не задавался вопросом, почему президент вызвал Пейнтера на эту закрытую встречу. Мало кто из них даже знал о существовании сигмы, не говоря уже о ее участии здесь.
  
  И именно этого хотел президент.
  
  Итак, Пейнтер молча сидел на одном из нижних ярусов стульев вдали от главного стола, наблюдая, делая несколько заметок, как мысленных, так и напечатанных на своем ноутбуке.
  
  Президент Джеймс Т. Гант созвал всех на утренний брифинг, чтобы получить обновленную информацию о статусе его похищенной двадцатипятилетней дочери Аманды Гант-Беннетт. Прошло двадцать часов с момента полуночного нападения на ее яхту. Капитан судна сумел передать сигнал бедствия по своему морскому радио, даже отключил двигатели, прежде чем налетчики поднялись на борт судна, убив всех на борту, включая мужа женщины. Ужасные картины последствий были показаны на нескольких видеопанелях на стенах.
  
  Пейнтер изучал выражение лица президента, когда эти образы проносились мимо: болезненный пощипывание в уголках его глаз, напряженные мышцы челюсти, бледный оттенок лица. Все это казалось искренним, отмечая ужас отца за потерянного ребенка.
  
  Но некоторые детали не имели смысла.
  
  Например, почему его дочь путешествовала по поддельному паспорту.
  
  Одна только эта тайна стоила им критических часов в поисках пропавшей девушки. Отвечая на запрос SOS, береговая охрана Сейшельских островов немедленно сообщила о пиратском нападении, подробно указав, что к нему причастны американские граждане, но только после того, как в каюте яхты были сняты отпечатки пальцев, в Штатах был поднят красный флаг, идентифицирующий жертв как дочь президента и ее мужа.
  
  Они потеряли драгоценные часы из-за неразберихи.
  
  И это может стоить девушке жизни.
  
  Джеймс Гант стоял в дверях Ситуационной комнаты и пожимал руку последнему уходившему человеку. Это было рукопожатие двумя руками, такое же интимное, как объятие. “Спасибо, Бобби, за то, что выкрутил руку НРО, чтобы так быстро переместить спутник”.
  
  Бобби был государственным секретарем Роберта Ли Ганта, старшего брата президента. Он был чисто выбрит, седовлас, с орехово-зелеными глазами, выдающийся пожилой государственный деятель шестидесяти шести лет. Никто не сомневался в том, что он должным образом заслужил свою должность - даже эксперты из другой партии не выдвинули бы обвинения в кумовстве в связи с назначением на этот пост в кабинете министров. Роберт Гант служил в трех администрациях по обе стороны политического водораздела. Он был послом в Лаосе в конце восьмидесятых и считался важным участником восстановления дипломатических отношений как с Камбоджей, так и с Вьетнамом в девяностых.
  
  И теперь он служил своему младшему брату с таким же апломбом.
  
  “Не волнуйся, Джимми. В течение часа NRO выведет спутник на геосинхронную орбиту над побережьем Сомали. Я позабочусь о том, чтобы ни один камень не остался не перевернутым. Мы найдем ее”.
  
  Президент кивнул, но, похоже, обещание брата его не убедило.
  
  Когда госсекретарь вышел, Пейнтер оказался наедине с лидером свободного мира. Президент провел рукой по своим волосам цвета соли с перцем, затем провел ладонью по жесткой щетине на подбородке. Этот человек не спал с тех пор, как до него дошли известия. Он все еще носил ту же одежду, только сбросил пиджак и закатал рукава рубашки. Он постоял мгновение, выпрямив спину, погруженный в собственные мысли, затем, наконец, согнулся и указал на другую дверь.
  
  “Давайте выбираться из этого проклятого дровяного сарая”, - сказал он, используя прозвище Ситуационной комнаты. С уходом его исполнительной команды его каролинский протяжный говор стал еще громче. “Моя комната для брифингов прямо по соседству”.
  
  Пейнтер последовал за ним в более уединенное помещение. Комнату заполнял еще один стол для совещаний, но он был меньше и примыкал к стене с двумя видеоэкранами.
  
  Президент опустился в одно из кресел с тяжелым вздохом, как будто вес всего мира лег на его плечи. И, как представлял себе Пейнтер, иногда так и было. Только этот день был хуже.
  
  “Присаживайтесь, директор”.
  
  “Благодарю вас, господин Президент”.
  
  “Зови меня Джимми. Все мои друзья так зовут. И с этого момента ты мой лучший друг, потому что у тебя лучшие шансы найти мою девочку и внука”.
  
  Пейнтер сел, медленно, осторожно, чувствуя, как часть тяжести мира ложится на его собственные плечи. Это было другой проблемой. Аманда была беременна, на третьем триместре.
  
  Так что же она делала на Сейшельских островах, путешествуя по фальшивым документам?
  
  Льдисто-голубые глаза президента впились в него. Сила его харизмы была подобна резкому порыву ветра в лицо. “В прошлом Сигма спас мне жизнь”.
  
  И они это сделали. Это была одна из причин, по которой президент вызвал Пейнтера для участия в этих поисках.
  
  “Мне нужно еще одно чудо, директор”.
  
  По крайней мере, этот человек понимал серьезность ситуации. На данный момент сомалийские пираты понятия не имели, кого они похитили. Насколько им было известно, Аманда была просто еще одной американской заложницей. Но если они когда-нибудь узнают ее истинную личность, они могут запаниковать и убить ее, сбросить ее тело в ближайшую реку, кишащую крокодилами, и умыть руки в сложившейся ситуации. Или они спрятали бы ее так хорошо, похоронили в какой-нибудь богом забытой дыре, что любая надежда на спасение была бы невозможна, пока их требования не были выполнены - и даже тогда ее могли убить. Сегодня утром глава Министерства внутренних дел предложила третью, пугающую возможность: что она будет продана какому-нибудь враждебному правительству, использована в качестве пешки для получения каких-то уступок от правительства США.
  
  Итак, цель была ясна: найти Аманду до того, как похитители узнают правду .
  
  “Что вы думаете о сегодняшнем утреннем брифинге?” спросил президент.
  
  “Ваша команда видит общую картину. Я бы не стал ничего делать по-другому. Направьте в регион группу быстрого реагирования, будьте готовы нанести удар в любой момент. Координируйся с агентами ЦРУ по всему Африканскому Рогу. Но пока мы не получим новую спутниковую съемку побережья Сомали, мы работаем вслепую ”.
  
  Сопоставив время нападения с записями спутников, пролетавших над Индийским океаном, им удалось загрузить беглый снимок фактического похищения. Разрешение было плохим, но они смогли разглядеть яхту и рейдерское судно. После нападения оно улетело на восток, направляясь к африканскому побережью. Но, к сожалению, в течение часа корабль вышел из зоны действия спутников, поэтому точное место, где он приземлился, было неизвестно. Это могло быть где угодно на побережье Восточной Африки, но Сомали, печально известная своим безудержным пиратством, была наиболее вероятной базой операций. Новый спутник Национального разведывательного управления был реквизирован и перемещен, чтобы помочь в поисках пропавшего корабля вдоль этого скалистого побережья.
  
  Но это не было их лучшей надеждой.
  
  Пейнтер продолжил: “Сэр, нам нужны сапожники на земле. Наша самая высокая вероятность успеха заключается в хирургическом извлечении, чтобы незаметно высадить небольшую поисково-спасательную команду”.
  
  “Понял. Если мы в полном шоке надерем им задницы, они поймут, что их пленник важен”.
  
  “И они похоронят ее”. Пейнтер пожалел о своем выборе слов, как только они слетели с его губ.
  
  Лицо Джеймса Ганта стало пепельным, но в знак мужества человека он махнул Пейнтеру, чтобы тот продолжал.
  
  “Команда, о которой я вам говорил, уже находится в этом районе. Я продолжу координировать свои действия с АНБ, NRO и моим начальством в DARPA. Если местонахождение пиратов будет обнаружено, моя команда получит строгие инструкции предпринимать попытки спасения только в том случае, если успех гарантирован. В противном случае мы передадим координаты и вызовем команду быстрого реагирования ”Морских котиков" для эвакуации."
  
  Обеспокоенный кивок подтвердил его план.
  
  Пейнтер продолжил: “Похитители перевезут вашу дочь в безопасное место, затем допросят ее. Им нужно будет раздобыть номер телефона, контактное лицо здесь, в Штатах, куда они смогут направить требование о выкупе. Если твоя дочь умна...”
  
  “Так и есть”.
  
  “Тогда она сохранит свою личность в секрете. Надеюсь, она даст им какой-нибудь номер за пределами президентского круга. Возможно, родственника или близкого друга. Мы должны быть готовы к этому. Убедитесь, что получатель хранит молчание, не обращается в полицию или прессу ”.
  
  “Я передам слово”.
  
  Пейнтер задал острый вопрос: “Можете ли вы доверять тому, что все ваши родственники будут хранить молчание?”
  
  “Они не скажут ни слова. Клан Гант знает, как хранить секреты”.
  
  Это, безусловно, правда .
  
  В течение последнего месяца Пейнтер проводил негласное расследование в отношении семьи Гант. Во время недавней миссии Сигмы всплыла информация, которая бросила тень подозрения на семью. Не то чтобы вокруг такой высокопоставленной династии уже не ходило слухов. Их прозвали Кеннеди Юга, а связи поколений восходили к основанию Америки. И по мере того, как Америка росла, росла и эта семья, укореняясь и переплетаясь с многочисленными отраслями промышленности, корпорациями, залами заседаний государственных органов, а теперь и со вторым президентским сроком.
  
  Но в прошлом месяце всплыла тревожная информация об этой южной династии. Задокументировано, что столетия назад этот же клан, похоже, был связан с теневым заговором старых аристократических семей. У них было много названий: Гильдия, Эшелон, семьи л'éтойл , звездные семьи. Все, что было действительно известно об этой группе, это то, что они двигались на протяжении всей истории, манипулируя событиями, накапливая власть, богатство и знания, часто достигая этого, объединяясь в ряд тайных организаций, братств и братских лож.
  
  Говорили, что они были секретом во всех тайных обществах.
  
  Но прошедшие столетия не были добры к ним, сведя родословную к единственной линии крови: клану Гант.
  
  Тем не менее, это не означало, что президент - или его ближайшие родственники - что-либо знали об этой организации. У генеалогического древа Гантов были корни и ветви, которые распространялись далеко и широко, на этом берегу и в других. Невозможно было сказать, какие члены семьи были связаны с современным воплощением этой преступной организации - то есть, были ли вовлечены какие-либо из них.
  
  Все это могло закончиться погоней за диким гусем, поскольку истинные лидеры Гильдии - за неимением лучшего названия для них - оставались такими же неуловимыми, как и всегда. Но что было известно наверняка, так это то, что группа была смертоносной, находчивой и ответственной за бесчисленные акты терроризма, глобальные зверства и неисчислимое количество международных преступлений. Представить, что президент - этот человек, сидящий напротив него, убитый горем и напуганный за свою дочь, - был частью той же организации, казалось невозможным.
  
  Отсутствие веских доказательств было одной из причин, по которой Пейнтер держал свои подозрения относительно семьи Гант при себе, никому не доверяя эту информацию, даже своим коллегам-оперативникам "Сигмы". Особенно коммандер Грей Пирс, чья мать была недавно убита агентом Гильдии-мошенника. Если бы этот человек узнал, что президент приложил руку к этому хладнокровному убийству, никто не знал, что бы он сделал. Каким бы злым он ни был, он сначала стрелял, а потом задавал вопросы.
  
  Итак, вопросы оставалось задавать Пейнтеру. Он уставился на Джеймса Ганта. “Не хочу быть неделикатным, ” начал он, - но я все еще не понимаю, что ваша беременная дочь делала на внешних островах Сейшельских островов. Почему она путешествовала по фальшивым документам?”
  
  Было что-то неправильное во всей этой ситуации.
  
  Пейнтер настаивал, зная, что это дело может предоставить ему наилучший шанс выудить больше информации об этой семье - и, более конкретно, о Первой семье . “Есть ли что-то, о чем вы мне не рассказываете, господин Президент? Что-то, что вы утаиваете? Любая деталь может иметь значение для успеха или неудачи”.
  
  На этот раз он намеренно избегал слов "жизнь или смерть" .
  
  Джеймс Гант уставился на свои руки, как будто пытаясь найти смысл в линиях своих ладоней. “Аманда всегда была необузданным ребенком”. Он одарил Пейнтера слабой, задумчивой улыбкой. “Очень похожа на своего отца. Ей было девятнадцать, когда я впервые вошел в Белый дом, и даже меньше, когда я баллотировался на свой первый срок. Она ненавидела быть в центре внимания, ее раздражало то, что она дочь президента ”.
  
  “Я помню, как однажды она ударила агента секретной службы”.
  
  Гант рассмеялся, откинувшись назад и наполовину прикрыв рот, как будто удивляясь, что все еще может смеяться. “Это была Аманда. Во время моей второй предвыборной кампании ей было двадцать три, она только что закончила колледж и была предоставлена самой себе. Должен сказать, она расцвела вне моей тени. Затем она встретила Мака Беннетта, офицера полиции Чарльстона. После того, как они поженились, я думал, это успокоит ее ”.
  
  Пейнтер мягко вернул его к насущной тайне. “И эта поездка на Сейшельские острова”.
  
  Гант поднял пустые руки и покачал головой. “Даже Секретная служба не знала об этой незапланированной поездке. Будь я проклят, если она не ускользнула у всех нас из-под носа. Мое единственное предположение - она хотела побыть наедине со своим мужем, вдали от папарацци и таблоидов, до рождения моего внука. После этого им двоим повезет на минутку уединения ”.
  
  Пейнтер изучал лицо президента, ища любое микро-выражение, которое указывало бы на обман. Но все, что он нашел, это человека, растворяющегося в горе и страхе.
  
  “Если это все...” Сказал Гант.
  
  Пейнтер встал. “У меня есть то, что мне нужно. Пока мы разговариваем, моя команда должна вылететь в Сомали, а я должен вернуться в командование ”Сигмы"."
  
  “Очень хорошо”. Гант вскочил со своего места. Вечный джентльмен-южанин. “Позвольте мне проводить вас”.
  
  Пара покинула личный кабинет президента для брифингов, задержавшись ровно настолько, чтобы Пейнтер достал свой BlackBerry из окованной свинцом коробки возле Ситуационной комнаты. Когда он выпрямился и убрал телефон в карман, в конце коридора появилась знакомая фигура в сопровождении сотрудников секретной службы.
  
  Она была одета в сапфирово-синее саржевое платье, поверх которого она туго повязала кружевной кардиган на животе. Пейнтер отметил ее сжатые кулаки, испуганный взгляд, когда она обнаружила своего мужа.
  
  Первая леди, Тереза Гант, поспешила к нему, балансируя между попыткой сохранить профессиональные приличия и откровенной паникой. “Джимми… Я слышал от вашего секретаря, что встреча закончена. Я ждал столько, сколько я...”
  
  “Терри, мне жаль”. Президент поймал свою жену, обнял ее и убрал несколько выбившихся светлых волосков с ее щеки. “Мне нужно было уладить еще несколько деталей. Следующим я собирался обратиться к тебе ”.
  
  Она уставилась на его лицо, ища там какие-нибудь новости, явно боясь задавать ему вопросы в присутствии своих телохранителей. Никто не должен был знать о тяжелом положении Аманды.
  
  “Пойдем, давай вернемся в резиденцию”. Президент выглядел готовым подхватить ее на руки и унести в безопасное место. “Я расскажу тебе все там”.
  
  Гант взглянул на Пейнтера.
  
  Он понимал. Тереза нуждалась в своем муже. В этот момент они не были Первой леди и президентом. Они были просто двумя родителями, испуганными за своего ребенка, ищущими утешения в объятиях друг друга.
  
  Пейнтер оставил их наедине с их горем, более чем когда-либо полный решимости найти их дочь. Но, направляясь по коридору, он не мог отделаться от ощущения, что за событиями на Африканском Роге скрывается нечто гораздо большее - и гораздо более опасное.
  
  Он посмотрел на часы. Грей и его команда должны были приземлиться в Сомали в течение следующего часа. Если кто-то и мог разгадать истинные намерения, стоящие за похищением молодой женщины, то это был коммандер Пирс. И все же Пейнтер почувствовал укол дурного предчувствия из-за того, что послал Грея вслепую, из-за того, что не упомянул о своих подозрениях относительно семьи президента.
  
  Он молился, чтобы молчание не стоило жизней.
  
  Особенно дочь президента и ее нерожденный ребенок.
  
  
  4
  
  
  1 июля, 8:02 по восточноафриканскому времени.
  
  Горы Кэл-Мадоу, Сомали
  
  Грузовик продолжал медленно ползти через окутанный туманом лес.
  
  Аманда Гант-Беннетт ехала на заднем сиденье старой модели Land Rover. Модифицированный с открытым верхом, он, должно быть, когда-то служил транспортным средством для сафари-туров. Массивная решетка радиатора защищала переднюю часть, а на багажнике на крыше были установлены четыре большие фары дальнего света. Она также заметила две лебедки - переднюю и заднюю - вместе с лопатой и топором, прикрепленными к крылу, готовые помочь освободить автомобиль, если он увязнет или застрянет.
  
  По местности, по которой они путешествовали, она поняла необходимость таких изменений. Дорога была немногим больше, чем грязная колея через темные джунгли. Сомали страдала от засушливого климата, но сезон дождей, который, как она случайно услышала, назывался гу, только что закончился. На эти высокогорья, граничащие с Аденским заливом, выпала большая часть этого дождя. И то, что не выпало здесь в виде осадков, осталось в виде густого тумана.
  
  Резкий удар подбросил ее высоко. Только ремень безопасности удержал ее от того, чтобы вылететь из грузовика. Изначально она думала сделать именно это, освободиться и попытать счастья в темных джунглях. Но рядом с ней сидел грузный охранник, вооруженный и потный, жующий кат, местный стимулятор, используемый почти всеми. Второй, больший грузовик следовал за ними по пятам, делая невозможным любой шанс на побег.
  
  И в конечном счете она знала, что любая попытка подвергнет риску нечто большее, чем ее собственная жизнь.
  
  Она сдвинула поясной ремень ремня безопасности ниже, ниже выпуклости живота и выше тазовых костей. Она должна была защитить своего ребенка. Мальчик, растущий в ее утробе, был важнее ее собственного благополучия. Он был причиной, по которой она и ее муж рискнули совершить этот перелет через полмира.
  
  Чтобы уберечь тебя…
  
  И теперь ее ребенок попал в другие руки, став инструментом для получения пиратами большего выкупа. Она вспомнила голодные глаза британца, смотревшего на ее живот, когда ее снимали с яхты. Здесь жизнь была товаром, который можно было купить и продать, даже новая жизнь, растущая в ее животе.
  
  О, Мак, ты нужен мне.
  
  Она закрыла глаза, ее сердце сжалось при последнем воспоминании о муже, страхе и любви, сияющих в глазах Мака. Она шарахнулась от ужаса, который последовал за этим, от его отрубленной головы, брошенной на кровать, где всего несколько часов назад они занимались такой осторожной любовью. Но у нее не было времени горевать о муже.
  
  Она сделала долгий, восстанавливающий дыхание вдох, вдыхая влажный и благоухающий запах можжевельника и дикой лаванды густого леса. Несмотря на оцепенение от горя и ужаса, она должна была оставаться сильной. На Юге считалось неприличным быть застигнутым потеющим на публике. Участвуя в предвыборной кампании вместе со своим отцом, она научилась сохранять внешнее спокойствие и дружелюбие - даже когда кричала внутри. Вместо этого все сводилось к улыбкам, рукопожатиям и теплым похлопываниям по спине. Даже с твоими врагами... особенно с твоими врагами.
  
  Итак, она продолжала сотрудничать со своими похитителями. Прыгала, когда они говорили "прыгай", оставаясь всегда гибкой и послушной. Тем не менее, все это время она наблюдала. Это был еще один урок от ее отца, его слова эхом отдавались в ее голове, объясняя лучший способ одержать верх.
  
  Держи глаза открытыми, а рот на замке .
  
  И это то, что она намеревалась сделать. Пока пираты никак не показали, что знают, что она дочь президента. Они еще даже не допросили ее. На самом деле, они едва ли сказали хоть слово. Ворчание тут или там, инструкции в виде пантомимы, несколько кратких приказов. В основном о питьевой воде.
  
  Мы не хотим, чтобы что-нибудь случилось с вашим ребенком .
  
  Предупреждение исходило от мужчины, сидевшего на пассажирском сиденье впереди, британца с тонкими усиками и в безупречном костюме. Он оставался единственным постоянным присутствием рядом с ней - хотя и игнорировал ее большую часть дня, склонившись над ноутбуком, подключенным к спутниковому телефону и GPS-навигатору.
  
  Она изучала его затылок, пытаясь понять его, ища слабое место. Он постучал по своему ноутбуку, и экран сменился топографической картой. Она притворилась, что у нее выгнулась спина, чтобы потянуться вперед, пытаясь заглянуть на экран, чтобы разглядеть хоть какое-то представление о том, где она была и куда они направлялись. Но ее охранник дернул ее назад, его рука задержалась на ее левой груди, которая была нежной и набухшей. Она шлепнула его по пальцам, чем заслужила лишь похотливый взгляд.
  
  Побежденная, она угрюмо смотрела на окутанный туманом лес.
  
  Изнеможение и страх превратили дневное путешествие в размытое пятно. На рассвете они высадились в маленьком прибрежном городке, процветающем трущобном квартале с барами, отелями, ресторанами и публичными домами, обслуживающими пиратский промысел. И судя по количеству дорогих автомобилей вдоль недавно вымощенных улиц и недостроенных вилл вдоль побережья, это был явно прибыльный и процветающий бизнес. Чтобы защитить эту отрасль, ополченцы разъезжали по улицам на внедорожниках Mercedes, оружие сверкало из опущенных окон, следя за тем, чтобы никто не попытался спасти кого-либо из их заложников.
  
  И, должно быть, были другие, похожие на нее.
  
  Когда их лодка вошла в порт, она заметила множество захваченных судов: рыболовецкие траулеры, парусники, изящную яхту и, стоящий на якоре в более глубоких водах, нефтяной танкер. Они пробыли в городе меньше часа. Там ее передали другой пиратской банде и посадили в жаркий, плохо вентилируемый автобус Volkswagen за городом.
  
  Они полдня ехали по землям, выжженным безжалостным солнцем, сухим и плоским, безликий пейзаж нарушался лишь редкими деревушками из сухих хижин. Они останавливались только для того, чтобы она помочилась, что было часто и каждый раз унизительно. Вдалеке вырисовывались горы, которые, казалось, становились выше с каждой пройденной милей.
  
  Вскоре стало ясно, что их целью был сломанный хребет скалистых пиков. Добравшись до деревни, расположенной в поросших кустарником предгорьях, банда снова изменилась, но не раньше, чем завязался жаркий спор, сопровождавшийся демонстрацией мужественности, потрясанием оружием и брошенными угрозами. Наконец, британец содействовал обмену дополнительных средств, купюр, связанных в толстые пачки, и Аманду пересадили в этот старый автомобиль для сафари, направлявшийся в туманное высокогорье.
  
  Металлический щелчок привлек ее внимание вперед, когда британец закрыл свой ноутбук с видом окончательности. Причина стала ясна. Огненное зарево появилось в лесу впереди, превратив клочья тумана в багровые дорожки, проложенные через темно-зеленые джунгли. Она почувствовала запах жареного мяса и древесного дыма.
  
  Проехав последние пятьдесят ярдов, "Лендровер" вырвался на открытую поляну в джунглях. Над головой камуфляжная сетка скрывала лагерь внизу, придавая пространству ощущение пещеры. Три небольших костра освещали скрытую поляну, наряду с несколькими электрическими лампами на столбах.
  
  "Лендровер" съехал на обочину и припарковался рядом с несколькими другими транспортными средствами. Кроме того, три верблюда, устроившиеся на ночлег, подняли головы, чтобы изучить вновь прибывших.
  
  Точно так же Аманда с огромными глазами пыталась разобраться в лагере. Аккуратный круг палаток в военном стиле окружал более крупное сооружение, похожее на живописный дом с остроконечной крышей, возведенный на сваях в ярде от земли. Напротив причудливой деревянной веранды стояла пара шезлонгов, задрапированных москитной сеткой. Это было похоже на жилище в джунглях какого-нибудь африканского миссионера. Усиливая это впечатление, большой кроваво-красный крест украшал одну сторону здания.
  
  Но когда "Лендровер" остановился, очаровательная иллюзия испарилась. На самом деле дом представлял собой самодельную палатку-шалаш, с белым брезентом, натянутым на деревянную стойку-каркас. И алый крест был менее религиозным по внешнему виду и более медицинским, словно что-то позаимствованное у Американского Красного Креста. Только у этого креста были странные знаки по всей длине, извивающийся узор, который выглядел смутно знакомым.
  
  Прежде чем она смогла понять, что ее беспокоит, британец открыл ее дверь и протянул руку, чтобы помочь ей.
  
  “Дом, милый дом”, - сказал он без всякого сарказма в голосе.
  
  Она выбралась наружу, пошатываясь, поддерживая живот, и осмотрелась. Ровное пыхтение дизельного генератора насмехалось над бешеным биением ее сердца.
  
  Мужчины и женщины вылезали из палаток, чтобы посмотреть на вновь прибывших. Большинство этих лиц были черными, африканскими, но у них не было голодного и отчаянного вида пиратов. Даже оружие в поле зрения выглядело современным и ухоженным.
  
  Что здесь происходит?
  
  Остальные лица соответствовали британцу: белый, европеец, профессионал. Эта последняя оценка была получена из-за того, что многие из них были одеты в синюю медицинскую форму, как будто они только что вышли из современной больницы на перекур.
  
  Британец провел ее через круг палаток к импровизированному домику, сопровождаемый ее охраной. Она поднялась по ступенькам на маленькое крыльцо.
  
  Подпружиненная дверь открылась, когда они подошли к домику. К ним присоединилась высокая женщина, ее светлые волосы были подстрижены в короткий спортивный каре. У нее было молодое и свежее лицо, как будто она только что снялась с рекламы купальников и облачилась в хирургическую форму. Этому образу противоречило суровое выражение ее лица, особенно прищуренные глаза. Она окинула всех одним взглядом стального цвета, едва заметив Аманду. Ее взгляд остановился на британке.
  
  “Все готово, доктор Блейк”.
  
  Аманда удивленно повернулась к британцу.
  
  Доктор ...?
  
  Мужчина заметил ее испуг. “Извините. Я так и не представился должным образом”. Он протянул руку. “Доктор Эдвард Блейк. Акушер-гинеколог”.
  
  Она не взяла его за руку. Вместо этого она смотрела поверх плеча блондинки в каюту. У дальней стены стояла больничная кровать. Рядом с ней стояла штанга для капельницы и набор оборудования для мониторинга. С другой стороны, техник смазал трансвагинальный зонд ультразвукового аппарата.
  
  Доктор Блейк, казалось, ничуть не обиделся на то, что Аманда отказалась от его руки. Вместо этого он потер ладони друг о друга.
  
  “Тогда ладно, миссис Гант-Беннетт. Почему бы нам не зайти внутрь?”
  
  Аманда подавила свой шок при упоминании ее имени.
  
  Он знает, кто я…
  
  Доктор Блейк сделал жест рукой. “Мы должны проверить, как чувствует себя ваш малыш после долгого путешествия. Мы не можем допустить, чтобы с ним что-нибудь случилось, не так ли? Он слишком важен”.
  
  Аманда в ужасе попятилась, ее худший кошмар стал явью.
  
  Они не только знали, кем она была, они знали, что она носила.
  
  “Нет...”
  
  Чьи-то руки схватили ее сзади за плечи и подтолкнули к открытой двери.
  
  Пожалуйста, молилась она. Пожалуйста, кто-нибудь, помогите мне.
  
  
  5
  
  
  1 июля, 8:34 вечера по восточноафриканскому времени
  
  Босасо , Сомали
  
  “Они будут хорошо заботиться о ней”, - пообещал Амур Махди. “По крайней мере, сейчас”.
  
  “Почему ты так говоришь?” Спросил Грей.
  
  Сейхан выглядела столь же сомневающейся. Она была красиво одета в джинсы и местный guntiino , яркий отрезок малиновой ткани, завязанный узлом на плече и спущенный до талии. Должно быть, взгляд сработал, потому что Амур продолжал бросать косые взгляды в ее сторону.
  
  Рядом с ней Ковальски, одетый в обычную уличную одежду, просто помешивал свой чай, выглядя невнимательным.
  
  Они вчетвером сидели за столиком в приморском ресторане с видом на сомалийский порт Босасо. Патио под открытым небом выходило на Аденский залив, залитую лунным светом гавань, заполненную массивными судами с флагами различных арабских государств, а также треугольными парусами сотен небольших дау с деревянными килями.
  
  Команда Грея прибыла в международный аэропорт Бендер Кассим за пределами Босасо сорок минут назад, путешествуя под прикрытием УВКБ ООН, агентства Организации Объединенных Наций по делам беженцев. Группа помощи сохраняла присутствие здесь, в Пунтленде, северо-восточном штате Сомали, где действовало большинство беззаконных пиратов страны. Босасо был главным перекрестком в этом регионе и лучшей оперативной базой для начала сбора разведданных.
  
  Эта ознакомительная встреча была с Амуром Махди - бывшим пиратом, ставшим агентом ЦРУ. Он был пожилым мужчиной, одетым в местную одежду, которая включала свободные брюки и килт, похожий на саронг, известный как макави . Он также носил традиционную вышитую шапочку поверх своих седеющих волос. Мужчина потерял одну ногу в колене несколько лет назад, из-за травмы, которая лишила его прежней профессии пирата.
  
  Вид протеза напомнил Грею о его отце, который был таким же инвалидом. Укол вины вспыхнул из-за того, что он находился на другом конце света от него, но он подавил его и сосредоточился на разговоре.
  
  Встреча была организована директором Кроу по каналам различных разведывательных агентств. Целью этой встречи была оценка текущей ситуации в Сомали. В то время как информация о поисках корабля рейдеров через спутник все еще ожидалась, Пейнтер хотел быть начеку.
  
  Тем временем пара "Блэк Хоукс" бездельничала на американской базе к северу, в соседнем крошечном восточноафриканском государстве Джибути. Шестая команда "МОРСКИХ котиков", подчиняясь оперативным приказам Объединенного командования специальных операций, ожидала вызова, как только местонахождение Аманды было определено.
  
  Но где была Первая дочь?
  
  Амур объяснил свое отсутствие беспокойства о безопасности заложницы. Он не знал о том, что жертвой была дочь президента, только то, что она была американкой. “По большей части сомалийские пираты - достойные хозяева. Избиения редки, но они случаются. В остальном они обеспечивают защиту и хорошее питание своим гостям. Никому не будет пользы, если заложник умрет. Фактически, питание и жилье захваченных экипажей помогают поддерживать экономику Пунтленда”.
  
  Грей знал, насколько прибыльным был пиратский промысел. Только в прошлом году сомалийские пираты собрали выкуп в размере 160 миллионов долларов. И это была только вершина истинной стоимости пиратства в регионе. За это же время судоходная отрасль и правительства потратили 7 миллиардов долларов, включая дополнительные расходы на страховые взносы, повышенную безопасность и даже спасательные миссии, подобные недавней, которая обеспечила безопасное возвращение граждан США и Дании.
  
  “А что насчет сомалийского правительства?” Спросила Сейхан. “Что они делают с безудержным пиратством?”
  
  Амур откинулся на спинку стула и безнадежно воздел руки в воздух. “Какое сомалийское правительство? Центральное правительство пало в 1991 году, погрузив страну в хаос. В отсутствие кого-либо, патрулирующего наши территориальные воды, моря, богатые тунцом, вокруг были разграблены иностранными рыболовецкими флотами, крадущими еду и средства к существованию у нашего местного населения. Стоит ли удивляться, что наши рыбаки вооружились, превратившись в собственную милицию, и противостояли незаконным лодкам и экипажам?”
  
  Грей читал инструктажи по полету сюда. “И эти столкновения в конечном итоге привели к тому, что рыбаки конфисковали суда и персонал и потребовали выкуп...”
  
  “Больше похоже на пошлину”, - поправил Амур, заработав насмешливое ворчание от Ковальски. Лицо их информатора покраснело, его спина напряглась от гордости. Хотя этот человек стал осведомителем, Грей вспомнил старую пословицу: однажды ставший пиратом, пиратом останешься навсегда . Или, может быть, оправдания Амура были просто отражением национальной гордости.
  
  “Мы заслужили некоторую компенсацию за наши разграбленные моря”, - продолжил он. “Кто еще присматривает за нами? Посмотрите на этот порт”. Он кивнул на шумную гавань. “Раньше это место было адской дырой, без инфраструктуры, без надежды, все разваливалось на части”.
  
  Ковальски скептически поднял бровь в сторону пыльного города, похоже, думая, что описание адской дыры все еще подходит к нему.
  
  “После падения правительства, ” продолжил Амур, “ мы заботились друг о друге. Местный бизнесмен запустил нашу телефонную систему. Учителя работали бесплатно. Все полицейские тоже добровольцы. Сейчас мы - один из самых загруженных портов в регионе. Процветающий город, как вы говорите. Мы экспортируем десятки тысяч коз, овец и верблюдов по всему арабскому миру ”.
  
  Скептическая бровь Ковальски отказалась опуститься. Грей понял, глядя на все новое строительство, ведущееся по всему ночному городу, на роскошные особняки, возвышающиеся за высокими стенами. Он подозревал, что не вся эта щедрость исходила от индустрии импорта / экспорта Босасо.
  
  Грей читал, что этот город все еще считался одним из наиболее вероятных мест для похищения. Не совсем высокая честь. Хотя местное правительство пыталось это изменить. Его тюрьмы были полны пиратов - но сколько это значило для international show? Пиратство продолжало оставаться основной отраслью экономики Пунтленда.
  
  Как они собирались добиться какого-либо прогресса в поисках дочери президента, несмотря на эти экономические трудности? Деньги могли развязать языки - как это было с Амуром Махди, - но они также покупали молчание.
  
  “И теперь рыбы возвращаются в наши воды”, - сказал Амур с ноткой оправдания и окончательности. “Иностранные флоты боятся приближаться, наши моря снова кишат тунцом, и наш народ больше не испытывает голода”.
  
  Грей был вынужден признать, что многое было правдой. Сомалийское пиратство оказало положительное влияние на прекращение чрезмерного вылова рыбы в его территориальных водах. Но какой ценой?
  
  Амур встал. “Ночь становится поздней. Я посмотрю, что смогу узнать об этой пропавшей американке. Но, как вы знаете, попытки спасения за последний год привели к гибели пиратов. Получить информацию будет нелегко ”.
  
  Грей встал и пожал мужчине руку. Он читал между строк. Чтобы нарушить это молчание, потребовались бы дополнительные средства. Но Грей опасался, что если на поиски будет потрачено слишком много денег, это может вызвать подозрения у похитителей Аманды. Здесь необходимо было установить хрупкое равновесие - но сейчас у них не было выбора.
  
  “Я понимаю. Делай то, что должен”, - сказал Грей. Он пожал мужчине руку и пожелал ему спокойной ночи, используя свой родной язык, чем заслужил благодарную улыбку Амура. “Haben wanaagsan.”
  
  Грей подождал, пока Амур покинет ресторан, прежде чем жестом подозвать остальных. “Нам нужно возвращаться в отель”.
  
  Они отправились группой. Даже в этот час улицы были забиты грузовиками, людьми и повозками. Киоски с шипящей едой, крошечные чайные киоски и самодельные магазинчики заполонили обе стороны улицы. Повсюду Босасо суетился, стучал молотками, звенел и кричал.
  
  Они держались тесной группой, пересекая переполненные улицы по пути к своему отелю.
  
  Сейхан говорила ему на ухо, ее дыхание обжигало его щеку. “Ты был прав. Мы напали на хвост”.
  
  Грей остановился у фруктового киоска, изучая экзотические блюда и одновременно осматривая улицу позади них. Он заметил две фигуры в уличной одежде, которые скрылись из виду, как только он остановился. “Их двое?”
  
  “Три”, - поправила Сейхан. “Женщина в зеленом саронге у двери того интернет-кафеé”.
  
  Грей не заметил ничего необычного в ее внешности, но он доверял оценке Сейхан.
  
  Ковальски ничего не заметил. Он взял банан и понюхал его. “Мы покупаем что-нибудь или нет?”
  
  Грей направился прочь, продолжая путь к их отелю, волоча за собой хвост.
  
  “Значит, Амур не так лоялен, как утверждало ЦРУ”, - прошептала Сейхан.
  
  Она наклонилась к нему, как любовница. Физический контакт между мужчинами и женщинами не одобрялся в этой стране, но была странная, повышенная интимность в том, чтобы быть так близко, не прикасаясь.
  
  “Пейнтер подозревал это”, - пробормотал Грей.
  
  Директор рассмотрел различные потенциальные контакты здесь и выбрал Амура специально из-за несоответствий в его поведении в прошлом. Казалось, что этот человек был не прочь сыграть на одной стороне против другой, особенно с участием больших денег.
  
  Однажды пират, всегда пират .
  
  Грей неспешно шел по дороге со своими товарищами по команде, не утруждая себя попытками трясти хвостом. Он хотел, чтобы остальные последовали за его командой. Амур играл в опасную игру, но такую, которая соответствовала их целям.
  
  Потому что двое могли играть в одну и ту же игру.
  
  
  21:01 вечера.
  
  
  Такер Уэйн сохранял безопасную дистанцию позади Амура Махди, держась на расстоянии городского квартала между ними.
  
  Зажужжало радио, встроенное в его ухо. “Он у вас?”
  
  Это был коммандер Пирс. Такер коснулся своего горлового микрофона и озвучил свой ответ. “Подтверждаю”.
  
  Чтобы слиться с местными жителями, он натянул свободную клетчатую тунику макави поверх тонкой кевларовой куртки и надел местный тюрбан, чтобы скрыть волосы и еще больше затенить черты лица. Не то чтобы здесь не было белых лиц. Казалось, что город привлекает оппортунистов со всего мира. Он слышал немецкий, испанский и французский языки, на которых говорили наряду с непрерывными диалектами африканских языков.
  
  Тем не менее, он почти полностью держался вне поля зрения своей цели, доверяя чужим глазам больше, чем своим собственным.
  
  В нескольких метрах впереди Кейн держался в тени, крался, придерживаясь осыпающейся стены роскошного поместья, скользя вокруг и преодолевая препятствия. Несколько глаз взглянули на проход пастуха. Множество собак - полуголодных беспризорников с торчащими ребрами и костлявыми лапами - бродило по улицам.
  
  Через квартал Амур свернул за угол и направился прочь от более оживленной зоны новых отелей и более крупных поместий. Он решительно двинулся в срытую бульдозерами часть города, занятую подъемными кранами, грудами щебня и металлическими трейлерами, готовыми к расширению соседнего делового района.
  
  Такер радировал об изменении направления. “Он выезжает из Нью-Босасо, направляясь в более суровую часть города. Определенно не домой”.
  
  Такер запомнил все, что мог, о своей цели, нарисовав в голове жизнь мужчины: где он жил, где встречался с друзьями за выпивкой, где скрывалась его любовница. Амур не направлялся ни к одному из своих обычных мест обитания.
  
  “Продолжай следовать, но сохраняй дистанцию”, - предупредил Грей. “Мы не хотим, чтобы он спугнулся”.
  
  Я знаю, как делать свою работу, кисло подумал Такер, дойдя до угла. Это то, для чего вы наняли меня - или, скорее, наняли нас .
  
  Кейн уже остановился на углу и оглянулся. Такер показал открытой ладонью.
  
  Останься .
  
  Такер осмотрел местность впереди. Высокие защитные ограждения, прикрытые барьерной тканью, тянулись по обе стороны дороги, не подпуская пешеходов к зонам строительства. В этот час никого больше не было видно. У него не было выбора, кроме как ждать.
  
  Если я последую за ними, меня немедленно заметят, мое прикрытие будет раскрыто .
  
  На данный момент у них было небольшое преимущество. Грей приложил все усилия, чтобы сохранить в тайне информацию об участии Такера в этой миссии. Они даже летели из Танзании в Сомали разными самолетами. Грей хотел, чтобы все взгляды были отвлечены и сосредоточены на его команде и подальше от Такера, позволив ему действовать независимо.
  
  В конце улицы Амур остановился у запертых ворот в ограждении системы безопасности. Его приветствовал бездельничающий охранник с АК-47. Они склонили головы друг к другу, затем охранник кивнул и отпер ворота. Амур исчез внутри, увлекая охранника за собой.
  
  Что он задумал?
  
  Такер спустился на несколько метров, пока не обнаружил щель между забором и песчаной землей. Высокий металлический контейнер для мусора помог скрыть место. Он нарисовал Кейна там, затем указал на промежуток, обвел пальцем и коснулся его носа.
  
  Ползи вперед, ищи запах цели .
  
  Такер знал, что с этой задачей Кейн мог справиться. У людей в носу 6 миллионов обонятельных рецепторов; у охотничьих собак 300 миллионов, что в тысячу раз усиливает их обоняние, позволяя им чуять цель на расстоянии двух футбольных полей.
  
  В конце инструкции Такер опустил ладонь лицевой стороной вниз, сигнализируя Кейну оставаться в укрытии, если цель будет обнаружена.
  
  Закончив, Такер положил руку на бок овчарки, проведя пальцами по черной куртке, которая идеально сочеталась с его мехом. Это был тактический жилет K9 storm, водонепроницаемый и усиленный кевларом. Он проверил наушник Кейна, который позволял им общаться в полевых условиях, затем поднял объектив видеокамеры ночного видения размером с ластик, закрепленный рядом с ошейником, и поместил его между навостренными ушами собаки.
  
  Команде нужны были глаза и уши там.
  
  Такер достал сотовый телефон, набрал код, и на маленьком экране появилось зернистое изображение его самого, сделанное собачьим глазом. Он наклонился и быстро потрепал своего партнера по загривку. Он также встряхнул жилет, чтобы убедиться, что ничто не звякнуло и не выдало позиции Кейна на поле.
  
  Удовлетворенный, он опустился на колени и обхватил голову собаки ладонями. Дрожь мышц выдавала возбуждение Кейна. Его язык высунулся, когда он тихо задыхался. Темные глаза встретились с глазами Такера. Это была одна из уникальных особенностей одомашненных собак -они изучали нас так же, как мы изучали их .
  
  “Кто хороший мальчик?” - прошептал он своему другу, это их ритуал.
  
  Нос Кейна подался вперед, касаясь его носа, признавая их связь.
  
  Такер, наконец, встал и махнул запястьем в сторону щели в заборе.
  
  Вперед.
  
  Кейн размахнулся и плавно нырнул в дыру, его хвост исчез за считанные секунды. Такер проверил свой телефон. На маленьком экране появился жонглирующий вид припаркованных бульдозеров и груды обломков бетонных плит с ребрами арматуры. Изображение подпрыгивало и раскачивалось, как в каком-то плохо срежиссированном фильме ужасов.
  
  Такер коснулся своего горлового микрофона. “Видео готово, коммандер. На случай, если вы захотите посмотреть шоу”.
  
  Пока он ждал ответа, Такер вставил в свободное ухо наушник Bluetooth. Через него он слышал тихий шепот прерывистого дыхания Кейна.
  
  В другое ухо Грей ответил: “Понял. Давайте посмотрим, что задумал наш друг Амур”.
  
  Такер держался в тени мусорного контейнера и наблюдал за успехами своего напарника. Страх пробежал мурашками по его коже.
  
  Будь осторожен там, приятель .
  
  Кейн мчится, пригибаясь к земле, его чувства простираются наружу, он охотится за своей добычей. Ночь вокруг него окрашивается в серые тона, подернутые матовой дымкой приглушенных оттенков. Груды камней растут высоко по обе стороны, предлагая защищенные пути вперед. Движение ветерка сдвигает мятый бумажный стаканчик, движение дергается, привлекая внимание, но в конечном счете игнорируется .
  
  Когда зрение подводит его, запах заполняет его, слой за слоем, отмечая время взад и вперед, выстраивая вокруг него каркас из старых следов .
  
  Горький мускусный след…
  
  Едкий укол маркера мочи…
  
  Сгоревшее масло из бесшумных машин…
  
  Он движется по лабиринту, вбирая в себя все больше запахов, втягивая их своим влажным языком глубоко в горло и носовые пазухи. Его уши поворачиваются при каждом приглушенном шорохе песка: от дуновения ветерка, от подушечек его лап .
  
  Вперед… всегда вперед…
  
  Он высоко держит нос на поворотах, отслеживая .
  
  Затем ... знакомый пот, пряный и острый, стекает к нему, впитываясь наружу вслед за добычей .
  
  Его ноги замедляются .
  
  Он опускает свое тело, придерживаясь затененных троп .
  
  Он заставляет себя задыхаться тише .
  
  Впереди добыча приближается к другим. Они вне поля зрения, но их мускусный запах выдает их. Они спрятаны за грудой металла, пахнущего ржавчиной и пропитанного запахом снующих вещей. Запах человека витает за всем этим, его невозможно игнорировать, вонючий и сильный .
  
  Его жертва идет вперед, преследуемая другим с пистолетом .
  
  Кейн разбирается в оружии - по запаху, виду и звуку он разбирается в оружии .
  
  Скрытые иные наконец проявляют себя, выходя на открытое место. Жертва отступает, запах ее страха становится острее - затем он быстро исчезает, снова угасая .
  
  У всех четверых губы оттянуты назад, показывая зубы, но не угрожающе. Они разговаривают, производя шум .
  
  Кейн подкрадывается ближе, отыскивая место, откуда можно незаметно наблюдать. Он лежит неподвижно, на животе, но его задние лапы остаются напряженными, готовыми убежать или напасть .
  
  На данный момент он остается .
  
  Пристальный, послушный .
  
  Потому что он попросил .
  
  Кейн продолжает рисовать в ночи, всегда бдительный, рисуя мир вокруг себя запахами и звуками. Он чует свой собственный след, возвращающийся назад, похороненный среди множества других. Но, несмотря на все это, один след сияет вокруг него, как солнце в ночи, соединяя его с другим, оба навеки связаны кровью и доверием .
  
  Он тоже знает это имя .
  
  По запаху, по звуку, по виду .
  
  Он знает это имя .
  
  
  9:12 вечера.
  
  
  Такер подсмотрел за встречей Амура и его троицы соотечественников, товарищей-пиратов, судя по их племенным шрамам и грубым манерам. Они собрались возле ржавой кучи старых железных двутавровых балок и битых цементных кирпичей. В своих ушах он слышал их резкий смех и слова, произносимые на местном сомалийском диалекте. Программа перевода преобразовала разговор в крошечную компьютеризированную версию.
  
  “Как долго ты можешь их вытягивать?” спросил один.
  
  “Сколько денег ты можешь получить?” добавил другой.
  
  “Хассан, Хабиб, доверьтесь мне”. Амур улыбнулся, поднимая руки. “Происходит больше, чем они мне говорят. За это я могу заставить их танцевать на веревочке по моей прихоти ”.
  
  “Это ты так говоришь”, с сомнением произнес третий.
  
  В доказательство своих слов Амур достал пачку банкнот и отсчитал по нескольку для каждой. “Но сначала, - сказал он, - я должен дать этим американцам пищу для размышлений, чтобы они прислушались к моим словам, да?”
  
  Остальные проигнорировали его, пересчитывая свои купюры и запихивая их подальше.
  
  “Что вы слышали об этой американке?” Спросил Амур, привлекая их внимание.
  
  “Только слухи, Амур”. Эти слова заслужили одобрительные кивки среди троих.
  
  Другой голос произнес в другом ухе Такера: “На данный момент я принимаю слухи”.
  
  Эта оценка исходила от коммандера Пирса. Казалось, что руководитель группы слушал сообщение с таким же интересом, как и он сам.
  
  “Тогда что это за слово?” Амур нажал.
  
  “Друг дяди моего брата, недалеко от Эйла, он говорит, что белая женщина проходила через его деревню. Он говорит, что они перевозили ее в горы”.
  
  “Горы Кэл-Мэдоу?”
  
  В ответ ему пожали плечами.
  
  “Это большая территория, которую нужно охватить”, сказал Амур, но он не казался разочарованным. Он задумчиво потер подбородок. “Если она среди тех гор, ее никогда не найдут. Я могу легко передать эту информацию американцам, ничего им на самом деле не говоря. И с благословением Аллаха, я смогу продлить наши отношения на несколько прибыльных дней ”.
  
  “И после этого?”
  
  “Тогда мне больше не понадобятся трое американцев. Было бы прискорбно, если бы с ними что-то случилось - прискорбно, но в этом нет ничего необычного в этих коварных землях, да?”
  
  Последовали ухмылки, которыми делились все вокруг.
  
  “Похоже, Амур не такой гостеприимный хозяин, каким притворяется”, - сказал Грей ему на ухо. “Я думаю, нам придется...”
  
  Слова командира были прерваны низким рычанием.
  
  Изображение на маленьком экране изменилось, когда его напарник отступил, явно что-то почувствовав.
  
  “Что делает ваша собака?” Спросил Грей, также заметив внезапное движение.
  
  “Подожди. Что-то его напугало”.
  
  Зернистое изображение прыгало и подергивалось, когда овчарка прыгала и кружила вокруг крутой кучи бетонных обломков. Казалось, что собака пыталась обойти Амура и его группу с фланга.
  
  Затем вид снова выровнялся.
  
  Дальше в зоне строительства команда из шести человек спустилась к группе Амура. Они были одеты в черные бронежилеты и носили шлемы с очками ночного видения. За плечами у них были штурмовые винтовки. Эти новички не были грубыми пиратами; они явно прошли военную подготовку. Их намерения казались какими угодно, только не дружелюбными.
  
  Расспросы Амура, должно быть, достигли не тех ушей.
  
  нехорошо. Не сейчас.
  
  Такер наблюдал, как сигналы рук от лидера отделения разделили группу. Они разошлись в стороны, словно клещи, предназначенные для того, чтобы зажать группу Амура между ними.
  
  К сожалению, бывший пират был не единственным, кто попался в ловушку. Сердце Такера забилось где-то в горле.
  
  
  6
  
  
  1 июля, 9:15 вечера по восточноафриканскому времени
  
  Босасо , Сомали
  
  “Оставайся на месте!” - Приказал Грей.
  
  Сейхан стояла у него за плечом; Ковальски - с другой. Они остановились в начале переулка, в нескольких кварталах от их отеля, наблюдая за трансляцией с камеры шепарда. Бронированная команда коммандос широко развернулась, окружив группу Амура, явно намереваясь никому не позволить сбежать.
  
  “Не могу этого сделать, коммандер”, - ответил капитан Уэйн. “Нет, пока Кейн не будет вне опасности”.
  
  Грей знал, что он ничего не мог сказать, чтобы остановить Такера. У него не было власти над ним, и если бы этого человека заметили - или, что еще хуже, поймали - он поставил бы под угрозу всю миссию.
  
  “Тогда, по крайней мере, подожди, пока я не доберусь туда”, - настаивал Грей. “Мы сделаем это вместе”.
  
  Последовала долгая пауза, достаточная для того, чтобы он забеспокоился, что мужчина уже ушел.
  
  Затем пришел ответ. “Я подожду”, - сказал Такер. “На данный момент. Но ничего не обещаю”.
  
  Это была самая большая уступка, которую Грей мог получить от него.
  
  “Я уже в пути”, - передал Грей по рации, затем повернулся к остальным и указал вниз по улице. “Вы двое, направляйтесь в отель. Пусть хвост гонится за вами. Убеди их, что мы удалились на ночь ”.
  
  Сейхан подошла ближе. “Тебе не следовало идти одной. Ты едва знаешь город”.
  
  Он вывел на экран карту Босасо с видом на улицы на своем телефоне. “Я справлюсь. Кроме того, у нас нет выбора. У Амура наверняка есть другие друзья в городе. Нам нужно алиби, если он плохо кончит на той стройке. Мы не хотим, чтобы на нас повесили его убийство ”.
  
  “Что ты собираешься делать?” Спросила Сейхан.
  
  Краем глаза он заметил команду из трех человек, посланную следить за ними. Троица собралась возле прилавка с тканями, изображая интерес к сложенным рулонам ткани.
  
  “На следующем углу впереди, когда мы на мгновение скроемся из виду, я сверну в боковую улицу. Вы двое бегите к фасаду отеля. Пусть они увидят, как вы входите внутрь, вызовите некоторый переполох. Надеюсь, они поверят, что я уже вступил ”.
  
  Судя по морщинке между бровями Сейхан, у нее было мало уверенности в его плане.
  
  Он потянулся к ее руке и быстро сжал ее пальцы. Это было рефлекторное движение, более интимное, чем он намеревался. “Со мной все будет в порядке”, - пробормотал он.
  
  По крайней мере, краткий и неожиданный контакт лишил ее дара речи.
  
  “Поехали”, - сказал Грей, прежде чем могло начаться какое-либо дальнейшее обсуждение.
  
  Они вместе направились вниз по улице, не спеша прогуливаясь. Как только Грей завернул за следующий угол, он поспешил к выходу из другого переулка впереди. Если карта верна, он должен быть в состоянии вернуться и присоединиться к капитану Уэйну.
  
  Когда он отвернулся, последний взгляд Сейхан оставался непроницаемым.
  
  Ковальски был более резок. “Следи за своей задницей там”.
  
  Он планировал сделать именно это. Позади него Сейхан и Ковальски сломя голову бросились к широким ступеням отеля "Джубба" в конце квартала.
  
  По крайней мере, они знали, как выполнять приказы. Он молился, чтобы Такер Уэйн сделал то же самое. Но с каждым шагом Грей ускорялся, зная, что это маловероятно. Такер был таким же инстинктивным созданием, как и его пушистый партнер. Мужчина реагировал, прежде чем думать.
  
  Особенно, если его собака была в опасности.
  
  Кейн прячется в тени под выступающей плитой разбитого бетона. За пределами его укрытия ночь вокруг него представляет собой сложное переплетение запаховых следов, гулких звуков и движения. Он смотрит, не мигая, на все это, позволяя ландшафту выстраиваться перед ним, как карте настоящего, так и прошлого .
  
  Тихий хруст камня под сапогом…
  
  Легкое постукивание ремня винтовки по ткани…
  
  Тяжелое возбужденное дыхание хищника, приближающегося к добыче…
  
  Его первоначальная добыча остается в своей стае, глухая к приближающейся опасности. Кейн выслеживает новоприбывших, когда они прокладывают старые запаховые тропы, даже его собственные, создавая новую, пахнущую человеком. Теперь она полностью охватывает остальных .
  
  Затем сжимается сильнее, когда они приближаются к своей добыче .
  
  Кейн остается в своем укрытии, не двигаясь, полагаясь на тени .
  
  И еще один .
  
  
  21:22 вечера.
  
  
  Такер присел за забором, спрятавшись за мусорным контейнером, его внимание было приковано к записи с камеры Кейна. По-прежнему следуя своим первоначальным инструкциям, собака была сосредоточена на группе Амура, которая продолжала обсуждать, куда потратить имеющиеся в наличии деньги, где съесть поздний ужин и как добиться дополнительных выплат от коммандера Пирса.
  
  Все это время смертельная петля затягивалась вокруг них всех.
  
  Даже Кейн.
  
  Такер не осмеливался рисковать, подзывая к себе своего напарника. Движение привлекло бы внимание коммандос.
  
  Как будто собака услышала его тихое беспокойство, изображение на экране изменилось, когда Кейн оглянулся назад, через плечо. Угол повернулся достаточно, чтобы показать коммандос в черной бронежилете, приближающегося к позиции Кейна. Пастух остался на своем посту, как приказал Такер.
  
  Кейн думает, что он спрятался достаточно хорошо, понял Такер.
  
  Но собака ошиблась.
  
  Очки ночного видения скрывали глаза приближающегося коммандос. Темное убежище Кейна не давало никакой защиты от такой технологии. Через мгновение пастуха легко было бы заметить вместе с иностранным жилетом - и тогда начался бы настоящий ад.
  
  Такер оглядел улицу. Коммандера Пирса нигде не было видно, и он должен был что-то сделать.
  
  Итак.
  
  Развернувшись, он нырнул к забору, к щели внизу, через которую пролез Кейн. Она была слишком мала для него, но витки колючей проволоки преграждали путь наверх. Не имея другого выбора, он положил свой телефон на землю и зарылся обеими руками в утрамбованный песок.
  
  Все это время он смотрел на телефон рядом с собой, наблюдая, как коммандос приближается к Кейну. Он копал быстрее, выгребая песок, углубляя яму, окровавляя пальцы.
  
  Наконец, не в силах больше ждать, он протиснулся сквозь щель. Свободная туника порвалась на клыках нижнего конца ограждения, обнажив его кевларовый жилет под ней.
  
  Он потянулся назад и схватил свой телефон.
  
  Просмотр видеозаписи остановил его сердце.
  
  На экране зернистое изображение коммандос резко остановилось, явно пораженное. И причина была очевидна. Солдат переместил винтовку и направил ее прямо на камеру.
  
  Прямо на Кейна.
  
  
  9:23 вечера.
  
  
  Черт бы побрал этого дурака…
  
  Сейхан быстро, сердито вошла в выложенный плиткой вестибюль отеля "Джубба".
  
  Ковальски следовала за ней по пятам. Она ненавидела бросать Грея и ненавидела то, что это так сильно ее беспокоило, но, в конце концов, она также признала необходимость. Парочке удалось поджать хвост к ступенькам здания, надеюсь, оставив их в неведении об исчезновении Грея.
  
  Тем не менее, она не могла расслабить напряженный узел между лопатками. Грею не следовало выходить туда одному. Если бы они потратили еще несколько минут на планирование, можно было бы придумать какую-нибудь другую уловку, чтобы одурачить тех, кто следит за ними. Вместо этого его действия были необычайно опрометчивыми, даже безрассудными. И не только здесь. Они были близки к тому, чтобы потерять Такера Уэйна и его собаку на Занзибаре. Обычно Грей не совершал такой ошибки.
  
  И она могла догадаться о причине. Глубокий поток ярости и разочарования все еще струился по его сердцевине. Она узнала это в его буровато-серых глазах, в твердой линии подбородка, в резких нотках в его разговорах. В Грее было что-то маниакальное, чего она никогда раньше не замечала, и это заставляло ее нервничать. Не за себя, а за него.
  
  Возможно, ему было слишком рано выходить на поле.
  
  Но они были преданы, и отступления отсюда не было.
  
  Ковальски достала сигару и принялась ее раскуривать. Густая завеса дыма уже заполнила вестибюль, отчего у нее защипало глаза. По телевизору с большим экраном в ресторане отеля транслировался футбольный матч, собравший шумную толпу, которая хлынула в вестибюль и преградила путь к лестнице.
  
  Ее напарник кивнул в сторону входа в отель. “Похоже, наши друзья разбивают лагерь там. Убедившись, что мы не уйдем”.
  
  Сейхан взглянула на троицу, которая последовала за ними. Они сидели в кофейне, из окна которой открывался вид на крыльцо отеля. Очевидно, Амур намеревался защитить свои инвестиции, гарантируя, что никакой другой информатор не вторгнется на его территорию.
  
  Громкие приветствия вернули ее внимание к ресторану. Матч между Бразилией и Германией накалялся. Группа немецких посетителей начала исполнять свой национальный гимн.
  
  “Давай убираться отсюда”, - сказала она, намереваясь вернуться в их комнаты.
  
  Ковальски задержался, попыхивая сигарой, отчего в вестибюле стало еще грязнее. Его взгляд переместился на футбольный матч по телевизору. Ноги влекли его к мужественному духу товарищества в спортивных трансляциях в прямом эфире.
  
  По крайней мере, это должно уберечь его от неприятностей на эту ночь .
  
  Она была неправа.
  
  Через несколько шагов он столкнулся с измученным официантом, держащим в руках огромный поднос, полный чайных чашек и горшочков с дымящейся водой. Поднос отлетел в сторону, врезавшись в толпу мужчин, столпившихся у входа в ресторан. Раздались крики и проклятия, когда обжигающая вода плеснула на тех, кто был ближе всех.
  
  Затем толчок перешел в толчок, и кулак попал в нос. В считанные секунды начался бедлам. Ресторан опустел до фойе, перерастая в настоящую драку.
  
  Ковальски загнал Сейхан спиной в угол, когда бутылка пролетела мимо его носа и разбилась о стену.
  
  “Что ты сделал?” Сейхан ругалась.
  
  Ковальски ухмыльнулся ей в ответ, держа сигару зажатой в зубах, пока говорил. “Через кухню есть задний выход. Позволь мне устроить вечеринку в полном разгаре, и ты сможешь незаметно вернуться на улицы ”.
  
  Он встретился с ней взглядом. Она прочла резкий отблеск, скрытый за этой тусклой внешностью. Значит, она была не единственной, кто беспокоился об их партнере.
  
  “Ты готова?” спросил он.
  
  Она кивнула, отчего его ухмылка стала шире, ужасающее зрелище.
  
  С ревом он развернулся и прыгнул в шумную драку, настоящий бык, выпущенный на волю среди остальных. Через несколько мгновений битва, подобно приливу, докатилась до парадных дверей отеля и выплеснулась на улицы, распространяя суматоху и хаос.
  
  Сейхан повернулась в противоположном направлении, вытаскивая шарф и обматывая им голову и большую часть лица. Ковальски заорал позади нее - звуча тревожно счастливым, наконец-то оказавшись в своей истинной стихии.
  
  Теперь нужно найти Грея.
  
  У нее был позывной Такера Уэйна и последнее местоположение, отмеченное в навигационной системе ее собственного телефона. Именно туда Грей и направлялся.
  
  Она выскочила через заднюю дверь, оставив позади грохот кастрюль и сковородок из кухни, в темную тишину переулка.
  
  Прежде чем она смогла сделать шаг, яркий свет пронзил ее, ослепив.
  
  К ней обратился резкий голос с сильным британским акцентом, сопровождаемый взведением курка пистолета. “Сделай еще один шаг, и я всажу пулю в твой хорошенький череп”.
  
  
  7
  
  
  1 июля, 9:24 вечера по восточноафриканскому времени
  
  Босасо , Сомали
  
  Стоя у забора, Такер наблюдал, как винтовка опускается в сторону Кейна. Зернистое изображение на телефоне заставило его сердце учащенно забиться. Он никогда не доберется до своего партнера вовремя.
  
  Инстинктивно отреагировав, он выхватил свой пистолет, черный SIG Sauer, направил его в воздух и произвел два выстрела. Выстрелы обожгли его уши и эхом разнеслись по пустой строительной площадке.
  
  На экране прицел солдата сместился, когда он низко пригнулся, испуганный выстрелом.
  
  Такер уже двигался, направляясь к укрытию Кейна. На своем телефоне он нажал зеленую иконку в форме маленького уха и поднес телефон к губам. Он произнес две команды, передав их в приемник за левым ухом Кейна.
  
  “УНИЧТОЖЕНИЕ! РАЗОРУЖИТЬСЯ!”
  
  Изображение на экране превратилось в хаос.
  
  Такер продолжал бежать, пригибаясь.
  
  Я иду, приятель .
  
  Кейн пробует кровь на вкус, чувствует, как хрустят кости под силой его челюстей. Он крепко держится, когда крик боли пронзает ночь. Затем сильный удар ботинком по ребрам окончательно вырубает его .
  
  Ночь кружится, но тут же выпрямляется, когда он поджимает ноги под себя .
  
  Его жертва приседает, прижимая конечность к груди, запястье раздавлено, пистолет на земле. Оба охотника смотрят друг на друга - но только на мгновение .
  
  Кейн низко ныряет, хватая ткань за лодыжку и отбрасывая свое тело в сторону, выдергивая конечность жертвы из-под себя. Другой падает, ударяясь головой об осколки камня. Очки слетают, открывая прищуренные глаза. Кейн чувствует запах его страха, все еще ощущает вкус крови на тыльной стороне языка .
  
  Но другой тоже охотник .
  
  Вспышка клинка в другой руке. Он наносит удар сверху вниз - но Кейн уже исчез, разворачиваясь, убегая в ночь .
  
  Но не без с трудом добытого приза, зажатого в его челюстях .
  
  
  9:25 вечера.
  
  
  Грей побежал вдоль барьерного ограждения, когда из зоны строительства донеслась новая стрельба: пыхтящие очереди автоматического оружия наряду с более резкими выстрелами из более мелкого оружия.
  
  Мгновение назад, когда он вышел на улицу, он услышал первые пистолетные выстрелы.
  
  Два выстрела.
  
  Они поднялись из другой части площадки, довольно далеко от текущей перестрелки.
  
  Должно быть, капитан Уэйн .
  
  Это подтвердилось, когда Грей услышал команду Такера, переданную по рации его напарнику. На улице не было никаких признаков присутствия мужчины, поэтому Грей бросился к воротам на следующем углу. Он обнаружил, что она не охраняется, и втолкнул ее внутрь, уже держа в руке пистолет.
  
  Разбитая бульдозерами дорога вела прямо к месту боевых действий.
  
  Он заметил тела на земле.
  
  Люди Амура.
  
  Грей нырнул в сторону, в тень кучи битого бетона. В поле зрения появился коммандос и пнул одно из тел. Рука поднялась с земли в умоляющем жесте. Пистолет солдата был направлен вниз. Один щелчок, и рука безвольно упала.
  
  Они убивали всех.
  
  Перестрелка закончилась так же быстро, как и началась. Последние несколько автоматных очередей стихли вдали.
  
  Грей подал голос в свой горловой микрофон. “Такер, ответь?”
  
  Ответ пришел не из его рации.
  
  Новый шквал стрельбы раздался слева, в стороне от груды мертвых тел. Видимый коммандос бросился в том направлении.
  
  Проглотив проклятие, Грей перекатился вокруг кучи бетона и тоже направился в ту сторону. Началась перестрелка, Такер играл в кошки-мышки с охотниками.
  
  Грей с трудом пробирался через лабиринт, стараясь уследить за стрельбой, одновременно оглядываясь по сторонам. Наконец, он заметил Такера. Мужчина с пистолетом в руке побежал вдоль ряда припаркованных самосвалов на краю поля из щебня, стараясь оставаться вне поля зрения.
  
  Грей направился к нему, но не успел он сделать и трех шагов, как в нескольких ярдах впереди, спиной к Грею, появилась темная фигура, загораживающая обзор. Это был тот же коммандос, который убивал последнего из людей Амура. Солдат заметил Такера и выпустил шквал пуль по своей цели.
  
  От самосвала отскочили рикошеты.
  
  Разоблаченный, Такер попытался вывернуться. Но пуля попала ему прямо в грудь, отбросив его на кузов самосвала с громким лязгом. Он тяжело рухнул на землю, его пистолет вылетел из руки.
  
  Грей поднял свое собственное оружие, сделал два быстрых шага и выстрелил коммандос в заднюю часть шеи. Солдат рухнул на колени, затем лицом вниз, хрипло булькая, когда умирал.
  
  Грей прошел мимо него, пинком выбивая штурмовую винтовку из его пальцев.
  
  Впереди Такер изо всех сил пытался встать, положив ладонь на грудь.
  
  Чертовски повезло, что на мужчине был кевларовый жилет .
  
  Но удача длилась недолго.
  
  Справа, вне поля зрения Грея, раздался новый пистолетный выстрел. Такер пригнулся, когда пуля прожужжала у него над ухом и попала в огромную шину самосвала. Раздались новые выстрелы, выбивая песок между ног Такера и возле его левой руки. Такер отполз в сторону, исчезая из поля зрения.
  
  Грей поспешил вперед, но стрелявший все еще был вне поля зрения.
  
  Где-?
  
  Затем коммандос вырвался на открытое место, пригибаясь, направляясь туда, где исчез Такер, выставив пистолет вперед. Другая его рука была прижата к груди, запястье держалось под невозможным углом, с него капала кровь. Судя по диким взрывам, ярость подпитывала эту атаку.
  
  Грей изо всех сил пытался поймать нападавшего в прицел, но цель двигалась слишком быстро и была тяжело бронирована. Грей все равно выстрелил, разрядив свое оружие. Но солдат был настолько сосредоточен, что даже не вздрогнул от пуль, свистевших по борту грузовика, даже когда пуля отскочила от его шлема.
  
  Затем его цель снова скрылась из виду, преследуя Такера.
  
  Грей побежал вперед, выбрасывая свою обойму и вставляя другую. Сделав еще несколько шагов, он заметил стрелка, склонившегося над Такером. Его товарищ по команде с окровавленным плечом лежал на спине у кабины грузовика. Бронированный коммандос держал пистолет у лица Такера, готовый стрелять в упор.
  
  Грей не смог остановить его - тогда произошло чудо.
  
  
  21:26 вечера.
  
  
  Дымящийся ствол пистолета опустился и нацелился Такеру между глаз. Его плечо горело, но не так сильно, как его кровь. Он смотрел мимо пистолета в глаза убийце. Он узнал эту ярость.
  
  Она соответствовала его собственной.
  
  Когда стрелок подбежал, Такер заметил его сломанное запястье, разорванную окровавленную плоть. Он узнал дело рук Кейна. Это был коммандос, который угрожал его напарнику.
  
  В глазах другого он прочел удовлетворение от предстоящего убийства.
  
  Она соответствовала его собственной.
  
  И чужая.
  
  Свирепое рычание вырвалось из тени, привлекая внимание стрелка. Его пистолет дернулся в том направлении.
  
  Воспользовавшись отвлекающим маневром, Такер выхватил спрятанную под грузовиком винтовку - собственное оружие коммандос. Он повернул ствол вперед и выстрелил в лицо боевику, отбросив его назад.
  
  Когда его тело упало, Грей появился позади него, бросившись вперед - затем отскочил в удивлении. “Как… где ты взял ...?”
  
  Такер, все еще лежащий на спине, повернулся к теням под самосвалом. Кейн скорчился там, тяжело дыша, его глаза ярко светились в темноте. Как и было приказано, его напарник не только уложил своего противника, но и обезоружил его. Такер представил, как его напарник тащит винтовку за кожаный ремень в зубах, всегда послушный, повинующийся слову.
  
  “Хороший мальчик”, - сказал Такер, глядя в эти умные глаза. “Хороший мальчик”.
  
  
  9:35 вечера.
  
  
  Грей направился вниз по улице к отелю "Джубба". После того, как он нашел Такера, пара быстро отступила со строительной площадки. Они не встретили дальнейшего сопротивления. Когда миссия была завершена, оставшиеся коммандос - вероятно, наемники - вышли и растворились в ночи.
  
  Кто бы ни нанял этих убийц, он явно хотел, чтобы Амур замолчал. Его расспросы, должно быть, насторожили пиратов, причастных к похищению Аманды, и вызвали такую быструю реакцию.
  
  Теперь Грей и Такер вернулись к уличной толпе в новой части города, остановившись лишь для того, чтобы перевязать плечо Такера. К счастью, пуля лишь задела его предплечье.
  
  Такер закончил объяснять, что произошло. “Из видеозаписи я увидел, что Кейн отступил куда-то среди этих самосвалов и отправился его искать”.
  
  “И ты попал в засаду”.
  
  Такер нахмурился и посмотрел вниз на собаку рядом с ним. Он снял с собаки жилет и держал его свернутым под здоровой рукой. “Я не оставлял его в беде, коммандер. И никогда не оставлю. Кейн заботится обо мне с таким же усердием. Меня бы сейчас не было в живых, если бы не он”.
  
  И ты не был бы в опасности, если бы подчинялся приказам .
  
  Но Грей пока оставил это в покое.
  
  Такер продолжил. “Оказавшись у грузовиков, Кейн, должно быть, выследил меня, прячась, приближаясь к моему запаху”.
  
  “И он принес тебе эту винтовку”. Грей не смог скрыть нотку уважения в своем голосе.
  
  “Я приказал ему разоружить своего противника. Он был хорошо обучен”.
  
  Грей подозревал, что такая координация выходит за рамки обучения, что это больше связано с необъяснимой связью между собакой и проводником, связывающей их вместе чем-то более глубоким, чем просто сигналы руками и произносимые команды.
  
  Какова бы ни была причина, все они выбрались оттуда всего с несколькими царапинами. Группа Амура, возможно, была уничтожена - наемная команда убийц заставила замолчать, - но благодаря помощи Кейна теперь они знали, что дочь президента содержится где-то в горах Кэл-Мэдоу на западе.
  
  Прежде чем Грей смог сформулировать план дальнейших действий, он заметил суматоху возле отеля "Джубба". Столы были перевернуты, киоски сломаны, окна разбиты. Мужчины сидели на улице, залечивая раны. Это выглядело как последствия небольшого бунта.
  
  “Что случилось?” Спросил Такер.
  
  “Я не знаю”.
  
  Грей поспешил к ступенькам отеля. Он обнаружил, что вестибюль тоже разграблен. В соседнем ресторане транслировался футбольный матч. Несколько мужчин лениво стояли, потягивая чай, среди крушения столов и стульев, как будто ничего не произошло.
  
  Грей коснулся своего горлового микрофона и связался по рации с Ковальски и Сейхан.
  
  Ответа нет.
  
  Такер обменялся с ним обеспокоенным взглядом.
  
  Они вместе поднялись по лестнице. Их номер - люкс с двумя спальнями - находился на втором этаже. Грей повел их по выложенному плиткой коридору, смягченному потертым персидским ковром. Он старался ступать бесшумно, приближаясь к двери. Изнутри доносились одобрительные возгласы зрителей, доносившиеся из телевизора, вероятно, транслировавшего тот же футбольный матч.
  
  Грей вытащил пистолет и взялся за ручку двери.
  
  Такер протянул ладонь к Кейну, подготавливая своего партнера.
  
  Грей ворвался в комнату - только для того, чтобы найти Ковальски, растянувшегося в своих боксерах на диване в общей комнате люкса, с салфеткой, полной льда, прижатой к его правому глазу.
  
  Ковальски едва обратил на них внимание, все еще сосредоточенный на игре.
  
  Грей осмотрел комнату. Казалось, ничего не случилось.
  
  “Почему ты не ответил на мой вызов по радио?” Спросил Грей.
  
  Ковальски смущенно уставился в сторону стола. Там лежали его радио и наушник. Он провел рукой по мокрым волосам. “Я принял душ и забыл...”
  
  Грей оборвал его. “Неважно. Что произошло внизу?”
  
  Ковальски опустил ноги на пол с болезненным стоном. “Ты сказал устроить переполох, когда мы придем сюда”.
  
  “Я имел в виду диверсию, а не Третью мировую войну”.
  
  Ковальски пожал плечами. “Итак, ситуация немного вышла из-под контроля. Должен сказать, эти парни-мусульмане - никакого секса, никакого алкоголя - им определенно нужно было выпустить пар ”.
  
  Грей расслабился, убирая оружие в кобуру. “Где Сейхан?”
  
  Ковальски убрал лед со своего лица, обнажив опухший кроваво-красный глаз. “Я думал, она была с вами, ребята”.
  
  “Мы? Почему?” Грудь Грея болезненно сжалась. Следующие слова Ковальски только усугубили ситуацию.
  
  “Она ушла, чтобы найти тебя”.
  
  
  8
  
  
  1 июля, 10:22 вечера по восточноафриканскому времени
  
  Босасо , Сомали
  
  Сейхан сидела в подвале из цементных блоков без окон. Над ее головой висела единственная голая лампочка. В помещении воняло хлоркой, а в середине пола был слив.
  
  Никогда не было хорошим знаком .
  
  Ее левая рука пульсировала от того места, где она порезала мясо большого пальца о осколок стекла, когда ее заставили упасть на живот в переулке. Они немедленно лишили ее всего коммуникационного оборудования и натянули ей на голову капюшон. Принуждаемая дулом пистолета, она прошла несколько кварталов пешком, спотыкаясь, а затем на открытом грузовике, судя по ветру, звуку двигателя и тряске подвески. Ей приходилось цепляться за дверной косяк, чтобы удержаться на месте, ее порезанная рука болела при каждом ударе. Пистолет, упертый в ее грудную клетку, препятствовал любым попыткам к бегству. Они ехали не более десяти минут, прежде чем остановиться, так что она не могла быть далеко от отеля, но в запутанном городском лабиринте они с таким же успехом могли увезти ее на другую планету.
  
  Оказавшись здесь, капюшон был снят, и ей приказали раздеться до лифчика и трусиков и снова тщательно обыскали. Позже о ее раненой руке позаботились, хотя кровь все еще сочилась по кончикам пальцев и капала на пол. Они позволили ей снова надеть одежду, но она все еще чувствовала себя полуголой.
  
  Она потянула за пластиковые стяжки, которые привязывали ее к металлическому стулу. Она попыталась раскачаться, но ее сиденье было прикручено к бетонному полу.
  
  Смирившись, она молча проклинала свою беспечность, возлагая равную долю вины на Грея.
  
  Если бы этот ублюдок не ушел так безрассудно в одиночку…
  
  Но она знала, что на ней лежит такая же вина. Она поступила не менее опрометчиво, чем Грей. И это беспокоило ее, особенно с тех пор, как она знала причину. Она вспомнила тот поцелуй в больнице, когда они оба нуждались друг в друге, но по совершенно разным причинам. Ее беспечность этой ночью родилась из того поцелуя. Страх за его безопасность, беспокойство, что она его потеряет, ослепили ее и сделали неряшливой.
  
  Ей следовало знать лучше, чем сломя голову бежать в глухой переулок. Разве их предварительный инструктаж не предупреждал о множестве похищений в городе? Единственным бальзамом для ее эго было то, что ее похитители не были пиратами.
  
  Единственная дверь в комнату наконец открылась. Внутрь вошли две фигуры. Одна несла толстую папку с документами, другая - стул, идентичный ее собственному. Сиденье поставили перед ней, и мужчина, который устроил ей засаду в переулке, сел, положив папку на колено. У него были короткие песочно-светлые волосы, лысеющие на макушке, по-своему грубоватый красавец.
  
  Его спутница - стройная индианка с кожей цвета мокко и дымчатыми глазами - заняла пост за стулом с жесткой спинкой, положив одну руку на кобуру пистолета. Как и мужчина, она была одета в брюки цвета хаки и застегнутую на все пуговицы синюю блузку с четкими складками, придававшими повседневной одежде вид униформы.
  
  Сейхан встретилась с ней взглядом. “Ты была одной из троих, следовавших за нами этим вечером, одетая в зеленый саронг”.
  
  Женщина никак не отреагировала.
  
  Сейхан перевела взгляд с одного на другое. Она заметила свою старую фотографию, зернистую, но безошибочно узнаваемую, прикрепленную к папке. “Позвольте мне угадать, вы все вообще не имеете никакого отношения к Амуру Махди”.
  
  Ответил мужчина с вежливым, но твердым британским акцентом. “Думаю, вопросы буду задавать я”. Он открыл папку и просмотрел первые несколько страниц. “Учитывая количество твоих псевдонимов, я даже не знаю, как тебя называть”.
  
  “Как насчет твоего злейшего врага”, - кисло сказала она.
  
  Это вызвало легчайшую приподнятость женской губы - не из-за веселья, а из-за презрения.
  
  Мужчина проигнорировал ее комментарий. “Ваш работодатель совершил террористический акт на нашей земле, несколько лет назад в Британском музее, организованный террористом по имени...” Он просмотрел какие-то бумаги. “- Кассандра Санчес. Отвратительная работа, вот эта.”
  
  Холод пробежал по Сейхан. Кассандра была оперативником Гильдии, как и она сама, ее посадили рядом с Пейнтером Кроу до того, как он стал директором сигмы. Сейхан мало что знала об этой операции, кроме того, что женщина была мертва.
  
  С момента своего пленения Сейхан изо всех сил пыталась определить, кто устроил ей засаду, прокручивая в голове различные варианты. Она была в списке наблюдения нескольких иностранных разведывательных служб за свою прошлую деятельность в Гильдии. Судя по акценту мужчины, она сузила возможности. Они могли быть SIS - британской секретной разведывательной службой, иногда называемой MI6, - но она уловила в них военный привкус.
  
  “Ты старший брат”, - заключила Сейхан.
  
  Мужчина выпрямился, глядя на нее в ответ. “Впечатляет”.
  
  Специальный разведывательный полк был новым подразделением британских сил специального назначения, созданным недавно для участия в операциях тайного наблюдения, в частности для проведения контртеррористических акций. Они также были самыми избирательными и самыми скрытными - и единственным подразделением британского спецназа, которое вербовало женщин.
  
  Она уставилась на индианку.
  
  Немногие знали что-либо существенное о деятельности SRR. Но имело смысл, что они нанимали полевых оперативников в Сомали. За последнее десятилетие пираты похитили нескольких британских граждан, а беззаконные сельские районы этой страны были тренировочными полигонами для горстки исламских террористических группировок.
  
  К сожалению, она, должно быть, случайно попала в их сеть наблюдения.
  
  Мужчина подтвердил это. “У нас есть программное обеспечение для распознавания лиц, взломанное камерами безопасности в здешнем аэропорту. Тебе повезло, что именно мы нашли тебя. Как я понимаю, у Моссада есть приказ стрелять в вас на месте ”.
  
  Сейхан продолжала складывать кусочки воедино в своей голове. “Твой хвост за нами… это было намеренно неаккуратно. Ты хотел, чтобы мы знали, что за нами следят”.
  
  “И мы ожидали, что ты попытаешься избавиться от нее, сбежав через заднюю дверь - и прямо в наши руки”. Мужчина наклонился вперед. “Но с кем ты путешествуешь? Двое мужчин? Мы идентифицировали их обоих как бывших военнослужащих США - но больше ничего. Их досье чистое, безупречное, подозрительно такое. Они оперативники Гильдии или просто наемники по найму, или вы использовали их каким-то образом?”
  
  Сейхан колебалась, не зная, как ответить. Никто не знал, что она стала предательницей Гильдии и теперь работала на сигму. Лишь горстка людей в правительстве США даже знала о ее причастности. Ее прошлые преступления не позволили ей получить официальное наказание. Так что, если бы ее когда-нибудь поймали - как сейчас - ей было бы отказано. Она была предоставлена самой себе и наверняка навсегда исчезла бы в какой-нибудь дыре для секретных операций.
  
  “Если вы продолжите отказываться сотрудничать”, - начал мужчина, - когда дверь за его спиной взорвалась, сорвавшись с петель.
  
  Серебряный предмет отскочил в комнату.
  
  Сейхан закрыла глаза, жалея, что не может заткнуть уши.
  
  Светошумовая вспышка взорвалась в замкнутом пространстве, обжигая ее веки и оглушая до тошноты. Она ахнула, когда звук исчез, и открыла глаза. Она смутно увидела, как маленькая фигурка ворвалась в комнату, пригибаясь к земле. Она почувствовала прикосновение меха к своей голой икре и холодный нос, исследующий ее окровавленные пальцы.
  
  “Вовремя ты сюда добрался”, - прохрипела она, глухая к собственным словам.
  
  Грей и Такер ворвались в комнату с пистолетами в руках. Двое оперативников SRR лежали на полу в позах агонии, приняв на себя всю тяжесть воздействия светошумового снаряда. Тем не менее, у женщины было достаточно средств, чтобы направить свое оружие на Сейхан. Хотя в данный момент она ничего не видела, она сохранила достаточно здравого смысла, чтобы выхватить оружие и вслепую выстрелить в направлении кресла Сейхан.
  
  Сверкнуло дуло, и пуля отскочила от бетонного пола, обожгла ее пальцы каменной крошкой. Овчарка испуганно отскочила от стула.
  
  Грей направил свое оружие на стрелявшего.
  
  Сейхан закричала: “Стой! Не стреляй!”
  
  Такер, подойдя ближе, ударил женщину пистолетом и бросил ее на пол, затем забрал ее оружие.
  
  “Это британский спецназ!” Закричала Сейхан, наконец начиная слышать свои собственные слова, когда эффект прошел.
  
  Грей указал на пару. “Держи их на месте”, - приказал он Такеру. “Пока мы не сможем во всем этом разобраться”.
  
  Он повернулся рядом с Сейхан, в его руке появился маленький военный кинжал. Он бросился к ней и разрезал путы, стараясь не задеть ее окровавленную руку. Присев, он положил ладонь на ее голое колено, его пальцы наэлектризовали внутреннюю поверхность бедра.
  
  “Ты в порядке?”
  
  Со звоном в ушах она все еще понимала достаточно, чтобы кивнуть. “Я в порядке. Я нарочно порезалась. Убедился, что рана остается открытой, когда я цеплялся за дверную раму грузовика по дороге сюда. Решил, что пришло время этому проклятому псу заслужить свой корм.”
  
  Такер слышал. “Оставляя кровавый след, по которому мог идти Кейн. Умный”.
  
  Это было не умно . Это было планирование .
  
  Во время полета в Африку она изучила их потенциального нового товарища по команде, выяснив сильные и слабые стороны собаки, как и любой партнер в полевых условиях. В отчете, который она прочитала, говорилось, что обученная собака может различить единственную каплю крови в бассейне олимпийского размера. Она не планировала проверять эту чувствительность, но была более чем счастлива доказать, что это правда сейчас.
  
  Она поднялась на ноги, все еще нетвердо держась после аудиальной атаки, но, по крайней мере, она могла слышать. “А как насчет другого персонала SRR?”
  
  “Мы сняли одного возле отеля”, - сказал Грей с обеспокоенным видом. “Он все еще связан в переулке, без сознания. Ковальски запер второго наверху. Когда мы ворвались внутрь, я сбил его с ног, как таран, возможно, сломал ему ногу ”.
  
  “Определенно сломана”, - ответил грубый голос за дверью. Ковальски шагнул на порог и указал большим пальцем в сторону лестницы, ведущей из подвала. “Ему заткнули рот кляпом и связали там. Итак, сколько у нас неприятностей из-за того, что мы надрали задницы нескольким британским солдатам?”
  
  Ответ пришел с пола. Мужчина также достаточно пришел в себя, чтобы посмотреть на них полными слез глазами. “Я думаю, что ваш американский разговорный язык - полное дерьмо”. Он уставился на собравшихся в комнате. “Кто, черт возьми, вы все такие?”
  
  Грей убрал оружие в кобуру и протянул руку, чтобы поставить его на ноги. “Тот, кому нужна твоя помощь”.
  
  Мужчина подозрительно взял Грея за руку, но позволил поднять себя на ноги. “Это прекрасный способ попросить об этом”.
  
  Ковальски предложил единственно возможное объяснение. “Мы американцы. Это то, как мы поступаем”.
  
  
  11:34 вечера.
  
  
  Час спустя Грей собрал всех в их номере в отеле "Джубба". Они сидели в общей комнате. Звонок директору Кроу, за которым последовал шквал коммюнике между разведывательными службами двух стран, способствовал некоторому откровенному разговору.
  
  “Похищенная женщина с Сейшельских островов”, - сказал капитан Тревор Олден, держа на ладони чашку с дымящимся чаем. “Она дочь президента?”
  
  “Это верно”, - сказал Грей. “Аманда Гант-Беннетт”.
  
  Две группы сидели на противоположных диванах, американцы с одной стороны, британцы с другой. На столе между ними стоял поднос с чайным сервизом. Кейн держался рядом со своим куратором, пока Такер балансировал на подлокотнике дивана, но его нос продолжал дрейфовать к стопке чайного печенья.
  
  Взгляд капитана Олдена переместился на Сейхан, сидящую рядом с Греем. “И теперь она работает на вас, ребята”.
  
  Грей просто кивнул, не потрудившись вдаваться в сложные детали их профессиональных отношений.
  
  Олден откинулся назад. “Кто-нибудь мог сообщить нам все это до того, как вы пришли сюда. Это избавило бы майора Пателя от многих трудностей”.
  
  Ковальски расхаживал за диваном, рядом с балконными дверями, где дым от его сигары был менее отвратительным. “Извините. Возможно, мне не следовало так жестко его увольнять, но он встал у меня на пути”. Он пожал плечами, демонстрируя небольшое раскаяние. “Но разве вы, ребята, не должны носить специальные береты или что-то в этом роде?”
  
  “Не на задании. Мы тайная команда”, - объяснил Олден. “Нас всего четверо - или, я думаю, сейчас трое”.
  
  Пателю сделали укол морфия, и он спал в соседней комнате, ожидая эвакуации из-за сломанной ноги. По бокам от капитана на диване сидели два его других помощника: индианка -майор Бела Джейн - и чернокожий, жилистый солдат, майор Стюарт Батлер.
  
  Грей перевел разговор на насущную проблему. “Капитан Олден, мы были бы очень признательны вам за любую местную разведданную, которую вы можете предоставить нам, чтобы помочь выяснить, куда могли увезти дочь президента”.
  
  “Не стоит благодарности. Нам приказали предложить свои услуги”. Олден поморщился, затем осторожно поставил свою чашку на поднос. “Мои извинения. Это прозвучало менее искренне, чем я намеревался. У меня есть моя собственная маленькая дочь. Если бы ее похитили ... ”
  
  Олден наклонился вперед и протянул руку.
  
  Грей взял его и обнаружил, что пожатие мужчины твердое и сухое.
  
  “Мы полностью сотрудничаем с тобой”, - пообещал Олден.
  
  Грей обнаружил, что проникся теплотой к этому человеку. После того, как он преодолел чопорную британскую сдержанность, он показался достаточно симпатичным. И он захватил Сейхан, что было нелегко сделать.
  
  Однако, судя по тому, как Сейхан сидела, скрестив руки на груди, и перебирала забинтованной рукой крошечный серебряный кулон в виде дракона на шее, она не разделяла мнения Грея о капитане SRR. Точно так же майор Джайн едва произнесла слово, ее черты лица были жесткими и нечитаемыми, ее поза напряженной. Грей представил, что голова женщины все еще болела от последствий взрыва, не говоря уже о том, что Такер ударил ее пистолетом.
  
  Не самый подходящий способ для встречи союзников.
  
  Тем не менее, им всем пришлось бы найти способ работать вместе.
  
  “У вас есть какие-нибудь зацепки к местонахождению молодой женщины?” Спросил Олден, переходя к делу. “Где она приземлилась? Кто ее похитил?”
  
  “Не очень”.
  
  Грей вкратце рассказал об их встрече с Амуром Махди и нападении отряда убийц на стройке. Капитан ничего об этом не знал, поэтому Грей ввел его в курс дела.
  
  Затем он потянулся к столу и развернул топографическую карту страны. Олден наклонился ближе, когда Грей провел пальцем по горному хребту к западу от города. Он четко прорезал север Сомали.
  
  “Все, что мы знаем, - сказал Грей, - это то, что ее, скорее всего, увезли куда-то высоко в эти горы”.
  
  “Это очень труднопроходимая территория. Джунгли, пропасти, пещеры. Вы могли бы потратить годы на поиски там и прочесать только десятую часть этих вершин. У вас есть какая-нибудь другая информация?”
  
  “Мы все еще ждем, когда спутник NRO обыщет береговую линию в поисках корабля рейдеров”.
  
  “Иголка в стоге сена”, - мрачно произнес Олден, покачав головой. “И они регулярно перемещают эти корабли. Даже если вы нашли его, это не значит, что лодка причалила к берегу именно там.”
  
  Грей не мог не согласиться. Он закрыл глаза и воспроизвел разговор между Амуром и его людьми. Группу этого человека заставили замолчать по какой-то причине. Там должна была быть зацепка, что-то полезное.
  
  Затем он вспомнил и выпрямился. Одна фраза из того разговора прокрутилась у него в голове.
  
  Друг дяди моего брата, недалеко от Эйла, он говорит, что белая женщина проходила через его деревню. Он говорит, что они перевозили ее в горы.
  
  Грей открыл глаза и уставился на карту. “Ты знаешь какой-нибудь город под названием Эйл?”
  
  Олден кивнул, изучая береговую линию. “Это маленькое местечко, крутой городок, пиратский промысел”. Наконец он ткнул пальцем в карту. “Прямо здесь, у этой глубоководной бухты”.
  
  “Один из людей Амура сказал, что они слышали о белой женщине, заложнице, которая прошла через ту деревню. Если мы отправимся в тот город ...”
  
  Олден прервал его. “Тебя пристрелили бы на месте. И даже если бы ты каким-то образом выжил, они бы тебе ничего не сказали. Кто-нибудь там завизжит, и это мгновенный смертный приговор”.
  
  Грей представил, как расстреливают последнего из людей Амура.
  
  Тем не менее, Олден не казался унылым. “Если бы они отправились прямо из Эйла в горы, это могло бы сузить круг ваших поисков”. Он провел пальцем вглубь острова. “Я бы посоветовал вам позвонить вашему директору и попросить его, чтобы NRO прекратила спутниковый поиск корабля и сосредоточилась на этом участке гор”.
  
  Он пометил клеточку кончиком пальца.
  
  “Это все еще сотни квадратных миль”, - сказал Грей.
  
  “Верно”.
  
  “Как насчет инфракрасной развертки?” Предложил Такер. “Если спутник может выделить тепловые сигнатуры, сузьте параметры поиска ...?”
  
  “Возможно. Но как бы жарко здесь ни было летом, эти скалистые вершины сохраняют много тепла в течение всей ночи”. Олден наклонился ближе к карте. “Но у меня, возможно, есть идея получше”.
  
  “Что?”
  
  Олден улыбнулся и взглянул на закрытую дверь спальни. “Думаю, я только что нашел хорошее применение нашему бедному майору Пателю”.
  
  
  9
  
  
  1 июля, 4:55 вечера по восточному времени
  
  Вашингтон, округ Колумбия
  
  Пейнтер сидел в своем кабинете, борясь с головоломкой, от которой у него до боли в зубах ломило. После сегодняшнего утреннего брифинга с президентом он уютно устроился в своем кабинете без окон в штаб-квартире Sigma, расположенном на несколько этажей ниже Смитсоновского замка, но в нескольких шагах от залов власти и многих лучших научных институтов и аналитических центров страны.
  
  Ранее он просмотрел видеозапись из Сомали, прослушал аудиозаписи. Без сомнения, Амура Махди казнили, чтобы заставить его замолчать. ЦРУ уже громко кричало об убийстве одного из своих местных агентов, хотя Амур явно играл на одной стороне против другой. И в этом случае перебежчик оказался раздавлен между ними.
  
  Тем не менее, убийство Амура дало дополнительную поддержку идее о том, что за похищением Аманды Гант-Беннет было нечто большее, чем простое пиратство.
  
  Пейнтер был уверен в этом.
  
  Но что?
  
  До сих пор не было выдвинуто никаких требований о выкупе. Между различными региональными террористическими группами по-прежнему не было разговоров, никто не взял на себя ответственность. Если бы у них была дочь президента, они бы кричали об этом с крыш.
  
  Так в какую игру они там играли?
  
  Пейнтер не мог избавиться от ощущения, что похищение Аманды каким-то образом связано с Гильдией. Возможно, конкурирующая преступная организация использовала ее как пешку, чтобы оказать давление на Гантов - то есть, если Ганты действительно были настоящими кукловодами, стоящими за теневой Гильдией.
  
  Ему было трудно уравновесить это с неприкрытым страхом, который он видел в глазах президента, с болью и огорчением в объятиях Первой леди своего мужа в коридоре. Даже старший брат Ганта, государственный секретарь, казался откровенно искренним в поисках Аманды.
  
  Но это не означало, что другие члены семьи не были вовлечены.
  
  Он вернул свое внимание к большому ЖК-монитору на своем столе. Используя мышь, он прокрутил длинный список имен, светящихся на экране, каждое из которых было соединено ветвящимися и пересекающимися линиями, отмечающими семейные узы: браки и рождения, даже измены и детей, рожденных вне брака. В ней отображалась генеалогия семейного клана Гант, насчитывающая два столетия. Это было не столько генеалогическое древо, сколько переплетающаяся матрица, настолько сложная, что требовала построения диаграммы в трех измерениях.
  
  Щелкая и перетаскивая, он медленно развернул матрицу, спиральную галактику власти и влияния, восходящую к временам, предшествовавшим основанию этой страны. И она все еще была незавершенной. У него были историки и специалисты по генеалогии со всего мира, которые по частям работали над головоломкой, чтобы сохранить проект в секрете, создавая картину истинной широты и размаха этого древнего клана. Он сомневался, что кто-либо когда-либо проводил такой всесторонний анализ клана Гант.
  
  Он также отметил линии, которые пересекались в матрице и за ее пределами, дальние кузены, вступающие в брак, возвращались в семью - не такая уж неслыханная ситуация в такой могущественной аристократической семье. Казалось, поколение за поколением никто не хотел уходить слишком далеко от этого источника власти и богатства.
  
  И каким это был источник…
  
  Пейнтер потерял счет числу изобретателей, ученых, государственных деятелей и лидеров промышленности, которые сияли подобно звездам в своей родословной. Не говоря уже о мошенниках и нескольких людях с дурной репутацией.
  
  Но в каждой семье были свои плохие яблоки .
  
  Он нахмурился, глядя на экран, видя свое слабое отражение, наложенное на матрицу. Была ли здесь скрыта правда о Гильдии или все это была погоня за дикими гусями?
  
  Чтобы напомнить себе об истинной природе своих противников, Пейнтер щелкнул по файлу изображения и вывел на экран символ - или, скорее, вложенный набор символов.
  
  
  Она представляла Гильдию.
  
  В центре стояли крошечный полумесяц и звезда. Это был один из древнейших символов в мире, восходящий к эзотерическому ордену древнего Египта. Вокруг этого заключены более знакомые квадрат и циркуль, представляющие другое тайное братство: масонов. И, наконец, окружающий их всех щит рыцарей-тамплиеров, средневекового ордена, печально известного своими скрытыми тайнами.
  
  “Секрет всех тайных обществ”, - прошептал он, повторяя предсмертные слова члена Гильдии. Таково было значение вложенных символов. Говорили, что она олицетворяет путь Гильдии, прослеживая ее коварные следы глубоко в прошлом.
  
  Тот же умирающий также подозревал, что существуют другие уровни - другие тайные общества - помимо тех, что указаны в старом символе, секреты, продолжающиеся в наши дни, ведущие, наконец, к тому, что он назвал Истинной Родословной, высшим мастерам темной Гильдии.
  
  “Одна семья”, - пробормотал Пейнтер, глядя на обширную родословную клана Гант.
  
  Чтобы выжить под пристальным вниманием времени, Гильдия пряталась в рамках одного тайного общества за другим. Неужели здесь он столкнулся с той же уловкой? Было ли истинное сердце этой теневой организации похоронено в широте и величии этой семейной династии?
  
  Если да, то сколько человек было вовлечено?
  
  Он изучал трехмерную карту, чувствуя, что чего-то не хватает, что это бросается ему в глаза. Но что бы его ни беспокоило, оно отказывалось всплывать на свет.
  
  Его прервал стук в дверь. На пороге стояла высокая женщина с каштановыми волосами в синем платье. Пейнтер постучал по клавиатуре и стер генеалогию Гантов с экрана.
  
  Это предназначалось только для его глаз.
  
  “Кэт”, - сказал он и махнул женщине внутрь.
  
  Капитан Кэтрин Брайант была его заместителем, специализировалась на услугах по сбору разведданных для "Сигмы".
  
  Пейнтер полностью переключил свое внимание на настоящее, на дела в Сомали. “Успокоились ли британцы после беспорядков в Босасо?”
  
  “Едва ли. Но SRR согласился держать все в секрете и предложить свою помощь там ”.
  
  “Очень хорошая”.
  
  “Но это не единственная причина, по которой я зашла”, - сказала Кэт. “Я привела кое-кого повидаться с тобой”.
  
  Она отступила в сторону, и знакомое лицо, обрамленное светлыми волосами, застенчиво выглянуло из-за угла.
  
  “Лиза!” - сказал он, восторг наполнил его голос. Он встал и обошел свой стол. “Я думал, ты не вернешься до вечера”.
  
  Доктор Лиза Каммингс проскользнула внутрь, одетая в джинсы и свободную бледно-голубую блузку. Она постучала себя по запястью. “Как ты думаешь, который час?”
  
  Как обычно, он позволил дню ускользнуть от него - но он не собирался делать то же самое со своей девушкой. Он заключил ее в теплые объятия, целуя в щеку, понимая, насколько правильно это ощущается.
  
  Она прижалась к нему, высказав похожую мысль. “Хорошо быть дома”.
  
  Они задержались в объятиях друг друга еще на один вдох, пока, наконец, не оторвались друг от друга, оставив только сцепленные руки. Лайза неделю отсутствовала на медицинском симпозиуме. До этого момента он не осознавал, как сильно скучал по ней.
  
  Он подвел ее к одному из стульев и усадил на него, прежде чем отпустить ее руку.
  
  “Я слышала о дочери президента”, - сурово сказала Лиза. “Я помню ее по одному из тех тайных романов в Белом доме несколько месяцев назад. Она только что узнала, что беременна”.
  
  “Кстати об этом...” Кэт заняла другое место. “Директор, вы просили меня собрать информацию о беременности Аманды”.
  
  Пейнтер откинулся на спинку своего стола. У него было полное досье на дочь президента, но почти ничего о ребенке, которого она носила. Он хотел, чтобы были раскрыты все основания. Что-то было странное во всем этом деле - от фальшивых документов до поездки на Сейшельские острова, а теперь еще и это похищение.
  
  Он не посмел не перевернуть камня на камне.
  
  “Прежде всего, ее нерожденный ребенок не от ее мужа”, - начала Кэт.
  
  Брови Пейнтера удивленно приподнялись. Для него это было новостью.
  
  Кэт объяснила: “Очевидно, у Мака Беннетта были проблемы с фертильностью, которые требовали использования донорской спермы и экстракорпорального оплодотворения”.
  
  “Интересно”. Пейнтер применил это новое знание к делу, проверяя различные перестановки, различные возможности.
  
  Может ли здесь быть какой-то мотив? Проблема с опекунством?
  
  “Где это было сделано?” наконец он спросил.
  
  “Клиника по лечению бесплодия в Южной Каролине, недалеко от Чарльстона. Я посмотрела ее. Очень передовая. С использованием новейших технологий. Со списком клиентов со всего мира ”.
  
  “А донор для ребенка?”
  
  Кэт покачала головой. “Конфиденциально”.
  
  Пейнтер ненавидел незаконченные концы - они имели тенденцию превращаться в беспорядок.
  
  Кэт прочитала выражение его лица. “Я могу сделать несколько звонков, но без судебного приказа ...”
  
  Пейнтер покачал головой. “Судебный иск поднял бы слишком много тревожных сигналов, заставил бы других интересоваться местонахождением Аманды. Мы не можем рисковать таким разоблачением”.
  
  “Не говоря уже о том, что это было бы значительным вторжением в ее личную жизнь”, - напомнила ему Лиза.
  
  “И, в конце концов, ребенок может не иметь к этому никакого отношения”, - добавила Кэт.
  
  Пейнтер скрестил руки на груди, не убежденный. “Аманда сбежала на Сейшельские острова всего за пару недель до родов. Путешествовала по фальшивым документам, как будто она от кого-то убегала - или кого-то защищала”.
  
  “Ты думаешь, это из-за ребенка”, - сказала Кэт. “Но почему?”
  
  “Я не знаю. Но некоторые ответы можно найти в этой клинике”.
  
  “Я мог бы послать команду для расследования”.
  
  “Или я могу уйти”, - предложила Лиза. “Я доктор медицины, простая профессиональная вежливость может открыть двери легче, чем рейд коммандос”.
  
  Губы Пейнтера сжались. В прошлом Лиза несколько раз помогала Сигме. Ее медицинский опыт, особенно в отношении беременности Аманды, мог оказаться полезным - и, вероятно, именно поэтому Кэт привлекла ее сегодня. И Пейнтер должен был признать, что предложение Лизы имело смысл, рисковало меньшим разоблачением, но он ненавидел подвергать ее опасности.
  
  “Я могу сопровождать ее”, - предложила Кэт. “Возможно, выдавая себя за потенциального нового клиента”.
  
  “Но у тебя дома новорожденный и малыш”.
  
  “И у меня также есть муж, у которого слишком много свободного времени”, - возразила она. “Монк может присмотреть за Харриет и Пенелопой пару дней”.
  
  Монк Коккалис, ее супруг, был бывшим оперативником "Сигмы", который решил уйти на пенсию, чтобы проводить больше времени со своей женой и семьей. Он также слишком часто был на волосок от смерти во время предыдущих миссий и объявил об уходе.
  
  “Я не думаю, что ваш муж хотел бы, чтобы вы работали в поле”, - предупредил Пейнтер.
  
  “Я же не путешествую через полмира. Это всего лишь однодневная поездка”.
  
  Лицо Кэт предало ее. В ее глазах заплясали огоньки при мысли о том, что она снова запачкает руки. После двух последовательных беременностей ей явно нужно было подышать свежим воздухом, чтобы размять ноги и немного поработать в полевых условиях. Какой бы опытной она ни была на своей должности в штаб-квартире Сигмы, в душе она все равно оставалась солдатом. Она не для того окончила Военно-морскую академию США и не для того получила звание капитана, чтобы целыми днями торчать в офисе.
  
  Иногда он забывал это о ней.
  
  Он кивнул. “Я могу организовать тебе вылет первым делом утром”.
  
  Она улыбнулась, взглянув на Лайзу, у которой была такая же усмешка.
  
  В этот момент Пейнтер осознал правду. Две женщины играли с ним с самого начала, все время рассчитывая на такой результат. Вместо того, чтобы призвать их к этому, он просто смирился с неизбежным.
  
  “Мы должны вернуться в мой офис”, - сказала Кэт Лизе. “Приведи все в порядок перед нашим утренним вылетом”.
  
  Лиза встала, быстро чмокнула его в щеку и направилась вслед за Кэт - но не раньше, чем задержалась в дверном проеме с улыбкой, в которой было бесконечное обещание. “Увидимся вечером”.
  
  Пейнтер наблюдал, как они направляются по коридору. Это не было неприятным зрелищем. Когда они скрылись за углом, заботы снова легли на его плечи.
  
  Он потянулся к папке на своем столе и вытащил верхнюю фотографию из нее. Это был последний снимок Аманды, улыбающейся рядом со своим мужем, одной рукой поддерживающей живот, защищающей, гордой.
  
  Пейнтер пристальнее вгляделся в фотографию, впервые заметив тень страха в ее глазах, то, как она прижалась к мужу, почти защищаясь. Даже рука, обхватившая талию ее партнера, держалась немного слишком крепко.
  
  Чего ты так боялась, Аманда?
  
  11:59 вечера по восточноафриканскому времени
  
  Горы Кэл-Мадоу, Сомали
  
  Игла погрузилась в живот Аманды, вызвав жгучий укол анестетика. Ее пальцы впились в тонкие простыни больничной койки. Она наблюдала за всем этим, отказываясь отводить взгляд.
  
  Ее больничный халат был задран на живот, обнажая раздутый живот и выступающий пупок. Простыня для уединения прикрывала ее ниже пояса - не то чтобы они до сих пор избавляли ее от каких-либо унижений.
  
  “Это должно достаточно хорошо обезболить ее, доктор Блейк”, - сказала высокая блондинка, убирая использованный шприц в красный контейнер для острых предметов. У нее был легкий немецкий акцент, возможно, швейцарский.
  
  “Спасибо тебе, Петра”.
  
  Британский врач похлопал Аманду по руке. Как и его медсестра, он носил медицинскую форму, но не типично синюю, а старомодную, однотонно белую. “Мы закончим через несколько минут, и ты сможешь немного отдохнуть перед сном. Я знаю, что это был долгий день”.
  
  Пара ушла, чтобы закончить последние приготовления к процедуре.
  
  У Аманды не было выбора, кроме как ждать в кровати. Она помяла живот, успокаивая себя и ребенка внутри. Она заметила кожаные ремни безопасности, свисающие с поручней. Ее напугало то, что они не потрудились связать ее. Это продемонстрировало их неослабевающую уверенность в безопасности, окружающей хижину.
  
  Она уставилась на монитор УЗИ, в данный момент темный, но ожидающий, когда ее будут использовать в предстоящей процедуре. Они уже провели сканирование ее брюшной полости, когда она прибыла сюда, записали положение ее ребенка, измерили размеры его черепа и приблизительную длину тела. Она не сопротивлялась тому первому ультразвуку. В то время она хотела узнать о состоянии своего ребенка так же яростно, как и доктор.
  
  В конце концов, ей принесло огромное облегчение видеть трепетание его сердцебиения, его крошечные сжатые кулачки, его маленькие, сонные движения. После тщательного изучения сонограммы доктор объявил ее мальчика удивительно здоровым.
  
  Но, похоже, медицинская бригада с ней еще не закончила.
  
  Вернулся доктор Блейк. Петра несла поднос с большим шприцем, оснащенным иглой длиной в пять дюймов. Аманде уже делали амниоцентез, когда ей было восемнадцать недель, так что она знала, чего ожидать.
  
  Петра смазала живот свежим антисептиком, затем включила ультразвук и передала смазанный зонд доктору Блейк. Не отрывая глаз от монитора, доктор ввел иглу глубоко в ее живот. Боль была минимальной, как легкая менструальная судорога.
  
  Она отвела взгляд от монитора, когда кончик иглы приблизился к ее спящему ребенку. Это было слишком неприятно наблюдать. Один промах, и она могла только представить, какой ущерб может быть нанесен.
  
  В конце концов, все прошло хорошо.
  
  Жидкость была искусно извлечена из амниотического мешка вокруг ее мальчика, и игла извлечена. Она наконец выдохнула, которую задерживала. Слезы внезапно затуманили ее зрение.
  
  “Следите за ее температурой”, - приказал врач Петре. “Следите за любым вагинальным кровотечением”.
  
  Петра кивнула.
  
  Доктор Блейк повернулась к Аманде. “Не нужно слез. По крайней мере, не сейчас. Мы не получим результатов генетического теста до утра”.
  
  Ее первый амниоцентез был обычным, его сделали, чтобы исключить различные хромосомные аномалии, такие как синдром Дауна, или генетические нарушения, такие как муковисцидоз. Но она знала, что это было не все, что искали врачи - ни тогда, ни сейчас.
  
  Записка, из-за которой она сбежала из Штатов, предупреждала о чем-то генетически отличающемся от ее ребенка, о чем-то, чем другие хотели бы обладать. Она мало что понимала еще, только достаточно, чтобы убежать, прежде чем они придут за ее ребенком.
  
  Блейк продолжил: “Если генетика стабильна, ваш ребенок будет жить - самый первый в своем роде. Если нет… что ж, тогда мы побеспокоимся о таких вещах, не так ли?”
  
  Снова это отеческое похлопывание по ее руке.
  
  Даже если бы результаты были стабильными , она знала, что ее мальчику грозили бы ужасные последствия. А если бы это было не так, здешняя медицинская бригада, скорее всего, сделала бы аборт на поздних сроках.
  
  Она повернула голову в сторону, не зная, на какой результат надеяться утром. Слезы снова навернулись, когда ее руки коснулись живота - но в одном она была уверена. С последним вздохом в ее теле, она умрет, защищая своего ребенка.
  
  Я не позволю им причинить тебе вред .
  
  Костер во внешнем лагере светился сквозь брезентовую стену, высвечивая алый крест, который она заметила ранее. Она снова увидела странные, почти причудливые украшения вдоль его пролетов, извивающийся узор, который пересекал обе перемычки. Только сейчас - после амниоцентеза, после беспокойства о хромосомных аномалиях - она узнала структуры.
  
  Это были спирали ДНК.
  
  Генетический код.
  
  Она уставилась, не веря. Холод пробежал по ее телу. Хотя она никогда раньше не видела этот крест, она слышала шепотки об этом символе, отмечающем древнюю тайну, которая восходит к основанию ее семьи, к тайне, скрытой в ее сердце.
  
  Она думала, что ее существование - миф, история, предназначенная пугать детей.
  
  Но теперь она больше не могла отрицать ужасную правду. Это было то, о чем предупреждала ее та загадочная записка, то, что заставило ее в ужасе бежать на Сейшельские острова.
  
  Родословная .
  
  Они нашли меня .
  
  
  10
  
  
  2 июля, 10:12 утра по восточноафриканскому времени
  
  В воздухе над Сомали
  
  Грей поправил громоздкие наушники, приглушенные ревом двух двигателей вертолета. Он уставился в окно кабины, куда указывал капитан Олден.
  
  “Вот оно!” - крикнул британский офицер SRR.
  
  Самолет низко пронесся над выжженным солнцем холмистым ландшафтом выжженных полей, разбитых красных скал и редких участков чахлых деревьев. Стада коз разбегались под ударами лопастей. Вдалеке горный хребет врезался в утреннее небо, разбивая горизонт на неровные линии. Но медицинский транспортный вертолет не улетел бы так далеко.
  
  Олден указал на большой лагерь из палаток и хижин, раскинувшийся на пересечении двух гравийных дорог. На крышах многих палаток были красные кресты. Припаркованные транспортные средства - гражданские легковые автомобили и грузовики Организации Объединенных Наций - усеивали окрестные поля вместе со множеством верблюдов.
  
  Это был лагерь помощи, организованный ЮНИСЕФ и управляемый французской организацией "Врачи без границ", известной в Штатах как "Врачи без границ". Он находился под защитой предгорий, на полпути между горами и океаном, выступая в качестве промежуточной станции для тех, кто живет как внутри страны, так и на побережье.
  
  Стон привлек внимание Грея обратно к задней кабине вертолета. Майор Патель оставался привязанным на носилках на полу, действие морфия заканчивалось после часового перелета из аэропорта Босасо в этот медицинский анклав. Французским врачам здесь не составило бы труда наложить пластырь на его сломанную большеберцовую кость и стабилизировать его настолько, чтобы он мог вернуться в Европу.
  
  Но на самом деле они пришли не за этим.
  
  Состояние Пателя было всего лишь прикрытием для объяснения этого путешествия вглубь страны.
  
  Олден наклонился ближе, но для связи использовал встроенное в наушники радио. “У меня есть контакт, который должен ждать нас после приземления. Если какое-либо слово о похищенной женщине прошло через лагерь, он разузнает это.”
  
  Грей кивнул и взглянул на Такера и Сейхан. Ковальски был впереди с майором Батлером, который управлял вертолетом.
  
  Это был неплохой план. Лагерь находился в тени гор Кэл-Мэдоу. Будучи единственным лечебным учреждением на сотни миль, это место было главным перекрестком для всего региона, поскольку сомалийцы из всех слоев общества, путешественники и кочевники приходили за медицинской помощью, постоянно прибывая в это место и покидая его. Из-за этого лагерь был также стратегическим и важным центром обмена информацией. Неудивительно, что SRR разместил здесь кого-то внутри.
  
  При осторожности команда Грея могла бы узнать что-нибудь важное о местонахождении Аманды - или, по крайней мере, сузить параметры поиска. Вернувшись в Вашингтон, Пейнтер координировал спутниковое сканирование соседних гор. Между сапогами на земле и глазами в небесах была надежда определить местоположение Аманды до наступления темноты.
  
  Внезапно за окнами закружился песок, взметнувшийся вверх, когда вертолет снижался. С последним, от которого сводило живот, падением салазки, наконец, коснулись земли.
  
  Олден распахнул двери кабины. Песок и жар забились внутрь, когда рев двигателей затих вдали. Все они вышли из вертолета и были встречены медицинской бригадой из четырех человек, которая бросилась вперед, чтобы помочь разгрузить майора Пателя. Его носилки отнесли к стоящему на холостом ходу джипу. Майор Батлер сопровождал своего раненого напарника, чтобы убедиться, что ему оказали надлежащую помощь, и распространить легенду о том, что их группа была иностранными гуманитарными работниками.
  
  Такер похлопал свою собаку по боку, успокаивая овчарку после долгой, шумной поездки.
  
  Ковальски лишь хмуро оглядел мрачное окружение. “Один раз ... только один раз… почему мы не можем оказаться на каком-нибудь пляже, где женщины в бикини и где напитки подают в кокосовых орехах?”
  
  Сейхан проигнорировала его и встала за плечом Грея. “Что теперь?”
  
  “Сюда!” Ответил Олден, направляясь прочь в сопровождении последнего члена британской команды SRR, майора Белы Джейна. Капитан указал на группу хижин с соломенными крышами.
  
  Всей группой они пересекли стоянку ржавых грузовиков, каркасных багги с песчаными рельсами и потрепанных мотоциклов. Всех их охранял старый автомобиль Daimler Ferret scout, выкрашенный в белый цвет Организацией Объединенных Наций и украшенный их синим символом. Он был похож на минитанк с полностью закрытой бронированной кабиной и смонтированной на бельгийской пулеметной башне L7. Миротворец Организации Объединенных Наций прислонился к машине, подозрительно разглядывая их, когда они проходили мимо.
  
  Олден заметил внимание Грея. “Лагеря, подобные этому, нуждаются в защите. Рейды распространены, за наркотиками, даже за водой. Засуха опустошила большую часть этого региона, вызвав голод и смерть, вынудив людей переселиться на побережье или в горы ”.
  
  Они дошли до круга хижин и увидели французского врача, стоящего на коленях рядом с длинной вереницей сомалийских детей. Медсестра приготовила шприц и передала его врачу, который воткнул его в костлявую руку первого мальчика в очереди.
  
  Грей читал, как гражданская война, продолжающаяся в южной части страны, привела к перемещению сотен тысяч мирных жителей и их детей, что привело к вспышкам холеры, дизентерии и гепатита. Но программа вакцинации против кори и полиомиелита, наряду с введением простых таблеток для дегельминтизации и витаминов, спасла бесчисленное количество молодых жизней.
  
  “Вот контакт, о котором я тебе рассказывал”, - сказал Олден, указывая на доктора. “Он слышит все, что происходит в лагере, ничего не упускает. Он отличный помощник”.
  
  Грей изучал французского доктора медицины, мужчину средних лет в массивных очках и с загорелым носом и ушами. Но Грей ошибался насчет центра внимания.
  
  “Бааши!” Позвал Олден и, махнув рукой, шагнул вперед.
  
  Шпион в лагере поморщился, когда ему сделали укол в руку. Молодой темнокожий мальчик поблагодарил врача по-французски. “Merci.”
  
  Опустив рукав туники, ребенок направился к нам. “А, мистер Тревор. Вы пришли!”
  
  “Это твой контакт?” Ковальски пробормотал что-то себе под нос, явно недовольный. “Сколько ему, четырнадцать?”
  
  “На самом деле тринадцать”, - тихо сказала майор Джейн. Она уставилась на своего начальника с искренним восхищением. “Капитан Олден спас мальчика от группы мусульманских повстанцев под Могадишо. Ребенок-солдат. На тот момент было всего одиннадцать, накачанный кровавыми амфетаминами, жестокий и со шрамами от сигаретных ожогов ”.
  
  Сердце Грея заныло при виде широкой улыбки мальчика, когда он бросился вперед и обнял капитана Олдена, который опустился на одно колено. Казалось невозможным совместить такую простую радость с ужасами, описанными майором Джейном.
  
  Олден обнял мальчика за худые плечи и повел его обратно к собравшейся группе.
  
  “Вот люди, с которыми я хотел тебя познакомить, Бааши”.
  
  Мальчик улыбнулся, оглядываясь по сторонам, но Грей увидел намек на страх в его глазах, настороженность к незнакомцам. Он плотнее прижался к Олдену. Здесь были трещины, которые обнажали прошлую травму.
  
  Собака Такера подалась вперед, принюхиваясь, желая уловить запах новейшего пополнения в их стае.
  
  Глаза Бааши стали огромными. Из него вырвался тихий визг ужаса. “Иииии...”
  
  “Кейн, иди сюда”, - приказал Такер, услышав страдание мальчика.
  
  Овчарка вернулась к своему проводнику.
  
  “Лежать”. Такер подкрепил команду жестом вытянутой руки. Он опустился на колено рядом со своей собакой, но его слова предназначались мальчику. “Он не причинит тебе вреда. Я обещаю. Он хороший пес ”.
  
  Такер протянул руку, прося мальчика выйти вперед.
  
  Бааши застыл рядом с капитаном Олденом.
  
  “Просто оставь мальчика в покое”, - предупредила Сейхан. “Он явно боится собак”.
  
  Ковальски что-то проворчал в знак согласия, даже глаза Джейн прищурились от беспокойства.
  
  Такер проигнорировал их всех и поднял руку.
  
  Сейхан посмотрела на Грея в поисках помощи. Он просто покачал головой, вспомнив оценки этого человека по эмпатии. Они были выше крыши. Такер обладал сверхъестественной способностью понимать эмоциональную суть другого человека. И, возможно, это было не только с животными.
  
  Явно связанный узами с ребенком, зная мальчика, Олден также, казалось, разделял понимание Такера. “Все в порядке, Бааши. Если ты хочешь ...”
  
  Мальчик долго смотрел на собаку, склонив голову набок, возможно, ища внутри себя ту утраченную связь, которую дети испытывают ко всему пушистому и теплому. Наконец, он отошел от ног Олдена, немного дрожа.
  
  Его пристальный взгляд не отрывался от Кейна. “Он хороший пес?” Спросил Бааши.
  
  Такер кивнул один раз.
  
  Бааши крался вперед, приближаясь, словно к опасному утесу.
  
  Кейн оставался настороже, только кончик его хвоста подергивался от возбуждения. Бааши протянул тыльную сторону ладони к собаке. Кейн вытянул нос, раздувая ноздри и принюхиваясь.
  
  Бааши придвинулся на дюйм ближе - этого было достаточно.
  
  Длинный розовый язык выскользнул и лизнул кончики пальцев мальчика. Подергивание хвоста превратилось в большое виляние.
  
  “Ты ему нравишься”, - тихо сказал Такер.
  
  Улыбка Бааши вернулась, сначала застенчивая, затем сильнее. Он подошел достаточно близко, чтобы коснуться макушки Кейна. Собачий нос обнюхал его по всей длине руки.
  
  Бааши захихикал и сказал что-то на сомалийском диалекте.
  
  “Щекотно”, - перевел Олден.
  
  Мгновение спустя мальчик сидел на земле, трепал шерсть собаки и пытался избежать нападения лизателей. Грей уставился на них обоих, вспоминая вчерашнее жестокое нападение Кейна на коммандос. Точно так же он попытался представить мальчика с винтовкой на плече. По-разному, эти двое - мальчик и собака - оба были воинами, и, возможно, Такер понимал, что для такой жестокости нужна была отдушина невинности и игры, а также доверия.
  
  Олден присоединился к Грею. “Бааши постепенно приходит в себя. Здешняя база работает с такими детьми. Они пытаются реабилитировать их, вытащить испуганного ребенка, все еще запертого в кошмарах тех прошлых ужасов ”. Он посмотрел на Бааши и собаку, затем на Такера. “У тебя там хороший человек”.
  
  Грею пришлось согласиться.
  
  Такер стоял в стороне, изучая далекие горы. Увидев, как проводник и его собака действовали в Босасо, как овчарка отследила кровавый след Сейхан по мириадам запахов города, Грей подумал, не было бы лучше просто высадить пару в горах, позволить им самим выследить Аманду и сообщить по радио ее местоположение.
  
  Но это могло занять дни ... Дни, которых, он был уверен, у дочери президента не было.
  
  
  10:34 утра.
  
  Горы Кэл-Мадоу, Сомали
  
  По крикам за пределами палатки-домика Аманда поняла, что что-то происходит. Она услышала сдавленный кашель двигателей нескольких грузовиков, сопровождаемый отрывистыми приказами.
  
  Один из африканских солдат ворвался в каюту, поговорил с доктором Блейком, затем развернулся на каблуках и выбежал обратно. Блейк пересек медицинскую палату и исчез за ширмой, за которой скрывалась еще одна кровать. Силуэт его медсестры затенял экран. Они склонили головы друг к другу, тихо разговаривая.
  
  Аманда напрягла слух. Если бы она могла тихонько выскользнуть из кровати, чтобы подслушать, она бы попыталась это сделать. Но скрытная было не тем словом, которое лучше всего описывало ее текущее состояние. Тем не менее, другая причина также разжигала это желание. Очертания другой больничной койки ясно показывали, что ее кто-то занимал.
  
  Она понятия не имела, кто это был. Раненый солдат? Другой из медицинского персонала, который заболел? Кем бы они ни были, их подсунули в палатку посреди ночи, когда она спала. Она проснулась и обнаружила, что экран приватности включен, а доктор и медсестра ходят туда-сюда, чтобы осмотреть нового пациента.
  
  Все, что она знала, это то, что это была женщина, услышав в какой-то момент тихий крик, донесшийся из-за экрана, определенно женский. Но с тех пор новая пациентка молчала. Вероятно, под действием успокоительного.
  
  Наконец, Блейк появился снова и направился к Аманде с картой в руках. Должно быть, он прочитал ее беспокойство. “Тебе не о чем беспокоиться, моя дорогая”. Он махнул рукой в сторону суматохи, происходящей снаружи. “Кажется, кто-то наводил справки о твоем местонахождении. Практически стучится в наши двери”.
  
  Надежда вспыхнула в Аманде при его словах, расшевелив ребенка настолько, что он начал брыкаться. “Шшш”, - прошептала она, потирая живот.
  
  Путешествуя по фальшивым документам, она боялась, что никто не узнает, что она была истинной целью полуночного рейда на Сейшельских островах. Она избегала смотреть на символ креста с генетическими отметинами, зная правду. Похищение в открытом море не было случайным невезением. Оно было целенаправленно спланировано и приведено в исполнение.
  
  Но теперь… может быть, кто-то пытается спасти меня?
  
  Ледяная вода быстро погасила эту мимолетную надежду, когда Блейк продолжил: “Но с ними разберутся достаточно быстро”. Его взгляд остановился на ней. “Мы бы не хотели, чтобы нас прерывали. Особенно с такими хорошими новостями в руках ”.
  
  Она поняла, взглянув на карту, которую он держал. “Вы получили результаты амниоцентеза”.
  
  Блейк пролистал пару страниц. “Анализы вашего ребенка прошли отлично. Генетика остается стабильной. Лучше, чем мы надеялись”. Он улыбнулся ей. “Ты вот-вот родишь чудо”.
  
  
  11:42 утра.
  
  Лагерь ЮНИСЕФ, Сомали
  
  Сейхан ютилась с Греем в одной из хижин на краю больничного лагеря. Ковальски и майор Джейн несли охрану снаружи, следя за тем, чтобы никто не подслушал их разговор - и, учитывая, как громко они спорили, это не было бы проблемой.
  
  “Потому что говядина - это убийство!” Сказал Джайн. “Индуисты верят, что Бог...”
  
  “И если бы Бог не хотел, чтобы мы ели коров, он бы не сделал их такими чертовски вкусными, особенно в соусе барбекю!”
  
  “Это не аргумент. Ты бы, наверное, съел собственный ботинок, если бы его полили соусом барбекю. Я имею в виду, посмотри на свою задницу”.
  
  “А как насчет моей задницы?”
  
  “Я видел коров с меньшим задом”.
  
  Последовал шипящий звук, затем: “Хватит пялиться на мою задницу!”
  
  Такер уставился в сторону двери. “Дипломатия во всей красе”, - пробормотал он. “Твой друг там определенно знает, как налаживать отношения”.
  
  Такер был включен в собрание внутри хижины - не потому, что требовался его опыт. Это было из-за костлявой черной руки, обвивавшей шею его собаки. Бааши по-настоящему привлек Кейна, и то, что начиналось как ужас, теперь казалось источником силы.
  
  “Нет, я повторяю тебе еще раз”, - подчеркнул мальчик. “Я не слышал, чтобы кто-нибудь говорил о белой женщине в горах. Не здесь. Вовсе нет”.
  
  На земляном полу была расстелена карта.
  
  Капитан Олден присел на корточки с дальней стороны от нее, рядом с мальчиком. “Хорошо, Бааши”. Он откинулся назад и вздохнул. “Мне жаль, коммандер. Возможно, я зря отправил тебя на много миль в сторону с твоего пути. Возможно, сюда никогда не доходили слухи ”.
  
  Грей уставился на карту. “Это была авантюра”, - признал он.
  
  Сейхан услышала тиканье в голосе Грея. Даже не видя его глаз, она могла представить, как завертелись шестеренки. Он не сдавался, пока.
  
  И дело было не только в нем.
  
  “Я могу снова выйти”, - предложил Бааши. “В лагерь. Задавайте вопросы. Не просто слушайте”.
  
  “Нет”, - отрезала Сейхан. Горячность ее ответа удивила ее.
  
  Тем не менее, Грей поддержал ее. “Сейхан права. Одно дело просто подслушивать и передавать то, что он услышал, но активные расспросы поставят его под прицел нашего врага. Вспомни, что случилось с Амуром Махди в Босасо”.
  
  “И дело не только в риске для мальчика”, - начала Сейхан. “Дело не только в этом”.
  
  Грей бросил на нее обеспокоенный взгляд, возможно, услышав внезапное напряжение в ее голосе. Она слегка пожала ей руку, не желая продолжать, не доверяя себе. Мальчика уже использовали и жестоко обращались с ним, когда он был ребенком-солдатом. Чем бы они отличались, если бы превратили мальчика в своего шпиона? Было достаточно плохо, что британская SRR использовала парня в качестве информатора.
  
  Сейхан уставилась на свои руки и обнаружила, что ее пальцы крепко переплетены. Она знала, как легко использовать такую невинность в грязных целях, когда сильные охотятся на слабых, превращая детей в монстров, превращая их в солдат или разведчиков или даже отправляя их впереди наступающей армии в качестве живых миноискателей.
  
  Она развела руки в стороны. Ее пальцы нащупали серебряного дракона у себя на шее. Она поняла, почему ситуация с мальчиком поразила ее так глубоко, так лично. Осознание этого заставило ее одновременно разозлиться и устыдиться.
  
  Она мало что помнила о своем детстве во Вьетнаме. Обрывки, ни один из которых не включал ее отца. И то, что она помнила о своей матери, она хотела бы забыть: о том, как ее вырвали из ее рук, о том, как ее мать с окровавленным лицом и кричащей выволокли за дверь люди в военной форме. Впоследствии Сейхан провела свое детство в ряде убогих приютов по всей Юго-Восточной Азии, большую часть времени полуголодала, с остальными плохо обращались - пока, наконец, она не вышла на улицы и закоулки. Именно там, когда она была немногим старше Бааши, Гильдия нашла и завербовала ее. В течение следующего года тренеры лишили ее не только оставшегося детства, но и большей части человечности, оставив после себя только убийцу.
  
  Я был этим мальчиком, подумала она, подвергнутым насилию и замученным до кровавого рабства .
  
  Но она также знала, что между ними было одно явное различие. Она представила Бааши, играющего с собакой, беззаботного и счастливого. В отличие от нее, он был все еще молод, достаточно податлив, чтобы вновь обрести свою человечность.
  
  Она позволила своим пальцам отпустить кулон с драконом, воспоминание о ее матери растворилось в приглушенном ночном шепоте и нежных поцелуях на ее щеке - но даже тогда были слезы, как будто ее мать знала, что вот-вот потеряет своего ребенка.
  
  Воспоминание вызвало внезапное озарение относительно их текущей миссии. “Она тоже мать”, - сказала Сейхан, привлекая внимание Грея. “Дочь президента...”
  
  Его глаза сузились, когда он посмотрел на нее, а затем расширились от понимания. Его пальцы нашли ее руку и сжали в знак благодарности, затем остались там.
  
  Она смотрела вниз, желая почувствовать больше, но в этот момент все, что она чувствовала, была потеря - своего детства, своей матери, даже Грея. Как она могла требовать большего от его сердца, когда не была уверена, что осталось от ее собственного?
  
  “Аманда необычна не только потому, что она белая, - объяснил Грей остальным, - но и потому, что она беременна”.
  
  Олден кивнул. “Такое состояние редко встречается у жертвы похищения. Кто-то мог бы обратить на это внимание”.
  
  “И, надеюсь, говорили об этом”. Грей повернулся к Бааши. “Ты слышал что-нибудь о беременной женщине, которую перевезли в горы неподалеку отсюда? Кто-нибудь с большим животом?”
  
  Чтобы подчеркнуть, Грей изобразил раздутый живот.
  
  Бааши задумчиво скривил губы и некоторое время сидел тихо, затем медленно поник. “Нет. Я ничего не слышал о женщине с большим животом среди пиратов”.
  
  Сейхан изучала мальчика. Он слишком пристально смотрел на карту, отвлекая свое внимание. Даже его рука упала с шеи Кейна.
  
  “Он что-то знает”, - сказала Сейхан. Такер был не единственным, кто был способен читать эмоции, скрытые под поверхностью.
  
  Особенно этот мальчик.
  
  Я был этим мальчиком .
  
  “Он не стал бы лгать мне”, - сказал Олден.
  
  “Он не лжет”, - согласилась Сейхан, но сердито. “Мы просто задаем неправильный вопрос”.
  
  Пристальный взгляд Бааши встретился с ее. В нем светился страх - и сопротивление.
  
  Сколько раз одни и те же эмоции боролись внутри нее?
  
  Такер подошел и сел рядом с мальчиком. “Все в порядке, Бааши. Мы с Кейном никому не позволим причинить тебе боль”.
  
  Последовал безмолвный сигнал рукой: щелчок пальцами, указывающая на колени мальчика цифра. Бааши этого не видел, но Кейн подчинился. Пес подошел и положил морду на колено мальчика.
  
  Бааши положил ладонь на плечи собаки, черпая в них силу.
  
  “Это нормально, что ты говоришь нам”, - мягко сказал Олден. “Никто не злится”.
  
  Бааши застенчиво взглянул на фигуру своего отца. “Я не лгу. Я не слышал историй о женщинах с большим животом”.
  
  “Я никогда не думал, что ты знаешь, мой мальчик. Но что тебя пугает? О чем ты так боишься нам сказать?”
  
  Он, наконец, сломался. “Я слышал другие истории. О человеке-демоне в горах. Он создал место, подобное этому ”. Бааши описал другой рукой круг.
  
  “Как в здешней больнице”.
  
  Бааши кивнул. “Но он заботится только о больших животах у женщин”.
  
  “Он заботится о беременных женщинах?” Спросил Олден, повторяя пантомиму Грея с раздутым животом.
  
  “Да, но они говорят плохие вещи. Матери отправляются туда. Никогда не возвращаются. Очень плохое место”.
  
  Такер похлопал мальчика по плечу. “Ты молодец, Бааши”.
  
  Мальчик отказался поднять глаза, не выказывая облегчения.
  
  Грей перевел взгляд на карту. “В историях говорится, где в горах работает этот доктор?”
  
  “Да”, - сказал Бааши, но он по-прежнему не смотрел на карту.
  
  “Ты можешь показать Кейну?” Сказал Такер.
  
  Мальчик перевел взгляд с солдата на собаку - затем медленно кивнул. “Я покажу тебе. Но это плохое место”.
  
  Когда мальчик потянулся за картой, в комнату ворвался Ковальски. “К нам приближается вертолет”.
  
  Олден казался равнодушным. “У них постоянно есть медицинские капли. Может быть, другой пациент, припасы или...”
  
  Майор Джейн протиснулся мимо Ковальски и нырнул внутрь. “Приближается! Пригнись!”
  
  Грей повалил Сейхан на пол. Такер и Олден укрыли мальчика, придавив его своими телами. Бааши крепко вцепился в Кейна.
  
  По крыше хижины пронесся резкий свист, за которым последовал мощный взрыв, от которого с крыши содрогнулась солома.
  
  Джейн вернулась к двери.
  
  Раздался еще один резкий крик ракеты.
  
  Она отскочила назад с еще худшими новостями. “Этот летит прямо на нас!”
  
  
  11
  
  
  2 июля, 5:04 утра по восточному времени, в 5:04
  
  Вашингтон, округ Колумбия
  
  Пейнтер проснулся от звонка своего мобильного телефона, крещендо нарастающих нот, которое заставило его сердце сильно забиться в груди. Он лежал в постели рядом с Лизой, их обнаженные конечности переплелись, его рука покоилась на изгибе ее зада.
  
  Она села рядом с ним, мгновенно насторожившись, натренированная годами дежурства в больнице. Простыни сползли с ее груди; ее глаза сияли в предрассветной темноте. Она также знала этот конкретный рингтон, установленный для экстренных случаев.
  
  Пейнтер схватил свой мобильный телефон с тумбочки и ответил на него.
  
  “Директор, у нас проблема”. Это была Кэт Брайант, звонящая из штаб-квартиры "Сигмы". Он взглянул на часы. Было едва больше пяти утра.
  
  Когда он ушел прошлой ночью с Лизой, Кэт все еще была в бункере, руководя логистикой операции Грея и координируя различные разведывательные подразделения. Уходила ли она когда-нибудь?
  
  “Что случилось?” спросил он.
  
  “Я выставляю несколько обезумевших спецназовцев из того лагеря ЮНИСЕФ в Сомали, куда направлялся Грей. Поступают сообщения о ракетном обстреле. Какая-то атака”.
  
  “Мы следим за этим?”
  
  “Пока нет. Я уже работаю с NRO. Я пытался связаться с Греем, но пока ответа не последовало”.
  
  Вероятно, немного занят .
  
  “Как насчет поддержки? У нас есть команда "Морских котиков", которая прохлаждается в соседнем Джибути”.
  
  “Я могу поднять их в воздух, но им все равно потребуется сорок-пятьдесят минут, чтобы добраться до того внутреннего лагеря”.
  
  Пейнтер закрыл глаза, его разум прокручивал различные параметры и сценарии. Если бы он вызвал команду "Морских котиков", это могло бы поставить под угрозу всю миссию, раскрыть его руку слишком рано. Шестая команда "МОРСКИХ котиков" была направлена сюда специально для извлечения дочери президента, а не для того, чтобы играть в миротворцев ООН.
  
  “У нас есть какие-нибудь идеи, кто нападает?” Спросил Пейнтер.
  
  “За последние девяносто дней на лагерь дважды совершали налеты. Оба раза перевозили наркотики. А два месяца назад один из местных полевых командиров похитил врача. Это нападение может не иметь никакого отношения к Грею или поискам Аманды.”
  
  Пейнтер не купился на это. Он представил убийство Амура Махди. Враг, казалось, знал каждый их шаг. Со всеми различными разведывательными агентствами, задействованными в этой миссии - а теперь и с британским SRR - что-то просачивалось наружу.
  
  Пейнтер доверял своей собственной организации, но на этой международной кухне было слишком много поваров - не говоря уже о семье президента. Утечка могла исходить откуда угодно.
  
  Пейнтеру пришлось принять трудное решение. Он не мог потерять концентрацию. Он должен был сохранить команду SEAL и ее оперативную готовность к возможному быстрому извлечению.
  
  “Директор?” Спросила Кэт.
  
  Он сохранял твердость в голосе. “Пригляди за мной на месте, как только сможешь, но пока команда Грея предоставлена сама себе”.
  
  Последовала короткая пауза, затем Кэт ответила: “Понятно”.
  
  Рука Лизы скользнула в его. Она не сказала ни слова, предлагая только свое тепло.
  
  “Должна ли я отложить миссию в Южную Каролину?” Спросила Кэт.
  
  Пейнтер вспомнил запланированное расследование в клинике, где Аманде проводили экстракорпоральное оплодотворение. Он не мог отделаться от ощущения, что внезапное бегство Аманды на Сейшельские острова как-то связано с ее ребенком. Сначала убийство Амура, а теперь это новое нападение на госпитальный лагерь - кто-то, предназначенный для Аманды, никогда не будет найден.
  
  “Нет”, - сказал он, взглянув на Лайзу. “Мы направляемся в командование "Сигмы" прямо сейчас. Я хочу, чтобы вы оба вылетели первым рейсом в Чарльстон”.
  
  Последовала более длительная задержка. Пейнтер подумал, не потерял ли он Кэт - затем она снова вышла на связь. “Директор, у меня есть несколько фотоснимков лагеря. С французского метеорологического спутника. Они не самые лучшие, но я отправляю их на твой телефон ”.
  
  Пейнтер отодвинул устройство от уха и переключился на громкую связь, ожидая, пока изображение заполнит маленький экран. Строка за строкой раскрывался весь ужас ситуации в Сомали.
  
  Изображение было сделано с высоты птичьего полета. Было различимо несколько деталей, особенно из-за густой завесы дыма, скрывающей большую часть лагеря. Крошечные точки изображали людей и транспортные средства, пытающиеся спастись от нападения. Над головой расплывчатое изображение вертолета зависло над хаосом, словно какая-то хищная птица, ожидающая, чтобы прикончить слабого.
  
  Тихий голос Кэт раздался из динамика. “Ты получил спутниковое фото?”
  
  “Понял”.
  
  Лиза заглянула через его плечо, прикрывая рот рукой.
  
  Пейнтер изо всех сил старался придерживаться своего первоначального плана. Было легче бросить команду Грея в плохой ситуации, когда это не смотрелось ему в лицо. Но каким бы жестким или бессердечным он ни был, он знал, что его первоначальное решение было правильным.
  
  Дав несколько заключительных инструкций, он отключился от Кэт и опустил телефон. Он уставился в темноту.
  
  Кто-то отчаянно хотел помешать Аманде быть найденной.
  
  Но кто?
  
  12:12 пополудни по восточноафриканскому времени
  
  Горы Кэл-Мадоу, Сомали
  
  Доктор Эдвард Блейк поднес трубку радиоприемника к уху. Он стоял в палатке связи, набитой оборудованием и увешанной спутниковыми тарелками. От дневной жары у него на лбу выступили капельки пота.
  
  Но он знал, что весь этот пот был не только от жары.
  
  Он даже держал свою белую шляпу сафари в другой руке - не потому, что был в помещении, а из-за присутствия на другом конце линии. Немногие персонажи когда-либо пугали его. Он вырос в аристократической семье в Лидсе, чья родословная включала графов и герцогов, все они были в отдаленном родстве с королевской семьей. На обедах в поместье на протяжении веков в их доме бывали известные личности прошлого и настоящего, от военного лидера генерала Джорджа Паттона до артистов эстрады, которых королева посвятила в рыцари. В Оксфорде его соседом по комнате был сын миллиардера, принц Саудовской Аравии, смертоносный человек, который в конечном итоге возглавил мусульманскую фундаменталистскую группу, пока его не поймали и не повесили.
  
  Тем не менее, ничто из этого не затронуло его и не впечатлило - не так, как сейчас.
  
  Пальцы Эдварда крепче сжали телефонную трубку.
  
  Голос на другом конце был компьютеризирован, маскируя личность говорящего. Эдвард понятия не имел, с кем он говорил, но он знал силу, стоящую за этим скрытым голосом. Каким-то образом было уместно, что голос был компьютеризирован, потому что он знал, что обращается к огромной машине, электростанции, которая двигалась на протяжении веков, уничтожая все на своем пути и переоборудовав хаос в соответствии со своими целями.
  
  И Эдвард хотел быть больше, чем винтиком в этой огромной машине; он намеревался управлять этим огромным двигателем. Аманде повезло оказаться у него на пороге - его клиника по сбору яйцеклеток, одна из многих в этом регионе, была выбрана для облегчения этого дела, - но потребуется его мастерство, чтобы превратить эту удачу в возможность продвинуться по служебной лестнице.
  
  Чтобы достичь этого, ему нужен был успех.
  
  “Проблема решается”, - пообещал Эдвард. “Американцы никогда не достигнут гор вовремя”.
  
  “А ПЛОД?” - спросил голос.
  
  “ДНК стабильна. Как мы все и надеялись”.
  
  Он вытер пот со лба тыльной стороной рукава. По крайней мере, это была хорошая новость. Планы могли продвигаться вперед - с отставанием от графика, да, но их все еще можно было спасти.
  
  Эдвард продолжил: “Что касается другого вопроса, я могу сделать кесарево сечение немедленно. Подготовьте все”.
  
  “ОЧЕНЬ ХОРОШО”. Хотя голос был ровным и бесстрастным, Эдвард представил удовлетворение, скрывающееся за этими нечеловеческими интонациями.
  
  “А что с матерью?” Спросил Эдвард, подозревая, что это щекотливый вопрос.
  
  Ответ пришел без колебаний. “ОТ НЕЕ БОЛЬШЕ НЕТ ПОЛЬЗЫ. ЕЕ СМЕРТЬ ПОСЛУЖИТ ВЕЛИКОЙ ЦЕЛИ”.
  
  “Понятно”.
  
  Голос перешел к подробным описаниям того, как будут продолжаться приготовления и процедуры. Был рассмотрен последний вопрос, касающийся матери.
  
  “СОЖГИ ЕЕ ТЕЛО. ОНО ДОЛЖНО БЫТЬ НЕУЗНАВАЕМЫМ”.
  
  Пот заструился у него по спине. Чистая бессердечность одновременно ужаснула и взволновала его. На что было бы похоже двигаться по миру с таким полным пренебрежением к морали, руководствуясь только целью?
  
  Звонок, наконец, закончился.
  
  Погруженный в приготовления, он покинул палатку связи, прошел через залитую солнцем поляну лагеря и поднялся по ступенькам к импровизированному медицинскому отделению. Он изо всех сил старался надеть такую мантию аморального влечения, когда переступил порог и позволил ей захлопнуться за ним.
  
  Петра подняла взгляд, откидывая прядь светлых волос, ее лицо было открытым и вопрошающим.
  
  Эдвард посмотрел поверх нее на больничную койку в дальнем конце палаты. Аманда уставилась на него. Должно быть, он не смог полностью облачиться в ту холодную мантию; должно быть, что-то все еще светилось в его лице. Пациентка подтянула ноги кверху из инстинктивного желания защитить своего ребенка.
  
  Но в данный момент в защите нуждается не ваш ребенок…
  
  Эдвард повернулся к Петре. “Приготовь все. Мы делаем это сейчас”.
  
  
  12
  
  
  2 июля, 12:15 пополудни по восточноафриканскому времени
  
  Лагерь ЮНИСЕФ, Сомали
  
  В голове Такера все еще звенел звук взрыва, когда он поднял ошеломленного мальчика на ноги. Кейн стряхнул пыль и куски соломы. В воздухе плавали дым и песок. В воздухе пахло горелой плотью и горящим топливом.
  
  Ракета попала снаружи хижины, разрушив угол строения из глиняного кирпича. В нескольких ярдах от нее открылся большой почерневший кратер. Тела валялись на краю, разбросанные и разорванные, как множество тряпичных кукол.
  
  Такер почувствовал, что его дыхание становится тяжелее, вспоминая предыдущие перестрелки в Афганистане. Он притянул лицо мальчика к своей груди, не желая, чтобы тот видел. Бааши не сопротивлялся. Хотя он и был оглушен, он все еще чувствовал, что мальчик плачет от ужаса, чувствовал его душераздирающие рыдания.
  
  Капитан Олден застонал и перекатился на спину. Кровь покрывала половину его лица, но, похоже, это была всего лишь рана на голове. Должно быть, он зацепился за осколок от взрыва.
  
  “Уберите его отсюда!” Закричал Олден, слабо махнув рукой в сторону двери.
  
  Другие поднялись из дыма, разбрасывая обломки, с порезами и ссадинами. Грей, спотыкаясь, двинулся вперед вместе с Сейхан.
  
  Ковальски помог майору Джейн подняться на ноги. Она слегка покачнулась, но устояла на ногах. “Ты в порядке?” он спросил
  
  Она высвободилась из его рук - качнулась вбок, затем снова схватила его за руку. “Может быть, и нет”.
  
  Когда индианка заметила своего капитана, она все еще пыталась подойти к нему с беспокойством на лице. Олден отмахнулся от нее. “Иди с ними, Джейн. Помоги им убраться подальше”.
  
  “А как насчет тебя?” Грей схватил карту с пола и передал ее Бааши. Им все еще нужен был мальчик, чтобы точно определить секретный медицинский лагерь, который, по слухам, находился в горах. Даже напуганный, командир никогда не терял из виду цель миссии. “Капитан, вам нужна медицинская помощь”.
  
  Олден ухмыльнулся сквозь запекшуюся кровь. “Тогда, я полагаю, я чертовски хорошо нахожусь в нужном месте, не так ли, коммандер?” Он, пошатываясь, поднялся на ноги. “Кроме того, у меня здесь двое мужчин. Я не оставлю их, пока не буду уверен, что они в безопасности”.
  
  Или мертв, добавил Такер про себя.
  
  Подчеркивая эту мрачную мысль, еще один взрыв прогремел в глубине лагеря. Кейн вздрогнул, пригибаясь ниже.
  
  Грей схватил капитана за плечо. “В одиночку ты не принесешь своим людям ничего хорошего”. Он потащил британца к двери. “Пойдем со мной”.
  
  Олден, казалось, был готов возразить, но майор Джейн поддержал Грея.
  
  “Коммандер Пирс прав, сэр”.
  
  “Может быть, мы сможем поспорить позже!” Ковальски крикнул им у двери. “Вертолет поворачивает в ту сторону!”
  
  “Вон отсюда! сейчас же!” Приказал Грей.
  
  Капитан неохотно последовал за ним. Они обогнули хижину и двинулись по полю припаркованных автомобилей.
  
  Такер догадался, куда командир ведет их. Он бы сделал то же самое, использовал все ресурсы, чтобы выжить.
  
  Грей привел их прямо к минитанку, выкрашенному в белый цвет и украшенному эмблемой Всемирной организации Объединенных Наций. Бронированный автомобиль Daimler Ferret все еще стоял там, где они видели его ранее. Миротворец, размещенный рядом с ним, забрался в башню, чтобы управлять пулеметом. Оружие дымилось от предыдущих выстрелов, но вертолет в настоящее время находился вне пределов досягаемости на другой стороне лагеря, хотя вертолету не потребуется много времени, чтобы вернуться.
  
  Грей обратился к миротворцу, когда горстка беженцев разбежалась по обе стороны от них. “Ты легкая добыча там, наверху, солдат! Тебе нужно заставить эту машину двигаться, помочь защитить лагерь”.
  
  Мужчина, темнокожий и в шлеме, прокричал в ответ с французским акцентом. Он был молод, вероятно, ему не было и двадцати. Страх сковал его слова. “Я один! Я не умею стрелять и водить машину, месье .”
  
  Грей повернулся к Олдену. “Вот, как ты можешь наилучшим образом помочь своим людям. Приведи этот танк в движение. Привлеки внимание вертолета и уничтожь этого ублюдка”.
  
  Олден понял. “Я сделаю все, что смогу, чтобы прикрыть ваш побег”. Капитан указал на пару багги с песчаным покрытием в пятидесяти ярдах от них. Skeletal dune runners выглядели идеально подходящими для этой пересеченной местности. “Если нет ключей, их легко подключить к сети. Просто вставьте что-нибудь острое в замок зажигания и поверните, чтобы они завелись”.
  
  Следующие слова капитана были обращены к его товарищу-солдату. “Оставайся с ними, Джейн. Выведи их всех отсюда, и я посмотрю, что я могу сделать отсюда”.
  
  Майор выглядела раздраженной, но она знала, как выполнять приказы, и кивнула.
  
  Грей пожал руку Олдену, когда они расходились. “Будь в безопасности”.
  
  “Ты делай то же самое”. Капитан остановился достаточно надолго, чтобы быстро обнять Бааши. “Делай, что они говорят!”
  
  “Я… Я так и сделаю, мистер Тревор”.
  
  Капитан кивнул и забрался в бронированную машину.
  
  Грей поторопил их вперед, приказав закрепить радионаушники на месте.
  
  Впереди вагоны с песком представляли собой нечто большее, чем паровозы, прикрепленные к каркасам на колесах, с несколькими привинченными к ним сиденьями. У них не было окон, крыльев или дверей. Но Такер играл с ними в дюнах недалеко от Кэмп-Пендлтона. Их преимуществом были низкий центр тяжести и шины с высокой проходимостью, идеально подходящие для скольжения по песку и перепрыгивания через препятствия.
  
  У Ковальски, должно быть, был подобный опыт, и он потер ладони друг о друга, когда они подошли к машинам. “Которая из них моя?”
  
  Позади них раздался пулеметный огонь. Они все прыгнули вперед и разделились на бегу, разделившись между двухместным автомобилем поменьше, которым управляли Грей и Сейхан, и большим четырехместным автомобилем со скамейкой сзади.
  
  Джейн добралась до водительского сиденья первой, но Ковальски ничего этого не хотел.
  
  “Я поведу!” - заорал он.
  
  “Послушай, парень, у меня было достаточно тактического вождения ...”
  
  “И я не просто получил сотрясение мозга. Так что шевелись, сестра!”
  
  Она выглядела готовой откусить ему голову, но была все еще нетвердо стоящей на ногах. В конце концов она сдалась и уступила водительское сиденье Ковальски. Он обнаружил отвертку, уже застрявшую в рулевой колонке и служащую ключом. Судя по реву рядом с ними, Грей завел свой автомобиль без особых трудностей.
  
  Джейн заняла пассажирское сиденье впереди, оставив заднюю скамейку Такеру и мальчику. Кейн присел между ними, тяжело дыша, пуская слюни от возбуждения, вызванного выбросом адреналина.
  
  “Держись!” Завопил Ковальски, слишком широко ухмыляясь.
  
  Багги рванулся вперед, как ужаленная пчелой лошадь - как раз в тот момент, когда оглушительный взрыв подбросил соседний грузовик в воздух.
  
  Еще один взрыв ракеты.
  
  Такер обернулся. Позади них вертолет с ревом вылетел из лагеря и нацелился на них. Цепной пулемет М230 на шасси вертолета прогрыз песок, преследуя их.
  
  Но они не были беззащитны.
  
  Броневик "Хорек" промчался в поле зрения, такой же быстроногий на своих больших шинах, как и его проворный тезка. Он встал на пути ударного вертолета. Из башни минитанка застрекотал пулемет, стреляя по птице в небе.
  
  Капитан Олден сам управлял орудием, окутанный пороховым дымом и завихрениями пыльного песка. Минитанк развернулся, чтобы лоб в лоб столкнуться с пикирующим вертолетом. Пули пробили лобовое стекло вертолета, отбросив птицу в сторону, поскольку пилот запаниковал.
  
  Бронированный автомобиль сделал полный круг и рванул с места, бешено проезжая через припаркованные машины. Вертолет развернулся в воздухе и устремился за ними, как ястреб за убегающим кроликом - или, в данном случае, за убегающим хорьком .
  
  Такер откинулся назад, глядя вперед. Ковальски на полной скорости врезался в гребень и подбросил багги в воздух. Водитель радостно заорал. Такер и Бааши влетели в алюминиевую крышу над сиденьем. Такеру удалось ухватиться за кожаный ошейник Кейна, когда они рухнули обратно.
  
  Собака сердито зарычала, готовая кого-нибудь укусить.
  
  Такер не мог винить его. Он уставился на щетинистый затылок Ковальски, внезапно пожалев, что тот не вернулся к ракетам и бензопилам. Это было бы безопаснее, чем это заднее сиденье.
  
  Неудивительно, что Грей сбежал в другой багги.
  
  Он не был дураком.
  
  
  12:48 вечера.
  
  
  Возможно, это было не так уж умно.
  
  Багги Грея накренился боком вниз по крутому склону, который был опасен из-за рыхлого сланца и скользкой осыпи. Он налетел на участок ломкого кустарника у подножия склона и проломился сквозь них.
  
  Сейхан увернулась, когда шипы и сломанные ветки ворвались в открытую клетку для рулонов.
  
  Оказавшись на свободе, она крикнула ему: “Двигайся к гравийной дороге, которую мы видели с воздуха!”
  
  “Это то, что я пытаюсь сделать!”
  
  Изначально он отправился по суше, думая, что дорога будет слишком очевидным путем отхода, если вертолет решит пуститься в погоню. Он уже заметил другие машины, грузовики, даже верблюдов, убегавших по этой дороге, которых атака погнала в том же направлении. Он не хотел оказаться в этой пробке, если начнется перестрелка.
  
  Его первоначальный план состоял в том, чтобы проехать как можно дальше, а затем срезать путь обратно к дороге. Но холмистая местность оказалась жестче, чем выглядела, разбитая на скалистые возвышенности, внезапные утесы и густые заросли кустарника и деревьев. Впереди все выглядело еще хуже, поскольку местность поднималась к горам.
  
  Рискованно это или нет, но дорога должна была быть безопаснее этой.
  
  Помня об этом, он повел машину на следующий подъем, чтобы лучше рассмотреть и сориентироваться. В зеркале заднего вида он заметил Ковальски, следовавшего за ним. А дальше позади него зловещий столб маслянисто-черного дыма отмечал горизонт.
  
  Будем надеяться, что это тот вертолет .
  
  “Там!” Сейхан указала.
  
  Он перевел взгляд вперед. На расстоянии четверти мили дорога выглядела немногим лучше, чем высохшее русло реки, петляющее по суровой местности. Она исчезала в более высоких холмах и чахлых нижних лесах.
  
  Ковальски подъехал к нему вплотную.
  
  Грей дотронулся до горлового микрофона, направляя свою машину вниз по дальней стороне холма. “Ковальски, мы возвращаемся на дорогу. Там у нас будет лучшее время”.
  
  “Очень жаль”, - ответил его партнер ему на ухо. “Это просто становилось забавным”.
  
  Судя по побелевшим костяшкам пальцев его пассажиров, Грей сомневался, что они описали бы его вождение в таком положительном свете.
  
  Хотя dune runners были созданы для вращения, прыжков и разворотов - всех необходимых навыков для передвижения по этой извилистой местности - все равно это было похоже на езду отбойным молотком по бетономешалке. И последняя четверть мили обратного пути к дороге не стала мягче для его почек.
  
  Наконец, он вывел свой багги на гравий, который после поездки по бездорожью казался таким же гладким, как свежеуложенное шоссе.
  
  Он с благодарностью помчался по дороге, которая круто взбиралась в горы. В течение следующего часа он не сбавлял темп, время от времени обгоняя более медленные грузовики.
  
  Лес медленно становился гуще и выше по мере того, как они набирали высоту. Делая крутой поворот, он был близок к лобовому столкновению с верблюдом. Существо с жалобным блеянием увернулось от багги. Грей заметил пустое седло и связку снаряжения, привязанную к нему, когда животное продолжало спускаться с холма.
  
  Обеспокоенный, он замедлил свой багги до остановки.
  
  Ковальски вылетел из-за угла с ревом двигателя и хриплым скрежетом передач. Он был близок к идущему сзади Серому, но вовремя затормозил.
  
  Грей заглушил двигатели и просигналил Ковальски сделать то же самое.
  
  В наступившей тишине Грей напрягся - затем услышал отчетливое поп-поп-поп .
  
  Стрельба из винтовки.
  
  Он представил пустое седло.
  
  “Засада”, - сказал он.
  
  Сейхан тоже сразу поняла. “Кто-то установил блокпост впереди. Они подметают за вертолетом”.
  
  Грей кивнул. Всех беженцев, которые пытались бежать в горы, расстреливали впереди. Но другая холодная уверенность поселилась у него в животе. Это не давало ему покоя с момента первого взрыва ракеты. Он надеялся, что воздушная атака была организована местными повстанцами или военными баронами. Лекарства и медикаменты были здесь на вес золота, особенно на истерзанном войной юге. Но эта засада на дороге в горы устранила всякую неопределенность.
  
  Это было об Аманде Гант-Беннетт.
  
  И хуже…
  
  “Это слишком смелый шаг для пиратов”, - сказал он. “Атака вертолета, теперь этот блокпост. Они больше не пытаются скрывать свои действия. Они вытаскивают большие пушки и дают последний отпор ”.
  
  “К чему ты клонишь?” Спросила Сейхан.
  
  “Это не защита. Это эндшпиль”. Он повернулся к Сейхан. “Они не действовали бы так открыто, так нагло, если бы не видели дальнейшей необходимости держать свой горный анклав в секрете”.
  
  Осознание озарило глаза Сейхан.
  
  “Либо они уже перевезли Аманду ...” - начала она.
  
  Грей закончил: “Или она мертва”.
  
  
  13:48 вечера.
  
  
  Аманда потянула за мягкие кожаные наручники, привязывающие ее к больничной койке. Несколько минут назад они ввели внутривенный катетер в ее правую руку и сделали инъекцию, которая затуманила края ее сознания. Рядом с ней медленно капал пакет с физраствором.
  
  Она хотела запаниковать, но не смогла.
  
  Больше, чем лекарства, ее успокаивал постоянный писк кардиомонитора плода. Медсестра пристегнула к ее животу ремень с датчиком. Он передавался по беспроводной сети на прикроватное устройство.
  
  С моим ребенком все в порядке ... с моим ребенком все в порядке…
  
  Это была ее мантра сохранять рассудок.
  
  Особенно при всей суматохе в палате. Медицинский персонал в синих халатах входил и выходил, занятый за ширмой у другой кровати. В другом месте солдаты вытаскивали оборудование под руководством доктора Блейка.
  
  Движение в сторону привлекло ее смутное внимание к Петре. Медсестра подтащила портативный аппарат для анестезии к ее кровати.
  
  При виде прозрачной маски, свисающей со шлангов, Аманда боролась со своими наручниками, но она уже была слишком слаба.
  
  Доктор Блейк подошел и коснулся ее запястья. Он поднял шприц, наполненный молочной жидкостью. “Не волнуйтесь. Мы не допустим, чтобы вашему ребенку причинили вред”.
  
  Она не смогла остановить его, когда он ввел иглу шприца в ее капельницу и медленно нажал на поршень.
  
  Петра опустила маску на свое лицо.
  
  Она отвернула голову. На другом конце комнаты она наблюдала, как один из медицинских работников отодвинул в сторону ширму для уединения. Наконец-то она увидела, кто делил с ней палату, кто лежал на другой кровати.
  
  Ужас охватил ее.
  
  Она закричала, когда Петра схватила ее за голову и натянула маску на нос и рот.
  
  “Сейчас, сейчас, все закончится через несколько секунд”, - пообещал ей Блейк. “Три, два...”
  
  Тьма сомкнулась вокруг нее, сузив ее взгляд на мир до точки.
  
  “Один...”
  
  Потом это исчезло.
  
  
  13
  
  
  2 июля, 1:55 пополудни по восточноафриканскому времени
  
  Горы Кэл-Мадоу, Сомали
  
  Грей мерил шагами обочину дороги, в то время как солнце превращало гравий в мерцающий мираж. Он и остальные держались в тени соседнего леса. Она пела под жужжание цикад и крики певчих птиц. Дальше в высокогорье манили зеленые леса, окутанные туманом, словно осколок Эдема. Подчеркивая это, случайный ветерок доносил аромат дикорастущего жасмина.
  
  Он сжимал в руке спутниковый телефон и взвешивал риски, связанные с открытием зашифрованного канала связи с командованием "Сигмы". В результате серии нападений - как в Босасо, так и здесь - разведданные явно просачивались к врагу.
  
  И прямо сейчас у его команды было незначительное преимущество.
  
  Никто не знает, что мы все еще живы .
  
  Грей хотел, чтобы так и оставалось. Но более того, что бы он получил в итоге, если бы обратился к сигме? Какую поддержку они могли бы предложить? Мобилизовать адекватный ответ означало бы подвергнуть риску как их выживание, так и их местонахождение. Не удалось активировать даже шестую группу морских котиков, ожидавшую известий в соседнем Джибути. У такой явной силы было ограниченное окно для безопасного проникновения и выхода. Команда Грея должна была сначала установить местонахождение дочери президента.
  
  Если Грей попытается позвонить в Штаты и если до ее похитителей дойдет весть о том, что его команда приближается к ее позиции, враг будет более склонен действовать опрометчиво, убить ее на месте.
  
  Зная, что он должен был сделать, Грей сунул спутниковый телефон обратно в рюкзак.
  
  Мы предоставлены сами себе, пока не найдем ее .
  
  Когда с этим было покончено, он помахал Сейхан рукой, подзывая к себе. Она подошла с Бааши, положив руку ему на плечо. Грей заметил, как она защищала мальчика. Он никогда не видел, чтобы она так быстро привязывалась к другому человеку.
  
  Грей опустился на колени перед Бааши. “Можешь показать нам на карте, где спрятан другой госпитальный лагерь? Тот, в котором плохой доктор?”
  
  Мальчик посмотрел на свои пальцы ног и покачал головой. “Я нет, не могу”.
  
  Бааши выглядел испуганным. Грей предположил, что стрельба, должно быть, напугала его, вероятно, вызвав воспоминания о других перестрелках, в которых он участвовал в детстве солдата. Кейн, вероятно, мог бы помочь успокоить эти расшатанные нервы, но Такер стоял на коленях со своей собакой на опушке леса, надевая на своего напарника кевларовый жилет. Пара приготовилась к разведывательной миссии, чтобы взглянуть на засаду впереди и выяснить, какие силы находятся между ними и горами.
  
  Дальше Ковальски и женщина из SRR, майор Джейн, вернулись к последнему повороту, перекрыли дорогу своими двумя багги и не пускали любые транспортные средства, пытавшиеся воспользоваться дорогой, чтобы попасть в горы. Джейн знала местные диалекты достаточно хорошо, чтобы убедить их выбрать другой маршрут, хотя Грей подозревал, что пистолет Джейн и винтовка Ковальски сделали большую часть убеждения за них.
  
  Грей должен был признать, что британский майор была ценным специалистом, и, учитывая, как она справлялась с Ковальски, не уступая ему ни в чем, она была крепким солдатом.
  
  Им понадобилось бы это заранее.
  
  Грей вернул свое внимание вперед. Лучшим шансом для маленькой команды Грея было незамеченным проскользнуть мимо вражеской линии. У них не было живой силы для полномасштабной лобовой атаки.
  
  Но как только Грей миновал этот контрольно-пропускной пункт, ему нужно было знать, куда идти - и быстро. Часы для Аманды тикали. Он был уверен в этом.
  
  Он наклонился ближе к Бааши и заставил эти большие темные глаза снова посмотреть ему в лицо. “Мы никому не позволим причинить тебе вред, я обещаю”.
  
  Лицо мальчика ожесточилось, оскорбленное. “Я не боюсь”.
  
  “Конечно, это не так. Я знаю, что капитан Олден очень гордится тобой. Тогда почему бы тебе не показать мне на карте, где расположен секретный лагерь?”
  
  Бааши обмяк, удрученный, и признал причину своего нежелания. “У меня нет карты”.
  
  Грей скрыл свое потрясение, не желая пугать мальчика. Он вернул Бааши топографическую карту в хижину, чтобы тот мог изучить ее. “Где это?”
  
  Глаза Бааши казались влажными от предстоящих слез. Он махнул в ту сторону, откуда они пришли. “У меня этого нет. Сдувайся”.
  
  Грей понял, что мальчик, должно быть, потерял ее во время трудного пути сюда.
  
  “Это не его вина”, - сказала Сейхан. “Если бы дребезжание стало еще сильнее, я могла бы сама потерять пару пломб”.
  
  Она была права, и Грей знал, на ком лежала истинная вина. Он не думал, когда доверил карту мальчику. Бааши выглядел намного старше своих нескольких лет, постаревший от грубого обращения. Но Грей также знал, что это была не первая его ошибка во время этой миссии.
  
  Жесткий блеск в ледяных глазах Сейхан наводил на мысль, что эти ошибки не остались незамеченными.
  
  “Но я покажу тебе”, - сказал Бааши, просияв. Он постучал большим пальцем по своей тощей грудине. “Карты нет, но я составляю карту. Я отведу тебя туда ”.
  
  Сейхан устремила на Грея решительный взгляд. “Мы не можем подвергать мальчика такой опасности. Мы даже не знаем, что ждет нас впереди”.
  
  Он кивнул и взглянул на Такера и Кейна. “Мы подождем, чтобы увидеть, что они обнаружат. Мы двинемся вперед, только если будет безопасный путь в обход этой засады”.
  
  
  14:02 вечера.
  
  
  Такер опустился на колени перед Кейном. Он указал на лес и приложил палец к губам. Отсюда им требовалась максимальная скрытность.
  
  Он взъерошил шерсть на загривке овчарки и посмотрел Кейну в глаза. “Кто хороший мальчик?”
  
  Собака коснулась своим носом носа Такера.
  
  Это верно - ты такой .
  
  Такер чувствовал на себе взгляды остальных. Ему было все равно, его не смущало проявление привязанности.
  
  “Пошли”, - скомандовал Такер и поднял пять пальцев, приказывая Кейну держаться в пяти метрах впереди него.
  
  Вместе они переместились в более глубокие тени леса. Кейн ускользнул, исчезнув с едва заметным шелестом листьев. Такер последовал за ним, ступая осторожно, позволяя своей собаке взять инициативу на себя, становясь продолжением своих чувств.
  
  В наушнике он слышал тихое дыхание Кейна, а также пение птиц и скрип ветвей. Он следил одним глазом за экранированным экраном своего телефона, который давал ему обзор предстоящей местности с точки зрения собаки.
  
  Они медленно, но неуклонно двигались параллельно дороге через лес.
  
  Камера ночного видения Кейна убирала тени, следя за тем, чтобы они не наткнулись на часовых, спрятанных в лесу. Но больше, чем ночному зрению, Такер доверял нюху своего напарника.
  
  Когда Кейн замедлялся, Такер делал то же самое. Когда собака делала широкий круг, Такер держался на том же расстоянии. Хотя их разделяло несколько ярдов, они двигались в тандеме, как в хореографическом балете.
  
  Все это время Такер передавал по радио негромкие инструкции через наушник Кейна, заставляя собаку следовать за неровным поворотом гравийной дороги.
  
  Через чувствительный микрофон на камере Кейна до ушей Такера внезапно донеслись резкие голоса.
  
  “Медленно”, - сказал он своему напарнику. “Подкрадывайся. Влево”.
  
  Обзор через камеру снизился; движение вперед превратилось в постепенное возвращение на дорогу.
  
  Деревья становились все тоньше.
  
  Три грузовика - все "лендроверы" - появились впереди, перекрыв место затора, где проезжая часть была взорвана на крутом хребте. Солдаты шагали впереди; еще больше стояло на капотах. Другие мужчины откатывали транспортные средства на обочину дороги или тащили тела, оставляя кровавые следы.
  
  Весь отряд был одет в черные жилеты, шлемы и вооружен штурмовыми винтовками.
  
  Такая же, как у команды, которая убила Амура Махди.
  
  Такер насчитал по меньшей мере пятнадцать человек.
  
  “Вниз”, - приказал он Кейну. “Оставайся”.
  
  Он коснулся своего горлового микрофона и доложил Грею. “Коммандер, вы видите это?”
  
  “Подтверждаю. Мы не пройдем через этот затор без серьезной перестрелки. Ты можешь найти другой путь в обход них?”
  
  “Сделаю все, что в моих силах”.
  
  Он оставил Кейна прикрывать его спину, поддерживать свой пост у дороги. Ранее, по пути сюда, он услышал слабое журчание воды через микрофон своей собаки. Он медленно пробирался через лес, удаляясь от дороги, в поисках источника. Не потребовалось много времени, чтобы обнаружить тонкую струйку воды, тянущуюся по песчаному оврагу.
  
  Она текла всего в фут шириной и несколько дюймов глубиной, стекая с высокогорья, последние остатки сезона дождей, просачиваясь прочь, такая маленькая, что никогда не достигла бы засушливых равнин внизу.
  
  Тем не менее, он окунул в нее палец, вспомнив старую пословицу своего инструктора по выживанию: Там, где есть вода, есть и выход .
  
  Он направился вверх по течению, надеясь, что это окажется правдой.
  
  Через пятьдесят ярдов слабый уош достиг крутого гребня, который преграждал путь вперед. Там он стал свидетелем силы воды, даже такого слабого потока, как этот. Столетия сезонов дождей медленно размывали прорезь в песчаной скале. Она была узкой, обрывалась серией коротких водопадов и легко поднималась, предоставляя им беспрепятственный доступ к высокогорью наверху.
  
  Сосредоточившись наверху, он не заметил фигуру, стоящую на коленях у бассейна у основания водопада, наполняющую флягу, рядом с ним лежала винтовка.
  
  Такер забыл свою другую инструкцию по обучению выживанию.
  
  Никогда не теряй бдительности .
  
  
  2:13 пополудни.
  
  
  Дневная жара, даже в тени, окрашивала Серое. Он следил за экраном телефона, просматривая запись с камеры Кейна. Штурмовая группа оставалась в четверти мили вверх по дороге. Он наблюдал, как они переминались с ноги на ногу, слышал их грубый смех. Но в любой момент они могли послать разведчика или один из грузовиков в эту сторону.
  
  Им нужно было уйти до того, как это произошло.
  
  Он проверил часы в углу маленького экрана. Такер отсутствовал уже десять минут. Ни слова. Этого было достаточно. Он поднял пальцы, чтобы включить радиомикрофон у себя на шее.
  
  Прежде чем он смог заговорить, шорох снова привлек его внимание к лесу.
  
  Сейхан подняла пистолет.
  
  Такер протиснулся через кусты на открытое место. В его глазах был раненый, усталый взгляд. “Нашел способ”, - сказал он. “Пошли”.
  
  Грей быстро собрал остальных. Он и Сейхан встали по бокам от Такера, когда они поспешили в лес. Ковальски и Джейн последовали за ним с Бааши между ними. Женщина обнимала мальчика, намереваясь уберечь его.
  
  “Какие-нибудь проблемы?” Грей спросил Такера, чувствуя, что мужчину что-то беспокоит.
  
  “Только маленькая”, - кисло сказал он.
  
  Они достигли крошечного ручья и пошли по нему в гору, двигаясь как можно тише. Водный путь вел к крутому гребню, размытому повсюду серией водопадов.
  
  “Кто это?” Спросила Джейн, указывая дулом своей винтовки на солдата с кляпом во рту, связанного по рукам и ногам, замерзшего, распростертого у небольшого пруда у подножия водопада.
  
  Сейхан осторожно приблизилась, обыскивая оставшиеся леса.
  
  “Он один”, - тупо сказал Такер. “Пришел за водой. Но кто-нибудь мог прийти на поиски”.
  
  “Почему ты просто не убил его?” Спросил Ковальски. “Спрятал его тело?”
  
  Пробормотал Такер. “Почти убил его. Застал меня врасплох”.
  
  Сейхан опустилась на колено и осмотрела солдата, затем взглянула на Бааши. В ее голосе прозвучали резкие нотки. “Он всего лишь мальчик”.
  
  Грей смог получше рассмотреть лицо солдата. Он выглядел даже моложе Бааши.
  
  “Я напал на него”, - сказал Такер, тяжело дыша. “Я двигался быстро, почти не думая. Не хотел, чтобы он предупредил остальных. Я обняла его за шею, готовая сломать ее, как прутик, - только тогда увидела, что он ребенок. Тем не менее, я сжимала его, пока он не потерял сознание ”.
  
  Такер уставился на свои руки с недоверием и стыдом.
  
  Грей вспомнил муху, которую Такер пощадил в Танзании, не дав своей руке прихлопнуть ее. Мужчина явно был сыт по горло убийствами, любыми убийствами - если только это не было в целях самообороны или защиты других.
  
  Сбоку Бааши немигающим взглядом смотрел на мальчика, лежащего на земле.
  
  Видел ли он себя лежащим там?
  
  Бааши посмотрел на Такера - и испуганно отступил на шаг.
  
  Этот страх ранил мужчину больше, чем что-либо другое.
  
  “Да ладно”, - сказал Грей. “С ним все будет в порядке. Кто-нибудь найдет его, но мы не хотим быть где-нибудь поблизости, когда это произойдет”.
  
  Такер связался по рации со своей собакой, пока остальные взбирались по похожим на ступени водопадам через ущелье. Грей ждал рядом с ним.
  
  “У тебя не было выбора”, - сказал Грей.
  
  “У нас всегда есть выбор”, - с горечью ответил Такер.
  
  Кейн бесшумно появился в поле зрения, устремляясь вперед, не радостно, а подавленно. Он бочком подобрался к своему куратору, потираясь о его ноги, как будто почувствовав мрачное настроение Такера. Такер похлопал его, успокоил его.
  
  Грей подозревал, что отчасти это пошло в обоих направлениях.
  
  В прошлом он работал с военными кинологами и их собаками. У них была поговорка - Это бежит по следу - описывающая, как эмоции пары со временем стали общими, связывая их вместе так же прочно, как любой поводок.
  
  Наблюдая за Такером и Кейном, он поверил в это сейчас.
  
  Эти двое утешали друг друга, поддерживали друг друга, находили резервы силы, которые могли быть созданы только такой глубокой связью.
  
  Наконец, Такер уставился на Грея; Кейн тоже.
  
  Он кивнул в ответ на пару.
  
  Они были готовы.
  
  Они были солдатами.
  
  Они все трое.
  
  И у них была своя миссия.
  
  
  14
  
  
  2 июля, 8:01 по . EST, в 8:01утра.
  
  Вашингтон, округ Колумбия
  
  Пейнтер снова оказался в Ситуационной комнате. Его босс, глава DARPA, генерал Грегори Меткалф, вызвал его на это раннее утреннее совещание. Остальные участники собрались в личном конференц-зале президента.
  
  Генерал Меткалф уже сидел. Он был афроамериканцем, выпускником Вест-Пойнта, и, хотя ему было за пятьдесят, он был крепок, как полузащитник. Генерал склонил голову к своему начальнику, министру обороны Уоррену У. Дункану, который был одет в накрахмаленный костюм, а его совершенно седые волосы выглядели смазанными маслом и причесанными в жесткую покорность.
  
  Трое оставшихся участников этого интимного саммита были все из одной семьи. Двое сидели напротив военных. Первая леди, Тереза Гант, выглядела как увядшая лилия в бежевом саржевом платье. Ее темно-русые волосы были аккуратно уложены на макушке, но пряди выбились и свисали по бокам лица, обрамляя глаза, в которых застыл затравленный взгляд. Рядом с ней, положив большую ладонь на ее руку, сидел ее шурин, государственный секретарь Роберт Гант, напряженный, защищающийся. В его стальном взгляде, устремленном на Пейнтера, прятались кинжалы.
  
  И приветствие от последнего члена группы было не более дружелюбным.
  
  Президент Джеймс Т. Гант прошествовал к дальнему концу стола. Со своей обычной четкой прямотой, отточенной за предыдущие годы работы генеральным директором различных предприятий семьи Гант, он обратился к Пейнтеру.
  
  “Что это за история с нападением на какой-то госпитальный лагерь в Сомали? Почему я впервые слышу об этом?”
  
  Пейнтер подозревал, что это было причиной этого внезапного звонка в Белый дом. Разведывательные сообщества уже гудели в связи с этим нападением, еще более осложненным участием британских сил специального назначения. Пейнтер надеялся держать крышку на этой дымящейся пороховой бочке по крайней мере еще пару часов, чтобы сохранить ее связь с похищением Аманды в секрете.
  
  Этому не суждено было сбыться.
  
  Уоррен Дункан забил гвоздь в крышку гроба. “Я слышал от британского специального разведывательного полка. Они сказали, что у них там есть люди на местах, что они помогают какой-то тайной американской команде”.
  
  Джеймс Гант указал пальцем на Пейнтера. “Твоя команда”. Он развернулся, не в силах скрыть свое отвращение. “Покажи ему, Бобби”.
  
  Брат президента нажал на видео-пульт и запустил прямую спутниковую трансляцию из больницы ЮНИСЕФ. Лагерь представлял собой дымящиеся руины, испещренные минометными воронками. Выжившие метались вокруг, пытаясь помочь раненым, или опускались на колени над телами, или пытались потушить пожары.
  
  Президент Гант ткнул рукой в сторону экрана. “Вы сказали избегать шока и трепета, чтобы похитители Аманды не узнали, что они заполучили ценную цель - мою дочь !” Последние слова вырвались из его бочкообразной груди, отчего он походил на генерала Конфедерации, собирающего свои войска для битвы.
  
  И, очевидно, это должна была быть драка.
  
  С Пейнтером в роли боксерской груши.
  
  “Для меня это выглядит как шок, директор”, - сказал Гант. “И я, конечно, не испытываю благоговения перед такой неуклюжей операцией, какой вы руководите. Не тогда, когда моя дочь и нерожденный внук находятся в опасности”.
  
  Пейнтер принял на себя основную тяжесть этой тирады, не прерывая зрительного контакта с президентом. Мужчине нужно было выговориться, наброситься. Он подождал, пока огонь утихнет настолько, чтобы разум уступил место панике испуганного родителя.
  
  “Что ты можешь сказать в свое оправдание?” Закончил Гант, запустив пальцы в свои волосы цвета соли с перцем. Его голос дрогнул на последних двух словах.
  
  Это было его вступлением. Он оставил свой ответ таким же резким и прямым. “Господин Президент, похитители знают, что ваша дочь у них. Я подозреваю, что они знали с самого начала. По какой-то неизвестной причине она стала целью похищения ”.
  
  Его заявление одновременно обескуражило президента и еще ярче разожгло страх в его глазах.
  
  “Из этого нападения, - продолжил Пейнтер, кивнув на стену, “ и других инцидентов становится ясно, что похитители Аманды отказались от сокрытия своих знаний. Смелость этого нападения предполагает две вещи ”.
  
  Он загнул их на пальцах. “Один . Враг, должно быть, напуган, раз действует так нагло, что наводит на мысль, что мои люди приближаются к ее истинному местонахождению. Два . Лучшая надежда Аманды на выздоровление связана с той же командой ”.
  
  Поддержка пришла из неожиданного источника. Босс Пейнтера откашлялся. “Я согласен с директором, господин президент”, - сказал Меткалф. “У нас нет других доступных активов. Даже команде быстрого реагирования SEAL в Джибути нужна сложная цель - чего у нас нет. Несмотря на то, что эта операция провалилась на наших глазах, у нас нет других жизнеспособных вариантов для обеспечения безопасности вашей дочери ”.
  
  Ладно, это была вялая поддержка, но Пейнтер принял бы ее от своего босса. После столкновения головами у них двоих сложились профессионально уважительные, но непростые отношения. И Меткалф был достаточно подкован в вашингтонской политике, чтобы не высовываться - по крайней мере, не слишком далеко.
  
  “Но откуда мы знаем, что ваша команда все еще на свободе?” Спросил Гант, получив кивок от своего брата за столом. “Возможно, они все мертвы”.
  
  Пейнтер покачал головой. “Они не такие”.
  
  “Как ты можешь быть так уверен?”
  
  “От этого”.
  
  Пейнтер шагнул вперед, взял пульт и набрал зашифрованный код. Он предварительно установил связь с одним из наблюдателей Ситуационного центра. На настенном мониторе появилось зернистое видео, прерывистое, полное цифрового шума.
  
  “Я приношу извинения за прием. Я собрал эту информацию с самолета ISR, летевшего на высоте тридцати восьми тысяч футов над Сомали”.
  
  Тереза Гант пошевелилась достаточно, чтобы спросить: “ISR?”
  
  Ее шурин ответил: “Разведка, наблюдение и рекогносцировка. В общем, уши в небо”.
  
  “Оттуда я подключился к спутнику NRO на геосинхронной орбите”.
  
  Уоррен Дункан сел прямее. “Это прямой эфир”?"
  
  “Возможно, с шестисекундной задержкой. Я приобрел канал всего полчаса назад”.
  
  Президент слегка прищурился. “Что мы видим?”
  
  Вид был низко над землей, мчащейся по грунтовой дороге. Мимолетные образы деревьев и покрытых листвой кустов мелькали по краям.
  
  “Судя по переданным координатам GPS, мы видим дорогу через высокогорные леса в горах Кэл-Мэдоу”.
  
  Изображение на экране увеличилось до пары ног, затем появилось лицо маленького чернокожего мальчика. Звук был еще хуже, то появлялся, то пропадал.
  
  “... здесь… мимо… поторопись...”
  
  Мальчик убежал от камеры, умчавшись прочь с буйством юности.
  
  “Кто это снимает?” - спросил министр обороны.
  
  Пейнтер позволил себе мгновение самодовольства. “Один из моих новых рекрутов”.
  
  3:08 пополудни по восточноафриканскому времени
  
  Горы Кэл-Мадоу, Сомали
  
  Кейн погнался за Бааши.
  
  “Иди посмотри!” - воскликнул мальчик и резко остановился. Его рука указала в сторону джунглей, на изрытую колеями дорогу, которая отрезала главную дорогу.
  
  Если это можно было назвать дорогой, подумал Грей.
  
  Его команда шла пешком в высокогорье последние сорок пять минут, оставив засаду в милях позади. Они вернулись на гравийную дорогу после того, как обошли смертоносный чок пойнт стороной.
  
  Грей постоянно прислушивался к рычанию двигателей грузовиков позади себя, когда набирал скорость в сердце гор. Постепенно гравий под его ботинками сменился грязью, а затем, оказавшись в туманном нагорье, превратился всего лишь в следы шин, въевшиеся в песчаный ил.
  
  Вскоре засушливые низменности стали забытым миром. Здесь зеленые высокогорные луга спускались в долины, заполненные туманными лесами можжевельника и ладанных деревьев. И повсюду вокруг них, как сломанные зубы дракона, зазубренные пики устремлялись к небу.
  
  “Этот Шимбарис”, - сказал Бааши, указывая на самый высокий пик в том направлении. Он был похож на опрокинутый небоскреб, покрытый изумрудным лесом. “Говорят, плохой доктор в долине Каркур. Таким образом.”
  
  Он снова ткнул рукой в сторону изрытой колеи, отходящей от главной дороги.
  
  Такер присел на повороте, подбирая комья свежевскопанной грязи. “Здесь недавно проезжали машины. Покрышки в грязи”.
  
  “Лендроверы" на блокпосту, ” сказал Грей, встретившись с ним взглядом.
  
  Они были на правильном пути.
  
  Грей повернулся к мальчику. “Я хочу, чтобы ты оставался здесь, Бааши, в стороне от дороги, полностью скрытый из виду. Ты не выходи, пока не увидишь одного из нас”.
  
  “Но я помогаю!” - сказал он.
  
  “Ты достаточно помог. Я сказал капитану Олдену, что защищу тебя”.
  
  Сейхан ткнула пальцем в нос мальчика. “И ты обещал ему, что выслушаешь нас, верно?”
  
  Эти двое говорили как отчитывающие родители - и получили обычный ответ угрюмого подростка. Бааши тяжело вздохнул, скрестил руки на груди, выражая свое разочарование каждой клеточкой своего существа.
  
  Когда дело было улажено, мальчик спрятался от греха подальше, в то время как Грей и остальные направились вниз по темному повороту, туннелю, образованному навесом из сплетенных ветвей. Они не успели сделать и нескольких шагов, как майор Джейн окликнул их сзади.
  
  “Стой!”
  
  Грей обернулся; британский солдат все еще стоял на краю главной дороги в солнечном свете. Она подняла руку, затем направила ее к своему уху.
  
  Грей склонил голову набок, прислушиваясь. Сначала он услышал Кейна, урчание глубоко в его горле, тоже что-то почувствовавшего. Затем вдалеке, эхом отражаясь от окружающих вершин, раздался более глубокий стон двигателей грузовиков.
  
  “Приближается компания”, - сказал Ковальски.
  
  Джейн свернула с дороги в тень, чтобы присоединиться к ним.
  
  Такер поморщился. “Должно быть, нашел мальчика, которого я связал”.
  
  “Или с них хватит убийств на один день”, - сказал Ковальски.
  
  “Или они ищут большего”, - добавил Джейн.
  
  Ковальски поморщился. “Ты должен был это сказать, не так ли?”
  
  Она пожала плечами. “Неважно, как ты к этому относишься, парень, мы чертовски облажались”.
  
  Грей не мог с ней спорить, но у них не было выбора. Они должны были продвигаться вперед, найти Аманду и сделать все возможное, чтобы выжить.
  
  “Пошли”. Грей указал рукой вперед. “Такер, я хочу, чтобы глаза и уши Кейна были впереди нас. На сегодня с меня достаточно сюрпризов”.
  
  Такер коротко кивнул и пошел к своей собаке.
  
  Они поспешили вниз по дороге, оставаясь на периферии. Лес по обе стороны предлагал лучшую защиту, но густая растительность замедлила бы их продвижение, производя слишком много шума.
  
  Прямо сейчас ему нужно было увеличить дистанцию между ними и приближающимися грузовиками.
  
  “Мы не можем сделать это сами”, - сказала Сейхан, быстро шагая рядом с ним. “Впереди нас охраняемый лагерь, позади нас солдаты-наемники - невелики шансы”.
  
  Грей уже пришел к такому же выводу. Он должен был доверять своей интуиции, что Аманда была здесь, что была причина для такой смертельной и открытой реакции на их присутствие в горах. Он сдвинул наплечный рюкзак и достал спутниковый телефон.
  
  Пришло время вызывать кавалерию.
  
  Это означало добраться до Вашингтона.
  
  Грей набрал команду Sigma, надеясь, что встроенное в телефон квантовое шифрование не даст звонку попасть не в те уши. После долгой паузы и набора паролей он услышал знакомый голос.
  
  “Коммандер Пирс”.
  
  Грей тяжело вздохнул с облегчением. “Директор, я полагаю, мы нашли место, куда увезли Аманду. Я не уверен, что она все еще здесь, но в качестве меры предосторожности мы должны мобилизовать шестую команду морских котиков по моим координатам, чтобы они были готовы, когда...
  
  “Уже сделано”, - сказал Пейнтер, обрывая его. “Я получил одобрение от министра обороны несколько минут назад. Команда "МОРСКИХ котиков" направляется к вашей позиции с приказом вступить в бой только в том случае, если будет установлена личность дочери президента. Они примерно в сорока минутах езды.”
  
  Сорок минут? Это может быть слишком поздно .
  
  Подтверждая это, рев двигателей вдалеке становился все громче. У Аманды не было сорока минут.
  
  В голове Грея возник приводящий в замешательство вопрос. “Директор, откуда вы знаете наше положение?”
  
  “Мы отслеживали ваш прогресс в течение последних получаса”.
  
  Как?
  
  Грей огляделся вокруг, затем увидел, как Такер послал свою овчарку бежать вперед, прижимаясь к краю леса.
  
  Кейн…
  
  Такер, должно быть, оставил камеру своей собаки включенной с момента заграждения.
  
  “Это была идея Кэт”, - объяснил Пейнтер.
  
  Конечно, так оно и было . Если у кого-то и хватило мозгов найти их, не поднимая тревоги, то это была Кэт Брайант. Она бесчисленное количество раз доказывала, что является неуловимым и хитрым пауком, когда дело касалось разведывательной сети.
  
  “Кэт настроила алгоритм пассивного поиска, настроенный на беспроводную частоту собачьей камеры. Ничего, что могло бы вызвать какие-либо тревожные сигналы. Мы могли бы наблюдать за вами через плечо, не выдавая вашего местоположения ”.
  
  Грей был благодарен за скрытую поддержку, но это также вызывало у него смутное беспокойство. В будущем ему придется постараться обойти эту способность, если он хочет полной конфиденциальности.
  
  “Однако звук плохой”, - закончил Пейнтер. “Прерывается, так что имейте это в виду. Мы можем видеть вас, но не всегда слышим”.
  
  “Понял”.
  
  Впереди Такер бежал обратно к нему.
  
  Это должно было означать неприятности.
  
  “Должен подписать”, - сказал Грей.
  
  Голос Пейнтера стал жестким. “Я могу понять почему. уходи. Но будь...”
  
  Грей прервал его, прежде чем он смог предупредить его, чтобы он был осторожен .
  
  Этого не нужно было говорить - не следовало говорить. Это было все равно что пожелать актеру удачи вместо того, чтобы сломать ногу.
  
  Такер подошел, тяжело дыша. “Еще один "Лендровер" блокирует дорогу впереди, насчитал шестерых человек вокруг него. Еще одна горстка в лагере ”. Озабоченный взгляд исказил его лицо. “Посмотри на это”.
  
  Такер поднял свой телефон, показывая вид объекта с высоты птичьего полета.
  
  Большая хижина-палатка, возведенная на сваях, стояла посреди холодного лагеря. Вокруг нее ямы с золой отмечали старые костры. Мусор, ржавые колья, масляные пятна, а также несколько рухнувших палаток, брошенных в спешке, были всем, что осталось от большого лагеря. Несколько обрывков камуфляжной сетки все еще свисали с деревьев на опушке леса, но это было все.
  
  “Похоже, большая часть лагеря уже отключилась”, - сказал Такер. “Я бы сказал, не более часа назад”.
  
  Грей почувствовал, как его желудок сжимается от отчаяния.
  
  Неужели они уже опоздали?
  
  “Но я действительно видел тени, движущиеся внутри той хижины”, - предположил Такер. “Кто-то все еще там”.
  
  Сейхан подслушала. “Возможно, они оставили свою жертву здесь, опасаясь репрессий, и разбежались”.
  
  Грей ухватился за эту слабую надежду.
  
  Ковальски присоединился к ним. “Итак, что мы делаем?”
  
  Джейн стояла у него за плечом, с тем же вопросом на лице.
  
  Им нужен был план на будущее.
  
  Он прокрутил в голове различные сценарии. “Мы не можем рисковать, приводя в панику оставшихся солдат. Мы также не хотим без необходимости подставляться под вражеских бойцов, если Аманду уже перевезли. Мертвыми мы ей ничего хорошего не принесем”.
  
  “Что потом?” Спросил Ковальски.
  
  Грей перевел взгляд на Такера. “Нам нужно заглянуть внутрь этого домика”.
  
  
  15
  
  
  2 июля, 3:24 пополудни по восточноафриканскому времени
  
  Горы Кэл-Мадоу, Сомали
  
  Такер лежал на животе рядом с Кейном на опушке леса. Между его позицией и хижиной простиралось сорок ярдов открытого пространства. С людьми, толпящимися на въездной дороге, и еще тремя солдатами, прочесывающими территорию впереди в поисках чего-нибудь ценного, любая попытка пересечь здесь границу будет легко замечена.
  
  Даже собака в бегах.
  
  Такер смотрел в оптический прицел своей винтовки, изучая местность. Одинокий солдат катил помятую тачку мимо его поля зрения, время от времени останавливаясь, чтобы подобрать что-нибудь из разбросанных обломков.
  
  Рация царапала ему ухо. Это был Ковальски, докладывающий со своего поста дальше по дороге, выступающий в роли тылового дозорного. “Прибыла рота. Грузовики - их три - приближаются к повороту.”
  
  Грей ответил по всем каналам. “Ковальски, возвращайтесь на нашу позицию”.
  
  Остальные члены команды - Грей и две женщины - пробрались вперед через лес и затаились в засаде в нескольких метрах от одинокого "Лендровера", который охранял руины лагеря. Все они ждали сигнала Такера. Если бы Аманда была в палатке, они устроили бы засаду на транспорт, полагаясь на элемент неожиданности и укрытие в джунглях, чтобы преодолеть превосходящие силы противника. Если бы здесь не было Аманды, они бы все отступили в лес и перегруппировались.
  
  Грей говорил с ноткой настойчивости. “Такер, сейчас или никогда”.
  
  “Все еще неясно”, - прошептал Такер себе под нос.
  
  В тридцати ярдах от нас мужчина с тачкой подобрал DVD без рукавов, оценил его, затем отбросил его движением запястья.
  
  Казалось, что все были критиками.
  
  Продолжай двигаться, придурок .
  
  “Такер”, - настаивал Грей, - “другие грузовики разворачиваются и направляются в нашу сторону. У тебя есть две минуты, или мы должны начать стрелять и надеяться на лучшее”.
  
  Такер уставился на АК-47, перекинутый через плечо солдата, пока тот продолжал рыться в обломках.
  
  Я не собираюсь посылать Кейна просто на то, чтобы его убили .
  
  Такер мысленно вернулся к тому болезненному моменту в Афганистане. Он снова почувствовал, как хлопнуло в ушах, когда спасательный вертолет поднялся в воздух, почувствовал порыв горячего воздуха. Он цеплялся за Кейна, оба были окровавлены перестрелкой, взорвавшимися боеприпасами. Но Такер не сводил глаз с Абеля, однопометника своего партнера, который сбил их обоих с ног до того, как сработало заложенное самодельное взрывное устройство. Если Кейн был правой рукой Такера, то Абель был его левой. Он тренировал их обоих - но он никогда не готовил себя к этому моменту.
  
  Авель мчался внизу, прихрамывая на трех ногах, в поисках выхода. Силы талибов приближались со всех сторон. Такер рванулся к двери, готовый выскочить наружу, чтобы прийти на помощь своему другу. Но двое солдат прижали его, удерживая.
  
  Такер звал Абеля.
  
  Его услышали. Абель остановился, глядя вверх, тяжело дыша, его глаза были острыми и яркими, он видел его. Они разделили этот последний момент, сцепившись вместе.
  
  Пока шквал выстрелов не разорвал эту связь навсегда.
  
  Теперь Такер крепче сжал свою винтовку, отказываясь забывать этот урок. На верхней части левого плеча у него был вытатуирован маленький черный отпечаток лапы - постоянное напоминание об Авеле, о его жертве. Он никогда бы не стал тратить еще одну жизнь подобным образом, чтобы отправить еще одну собаку на верную бойню.
  
  “Мне нужно отвлечься”, - яростно передал он по рации Грею. “Что-нибудь, что отвлечет внимание отсюда. Кейна подстрелят прежде, чем он сможет пройти половину пути к хижине”.
  
  Ответ на его отчаянную мольбу пришел из неожиданного места - прямо из-за спины Такера.
  
  “Я делаю это”, - произнес писклявый голос с напряжением вынужденной храбрости. “Я не хочу, чтобы Кейна застрелили”.
  
  Такер развернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как Бааши бросился прочь в лес. Выругавшись себе под нос, он связался по рации с Греем. “Бааши последовал за нами. Услышал меня. Я думаю, он собирается сделать что-то глупое ”.
  
  Ковальски ответил: “Посмотри на него. Я его схвачу”. Затем, секундой позже, в его голосе прозвучало поражение. “Пацан - чертов кролик”.
  
  Крик разнесся по лесу, доносясь со стороны узкой дороги. “ИСКА ВАРАН!” позвал Бааши. “ПРИВЕТ, ЕДЕМ!”
  
  Такер представил, как он приближается к "Лендроверу" с поднятыми руками.
  
  Последовал быстрый обмен репликами на сомалийском.
  
  Джейн перевела по радио. “Он говорит им, что его мать больна. Он проделал долгий путь из своей деревни, чтобы обратиться к здешнему врачу”.
  
  Пальцы Такера сжались на прикладе его винтовки. Трое солдат, бродивших по лагерю, двинулись к воротам, привлеченные суматохой. Хорошо это или плохо, но Такер отвлекся.
  
  Он потянулся и тепло сжал ухо Кейна. У них не было времени на их обычный ритуал прощания.
  
  С приступом дурного предчувствия он дернул запястьем, оставив палец, указывающий в сторону хижины.
  
  Кейн сорвался с места, как подстреленный, низко пролетев по открытому полю.
  
  “ДААВО!” Позвал Бааши.
  
  “Он просит лекарство”, - сказала Джейн.
  
  У него есть кое-что еще.
  
  Раздалась яростная стрельба.
  
  
  15:26 вечера.
  
  
  Сейхан смотрела, как Бааши танцует задом наперед, грязь взлетает перед его пальцами ног. Солдаты, собравшиеся перед "Лендровером", рассмеялись, наслаждаясь своим видом спорта.
  
  Суровый мужчина с неровным шрамом, рассекающим подбородок и превращающим нижнюю губу в вечно хмурую гримасу, махнул остальным, призывая к молчанию, и прошелся с надменностью правящего завоевателя. Его шлем был откинут назад, бронежилет расстегнут. Он положил ладонь на пистолет в кобуре, приближаясь к Бааши, который съежился, полупоклонившись под пристальным взглядом другого.
  
  “Джиифсо!” скомандовал он. “Максбуус баад тахай!”
  
  Майор Джейн пряталась на другой стороне дороги с Ковальски. Британский солдат переводила, тихо подначивая ее по рации. “Он говорит Бааши лечь, что он его пленник”.
  
  Бааши подчинился, опустившись на одно колено, положив руку на землю, пресмыкаясь в знак подчинения.
  
  Солдат ухмыльнулся, еще более злобно из-за изуродованной нижней губы. Он вытащил пистолет.
  
  Он собирается казнить парня - но не раньше, чем терроризирует его .
  
  Сейхан вспомнила другого мужчину, другое оружие. Он держал нож у ее обнаженного горла, его дыхание на ее шее, вдвое тяжелее ее, толстое, с твердыми мышцами. Они послали его против нее, когда ей было семнадцать, в качестве тренировочного упражнения. Садист самого мрачного толка, извращенный хищник, он не просто убил бы ее; он намеревался унизить и растерзать ее, прежде чем лишить жизни. Чтобы выжить, она должна была подчиниться, терпеть его прикосновения - только достаточно долго, чтобы вытащить его нож, когда он ослабит бдительность ради горячего дыхания. В конце концов она выпотрошила его - но она все еще помнила разрушение того дня, полную деградацию сильного над слабым и, что хуже всего, то, что было уничтожено навсегда в ней.
  
  Она бы не позволила такому случиться с другим.
  
  Сейхан направила свой пистолет SIG Sauer на солдата. Грей присел рядом с ней, где они спрятались, в нескольких метрах от леса, защищенные зарослями кустарника. Он прикоснулся пальцем к ее плечу, предупреждая, чтобы она не стреляла, пока нет.
  
  Металл блеснул, когда другая рука Бааши, наполовину скрытая его худым телом, вытащила военный кинжал сзади из штанов. Он выглядел таким же длинным, как предплечье мальчика.
  
  Зрелище потрясло ее, подтвердив ее предыдущую оценку. Она и мальчик были одинаковыми.
  
  Я был этим мальчиком .
  
  Но Бааши собирался пойти на то, чтобы его убили.
  
  Сейхан выровняла прицел, чувствуя, как пальцы Грея напряглись на ее плече, приказывая ей не действовать. Она подчинилась, но это заставило ее тело дрожать от ярости - и немалой доли стыда.
  
  Почему Такер так долго?
  
  Им нужно было подтверждение от него - или, точнее, от его партнера.
  
  Кейн отказывается от яркого солнечного света в пользу темноты, ныряя между тяжелыми столбами и под приподнятую деревянную конструкцию. Здесь прохладнее. На мгновение он слеп, когда его зрачки расширяются и привыкают к темноте. Тем не менее, его уши навостряются, погружая чувства глубоко в тень. Он вбирает все это в себя, чтобы наполнить тьму смыслом и сущностью .
  
  Скрип дерева наверху…
  
  Стук каблуков ботинок по доскам…
  
  Капающий-капающий-капающий дальше назад…
  
  Он пробует тени языком и носом. Отходы и следы, масло и ил. Дальше, более острый запах заразы, от которого у него встает дыбом шерсть. Зловонная, с обещанием мяса. Он идет на звук журчащей струйки, нюхает там, где сверху падают жирные капли .
  
  Кровь .
  
  Но он пришел не за этим .
  
  Ему был дан запах, заключенный в комок ткани, пахнущий потом, солью, маслом и женственным мускусом. Его послали на охоту за ним. Он поднимает нос к доскам наверху, откуда сочится кровь. Он принюхивается, втягивая в себя это богатство, расширяя следы во всех направлениях, их так много .
  
  Но через все это проходит единственная ниточка, соединяющаяся здесь с этим куском ткани. Он нашел то, за чем охотился .
  
  Он направляет свой нос на запах и объявляет о своем успехе - не воем дикости, скрытым в его костях. Это не в его стиле. Он издает тихий стон глубоко в горле, провозглашая свою победу .
  
  Он слышит слова в одно ухо, которые проникают сквозь него . “Хороший пес”.
  
  Он удовлетворенно вздыхает и опускается на корточки; только теперь его глаза заполняют пространство, оставленное запахом и звуком .
  
  Из темноты на него светит пара красных огоньков, крошечных и острых. Они исходят от устройств, прикрепленных к большим бочкам, пахнущих ржавым металлом и горьким маслом .
  
  Его шерсть дрожит, чувствуя опасность .
  
  На опушке леса Такер жил наполовину в своей шкуре, наполовину в другой.
  
  Он слышал то, что слышал Кейн: скрип и шаги сапог . И он увидел то, что увидел Кейн: жидкость, просачивающуюся через доски сверху . Но была ли это кровь, масло, вода? Он не мог сказать наверняка.
  
  Затем Кейн указал носом, сопровождаемый тихим поскуливанием.
  
  Успех .
  
  Он передал это по радио Грею. “Кейн обнаружил запах Аманды в домике. Она была там”.
  
  И, возможно, до сих пор является .
  
  “Понял”, - последовал напряженный ответ. “Расчистите путь и заходите туда. Я присоединюсь к вам, как только смогу”.
  
  Когда Грей закончил, изображение на маленьком экране сдвинулось в сторону. Камера ночного видения Кейна показала две большие бочки, расположенные на равном расстоянии друг от друга в проходе под палаткой-домиком. Он прочитал слово "керосин", написанное по трафарету на одном из них. Хуже всего было то, что прикрепленные к их бокам два светящихся передатчика подсвечивали заряды взрывчатки.
  
  В панике он дотронулся до микрофона на горле. “Коммандер...”
  
  Выстрел оборвал остальную часть его предупреждения.
  
  
  15:27 вечера.
  
  
  Сейхан выстрелила, ранив человека со шрамом в левое колено. Он упал с криком удивления. Грей обстрелял солдат, собравшихся с их стороны "Лендровера". Ковальски и Джейн сделали то же самое с другой.
  
  Сейхан выскочила из укрытия, чтобы защитить мальчика, который упал ничком, когда началась перестрелка. Она подошла к поверженному солдату, одновременно выпустив две пули в другого спецназовца, укрывшегося за одной из открытых дверей "Лендровера". Покрытый шрамами монстр на земле замахнулся на нее пистолетом, но она всадила пулю ему в горло, подобрала его оружие и выстрелила из обоих пистолетов в грузовик, теперь пистолеты сверкали в обоих кулаках.
  
  “Убирайся с дороги!” - крикнула она Бааши.
  
  Он прыгнул, как испуганная лань, в укрытие леса.
  
  Коммандос села за руль "Лендровера", завела двигатель и нажала на акселератор. Грузовик несся прямо на нее.
  
  Она стояла на своем, прицелилась из обоих пистолетов и выпустила по одному патрону из каждого.
  
  Ушла, чтобы разбить лобовое стекло.
  
  Правильно , чтобы всадить пулю в глаз водителю.
  
  Она отступила в сторону, когда инерция грузовика понесла его к ней, пьяно развернувшись в последнюю секунду и врезавшись в лес.
  
  Перестрелка длилась еще десять секунд - и закончилась так же внезапно, как и началась. Солдаты растянулись, безвольные и неподвижные, на дороге.
  
  Грей пробирался через лес, прижимая руку к левому уху, прислушиваясь, вероятно, к Такеру. Он взглянул в сторону палатки-домика с гримасой беспокойства. Другой рукой он указал вниз по дороге.
  
  Громкий гул грузовиков привлек ее внимание. Завизжали тормоза. Те, кто приближался, слышали перестрелку.
  
  “Держи их подальше от нас как можно дольше”, - приказал он, а затем отправился в лагерь пешком.
  
  Сейхан уставилась в заросший лесом туннель. Раньше у ее группы был элемент неожиданности. Этого больше не было. И враг был в три раза сильнее их, значительно превосходя численностью и вооружением.
  
  Ковальски и Джейн присоединились к ней, обменявшись обеспокоенными, но решительными взглядами.
  
  Сейхан оглянулась через плечо, когда Грей скрылся из виду. Она надеялась, что дочь президента все еще здесь, все еще жива. В любом случае, теперь они были арестованы. Она махнула остальным, чтобы они возвращались в укрытие.
  
  “Ты слышал Грея”, - сказала она. “Мы удерживаем здесь свои позиции”.
  
  Лучше бы оно того стоило.
  
  
  3:28 вечера.
  
  
  Такер убил последнего из трех солдат в лагере, того, у которого была тачка. Убийства казались трусливыми, но у него не было времени на деликатность; все, что он мог сделать, это нанести им точный удар в голову.
  
  Но он знал, что был по крайней мере еще один враг, помня скрип досок внутри хижины. Кто бы там ни прятался, он наверняка слышал атаку - но что они могли сделать?
  
  Грей появился слева от него с пистолетом в руке, бегущий к одинокому строению. Такеру удалось передать ему сообщение, когда перестрелка закончилась, предупредив о зажигательной бомбе, спрятанной под тентом.
  
  Такер бросил быстрый взгляд на экран своего телефона. Дрожащее изображение показало, что Кейн все еще пытается оторвать первый светящийся передатчик от заряда взрывчатки. Такер потерял драгоценные секунды, пытаясь заставить свою собаку понять, направляя Кейна посредством команд по радио. Даже при такой близости, как они были, их общение имело пределы.
  
  Такер должен был что-то сделать. Он выскочил из укрытия и тоже побежал к хижине. Он был ближе, но у Грея было преимущество. Они должны были добраться до двери одновременно.
  
  Он поднял свой телефон. На экране Кейн дернул головой, и яркое свечение передатчика погасло.
  
  Хороший мальчик .
  
  Кейн повернулся к другому заряду, ярко сияющему в темноте. Он сделал шаг к нему - когда свет начал быстро мигать.
  
  На устройстве вспыхнули светящиеся цифры.
  
  
  00:30
  
  
  00:29
  
  
  Выругавшись, Такер резко остановился. Ублюдок внутри активировал заряд, установленный на таймер. Выстрелы из винтовки отвлекли внимание Такера от экрана. Последний солдат выскочил из двери каюты с оружием у бедра, ведя бешеную стрельбу, пытаясь вырваться, пока не истекли эти секунды.
  
  Грей упал плашмя, соскользнув на живот, пистолет направлен вперед, зажат обеими руками. Он сделал три быстрых выстрела.
  
  Стрелок кубарем скатился по ступенькам с приподнятого крыльца. Приземлился он тяжело, но, судя по расположению пуль Грея, все в лицо, он был наверняка мертв еще до того, как упал на землю.
  
  Такер уставился на крошечный экран, когда Кейн приблизился ко второму бочонку.
  
  
  00:23
  
  
  Собака никогда не сможет вовремя отключить приемопередатчик, а при активированном устройстве любая попытка извлечь его может привести к преждевременному отключению.
  
  “Кейн!” - крикнул он, не утруждая себя включением радио. “Ко мне!”
  
  Грей вскочил на ноги и посмотрел на него.
  
  Такер указал на пространство между сваями. “Оно готово к взрыву! Двадцать секунд”.
  
  Двое мужчин поспешили к палатке.
  
  Кейн влетел в поле зрения, высоко подняв хвост, и подбежал к Такеру. Группа вместе достигла ступенек крыльца, поднялась наверх и толкнула подпружиненную дверь.
  
  Импровизированное медицинское отделение выглядело таким же ободранным и опустевшим, как и остальная часть лагеря: перевернутые коробки, разбросанные части больничного снаряжения, опрокинутая ширма для уединения. Место было покинуто в спешке. Они, должно быть, подозревали, что время для них на исходе.
  
  Но палата не была полностью опустошена.
  
  В задней части к задней стене была прислонена больничная кровать. Она не была пустой. Светловолосая женщина лежала под тонким одеялом, на лице кислородная маска, конечности стянуты кожаными ремнями. Постельное белье над холмиком ее живота было в красных пятнах, промокшее насквозь. Еще больше крови вытекло из-под одеяла и собралось лужицей на дощатом полу.
  
  Грей бросился вперед, сорвал маску, затем сорвал покрывало. Он обнажил то, что было так целомудренно скрыто.
  
  Такер в ужасе упал на колени.
  
  Они опоздали.
  
  
  16
  
  
  2 июля, 8:30 утра по восточному времени, в 8:30.
  
  Вашингтон, округ Колумбия
  
  “Нет!”
  
  Страдание в этом единственном слове, эта долгая, устойчивая нота боли и скорби эхом отразилась от стен небольшого конференц-зала. Первая леди отвернулась от экрана, закрыв лицо руками, как будто хотела прогнать это зрелище.
  
  Ее муж стоял неподвижно, застыв, не мигая уставившись на экран.
  
  Никто не сказал ни слова - крик Терезы охватил все.
  
  Последнее изображение застыло перед глазами Пейнтера, когда Грей откинул простыни. Кто-то оперировал Аманду, разрезав ее от ребер до таза, обнажив остатки ее пустой матки. Они сделали кесарево сечение, украли ребенка и оставили мертвое тело Аманды позади, как пустую оболочку.
  
  Теперь на экране Пейнтер наблюдал, как Грей отскочил, подхватывая Такера с пола. Изображение дико подпрыгнуло, когда двое мужчин и собака выбежали из каюты. Он понимал их поспешность. Все они видели бочки с керосином, свечение заряда взрывчатки и обратный отсчет таймера.
  
  Изображение бегущих ног, далекий лес - затем яркий взрыв, от которого все покатились вперед. Над головой прокатился огненный шар. Вторая бочка с керосином откатилась в сторону, выброшенная за борт взрывной волной, оставляя за собой масляный след, прежде чем исчезнуть из виду.
  
  Аудиоканал истрепался, затем замолчал.
  
  Мгновение спустя появилось лицо Такера, когда он проверял свою собаку. Его рот шевелился, но не было слышно ни звука. На заднем плане Грей встал на четвереньки, поспешно снимая с плеча рюкзак, который был в огне. Он отбросил ее в сторону и покатался по грязи, чтобы потушить тлеющую рубашку на спине.
  
  Они были бы живы.
  
  Пейнтер должен был почувствовать облегчение - но его еще не было.
  
  Тереза вскочила со своего места и бросилась в объятия мужа. Это было не в поисках утешения. Ее кулаки колотили по его телу, рыдания сотрясали ее, ослабляя усилия. Слезы текли по ее лицу.
  
  “Это твоя вина!” - прокричала она ему в грудь, когда Джеймс Гант крепко прижал к себе свою жену. “Это все наша вина… они… они вскрыли моего ребенка!”
  
  Она обмякла в объятиях мужа, уткнувшись лицом в его грудь, все еще качая головой, пытаясь отмахнуться от того, что увидела.
  
  Он поднял ее, глядя поверх ее макушки на Пейнтера.
  
  Гнев горел сквозь неприкрытую скорбь в его каменных глазах, направленных на Пейнтера, на сигму.
  
  Брат президента встал и мягко подтолкнул скорбящих родителей к двери. “Иди, Джимми”, - убеждал Роберт. “Позаботься о своей жене. Мы можем уладить все отсюда”.
  
  Гант не сопротивлялся. Пара, все еще прижатая друг к другу, связанная невообразимым горем и ужасом, выскользнула из комнаты, увлекая за собой людей из секретной службы.
  
  Министр обороны Уоррен Дункан положил руку на плечо Роберта. “Сэр, почему бы вам тоже не поехать? В такие времена семья должна быть вместе”.
  
  Обычно мягкий и ровный тон Роберта стал резким. Его взгляд скользнул по Пейнтеру, обжигая его своей горечью. “Кто-то в семье должен засвидетельствовать окончание этой долбаной миссии”.
  
  Босс Пейнтера закрыл глаза и едва заметно покачал головой, совершенно смущенный и побежденный.
  
  На экране, вид с высоты птичьего полета, показывал пару грузовиков, въезжающих на территорию лагеря, из их боковых окон беззвучно стреляли пушки.
  
  Несмотря на тщетность операции, она не была закончена.
  
  3:34 пополудни по восточноафриканскому времени
  
  Горы Кэл-Мадоу, Сомали
  
  “Иди в укрытие!” - Крикнул Грей.
  
  Он побежал с Такером и Кейном прочь от разрушенной хижины. Черный дым клубился над лагерем, когда пылающие обломки усеивали землю и продолжали опускаться вниз пылающими кусками ткани палатки. Густая пелена дыма обеспечила им достаточное прикрытие, чтобы прорваться в лес, когда два "Лендровера" въехали в лагерь с дороги.
  
  Из окон полился автоматный огонь, в основном направленный туда, откуда они пришли, по остальным, спрятавшимся в лесу. Там продолжалась яростная перестрелка; вероятно, его команде удалось устроить засаду на третью машину с блокпоста, но эта битва была еще далека от завершения.
  
  Прежде чем Грей, Такер и Кейн смогли добраться до укрытия в лесу, их отступление было замечено. В их сторону раздался выстрел. Кейн взвизгнул и ускорился. Такер бросился в погоню - но не раньше, чем Грей выхватил винтовку у него из рук.
  
  Он направил его в сторону "Роверов" и выстрелил, разбив одно из боковых окон и вынудив стрелка пригнуться.
  
  “Вперед!” Грей крикнул Такеру. “Беги за остальными!”
  
  Грей отбежал в сторону, отводя огонь на себя. Один из вездеходов перевернулся на песчаной почве и помчался обратно к дороге, намереваясь отправиться на помощь сражающемуся третьему грузовику. Последний "Ровер" обогнул дымящиеся руины хижины, разворачиваясь, чтобы встретиться с Греем лицом к лицу.
  
  Затем новый шум прорвался сквозь оглушительные взрывы.
  
  Перестрелка затихла, когда остальные тоже услышали ее.
  
  Стук-стук вертолета становился все громче.
  
  Грей осмотрел небо, зная, что для прибытия команды "МОРСКИХ котиков" еще слишком рано - и он был прав. Знакомый вертолет военно-серого цвета промчался над верхушками деревьев, приближаясь со стороны главной дороги. Это был тот же самый ударный вертолет, который опустошил базу ЮНИСЕФ.
  
  Казалось, все куры возвращались на насест.
  
  Из шасси вертолета со свистом вылетела ракета, оставляя за собой огненный след и дым. Она пронеслась вниз и врезалась в капот "Ровера", направлявшегося к лесу. Грузовик перевернулся из конца в конец, а затем взорвался при приземлении.
  
  Грей присел, ошеломленный.
  
  Над головой из открытой двери задней кабины вертолета прогремели выстрелы, когда он пронесся мимо. Знакомая фигура высунулась из двери, направив свое оружие вниз.
  
  Капитан Тревор Олден.
  
  Грей вспомнил свой последний взгляд на британского солдата, сидящего на башне броневика "Хорек", с оружием наперевес. Должно быть, он каким-то образом заставил вертолет сесть и реквизировал его для британского спецназа. Затем он пришел бы искать их.
  
  Решение, о котором капитан, возможно, до сих пор сожалеет.
  
  Второй ровер, который затормозил с прибытием вертолета, считая их союзниками, завел двигатель и помчался через лагерь. Вертолету пришлось развернуться в воздухе, чтобы пустить в ход свои ракеты.
  
  Солдат высунулся из открытого люка "Ровера", таща и балансируя черной трубой гранатомета на плече. С такого близкого расстояния стрелок не мог промахнуться.
  
  Грей поднял винтовку, но "Ровер" бешено заметался по охваченному пламенем лагерю. Он ни разу не попал в солдата, держащего гранатомет. Но он нашел что-то, что не двигалось.
  
  Вторая бочка с керосином, вырвавшаяся на свободу в результате взрыва, лежала на боку в луже вытекающего масла. Ровер, водитель которого был сосредоточен сверху, помчался к ней - или, по крайней мере, достаточно близко. Грей не мог доверять стрельбе в сам ствол. Несмотря на то, что это изображалось в фильмах, такие выстрелы редко приводили к взрыву.
  
  Вместо этого ему нужно было зажечь фитиль в бочке.
  
  Скосив глаз на оптический прицел, он выстрелил в соседнюю дымящуюся секцию настила пола. Дерево взорвалось, и огненные щепки дождем посыпались в лужу керосина. Пламя вспыхнуло там, где они приземлились, и побежало по поверхности масла, целясь в протекающий бочонок.
  
  Затем Ровер пронесся мимо и закрыл ему обзор.
  
  Рассчитал ли он это вовремя-?
  
  Взрыв взметнул в небо огненный шар и отбросил грузовик в сторону. Горящее масло хлынуло через открытые окна, поджигая все.
  
  Раздались крики.
  
  Дверь распахнулась, открывая ад внутри.
  
  Затем запас гранат взорвался в салоне, разнеся марсоход на части.
  
  Грей пригнулся.
  
  Вертолет нырнул прочь, пробиваясь сквозь дым.
  
  Выпрямившись, Грей понял - после того, как в ушах перестало звенеть, - что стрельба прекратилась. Он обернулся и увидел, как Ковальски и Сейхан входят в лагерь с дороги, таща на плечах тонкую фигурку Джайн между ними. Троица, должно быть, отправила последний грузовик самостоятельно, но не без затрат. Майор прихрамывал на одну ногу, из другой сильно текла кровь.
  
  “Она подстрелена!” Проревел Ковальски.
  
  Джейн нахмурилась, глядя на него. “Я в порядке. Запах твоего кровавого тела может убить меня раньше, чем эта маленькая царапина”.
  
  Тем не менее, Олден, должно быть, был свидетелем травмы своего товарища по команде.
  
  Вертолет накренился в сторону и искал безопасное место для посадки.
  
  Такер также вернулся из леса со своей собакой. Грей заметил глаз камеры, направленной на него. Его спутниковый телефон, вероятно, превратился в шлак среди остатков его тлеющего рюкзака.
  
  Жжение от ожога на его спине усилилось, пока он обыскивал обломки. Ему нужно было связаться с Пейнтером. Это не могло ждать. Но режиссер предупредил его, что звукосниматель был дерьмом в видеопотоке собаки. Грей не мог допустить, чтобы это следующее сообщение было неправильно истолковано.
  
  Он нашел кусок ткани палатки, обгоревший по краям, и использовал кончик обугленной палки, чтобы написать короткую записку.
  
  Он молился, чтобы это дошло до Пейнтера.
  
  
  8:44 утра по восточному времени
  
  
  Вашингтон, округ Колумбия
  
  Дым скрыл большую часть вида на охваченный пламенем лагерь. Больше на видео было мало что видно, особенно когда вертолет приземлился, подняв вихрь обломков.
  
  Пейнтер был не единственным, кто осознал то же самое.
  
  Министр обороны все еще стоял рядом с Робертом Гантом, положив руку ему на плечо. “Иди”, - сказал Дункан. “Это конец, Бобби. Присоединяйся к своей семье. Ты нужен им сейчас больше, чем нам ”.
  
  Роберт продолжал смотреть на монитор, но Пейнтер подозревал, что он ничего не видит, погруженный в глубины трагедии.
  
  Наконец, у него вырвался прерывистый вздох. Он уставился на Пейнтера, но огонь в его глазах погас, оставив только глухую печаль. Он выглядел на десять лет старше своих шестидесяти шести. Он просто похлопал Дункана по боку и вышел, не сказав ни слова.
  
  Но министр обороны еще не закончил. Он указал на босса Пейнтера, его голос был холоден как камень. “Я хотел бы поговорить с вами, генерал Меткалф. наедине”.
  
  “Я понимаю”. Меткалф бросил на Пейнтера уничтожающий взгляд.
  
  Двое мужчин вышли, но не раньше, чем Дункан ткнул пальцем в грудь Пейнтера. “Я хочу, чтобы отчет был у меня на столе в течение часа”. Он махнул в сторону монитора. “И копию этого канала. Я хочу полный отчет об этой трагедии… каждую деталь о том, как все это полетело к чертям”.
  
  Двое мужчин вышли, оставив Пейнтера одного в конференц-зале.
  
  Дым на мониторе рассеялся. Лицо Грея раздулось в кадре. Его губы шевелились, но звук по-прежнему был отключен. Затем Грей отступил назад и приподнял кусочек обгоревшей ткани, чтобы было видно. Он что-то написал на ней.
  
  Когда Пейнтер прочитал нацарапанные слова, он, не веря своим глазам, подался вперед. Он ухватился за край стола.
  
  Как это могло быть?
  
  Он уставился на дверь, готовый выбежать, позвать остальных обратно. Он даже сделал шаг в том направлении - затем остановился, его мозг бешено работал, прокручивая в голове различные варианты.
  
  Он прикрыл рот рукой.
  
  Оставалось слишком много переменных, слишком много неизвестного и необъяснимого. Правда, открывшаяся на экране, была слишком ценной, чтобы раскрывать ее бездумно. Но молчать было также неописуемой жестокостью.
  
  Тем не менее, он медленно повернулся к столу, взял пульт дистанционного управления и выключил монитор. Ему нужно было отредактировать этот последний фрагмент видео, прежде чем он передаст его Уоррену Дункану.
  
  Он уставился на темный монитор, оценивая, способен ли он на это. Но его работой было принимать трудные решения, независимо от того, кто пострадал. И это было одно из самых трудных.
  
  Он представил Терезу, погружающуюся в отчаяние и скорбь; он снова услышал ее крик отрицания, ее протест против того, что не могло быть правдой.
  
  В конце концов, Первая леди была права.
  
  Хотя монитор был выключен, последнее сообщение Грея все еще горело перед его мысленным взором.
  
  Боже, прости меня .
  
  Никто не должен знать.
  
  
  
  17
  
  
  2 июля, 3:48 пополудни по восточноафриканскому времени
  
  Воздушно-капельный
  
  Ее чувства вернулись подобно яркому свету, который медленно разливался наружу, водянистый по краям. Она чувствовала себя пловцом, поднимающимся из глубин черного моря. Лица нависали над ней. Говорили голоса, приглушенные и неразборчивые. У нее болело горло, язык пересох, из-за чего было трудно глотать.
  
  “... Прихожу в себя”, - произнес знакомый голос с немецко-швейцарским акцентом.
  
  Она разглядела строгий светлый каре, ледяные глаза.
  
  Петра.
  
  Ужас ее ситуации снова захлестнул ее, обостряя чувства, когда она вынырнула в холодную, жесткую реальность момента.
  
  Другое лицо склонилось над ней. Яркий свет ударил ей в глаза, обжигая затылок. Она уклонилась, поворачивая голову.
  
  Она лежала в неглубоком ящике, обложенная со всех сторон подушками. Она слышала гул реактивных двигателей, чувствовала вибрацию полета.
  
  “Реакция зрачков хорошая”, - сказал доктор Блейк. “Она хорошо переносит успокоительное. Что с плодом, Петра?”
  
  “Сердцебиение и насыщение кислородом продолжают оставаться в пределах нормальных параметров, доктор. Благодаря беспроводной передаче данных с фетального монитора, расположенного вокруг ее живота, мы сможем оценить ее состояние на расстоянии после приземления”.
  
  “Как долго длится полет?”
  
  “Еще три часа”.
  
  Лицо доктора Блейк отстранилось. “Тогда нет необходимости приводить ее в чувство полностью. Пока продолжайте давать ей легкое успокоительное с помощью капельницы пропофола. Мы можем отправить ее глубже, как только будем на последнем заходе на посадку ”.
  
  “Мы также должны уделить не менее пятнадцати минут, чтобы закрепить королевские дипломатические печати вокруг гроба”.
  
  Гроб?
  
  Аманда обратила свое водянистое внимание на обложенные подушками стенки коробки. Страх пронзил ее.
  
  “Ты права, Петра. Даже со всеми ладонями и колесиками, смазанными нашими благодетелями, мы не хотим никаких проблем при прохождении таможни с гробом. К счастью, теперь все считают, что она мертва ”.
  
  Мертв?
  
  Блейк продолжил: “Так что никто не будет ее искать. Теперь, когда все от нас отстали, у нас наконец-то будет время благополучно родить этого ребенка. Через пару часов будет неплохо смыть с себя вонь джунглей и вернуться в нормальную медицинскую лабораторию.” Шаги удалились. “Я иду в бар хижины. Могу я предложить тебе выпить?”
  
  “Вода с кусочком лайма”.
  
  “Всегда была профессионалом, Петра”, - пожурил он веселым тоном. “Перестань волноваться. Мы доставим посылку к вечеру. Тогда, может быть, ты расслабишься”.
  
  Лицо Петры стало больше, от нее пахло корицей и сигаретным дымом. “Я расслаблюсь, как только мы положим ее плод на стол для вивисекции в лаборатории”.
  
  “Я все время забываю, что это твоя специальность, моя дорогая. Я думал, что искусен в обращении со скальпелем и щипцами ... но ты опозорил меня своей способностью разрезать тело на множество идеальных анатомических срезов ”.
  
  “Это самая легкая часть”, - сказала Петра, выпрямляясь.
  
  “Конечно”. Легкий смешок сопроводил его слова. “Где вы по-настоящему блистаете, так это в том, как вы поддерживаете эти разделы живыми”.
  
  Жив?
  
  Что они имели в виду? О чем они говорили?
  
  Аманда пыталась не представлять такой ужас, но он все равно заполнил ее голову. Ей хотелось зажать уши руками. Она знала, что ее ребенок был под угрозой - именно поэтому она бежала из Штатов, - но она никогда не представляла себе ничего более ужасного, чем это. Это выходило за рамки ее худших кошмаров.
  
  Я больше ничего не хочу слышать .
  
  Ее безмолвная мольба была услышана.
  
  Слева раздался скрип петель. Темная тень поднялась и тяжело опустилась на нее, закрывая весь свет и звуки. Крышка ее гроба была закрыта.
  
  Аманда содрогнулась в темноте, молясь, чтобы этот гроб действительно стал ее гробом, чтобы она задохнулась до того, как они приземлятся. Лучше это, чем позволить ее маленькому мальчику страдать от зверств, запланированных для него.
  
  ... как вы поддерживаете эти разделы живыми ...
  
  Эти пугающие слова преследовали во тьме - вместе со всепоглощающим вопросом.
  
  Куда они меня везут?
  
  
  16:00 вечера.
  
  Горы Кэл-Мадоу, Сомали
  
  “Ее определенно держали здесь, в лагере”, - сказал Грей, прижимая спутниковый телефон к уху, докладывая командованию "Сигмы". “Собака Такера подтвердила запах Аманды до того, как начался весь ад”.
  
  Его выбор слов был уместен. Он уставился на тлеющие обломки кабины, на горящие останки двух марсоходов. Другие его товарищи по команде следили за тем, чтобы другие вражеские бойцы не представляли угрозы. Вертолет капитана Олдена остановился напротив, двигатель работал на холостом ходу, винты медленно вращались. Британский медик из спасательной команды Олдена обрабатывал ногу Джейн.
  
  Ковальски обеспокоенно наблюдал за происходящим. Несмотря на различия в росте и поле, пара была как две капли воды похожа на один и тот же стручок. Пугающее предположение. Самка Ковальски.
  
  Грей достал спутниковый телефон из рюкзака здоровяка. Он не знал, получил ли Пейнтер его отчаянную записку, написанную от руки, и хотел как можно быстрее продолжить.
  
  “Но почему вы хотите сохранить выживание Аманды в секрете?” Спросил Грей, снова задаваясь вопросом о необходимости такого жестокого обмана. “Я понимаю страх утечки разведданных. Но держать президента и его семью в неведении ... это, должно быть, убивает их ”.
  
  “Это так, но администрация - если они подозревают, что она все еще жива - будет настаивать на привлечении всех сил для ее поиска. И посмотрите, чем это обернулось на этот раз. Ради Аманды, мы должны ограничить это знание как можно меньшим числом ушей ”.
  
  Грей глубоко вздохнул. Это был смелый ход со стороны режиссера, но в нем был жестокий смысл, особенно в свете его собственных подозрений. Он поделился ими с Пейнтером. “Директор, я почти уверен, что события здесь были преднамеренно инсценированы, чтобы все выглядело так, будто Аманда была убита”.
  
  “Почему ты так думаешь?” Спросил Пейнтер.
  
  “Женщина в постели. Она была блондинкой, того же роста и телосложения, что и Аманда. Судя по вздутию матки и живота, она, очевидно, когда-то была беременна, возможно, примерно столько же недель назад. Но что еще более компрометирующе, когда я снял кислородную маску, я увидел, что ее рот превратился в кровавые руины. Кто-то не хотел, чтобы у Аманды взяли стоматологическую карту, чтобы идентифицировать обугленные останки ”.
  
  Пейнтер молчал, переваривая информацию.
  
  “Даже поспешное кесарево сечение наводит на тот же вывод”, - сказал Грей. “Я думаю, они опасались, что какие-либо останки плода могут не совпадать с данными дородового обследования Аманды”.
  
  Голос Пейнтера стал тише от ужаса всего этого. “Поэтому они вырезали ребенка”.
  
  “Точно. И избавились от нее, чтобы замести следы. Я также почувствовал запах катализатора, пропитавшего постель. Я думаю, что именно этим здесь занимался последний солдат, готовя останки. Они хотели убедиться, что тело было сожжено настолько тщательно, что невозможно было извлечь ДНК. Но мы застали их врасплох, прежде чем они смогли выполнить свою задачу ”.
  
  “Зачем похитителям Аманды прилагать такие усилия?” Спросил Пейнтер, но это прозвучало скорее так, как будто он обдумывал вопрос, размышляя вслух.
  
  Тем не менее, Грей ответил. “Они, очевидно, хотели сбить с толку всех, кто все еще ищет ее. Если мир решит, что она мертва, охота закончится на этом”.
  
  “Верно. Но я боюсь, что наш враг еще умнее этого”.
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Подумай об этом. Они знали, что ты приближаешься, заставляя их действовать. Им пришлось убрать ее, но они повернули ситуацию в своих интересах. Инсценировав смерть Аманды, они также достигли другой цели ”.
  
  Мысли Грея проносились параллельно с рассуждениями директора. Он знал все, что случилось с Пейнтером в Белом доме. Он внезапно понял. “Враг смог обвинить в смерти Аманды нашу операцию”.
  
  “По крайней мере частично”.
  
  Пока Грей размышлял, у кого могла быть такая конечная цель, его кровь похолодела. Была только одна организация, затеявшая подобную вендетту против сигмы.
  
  “Директор, вы предполагаете, что Гильдия каким-то образом причастна к похищению Аманды?”
  
  Грей почувствовал, как его зрение сужается, представив, как гроб его матери опускают в холодную грязь.
  
  “Коммандер Пирс, мы не знаем этого наверняка. Но в любом случае, это дает "Сигме" синяк под глазом - если не смертельный удар”.
  
  Грей знал, что это было конечной целью Гильдии на протяжении многих лет. Они несколько раз пытались уничтожить "Сигму", однажды даже возглавили нападение на их штаб-квартиру.
  
  Он закрыл глаза.
  
  Сыграл ли я им на руку здесь, сделал ли за них их работу на этот раз?
  
  “Что мы собираемся делать?” Спросил Грей.
  
  “Цель вашей миссии остается прежней. Найти Аманду. Это все, что имеет значение в данный момент”.
  
  Грей подавил гнев, вспыхнувший внутри него. Он запустил пальцы в волосы, вызвав жалобный укол в покрытой волдырями спине. Директор был прав. Он должен был остаться на задании, что означало ответить на один чрезвычайно важный вопрос, касающийся Аманды.
  
  С чего начать ее поиски?
  
  Пейнтер задал тот же вопрос. “Смогли ли вы получить какую-либо подсказку внутри домика, что-нибудь, что могло бы указать на то, куда они увозили Аманду?”
  
  Грей уставился на дымящуюся кучу обломков. “У нас не было времени. Она могла быть где угодно”.
  
  Пейнтер испустил долгий вздох - не в знак поражения, а с новой решимостью. “Тогда мы начнем с нуля. Мы не сдаемся. Я посмотрю, что смогу сделать в конце концов. Вы и капитан Олден опрашиваете всех местных жителей в округе. Кто-то должен что-то знать. В спешке эвакуации что-то могло провалиться сквозь щели.”
  
  Грей согласился. Враг явно не ожидал, что его команда прибудет в лагерь так быстро - если вообще прибудет.
  
  “Пирс!” Звонок поступил от Такера.
  
  Он обернулся и увидел человека, машущего ему с дороги, ведущей из лагеря. Такер отступил в сторону, чтобы позволить маленькой фигурке появиться в поле зрения. Это был Бааши. Грей в последний раз видел мальчика, ныряющего в лес после того, как его чуть не подстрелили.
  
  Сейхан отправилась на его поиски.
  
  Она появилась в нескольких шагах позади него, таща за собой заключенного, схватив его за воротник рубашки, когда он, спотыкаясь, шел рядом с ней.
  
  Грей говорил в трубку. “Директор, я перезвоню вам через несколько минут. Возможно, у нас перерыв”.
  
  Завершив работу, он направился к группе. Капитан Олден тоже направился туда.
  
  Сейхан встретилась взглядом с Греем, когда он подошел к ней. “Я обнаружила, что Бааши выводит этого ребенка обратно из леса, направляясь в нашу сторону”.
  
  Бааши энергично кивнул. “Я говорю ему, что у вас все хорошо”.
  
  Такер выглядел бледным. “Это тот самый мальчик, на которого я прыгнул ранее у ручья”.
  
  Грей увидел, что он был прав. Это был ребенок, которого Такер задушил и привязал к свинье. Итак, связанный мальчик был обнаружен врагом. Неудивительно, что команда поспешила вернуться в лагерь.
  
  “Парень, должно быть, сбежал во время нашего нападения на третий грузовик”, - сказала Сейхан. “Но Бааши выследил его в лесу и убедил, что с нами все в порядке”.
  
  Судя по его широко раскрытым испуганным глазам, новенький, должно быть, сомневается, принял ли он правильное решение.
  
  “Мистер Тревор!” Бааши радостно вспыхнул и побежал встречать присоединившегося к ним британского капитана. Он похлопал Олдена по груди и заговорил с другим мальчиком. “Это тот человек, о котором я тебе рассказывал”.
  
  Увидев растерянное выражение на лице пленника, Бааши повторил то, что он сказал на сомалийском. Затем он подошел, как взволнованный гид, и тоже похлопал Кейна, закончив словами “Он хороший пес”.
  
  Грей все это время стоял боком рядом с Олденом. “Посмотри, может ли Бааши спросить мальчика, знает ли он, куда увезли Аманду”.
  
  “Я сделаю все, что в моих силах”.
  
  Грею пришлось подождать, пока началась страстная серия обменов репликами. Это включало в себя много перепалок и немало подозрительных взглядов, брошенных в его сторону. Наконец, мальчик, казалось, смягчился. Указывая то в одну, то в другую сторону, он оживленно говорил по-сомалийски.
  
  Олден в конце концов выпрямился и присоединился к Грею.
  
  “Похоже, как и в случае с Бааши, люди готовы говорить более открыто в присутствии ребенка. Он подслушал разговор нескольких медперсонал в лагере, готовясь перевезти молодую женщину на аэродром, используемый наркоторговцами. Он говорит, что слышал, как они говорили о перелете в Дубай. Но я не знаю, является ли это просто промежуточной остановкой или конечным пунктом назначения, потому что он также сказал, что они планируют отправиться на небеса ”.
  
  Попасть на небеса? Что это значило? Это был какой-то договор о самоубийстве?
  
  Это не было похоже на врага - и уж точно не на Гильдию. Олден, должно быть, прочитал его замешательство и пожал плечами. У него не было лучшего объяснения.
  
  Тем не менее, настроение Грей улучшилось. “По крайней мере, Дубай дает нам надежное место для начала поисков. Будем надеяться, что мы снова выйдем на ее след”.
  
  Олден уставился на Джейн, лежащую на носилках с отрезанной штаниной. “Удачи, коммандер. Я присмотрю за здешними мальчиками”. Он указал на Бааши и другого парня. “Тем временем...”
  
  Стук вертолета прервал его, привлекая его внимание к небу.
  
  “Я полагаю, это ваша команда ”МОРСКИХ котиков", - сказал капитан. “Немного опоздали на кровавую вечеринку, но они могут помочь обезопасить территорию. Я бы посоветовал вам и вашей команде позаимствовать мой вертолет. Убирайся, пока не задали слишком много вопросов ”.
  
  “До этого, ” начал Грей, “ насчет Аманды...”
  
  Олден подмигнул ему. “Я слышал, она умерла здесь. Настоящая трагедия”. Итак, добрый капитан уже понял, как и Пейнтер, что наилучшие шансы Аманды на выживание заключаются в том, чтобы все продолжали верить в эту ложь. “Об этом я доложу своему начальству”.
  
  “Спасибо”, - сказал Грей и пожал руку мужчины, сжимая его предплечье другой.
  
  “Не стоит благодарности, приятель. Если бы не твое быстрое мышление, в том лагере ЮНИСЕФ было бы больше жертв, включая, возможно, моих собственных людей”.
  
  Когда все было улажено, Грей собрал свою группу вместе и поспешил к работающему на холостом ходу вертолету. Он хотел убраться отсюда до того, как "Морские котики" все уладят. Команде "МОРСКИХ котиков" было приказано извлечь обугленное тело, вернуть предполагаемые останки дочери президента обратно в Штаты - такой обязанности он никому бы не пожелал.
  
  Он снова позвонил Пейнтеру, сообщил о том, что узнал, и скоординировал логистику их следующего шага.
  
  “Мы делаем ставки здесь”, - сказал Грей. “Любая информация, которую Кэт сможет собрать, пока мы в пути, поможет нам взяться за дело, как только мы окажемся в Дубае”.
  
  “Понятно. Я направлю на это команду. Но у меня есть Кэт, работающая под другим углом”.
  
  Грей сделал паузу, пока все загружались в вертолет. Такер поднял свою собаку. “Под каким другим углом?”
  
  Пока Пейнтер объяснял свое беспокойство по поводу того, что все это кровопролитие и террор каким-то образом связаны с нерожденным ребенком Аманды, Грей представлял жестокость кесарева сечения, проведенного неизвестной женщине, ее тело, обугленное до неузнаваемости.
  
  В глубине души Грей знал, что режиссер был прав.
  
  Все это было из-за ребенка.
  
  Когда он отключился и пристегнулся к своему креслу на борту вертолета, его мучила другая забота. Она также касалась Аманды и ее ребенка. Грей не мог отделаться от ощущения, что Пейнтер что-то от него утаивал. Решение режиссера сохранить выживание Аманды в секрете от ее собственных родителей никогда его не устраивало. Пейнтер, безусловно, был мастером игры в шахматы и мог быть хладнокровным и жестким, когда его ставили спиной к стене, но никогда не был таким черствым. Его объяснение казалось вынужденным, как будто было что-то, чем он не хотел делиться об Аманде или ее семье.
  
  Но что бы это могло быть?
  
  С ревом двигателей вертолет медленно поднялся над руинами лагеря, поднимая дым и пепел, оставляя ужасы внизу.
  
  Он мог не знать, какой гамбит разыгрывал Пейнтер, но одно он знал наверняка.
  
  Это было только начало.
  
  Гораздо худшее было еще впереди.
  
  
  11:00 утра по восточному времени
  
  Вашингтон, округ Колумбия
  
  Роберт Гант прошел через воздушный шлюз и вошел в чистую комнату класса 1000, совершенно белую камеру со стеклянными стенами, из которой открывался вид на остальную часть лаборатории геномики. Весь центр, в котором работали всего три исследователя, располагался в промышленной зоне на окраине Александрии, штат Вирджиния, и числился частной лабораторией по тестированию ДНК.
  
  Но это не было ее целью.
  
  Его истинное назначение было выгравировано на одной из стеклянных стен чистой комнаты: матовый крест, украшенный спиралями ДНК вдоль перемычек.
  
  “Покажи мне”, - сказал он, используя глубокий баритон, который хорошо служил ему в прошлом в качестве посла США, а теперь в качестве государственного секретаря.
  
  Он позволил части своего раздражения вырваться наружу. Он оставил Джимми и Терезу наедине с их горем, чтобы заняться частными семейными делами, но он хотел, чтобы этот визит был как можно короче.
  
  Исследователь, доктор Эммет Филдинг, одетый в белый комбинезон, перчатки, ботинки и капюшон, подвел его к лабораторному столу. Запечатанный хрустальный цилиндр размером и формой с хоккейную шайбу содержал мутную аквамариновую жидкость. Рядом с ним на столе покоилась титановая скульптура, похожая на краба без когтей, поддерживаемая шестью сочлененными ногами. Его плоский металлический панцирь имел фут в поперечнике, напоминая Роберту о наземных минах, которые все еще усеивали Юго-Восточную Азию, где он провел большую часть своего посольского срока.
  
  Филдинг поднял цилиндр со стола и подержал его на ладони. “Это последнее поколение”, - сказал он с гордостью. “полмиллиона нейронов, собранных из ткани коры человеческого плода, сформировали этот новый мозг. И после имплантации он будет взаимодействовать с помощью пяти тысяч микроэлектродов. Четырехкратное улучшение по сравнению с прошлым поколением”.
  
  И огромный шаг вперед с того места, где все это началось.
  
  Это был любимый проект Роберта. Он узнал о первых предварительных шагах, предпринятых Университетом Рединга в Англии еще в 2009 году. Исследователь в области нейроробототехники обнаружил, что горстку нейронов, собранных из коры головного мозга лабораторных крыс и выращенных в питательной среде, можно подключить к небольшому роботу на колесиках, и с помощью электродной стимуляции он сможет контролировать крошечное транспортное средство и управлять им, со временем обучаясь по мере формирования новых синапсов избегать объектов и проходить лабиринты. Вскоре после этого другой ученый из Университета Флориды повысил ставку, подключив двадцать пять тысяч нейронов крысы к симулятору полета. Со временем этот крошечный мозг научился безупречно управлять реактивным самолетом в горах и грозах.
  
  Годы спустя, используя финансовые и технологические ресурсы семьи, Роберт поднял эту планку намного выше. Первоначально исследование было объединено в более крупный проект, рассчитанный на десятилетия, исследующий слияние человека и машины как средство продления жизни - цель, к которой Родословная стремилась веками.
  
  Но это исследование технологии киборгов оказалось тупиковым. Стало ясно, что это никогда не станет реальным средством поддержания или продления жизни, особенно с более многообещающим появлением исследований стволовых клеток. В тот момент Родословная обратила свой взор в новом направлении, оставив макромир робототехники ради микро мира генетики.
  
  Но даже у Роберта не было полного доступа к этому новейшему предприятию.
  
  Вместо этого его оставили наблюдать за этим старым проектом. Нейроробототехника все еще демонстрировала потенциал стать прибыльной новой технологией вооружения для военных. Если крысиные мозги могли летать на реактивных самолетах много лет назад, почему бы не сделать что-то более амбициозное для поля битвы будущего?
  
  “Позвольте мне продемонстрировать вам гексапода”, - сказал Филдинг.
  
  Исследователь вскрыл титановый панцирь металлического краба, обнажив микроэлектронику внутри. Он поместил нервный цилиндр в основание электрода в центре капсулы и закрепил все на месте. Затем он перенес устройство в соседнюю камеру в чистой комнате. Оно было устроено как тестовый лабиринт, но это была не обычная плоская головоломка. Этот лабиринт заполнял всю камеру десять на десять, поднимаясь по пятнадцати уровням туннелей, желобов и спиралей.
  
  “Сегодня я уже однажды провел гексапода по этому лабиринту. Теперь смотри”.
  
  Филдинг вставил похожую на краба машину в нижнюю щель, запечатал дверцу и активировал ее с помощью устройства Bluetooth.
  
  Крошечные зеленые огоньки вспыхнули вдоль канавки, которая проходила по периферии панциря гексапода. Титановые ноги вытянулись и постучали.
  
  Роберт наклонился ближе, не впечатленный. “Почему это не...?”
  
  Существо рванулось прочь, пританцовывая на своих шести лапах, набирая скорость, пока не превратилось в серебристое пятно. Оно пронеслось по лабиринту с безошибочной точностью, не оборачиваясь, чтобы исправить неправильный поворот. Он прекрасно помнил сложный путь через лабиринт.
  
  “По моим оценкам, нейронный интеллект нового мозга примерно такой же, как у среднестатистической собаки”, - с гордостью сказал Филдинг.
  
  Полминуты спустя гексапод достиг выходной платформы недалеко от вершины, резко затормозив.
  
  Роберт ухмыльнулся. “Впечатляет”.
  
  Филдинг соответствовал этому выражению, взволнованный редкой похвалой. Он потянулся к двери и отпер ее. Прежде чем он смог распахнуть ее, гексапод рванулся вперед. Оно вырвалось и вцепилось лапками в предплечье исследователя. Заостренные ножки впились в его плоть. Кровь просочилась сквозь его белый комбинезон.
  
  “Твою мать!” - заорал Филдинг и нажал на контроллер Bluetooth, отключая питание hexapod.
  
  Тем не менее, ему пришлось вернуться к столу и вручную вытащить каждую ножку из своей руки, чтобы освободить ее.
  
  “Агрессия этого нового поколения также зашкаливает”, - сказал Филдинг, морщась и потирая свою окровавленную руку в качестве доказательства. “Я бы сказал, что мы создали эквивалент лимбической области мозга млекопитающих, интеллекта ящериц, скрытого под корой, движимого базовыми потребностями выживания”.
  
  “Для боевого оружия это не является нежелательной чертой”.
  
  “Верно”.
  
  “И, говоря о полях сражений, вы обещали полевые испытания новейших шестиногов. Вот почему я проделал весь этот путь лично”.
  
  “Конечно. У меня здесь установлен монитор с прямой трансляцией из Домика. Все готово. Они ждали зеленого света”.
  
  Роберт последовал за Филдингом к пятидесятидвухдюймовому монитору высокой четкости. Экран был разделен на разделы, каждый из которых предлагал различный вид с высоты птичьего полета на отдаленный и изолированный участок лесистых холмов в сотнях миль от нас.
  
  В самом центральном квадрате был изображен небольшой бетонный бункер, торчащий посреди луга, как гигантский муравейник. Металлическая дверь закрыла его.
  
  “Если ты готов?” Спросил Филдинг.
  
  “Продолжай с этим”, - отрезал Роберт.
  
  Филдинг говорил по мобильному телефону. Мгновение спустя металлическая дверь распахнулась, и наружу вытолкнули женщину. На ней был больничный халат и ничего больше. Она упала на колени, прикрывая глаза от полуденного солнца. Роберт рассеянно подумал, сколько времени прошло с тех пор, как молодая женщина видела настоящий солнечный свет.
  
  Судя по тому, как она подпрыгнула и оглянулась на дверь, кто-то, должно быть, на нее рявкнул.
  
  “Они говорят ей бежать, если она хочет жить”.
  
  Роберт нахмурился, не одобряя садизма. Это был эксперимент, а не кровавый спорт, и его следовало проводить как таковой.
  
  Субъект сломя голову бросился в лес.
  
  “Там!” Филдинг указал на движение в траве, дюжину стрел, нацеленных на убегающую женщину. Пара отделилась, ускорившись, намереваясь зайти ей с фланга. “Посмотри, как они роятся по образцу. Я использовал новую систему беспроводной связи и связал отдельных шестиногов друг с другом, позволив им функционировать как группа или стая. Посмотри, как быстро они учатся ”.
  
  Роберт наблюдал - наполовину ошеломленный, наполовину взволнованный.
  
  Женщина добралась до опушки леса, но, должно быть, услышала охотников. Она оглянулась через плечо, и от ужаса того, что она увидела, у нее подкосились ноги. Она упала на колени, ее рот открылся в беззвучном крике.
  
  Затем охотники добрались до нее.
  
  Это не заняло много времени.
  
  Филдинг подпер подбородок одной рукой, оценивая испытание. “Новые модификации капсул battlefield, похоже, работают так, как задумано. Круглые лезвия, заостренные края ножек… все выполнено безупречно. Возможно, я захочу повозиться с лопатами для копания, посмотреть, смогу ли я заставить их лучше рыть ямы ”.
  
  “Я видел достаточно”, - сказал Роберт, выпрямляясь и отходя в сторону.
  
  Филдинг последовал за ним. “С вашего одобрения я бы хотел перенести тестирование на более крупную линию четвероногих”.
  
  “Это было бы прекрасно”.
  
  Филдинг надавил на него. “Но мне нужно еще несколько подопытных. Что-нибудь более сложное”.
  
  Роберт представил истерзанные останки женщины на экране. “Я уверен, мы сможем их где-нибудь найти”.
  
  
  
  ВТОРАЯ
  
  РАЙ И АД
  
  
  
  
  
  ***
  
  18
  
  
  2 июля, 11:56 по . восточному времени.
  
  Чарльстон, Южная Каролина
  
  Капитан Кэтрин Брайант приехала, чтобы продать свое тело.
  
  Она вышла из городского автобуса в душную жару чарльстонского лета. Ее поношенные кроссовки захрустели по гравию на обочине дороги. Она надела пару дешевых солнцезащитных очков, купленных в аэропорту, чтобы защититься от яркого солнца, но они ничего не делали от жары.
  
  Девяносто градусов при девяносто процентной влажности.
  
  Я думал, что лето в Вашингтоне было плохим .
  
  В слабой попытке компенсировать это, она собрала свои длинные каштановые волосы в конский хвост и надела бейсболку, чтобы затенить лицо. Она также была одета в легкие шорты и невзрачную свободную блузку без лифчика, завершая свой образ неудачливой женщины, ищущей немного дополнительных денег.
  
  Автобус тронулся с места, удушливо кашляя дизельными парами. Она последовала за ним.
  
  Клиника фертильности Северного Чарльстона возвышалась в двух кварталах впереди, комплекс занимал целый городской квартал, расположенный среди небольшого парка с высокими дубами и пальмами. Остальная часть района представляла собой смесь коммерческих предприятий и трейлерных парков. Она не была незнакома с этим районом, проведя несколько месяцев на службе на военно-морской оружейной станции, которая располагалась в трех милях от реки Купер.
  
  Направляясь в клинику, она достала свой мобильный телефон, чтобы сдержать обещание. Телефон был одноразовым, привязанным к ее псевдониму. Она соединила свой звонок через Sigma, чтобы убедиться, что его невозможно отследить. Если бы кто-нибудь попытался снять ЛУДы, в записях телефонных разговоров был бы обнаружен только звонок в местный ломбард.
  
  На линии щелкнуло, и грубый голос ответил: “Так ты все еще жив?”
  
  Ее муж, Монк, сделал все возможное, чтобы это прозвучало как шутка, но она услышала скрытое напряжение в его голосе. Он не был в восторге от того, что она согласилась на это задание, но понимал необходимость.
  
  “На данный момент”, - ответила она с улыбкой. “Я как раз направляюсь в клинику”.
  
  “Ты задаешь им жару”.
  
  Ее улыбка стала шире. “Таков план”.
  
  Она представила Монка в их квартире, держащего на коленях одного из их младенцев. Он не был тем, кого большинство женщин сочли бы красивым, с его бритой головой и коренастым, но мускулистым телосложением, но он все еще мог заставить ее растаять своей улыбкой, и она никогда не встречала мужчину с большим сердцем, сердцем, которое становилось только больше с каждым пополнением в доме.
  
  “Ты дал Харриет ее вторую бутылку?” - спросила она.
  
  Последовал раздраженный вздох. “Да, дорогая. И я сходила в Costco и купила памперсы. Ты иди спасай мир. Я тут кое-что предусмотрела”.
  
  Она надеялась, что ее звонок сотрет то опасение, которое скрывалось за его веселым подтруниванием, но, казалось, от этого стало только хуже.
  
  “Монк, я почти в клинике. Поцелуй за меня Пенни и Харриет”.
  
  “Готово. И я сохраню то, что у меня есть, для тебя, пока ты не вернешься домой”.
  
  “Ах, всегда мой галантный рыцарь”, - сказала она саркастически, но это было вынужденно. Потому что он был ее рыцарем… и всегда будет.
  
  Его голос стал хриплым. “Просто возвращайся сюда в целости и сохранности”.
  
  “Я обещаю”.
  
  “Тебе лучше. Я настаиваю на этом”.
  
  После того, как она повесила трубку, мир казался немного менее ярким. Укол вины мучил ее, когда она убирала телефон в карман.
  
  Что я здесь делаю? Я должен быть дома .
  
  Тем не менее, она не могла сбросить со счетов электрический трепет, который пробежал по ней, когда она достигла территории клиники и обратила свое внимание на предстоящую задачу. Это случалось с каждой миссией. У нее был долг, и она была хороша в том, что делала. И знание, что ее семья в безопасности - и всегда будет с Монком - помогло ей успокоиться. Он был ее опорой, даже за сотни миль от нее.
  
  С новой решимостью она пересекла высокий каменный забор клиники и шагнула через кованые железные ворота, войдя в садовый оазис, расположенный среди окружающих коммерческих парков. Тропинка вела вдоль въездной дороги, петляя между ухоженными живыми изгородями, маленькими журчащими фонтанами и благоухающими клумбами с румяно-розовыми розами.
  
  Кто-то потратил огромные средства, чтобы сделать клинику теплой и уютной, настоящим Райским садом, где мечты бесплодных пар не могли не сбыться. Неудивительно, что это место привлекало клиентов-знаменитостей и людей со всего мира, включая дочь президента.
  
  С другой стороны, комплекс принадлежал дочерней компании семейного предприятия Гант, занимавшегося биотехнологиями и генной инженерией. Клиника, основанная в начале восьмидесятых, была конечным результатом большей части этих исследований, предлагая общественности новейшие инновации. В клинике также использовались собственные протоколы исследований, привлекая ученых-репродуктологов даже из Японии. Это место продолжало оставаться на переднем крае исследований фертильности и стволовых клеток.
  
  За последние восемнадцать часов Кэт тщательно изучила клинику - от ее персонала и клиентуры до последних налоговых деклараций. Она знала все об этой клинике: откуда они берут постельное белье, средний вес опасных отходов в день. Чем глубже она копала, тем больше убеждалась, что причина похищения Аманды скрывалась где-то в четырех зданиях, из которых состояло это заведение.
  
  Это убеждение возникло не из-за того, что она раскрыла, а из-за того, чего она не раскрыла. После целого десятилетия сбора глобальной информации у нее развился нюх на то, когда от нее что-то скрывали. Во время своего расследования она зашла в слишком много тупиковых ситуаций, которые не имели смысла, определенные вопросы, которые не укладывались у нее в голове. Хуже всего то, что в какой-то момент она наткнулась на непроницаемый корпоративный брандмауэр, использующий алгоритмы шифрования военного уровня. Даже если бы она могла, она боялась взломать его. Само по себе это действие может вызвать слишком много тревожных звоночков, предупредив власть имущих о том, что кто-то вынюхивает у их двери.
  
  Поэтому она выбрала более прямой подход.
  
  Пешком.
  
  Она добралась до парковки и заметила арендованную машину, серебристый седан Audi A6. Лиза Каммингс опередила ее здесь, но ее подруге не пришлось совершать две автобусные пересадки из аэропорта, чтобы добраться до клиники. Они пришли по отдельности, каждая со своей миссией.
  
  Кэт поднялась по ступенькам на широкое крыльцо, выходящее на главное здание. Оно совсем не походило на медицинское учреждение. Фасад был типичным для Чарльстона: каменный особняк в георгианском стиле с коваными перилами, тремя этажами балконов и арочной крышей, покрытой шиферной черепицей с мшистой бахромой.
  
  Она вошла через двери в главный вестибюль с кондиционером, освежаясь после жаркой поездки на автобусе и короткой прогулки пешком. Стойка регистрации поманила ее к себе. Она подошла к нему, краем глаза отметив, что Лиза сидит в зоне ожидания, обставленной так роскошно, как и следовало ожидать, судя по внешнему виду, с бархатом и набитыми подушками.
  
  Лиза соответствовала d écor в красивом платиновом платье St. John с завязками на талии. Ее светлые волосы были распущены и сияли в мягком свете ламп; ее макияж был безупречен. Она пришла, выдавая себя за частного врача избранной вашингтонской клиентуры, чтобы провести собеседование с клиникой на предмет возможных направлений для своих пациентов. У нее была назначена встреча с главой учреждения через несколько минут.
  
  Лиза проводила это беглое расследование сверху вниз.
  
  Кэт впала в другую крайность.
  
  “Чем я могу вам помочь?” - спросила секретарша. Это была невысокая женщина с большими глазами, которые еще больше выделялись из-за жестких теней для век.
  
  Кэт придвинулась ближе к столу, прижавшись к нему, слишком сильно наклонившись вперед, как будто пытаясь не дать подслушать разговор. “Я слышала ... кто-то сказал мне… что вы все ищете доноров”.
  
  Брови секретарши раздраженно сдвинулись.
  
  Кэт придвинулась еще ближе, украдкой оглядываясь через плечо, вызывая смущенный румянец на ее щеках. “Ты знаешь. Ищу женские яйцеклетки. Я слышал, ты платишь хорошие деньги”.
  
  Секретарша села прямее, ее голос стал приглушенным, если не сказать чуть снисходительным, что усугублялось покровительственным тоном с ее каролинским акцентом. “Дорогая, этим занимаются в другом месте. Это для приема пациентов. Если вы встанете вон там... ” она махнула ухоженной рукой в сторону от зоны ожидания, в угол. “Я попрошу одного из помощников персонала приехать за вами и отвезти вас в донорский центр, если вы не против?”
  
  Кэт кивнула и отступила назад. “Спасибо”.
  
  Женщина издала неопределенный звук и подняла трубку.
  
  Отступая в свой угол, Кэт встретилась взглядом с Лизой. В тот момент их разделяла культурная и финансовая пропасть. Лиза представляла конечного покупателя; Кэт воплощала продукт, который нужно продать. Продолжалось много этических и моральных дебатов о продаже человеческих яйцеклеток. Как только на такой товар был наклеен ценник, он стал привязан к силе спроса и предложения - и неотъемлемому злоупотреблению.
  
  На большей части стран Третьего мира целые деревни теперь продавали почки или становились суррогатными матерями, продавая арендуемое пространство в своих утробах. Это называлось "красный рынок" - оптовая скупка и продажа частей тела - и это был процветающий бизнес, как легальный, так и нелегальный. Она прочитала отчет о боливийских убийцах, которые искали жертв, чтобы продать их жир европейским компаниям, занимающимся косметикой. В китайских тюрьмах извлекали органы мертвых заключенных, потрошили их, при этом ходили слухи, что некоторых заключенных целенаправленно убивали ради наживы. И в одном случае в Непале фермер-молочник перешел от поставки молока к поставке крови. Он захватывал местных туристов, запирал их в своем сарае и неоднократно выпивал их кровь из своего нового домашнего скота , постоянно держа их на грани смерти.
  
  Хуже всего то, что такой рынок развивался только в одном экономическом направлении: от бедных к богатым. Это был досадный побочный эффект, когда на органы вешали ценник. Плоть неизбежно продвигалась только вверх по социальной лестнице, никогда вниз .
  
  Движение в другом конце комнаты привлекло внимание Кэт. Дверь из красного дерева открылась, и в приемную вошел сурового вида мужчина лет сорока пяти. У него были черные как смоль волосы, рост шесть футов, и одет он был в белый лабораторный халат длиной до колен поверх дорогих темно-синих брюк, накрахмаленную белую рубашку и малиновый галстук. Его улыбка была чрезмерно широкой, когда он подошел к Лизе, которая встала, чтобы поприветствовать его.
  
  “Добро пожаловать в NCFC”, - сказал он и пожал ей руку.
  
  Это был доктор Пол Крэнстон, глава клиники. Кэт знала о нем все, даже номер его социального страхования и где в последний раз ставился штамп в его паспорте: Новая Зеландия.
  
  Он вывел Лайзу из комнаты ожидания во внутреннее святилище учреждения. Как только эта дверь закрылась, открылась другая. Мужчина, вероятно, санитар больницы, стоял на пороге двери рядом со стойкой регистрации. В медицинской форме он был похож на питбуля. Секретарша поманила Кэт.
  
  Она шагнула вперед.
  
  “Если ты последуешь за мной”, - проворчал мужчина, не утруждая себя ее именем.
  
  Она поспешила вперед, но остановилась у стойки регистрации, чтобы взять визитку. Она неловко и целенаправленно сбила держатель со стойки на стойку регистрации.
  
  “Мне так жаль”, - сказала она, протягивая руку, чтобы помочь собрать разбросанные карточки.
  
  Секретарша тяжело вздохнула и подобрала несколько карточек с пола возле своего кресла. Кэт воспользовалась моментом, чтобы опустить шариковую ручку, которую держала в руке, в чашку секретарши. В нем находилась крошечная камера, которая пассивно записывала аудио и видео на микросхему micro SD. Небольшая антенна позволяла осуществлять пакетную передачу сохраненных данных при пинговом вызове с мобильного телефона.
  
  У нее в сумочке было еще четыре ручки, с целью стратегического размещения их в ключевых местах по всему объекту - или, по крайней мере, там, куда она могла дотянуться, не поднимая тревоги. Если бы дали шанс, сбитой с толку девушке было бы легко заблудиться здесь и забрести туда, где ей не место.
  
  Но сначала ей предстояло сыграть свою роль.
  
  “Просто уходите”, - сказала секретарша и указала на боковую дверь.
  
  Кэт кротко извинилась и последовала за ожидавшим ее санитаром. Он вывел ее из мира садов и бархата в стерильную среду с виниловыми полами и совершенно белыми стенами. Здесь была больница, спрятанная за фасадом: скудная и утилитарная.
  
  В конце концов они достигли короткого закрытого прохода, соединявшего главное здание с более унылым строением в задней части территории, и вошли в него. Шагая, она отметила, что каждое из четырех крыльев клиники соединено аналогичным образом. Казалось, не было необходимости покидать великолепие с кондиционированным воздухом из-за летней жары. Она также окинула взглядом стены с окнами по обе стороны. Стекло было толстым, казалось пуленепробиваемым.
  
  С другой стороны, клиентами клиники часто были знаменитости или иностранные высокопоставленные лица. Возможно, дополнительная защита была необходима.
  
  Тем не менее, холод, который не имел ничего общего с кондиционером, пронзил ее. Пространство казалось не столько защищающим, сколько заключающим в тюрьму.
  
  Они вошли в следующее здание, и Кэт отвели в маленькую смотровую комнату, одну из длинного ряда таких в этом крыле. Санитар вручил ей несколько бланков для заполнения, закрепленных на планшете.
  
  “Заполните все. Кто-нибудь войдет, чтобы поговорить с вами через несколько минут”.
  
  Он ушел, выглядя таким же скучающим, как и тогда, когда впервые забрал ее.
  
  Она начала заполнять формы, когда услышала тихий щелчок в двери. Шагнув вперед, она проверила ручку.
  
  Заперт.
  
  Она нахмурилась, борясь с приступом паники. Запирать дверь могло быть протоколом, чтобы сохранить конфиденциальность. В любом случае, она была предана делу. Ей пришлось бы продолжать разыгрывать свою партию - но что-то определенно было не так с этим местом.
  
  Она надеялась, что у Лизы дела идут лучше.
  
  
  12:18 вечера.
  
  
  “Как вы можете видеть, мы выполняем всю нашу работу собственными силами”, - сказал доктор Пол Крэнстон, останавливаясь перед окном, выходящим в закрытую лабораторию экстракорпорального оплодотворения.
  
  Лиза критически оглядела помещение. Помещение было оборудовано по последнему слову техники, с закрытыми рабочими местами, оборудованными лазерными сканерами яйцеклеток и микроманипуляторами Нарисиге для оплодотворения яйцеклетки. Не было ничего нестандартного, от счетных камер Makler до автоматических анализаторов спермы, усовершенствованных нагревательных блоков и криогенных камер.
  
  Ее экскурсия с гидом уже включала в себя хирургический кабинет, используемый как для забора яйцеклеток, так и для имплантации эмбрионов. Высокотехнологичная операционная клиники посрамила бы большинство больниц. Даже соседние послеоперационные палаты были частными помещениями, которые могли бы украсить страницы Architectural Digest, с прекрасным постельным бельем, приглушенным освещением и со вкусом подобранным декором.
  
  Очевидно, что этот тур должен был произвести впечатление.
  
  И это произошло.
  
  “Мы - универсальный магазин”, - закончил Крэнстон, одарив нас лучезарной, скромной улыбкой. “От сбора спермы и яйцеклеток до оплодотворения и имплантации. Мы сами проводим мониторинг состояния пациентов, но, безусловно, рады сотрудничать с врачом первичной медицинской помощи ”.
  
  Лиза кивнула. “Я уверена, что некоторые из моих клиентов предпочли бы анонимность ухода за пределами кругов Округа Колумбия”.
  
  “Понятно”.
  
  Его взгляд слишком долго задержался на ней. Очевидно, он хотел узнать больше о том, кого она представляла, но он знал, что лучше не спрашивать напрямую. Железная обложка Лайзы была создана для того, чтобы привлечь личный интерес главы клиники, и, очевидно, преуспела. Ей устроили грандиозный тур вместе с прессой, занимающейся продажами при полном дворе.
  
  “Почему бы нам не вернуться в мой офис? Я могу снабдить вас брошюрами с подробным описанием каждого уровня обслуживания, включая информационные бюллетени с нашими показателями успеха, и, конечно, я буду рад ответить на любые другие вопросы ”.
  
  “Это было бы идеально”. Она посмотрела на часы, призывая его поторопиться. “Я не отниму у тебя больше времени”.
  
  Его офис находился на уровень выше рабочих пространств. Это было все равно что войти в библиотеку из красного дерева, со стенами, заставленными книжными полками, трофеями и дипломами в рамках, включая один из Гарварда, его альма-матер. Как и остальная часть тура, номер также был спроектирован так, чтобы произвести впечатление. Огромные арочные окна выходили на парковую территорию с видом на три других здания, составляющих комплекс.
  
  Крэнстон обошла свой стол, где на его кожаном письменном столе ее уже ждала подготовленная папка. Он протянул ее ей, но она проигнорировала это, сосредоточив свое внимание на окне. Она также внимательно следила за его реакциями. Помимо медицинской степени, она получила степень магистра физиологии. Она понимала телесные реакции и могла считывать их так же точно, как большинство детекторов лжи, но в отличие от них, она также знала, как манипулировать этими реакциями для получения желаемого результата.
  
  Теперь за работу.
  
  “Что происходит в тех других зданиях?” спросила она.
  
  Он опустил папку и проследил за ее взглядом наружу. “Крыло прямо за этим предназначено для оценки и сбора доноров”.
  
  Лиза окинула взглядом трехэтажное строение.
  
  Должно быть, там находится Кэт .
  
  “Два других здания предназначены исключительно для исследований”, - сказал он. “Мы проводим репродуктивные исследования в дюжине различных университетов, включая Токийский университет и Оксфорд”.
  
  Она повернулась спиной к окну. “Я предполагаю, что любые биологические образцы, яйцеклетки или эмбрионы от моих пациентов не будут использоваться в таких целях без их согласия”.
  
  “Конечно, нет. У нас есть надежная донорская программа, которая поставляет такой материал. Позвольте мне заверить вас, доктор Каммингс, наши исследовательские программы и услуги для пациентов полностью разделены. Здесь нет пересечения ”.
  
  “Очень хорошо”. Лиза вернулась к креслу перед его широким столом и опустилась на сиденье, переложив сумочку на колени. “Теперь позвольте мне быть откровенной с вами, доктор Крэнстон”.
  
  “Пожалуйста, зовите меня Полом”.
  
  Она улыбнулась, давая ему так много. “Пол, я должна быть честна, что рассматривала другие возможности. Это может быть здесь или в клинике за пределами Филадельфии”.
  
  “Конечно”.
  
  Он сохранял невозмутимость, но она не ошиблась в проблеске желания - переманить другого клиента было даже лучше, чем просто завоевать одного. Это была приманка.
  
  “Но я уверяю вас, ” продолжил он, “ вы не найдете другого предприятия с таким уровнем технологического развития, новейшими инструментами и профессиональным персоналом для наблюдения за каждым этапом процесса”.
  
  Крэнстон определенно хотела иметь в своем воображаемом списке высокопоставленных клиентов - но насколько сильно?
  
  Первый, кто позволил себе некоторую слабину в линии, чтобы вывести его из себя. “Я понимаю и ценю это, Пол, но Филадельфия также намного ближе к Вашингтону. Я должен учитывать это удобство. Время моих клиентов очень важно ”.
  
  Он выглядел удрученным. “Я не могу с этим спорить”.
  
  Теперь оставим надежду. “Но у вашей клиники есть одно неоспоримое преимущество. Помимо вашей звездной медицинской репутации, у вас непревзойденная социальная репутация, превосходная родословная, если хотите ”.
  
  “Как же так?”
  
  “Аманда Гант-Беннетт”.
  
  Уголки его век напряглись еще больше при упоминании Аманды.
  
  “Несколько моих пациентов хорошо знакомы с Первой семьей”, - продолжила она. “Они знают о деликатной ситуации, связанной с дочерью президента, и о том, как решались вопросы в вашей клинике. Во многих отношениях Вашингтон - маленький городок.”
  
  Она одарила его скромной улыбкой.
  
  Он повторил это - желаемый эффект.
  
  “Одна моя пациентка, в частности, столкнулась с похожей ситуацией: муж-бесплоден. Она попросила меня конкретно поинтересоваться вашей донорской программой. Грубо говоря, используя слова моей пациентки: ‘Если это достаточно хорошо для дочери президента, то достаточно хорошо и для меня”.
  
  Она закатила глаза, изображая веселое презрение. “В определенных вашингтонских кругах - будь то последняя сумочка или дизайнерская мода сезона - только именитые бренды имеют значение. И это распространяется даже на выбор медицинского учреждения и, в данном случае, даже на предпочтение донора ”.
  
  Он понимающе кивнул ей и сцепил пальцы под подбородком. “Конечно, нет никакого способа разгласить, кто был донором мужского пола в этой ситуации. Но я могу гарантировать вам, что каждый из наших доноров должен пройти самую тщательную проверку и оценку. Каждый оценивается по нескольким критериям: внешность, IQ, история болезни, этническое происхождение и многие другие.”
  
  “А если бы кто-то захотел выбрать донора, скажем, по тем же критериям, что и дочь президента ...?”
  
  Его улыбка стала тверже, когда он нашел способ завоевать ее. Такова была человеческая природа: почти иметь что-то в руках, а затем внезапно потерять это, только усилило желание вернуть это обратно. Вот почему азартные игры вызывали такое привыкание.
  
  “Я уверен, что это можно устроить”, - сказал он. “Нам бы не хотелось тебя потерять”.
  
  Я уверен, что ты бы сделал .
  
  “Замечательно”. Она наградила его искренней восхищенной улыбкой. “И возможно ли было бы получить список и описание таких доноров, что-нибудь осязаемое, что я мог бы представить своему клиенту?" Как говорится, доказательство в пудинге ”.
  
  Крэнстон повернулся к своему компьютеру. “Конечно. Если вы можете уделить мне несколько минут...”
  
  Она откинулась на спинку стула. Пейнтер хотел сократить список доноров, чтобы сузить круг потенциальных биологических отцов будущего ребенка Аманды. Но ему также нужен был способ превратить анонимность этих доноров в настоящие имена.
  
  Это означало получение доступа к записям клиники.
  
  Пока Крэнстон работал, Лиза открыла сумочку и притворилась, что проверяет свой телефон. Она нажала на нем кнопку, следуя инструкциям Пейнтера, затем вставила тонкое устройство в подушки сиденья своего кресла, используя сумочку, чтобы скрыть свои действия. В телефон был встроен беспроводной микро-маршрутизатор, позволяющий Sigma подключаться к серверу клиники и взламывать его. Пейнтер пыталась объяснить это более подробно, но электронная инженерия не была ее специальностью. Все, что она знала, это следовать его инструкциям: дождаться, пока Крэнстон войдет в компьютер и введет свой пароль, затем активировать беспроводной маршрутизатор и оставить его включенным поблизости.
  
  Она захлопнула сумочку.
  
  Ее работа здесь была выполнена.
  
  Это казалось слишком простым, но опять же, так и должно было быть.
  
  Пейнтер описал миссию здесь как мягкое проникновение. Вместо полномасштабного штурма ворот единственной целью Кэт и Лизы было оставить за собой след из электронных крошек: подслушивающих устройств, камер, беспроводных прослушивающих устройств. Большинство инструментов были разработаны Пейнтером для удобства маскировки и минимальной подписи.
  
  Но все может быть обнаружено, если дать достаточно времени, предупреждал Пейнтер.
  
  Итак, вторая часть этой миссии заключалась в том, чтобы не слоняться без дела.
  
  И теперь она подчинилась этому.
  
  В короткий срок она получила от доктора Крэнстона все, что ей было нужно, включая папку с брошюрами и информацией. Он проводил ее обратно в вестибюль, пообещав оставаться на связи, и вскоре она снова оказалась под палящими лучами полуденного солнца.
  
  Она подошла и села в свой седан Audi, роскошный автомобиль, взятый напрокат, чтобы соответствовать ее прикрытию. Хотя ее часть миссии была выполнена, узел напряжения остался у нее на шее. План состоял в том, чтобы Кэт встретила ее в их отеле в центре Чарльстона. Она почувствует облегчение только тогда, когда они воссоединятся. Оттуда электронные устройства могли бы вести за ними всю шпионскую деятельность.
  
  Она вывела свой седан со стоянки на улицу, все еще беспокоясь о Кэт, чувствуя вину за то, что бросила своего партнера.
  
  Ее единственное заверение: Кэт была профессионалом.
  
  Ее ничто не смущало.
  
  
  13:14 вечера.
  
  
  Что, черт возьми, здесь происходит?
  
  Расхаживая по маленькой смотровой, Кэт посмотрела на часы на своем одноразовом телефоне. Прошло больше часа с тех пор, как она впервые переступила порог клиники. Она уже должна была входить и выходить. Она заполнила пачку документов и передала их тому же санитару, который привел ее сюда и запер в комнате.
  
  Он сказал ей сидеть тихо, что процесс первоначального утверждения может занять некоторое время. И что это не вся бумажная волокита. Через несколько минут приедет врач, чтобы провести гинекологический осмотр и УЗИ. Сейчас вам будет выплачена небольшая стипендия для того, чтобы взять у вас кровь и образец мочи. В течение пяти рабочих дней вам сообщат по телефону, выбраны ли вы в качестве донора .
  
  Все это было рассказано скучающим монотонным тоном, как будто он повторял одну и ту же речь по сто раз на дню. И, возможно, так оно и было. Сквозь стены она слышала, как другие мужчины и женщины приходят и уходят, как открываются и закрываются двери в длинном экзаменационном коридоре.
  
  Она надеялась совершить беглую экскурсию по центру донорства, установить здесь еще одну ручную камеру, может быть, даже попытаться добраться до двух других исследовательских корпусов. Это казалось маловероятным, если только она не была смелее.
  
  Она шагнула к запертой двери. В подошву ее правого ботинка была встроена отмычка, а в левом спрятан сложенный боевой клинок. Но ее побег из запертой комнаты было бы трудно объяснить, если бы ее поймали позже. Был более простой способ.
  
  Она громко постучала и издала жалобный напев в ответ на свой зов. “Здравствуйте! Мне нужно в ванную! Кто-нибудь может мне помочь, пожалуйста?”
  
  Не потребовалось много времени, чтобы дверь была открыта.
  
  Она ожидала увидеть того же санитара, что и раньше, но вместо этого это был врач в белом халате, стройная женщина с серыми глазами. Санитар маячил у нее за спиной, держа поднос с полкой вакуумных пробирок для забора крови и набором шприцев.
  
  Единственное предупреждение о неприятностях: один из шприцев был полон .
  
  Прежде чем она смогла отреагировать, доктор шагнул вперед и прижал черную палочку к ее животу. Электрический разряд прозвучал громко в маленьком пространстве. Агония пронзила ее тело, сосредоточившись на животе, сокращая мышцы живота. Конечности предали ее, и она завалилась на бок, на грани полной конвульсии.
  
  Предвидя это, доктор поймал ее и опустил на пол. Санитар закрыл дверь и обошел ее с другой стороны, со шприцем в руке. Даже сквозь электрическую боль она почувствовала, как игла вонзилась ей в шею.
  
  Ее зрение начало немедленно закрываться.
  
  Кэт боролась с этим, задаваясь вопросом, как могло раскрыться ее прикрытие. Она так тщательно придумала себе псевдоним беспомощной проходимки без семейных или местных связей, ничего такого, что можно было бы легко проверить или отследить до нее.
  
  К сожалению, это доказало ее гибель.
  
  “Она, кажется, в форме лучше среднего”, - сказал доктор санитару, осматривая Кэт так, словно она была ценной свиньей на окружной ярмарке. “Необычно. Почувствуйте этот мышечный тонус. Я не вижу никаких следов на ее руке или признаков хронического употребления наркотиков. Вы уверены, что она соблюдала стандартный протокол?”
  
  “Все проверено, доктор Маршалл. Она только что переехала сюда. Без работы. Без семьи. За последний год трижды меняла города, прежде чем приехать сюда. Гейнсвилл, Атланта, теперь Чарльстон. Никто не будет скучать по ней ”.
  
  Мир Кэт свернулся и закрылся над ней.
  
  Их разговор последовал за ней в небытие. “Тогда это идеальное время. Некоторое время назад я получил сообщение от Ложи. Они требуют больше объектов для исследований”.
  
  Кэт почувствовала, как мускулистый санитар приподнял ее тело.
  
  “Ложа?” спросил он. “Ты знаешь, что они там делают наверху?”
  
  “Поверь мне, ты не захочешь знать”.
  
  
  19
  
  
  2 июля, 10:20 вечера по стандартному времени Персидского залива
  
  Город Дубай, ОАЭ
  
  Грей стоял перед окнами отеля и смотрел на усыпанный драгоценностями ночной пейзаж Дубая, изумрудный оазис, расположенный между пустыней и синим морем. Башни и пронизывающие облака шпили сверкали огнями, возвышаясь над современной меккой огромных торговых центров, отелей и модных жилых комплексов, соединенных проводами и лентами струящегося неона всех мыслимых оттенков. Панорама была похожа не столько на город, сколько на светящуюся печатную плату, гудящую от электричества всего региона.
  
  Казалось невозможным, что пять часов назад он был в стране, опустошенной войной, голодом и засухой; на земле, управляемой пиратами в такой же степени, как и любым правительством.
  
  Теперь он парил над чудом.
  
  Стремительно разрастаясь, Дубай возник подобно миражу из пустыни, а жемчужиной короны стал Бурдж-Халифа, высотой более двухсот этажей, самый высокий небоскреб в мире, выглядящий как тонкая горная вершина у кромки моря. Архитекторы со всего мира продолжали соревноваться в создании самых впечатляющих проектов, казалось бы, объединенных одной общей темой: вызов природе и ее элементам. В черте города можно было отдохнуть на залитом солнцем пляже, а часом позже кататься на сноуборде по склонам крупнейшего в мире крытого горнолыжного курорта. И если кто-то хотел получить лучшее из обоих миров, то недавно открывшийся отель Palazzo Versace располагает собственным пляжем с охлаждением, чтобы туристы могли охладиться во время принятия солнечных ванн.
  
  Но величайший из проектов, бросающих вызов природе, лежит за пределами пляжей: знаменитые искусственные острова Дубая. Их отель соседствовал с Palm Jumeirah, искусственным архипелагом в форме пальмы, таким большим, что его можно было увидеть из космоса. Его ствол вырос из материка и распустился шестнадцатью листьями, окруженными волнорезом в форме полумесяца. Еще два таких острова строились вдоль береговой линии, увеличивая площадь пляжа Дубая в десять раз.
  
  Грей читал о других проектах, все еще находящихся в разработке для Дубая: подводный отель площадью двадцать семь акров под названием Hydropolis; плавучий дворец немецкого дизайна, полностью сделанный изо льда, причудливо названный Blue Crystal; и, еще дальше в море, частично достроенный глубоководный остров Утопия, по форме напоминающий морскую звезду и защищенный полумесяцем волнореза, предназначенный как туристическое направление, так и корпоративный анклав, благодаря своей уникальной изоляции.
  
  Здесь, в Дубае, природа не имела права препятствовать возвышенным мечтам человека.
  
  “Ты должен попробовать принять душ, Пирс”. Ковальски вышел из ванной, полотенце было обернуто вокруг талии. “У них есть струи, которые бьют во все нужные места - и несколько неправильных”.
  
  Казалось, мечты некоторых мужчин были не такими возвышенными, как у других.
  
  Грей повернулся спиной к городскому пейзажу. Поскольку его плечи все еще были покрыты волдырями и болели, душ в данный момент не привлекал.
  
  Может быть, долгая ванна .
  
  Группа жила в номере с двумя спальнями. Ковальски и Грей занимали одну комнату; Сейхан - другую. Такер и Кейн застолбили диван в общей комнате, оборудованной бильярдным столом, баром и телевизором с плоским экраном. Грей услышал, как там транслировалась передача Би-би-си.
  
  “Я собираюсь посмотреть, не хочет ли Такер проиграть несколько баксов в бильярд”, - сказал Ковальски и направился к двери, натягивая халат и роняя мокрое полотенце на пол.
  
  Грей шагнул в сторону ванной.
  
  Они больше ничего не могли сделать, кроме как продолжать ждать разведывательного отчета от командования "Сигмы".
  
  Пейнтер собирал данные о рейсах в Сомали и из Сомали, сравнивая все маршруты, которые могли доставить Аманду и ее похитителей в Дубай. Он также проверял списки пассажиров, просматривал таможенные записи, в частности, искал лица, похожие на Аманду, на случай, если кто-то попытается протащить ее по поддельному паспорту. У него также была команда, просматривавшая записи камер видеонаблюдения в международном аэропорту Дубая.
  
  Грей не питал особых надежд. Его команда уже провела час в аэропорту, отслеживая все выходы и багажные отделения, проверяя, сможет ли Кейн учуять ее запах.
  
  Ничего.
  
  Может быть, она никогда не приходила сюда - или пришла и ушла .
  
  Но Грей так не думал и не мог точно сказать почему. Это было больше, чем внутреннее чувство - как нечто, что манило на краю его сознания, что-то, чего ему не хватало.
  
  В ванной он открыл кран в ванне, попробовал воду и, удовлетворившись, медленно стянул рубашку. Куски прилипли к плечам, приклеенные к покрытой волдырями коже. Со стоном он стянул рубашку, снял остальную одежду и забрался в ванну.
  
  Погружаться в испепеляющую жару было чудесной агонией.
  
  Он оставил кран включенным, позволив ватерлинии подняться вверх по животу. Он наклонился вперед, обхватив колени, осторожно растягивая затвердевшую кожу на плечах.
  
  “Боже милостивый, Грей ... твоя спина выглядит ужасно”.
  
  Он полуобернулся лицом к открытой двери. Сейхан стояла там, ее пристальный взгляд не смущал его наготы. Он слишком устал, чтобы стесняться. Они оба видели друг друга в своих лучших и худших проявлениях. Что такое немного обнаженной кожи?
  
  Он закрыл кран, из которого текла вода. “Я в порядке. В чем дело?”
  
  “Ты не в порядке . Почему ты никому не сказала, что твой ожог был настолько сильным? Я беру аптечку. Вот.” Она шагнула вперед и передала ему спутниковый телефон. “Звонок из сигмы”.
  
  Он взял трубку. “Директор?”
  
  “Грей, я просто хотел сообщить тебе последние новости, пока у меня есть свободная минутка”.
  
  Он сел повыше в ванне. “Есть какие-нибудь зацепки?”
  
  “Нет, боюсь, что нет. Мы просмотрели все записи и видеокассеты из Dubai International. Я не могу найти никаких доказательств того, что Аманда когда-либо проходила там. Я продолжу следить за аэропортом и списками прибывающих, но я также расширил поиск рейсов из города. Мы должны принять во внимание, что ее, возможно, уже перевезли ”.
  
  “Если это так, то мы вряд ли когда-нибудь ее найдем”.
  
  По крайней мере, не живой .
  
  “Я продолжу поиски”, - сказал Пейнтер. “Но пока мы оставим вашу команду на месте. Даже если она уехала, возможно, это было недалеко, и я хочу, чтобы ты и остальные были рядом ”.
  
  “Понятно”.
  
  Грей отключился, когда Сейхан вернулась. Она взяла телефон, отложила его в сторону, затем постучала по краю ванны. “Сюда, наверх. Вернись ко мне”.
  
  Она открыла боевую аптечку и достала тюбик крема от ожогов и водно-желатиновую тактическую повязку.
  
  “Мне не нужно, чтобы ты...”
  
  “Я мог бы попросить Ковальски сделать это. Но я не думаю, что кому-то из вас это понравилось бы”.
  
  Он тяжело вздохнул, вышел из ванны и балансировал на краю ванны. Она очень осторожно вытерла его кожу насухо. Краем глаза он поймал ее отражение в зеркале. Она растерла крем между ладонями и приложила их к его разгоряченной коже.
  
  Охлаждающее средство бальзама глубоко проникло в его плоть, очерчивая каждый из ее пальцев. У него вырвался тихий стон.
  
  “Я делаю тебе больно?”
  
  “Нет”, - сказал он более хрипло, чем намеревался.
  
  Ее руки раскинулись в стороны, смывая с него самую сильную боль. Он вытянул спину, еще больше расслабляя плечи. Его дыхание стало тяжелее, глубже по мере того, как она работала. Его веки закрылись.
  
  Она хранила молчание. Он слышал только ее дыхание, вдох и выдох. Пальцы скользнули к его вырезу и вниз по позвоночнику. Он обнаружил, что откидывается назад от ее прикосновений - и не только из-за охлаждающего эффекта бальзама. На самом деле, тепло возвращалось к его коже, но не от ожога. Оно поднималось от огня глубоко внутри. Его тело откликнулось, но он не потрудился скрыть это, не то чтобы он мог.
  
  “Серый...”
  
  Он услышал потребность в ее голосе, которая соответствовала его собственному.
  
  Он потянулся назад и поймал одну из ее рук. Он держал ее, балансируя между тем, чтобы притянуть ее ближе или оттолкнуть, пойманный в ловушку между раем и адом. Ее пальцы, мягкие и шелковистые, трепетали в его ладони, как птица, пытающаяся улететь.
  
  Не в этот раз.
  
  Его рука крепче сжала ее, принимая, наконец, решение.
  
  Он выбрал небеса .
  
  Когда он обнял ее за плечи, поворачиваясь к ней лицом, их губы соприкоснулись - тогда он внезапно понял правду. Он замер от шока.
  
  “Серая? Что это?”
  
  Он откинулся назад, его глаза расширились по мере того, как росла его уверенность.
  
  “Я знаю, где Аманда”.
  
  
  11:32 вечера.
  
  
  “Вы должны продолжать ходить”, - сказал доктор Блейк, поддерживая ее за локоть. “Это может помочь ребенку занять лучшее положение”.
  
  Аманда ковыляла по невыразительному белому коридору. Она понятия не имела, ни где находится, ни о времени суток. Она очнулась в больничной палате без окон четыре часа назад. Медицинская бригада провела ей еще одно ультразвуковое исследование, а также гинекологический осмотр, удалив из нее предмет, похожий на губку.
  
  Доктор Блейк объяснил, мы ввели синтетический осмотический расширитель, пока вы были под действием успокоительных, чтобы мягко помочь раскрыть шейку матки. Это метод старой школы, но он по-прежнему эффективен при подготовке к родам .
  
  Только тогда она узнала, что они побуждали ее, заставляя ее родить ребенка раньше срока. Она протестовала, но протесты остались без внимания. Все, что она получила за свои хлопоты, - это покровительственное заверение, что с ней все в порядке и что для ребенка или для нее самой будет невелик риск.
  
  Это не принесло ей облегчения. Она вспомнила, что подслушала во время полета: планы препарирования ее ребенка, как какого-нибудь лабораторного животного. Она должна была найти способ остановить их.
  
  Когда она шла, она поддерживала свой живот одной рукой, как будто пытаясь удержать своего ребенка там, где это было безопасно, желая, чтобы ее тело не сдавалось. Но десять минут назад простагландиновый гель был нанесен вагинально, что стало первым шагом к стимулированию родов.
  
  Я не позволю им забрать моего ребенка .
  
  Впереди она увидела широкое окно на одной стороне коридора, ярко освещенное. Она поспешила вперед, вырываясь из хватки Блейка.
  
  Может быть, есть выход. Или какой-нибудь знак того, где я нахожусь .
  
  И в глубине души таились более мрачные мысли о том, чтобы выброситься из высокого окна, скорее разбиться насмерть, чем позволить им мучить ее маленького мальчика.
  
  Она добралась до окна и в ужасе отпрянула. Свет исходил не от солнца, а от ярких галогенов биологической чистой лаборатории. Она перенеслась в аналогичное учреждение в Чарльстоне, где ей провели экстракорпоральное оплодотворение. Как и дома, в этой лаборатории было несколько рабочих станций и микроскопов. Все это было из полированной нержавеющей стали или с непористыми поверхностями.
  
  Но что сделало ее слабой в коленях, так это исследовательский проект, стоявший перед ней - в буквальном смысле. Перед ней висела бестелесная человеческая голова, прикрученная к стойке над стойкой высотой с человека. В футе ниже этого ужаса в гнезде из пластиковых трубок было подвешено человеческое сердце. Устройство, похожее на кардиостимулятор, было подключено к темной мышце и сидело поверх ткани, как серебряный паук. Сердце сокращалось каждые пару секунд, слегка подскакивая в своих перепонках. А ниже в стеклянном чане висел набор розовых легких, бестелесная ткань с ревом вдыхалась и выдыхалась, подключенная к аппарату искусственной вентиляции легких. Другие части тела маячили в более темных банках дальше, но она избегала их, опасаясь того, что могла обнаружить.
  
  Вместо этого она обнаружила, что ее взгляд прикован к лицу жертвы. Его рот был заклеен скотчем; веки приспущены. Обрубок его шеи был перевязан тугой повязкой, от которой тянулись окровавленные трубки и путаницы проводов, стекающие к аппарату размером со стол за стойкой.
  
  Это было так, как будто кто-то разделил человека на составные части, отделив каждую из них для какого-то жуткого исследования.
  
  Она больше не могла смотреть и отскочила в сторону, врезавшись в грудь доктора Блейка. Он подхватил ее на руки.
  
  “Что все это значит?” - воскликнула она.
  
  “Мы спасаем жизни”, - спокойно ответил он. “Продолжаем российскую исследовательскую программу, начатую еще в сороковых. Тогда они использовали собак, выясняя, как долго они могут сохранять части тела живыми с помощью искусственных средств. Даже семь десятилетий назад, используя грубые инструменты, доступные в то время, исследователи могли поддерживать жизнедеятельность отрубленных голов своих подопытных в течение нескольких дней, достаточно оживленных, чтобы реагировать на звук, пытаться лаять, подергивать ушами ”.
  
  Аманда покачала головой, ошеломленная такой вещью.
  
  “Ах, но видишь ли, Аманда, как бы ужасно это ни звучало, те ранние эксперименты в конечном итоге привели к разработке первого аппарата искусственной вентиляции легких и первого аппарата искусственного кровообращения. Технологический скачок, который спас тысячи жизней в течение следующих десятилетий ”.
  
  “Но это...” Аманда слабо махнула рукой в сторону окна.
  
  “Это так же важно и новаторски. Модель на животных могла пока продвинуть медицинскую науку только вперед. А с ускоряющимися достижениями в области нанотехнологий, микрохирургии, неврологии, сердечно-легочной медицины и фармацевтики нет предела тому, чего мы стоим на пороге достижения. То, что мы здесь делаем - экспериментируем с исследованиями долговечности основных тканей - обещает не только спасти жизни, но и продлить их ”.
  
  Она услышала экзальтацию в его голосе. Он открыто поклонялся алтарю холодной науки, где мораль не имела никакого влияния. Он верил в истинность своих убеждений так же горячо, как любой проповедник, и, как любой преданный ученик, стремился обратить неверующего.
  
  Но она не собиралась пить именно этот Кул-Эйд.
  
  Движение в лаборатории вернуло ее взгляд к шоу ужасов внутри. Фигура, одетая в цельный чистый костюм с капюшоном, вышла из задней камеры, неся поднос с хирургическими инструментами. Рабочий заметил публику у окна и оглянулся.
  
  Над белой маской Аманда узнала эти холодные водянистые глаза.
  
  Петра.
  
  В то же время она вспомнила похвалу Блейка омерзительным навыкам его медсестры, таланту, который можно применить к ребенку в ее утробе. Она переводила взгляд с лица Петры на бестелесную голову. Намеревались ли они сделать то же самое с ее мальчиком?
  
  Предыдущие слова Петры звенели у нее в ушах.
  
  Я расслаблюсь, как только мы поместим плод на стол для вивисекции в лаборатории .
  
  Аманда уставилась на поднос с острыми инструментами из нержавеющей стали.
  
  Кровь прилила к ее ногам, заставив ее упасть в обморок.
  
  Почему? она плакала внутри. Как ее ребенок мог быть важен для этих ужасных “исследований долголетия”? Что они хотели найти в ее мальчике?
  
  Петра подошла и поставила поднос на рабочую станцию. Сталь звякнула о сталь с резкостью оружейного выстрела.
  
  Веки трупа открылись.
  
  Мертвые зрачки уставились на Аманду.
  
  Она закричала, позволив всем ужасам дня выплеснуться из нее. Она упала на колени, почувствовав, как глубоко в животе что-то поддалось, горячая жидкость потекла по внутренней стороне бедер.
  
  Доктор Блейк опустился рядом с ней, баюкая ее под мышкой. “У нее отошли воды!” - крикнул он Петре через стекло, затем снова обратил свое внимание на Аманду. Он похлопал ее по ноге. “Теперь это не займет много времени”.
  
  Аманда закрыла глаза, понимая, наконец, где она находится.
  
  Я в аду .
  
  
  11:45 вечера.
  
  
  “Она на небесах”, - сказал Грей, обращаясь к группе, собравшейся в номере, и к Пейнтеру, вернувшемуся в Вашингтон.
  
  Включив спутниковый телефон на громкую связь, он снова подошел к большому окну, из которого открывался вид на город и побережье. Далеко, у горизонта, на фоне полуночного моря сияло зарево, похожее на отражение луны. Но это было не отражение или луны, а другое небесное тело.
  
  Грей затуманил стекло своим дыханием и провел по стеклу пальцем.
  
  
  Пятиконечная звезда.
  
  “Новый остров Утопия там, в форме морской звезды”. Грей повернулся лицом к остальным, пока Пейнтер слушал разговор. “Мальчик в Сомали сказал, что Аманду забирают на небеса . Возможно, он неправильно истолковал утопию, переведя название, как мог, как райское место. Или, может быть, он слышал, что место назначения похитителей имеет форму звезды, кусочка небес.”
  
  “Или, может быть, ты хватаешься за соломинку”, - сказал Ковальски.
  
  Сейхан стояла, скрестив руки на груди, также не впечатленная.
  
  Грей вспомнил их краткий интимный момент в ванной. В тот мимолетный момент заботы о семье и обязанностях миссии исчезли. Он существовал в простой чистоте прикосновений и возможностей. Когда его разум прояснился, назойливая головоломка, застрявшая в его голове, прорвалась сквозь путаницу его сознания. Ответ вырвался полностью сформировавшимся, сияющим уверенностью истины.
  
  Но, возможно, он был единственным, кто был убежден.
  
  Даже Пейнтер придал своему откровению уклончивый оттенок. “Это то, чем я могу заняться. Может быть, к утру ...”
  
  “Мы не можем ждать до утра. Аманду могут снова переместить или причинить вред. Нам нужно воспользоваться оставшимися нам темными часами”.
  
  “Ты говоришь о том, что нужно потратить много ресурсов на то, чтобы опереться на догадку”, - возразил Пейнтер. “Ты мог бы сжечь свое прикрытие, обнародовать тот факт, что ты знаешь, что Аманда все еще жива, и все впустую”.
  
  “Я знаю, что я прав”, - сказал Грей.
  
  “Как ты можешь быть так уверен?” Спросила Сейхан.
  
  Грей вернулся к окну. “Из-за волнореза вокруг Утопии, такого же, какой виден из окна вокруг пальмовых островов”.
  
  Он снова затуманил стекло, тяжело вздохнув, и заполнил оставшуюся часть своей карты Утопии, нарисовав полумесяц волнореза вокруг острова в форме морской звезды.
  
  
  “Луна и звезда”, - сказал Грей, тыча пальцем в символы.
  
  У Сейхан вырвался вздох.
  
  Ковальски выругался.
  
  Такер пожал плечами. “Я этого не понимаю”.
  
  Грей взглянул на него, вспомнив, что этот человек ничего не знал о Гильдии. “Это основной символ теневой организации, которая совершает террористические акты по всему миру. Режиссер уже подозревал, что эта группа может стоять за похищением Аманды.”
  
  “Теперь ты мне скажи”, - проворчал Ковальски. “Если бы я знал это, я бы пропустил это”.
  
  Такер все еще качал головой. “Полумесяц и луна. Вы можете найти эту эмблему на большинстве арабских национальных флагов. Эмираты - исламская страна. Дизайн островов, возможно, просто отражает этот мусульманский символ ”.
  
  Пейнтер согласился. “Он прав, Грей. Но ты достаточно убедил меня в том, что остров стоит исследовать. Я приказал команде составить сводку разведданных об этом месте. Я уже вытащил картинку из Интернета, фотографии, показывающие строящиеся башни на главном острове. Впечатляет. Некоторые из них уже заняты предприятиями, а остальные помещения заняты корпорациями со всего мира. Из того, что я вижу, охрана на этом острове усилена ”.
  
  “Вот почему я хотел отправиться туда сегодня вечером. Идите в темноте”.
  
  “Ничего хорошего”. Это звучало так, как будто Пейнтер читал из отчета. “У них есть система радиолокационного мониторинга, которая облетает весь остров. Они узнают, что вы приближаетесь, за милю”.
  
  “Тогда мы сможем подобраться как можно ближе и использовать снаряжение для подводного плавания, чтобы...”
  
  “Возможно, у меня есть способ получше”, - сказал Пейнтер, глубоко вздохнув. “В этом районе есть кое-кто, к кому я могу обратиться. Его имя всплыло во время первоначальной разведывательной проверки Дубая. Глубоководный спасатель. У него есть пара подводных аппаратов, возможно, что-то, что мы сможем использовать, чтобы переправить вашу команду в Утопию. Он проводил изыскательские и инженерные работы на морском дне для подводного отеля, который строился на шельфе ”.
  
  “Гидрополис”, - сказал Грей, вспомнив последнее дополнение к набережной Дубая.
  
  “Это верно”.
  
  Судя по голосу режиссера, Пейнтер все еще не слишком стремился привлекать третью сторону, особенно этого человека.
  
  “Директор, если вы не доверяете этому парню ...”
  
  “Дело не в этом. Ему можно доверять. Он выполнил много проектов с высоким уровнем секретности для правительства, даже для военных”.
  
  “Тогда в чем дело?”
  
  Снова этот тяжелый вздох. “Он бывший парень Лизы”.
  
  Ковальски отвернулся, бормоча себе под нос: “О, это не будет неловко”.
  
  
  20
  
  
  2 июля, 4:34 вечера по восточному времени
  
  Чарльстон, Южная Каролина
  
  “И Джек согласился помочь?” Спросила Лиза.
  
  Она стояла у открытой балконной двери на втором этаже Harbourview inn, исторического здания в центре Чарльстона, из которого открывался вид на реку и прибрежный парк.
  
  “Он сделал”, - сказал Пейнтер. “Даже согласился сохранить эту полуночную миссию в секрете от остальной команды "Глубокой бездны ". Он лично разберется с сабой ”.
  
  Она закрыла французские двери, возвращаясь в кондиционированную роскошь. Ее комната была оборудована кроватью с балдахином и старинными предметами, а также имела открытую стену из красного кирпича и действующий камин - богатство обстановки, помогающее усилить ее прикрытие.
  
  Она некоторое время не думала о Джеке Киркленде. Она только что окончила медицинскую школу Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе, работая по гранту Национального научного фонда над изучением физиологического воздействия глубоководных работ на организм человека. Джек был капитаном восьмидесятифутового спасательного судна "Глубокая сажень", на котором работала команда ученых и охотников за сокровищами. У этих двоих были короткие, пламенные отношения, которые сгорели так же быстро, как и начались. Все это было физически, но не из-за недостатка попыток - много попыток, по нескольку раз в день. Она улыбнулась воспоминаниям. Хотя прошло почти десятилетие, казалось, что это было целую жизнь назад.
  
  Что случилось с той девушкой в бикини с бронзовыми ногами?
  
  Приступ меланхолии охватил ее.
  
  Пейнтер перенаправил ее в настоящее, разжигая тревоги, которые утихли из-за того, что его звонок отвлек ее. “И Кэт все еще не вернулась?”
  
  “Нет”. Она посмотрела на часы. Было почти пять часов. Она вернулась в отель более двух часов назад и ожидала, что Кэт вскоре присоединится к ней. Они не должны были общаться друг с другом до воссоединения в отеле, чтобы держаться на расстоянии друг от друга.
  
  “И ты ничего не слышал от нее?” - спросила она.
  
  “Ни слова, но когда вы позвонили час назад, я проверил ее записывающие устройства. Ручная камера в приемной все еще работает, но не дает никаких указаний на ее местонахождение. Другие устройства, находившиеся в ее распоряжении, так и не были активированы. А устройство удаленного взлома, которое вы установили, продолжает передавать данные. Пока они его не нашли, и мы собираем огромные объемы данных ”.
  
  “Что-нибудь об Аманде?”
  
  “Я получил профили, которые вы отправили по электронной почте, но мы натолкнулись на стену при поиске медицинской карты Аманды - на огненную стену. У меня есть опытный инженер, пытающийся пробиться под этот цифровой барьер, но это тонкая работа, чтобы не поднимать тревогу. Тем не менее, если бы Кэт поймали, я сомневаюсь, что наши устройства наблюдения все еще были бы работоспособны. Они бы подчистую вычистили это место ”.
  
  “Так тогда где она?”
  
  “Я не знаю. Врачи клиники, возможно, проводят тесты, или, может быть, ее задержала внутренняя охрана за незаконное проникновение, и требуется дополнительное время, чтобы выговориться. Или, может быть, это так же просто, как дорожное движение. Ей действительно нужно сесть на автобус обратно в город ”.
  
  Лиза позволила его словам успокоить себя. Из-за задержек со строительством ей потребовался час, чтобы проехать через весь город, чтобы добраться до отеля. И Кэт пришлось бы дважды пересаживаться на автобусы, чтобы добраться сюда.
  
  Возможно, Пейнтер прав…
  
  Тем не менее, она не могла избавиться от ощущения, что что-то было не так.
  
  “Разве первоначально не планировалось встретиться в отеле в шесть часов?” Спросил Пейнтер.
  
  “Это правда. Но почему она, по крайней мере, не сообщила вам, покинула ли она клинику?”
  
  Ответ Пейнтера занял слишком много времени. “Я не знаю”, - наконец признался он. “Мы продолжим следить за тем, что сможем. Мы дадим Кэт время до шести часов, чтобы нарушить молчание, прежде чем мы начнем действовать ”.
  
  Лиза знала, что это будет мучительно долгий час для нее.
  
  Пейнтер заговорил ей на ухо - на этот раз обращаясь не к ней, а к кому-то, кто, должно быть, вошел в его кабинет. Хотя он убрал трубку от лица, она все еще слышала, как его голос стал резким. “Пришлите мне все”, - приказал он, затем вернулся к Лизе. “Кэт активировала вторую ручную камеру. Технические специалисты загружают SD-карту камеры и отправляют содержимое на мой компьютер”.
  
  Ее внимание привлек стук в дверь. “Кто-то у двери”, - сказала она.
  
  В своем ухе Лиза услышала шум по телефону - затем Пейнтер громко выругался. “Лиза, не отвечай на звонок! Убирайся оттуда!”
  
  Дерево раскололось, когда кто-то пнул дверь.
  
  Паника усилилась. Она вывернулась.
  
  Позади нее прозвучал еще один удар.
  
  Дверь с грохотом распахнулась.
  
  
  16:46 вечера.
  
  
  Кэт опустила руку, случайно стащив свою сумочку с металлического стола рядом с каталкой. Содержимое рассыпалось по полу, но она была слишком слаба, чтобы остановить это. Ей потребовалось все ее усилие, чтобы поднять руку и неуверенно залезть в сумку, нащупать одну из ручек наблюдения и нажать на ее замаскированный зажим, чтобы активировать камеру внутри.
  
  В ее сумочке не будет записано видео, но аудио все равно будет записано. То же самое можно сказать и о Кэт в ее нынешнем состоянии наркотического опьянения. Ее зрение оставалось размытым, ее желудок скрутило тошнотворным. Но она могла слышать достаточно хорошо, чтобы знать, что кто-то вбежал в маленькую комнату, привлеченный грохотом ее перевернутой сумки.
  
  “Похоже, она собиралась достать свой мобильный телефон”.
  
  Темная фигура опустилась рядом с ее кроватью и начала собирать содержимое ее сумочки, запихивая их обратно внутрь. Это звучало как санитар из предыдущего разговора.
  
  Следующий голос поддержал это предположение. Судя по ледяному новоанглийскому акценту, это должна была быть доктор Маршалл, женщина, которая принуждала Кэт к конвульсивному подчинению. “Рой, я думал, ты сказал, что она будет без сознания еще десять-пятнадцать минут”.
  
  “Судя по дозировке и массе ее тела, она должна была быть. Я просто вышла, чтобы взять свежую одежду, прежде чем раздеть ее для вступительного экзамена”.
  
  “Разве я не предупреждал тебя, что она была подтянутой, крепкой . Она не похожа на обычных истощенных, измученных субъектов, которые попадают сюда. Ты должен был предвидеть это, Рой. Она могла пораниться ”.
  
  “Прости. Это больше не повторится”.
  
  Судя по сути разговора, они оставались в неведении об истинной личности Кэт, слепы к ее связи с сигмой. Но где она была? Ее голова моталась по сторонам, пытаясь определить свое местоположение. Она интуитивно чувствовала, что прошло не так уж много времени. Все, что она могла сказать, это то, что они перевели ее в другую палату, вероятно, в том же учреждении. Помещение выглядело стерильным. От слишком большого количества ярких поверхностей у нее болели глаза, а в воздухе определенно стоял больничный запах антисептиков.
  
  Инстинкт Пейнтера не подвел насчет клиники по лечению бесплодия. Что-то здесь было не так. Но что? Почему они накачали ее наркотиками и похитили?
  
  “Я еще не готова к ее обследованию”, - сказала доктор Маршалл. “Так что вы могли бы также отвести ее в камеру”.
  
  Клетка?
  
  “Дайте ей стряхнуть остатки успокоительного”, - закончил доктор. “С ней будет легче работать, если она не будет такой безвольной, как тряпичная кукла. Кроме того, чем скорее она научится вести себя прилично, тем лучше.”
  
  Доктор Маршалл все еще держала свой хлыст для скота, постукивая им по каталке, подчеркивая, кто здесь главный.
  
  Санитар, Рой, уложил Кэт на каталку и потащил ее из палаты по плохо освещенному коридору. Хотя там не было окон, она чувствовала, что находится под землей, на цокольном этаже.
  
  Рой подошел к запертой двери и с помощью карточки-ключа, висевшей на шнурке у него на шее, открыл несколько вращающихся дверей. Подойдя к изголовью носилок, он вкатил ее в большую круглую палату, выкрашенную в успокаивающий светло-голубой цвет, с разбросанными по ней столами и телевизором, тихо играющим на заднем плане. Прямо напротив находились двойные двери, окрашенные в предупреждающий красный цвет. Вероятно, они были заперты так же надежно, как и двери в палату.
  
  Санитар откатил ее каталку в сторону. Она отметила, что в жилом помещении были книжные полки, душевая кабина и, по всей периферии, небольшие комнаты -камеры - всего дюжина, каждая из которых была закрыта стеклянными дверями в металлической раме.
  
  Одинокая женщина стояла в рамке в одном из дверных проемов, за стеклом, одетая в синий халат, ее волосы были коротко подстрижены, ее лицо выражало страх и печаль. Она приложила ладонь к стеклянной двери, то ли в знак солидарности, то ли чтобы предостеречь ее.
  
  Но Кэт ничего не могла поделать.
  
  По крайней мере, пока нет.
  
  Она склонила голову набок и изучила красные стальные двери, только сейчас заметив поднятый символ, охватывающий этот выход. Это был крест, украшенный стилизованными изображениями спиральной ДНК. Она чувствовала, что какие бы секреты ни были скрыты в этой клинике, ответы лежат за этим порогом.
  
  Но прямо сейчас у нее была другая причина для беспокойства.
  
  Рой добрался до пустой камеры - казалось, их было много - и с помощью мастер-ключа отпер дверь и распахнул ее. Затем он поднял Кэт на руки. Описательное использование доктором Маршаллом термина "тряпичная кукла" было уместным. Она не могла устоять на ногах; ее руки казались закованными в цемент.
  
  Санитар оттащил ее к неубранной койке в комнате и бросил на нее. “На этот раз держись подальше от неприятностей”.
  
  Кэт хватило сил посмотреть, как он уходит. Когда он захлопнул дверь и увез носилки, она заметила свою сумочку на каталке. Она представила устройство наблюдения внутри.
  
  Дорогой Боже, пусть кто-нибудь слушает .
  
  
  17:02 вечера.
  
  Вашингтон, округ Колумбия
  
  “Мы по-прежнему не фиксируем никаких аудио- или видеозаписей”, - сообщил техник.
  
  Другой аналитик позвал с другого конца комнаты. “Я получил сообщение службы безопасности из Харборвью, которое направляется сюда”.
  
  Пейнтер указал на техника. “Продолжайте контролировать все устройства наблюдения Кэт”. Он шагнул к аналитику. “Покажите мне запись из отеля Лайзы”.
  
  Пейнтер пересек коммуникационное гнездо сигмы, перемещая с собой око урагана. В его распоряжении были другие аналитики и агенты разведки, трудившиеся над рядами компьютеров и мониторов, которые образовывали полукруг в задней части комнаты. Слева от него соседний офис с окнами выходил в пространство.
  
  Это был командный центр Кэт, ее гнездо внутри гнезда. Единственный монитор светился в этом темном пространстве, освещая молодое лицо ее главного аналитика Джейсона Картера, который склонился над клавиатурой, работая над отдельным проектом.
  
  Здесь царил хаос, пока Пейнтер искал ответы на вопрос о судьбе Кэт и Лизы. Он держал одно ухо прикованным к потоку информации в комнате, в то время как его левая рука держала наушник Bluetooth на месте, ожидая продолжения звука с устройства наблюдения Кэт. Пара настенных мониторов показывала видео с двух ручек, которые она посадила. На одном была видна приемная клиники фертильности Северного Чарльстона. Другой был темным, видео не принималось.
  
  Пейнтер слышал первоначальный разговор, который был загружен после активации второго пера. Звучало так, будто кто-то накачал Кэт наркотиками и похитил, а теперь держит ее в плену.
  
  Но после этого - ничего.
  
  Последние двенадцать минут в эфире наступила тревожная тишина.
  
  На данный момент он не знал, была ли Кэт все еще в клинике по лечению бесплодия или ее увезли куда-то еще. Они пытались отследить ее одноразовый мобильный телефон, но в итоге наткнулись на глухую стену. Либо прием был заблокирован, либо у ее телефона села батарейка.
  
  Он был готов связаться с правоохранительными органами Чарльстона, заставить их штурмовать клинику, но с какой целью? Кэт могло и не быть там, а если бы и была, похитители, скорее всего, убили бы ее до того, как можно было бы выдать ордер. Такие усилия также обнажили бы продолжающееся расследование сигмы в отношении Аманды и семьи Гант.
  
  Этого не должно произойти.
  
  Его разум перебирал бесчисленные уловки, в то время как сердце колотилось где-то в горле, подпитываемое еще одним страхом, еще одним неизвестным.
  
  Где ты, Лиза?
  
  Когда он получил сообщение Кэт, он разговаривал по телефону со своей девушкой. Когда он понял, что Кэт в беде, его тревога немедленно переместилась на Лизу - особенно когда несколько секунд спустя аналитик ворвался в его кабинет, чтобы сообщить ему, что взлом компьютеров клиники внезапно был прерван.
  
  Он передал короткое предупреждение Лизе - затем услышал грохот двери на заднем плане, и линия оборвалась.
  
  “Сейчас у меня есть запись из отеля”. Агент указал на монитор перед собой. Замигало беззвучное изображение, показывающее трех нападавших в коридоре, все в лыжных масках.
  
  Значит, они знали о камерах .
  
  Один постучал в дверь, покачал головой, затем другой отступил назад и вышиб дверь пинком. Трое ворвались внутрь, исчезнув из виду. Без камеры в гостиничном номере невозможно было сказать наверняка, что произошло после этого.
  
  Наблюдая за происходящим, Пейнтер обнаружил, что затаил дыхание. Ему пришлось заставить себя дышать. Паника не пошла бы на пользу ни Лизе, ни Кэт.
  
  После того, как телефон Лайзы разрядился, он немедленно позвонил в службу безопасности отеля и сообщил о взломе. Начальник службы безопасности перезвонил в течение пяти минут. Это были самые долгие пять минут в его жизни.
  
  Когда он, наконец, получил ответ, отчет принес ему облегчение, но далеко не успокоил: Мы прогнали злоумышленников, но гостиничный номер был пуст. Мы нашли сумочку, сотовый телефон и багаж. Жильцов нет .
  
  Пейнтер снова наблюдал за тем, как на экране разыгрывается тот же сценарий. Отряд охраны из двух человек помчался по коридору, но трое нападавших выбежали, один из них выстрелил в приближающихся охранников, заставив их отступить. Затем все трое ушли, исчезнув в лестничном колодце.
  
  Соседний аналитик развернулся в своем кресле. “Директор, у меня снова служба безопасности Харборвью”.
  
  “Соедините их”. Когда он в последний раз разговаривал с отелем, они все еще обыскивали помещение в поисках Лизы.
  
  В его наушнике щелкнуло, и послышался грубый голос, выкрикивающий приказы, прежде чем снова переключиться на Пейнтера. Это был начальник службы безопасности.
  
  “С сожалением сообщаю, сэр, что мы не нашли никаких следов вашей девушки нигде в отеле. Я опросил персонал и гостей. Никто не видел, чтобы какую-либо женщину выводили с территории отеля ”.
  
  Пейнтер почувствовал легчайший проблеск облегчения. Если Лизы не было в комнате или ее не заметили камеры в холле или персонал, то она, должно быть, сбежала через окно.
  
  Мужчина на линии пришел к такому же выводу. “Полиция на месте происшествия, но мне кажется, что она сбежала”.
  
  “Спасибо тебе. Если ты что-нибудь услышишь или узнаешь что-нибудь...”
  
  “Ты будешь первым, кому я позвоню”.
  
  Пейнтер представил, как Лиза в страхе бежит по улицам - без денег, без телефона - изо всех сил стараясь опередить охотников и не зная, кому доверять. Ей нужно было добраться до общественного места, получить доступ к телефону. Тогда он мог бы способствовать ее спасению. Он уже отправил полевых оперативников в этот район. В течение часа в Чарльстоне на земле будут сапоги.
  
  Надеюсь, к тому времени у него тоже будет больше информации о местонахождении Кэт. Пейнтер взглянул на техника, которому было поручено следить за оборудованием наблюдения Кэт. В ответ он покачал головой.
  
  По-прежнему нет новых кадров со второй камеры Кэт .
  
  Получив дополнительную минуту на размышление, Пейнтер прошелся по всей длине коммуникационного гнезда. Он начал составлять наиболее вероятные сценарии. Каким-то образом прикрытие Лизы раскрылось после обнаружения беспроводного маршрутизатора, спрятанного в кабинете главного врача. И поскольку камеры Кэт все еще функционировали, ее прикрытие, должно быть, все еще цело.
  
  Пока никто не связал их вместе .
  
  Это был единственный лучик надежды в этом черном облаке - но он им воспользуется.
  
  Все еще расхаживая по комнате, Пейнтер обернулся и обнаружил, что путь ему преградил Джейсон Картер. Молодой человек был худощавым, как жердь, бывшим флотским, как и Кэт, ему было всего двадцать два года. По словам Кэт, светловолосый парень был своего рода ученым аналитиком разведки. Он также разбирался в компьютерах. Его выгнали из военно-морского флота за взлом серверов Министерства обороны с помощью всего лишь BlackBerry и подделанного присяжными iPad - по крайней мере, так гласила история. Тем не менее, Кэт впоследствии прихватила его для "сигмы".
  
  Лицо Джейсона было бледнее обычного. Он винил себя за то, что случайно предупредил клинику во время своей попытки взломать последний брандмауэр, и за разоблачение Лизы. Он также смертельно беспокоился о Кэт. Молодой человек поклонился у ее ног.
  
  Чтобы парень отвлекся и сосредоточился на чем-то другом, Пейнтер поручил ему закончить разведывательный доклад по Утопии.
  
  “Директор, есть кое-что, на что вы должны посмотреть”. Он махнул рукой в сторону кабинета Кэт.
  
  Пейнтер последовал за ним и закрыл дверь. Он все еще чувствовал в воздухе аромат жасмина, призрак его прежнего обитателя.
  
  Джейсон подвел его к большому компьютерному монитору. На нем вращалось трехмерное изображение острова Утопия в форме звезды. Поверхность рукотворной надстройки ощетинилась башнями, обрамлявшими каждую опору, поднимаясь в высоту от кончика к центру, подобно шипам морской звезды. А в середине возвышался самый высокий из шпилей, выглядевший как расплавленная пирамида, верхушка которой была вытянута, как ириска, в небо на высоту пятисот футов.
  
  “Откуда у тебя эта схема?”
  
  “Сделал это сам”.
  
  “Это было быстро”.
  
  Джейсон пожал плечами. “Прежде чем начался весь этот ад, ты заставил меня уже провести поиск в различных корпорациях и предприятиях, связанных с Утопией. Я просто извлек архитектурные схемы каждого здания, сопоставил их с их местоположениями по GPS на острове и отобразил все это в 3D. Самой сложной частью было показать уровни завершения каждой фазы различных башен. Я закрасил завершенные проекты серым цветом. Другие, более призрачные разделы обозначают этажи или фазы строительства, либо незавершенные, либо все еще находящиеся на стадии планирования. ”
  
  “Впечатляет. Не могли бы вы переслать эту схему команде коммандера Пирса?”
  
  “Без проблем, сэр, но я не поэтому хотел с вами поговорить”. Он махнул рукой в сторону экрана. “Все это было занято работой, пока я ждал, когда будут собраны мои данные о различных компаниях, инвестирующих или арендующих помещения в Утопии. Позвольте мне показать вам ”.
  
  Он постучал по экрану, и схема в оттенках серого вспыхнула крошечными цветными пятнами всех мыслимых оттенков, заполнив полы офисов и жилые помещения. “Каждый цвет представляет другую компанию, заинтересованную в Утопии”, - объяснил Джейсон. “Всего двести шестнадцать”.
  
  Пейнтер изумленно уставился на открывшийся вид. Перед командой Грея стояла непростая задача разыскать Аманду в этом корпоративном лабиринте.
  
  Но, по-видимому, Джейсон еще не закончил. “Вы также заставили меня просмотреть деловые записи и финансовые отчеты, чтобы обнаружить причастных к этому истинных владельцев”.
  
  Пейнтер кивнул. Он поручил Джейсону разоблачить подставные корпорации, разоблачить различные подставные и холдинговые компании, и все это для того, чтобы выяснить, кто на самом деле вкладывал время и деньги в Утопию.
  
  Чтобы показать настоящие зерна под всеми этими поддельными скорлупками .
  
  “Это потребовало некоторой работы”, - сказал Джейсон с гордой усмешкой и нажал на клавишу. “Теперь смотри”.
  
  На схеме экрана различные точки и всплески цветов начали меняться, мигая каскадом оттенков, затем оседая и смешиваясь вместе - пока большая часть экрана не засветилась одним однородным цветом, темно-малиновым.
  
  “Как только с игрой в shell все утряслось”, - сказал Джейсон, - “я обнаружил, что семьдесят четыре целых и четыре десятых процента острова на самом деле принадлежат единственной материнской компании”.
  
  Пейнтер почувствовал, как по его животу пробежал холодок страха. Он мог догадаться об ответе. “Гант Корпорейшн энтерпрайзиз”.
  
  Джейсон взглянул на него, в его глазах было удивление. “Как ты узнал? Что делает семья президента -?”
  
  Пейнтер прервал его и наклонился ближе. “Поверните эту схему, чтобы получить вид острова с высоты птичьего полета”.
  
  Джейсон манипулировал тумблером, чтобы повернуть изображение вверх и над островом в форме звезды, чтобы посмотреть вниз на этот багровый корпоративный прилив. Парень одобрительно присвистнул.
  
  
  “Потрясающе”, - воскликнул Джейсон. “Узор образует идеальный крест на вершине острова”.
  
  “Крест тамплиеров”, - пробормотал Пейнтер, представляя символ, который он изучал всего несколько дней назад, знак Гильдии.
  
  Сомнения испарились внутри него.
  
  Ганты - это Гильдия.
  
  И команда Грея слепо плыла к своей новой цитадели.
  
  
  21
  
  
  3 июля, 1:20 утра по стандартному времени Персидского залива
  
  Город Дубай, ОАЭ
  
  Грей повел остальных по длинному причалу, который проходил через центр огромной пристани. Полная луна и сияние горизонта Дубая превратили здесь ночь в день, в то время как джазовая музыка звенела над водой из ночного клуба под открытым небом. С моря мягко дул легкий бриз, охлаждая теплую ночь и благоухая океанской солью и дизельным топливом.
  
  Крошечная гавань находилась на оконечности рукотворного острова Пальма Джумейра. Они должны были встретиться со своим эскортом у причала в отдаленной части пристани, где было меньше любопытных глаз.
  
  Слева от Грея гигантский ствол искусственного острова в форме пальмы простирался на два километра до берега, сверкая в ночи отелями и жилыми домами, разделенными восьмиполосной автострадой. Он не осознавал истинных масштабов этого архипелага до тех пор, пока не оказался здесь, на его берегах. Каждая искусственно созданная пальмовая ветвь была длиной в милю, вдоль нее стояли виллы и особняки. А справа от него, через воду от пристани для яхт, тянулся полумесяц волнореза длиной в семь миль, превращенный в игровую площадку отелей и аквапарков. В разработке находились еще два проекта Palm, каждый крупнее следующего; самый крупный будет в семь раз больше Palm Jumeirah.
  
  Другая группа Грея также была зациклена на грандиозности всего, что было в Дубае.
  
  “Я думаю, размер имеет значение”, - сказал Ковальски, разинув рот при виде мегаяхты, пришвартованной к ближайшему причалу. На корме был привязан собственный вертолет, и это была даже не самая большая лодка здесь. “Кто-то что-то компенсирует, если вы понимаете, что я имею в виду”.
  
  Сейхан шагала рядом с ним. “Мы все знаем, что ты имеешь в виду, Ковальски - вот почему никто из нас не прокомментировал те сигары, которые ты продолжаешь сосать”.
  
  Он достал свою сигару и нахмурился, глядя на нее. “О чем ты говоришь?”
  
  Она пожала плечами.
  
  Такер наклонился и отстегнул Кейна от поводка. Овчарка, наконец-то освобожденная, потрусила вперед, задрав нос и высоко подняв хвост. Собака была прикована к поводку в Дубае, не самом благоприятном для собак городе, но здесь, в марине, в этот поздний час никого не было поблизости, чтобы пожаловаться.
  
  Его куратор висел позади них, погруженный в свои мысли.
  
  Грей последовал за Кейном по причалу. Количество пустых мест росло по мере того, как они приближались к концу, оставляя роскошь и грандиозность современного Дубая позади. Лунный свет отражался от темной воды впереди, больше не соперничая с отраженным блеском городских башен и игровых площадок. Легкий ветерок унес ощущение теплой ночи. Глядя на море, на мерцающие звезды и на призыв к молитве, эхом отдающийся от береговой линии, было легко перенестись в другое время, в средневековую эпоху Али-Бабы и затерянных пустынных королевств. Несмотря на излишества и экстравагантность Дубая, древний мир все еще проглядывал сквозь трещины, мерцающий мираж былой славы.
  
  “Вовремя вы все сюда добрались”, - раздался голос из тени соседней койки. Единственным свидетельством его присутствия был тлеющий кончик сигары. Фигура ступила в круг света, отбрасываемый фонарем на столбе. На нем были черные шорты-бермуды, шлепанцы и расстегнутая белая рубашка.
  
  На взводе Грей огляделся, чтобы убедиться, что мужчина был один. Кейн, казалось, не испытывал подобных угрызений совести. Пес выбежал вперед и тепло поприветствовал вновь прибывшего, слегка подпрыгивая на передних лапах.
  
  “Пригнись, Кейн”, - предупредил Такер.
  
  “Я совсем не возражаю против него”. Мужчина наклонился и энергично погладил собаку. “Напоминает мне моего старого пса Элвиса. Он тоже был пастухом. То есть немец. Что это за мальчик?”
  
  “Кейн - бельгийская овчарка”, - сказал Такер. “Малинуа”.
  
  “Хм. Полагаю, пес войны”.
  
  “Совершенно верно. Армия. В отставке”.
  
  “Если вы не возражаете, я спрошу, какой ранг был у Кейна?”
  
  “Майор”.
  
  Ковальски взглянул на Такера. “Подожди? Майор Кейн? Твоя собака старше тебя по званию?”
  
  Грей знал, что в этом нет ничего необычного. Военная собака всегда занимала должность на один уровень выше своего проводника, поэтому любое жестокое обращение каралось военным трибуналом. Не то чтобы Такер когда-либо причинил вред своему партнеру.
  
  Выпрямившись, мужчина протянул руку к Грею. “Джек. Джек Киркленд”.
  
  Представления последовали повсюду.
  
  Их сопровождающий был выше шести футов ростом, с волосами цвета соли с перцем. Судя по шрамам на одной стороне его тела, в прошлом он был свидетелем некоторых действий. Мужчина также нес свою суровую, нестареющую мужественность с мальчишеской грацией - даже Сейхан была поражена этим.
  
  Грей никогда не видел ее такой очарованной. Он услышал, как она хихикнула над чем-то, что сказал мужчина. Сейхан никогда не хихикала. Это слегка разозлило его. Реакция, которая застала его врасплох. За считанные минуты этот человек очаровал всех в своей команде.
  
  Или почти всех.
  
  Ковальски пожал ему руку. “Что ты куришь?”
  
  Джек взглянул на сигару, балансирующую в его пальцах. “Кубинская. El Presidente .”
  
  “О, черт...” Ковальски разочарованно уставился на свою сигару.
  
  “У меня целый чемодан на борту "Призрака”. Джек кивнул подбородком в сторону темной койки. “Я уверен, что не пропустил бы ни одного, если бы у него выросли ноги и он ушел”.
  
  Джек направился в том направлении.
  
  Ковальски остался на месте. “Этот парень действительно меня достает”.
  
  Грей покачал головой.
  
  Ладно, теперь я потерял всех .
  
  Сейхан бочком подошла к Грею, коснулась его плеча и наклонилась ближе. “Вау”.
  
  Это одно слово в значительной степени характеризовало мужчину.
  
  Грей вздохнул и последовал за Джеком к койке. Неудивительно, что Пейнтер так не решался вернуть этого парня в свою жизнь. Если бы я был Пейнтером, я бы не хотел, чтобы Джек находился ближе чем в тысяче морских миль от Лайзы .
  
  По крайней мере, мужчина носил обручальное кольцо.
  
  “Вот она”, - сказал Джек, останавливаясь впереди. “Моя новая гордость и радость. Призрак”.
  
  Грей не видел ничего пришвартованного у соседнего причала.
  
  Джек спрыгнул с причала, как будто хотел нырнуть в воду, но приземлился на твердую поверхность. Только тогда Грей оценил пришвартованное судно, когда оно покачнулось под весом человека. Даже сейчас было трудно различить его присутствие на фоне темной воды.
  
  Корпус подводного аппарата оставался ниже ватерлинии. Над поверхностью выступал только люк, похожий на боевую рубку, и часть его верхней палубы. Что делало его таким трудноразличимым, что заставляло его так хорошо сливаться с водой, так это то, что он казался вылепленным из стекла.
  
  Джек постучал носком ботинка по прозрачной поверхности. “Ее панцирь сделан из нового боросиликатного полимера, прочного, как сталь, но с низким показателем преломления, идеально подходящего для наблюдения под водой. И чем глубже вы погружаетесь, тем тверже становится стекло. До определенного момента, конечно. Я не планирую сегодня проверять этот предел ”.
  
  “Я понимаю, почему вы называете это Призраком”, - сказала Сейхан.
  
  “Она моя новая любовь - поставляется со всеми прибамбасами, которые только может пожелать парень”. Он с гордостью отметил их галочкой. “Новейший гидролокатор и коммуникационное оборудование, проводной джойстик, электронные регуляторы плавучести, увеличенная подача воздуха. Но что действительно заставляет меня мурлыкать, так это ее сексуальные изгибы. Я спроектировал ее по образцу старых мини-подводных лодок X-1. Изящная, быстрая и соблазнительная ”.
  
  Ковальски фыркнул от гиперболы. “Тебе нужно побыть с ней наедине?”
  
  “Ты все еще хочешь ту сигару?” Возразил Джек.
  
  Ковальски немного опустил голову. “Извини, мне следовало бы знать лучше, чем оскорблять девушку другого парня. Она сексуальна. Очень, очень сексуальна”.
  
  “Так-то лучше”, - подбодрил Джек с широкой похабной ухмылкой. “Пошли на борт. Давайте устроим вас всех. Нам предстоит небольшая прогулка, чтобы достичь Утопии, но опять же, кто сказал, что попасть на небеса было легко?”
  
  Игнорируя веселость мужчины, Грей уставился на горизонт, не в силах избавиться от своего мрачного настроения, зная, что Аманде не так уж весело.
  
  
  1:30 утра.
  
  
  Следующая схватка сотрясла ее тело.
  
  Аманда всхлипнула, слезы текли по ее разгоряченному лицу. Волны тошноты прокатились по ней. Пот пропитал ее платье до самой кожи. Самая сильная боль была притуплена минипидуралом, которое они ей дали, но не полностью.
  
  “Расширена на восемь сантиметров”, - сообщила Петра из промежности между ног.
  
  “Точно по графику”. Доктор Блейк стояла у ее кровати, оценивая родовой монитор. “Это были хорошие схватки. Но я вводлю еще один болюс пит”.
  
  Пит на сленге означал питоцин, препарат, вызывающий роды.
  
  Он ввел лекарство ей в капельницу, затем обратил свое внимание на Аманду. Он взял ее за руку, которая была пристегнута ремнями к кровати, и сжал ее пальцы.
  
  “Хочешь еще кусочков льда?”
  
  Ярость пронзила ее. Она вонзила ногти в нежную плоть его запястья. “Пошел ты”, - выплюнула она в него. Она никогда не ругалась, но было приятно сделать это сейчас. “Ты проклятый монстр”.
  
  “Я принесу тебе немного льда”, - сказал он, ничуть не смущенный ее вспышкой. Он мягко, но твердо высвободил руку, затем похлопал ее по руке. “Все идет хорошо. У тебя все отлично получается ”.
  
  Другой медицинский персонал работал на периферии, контролируя жизненно важные показатели, раздавая грязное постельное белье, которое она испачкала, перетаскивая оборудование. Пара в стороне готовила сияющую согревающую кроватку в ожидании прибытия новорожденного.
  
  Блейк вернулся с крошечным бумажным стаканчиком, полным колотого льда. Он поднес его к ее губам. Но она отвернулась, отказываясь сотрудничать даже в такой малости.
  
  Она тоже заставляла свое тело сопротивляться.
  
  Я не позволю им забрать моего мальчика .
  
  Но природу, подпитываемую сильными лекарствами, остановить было невозможно. Через несколько минут давление в ее животе снова возросло, штормовой фронт поднимался из глубины ее тела, неумолимый, как прилив. Она зажмурила глаза, зная, что за этим последует.
  
  НЕТ… пожалуйста, нет…
  
  Ее мольба рассыпалась в прах. Следующая схватка пронзила ее. Она закричала - не столько от боли, сколько от осознания, что проигрывает эту последнюю битву.
  
  “Тужься!” Сказал Блейк, но его голос звучал как будто издалека.
  
  Она боролась с этим, но ее тело больше не принадлежало ей, превращаясь в примитивную машину, выкованную в эволюционном горниле выживания. Хотела она того или нет, но вся ее плоть стремилась к одной функции: производить потомство, передавать свои гены в будущее. У нее не было другой воли, кроме как повиноваться.
  
  Мышцы живота сжались в сокрушительном вздымании.
  
  Ткань разорвана.
  
  Лилась кровь.
  
  Боль стала целью.
  
  “Коронация ребенка!” Крикнула Петра, ее голос звенел от триумфа.
  
  Глубоко потерявшись в жестокости родов, Аманда взывала к миру, покоряясь неизбежному, движимая теперь самой основной из всех материнских потребностей.
  
  Кто-нибудь, спасите моего ребенка.
  
  
  1:44 утра.
  
  
  Сидя внутри "Призрака", Грей развернул свое кресло лицом к изогнутой стеклянной стене подводного аппарата. Луч света, отбрасываемый фарами подлодки, освещал темные воды вокруг судна, удалявшегося от Пальмы Джумейра. Песчаное дно протекало в нескольких футах под его пальцами.
  
  Эффект был обескураживающим. Прозрачная боросиликатная оболочка обеспечивала полный сферический обзор окружающих вод. Как будто плаваешь в воздушном пузыре, подумал он, что было недалеко от истины.
  
  Призрак был немногим больше, чем конический стеклянный цилиндр, прикрепленный к двигателю на водородных батареях. Вспомогательные электрические, механические и инженерные системы действовали как экзоскелет вокруг жилых помещений.
  
  Любопытные жители, привлеченные их светом, подбегали, вытаращив глаза на странное зрелище, а затем снова исчезали в темноте.
  
  Он мог представить, что они увидели.
  
  Сосуд напомнил ему неоновых тетр, которых он когда-то выращивал в детстве. Он часами лежал на своей кровати, глядя, как крошечные рыбки снуют взад-вперед внутри его аквариума. Тетры были наиболее известны своими переливающимися синими и красными гоночными полосами, но Грей всегда был очарован их полупрозрачной кожей. Их позвоночник, ребра и даже трепещущие крошечные сердечки были выставлены на всеобщее обозрение. В этот момент он чувствовал себя таким же голым, как будто его поглотила гигантская версия стекловидной тетры.
  
  Тем не менее, он должен был признать, что панорама была ошеломляющей.
  
  Один пассажир не был так впечатлен.
  
  “Это так неправильно”, - сказал Ковальски. Он сидел напротив Грея; здоровяк одной ладонью упирался в оконное стекло, другой - в потолок. Он уставился себе между ног. “Сколько времени это займет? Что, если у нас закончится воздух?”
  
  Грей признал, что пространство было тесным, особенно для человека такого роста, как Ковальски. Джек управлял кораблем с единственного места в носовой части. Четыре кресла сзади оставляли мало места для маневра. Даже Кейну пришлось балансировать на коленях у Такера, задыхаясь от открывшегося вида, высоко подняв уши, дрожа всем телом.
  
  Сейхан села позади Ковальски и ободряюще протянула руку, чтобы коснуться его плеча. “Успокойся. У нас достаточно воздуха”. Она похлопала его по спине. “Я бы больше беспокоился о том, что у нас может произойти утечка информации”.
  
  Ковальски повернулся на своем сиденье, обшаривая салон широко раскрытыми глазами.
  
  Грей бросил на нее укоризненный взгляд. Все, что им было нужно, - это запаниковавший бык среди них.
  
  “Сколько еще?” Ковальски застонал.
  
  Ответ пришел с самого начала. “Мы должны пересечь весь мир, чтобы добраться до места назначения”.
  
  Джек нажал кнопку на сенсорном интерфейсе. Над его пультом управления появился предупреждающий дисплей, светящийся на фоне окна. На ней была изображена карта поверхности, на которой были показаны сотни крошечных островов, образующих силуэты семи континентов.
  
  Грей узнал в нем еще один проект Дубая. "Мир" был одним из последних начинаний города: триста мини-островов у побережья, каждый из которых был выставлен на продажу частным покупателям. Но финансовые проблемы и эрозия песка угрожали развитию. Острова оставались в основном пустынными, а некоторые были отвоеваны морем.
  
  Красная точка на дисплее отмечала их продвижение по этому рукотворному архипелагу.
  
  За окном вырисовывалась темная кочка одного из крошечных островов. Когда они кружили мимо него, большой луч, потревоженный их прохождением, поднялся из песка и поплыл прочь от света обратно во мрак. Появились другие морские обитатели, которых становилось все больше по мере того, как они скользили по отмелям и петляли мимо маленьких островов: крабы-отшельники сновали по песчаному дну, колыхались розовые анемоны и зеленая морская трава, мимо них торпедой пронеслась одинокая барракуда, а стаи рыб мелькали и кружились в мерцающем серебре и ослепительных цветах.
  
  Такер внезапно выругался. Кейн рявкнул.
  
  Грей обернулся и увидел, как из темноты выскакивает стая акул-молотов и проносится над головой. Все они непреднамеренно пригнулись. Реальной угрозы не было, но это было отрезвляющим напоминанием о предстоящих опасностях.
  
  Еще через несколько минут тишины они оставили Мир позади.
  
  Глубокие моря манили.
  
  Призрак уплыл в черноту, медленно погружаясь в глубину по мере того, как обрывался прибрежный шельф. Когда они нырнули, водянистое сияние луны над головой погасло. Теперь единственным источником света были их собственные.
  
  И даже этому пришлось положить конец.
  
  “Становится темно”, - предупредил Джек. “Вы найдете свои очки под своими стульями”.
  
  Прежде чем Грей смог найти свою, все наружные лампы погасли. Темнота сгустилась вокруг них. Ковальски ахнул. Маленькие лампочки на консоли управления были единственным освещением внутри подводного аппарата, да и те потускнели.
  
  Пальцы Грея нащупали ремешок его головного убора ночного видения и выдернули их. Он натянул очки на голову и водрузил их на место. Мир за пределами субмарины появился снова, освещенный теперь инфракрасными светодиодными излучателями вдоль носа судна. Очки были способны воспринимать этот спектр света, превращая мир в оттенки серого по сравнению с его прежней яркостью.
  
  “Не хотим подъезжать к Утопии с горящими огнями”, - сказал Джек. “Даже с погруженной подлодкой кто-нибудь может увидеть, как мы приближаемся. К счастью, нам не нужны огни. Я включил эту морскую ИК-систему для ночных погружений. Это позволяет избежать грубого вторжения в темный мир наших глубоководных обитателей ”.
  
  Или когда тебе понадобится скрытность, как сейчас .
  
  План состоял в том, чтобы пробраться под сетью безопасности острова. Система наземной радиолокационной защиты должна была препятствовать пиратским судам, подобным тем, что были в Сомали, незамеченными приближаться к побережью острова. Кроме того, вооруженные охранники следили за доками и береговой линией, а небольшая флотилия реактивных катеров патрулировала воды вокруг острова.
  
  Пейнтер и Джек уже разработали альтернативную точку входа, но сначала им нужно было ее достичь.
  
  Этот призрак проехали еще минут двадцать, парящий быстро с тишиной, шум его двигателей. Джек нажимал на педали и джойстик, направляя их вдоль морского дна, проезжая через изобилующие рифы и участки открытого песка.
  
  Утопия, расположенная в десяти милях от берега, была построена в водах глубиной восемьдесят метров. Это было чудо инженерной мысли, первый глубоководный искусственный остров. Предупреждающий дисплей продолжал отслеживать их путь от побережья, отображая их прохождение с высоты птичьего полета. В верхней части экрана показался кончик одной ножки звездообразного острова и медленно потянулся вниз, когда Призрак приблизился к месту назначения. Появилось больше острова, демонстрируя его уникальную форму.
  
  Но его форма была наименее уникальной особенностью острова.
  
  Когда они приблизились к вершине одного из углов звезды, из темноты появился массивный бетонный пилон шириной в двадцать ярдов. Лес таких башен лежал дальше по курсу. Это был секрет, стоящий за разработкой Утопии.
  
  Это был не столько остров, сколько массивная неподвижная платформа, на вершине которой располагалась суша.
  
  Грей читал историю Утопии. Ее разработка не была новой или новаторской, а основывалась на технологиях, разработанных много лет назад по образцу нефтяной платформы Hibernia, построенной у побережья Ньюфаундленда в 1997 году. Те же инженеры и строительная компания были наняты в качестве консультантов для этого проекта в Дубае.
  
  Во многих отношениях Утопия была более простым проектом. Платформа "Гиберния" была построена в более глубоких водах и в морях, подверженных сильным волнам, атлантическим зимним штормам и плавучим айсбергам. Воды здесь были спокойнее, а экологические угрозы менее серьезными. Вдобавок ко всему, это место было выбрано для Утопии из-за естественного прибрежного хребта. Обнажение было укреплено и застроено валунами и уплотненным песком, чтобы сформировать защитный полумесяц шириной в четыре мили.
  
  В этих надежных объятиях медленно строилась Утопия. Как и "Гиберния" и другие нефтяные платформы, остров был в основном сооружением, основанным на силе тяжести, то есть чем больше вес сверху, тем более стабильным и безопасным он становился. Итак, в то время как Гиберния была выше, Утопия была шире, эквивалент двадцати таких платформ, соединенных в сотовидное скопление, образующее звездообразное основание. На этом массивном фундаменте, верхняя поверхность которого была погружена на глубину пяти метров, были применены те же инженерные технологии, что и при строительстве Пальмы Джумейра: поверх платформы было заложено толстое основание из массивных валунов, затем затоплено и засыпано извлеченным песком и утрамбовано до твердости бетона.
  
  И в течение пяти лет из моря поднялся новый остров.
  
  “Теперь начинается сложная часть”, - сказал Джек.
  
  Он направил Призрак в Бробдингнагский лес массивных железобетонных опор, которые поддерживали остров. Колонны поднимались со дна моря, установленные среди груд валунов и гор балласта. Он замедлил их шаг до ползания.
  
  Грей вытянул шею, вглядываясь сквозь прозрачную крышу. Вдалеке он мог разглядеть нижнюю часть платформы фундамента. Он представил сокрушительную тяжесть над головой, представил штабель корпоративных башен наверху.
  
  Ковальски застонал.
  
  На этот раз Сейхан не дразнила его.
  
  Подлодка внезапно перевернулась, заваливаясь набок.
  
  Джек выругался, поборол рычаги управления и выровнял их. “Извини за это”, - сказал он. “Течения здесь непростые. Фактически, одним из вспомогательных источников энергии для острова является серия приливных турбин, приводимых в движение ежедневными приливами и отливами океана. Тот же самый поток делает маневрирование здесь непростым делом ”.
  
  Они продолжали путь еще пять мучительно долгих минут. Остров в форме звезды был шириной в две мили, но им предстояло углубиться под его громаду всего на четверть этого расстояния. Тем не менее, это путешествие было достаточно нервным.
  
  “Сонар говорит, что мы здесь”. Джек указал вверх.
  
  Все смотрели в том направлении. Высоко над головой в темноте сияла крошечная звездочка. Джек нацелился на нее, по спирали обогнув одну из колонн, направляясь вверх.
  
  По мере того, как они поднимались, звезда становилась все больше и ярче, наконец обнаружив себя трещиной в фундаменте платформы. В проекте было предусмотрено несколько таких разрывов, которые служили точками сброса давления. В свою очередь, градостроители воспользовались этими строительными потребностями и превратили их в различные элементы городского дизайна.
  
  “Я выключаю ИК-излучатели”, - сказал Джек. “Можешь снять защитные очки. У тебя должно быть достаточно окружающего света, чтобы видеть”.
  
  Грей снял шлем ночного видения. Черно-белый мир осветился аквамариновыми оттенками. Лужица света над головой купала их в своем сиянии.
  
  Джек настроил сабу на зависание в одном месте. Он сбросил балласт, чтобы отрегулировать их плавучесть, и "Призрак" плавно поплыл вверх, поднимаясь через трещину в фундаментной платформе, пластине из бетона и стали шестиметровой толщины. После прохождения эти промышленные стены отклонились назад, переходя в песчаные пляжи.
  
  Подлодка замедлила подъем и заскользила вперед, пока песок снова не закружился в нескольких футах под ботинками Грея. Джек изучал маленький монитор на своей консоли управления. Заглядывая через его плечо, Грей мельком увидел верхнюю часть мира, когда Джек использовал цифровой перископ.
  
  “Выглядит чисто”, - заключил пилот.
  
  Рев двигателей стих до нуля - затем, несколько секунд спустя, нос подлодки мягко ткнулся в берег.
  
  “Это все, на что я способен”, - сказал Джек, поворачиваясь. “Верхний люк на пару дюймов выступает из воды. Ты должен быть в состоянии добраться до берега, не намочив ничего, кроме своих ботинок ”.
  
  Это оказалось не так. К тому времени, как Грей достиг твердой земли, он промок до нитки. Сейхан чувствовала себя не лучше. Такер высадился последним, ему помогал Ковальски. Пара работала вместе, чтобы вытащить Кейна с подлодки.
  
  Грей приказал своей команде собраться под пальмовой рощей, посаженной на краю темного пруда. Трудно было поверить, что скрывалось под этой безмятежной поверхностью: индустриальный ад из пилонов, валунов и балласта. Это резко контрастировало с миром наверху.
  
  Ковальски присоединился к ним. Его взгляд скользнул по пейзажу, окружавшему пруд, его лицо сияло благоговением.
  
  Вокруг простирались пологие холмы, покрытые ухоженными лужайками и усеянные другими пальмовыми рощами. За парковой зоной возвышались башни и шпили, образуя частокол из стекла и стали. Некоторые здания были темными, опоясанными подъемными кранами, на разных стадиях строительства. Другие ярко устремлялись в небо, их окна светились, их фасады были залиты лампами, изобильно демонстрируя признаки жизни и занятий.
  
  Холмистый парк, расположенный ближе, был разбит участками коротко подстриженной зелени, украшенными пронумерованными флажками. В других местах серебристые пятна отмечали залитые лунным светом песчаные ловушки.
  
  “Мы выброшены на берег на гребаном поле для гольфа”, - сказал Ковальски, покачав головой. “Надо отдать должное арабам за то, что они работают с тем, что у них есть”.
  
  Достаточно верно .
  
  Грей вернулся к пруду, который служил острову во многих отношениях: как элемент ландшафта, как водная преграда и как конструктивная особенность.
  
  Джек остался на борту "Призрака", наполовину высунувшись из люка. Он указал большим пальцем на середину пруда. “Я буду парить прямо под поверхностью, но буду следить за тобой с помощью своего прицела. Если ты не сможешь вернуться сюда, у тебя есть мое сигнальное устройство. Включи это, и я найду тебя ”.
  
  “Спасибо”. Грей похлопал по карману рубашки, показывая, что она у него.
  
  Джек поколебался, прежде чем увернуться. Выражение его лица стало немного смущенным, как будто он хотел что-то спросить, но сдержался.
  
  “Что это?” Спросил Грей.
  
  Джек вздохнул. “Может быть, это не мое дело ... Но как дела у Лизы?”
  
  Грей уже разговаривал с Пейнтером в Дубае, так что он знал о тяжелой ситуации с Лизой и Кэт. Беспокойство за друзей оставалось узлом в его животе. Но это было не то, о чем спрашивал Джек. Грей прочел настоящий вопрос в его глазах.
  
  Довольна ли она своей жизнью?
  
  Грей ответил на этот вопрос так честно, как только мог, но в отношении того, что Джек спросил напрямую - как дела у Лизы? - он подумал, что лучше всего солгать.
  
  “У нее все отлично”.
  
  
  22
  
  
  2 июля, 5:46 вечера по восточному времени
  
  Чарльстон, Южная Каролина
  
  Уберитесь куда-нибудь в безопасное место… подальше от улицы, но оставайтесь на людях .
  
  Инструкции звенели в голове Лизы. Боль пронзала ее ногу с каждым шагом по Ист-Бэй-стрит. Она изо всех сил старалась скрыть свою хромоту, обжигаясь под послеполуденным солнцем.
  
  Когда Пейнтер прокричал свое предупреждение по телефону, чтобы она убиралась из своего гостиничного номера, она не колебалась. Каждое утро она пробегала четыре мили, почти каждый вечер занималась йогой, а ее брат, зарабатывающий на жизнь лазанием по горам, научил ее нескольким безумным навыкам.
  
  Запаниковав и нуждаясь в свободе рук, она уронила свой мобильный телефон, отпрянула от двери и бросилась на балкон. Она услышала треск раскалывающейся двери позади нее - но она уже прошла через французские двери и перепрыгнула через кованое железо. Она ухватилась одной рукой за перила и развернулась. Свободно свесив ноги, она спустилась, перебирая руками, по железной конструкции балкона второго этажа. Оказавшись внизу, она отпустила его и остаток пути проехала на тротуаре.
  
  Даже надев удобную обувь, она приземлилась достаточно сильно, чтобы защемить левую лодыжку. Подняв взгляд, она увидела нападавшего в маске, который смотрел на нее сверху вниз. Он поднял пистолет, но она бросилась вперед, под балкон, с линии огня. Сверху донеслись крики, затем выстрелы.
  
  Она побежала.
  
  Не было никакого плана, кроме как увеличить расстояние между ней и отелем. У нее был выбор: сбежать в соседний прибрежный парк или в узкий лабиринт исторических домов с их причудливыми верандами, филигранной резьбой по дереву и красочными садами. Она выбрала последнее, не доверяя открытым пространствам парка. Кроме того, туристы и местные жители заполонили улицы, магазины и кофейни этого района. Она инстинктивно знала, что нужно держаться общественных мест.
  
  Ей потребовалось еще двадцать минут, чтобы успокоить свое сердце, дать адреналину достаточно просочиться из мозга, чтобы она могла думать. Тем не менее, она продолжала оглядываться назад - не то чтобы она знала, за чьими лицами следует следить или сколько ее ищут. Любой мог представлять угрозу. Не имея ни денег, ни телефона, она не знала никого в незнакомом городе, кому могла бы доверять. Поэтому она обратилась к единственному человеку, который мог помочь.
  
  Она позаимствовала телефон у посетителя, сидевшего в кофейне во внутреннем дворике, и позвонила Пейнтеру. Она не могла сказать, кто испытал большее облегчение, услышав голос другого, но Пейнтер оставался строгим, авторитетным. Он приказал ей убраться с улицы, с глаз долой, опасаясь, что нападавшие могут окружить район сетью и искать ее.
  
  Но оставайся на людях…
  
  Это означало, что ей нужно было закрытое пространство: бар, ресторан, вестибюль отеля.
  
  Какое-то волнение привлекло ее внимание в мощеном кирпичом переулке, отходящем от главной улицы. Несколько женщин в красивых платьях и мужчин в смокингах собрались неподалеку, смеясь и обмениваясь приветствиями. Оказалось, что в ресторане за зданием был в разгаре свадебный прием или вечеринка по случаю помолвки, и из-за богатства нарядов, из-за надменности и их благородного каролинского акцента на мероприятии царила атмосфера старых денег.
  
  Идеальный.
  
  Она скрыла свою хромоту, коснулась волос, чтобы убедиться, что выглядит презентабельно для ресторана такого уровня. Она надеялась, что роман состоится в отдельной комнате и что она все еще сможет занять место в главном обеденном зале или баре.
  
  Над вывеской мерцал маленький газовый фонарь.
  
  МАККРЭДИ.
  
  Добравшись до ресторана, она извинилась и проскользнула сквозь толпу посетителей вечеринки - как она и надеялась, все они поднимались наверх, в отдельную комнату. Она подошла к стойке администратора.
  
  “Извините меня. Боюсь, у меня не забронирован столик. Но я надеялся, что все еще смогу занять столик”.
  
  Ведущий, стройный мужчина с мягкими манерами, улыбнулся. “Это не должно быть проблемой в такое раннее время. Если вы дадите мне минутку”.
  
  Лиза отступила, но осталась стоять. Она боялась, что если сядет, то больше никогда не встанет. Ее нога пульсировала до самого колена. Чтобы отвлечься, она прочитала небольшую вывеску о ресторане, о том, что здание было построено в 1788 году. На протяжении веков оно служило складом, таверной и даже борделем. В нем говорилось, что Джордж Вашингтон однажды посетил здесь грандиозный званый ужин - надеюсь, не тогда, когда это был бордель.
  
  Тем не менее, с такой родословной неудивительно, что верхушка Чарльстона выбрала это место для проведения особых мероприятий. Сверху доносились смех и музыка.
  
  Еще несколько отставших с вечеринки протиснулись в вестибюль. Судя по количеству кружев и копне уложенных седых волос, они явно были несколькими гранд-дамами высшего общества Чарльстона.
  
  “Если вы пройдете за мной”, - сказал ведущий Лизе, отвлекая ее внимание, - “ваш столик готов”.
  
  Одна из женщин постарше посмотрела в ее сторону, разглядывая ее с высоты своего положения в классе, затем наклонилась к другой и прошептала. Другие глаза уставились на нее, оценивая.
  
  Внезапно смутившись, Лиза пригладила рукой свое платье от Сент-Джона и отошла от них, присоединяясь к ведущему.
  
  Он заговорщически наклонился к ней. “Сейчас сезон котильонов. Они устраивают маленький бал дебютанток наверху”.
  
  Лиза подняла глаза, представив вечеринку из шифона и бриллиантов, официальный дебют молодой женщины перед сверстниками из высшего общества. Балы, подобные этому, функционировали в прошлом как устаревшая служба знакомств, чтобы представить подходящую дочь доступным холостякам из избранного высшего круга.
  
  По сути, выставка домашнего скота для высшего общества.
  
  “Это очень эксклюзивное мероприятие”, - сказал ведущий, подводя ее к столу. Он поднял бровь в ее сторону. “Какая-нибудь внучатая племянница или троюродный брат президента”.
  
  Лиза почувствовала себя лучше. Конечно, никто не посмел бы вторгнуться сюда. Проходя в главную столовую, она изо всех сил старалась не хромать. И все же, что-то, должно быть, светилось в ее лице, может быть, блеск ее кожи, что-то в ее глазах.
  
  “С вами все в порядке, мэм?” - спросил ведущий, когда они подошли к столу, выдвигая для нее стул.
  
  “Я в порядке”. Она одарила его улыбкой, но она казалась натянутой на ее лице. “Просто долгий день по магазинам”.
  
  “Конечно”, - любезно сказал он, но его пристальный взгляд немного скользнул по ней, вероятно, заметив отсутствие у нее сумочки. “Вы ожидали кого-то другого?”
  
  Она посмотрела на часы. Надеюсь, что так . Пейнтер сказал ей найти место и позвонить ему. Его охрана уже отправилась в центр, чтобы забрать ее. Она взяла меню - надеюсь, они также оплатят ее счет. Ей нужно было что-нибудь крепкое в высоком стакане, без льда.
  
  “Кажется, моя вечеринка затягивается”, - сказала Лиза. “И, боюсь, я забыла свой мобильный. Есть ли домашний телефон, которым я могла бы воспользоваться?”
  
  “Я был бы счастлив принести тебе одну”.
  
  “Идеально. Спасибо тебе”.
  
  Она откинулась на спинку стула, впитывая тихую болтовню собравшихся за ранним ужином. Ресторан с деревянными потолочными балками, промасленным дощатым полом, кирпичными стенами и камином, достаточно высоким, чтобы в него можно было забраться, не пригибаясь, обладал колониальным шармом.
  
  Ведущая вернулась с мобильным телефоном. Она передала официанту заказ на напитки - односолодовый виски. “Макаллан, пожалуйста. Шестидесятилетний”.
  
  Дорого, но как врач, она все равно прописала это себе.
  
  И это определенно войдет в раздел Сигмы .
  
  Она набрала защищенную линию Пейнтера - не только для того, чтобы сообщить ему о том, где она скрывалась; она также хотела услышать любые новости о Кэт.
  
  Связь прервалась. “Где ты?” - немедленно спросил он.
  
  Она рассказала ему, включая адрес.
  
  Пейнтер вздохнул с облегчением. “Команда через пятнадцать минут выйдет. Оставайтесь на месте”.
  
  “Я никуда не собираюсь”.
  
  Подошел официант с ее напитком. Виски задрожало в хрустале, когда она держала его. Она сделала глоток, чтобы успокоиться, позволяя выдержанному ликеру испариться у нее на языке, нагреваясь до самого дна.
  
  “Здесь я в безопасности”, - сказала она, пытаясь успокоить и Пейнтера, и себя. “У меня есть выпивка, и я окружена людьми. Элита Чарльстона”. Она услышала переливы музыки, доносившиеся из "котильона" наверху. “На самом деле, здесь проходит вечеринка. Какие-то дальние родственники президента Ганта. С другой стороны, вы, вероятно, не сможете перевернуть камень здесь, в Чарльстоне, не найдя кого-нибудь, связанного с этой семьей ”.
  
  Следующие слова Пейнтера прозвучали слишком быстро, он слегка задыхался. “Кто-нибудь из них узнал тебя?”
  
  У нее вырвалось удивленное фырканье недоверия. “Конечно, нет. С чего бы кому-то из семьи президента ...?”
  
  “Ты уверен?”
  
  Паника, застывшая в его голосе, передалась ей. Она уставилась на деревянные балки, слыша грохот музыки, ручеек смеха. Она вспомнила, как глаза гранд-дамы взглянули в ее сторону, внезапный шепот.
  
  “Пейнтер, в чем дело?”
  
  “Я хочу, чтобы ты убрался оттуда - прямо сейчас”.
  
  Лиза уставилась на дорогой напиток в своей руке. “У меня нет возможности заплатить. Если я сейчас сбегу, то вызову переполох, привлеку к себе больше внимания”.
  
  И она не была уверена, что сможет убежать, не со своей лодыжкой. Теперь, когда она сидела несколько минут, даже смещение левой ноги вызывало стреляющие уколы боли вплоть до бедра.
  
  Она понизила голос. “Что ты мне не договариваешь? Я едва могу ходить… Мне нужно знать, с чем я столкнулась”.
  
  Короткое молчание затянулось. Она представила, как Пейнтер проводит пальцем по линии между бровями, обдумывая, как много сказать, или прикидывая свой следующий шаг. С годами эта складка стала глубже, когда он сидел в кабинете директора - и все эти потирания не могли заставить ее исчезнуть.
  
  “Расскажи мне”, - попросила она, устав от всех этих полуправд и секретов.
  
  Он наконец заговорил, говорил быстро. “Я никому этого не говорил. Ни Кэт, ни Грею, никому в "Сигме". Даже тебе. Раньше это было просто опасное подозрение, но несколько минут назад я получил, как мне кажется, существенное подтверждение ”.
  
  “По поводу чего?”
  
  “О Гильдии”.
  
  Лиза похолодела. Она знала, что Пейнтер был обеспокоен тем, что тяжелое положение Аманды могло быть связано с этим смертоносным картелем. Были ли у него доказательства сейчас?
  
  Следующие слова Пейнтер произнес осторожно, как будто впервые произнося их вслух. “Я знаю, кто управляет Гильдией”.
  
  “Кто?”
  
  “Это семья президента”.
  
  Шоку потребовалось дополнительное мгновение, чтобы прийти в себя. Несомненно, Пейнтер шутила. Ее разум изо всех сил пытался сложить все кусочки вместе в ее голове, пытаясь понять, как это могло быть правдой. Она пришла только к одному выводу.
  
  “Это невозможно”, - сказала Лиза слабым голосом.
  
  “Вот почему я никому не рассказывал - пока не узнал правду. Я объясню подробнее, когда ты вернешься в Вашингтон”. Его следующие слова были жесткими с предупреждением. “Но, Лиза, теперь ты понимаешь. Мне нужно, чтобы ты убрался оттуда как можно тише”.
  
  Несмотря на свой страх, она боролась с приступом гнева на него за то, что он держал это в секрете от нее - и не только от нее. “А как насчет Кэт?”
  
  “Не беспокойся о ней ... Просто убирайся из этого ресторана”.
  
  Пообещав сделать именно это, она захлопнула сотовый телефон. Она посмотрела на потолок, все еще пытаясь поверить. Она должна была верить, что Пейнтер был прав. Собравшись с духом, она одним глотком допила остаток виски - пустая трата такого прекрасного односолодового напитка, но ей нужно было его укрепить.
  
  Она осторожно поднялась на ноги. Одной рукой вцепилась в спинку стула. Больше было невозможно скрывать свою хромоту. Она заковыляла обратно к месту ведущего.
  
  “Мэм, вы уверены, что с вами все в порядке?”
  
  Нет. Ни в малейшей степени .
  
  “Я в порядке”, - солгала она и сняла трубку домашнего телефона. “Там плохой прием. Ничего, если я выйду, чтобы закончить разговор?”
  
  “Конечно. Позволь мне помочь тебе”.
  
  “Не нужно”. Она поспешила к двери и обратно на улицу. Она сделала несколько шагов, но неровная брусчатка оказалась слишком сложной. Ее ковыляние превратилось в падение.
  
  Мужчина бросился ей на помощь, его руки поймали ее.
  
  “Спасибо ...” - начала бормотать она, а затем посмотрела в лицо доктору Полу Крэнстону, главе клиники фертильности Северного Чарльстона.
  
  Пистолет уперся ей в бок.
  
  Еще двое мужчин подошли к ней сзади.
  
  Доктор улыбнулся. “Ах, доктор Каммингс, нам давно пора закончить наш предыдущий разговор”.
  
  Он указал на остальных. Сильные пальцы сжали ее предплечья, достаточно сильно, чтобы вызвать синяки, но небольшое рукоприкладство было наименьшей из ее забот.
  
  Она оглянулась на яркие огни в окне второго этажа, услышала игру на пианино.
  
  Крэнстон издал ворчливый звук. “Я могу догадаться, о чем ты думаешь, но не бойся, тебе не так уж и не повезло. Эта сторона семьи не знает ничего важного, кроме того, как тратить деньги и сморкаться перед простыми людьми. Нет, мы следили за вами с самого отеля. Я расставил людей снаружи, когда ты совершил такой дерзкий побег ”.
  
  Лиза уставилась на него в ответ.
  
  “Мы надеялись, что вы приведете нас к тому, с кем работаете”, - сказал Крэнстон и вытащил ручку из кармана.
  
  Это было устройство наблюдения Кэт. Должно быть, они нашли его в вестибюле, но, очевидно, они все еще не знали, кто его оставил.
  
  “Жаль”, - сказал он и повел ее прочь. “Похоже, нам придется сделать это трудным путем. Но трудным или нет, мы найдем твоего партнера”.
  
  
  18:16 вечера.
  
  
  Ножницы с жужжанием пронеслись мимо левого уха Кэт. Длинные пряди каштановых волос рассыпались по плечам и соскользнули на пол, чтобы присоединиться к куче волос, уже уложенных вокруг стула.
  
  Все еще с ватным ртом после успокоительного, Кэт сидела на сиденье в центре круглой палаты, и только прозрачная больничная сорочка отделяла ее от холодного металла. Со скованными за спиной запястьями ей приходилось терпеть унижение - и это, несомненно, было целью здесь, сломать ее.
  
  Другая заключенная - молодая женщина с глазами лани лет двадцати пяти - наблюдала за происходящим из-за стеклянной двери своей камеры, предлагая молчаливую поддержку. Она и Кэт были здесь единственными. Остальные камеры казались пустыми. На объекте явно заканчивался исходный материал.
  
  Кэт вспомнила, что доктор Маршалл упоминал что-то о домике.
  
  Они требуют больше объектов для исследований .
  
  Очевидно, что это было одной из целей этого места - поставлять людей-подопытных кроликов для различных проектов, собирая женщин, у которых не было прошлого, не было семей, которые могли легко исчезнуть. И, вероятно, это было не единственное подобное заведение в мире. Она представила, что по всему миру спрятано множество других мест сбора.
  
  Но с какой целью? Что здесь происходило?
  
  Краем глаза Кэт изучала красные стальные двери и тисненый генетический крест.
  
  В этой конкретной клинике происходило нечто важное.
  
  И она знала, что любые ответы скрыты за этими дверями.
  
  Ранее Кэт была вынуждена раздеться догола в своей камере, пока доктор Маршалл проводил тщательный медосмотр при содействии санитара Роя. После этого Маршалл исчез с подносом вакуумных пробирок, полных крови Кэт.
  
  Пальцы Кэт сжались в кулаки, когда Рой убрал последние пряди ее волос. Возможно, они забрали ее одежду и большую часть достоинства, но она выждала время, чтобы вернуть все обратно.
  
  “Все готово”, - сказал Рой, проводя ладонью по щетине ее головы, отчего по всему телу пробежал скользкий холодок. “Всегда нравится, когда ты свежевыбрит”.
  
  Кэт резко отвернула голову. “Иди к черту”.
  
  “Дерзкая”, - сказал он со смехом, взглянув на запертую дверь, вероятно, в поисках доктора Маршалла.
  
  Очевидно, что мужчина провел большую часть своего дня, подвергаясь запугиванию и командованию со стороны женщины-врача. Казалось, ему доставляло удовольствие вымещать свое разочарование на тех, кто остался на его нежной попечении.
  
  Его рука потянулась к оружию, прикрепленному к поясу. Это был не электрошокер для скота, как у доктора Маршалла, а просто выдвижная дубинка. Он уже однажды использовал это на Кэт, шлепнув ее по икрам, когда она слишком медленно раздевалась.
  
  Ее кожу все еще жгло.
  
  Кэт заметила рубцы на руках и ногах другого заключенного.
  
  Ублюдок .
  
  Рой снял дубинку с пояса и опытным движением запястья вытянул оружие на всю длину, вероятно, компенсируя недостатки в других местах.
  
  “Там ведь не будет никаких проблем, не так ли?” Рой усмехнулся ей на ухо.
  
  Она стиснула зубы и опустила голову.
  
  “Вот так-то лучше”. Он положил дубинку ей на плечо, когда наклонился и расстегнул ее манжеты. “Встань. Держи руки за спиной”.
  
  Она подчинилась, ее голова слегка кружилась от последствий лекарств. Холодный воздух подул через разрез на спине ее больничной рубашки, когда она повернулась лицом к Рою. Она держала руки за спиной.
  
  Рой дотронулся кончиком своей дубинки до ее подбородка, заставляя ее поднять голову. “Это больше ...”
  
  Кэт резко развернула руку и, схватив дубинку, дернула ее к себе. Рой, застигнутый врасплох, придвинулся ближе. Она широко взмахнула другой рукой, в ее кулаке сверкнуло серебро. Она вонзила нож ему в горло, ниже гортани, перерезав трахею.
  
  Глаза Роя уставились на нее, ошеломленные, булькающие, неспособные кричать - но она поняла его безмолвный вопрос.
  
  Как?
  
  Она ответила ему шипением. “Потому что у этой кошки есть когти”.
  
  Кэт сильно крутанула боевой кинжал. Кровь брызнула на целый ярд на безупречно чистый виниловый пол. Через несколько секунд он истек кровью, и она позволила его телу упасть на пол.
  
  Она вытерла лезвие о его одежду и сложила его. Когда Рой впервые бросил ее в камеру, ожидая, пока действие успокоительных закончится, прежде чем раздеть ее и забрать одежду, она пробилась сквозь туман, освободила свой левый ботинок и достала спрятанный в подошве сложенный боевой кинжал. Она оставила отмычку спрятанной в правом ботинке; к сожалению, дверь ее камеры не обеспечивала доступа к замочной скважине снаружи. Надевая ботинок, она спрятала лезвие под складкой одеяла.
  
  Позже, когда они раздели ее, осмотрели и укололи иглами, она подождала, пока у нее не останется минутка наедине, и надела больничный халат. Через отверстие на спине она просунула сложенный кинжал между ягодиц и держала его зажатым там - не самый пристойный способ спрятать оружие, но иногда леди должна делать то, что должна делать леди.
  
  Затем ей пришлось подождать некоторое время, чтобы оставить Роя наедине.
  
  Она знала, что у нее будет только один шанс.
  
  Воспользовавшись моментом, Кэт действовала быстро и отобрала у Роя ключи, электронную пропускную карточку и жезл. Она бросилась к другой камере и отперла ее.
  
  Молодая женщина, пошатываясь, вышла, глядя на останки тела Роя. “Спасибо ... меня зовут Эми”.
  
  “Давай”, - сказала Кэт, подбадривая ее.
  
  Она поспешила через палату к куче своей одежды и быстро натянула шорты, блузку и туфли. Она положила кинжал в карман и передала эстафету Эми.
  
  Эми сжала оружие в пальцах и посмотрела в сторону выхода. “Дальше по коридору вооруженная охрана. Я не знаю, как мы пройдем мимо них.” Она заметила, что Кэт уставилась на красные стальные двери на другой стороне палаты. “Они… они провели мою сестру через это две недели назад”.
  
  “Тогда вот куда мы направляемся”, - сказала Кэт.
  
  Она не собиралась уходить, не выяснив, что здесь происходит.
  
  Эми осталась рядом с Кэт, выглядя готовой последовать ее примеру.
  
  “Возьми ключ-карту”, - приказала Кэт. “Мы собираемся выяснить, что случилось с твоей сестрой”.
  
  Эми резко кивнула в знак подтверждения.
  
  Кэт воспользовалась моментом, чтобы схватить свою сумочку, которая была отложена в сторону вместе с остальной ее одеждой. Она открыла ее и вытащила ручку наблюдения, которую активировала ранее. Она засунула его в карман блузки так, чтобы из него торчал конец фотоаппарата.
  
  Если у меня ничего не получится, я хочу, чтобы обо всем этом была какая-нибудь запись .
  
  Вместе они побежали на другую сторону палаты. Когда они достигли дверей, Кэт взяла у Эми ключ-карту и провела ею по электронному считывателю. Громыхнуло тяжелое переключение передач. Над головой ярко замигал красный огонек, вероятно, подключенный к сигнализации на том посту охраны снаружи. Каким бы безопасным ни было это место, кто-то знал, что это хранилище открывается.
  
  Как скоро они придут расследовать?
  
  Перед ней тяжелые двери раздвинулись шире, сопровождаемые мягким вздохом сжатого воздуха.
  
  Кэт заглянула внутрь - когда Эми начала кричать.
  
  
  18:00
  
  Вашингтон, округ Колумбия
  
  “Опросите всех в этом проклятом ресторане”.
  
  Пейнтер расхаживал по коммуникационному гнезду в штаб-квартире "Сигмы", держа наушник на месте, пока руководил охраной в Чарльстоне в поисках Лизы. Команда наконец прибыла на место.
  
  Он повернулся к одному из аналитиков, сидевшему за консолью. “Как долго мы будем получать эту информацию с местных уличных камер?”
  
  “Пять или десять минут”.
  
  Он в отчаянии отвернулся.
  
  Лиза, куда ты ходила?
  
  Приказав ей покинуть ресторан, он ожидал ответного звонка в течение нескольких минут, предупреждающего его о ее местонахождении, чтобы его служба безопасности могла ее найти. Но время тянулось, а от нее не было ни слова, и началась паника.
  
  “Директор”, - сказал другой техник, указывая на темный монитор. “Я все еще ничего не могу получить больше от камеры-ручки капитана Брайанта. Та, что установлена в приемной клиники. Либо это было обнаружено, либо батарейка разрядилась ”.
  
  Пейнтер кивнул, подтверждая информацию. Он поговорил с главой службы безопасности. “Отделите двух мужчин. Отправьте их в клинику по лечению бесплодия. Я хочу полный отчет о тамошнем состоянии”.
  
  “Да, сэр. Кроме того, мы закончили опрашивать персонал ресторана. Они подтвердили, что прибыла женщина, соответствующая описанию доктора Каммингса. Она заказала напиток, а затем внезапно, без каких-либо провокаций, покинула здание. Хозяин видел, как она разговаривала с тремя мужчинами на улице, и сказал, что она ушла с ними. Согласно его заявлению, она сообщила ему, что ожидала гостей ”.
  
  Пейнтер закрыл глаза. Лиза ожидала его команды.
  
  В этом не было никакого смысла.
  
  “Расширь сетку поиска”, - сказал Пейнтер. “Посмотри, не видел ли кто, куда они пошли”.
  
  “Да, сэр”.
  
  Кровяное давление стучало у него в ушах, но он все еще слышал глубокий бас голоса за дверью.
  
  “Директор Кроу… на пару слов”.
  
  Он обернулся и увидел своего босса, главу DARPA, генерала Меткалфа, стоящего на пороге. Мужчина был одет в тот же костюм, что и утром, все еще выглядевший свежим и умело отутюженным. Чего нельзя было сказать о лице генерала. Он выглядел изможденным, глаза покраснели, щеки обвисли.
  
  “Сэр?”
  
  “Нам нужно поговорить”.
  
  Это заявление ничем хорошим не закончилось. Подчеркивая серьезность ситуации, Меткалф редко заходил в штаб-квартиру Sigma. Он предпочитал электронную почту, факсы и конференц-звонки. Его присутствие здесь не предвещало ничего хорошего.
  
  Пейнтер сжимал и разжимал кулак. У него не было времени перебивать, но у него не было выбора. “Мы можем воспользоваться кабинетом капитана Брайанта”.
  
  Он привел Меткалфа в оконное помещение рядом с коммуникационным гнездом и выгнал Джейсона Картера из кресла Кэт. Молодой аналитик продолжал работать над частным проектом для Пейнтера.
  
  “Дай нам несколько минут”, - сказал Пейнтер парню. Оставшись один, он столкнулся с Меткалфом. “В чем дело?”
  
  “Я был на встречах с министром обороны и Объединенным комитетом начальников штабов. Президент выступил с кратким заявлением”.
  
  Пейнтер слышал, как барабаны войны бьются в такт его сердцу. “И?” спросил он, чувствуя, что за этим последует.
  
  “Мы закрываем "Сигму”".
  
  Пейнтер покачал головой, не в знак неповиновения, просто недоверия. Он ожидал сильной негативной реакции от главнокомандующего, но не такой, и уж точно не так скоро.
  
  “Когда?” спросил он.
  
  На лице Меткалфа было выражение сожаления, но его голос ни разу не дрогнул. “Вы должны немедленно прекратить все операции”.
  
  Пейнтер почувствовал себя обманутым. “Сэр, у меня есть агенты на местах, многие в опасных ситуациях”.
  
  “Отзовите их обратно. Передайте любую из этих ситуаций местным властям или выше по военной цепочке командования”.
  
  “А если я откажусь… если какие-либо агенты будут сопротивляться...?”
  
  “Любые дальнейшие действия будут рассматриваться как несанкционированные, дезавуированные, и могут быть выдвинуты уголовные обвинения, в зависимости от конкретного расследования”.
  
  Пейнтер глубоко вздохнул и уставился на мужчин и женщин, яростно работающих в гнезде за окном. Краем глаза он заметил проект, над которым работал Джейсон - там медленно вращалась генеалогическая карта семьи Гант, спиралевидная галактика власти, такая же холодная и неумолимая, как любое небесное движение.
  
  В тот момент Пейнтер понял правду.
  
  Гильдия победила.
  
  “Выключите это”, - приказал Меткалф. “Выведите всех с поля”.
  
  
  23
  
  
  3 июля, 2:18 утра по стандартному времени Персидского залива
  
  Недалеко от побережья Дубая
  
  Грей присел со своей командой на краю темного поля для гольфа, скрытого тенью здания клуба. Луна уже зашла, когда они пересекали лужайку, спеша от одного участка пальм к другому. Несмотря на темную ночь, освещенные этажи нескольких соседних башен действовали как сияющие маяки, бросая яркий свет на холмистые лужайки.
  
  Согласно предварительному инструктажу, большая часть службы безопасности острова патрулировала береговую линию и доки, но они не могли сбрасывать со счетов случайного охранника, заметившего их.
  
  Но теперь у них была другая проблема, которую нужно было решить, когда он опустил спутниковый телефон. Несколько минут назад он связался с Пейнтером, подтвердив, что они достигли Утопии. И, оглядываясь назад, возможно, ему никогда не следовало звонить.
  
  “Что сейчас не так?” Спросила Сейхан, читая по его лицу.
  
  “Нам было приказано прекратить выполнение всех задач миссии и возвращаться в Штаты”, - сказал Грей остальным. “Очевидно, власть имущим в Вашингтоне нужен козел отпущения за смерть дочери президента”.
  
  “И это были бы мы”, - кисло пробормотал Ковальски.
  
  “Пейнтер работает над апелляцией, но он должен официально проинструктировать нас поднять ставки здесь”.
  
  “Но Аманда даже не мертва”, - сказал Такер. “Почему директор не скажет об этом президенту?”
  
  Грей уже объяснил рассуждения Пейнтера еще в Сомали - что лучший шанс Аманды на выздоровление заключался в хирургическом ударе, чтобы поразить врага, пока они верили, что ее никто не ищет.
  
  Тем не менее, это решение было ему не по душе. Грей считал, что семья президента имела право знать, и теперь все они страдали от последствий. Грей также почувствовал, что Пейнтер не рассказывает им всего; что он что-то скрывает от общественности.
  
  Но что бы это ни было, с этим придется подождать.
  
  Им нужно было принять решение.
  
  “Возможно, Пейнтер проинформирует президента в рамках процесса подачи апелляции. Но что он собирается ему сказать? Мы не знаем наверняка, что Аманда все еще жива. Все, что мы знаем, это то, что обугленное тело в лагере не было его дочерью. Поэтому мы должны сделать выбор: отступить обратно к Призраку или двигаться вперед. Если мы не подчинимся этим прямым приказам и не добьемся успеха, нам могут быть предъявлены уголовные обвинения. И даже продвигаясь вперед, мы будем иметь ограниченную поддержку ”.
  
  Грей обвел взглядом маленькую группу.
  
  Сейхан пожала плечами. “Я уже разыскиваемый беглец. Что такое еще одно преступление?”
  
  “И я все равно никогда не был официальным членом ”Сигмы"", - сказал Такер. “Ничто не говорит о том, что мы с Кейном должны следовать этим приказам”.
  
  Грей повернулся к своему последнему товарищу по команде.
  
  Ковальски вздохнул. “Мои штаны уже насквозь промокли, так какого черта...”
  
  “Тогда давайте подумаем, с чего начать наши поиски”. Грей схватил свой телефон и вывел на экран подробный трехмерный снимок острова. Он повернул его, чтобы показать контур креста. “Это предприятия и недвижимость, имеющие возможные связи с организацией Гильдии”.
  
  “Подожди”, - сказала Сейхан. “Откуда Пейнтер это знает?”
  
  Грей взглянул на нее, наморщив лоб. В потоке информации ему и в голову не пришло задать этот вопрос.
  
  Сейхан, должно быть, прочла это осознание в его глазах. Она покачала головой, молча ругая его за еще одну оплошность. Грей крепче сжал телефонную трубку, раздраженный не столько ошибкой, сколько тем, что Сейхан поймала его.
  
  Соберись…
  
  “Продолжай”, - сказала Сейхан.
  
  “Если Аманда находится на острове, ее, скорее всего, можно найти где-нибудь в пределах выделенных объектов”.
  
  “Это большая территория, которую нужно охватить”, - сказал Такер.
  
  “Вот почему мы начнем отсюда, с наиболее вероятной цели, и будем отходить от нее по спирали”. Грей указал на центр креста.
  
  “Крестиком отмечено место”, - пробормотал Ковальски. “Какого черта, мы ищем зарытые сокровища пирата”.
  
  Грей выпрямился. “И давайте надеяться, что это все еще там”.
  
  Он опустил телефон и направился к центру острова, к сияющей центральной оси, вокруг которой вращалась эта звезда. И это было поворотом - башня, а не остров. Этажи шпиля, каждый ромбовидной формы и слегка смещенный от следующего, образовывали массивный штопор - но самым удивительным аспектом инженерного решения было то, что каждый этаж вращался независимо от других, создавая динамичную структуру, приводимую в действие ветряными турбинами и солнечными батареями. На это было завораживающе смотреть, медленно меняясь, принимая новые формы, призванные имитировать мерцающий мираж.
  
  “Бурдж Абаади”, - сказал Такер, называя этот центральный узел Утопии. “Вечная башня”.
  
  Пятидесятиэтажный небоскреб был построен всего за восемнадцать месяцев, возведенный одновременно с созданием острова, два проекта вместе поднимались из моря.
  
  Грей чувствовал, что если что-то и было спрятано на этом острове, то это было там, в сердце Утопии. Был только один способ узнать наверняка.
  
  Он повернулся к Такеру и Кейну.
  
  “Пора идти на работу”.
  
  
  2:22 утра.
  
  
  Такер прокладывал путь - или, скорее, это делал Кейн.
  
  Овчарка пробежала на целый квартал вперед по пустынной аллее, которая порезала одну ногу звезде. Он слышал тяжелое дыхание своего партнера в левом ухе и следил одним глазом за видеопотоком, высматривая любые признаки вооруженных охранников или редкого жителя Утопии.
  
  Он и остальные старались держаться в тени, насколько это было возможно, направляясь на четверть мили к месту назначения. Пальмы выстроились по обе стороны дороги и вдоль центральной разделительной полосы. Несколько участков деревьев все еще находились в массивных ящиках, ожидая, когда их установят на место и посадят.
  
  Весь остров создавал то же сюрреалистическое ощущение - как детская модель города, где детали лежат сбоку, ожидая, когда их установят и приклеят на нужное место.
  
  Но по мере приближения к центру звезды городской пейзаж становился менее фрагментарным. Здания становились выше, более отполированными, сияющими огнями. Начали появляться признаки жизни: случайный гольф-кар или автомобиль на пустой парковке; крошечный продуктовый магазин с забитыми полками; неоновая вывеска, светящаяся в окне корейского ресторана.
  
  Тем не менее, Такер подозревал, что на самом деле остров населяло лишь незначительное количество людей, и большинство из них, вероятно, были каким-то образом связаны с Гильдией.
  
  Для Такера эта террористическая организация все еще звучала как что-то из дешевого романа. Но опять же, в прошлом он имел дело со многими различными группами наемников по найму, частными военными компаниями с не менее яркими названиями: saber, Titan, GlobalEnforce. И хотя он не разделял теорий заговора, он знал, что военно-промышленный комплекс изобиловал коррупцией и сговорами, порождая множество теневых организаций, которые объединяли вооруженные силы, разведывательные службы, политические амбиции и даже научные предприятия.
  
  Итак, что было еще одним?
  
  Ранее Ковальски отвел его в сторону и рассказал, что случилось с матерью Пирса, и намекнул на предыдущие стычки с этой организацией. Итак, неважно, как звали этого нового врага, Такер и другие вторглись на их территорию - и он намеревался быть осторожным.
  
  И это относилось и к его партнеру тоже.
  
  “МЕДЛЕННО”, - передал он по радио Кейну.
  
  Беспорядочный вид на его телефоне стабилизировался, когда скачка пастуха перешла в размеренный темп. Повернувшись, Такер жестом пригласил остальных скрыться за припаркованным желтым хаммером. Буксирная установка позади грузовика удерживала изящное плавсредство и обеспечивала дополнительное укрытие. В другом квартале авеню переходила - как и остальные четыре спицы звезды - в центральный парк, который окружал изогнутый шпиль Бурдж-Абади.
  
  Вечная башня поднималась в ночное небо подобно светящейся скульптуре, каждый этаж медленно поворачивался, отчего казалось, что все сооружение мягко покачивается на ветру с моря. Стационарными были только нижние пять этажей, охватывающие вестибюль здания и уровни технического обслуживания, включая его электростанцию, которая собирала энергию, вырабатываемую горизонтальными ветряными турбинами, расположенными между этажами.
  
  “Разве мы не должны быть ближе?” Спросил Грей.
  
  “Нет необходимости”, - сказал Такер. “Тот парк впереди полон теней, с множеством деревьев и укромных мест. Не хочу по ошибке наткнуться на охранника. Предоставь это Кейну”.
  
  Сейхан согласилась. “Он прав”.
  
  “Мне подходит”, - сказал Ковальски, с тоской проводя кончиками пальцев по гладкому борту желтого реактивного катера.
  
  Проголосовав в меньшинстве, Грей кивнул Такеру, чтобы тот продолжал. Мужчина послал Кейна вперед одной командой.
  
  “ИДИ на РАЗВЕДКУ!”
  
  Кейн медленно крадется вперед, оставаясь в тени. Он движется против ветра, дующего впереди, позволяя ароматам омывать его, ловя все, что может, своим вздернутым носом .
  
  Он чувствует запах соли и мокрой травы от далеких волн и песка .
  
  Ближе… его поражает хрустящий привкус скошенной травы… струйка сладости с раскрывающихся в ночи лепестков .
  
  Но через все это проходит отвратительное подводное течение… воняющее потом, маслом и зрелостью тела .
  
  Мужчины.
  
  Скрывается .
  
  Он охотится за каждым запахом, впитывая его пьянящее, отвратительное богатство. Он держится в тени, за кустами, по краям скамеек. Он отслеживает каждого, пока не слышит удовлетворяющий шепот на ухо .
  
  ЗАМЕЧЕН .
  
  Затем движется дальше .
  
  Он подкрадывается глубже, хвост опущен, задние лапы напряжены, уши настороже при каждом тиканье, постукивании и скрипе. Запах человека исчезает позади него, уносимый ветром, оставляя место для новых ароматов .
  
  Затем он останавливается .
  
  От волнения у него встают дыбом волосы. Он снова пробует, поднимая нос выше, вбирая этот запах глубоко внутрь, пробуя его на вкус, узнавая. Он снова движется, отслеживая его след в воздухе .
  
  Он вырос из грузовика - он разбирается в грузовиках, ездит верхом и подставляет голову сильному ветру. Но сейчас не то время. Он бросается через открытое пространство в тень под грузовиком, в темноту, пропахшую маслом .
  
  Он выскальзывает с другой стороны, изгибаясь, вытягивая шею. Он кружит и расхаживает, добиваясь уверенности .
  
  Затем торжествующе скулит и указывает .
  
  “Хорошая собака”, - ответил Такер по рации.
  
  Гордость пронзила его - и грубая привязанность, которая причиняла боль.
  
  Они все наблюдали за охотой Кейна, сгрудившись вокруг крошечного экрана его телефона. Его овчарка заметила четырех охранников, дежуривших на территории, а затем подкралась к пикапу, криво припаркованному на кольцевой аллее перед входом в Бурдж-Абади.
  
  “Он нашел там запах Аманды”, - сказал Такер. “Она на острове!”
  
  “Ты можешь затащить Кейна в кузов того грузовика?” Спросил Грей.
  
  “Без проблем”. Уговорить Кейна прокатиться никогда не составляло труда. Он отдал команду. “НАВЕРХ, В ГРУЗОВИК!”
  
  Собака немедленно отступила на ярд - затем, набрав скорость, она оттолкнулась от корточек, перелетела через борт и приземлилась на задней кровати, слегка подскочив, чтобы не задеть то, что там лежало.
  
  Кейн пританцовывал вокруг нее, внимательно принюхиваясь.
  
  Сейхан наклонилась ближе. “Это открытый гроб?”
  
  Грей указал на обрывки скотча по краям. “Вот так они перевезли Аманду. Неудивительно, что ее так и не заметили в аэропорту. Они упаковали ее здесь, вероятно, за дипломатическими печатями”.
  
  Ковальски оглянулся через плечо. “Да, но где она сейчас?”
  
  Все они уставились на пятидесятиэтажную башню, медленно вращающуюся в ночи. Все они осознали правду.
  
  Охота только начиналась.
  
  Но было ли уже слишком поздно?
  
  
  2:32 утра.
  
  
  Крошечный мальчик покоился на голом животе Аманды, теперь тихо.
  
  Жар ее тела, разогретый до огненной влажности во время родов, согревал его. Он был укрыт маленьким одеялом, но из него торчал крошечный кулачок, не больше грецкого ореха.
  
  Аманда смотрела, пожирая его глазами. Со связанными по бокам руками она не могла удержать его. Это было худшей жестокостью. Даже подарить ей этот момент с ее ребенком было необходимостью, а не состраданием. Она прочитала все детские книжки. Новорожденную положили лицом вниз, чтобы стимулировать отток любой жидкости; контакт "кожа к коже" побудил ее организм вырабатывать собственный естественный окситоцин, который помогает при заключительных сокращениях высвободить плаценту.
  
  Ее тело выполнило свой вечный долг.
  
  Опустошенная, измученная, она пыталась растянуть этот момент на вечность.
  
  “Мой малыш”, - прошептала она, и слезы потекли по ее разгоряченному лицу; она хотела, чтобы он хотя бы раз услышал голос своей матери. Она пожелала всей своей любви, окрестив его именем, которое пробормотала ночью со своим мужем, Маком, его широкая ладонь покоилась на выпуклости ее живота.
  
  “Мой маленький Уильям”.
  
  Но, к сожалению, ребенок не был от ее мужа, по крайней мере, генетически. Она знала часть правды, видела медицинские записи в ужасающей записке, которая заставила ее в ужасе бежать на Сейшельские острова. Тем не менее, Мак любил ребенка так же сильно, как и она. Это сияло на его лице, даже после того, как правда стала известна.
  
  Он так сильно любил тебя, Уильям .
  
  Потекли новые слезы по семье, которой никогда не суждено было возникнуть.
  
  Голоса вторглись, но она не сводила глаз со своего ребенка.
  
  “Петра, убедись, что ты собрала не менее пяти миллилитров крови из пуповины. В дополнение к стандартным анализам нам понадобится образец сыворотки. Я также захочу собрать немного стволовых клеток пуповины ”.
  
  Аманда слушала, осознавая правду. Они уже разбирали ее ребенка на части.
  
  “Доктор Блейк, сияющая кровать готова”, - крикнула Петра сбоку. “Я приготовила витамин К и глазные капли. Вы хотели провести оценку по шкале АПГАР?”
  
  “Нет. Ты можешь это сделать. Я должен сообщить о доставке как можно скорее”.
  
  Блейк переместился с изножья кровати для родов на сторону Аманды. Он потянулся, чтобы взять ребенка на руки.
  
  “Нет, пожалуйста”, - взмолилась Аманда. “Еще минутку”.
  
  “Прости. Так будет лучше. Ты прекрасно справился”.
  
  Она подалась вперед, рыдание вырвалось из ее хриплого горла. “Нееет...!”
  
  Игнорируя ее мольбу, он оторвал Уильяма от ее живота, забирая его тепло, оставляя пустоту, которая, она знала, никогда не исчезнет.
  
  Блейк подвела своего мальчика к крошечной кровати под резким освещением - и медсестре с холодными глазами. Аманда представила сверкающий поднос с серебряными инструментами для вскрытия.
  
  Ее рыдания переросли в душераздирающие крики. Она раскачивалась в пределах своих возможностей. Тем не менее, она не сводила глаз со своего мальчика.
  
  Мой маленький Уильям…
  
  
  2:38 ночи.
  
  
  Доктор Эдвард Блейк стоял у своего стола, смертельно усталый, с затуманенными глазами. Кресло с глубокой подушкой манило его, но он остался стоять. Он не хотел расслабляться, не во время этого разговора.
  
  “Да, все прошло гладко”, - доложил он. “Генетика продолжает оставаться стабильной. После того, как мы запустим базовые линии, мы проверим стабильность сборки спирали при различных суровых условиях окружающей среды и стрессах”.
  
  Это было целью жуткой работы Петры в ее лаборатории: выделить различные жизненно важные органы - мозг, сердце, легкие и другие - чтобы сохранить эти ткани живыми на неопределенный срок, чтобы можно было проводить над ними тщательные тесты. Ребенок Аманды был предназначен для этой лаборатории.
  
  “Я полагаю, у нас есть основания быть оптимистичными в отношении этого мальчика”, - закончил он.
  
  “ОПТИМИЗМ НЕУМЕСТЕН”, - возразил динамик, голос был цифровым, сглаженным и настроенным на арктическую суровость, хотя Эдвард подозревал, что ледяность была не только компьютерной. “ВАЖНЫ ТОЛЬКО НЕОПРОВЕРЖИМЫЕ ФАКТЫ”.
  
  Он сглотнул. “Конечно. Мы начнем генерировать практические данные в течение дня”.
  
  “ОБРАЗЦЫ ТКАНЕЙ ДОЛЖНЫ БЫТЬ СОБРАНЫ И ОТПРАВЛЕНЫ КУРЬЕРОМ В ШТАТЫ КАК можно СКОРЕЕ”.
  
  “Понятно. Я получил список. Мой помощник уже готовит стволовые клетки и клетки кожи. В течение часа у нас будут биопсии кишечника и альвеол, а к концу дня - срезы коры головного мозга и позвоночника. Но у меня есть еще один вопрос.”
  
  Тишина побуждала его продолжать.
  
  “Мать… был ли достигнут окончательный консенсус относительно того, что с ней делать?” Эдвард мог догадаться об ответе. Огромное кладбище было вырыто в джунглях за пределами его лагеря в Сомали.
  
  “ОНА ВСЕ ЕЩЕ МОЖЕТ ОКАЗАТЬСЯ БИОЛОГИЧЕСКИ ПОЛЕЗНОЙ. НА ДАННЫЙ МОМЕНТ МЫ НЕ ЗНАЕМ, МОЖНО ЛИ ШИРОКО ВОСПРОИЗВЕСТИ ЭТИ РЕЗУЛЬТАТЫ Или В ЕЕ ГЕНЕТИКЕ ЕСТЬ ЧТО-ТО УНИКАЛЬНОЕ”.
  
  Эдвард был удивлен глубиной своего облегчения. Он представил нежную любовь Аманды, сияющую сквозь пот и слезы, силу в ее глазах, когда он забирал у нее ребенка. Эта смесь жесткости и материнской защиты, должно быть, тронула его больше, чем он предполагал.
  
  Или, может быть, я просто устал, становлюсь слишком эмоциональным .
  
  “Должны ли мы заточить ее здесь?” хрипло спросил он. “На Утопии?”
  
  “НЕТ. НАШИ ПЛАНЫ ТРЕБУЮТ, ЧТОБЫ ЕЕ ОТПРАВИЛИ ОБРАТНО В ШТАТЫ”.
  
  Удивленный, Эдвард осознал это и прокрутил в голове различные сценарии. Он слегка накачал Аманду успокоительным для короткого перелета из Сомали, чтобы облегчить ей прохождение таможни. Но поездка в Штаты была более длительным путешествием с гораздо более высоким риском заражения.
  
  “Как ты планируешь переехать...?”
  
  Он был отрезан. “ОНА ПРЕДНАЗНАЧЕНА Для ЛАБОРАТОРИИ FERT / INC”.
  
  Эдварду пришлось опереться рукой о свой стол. Он посетил лабораторию оплодотворения и инкубации только один раз - и одного раза было достаточно. Он сразу понял, что от него требуется.
  
  “МЫ БУДЕМ ОЖИДАТЬ ЕЕ ПОДГОТОВЛЕННОЙ В АЭРОПОРТУ ДУБАЯ К восьми утра”, - закончил оратор.
  
  “Считай, что это сделано”.
  
  Связь прервалась прежде, чем он произнес свое последнее слово. Им не нужно было слышать его молчаливого согласия. Это было само собой разумеющимся.
  
  Он оставался стоять в течение двух долгих вдохов. Облегчение, которое он почувствовал от отсрочки приговора Аманды, испарилось.
  
  Лучше бы она получила смертный приговор.
  
  Он нажал кнопку внутренней связи. “Петра, нам нужно подготовить хирургический кабинет”.
  
  Последовал ее еле слышный ответ. “Для какой процедуры?”
  
  Он рассказал ей, снова представив себе то, чему был свидетелем в клинике оплодотворения и инкубации, это безупречное воплощение научной чистоты, где мораль не имела никакого влияния, мир, где имели значение только методология и результат.
  
  Он почувствовал, как желчь бурлит у него в животе.
  
  Бедная Аманда .
  
  
  24
  
  
  2 июля, 6:39 вечера по восточному времени
  
  Чарльстон, Южная Каролина
  
  Кэт переступила порог.
  
  Эми последовала за ней, тенью следуя за ней, теперь тихая после своего первоначального крика шока и смятения. Большие стальные двери закрылись за ними, закрывшись сами по себе со щелчком давления.
  
  Кэт знала, что у них было не так много времени, пока их побег не был обнаружен.
  
  Поскольку двери были запечатаны, окружающий свет оставался приглушенным, слегка окрашенным в красный цвет, напоминая Кэт о работе в рубке управления подводной лодки во время ее службы в разведке военно-морского флота, где уникальное освещение сохраняло ночное зрение. Или, может быть, приглушенное освещение должно было притупить ужасы, обитающие здесь.
  
  Впереди простирался длинный зал, разделенный двумя рядами резервуаров, наполненных розоватой студенистой жидкостью. Тонкие полупрозрачные занавески, которые тянулись вдоль передних рядов, не могли скрыть то, что находилось в этих стальных сосудах размером с ванну. Кэт шагнула в сторону и раздвинула одну из штор.
  
  “Не надо”, - простонала Эми, сжимая украденную дубинку обеими руками, но она все равно последовала за ней, явно нуждаясь в том, чтобы оставаться рядом с Кэт - не для защиты, просто чтобы оставаться рядом с проблеском человечности в такой бесчеловечной лаборатории.
  
  Кэт заметила табличку, висящую над коридором.
  
  Лаборатория по оплодотворению/инкубации
  
  Здесь лежала та предназначенная плоть.
  
  Обнаженная женщина плавала на мелководье в полувязкой жидкости, желеобразном слое для предотвращения пролежней и поддержания влажности тканей. Ее живот раздулся от зловещего обещания, пупок выпячивался, близкие роды. Ее груди свободно свисали, никогда не для того, чтобы сосать растущую внутри жизнь. Голова пациентки свешивалась с края ванны, глаза были заклеены скотчем, шея выгнута назад, как будто ждала, когда ее волосы помоют шампунем. Но волос не было. Лысый скальп блестел в слабом свете, обнажая зашитые шрамы и проволочные электроды, змеящиеся по черепу. Другие трубки проникли в рот и нос, все они ведут к стойке с оборудованием для мониторинга, вентиляции и подачи жидкости.
  
  “Что они сделали?” Спросила Эми испуганным шепотом.
  
  Кэт смотрела вдоль длинного ряда, на других женщин, лежащих в одинаковых резервуарах, в одинаковых застывших позах пытки, все в различных состояниях внутриутробного развития. Она поняла, что видела. Здешние женщины были сведены к не более чем живым стволам мозга - только с одной четкой функцией.
  
  “Они превратили их в безмозглые инкубаторы для людей”, - сказала Кэт, дрожа от бессильной ярости и глубокой печали.
  
  Она разинула рот, не мигая, являя молчаливое свидетельство.
  
  Вот где я бы закончил .
  
  Эми носила ту же маску отвращения.
  
  Кэт боялась представить себя здесь, неспособная сбалансировать этот чудовищный поступок с простыми чудесами и тайнами своей собственной беременности, вынашивания этих крошечных жизней внутри себя. Она предотвратила паралич ужаса, вспомнив первые крики своих младенцев, сосание крошечным ротиком нежного соска, хватку маленьких пальчиков, такую требовательную, такую нуждающуюся.
  
  Она представила остальные четыре здания клинического комплекса, уровень проводимых здесь исследований и разработок: передовые методы извлечения и криоконсервации яйцеклеток и спермы, достижения в процедурах экстракорпорального оплодотворения и последние инновации в культивировании и переносе эмбрионов. Многие из величайших ученых-репродуктологов и генетиков со всего мира работали здесь или имели место в прошлом. Многие ли, если таковые были, знали, что вытекло из их новаторских исследований, просачиваясь подобно токсичным отходам, чтобы собраться здесь с ядовитой целью?
  
  Кэт отвернулась, зная, что у нее есть только половина ответов на здешние тайны. Она знала, где найти остальные.
  
  “Давай”, - сказала Кэт, чувствуя, что время на исходе.
  
  Она вернулась на центральную аллею между рядами. Она заметила застекленные офисы в задней части и направилась туда, быстро шагая, с Эми на буксире. Пока ее разум лихорадочно работал, она обдумывала различные стратегии выхода. Вряд ли из этой лаборатории был запасной выход, не с тем, что это сооружение прятало здесь, внизу. Единственным спасением было вернуться тем путем, которым они пришли, через те красные стальные двери и мимо строя вооруженных охранников.
  
  Шагая в конец комнаты, она искала оружие, какие-нибудь другие способы побега.
  
  Она была не единственной, кто искал.
  
  Эми ахнула позади нее. “Дениз...!”
  
  Не оборачиваясь, Кэт протянула руку назад и схватила Эми за запястье, прежде чем молодая женщина смогла метнуться в сторону, к одному из закрытых резервуаров. Эми приехала вместе с Кэт, чтобы узнать о судьбе своей сестры.
  
  “Это не она”, - сказала Кэт, притягивая Эми ближе. “Это всего лишь оболочка. Твоя сестра умерла, когда ее провели через те двери”.
  
  Эми сопротивлялась пару шагов, затем сдалась, зная, что Кэт была права. Они поспешили вместе, каждая нуждалась в тепле другой.
  
  Коридор заканчивался рядом из трех офисов со стеклянными стенами, все выходили окнами на шоу ужасов. Другие коридоры разветвлялись влево и вправо, вероятно, ведя к лабораториям меньшего размера, складским помещениям и механическим помещениям.
  
  Кэт отметила имена, выгравированные на трех дверях. Она запомнила их, намереваясь привлечь людей к ответственности, если когда-нибудь выберется отсюда. Но она направилась к самой центральной и большой из трех. Имя на двери гласило: Нэнси МАРШАЛЛ, доктор медицины, D.Sc ., Доктор философии, A.B.O.G. Казалось, что чем больше сокращенных букв следует за именем, тем меньше остается человечности.
  
  Через стеклянную дверь Кэт заметила компьютер, светящийся заставкой с изображением медленно вращающейся спирали ДНК. Она обнаружила, что замок не заперт, и поспешила внутрь, подойдя к компьютеру.
  
  Она потянулась, чтобы включить монитор, затем остановилась, заметив что-то странное в заставке. Светящееся изображение высокой четкости детализировало толстую двойную спираль ДНК, медленно вращающуюся, с цветовой кодировкой, отображающую нуклеотиды, кодоны и химические связи. Она наклонилась ближе, изучая странную аномалию: третья нить белка, свернутая в двойную спираль, вплетенный в генетическую матрицу, как змея в траве.
  
  
  Биология и генетика не были ее специализацией, но она знала кое-кого в Sigma, кто мог лучше проанализировать эти данные. Потянувшись к мыши, она включила компьютер. Появился стандартный рабочий стол. Ей нужно было защитить как можно больше данных, хранящихся на том жестком диске, и передать их обратно в Вашингтон, но она также знала, что у нее нет времени взламывать какие бы то ни было пароли, закрывающие эту систему от внешнего мира. Не было возможности отправить электронную почту или файлы электронным способом. Брандмауэры вокруг этого комплекса были жесткими и военного уровня.
  
  Ей придется импровизировать и надеяться на лучшее.
  
  Потянувшись к нагрудному карману, она достала свою ручку для наблюдения. Видео и аудио с камеры были записаны на защищенную цифровую SD-карту, подключенную к приемопередатчику сотовой связи, но при необходимости данные также можно было перенести вручную через встроенное USB-соединение. Она покрутила ручку, лишив возможности камеры, оставив двухтерабайтную карту памяти, подключенную к USB-адаптеру.
  
  Работая быстро, она нашла USB-порт в башне рабочего стола и вставила диск на место. Ее намерением было не скачивать содержимое карты, а загружать на нее файлы, надеясь, что они в конечном итоге попадут в sigma. Обнажив внутренности своей ручки, Кэт заметила, что сотовый передатчик светится точечным зеленым светом. Он оставался активным, но принимал ли кто-нибудь сигнал?
  
  Она выпрямилась, когда на рабочем столе экрана замигал новый значок, представляющий ее флэш-накопитель.
  
  Грохот привлек ее внимание. Эми стояла у открытой двери офиса, глядя в дальний конец лаборатории. Стальные двери начали медленно открываться, открываясь и потрескивая от полоски света.
  
  Донесся резкий лай доктора Маршалла: “Найдите их!”
  
  Кэт вернулась к компьютеру.
  
  Нет времени придираться к тому, какие файлы брать .
  
  Используя мышь, она перетащила изображение жесткого диска компьютера и сбросила все это на миниатюру для флэш-накопителя SD.
  
  Файлы немедленно начали передаваться.
  
  Это все, что она могла сделать на данный момент.
  
  Кроме выживания.
  
  
  18:41 вечера.
  
  
  “Что, черт возьми, это было?”
  
  Пейнтер уставился на генерала Меткалфа. Он никогда не слышал, чтобы этот человек ругался, редко видел, чтобы он терял самообладание. Пара стояла перед рядом мониторов в коммуникационном гнезде. Несколько минут назад техник, следящий за ручкой наблюдения Кэт, сообщил о новой передаче данных с ее второго устройства. Это была первая передача видео с тех пор, как ручка была активирована. Они прослушали несколько начальных аудиозаписей, обрывки разговоров, но больше ничего.
  
  Затем внезапно экран ожил.
  
  Первые несколько минут царила неразбериха, пока камера не остановилась на красных металлических дверях с нанесенным на них символом креста.
  
  Меткалф как раз уходил, когда монитор ожил, взволновав техника. Генерал сопровождал Пейнтера, чтобы посмотреть, что было снято. Вместе они с растущим ужасом смотрели, как Кэт осматривает темную лабораторию, открывая взору ряды женщин в резервуарах. Затем она продолжила путь к некоторым офисам в задней части комнаты.
  
  “Вы узнали эти имена?” Спросил Пейнтер техника. “Те, что на дверях офиса?”
  
  “Да, сэр”.
  
  После этого монитор снова потемнел.
  
  “И это все?” Спросил Меткалф. “Где была сделана эта запись?”
  
  Пейнтер знал, что должен признаться - во всем. Он отвел генерала обратно в боковой кабинет. Оказавшись внутри, с закрытой дверью, он объяснил: “Капитан Брайант исследовал клинику по лечению бесплодия в Южной Каролине, то самое учреждение, где Аманде провели экстракорпоральное оплодотворение”.
  
  Но не только Кэт проводила то расследование. Лиза тоже отправилась туда. Страх за нее разгорелся сильнее, но он должен был оставаться сосредоточенным.
  
  Меткалф повернулся к нему. “О какой клинике по лечению бесплодия ты говоришь? Кто разрешил ...?”
  
  Пейнтер прервал его, прежде чем тот выпустил полный пар. Ему нужно было шокировать мужчину, чтобы он выслушал - ради всех них. “Возможно, Аманда все еще жива”.
  
  Как он и ожидал, эти несколько слов отбросили мужчину на шаг назад.
  
  Пейнтер продолжил, не давая генералу прийти в себя. Ему нужно было представить всю картину целиком, прежде чем Меткалф начнет ставить ментальные барьеры. Только полная история могла привлечь этого упрямого человека на их сторону.
  
  Пейнтер начал с самого начала, с похищения Аманды и его веры в то, что это было связано с нерожденным ребенком, которого она носила. Они закончились перед офисным компьютером Кэт. Пейнтер показал ему крест на вершине острова Утопия, только тогда осознав, что он соответствует символу на красных стальных дверях.
  
  Что это значило?
  
  Меткалф опустился в рабочее кресло, его глаза были прикованы к экрану. Генерал был жестким человеком, опытным игроком на путях власти и политики - некоторые сказали бы даже, что он был оппортунистом, - но это было необходимым условием для функционирования в Кольцевой политике округа Колумбия. Пейнтер также знал, что генерал был проницательным стратегом, способным ставить логику выше эмоций.
  
  Он надеялся, что сейчас это подтвердилось.
  
  “И все эти объекты принадлежат семье Гант, семье президента?” Спросил Меткалф, уставившись на остров. “И вы уже получили подтверждение, что Аманду увезли туда”.
  
  “Да”.
  
  За этой маской шока Пейнтер увидел, как во всех уликах крутятся шестеренки.
  
  Наконец, Меткалф покачал головой, не в знак недоверия, скорее как поражение. “Дорогой Бог… если ты прав...” Он приложил ладонь ко лбу и посмотрел Пейнтеру прямо в глаза. “Даже если Ганты являются кукловодами Гильдии, как президент мог вовлечь свою собственную дочь в нечто подобное?”
  
  Генерал взглянул на темный монитор в другой комнате, очевидно, представляя шоу ужасов, которое было минуту назад.
  
  “Джеймс Гант, возможно, не знает”, - объяснил Пейнтер. “Мы не знаем, кто из Гантов входит в этот внутренний круг, в Истинную Родословную . Вот почему я играл в эту игру так осторожно. У меня есть внутреннее чувство, что в inner circle не обошлось без внутренних трений или инакомыслия ”.
  
  “Почему ты так говоришь?”
  
  “Что-то заставило Аманду бежать на Сейшельские острова, как будто ее предупредили. Как будто кто-то пытался защитить ее”.
  
  “Или, может быть, они намеренно обманом вынудили ее тайно сбежать, чтобы ее можно было схватить вне поля зрения общественности”.
  
  Это была более циничная гипотеза, которую один Пейнтер даже не рассматривал, еще раз доказывая, что Меткалф был опытным шахматистом.
  
  “Вы построили дело против Гантов, ” признал Меткалф, “ но оно далеко не надежное. Ничто из этого не является достаточно веским, чтобы противостоять им, особенно администрации. Если бы мы попытались, то в конечном итоге слишком рано раскрыли бы свои карты, разоблачив, что мы за ними. Ответная реакция сожгла бы нас дотла. И эта Родословная похоронила бы себя еще глубже. Есть только одно решение ”.
  
  Пейнтер понял. “Нам нужна Аманда”.
  
  Меткалф встретился с ним взглядом, подтверждая это. Любая надежда "Сигмы" восстать из пепла зависела от выздоровления и обеспечения безопасности дочери президента - и, конечно же, Родословная тоже это знала.
  
  Стук в дверь привлек их внимание. Это был главный аналитик Кэт, Джейсон Картер. Пейнтер жестом пригласил его подойти, но парень только просунул голову в дверь.
  
  “Директор, мы получаем новые данные с устройства капитана Брайанта”.
  
  Пейнтер смотрел мимо головы молодого человека. Монитор по-прежнему был черным. “Это новое видео ... или снова просто аудио?”
  
  “Ни то, ни другое. Это цифровые файлы”.
  
  Глаза Пейнтера защипало от мгновенного замешательства - затем он понял, что делает Кэт: загружает информацию с одного из компьютеров лаборатории.
  
  Умница, Кэт… очень умная .
  
  “Начинай пересылать эти файлы мне”, - сказал Пейнтер.
  
  Джейсон кивнул и нырнул обратно.
  
  Меткалф ждал вместе с Пейнтером. “Лучше бы ты мне ничего из этого не рассказывал”, - сказал он. “Я бы, конечно, лучше спал, не зная. Если уж на то пошло, почему ты рассказал мне? Почему доверяешь мне? Кто сказал, что я не состою на жалованье Гильдии?”
  
  Это был хороший вопрос, и у Пейнтера был только один ответ.
  
  “Потому что ты был занозой в боку сигмы с самого начала”.
  
  “Ты имеешь в виду, что я был задницей”.
  
  Пейнтер не стал спорить с его формулировкой. “Но вы также прикрывали нашу спину, сэр, когда мы действительно нуждались в этом. И кроме того, я не могу делать это сам. Больше нет. Мне нужен союзник, кто-то, кто удержит волков на расстоянии, если мы хотим иметь хоть какой-то шанс вернуть Аманду.”
  
  “Ты получишь это - но я мало что могу сделать. После того, что произошло в Сомали, у "Сигмы" появилась крупная цель за спиной. И ты знаешь Вашингтон… как только они почувствуют запах крови в воде ...”
  
  Начинается безумие кормления .
  
  Зажужжал интерком. “Директор, исходные файлы у вас на рабочем столе”.
  
  “Я оставляю вас с этим”, - сказал Меткалф, вставая и позволяя Пейнтеру занять свое место. “Этот замок вот-вот возьмут штурмом, и мне лучше заняться охраной ворот и укреплением крепостных валов”.
  
  Пейнтер знал, что его заявление было больше, чем метафорой. Штаб-квартира Сигмы находилась в бункерах под Смитсоновским замком, в тени Белого дома - даже сейчас между ними проходила линия фронта.
  
  Когда Меткалф ушел, Пейнтер переключил свое внимание на компьютер, на файлы, полученные с таким риском. Он беспокоился о Кэт ... и еще больше о Лизе. Тем не менее, он чувствовал, что все тайны, истинный пульс Родословной заключался в жизни или смерти другой женщины.
  
  Грей, ты должен найти Аманду .
  
  
  25
  
  
  3 июля, 2:44 утра по стандартному времени Персидского залива
  
  Недалеко от побережья Дубая
  
  Грей удерживал шею мужчины на сгибе руки, прижимая ладонь к его голове сбоку. Поворот и резкий удар в подбородок раздробили шейные позвонки охранника. Задушенное тело обмякло.
  
  Он опустил охранника на лужайку и начал снимать с него шлем, жилет и рубашку. Снаряжение было идентичным тому, что носили коммандос в Сомали, что является еще одним доказательством того, что Аманду перевезли сюда.
  
  В его наушнике: “Готово”.
  
  Это была Сейхан. Она уничтожила своего мужчину.
  
  Когда Грей надевал шлем мертвого солдата, он взглянул на телефон в своей руке. На экране, с высоты птичьего полета, был виден одинокий охранник, дежуривший возле скамейки в парке. Кейн подошел ближе, привлекая внимание мужчины, в то время как Такер приблизился сзади с клинком. Так же тихо, как и остальные, он расправился с последним охранником, который стоял между командой Грея и искореженным шпилем Бурдж Абаади, Вечной башни.
  
  “Выдвигаемся”, - радировал Грей.
  
  Он побежал, пригибаясь, через оставшуюся часть ночного парка, все еще насторожившись на случай, если Кейн пропустил каких-нибудь скрытых охранников. Но когда он достиг границы территории, никто не поднял тревогу.
  
  Пока он ждал остальных, он посмотрел вверх на абсолютное величие медленно вращающейся башни, каждый этаж которой вращался независимо от остальных. Он представил, что вид сверху, должно быть, захватывает дух, сцена вечно меняется, простираясь от панорамного блеска горизонта Дубая до мрачной тайны моря, освещенного звездами.
  
  И все же, что-то беспокоило Грея, когда он смотрел вверх.
  
  Что-то о его постоянно меняющейся форме…
  
  Шорох вернул его внимание к земле. Остальные приближались с разных сторон. Сейхан и Такер пришли, одетые точно так же, в украденное снаряжение. Кейн держался вне поля зрения, широко раскрываясь по сигналу своего куратора.
  
  Пока они собирались к нему, Грей изучал главный вход в Бурдж-Абади. Он ожидал, что там будут камеры, наблюдающие за лестницей и вестибюлем, возможно, другие охранники внутри. Маскировка была слабой, но хитрость могла дать им дополнительные несколько секунд неожиданности, если потребуется.
  
  Ковальски, наконец, протиснулся мимо пальмовой рощи, изо всех сил пытаясь натянуть маленький жилет на свои широкие плечи. Шлем сидел у него на голове, как корона. “Мой парень был маленького роста”, - объяснил он.
  
  Грей направил винтовку на здоровяка. “Брось все это и положи руки за голову”.
  
  Ковальски нахмурился. “Какого черта, Пирс?”
  
  Сейхан вздохнула. “Просто веди себя как заключенная”. Она махнула в сторону лестницы в вестибюль. “Для камер”.
  
  Понимание медленно проникло в толстый череп Ковальски, расширяя его глаза. Он сбросил украденное снаряжение и сплел пальцы на макушке.
  
  Дав несколько последних указаний, Грей повел Ковальски вперед, по бокам от него стояли двое других. Краем глаза он заметил размытую тень, которую легко было не заметить, если не следить за ней. Кейн исчез в кустах у основания здания и прокрался оттуда к той же лестнице.
  
  Ступени были освещены яркими лампами, но вестибюль был темным, лишь несколько пятен приглушенного освещения внутри. Он выглядел пустынным. Возможно, в их маскировке не было необходимости. С охранниками в парке, безусловно, было легко справиться. Грей даже застал свою цель спящей.
  
  Враг явно, должно быть, считал себя в безопасности на этом острове - тем более, что они подозревали, что никто не ищет Аманду.
  
  Грей зашагал с остальными вверх по лестнице. Они держали свои лица опущенными от камер. Грей жестом показал Такеру бежать вперед и проверить высокие стеклянные двери, которые вели в вестибюль. Мужчина подбежал вперед и потянул. Дверь распахнулась, незапертая. Такер выглядел облегченным. Это избавило их от хлопот и разоблачения при использовании минипелет С-4 для подрыва засовов или более крупной пиротехники, если это необходимо.
  
  Единственным, кого разочаровала легкость входа, был эксперт команды по взрывчатке и подрывным работам. “О, чувак”, - проворчал Ковальски. “Я был полностью готов взорвать кое-какую хрень”.
  
  Грей ткнул его винтовкой в спину. “Продолжай двигаться”.
  
  Ковальски, спотыкаясь, переступил порог. Грей и остальные столпились у него за спиной.
  
  Вестибюль возвышался на пять этажей, притягивая взгляд. В центре возвышалась грандиозная винтовая лестница, полностью сделанная из стекла и сверкающая в тусклом свете кристаллами Swarovski и статуэтками, изображающими морских существ. Она начиналась в большом вестибюле, закручиваясь по спирали вокруг центральной оси башни и продолжаясь все выше.
  
  Единственное освещение исходило от кольца огромных колонн, также сделанных из стекла. Они образовывали массивные вертикальные аквариумы, светящиеся внутренним мягким сиянием, которое медленно меняло цветовую гамму.
  
  Изначально Грей думал, что аквариумы были пустыми, просто пузырились внутри, улавливая и усиливая свечение. Затем его глаза привыкли, и пузырьки превратились в медуз размером с ладонь, роящихся и дрейфующих внутри гигантских колонн.
  
  Изумление момента было прервано резким звонком.
  
  Высокая, мускулистая фигура поднялась из укрытия за столом службы безопасности и двинулась вперед, потирая костяшкой пальца один глаз. Кого-то еще застали врасплох. Мужчина водрузил на голову черный берет, явно лидер этого африканского контингента.
  
  Вторая фигура выползла из-за стола и встала. Темнокожая девочка лет тринадцати-четырнадцати, стройная, с хрупкими конечностями, одетая в солдатскую форму. Она вытерла рот тыльной стороной ладони. Штаны лидера были расстегнуты.
  
  Значит, мужчину не застали спящим .
  
  Ярость всколыхнулась внутри Грея. Он знал, что многие деревенские дети, схваченные сомалийскими военачальниками, не все были превращены в солдат, как Бааши, а вместо этого подверглись жестокому обращению в сексуальных рабынь.
  
  Или и то, и другое.
  
  Пристальный взгляд монстра оставался прикованным к Ковальски, пока тот шествовал через широкий вестибюль, явно озадаченный внезапным появлением этого заключенного. Уловка продлится всего пару секунд-
  
  Лидер замер, наполовину прокатившись на одной ноге, его рука метнулась к пистолету в кобуре.
  
  Сейхан выхватила свой "ЗИГ-зауэр".
  
  “Не стреляй!” Рявкнул Грей - шум перестрелки, даже один выстрел в этой хрустальной эхо-камере, наверняка привлек бы внимание других охранников и предупредил бы врага, спрятавшегося внутри.
  
  Лидер высвободил свое оружие, не испытывая такого ограничения.
  
  Но Грей увидел легкое движение на запястье Такера, услышал команду, произнесенную шепотом по радио.
  
  Кейн вырвался из тени позади мужчины и рванулся вперед. Девушка завизжала, отплясывая в сторону. Собака ударила мужчину в лодыжку, повредив подколенное сухожилие и подбросив его в воздух. Он взлетел высоко, а затем жестко приземлился, ударившись головой о мраморный пол.
  
  Его пистолет скользнул в тень.
  
  Такер уже двигался, бросаясь вперед с клинком в кулаке. Он скользнул на колени, минуя Кейна, чей импульс понес его в противоположном направлении. Такер добрался до поверженного мужчины, поднял свой кинжал, затем просто опустил его.
  
  “Шея сломана”, - сказал Такер.
  
  “Итак, у каждого из нас есть солдат”, - сказал Ковальски, опуская руки и потирая плечи. “Я должен завести себе одну из этих собак”.
  
  Из тени сбоку вновь появилась молодая девушка. Обеими руками она держала потерянный пистолет, направленный на Такера. Ее лицо было маской ужаса.
  
  Такер бросил свой кинжал и поднял ладони. “Все в порядке...” - мягко произнес мужчина.
  
  Девушка выплюнула что-то на сомалийском. У них не было переводчика, но это прозвучало скорее сердито, чем испуганно. Она выровняла пистолет, ее палец нащупал спусковой крючок.
  
  Затем девушка внезапно отпрянула на шаг назад - закашлялась кровью. Она выронила пистолет, ее пальцы нащупали серебряное лезвие, торчащее у нее из шеи.
  
  Грей обратился к источнику.
  
  У Сейхан в руках был второй метательный кинжал, готовый в случае необходимости.
  
  Это было не так.
  
  Девушка упала на колени, затем повалилась вперед.
  
  Такер издал тихий крик ужаса. Он бросился вперед, собираясь помочь ребенку, но это было бесполезно. “Что ты сделал?”
  
  “То, что нужно было сделать”, - сказала Сейхан, ее глаза были стеклянными и холодными.
  
  Такер пристально посмотрел на нее. “Она была всего лишь ребенком”.
  
  “Нет, она не была такой”, - прошептала Сейхан себе под нос. “Больше нет”.
  
  Логически Грей знал, что она была права. Девушка, скорее всего, выстрелила бы и убила Такера, и шум поставил бы под угрозу все. И печальная правда вопроса: некоторые жестокие сироты войны так и не оправились, так и не исцелились, став не более чем животными в детских телах.
  
  Тем не менее, его сердце болело из-за смерти, повторяя страдания Такера.
  
  Сейхан просто направилась через вестибюль. “Давайте найдем Аманду. Именно за этим мы сюда и пришли”.
  
  Тем не менее, он заметил, что ее пальцы дрожали, когда она пыталась вернуть неиспользованный клинок в наручные ножны.
  
  “Сейхан права”, - сказал Грей и указал на Такера. “Возьми свою собаку. Нам нужно взять след Аманды”.
  
  Такер сердито посмотрел на Сейхан, но подчинился.
  
  Пока собака и проводник работали в тандеме, прочесывая вестибюль, Грей направился к стойке охраны. Там он обнаружил ряд мониторов. Оказалось, что стойка была подключена к вестибюлям на каждом этаже. Он начал нажимать на каждую кнопку, вызывая один вид за другим, ища какие-либо признаки жилья. Добравшись до вестибюля пентхауса на пятидесятом этаже, он оказался пуст. В каждом вестибюле было темно, из-за чего открывался тусклый вид на элегантность мрамора, прекрасные ковры и продолжение винтовой лестницы.
  
  Все выглядело заброшенным, нетронутым.
  
  “Сюда”, - тихо позвал Такер. “Я думаю, мы что-то нашли”.
  
  Кейн яростно обнюхал одну из дверей вдоль изогнутого прохода лифтов.
  
  Грей направился к нему, забирая Сейхан по пути.
  
  Она стояла в стороне, уставившись на одну из колонн аквариума, ее лицо было непроницаемым. Когда он подошел к ней, она кивнула на светящийся и кружащийся столб медуз перед ней, читая знак.
  
  “Это гигантский гибрид Turritopsis nutricula” .
  
  Он покачал головой, не понимая.
  
  “В конце жизни этого вида взрослая медуза возвращается в ювенильное состояние. Этот цикл повторяется снова и снова, каждый раз начиная заново”.
  
  Она уставилась на окровавленную девушку. Ее глаза были влажными от слез, возможно, она видела себя лежащей там. Хотела ли она такого шанса - для них обоих - возродиться, начать все сначала чистым и незапятнанным, вернуть их детство?
  
  “Этот процесс делает медузу бессмертной”, - прошептала она.
  
  Он кивнул, понимая это необычное чудо природы.
  
  Неудивительно, что это талисман Вечной Башни .
  
  Но у Сейхан была другая точка зрения на вечную жизнь, и она пробормотала это вслух. “Это так ужасно”.
  
  Грей ничего не сказал, когда она отвернулась. Он молча последовал за ней и позволил ей справиться со своим горем, переварить его. Он действительно держался поближе к ней, позволяя пальцам касаться тыльной стороны ее руки, той, что метнула кинжал.
  
  Он ожидал, что она отстранится, но она этого не сделала.
  
  Они присоединились к Такеру и Кейну.
  
  Ковальски стоял неподалеку, вытянув шею, глядя вверх, следуя за витком хрустальной лестницы в сердце вечно закручивающейся башни.
  
  Грей проследил за его взглядом.
  
  Опять что-то беспокоит.
  
  Что-то насчет формы…
  
  
  18:47 вечера по восточному времени
  
  
  Вашингтон, округ Колумбия
  
  Молекула ДНК медленно вращалась по спирали на экране компьютера, танец кода, который отображал человеческое тело во всей его красе - но этот фрагмент генетического материала не походил ни на что, что Пейнтер когда-либо видел на диаграммах. Третья нить извивалась в центре типичной двойной спирали.
  
  “Что ты об этом думаешь?” Спросил Пейнтер, используя таинственность, чтобы отвлечься от беспокойства о Кэт и Лизе.
  
  “Это тройная спираль”, - сказал Ренни Куинн, его голос был полон благоговения. “Святой Грааль генетики”.
  
  Ренни оперся своими большими кулаками на стол Кэт, чтобы рассмотреть поближе. Штатного биогенетика "Сигмы" вызвали, чтобы помочь Пейнтеру разобраться в огромном объеме данных, поступающих с серверов лаборатории. Мужчина был ирландского происхождения, с румяным цветом лица и темно-каштановой щетиной на голове и щеках. Он также был бывшим боксером в колледже, что включало в себя изрядное количество драк голыми кулаками - привычка, из-за которой его уволили из армейских рейнджеров.
  
  После этого Сигма схватила его. Ренни доказал правдивость историй о мужчинах с большими руками - но в его случае это означало, что у него был огромный мозг. И Ренни собиралась использовать ее, чтобы разобраться в этой горе данных.
  
  Файлы из Чарльстона прибыли неупорядоченными и несекретными, большая их часть в необработанном коде. У Кэт, должно быть, не было времени обработать данные до самых важных файлов. Вместо этого пришло определение дампа данных - нагрузка намного больше, чем могла выдержать SD-карта в ее ручке. Многие файлы были повреждены, другие не полностью расшифрованы. Как следствие, могут потребоваться дни, если не недели, для расшифровки, раскодирования и восстановления поврежденных файлов.
  
  Тем не менее, не нужно было быть компьютерным инженером, чтобы установить, что большинство файлов касались передовых генетических и репродуктивных исследований, и все они прямо или косвенно восходили к этому изображению.
  
  “Тройная спираль ДНК”, - сказал Пейнтер, уставившись на монитор, столь же озадаченный, сколь и заинтригованный.
  
  “На самом деле...” Ренни наклонился и провел пальцем по двум спиралевидным костям. “Эти нити представляют собой дезоксирибонуклеиновую кислоту, или ДНК. Третья - эта змея, обвившаяся вокруг древа жизни, - это пептидная нуклеиновая кислота, или PNA.”
  
  Ренни коснулся новой спирали. “Эта нить искусственная. Это создал человек, а не Бог. То, на что мы смотрим, является результатом кибергенетики, слияния биологии и технологии ”.
  
  “Это вообще возможно?”
  
  “Не только возможно. Это было сделано. Команде из Копенгагенского университета уже удалось вставить цепочку ПНК между двумя цепочками ДНК. В пробирке, конечно. Но единственным препятствием для перехода их исследований на следующую стадию является простое препятствие ”. Ренни кивнул на экран. “Этот тройной спиральный узел не стабилен в воде. Постройте плащ вокруг этой нити, и весь мир изменится ”.
  
  Пейнтер нахмурился, глядя на него. “Что ты имеешь в виду?”
  
  Ренни объяснил. “Весь наш генетический код построен на четырех химических основах: гуанине, аденине, тимине и цитозине. G, A, T, C. Из этого словаря из четырех букв образована вся жизнь ”. Он скосил глаза на спиралевидную молекулу. “Но PNA не ограничивается этими четырьмя буквами. Можете ли вы представить, что можно было бы создать с большим количеством букв алфавита? Мы могли бы переписать человечество”.
  
  Несмотря на очевидное возбуждение Ренни, Пейнтер воображал только ужасы.
  
  “Но гораздо важнее, - настаивал Ренни, - что эта кибернетическая цепочка PNA может быть сконструирована таким образом, чтобы специфически включать и выключать определенные гены. PNA уже использовалась для лечения одной из форм мышечной дистрофии у лабораторных мышей. Но это только начало. Потенциал безграничен. Мы говорим о блокировании рака, лечении сотен генетических заболеваний и даже о продлении жизни ”.
  
  Ренни с тоской уставился на компьютер. “Если ДНК содержит ключ к жизни ... тогда PNA - это ее отмычка. Для того, кто держит этот инструмент в руках, не было бы ничего невозможного”.
  
  Тревога Пейнтера становилась все мрачнее, когда он представлял лабораторию в Чарльстоне, женщин, плавающих в резервуарах.
  
  Джейсон постучал в открытую дверь офиса и спас его от необходимости размышлять о худшем. “Директор, извините, что прерываю, но мы только что закончили получать чрезвычайно объемистое досье из Чарльстона. Я подумал, что вам, возможно, захочется на это взглянуть. Папка называется ”ИСТОРИЯ И ПРОИСХОЖДЕНИЕ"."
  
  Пейнтер сел прямее, довольный тем, что пока воздержался от каких-либо биологических дискуссий. Он хотел добраться до сути всего, и название файла звучало многообещающе: история и происхождение .
  
  Джейсон разрушил часть этой надежды. “Но, сэр, папка сильно повреждена. Мы работаем над этим, но я могу переслать то, что у нас есть на данный момент, - пару странных фотографий и документов”.
  
  “Сделай это”, - сказал Пейнтер.
  
  Джейсон указал на компьютер. “Уже сделано”.
  
  Неудивительно, что Кэт любит этого ребенка .
  
  Пейнтер повернулся к клавиатуре и нажал открыть первые несколько неповрежденных документов. Экран заполнил рисунок.
  
  
  На ней были изображены трое мужчин в колониальной одежде, со сложенными вместе руками: правые руки над головой, а левые - внизу. В обоих верхних углах рисунка свернулась трехглавая змея.
  
  “Что это?” Пробормотал Пейнтер, не ожидая ответа, но он его получил.
  
  “Это Священная Королевская Арка”, - сказал Ренни, звуча не менее удивленным, узнав ответ.
  
  Пейнтер повернулся к нему. “Откуда ты это знаешь?”
  
  “Потому что я член гильдии”. Ренни, должно быть, прочел ошеломленный взгляд Пейнтера. “Не той Гильдии. Я говорю о масонах. Моя семья состояла из членов, начиная с нашего времени в Ирландии ”.
  
  Пейнтер указал на экран. “А это?”
  
  “Я мало что знаю об этом. То, что нарисовано там, - это ритуал трижды-три , священное число в масонстве. Это часть посвящения в степень Королевской Арки, но эта эксклюзивная степень окружена множеством тайн, как и ее точное происхождение. Говорят, что она восходит к ордену тамплиеров. Ритуал трижды по три раза… другими словами, девять ... представляют первоначальных девять членов-основателей Ордена тамплиеров”.
  
  Пейнтер уставился на экран. Что этот рисунок делает на серверах генетической лаборатории?
  
  Несмотря на странность, у него было подозрение относительно ответа - но только из-за предыдущего разговора с Ренни. Пейнтер изучал трех мужчин, переплетенных вместе, трехглавых змей. Это было устрашающе похоже на трехцепочечную спираль, три скрученные вместе в одну. Даже Ренни использовал термин змея, обвившаяся вокруг древа жизни, чтобы описать тройную спираль.
  
  Пейнтер прочитал аннотацию внизу рисунка, указывающую источник: книга под названием "Масонский ритуал и наставление Дункана", напечатанная еще в 1866 году.
  
  Как могла книга, датированная почти полуторавековой давностью, ссылаться - по крайней мере символически - на тройную спираль?
  
  Пейнтеру напомнили о названии папки с файлами.
  
  История и происхождение
  
  Чувствуя важность происходящего, он хотел, чтобы остальная часть этой папки была расшифрована как можно скорее - если это было возможно.
  
  Джейсон внезапно бросился обратно к двери с мрачными новостями. “Директор! Мы только что потеряли связь с Чарльстоном. Передача с устройства капитана Брайанта внезапно прекратилась на середине передачи ”.
  
  Пейнтер сел прямее. “Батарейка в ручке? Она села?”
  
  “Нет, сэр. На этот раз мы отслеживали уровни заряда. Все было по-прежнему хорошо”.
  
  Сердце Пейнтера упало, зная, что осталось только одно объяснение.
  
  Джейсон произнес это вслух. “Должно быть, кто-то обнаружил ее ошибку и отключил ее”.
  
  Но что это значило для Кэт?
  
  
  26
  
  
  2 июля, 6:48 вечера по восточному времени,,,,,,,,,,
  
  Чарльстон, Южная Каролина
  
  “Найди их!”
  
  Кэт бесшумно проскользнула в боковую комнату рядом с темным лабораторным коридором. Прежде чем исчезнуть внутри, она мельком увидела доктора Маршалл в дальнем конце, выбегающую из своего кабинета в окружении группы охранников.
  
  “Разделитесь! обыщите каждый шкаф, складское помещение и лабораторию с обеих сторон!”
  
  Кэт тихо закрыла дверь, борясь с ручкой из-за своей жирной ладони. Комнату освещала только светящаяся заставка компьютерного монитора. На ней снова была изображена та странная тройная спираль. Кэт надеялась, что файлы, которые она загружала, достигли кого-нибудь в sigma.
  
  Когда ее глаза привыкли к полумраку, она заметила, что на соседней стене были полки с пятилитровыми стеклянными банками, отражающими скудный свет. Внутри таились и плавали темные твари. Кэт мельком увидела скрюченные крошечные пальчики. Она отвернулась, не желая видеть больше, не после того, как стала свидетельницей ужасов в главном зале, женщин в резервуарах. В этих баночках, вероятно, содержался конечный продукт того исследования.
  
  Кэт все еще держала свой складной боевой клинок, теперь затупившийся от всех этих рубок и распиливаний. У нее было всего две минуты, чтобы подготовиться к предстоящей осаде, едва ли достаточно времени, чтобы спрятать Эми от греха подальше. В ее голове продолжали выполняться вычисления, пока тикал мысленный таймер.
  
  Семь резервуаров ... 300 фунтов на квадратный дюйм / резервуар ... предполагаемый объем лабораторного помещения…
  
  Она услышала, как открылись и захлопнулись двери, мужчины выкрикивали приказы, быстро двигаясь по коридору к ее позиции. Она оставила открытой дверь в дальнем конце - но охранники доберутся до нее первыми.
  
  Как и планировалось.
  
  Она закрыла глаза, сделав несколько глубоких вдохов. Она использовала дополнительные секунды, чтобы размазать больше желеобразной жидкости по лицу и выбритой голове, оставив толстую пленку. Ее одежда и остальная часть тела были одинаково покрыты гидрофильным гелем - тем же розоватым веществом, которое наполняло чудовищные резервуары в главной комнате.
  
  Послышались шаги, приближающиеся к ее укрытию. Она повернулась лицом к двери, когда та была распахнута настежь. Охранник - затем еще один - ворвался внутрь с пистолетами, направленными на Кэт.
  
  “Брось нож!” - закричал один из них.
  
  Она подчинилась, подняв руки к макушке головы.
  
  Другой крикнул из-за двери. “Нашел одного из них!”
  
  “Приведи ее ко мне”, - приказал Маршалл.
  
  Охранники грубо вывели ее за дверь в коридор. Она не сопротивлялась и позволила под дулом пистолета отвести себя к пятну света, исходящему из кабинета Маршалла.
  
  Женщина стояла, уперев руки в бедра. Она ударила каблуком ботинка по виниловому полу. Кэт услышала треск и увидела, как кусочек черного пластика разлетелся по полу.
  
  Они нашли ее ручку для наблюдения, подключенную к их сети.
  
  Маршалл повернулась к ней, ее щеки были багровыми, глаза горели. Она уже положила ладонь на свой хлыст для скота. Кэт ожидала, что ее накажут, нуждалась в наказании.
  
  “Где другая девушка?” Потребовал Маршалл.
  
  Кэт старалась никогда не прерывать зрительный контакт, чтобы мимолетным взглядом не выдать, где прячется Эми.
  
  “Я заставлю тебя говорить ...” Маршалл подошел к ней и ткнул тычком ей в живот.
  
  Кэт изогнулась в последнюю секунду, когда с конца черной палочки посыпались голубые искры. Прижатая стражниками позади нее, она все еще ловила скользящий удар по бедру. Электрический разряд пронзил ее бок, сведя ее левую ногу в мучительном спазме, заставив ее болезненно присесть.
  
  Кэт стиснула зубы от боли - и от разочарования.
  
  Слишком низкая .
  
  Оттолкнувшись здоровой ногой, Кэт сделала выпад и поймала запястье Маршалла. Один из охранников попытался наставить на нее пистолет, но Кэт увернулась достаточно, чтобы принять удар на плечо.
  
  Кэт боролась со своей дрожащей ногой, хватаясь за пластиковую занавеску, которая скрывала резервуары, чтобы удержаться на ногах. Она все еще держала Маршалла за запястье и высоко подняла свой хлыст для скота. Металлический наконечник ударился о карниз над головой.
  
  Заплясали искры.
  
  Затем мир превратился в огонь.
  
  Взрыв отбросил Кэт назад, отправив ее в полет по воздуху. Над головой голубое пламя пронеслось по потолку вслед за ней - и распространилось наружу. Она прикрыла глаза рукой, представляя, как огонь мчится по коридору к самой дальней комнате, складскому и механическому помещению, содержащему всевозможные баллоны с газом под давлением, которые обслуживали многие лаборатории комплекса, включая семь больших резервуаров, помеченных символом H2.
  
  Газообразный водород.
  
  Не имеет запаха, в четырнадцать раз легче воздуха, очень взрывоопасен.
  
  Ранее она взломала линии, выпустив кровь из массивных резервуаров в это замкнутое пространство, зная, что уровень газа останется высоким и его невозможно будет обнаружить носом.
  
  Кэт приземлилась на спину на пол и заскользила, жар вздулся над головой, обжигая все внизу. Единственное, что удерживало кожу на ее теле, был толстый гидрофильный гель, который покрывал ее. Те же свойства воды, которые поддерживали влажность пациентов в резервуарах и отсутствие пролежней, обеспечивали ей некоторую скудную изоляцию.
  
  Этого нельзя было сказать об остальных.
  
  Крики прорезались сквозь ее приглушенные взрывом уши.
  
  Тела извивались, одежда горела, лица сгорели дотла.
  
  В ту долю секунды во время взрыва Кэт наблюдала, как волосы Маршалла воспламенились, превратившись в кружащийся ореол пламени.
  
  Подходящий конец для женщины, которая играла Бога .
  
  Кэт с трудом поднялась, задыхаясь от дыма, от жары, от нехватки воздуха. Ее слезящиеся глаза превратили вид в водянистый ад. Повсюду плясали огни, пластиковая драпировка плавилась почерневшими потоками, а обугленное оборудование искрило и шипело.
  
  Она поднялась на ноги и сделала спотыкающийся шаг назад.
  
  Другая фигура поднялась с пола в двух ярдах от нее, выбираясь из-за укрытия танка. Ее кожа головы была обожжена и потрескалась, заливаясь кровью.
  
  Маршалл подняла руку, держа в ней один из пистолетов охранников, и, спотыкаясь, обошла резервуар.
  
  Кэт попыталась добраться до укрытия, но ноги предали ее. Она упала на бок, опираясь на одну руку.
  
  Маршалл сделал еще один шаг вперед, пистолет был направлен в лицо Кэт. В ее взгляде не было радости от предстоящего убийства, только болезненная необходимость, последний акт мести.
  
  Но это была не она, кто отомстил.
  
  Из резервуара рядом с ней поднялось обнаженное тело, садясь, как труп из могилы.
  
  Маршалл повернулась в сторону движения - ее потухшие глаза внезапно загорелись ужасом.
  
  Рука высунулась из студенистой жижи, вытаскивая длинную черную дубинку. Оружие качнулось с тяжелым горем сестры в трауре. Твердый металл ударил Маршалла по переносице, раздробив кость.
  
  Доктор упал.
  
  Тогда Кэт поняла: это более подходящая смерть для женщины, которая играла Бога .
  
  Эми выбралась из аквариума, поспешила к Кэт и помогла ей подняться на ноги. “Я думал, ты мертв”.
  
  “Я тоже так думал”.
  
  Ранее Кэт вытащила Дениз - сестру Эми - из ее вязкой кроватки, заменив там своего брата или сестру. Кэт сняла с Эми больничный халат и убедилась, что девочка глубоко погрузилась в ванну, хорошо покрытую изолирующим гелем. Позже Кэт набрала полные пригоршни того же самого и тоже накрылась - затем отнесла худенькое тело Дениз в кладовку.
  
  Кэт хотела, чтобы Эми была спрятана у всех на виду, зная, что никто не будет слишком пристально разглядывать обитателей этих резервуаров. Она также хотела, чтобы девочка была поближе к выходу, а не заперта в огненном коридоре.
  
  Подтверждая эту мудрость, мощный взрыв прогремел с той стороны, разбрызгивая шрапнель и разбивая стекло.
  
  Кэт представила себе все остальные баллоны под давлением там, сзади, перегревающиеся, с утечкой газа, загорающиеся. Она также представила, как пламя пробирается по газовым трубкам и трубопроводам, распространяясь на другие этажи, в другие здания.
  
  “Поехали”, - хрипло выдохнула Кэт.
  
  Она выхватила пистолет из безвольных пальцев Маршалла, и они вместе побежали сквозь дым и огонь обратно через красные стальные двери. В палате завыла сигнализация, и разбрызгиватели над головой яростно забрызгали помещение. Кэт остановилась достаточно надолго, чтобы захватить другое платье для Эми, и поспешила к дверям. Пройдя дальше по коридору, они обнаружили, что пост охраны пуст.
  
  Никто не пытался остановить их, когда они выбежали из охваченных пламенем недр здания на первый этаж одного из задних корпусов кампуса. Вид снаружи показывал, что остальная часть объекта охвачена распространяющимся пламенем. Летнее солнце все еще было высоко, но снаружи казалось, что наступили сумерки, поскольку дым скрыл сады. Огонь плясал за другими окнами дома напротив. Взрывом снесло верхнюю часть главного здания, осыпав кирпичами и разбитой черепицей.
  
  Все это рушилось.
  
  Кэт схватила Эми за руку и поспешила за ней через выход на территорию, похожую на парк. Другие исследователи выбежали за ворота на улицу, выглядя потрясенными.
  
  Кэт последовала за ними, делая все возможное, чтобы спрятать свой пистолет.
  
  Вдалеке эхом отозвались сирены.
  
  Кэт и Эми побежали по въездной дороге и вышли за ворота, преследуемые новыми взрывами. Вокруг них дождем сыпались обломки; теперь клубился густой дым, из-за которого было трудно что-либо разглядеть.
  
  Они побежали дальше по улице, пытаясь освободиться, отойти на некоторое расстояние от пожара. Наконец, они достигли свободного участка дороги. Они оба тяжело дышали, упершись руками в колени.
  
  Сирены становились все громче, собираясь вокруг, когда аварийные бригады откликнулись со всего Чарльстона.
  
  Кэт выпрямилась и указала на синие огни, мелькающие сквозь дым. “Ты должен...”
  
  Раздался щелчок пистолета.
  
  Эми откинулась назад, садясь на дорогу. Она прижала ладонь к груди, когда кровь проступила сквозь ее платье.
  
  Кэт изогнулась и упала на колено, замахиваясь своим оружием.
  
  Внедорожник стоял на обочине дороги с открытым задним окном.
  
  Движение внутри.
  
  Она яростно стреляла по темной машине.
  
  
  18:55 вечера.
  
  
  Лиза низко опустилась на заднее сиденье, когда лобовое стекло треснуло и разлетелось вдребезги. Она была зажата между двумя дюжими охранниками. Впереди скорчились водитель и доктор Пол Крэнстон.
  
  “Господи!” - воскликнул стрелок рядом с ней. “У нее пистолет”.
  
  Лиза прикрыла голову.
  
  Что происходит?
  
  Схватив ее на улицах даунтауна Чарльстона, Крэнстон и его люди вернулись в центр фертильности, уверенные в себе после охоты - только для того, чтобы быть встреченными громким взрывом, когда они появились в поле зрения. От сотрясения задребезжали стекла внедорожника. Из одного из зданий на задворках повалил дым. Начало распространяться пламя, затем раздались новые взрывы, когда здание разнесло на части.
  
  Крэнстон заставил их отступить на квартал, чтобы наблюдать за сжиганием и разрушением его тяжелой работы, не в силах отвести взгляд.
  
  Он прошипел спереди. “Уберите ее, черт возьми. Пока она не сбежала. Если она вырвется ...”
  
  Осматривая последствия с безопасного расстояния, Крэнстон заметил двух женщин, выбегавших из дыма, обе с бритыми головами, одна в больничной сорочке. Он сразу узнал их. Они из нижней лаборатории! Он приказал их расстрелять, пристрелить, как бешеных собак. Но, похоже, у одной из женщин были зубы.
  
  Стрелок рядом с Лизой вернулся к открытому окну, выставив вперед одну руку с нацеленным оружием. Еще одна очередь прошила борт грузовика. Мужчина выругался, но остался на своем посту.
  
  Лиза рискнула взглянуть. Она увидела, как женщина с пистолетом тащит раненую девочку к укрытию от более густого дыма. Теперь завыли сирены, и вспышки аварийных огней стали ярче сквозь дымку.
  
  Затем женщина оглянулась через плечо назад, на внедорожник.
  
  Это был первый раз, когда Лиза смогла хорошо рассмотреть ее лицо. Узнавание пронзило ее - даже несмотря на то, что все волосы ее подруги были острижены.
  
  Кэт .
  
  “Поймал ее”, - сказал стрелок со смертельным удовлетворением.
  
  Нет!
  
  Лиза сделала выпад и ударила мужчину плечом. Его пистолет выстрелил, он не попал в цель. Лиза высунула голову, увидела Кэт невредимой - и она хотела, чтобы ее подруга оставалась такой.
  
  “Кэт! Беги!”
  
  Другой охранник грубо дернул ее назад.
  
  Крэнстон приподнялся достаточно, чтобы заглянуть на заднее сиденье. Он устремил на Лайзу понимающий взгляд. Она немедленно прочла в нем понимание.
  
  “Так вот с кем вы работали”, - сказал Крэнстон и приказал своим людям обезопасить Кэт.
  
  Стрелок сжал в кулаке волосы Лизы и потащил ее наружу, используя ее тело как живой щит.
  
  Кэт нашла слабое укрытие за мусорным баком.
  
  Крикнул Крэнстон спереди. “Бросай оружие! Выходи! или мы всадим пулю в затылок твоему другу”.
  
  “Не надо!” Лиза закричала на свою подругу.
  
  Кулак в ее волосах сильно затрясся, разрывая фолликулы.
  
  Она в отчаянии наблюдала, как Кэт выбросила свой пистолет, а затем появилась в поле зрения.
  
  “Иди и приведи ее”, - приказал Крэнстон другому охраннику. “Я хочу получить ответы на некоторые вопросы. Но не колеблясь, пристрели ее, если она доставит тебе какие-либо неприятности”.
  
  Кэт, должно быть, почувствовала то же самое и охотно присоединилась, ее пальцы сплелись на макушке.
  
  “А как насчет другого?” Спросил Крэнстон, когда охранник вернулся с Кэт.
  
  “Мертв”.
  
  Кэт и Лиза воссоединились посреди заднего сиденья, зажатые между двумя вооруженными мужчинами.
  
  “Мне так жаль”, - прошептала Лиза.
  
  Лицо Кэт было застывшей маской ярости - но направленной не на нее. Рука Кэт нашла ее руку и сжала, в этом маленьком жесте было столько обещания.
  
  Уверенность, прощение и гарантия мести.
  
  Начали появляться машины скорой помощи, проносясь мимо их припаркованного автомобиля, с включенными сиренами и ослепляющими огнями.
  
  “Куда теперь?” - спросил водитель, заводя двигатель.
  
  Крэнстон уставился на горящие обломки своей клиники. “За городом… здесь сейчас немного жарковато”. Он отвернулся от огня и дыма. “Мы возьмем их на прогулку за город. В коттедж”.
  
  
  19:12 вечера.
  
  Вашингтон, округ Колумбия
  
  Со своего поста в коммуникационном гнезде Пейнтер наблюдал за пламенными кадрами из Южной Каролины. Это была прямая трансляция, снятая одним из двух мужчин, которых он отправил на расследование в клинику по лечению бесплодия в Северном Чарльстоне.
  
  Его команда прибыла на место пятнадцать минут назад. Хаос пожарных команд боролся с пламенем. Из грузовиков и лестниц вырывались высокие столбы воды. Парамедики вместе с другими командами первого реагирования лечили ожоговые травмы и вдыхание дыма. У других пострадавших были рваные раны и ушибы от летящих обломков и стекла.
  
  Четыре тела были накрыты брезентом.
  
  Пейнтер ожидал, что их будет больше.
  
  Будут ли Кэт или Лиза среди них?
  
  Когда служба безопасности впервые сообщила о происшествии, Пейнтер надеялся, что разрушение было делом рук Кэт, но с таким же успехом это могло быть безотказной мерой. Кто-то обнаружил ошибку Кэт, а Гильдия была печально известна своей политикой выжженной земли. Он сам видел это несколько раз в прошлом. Если кто-то подходил слишком близко, Гильдия сжигала все мосты, которые могли привести к ним - к их секретам. Не имело значения цена, последствия или жизни.
  
  “Директор”.
  
  Он обернулся и обнаружил Джейсона Картера за своим плечом - снова.
  
  “Я хочу, чтобы ты кое-что увидел”, - сказал парень и подвел его к монитору, где работал другой аналитик. Хотя сидящий мужчина был на десять лет старше, Джейсон положил руку ему на плечо, как ободряющий отец. “Мы с Лайнусом работали над исследовательским проектом для Кэт, прежде чем она ушла”.
  
  “Мы работали над этим около трех месяцев”, - добавил Лайнус.
  
  В чем дело?
  
  Терпение Пейнтера было на исходе, но он махнул им, чтобы они продолжали.
  
  “Я попросил Лайнуса протестировать наши новые протоколы в поисках капитана Брайанта и доктора Каммингса”, - сказал Джейсон. “Я надеюсь, что все было в порядке”.
  
  “Конечно”. На данный момент он принял бы любую помощь. “Что ты проверял?”
  
  “Новая система наблюдения и слежения, похожая на текущие программы распознавания лиц, но вместо лиц мы применили ее к автомобилям. Оказавшись в дороге, износ автомобиля создает уникальный рисунок, такой же индивидуальный, как отпечатки пальцев любого человека или черты лица ”.
  
  “Это к чему-то ведет?” Спросил Пейнтер.
  
  Джейсон бросился вперед. “Я взял на себя смелость собрать базу данных у вашей службы безопасности в Чарльстоне. Вы попросили их собрать видеозаписи с уличного движения и камер наблюдения вокруг того ресторана”.
  
  “И ничего не всплыло”.
  
  “Верно. Итак, я попросил Лайнуса собрать аналогичные данные с камер в Северном Чарльстоне - собрать видеозаписи со всех автомобилей, проезжающих по этому району. Мы собрали всю эту информацию и пропустили ее через нашу новую программу распознавания транспортных средств ”.
  
  “И?”
  
  Джейсон сжал плечо Лайнуса. Он вывел параллельные изображения на свой монитор. На нем были показаны два частичных вида неописуемого внедорожника Ford.
  
  Джейсон продолжил: “Я думаю, что наши цели целенаправленно избегали дорожных камер. Это нетрудно сделать, если вы знаете, какие перекрестки контролируются”.
  
  И они бы знали это, подумал Пейнтер. Это их родная территория.
  
  “Мы получили эти изображения с пары камер банковских банкоматов. Снимок слева был сделан в трех кварталах от ресторана, где исчез доктор Каммингс. Второй пересек мост примерно в четырех кварталах от клиники. Джейсон повернулся к нему. “Это одна и та же машина”.
  
  Пейнтер скептически возразил: “На дорогах много внедорожников Ford”.
  
  “Это не соответствует точно такому же характеру износа. Но я хотел быть уверенным. Вот почему я позвал тебя ”. Джейсон снова похлопал Лайнуса. Его партнер увеличил второе изображение и запустил отснятый материал в действие. “Как я уже сказал, изображение зернистое, но мы улучшили его, как могли”.
  
  Пейнтер наклонился ближе.
  
  Увеличенный вид открывался через заднее окно. Можно было разглядеть темную фигуру мужчины, а рядом с ним женщину. Хотя черты лица были далеко не четкими, она определенно была светловолосой, похожий профиль - но это было больше из-за того, как она держалась, как двигалась, что заставило дыхание Пейнтера участиться.
  
  Надежда вспыхнула в нем.
  
  “Это Лиза”.
  
  “Я не был уверен”, - сказал Джейсон.
  
  Я есть .
  
  “А как же Кэт?” Спросил Пейнтер.
  
  В машине были и другие фигуры, но они были просто нечеткими пятнами.
  
  “Я не могу сказать наверняка”, - признался Джейсон. “И, к сожалению, мы так и не смогли четко разглядеть номерной знак. Если бы они проехали через дорожную камеру ...”
  
  Это было неудачно, но это также было началом.
  
  И, что более важно.
  
  Лиза жива .
  
  Он глубоко вздохнул, не позволяя своему облегчению захлестнуть его, зная, что все может измениться в любой момент. Пейнтеру достаточно было взглянуть на соседний монитор, на пылающие руины клиники, чтобы снова напомнить себе о политике Гильдии "выжженной земли".
  
  Ублюдки не оставили бы концы с концами.
  
  И прямо сейчас это было определением Лизы и Кэт.
  
  То же самое можно было сказать и о команде Грея. Они проникали в последнюю цитадель Гильдии по следам дочери президента.
  
  Пейнтер наблюдал, как последнее из зданий клиники рушится в пламени и дыму. Для Грея это тоже было пламенным предупреждением.
  
  Действуй осторожно .
  
  
  27
  
  
  3 июля, 3:13 утра по стандартному времени Персидского залива
  
  Недалеко от побережья Дубая
  
  “Они затащили Аманду в этот лифт”, - сказал Такер.
  
  Грей стоял, уперев руки в бока. Он наблюдал, как Кейн обнюхивает пол, как энергично виляет хвостом овчарка. Он не сомневался в нюхе собаки, но все еще колебался.
  
  В вестибюле была дюжина лифтов, расположенных полукругом. Он посмотрел вверх, следуя спиральному изгибу полупрозрачной лестницы. Оба лифта и лестница поднимались по центральной шахте Бурдж-Абади. Каждый этаж вращался вокруг этого стабильного ядра.
  
  “Пятьдесят этажей”, - сказал Ковальски. “По крайней мере, нам не нужно взбираться на каждый”.
  
  “Но нам нужно будет останавливаться на каждом из них”, - сказала Сейхан. “Пусть Кейн посмотрит, продолжается ли след Аманды на каком-либо из этих уровней”.
  
  Трое товарищей Грея по команде посмотрели на него, ожидая следующего шага. Даже Кейн перестал принюхиваться и посмотрел в его сторону. Грей игнорировал их еще мгновение.
  
  Что-то не имеет смысла .
  
  Грей изучил каждый из этажей на камерах наблюдения. Он не увидел там никаких признаков жизни. Но он должен был доверять Кейну. Собака завела их так далеко. Успокоившись, он протянул руку и нажал кнопку вызова лифта.
  
  Двери немедленно открылись. Все они вошли в шикарный лифт, отделанный богатым экзотическим деревом и хрустальной подсветкой.
  
  “Итак, мы должны начать сверху и продвигаться вниз?” Спросил Такер. “Или наоборот?”
  
  “Ни то, ни другое”, - сказал Грей, и грань уверенности укрепилась в нем, когда он наклонился к кнопкам управления лифтом.
  
  Он указал на ряды кнопок, расположенных вдоль плоского сенсорного дисплея. Светящиеся цифры обозначали каждый этаж. Пока он наблюдал, каждая цифра медленно трансформировалась и чередовалась с различными символами на других языках: китайском, японском, арабском.
  
  Здесь определенно пытаются понравиться путешественникам по всему миру .
  
  “Я этого не понимаю”, - сказал Ковальски. “Если мы не собираемся подниматься, тогда куда мы направляемся?”
  
  Грей наблюдал, как самая нижняя кнопка загорается арабским цветом.
  
  Затем оно перешло на английский эквивалент.
  
  
  “Есть более низкий уровень”, - сказала Сейхан.
  
  Ковальски посмотрел себе под ноги. “Подожди. Как на плавучем острове может быть подвал?”
  
  Грей знал, что эта башня была построена в связи со строительством острова. Основой, на которой был заложен фундамент этой башни, была огромная платформа, поддерживающая Утопию. Эта бетонно-стальная сцена находилась примерно в десяти метрах под ними, оставляя здесь достаточно места для подвала.
  
  “Должно быть, это уровень обслуживания башни”, - сказала Сейхан.
  
  “И, возможно, больше”, - добавил Грей, нажимая на кнопку.
  
  Буква вспыхнула зеленым, и клетка опустилась бесшумно, так плавно, что было трудно сказать, двигались ли они вообще.
  
  “Будь готов”, - предупредил Грей.
  
  В руках появилось оружие. Такер подал знак своей собаке, которая опустила задние лапы, готовясь к прыжку.
  
  Казалось, что лифт опустился гораздо ниже, чем всего на один этаж, но, наконец, двери открылись. Грей занял позицию стрелка и быстро осмотрел небольшой, утилитарный вестибюль, тускло освещенный и унылый. Он поискал кого-нибудь из охранников, но она оказалась пустой.
  
  Он осторожно вышел, показывая дорогу. Коридоры ответвлялись, на полу были нарисованы линии, обозначенные цветом, которые, вероятно, указывали персоналу отеля на кухни, прачечные, подсобные помещения и складские помещения.
  
  Здесь было похоже на лабиринт.
  
  Грей махнул всем вперед. “Такер, пусть Кейн поищет след Аманды. Она может быть где угодно”.
  
  Такер принялся за работу со своим партнером.
  
  Грей заметил, что два других лифта располагались по бокам от этого. Казалось, только три из двенадцати лифтов спускались на этот уровень. Он попросил Ковальски придержать их дверь открытой на случай, если им понадобится быстрый выход.
  
  Высокий ряд окон вдоль одной стены привлек внимание Грея. Он подошел ближе и уставился в соседнее помещение, похожее на пещеру. Помещение было заключено в бетон и поднималось на высоту двух этажей. Внутри располагался ряд массивных турбогенераторов, похожих на огромных металлических слонов. Панели управления занимали другую стену.
  
  “Электростанция здания”, - сказала Сейхан, присоединяясь к нему.
  
  Грей вспомнил описание Джеком Киркландом приливных турбин, которые приводили в действие это здание. Это, должно быть, они .
  
  Такер вернулся всего через минуту. “Ничего”, - сказал он.
  
  Грей удивленно обернулся. “Что?”
  
  Такер пожал плечами. “Кейн проверил все коридоры, ведущие отсюда. Не нашел никаких признаков Аманды”.
  
  Невозможно. Она должна быть здесь, внизу.
  
  “Пусть он проверит еще раз”, - приказал он.
  
  “Я сделаю это, но это пустая трата времени. Я ручаюсь за нос Кейна”.
  
  “Он прав”, - возразила Сейхан. “Спуститься сюда имело смысл, но это не значит, что это единственный путь. Есть еще пятьдесят этажей. Чем дольше мы ждем...”
  
  Тем большей опасности подвергается Аманда .
  
  Он тяжело вздохнул, соглашаясь с логикой, но недовольный этим. “Тогда возвращайся наверх”.
  
  Остальные столпились внутри лифта.
  
  Грей остановился на пороге, уставившись на две двери, которые примыкали к этой.
  
  “Подождите”. Он подошел, нажал кнопку вызова и вызвал два других лифта.
  
  “Что ты делаешь?” Спросила Сейхан изнутри клетки, в то время как Ковальски продолжал держать дверь открытой.
  
  Прибыли два других лифта. Грей осмотрел обе клетки. Он вернулся к остальным и изучил сенсорный дисплей в их лифте.
  
  “Что?” Сейхан настаивала.
  
  “Все три эти клетки находятся на служебных уровнях, так почему похитители Аманды воспользовались средним лифтом? Человеческая природа говорит, что они просто пошли бы к тому, который ближе всего к вестибюлю”. Грей указал на первую пару дверей. “Я проверил те две другие. Эта панель управления на два дюйма длиннее остальных”.
  
  “И что?” Спросил Ковальски.
  
  Сейхан наклонилась и изучила нижнюю часть сенсорного экрана. “Ты думаешь, здесь есть другие кнопки, скрытые”.
  
  Он кивнул. “Ведущая на закрытые уровни, на которые может подняться только этот лифт”.
  
  Сейхан осмотрела края экрана. “Но я не вижу никаких замочных скважин или прорезей для пропускных карт, чтобы активировать эти уровни”.
  
  Грей нажал кнопку лобби, отправляя клетку обратно, демонстрируя. “Экран сенсорный”.
  
  Сейхан поняла, ее глаза улыбались. “Это может быть связано с отпечатком пальца”.
  
  Грей отступил в вестибюль, когда двери открылись. “Солдат, которого убрал Кейн. Он выглядел так, как будто был главой службы безопасности из Африки. Ему, возможно, был предоставлен доступ снизу”.
  
  Грей повернулся к Ковальски.
  
  Здоровяк закатил глаза и надулся, бормоча себе под нос: “Почему мне достается вся грязная работа?”
  
  Он вернулся минуту спустя, вытирая лезвие о штаны. Он протянул руку. “Я принес оба. На всякий случай”.
  
  На его ладони покоились большой и указательный пальцы.
  
  Ковальски также носил берет убитого и натянул его на голову. “Этот парень был больше моего роста”, - сказал он и указал на потолок клетки. “На случай, если появятся еще какие-нибудь камеры. Я не собираюсь снова играть в заключенного”.
  
  Грей взял отрезанный большой палец, прижал его к пустому месту под кнопкой LL и держал там. Он задержал дыхание - затем под большим пальцем ожила новая кнопка.
  
  Если у него и были какие-то сомнения раньше, то они закончились с появлением этого странного символа. Грей перенесся в Сомали, к бегущему через заброшенный лагерь к палатке-домику. Он вспомнил, что такая же маркировка была нанесена снаружи больницы в джунглях.
  
  Малиновый крест с крошечными навершиями вдоль его перекладин .
  
  Клетка снова упала, теперь намного глубже.
  
  Лицо Ковальски приобрело болезненный оттенок. “Как глубоко эти пираты зарыли свои сокровища?”
  
  Грей представил гигантские бетонные пилоны, которые поддерживали остров. Внешние пилоны имели двадцать метров в поперечнике, но самый центральный пилон, тот, что находился непосредственно под Бурдж-Абади, был намного больше. Он знал, что нередко в опорных столбах нефтяных платформ были встроены кессоны - полые карманы, используемые для хранения нефти.
  
  Так почему бы и не здесь? Но вместо масла внутри такого огромного столба можно было бы спрятать целое основание.
  
  Грей знал, что Аманда была там, внизу. Его сомнения основывались на более серьезном беспокойстве. Это давило тяжелым грузом, когда они камнем падали к сердцу острова.
  
  Она все еще жива?
  
  
  3:25 утра.
  
  
  Доктор Эдвард Блейк наблюдал, как блеск ненависти исчезает из глаз Аманды, когда он ввел остатки пропофола в ее капельницу. Ее веки опустились до половины, дыхание участилось.
  
  Ее последними словами было проклятие, обещание мести.
  
  Я увижу вас обоих в аду .
  
  Но это была бессильная угроза.
  
  Аманда, личность, любящая мать, ушла бы еще через несколько минут. Все чувства были бы стерты, не оставив после себя ничего, кроме самых основных функций.
  
  “Тебе следует привести себя в порядок”, - сказала Петра.
  
  Его медсестра уже была в халате и настраивала монитор, на котором отображалась компьютерная томография Аманды. Молодая женщина лежала на хирургическом столе, задрапированная от шеи ниже, ее лысая голова блестела под хирургическими галогенами над головой. Маленькие синие отметины украшали ее скальп, как будто на нем было вытатуировано множество научной номенклатуры. Отметины обозначали многочисленные места сверления и точки введения электродов.
  
  Петра подготовила стереотаксическую систему для предстоящей операции. Она объединила его хирургическое рабочее место с интраоперационной установкой МРТ и микроскопии для визуализации. Она закрепила голову Аманды внутри заполненной жидкостью выравнивающей манжеты, что является значительным улучшением по сравнению со старыми оправами для головы, которые приходилось ввинчивать в череп пациента.
  
  После работы в горах Сомали и работы с инструментами, которые по сравнению с ними казались устаревшими, Эдвард почувствовал прилив детской радости от того, что у него есть такое прекрасное оборудование для игр. Станция в Сомали выполняла свою задачу в течение последних нескольких лет, позволяя ему собирать яйцеклетки, эмбрионы и жизнеспособных или перспективных подопытных для различных других репродуктивных лабораторий по всему миру. Но у него всегда были большие амбиции. Это была чистая случайность, что Аманда Гант-Беннетт оказалась на пороге его дома, а не в одном из многих других репродуктивных учреждений и центров сбора яйцеклеток в Индии, Малайзии, Австралии или бесчисленном множестве других точек по всему миру. Это дало ему возможность блистать в глазах своего начальства, подняться выше по этой лестнице.
  
  До сих пор, если не считать нескольких заминок, дела шли сногсшибательно. Смерть Аманды была оформлена как неудачная встреча с сомалийскими пиратами; ребенок был доставлен и помещен в здешнюю новую высокотехнологичную исследовательскую лабораторию; и после этой последней кровавой части работы Аманду отправят, и это больше не будет его проблемой, оставив его в покое препарировать и тестировать новый исследовательский материал.
  
  Новорожденный спал в маленькой кроватке дальше по коридору, ожидая своей очереди.
  
  Но сначала, позаботиться о своей матери.
  
  Множество хирургических инструментов ярко блестело: сверла, костные кюретки, черепные ронгеры, скальпели, всасывающие и ирригационные трубки.
  
  Он не мог не быть взволнован. Хотя методика была разработана здесь, он выполнял эту процедуру только один раз. Несколько специалистов-репродуктологов региона были переведены сюда, чтобы изучить ее. Но это было довольно просто. Правая и левая части коры головного мозга были соединены слоем нервной ткани. Используя хирургическую визуализацию в качестве руководства, он сначала выполнил бы процедуру, известную как каллозотомия тела, которая разрезает мозг на две половины. Изначально это была радикальная методика, разработанная для лечения тяжелых эпилептиков, для прекращения того дикого потока электричества через мозг, который вызывал судороги.
  
  Вторая стадия процедуры была разработана другим агентством его начальства. Она называлась α-ЭСТ, или альфа-альтернирующая электросудорожная терапия. Электроды были бы постоянно вставлены в два разорванных полушария. На эти две половины были бы нанесены небольшие удары электрическим током противоположной полярности. Возникший в результате вихрь мини-припадков, запертых в обоих полушариях черепа и вращающихся с противоположной полярностью, вызвал полное отключение коры головного мозга, оставив функциональным только ствол мозга, который продолжал контролировать такие жизненно важные задачи, как частота сердечных сокращений и ритм, дыхание и даже деятельность желудочно-кишечного тракта.
  
  В конце концов, тело осталось нетронутым, но разум исчез.
  
  Идеальный инструмент для репродуктивных исследований.
  
  Эдвард в последний раз взглянул на распростертую фигуру Аманды.
  
  После этого больше не было бы Аманды .
  
  Когда он выходил из хирургического отделения в уборную, из настенного монитора над головой раздался звуковой сигнал. Это была функция безопасности станции, извещавшая о прибытии лифта. В каждой комнате был такой экран. Внизу монитора прокручивалось имя.
  
  Буггас Абдивалли
  
  Это был капитан личной охраны Эдварда. На экране было черно-белое изображение верхушек шлемов и черного берета.
  
  Чего теперь хочет этот чертов Засранец? раздраженно поинтересовался он, используя сленговое обозначение имени этого человека.
  
  Он знал, что капитан был в отвратительном настроении после потери стольких людей в Сомали, но у Эдварда не было на это времени. Он предоставил бы службе безопасности разбираться с Баггасом. Если капитан заупрямится, новые автоматизированные системы отобьют у него охоту поднимать шум.
  
  Ничто не могло пробиться сквозь этот слой защиты.
  
  Голос Петры раздался по внутренней связи, когда он начал скрести.
  
  “Доктор, мы готовы принять вас”.
  
  
  28
  
  
  3 июля, 3:30 утра по стандартному времени Персидского залива
  
  Недалеко от побережья Дубая
  
  Теперь начинается самое сложное…
  
  Грей подготовил свою команду за секунды до того, как открылись двери лифта. Он ожидал еще одного уровня безопасности, помимо ключа от лифта с отпечатком пальца. Гильдия была слишком параноидальной. Любой мог держать члена их персонала под дулом пистолета и силой проникнуть сюда.
  
  Или отрезать палец .
  
  Нет, должен был существовать второй уровень защиты. Но команда Грея не могла позволить себе роскошь планирования, что означало только одно.
  
  Нет времени на тонкости .
  
  Только один человек подходит под описание этой работы.
  
  И Ковальски это не понравилось. “Какого черта я схватил берет этого ублюдка?”
  
  “У тебя все получится”, - сказал Грей.
  
  Помимо берета, Ковальски также соответствовал росту и комплекции сомалийского лидера. Это было немного, но им нужна была уловка, чтобы продержаться всего несколько секунд. Он должен был верить, что здешние охранники были так же уверены в своей безопасности на острове, как сомалийцы были ранее. Он не ожидал застать врага врасплох или со спущенными штанами, но мог надеяться на некоторую минутную беспечность.
  
  Грей указал на Такера. “Вы с Кейном переходите к делу, как только мы закончим. Вы не ждете. выслеживаете Аманду. Мы будем наступать вам на пятки как можно скорее”.
  
  Такер оторвался от подготовки своего партнера и кивнул.
  
  Сейхан держала в руке свой "ЗИГ-зауэр".
  
  Раздался звонок, когда лифт остановился, слегка содрогнув свою клетку. Грей махнул всем в сторону, когда двери открылись, сохраняя их лица в тени украденных шлемов.
  
  За исключением Ковальски.
  
  Здоровяк вышел из лифта до того, как тот закончил открываться. В берете, низко надвинутом на глаза, он гордо прошествовал вперед, как будто это место принадлежало ему.
  
  Одним взглядом Грей окинул вид за дверями. Небольшой вестибюль службы безопасности закрывал доступ к остальной части объекта. Пол и стены были из голого бетона; роскошь, царившая наверху, исчезла. Потолок был из необработанной стали с ячеистым рисунком. Единственная металлическая дверь отделяла помещение. Рядом с ней возвышалось пуленепробиваемое окно, похожее на те, что встречаются в банке, только кассир здесь был одет в черную форму и нес винтовку через плечо.
  
  Охранник не поднял глаз. Он наклонился к микрофону. “Предъявите удостоверение личности и приложите ладонь к считывающему устройству”.
  
  Панель светилась на узкой стойке. Маленький ящик был выдвинут через окно и выдвинулся, ожидая документов.
  
  Ковальски потянулся и бросил на поднос пригоршню шариков размером с мрамор. Охранник с любопытством наконец поднял глаза. Тыльной стороной ладони Ковальски задвинул ящик на другую сторону.
  
  В другом кулаке он зажал передатчик.
  
  Гранулы С-4, обычно используемые для подрыва засовов и замков, взорвались в лице и груди охранника. Его тело отлетело назад, превратившись в дымящиеся руины.
  
  Ковальски уже был в движении, развернувшись в сторону и ударив квадратом С-4 по стальной двери.
  
  “Огонь в яме!” - проревел он.
  
  Ковальски нырнул обратно в лифт, нырнув вместе с остальными в сторону. Взрыв потряс клетку, оглушил их прикрытые уши.
  
  Грей выкатился в дым, осматривая повреждения. Остатки двери светились огненно-красным сквозь пелену. Брызги расплавленной стали забрызгали стены и пол. Воздух был пропитан химическим запахом.
  
  Это было не просто С-4.
  
  Он взглянул на Ковальски, который пожал плечами.
  
  “Мой собственный рецепт. В C-4 добавлен термат-TH4 с полимерным покрытием”.
  
  Грей внутренне съежился. Термит был основным ингредиентом зажигательных гранат, используемых для пробивания танковой брони. Но перебор или нет, Ковальски выполнил свою работу - и Грей не просил деликатности.
  
  За дверью ничего не двигалось. Он заметил тела там, но, чтобы убедиться, что путь свободен, Грей бросил две светошумовые гранаты во внешний коридор. Все отвернулись и зажали уши. Раздались светошумовые выстрелы - затем Грей подал Такеру свой сигнал.
  
  Собака и проводник бросились через комнату, избегая луж расплавленной стали на полу. Грей и остальные последовали за ними, держа оружие наготове.
  
  Затем небо начало падать.
  
  Шестиугольные куски крыши дождем посыпались сверху, с грохотом падая на пол. Грей подумал, что это просто потолочные плитки, сорванные взрывом.
  
  Затем у этих плиток выросли ноги - стальные, сочлененные, острые как бритва придатки - и они набросились на них, как орда металлических пауков.
  
  
  3:34 утра.
  
  
  “Доктор...?” Петра застыла у лотка с инструментами. Она готовила нейроэндоскоп, когда раздался первый оглушительный взрыв.
  
  Затем еще более громкий взрыв прокатился по зданию, потрясая все в комнате, включая нервы Эдварда. Его первой мыслью было, что бетонные стены колонны рухнули. Это беспокойство всегда таилось в глубине его сознания.
  
  Скованный ужасом, Эдвард оставался на своем рабочем месте, полностью одетый и в маске. Он манипулировал и настраивал микророботизированную руку и ее прекрасное черепное сверло, готовясь к запуску.
  
  Продолжались дополнительные взрывы меньшего размера.
  
  “На нас напали”, - сказала Петра, глядя на него в поисках указаний.
  
  Ее слова, наконец, пробились сквозь его шок. Они должны были выбраться отсюда - но не с пустыми руками, не без с трудом заработанного приза. Если бы они выжили без новорожденного в их распоряжении, ответная реакция была бы смертельной.
  
  “Ребенок”, - сказал он, встретившись взглядом с Петрой. “Пока он нам все еще нужен живым. Хватайте его. Мы направляемся к станции эвакуации”.
  
  Она уронила эндоскоп, повернулась к двери, затем снова вернулась. “Что насчет пациента?” Ее глаза метнулись в сторону Аманды.
  
  “Не важно”. Голос по телефону почти признал это. Молодую женщину можно заменить, но не ребенка. “У нас есть все образцы ее тканей и крови. Этого должно быть достаточно. Я заберу это. Ты присмотри за ребенком ”.
  
  Тем не менее, Эдвард ненавидел оставлять вопросы нерешенными. Он взял скальпель, уставился на свою руку, затем аккуратно положил инструмент обратно. Он не мог собраться с силами, чтобы сделать это сам, не своей собственной рукой.
  
  Он повернулся обратно к рабочему месту и активировал траекторию, выровненную лазером, заданную в машине. Роботизированная рука начала медленный спуск, сверло завыло с яростным жужжанием. Путь заусенца в кору головного мозга уже был проложен - только теперь здесь не было никого, кто мог бы остановить его, когда он проникал все глубже и глубже.
  
  Как медленная пуля, пробивающая череп.
  
  Так лучше, утешал он себя. Она ничего не почувствует.
  
  Когда все было в порядке, Эдвард покинул свое рабочее место и бросился к двери. Последний взгляд назад показал, что кончик сверла пронзил маленький синий крест, отмеченный на черепе Аманды. Капля крови выступила и скатилась по ее голове, как алая слеза.
  
  Прощай, Аманда .
  
  
  3:40 утра.
  
  
  Грей бежал сквозь адский пейзаж из черного дыма и раскаленного металла, который становился еще хуже из-за орды металлических охотников, карабкающихся к нему, мчась на ногах, острых, как кинжалы.
  
  Ковальски раздавил одного из охотников своим ботинком. Ноги растопырились, как у раздавленного паука, затем поменялись местами, взмыли вверх и вцепились в ботинок Ковальски. Ноги начали пропиливать кожу.
  
  Сейхан пришла ему на помощь, перерезав шнурки на его ботинках одним ударом своего метательного кинжала. Она указала на стену.
  
  Ковальски пнул его по ноге, отправив в полет свою обувь и цепляющегося за нее паука.
  
  Грей отбивался от других с помощью своего пистолета, отбрасывая их назад каждым выстрелом. Вместе они отступали через расплавленные остатки двери, создавая огненный заслон против охотников.
  
  Ковальски попытался пустить в ход винтовку, прыгая на одной окровавленной ноге, но Грей указал в конец коридора. “Иди за Такером. Мы задержим их здесь”.
  
  Ковальски не нужно было повторять дважды, бормоча: “Ненавижу чертовых пауков ...”
  
  Сейхан сделала пару выстрелов из своего "ЗИГ-зауэра". “Должно быть, это какая-то автоматизированная система защиты”.
  
  Он согласился. Он ожидал, что на базе будут встроенные контрмеры - но никогда такого. Он знал, что DARPA работает над исследовательскими проектами в этом направлении, экспериментальной программой по разработке роев роботов для скоординированных систем нападения, наблюдения и защиты. Он видел видеозапись из университета в Англии, где они успешно разработали такой рой. И это были не просто маленькие роботы. Он был свидетелем завершения создания робота размером с гепарда в лаборатории DARPA, который мог бегать быстрее человека.
  
  Вероятно, контрмеры здесь, на базе, предназначались для того, чтобы выследить, отвлечь и задержать врага, пока команда безопасности не сможет мобилизоваться. Тем не менее, автоматы сами по себе были достаточно смертоносны, и пули едва ли замедляли их.
  
  “Вот они идут”, - предупредила Сейхан.
  
  Волна острой, как бритва, стали обрушилась на них.
  
  
  3:44 утра.
  
  
  Такер помчался по коридору, преследуя Кейна за хвостом. Он напрягся в поисках звука любой угрозы, глаза не моргали, дыхание было неглубоким. Но ему не нужно было полагаться только на свои чувства.
  
  Рычание достигло его ушей, предупреждение.
  
  Мужчина в белом лабораторном халате вышел в коридор впереди, подняв руку.
  
  Такер выстрелил ему в лицо.
  
  Пробегая мимо мужчины, он увидел, что его руки пусты. Укол вины мелькнул, но быстро прошел. У двух других людей, которых он уже застрелил, было оружие. Он не мог рисковать.
  
  Кроме того, после всего, что он увидел за последнюю минуту, никто здесь внизу не заслуживал того, чтобы сделать еще один вдох. Он проходил лабораторию за лабораторией, видел то, чего хотел бы не видеть. Холодок остался у основания его позвоночника, представив бестелесную голову, свисающую с подставки над бьющимся сердцем.
  
  Кто, черт возьми, делает что-то подобное?
  
  И почему?
  
  Кейн продолжал свой стремительный бросок, его нос принюхивался к углам или воздуху. Он нашел запах Аманды.
  
  Наконец, Кейн резко остановился, проехав пару футов, затем вернулся к закрытой двери. Такер встретил там своего напарника. За крошечным окошком виднелся длинный умывальник, стена из стерилизованных зеленых упаковок и упаковок с запечатанными в целлофан щетками для мытья посуды.
  
  Комната для подготовки к операции.
  
  След Аманды привел сюда.
  
  Тот недавний холодок пробежал по его позвоночнику.
  
  Держа пистолет наготове, он плечом протиснулся в дверь и осмотрел помещение в поисках врагов. Пусто. Но широкое окно выходило в соседний хирургический кабинет. Женщина лежала, распластавшись на столе из нержавеющей стали, ее верхняя часть тела была подключена к какому-то устройству. Роботизированная рука вибрировала над ее бритой головой.
  
  Аманда…
  
  Он изучил фотографию дочери президента достаточно хорошо, чтобы узнать ее только по чертам лица. Кейн постучал лапой в дверь операционной. Он тоже знал правду.
  
  Такер поспешил в хирургическую, обнаружив, что в остальном там никого нет. Жужжание привлекло его внимание обратно к Аманде. Он шагнул к ней, ошеломленный, когда узнал источник шума.
  
  Кровь текла толстым ручейком из сверла, вонзившегося в ее череп. Он метался вокруг стола, не зная, что делать. Кейн танцевал рядом с ним, читая его тревогу, но не зная, как помочь.
  
  “Все в порядке, приятель”, - заверил он своего друга.
  
  Но это было далеко не в порядке вещей.
  
  Такер проследовал по электрическому проводу от роботизированной руки к рабочему месту. Не зная, что еще сделать, он выдернул вилку из розетки. Воющий гул затих.
  
  Такер изучал Аманду, наблюдая, как поднимается и опускается ее грудь.
  
  По крайней мере, она все еще жива .
  
  Он изучил кусок стали, все еще торчащий из ее головы. Он должен был освободить ее, но как? Он не осмеливался выдернуть сверло или рисковать еще больше повредить ее череп.
  
  Он поискал вокруг и увидел то, что выглядело как миниатюрный набор болторезов - хирургических штифторезов. Он схватил их, расположил вдоль стержня заусенца, примерно в дюйме от черепа Аманды, и зажал кусачки. Громкий щелчок, и она освободилась от руки робота.
  
  Затем Такер приступил к отсоединению ее от мягкого головного зажима и отсоединил ее от аппарата для анестезии.
  
  Сосредоточившись на задании, он был поражен, услышав голос, спрашивающий: “Что это торчит у нее из головы?”
  
  Он развернулся. Ковальски захромал к нему на окровавленной ноге.
  
  “Как ты нашел меня?” Спросил Такер.
  
  “Шел по следу из мертвых тел. Потом увидел его в холле”.
  
  Кейн тяжело дышал в дверном проеме, как обычно прикрывая спину Такера, следя за тем, чтобы к нему не подкрались враги.
  
  Ковальски снова указал на череп Аманды. “Что это?”
  
  “Сверло”.
  
  “Что? Почему?..”
  
  “Откуда, черт возьми, я знаю? Просто помоги мне”.
  
  “Я поймал ее”. Ковальски подошел и подхватил Аманду на руки, как будто она весила не больше пугала.
  
  И, может быть, в этом все, чем она является - пугалом без мозгов .
  
  В любом случае, ей нужна была помощь.
  
  “Где Грей и Сейхан?” Спросил Такер, забирая свою собаку.
  
  Ковальски направился к двери вместе с Амандой. “Поверь мне, тебе лучше не знать”.
  
  
  3:46 утра.
  
  
  Сейхан и Грей отступили дальше по коридору, подальше от серебристой орды, когда она врезалась в пылающий, расплавленный дверной проем. Прикосновение к расплавленному металлу испепелило несколько автоматов. Те, кто прошел мимо, затем сделали странную вещь: они сделали круг и вернулись к дверному проему, игнорируя Грея и Сейхан.
  
  На данный момент орда оставалась сгруппированной в дверном проеме, скребясь по раскаленному металлу, атакуя его, сжигая себя, даже растворяясь в расплавленных остатках двери.
  
  “Это жара”, - сказала Сейхан. “Это то, что привлекает их. Они, должно быть, запрограммированы охотиться за теплом тела”.
  
  И, казалось, любой горячий источник подошел бы. За дверью Грей наблюдал, как несколько из них бросились к расплавленным кусочкам стали на полу, уничтожая себя.
  
  Но когда сталь начала остывать, случайный автомат попытался проскочить их путь. Несколько удачно выпущенных пуль отбили охоту к такому вторжению.
  
  Сейхан оглянулась. “Должны ли мы начать искать ...”
  
  Весь мир сотряс звуковой удар, достаточно сильный, чтобы сбить Грея с ног на одно колено. После этого оглушительного извержения продолжалась сильная вибрация, гудевшая достаточно сильно, чтобы у него заболели коренные зубы на спине. Изменение давления воздуха заставило его заложить уши.
  
  Сейхан обменялась взглядом с Греем.
  
  Страх в ее глазах соответствовал его собственному.
  
  Несколько дюймов воды внезапно потекло в коридор, как будто из лопнувшей трубы. Грей представил пилон, который скрывал это основание.
  
  На самом деле это была всего лишь одна чудовищная труба .
  
  Еще больше ледяной воды начало подниматься, кружась.
  
  Ковальски появился из-за угла зала, плескаясь к ним, держа на руках женщину без сознания. Ее голова качнулась в сторону Грея, когда Ковальски поднял ее выше на своих руках. Несмотря на отсутствие волос, он сразу узнал ее.
  
  Аманда... она жива!
  
  Но у них не было времени праздновать.
  
  “Что происходит?” Ковальски заорал.
  
  Такер и Кейн последовали за ним, оба выглядели одинаково обеспокоенными.
  
  Сейхан наклонилась, окунула палец и попробовала его. “Соленый”.
  
  Это не оставляло сомнений.
  
  “Они прорвали свою собственную трубу”, - сказал Грей и указал на лифт. “Место затоплено. Вон! Сейчас же!”
  
  
  3:55 утра.
  
  
  Мы часто даем нашим врагам средства для нашего собственного уничтожения .
  
  Эдвард вспомнил эту цитату из Эзопа, выученную еще во времена учебы в Итонском колледже, когда он был маленьким мальчиком. Хотя сейчас это вырвано из контекста, оно все еще казалось уместным, когда он наблюдал за уничтожением из окна маленького эвакуационного катера.
  
  Лодки с герметичным шлюзом были расположены подобно пузырям по окружности центрального пилона. Следы тянулись вверх по внешней стороне колонны и по нижней стороне опорной платформы, расходясь вдоль пяти рукавов звезды - пока их не выбросило за борт с острова.
  
  Патрули уже ожидали прибытия эвакуированных.
  
  Особенно драгоценный груз, который Эдвард держал на коленях.
  
  Новорожденный, тепло запеленатый и тихо мяукающий, нес в себе столько надежд: как для тех, кому служил Эдвард, так и для него самого. Ребенок был гарантией того, что он будет спасен из водной могилы. Он сделал отчаянный звонок, чтобы обезопасить ребенка, сообщив о нападении.
  
  Но слух уже дошел до источника этого холодного компьютеризированного голоса. О ДЕЛАХ ПОЗАБОТИЛИСЬ. УБЕДИТЕСЬ, ЧТО РЕБЕНОК В БЕЗОПАСНОСТИ.
  
  Он намеревался сделать именно это.
  
  Он уставился в окно. Лодка могла вместить десять человек, но судно было в их с Петрой полном распоряжении.
  
  За пределами лодки мир был темным, как самая глубокая пещера. Он наблюдал вспышки голубых молний по всей длине центрального пилона, когда они совершали побег, заряды взрывчатки разрушали сталь внутри бетонных стен, ослабляя всю конструкцию. Огромная масса башни наверху продолжила бы это разрушение, размельчая и сокрушая все под собой.
  
  И это был не только этот пилон.
  
  В темноте расцвела голубая молния и разразилась над каменным лесом, разрушив весь подлесок острова. Гром отозвался эхом и потряс их лодку. На мгновение мир за пределами предстал как электрический лес в ночи, удивительный для созерцания, захватывающий дух от его опустошения.
  
  Глядя на нее, он вспомнил другую пословицу, тоскуя по простым временам своей юности.
  
  Все хорошее когда-нибудь заканчивается .
  
  
  3:56 утра.
  
  
  “Беги!” Грей закричал и указал на лифт.
  
  Вместе команда пробиралась по щиколотку в ледяной воде.
  
  Ковальски тащил Аманду, высоко ступая, опасаясь любых разбросанных стальных пауков в вестибюле. Но последний из автоматов погиб под ледяным потоком.
  
  Они добрались до лифтов, в которых все еще было электричество - но надолго ли? Грей нажал кнопку вызова, чтобы открыть двери.
  
  Еще одно сильное землетрясение потрясло здание, сопровождаемое приглушенным грохотом, когда что-то обвалилось. Волна воды прокатилась по коридору, направляясь к ним, набирая силу.
  
  Двери открылись, слишком медленно.
  
  Волна воды обрушилась на них, загнав в клетку. Через несколько секунд они оказались по пояс в воде. Холод пробрал до костей. Уже дрожа, Сейхан поспешила и нажала кнопку вестибюля. Грей затаил дыхание. Все они уставились вверх, молча молясь, чтобы у двигателей все еще была мощность.
  
  Он представил турбины, которые он видел наверху - ключевое слово было наверху . Основные генераторы энергии все еще должны быть высокими и сухими.
  
  Это подтвердилось, когда лифт начал подниматься. Уровень воды неуклонно снижался по мере того, как клетка поднималась из растущего потока. Все они испустили громкий вздох облегчения.
  
  Тихий стон вырвался у Аманды, когда действие анестетика начало ослабевать. Многообещающий признак, несмотря на то, что кусок хирургического сверла все еще торчал в ее черепе. Оказавшись в безопасности, они могли попытаться-
  
  Мощная встряска отбросила их всех в одну сторону клетки.
  
  И снова у Грея заложило уши.
  
  Низкий гул поднялся под ними, становясь все громче, звуча так, словно товарный поезд несся прямо на них. Он представил столб воды, поднимающийся по шахте лифта, когда кессон пилона наконец взорвался под ними.
  
  “Мы проходим уровни обслуживания”, - сказала Сейхан, протягивая руку к его предплечью, вкладывая всю свою надежду в это твердое, как камень, пожатие.
  
  Почти на месте .
  
  Они должны быть в безопасности, как только лифт поднимется над уровнем моря и достигнет сухого вестибюля наверху.
  
  Затем погас свет.
  
  Их восхождение подошло к шаткой остановке.
  
  Ковальски громко выругался в темноте.
  
  “Генераторы”, - прошептала Сейхан.
  
  Должно быть, паводковые воды затопили этот уровень - и продолжали подниматься. Рев товарного поезда под ними перерос в вой.
  
  “Держись!” Крикнул Грей.
  
  Какая-то сила ударила в нижнюю часть каретки, поднимая клетку вверх по шахте в сотрясающем кости, грохочущем подъеме.
  
  По крайней мере, они двигались в правильном направлении - но как долго?
  
  “Такер, помоги мне открыть двери!”
  
  Грей знал, что у них будет только один шанс. Как только мощная волна отступит, клетка рухнет обратно вместе с ней.
  
  Приложив максимум усилий, эти двое заставили лифт открыться. Стены шахты расплылись перед ними - затем в поле зрения появились двери внешнего вестибюля. Там клетка остановилась, подпрыгивая и сотрясаясь, балансируя на кончике мощного фонтана.
  
  Но только на мгновение.
  
  Вода хлынула в открытую клетку, затопив пространство и заставив ее медленно тонуть.
  
  “Поторопись!”
  
  Грей и Такер потянули на себя двери внешнего вестибюля, приоткрыв их достаточно широко, чтобы остальные могли эвакуироваться. Сейхан помогла Ковальски поднять безвольное тело Аманды. Все это время клетка продолжала заливаться и погружаться все глубже.
  
  Такер использовал свободную руку, чтобы протолкнуть Кейна через сужающийся дверной проем, затем кивнул Грею. Они оба были по грудь в воде. Только половина клетки все еще находилась на уровне вестибюля.
  
  “Вперед!” Сказал Такер.
  
  “Вместе”, - возразил Грей.
  
  У них не было роскоши считать до трех - оба просто нырнули в отверстие, их ноги высвободились из клетки как раз в тот момент, когда она опустилась в шахту позади них.
  
  Грей помог Такеру встать.
  
  Они прошлепали несколько шагов, испытывая облегчение оттого, что остались живы.
  
  Сейхан присела на корточки рядом с Ковальски, осматривая Аманду, проверяя ее состояние. Когда она встала, у нее был обеспокоенный вид.
  
  “Что?” Спросил Грей.
  
  “Она родила своего ребенка”.
  
  Такер подплыл ближе. “Но у нее все еще большой живот”.
  
  “Наверное, была крупнее”. Ковальски отнес ее к ступенькам, чтобы вытащить из воды.
  
  “У нее ранний возраст”, - сказала Сейхан. “Либо стресс привел к преждевременным родам, либо они побудили ее выносить ребенка”.
  
  Такер уставился в сторону затопленного лифта, его лицо исказилось от вины. “Я не знал. Если бы я знал, я мог бы искать дольше. Пытался найти ребенка”.
  
  Грей положил руку ему на плечо. “Мы едва справились с тем, что было. Если бы ты задержался еще на минуту, Аманда могла умереть. Мы все могли погибнуть. И нельзя утверждать, что ребенок родился живым. Или, может быть, его уже эвакуировали ”.
  
  Такер выглядел немного успокоенным такой логикой и уставился на дверь. Его собака подошла и ткнулась носом в его руку. Такер потер щеку Кейна сбоку, находя там утешение вместо слов.
  
  Грей отвернулся, брызгая через-брызгая ?
  
  Он уставился на свои ноги, все еще по щиколотку в воде. “Почему здесь все еще затоплено?”
  
  “Это не только здесь”, - сказала Сейхан с расстояния в несколько ярдов. Она указала через вестибюль на стеклянный вход в Burj Abaadi.
  
  Грей в шоке уставился в окно.
  
  Залитый звездным светом парк за башней был затоплен. Черные волны проносились сквозь деревья и разбивались о ступени башни.
  
  Он сразу понял. Гильдия никогда не принимала полумер, когда дело доходило до заметания следов. Они не просто разрушили опорный столб one в качестве предохранителя.
  
  Они разрушили все из них.
  
  Он знал, что это означало, ужасную и пугающую правду.
  
  Весь остров тонет .
  
  
  29
  
  
  2 июля, 8:01 по времени. EST в 8:01
  
  Оранджбург, Южная Каролина
  
  Они были в дороге уже час, направляясь на запад от Чарльстона. Кэт заметила указатель с надписью "ОРАНЖБУРГ". Ее похитители - глава клиники по лечению бесплодия доктор Пол Крэнстон и трое его людей - держались в основном проселочных дорог, мчась на скорости, слишком высокой для сельской местности.
  
  Крэнстон большую часть поездки разговаривал по мобильному телефону. Кэт подслушивала, но мало что узнала из его разговоров. Очевидно, он и другие все еще не знали, что произошло в клинике, не знали, что истинный источник этого огненного разрушения находился на заднем сиденье их Ford Explorer.
  
  Кэт не собиралась посвящать его в подробности, но, бросив взгляд через плечо, Крэнстон явно заподозрил причину. Но, очевидно, любые вопросы подождут, пока они не достигнут места назначения.
  
  Она почерпнула эту последнюю информацию из телефонного разговора несколько мгновений спустя. Крэнстон выпрямился во время этого звонка, вечная нотка презрения в его голосе исчезла, тон стал подобострастным, испуганным.
  
  Мы немедленно приведем их обоих .
  
  Кто бы ни прятался на другом конце линии, он оставил мужчину дрожащим и пепельно-бледным. Крэнстон несколько долгих минут сидел, не двигаясь, с телефоном на коленях, тупо глядя в окно на проплывающие хлопковые и табачные поля.
  
  В конце концов, он пришел в себя и сделал последний звонок.
  
  Своей жене.
  
  Я в порядке, милая. Меня даже не было в клинике, когда вспыхнул пожар. Возможно, утечка газа. Я знаю, я знаю… но мне еще предстоит потушить множество других пожаров. Поцелуй за меня Майкла. Скажи ему, что я вернусь через пару дней на парад и фейерверк четвертого числа. Что это? Да, извини, я ... теряю сигнал. Я не расслышал, о чем ты… о, неважно .
  
  Он, наконец, сдался, так как прием прекратился в глухой местности.
  
  Пока Кэт слушала, ей было трудно связать этого преданного семьянина с ужасами, скрытыми под этим исследовательским центром.
  
  Тем не менее, разговор пробудил тоску по ее собственной семье. Монк уже должен готовить малышей ко сну, укладывая Пенни в ее пижаму для ног, а Харриет - в ее кроватку, над которой висит мобиль с мишками. Она подумала о Монке, обнявшем ее за талию после того, как они оба успокоились, притянувшем ее ближе, довольном тем, что его окружают девочки.
  
  Словно прочитав ее мысли, Лиза сжала ее руку.
  
  Кэт оценила этот жест, но она намеревалась вернуться в объятия Монка, что означало сначала освободиться.
  
  Возможность осуществить это становилась короче с каждой пройденной милей. Как только они доберутся до места назначения - Сторожки - она подозревала, что побег будет невозможен. Тем не менее, она должна была быть терпеливой. Ей нужен был подходящий момент, подходящая возможность.
  
  Наконец, она поняла это.
  
  Внедорожник свернул на длинный, пустынный участок сельской дороги, ни одной машины в поле зрения. Летнее солнце стояло низко над горизонтом, создавая глубокие лужи теней под дубами с тяжелыми ветвями, которые выстроились вдоль дороги.
  
  Она очень сильно сжала руку Лизы, подготавливая ее. “Мне нужно в ванную”, - громко заявила Кэт.
  
  Крэнстон отпустил ее. “Ты подождешь”.
  
  “Я не буду. Я ухожу сейчас - либо наружу, либо обратно сюда”.
  
  Крэнстон повернулся на своем сиденье, разглядывая ее, оценивая ее решимость. Она не прерывала зрительный контакт. Его взгляд метнулся к пустынной дороге вокруг них, затем он вздохнул.
  
  “Хорошо. Останови машину”. Его следующие слова были адресованы одному из охранников. “Она убегает… ты стреляешь в нее”.
  
  "Форд" съехал на обочину дороги.
  
  Кэт слегка дернула Лизу за руку, пытаясь заставить ее понять.
  
  Лиза сжала пальцы. “Я тоже должна пойти… если мы все равно останавливаемся”.
  
  Хорошая девочка .
  
  “Вы будете по очереди”, - сказал Крэнстон. “Я не собираюсь рисковать”.
  
  Они выбрались с заднего сиденья со стороны водителя, оставив двоих мужчин впереди. Один из боевиков держал Лайзу за предплечье, положив ладонь на пистолет в кобуре.
  
  Кэт отошла в тень под дубом.
  
  “Это достаточно далеко!” Крэнстон крикнул в открытое окно.
  
  Ее охранник вытащил пистолет, подчеркивая приказ.
  
  Она присела на корточки в сорняках и стянула шорты. После всех лекарств, попавших в ее организм, ее мочевой пузырь молил об облегчении. Охранник наблюдал. Она смотрела прямо на него, бросая вызов. Закончив, она встала и направилась к обочине.
  
  Охранник держал пистолет направленным, сохраняя дистанцию.
  
  Другой стрелок подтолкнул Лайзу к полю. “Твоя очередь. Поторопись с этим”.
  
  Это было все, что нужно было Кэт.
  
  Она взмахнула рукой, резко выбросив запястье. Спрятанная дубинка вытянулась на всю длину. Она могла быть вне досягаемости охранника, но дубинка - нет.
  
  Вернувшись на улицы Чарльстона, Кэт отобрала оружие у Эми, спрятав ее тело за мусорным баком. Она спрятала свернутый конец дубинки на пояснице, засунув за пояс шорт, а затем выбросила пистолет, казавшись безоружной.
  
  Она хотела, чтобы Лиза находилась на безопасном расстоянии от своих похитителей, прежде чем действовать, чтобы дождаться, когда они ослабят бдительность.
  
  Как сейчас.
  
  Кэт ударила твердой дубинкой по запястью охранника, сломав кость. Пистолет выпал из его пальцев.
  
  Уже нырнув вперед, Кэт поймала оружие до того, как оно упало на тротуар. Она приземлилась на плечо и перекатилась, уже стреляя. Она ранила охранника в колено, изогнулась, чтобы выстрелить другому боевику в голову, затем вернулась к своему охраннику, добивая его выстрелом в горло.
  
  Кэт бросилась к машине. Ее нападение было таким внезапным, таким жестоким, что водитель едва успел среагировать. Она просунула пистолет в открытое окно и выстрелила в упор ему в висок. Осколки черепа и кровь разлетелись по переднему сиденью, ударив Крэнстона в грудь и лицо.
  
  Доктор сидел ошеломленный, подняв одну руку с раскрытой ладонью. В другой он сжимал открытый сотовый телефон.
  
  Извини, ублюдок, нет сигнала .
  
  Кэт не хотела рисковать с ним. У доброго доктора были ответы, в которых нуждалась Сигма. Она намеревалась доставить его Пейнтеру, всего связанного и перевязанного бантом.
  
  “Теперь наша очередь вести”.
  
  
  8:12 вечера.
  
  
  Лиза вела "Форд эксплорер" по проселочной дороге, изо всех сил стараясь не обращать внимания на запекшуюся кровь, все еще покрывавшую сиденье. Как врач, она редко проявляла брезгливость, но грубость нападения Кэт все еще потрясала ее. До сегодняшнего дня она знала Кэт в основном как мать или стратега, работающего бок о бок с Пейнтером. Она никогда не была свидетелем мастерства Кэт в этой области, ее чисто животной хитрости и дикости.
  
  Хотя эта черта характера и принесла им свободу, она все еще нервировала ее.
  
  Это, и холодная кровь, просачивающаяся сквозь вырез ее платья.
  
  После нападения на дороге Кэт заставила Крэнстона оттащить тела в канаву, чтобы скрыть их от прямого обзора дороги, хотя она выглядела редко проезжаемой.
  
  Что оказалось проблемой.
  
  “Уже есть какой-нибудь сигнал?” Спросила Лиза.
  
  “Нет”, - ответила Кэт с заднего сиденья.
  
  Ее друг присел за Крэнстоном, в одной руке пистолет, в другой мобильный телефон доктора. Крэнстон все еще сидел на переднем пассажирском сиденье, его запястья были пристегнуты молнией к подголовнику позади него. Неудобная стрессовая позиция, но Кэт проигнорировала его протесты.
  
  Помимо этого холодного профессионализма, Лиза заметила проблеск ненависти в глазах Кэт. Хотя она и не знала всей истории о том, что произошло в клинике фертильности Северного Чарльстона, Лиза поняла достаточно, чтобы знать, кого винить.
  
  Крэнстон был монстром, скрывающимся за красивым лицом.
  
  И тот, у кого большие амбиции.
  
  “К настоящему времени должен быть сигнал”, - сказала Кэт. “Но я все еще не получаю никакого приема”.
  
  Завладев автомобилем, Кэт приказала Лизе развернуть внедорожник и вернуться по их маршруту. Она хотела добраться до телефона или подобраться достаточно близко к вышке сотовой связи, чтобы восстановить прием.
  
  “Несколько фермерских домов справа”, - предложила Лиза. “Мы можем свернуть и попросить помощи”.
  
  “Они могут предупредить местные власти. Я не знаю, кому здесь можно доверять”.
  
  Лиза вспомнила, как Пейнтер выражал ту же озабоченность. Ганты владели большей частью Южной Каролины. Кто знал, как далеко простиралось это влияние на местные правоохранительные органы?
  
  “Смотри”. Лиза указала вперед. “Там есть знак поворота на Оранжбург. Наверняка в этом городе должен быть сигнал сотовой связи”.
  
  “Направляйся в ту сторону”, - согласилась Кэт, но продолжала осматривать машину подозрительным взглядом.
  
  Лиза сделала этот поворот и проехала полмили. Вдалеке над линией деревьев торчал шпиль церкви. Это, должно быть, был город Оранжбург.
  
  Слишком сосредоточенная на горизонте, Лиза проехала перекресток на мигающий красный свет. Небольшой подъемный мост пересекал скрытую реку. На въезде в нее начали опускаться предупреждающие ворота.
  
  Она остановилась перед ним.
  
  Ожидая, пока откроется подъемный мост, Лиза спросила: “Что-нибудь еще?”
  
  “Ничего”.
  
  В зеркале заднего вида взгляд Кэт был прикован к затылку Крэнстона. Последние пять минут он был необычно тих, больше никаких жалоб на запястья не поступало.
  
  Низкий гул возвестил о подъеме моста - но затем становился все громче и громче, становясь все больше похожим на глухой стук.
  
  Лиза нахмурилась, обеспокоенная изношенной механикой старого моста.
  
  Реакция Кэт была более грубой. Она резко выпрямилась и выбросила свой мобильный телефон в окно. В то же время она сжала плечо Лизы.
  
  “Забери нас отсюда! сейчас же!”
  
  Предупреждение пришло слишком поздно.
  
  Изящный военный вертолет серого цвета вырвался из укрытия слева от русла реки. Он завис высоко над мостом.
  
  Лиза включила задний ход и выжала газ. Она помчалась назад к перекрестку, развернула машину на 180 градусов и была готова уехать, но вертолет оказался быстрее. Вертолет отрезал их, спикировав с неба, чтобы перекрыть дорогу.
  
  Лиза затормозила, избегая столкновения с вращающимися лезвиями.
  
  Промывка ротора бьет по лобовому стеклу Форда.
  
  Взревел мегафон. “Выбросьте свое оружие подальше от машины! Выходите с поднятыми руками!”
  
  Чтобы убедиться, что приказ был понят, застрекотала маленькая пушка, установленная на нижней стороне вертолета, и поток пуль разорвался на асфальте перед внедорожником.
  
  Лиза повернулась к Кэт.
  
  Она покачала головой. “Делай, что они говорят”.
  
  В наступившей ошеломленной тишине Крэнстон улыбнулся. “Дамы, не вам одним разрешены сюрпризы”. Он неловко развернулся. “Вернувшись туда, я отключил приемник сотовой связи моего телефона и активировал аварийный спутниковый маяк, встроенный в телефон”.
  
  Превратив его в устройство слежения, поняла Лиза. Неудивительно, что Кэт выбросила телефон за борт .
  
  Крэнстон нахмурился. “Хотя я должен сказать, что экстренное реагирование было быстрее, чем я ожидал. Очевидно, мои работодатели действительно не хотят, чтобы ты сбежал. Но почему? Кто ты, черт возьми, такой?”
  
  Кэт поднесла пистолет к его уху. “Ты никогда не узнаешь”. Его глаза стали огромными, когда пистолет взорвался, разнесши вдребезги половину его лица.
  
  Лиза съежилась от внезапной жестокости, в ушах у нее зазвенело, когда Кэт выбросила оружие в окно. Тем не менее, Лиза услышала последовавший за этим яростный шепот.
  
  “Это было для Эми”.
  
  
  8:15 вечера.
  
  
  Вашингтон, округ Колумбия
  
  Пейнтер сел в кресло Кэт, протирая глаза. Слабый запах жасмина, который висел в воздухе, больше не был заметен. Может быть, он исчез, когда все суетились в офисе, или, может быть, он просто потерял чувствительность к запаху. В любом случае, он испытывал ноющее чувство потери, дурное предчувствие.
  
  Ты просто измотан, попытался он убедить себя.
  
  Джейсон и Лайнус продолжили свою работу, разыскивая другие следы "Форда". Пейнтер прокручивал эту зернистую видеозапись снова и снова, наблюдая, как темная фигура сменяет друг друга кадр за кадром, зная, что это была Лиза.
  
  Он испытал облегчение, обнаружив, что она все еще жива, но чем дольше тянулось молчание, без дальнейших слов об истинной судьбе Кэт и Лизы, тем глубже этот ледяной нож вонзал ему в живот.
  
  Он заставил себя еще раз взглянуть на карту на мониторе. На ней была изображена Южная Каролина, а также части Северной Каролины и Джорджии. Большие полосы красного выделялись на зеленом фоне. Багровые районы были землевладениями семьи Гант.
  
  Пейнтер подозревал, что Лиза и Кэт были спрятаны где-то на том малиновом поле.
  
  Что представляло собой серьезную проблему.
  
  Семья Гант прибыла на берега Каролинских островов за столетие до основания этой страны, поселившись в городе Чарльзтаун, который позже стал просто Чарльстоном. Богатство и власть быстро росли благодаря финансовой поддержке старых связей семьи во Франции и Англии. По мере того, как эта семья росла, росли ее охват и влияние, распространившиеся на университеты, правительства, военные учреждения и банковские круги.
  
  И большая часть этого богатства превратилась в землю .
  
  Еще на рубеже веков говорили, что Ганты могли скакать верхом с одного конца штата в другой - от пляжей Чарльстона через низменные графства до гор Блу-Ридж - и все это, ни разу не ступив за пределы своей собственности.
  
  Сегодня Ганты могли бы перегнать стадо крупного рогатого скота через весь штат и предъявить то же самое требование.
  
  Пейнтер потер виски, ошеломленный богатством и властью, которые противостояли его маленькой группе. Как они могли надеяться на успех против столь укоренившейся силы? И если враг когда-нибудь узнает, что "Сигма" все еще тайно ведет за ними расследование, какой будет их следующая реакция?
  
  Он мог угадать ответ. В 146 году до н.э. Рим разрушил Карфаген, разграбив это место, сжег город, поработил выживших и засолил саму землю, чтобы убедиться, что там больше ничего не вырастет.
  
  Пейнтер ожидал чего-то похуже этого.
  
  Джейсон Картер появился в его дверях, как всегда, его тень. “Директор, вы просили меня сообщить вам, когда я закончу этот специальный проект”.
  
  “Ты закончил? Уже?”
  
  “На нашем компьютере. Но мне, возможно, придется продемонстрировать”.
  
  Пейнтер встал со стула и уступил его главному аналитику Кэт. Парень поспешил к нему и плюхнулся на сиденье. Он быстро нажал и вывел генеалогическую карту клана Гант. Пейнтер попросил его экспертной помощи в создании более подробной версии, соответствующей его конкретным параметрам.
  
  С самого начала что-то беспокоило его в генеалогическом древе Гантов, мучительное чувство, что он упускает важную деталь. Он начал подозревать проблему, но не знал, что это означает и означает ли это что-нибудь вообще. Единственным способом убедиться в этом было составить генеалогическое представление, где ни одна деталь не была упущена.
  
  Он хотел получить полную картину - и попросил Джейсона подготовить ее.
  
  “Вот родословная, которую вы изначально собрали”, - сказал Джейсон.
  
  Щелчком мыши появилась трехмерная схема генеалогического древа Гантов. Потомство и семейные связи образовали монументальный гобелен, переплетение наследственности и генеалогии, которое охватывало два столетия, начиная с основания страны.
  
  Было трудно получить надежные записи намного раньше.
  
  Но, очевидно, не для Джейсона.
  
  “Хорошо, директор, я знаю, о чем вы просили, но я взял на себя смелость также заглянуть в прошлое на другое столетие - просто чтобы быть доскональным”.
  
  Я хочу клонировать этого ребенка .
  
  Пейнтер наклонился ближе. “И вы все еще были в состоянии расширить поиск в стороны”.
  
  Джейсон кивнул.
  
  Пейнтер провел часы, изучая эту таблицу, и наконец понял, что его беспокоило. Определенные ветви диаграммы показывали семейные линии, которые вплетались в основную генеалогическую матрицу и выходили из нее, отмечая, что дальние кузены, вступающие в брак, возвращаются в семью. Для такой богатой семьи в этом не было ничего необычного, типичное смешение власти и крови среди аристократов.
  
  Но эти оборванные нити в гобелене семьи Гант беспокоили его, потому что их, казалось, было слишком много, даже для такой богатой династии, подозрительное истирание ткани. Пейнтер не мог удержаться, чтобы не потрогать эти нити, чтобы посмотреть, что они могут раскрыть.
  
  Он попросил Джейсона расширить генеалогический поиск по сторонам основного генеалогического древа, чтобы проследить все эти незакрепленные нити. Он также проинструктировал его искать новых, особенно линии семьи, которые отклонились еще дальше от общего круга, дальше, чем просто дальние родственники, прежде чем нырнуть и вернуться в лоно Гантов.
  
  “Покажи мне”, - приказал Пейнтер.
  
  “Будьте готовы. Таблица обширна. Никаких индивидуальных имен отображаться не будет, только точки данных ”.
  
  “Сделай это”.
  
  Джейсон нажал несколько клавиш, и оригинальная матрица, созданная Пейнтером, уменьшилась до размера кулака. Имена уменьшились, став узлами сети, звездами в галактике. Вокруг этого галактического ядра появилась туманная корона из новых точек данных и тонких линий, которые, мерцая, возникли на экране, окружая и в то же время объединяясь в единое целое.
  
  Пейнтер провел кончиками пальцев по новым спиральным рукавам этой галактики. “И все эти расширения отмечают места, где ветвь генеалогического древа отделялась от остальных ...”
  
  “Только для того, чтобы в конечном итоге вернуться снова”, - подтвердил Джейсон. “Среднее отклонение составило два поколения, но некоторые из этих линий прервались на пять или шесть поколений. Пара блудных родственников, вернувшихся в семью, были семнадцатыми или восемнадцатыми кузенами. Но они вернулись.”
  
  “Как мотыльки вокруг лампы”, - сказал Пейнтер. “Вылетают наружу, затем ныряют обратно. Снова и снова”.
  
  Джейсон пожал плечами. “Я, вероятно, могу подтвердить, что это чрезмерно даже для такой известной семьи, как Ганты, но потребуется время, чтобы создать сравнимую династию. И все же я не уверен, какое это имеет значение.”
  
  Пейнтер тоже не был таким, но его дыхание стало глубже, адреналин потек, когда он балансировал на краю пропасти.
  
  Что-то…
  
  Его глаза оставались прикованными к экрану, пока матрица медленно вращалась на месте. Он почувствовал, что внутри этого туманного облака по краям генеалогической карты скрыт узор. Ему просто нужен был ключ, чтобы открыть ее.
  
  Что я упускаю?
  
  
  30
  
  
  3 июля, 4:16 утра по стандартному времени Персидского залива
  
  Недалеко от побережья Дубая
  
  Грей пробирался по грудь в воде ко входу в Бурдж-Абади. Остальные ждали у лестницы, готовые бежать наверх, спасаясь от поднимающейся воды.
  
  За стеклянной стеной город Утопия медленно тонул. Несколько зданий все еще светились аварийным освещением, работающим на батарейках. В остальном остров был погружен во тьму. Черные волны прокатились по парку, разбиваясь о ступени башни. Повсюду плавал опасный мусор: запасные доски, пластиковые ведра для мусора, даже опрокинутая пальма, все еще стоявшая в горшке в ящике. Течения были не менее опасными.
  
  Грей представил, как тонет вся платформа, сокрушая своим весом поврежденные пилоны. За то время, которое потребовалось Грею, чтобы пересечь вестибюль, вода поднялась еще на фут. Им нужен был способ выбраться из башни затопления до того, как падение острова превратится в стремительный обвал - или, что еще хуже, вся платформа начнет наклоняться и крениться, опрокидывая здания, как официант, уронивший поднос с высокими бокалами.
  
  Он не знал, был ли Джек Киркленд жив, пережил ли он взрыв пиротехники, которая взорвала нижний этаж платформы. Грей активировал радиомаяк, который дал ему Джек, надеясь на лучшее, и оставил его у Ковальски, который все еще носил Аманду.
  
  Но Грей рассчитывал не только на хоуп.
  
  Он уставился на свою цель за дверями башни.
  
  Он стоял на другой стороне парка. Крыша желтого "Хаммера" - того, за которым они прятались ранее, - в данный момент все еще была над водой, но целью Грея была не она. Они не собирались уезжать с этого острова.
  
  За кузовом грузовика покачивался такой же желтый реактивный катер. Поднявшаяся вода сняла его с прицепа. Ремни все еще удерживали ее на месте, но кто-то неправильно закрепил лодку.
  
  У Грея к запястью был пристегнут кинжал, готовый разрезать судно до конца. Он надеялся, что сможет завести лодку, но если ничего другого не случится, по крайней мере, она поплывет. Он предпочел бы это цеплянию за обломки по прихоти вихревых течений и приливов.
  
  Добравшись до входа, он навалился плечом на одну из дверей. Открыть наполовину затопленный барьер оказалось непростой задачей под весом воды. Но он медленно сдвинулся с места. Он раздвинул ее достаточно широко, чтобы выскользнуть наружу.
  
  Стремительные течения пытались сорвать его с насеста на ступенях, ведущих вниз, в парк. Все, что удерживало его на месте, - это железная хватка на дверной ручке.
  
  Крик заставил его обернуться.
  
  Он снова уставился в вестибюль.
  
  Сейхан стояла с остальными на лестнице. Вода продолжала гнать их вверх по спиральным ступеням и, казалось, теперь поднималась быстрее. Пальцы ног Грея едва касались поверхности мраморного пола. Но ее беспокоило нечто большее, чем надвигающийся поток.
  
  Ее рука указала в сторону города.
  
  “Огни!” - позвала она. “Иду сюда!”
  
  Грей повернулся, повиснув рукой на ручке.
  
  По широкому центральному проспекту, который тянулся вдоль одной из ветвей звезды, три огонька устремились к Бурдж-Абади. Они двигались взад и вперед в зигзагообразном поисковом порядке.
  
  Скоростные катера.
  
  Грей сомневался, что это была спасательная операция. Не на этом острове, не с тем, кто действительно управлял этим местом . Более вероятно, что это был контингент флота, патрулировавший воды вокруг острова. Должно быть, кто-то послал их убедиться, что никто не выжил после нападения на скрытую станцию.
  
  “Оставайся вне поля зрения!” Грей крикнул Сейхан. “Продолжай двигаться, если необходимо!”
  
  Признавая это, она махнула группе дальше вверх по винтовой лестнице.
  
  Когда время подходило к концу, Грей посмотрел на свою покачивающуюся цель и нырнул в бурлящую воду. Течения дергали и тянули, таща и швыряя его тело, но как только он оказался вдали от волн, бьющихся о стены башни, сила приливов и отливов спала. Он высунул голову, увидел свою цель и поплыл, нанося сильные удары ногами.
  
  Затопленные препятствия оказались более сложной задачей. Когда он направлялся через парк, его нога запуталась в ветвях затонувшего дерева, и ему пришлось с трудом выбираться.
  
  Все это время он не спускал глаз с приближающихся лодок.
  
  Он понял, что никогда не доберется до "Хаммера" до того, как патруль прибудет к башне. Тем не менее, вода была темной, а обломков было много. Соблюдая осторожность, он мог незаметно подпрыгивать среди обломков. Он подождет, пока патруль уйдет, прежде чем освободить лодку и спасти своих товарищей по команде.
  
  По крайней мере, таков был план, пока в небо не взметнулись сигнальные ракеты, поднимающиеся со скоростных катеров, и не разорвались над затопленным парком. Там, наверху, родились новые звезды, зависшие на маленьких желобах, пылающие багровым огнем, превращающие ночь в адские сумерки, а воды - в темно-красный оттенок.
  
  Грей искал укрытие до того, как сюда прибыли лодки. Длинный низкий ящик плавал в десяти ярдах от него, медленно вращаясь в водовороте, предлагая некоторое укрытие.
  
  Он пнул ее ногой, размахивая руками.
  
  Жалобный рев двигателей становился все громче.
  
  Он добрался до ящика и ухватился за край, переводя дыхание. Он не сводил глаз с лодок, когда они выезжали с затопленной аллеи в затонувший парк. Оттуда троица развернулась веером.
  
  Он теснее прижался к своему скудному убежищу.
  
  Когда враг разделится, ему придется быть осторожным, чтобы большая часть ящика все время оставалась между ним и патрулем. Он вцепился в край и пнул ногами, волоча коробку за собой, осторожно, чтобы не двигаться слишком быстро, пытаясь сохранить иллюзию еще одного обломка.
  
  Затем пара лодок повернула к нему, разделившись в разные стороны - не с намерением, просто ему не повезло. Он скользнул под воду и переместился под ящик. Его руки слепо искали нижнюю часть коробки, чтобы не упасть, пока лодки не пройдут мимо.
  
  Но пока он искал, его ладони не нашли дна ящика. Он был открыт с нижней стороны. Протянув руку, он почувствовал воздушный карман. Он забрался в нее и глубоко вздохнул в темноте. Его пальцы нащупали мягкую, податливую ткань, выстилающую внутреннюю часть.
  
  Внезапно он понял, где тот прятался.
  
  Он представил себе гроб, в котором перевезли сюда Аманду, покоящийся в кузове пикапа. Должно быть, его смыло с задней кровати, крышка сорвана.
  
  Вода посветлела по обе стороны, когда две лодки пронеслись мимо со светящимися фарами.
  
  После того, как они прошли, Грей продолжил свой заплыв через парк, спрятавшись под гробом. Он не знал, был ли этот способ передвижения удачей или плохим предзнаменованием. Тем не менее, он продолжал двигаться, медленно плывя к лодке. Оставалось надеяться, что патруль уйдет, как только он доберется туда.
  
  После еще полуминутного молчания Грей рискнул выглянуть обратно наружу, чтобы оценить свою траекторию через парк.
  
  Когда его голова показалась из воды, оглушительный крик заставил его резко обернуться. Он уставился назад, на Бурдж-Абади. Три лодки стояли лицом ко входу. Из центрального окна струйка дыма прорезала ночь с кровавым оттенком и врезалась в многоэтажный стеклянный фасад. Взрыв реактивной гранаты разнесся по вестибюлю. Сверху, как сотня сверкающих гильотинок, посыпались листы стекла, открывая широкую пропасть.
  
  Пара двигателей взвыла, превратившись в рев, и две лодки пронеслись через эту щель в темный вестибюль. Как только они оказались внутри, еще одна сигнальная ракета вспыхнула, как красное солнце.
  
  Грей надеялся, что остальные укрылись и что патруль сделает лишь беглый обход, прежде чем покинуть башню.
  
  В то же время у него была своя миссия.
  
  Прежде чем он успел отвернуться, по воде прокатилась жуткая вибрация. Поверхность озера задрожала.
  
  С низким стоном мир вокруг них начал погружаться. Башни погружались быстрее, этаж за этажом. Последние верхушки деревьев исчезли под волнами. Пойманный воздух вырвался отовсюду, последний глоток Утопии.
  
  На другой стороне парка взорванная дыра в фасаде Бурдж-Абади сузилась до опускающейся арки, когда башня погрузилась под воду. Одинокая лодка промчалась мимо, пассажиры пригнулись под осколками битого стекла.
  
  Вторая лодка оказалась в ловушке внутри, бесполезно кружа за стеклом, когда дыра закрылась. Патрули снаружи попытались запустить еще одну ракету, но к тому времени, как они приготовились к выстрелу, весь вестибюль погрузился в воду.
  
  Грей развернулся, воспользовавшись тем, что его отвлекли, зная, что экипажи будут сосредоточены на своих попавших в ловушку товарищах.
  
  Хаммер и реактивный катер исчезли, полностью исчезли под водой.
  
  Достигнув того места, где они затонули, он сделал глубокий вдох, закинул ноги за голову и нырнул вниз сквозь огненную поверхность воды. Далеко внизу простиралась только тьма.
  
  Грей стремился к этим черным глубинам.
  
  
  4:33 утра.
  
  
  Сейхан боролась за больший рост.
  
  Внизу поднимающийся поток преследовал ее и остальных, поглощая спиральную лестницу под ними. Но это было еще не все. Несколькими этажами ниже темные тени пробивались наверх, их паническое бегство освещалось светом нескольких аварийных лампочек. Оказавшийся в ловушке экипаж патрульного катера попытался спастись тем же способом, что и они, перебравшись на возвышенность, держась впереди вздымающейся воды.
  
  Сейхан хотела проложить три этажа между своей командой и уровнем грунтовых вод, прежде чем отказаться от лестницы и попытаться добраться до дальних окон на одном из этих уровней.
  
  Но у нее была другая проблема. Ее основательно развернуло. Из-за отключения электричества уровни башни перестали вращаться и закрутились как попало. Этажи торчали во всех направлениях. Вдобавок ко всему, головокружительная спираль лестницы дезориентировала ее. Она больше не имела ни малейшего представления, с какой стороны здания она должна была встретиться с Греем.
  
  Снизу донесся выстрел.
  
  Она нахмурилась на источник.
  
  Убегающий патруль.
  
  Во-первых, во что, по мнению ублюдков, они могли попасть?
  
  И, во-вторых, сильно тебя трахаю .
  
  Но если бы они хотели поиграть в эту игру, она была бы не прочь избавиться от нескольких забот.
  
  “Kowalski! Сделай это!”
  
  “Как скажешь”. Он все еще тащил Аманду через плечо, но на бегу потянулся к карману. Он позволил собранным им гранулам просочиться между его пальцами, рассыпаясь на ступеньках подобно дорожке из хлебных крошек.
  
  Она смотрела между пальцами ног и ждала, пока тени внизу не достигли захламленной секции лестницы.
  
  “Сейчас!” - крикнула она.
  
  Ковальски нажал на свой передатчик, поджигая последнюю из своих гранул С-4. Взрыв уничтожил главного, и выжившие отступили через разбитую брешь в стеклянной лестнице. Они оказались в ловушке, у них не было другого пути наверх.
  
  Извините, ребята. Вы начали эту войну.
  
  Она продолжила свой сводящий с ума полет вверх по ступенькам. Еще через несколько поворотов она услышала крики, доносящиеся снизу.
  
  Она использовала их крики, чтобы оценить расстояние до этого затопляющего потока. Либо вода поднималась быстрее, либо их темп замедлялся. В любом случае, они проигрывали этот забег.
  
  “Следующий уровень!” - крикнула она Такеру. “Возьми этот. Найди кратчайший путь к внешним окнам”.
  
  Достигнув этого этажа, Сейхан помчалась за проводником и его собакой с безмолвной молитвой на устах. Такер свернул в длинный коридор.
  
  “Сюда!” - крикнул он. “Балкон в конце!”
  
  “Вышибите замок!” Сейхан крикнула в ответ.
  
  Им нужна была каждая секунда.
  
  Она бежала, за ней следовал Ковальски. К чести мужчины, он не отставал, даже обремененный весом Аманды. Он был настоящей тягловой лошадью.
  
  Впереди прогремели выстрелы.
  
  Она добралась до Такера и Кейна, когда мужчина распахнул раздвижную стеклянную дверь. Широкий балкон манил к себе. Они все выбежали на него.
  
  Сейхан подошла к перилам. Поднимающаяся вода опустилась на один этаж ниже. Если им придется прыгать, она боялась двух вещей. Если они не прыгнут достаточно далеко, подводное течение, вызванное опускающейся башней, утащит их всех вниз. И даже если они преодолеют эту опасность, в этих бурных морях водятся акулы - и не только те, у кого есть плавники.
  
  Патрульный катер дрейфовал вправо, недалеко от парка.
  
  Они никогда не смогут плавать достаточно быстро, чтобы избежать этого, и их брызги, скорее всего, привлекут внимание экипажа.
  
  Сейхан обыскала тонущий город.
  
  Где ты, Грей?
  
  
  4:35 утра.
  
  
  Давай, давай…
  
  На исходе воздуха, Грей вслепую пилил ножом нейлоновый ремень. Ему потребовалось слишком много времени, чтобы найти лодку, которая висела в темных глубинах, все еще привязанная к трейлеру. Положительная плавучесть судна надежно зафиксировала крепления. Отвинтить их от болтов было невозможно.
  
  Он уже перерезал ремни на носу. Освободившись, нос лодки поднялся к поверхности, повиснув вертикально, все еще закрепленный на корме. Держась одной рукой за транец, он потянул за задний ремень крепления. Давление нарастало в его ушах по мере того, как остров погружался все глубже, увлекая его и лодку все дальше под воду.
  
  Когда у него начал заканчиваться воздух, он неистово пилил.
  
  Упрямый кусок-
  
  Над головой вспыхнул свет, осветив воды. На поверхности появилась темная тень, очерченная светом собственных ламп и сопровождаемая медленным гулом двигателей.
  
  Грей ждал, несмотря на жгучий крик в легких.
  
  Как только тень оказалась прямо над головой, Грей перерезал последние крепления. Освободившись, реактивный катер торпедой взмыл вверх, превратившись в таран, приводимый в движение плавучестью.
  
  
  4:36 утра.
  
  
  Сейхан наблюдала, как катер подплыл ближе, оказавшись в пятидесяти ярдах от башни. Один из членов команды закричал; другой наставил винтовку. Ее команду заметили. Над водой эхом прокатился взрыв. Пуля срикошетила от перил балкона.
  
  Сейхан пригнулась.
  
  Она и другие были слишком беззащитны на балконе, но куда они могли пойти? Вода, с ревом бившая по стене башни, сулила только быструю смерть от утопления.
  
  Она ответила выстрелами по лодке - затем допотопное чудовище вырвалось из моря и врезалось в борт катера. Сила расколола корпус и перевернула лодку, сбросив команду со своих мест.
  
  Неподалеку монстр устроился на своем киле из углеродного волокна, опираясь на воду.
  
  Это был желтый реактивный катер.
  
  Грей вынырнул рядом с ним. В руке у него был его "ЗИГ-зауэр", и он выстрелил в барахтающихся мужчин, попав в троих из них. Четвертый уже плавал лицом вниз. Неподалеку треснувший корпус скоростного катера затопило и он погрузился на глубину.
  
  “Серый!” Сейхан закричала и взмахнула рукой.
  
  Он повернулся к ней лицом - как раз в тот момент, когда второй скоростной катер облетел башню слева, привлеченный выстрелами. Он промчался под балконом, поливая его пулеметным огнем.
  
  Они все распластались, но Сейхан знала, что они не были истинной целью нападения. Патруль только отбрасывал их назад, чтобы пройти под ними и отправиться за более легкой добычей.
  
  Шевелись, Грей!
  
  
  4:37 утра.
  
  
  Грей перевалился через борт реактивного катера и растянулся плашмя на палубе, превратившись в более сложную мишень. Второй катер, стреляя, появился из-за изгиба Бурдж-Абади.
  
  Выстрелы разбили мрамор с балкона напротив.
  
  Его товарищи по команде увернулись - за исключением одного.
  
  Когда лодка проплыла под тонущим балконом, в поле зрения появилась изящная фигура, задние лапы оттолкнулись от перил на дополнительное расстояние. Кейн пролетел через короткий промежуток и приземлился посреди четырех патрульных.
  
  Эффект был такой же, как если бы в лодку бросили гранату.
  
  Один человек в испуге бросился за борт, и его поглотил пенящийся прилив тонущей башни. Кейн вцепился в горло другого. Водитель закричал, вывернул руль и в панике на полной скорости врезался в вырванную с корнем плавающую пальму.
  
  Лодка ударилась о толстый ствол, взлетела в воздух и перевернулась вверх дном, прежде чем сильно врезаться в воду.
  
  Тела всплыли секундой позже, безжизненные или без сознания.
  
  Единственный выживший доказал свое умение управлять собакой.
  
  Перед этим смертельным столкновением резкий свист Такера заставил Кейна выпрыгнуть из лодки, высоко подняв хвост. Собака благополучно приземлилась в более спокойной воде, но течение тянуло ее обратно к бурлящему приливу у основания башни. Кейн боролся с этим, обремененный своим жилетом.
  
  Нет, ты не понимаешь .
  
  Грей бросился в капитанское кресло реактивного катера. Он поискал и нашел ключ в бардачке и включил зажигание. Он опасался, что глубина могла повредить двигатель, но он также знал, что реактивные лодки были созданы для такого злоупотребления. Как он и надеялся, захлебывающееся бормотание, брызги воды из кормовых форсунок, и двигатель мощно взревел.
  
  Он переключил газ и рванулся туда, где боролся Кейн.
  
  Держись .
  
  Скользнув рядом с собакой, Грей выпрыгнул и схватил Кейна за его водонепроницаемый жилет. Он изо всех сил пытался затащить промокшую шестидесятифунтовую собаку в лодку. Понимая, что для этого потребуются обе руки, он отпустил штурвал. Судно без пилота подтянуло ближе к башне. Бурлящая вода жадно рычала, откатное течение засасывало все вниз.
  
  Наконец, усилием своего тела он втащил Кейна на борт. Овчарка встряхнула своей тяжелой шкурой, виляя хвостом, и ласково толкнула его.
  
  “Спасибо!” Такер окликнул Грея.
  
  “Эй, а как же мы?” - пожаловался Ковальски.
  
  К этому времени вода затопила нижнюю палубу их балкона, жадно бурля. Трое товарищей Грея по команде вцепились в перила.
  
  Снова сев за руль, Грей открыл дроссельную заслонку и рванулся к балкону. Он подвел лодку к ним и нажал на газ, чтобы удержать судно устойчивым. Они перелезли через балкон и спрыгнули на борт. Такер помог Ковальски с Амандой. Она пошевелилась достаточно, чтобы поднять руку и ударить того, кто больше из двух.
  
  Ковальски толкнул ее руку вниз. “Блин. Вот благодарность, которую я получаю за то, что тащил твою задницу вверх по десяти лестничным пролетам”.
  
  Когда все расселись, Грей повернул прочь от тонущей башни.
  
  Реактивный катер был всего лишь четырехместным. С шестью пассажирами на борту, считая Кейна, лодка имела большую осадку, чем следовало, что делало ее неповоротливой.
  
  Но они были на плаву.
  
  Этого нельзя было сказать об Утопии.
  
  Течения изменились под лодкой, сильно потащив судно влево. Грей скорректировал это притяжение, но оно только усилилось.
  
  Что за черт?
  
  “Пирс!” - Прокричал Ковальски, отвлекая его внимание от потоков к небесам над головой.
  
  Он в шоке вытянул шею.
  
  Башня Бурдж-Абади опасно наклонилась над лодкой.
  
  Грей посмотрел наружу. По всей остальной части острова башни и шпили были наклонены в одном направлении, как будто их сдувало сильным ветром.
  
  О, черт…
  
  Сейхан тоже осознала опасность. “Остров накреняется”.
  
  Грей выжал газ вперед, представляя, как остров переворачивается.
  
  Им нужно было выйти на открытую воду.
  
  Вдалеке от фундамента оторвался шпиль. Он опрокинулся и медленно врезался в соседнее здание.
  
  Совсем близко могучий стон завибрировал над водой. Это был глубокий стон бетона и стали под давлением. Никто не сомневался в источнике.
  
  Все взоры обратились к Бурдж-Абади.
  
  
  4:40 утра.
  
  
  Казалось, Вечная Башня не соответствовала своему названию.
  
  На борту большого патрульного катера Эдвард был свидетелем медленного разрушения острова. В четверти мили от него перевернулась Утопия, разваливаясь на части, сползая обратно в море, современная Атлантида. Находящийся в центре небоскреб Бурдж Абаади рухнул, верхние этажи разрушились и соскользнули с центральной оси, подобно тарелкам, падающим с высокого штабеля.
  
  До него дошли слухи, что патрули, посланные к башне, пропали без вести. Попытки связаться с ними по радио провалились.
  
  Это должно было быть делом рук группы, которая напала на базу.
  
  Необходимо было бы принять меры.
  
  Но не без руководства.
  
  Петра шагнула в ближайший люк, неся в руке спутниковый телефон. Ее глаза встретились с его, предупреждая, что это не хорошие новости.
  
  Она протянула телефон.
  
  Он поднес телефон к уху и услышал компьютерный голос, приветствующий его. “РЕБЕНОК В БЕЗОПАСНОСТИ?”
  
  “Да”.
  
  “А МАТЬ?”
  
  “Мертв”.
  
  Конечно, она должна была быть .
  
  “ЗАТЕМ СКООРДИНИРУЙТЕ ВСЕ СИЛЫ НА МЕСТЕ, ОКРУЖИТЕ ЭТОТ ОСТРОВ ПЕТЛЕЙ. ИЩИТЕ ТЕХ, КТО НАПАЛ НА СТАНЦИЮ”.
  
  “А если их найдут?”
  
  Ему были даны очень конкретные инструкции, заканчивающиеся словами: “С ЭТОГО момента ПЕТРА ВОЗЬМЕТ ДЕЛО В СВОИ РУКИ. ОНА ЗНАЕТ, ЧТО НУЖНО”.
  
  Он тяжело сглотнул, чувствуя себя пониженным в должности, но не смел жаловаться.
  
  И, в конце концов, может быть, лучше было не знать.
  
  
  31
  
  
  3 июля, 4:44 утра по стандартному времени Персидского залива
  
  Недалеко от побережья Дубая
  
  Грей управлял реактивным катером, в то время как остров вокруг него разрывался на части.
  
  Тонущая платформа, искривленная приливными течениями и пробитая снизу частично неповрежденными пилонами, распалась на более мелкие секции. Внезапно снятые с якоря и нагруженные сверху, эти части начали опрокидываться, роняя здания, шпили и строительные леса повсюду вокруг себя.
  
  Грей пытался избежать худшего на этой бурлящей мельнице, летя на полной скорости.
  
  Тем не менее, пало еще больше башен. Стены разрывались на части от разрывных снарядов. Окна разлетались градом взрывов.
  
  Плавающие обломки преграждали им путь, становясь с каждой минутой все более опасными. Грей пробирался сквозь самые тяжелые из них. Прочный корпус лодки из углеродного волокна позаботился обо всем остальном.
  
  Ему нужен был выход на открытую воду, но обломки и разруха, казалось, преграждали ему путь на каждом шагу.
  
  “Грей!” Сейхан сильнее вцепилась в скобу.
  
  “Я вижу это”.
  
  Впереди огромная часть строящегося шпиля в поперечном сечении - не более чем железный каркас - оторвалась, ударилась о башню кондоминиума, а затем покатилась в их направлении. Как монетка в автомате пачинко, она подпрыгнула и полетела к ним.
  
  Ковальски грубо выругался.
  
  Чувство, разделяемое всеми.
  
  Пройти мимо этого было невозможно, и у Грея были считанные секунды, чтобы действовать.
  
  Он искал единственное доступное прикрытие - но оно было бы тесным.
  
  “Всем пригнуться!”
  
  Он повернул реактивный катер вправо, развернул его на 180 градусов и направил вбок под выступающий балкон верхнего этажа затонувшего здания. Кувыркающееся чудовище из железа с грохотом пронеслось над ними - затем отскочило в сторону.
  
  “Отличная работа при параллельной парковке”, - прокомментировал Ковальски.
  
  Ударом реактивных двигателей Грей вывел лодку обратно из укрытия.
  
  Он развернулся, зарылся в землю и помчался к далекому проблеску открытой воды.
  
  Но даже этот путь закрывался.
  
  Впереди две жилые башни пьяно прислонились друг к другу. Та, что справа, рухнула на своего партнера, медленно падая, осыпаясь дождем битого стекла и мусора.
  
  “Дерзай”, - сказала Сейхан.
  
  У Грея не было выбора. Он завел двигатель, с ревом выпустив реактивные двигатели позади себя. Лодка рванулась прочь, как ракета, стремясь нырнуть под опускающуюся гильотину из стали, бетона и стекла.
  
  Ковальски склонился над Амандой, которую он баюкал у себя на коленях. “Я не могу смотреть”.
  
  Сейхан протянула руку и схватила Грея за предплечье.
  
  Такер уперся ногами в спинку капитанского кресла.
  
  Только у одного члена экипажа была другая оценка.
  
  Кейн вышел вперед, поднырнул под руку Сейхан и подпрыгнул, чтобы подставить нос ветру. Его хвост яростно завилял, ударив Грея в плечо.
  
  Немного приободрившись, Грей крепче сжал пальцы на руле. Реактивный катер с визгом пронесся над остатками воды, скользя по поверхности со скоростью более шестидесяти миль в час.
  
  Впереди здание падало быстрее, путь под ним сужался.
  
  Но Грей уже был предан.
  
  “Лежать!” - завопил он.
  
  Пальцы Сейхан сильно впились, когда она пригнулась, удерживая Кейна зажатым под мышкой.
  
  Реактивный катер достиг пролома и пронесся под падающей башней, разбившись вдребезги под дождем падающего стекла. На несколько секунд мир наполнился визгом истерзанной стали и грохочущим скрежетом бетона.
  
  Ощущение было такое, будто над головой пронесся сошедший с рельсов товарный поезд.
  
  Затем они проясняются-
  
  – когда башня рухнула в море позади них, подняв огромную волну, которая отбросила их вместе с флотилией обломков дальше в темные воды.
  
  Но те воды не были полностью темными .
  
  Кордон огней перегородил море в трехстах ярдах от нас, включая катер размером с яхту.
  
  Флот безопасности острова установил блокаду.
  
  Серый замедлил их полет.
  
  “Может быть, они нас не видели”, - сказала Сейхан.
  
  Грей с сомнением оглянулся. Когда он обратил свое внимание вперед, его опасения подтвердились.
  
  Три этих огонька отделились, приближаясь к ним.
  
  Он развернул реактивный катер и помчался в противоположном направлении. Там тоже замелькали другие огни, другие суда в блокаде. Но это не было его целью. Как только он отошел на некоторое расстояние, он заскочил за плавающий поддон со строительными пиломатериалами.
  
  “Не думай, что прятаться здесь сработает”, - сказал Ковальски.
  
  Грей встал и указал за борт. “Все наружу”.
  
  Сейхан схватила его за руку. “О чем ты думаешь? Мы можем убежать от них”.
  
  “Не так нагружена”, - сказал Грей, говоря быстро. Он указал на указатель уровня топлива. “Топливо почти закончилось. Его не хватит, чтобы добраться до материка”.
  
  “Тогда что ты собираешься...?” Сейхан пристальнее посмотрела на него. “Ты собираешься увести их”.
  
  “Это лучший шанс для Аманды. Я оставляю тебя здесь, убегаю и заставляю их преследовать меня как можно дольше”. Он указал на Ковальски. “У тебя есть устройство самонаведения Джека Киркленда. Может быть, он выжил и сможет связаться с тобой. Если нет ...”
  
  Ковальски окинул взглядом штабель досок. “Я построю лодку”.
  
  “Делай все, что в твоих силах”, - сказал он.
  
  Остальные быстро сбросили ботинки и верхнюю одежду. Такер снял с Кейна жилет, чтобы его напарник не был придавлен.
  
  Они оставили Аманду в больничной сорочке. Она начала отходить от наркоза, но оставалась в тусклом тумане. Грей опасался, что она приближается к шоку. Ему не хотелось оставлять ее плавать в море, но какой еще выход у него был?
  
  Он помог Такеру и Ковальски сбросить ее за борт. По крайней мере, поверхностные воды были умеренными по сравнению с глубокими.
  
  “Держи ее голову высоко”, - предупредил Грей.
  
  Кейн плюхнулся рядом с ними.
  
  Он повернулся к Сейхан. Она оставалась полностью одетой, со скрещенными на груди руками.
  
  “Ты не пойдешь со мной”, - сказал он, угадав ее намерения.
  
  “Я есть”.
  
  “Мы оба не собираемся жертвовать собой”.
  
  Она нахмурилась и посмотрела на него, как на сумасшедшего. “Кто сказал что-нибудь о самопожертвовании? Ты хочешь отвлечься, что-нибудь, чтобы эти лодки не совали сюда свой нос”. Она указала за груду досок. “Видишь ту большую лодку? Тот патрульный катер?”
  
  “Да”.
  
  “Время поменяться ролями”. Она приподняла бровь. “Самое время нам поиграть в пиратов”.
  
  
  4:58 утра.
  
  
  Такер больше не мог слышать вой реактивного катера. Он наблюдал за первой погоней, видел, как они оторвались в сторону, ведя за собой троицу в дикой погоне, бегущую вдоль края блокады.
  
  Он надеялся, что их план сработает, но у него была своя миссия: обеспечить безопасность Аманды. После того, как он снял ее с хирургического стола, он почувствовал дополнительную ответственность за нее - особенно после того, как бросил ее новорожденного в спешке, чтобы сбежать.
  
  Мне следовало более тщательно изучить ее .
  
  Но ничего нельзя было сделать, чтобы исправить эту ошибку, кроме как защитить Аманду.
  
  С этой целью он поплыл туда, где на боку плавал пластиковый мусорный бак. Он схватился за ручку. План состоял в том, чтобы построить гнездо вокруг их укрытия, сделать все возможное, чтобы замаскироваться среди поля обломков.
  
  Далеко на востоке небо уже начинало бледнеть от приближающегося восхода солнца. До этого ему хотелось укрыться получше.
  
  Он не ожидал, что им придется долго скрываться. Может быть, часа два. Катастрофа такого масштаба - затопление целого острова - привлекла бы внимание глобальных средств массовой информации: десятки телевизионных вертолетов, искателей любопытства и репортеров новостей. Только тогда было бы безопасно вывести Аманду из укрытия и искать спасение, что-то, что можно было бы заснять на пленку.
  
  Это разоблачение должно обезопасить Аманду.
  
  Такая история привлекла бы большую аудиторию.
  
  Ничто так не привлекает внимание, как кровь в воде .
  
  Когда он повернулся и потащил бочонок, из воды перед ним поднялся плавник. Затем еще один. И еще.
  
  Он забыл, что кровь привлекает больше, чем просто внимание .
  
  Он представил молотоголовых, которых видел ранее.
  
  Что-то ударило его по ноге.
  
  Он отпустил ствол и выдернул свой кинжал. Он оставил свой пистолет спрятанным в штабеле досок.
  
  Он искал, огибая все вокруг, но вода была непроглядно темной. Даже плавники исчезли.
  
  Затем что-то коснулось его лодыжки. Он пнул ногой, ударившись обо что-то твердое. Оно поднялось под ним, высоко подбросив его. Секундой позже черная вода хлынула со стеклянной палубы Призрака .
  
  Люк распахнулся, и Джек Киркленд высунул голову. Он посмотрел на кинжал, все еще зажатый в кулаке Такера. “Ты планируешь напасть на мою лодку с этим ножом? После всего, через что я прошел, чтобы спасти ваши жалкие задницы?”
  
  Такер вложил свой клинок в ножны, желая обнять этого человека.
  
  “Попробуй проплыть сквозь крошащийся бетонный лес, когда тебе на голову падает остров”. Джек широко улыбнулся. “Это было лучшее время в моей жизни! теперь давайте посмотрим, как привлечь вас всех на борт ”.
  
  К тому времени, когда это было сделано, Джек стал еще более мрачным. Особенно при виде состояния Аманды. Она дрожала, с посиневшими губами и бледностью, на грани шока.
  
  Ковальски обернул ее сухим одеялом из запасов на борту "Призрака" . Он был удивительно нежен для такого неуклюжего парня. Но одеяла было далеко не достаточно.
  
  “Ей нужна немедленная медицинская помощь”, - сказал Такер, усаживая ее на одно из сидений.
  
  Кейн сел рядом с ним, прислонившись к его колену.
  
  “Я знаю, где она может это достать”, - сказал Джек. “Неподалеку. У меня есть ультрасовременное оборудование на борту "Глубокой сажени". Мы можем выйти из этих вод в течение часа и доставить ее в безопасное место ”.
  
  Такер опустился на свое место, благодарный и испытывающий облегчение.
  
  Джек опустил Призрак обратно под воду и повел их прочь. “Что, черт возьми, они с ней сделали?”
  
  “Я не знаю”, - тупо сказал Такер.
  
  И я надеюсь, что никогда этого не сделаю .
  
  “А как насчет других твоих друзей?”
  
  Такер посмотрел вверх через стеклянную крышу и признал то же самое.
  
  “Я не знаю”.
  
  
  5:01 утра.
  
  
  “Мы на взводе”, - крикнул Грей.
  
  По крайней мере, я надеюсь, что у меня есть хотя бы это .
  
  Сейхан сидела рядом с ним с двумя своими сигами на коленях. Она взглянула на него. Проблеск страха засиял в ее глазах - она не была глупой, - но это, казалось, только разожгло большее волнение, обнаруженное там. Она улыбнулась, ее волосы развевались на ветру, воротник блузки распахнулся, обнажив длину ее шеи.
  
  “Давай сделаем это”.
  
  Всегда немногословная женщина.
  
  Он усмехнулся в ответ, что только сделало ее улыбку глубже - все еще резкой и целеустремленной, но теперь сияющей чем-то более темным и мягким, чем-то, что он хотел исследовать.
  
  Когда у них было время.
  
  Он развернул реактивный катер обратно к блокаде. Они устроили троице преследователей бешеную скачку, лавируя между рядами. В корпусе из углеродного волокна появилось несколько новых пробоин, но Сейхан застрелила столько же человек.
  
  Она доказала, что ее меткость не ослабла с тех пор, как он впервые встретил ее. Конечно, тогда она была наемным убийцей Гильдии, стреляла в него .
  
  Грей направил их реактивный катер на более крупный патрульный катер, стофутовый, очевидно, командный центр флота. Он был уверен, что никто не смотрит туда, где он спрятал остальных. Он планировал прийти сюда один, ожидал, что его схватят, возможно, убьют.
  
  И это не изменилось.
  
  Только Сейхан предложила другой план - получить что-то от их жертвы. Вся эта миссия началась с акта пиратства; возможно, еще один акт пиратства мог бы положить ей конец.
  
  Половина пиратства связана с кровопролитием и разрушениями.
  
  Судя по затоплению острова, по следам тел, они уже достаточно хорошо справились с этим.
  
  Другой половиной пиратства была кража сокровищ.
  
  Это то, для чего они пришли сюда.
  
  Грей помчался к патрульному катеру, направляясь прямо в цель, маневр, которого не ожидали меньшие корабли. Застигнутые врасплох внезапным самоубийственным движением, меньшие лодки медленно сокращали разрыв. Сейхан еще больше обескуражила их. Она стояла, упершись одним коленом в сиденье для равновесия, ее две руки были разведены в стороны, в каждой руке были черные сигары. Она открыла смертоносный шквал огня, чтобы удерживать эту брешь открытой достаточно долго, чтобы Грей смог проскользнуть мимо их линии обороны.
  
  Ничто не стояло между ними и головным кораблем флота.
  
  Это был катер класса быстрого реагирования, обычно вмещавший экипаж из двадцати человек, выкрашенный в ярко-белый цвет. И, как большинство современных патрульных судов, он имел кормовую спуско-подъемную рампу, предназначенную для развертывания катеров преследования даже на ходу.
  
  Это была их цель.
  
  Трап в настоящее время был пуст, поскольку весь флот был призван на службу, чтобы установить блокаду вокруг острова.
  
  Грей нацелился на этот пандус с остатками топлива и открыл дроссельную заслонку.
  
  Члены экипажа побежали к корме корабля, по бокам трапа. Наставили автоматическое оружие. На палубе к ним повернулась орудийная установка стабилизированного калибра 25 мм. Кроме того, патрульный охранял круглый черный диск LRAD-акустического устройства дальнего действия, используемого в качестве звукового несмертельного щита против пиратов, полезного инструмента в этих водах.
  
  Не было никакого способа напасть на этот корабль.
  
  У них был только один выбор.
  
  “Готова?” спросил он.
  
  “У меня все равно закончились патроны”, - сказала Сейхан.
  
  Грей сбросил скорость, заглушив двигатели, затем встал, присоединяясь к ней. Он сплел пальцы на макушке. Она демонстративно выбросила свои пистолеты за борт, затем приняла ту же позу, руки за голову.
  
  “Мы сдаемся!” - выкрикнул он.
  
  Инерция реактивного катера вынесла их к кормовому трапу и наполовину подняла носом. Оружие сопровождало их с обеих сторон.
  
  Последовал переполох.
  
  Капитан судна появился наверху трапа. Его темные черты лица и густая тень бороды выдавали его арабское происхождение. По бокам от него стояли худощавый усатый мужчина и мускулистая женщина со строгим светлым каре.
  
  “На колени!” - приказал капитан, наставляя пистолет.
  
  Они подчинились.
  
  Капитан рявкнул приказ на арабском. Четверо мужчин сбежали по трапу и протащили лодку остаток пути наверх, затем привязали судно на месте, убедившись, что они не попытаются сбежать. Еще двое поднялись на борт и стянули их руки вниз, сковав их наручниками за спиной.
  
  Только тогда капитан и остальные вышли вперед.
  
  Худощавый мужчина подошел к кораблю со стороны Сейхан, комментируя с сильным британским акцентом. “Она была бы идеальным объектом исследования, тебе не кажется, Петра?”
  
  Блондинка сменилась Серой. “Осторожнее, доктор Блейк. Это не для вас. По крайней мере, пока”.
  
  Петра наклонилась к Грею. “Или к этому. Мы думали, охотиться на тебя или одного из твоих коллег будет сложнее. Это вызывает у меня подозрения”.
  
  Она протянула руку к его шее, достаточно быстро, чтобы перехватить горло. Он рефлекторно попытался отстраниться. Появилось подобие улыбки, ее позабавило удивление на его лице. Другая ее рука двигалась так же быстро. Игла вонзилась ему в горло. Ожог, похожий на кислоту, распространился, когда она нажала на поршень.
  
  Он закашлялся от сильной боли.
  
  Петра выпрямилась. “Нет, у нас особые планы на этот раз”.
  
  “Какие планы?” Спросил Блейк, но в его вопросе прозвучала неуверенность, как будто он не хотел знать ответ.
  
  “Он опытный снайпер”, - начала Петра.
  
  Грей пытался слушать, но кислота прожгла его сознание. Мир сжался, ее голос уплыл обратно в длинный туннель.
  
  “Через сорок часов с этого момента...”
  
  Ее последние слова перешли в шепот, когда он повалился на бок, растянувшись рядом с Сейхан. Его зрение сузилось до булавочной точки. Через это крошечное отверстие он наблюдал, как Сейхан сдвинула колено, выключая камеру, прикрепленную к брошенному Кейном жилету, скрывая тот факт, что она записывала разговор до того, как остальные что-то поняли.
  
  Он молился, чтобы кто-нибудь слушал - кто-то должен был слушать.
  
  Это была пиратская награда, ради которой они так рисковали, чтобы украсть.
  
  Самое ценное сокровище в мире.
  
  Информация.
  
  Когда Серый цвет сменился черным, эти последние тревожные слова последовали за ним в забвение:
  
  “Через сорок часов с этого момента этот человек убьет президента Соединенных Штатов”.
  
  
  
  ТРЕТИЙ
  
  ОХОТНИЧЬИ УГОДЬЯ
  
  
  
  
  ***
  
  
  32
  
  
  3 июля, 1:04 пополудни по восточному времени
  
  Вашингтон, округ Колумбия
  
  Пейнтер ждал бури.
  
  Он стоял в центральном зале, который прорезал самый нижний уровень их командного бункера. Здесь Сигма скрывала свои глубочайшие секреты. Он стоял перед комнатой, в которую за последние пять часов заходила лишь горстка людей. Его мышцы напряглись, когда он удерживал свой пост.
  
  Он хотел избавиться от своего беспокойства - ему нужно было избавиться.
  
  Прошел почти день с тех пор, как он слышал что-либо о Кэт и Лизе, и даже тогда это были всего лишь несколько зернистых кадров, снятых камерой банковского банкомата.
  
  С тех пор ни слова и не было видно.
  
  Это проделало дыру в его животе, в его духе.
  
  Но у него был долг, от которого нельзя было отказаться.
  
  В конце коридора звякнул и открылся лифт. Первыми вышли двое сотрудников секретной службы. Они оба уставились на Пейнтера. Один шел по коридору; другой остался позади и помахал президенту Джеймсу Ганту, чтобы тот выходил из лифта.
  
  Еще два агента последовали за ним.
  
  Президента сопровождал генерал Меткалф. “Сюда, сэр”.
  
  Взгляд Ганта остановился на Пейнтере. Черная туча омрачила его облик: ярость в глазах, румянец на лице, твердость в каждом движении. Даже его походка была сердитой. Пейнтер надеялся, что ему удастся вымолвить хоть слово, прежде чем его ударят. И он не был полностью уверен, что его не ударят потом. Но рискнуть пришлось.
  
  Судьба страны зависела от следующих нескольких минут.
  
  Пресс-служба полагала, что президент присутствовал на частной встрече с директором Смитсоновского института. Даже Гант думал, что он здесь от имени Меткалфа, чтобы выслушать страстную просьбу Пейнтера спасти Сигму от топора. Президент согласился приехать сюда только после интенсивных закулисных переговоров с Меткалфом. Генералу пришлось обратиться ко многим политическим деятелям, чтобы получить эти пять минут времени главнокомандующего.
  
  Гант взглянул на часы, когда преодолевал последние ступеньки.
  
  Очевидно, время уже шло своим чередом.
  
  “Это любезность”, - сказал Гант, его каролинский акцент был полон презрения. “Из-за долгой, выдающейся карьеры генерала Меткалфа. Это единственная причина, по которой я здесь. И это последняя любезность, которую я окажу тебе ”.
  
  “Понял, господин Президент”.
  
  Гант сжал кулак. “Так что высказывай свое мнение, и давайте покончим с этим”.
  
  Вместо этого Пейнтер повернулся к Меткалфу. “А как насчет агентов секретной службы?”
  
  “Тщательно проверена”, - ответил Меткалф. “Все четыре. Они понадобятся вам для того, что должно произойти”.
  
  Гант перевел взгляд с них двоих на меня. “Они нужны для чего?”
  
  Пейнтер отступил назад. “Прежде чем я заговорю, господин Президент, мне нужно, чтобы вы кое-что увидели”.
  
  Повернувшись, Пейнтер подошел к двери позади него. Один из агентов секретной службы последовал за ним. Пейнтер открыл дверь и позволил мужчине войти первым, чтобы осмотреть комнату. Когда он вышел, его лицо было бледнее.
  
  “Чисто”, - заявил агент, затем отступил в сторону.
  
  Пейнтер придержал дверь и кивнул Гант.
  
  Сердито глядя и поправляя галстук, президент вошел в комнату.
  
  Пейнтер последовал за ним в сопровождении другого агента, в то время как остальные заняли посты в холле.
  
  Гант деревянными шагами подошел к больничной койке. Он остановился на краю, его поза была напряженной, как шомпол, затем он рухнул на колени, наполовину упав поперек матраса. Его плечи затряслись. Затем рыдания вырвались из него.
  
  Если у Пейнтера и оставались какие-то сомнения в подлинности этого человека, то в тот момент они исчезли.
  
  “Моя малышка...” - заплакал он. “Она жива”.
  
  Аманда Гант-Беннетт тихо лежала на кровати, все еще под действием легкого успокоительного. На ней был синий больничный халат в цветочек. Внутривенные жидкости вместе с двумя антибиотиками попали в центральную линию. Оборудование отслеживало насыщение кислородом, сердечный ритм и кровяное давление. На голове у нее была шапочка. Под ней повязка закрывала место операции, где нейрохирург умело удалил черепное сверло. Дренаж оставался на месте из-за того, что отверстие для заусенцев долгое время оставалось открытым. Компьютерная томография показала, что сверло проникло в верхний сагиттальный синус через лобную кость, но кора головного мозга осталась нетронутой. Вторичная травма привела к крошечной субдуральной гематоме, но, похоже, она рассасывалась сама по себе.
  
  С отдыхом и временем она должна полностью восстановиться.
  
  В комнате находились еще два человека: нейрохирург Аманды и Такер Уэйн. Ни один из мужчин не отходил от молодой женщины с тех пор, как она прибыла пять часов назад. Ее путь обратно в Штаты был окольным. Джек Киркленд перевез ее на Глубокую сажень , где медицинский персонал на борту его корабля стабилизировал ее состояние по пути в Абу-Даби. Там Пейнтер обратился за помощью к тому, кому он доверял, к тому, кто имел сильное влияние в этом районе: нефтяной баронессе леди Каре Кенсингтон. Она организовала частный корпоративный самолет, пока Пейнтер готовил фальшивые документы.
  
  Никто за пределами круга Пейнтера не знал, что Аманда все еще жива.
  
  До сих пор.
  
  Гант повернулся, оставаясь на коленях. “Как?”
  
  Это одно слово заключало в себе так много.
  
  “Мне понадобится больше пяти минут”, - сказал Пейнтер.
  
  Получив разрешение, Пейнтер рассказал ему все. Он ничего не упустил, подняв Ганта на ноги рассказом. Они зашли в соседний медицинский кабинет рядом с палатой - отец отказался находиться дальше, чем в нескольких шагах от своей дочери.
  
  Когда он добрался до истории спасения Аманды, Гант пожал Такеру руку. “Спасибо тебе, сынок”.
  
  Такер кивнул. “Моя честь, сэр”.
  
  “Я бы хотел как-нибудь познакомиться с твоей собакой”.
  
  “Я уверен, что это можно было бы устроить”.
  
  Пейнтер выделил ключевые части истории Аманды. Все, что осталось, - это вопросы, на которые он не мог полностью ответить.
  
  “Но я все еще не понимаю”, - сказал Гант. “Почему им нужен был мой внук?”
  
  “Мы все еще пытаемся собрать это воедино. У Аманды было несколько моментов просветления. Я смог задать ей несколько вопросов, получить несколько ответов ”.
  
  “Скажи мне”, - попросил Гант. Он сидел за маленьким столом в медицинском кабинете, слишком потрясенный, чтобы держаться на ногах.
  
  Пейнтер остался стоять. “Ваша дочь получила отправленную курьером посылку из неизвестного источника. Внутри были поддельные паспорта и записка, предупреждающая Аманду бежать, что ее ребенок в опасности. Там также были документы. Медицинские документы, факсы, лабораторные отчеты. Достаточно, чтобы убедить вашу дочь исчезнуть, чтобы защитить своего ребенка. В записке также ее предупреждали, чтобы она никому не рассказывала о своей семье, никому не доверяла ”.
  
  “Но почему?” Выражение лица Ганта было смесью недоверия и страха. В нем тоже таился гнев, разгорающийся в яростный огонь.
  
  “Кто-то хотел этого ребенка. Я полагаю, что ваш внук был результатом генетического эксперимента. Глобальный исследовательский проект, который длился десятилетия, если не дольше, и который включал торговлю людьми и эксперименты ”.
  
  Неверие засияло ярче. “О каком эксперименте ты говоришь?”
  
  “Я не могу сказать наверняка. Что-то связанное с его ДНК - это то, что подслушала Аманда. Но, основываясь на других разведывательных источниках, я полагаю, что в ходе эксперимента в его генетическую структуру был введен искусственный белок. Возможно, он первый ребенок, у которого это было успешно выполнено ”.
  
  Гант покачал головой. “Но какова их конечная цель? Чего они хотят от моего внука?”
  
  Пейнтер приберег худшее напоследок. “Аманда считает, что они планируют экспериментировать над вашим внуком, чтобы сохранить ему жизнь… или, по крайней мере, его ткани… изучить его более подробно”.
  
  Гант вскочил на ноги. Ужас разжег тлеющую ярость. “Что? Как… кто, черт возьми, эти ублюдки?”
  
  Пока Пейнтер готовился ответить на этот вопрос, в его голове возник более насущный вопрос.
  
  Где они?
  
  
  13:42 вечера.
  
  
  Горы Блу-Ридж
  
  Стетоскоп осторожно сняли с хрупкой груди новорожденного. Было видно, как сердце ребенка слабо бьется об эту клетку. Его кожа имела легкий синюшный оттенок, что указывало на плохое насыщение кислородом.
  
  Доктор Эдвард Блейк объявил Петре свой вердикт. “Он прекращает работу. У него уже недостаточный вес и он преждевременный; это может быть отказом развиваться ”. Он пожал плечами. “Или стресс от транспортировки сюда, возможно, перегрузил его системы”.
  
  Разочарование Петры отразилось в тяжелом взгляде, поджатых губах. Она не беспокоилась о благополучии ребенка - они потеряли многих других. Но после всех неприятностей в Сомали и Дубае им обоим нужна была победа здесь.
  
  И любая надежда на это таяла с каждым вздохом ребенка.
  
  Новорожденный находился в отапливаемом инкубаторе, укрытый одеялами. Носовая канюля обеспечивала постоянный приток кислорода. Назогастральный зонд позволял вводить молочную смесь. Манжеты и прокладки контролировали насыщение кислородом, частоту сердечных сокращений и дыхания, кровяное давление и температуру.
  
  Эдвард покачал головой. “Возможно, нам придется вставить линию PICC и переключиться на CPAP для его поверхностного дыхания. Или трубку и проветрить его”.
  
  Он должен найти способ стабилизировать состояние этого ребенка. Последнее секвенирование ДНК показало значительную потерю ПНК у ребенка. Комплексы тройной спирали в его жизненно важных тканях разрушались.
  
  Но самое неприятное из всего, Эдвард все еще не знал, почему .
  
  Одним из возможных объяснений было то, что организм ребенка просто отторгал чужеродный белок, составляющий эту третью спираль. И, как следствие, ребенок заболел, постепенно отключаясь.
  
  Другая возможность заключалась в том, что ребенок не мог развиваться по обычным причинам - он был слишком худым, слишком слабо развитым - и этот стресс вызвал вторичный метаболический сбой тройных спиралей.
  
  “Курица или яйцо?” он спросил ребенка.
  
  Разрушение спирали привело к ослаблению вашего тела?
  
  Или твое ослабленное тело стало причиной разрушения спирали?
  
  Скорее всего, это была комбинация двух факторов, создающая своего рода каскадный эффект.
  
  Независимо от того, какой сценарий был верен, он и Петра были в беде. Неудачи в этой организации не вознаграждались и редко терпели.
  
  Эдвард обвел взглядом маленькую палату без окон, выделенную им в этом охраняемом комплексе. В настоящее время эти новые помещения плохо подходили для их целей. Работа, выполняемая в Ложе, была в основном милитаристской по своей природе - не похожей на чудеса, обещанные исследованиями в лабораториях Утопии.
  
  Он оглядел квадратную палату, свое временное убежище и рабочее место. Их эвакуация и исход из Утопии были поспешными и неожиданными, что оставило мало времени для каких-либо реальных приготовлений. Ящики оставались распакованными. Целое крыло ожидало установки новой лаборатории геномики.
  
  Без сомнения, Эдвард мог бы отстроиться здесь заново, но на это потребовалось бы время.
  
  Времени у ребенка не было.
  
  Он снова уставился на инкубатор.
  
  По пути из Дубая стало очевидно, что состояние ребенка дестабилизировано. Эдвард заказал все необходимое для экстренной неонатальной помощи, его доставили сюда по воздуху. Но когда ребенок отказался, он столкнулся с печальной реальностью. Доставить сюда оборудование было одним делом, но найти квалифицированный медицинский персонал, который мог бы пройти проверку и прибыть вовремя, было непростой задачей в этом строго охраняемом учреждении. Особенно после того, как позади осталась полоса разрухи, как на Ближнем Востоке, так и здесь, в Южной Каролине. Они потеряли нескольких важных коллег в обоих местах.
  
  Колеса уже вращались, чтобы привлечь персонал на место.
  
  Но, опять же, время было критическим.
  
  Выполнение даже самой простой из предложенных процедур требовало минимального количества квалифицированного персонала, работающего круглосуточно.
  
  “Нам нужны дополнительные руки”, - заключил он. “Способные, умелые руки. На данный момент я возьму одного дополнительного человека - если он достаточно талантлив”.
  
  Петра кивнула, полностью осознавая. “Я позвоню. Возможно, у нас здесь уже есть то, что нам нужно”.
  
  
  13:45 вечера.
  
  
  Доктор Лиза Каммингс мерила шагами свою камеру. Она оставила свой обед нетронутым на маленьком подносе. Ломтик индейки и маленький пакетик чипсов "Доритос". Было что-то непристойное в обыденности блюд. Она оглядела свою камеру, совершая очередной обход спереди назад.
  
  Тупая боль от вывихнутой лодыжки помогала ей сосредоточиться.
  
  Стены были из бесшовного белого пластика. Дверь была сделана из твердого стеклополимера, обрамленного сталью. Она прижалась щекой к этому стеклу, пытаясь разглядеть как можно больше за своим порогом. Все, что она увидела, был зал с похожими клетками, все они казались пустыми.
  
  Где Кэт?
  
  Беспокойство снедало ее и заставляло расхаживать взад и вперед.
  
  В камере было всего несколько удобств: койка с поролоновым матрасом и комод из нержавеющей стали с раковиной. Единственной роскошью был телевизор с плоским экраном, встроенный в стену. Но Лиза не могла избавиться от ощущения, что кто-то наблюдает за ней через это.
  
  Или, может быть, это была просто паранойя, порожденная последствиями наркотиков.
  
  После того, как прошлой ночью их поймал вертолет, четверо мужчин в форме спустились по веревкам из салона самолета. Они связали Кэт и Лизу, затем ввели им внутримышечно успокоительное. По острой боли в глазах и скованности мышц ног она догадалась, что ей дали какую-то форму кетамина.
  
  В какой-то момент во время поездки она пришла в себя, и этого было достаточно, чтобы понять, что она находится на заднем сиденье Ford Explorer. Кэт растянулась рядом с ней, закатив глаза и слегка похрапывая. Лиза была слишком слаба, чтобы двигаться, но через заднее окно она наблюдала за темными лесами и высокими утесами, проплывающими мимо, предполагая, что они были в горах.
  
  Она предположила, что это горы Блу-Ридж, но не была уверена.
  
  Она снова угасла и подозревала, что в какой-то момент ей сделали вторую инъекцию. На предплечье зудели два следа от уколов.
  
  Она рассеянно почесала их через тонкое платье, которое было на ней. Кто-то раздел ее и одел в невыразительное хлопчатобумажное платье, похожее на больничный халат, но застегнутое сзади. Оно было стянуто через голову и закреплено на месте. На ней также были тапочки, плохо сидящий бюстгальтер и пара трусиков. Одежда была чистой, но не новой. Судя по небольшому износу, кто-то носил эту одежду раньше - и это добавляло ей нервозности.
  
  Что случилось с теми, другими?
  
  Из телевизора донеслось резкое гудение. Это привлекло ее внимание. На экране появился вид маленькой больничной палаты. Две фигуры в медицинских халатах двигались по экрану, работая в том, что казалось отделением интенсивной терапии новорожденных.
  
  Заговорил измененный компьютером голос, устрашающе плоский и бессвязный. “ДОКТОР ЛИЗА КАММИНГС, ДО НАШЕГО СВЕДЕНИЯ ДОШЛО, ЧТО У ВАС ЕСТЬ МЕДИЦИНСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ И докторская степень По ФИЗИОЛОГИИ. ЭТО ВЕРНО?”
  
  “Да”, - сказала она неуверенно, не в силах придумать вескую причину для лжи. Они явно знали, кто она такая, вероятно, проверили ее досье на основе отпечатков пальцев.
  
  “ПОЛЕЗНОСТЬ ЗДЕСЬ ЯВЛЯЕТСЯ ДОСТОИНСТВОМ”, - холодно проинструктировали ее. “ У КАЖДОГО ДОЛЖНА БЫТЬ ЦЕЛЬ. С ЭТОЙ ЦЕЛЬЮ МЫ ХОТЕЛИ БЫ, ЧТОБЫ ВЫ ПОМОГЛИ НАМ В ДИАГНОСТИКЕ И ЛЕЧЕНИИ НОВОРОЖДЕННОГО ЗДЕСЬ, В УЧРЕЖДЕНИИ. В НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ у НАС НЕ ХВАТАЕТ ПЕРСОНАЛА ДЛЯ ВЫПОЛНЕНИЯ НЕОБХОДИМОЙ РАБОТЫ, ОСОБЕННО В ТОМ, ЧТО КАСАЕТСЯ КВАЛИФИЦИРОВАННОГО МЕДИЦИНСКОГО ПЕРСОНАЛА ”.
  
  Лиза обдумала это и пришла к одному выводу. “Почему я должна тебе помогать?”
  
  “ЕСЛИ НЕДОСТАТОЧНО СПАСТИ ЖИЗНЬ РЕБЕНКА, ВОЗМОЖНО, ЖИЗНЬ ДРУГА”.
  
  Изображение сменилось, и на мониторе материализовалась комната, похожая на ее, только ее стены были темно-красными. Это было похоже на взгляд через окно в соседнюю камеру. Но эта комната могла быть где угодно в комплексе. Женщина, сидевшая на кровати, вскочила на ноги, бросилась вперед, чтобы заполнить экран, приложив к нему руку.
  
  Лиза тоже положила туда свою, подобрав палец к пальцу. Она представила, как тепло электроники исходит от ладони ее лучшей подруги.
  
  “Кэт...”
  
  “Лиза, ты в порядке?”
  
  Связь прервалась, и экран потемнел. Голос вернулся. “КАЖДАЯ НЕУДАЧА Или НЕПОВИНОВЕНИЕ С ВАШЕЙ СТОРОНЫ БУДУТ НАКАЗАНЫ ЗА СМЕРТЬ ВАШЕГО ДРУГА. ДОКАЖИ СВОЮ ПОЛЕЗНОСТЬ, И ВЫ ОБА ПРОДОЛЖИТЕ ЖИТЬ ”.
  
  Она тяжело сглотнула, внезапно обнаружив, что в ее тонком платье слишком холодно. “Что ты хочешь, чтобы я сделала?”
  
  Электронный дверной замок громко щелкнул.
  
  “ИДИ НАПРАВО. В КОНЦЕ КОРИДОРА”.
  
  Экран потемнел.
  
  Лиза колебалась несколько вдохов, но она знала, что у нее не было выбора. Сотрудничество позволило бы выиграть дополнительное время - время, чтобы найти способ сбежать, время, чтобы Пейнтер нашел их. Она представила лицо своего парня, прядь белоснежных волос, заправленную за ухо, острый ум в его глазах - и, самое главное, любовь, сияющую ночью на подушке.
  
  Это последнее, больше, чем что-либо другое, придало ей сил продолжать двигаться.
  
  Она подошла к двери, толкнула ее и направилась направо. В коридоре было с дюжину камер. Она искала Кэт среди них, но все они казались пустыми, по крайней мере, насколько она могла судить.
  
  “Кэт”, - тихо позвала она, медленно подходя и поворачивая голову.
  
  Никакого ответа, ни одно лицо не появилось, прижатое к стеклянной двери.
  
  В нескольких комнатах матрасы были свернуты, придавая всему крылу ощущение заброшенности, но также и чувство ожидания, как в пустой школе-интернате, ожидающей заселения на новый семестр.
  
  Возможно, это было вызвано низким бормотанием голосов впереди.
  
  Дойдя до конца коридора, она толкнула дальнюю дверь в маленькую медицинскую палату, ту самую, которую показывали по телевизору. Ящики и коробочки занимали половину пространства, некоторые были открыты, из других вывалился упаковочный материал и было видно медицинское оборудование в пластиковой упаковке внутри.
  
  Другая половина занимала отделение для новорожденных. Женщина в медицинской форме заметила ее и жестом пригласила присоединиться к ним, как один коллега приветствует другого.
  
  Прежде чем она смогла подойти ближе, дверь на другой стороне палаты открылась, и вошел широкоплечий пожилой мужчина, одетый в темный серый костюм, его белые волосы были аккуратно причесаны, его манеры были благородными, когда он подошел к Лизе.
  
  Она словно приросла к месту, узнав его.
  
  Мужчина протянул руку, его каролинский акцент был теплым. “Спасибо вам, доктор Каммингс, за то, что согласились помочь моему внучатому племяннику”.
  
  Лиза ошеломленно пожала ему руку.
  
  Он был бывшим послом в Юго-Восточной Азии, а ныне государственным секретарем - и братом президента.
  
  Роберт Л. Гант.
  
  
  13:55 вечера.
  
  
  Вашингтон, округ Колумбия
  
  “Скажи мне”, - потребовал Джеймс Гант, глядя в соседнюю палату, где на больничной койке лежала его дочь. “Кто стоит за всем этим?”
  
  Пейнтер знал, что следующая часть этого обсуждения потребует некоторой деликатности. То, что здесь произошло, было предназначено только для ушей и глаз президента.
  
  Он и еще один.
  
  Джейсон Картер работал за настольным компьютером в медицинском кабинете, где скрывались Пейнтер и президент. Агенты его секретной службы продолжали наблюдать за залом, один из них находился рядом с Амандой.
  
  Джейсон наконец кивнул, готовый продолжить. Он перенес необходимые кадры и настроил их.
  
  Пейнтер повернулся к Ганту. “Как вы знаете, господин президент, мы уже подозревали, что Гильдия приложила руку к похищению вашей дочери”.
  
  Глаза Ганта потемнели. “Я читал сводки разведки”.
  
  “Совершенно верно, но Гильдия - это не их истинное название. Это скорее общее обозначение, охватывающее многочисленные ячейки группы по всему миру, сеть агентов и оперативников, внедренных в различные вооруженные силы, правительства, исследовательские институты и финансовые круги. В этой организации много уровней, некоторые носят другие названия, но недавно я обнаружил ключ к истинным лидерам, кукловодам Гильдии.”
  
  Гант сильнее сосредоточился на нем. “Продолжай”.
  
  “Этот внутренний круг также скрывался под многими именами, скрываясь в бесчисленных тайных обществах, чтобы замести свои следы, уходящие в глубь веков”.
  
  “Столетия?” в голосе мужчины прозвучали скептические нотки.
  
  “По крайней мере, в средние века”, - подтвердил Пейнтер. “Может быть, даже дальше в прошлое”.
  
  Он бросил взгляд в сторону Джейсона. Молодой аналитик прослеживал родословную семьи Гант все глубже в историю, но продвигался медленно, и этот след становился все слабее, превращаясь со временем в простые слухи и подозрения.
  
  “А как насчет сейчас?” Спросил Гант, не сводя глаз с цели. “Что ты знаешь об их операциях на сегодняшний день?”
  
  “Мы знаем две вещи. Во-первых, мы знаем, что они связаны с твоей семьей”.
  
  Гант слегка поперхнулся. “Что?”
  
  Пейнтер продолжал работать, прежде чем окончательно потерял этого человека. “Во-вторых, мы знаем, что чаще всего с ними ассоциируется Родословная” .
  
  Гант встрепенулся при упоминании этого слова, явно узнав его. Пейнтер не был удивлен его реакцией. Аманде это имя тоже было известно, но он хотел услышать, что скажет президент.
  
  “Директор, я уважаю вас. Я в большом долгу перед вами, но вы гоняетесь за призраками. Вы взяли слухи и сплетни и добавили к ним плоти и кости”.
  
  Пейнтер хранил молчание, позволяя Ганту сказать свое слово.
  
  Президент продолжил: “Подозрения преследуют большинство богатых семей. Слухи, обернутые в заговоры, вплетенные в маниакальные заговоры. Выбирайте сами. Кеннеди, Рокфеллеры, Вандербильты, Ротшильды. В прошлом каждый из них был связан с тайными обществами и глобальными махинациями. И мы не исключение. Продолжайте и возьмите любую карту из этой заговорщической колоды - масонство, Трехстороннюю комиссию, череп и кости, Бильдербергскую группу - и вы найдете какую-нибудь историю, связывающую их с нашей семьей ”.
  
  Гант покачал головой, явно разочарованный. “Это имя - Родословная - это личное пугало нашей семьи. Создано, чтобы пугать детей, заставляя их повиноваться. Истории о семье внутри нашей семьи. Об этом не должно упоминаться за нашими дверями. Подрастая, я слышала всевозможные истории, в основном рассказываемые по ночам под одеялом. Людей, которые слишком громко упоминали это имя - только для того, чтобы внезапно исчезнуть.”
  
  Я уверен, что так и было, подумал Пейнтер. Скорее всего, убит или завербован в свои ряды .
  
  “Вас обманули, директор. Продали товарную накладную, если вы попали в эту заговорщическую ловушку”.
  
  Пейнтер почувствовал, как ветер стих в парусах этого человека, зная, что сейчас самое время. Он кивнул Джейсону. “Покажите видеозапись, которую я просил вас подготовить”. Он вернул свое внимание к Гант. “Аманда описала символ, нарисованный на той палатке-домике в Сомали. Мы снова нашли тот же знак ближе к дому. В клинике по лечению бесплодия, где ей провели экстракорпоральное оплодотворение”.
  
  Джейсон отступил назад. На мониторе заиграла запись Кэт. На ней снова было видно, как она подбегает к большим стальным дверям.
  
  “Поставь это на паузу”, - сказал Пейнтер, борясь с приступом беспокойства за Кэт и Лизу.
  
  Видео остановилось и сфокусировалось прямо на центре двери. Отчетливо выделялось крупное тиснение: малиновый крест с заключенным в него генетическим кодом. Ранее Аманда узнала его, утверждая, что это символ, связанный с Родословной.
  
  Судя по тому, как вздрогнул Гант, он тоже это знал. Он наклонился ближе, его голос стал тише. “Невозможно”.
  
  Пейнтер жестом попросил Джейсона продолжить отснятый материал. “Вот что скрывал этот символ”.
  
  Пейнтер не смотрел видео. Ему не нужно было видеть это снова. Вместо этого он изучал профиль президента. Кровь заметно отхлынула от лица мужчины. Его губы приоткрылись в беззвучном вздохе ужаса.
  
  Зная, что он увидел достаточно, Пейнтер сделал режущее движение поперек собственной шеи.
  
  Джейсон закончил воспроизведение, оставив президента ошеломленным.
  
  Потребовалась долгая минута, чтобы Гант оторвал взгляд от экрана и перевел затравленный взгляд на Пейнтера. Пейнтер знал, что за этим стеклянным оцепенением Гант представлял свою собственную дочь.
  
  К его чести, мужчина кивнул, принимая правду. Когда он встал, в его голосе зазвучали мстительные нотки. “Если вы правы, если члены моей собственной семьи совершили такие зверства, совершили такую жестокость по отношению к моей дочери, я хочу, чтобы их выследили”. Его гнев сосредоточился сейчас на одном вопросе. “С чего нам начать?”
  
  Прежде чем Пейнтер смог ответить, другой человек, должно быть, услышал нарастающий гнев Ганта и распознал его.
  
  “Папа...?”
  
  Все повернулись к больничной койке в соседней палате. Глаза пациентки были открыты. Она смутно что-то искала.
  
  “Аманда ...!” Гант бросилась к ее кровати, упав на одно колено, чтобы взять ее за руку. “Малышка, я здесь”.
  
  Аманда нашла лицо своего отца. Но вместо облегчения там светилось слабое отражение ярости Ганта. Ее пальцы крепче сжали руку отца. Она боролась с остатками своего успокоительного.
  
  Он утешал свою дочь. “С тобой все будет в порядке”.
  
  Аманде не нужны были подобные заверения - только результаты.
  
  “Папа, они забрали Уильяма. Они забрали моего мальчика. Ты...” Ее пальцы сжались так, что побелели костяшки пальцев. “Ты верни его”.
  
  Требование отняло у нее последние силы. Она уставилась в лицо своему отцу, требуя от него обещания. Когда ее долг был исполнен, ее глаза закатились. Ее пальцы высвободились.
  
  Нейрохирург выступил вперед. “Ей все еще нужно больше отдыха”.
  
  Гант проигнорировал его и повернулся к Пейнтеру, все еще стоя на одном колене. Его лицо было несчастным, но в глазах светилась решимость.
  
  “Что я должен сделать, чтобы вернуть моего внука?”
  
  Пейнтер изобразил видеозапись, снятую камерой Кейна в жилете: она показывает вид со дна лодки с высоты птичьего полета. Он смотрел это несколько раз за последние полдня - погоня на лодке, поимка, накачивание наркотиками Грея Пирса - каждый раз с благодарностью за изобретательность и самопожертвование этого человека в обеспечении сохранности этой секретной видеозаписи. Это дало им ничтожный шанс переломить ход событий против врага.
  
  Пейнтер намеревался забрать его.
  
  “Что ты хочешь, чтобы я сделал?” Гант настаивал.
  
  Пейнтер посмотрел ему в глаза и сказал чистую правду.
  
  “Вы должны умереть, господин президент”.
  
  
  33
  
  
  4 июля, 11:34 по времени. EST в 11:34
  
  Вашингтон, округ Колумбия
  
  Грей вернулся в мир на ударе молнии.
  
  Электрический разряд прожег его череп, как будто кто-то прижал правую сторону его лица к раскаленной плите. Он ахнул, попытался откатиться от боли, но не смог избежать ее. Единственное облегчение пришло, когда ожог исчез сам по себе.
  
  Затем что-то впилось в тыльную сторону его ладони. Тепло разлилось по его руке, в грудь, и воспламенило его сердце. Его сердце бешено забилось. Кровяное давление отдавалось в ушах. Его дыхание становилось затрудненным в течение нескольких секунд, пока эффект не прошел.
  
  Толчок вызвал у него покалывание, повышенную возбудимость. Мир внезапно обрел четкую фокусировку, по краям все еще окрашенный в красный цвет. Он лежал на спине, пульс бился у него в горле. Собравшись с силами, он протянул руку, чтобы коснуться бетонной крыши, такой низкой, что мог провести кончиками пальцев по ее шероховатой поверхности.
  
  Он заметил устройство, прикрепленное к его запястью: шприц, подключенный к механической системе доставки. Он сорвал его, перекатываясь в сторону и придерживая проколотую вену.
  
  Должно быть, ему дали противовес успокоительному, что вернуло его к полной боевой готовности за считанные секунды.
  
  Но где я?
  
  Бетонные стены окружали его со всех сторон, создавая коробку шириной в пять футов и высотой в три фута. Освещение было резким, болезненно ярким, исходящим от лампы на батарейках в углу. Длинный металлический ящик стоял на полу у его ног, а в одной из стен было узкое отверстие, закрытое стальной заслонкой. Даже если оно было открыто, отверстие было слишком узким, чтобы пролезть. Похоже, единственным выходом был люк в полу, запечатанный снаружи.
  
  Что происходит?
  
  Ответ пришел из его головы, из глубины правого уха. “ДОБРОЕ УТРО, коммандер ПИРС”, - приветствовал его механический голос. Это звучало как одна из тех бездушных компьютерных служб автоответчика - хотя он подозревал, что слышит настоящий голос в цифровой маске.
  
  “ГРУБОЕ ПРОБУЖДЕНИЕ БЫЛО НЕОБХОДИМОСТЬЮ”. В этом заявлении не было извиняющегося тона, просто констатация факта. “ШОК И ИНЪЕКЦИЯ МЕТИЛФЕНИДАТА ДОЛЖНЫ ПРИВЕСТИ ВАС В ЧУВСТВО И ПОДГОТОВИТЬ К ВЫПОЛНЕНИЮ ПОСТАВЛЕННОЙ ЗАДАЧИ. У ВАС ЕСТЬ ДЕСЯТЬ МИНУТ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ВЫ ДОЛЖНЫ БУДЕТЕ ДЕЙСТВОВАТЬ”.
  
  “Чтобы сделать что?” - громко спросил он, обращаясь к голым стенам своего бетонного склепа. Он подозревал ответ, взглянув на то, что выглядело как футляр для винтовки.
  
  Голос продолжал говорить, либо игнорируя его, либо, возможно, этот разговор был односторонней передачей.
  
  “РАДИО ГЛУБОКО В ВАШЕМ УХЕ ЗАКРЕПЛЕНО На МЕСТЕ БОЛТАМИ И подключено Через КАПСЮЛЬ-ДЕТОНАТОР. ВЫ ОБНАРУЖИТЕ, ЧТО ТО ЖЕ САМОЕ УХО НАБИТО C-4”.
  
  Встревоженный, Грей потрогал канал пальцем и обнаружил комок твердого материала, застрявший в канале. Он представил, что произойдет, если тот взорвется, и быстро отогнал эту мысль.
  
  Говоривший продолжил: “УСТРОЙСТВО ТАКЖЕ МОЖЕТ БЫТЬ ИСПОЛЬЗОВАНО В КАЧЕСТВЕ НАКАЗАНИЯ, КАК ВЫ ИСПЫТАЛИ ПРИ ПРОБУЖДЕНИИ. КРОМЕ ТОГО, ОНО ПОДКЛЮЧЕНО к ПЕРЕДАТЧИКУ, КОТОРЫЙ ДЕРЖИТ ОХРАННИК СНАРУЖИ. ЕСЛИ ВЫ ОТОЙДЕТЕ ОТ ПЕРЕДАТЧИКА ДАЛЬШЕ ЧЕМ НА ДЕСЯТЬ ЯРДОВ, У ВАС ЕСТЬ ДЕСЯТЬ СЕКУНД, ЧТОБЫ ВЕРНУТЬСЯ В ЗОНУ ДЕЙСТВИЯ, ИЛИ УСТРОЙСТВО АВТОМАТИЧЕСКИ ВЗОРВЕТСЯ ”.
  
  Они подсоединили меня к электрическому поводку .
  
  Покалывание дурного предчувствия пробилось сквозь его повышенную бдительность, вызванную наркотиками.
  
  “ЧТО КАСАЕТСЯ ВАШЕГО ДОЛГА, ” сказал голос, “ ТО СЕГОДНЯ РОВНО В ПОЛДЕНЬ ВЫ УБЬЕТЕ ПРЕЗИДЕНТА ДЖЕЙМСА Т. ГАНТА. ТЫ НАЙДЕШЬ СНАЙПЕРСКУЮ ВИНТОВКУ И МАГАЗИН С ДВУМЯ ПАТРОНАМИ на СЛУЧАЙ, ЕСЛИ ПРОМАХНЕШЬСЯ С ПЕРВОГО ВЫСТРЕЛА. ТРЕТЬЕГО ШАНСА ТЕБЕ НЕ ДАДУТ. ПРИГОТОВЬСЯ СЕЙЧАС ”.
  
  Лампа внутри бункера мигнула и погасла. Послышалось тихое моторное гудение, и закрытое ставнями окно открылось. Солнечный свет хлынул в помещение сквозь щели. Он не был ослеплен. Он понял, что яркость лампы должна была помочь ему сохранить дневное зрение.
  
  Грей поискал фотоаппарат, перекатился и подполз к оружейному ящику и открыл его. Внутри лежала снайперская винтовка M40A3 Корпуса морской пехоты вместе со стабилизирующей сошкой. Он вытащил оружие, проверяя его вес и балансировку. Он знал эту винтовку. У нее была эффективная дальность стрельбы в тысячу ярдов.
  
  Но что попадало в этот диапазон?
  
  Грей вышел на яркий солнечный свет. Вглядываясь между планками, он издалека разглядел верхушку Монумента Вашингтона, торчащую над линией высоких дубов.
  
  Я вернулся в Вашингтон .
  
  Он сориентировался. Сквозь деревья солнечный свет отражался от воды. Это, должно быть, Потомак. Переместившись влево и посмотрев вбок, он мельком увидел далеко справа холмистое пространство зеленых лужаек, кизиловых деревьев и ряды маленьких белых надгробий. Он слишком хорошо знал это место: у него там было похоронено много друзей. Арлингтонское кладбище . Он находился к северу от парка, вероятно, недалеко от Военного мемориала Морской пехоты США.
  
  Если смотреть ближе, на короткую улицу, которая заканчивалась в парке, усаженном дубами, люди толпились вокруг большого скопления палаток и киосков. Большинство были одеты в форму вооруженных сил различных оттенков, от парадно-синего до камуфляжных брюк цвета хаки.
  
  Он поднял винтовку и посмотрел через оптический прицел, настроив 10-кратный объектив Unertl, чтобы сфокусироваться на этом сборище. Изображение увеличили, чтобы показать барбекю, бегающих и смеющихся детей, военный оркестр, играющий на затененной сцене. До него донесся отдаленный бой барабана и более резкие ноты духовых.
  
  В центре площадки для пикников была установлена высокая платформа, обрамленная аркой из красных, белых и синих воздушных шаров.
  
  Он переключил прицел на максимум, сосредоточившись на группе, сгрудившейся у подиума. Они казались высшим военным руководством из всех родов войск.
  
  Среди них он заметил свою предполагаемую цель.
  
  Стоя спиной к Грею, президент Джеймс Т. Гант поцеловал свою жену, которая была одета в темно-синий брючный костюм с топом в приглушенную розово-белую полоску и серебристые туфли на плоской подошве. Это был праздничный вид для барбекю Четвертого июля, празднования USO. Грей также знал, что Первая пара устраивала вечеринку с фейерверком на южной лужайке Белого дома позже вечером.
  
  Но напряжение дня уже отразилось на лице Первой леди.
  
  Детали в оптическом прицеле - даже на расстоянии семисот ярдов - показывали горе, запечатленное в морщинках вокруг ее глаз, скрытое, насколько это было возможно, толстым слоем макияжа. Ее пальцы вцепились в руку мужа, пытаясь удержать его, когда он поднимался на трибуну, но президент должен был показать миру решительное лицо.
  
  Пара оба думали, что их дочь мертва - и, возможно, Аманда была мертва. Последнее воспоминание Грея о ней - это плавание в темных водах, поддерживаемое двумя его товарищами по команде. Администрация, должно быть, не объявляла о похищении и смерти Аманды, вероятно, ожидая подтверждения от обугленных останков. Вероятно, главный спичрайтер Белого дома уже бился над формулировкой для этого трагического заявления.
  
  Тем временем родителям приходилось изображать нормальность.
  
  Президент Гант поднялся на трибуну, поднял руку и помахал.
  
  Послышались отдаленные возгласы одобрения.
  
  Грей отвернулся, пригибаясь ниже в своем снайперском гнезде, положив винтовку на колени. Он взял магазин, посмотрел на патроны - новые патроны M118LR для повышенной точности.
  
  Их двое.
  
  Им лучше быть точными.
  
  Он вспомнил предупреждение: Третьего шанса тебе не дадут .
  
  Но почему его похитители поверили, что он согласится убить президента? У них была Сейхан, но этого было недостаточно, как бы больно ему ни было это признавать. Он знал, что они, вероятно, совершат ужасные зверства против нее в попытке обеспечить его сотрудничество - или наказать за его неудачу.
  
  Этот страх холодным камнем засел у него в животе.
  
  Он знал, что даже для того, чтобы спасти ее, он не мог пожертвовать лидером свободного мира. Расстроенный, он крепче сжал пальцы на стеклопластиковом прикладе винтовки и на холодной длине смертоносного дула.
  
  Прости, Сейхан. Я не могу этого сделать.
  
  “ЧЕТЫРЕ МИНУТЫ”, - наконец объявил голос, и, словно прочитав его мысли, говоривший дал ему стимул действовать. “ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ ВАШЕ СОТРУДНИЧЕСТВО, МЫ ЗАКОПАЛИ ПЯТНАДЦАТЬ ПЛАСТИКОВЫХ БАЛЛОНЧИКОВ С ГАЗООБРАЗНЫМ ЗАРИНОМ С НЕОПРЕДЕЛЯЕМЫМИ ТРИГГЕРАМИ ПО ВСЕМУ ПАРКУ. СХЕМА РАССЕИВАНИЯ ПРОНЕСЕТСЯ По ПОЛЯМ, УБИВ ТАМ ВСЕХ, ВКЛЮЧАЯ ПРЕЗИДЕНТА. ЭТИ ЗАРЯДЫ СРАБОТАЮТ через ДВАДЦАТЬ СЕКУНД после ПОЛУДНЯ. ЕСЛИ ТОЛЬКО ПРЕЗИДЕНТ НЕ БУДЕТ УБИТ ПЕРВЫМ.”
  
  Грей представил, что разлитый нервно-паралитический газ, настолько смертоносный, что даже самый короткий контакт с кожей вызывает мучительный конец.
  
  “ОДНА СМЕРТЬ ПРОТИВ СОТЕН НЕВИННЫХ МУЖЧИН, ЖЕНЩИН И ДЕТЕЙ. ВЫБОР ЗА ВАМИ, коммандер ПИРС. ЛЮБОЙ КОНЕЦ ПОСЛУЖИТ НАШИМ НУЖДАМ. НО ЭТО ПОСЛУЖИТ НАШЕЙ ЦЕЛИ ЛУЧШЕ, ЕСЛИ ВЫ НАЖМЕТЕ НА КУРОК. ОДИНОКАЯ СМЕРТЬ ОТ ПОКУШЕНИЯ БУДЕТ ГОРАЗДО БОЛЕЕ МУЧИТЕЛЬНОЙ И МОГУЩЕСТВЕННОЙ, ЧЕМ ОДНА СМЕРТЬ СРЕДИ МНОГИХ ”.
  
  Холодность этого расчета достигла Грея, заставив его похолодеть.
  
  “КРОМЕ ТОГО, ПОСКОЛЬКУ ЗДЕСЬ ОБНАРУЖЕНА ВАША ВИНТОВКА, А Также ВАША ДНК, В УБИЙСТВЕ ОБВИНЯТ РАЗГНЕВАННОГО ТАЙНОГО АГЕНТА, КОТОРЫЙ МСТИЛ АДМИНИСТРАЦИИ ЗА КОНСЕРВАЦИЮ СВОЕЙ ГРУППЫ”.
  
  По сути, это забивает последний гвоздь в крышку гроба Сигмы .
  
  Но планы Гильдии были еще грандиознее, чем это.
  
  “ТАКОЙ АКТ ПОТРЕБУЕТ ПОЛНОЙ ПЕРЕСТРОЙКИ ТАЙНЫХ И РАЗВЕДЫВАТЕЛЬНЫХ АГЕНТСТВ Соединенных ШТАТОВ. ОДНО Из НИХ находится Под НАШИМ НАБЛЮДЕНИЕМ, ПОСКОЛЬКУ МЫ ЗАХВАТИМ БЕЛЫЙ ДОМ СО СЛЕДУЮЩИМИ ВЫБОРАМИ. ЭТО ОСТРОЕ СОЧУВСТВИЕ К СМЕРТИ ДЖЕЙМСА ГАНТА РАСПРОСТРАНИТСЯ На ЧЛЕНОВ ЕГО СЕМЬИ, НА КОГО-ТО, КТО УЖЕ СТОИТ На ЕГО СТОРОНЕ И ОБЛАДАЕТ ВЛАСТЬЮ ”.
  
  ... распространяется на членов его семьи...
  
  Грей почувствовал тошноту в животе. Когда он слушал, вооруженный своими новыми знаниями, он теперь мог слышать легкую южную интонацию, выбор слов, который нельзя было стереть цифровым способом. Его разум лихорадочно работал, представляя человека, который так непоколебимо стоял за плечом своего брата, которого мир уже любил и уважал и которому он, несомненно, передаст бразды правления. Этому человеку стоило только попросить Белый дом после такой трагедии, и он был бы ему предоставлен - в результате обвала.
  
  Государственный секретарь.
  
  Роберт Ли Гант.
  
  Грей крепко зажмурил глаза. Он внезапно вспомнил, как почувствовал, что Пейнтер что-то скрывал от него, что-то о Гильдии, об организации, стоящей за огненной смертью его матери.
  
  Это был тот самый секрет?
  
  Подозревал ли Пейнтер этого человека с самого начала?
  
  Неудивительно, что режиссер не хотел, чтобы кто-нибудь из семьи Гант знал об Аманде, выжившей в Сомали. Он боялся, что известие дойдет до брата президента.
  
  Гнев горел на грани его смятения. Он логически понимал, почему директор хранил от него такой секрет. Грей мог бы немедленно убрать этого человека, подвергнув опасности всех вокруг. И, в конечном счете, предвидение этого предателя в Белом доме не изменило бы целей миссии Грея.
  
  По-видимому, такое знание было только “нужно знать”.
  
  И Грея не было в этом списке.
  
  Все еще…
  
  Ты должен был сказать мне .
  
  “ОДНА МИНУТА”, - предупредил голос. “ВЫ БУДЕТЕ ЖДАТЬ НАШЕГО СИГНАЛА - ЗАТЕМ СТРЕЛЯЙТЕ”.
  
  Грей закрепил магазин на месте и вернулся на свой пост у отверстия. Стыд и гнев пронзили его. Он не знал, лгал ли голос насчет тех газовых баллонов - или их все равно взорвали бы. В любом случае, Грей знал, что не может так рисковать.
  
  Джеймс Т. Гант должен был умереть.
  
  Он посмотрел через оптический прицел винтовки и опустил перекрестие прицела на профиль президента, когда мужчина отвернулся в сторону. Он дважды проверил дальность стрельбы - семьсот ярдов - и навел главный прицельный знак прицела винтовки на затылочную кость за левым ухом мужчины, зная, что выстрел туда нанесет наибольший урон. Праздничная музыка и веселый смех с праздничного пикника доносились до него. Он позволил всему этому отойти на задний план, сосредоточившись на своей цели, на своей миссии.
  
  В истории США три президента умерли в один и тот же день, 4 июля, в день рождения этой страны. Казалось, что это не просто случайность.
  
  Томас Джефферсон, Джон Адамс и Джеймс Монро.
  
  Сегодня исполнился бы четвертый.
  
  Затем президент наклонился, заставляя Грея следовать за ним. Мужчина взъерошил шерсть собаки, делившей с ним платформу. Грей напрягся, узнав эту овчарку.
  
  Кейн.
  
  Грей увеличил изображение, чтобы посмотреть, как Джеймс Гант выпрямляется и пожимает руку капитану Такеру Уэйну. Мужчина, должно быть, вернул свою форму. Его парадно-синяя форма была украшена медалями и наградами за его службу в Афганистане. Было уместно, что Такер стоял там, на возвышении, герой войны и его собака, которых благодарил благодарный главнокомандующий.
  
  Но Грей знал, почему Такер и Кейн были на самом деле там.
  
  Весь прежний гнев по поводу секретности Пейнтера иссяк, оставив после себя только облегчение и уважение. Режиссер, должно быть, получил записанное видео из Дубая и понял - но чего он хотел, чтобы Грей сделал?
  
  Грей осмотрел сцену. Пейнтер, должно быть, не просто так поставил Такера на сцену. Бывший армейский рейнджер не был постоянным членом сигмы, только наемным работником, так что никто, скорее всего, не узнал бы его. Но какое сообщение Пейнтер пытался отправить Грею?
  
  Тогда он понял.
  
  На той сцене был не только Такер, но и Кейн .
  
  Грей переключил свое внимание на собаку. Овчарка стояла спокойно, вытянув хвост и задрав нос. Грей видел эту особую позу несколько раз раньше, когда собака обнаруживала источник запаха.
  
  Кейн указывал, как любая хорошая охотничья собака.
  
  Грей проследил за его взглядом и увидел красный воздушный шар за трибуной, недалеко от головы президента. Грей навел оптический прицел на этот воздушный шар.
  
  Она изогнулась от легкого ветерка, обнажив маленькую греческую букву более темного оттенка красного, едва различимую, если вы не искали ее.
  
  Σ
  
  Он улыбнулся и внес последние изменения в свое оружие.
  
  На ухо ему прозвучал приказ, в котором он нуждался: “ОГОНЬ”.
  
  Успокоив дыхание, коммандер Грей Пирс нажал на спусковой крючок.
  
  
  34
  
  
  4 июля, 12:00 по .EST
  
  Вашингтон, округ Колумбия
  
  Выстрела не было слышно - только хлопок воздушного шарика.
  
  Даже этот шум поразил всех на подиуме.
  
  Не Такер.
  
  Он ждал этого сигнала. Он воспользовался моментом, чтобы нажать кнопку на передатчике в своем кармане. Маленькие разрядники, спрятанные под белой рубашкой поло президента, взорвались. Пакеты с собственной кровью президента сильным потоком хлынули из его спины и тяжело просочились через сердце спереди.
  
  Первая леди закричала, попав брызгами на лицо.
  
  Секретная служба немедленно окружила президента, подняла его и стащила с платформы. Такера отбросило в сторону; Кейн отскочил в сторону.
  
  Еще один кордон агентов образовал живой щит для защиты убегающего президента. Еще больше агентов столпились вокруг Первой леди и повели ее в другом направлении.
  
  Такер похлопал себя по ноге, прижал Кейна к себе и бросился вслед за группой президента. На площадке для пикника воцарился хаос, внезапное насилие застало всех врасплох. Люди кричали, дети прятались под телами заботливых родителей, барбекю было опрокинуто, что привело к поджогу палатки. Но большинство присутствующих были военными или бывшими военнослужащими. Большинство, вероятно, попали под обстрел.
  
  Они освободили место для бегства своего раненого главнокомандующего; некоторые даже добавили к телу щит, чтобы защитить павшего президента.
  
  Окружение президента добралось до стоянки и кортежа. Как и планировалось, система электронного противодействия USSS Suburban, используемая Секретной службой для предотвращения любых воздушных атак, использовала свой арсенал инфракрасных дымовых гранат, создав плотную завесу для защиты президента во время его последнего полета к ожидающим машинам скорой помощи.
  
  В этой минутной неразберихе двое агентов секретной службы, которые были замешаны в уловке, затащили президента в одну из машин скорой помощи. Такер забрался на заднее сиденье. Кейн запрыгнул вслед за ним.
  
  Соседняя машина скорой помощи вспыхнула мигалками и сиренами и уехала. WHCA Roadrunner, мобильная командно-диспетчерская машина, разослала ложную инструкцию, вынудив остальной кортеж с охраняемыми пакетами следовать за приманкой. Бронетехника бросилась в погоню, в то время как местные правоохранительные органы блокировали улицы.
  
  Глядя в окно, Такер наблюдал, как бронированный президентский лимузин мчится сквозь дым с дополнительным эскортом, унося в безопасное место Первую леди, которая, должно быть, вне себя от горя, наблюдая, как ее мужа застрелили прямо у нее на глазах. Им нужно было, чтобы она была скорбящей женой перед камерами в течение следующих нескольких часов.
  
  Это было жестоко, но сегодня никто не мог знать об уловке.
  
  Особенно враг.
  
  Удивительно, но Пейнтер организовал обман такого масштаба после одного дня планирования. Он вербовал только тех, кому полностью доверял, обращаясь к горстке людей в различных разведывательных подразделениях, но в основном он держал всю эту операцию внутри компании.
  
  Один из агентов секретной службы помог президенту снять его поло на пуговицах. На лице Ганта появилось страдальческое выражение. Причина стала ясна, когда с него сняли окровавленную нижнюю рубашку и извлекли взорвавшиеся остатки патронов. Место под лопаткой украшал волдырь от взрывной волны.
  
  “Сэр”, - встревоженно начал один из агентов секретной службы.
  
  От него отмахнулись. “Я в порядке. Это лучше, чем пуля в голову”.
  
  Другой агент завел машину скорой помощи и уехал в темноте, без мигалок и сирен. Они направились в противоположном направлении от кортежа. Приманки мчались в больницу Университета Джорджа Вашингтона, где ждала другая команда, чтобы продолжить обман. В следующей статье будет сообщено, что президент перенес обширную экстренную операцию по восстановлению своего легкого, что его шансы были невелики. Они не хотели рисковать вторым покушением на его жизнь, чтобы это звучало плохо. Но такая уловка не могла продолжаться долго без угрозы разоблачения.
  
  Поэтому они установили шестичасовой лимит времени.
  
  Шесть часов, чтобы свергнуть темную клику, которая пережила столетия.
  
  Голос Пейнтера заполнил одно ухо. “Докладывай”.
  
  “Посылка в безопасности”, - отправил ответ Такер, зная, что их голосовой канал держится в секрете с помощью модифицированной версии алгоритма шифрования CCEP type-1, разработанного АНБ для сохранения секретности сообщений президента. “А как насчет коммандера Пирса?”
  
  “Мы работаем над этим прямо сейчас”.
  
  Заранее зная об атаке снайпера, Пейнтер установил вокруг сцены кольцо крошечных камер замедленной съемки с высокой частотой кадров, все они были зафиксированы на этом воздушном шаре. Эти камеры должны были зафиксировать пролет пули и обеспечить немедленную обработку траектории. Трехмерное лазерное моделирование парка позволило аналитикам из Sigma command быстро проследить путь пули до ее источника.
  
  Им нужно было как можно скорее обезвредить коммандера Пирса - не только ради его безопасности, но и для того, чтобы получить всю имеющуюся у него информацию о действиях врага, включая местонахождение внука президента.
  
  Такер почувствовал укол сожаления, не в силах избавиться от чувства вины за то, что оставил ребенка Аманды. Он намеревался сделать все, что в его силах, чтобы исправить эту ошибку.
  
  Первый шаг к этой цели: найти и обезопасить Грея.
  
  Без информации этого человека все эти уловки ничего бы не дали. Через шесть часов всему миру будет объявлено, что президент чудесным образом выжил после операции, и слабое преимущество момента испарится.
  
  Он знал, что Пейнтер не ожидал полностью искоренить Родословную этими действиями, но у него была одна четкая цель, та же, что и у Такера: найти и вернуть ребенка Аманды и разоблачить всех, кто замешан в этом кровавом деле.
  
  Даже с такой определенной целью шансы были чрезвычайно велики.
  
  А без Грея у нас не было шансов.
  
  Пейнтер снова вышел на связь. “У нас есть его местонахождение. Служебный бункер в офисной башне. В семистах ярдах отсюда”.
  
  Такер вздохнул с облегчением.
  
  Он встретился взглядом с президентом. “Мы нашли его, сэр”.
  
  Джеймс Гант кивнул, поморщившись. “Нам лучше не терять его”.
  
  
  12:01 вечера.
  
  
  Грей наблюдал, как открылся люк.
  
  Он все еще держал снайперскую винтовку в руках. Он был свидетелем взрывоопасного хаоса, последовавшего за его единственным выстрелом. Наблюдая за этим, он затаил дыхание, опасаясь, что газ зарин все еще будет выпущен, убив всех в парке. Когда ничего не произошло, он заподозрил, что угроза, в конце концов, была ложью. Он видел, как Такер убежал с президентом, торопя его в безопасное место.
  
  Он сразу понял ситуацию.
  
  Они инсценировали смерть президента.
  
  Рискованный ход со стороны режиссера, но Грей понимал, почему на этот риск пошли. Это красноречиво говорило об их отчаянии. Вероятно, они уже изменили траекторию, пытаясь найти его, надеясь, что он сможет предоставить дополнительную информацию.
  
  Это было проблемой.
  
  Я знаю не больше, чем они .
  
  То есть, если только Пейнтер не был в неведении о причастности Роберта Ганта к Гильдии. Возможно, директор подозревал, что в этом замешана семья или ближайшее окружение президента, но он не обязательно знал, кто в администрации был "кротом".
  
  Грей уставился на свою руку. У него оставался еще один патрон. Было ли этого достаточно, чтобы потянуть время, выиграть Пейнтеру время, чтобы найти его?
  
  Из темного люка донесся крик. “Оставь винтовку! Покажи свои руки!”
  
  “Куда ты меня ведешь?” он перезвонил, одновременно оттягивая время и пытаясь получить больше информации.
  
  Ответ пришел как шок - в буквальном смысле. Электрический разряд вырвался из его уха, ослепив его, заставив челюсть сжаться, колени подогнуться, распластав его плашмя.
  
  “Оставь винтовку”, - повторил охранник. “Покажи свои руки”.
  
  Грей подполз на брюхе и высунул руки над открытым люком. Он тяжело дышал, задыхаясь.
  
  “Теперь спускайся по служебной лестнице”.
  
  Грей медлил - не потому, что было больно двигаться, а чтобы замедлить ход. Он просунул ноги в отверстие, пошарив носком в поисках первой перекладины.
  
  “Вы были предупреждены”, - сказал охранник.
  
  Грей приготовился к очередному потрясению, но вместо этого из его имплантированного наушника прошептал механический обратный отсчет, исходящий из самого устройства.
  
  Десять ... девять... восемь…
  
  Это был таймер для имплантированной бомбы С-4 в его правое ухо. Тот, кто держал передатчик, должно быть, вышел за пределы своих десяти ярдов. Они заставляли его следовать, дергая за электрический поводок.
  
  У него не было выбора, кроме как подчиниться. Он поковырял в набитом ухе, зная, что Сигме не принесет пользы, если ему снесут половину черепа. Он должен был остаться в живых, сделать все возможное, чтобы узнать больше - что означало, что он должен был работать быстро.
  
  ... семь… шесть... пять...
  
  Закончив, он проигнорировал перекладины лестницы и вместо этого соскользнул вниз по каркасу. Его ноги коснулись пола бетонного коридора, когда обратный отсчет достиг трех .
  
  Затем, к счастью, прекратилась.
  
  Его окружили солдаты, все в черном, с оружием в руках. Один бросился обратно вверх по лестнице, надев латексные перчатки, и обыскал бетонный насест.
  
  “Винтовка там и немного крови для анализа ДНК”, - доложил мужчина и спустился обратно. Он держал шприц-инъекционную систему в одной руке и убрал ее в пакет, убирая все улики. “Все чисто”.
  
  Подошел лидер группы, на голову выше остальных, с татуировкой в форме распятия на шее. Он положил в карман устройство размером с пачку жевательной резинки.
  
  Передатчик .
  
  “Выдвигаемся”, - приказал он.
  
  Пистолеты подтолкнули Грея вперед, вниз по лестнице в подвал, затем через потайную дверь в систему туннелей.
  
  Грей смотрел назад, пока закрывалась дверь, надеясь, что его план сработал.
  
  Пока он волочил ноги, в его ухе снова начался обратный отсчет.
  
  Десять ... девять... восемь…
  
  Как собака на поводке, Грей послушно поспешил вперед.
  
  На данный момент.
  
  
  12:32 вечера.
  
  
  “Доклад”, - сказал Пейнтер, стоя в коммуникационном гнезде в штаб-квартире "Сигмы".
  
  “Мы прибыли на место”, - доложил с места командир его подразделения. “Обнаружили бункер пустым. Никаких признаков коммандера Пирса. Только снайперская винтовка и несколько капель крови”.
  
  Пейнтер закрыл глаза и боролся с приливом отчаяния из-за потери следа Грея. Вместо этого он обратил свой разум к тому, что было оставлено позади.
  
  Винтовка и кровь .
  
  Пейнтер понял.
  
  Они планировали повесить убийство на Грея и, в свою очередь, уничтожить репутацию сигмы. Но, как и в любом шахматном матче, теперь была очередь Пейнтера.
  
  “Хватай винтовку и принеси ее сюда”, - приказал он. “Уничтожь следы крови и обыщи все подчистую. Но тебе нужно действовать быстро”.
  
  После нападения все еще царил хаос, но прошло совсем немного времени, прежде чем криминалисты обнаружили укрытие снайпера. К тому времени его команда должна была закончить. Но он не позволил панике отвлечь его внимание.
  
  Он знал, что Грей тоже не потерял бы сосредоточенности.
  
  “Прежде чем вы начнете уборку, ” предупредил Пейнтер по радио, “ тщательно обыщите каждый квадратный дюйм этого помещения. Насколько я знаю Грея, он попытался бы оставить нам какую-нибудь зацепку”.
  
  “Понятно”.
  
  Пейнтер закончил разговор и обратился к Джейсону Картеру, который стоял в дверях кабинета Кэт. “Держите оборону здесь. Дайте мне знать, если что-то пойдет не так”.
  
  Как будто этого еще не было .
  
  “У меня все под контролем”, - заверил его Джейсон.
  
  Пейнтер поспешно вышел за дверь и спустился по лестнице, направляясь на самый нижний этаж.
  
  Президент Джеймс Гант уже был там со своей дочерью.
  
  Мужчина прибыл тайно несколько минут назад. Смитсоновский замок был закрыт весь день специально для этой цели. Никто не обратил внимания на шарканье обслуживающего персонала в здании; никто не видел, как они вошли в специальный лифт, который вел вниз, к командным бункерам сигмы. На данный момент все считали, что президент проходит срочную операцию в больнице Университета Джорджа Вашингтона, что вероятность его выживания крайне мала.
  
  Пейнтер поручил своему коммуникационному гнезду следить за событиями, следя за тем, чтобы обман оставался на месте, массируя прессу там, где это было необходимо. Но такой уровень мошенничества не мог продолжаться вечно без риска разоблачения. Менее чем через шесть часов это должно было закончиться.
  
  Зная, что время идет, Пейнтер вернулся в больничную палату. Два агента секретной службы охраняли холл; еще один занимал пост у лифта. Четвертый стоял на страже внутри маленькой палаты.
  
  Пейнтер нашел Ганта сидящим на краю кровати Аманды, держащим ее за руку. Он снял рабочий комбинезон уборщика и надел мятые темно-синие брюки и позаимствованную серую рубашку. Аманда все еще балансировала между моментами ясности сознания и успокоением, за ней наблюдал ее невролог, который по-прежнему беспокоился о субдуральной гематоме.
  
  В данный момент она спала.
  
  Гант подняла глаза, когда он вошел. “Она сказала несколько слов, когда я вошел. Она все еще беспокоится о своем ребенке”.
  
  “Мы все такие”.
  
  Он кивнул. “Что слышно от вашей полевой команды? Они нашли вашего человека?”
  
  Пейнтеру не хотелось разрушать проблеск надежды в глазах отца, но для одного дня с него было достаточно обмана. “Уже ушел. Но я надеюсь, что он оставил какую-то зацепку. Мы должны знать через несколько минут ”.
  
  Гант вздохнул, поворачиваясь к своей дочери. Он говорил медленно, полный сожаления. “Я вытащил ее в центр внимания и превратил ее детство в зрелище, мишень для прессы. И у меня все еще не было времени на нее . Неудивительно, что она взбунтовалась, набросилась. Неудивительно, что она сбежала, не сказав ни слова. Какое доверие я заслужил в ее жизни?” Он поднял взгляд, вытирая слезу, но так и не отпустил ее руку. “Я обещал ей, что найду Уильяма. Не заставляй меня снова ее подводить”.
  
  Пейнтер подошел и положил руку ему на плечо, молча давая клятву сделать все, что в его силах, чтобы помочь.
  
  “Что они сделали с ней, с моей семьей...” Сказал Гант. “Если я когда-нибудь узнаю, кто организовал это, кто пытал мою малышку, я заставлю их сожалеть об этом до конца своих дней. Быстрой смерти не будет. Я заставлю их страдать так, как никто другой. Я превращу их мир в персональный ад на земле ”.
  
  Пейнтер знал, что если у кого и была власть сделать это, то это был президент Джеймс Гант.
  
  Суматоха привлекла их внимание обоих.
  
  Джейсон влетел в палату, запыхавшийся. “Директор”. Молодой человек, не переставая двигаться, прошел мимо кровати и направился к соседнему медицинскому кабинету. “Лайнус только что получил ранение”.
  
  Пейнтера охватило волнение. Ему потребовалось дополнительное время, чтобы вспомнить, что Лайнус был партнером Джейсона в той программе идентификации транспортных средств. В нем вспыхнула надежда.
  
  Они что-то нашли?
  
  Он бросился вслед за Джейсоном в медицинский кабинет. Парень уже сидел за компьютером, быстро печатая.
  
  “Что это?” Спросил Пейнтер.
  
  Президент тоже стоял в дверях, прислушиваясь.
  
  “Я покажу тебе”, - сказал Джейсон, печатая одновременно с речью. “Вот почему я прибежал сюда. Лайнус проверял все основные магистрали, выходящие из Чарльстона, в поисках каких-либо дальнейших следов того Форда. Проблема в том, что чем дальше вы уезжаете от города, тем больше переменных вступает в игру, так много разных дорог, по которым можно было бы проехать, расходящихся все шире и шире, как ветви на дереве ”.
  
  “Что ты нашел?” Пейнтер нажал.
  
  “Это”. Джейсон указал на экран. Появилась четкая фотография передней части Ford Explorer. “Это снято с камеры наблюдения на подъемном мосту за пределами Оранджбурга, Южная Каролина”.
  
  Через лобовое стекло Пейнтер заметил Лайзу за рулем. Его дыхание стало тяжелее от облегчения и ужаса одновременно. Рядом с ней сидел мужчина, его руки были неловко подняты за спиной, как будто он потягивался. Или, может быть, его руки были связаны за спиной.
  
  “Ты нашел ее”, - пробормотал Пейнтер. “Как давно это было сделано?”
  
  Джейсон выглядел одновременно извиняющимся и обеспокоенным. “Два дня назад ... в тот же день, когда доктор Каммингс был похищен в Чарльстоне”.
  
  Президент заговорил в дверях. “Кто такой доктор Каммингс?”
  
  Она для меня все .
  
  Вслух Пейнтер ответил: “Она была одним из оперативников, посланных расследовать ситуацию в клинике по лечению бесплодия в Северном Чарльстоне”.
  
  Лицо Ганта стало мрачным, вероятно, он вспомнил кадры, которые ему показывали, о женщинах, плавающих в резервуарах, заполненных гелем.
  
  Джейсон вернул их внимание к оригинальному кадру и указал пальцем. “Это было то, что меня так взволновало”.
  
  Пейнтер наклонился ближе. “Номерной знак”.
  
  “Ясно как божий день. Я попросил Лайнуса отследить GPS в машине, чтобы выяснить, где это может быть. Мы должны...”
  
  На экране появилось диалоговое окно.
  
  “Я думаю, это то, что нужно”. Джейсон нажал на гиперссылку в поле.
  
  Изображение Форда исчезло, сменившись видом карты. Мигающий синий круг сузился и увеличился, сужаясь к границе, где между Джорджией и Северной Каролиной находился уголок Южной Каролины. Круг, наконец, превратился в маленький треугольник, расположенный глубоко в горах Блу-Ридж.
  
  Президента привлекла эта деятельность.
  
  “Можешь увеличить и узнать адрес?” Спросил Пейнтер Джейсона.
  
  Ответил Гант. “В этом нет необходимости. Я знаю, где это. Это в пределах поместья моей семьи. Флери-ла-Монтань”.
  
  Прежде чем Пейнтер смог отреагировать, его мобильный телефон завибрировал. Он ответил на звонок, и его соединили с командиром подразделения в Арлингтоне.
  
  “Директор, мы здесь кое-что нашли”.
  
  Сердце Пейнтера - и без того сильно бьющееся - забилось быстрее. “Что?”
  
  “Я сделал фотографию. Я уже отправил ее тебе”.
  
  Пейнтер приказал Джейсону забрать его.
  
  Командир объяснил, пока они ждали. “Мы нашли это нацарапанным на полу возле входного люка. В основном невидимым невооруженным глазом, но оно светилось при ультрафиолетовом сканировании камеры. Я думаю, что это было написано мазком С-4 ”.
  
  “Пластиковая взрывчатка?”
  
  “Да, сэр. Я сделал крошечный мазок зубочисткой. Судя по ощущению, по химическому вкусу, я думаю, что да”.
  
  Перебил Джейсон. “У меня есть фотография”.
  
  Она появилась в верхнем углу монитора.
  
  Три буквы мягко фосфоресцировали на фоне темного бетона.
  
  
  “РЛГ”, - пробормотал Пейнтер вслух. “Что это значит?”
  
  И снова ответил президент, его голос был бледен от потрясения. “Это инициалы моего брата. Роберт Ли Гант”.
  
  Пейнтер повернулся к нему лицом. Они оба знали, что некоторые члены семьи Ганта были замешаны в этом беспорядке, но ни один из них не подозревал, что кто-то настолько близок к Первой Семье.
  
  Гант уставился на свою дочь, вероятно, думая о том же - только для него этот кинжал вонзился гораздо глубже и прямо в сердце.
  
  “Мы не можем быть уверены насчет вашего брата”, - предположил Пейнтер.
  
  “Я могу”, - еле слышно сказал Гант.
  
  “Как?”
  
  Гант указал на нижнюю часть экрана компьютера. На нем все еще отображалась карта GPS. “Бобби направлялся в семейное поместье на каникулы, чтобы избежать толпы на Четвертое июля в Вашингтоне. Он уехал два дня назад, чтобы поохотиться.”
  
  “Во Флери-ла-Монтань?”
  
  Гант выглядел изможденным и бледным, его голос был мрачным. “На самом деле никто больше не использует это французское имя. Все называют его просто Лодж”.
  
  
  35
  
  
  4 июля, 1:04 пополудни по восточному времени
  
  Горы Блу-Ридж
  
  “У него хороший цвет”, - объявила Лиза.
  
  Она стояла перед инкубатором для новорожденных. Ее руки в перчатках осторожно перевернули новорожденного на бок, и она прослушала заднюю часть его худой груди своим стетоскопом. Его сердцебиение было быстрым, как у птицы, но сильным, показатели пульса-бычьего в норме.
  
  Она позволила ему откатиться назад самостоятельно. Огромные голубые глаза, обрамленные намеком на ресницы, уставились на нее, его губы жадно поджались.
  
  Эдвард Блейк стоял у ее плеча, наблюдая за ее обследованием.
  
  Петра была в другой лаборатории, проводила последние анализы ДНК, используя образцы крови и кожи мальчика, а также клетки, собранные из мазка со слизистой оболочки.
  
  “Нам нужно взять другую бутылочку”. Лиза стянула перчатки. “Он хорошо сосет самостоятельно с тех пор, как мы достали у него НГ-тюбик и PICC-линию. Давайте заставим его двигаться в правильном направлении. Но в целом, он прекрасно восстанавливается ”.
  
  “Это все из-за вас, доктор Каммингс”, - сказал Эдвард.
  
  Это не было ложной похвалой. Вчера она обнаружила ребенка, кружащего по канализации. Она провела целый час, изучая его анализы, рентгенограммы и даже генетический анализ. Она с изумлением смотрела на тройные спиральные образования на электронной микрофотографии: две нити естественной ДНК, обернутые вокруг сконструированного чужеродного белка PNA.
  
  Пептидная нуклеиновая кислота.
  
  Эта маленькая микроскопическая нить ПНА была источником стольких страданий, ужаса и жестокого обращения.
  
  И мальчику это тоже не пошло на пользу.
  
  Эдвард объяснил о распутывании, происходящем в теле мальчика, о том, как разрушаются эти соединения с тройной спиралью. Но вопрос все еще висел в воздухе - почему . Мальчик заболел, и это начало распутывать спирали? Или распутывание сделало мальчика больным?
  
  Единственным способом узнать наверняка было стабилизировать состояние ребенка и посмотреть, прекратилось ли распадение само по себе.
  
  Лиза выдвинула предположение, заметив небольшой всплеск уровня эозинофилов в лабораторных исследованиях мальчика. Эозинофилы были белыми кровяными тельцами, которые модулировали аллергические воспалительные процессы. Они также реагировали на паразитарные инфекции, но анализы кала уже исключили такую возможность.
  
  Более вероятным источником этой аллергической реакции были нити ПНК. Пептидно-нуклеиновая кислота была таким же белком, как и любой другой, способным быть аллергеном так же уверенно, как пыль или перхоть. При разрушении тройных спиралей освобожденная ПНК вымывалась в цитоплазму, а затем выводилась из клеток.
  
  Петра показала ей фотографию червеобразной молекулы PNA, выползающей из клетки кишечника. Этот прилив инженерного белка в кровоток и интерстициальные ткани вызвал мобилизацию эозинофилов, защиту организма от таких чужеродных захватчиков. Эта аллергическая анафилаксия повергла ребенка в шок.
  
  Осознав эту угрозу, Лиза рекомендовала терапию низкими дозами антигистаминных препаратов и стероидов для внутривенного введения, чтобы снизить аллергическую реакцию, дать организму ребенка шанс избавиться от чужеродного аллергена и снова стабилизироваться.
  
  Все получилось прекрасно. Она всю ночь несла вахту возле инкубатора для новорожденных, при необходимости ей помогал Эдвард, и час за часом ребенку становилось лучше. Они смогли медленно отсоединить его от жидкостей, кислородных добавок и даже питательной трубки.
  
  Оставался только один вопрос: принесло ли это какую-нибудь пользу?
  
  Удалось ли укрепляющемуся здоровью мальчика вернуть стабильность тройным спиралям? Она знала, что Эдвард надеялся на это. Они оба ждали ответа Петры.
  
  Пока Лиза кормила ребенка из бутылочки, Эдвард удалился за компьютерную станцию в соседней кабинке. Оба были погружены в свои собственные заботы. Беспокойство о благополучии ребенка приглушило ее ужас на прошедший день, дало ей возможность сосредоточиться. Она знала, что Кэт была где-то в этом лабораторном комплексе, но где скрывалась ее подруга? Если уж на то пошло, где находилась эта лаборатория?
  
  До сих пор и Петра, и Эдвард относились к ней с каплей уважения, ценя и нуждаясь в ее помощи. Она вспомнила те оцифрованные слова, холодное предупреждение: Докажи свою полезность, и вы оба продолжите жить .
  
  С улучшением самочувствия ребенка, полезность Лизы подходила к концу.
  
  Что потом?
  
  Она вспомнила, кто поручил ей эту работу в первую очередь, представила его доброе лицо, его мягкие слова.
  
  Спасибо вам, доктор Каммингс, за то, что согласились помочь моему внучатому племяннику .
  
  Внутри нее бушевал гнев против этого холодного, спокойного поведения Роберта Ганта. Она знала, сколько боли, страданий и потерь стоило появление на свет этого особенного ребенка в этом месте и в это время. Тем не менее, она не могла винить ребенка за такие зверства. Мальчик, возможно, и родился в крови и разбитом сердце - но он все еще был невинным.
  
  Ребенок закончил сосать, бутылочка была пуста. Эти большие глаза опустели, отяжелевшие от пропитанной молоком сонливости. Лиза позволила ему погрузиться в дремоту, не обращая внимания на ужасы за прозрачными пластиковыми стенками его инкубатора.
  
  Она повернулась к Эдварду и захромала к нему, придерживая ноющую лодыжку. Камера на стене отслеживала ее путь, поворачиваясь, чтобы следовать за ней. Она задавалась вопросом, наблюдал ли за ней Роберт Гант или просто какой-то скучающий охранник.
  
  Измученная, Лиза была за гранью хитрости. “Эдвард, чего ты пытаешься достичь с помощью этих тройных спиралей?”
  
  Он развернулся на своем рабочем стуле. “Ах, я не могу говорить о целях моих финансовых благотворителей. Все, что я знаю, это моя цель в великой схеме вещей”.
  
  “И это что?”
  
  Он поднял бровь, опровергая последовавшее высокомерие. “Чтобы выковать ключ к самой жизни”.
  
  Он одарил ее усталой улыбкой, и, к удивлению, она повторила ее.
  
  “Как бы высокопарно это ни звучало, PNA является этим ключом”, - объяснил Эдвард. “Он раскрывает всю мощь ДНК и передает в наши руки чертежи жизни. С помощью PNA специалисты по геномике могут создавать цепочки, которые могут включать или выключать определенные гены, освобождая человечество от его биологических ограничений. Но это также позволяет вводить новые гены, новый код, записанный на PNA и вставленный в оплодотворенную яйцеклетку. В конце концов, Бог больше не будет эволюционировать человека - это сделаем мы ”.
  
  Эдвард уставился на ребенка в инкубаторе. “Но все это будет позже. На данный момент у нас есть только одна цель, заложенная в этот первый штамм PNA, на самом деле простая”.
  
  Лиза почувствовала, как к животу подкатывает тошнота. “Какая цель?”
  
  Глаза Эдварда не отрывались от спящего мальчика, выражение лица доктора было маской удивления и одновременно печали.
  
  “Бессмертие”.
  
  Лиза не могла скрыть своего потрясения.
  
  “Не удивляйтесь так, доктор Каммингс. Этот ребенок не первый бессмертный, рожденный в этом мире”. Эдвард наконец повернулся к ней, позволяя ей увидеть его искренность. “Они уже ходят среди нас”.
  
  
  13:07 вечера.
  
  
  Вашингтон, округ Колумбия
  
  Осталось пять часов .
  
  Пейнтер вернулся в свой кабинет, оставив президента с дочерью внизу под охраной сотрудников секретной службы. До того, как Джеймс Гант выйдет из укрытия и притворится, что восстанавливается после серьезной операции, оставалось меньше пяти часов. Все, чтобы сохранить эту уловку, уже было сделано.
  
  Он нашел Ковальски сидящим внутри, его ноги были закинуты на стол Пейнтера, руки сложены на животе, он храпел.
  
  Пейнтер оттолкнулся ногами.
  
  Мужчина, фыркнув, проснулся. “Мы готовы?” спросил он.
  
  “Такими, какими мы когда-либо будем”.
  
  Пейнтер достал из шкафа "ЗИГ-зауэр" в кобуре. Остальное снаряжение ударной группы ждало на взлетно-посадочной полосе, самолет прогревался. Когда он закреплял наплечный ремень безопасности и кобуру на месте, его взгляд упал на фотографию Лизы на его столе, она мягко улыбалась, волосы сияли на летнем солнце, губы слегка приоткрыты. Его любовь к ней была осязаемой вещью, не мыслью или чувством, а тяжестью в его сердце, давлением в груди, волнением тепла в его венах.
  
  В тот момент он знал правду.
  
  Мне нужно купить кольцо .
  
  Движение у двери привлекло его внимание. Такер стоял там, в тени Кейна.
  
  Пейнтер в последний раз дернул за кобуру, плотно затягивая ее, и повернулся к мужчине. “Капитан Уэйн?”
  
  Такер вошел внутрь. “Сэр, я хотел бы присоединиться к вам в этой миссии”.
  
  “Я ценю это, капитан, но мы наняли вас, чтобы найти Аманду. Ваше обязательство перед нами выполнено”.
  
  “Понял, сэр”. Выражение лица Такера оставалось жестким, каменным. “Но не мои обязательства перед Амандой. Я оставил ее ребенка в Дубае, и я хочу получить шанс исправить эту ошибку”.
  
  “Нам, конечно, не помешает дополнительная рабочая сила ... не говоря уже о нюхе вашей собаки. Но мы спрыгнем с парашютом на поместье Гант”.
  
  Воздушное пространство над президентским поместьем было ограничено. Бесполетная зона была установлена еще до того, как Джеймс Гант стал президентом, несколько десятилетий назад, благодаря штату Южная Каролина за щедрость клана.
  
  План Пейнтера состоял в том, чтобы подлететь поближе, выпрыгнуть с парашютом и низко опуститься на территорию. И эти земли были огромными, более 300 000 акров, почти 500 квадратных миль туманных гор, высоких водопадов, темных лесов и травянистых лугов. У поместья были нечетко очерченные границы, поскольку семья покупала соседние фермы, ранчо и фруктовые сады, расширяя свою собственность урывками.
  
  Эта удаленная, пересеченная местность послужит им укрытием, позволяя передвигаться по суше от места высадки.
  
  У Такера, казалось, не было проблем с прыжками с парашютом в поместье. “У нас с Кейном было достаточно времени для прыжков”, - заверил его мужчина. “У меня с собой система упряжи моей собаки”.
  
  “Тогда добро пожаловать на борт”.
  
  Ковальски встал, потянулся и направился к двери вместе с остальными. “Это место действительно катится ко всем чертям”.
  
  Пейнтер направился по коридору. Он ожидал, что к этому времени прибудет другой товарищ по команде, но опоздавшему придется встретить их на взлетно-посадочной полосе. Время шло. Джейсон Картер возьмет на себя командование в коммуникационном гнезде в его отсутствие и будет координировать усилия отсюда. Это было нелегко возложить на его молодые плечи, но Пейнтер знал, что он справится. Джейсон уже собрал свою собственную разведывательную команду для подготовки, управляя гнездом старших агентов с энтузиазмом, предназначенным для молодежи.
  
  Пейнтер добрался до лифтов, когда двери открылись.
  
  Внутри клетки стоял последний член их ударной команды. Муж Кэт поправил свой новый протез руки, закрепив манжету поворотом и пошевелив пальцами. Монк, должно быть, уже зашел в R & D, чтобы получить обновление, которое Пейнтер заказал для него, протез, специально разработанный для этой миссии, чтобы помочь с проникновением в Ложу.
  
  “Самое время”, - сказал Пейнтер.
  
  Монк поднял глаза, встретившись с ним взглядом, его лицо было свирепым. “Ты пытаешься найти няню четвертого июля… теперь давай заберем наших женщин”.
  
  
  13:25 вечера.
  
  Горы Блу-Ридж
  
  “И ты утверждаешь, что этот ребенок может жить вечно?” Спросила Лиза. “Что он бессмертен?”
  
  Эдвард продолжал сидеть в своей кабинке в медицинском отделении. “Если не будет несчастных случаев или болезней, да, он мог бы прожить очень долго. Я полагаю, что потребуются дальнейшие усилия, чтобы достичь истинного бессмертия. Но, в конце концов, как я уже сказал, он не первый бессмертный, рожденный в этом мире ”.
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Поскольку у нас есть время, пока Петра не закончит свою оценку генетики мальчика, я сделаю все возможное, чтобы объяснить. Это меньшее, что я могу предложить вам за спасение ребенка”.
  
  Лиза была готова слушать.
  
  “Многие ученые разных профессий верят, что бессмертие будет достигнуто при нашей жизни. Все приводимые даты, похоже, относятся примерно к середине этого столетия, к 2045 году или около того. Это означает, что дети, рожденные сегодня, будут жить, чтобы увидеть, как эти достижения воплощаются в жизнь. Они будут пользоваться ими в течение своей жизни, становясь бессмертными. Так что в этом отношении они уже бессмертны. Или, по крайней мере, что-то очень близкое к ней. Их продолжительность жизни можно было бы легко удвоить или утроить.”
  
  Она представила то, что представлял он, как некоторые дети, родившиеся сегодня, будут жить вечно. Они уже были бессмертными, ходившими среди нас.
  
  Тем не менее, такое заявление казалось невозможным. Она озвучила это вслух. “Вы действительно ожидаете, что мы сможем достичь бессмертия за такой короткий промежуток времени?”
  
  “Или что-то очень близкое к этому. И не только я делаю это заявление. Она исходит от сотен ученых, исследователей и провидцев из самых разных профессий - от медицины, геномики и геронтологии до фармацевтики, нанотехнологий и робототехники. То, что мы делаем здесь в наших лабораториях, финансируемых нашим благодетелем, - это делаем первые робкие шаги в вечность ”.
  
  Лиза представила человека, организующего эту работу.
  
  Наш благодетель…
  
  Роберт Гант.
  
  Это было за гранью понимания. Весь этот ужас, совершенный в попытке жить вечно. Тем не менее, Лиза чувствовала, что происходит что-то большее, еще один план, который все еще держится в секрете - но что?
  
  Она знала, что любые правдивые ответы заключались в том, чтобы заставить Эдварда говорить.
  
  Он подчинился, с гордостью рассказывая о том, куда движется мир. “Есть две основные школы мысли в отношении увеличения продолжительности жизни человека. Первая - это вселение машин в человека. Другая - превращение человека в машины ”.
  
  Она покачала головой, не понимая различия.
  
  “Тысячу лет назад средняя продолжительность жизни человечества составляла всего двадцать пять лет. Потребовалось еще девятьсот лет, чтобы увеличить ее до тридцати семи. Сегодня средняя продолжительность жизни составляет семьдесят восемь. Итак, за последние сто лет мы более чем удвоили ожидаемую продолжительность жизни. Этот удивительный скачок роста произошел благодаря науке и технологии. И дальше он будет расти только быстрее. По оценкам, скоро мы будем прибавлять по году к нашей жизни с каждым уходящим годом. Просто подумайте об этом. С каждым годом, когда вы становитесь старше, ожидаемая продолжительность жизни увеличивается на год перед вами ”.
  
  “Но что будет стимулировать этот рост?”
  
  “То, что всегда двигало ею: горнило технологии. В этой кузнице машина и человек сольются воедино”.
  
  Он, должно быть, прочитал ее скептицизм и улыбнулся, готовый отразить его.
  
  “У людей уже есть искусственная поджелудочная железа внутри них”, - продолжил он. “В настоящее время тридцать тысяч пациентов с болезнью Паркинсона имеют нейронные имплантаты. И по мере того, как технологий становится меньше, они будут вторгаться в нас еще больше. Достижения в области нанотехнологий, то есть производства на атомном уровне, обещают заменить жизненно важные органы через пятнадцать лет, клетки нашей крови - через двадцать лет, а через двадцать пять лет нанотехнологии перепрограммируют наше биологическое программное обеспечение, чтобы обратить вспять старение ”.
  
  Лиза поняла. “Перемещающие машины в человека ... в наши тела”.
  
  “Это один из путей к бессмертию. Но обратный путь обещает еще больше. Поскольку вычислительная мощность растет экспоненциально, был введен термин - сингулярность, обозначающий тот момент, когда искусственный интеллект превзойдет человечество. Различные футуристы ожидают, что это произойдет где-то в середине этого столетия ”.
  
  “Так скоро?” Спросила Лиза.
  
  Эдвард кивнул с легкой улыбкой удовлетворения. “По оценкам, к 2030 году вычислительная мощность будет в миллион раз больше, чем сегодня. С такой мощностью возможно все. Тем временем ученые со всего мира ищут способы объединить эту растущую вычислительную мощность с нашей собственной. В Швейцарии исследователи занимаются обратным проектированием человеческого мозга, создавая нейронную симуляцию с намерением получить полный виртуальный мозг через десять лет. Здесь, в Штатах, группа исследователей Массачусетского технологического института составляет карту всех синапсов мозга, этих триллионов связей между нейронами, и все это в поисках местонахождения человеческого сознания ”.
  
  Лиза вздохнула. “И я предполагаю, что конечная цель - заполнить это пустое место, отсканировать наше сознание в компьютеры”.
  
  “Именно. Превращение человека в машины . Второй путь к бессмертию”. Эдвард взглянул на инкубатор. “Но я ищу третий путь”.
  
  “Которая есть что?”
  
  “Новая наука. Кибергенетика . Слияние технологий с нашим генетическим кодом”.
  
  “Цепочка ПНК”, - сказала Лиза, понимая, испытывая одновременно благоговейный трепет и ужас, представляя, как этот фрагмент сконструированного белка проникает в ДНК человека и регулирует ее.
  
  “ДНК - это на самом деле просто набор информационных процессов для построения наших тел. Но это программное обеспечение старое, ему миллионы лет. PNA обладает потенциалом для перестройки этой системы. Перезагрузка человечества навсегда ”.
  
  Лиза попыталась увести его с заоблачных высот теории к реальности его лаборатории. “Но вернемся к вашим собственным исследованиям. Что делает твоя ПНА, та, что внутри мальчика?”
  
  “В основном она направлена на устранение вредных последствий, которые возникают с возрастом. Область геронтологии - изучение старения - обнаружила, что существует всего семь основных способов, которыми организм повреждает себя с возрастом. Измените эти семь смертоносных путей, и бессмертие в пределах досягаемости ”.
  
  Эдвард многозначительно посмотрел на нее, приподняв бровь.
  
  “Ты сделал это”, - сказала она приглушенным голосом. “Твоя ПНК манипулирует ДНК и регулирует ЕЕ, чтобы компенсировать эти повреждения”.
  
  “Это так, но не идеально. Мы сосредоточили большую часть наших усилий на одном из них. Гибель клеток. Вы знакомы с пределом Хейфлика?”
  
  Она покачала головой, обнаружив, что говорить становится все труднее и труднее.
  
  “Еще в 1961 году доктор Леонард Хейфлик подсчитал, что максимальный естественный возраст человека составляет около 120 лет. Он основывал это на том, сколько раз клетка будет делиться, прежде чем остановится. Количество этих делений определяется длиной некоторой повторяющейся ДНК в конце хромосом каждой клетки. Эти повторяющиеся последовательности называются теломерами. По сути, они действуют как заклепки на концах шнурков, предохраняя шнурки от изнашивания. Но после определенного количества делений теломеры стираются, и хромосома изнашивает себя до смерти ”.
  
  “Какое это имеет отношение к твоей ПНА?”
  
  “Мы сконструировали PNA так, чтобы она функционировала как постоянные теломеры, чтобы создавать бессмертные клетки и, таким образом, позволять нам преодолевать предел Хейфлика”.
  
  “Прокладываю путь к бессмертию”.
  
  Он кивнул. “Мы на самом пороге вечности”.
  
  “Но зачем это делать? Было бы так много негативных последствий, если бы человек мог жить вечно. Перенаселение, голод, застой. Есть причина, по которой нам суждено умереть, отойти в сторону ради следующего поколения ”.
  
  “Верно, но эти опасности существуют только в том случае, если технология доступна всем . В руках элиты - избранного народа - таких рисков не было бы”.
  
  Потрясенная, она представила лицо Роберта Ганта. Это был его план? Сохранить свою родословную живой навсегда, создать бессмертную династию?
  
  “Почему ты помогаешь им?” - наконец выдавила она.
  
  “Потому что я должен. Человечество всегда было недовольно ограничениями. Мы покинули нашу родину, чтобы пересечь неизведанные моря. Мы преодолели границы гравитации, чтобы летать. Мы даже покинули нашу планету. Это всего лишь следующий шаг к свободе, окончательной свободе, чтобы разорвать цепи смертности и освободить нас от самих наших могил ”.
  
  Лиза была ошеломлена. Она потеплела к этому человеку за последний день, работая бок о бок с ним, но теперь она увидела щели в его броне, позволив безумию внутри проявиться.
  
  “Провидец Рэймонд Курцвейл однажды задал вопрос, существует ли Бог? ” Эдвард повернулся, чтобы посмотреть на мальчика в инкубаторе. “Его ответ состоял всего из двух слов: Пока нет” .
  
  Она уставилась на мужчину, видя блеск мании величия. За годы работы в медицинской профессии она знала, что этот недуг редко проявлялся как бред сумасшедшего. Вместо этого большинство пострадавших отличались очаровательным поведением, уверенностью в своих убеждениях и слишком часто описывались как просто милые . Они были монстрами с милыми лицами.
  
  Возвращение Петры спасло ее от ответа. У женщины в руках была пачка отчетов, когда она чопорно направилась к ним. Выражение ее лица оставалось непроницаемым, когда она дошла до кабинета Эдварда.
  
  Он повернулся к ней, с надеждой глядя вверх. “И каков вердикт в отношении мальчика?”
  
  “Нехорошо. Ребенок может казаться здоровым, но его тройные спирали продолжают денатурировать и сбрасывать нити ПНК. Что еще хуже, процесс, похоже, ускоряется ”.
  
  Эдвард поднял руки, потер глаза и вздохнул о своем поражении. “Значит, срыв произошел не потому, что мальчик был болен. Как я и боялся, он просто отвергает PNA”.
  
  “Он нам не подходит”, - сказала Петра.
  
  “Но мы были так близки”. Эдвард поник.
  
  “Мы будем продолжать работать”, - сказала Петра. “Успех не за горами. И, кроме того, ты знаешь, что им нужны только женщины. Мальчик был обречен в любом случае”.
  
  Обречен?
  
  Лиза напряглась. “О чем ты говоришь?”
  
  Эдвард, потерявшийся в своем разочаровании, казалось, был удивлен, что она все еще там. “Конечно, ты понимаешь, что самцы с тройными спиралями в основном мулы. Они могут жить вечно, но это генетический тупик. Только самки могут передать этот признак PNA будущему потомству ”.
  
  “Нет, я не понимаю”, - сказала она, намереваясь поддержать их разговор, медленно перемещаясь к карточке-ключу на столе Эдварда.
  
  Ты не причинишь вреда этому ребенку…
  
  Он фыркнул, подошел к компьютеру и открыл файл. На экране появилось замедленное видео клеточного деления. Две нити ДНК были окрашены в красный цвет, единственная ПНК - в синий. Пара дополнительных нитей ПНК свободно висели в цитоплазме. Когда клетки делились, ПНК соскальзывала с пути, присоединяясь к своим братьям в цитоплазме. Затем клеточное деление продолжалось как обычно. Как только клетка разделилась на две, одна из нитей ПНК из каждой новой клетки вытянулась из цитоплазмы обратно в сердце цепочки ДНК, повторно формируя тройную спираль в обеих клетках.
  
  “Ты понимаешь?” Спросил Эдвард.
  
  Она знала. Теперь она поняла, почему мужчина не может передать признак тройной спирали. Мужская клетка спермы содержит половину его ДНК. Яйцеклетка женщины содержит половину ее ДНК плюс всю ее цитоплазму и все, что находится внутри желеобразной клеточной жидкости: митохондрии, органеллы, белки - и, в данном случае, PNA. Из-за этого отец не мог передать черту тройной спирали - черту бессмертия - потому что он не мог передать ни одной цитоплазматической ПНК. Это могла сделать только женщина.
  
  “Это как митохондрии у женщин”, - сказала Лиза. “Все митохондрии передаются по женской генетической линии, от яйцеклетки к яйцеклетке”.
  
  “Правильно. Так ты понимаешь?”
  
  Она кивнула.
  
  “Тогда ты также понимаешь, почему мы должны убить этого мальчика”.
  
  Она дернулась прямее. “Нет... конечно, нет!”
  
  Эдвард вздохнул. “Он - тупик, полезный только для исследовательских целей. Если бы мы смогли вернуть стабильность его тройной спирали, вылечив его от шока, тогда он стал бы идеальным подопытным для вивисекционного стола Петры, его органы были бы разделены на искусственные подвесные системы, идеально подходящие для испытания свойства бессмертия. Это лучше, чем ждать десятилетия, чтобы изучить развитие этого ребенка. Наука не может двигаться так медленно, особенно перед лицом такой несущественной вещи, как мораль ”.
  
  Лиза откинулась на спинку стола Эдварда, оцепенев от шока. Она трудилась всю ночь и медленно оттаскивала ребенка от порога смерти - только для того, чтобы встретить этот конец?
  
  Она также привязалась к мальчику. Как она могла не любить, с этими большими, доверчивыми голубыми глазами?
  
  Петра угрюмо уставилась на ребенка в инкубаторе, как будто он был собакой, которая погрызла ее любимые туфли-лодочки. “Теперь он бесполезен. Еще одна неудача”.
  
  “Многообещающий провал”. Эдвард похлопал Петру по тыльной стороне ее руки. “Ты все еще можешь провести вскрытие, собрать все гистологические образцы тканей, какие захочешь. Мы все еще можем многому научиться, даже из этой неудачи ”.
  
  Достаточно .
  
  Лиза не позволила бы им убить этого ребенка.
  
  Когда они сосредоточились на ребенке, стоя к ней спиной, она сделала свой ход.
  
  Уже облокотившись на стол Эдварда, она схватила его ключ-карту - и его настольную лампу. Она выдернула шнур и с размаху ударила лампой Петре в затылок. Тяжелое стальное основание ударило ее по черепу, повалив ее, как срубленное дерево. Женщина ударилась об угол кабинки и тяжело рухнула на пол.
  
  Эдвард начал подниматься, но Лиза выбила из-под него стул. Потеряв равновесие, он упал вперед. Она воспользовалась этим моментом, чтобы врезать коленом ему в нос, разбив его и отправив его растягиваться. Он не был в отключке, но он был подавлен, ошеломлен.
  
  Она уронила лампу, подбежала к инкубатору и так осторожно, как только могла, сняла манжеты и ленты с проводов наблюдения отделения интенсивной терапии. Как только он освободился, она завернула ребенка в тонкое одеяло и прижала его к груди.
  
  Она знала, что тюремная палата была тупиком, как и этот комплекс лабораторий. Единственным другим настоящим выходом была дверь, через которую вчера вошел Роберт Гант. Она побежала к нему, игнорируя резкую жалобу на свою распухшую лодыжку. У двери она стащила украденный ключ-карту, открыла дверь и выбежала из палаты.
  
  Тускло освещенный лабиринт коридоров и комнат простирался наружу, выглядя заброшенным, ожидая, когда их займет новое заведение Эдварда. Она подслушала все это.
  
  Она выбрала направление и побежала вслепую с ребенком, двигаясь так быстро, как только могла со своей поврежденной лодыжкой, благодарная за то, что ребенок вел себя тихо после кормления.
  
  Она не потрудилась прикончить или связать Петру и Эдварда.
  
  По очень простой причине.
  
  Она вспомнила глаз камеры слежения, следовавшей за ней, когда она убегала. Кто-то уже знал, что она сбежала.
  
  
  36
  
  
  4 июля, 1:48 по . EST в 1:48
  
  Горы Блу-Ридж
  
  “Куда она делась?” Роберт Гант настаивал.
  
  Он стоял перед компьютером в кабинете доктора Эммета Филдинга, расположенном в красной зоне подземного комплекса. Несколько минут назад он получил сообщение из центральной службы безопасности, что Лиза Каммингс напала на двух ученых и сбежала с внуком его брата.
  
  Сжался кулак. Не от злости на женщину, а при мысли о своем брате. Он зажал свое горе в кулаке и навалился на него всем весом, ударив костяшками пальцев по столу, пытаясь сдержать этот источник горя. В его голове вспыхнули моменты, проведенные с Джимми: два брата катаются верхом, пьют пиво за сараем, играют в карты, покуривая сигары. Именно Джимми держал его вместе после смерти жены. Он пытался сжать в кулаке всю свою жизнь, держать эти воспоминания под контролем.
  
  Вот почему он приехал сюда, работая с доктором Филдингом над некоторыми проектами, изучая некоторые из последних разработок нейроподушек, включая несколько по-настоящему ужасных боевых зверей на ранних стадиях разработки.
  
  Что угодно, лишь бы отвлечься.
  
  Роберт понимал неизбежность убийства своего брата, мог постичь логику этого, когда это было представлено ему как свершившийся факт. Этого требовала большая часть Рода. Поэтому ему пришлось подчиниться - как он всегда делал в прошлом. Но он не мог избежать боли от этого.
  
  “Она все еще отсутствует, сэр”, - сказал охранник. Изображение мужчины зависло в верхнем углу экрана. “В этой заброшенной части объекта работает всего несколько камер”.
  
  “Тогда проверь камеры в соседних зонах. Синяя и оранжевая”.
  
  “Да, сэр”.
  
  Пока он ждал, Роберт вывел на экран схему поместья. Главный особняк, Лодж, находился в десяти милях отсюда, окруженный высокими стенами. Только крошечная часть семьи знала о существовании этого объекта. Даже Джимми не знал, хотя он несколько раз ходил на рыбалку на реку в полумиле от ее окраины.
  
  Обширный исследовательский центр занимал двадцать акров, занимая старую шахту на отдаленном участке собственности Ганта, расположенном среди высоких скал и водопадов Восточного континентального водораздела. Водораздел, который проходил через горы Блу-Ридж и поместье Гант, разделял водораздел региона: с одной стороны, все реки текли к Мексиканскому заливу, с другой - к Атлантике.
  
  Столетие назад представитель Рода обнаружил старую, затопленную шахту. Медленно, с течением времени, его спроектировали и превратили в секретное сооружение, вырезанное под землей и зарытое еще глубже с годами, раскинувшееся под старовозрастным лесом и лугами.
  
  Он уставился на карту объекта. Она выглядела как чернильная клякса Роршаха сумасшедшего, большая ее часть была закрашена серым, указывая на незанятые секции лаборатории. Роберт помнил лучшие времена. В годы расцвета холодной войны это место когда-то принимало сотни исследователей с обеих сторон железного занавеса, все они работали на Гильдию, на Родословную. Залы гудели от волнения, энтузиазма мужчин и женщин, работающих на острие научных исследований - и часто выходящих за их пределы.
  
  Теперь Роберт уставился на закрашенные серым области, разъедающие помещение, как раковая опухоль. С тех пор, как и многие американские компании, исследовательские проекты, которые когда-то процветали в этих стенах, были перенесены за границу, на аутсорсинг в страны третьего мира, где не задавали вопросов, рабочая сила была дешевле, а вмешательство правительства или надзор отсутствовали.
  
  Итак, это старое учреждение было опустошено, превратившись в заброшенный собор науки, большая его часть закрыта ставнями. Остался только любимый проект Роберта, хотя и изолированный и брошенный на произвол судьбы. Родословная больше не рассматривала его исследования в области робототехники как жизнеспособный путь к продлению жизни, считая их слишком макро масштабными. Вместо этого все переместилось в модный микро мир стволовых клеток, нанотехнологий, а теперь и манипуляций с ДНК. Только недавно эта тенденция обратилась вспять, маятник качнулся назад вместе с достижениями в робототехнике, создав новую область нейротехнологии........... -робототехника, слияние человека и машины.
  
  Тем не менее, Родословная сводила его работу к исследованию оружия, что было вполне уместно. Только в Афганистане более двух тысяч роботов сражались бок о бок с американскими войсками - и эти силы быстро увеличивались в численности и интеллекте.
  
  Итак, Роберт продолжил здесь свои исследования оружия. Объект идеально подходил для этого: изолированный, с запретом на полеты и, что лучше всего, окруженный разнообразной местностью. Реки, леса, луга и скалы - идеальный ландшафт для полевых испытаний различных модификаций его нейроподов.
  
  Теперь, с потерей этого крупного объекта в Дубае, жизнь снова возвращалась в эти пустые залы. Новые священники возвращались в собор, готовые вернуть хор и песнопения научного метода в эти священные залы.
  
  Роберт должен был быть счастливее, но все, что он чувствовал, было мертво внутри. Потеря его брата наступила так скоро вслед за смертью Аманды. А теперь угроза его внучатому племяннику. Это, наконец, сломало что-то внутри него - или, может быть, он всегда был сломлен, и потребовалась кровь Джимми на его руках, чтобы он, наконец, осознал это.
  
  Родословная не была добра к его семье.
  
  Он планировал покончить с этим сегодня.
  
  Охранник снова подключился к сети. “Сэр, оранжевый и синий цвета не соответствуют цели”.
  
  “Тогда распространите поиски пешком, обыщите каждую комнату, чулан и тумбочку”.
  
  “Да, сэр”.
  
  Роберт знал, что это может быть непросто. В связи с праздником Четвертого июля на месте остался лишь небольшой штат сотрудников - не то чтобы штатный персонал был намного более укомплектован.
  
  Но ему нужно было, чтобы его внучатый племянник вернулся к нему.
  
  Он слишком много потерял сегодня - и возлагал слабую надежду на то, что сможет спасти ребенка и разбросанные остатки его ближайших родственников. Но когда внешний мир сомкнулся с его личным миром, у него не было шансов, пока он впервые не заберет ребенка.
  
  Он знал, что ему нужно.
  
  Рычаг воздействия.
  
  Он нажал клавишу и вывел на экран камеру в красной зоне. Женщина с бритой головой сидела на кровати, закрыв лицо руками. Он был рад, что она отвернулась.
  
  Роберт нажал кнопку внутренней связи.
  
  “Да”, - ответил доктор Филдинг из своей лаборатории в той же зоне.
  
  “Эммет, ты сказал, что хочешь протестировать новейшие капсулы, более энергично проверить их способности”.
  
  Волнение заморозило его голос. “Конечно, сэр”.
  
  “Тогда давайте начнем”.
  
  Роберт закончил с этим человеком и сделал необходимые звонки. Закончив, он нажал другой переключатель, получая доступ к камере, для которой требовался код, известный только ему.
  
  Никто не должен знать об этом заключенном.
  
  На экране расцвел вид другой комнаты, только эта была роскошно обставлена: кровать с балдахином, кресла с глубокими подушками, каменный камин и стены, украшенные гобеленами. Крыша была с деревянными балками, обрамленными готическими арками, и поддерживала хрустальную люстру многовековой давности.
  
  Но комната все еще была камерой.
  
  Окно, через которое струился солнечный свет, было забрано тяжелой решеткой. Прочная деревянная дверь, окованная железом, была заперта электронным способом.
  
  Заключенная, должно быть, услышала движение камеры, когда Роберт повернул ее к окну. Она стояла, очерченная на фоне солнечного света, темная тень, изящный изгиб на фоне яркого света.
  
  Заметив движение камеры, она вышла вперед, глядя вверх.
  
  На ней все еще была та же кожаная одежда, что и при ее появлении, хотя, похоже, она воспользовалась соседней ванной, чтобы принять душ.
  
  Она сердито посмотрела в камеру.
  
  Эти зеленые глаза, слегка прищуренные в уголках, выдавали ее смешанную евразийскую кровь. Один только вид этих глаз заставил его сердце сжаться.
  
  Он коснулся экрана пальцем, проведя кончиком большого пальца по ее лицу, зная, что никогда не сможет подойти ближе. Она сбежала из Гильдии много лет назад, став врагом Родословной, но теперь ее вернули в лоно.
  
  “Там, где твое место”, - хрипло прошептал он. “Я не должен был позволять тебе сбежать”.
  
  В углу экрана появилось еще одно лицо, раздражающее его своим вмешательством.
  
  “Мистер Гант, ” сказал мужчина, - я хотел сообщить вам, что вертолет прибывает с посылкой из Вашингтона”.
  
  “Принято. Я скоро вернусь в Домик”.
  
  Подземный туннель тянулся от лабораторного комплекса к охраняемому входу в особняк. Он мог сесть на трамвай и вернуться туда за считанные минуты.
  
  Он задержался еще на мгновение, глядя на своего красивого пленника.
  
  Словно почувствовав его взгляд, она подняла руку и оскорбительно ткнула пальцем в камеру.
  
  Он улыбнулся, выключая камеру. Он развернулся и направился к туннелю обратно в Сторожку, готовый встретиться лицом к лицу с человеком, который убил его брата.
  
  
  14:03 вечера.
  
  
  Когда вертолет описал широкую дугу, Грей изумленно уставился на вид на особняк семьи Гант внизу.
  
  Он видел фотографии массивного сооружения в книгах, но никогда лично, мало кто видел. Оно соперничало с такими великолепными американскими замками, как те, что были построены семьями Вандербильт, Рокфеллер и Херст. Но клан Гант пошел по старой школе, взяв за основу свой дизайн знаменитого замка крестоносцев в Сирии, Крак де Шевалье, Крепости рыцарей.
  
  Его внешняя стена, усеянная маленькими квадратными башенками и усеянная прорезями для стрел, была толщиной в три метра. Единственным проходом через эту стену был массивный арочный проход, перед которым был подъемный мост через настоящий ров.
  
  За стеной залитый солнцем внутренний двор был наполовину автостоянкой, наполовину садом с вековыми дубами и цветущими розовыми клумбами. В самой крепости было семьдесят комнат, все они были выполнены в готическом стиле со стрельчатыми арками, высокими окнами и множеством дверей и балконов. Все это вело к двум квадратным башням, увенчанным зубчатыми парапетами.
  
  Вертолет снизился к вертолетной площадке во внутреннем дворе. Когда он снизился за внешними стенами, Грей почувствовал, как мир сжимается, заманивая его в ловушку. Салазки коснулись тротуара, и его вывели под дулом пистолета, сковав запястья наручниками за спиной. Руководитель группы повел его через внутренний двор к гигантским арочным дверям главного особняка.
  
  Грею некуда было бежать. Даже если бы он мог сбежать, он оставался привязанным электронным способом к передатчику в кармане лидера. Если бы он убежал дальше, чем на десять ярдов, обратный отсчет до взрыва начался бы снова.
  
  Прямо сейчас ему нужно было не терять голову.
  
  Во многих отношениях, чем один.
  
  В нескольких шагах от него руководитель группы держал наушник радиоприемника, слушая кого-то. Другой рукой он нервно почесывал татуировку с распятием на шее. Все, что услышал Грей, было последним “Да, сэр”.
  
  Мужчина повернулся к Грею. “Пойдем со мной”.
  
  Они поднялись по ступенькам местного филдстоуна и вошли в открытую деревянную дверь, украшенную резными панелями, изображающими рыцарские занятия, от рыцарских турниров до сражений.
  
  За дверью открылся огромный зал. Это было похоже на вход в собор, от сводчатых потолков до массивных каменных колонн. Солнечный свет струился через витражные окна, на которых снова были изображены рыцари, но в более придворной обстановке, многие носили крест тамплиеров на своих плащах.
  
  Несмотря на все великолепие, в зале сохранялось неописуемое тепло. Толстые ковры смягчали каменные полы. Два камина в обоих концах, достаточно высокие, чтобы по ним могли проехать лошади, обещали веселый зимний огонь. Даже сейчас они были наполнены огромными букетами, наполняя комнату ароматом бесконечного обещания лета.
  
  И Грей мог сказать, откуда взялось прозвище поместья "Сторожка". Репутация особняка как охотничьего домика была очевидной. Несколько ковриков на полу были из медвежьих шкур. На стенах были прикреплены головы зверей со всех континентов.
  
  Хемингуэй был бы здесь очень счастлив .
  
  “Не отставай”, - рявкнул руководитель группы.
  
  Грей поспешил вперед, его провели через зал к двери рядом с одним из каминов. Лидер постучал.
  
  “Войдите”.
  
  Грея провели в небольшую библиотеку, переделанную в гостиную, с французской антикварной мебелью, небольшим камином и крошечными окнами, не больше щелей для стрел, из которых открывался вид на сады за его пределами.
  
  Одинокий обитатель сидел в кресле сбоку от холодного камина. На нем был консервативный серый костюм, хотя он снял пиджак и повесил его сложенным на край стула. Белая рубашка была расстегнута сверху, рукава закатаны.
  
  Роберт Гант протянул руку.
  
  Руководитель группы бросился вперед, вложил ему в ладонь передатчик вместе с ключами от наручников Грея - затем поспешил выйти, явно выполняя особые приказы, поскольку между ними не было обменяно ни слова.
  
  Дверь закрылась.
  
  Брат президента пристально посмотрел в лицо Грею и произнес свои первые слова. “Он страдал?”
  
  Грею не нужно было объяснять тему этого вопроса. Тем не менее, он не знал здесь своего места. Это усугублялось огнем в его груди, пылающими уголками глаз, сжигающим узы его самоконтроля. Но скованный наручниками и во власти передатчика, он ничего не мог сделать, кроме как стоять, его ноги дрожали от желания послать его в атаку, невзирая на последствия. Его кулаки сжались так сильно, что выпуклости запястий врезались в тугие манжеты.
  
  Роберт указал ему на другое кресло напротив камина.
  
  Грей принял это, не доверяя своему контролю. Он сидел на краю, готовый к броску, чтобы отомстить, как только сможет, человеку, ответственному за смерть его матери.
  
  Роберт попросил снова, на этот раз его голос дрогнул. “Пожалуйста… Я знаю, что операция Джимми бесполезна. Я слышал мрачный прогноз. Но в те последние минуты страдал ли мой брат?”
  
  Грей слышал боль сильнее, чем слова. Эта острота горя позволила ему разглядеть сквозь красную пелену едва сдерживаемую агонию мужчины. Глаза Роберта были пронизаны красными прожилками, подернутыми темной тенью боли, его кожа была такой же пепельной, как и его серая куртка.
  
  По какой-то причине, как бы сильно он ни ненавидел этого человека, Грей ответил так правдиво, как только мог. “Нет. Твой брат не страдал”.
  
  Роберт кивнул, поворачиваясь, чтобы посмотреть на свои колени. “Спасибо тебе за это”.
  
  Мужчина долгое время тихо сидел в этой пораженной позе. Когда он снова поднял лицо, по его щекам текли слезы. Он вытер их и уставился на остывший камин, как будто нуждаясь в его тепле.
  
  Следующие слова он произнес мягко. “Мне жаль твою мать”.
  
  Грей напрягся, почти вскочив со стула.
  
  Но лицо, которое мужчина показал Грею, такое искренне обезумевшее, подавило его гнев. “Потеря - это страдание, которое никогда не отпускает твое сердце. Я знаю это слишком хорошо. Это слишком высокая цена, даже за вечную жизнь, которая сейчас кажется ужасной ”.
  
  Грей вспомнил, что Сейхан говорила что-то подобное. Что происходило с этим человеком? Он ожидал пыток и допросов по приземлении здесь. Его единственной надеждой было то, что Пейнтер получил его секретное сообщение и понял достаточно, чтобы выяснить, куда его увезли.
  
  “Накопление горя за одну жизнь - это больше, чем может вынести сердце”, - объяснил Роберт. “Только бессердечный мог выдержать большее. Или очень молодые, те, кто слишком наивен, чтобы по-настоящему понять потерю. Таким, каким был я, когда они пришли за мной ”.
  
  “Когда кто пришел за тобой?” Спросил Грей, пытаясь понять.
  
  Роберт хранил молчание, казалось, что он над чем-то работает, явно балансируя на грани. “Я покажу тебе. Ты можешь быть полезен для моих планов”.
  
  Он встал и потянул Грея за собой. Он подошел к книжному шкафу и потянул за ручку, вделанную в раму, чтобы открыть потайную дверцу. Секция витрины открылась, открывая уходящую вниз спиральную каменную лестницу.
  
  Роберт шел впереди, освещенный настенными бра. Грей ожидал увидеть паутину и настенные факелы, но проход просто спускался на подвальные уровни. Через открытые двери на другие лестничные площадки он увидел прачечные, кухни, и они оказались в винном погребе. Арочные туннели, вырезанные из натурального камня, расходятся во многих направлениях, тускло освещенные голыми лампочками, подвешенными сверху. Массивные дубовые бочки выстроились по обе стороны. В соседних комнатах, похожих на маленькие часовни, посвященные Бахусу, стояли высокие стеллажи с пыльными бутылками - скопление невообразимого богатства.
  
  Роберт быстро двинулся вперед, как будто опасаясь, что он может передумать или кто-то может остановить его. Грей потащился следом, как от натянутого невидимого поводка, так и от любопытства.
  
  Их путешествие закончилось глубоко в лабиринте виноделов, в боковой комнате, где хранились четыре массивные бочки из французского дуба, размером со слонов.
  
  Роберт подошел к одному из них и отпустил защелку, чтобы открыть крышку бочки. Деревянная бочка была обшита сталью. Роберт запрыгнул внутрь, за ним последовал Грей. Задняя часть ствола была похожа на двери банковского хранилища. Роберт набрал код на лицевой стороне и приложил руку к считывающему устройству на ладони.
  
  Вспыхнули зеленые огни, и низкий гул гидравлики повернул стальную дверь толщиной в два фута.
  
  Она открылась в маленькую комнату - лифт, понял он, когда Роберт ввел еще несколько кодов, и клетка начала опускаться.
  
  За всю эту поездку Роберт ничего не сказал. В тот момент он не мог выразить словами, погруженный в собственное горе.
  
  Наконец лифт остановился, двери открылись в приемную, ведущую в массивное, герметично закрытое чистое помещение, длиной в половину футбольного поля. Но это было не стерильное промышленное помещение из белого металла и нержавеющей стали. За герметичной дверью было что-то из Британского музея. В витринах из красного дерева хранились пыльные тома, пожелтевшие свитки и потертые артефакты всех эпох человечества. Купола из стекла располагались на мраморных постаментах, защищая изящные статуи и золотые сокровища.
  
  Роберт повернулся к нему. “Внутри лежит истинное сердце Родословной”.
  
  
  37
  
  
  4 июля, 2:07 пополудни . EST
  
  Горы Блу-Ридж
  
  Лиза скорчилась в темной кабинке ванной, примостившись на унитазе с ребенком на коленях. В кулаке она сжимала ампутационный нож Лангенбека.
  
  Она нашла оружие, похожее на скальпель с четырехдюймовым лезвием, в лаборатории для вскрытия трупов. Морг, как и большая часть этого запутанного помещения, выглядел давно заброшенным. Все было покрыто слоем мелкой пыли. Она знала, что не сможет спрятаться ни в одном из шкафов для трупов. На пыльном полу отчетливо виднелись ее следы.
  
  Чтобы скрыть свои следы, она бежала вдоль границы занятых секций лаборатории, опасный путь. Она дважды была близка к тому, чтобы быть обнаруженной, но объект представлял собой огромный лабиринт тайников. Она миновала один коридор, который, должно быть, тянулся по всей длине здания. Его конец сужался до темной точки, освещенной лишь в нескольких секциях.
  
  В течение первых нескольких минут она поняла, что, должно быть, находится под землей.
  
  Нигде нет окон.
  
  Мне нужно найти способ вернуться на поверхность .
  
  Если бы она могла сбежать, обратиться за помощью - тогда она могла бы предложить Кэт реальную поддержку. В одиночку любая попытка спасения была тщетной. Ее лодыжка продолжала пульсировать, пронзая ногу болью с каждым шагом.
  
  И в опасности была не только жизнь Кэт.
  
  Ребенок спал у нее на сгибе руки, тихий, как ягненок, с животиком, полным молока, вероятно, все еще физически истощенный после предсмертного коллапса его систем. Она молилась, чтобы ребенок оставался тихим.
  
  Она пришла в эту ванную только как временная передышка, чтобы собраться с мыслями. Ее первоначальное бегство было бегством перепуганного кролика, просто пытающегося опередить охотничью стаю. На данный момент она оторвалась от преследователей, добравшись до района учреждения с желтыми стенами. Все учреждение, казалось, было раскрашено. Она бежала от белого через оранжевый к желтому.
  
  Она представила камеру Кэт.
  
  Там были красные стены.
  
  Она обнаружила карту эвакуации рядом с ванной. Именно это открытие изменило ее курс от безумного бегства к началу плана. Она нырнула сюда, чтобы подумать, обдумать наилучший маршрут.
  
  Из плана эвакуации она узнала, что находится на среднем уровне из трех, где-то в северо-западном квадранте. На карте был указан кратчайший путь на поверхность - но она не осмелилась пойти этим путем. Они должны были ожидать этого; вероятно, охрана уже была выставлена.
  
  Когда она доберется до следующей лестницы, они будут ожидать, что она пойдет вверх . Поэтому вместо этого она пойдет вниз . Она заметила, что красная зона на карте не простиралась до третьего уровня. Она увидела коридор, который пересекал объект, проходя под красной зоной. Она могла бы воспользоваться этим проходом, чтобы перейти на дальнюю сторону объекта, где за ней наблюдало бы меньше глаз, если таковые вообще были. В части лаборатории был удаленный выход, который выступал из основной массы.
  
  Это было ее целью.
  
  Она опустила сведенную судорогой ногу на пол, желая еще раз проверить эту карту, а затем начать свой мучительный бег к выходу. Когда ее носок опустился на линолеум, дверь в ванную со скрипом открылась. Зажегся свет, ослепив ее после бегства по тусклым коридорам и темным комнатам.
  
  Случайный свист сопровождал незваного гостя.
  
  Вряд ли это охранник.
  
  Судя по тембру свиста и тяжелой походке, это был мужчина. Она молилась, чтобы он подошел к писсуару, но его свист приближался к ряду кабинок. Она крепче сжала свой нож, желая, чтобы он убрался подальше.
  
  Не эта. Выбери другую.
  
  Ее молитва была услышана, когда он зашел в соседнее стойло, ближайшее к двери. Именно по этой причине она намеренно избегала этого. Она подождет, пока он закончит, подождет еще минуту, а затем продолжит.
  
  Именно в этот момент, возможно, разбуженный его свистом, мальчик у нее на руках начал просыпаться, вытягивая пухлый морщинистый кулачок и тихо зевая. Но она знала, что это ненадолго.
  
  Ей нужно было убираться отсюда, пока он не поднял шум и не предупредил ее соседку. Она не знала, как долго этот человек пробудет здесь. Ее уши уловили лязг расстегивающегося ремня, щелчок молнии и тихий шелест падающих брюк, за которым последовал долгий вздох облегчения.
  
  Звучало так, будто он пробудет здесь какое-то время.
  
  Свист начался снова.
  
  Лиза не могла рисковать оказаться запертой здесь, внутри, если ребенок начнет плакать. Она осторожно опустила здоровую ногу на землю, повернулась к больной ноге, осторожно к лодыжке. Она зажала лезвие губами и придержала ребенка на сгибе одной руки. К счастью, она провела много ночей, нянча детей Кэт.
  
  Она никогда не запирала свое стойло. Какой в этом был бы прок? Поэтому она воспользовалась крючком для одежды на внутренней стороне двери, чтобы медленно открыть ее, позволив себе выскользнуть наружу.
  
  Я могу это сделать .
  
  Затем ребенок издал тихий жалобный вопль.
  
  Лиза замерла, когда свист прекратился. Замок кабинки открылся.
  
  Ее разум немедленно вспомнил ее новую мантру.
  
  WWKD?
  
  Что бы сделала Кэт?
  
  Лиза пнула дверь, когда та начала открываться, попав мужчине в лицо, когда он потянулся вперед. Он отшатнулся - Лиза последовала за ним, ее нож уже был в руке. Когда он поднял глаза, она сильно полоснула по его обнаженному горлу. Острое, как бритва, ампутационное лезвие, предназначенное для разрезания твердых хрящей и сухожилий, сработало так, как было задумано. Глубокий порез разорвал кожу, мышцы и трахею, заглушая любой крик. Из разорванной сонной артерии высоко брызнула вода. Мужчина булькнул и сполз с комода. Его руки схватились за шею, глаза блестели от шока, он уже был мертв, но не знал об этом.
  
  Это то, что сделала бы Кэт .
  
  Лиза отвернулась, осторожно, чтобы не натечь крови, чтобы не оставить следов. Она закрыла кабинку, подошла к двери ванной и выключила свет. Его отсутствие, скорее всего, пропустят. Она должна была быть далеко, прежде чем это случилось.
  
  Она выглянула и обнаружила, что коридор пуст. Но когда она вышла, ее громко позвали по имени, эхом разнесшемуся по всему зданию.
  
  Она съежилась.
  
  Но это была всего лишь акустическая система. Голос был мужской, не тот, что раньше, с цифровой маской. Он не был похож на южный акцент Роберта Ганта или британский акцент Эдварда Блейка.
  
  Кто-то новый.
  
  “ДОКТОР ЛИЗА КАММИНГС! ЭТО ВАШЕ ЕДИНСТВЕННОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ВЫ ПЕРЕДАДИТЕ СЕБЯ И РЕБЕНКА БЛИЖАЙШЕМУ ПЕРСОНАЛУ, ИНАЧЕ ПОДВЕРГНЕТЕ СВОЕГО ДРУГА СМЕРТЕЛЬНОЙ ОПАСНОСТИ”.
  
  Загорелся монитор в конце коридора, другие замигали в других местах. Очевидно, он вел общую трансляцию на весь комплекс.
  
  Она переместилась дальше по коридору достаточно, чтобы увидеть незнакомца на экране. На нем был белый лабораторный комбинезон с откинутым капюшоном и хирургическая маска на макушке. На заднем плане она заметила доктора Блейка. Изображение внезапно изменилось, показав Кэт, стоящую под дулом пистолета возле запечатанной металлической двери. Похоже, что она несла отрезок трубы и что-то вроде небольшого щита.
  
  “В КАЧЕСТВЕ НАКАЗАНИЯ И ЧТОБЫ ОСОЗНАТЬ УГРОЗУ, С КОТОРОЙ ОНА СТАЛКИВАЕТСЯ, МЫ ПРОВЕДЕМ НЕБОЛЬШУЮ ДЕМОНСТРАЦИЮ, ЧТОБЫ ВЫ ПОЛНОСТЬЮ ПОНЯЛИ”.
  
  Дверь распахнулась, вспыхнул солнечный свет, ослепив камеру. Изображение переключилось наружу, на поросший травой луг, на линию дубов на дальнем плане. Кэт вытолкнули наружу, и она, спотыкаясь, появилась в поле зрения, прикрывая глаза своим маленьким щитком от летнего солнца.
  
  “СДАЙСЯ СЕЙЧАС, ИЛИ ЕЕ СУДЬБА СО ВРЕМЕНЕМ УХУДШИТСЯ. ЭТО ТВОЕ ЕДИНСТВЕННОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ”.
  
  Лизе не нужно было времени, чтобы принять решение.
  
  WWKD?
  
  Она знала, чего бы хотела от нее Кэт.
  
  Она поспешила по коридору - не для того, чтобы сдаться, а для того, чтобы сбежать, в то время как большинство присутствующих были прикованы к этим экранам, готовые насладиться любым кровавым спортом, который вот-вот должен был начаться. И Лиза знала от щита и дубинки, что скоро начнется какое-то гладиаторское сражение.
  
  Она уловила отрывочные проблески, когда бежала с ребенком, на данный момент снова притихшая, вероятно, снова уснувшая из-за бега. Сбивчивыми обрывками она видела, как Кэт направляется в то поле, пробираясь сквозь траву.
  
  Будь осторожна, пожелала она своей подруге.
  
  
  2:18 пополудни.
  
  
  Кэт кралась по высокой траве до бедер. Она несла твердый стальной щит площадью в два квадратных фута, привязанный к предплечью. В другой руке она держала трехфутовую полая труба. Она глубоко вдохнула, подготавливая свое тело, наполняя мышцы кислородом. Ее чувства обострились.
  
  Высокая трава была в основном зеленой, благоухающей летом, аромат становился все сильнее, когда она раздавливала травинки своими тапочками. Края ее платья зацепились за колючие сорняки. Ее уши уловили щебетание птиц, регистрируя его, но отфильтровывая на задний план, наряду с отдаленным шумом журчащей воды на северо-западе и шелестом легкого ветра в листьях.
  
  Она знала, что охотники придут.
  
  Она подслушала разговор двух ученых - Филдинга и Блейка - готовивших ее, решавших, какое оружие протестировать.
  
  Поле битвы - это последнее испытание дарвиновского естественного отбора, объяснил Филдинг другому исследователю. Выживание - главный двигатель эволюции. И наши капсулы ничем не отличаются. Чтобы наше оружие могло чему-то научиться, оно должно быть испытано в полевых условиях, закалено в боях. С каждым новым испытанием новые синапсы кибернетического мозга будут расти и расширяться. Но мы должны испытывать капсулы во все более сложных испытаниях.
  
  Она видела этих гексапод, как она слышала, их называли: похожие на крабов титановые машины для убийства, оснащенные острыми как бритва лапами, режущими кинжалами и сверлящими заусенцами. Другие варианты были выложены на рабочем столе. Худший выглядел как большой раздутый клещ с тощими, как ножки для колки льда, лапками.
  
  За рабочим столом, в глубине лаборатории, скрывались более крупные существа, размером с маленьких черных медведей, на различных стадиях сборки.
  
  Кэт зашагала по лугу, поднимая щит, чтобы проверить его вес, и размахивая трубой, чтобы оценить ее равновесие.
  
  В прошлом мы натравливали гексаподов на безоружных противников, - закончил Филдинг. Сегодня мы испытаем их с оружием следующего уровня: тупым оружием и щитами. Мы будем посылать волну за волной, с каждым разом увеличивая численность, пока они не научатся, не адаптируются и не победят своего противника .
  
  Шорох слева от нее насторожил ее. Она развернулась, низко опустив щит. Трава зашевелилась, когда что-то низко пронеслось сквозь них, рассекая луг, как плавник акулы воду. Она увидела, что четыре другие тропы расширяются, намереваясь обойти ее с фланга.
  
  Очевидно, они были способны к координации.
  
  Приятно знать.
  
  Быстрые, как борзые, гексаподы носились по полям. Она никогда не доберется до линии деревьев, поэтому не стала утруждать себя попытками. Она заставила бы ее стоять здесь, используя эту первую волну - если она выживет - чтобы учиться и адаптироваться.
  
  Ничто не говорило о том, что она не могла эволюционировать так же легко, как ее противники.
  
  Во-первых, она не хотела находиться в густой траве. Она хотела иметь лучшее поле зрения. Имея в запасе несколько секунд, она использовала свой щит как пресс и утрамбовала вокруг себя полосу травы, раздвигая стебли наружу, создавая более толстый естественный частокол. Она оставила одну секцию открытой, ворота в ее маленькое гнездышко.
  
  Первый гексапод попал в этот частокол сбоку, застряв в стене из спрессованной травы. Она определила блеск его титанового панциря и обрушила на него свою трубку, используя весь свой вес. Металл хрустнул под тараном. Это не убило зверя, но вывело из строя его сенсорную систему, отправив капсулу по спирали вслепую.
  
  Остальные четверо, возможно, по беспроводной связи передавшие опыт первого, уклонились от прямой атаки. Они столпились по кругу. Затем одна нанесла удар, метнувшись к отверстию, почувствовав щель в своем щите - не зная, что это ловушка.
  
  Это врезалось в ее гнездо, но она была готова. Она использовала свою трубку как клюшку для гольфа и ударила ею прямо по передним датчикам, раздавив электронику и отправив ее в полет. Он приземлился на спину и не двигался.
  
  Слабое место .
  
  Остальные трое кружили, явно что-то замышляя, затем, приняв решение, троица стрелой устремилась к отверстию вместе, явно пытаясь одолеть ее.
  
  Извините, мы закрыты на сегодня .
  
  Она вонзила край своего щита в мягкий суглинок, запечатывая вход в свое гнездо. Свинцовый стручок с громким лязгом ударился о щит. Она наносила удары вниз, снова и снова, как поршень. Она раздробила большую часть его ног, оставив его калекой.
  
  Двое других отвернулись, обдумывая свой следующий ход.
  
  Кэт не стала ждать. Она нашла камень размером с кулак и незаметно запустила им в траву. Это движение привлекло одно из существ. Он выстрелил в том направлении, но был одурачен всего на несколько секунд. Как только камень перестал двигаться, он прекратил охоту.
  
  Оно знало, что камень не живой .
  
  Тест подтвердил, что у шестиногих были датчики движения, но они должны быть подкреплены инфракрасным излучением, считывающим тепло тела, признак живых существ. Поскольку капсула преследовала камень, она сомневалась, что ее острота зрения была очень острой. Их можно было обмануть.
  
  А как насчет звука и запаха?
  
  Две капсулы не дали ей другого шанса выяснить это. Они приближались с противоположных направлений. Одна направлялась к щиту, другая - к естественному частоколу из травы.
  
  Кэт подняла свой щит обратно, снова открывая свое гнездо, позволяя первому выстрелить внутрь. Второй задержался, пытаясь протолкнуться сквозь траву, используя какое-то жужжащее лезвие, чтобы прорубиться в ее пространство.
  
  Первый развернулся на десять центов и бросился на нее. Она опустила плечо, перенеся весь свой вес на край своего щита, превратив его в гильотину. Она раздавила переднюю часть, вонзив ее в мягкую почву.
  
  Второй ворвался через частокол, возглавляя атаку вращающимся горизонтальным лезвием пилы.
  
  Она отпрыгнула в сторону, когда второй протаранил первый, завершив работу за нее своим алмазным лезвием, вспоровшим нижнюю часть другого контейнера. Первый ответил защитным рефлексом смерти. Острые, как бритва, лапы просверлили щели, вскрыли панцирь и вырвали заключенный в стекло мозг.
  
  За считанные секунды они убили друг друга.
  
  Кэт присела на корточки, изучая их оружие, заглядывая в арсенал под их панцирями. Она заметила маленький, похожий на дротик аппарат, на боковой стороне которого было обозначение M99.
  
  Эторфина гидрохлорид.
  
  Мощный транквилизатор для игровых животных.
  
  Достаточно сильная, чтобы одна капля могла обездвижить человека.
  
  Зная своих противников лучше, она стояла и смотрела на маленький бункер, через который она вышла из объекта. Она знала, что они наблюдали. Она просто свирепо смотрела.
  
  Давай посмотрим, что еще у тебя есть .
  
  Она развернулась и побежала к линии деревьев.
  
  
  14:28 вечера.
  
  
  “У нее все получится”, - сказал Эммет Филдинг, складывая пальцы перед губами, изучая ряд мониторов. “Очень подходит”.
  
  Эдвард сидел рядом с ним у изогнутого ряда компьютерных экранов. Он осторожно потрогал свой сломанный нос, залепленный скотчем после неожиданного нападения Лизы. Он наблюдал, как женщина исчезает из поля зрения одной камеры и попадает в другую. Она бежала через темный лес из дубов, сосен и елей.
  
  “Ты не расстроен, что она так быстро уничтожила твое оружие?” Спросил Эдвард.
  
  Взмахом пальцев он развеял беспокойство. “Вы не можете приготовить омлет, не разбив несколько яиц. Porsche уничтожает парк своих спортивных автомобилей в испытательной лаборатории и на полевых испытаниях. Так создается лучшее. И я не соглашусь ни на что меньшее ”.
  
  Эдвард заметил, как участился пульс у мужчины на горле во время нападения. Он подозревал, что это тестирование было для него таким же кровавым спортом, как и наукой. Но это не его беспокоило.
  
  Увидев это, Лиза, несомненно, вернулась бы с мальчиком .
  
  “Есть какие-нибудь новости?” Спросил Эдвард.
  
  Филдинг издал ни к чему не обязывающий звук, явно не заинтересованный. Независимо от того, появится ли Лиза или нет, он намеревался продолжать этот тест до тех пор, пока женщина на экране не превратится в развалины.
  
  Он взглянул на часы. Петра тоже ушла одна на поиски Лизы. После того, как его застали врасплох и ударили по голове, его научный сотрудник жаждал крови, охотясь так же усердно и хладнокровно, как те стальные существа.
  
  Филдинг отодвинулся от своего рабочего места, потягиваясь. “Я думаю, мы готовы ко второму раунду”.
  
  “Скольких ты отправишь на этот раз?”
  
  “Полный балл, я полагаю. Двадцать. Но она подала так много надежд - поистине замечательных - я думаю, мы сразу перейдем к следующему уровню испытаний. Представляем новый элемент ”.
  
  Филдинг оглянулся на заднюю часть своей лаборатории. Там громоздились большие капсулы на четырех конечностях, каждая нога заканчивалась изогнутыми когтями, подобными когтям ленивца, идеально подходящими для потрошения добычи. Эдвард видел, как быстро могут двигаться четвероногие, зрелище, пугающее до костей.
  
  “Думаю, я пришлю двоих”, - сказал Филдинг и с некоторой бравадой нажал на кнопки.
  
  Блейк уставился на бегущую женщину.
  
  Ей лучше надеяться, что Лиза передумает и вернется с ребенком - хотя, в конце концов, это ничего бы не изменило.
  
  Не для любой из женщин.
  
  
  2:29 пополудни.
  
  
  Лиза бежала по длинному, полутемному коридору, с ребенком под одной рукой, с ножом наготове в другой. Она мельком наблюдала за успешной битвой Кэт с металлическими созданиями - но было обещано большее, и она не сомневалась, что это будет исполнено.
  
  Она посмотрела поверх своей головы.
  
  Я уже должен был быть в красной зоне .
  
  По ее лучшим оценкам из прямой трансляции, она, к сожалению, бежала в противоположном направлении от Кэт. Она не могла предложить своей подруге никакой помощи - кроме как выжить самой.
  
  Она продолжила идти по коридору, который пересекал огромный комплекс, проходя через зону, обозначенную как черная . Эта область казалась пустой, но не безлюдной. В воздухе витало ожидание, как перед грозой. Источник появился в нескольких ярдах впереди. Справа открылся огромный склад размером с собор. Целый лестничный пролет вел вниз, на нижний этаж.
  
  Сверху у Лизы был обширный обзор помещения, ангара, достаточно большого, чтобы припарковать внутри коммерческий реактивный самолет. Склад был полон еще большего количества этих металлических существ, сложенных на стеллажах или, для более крупных, лежащих на полу. Кабели тянулись к зарядным стойкам или прямо к спинам четвероногих. В центре, явно все еще в стадии строительства, находилось чудовище размером с танк "Першинг", дремлющий гигант, ожидающий пробуждения.
  
  Устойчивый гул и электрический запах озона исходили из помещения, создавая ощущение надвигающейся бури.
  
  Заряд в воздухе зашевелил волосы у нее на затылке.
  
  Она поспешила мимо с чувством страха.
  
  Коридор наконец закончился. Она поднялась по лестнице, представляя карту в своей голове. Эти ступени вели к выходу из отрога главной лаборатории, который, как мы надеялись, вел в какую-нибудь забытую заводь, откуда она могла ускользнуть пешком. Она медленно ползла вверх, приземляясь за приземлением, ожидая крика в любой момент. Она пересекла средний уровень и поднялась на верхний этаж.
  
  Когда она перешла к следующему шагу, ведущему к свободе, до нее донесся громкий голос.
  
  “ДОКТОР КАММИНГС! МЫ ГОТОВЫ ко ВТОРОМУ РАУНДУ”.
  
  Испуганная, Лиза взбежала вверх по лестнице.
  
  Я не хочу видеть .
  
  Но она все еще могла слышать . Эхом снизу донесся слабый шум механизмов, стон гидравлики, сопровождаемый внезапным всплеском электричества в воздухе.
  
  Против Кэт были мобилизованы силы.
  
  Лиза добралась до верха лестницы. Впереди появилась дверь с панелью аварийной эвакуации. Она боялась, что прохождение через это может вызвать какую-то внутреннюю тревогу, привлечь внимание к себе в этом отдаленном уголке комплекса, но у нее не было другого выбора. Если она оставалась внизу, это был только вопрос времени, когда ее и ребенка обнаружат.
  
  Я бы предпочел рискнуть наверху, чем оказаться в ловушке внизу .
  
  Она толкнула барную стойку, на мгновение испугавшись, что та не откроется - но это произошло. Яркий солнечный свет лился на нее, будоража ребенка своей яркостью; пухлая ручка замахала на нее руками.
  
  Вместе с солнечным светом раздался оглушительный рев.
  
  Она вышла из бункера и оказалась лицом к лицу с водопадом, низвергающимся со скалы высотой тридцать футов. Он обрушивался в реку ниже ее насеста. Она медленно повернула, осознав, что вышла на узкое плато, обрамленное пенящейся рекой с одной стороны и высокими скалами с другой.
  
  Не было пути ни вверх, ни вниз.
  
  Тупик.
  
  Ребенок начал плакать, тихие вопли превратились в громкие, эхом отражаясь от стены утеса.
  
  Она не винила его.
  
  Мы в ловушке .
  
  
  38
  
  
  4 июля, 2:25 пополудни по восточному времени
  
  Горы Блу-Ридж
  
  Внутри лежит истинное сердце Родословной .
  
  Грей обдумывал эти слова, стоя на пороге закрытого музейного помещения.
  
  “Впервые меня привели сюда, когда я был мальчиком”, - объяснил Роберт. “Я был слишком наивен, чтобы понять истинную цену знаний внутри, договора крови, который это потребует от меня, потерь, которые мне придется вынести”.
  
  Два символа, выгравированных на стекле, располагались по обе стороны от двери воздушного шлюза. Справа был крест, украшенный спиралями ДНК. Грей видел этот символ раньше, достаточно, чтобы понять, что Роберт не лгал о важности этого места. Слева был тот же крест, только его украшали переплетающиеся змеи .
  
  Роберт заметил его внимание. Он коснулся креста со змеями. “Это было нашим прошлым. Другое - наше будущее”.
  
  Без дальнейших объяснений Роберт открыл воздушный шлюз и привел Грея в комнату. Зажегся свет, открывая соседнюю чистую комнату, ответвляющуюся от этой камеры. Грей заметил возвышающиеся ряды черных мэйнфреймов там, позади, но Роберт увлек его вперед.
  
  Тем не менее, взгляд Грея жадно скользнул по компьютерному залу.
  
  Что хранится на этих массивных серверах?
  
  По-видимому, с подобными вопросами придется подождать.
  
  Их пункт назначения находился в самом конце музейного пространства. В высоком стеклянном шкафу находился единственный неописуемый предмет: вертикальный деревянный посох.
  
  С любопытством, ощущая ощутимый возраст артефакта, Грей наклонился ближе, его руки все еще были скованы за спиной наручниками. На поверхности посоха были слегка вырезаны три змеи, обвивающиеся вокруг древка сложным клубком.
  
  “Что это?” Спросил Грей, выпрямляясь.
  
  “Артефакт, обнаруженный моим предком во время крестовых походов, найденный в цитадели на вершине горы в Галилее. Он называется Бахал Ису. Это был посох, который носил святой Патрик ”.
  
  Грей повернулся к нему. “Святой, который изгнал змей из Ирландии?”
  
  “Совершенно верно, но знаете ли вы историю посоха, как святой Патрик завладел им?”
  
  Грей покачал головой.
  
  Роберт объяснил: “Легенда гласит, что, когда Патрик возвращался из Рима на обратном пути в Ирландию, он остановился на острове недалеко от Генуи. Там он встретил молодого человека, который утверждал, что получил посох от "пилигрима с милым и величественным лицом", и ему было велено хранить его до тех пор, пока "мой слуга Патрик не отдохнет здесь по пути в Эринн для обращения его народа, и отдай его ему в руки, когда он покинет тебя’.,, Этот смотритель также утверждал, что, пока посох был в его распоряжении, он перестал стареть, прожив более ста лет, пока ждал Патрика”.
  
  Грей скептически оглядел исторический артефакт. “Посох, дарующий бессмертие?”
  
  “Согласно преданиям Святого Патрика, этим паломником был Иисус Христос”.
  
  Грей уставился на простой посох одновременно с благоговением и немалой долей недоверия. “Ты веришь в это?”
  
  “Я не знаю. Но есть другие истории, в которых утверждается, что этот посох намного старше, говорят, им владел царь Давид, а до этого Моисей”.
  
  Неплохая родословная, подумал Грей про себя, не желая оскорблять или прерывать это перечисление. Чем дольше длилась история, тем больше времени Пейнтеру приходилось разгадывать загадку, которую Грей оставил после себя в Вашингтоне.
  
  Кроме того, предыдущие слова мужчины заставляли его быть внимательным.
  
  Ты можешь быть полезен для моих планов .
  
  Эти слова прозвучали не как угроза, скорее как предложение.
  
  Он позволил человеку говорить.
  
  “Кто знает, правда ли что-нибудь из этого?” Признал Роберт. “Тот, кто нашел это, был рыцарем-тамплиером, отсюда крест, украшающий наш символ. Согласно этой истории, посох находился во владении хранительницы, утверждающей, что ей более пятисот лет. Она украла этот посох, убив того человека ...
  
  “Подожди? Она?”
  
  “Да, она была темпларом, одной из первых девяти, хотя ее имя было вычеркнуто из исторических записей после ее обнаружения. Тот момент был величайшим триумфом наших предков и нашим самым горьким провалом. Но я забегаю вперед ”.
  
  “Тогда продолжай”.
  
  “После ее возвращения во Францию с украденным посохом стало очевидно - хотя на это ушли годы, - что посох не обладает чудесными свойствами”.
  
  “Значит, в ней не было секрета бессмертия”.
  
  Роберт посмотрел на него. “Нет, это произошло - но нам понадобятся столетия, чтобы узнать правду. Потому что чудом был не посох. Это было знание, написанное на нем ”.
  
  Грей покосился на посох. “Три змеи?”
  
  Роберт подвинул его к старой иллюстрированной Библии, лежащей открытой на подставке, краски блестели в свете ламп.
  
  “Змеи - обычная религиозная тема”, - сказал он. “Патрик изгнал ирландских змей. Моисей превратил свой посох в змею. Но это самая ранняя история о змее из книги Бытия, которая открыла истину. В Эдемском саду было два дерева. Древо жизни , принесшее плод бессмертия. И древо познания . Бог изгнал Адама и Еву после того, как они вкусили от древа познания, потому что Он боялся, что с этим знанием они "возьмут также от древа жизни, и будут есть, и жить вечно". ”
  
  “Но древо жизни - это просто символ”.
  
  “Это неправда. Это существовало - или, по крайней мере, было в прошлом”.
  
  “О чем ты говоришь?”
  
  “В Библии есть множество историй о людях, доживших до невероятного возраста, самой известной из которых является Мафусаил, проживший 969 лет. Но есть и много других. И не только в Библии. Глиняные таблички Вавилона и Шумера утверждают, что их цари жили столетия за столетиями.”
  
  “Но эти возрасты - всего лишь аллегория, а не буквальная правда”.
  
  “Возможно. За исключением того, что история о растении, поддерживающем жизнь, не ограничивается Библией. В древнем эпосе о Гильгамеше герой этой истории охотится за растением жизни, растением, дарующим бессмертие.”
  
  Роберт указал на другой ящик, в котором хранились старые книги. “В древних индуистских ведических писаниях описывается растение под названием сома, обладающее теми же свойствами. "Мы выпили Сому брайт и стали бессмертными". ”
  
  Он подошел к тарелке египетского искусства, на которой был изображен бог с головой сокола, срывающий листья с высокого растения. “Вот реальное изображение древа жизни из египетской мифологии”.
  
  Роберт повернулся, чтобы рассмотреть множество артефактов. “Есть много других примеров, но что необычно во всех этих историях, так это одна деталь. В Библии Ной - последний человек, доживший до такого преклонного возраста. В эпосе о Гильгамеше царь-искатель приключений обнаруживает, что растение, которое он искал, утонуло. Как в этих, так и во многих других историях это растение, поддерживающее жизнь, уничтожено великим наводнением ”.
  
  Роберт снова повернулся к Грею. “Может быть, это просто совпадение, но, возможно, в этих историях было зерно правды. И из этого семени могло быть выращено новое Древо жизни. Это то, во что поверила Родословная. На протяжении веков они искали значение этих трех змей, чувствуя, что в этом есть какое-то значение, связанное с бессмертием. Они были достаточно уверены, чтобы включить этих змей в свой собственный символ ”.
  
  Роберт указал назад на стеклянные двери.
  
  “И это была не просто наша метка. Мы оставили этот отпечаток повсюду, надеясь привлечь тех, кто обладает скрытыми знаниями. Мои предки так твердо верили в эту связь, что включили этот символ в различные секретные организации, которые нас скрывали ”.
  
  Он подвел Грея к открытой странице книги масонских обрядов. На ней были изображены трое мужчин, взявшихся за руки, переплетенные очень похоже на змей на посохе. И если были какие-то сомнения, то там тоже были изображены змеи - с тремя головами.
  
  
  “Итак, вы видите, как непоколебимо мы верили”, - сказал Роберт. “И в конце концов, мы оказались правы”.
  
  “Правильно? Как?”
  
  “Рисунок на посохе был знанием, зашифрованным для будущих поколений. Генетическое знание”. Роберт указал на другой символ на двери. “Именно тогда символ был изменен, превратив змей в то, что они действительно представляли: нити ДНК”.
  
  “Вы говорите, что древние в прошлом знали достаточно о ДНК, чтобы закодировать ее в виде змей на посохе”.
  
  “Возможно. Еще в шестидесятых годах ученый по имени Хейфлик определил, что естественный возраст человека не может превышать 120 лет. Он основывал это на количестве случаев, когда клетка может делиться ”.
  
  “Я знаком с пределом Хейфлика”, - сказал Грей, изучавший биофизику.
  
  “Тогда это простое совпадение, что книга Бытия пришла к такому же выводу о пределах человеческой жизни?" Цитирую из этой книги Библии: Его дней будет сто двадцать лет . Тот же вывод, что и у Хейфлика. Откуда пришло это знание?”
  
  “Ладно, это странно, я признаю. Но это совсем не значит, что змеи на посохе представляют нити ДНК. Там нарисованы три змеи. ДНК - это двойная спираль ”.
  
  “Ах, но вот в чем загвоздка. Секрет бессмертия заключается не в двух нитях, а в трех, тройной спирали. Это то, что написано на посохе. Только в современную эпоху с помощью анализа ДНК мы смогли разгадать эту тайну ”.
  
  “Как ты это сделал?”
  
  “Когда наш странствующий рыцарь ушел с посохом, она убила предыдущего бессмертного, который владел им - вероятно, последнего из его рода. Она пролила его кровь, которая сохранилась на посохе. В его крови мы обнаружили, что его лейкоциты содержат тройную спираль ДНК ”.
  
  Это привлекло внимание Грея. “ДНК с тройной спиралью?”
  
  Он начинал осознавать грандиозность этого откровения.
  
  Роберт кивнул. “Как только генетическая наука продвинулась достаточно далеко, чтобы позволить нам расшифровать эту третью цепь, мы определили, что на самом деле это вирусный белок - из вируса растения. Белок был естественной формой пептидной нуклеиновой кислоты, PNA. Он заразил клетки человека после того, как кто-то съел это растение. Побочным эффектом этого вируса, передающегося от растения к животному, было то, что он стабилизировал клетки, предотвратил клеточную дегенерацию и значительно продлил продолжительность жизни инфицированных ”.
  
  Грей изобразил Эдемский сад. “Мифическое древо жизни”.
  
  “Может быть, не такая уж мифическая история, в конце концов”.
  
  “Но я думал, ты сказал, что поля растения были затоплены во время Великого Потопа. Как этот хранитель завладел им?”
  
  “Очевидно, кто-то предусмотрительно запасся некоторыми растениями, высушив их, как чайные листья. В "Хрониках рыцаря, укравшего посох", написанных на ее смертном одре, она описала ряд египетских саркофагов, полных ломких листьев и стеблей в склепе. Сосредоточенная на своей цели, она ни о чем не думала и оставила все это гореть ”.
  
  Грей оценил иронию. “Итак, как и в древности, твоя рыцарь украла древо познания, принеся тебе этот загадочный ключ к бессмертию - но она оставила после себя древо жизни” .
  
  “Похоже на то. В конце концов, мы попытались реконструировать этот вирусный белок PNA, но это оказалось бесполезным. Слишком сильная деградация. Поэтому нам пришлось начинать с нуля, разрабатывая нашу собственную PNA и тестируя ее ”.
  
  Грей представил себе ужасы и злоупотребления, связанные с этим исследованием.
  
  Даже в голосе Роберта не было гордости, его голос становился все тише. “Но со временем мы стали достаточно лучше, чтобы произвести на свет первого стабильного ребенка”.
  
  “Сын Аманды”.
  
  Он кивнул. “Но эта стабильность оказалась лишь временной. И все же цена за это была все еще так высока. Сначала жизнь Аманды. Теперь жизнь моего брата”. Он указал на дверь. “И скоро мой внучатый племянник. Это слишком. Я должен сделать все, что в моих силах, чтобы сохранить остальных членов моей семьи”.
  
  Они направились через холл.
  
  Меланхолия Роберта снова легла на его плечи. “Я был мальчиком, когда заключил договор с этим внутренним кругом семьи, с Родословной. Я думал, то, что мы здесь делаем, намного больше, чем любая отдельная жизнь ”.
  
  Пока это не ударило ближе к цели.
  
  Тяжела голова, которая носит корону .
  
  И этот груз вины только возрастет, когда он займет место своего брата в Белом доме, полностью приведя Родословную к власти, а не дергая за ниточки за спиной Джеймса Ганта.
  
  “Зачем ты мне все это рассказал?” Спросил Грей. “Зачем ты привел меня сюда?”
  
  “Возможно, ты понимаешь, почему наивный мальчик может пасть жертвой такой жестокости, но старик не может больше страдать от потери”. Роберт повернулся к нему. “Я привел тебя сюда, чтобы ты мог рассказать миру”.
  
  Грей разинул рот, потрясенный. Потеря его брата, должно быть, была той пресловутой соломинкой, которая сломала спину этого верблюда.
  
  Но разве Роберт не отдавал приказ о том убийстве? Или он был такой же марионеткой на веревочке, как президент Гант?
  
  На данный момент у Грея был более важный вопрос, сворачивал ли мужчина свою палатку. “Почему бы тебе самому не выйти вперед?”
  
  “Я достаточно настрадался. Я заберу самых близких мне людей и исчезну, чтобы отправиться туда, где Родословная не сможет нас найти ”. Роберт направился прочь. “Остальное я возлагаю на твои плечи”.
  
  Грей последовал за ним, проходя мимо соседнего ряда мэйнфреймов в другой комнате. Если Роберт хотел рассказать все, то он хотел знать все.
  
  “Что с компьютерными серверами?” спросил он, чувствуя, что там скрыто что-то важное.
  
  Роберт равнодушно взглянул в том направлении. “Если эта комната - наше сердце, то это наш мозг, наша память. В ней хранится вся наша родословная, не только под именем Гант, но и других, которые были потеряны в прошлом. Вплоть до нашего, по слухам, начала ”.
  
  Грей хотел это услышать. “Какое начало?”
  
  “Полумесяц и звезда. Наш первый символ. Некоторые из наших самых ранних записей связывают эти два символа с ханаанским богом человеческих жертвоприношений”.
  
  Это, безусловно, уместно .
  
  “Этого бога звали Молох, он был представлен рогами коровы или рогами полумесяца. Близкородственным богом был Рефан, представленный звездой. Некоторые из наших историков считают, что наши корни восходят ко временам Моисея, что мы были изгнаны им за то, что поклонялись полумесяцу и звезде. Он оглянулся на посох. “Есть стих из библейских деяний. "Ты воздвиг святилище Молоха и звезду твоего бога Рефана, идолов, которых ты создал для поклонения. Поэтому я отправлю тебя в изгнание за пределы Вавилона". ”
  
  “Так вы говорите, что вы потомки тех изгнанных идолопоклонников?”
  
  “Я не знаю. Но родословная древняя, и они все еще придерживаются некоторых старых еврейских традиций, таких как...”
  
  За стеклянной стеной двери лифта с жужжанием открылись, привлекая их внимание вперед. Оттуда вышла знакомая фигура. Высокая блондинка целеустремленно шагнула вперед. Эти ледяные глаза оценили ситуацию одним холодным взглядом.
  
  Застыв от удивления, Роберт шагнул вперед. “Петра? Почему… как ты здесь, внизу?”
  
  По ту сторону стеклянного барьера она подошла к воздушному шлюзу, набрала код на внешней двери. Толстые стальные прутья заперли помещение.
  
  Роберт бросился вперед и дернул за ручку двери.
  
  Очевидно, кто-то поумнел, предвидя его грядущее предательство.
  
  Роберт перестал тянуть, осознав правду. Он позвал ее через стеклянную стену. “Ты из Рода. Почему мне никогда не говорили?”
  
  “Нас легион”, - сказала она. “И не все довольны вашим руководством. Когда мы потеряли ребенка - бесполезная вещь, на самом деле - я связался с теми, кому я служу, сообщил о том, что я нашел здесь. Как вы ставите горе выше необходимости. Ближайшие родственники выше родословной. Ты дергаешь и разрываешь ткань, которая просуществовала тысячелетия. Не более. Ты больше не нужен Роду ”.
  
  “Но я руководил так много лет”.
  
  Она улыбнулась со злым видом, словно насмехаясь над таким заявлением. “Когда тело сильное, голову можно отрезать. Мы вырастим новую и станем сильнее за это. Ты должен быть отложен в сторону. Эта ветвь клана Гант должна быть уничтожена, включая все плоды, рожденные от нее. Мы очистим старое, чтобы освободить место для нового. Без слез, только целеустремленность”.
  
  Ладонь Роберта, которая опиралась на дверь, упала.
  
  “Чистка начнется здесь. Через десять минут. В три часа - достаточно мощное число. Я подключил предохранитель как для ваших лабораторий, так и для этого хранилища веков. В этот день Родословная отбросит свое прошлое и обратит свой взор только на будущее . Бессмертие в пределах досягаемости. Абсолютная сила у нашего порога ”.
  
  Петра поклонилась со странным почтением. “Те, кого ты любишь, не пострадают”, - сказала она, ее глаза остановились на Роберте. “Даже те, о ком, как ты думаешь, мы не знаем”.
  
  Роберт бросился вперед и ударил кулаком по стеклу, его голос сорвался. “Остановись!”
  
  Она отступила к лифту, повернувшись к ним лицом, хотя ее взгляд был направлен куда-то еще. О них уже забыли.
  
  Грей подождал, пока закроются двери, затем повернулся к Роберту. “Похоже, ты без работы”. Он наклонил свои скованные запястья к мужчине. “Как насчет того, чтобы мы сняли это?”
  
  Роберт выглядел одновременно сердитым и убитым горем.
  
  Был там, подумал Грей.
  
  Когда мужчина расстегнул наручники, Грей задал вопрос, на который боялся узнать ответ. “Что это за предохранитель?”
  
  Лицо Роберта стало серьезным. “Термобарическая бомба. Одна из них испепелит хранилища здесь, внизу. Но в лаборатории ...” Он покачал головой, выглядя больным.
  
  “Что будет происходить в лаборатории?”
  
  
  14:51 вечера.
  
  
  Сигнал тревоги об эвакуации эхом разнесся по всему объекту, когда вспыхнули красные сигнальные огни, окрашивая мир в малиновые тона.
  
  “Воронка”, - объяснил Филдинг, засовывая бумаги в портфель.
  
  “Что?” Спросил Эдвард, держась поближе к мужчине. Другие разбежались в разных направлениях, хватая, что могли.
  
  “Большая часть комплекса расположена над высохшим подземным озером. Шахтеры на рубеже веков обнаружили озеро внизу, питаемое подземной рекой. Позже инженеры перекрыли эту реку во время строительства, возвели строительные леса, чтобы поддерживать лабораторию над ямой. Мы не в подземной лаборатории.” Он закрыл свой портфель с ноткой завершенности. “Мы на массивном подвесном мосту над зияющей пропастью. И они собираются взорвать эту подвеску”.
  
  Он перешел к своему рабочему месту.
  
  “Это создаст провал шириной в двадцать акров, который затопит, когда отключат главную реку. И новое озеро родится над нашими могилами, если мы не уберемся отсюда”.
  
  Эдвард убеждал мужчину. “Тогда давай, черт возьми, уйдем”.
  
  “Я не собираюсь терять свои исследования - или свою работу”. Филдинг постучал по экрану. “Это будет их последним испытанием”.
  
  “Что ты делаешь?”
  
  “Даю им шанс на бой”. Филдинг наклонился к микрофону, когда зеленые огоньки вспыхивали ряд за рядом обозначений капсул. Он произнес последний приказ командования, переданный всей его армии. “ВЫЖИТЬ”.
  
  Под ногами Эдварда поднялся низкий рокот. Он попятился к двери. О чем думал Филдинг, выпуская эту орду сейчас?
  
  “Всего лишь включение генераторов”, - заверил его Филдинг, подбирая свой портфель. “Последовательность активации и режим прогрева занимают восемь минут. К тому времени мы будем уже далеко”.
  
  Тем не менее, Эдвард поспешил к двери. Он обернулся и увидел, как что-то спрыгнуло с рабочего стола и вцепилось Филдингу в спину, приземлившись прямо между лопатками. Это был один из его новых шестиногов. В волнении исследователь забыл, что активировал это устройство ранее, оставил его в режиме ожидания, пока сам возился.
  
  Филдинг кричал и изо всех сил пытался дотянуться до зверя, но его тонкие, как ледоруб, лапы, заточенные до хирургических острий, глубоко вонзились, прочно удерживаясь.
  
  Эдвард попятился к двери. Филдинг рассказал об этой новейшей капсуле, нестере . В ее выпуклом корпусе размещался рой роботов поменьше.
  
  Филдинг попятился к нему. “Убери это! Убери это!”
  
  Эдвард отступил, не в силах оторвать взгляд. Теперь, прижатая к его спине, беременная тварь извергала поток мелких ботов из своего раздутого живота. Они распространяются подобно огненным муравьям - бегут по его спине, вверх по шее, по плечам, вдоль груди и конечностей.
  
  “Нет, нет, нет...” Филдинг плакал, вращаясь по кругу, зная, что за этим последует.
  
  Затем, как по команде, марш ботов разом прекратился - и они начали сверлить его плоть.
  
  Животный вой боли наконец прорвался сквозь потрясенный паралич Эдварда. Он вывернулся. Он знал, для чего они сверлили. Другие, более крупные капсулы были настроены на тепло тела . Этих, поменьше, привлек звук бьющихся сердец.
  
  Они будут сверлить и сверлить, пока этот ритм наконец не смолкнет.
  
  Но из-за бесконечного воя, который гнал Эдварда к поверхности, это заняло много времени.
  
  
  2:52 пополудни .
  
  
  Шли минуты, а Грей лежал на боку, потирая натертые запястья. Государственный секретарь Соединенных Штатов склонился над его головой, вытаскивая пробку C-4 из его слухового прохода, используя обломок египетской кости возрастом в три тысячи лет, погребальный предмет, украденный из одного из шкафов.
  
  “Похоже на большую часть этого”, - сказал Роберт.
  
  Хорошо.
  
  Грей не хотел быть здесь, когда взорвется термобарическое оружие. Топливно-воздушные бомбы создавали взрывные волны, которые соперничали с ядерными бомбами, и воспламеняли кислород до пяти тысяч градусов.
  
  Грей перекатился на спину и принялся за работу, выковыривая наушник и капсюль-детонатор. Он использовал пинцет, чтобы потыкать и вытащить устройство. Это было похоже на выдергивание грецкого ореха, отчего в ушах зазвенело.
  
  “Понял”.
  
  Он поспешил и собрал все вместе. Барьер представлял собой многослойное закаленное стекло, слишком толстое, чтобы пробиться чем-либо в комнате. Он прикрепил собранный заряд взрывчатки к стеклянной стене слева от двери воздушного шлюза. Он расположил его по центру выгравированного символа генетического креста.
  
  “Отойди”, - предупредил он.
  
  Грей нес передатчик, который дал ему Роберт. Они нашли укрытие за ящиком, и Грей нажал кнопку. В замкнутом пространстве взрыв ощущался как удары двух наковален по бокам его головы. Он закашлялся от дыма, пахнущего горелой смолой, и поспешил поднять Роберта на ноги. Он помахал рукой перед своим лицом и увидел, что барьер из закаленного стекла разлетелся на голубовато-белые крошки.
  
  С оглушенными ушами ему приходилось кричать, чтобы услышать собственный голос.
  
  “Вон!”
  
  Грей бросил последний полный сожаления взгляд назад, на огромное богатство истории, которое вот-вот будет уничтожено. Его взгляд остановился на этом посохе - Бахал Ису, посохе Христа, - но он был запечатан за пуленепробиваемым стеклом. У него не было ни времени, ни силы, чтобы спасти его.
  
  С тяжелым сердцем ему пришлось отказаться от нее.
  
  Роберт стоял на дрожащих ногах, ошеломленный взрывом, но позволил тащить себя дальше. Потребовался отпечаток его ладони и код, чтобы вызвать лифт обратно вниз. Пока они ждали, Роберт смотрел в сторону задымленного музея.
  
  “Может быть, лучше, чтобы я умер”, - сказал Роберт. “После того, что я сделал...”
  
  Грей должен был поддерживать в мужчине мотивацию и движение. “Роберт, мне нужно кое-чем поделиться с тобой. Твой брат Джимми и его дочь Аманда”.
  
  “А что насчет них?” Спросил Роберт с дрожью в голосе.
  
  “Они оба все еще живы”.
  
  Роберт вздрогнул, резко поворачиваясь к нему. “Что?”
  
  Когда прибыл лифт и двери открылись, Грей дал ему краткий набросок истории.
  
  “И потом, нужно подумать о сыне Аманды”, - сказал Грей. “Вы упомянули, что он был здесь”.
  
  Роберт угрюмо смотрел, как поднимается клетка. “Он был, но его снова похитили”.
  
  На этот раз Грей дернул головой в направлении мужчины.
  
  Роберт объяснил: “От другого пленника. Врач. Женщина, исследующая нашу клинику по лечению бесплодия”.
  
  Грей толкнул его в плечо и пристально посмотрел ему в лицо. “Лиза Каммингс?”
  
  “Ты знаешь ее?”
  
  “С ней была другая женщина?”
  
  “Да. Они оба были в лабораторном комплексе с моим внучатым племянником. Но это в десяти милях отсюда. Мы даже не можем вовремя сообщить туда”.
  
  Грей выругался, его сердце сжалось. Он прижал Роберта к стене сильнее, чем намеревался. “А как насчет женщины, с которой меня схватили? Сейхан. Ее тоже забрали в ту чертову лабораторию?”
  
  Брови Роберта нахмурились от реакции Грея. “Нет”, - медленно произнес он. “Я... мы держали ее здесь”.
  
  Когда лифт остановился наверху, тяжелой двери хранилища потребовалась целая вечность, чтобы открыться. Грею пришлось сдержаться, чтобы не забарабанить по ней кулаками, как от нетерпения добраться до Сейхан, так и от разочарования, что он ничего не мог сделать, чтобы помочь Лизе и Кэт.
  
  Наконец, толстая дверь открылась достаточно, чтобы Грей и Роберт смогли выйти и выбраться из массивной винной бочки обратно в главный погреб. Он спешил, не зная, достаточно ли большого размера термобарическое оружие, чтобы прожечь и подвалы - или оно разрушит весь замок?
  
  Роберт был таким же невежественным.
  
  Грей не хотел быть здесь, чтобы узнать.
  
  “Где Сейхан?” - спросил он, готовый бежать вперед.
  
  “Ты заблудишься”. Роберт бежал рядом с ним, не отставая. “Я покажу тебе. Но...”
  
  “Но что?”
  
  “После того, как Петра оставила нас в ловушке” - Роберт выглядел испуганным и извиняющимся одновременно - “Я думаю, она собиралась убить ее”.
  
  
  39
  
  
  4 июля, 2:52 пополудни .
  
  В воздухе над горами Блу-Ридж
  
  “Осталось семь минут”, - доложил пилот из кабины.
  
  Пейнтер делил грузовой отсек среднего транспортного самолета ВВС США C-41A с турбовинтовым двигателем. Они прилетели из Вашингтона на военном реактивном самолете, затем пересели на этот корабль поменьше, который лучше подходил для проникновения и эвакуации войск, то есть это была в основном кабина пилота и грузовое отделение.
  
  Его команда была грузом.
  
  Такер подготовил Кейна в его тандемной сбруе к броску. Ковальски и Монк проверили снаряжение друг друга. Пейнтер уже облачился в скафандр и сидел с открытым ноутбуком, подключенным к спутниковой связи, получая прямую трансляцию поместья Гант и отслеживая движение на местности, чтобы помочь им проникнуть в домик в дневное время.
  
  У него в ухе был Джейсон Картер. “Директор, я подключаю новую передачу. Мы заметили движение чуть более чем в десяти милях от особняка. Мы не заметили этого раньше, когда все внимание было приковано к домику. Но тебе лучше увидеть это ”.
  
  Изображение на его экране переместилось от Сторожки к Континентальному водоразделу, неровному участку территории.
  
  Кто был далеко там?
  
  Можно было разглядеть маленькую фигурку, стоящую рядом с водопадом, держащую сверток - нет, ребенка . Изображение переключалось все ближе и ближе, пока не осталось никаких сомнений.
  
  “Лиза...” Сказал Пейнтер.
  
  “И я полагаю, что другую зовут Кэт, сэр. Примерно в четверти мили к юго-востоку”.
  
  Когда изображение устремилось в том направлении, Пейнтер помахал Монку рукой. “Ты должен это увидеть”.
  
  К тому времени, когда мужчина прибыл, Джейсон показал размытое видео женщины, бегущей по лесу. Детали было трудно различить между деревьями. Было очевидно, что она направлялась прямо к отвесному обрыву.
  
  “Это моя жена”, - сказал Монк, напуганный, но крепко держащий себя в руках. “Никогда не смотрит, куда идет”.
  
  Джейсон заговорил снова. “Я вижу движение на земле позади нее, но я не могу уловить никаких деталей”.
  
  Пилот крикнул с переднего сиденья. “Мы в двух минутах от границы, запрещенной для полетов. Я собираюсь начать маневрировать, чтобы мы обогнули ее по краю”.
  
  Пейнтер передал свой ноутбук Монку и прошел в кабину пилотов. “Новые планы”, - проинструктировал он. “Мы направляемся прямо внутрь”.
  
  “Сэр, у нас нет надлежащего допуска”.
  
  “Обсудите это с президентом, когда мы вернемся”, - сказал Пейнтер. “Ведите нас низко и прямо. Следуйте вдоль континентального водораздела. Как только мы пересечем бесполетную зону, вы откроете заднюю рампу, чтобы мы могли выпрыгнуть ”.
  
  Пейнтер развернулся обратно.
  
  Монк поднял бровь. “Почему у моей жены совсем нет волос?”
  
  Джейсон заговорил на ухо Пейнтеру, в его тоне слышалась пугающая настойчивость. “Как скоро ты окажешься на земле?”
  
  “Мы выпрыгиваем через шесть. На земле через семь или восемь”.
  
  “Это будет слишком поздно”.
  
  
  14:53 вечера.
  
  Горы Блу-Ридж
  
  Кэт бросилась к линии ворот.
  
  Она потеряла свои тапочки. Пальцы ног зарылись в мягкий суглинок и рыхлые еловые иголки. Камни, сосновые шишки и желуди впивались в ее подошвы, но она не обращала внимания на боль. Она перелетала препятствия прыжками на длинных ногах, радуясь препятствию в виде бревна или неровного выступа, поскольку это замедляло ее преследователей.
  
  Передний край охотников был всего в нескольких ярдах позади. Она уложила троих, но больше дюжины все еще оставались, работая в тандеме. Щит и труба были бесполезны против их численности, особенно потому, что эта группа не была однородной. Она выделила среди них по крайней мере четыре варианта, каждый со специализированными функциями: краулеры, с которыми она имела дело во время первой волны; прыгуны могли подпрыгивать, как лягушки, когда были достаточно близко, и наносить удары или, что еще хуже, цепляться; Спиннеры могли разгоняться до стремительных шагов короткими очередями, превращаясь в летающие пилы; последняя группа была все еще неизвестна, они больше катились сзади, медленнее остальных, выглядя как стальные шлемы с ногами.
  
  Она не осталась невредимой. Первый снаряд застал ее врасплох, просвистев мимо и оставив глубокую рану на икре. По лодыжке потекла кровь. Она была готова ко второму, выбивая свою трубку, замахиваясь на трибуны. Спиннер в конечном итоге врезался своим жужжанием в ствол дуба и застрял.
  
  Впереди линия деревьев раздвинулась, и солнечный свет манил к себе.
  
  Лес заканчивался у обрыва.
  
  Она поискала и нашла то, что ей было нужно, повернув влево.
  
  Предательский взрывной писк предупредил ее. Она ударила своим щитом, нанося низкий удар, когда прыгун прыгнул на нее. С удовлетворяющим лязгом она ударила по нему и отправила его в полет.
  
  Она ускорилась, заставляя своих преследователей делать то же самое, но и отвоевывая немного пространства. На бегу она потянула за шнурок своего платья, ослабляя его. Закончив, она швырнула свою трубку и щит к основанию клена впереди. Они прогремели достаточно близко.
  
  Пробегая последние ступеньки к краю утеса, она сорвала через голову платье, которое на пугающий момент ослепило ее. Она скомкала пропитанную потом, горячую одежду. Добравшись до обрыва, все еще продолжая бежать, она подпрыгнула и швырнула комок одежды через край. Она зацепилась за низкую ветку. Под ее ногами передняя стража орды мчалась через край навстречу своей гибели тремя этажами ниже: прыгуны, краулеры и один одинокий прядильщик, который в последнем отчаянном усилии описал эффектную дугу с обрыва и погнался за горячим свертком одежды.
  
  Не все перешли, но в оставшейся половине царила неразбериха.
  
  Она припала к земле достаточно надолго, чтобы повесить щит на предплечье и засунуть трубку в трусики, как меч в ножны. Она снова прыгнула на ту же ветку и взгромоздилась на нее, размахивая ногами.
  
  Охотники зашевелились внизу, обдумывая свой следующий ход.
  
  Ее внимание привлек крик, едва различимый на фоне рева водопада в паре сотен ярдов справа от нее. Она искала - следуя изгибу утеса, туда, где маленькая река срывалась с его края, чтобы разбиться внизу. Именно в этих туманных нижних уровнях она заметила тонкую фигуру, махавшую всей рукой.
  
  Лиза стояла на плато на дальней стороне водопада. Ее подруга была поймана в ловушку отвесными скалами позади нее и бурлящей рекой внизу.
  
  И она была в ловушке не одна.
  
  Лиза держала на руках младенца.
  
  Кэт помахала в ответ - затем замерла.
  
  Крик Лизы привлек не только ее внимание. Позади ее подруги, на вершине утеса, солнечный свет отразился от существа размером с маленького льва. Оно перегнулось через край, как стальная горгулья.
  
  “Кэт!” Крикнула Лиза, все еще размахивая рукой, еще больше привлекая его внимание всем своим шумом и движением.
  
  “Лиза! Прекрати двигаться!” Крикнула Кэт в ответ.
  
  Лиза покачала головой и приложила ладонь к уху. Рев соседнего водопада, должно быть, оглушил ее.
  
  Кэт боролась с тем, как общаться с Лизой, как изобразить пантомимой то, что нужно было сделать.
  
  Я никогда не был силен в шарадах .
  
  Прежде чем Кэт успела начать, существо начало спускаться по склону утеса.
  
  
  14:55 вечера.
  
  
  Лиза приподнялась на цыпочки, так счастливая видеть Кэт в безопасности. Драматическое появление ее подруги, прыгнувшей полуголой на дерево в сопровождении ливня серебристых охотников, принесло такую радость и надежду.
  
  Грохот водопада заглушил все слова, которыми пыталась поделиться Кэт, но ее подруга, должно быть, поняла и начала драматично жестикулировать. Рука указала на водопад, затем изобразила принятие душа.
  
  Лиза не поняла и покачала головой. Малышка, которую она держала на руках, становилась беспокойной, вероятно, из-за постоянного шума водопада.
  
  Камень отскочил от выступа, который был ее тюрьмой.
  
  Кэт повторила жест, слегка изменив его. Указав на водопад, она помахала пальцами перед своим лицом.
  
  Лиза присмотрелась и увидела, что часть плато скрыта за водопадом, но этот выступ все еще был покрыт туманом, брызгами и внезапными поливами, когда течения наверху менялись.
  
  Наконец, Кэт указала прямо вверх, используя всю свою руку.
  
  Еще один кусок камня упал со скалы и ударил ее о землю.
  
  Струйка ужаса пробежала по ее спине, когда она внезапно почувствовала, что кто-то смотрит на нее.
  
  Она повернулась и посмотрела на утес.
  
  На полпути вверх висело чудовище из стальных пластин, когтей-бритв и титановых клыков.
  
  Она закричала, отступив на несколько шагов, приближаясь к тому, чтобы броситься со скалы в реку внизу.
  
  Шум и движение заставили его повернуть гладкую голову, обнажив фасеточные черные глаза-сенсоры, - уставившиеся на нее в ответ.
  
  Она замерла и оборвала свой крик, зная, что шум должен привлечь его.
  
  Затем ребенок начал плакать.
  
  
  2:56 пополудни.
  
  
  Кэт беспомощно наблюдала, как стальная горгулья слезла со своего насеста, вонзая загнутые когти в щели, опускаясь конечность за конечностью, трещина за трещиной, с неизбежностью хорошо заведенных часов.
  
  Давай, Лиза. Помни, что я тебе показал.
  
  Щелчок и жужжание у подножия клена напомнили ей о ее собственном затруднительном положении. Пять капсул в шлемах теперь окружали дерево, оставаясь неподвижными. Одновременно их куполообразные спины разделились пополам и откинулись назад, открыв четырех роботов меньшего размера внутри. Они были плоской и квадратной формы, с крошечными пропеллерами в каждом углу.
  
  В унисон весь воздушный флот поднялся со своих наземных носителей, выстраиваясь в жуткий строй, идеально настроенный друг на друга. Затем, по какому-то безмолвному сигналу, стая поднялась, хлеща и обвивая дерево размытым узором, срывая листья и мелкие веточки своими острыми, как скальпель, жужжащими лезвиями. Они взобрались на дерево подобно смертоносному торнадо из кинжалов.
  
  Она подняла щит и трубку.
  
  Громкий лязг на мгновение привлек ее внимание обратно через водопад к насесту Лизы. Монстр, должно быть, потерял равновесие и упал. Он выпрямился, возвращаясь к своим острым когтям на плато.
  
  Кэт искала, но Лизы не было.
  
  
  2:57 пополудни .
  
  
  Внезапный шок от ледяной воды перехватил дыхание у Лизы.
  
  Она защищала визжащего ребенка, как могла, склонившись над ним, притягивая его ближе к своей груди, чтобы согреть теплом своего тела.
  
  Она отошла так далеко назад по тому выступу скалы за водопадом, как только смогла, не будучи сбитой со своего насеста.
  
  После первого начального шока она поняла сообщение Кэт. На самом деле, именно эти черные глаза стального медведя - холодные, чужеродные сенсоры, воспринимающие мир, - позволили ей интерпретировать пантомиму своего друга. Зверь должен был использовать какой-то метод для охоты, чтобы понять свое окружение.
  
  Укрытие у водопада предложило способ ослепить эти датчики.
  
  Рябящий каскад бросил бы вызов любым детекторам движения.
  
  Холод скрывал тепло ее тела.
  
  Рев оглушил бы и сбил бы с толку его слух.
  
  Итак, она рисковала получить переохлаждение - к сожалению, это представляло большую угрозу для ребенка, чем для нее, - чтобы скрыть их.
  
  Но сработает ли это?
  
  Пройдя три четверти пути вниз по стене, существо упало или прыгнуло. Он приземлился жестко, его большая масса зависела от силы тяжести, но после в его движениях осталась неоспоримая грация, когда он направился к ее укрытию. Должно быть, оно наблюдало, как она шла сюда, но могло ли оно сказать, что она все еще здесь?
  
  Он двинулся вперед, опираясь на загнутые назад кинжалы, похожие на когти трехпалого ленивца. Он крался, продуманно и решительно расставляя каждую ногу, как домашний кот, охотящийся на мышь.
  
  Лиза переместилась еще глубже под водопад, позволив воде полностью окутать ее. Ребенок плакал у ее промокшей груди, но рев водопада заглушал любые вопли.
  
  Похожий на ленивца автомат протиснулся под водопад, поворачивая массивную голову, открывая огромные стальные челюсти, обнажая пасть титановой смерти, медвежий капкан с лапами.
  
  Сквозь тяжелый поток воды черные глаза смотрели на нее в ответ, казалось, что они видят ее, но кто знал, что они видели на самом деле?
  
  И все же это пришло, продвигаясь вперед.
  
  
  14:58 вечера.
  
  В воздухе над горами Блу-Ридж
  
  В грузовом отсеке транспортного самолета C-41A Пейнтер не отрывался от спутниковой трансляции на своем ноутбуке. Он прижался плечом к плечу с Монком, который так же увлеченно наблюдал. Обе их женщины были в опасности - и в данный момент ни один из мужчин ничего не мог сделать, кроме как наблюдать.
  
  Задний трап был уже открыт, ожидая их спасения.
  
  Но они еще не были на позиции.
  
  “Сколько еще?” Заорал Пейнтер.
  
  “Осталось две минуты”, - ответил пилот, крича, чтобы его услышали сквозь рев ветра, доносящийся через открытые двери отсека.
  
  Пейнтер уставился на экран, зная, что это будут самые долгие две минуты в его жизни.
  
  
  40
  
  
  4 июля, 2:58 пополудни . EST
  
  Горы Блу-Ридж
  
  Сейхан стояла посреди своей богато обставленной тюремной камеры. Минуту назад тихое шарканье предупредило ее о том, что кто-то снаружи, в коридоре, борется с дверью. Очевидно, у них не было кода для электронного засова.
  
  Странность заставила ее подняться со стула у окна.
  
  Проблема с замком - это было хорошо, плохо или несущественно?
  
  Она подошла ближе, проходя мимо маленького камина в комнате, когда половина двери и кусок стены взорвались перед ней, отбросив ее назад.
  
  Она покатилась по древнему турецкому ковру и ударилась о ножку своей кровати. Сквозь дым и руины можно было разглядеть верхнюю часть туловища охранника в коридоре, на полу, с невероятно вывернутой шеей - не от бомбы. Кто-то тихо расправился с ним.
  
  Со звоном в ушах Сейхан наблюдала за бесшумным появлением источника всей этой смерти и разрушения. Длинноногая женщина прошла через обломки двери. В руке она держала пистолет, а на лице было выражение суровой целеустремленности.
  
  Сейхан больше беспокоился о пистолете.
  
  Ей нужен был этот пистолет.
  
  Она плавно переместилась в приседание.
  
  Сейхан знала эту женщину. Это была партнерша доктора по исследованиям в Дубае - Петра - та, кто накачала Грея наркотиками на яхте.
  
  Все еще контуженная, Сейхан пропустила первые несколько слов женщины, прежде чем к ней вернулся слух.
  
  “... Такое обещание”, - сказала Петра. “Ты принадлежал к нашей Линии, нашей крови. Тебя готовили для гораздо большего”.
  
  Сейхан с трудом понимала смысл своих заявлений. Тогда, на яхте в Дубае, она подозревала, что эта женщина была воспитана так же, как и она: мускулистая уверенность в движениях, жесткий блеск постоянной бдительности, холодный расчет на ее лице.
  
  Нужно быть монстром, чтобы распознать монстра.
  
  Слова женщины эхом отдавались в ее голове.
  
  ... подготовлена для гораздо большего...
  
  Была ли такой, кем бы она стала?
  
  Худший страх поднялся из мозга ее костей.
  
  Я уже такой?
  
  Сейхан оставалась на корточках, но она выдвинула левую ногу на дюйм вперед, для лучшего равновесия, для большей силы.
  
  Женщина заметила это. Она переместила свое оружие и сместилась в сторону, разрушив подготовку Сейхан, достигнув идеального места, где Сейхан было бы неудобно атаковать.
  
  Они смотрели друг на друга сверху вниз.
  
  “Когда ты обратила предателя против нас”, - сказала Петра, - “ты стала испорченной вещью, разбитым сосудом, оставив чистоту Рода. Ради чего? Из-за любви к мужчине?”
  
  Сейхан напряглась, слова задели за живое.
  
  Петра, должно быть, почувствовала ее реакцию, ее слова были полны презрения. “Какое жалкое расточительство. Лучше тебе умереть как собака, чем жить как она”.
  
  Петра выстрелила - но Сейхан уже двигалась, когда мышцы предплечья ее противника напряглись в ожидании отдачи.
  
  Пуля все еще оставляла горячую полосу на ее боку, когда она отклонилась в сторону, представляя собой меньшую мишень. Она ударила Петру плечом в голень, высоко подбросив женщину.
  
  Сейхан перекатилась, готовая схватиться за оружие женщины.
  
  Но Петра никогда не теряла самообладания. Она приземлилась на колено, отведя одну ногу назад, все еще лицом к Сейхан, ее пистолет все еще был направлен ей в лицо.
  
  В тот момент Сейхан знала две вещи.
  
  Она лучше меня .
  
  И тем хуже для этого .
  
  Она закрыла глаза - и представила одно лицо, одно сожаление - в то время как пистолет стрелял в нее снова и снова.
  
  И призрачный ветер пронесся мимо нее.
  
  Пули прожгли грудь Роберта, когда он бросился между женщиной и оружием, полностью закрывая ее своим широким телом, стеной перед цветком. Боль была мелочью по сравнению с огромностью того, что могло быть потеряно, если бы он потерпел неудачу.
  
  Затем Грей был там, проскользнув в комнату с автоматической винтовкой, взятой у мертвого охранника в коридоре. Он выстрелил на полном автомате, выстрелив Петре в ответ - и он не прекращал стрелять, пока не опустела обойма.
  
  Только тогда он развернулся.
  
  “Сейхан...” Сказал Грей, придвигаясь к ней сбоку.
  
  Роберт знал, что этот мужчина любил ее, видел это в его глазах.
  
  Когда-то он тоже так сильно любил женщину. Он встретил ее, когда был молодым послом в Юго-Восточной Азии. Он представил ее милое лицо, сияющее в лунном свете в саду, затерянное в потоке цветущих вишен, ее губы, нежные, как тихое пение дроздов на ветвях и журчание фонтана.
  
  Но он всегда возвращался к изумруду ее глаз, к интенсивности, отражающей все внутри нее, никогда не тускнеющей. Ее любовь, отражение его собственной, навсегда застыла в нефрите.
  
  Он провел кончиком большого пальца по ее скуле, позволяя своему обожанию сиять - и в этот момент время изменилось, но не эти глаза.
  
  Никогда эти глаза…
  
  Он не знал, что упал в объятия Сейхан. Его рука была поднята, нежно касаясь чего-то, что навсегда запретили ему.
  
  Зная тогда, что это было правильно, что он умер здесь.
  
  На руках у его дочери.
  
  Сейхан держала мужчину, ничего не понимая, сбитая с толку внезапными слезами в ее глазах. Шквал пуль отбросил его обратно в ее объятия. Она поймала его, человека, который пожертвовал своей жизнью ради нее, того же человека, который заключил ее в тюрьму.
  
  Почему?
  
  Он молча смотрел на нее, словно впитывая ее, подняв руку, чтобы коснуться ее щеки. И, как ни странно, она все же позволила ему, увидев в его глазах что-то, чего не могла отрицать.
  
  Грей вернулся к ней, опускаясь рядом с ней.
  
  Убийца был мертв.
  
  У женщины было имя, но эти пять букв не имели никакого значения.
  
  В конце концов, у нее не было имени, просто предназначение в человеческом обличье.
  
  Сейхан уставилась на кровавые руины, затем снова отвернулась, внезапно почувствовав себя свободнее.
  
  Я не буду тобой .
  
  И благодаря этому я становлюсь сильнее .
  
  Грей обнял ее одной рукой. “Сейхан...”
  
  И был простой ответ. У нее было имя, произнесенное кем-то, кто придавал ему вес, глубину, значение и содержательность.
  
  Но в тот момент она узнала, что у нее есть другое имя, навсегда неизвестное. Мужчина, умирающий у нее на руках, сказал ей. Его рука упала, теперь слишком слабая, дыхание стало шепотом.
  
  “У тебя глаза твоей матери...”
  
  Дрожащие пальцы нашли ее руку, возможно, почувствовав ее потрясение.
  
  “Я пытался защитить тебя, спрятать тебя… уберечь тебя от них”. Его глаза не отрывались от ее лица. “Но после того, как твою мать забрали… потребовалось так много времени, чтобы найти тебя. Когда я это сделал, я не мог отпустить тебя ... эгоистично ... но признать тебя означало бы твою смерть. Поэтому я спрятал тебя на виду у Гильдии, близко, но навсегда порознь. Я был слеп, наивен к жестокости, которая была бы причинена тебе, с тебя бы спросили позже… Прости...”
  
  Сейхан не знала, как реагировать, погруженная в прошлое, вспоминая ту ночь, когда она пряталась под кроватью, охваченная ужасом, когда ее мать утащили.
  
  Пальцы сжались в последний раз, пытаясь удержаться.
  
  Сейхан уставилась на него сверху вниз, на невозможность своего отца .
  
  “Твоя мать...” - сказал он, его глаза расширились от настойчивости этих последних слов, последнего вздоха смысла, который все искали во время этого последнего вздоха. “Сбежала ... все еще жива после ... не знаю, куда ...”
  
  Отправив свое сообщение, он осел, опустошенный уходящей жизнью, расслабляясь перед смертью. Его глаза закрылись. Его последние слова были странно ясными и печальными.
  
  “Ни один отец не должен терять дочь...”
  
  С этими словами он ушел.
  
  Грей притянул Сейхан к себе, держа ее так, как она держала своего отца.
  
  Затем мир содрогнулся, оглушенный громом богов.
  
  
  41
  
  
  4 июля, 3:00 пополудни по восточному времени
  
  Горы Блу-Ридж
  
  Пейнтер парил высоко, когда мир внизу взорвался.
  
  Секундами ранее купол его парашюта широко раскрылся, превратившись в крыло из ткани над головой, подбросив его в ремнях безопасности - затем все плато вздулось вверх, приближаясь к нему с тяжелой басовой нотой зарытых боеголовок.
  
  Его товарищи по команде повисли в воздухе по обе стороны. Монк и Ковальски направились к позиции Кэт на краю утеса. Такер был на несколько ярдов ниже, скользя к выступу Лизы рядом с водопадом. Он нес Кейна, привязанного к груди в тандемной упряжи.
  
  Между ног Пейнтера весь пейзаж исчез, раскалываясь на части, исчезая в рычащей яме из вспенивающихся камней, огня и пара. Целые участки леса рухнули в адское ущелье. Дым и каменная пыль взметнулись вверх, поглотив его группу. Вихревые потоки сеяли хаос. Парашют Пейнтера дико раскачивался и поднимался все выше на столбе перегретого воздуха.
  
  Задыхаясь, Пейнтер задержал дыхание и закрыл лицо рукой, защищая глаза.
  
  Он боролся с переключателями своего парашюта, чтобы стабилизировать вращение, теряя из виду остальных. Однажды он уже испытывал такой уровень разрушения. Он узнал перегретую сигнатуру термобарического оружия - только никогда в масштабах, достаточных для того, чтобы поднять значительный кусок земной коры.
  
  Начальный шлейф взвился выше, унося с собой большую часть дыма и перегретого воздуха, позволяя взглянуть на продолжающиеся разрушения. Внизу открылись врата в ад: зияющая, дымящаяся дыра, дышащая огнем и воняющая серой.
  
  По ее краям прогибалась большая часть ландшафта. Склоны холмов сползали, увлекая за собой деревья и валуны. Реки и ручьи стекали в это черное горло только для того, чтобы извергнуться обратно в виде облаков пара. Глубоко внизу мощный поток затопил гигантскую яму, закипая и перемешивая все в ядовитый суп.
  
  Пейнтер стабилизировал свой желоб, выметаясь наружу, мельком заметив скрученные стальные балки и ячеистые секции бетона - окаменелые признаки рукотворного строительства.
  
  Остатки огромной подземной базы.
  
  Даже эти конструкции медленно исчезали в бурлящем болоте внизу. Пейнтер оторвал взгляд, осматриваясь вокруг. Три других парашюта парили ниже, справляясь с температурой лучше, чем он. Изгиб скалы, которая была их целью, остался нетронутым, теперь он стал выше, нависая над дымящейся воронкой.
  
  “Иду за Кэт”, - доложил Монк.
  
  “Наложил в штаны”. Это был Ковальски.
  
  Пара быстро снизилась к позиции Кэт, максимально изменив угол скольжения, все еще борясь с непредсказуемыми температурами. Если бы они промахнулись мимо края утеса, то упали бы в бурлящую пасть внизу.
  
  Пейнтер повернулся в своей сбруе, заметил Такера и Кейна, летящих к Лизе.
  
  Ее выступ остался нетронутым - немногое другое.
  
  Водопад все еще падал рядом с ней, но внизу не было реки, чтобы поймать его. Тридцатифутовый водопад превратился в трехсотфутовый провал в дымную тьму. Дальше массивный участок скалы откололся и заскользил, подобно отелившемуся леднику, в глубины воронки.
  
  Хребет Лизы выглядел так, словно мог отвалиться в любой момент. Под ним уже откалывались и трескались куски.
  
  Но на данный момент это было не самой большой ее опасностью.
  
  Движущийся водопад вынудил ее выйти из укрытия - и оказаться на виду у монстра, делившего с ней насест. Двое присели на противоположных концах плато.
  
  “Направляюсь к ней!” Такер связался по рации.
  
  “Капитан Уэйн, идите наверх. Закрепите веревку”.
  
  “Отрицательно. Я прошел точку невозврата. Слишком низко, недостаточно подъемной силы, чтобы дотащить меня до этого края. Единственная зона высадки для меня - это каменный выступ ”.
  
  Он мог лгать, разыгрывая героя, но Пейнтер был действительно выше. У него было больше шансов добраться до вершины утеса, и кто-то должен был закрепить веревки, чтобы добраться до уступа внизу.
  
  “Понял”, - ответил Пейнтер по рации, хотя ему было невыносимо уходить от Лизы. “Иду наверх”.
  
  Он потной рукой нажал на переключатель и устремился вправо, к краю, зная, что времени на исходе. Когда он повернулся, он мельком увидел Дом, окутанный дымом, его сердце пылало адским пламенем.
  
  Щелчок пистолета привлек его внимание вниз.
  
  Такер нырнул к выступу, быстро приближаясь, стреляя из пистолета в зверя - затем Пейнтер перевалился через край утеса и потерял из виду битву, столкнув человека с машиной.
  
  
  15:03 вечера.
  
  
  Такеру нужна была комната.
  
  Уступ был размером с баскетбольную площадку, с Лизой на одном конце и зверем размером с медведя на другом. Привлеченное его приближением, существо бросилось к нему, сжимая костяшки своих изогнутых когтей. Оно скользнуло вбок, его большие глаза цвета обсидианового стекла уставились на него.
  
  Он выстрелил, но пуля безвредно отскочила от его закаленной брони.
  
  Тем не менее, выстрелы отбросили зверя назад, на бок, на время, достаточное для того, чтобы Такер нажал на оба своих рычага, включил парашют и затормозил его падение до плавной, но тяжелой посадки. Сначала ударили пятки, затем пальцы ног, и он перекатился на колени. Он нажал на две кнопки одновременно.
  
  Первый отцепил свой парашют, который ударился о скалу, а затем заскользил прочь, волоча за собой веревки и упряжь.
  
  Второй освободил Кейна. Его напарник упал на лапы, гребень шерсти вздыбился, как ирокез, вдоль его спины.
  
  Такер вытащил второй пистолет. Он направил его плашмя на Лайзу, предупреждая ее держаться подальше. Зверь низко присел, совершенно неподвижный, изучая и оценивая свою новую добычу - но это продолжалось недолго.
  
  Прошептала ему Лиза, ее глаза расширились от страха, но не за свою безопасность. “У ребенка шок”.
  
  Он подкрался к ней, давая Кейну знак стоять на страже.
  
  Собака и машина смотрели друг на друга, отражая настороженную позу друг друга.
  
  Лиза промокла после водопада, ребенок висел в мокрых пеленках, не издавая ни звука, с синеватым оттенком.
  
  Такер выругался про себя.
  
  Я не собираюсь снова терять этого ребенка .
  
  Раздался скрежет стали о камень, когда монстр бросился в атаку. Искры освещали каждый шаг, когда сталь сталкивалась с камнем. Он несся прямо на них. Такер поднял свой пистолет, понимая, насколько бесполезным он был раньше, зная, что ничто не сможет остановить его, но он был готов защищаться ценой своей жизни.
  
  Он был не единственным.
  
  Кейн наблюдает за его приближением, не двигаясь. От него пахнет маслом и молнией, но он узнает охотника. Потому что он тоже один из них. Он видит мир таким, каким видит его он .
  
  Она перемещается по ветру, принюхиваясь…
  
  Это переходит в хриплый голос и походку…
  
  Его черные глаза подергиваются при колыхании ткани и запутанных линиях…
  
  Он также думает, двигаясь только тогда, когда готов, оценивая самых слабых .
  
  Как сейчас .
  
  Она приходит за ним - потому что она все еще молода, новичок в мире, щенок .
  
  Кейн встречает его атаку лаем и финтом, уклоняясь в сторону от его стального бока. Он заставляет его развернуться и броситься за ним. Он быстр, силен, но, в конце концов, он молод .
  
  Он не .
  
  Он участвует в гонках на площадках, которые проходили по горячему песку, твердому асфальту, рыхлому снегу, гравийным дорогам - и скользкому льду.
  
  Он изучал охотника, наблюдал, как тот скользит, рассыпая яркие искры .
  
  “Кейн!” - кричит его напарник .
  
  Он слышит тембр страха, а не приказ .
  
  Итак, Кейн бежит прямо к краю, к долгому падению на острую скалу. Враг с грохотом мчится за ним, неповоротливый, его ноги врезаются сталью в камень. Он достигает края и быстро останавливается, подушечки до боли скрежещут на грубой дорожке - затем поворачивается. Потому что он знает, что может .
  
  Он не молод .
  
  Это стоун .
  
  Он резко отскакивает в сторону, взмахнув ногами .
  
  Другой молод. Камень - это его лед.
  
  Чему-то, чему оно не научилось .
  
  Кейн разворачивается на задних лапах и наблюдает, как существо проносится мимо него, оставляя за собой сноп искр - и летит через край .
  
  Потому что она не научилась .
  
  И теперь никогда не будет .
  
  Такер опустился на колено, когда Кейн подбежал обратно. Он гордо обнял собаку, зная, что спас им жизни. Пули не остановили бы этот целенаправленный стальной заряд. Не вовремя, чтобы помешать этому добраться до них, уничтожить их. И ни Такер, ни Лиза не были достаточно хитры, чтобы использовать рудиментарные инстинкты существа против него, и не были достаточно проворны, чтобы заманить его на верную смерть.
  
  Тем не менее, Кейн просунул голову между ног Такера, знакомая просьба об утешении.
  
  “Все в порядке, мальчик. Ты молодец”.
  
  Но его хвост остался опущенным.
  
  Такер знал, что собаки живут эмоциональной жизнью, такой же богатой, как у большинства людей, разными, во многих отношениях чужими, но все же они глубоко переживали свой мир.
  
  Такер почувствовал, что чувствует Кейн. Они знали друг друга за пределами жестов и команд.
  
  Раскаяние и сожаления .
  
  Кейн не был рад отправить это существо на верную смерть.
  
  “Ты должен был это сделать”, - сказал Такер.
  
  Кейн тоже это знал.
  
  Но его хвост остался опущенным.
  
  
  15:06 вечера.
  
  
  Эдвард Блейк ненавидел здешнее железнодорожное сообщение.
  
  Погребенный в темном туннеле, освещенный только случайной аварийной лампой на батарейках, он сидел на скамейке в закрытом одновагонном трамвае с дюжиной других сотрудников лабораторного комплекса и охранников. Отдаленный грохот взрыва давно затих.
  
  Но не ущерб.
  
  В то же время отключилось электричество, и поезд замедлил ход до остановки. Один из пассажиров в форме охранника проверил показания одометра. Они проехали девять миль, в миле от склада в Лодже.
  
  Эдвард закрыл глаза и потер виски.
  
  “Мы должны просто прогуляться”, - предложил кто-то.
  
  “Что, если электричество снова включат?”
  
  “Тогда не наступай на рельсы”.
  
  “Здесь нам безопаснее”.
  
  О, да заткнись ты, черт возьми!
  
  “Тихо!” - крикнул другой с заднего сиденья машины, вторя его чувствам.
  
  Наконец-то, кто-то со смыслом .
  
  “Послушайте!” - сказал тот же человек.
  
  Затем Эдвард тоже услышал это. Низкий гул, становившийся все громче, как будто еще один поезд мчался по туннелю, предназначенному для того, чтобы заехать им в хвост. Но когда звук стал громче, он услышал характерное бульканье.
  
  Вода.
  
  Он встал вместе со всеми, кто был в трамвае, и перешел в заднюю часть вагона. Туннель тянулся в темноту, освещаемую маленькими красными аварийными лампочками через каждые пятьдесят ярдов.
  
  Затем все они увидели, как монстр пожирал один огонек за другим далеко в конце коридора. К ним хлынул поток. Большинство начали кричать. Один человек выскочил за дверь, намереваясь убежать от наводнения.
  
  Дурак .
  
  Эдвард прижал руку к горлу и откинулся на спинку стула. Он не хотел смотреть. После многих лет работы в подводной лаборатории в Дубае он утонул бы здесь, посреди кровавых гор, на высоте тысяч футов над уровнем моря.
  
  Хотя он не наблюдал, как волна поглощала свет за светом, отсчитывая последние секунды его жизни, он все еще слышал, как Смерть приближается к нему. Пара человек лежали на полу и молились.
  
  Еще более кровавые дураки .
  
  После всего, что произошло в той лаборатории, Бог, несомненно, был глух к их мольбам о спасении.
  
  Грохот перерос в оглушительное крещендо - затем стена воды ударила в заднюю часть трамвая. Удар отбросил их всех к задней части вагона - и трамвай покатился по рельсам, сильно подпрыгивая, но двигаясь !
  
  Люди поднялись на ноги, хватаясь за поручни.
  
  Вода просачивалась сквозь трещины и швы сзади, но герметичный вагон был подобен пуле в стволе пистолета, выпущенной по туннелю.
  
  Никто не произносил ни слова, все боялись выразить надежду.
  
  Даже молитвы прекратились, просители уже оставили своего Бога.
  
  Кто-то впереди отозвался, крича, чтобы его услышали сквозь рев зверя, который гнал их вперед. “Впереди подвал! Я вижу огни!”
  
  Секретный склад.
  
  Они двигались слишком быстро.
  
  “Здесь есть ручной тормоз?” Окликнул Эдвард.
  
  Охранник бросился вперед. “Да!”
  
  Эдвард присоединился к нему, когда конец туннеля понесся к ним. Он увидел, что впереди действительно были огни: огненный, пылающий пожар.
  
  Охранник отпустил тормоз и сел.
  
  Эдвард тоже так думал.
  
  Мгновение спустя машина влетела в самое сердце ада. Вода распространилась по лабиринтообразному комплексу подвалов, превращаясь в пар. Повсюду полыхали пожары. Их маленький воздушный карман был полезен только для того, чтобы наполнить легкие криками, что они и делали, медленно сгорая.
  
  
  3:08 пополудни .
  
  
  Кэт обхватила шею мужа, которого несла на руках.
  
  Кровь текла из множества крошечных рваных ран, неглубоких и глубоких, полученных в ее битве с летающей ордой капсулы в шлеме.
  
  Она отбила их, когда Монк и Ковальски ворвались внутрь, сбросив парашюты и перекатившись к ней на помощь. Она наполовину свалилась с дерева в объятия Монка. Он схватил последние несколько листовок в воздухе своей протезной рукой. Жесткая синтетическая кожа и сокрушительный захват быстро справились с ними.
  
  Она могла бы воспользоваться одним из них, и сказала ему об этом.
  
  Его ответ: Ты еще ничего не видел .
  
  Теперь они вместе бежали по лесу, преследуемые десятками стручков, существ всех мастей. Потеря крови, наряду с истощением в ее битве, превратили мир в туманный, трепещущий вид, затененный по углам.
  
  Ковальски стрелял позади них, держа худших на расстоянии, но их было слишком много. Подобно муравьям, выползающим из затопленного гнезда, легион пополз, прыгая, вращаясь, зарываясь, улетая от разрушения позади них.
  
  “Там!” Монк позвал Ковальски, когда они вышли на широкий луг.
  
  Гранитный выступ с крутыми склонами давал возможность занять выгодную позицию. Они побежали к нему.
  
  Со своего места в объятиях мужа она наблюдала, как охотники выбегают из леса со всех сторон, сходятся и устремляются к ним по траве, сотнями.
  
  Монк ускорился, Ковальски был рядом с ним.
  
  Они достигли обнажения и вручную подняли ее на вершину, затем присоединились к ней.
  
  Собравшись в кучу, охотники хлынули на скалистый остров, перелезая друг через друга, чтобы добраться до них, забираясь все выше, используя своих живых собратьев, чтобы сформировать растущий мост.
  
  Атака также произошла с воздуха. Тучи флаеров вырвались высоко из травы, словно вспугнутая стая ворон. Они двигались организованной, красивой спиралью, привлекая к себе других, пополняя свои ряды перед финальной атакой.
  
  Они быстро учатся .
  
  Спиннер прожужжал снизу, ударившись о камень у носка Ковальски. Он отпрыгнул назад, едва не свалившись с противоположной стороны в эту бурлящую массу смертоносной стали.
  
  “Сейчас было бы самое подходящее время”, - сказал Ковальски.
  
  Время для чего?
  
  “Ты можешь стоять?” Спросил ее Монк.
  
  “Да”, - сказала она с большей уверенностью, чем чувствовала.
  
  Он рывком поставил ее на ноги.
  
  “Продолжай держаться за меня”, - приказал он.
  
  Всегда .
  
  Монк поработал над запястьем своего протеза и высвободил руку. Один палец все еще шевелился.
  
  Кэт нахмурилась. “Что ты...?”
  
  Он выбросил руку высоко в воздух. Она проследила за его траекторией, но Монк пригнул ее подбородок, погрозил пальцем - и привлек ее к поцелую. Его губы растворились в ее губах.
  
  Над головой раздался громкий хлопок, достаточно резкий, чтобы ужалить.
  
  Монк отошел назад, улыбаясь ей. “Рука Божья, детка”.
  
  Она уставилась на поля.
  
  Внизу ничего не двигалось.
  
  Листовки тяжело падали с неба, как стальной дождь.
  
  “Мини-ЭМИ”, - объяснил ее муж. “Эффективный радиус действия - сто ярдов”.
  
  Электромагнитный импульс… используется для выведения из строя электроники .
  
  “Пейнтер попросил меня оборудовать его после контрмер, описанных в Дубае. Подумал, что в Коттедже может быть какая-то подобная защита, и хотел быть готовым ”.
  
  Ковальски нахмурился, похлопал себя по карманам в поисках сигары и вытащил одну. “Хотя не думаю, что он рассчитывал на апокалипсис роботов”.
  
  Она обвила рукой шею своего мужа, отчасти потому, что ей это было необходимо, но в основном потому, что она хотела этого. “Что теперь?”
  
  Монк посмотрел на часы. “Ну, у меня действительно есть няня на всю ночь. Что ты имел в виду?”
  
  “Накладывает швы”.
  
  Он похотливо приподнял бровь. “Так ты хочешь поиграть в доктора, не так ли?”
  
  Ковальски тяжело опустился на камень. “Иди сними комнату”.
  
  Монк поднял руку, затем приложил ладонь к уху, очевидно, принимая вызов по рации; очевидно, наушник, должно быть, был изолирован от электромагнитного устройства, которое он носил. Его улыбка стала шире. “Компания приближается”.
  
  
  15:25 вечера.
  
  
  Грей поднял вертолет над лугом с ревом винтов. Лопасти взметнули траву, обнажив блеск мертвой стали внизу.
  
  Он уже помог группе Пейнтера спуститься с уступа. Лиза обрабатывала раны Кэт, в то время как ребенок Аманды, высушенный и завернутый в теплое одеяло, плакал, требуя следующего ужина.
  
  Пейнтер разговаривал по телефону с Национальной гвардией, приказывая привести в действие серию электромагнитных устройств, чтобы уничтожить всех отставших. Но его первый звонок был президенту, чтобы сообщить о благополучном выздоровлении его внука Уильяма. Итак, горы уже были сдвинуты, чтобы примирить то, что произошло.
  
  Но некоторые вопросы было сложнее решить.
  
  Сейхан сидела в кресле второго пилота, тихая, все еще переваривая все, что она узнала. Удар, нанесенный телу открытием личности ее отца, все еще отражался на ее лице, в затравленном взгляде в ее глазах.
  
  Он протянул к ней руку ладонью вверх.
  
  Она взяла это.
  
  Они бежали из замка после термобарического взрыва в подвалах под Домиком. В суматохе они реквизировали вертолет, тот самый вертолет, который доставил его сюда. Грей связался с командованием Сигмы и его соединили с Пейнтером, только чтобы узнать, что директор здесь - и в безопасности.
  
  Радуясь возможности сбежать, Грей развернул вертолет над дымящейся воронкой. Она быстро наполнялась водой, быстро превращаясь в новое озеро. Пересекая ее, он увидел, как что-то вылезает из туннеля на полпути вниз по стене провала. Оно было размером с большой резервуар. Оно вырвалось на свободу, как паук, выползающий из гнезда, царапающий стены, тянущийся за проводами, части его панциря отсутствуют, какое-то наполовину законченное чудовище, движимое желанием жить, выживать.
  
  Он вышел на солнечный свет, наслаждаясь своей сиюминутной жизнью.
  
  Затем он потерял опору и рухнул в бурлящую трясину внизу.
  
  
  42
  
  
  4 июля, 4:10 вечера по восточному времени
  
  Воздушно-капельный
  
  Самолет с визгом пронесся по небу на обратном пути в Вашингтон.
  
  Грей сидел отдельно от остальных. Каждый закончил рассказывать отрывочные версии своей истории, о том, что они узнали, собирая воедино рассказ о бессмертии, древних родословных и современных исследованиях оружия. Но чем больше разворачивалась история, тем менее спокойно Грей себя чувствовал.
  
  Сейхан скользнула на соседнее сиденье, уже более уверенная в себе, как никогда жизнерадостная, хотя он все еще мог видеть тень в ее глазах, даже если никто другой не мог. Во время допроса он отметил, что она ни разу не упомянула об одном важном открытии, связанном с обнаружением ее давно пропавшего отца: о том, что ее мать, возможно, все еще жива.
  
  На данный момент она хотела сохранить эту деталь близко к сердцу, и он позволил ей.
  
  “В чем дело?” спросила она, прислоняясь к нему.
  
  “Я думаю, нам все еще чего-то не хватает”. Он покачал головой, не зная, как выразить это словами. “Что-то кажется… незавершенным”.
  
  “Тогда разберись с этим. Это твоя работа, не так ли? Собирать воедино кусочки, которые не подходят друг другу, но на самом деле подходят”.
  
  Легче сказать, чем сделать .
  
  И, возможно, на этот раз кусочки не сошлись.
  
  Он закрыл глаза и откинул голову назад, глубоко вздохнув. Ее голова коснулась его плеча. Каким-то образом его рука снова оказалась в ее руке, его большой палец нежно коснулся нежной внутренней стороны ее запястья. Они никогда не произносили слов, которые привели бы их в это место, но оба знали, что это правильно.
  
  Эти кусочки подходят.
  
  Впервые за несколько месяцев он был расслаблен, доволен, более спокоен - и все идеально встало на свои места в его голове, полностью сформировалось, как будто они всегда были там.
  
  Он резко выпрямился на своем стуле.
  
  Сейхан уставилась на него. “Что?”
  
  “Еврейская традиция. Роберт рассказал мне об этом. Мы все время ошибались. Это не Ганты… это никогда не были Ганты ”.
  
  Он встал, увлекая Сейхан за собой. Он поспешил к Пейнтеру, который работал на своем ноутбуке.
  
  Грей скользнул рядом с ним. “Не могли бы вы привести то генеалогическое древо Гантов, которое вы показывали нам ранее? И мне понадобится помощь Джейсона Картера, чтобы кое-что проверить”.
  
  Пейнтер кивнул, не спрашивая почему, зная, что это рулевая рубка Грея.
  
  Остальные собрались ближе.
  
  Через несколько секунд схема снова расцвела на экране, подробно описывая богатую родословную семьи Гант. Карта была составлена в виде точек данных с подробным описанием каждой ветви, отростка, черенка, корня и усика этого генеалогического древа. Центральная масса, самый плотный кластер данных, представляла те, которые носили настоящее имя Гант.
  
  Но Грей ими не интересовался.
  
  Пейнтер заговорил: “Вот Джейсон”.
  
  Из внутренних динамиков ноутбука раздался голос аналитика. “Чем я могу помочь, коммандер Пирс?”
  
  “Мне нужно, чтобы ты уменьшил масштаб и показал мне внешние границы генеалогического древа”.
  
  “Понял”.
  
  Схема раздулась и устремилась к внешним спиральным рукавам галактики, к этому туманному туману генетических следов по ее краям, состоящему из линий, которые расходились, а затем возвращались обратно. Снова и снова. Плетение нити на границе клана Гант. Эти изогнутые линии обозначали места, где заблудшие члены семьи покидали основной клан, носили другие имена в течение нескольких поколений, пока некоторые будущие отпрыски не вступали в повторный брак и не возвращались в семью.
  
  Пейнтер назвал эти посторонние линии выбросами , отдаленной частью генеалогического древа, теми, кто живет на расстоянии.
  
  “Что ты ищешь?” Спросил Пейнтер.
  
  “Ты упомянул, что подозревал здесь некую закономерность, что-то, что ты мог почувствовать, но не постичь”.
  
  “Да, но почему это имеет значение сейчас? Роберт мертв. Мы можем навести порядок отсюда”.
  
  “Проблема не в Роберте - он никогда им не был. Он думал, что он король или, по крайней мере, высокопоставленный лейтенант, но, в конце концов, он был такой же марионеткой, как и все остальные. Использовалась Родословной, пока они не перерезали его нити ”.
  
  В тот момент Грей осознал кое-что еще, его разум заполнял последние фрагменты. “Я думаю, Роберт уже был раздражен этими неизвестными кукловодами. Я полагаю, что это он отправил Аманде записку с призывом бежать.”
  
  Он вспомнил последние слова Роберта.
  
  Ни один отец не должен терять дочь…
  
  Он говорил о президенте столько же, сколько и о себе. Роберт знал, какой это личный ад - потерять дочь. Он не мог позволить, чтобы его брата постигла та же участь, поэтому попытался защитить Аманду.
  
  “Тогда о чем ты думаешь?” Спросил Пейнтер.
  
  Он указал на экран. “Ты был прав, здесь есть закономерность. Но мы все искали образец с предвзятым взглядом, с патриархальной точки зрения, где происхождение определяется потомством мужского пола, где мальчики носят имена своих отцов. Это то, что нанесено здесь на карту ”.
  
  “Хорошо”.
  
  “Но в этом есть зеркало, другой способ взглянуть на генетические корни семьи. Роберт упомянул, что Родословная ведет свои корни к кланам, которые были изгнаны Моисеем. Правда это или нет, но он сказал, что они все еще сохранили определенные еврейские традиции ”.
  
  Грей изогнулся и указал на Лизу. “Ты упомянула, что тройные спирали могли передаваться только по женской линии. От яйцеклетки к яйцеклетке, из-за цитоплазматической природы цепи ПНК.”
  
  Она кивнула.
  
  “Вот почему они отбросили все другие пути к бессмертию и сосредоточились исключительно на этом. Это имело прямое отношение к изображениям на посохе Христа, но также и потому, что соответствовало тому, чего они хотели. Черта, которая соответствовала их традициям и целям ”.
  
  “Которая была чем?” Спросил Пейнтер.
  
  Грей указал на экран. “Зеркальным отражением патриархального взгляда на наследственность является матриархальный взгляд. Согласно Мишне, старейшей кодификации еврейской традиции, вы должны быть ребенком еврейской матери, чтобы считаться евреем. Отец не имеет значения. Еврейское наследие передается только через родословные женщины”.
  
  Но Грею нужны были доказательства. “Джейсон, ты можешь выделить два пола на этой карте? Пометив, кто из них мужчины, а кто женщины”.
  
  “Легко. Данные уже на месте.… позвольте мне ввести алгоритм”. Затем, несколько секунд спустя, он вернулся. “Вот мужские линии семьи”.
  
  Пока все они смотрели, синие линии ожили и осветили эту генетическую галактику - но появился четкий рисунок. Большая часть синих нитей оставалась запутанной и собиралась в центре, лишь несколько вились в более отдаленные участки, этот туманный край семьи.
  
  “Теперь женская родословная”, - сказал Грей.
  
  Голубой огонь исчез, и расцвели алые линии. Внешний туман вокруг центрального клана озарился розовым сиянием, багровое облако наследия окутало клан Гант.
  
  У Пейнтера вырвался тихий вздох. “Почти все из этих выделяющихся линий - женщины”.
  
  Грей присмотрелся внимательнее и провел пальцем по одной из тех алых линий. “Женщина покидает клан Гант - и через несколько поколений это женщина, которая возвращается, чтобы выйти замуж и вернуться в лоно. Редко бывает мужчиной”. У него была другая идея. “Джейсон, ты можешь отметить только самые отдаленные линии, посмотреть, насколько глубоко они переплетаются с основным кланом Гант?”
  
  “Дай мне несколько ... готово . Держи”.
  
  На экране все исчезло, за исключением багровой дымки по краям. Стал ясен другой рисунок. Только несколько красных линий когда-либо глубоко проникали в главный генеалогический центр. Они оставались всего на одно или два поколения, а затем снова выскакивали обратно.
  
  Пейнтер тоже это видел. “Похоже, они засовывают палец в генофонд, а затем вытаскивают его обратно”. Он повернулся к Грею, в его глазах появилось понимание. “Они как паразиты семейства Гант. Кровососущие мухи. Они находятся рядом с источником богатства и власти Гантов, регулярно пользуются им, питаясь им, чтобы поддерживать себя, но в основном они живут обособленно.”
  
  Само определение "выброса".
  
  Пейнтер указал на экран. “Это не случайно. Это было сделано целенаправленно. План разведения для поддержания женской линии”.
  
  “Но почему?” Спросила Лиза позади них.
  
  Грей ответил: “Вероятно, это единственный способ, которым они могут поддерживать такую родословную, не дать ей истлеть в мире, где богатство передается первому сыну, где большая часть власти принадлежит мужчинам. Чтобы выжить в том мире, они адаптировались. Они стали паразитировать на определенных семьях. Помните, Родословная когда-то включала в себя не только гантов. Они исполняли этот же танец с пятью или шестью богатыми европейскими кланами. Вероятно, эти мухи-паразиты путешествовали между этими различными семействами, чтобы лучше спрятаться ”.
  
  “Они не хотели держать все яйца в одной корзине”, - сказал Монк.
  
  Грей согласился. “Но со временем те другие семьи вымерли, подмятые течением времени, пока не осталась только семья Гант. Мы знаем, что в прошлом Родословная пыталась привлечь новые семьи, но в наш современный век, когда нелегко скрываться и где семейное богатство часто приходит и уходит в течение пары поколений, они потерпели неудачу ”.
  
  Пейнтер откинулся на спинку стула, выглядя еще бледнее. “Оставляя их с Гантами”.
  
  “Где они обходят канализацию стороной, вероятно, зная, что это стало неприемлемым. Я полагаю, что в этом цель тех экспериментов. Они искали способы сохранить свою родословную живой, расширить ее и придать ей постоянства ”.
  
  Заговорила Лиза, ее голос был приглушен шоком. “Вот почему они выбрали план тройной спирали. Тройная спираль может передаваться только по матриархальной линии. И они были так близки к успеху ”.
  
  “Я думаю, что успех - наряду с давлением, которое оказывала на них Sigma - дал им толчок к мастерскому завершению игры, одному последнему ходу, чтобы обеспечить свою власть на протяжении нескольких поколений”.
  
  “Заговор с целью убийства”, - сказал Пейнтер.
  
  “И убийство Роберта. Родословная была обгрызена по краям. Они хотели поглотить Гантов целиком, полностью захватить семью, получить полный доступ к их богатству и власти ”.
  
  “Но они потерпели неудачу”.
  
  “И из-за этого нам нужно бояться”, - предупредил Грей. “Эта Линия пережила столетия, живя в пустом пространстве между другими семьями, делая то, что они должны, чтобы выжить, теряя свою человечность”.
  
  “И они искусны в этом”, - добавила Сейхан, вероятно, представляя Петру. “Они не сдадутся тихо. Они оставят за собой след разрушения. Не из мести - они слишком холодны и расчетливы для этого. Они сделают это, потому что это послужит им в долгосрочной перспективе. Чтобы прикрыть свой побег ”.
  
  “Но как мы их найдем?” Спросил Пейнтер.
  
  Грей кивнул на эти алые линии. “Мы начнем с этого. Они не знают, что мы в курсе этого”. Он махнул рукой в сторону красных линий. “Мы начинаем перебирать нити - и, надеюсь, остальное распутается”.
  
  “Возможно, есть способ определить, за какие нити лучше всего дергать”. Пейнтер наклонился к микрофону ноутбука. “Джейсон, есть ли способ изучить эти выделяющиеся линии и определить, какие из них ведут дальше всего назад? Другими словами, какие обладают самым богатым генетическим наследием?”
  
  “Это займет немного больше времени”.
  
  Пейнтер повернулся к Грею. “Судя по тем массивным базам данных, которые ты видел в Ложе, наследственность была важна для них. Что, если Родословная связывает власть с генетическим наследием? Чем богаче твое наследие, тем большей властью ты обладаешь. Если мы сможем проследить эти линии власти ...”
  
  “Готово”, - сказал Джейсон. “Вы должны увидеть, как определенные линии становятся толще на экране, указывая на больший наследственный вес”.
  
  На экране однородность алых нитей медленно менялась - некоторые становились слабее, другие более заметными.
  
  Как только процесс завершился, Пейнтер попросил Джейсона выбрать самую толстую линию и проследить ее до современности. Она должна указывать на влиятельных людей этого поколения.
  
  На экране маленький курсор пробежал по этой толстой трубе и остановился на одном имени в конце. Оно ярко светилось на экране, чтобы все могли видеть.
  
  “Трахни меня”, - выругался Ковальски, выражая все их чувства.
  
  Грей вспомнил голос в цифровой маске по радио, отдавший приказ об убийстве. Это был человек, который все это время манипулировал событиями. Родословная не планировала, чтобы Роберт воспользовался горем раненой нации и превратил его в президентскую заявку.
  
  Другой бы так и сделал.
  
  Ее имя сияло на этом экране.
  
  Тереза Мелоди Гант
  
  Это была бы скорбящая вдова, которая затронула бы струны души страны и приняла бы мантию своего покойного мужа.
  
  Но это была не самая плохая новость.
  
  “Директор”, - сказал Джейсон, - “она здесь. Первая леди прибыла пять минут назад со своим подразделением секретной службы”.
  
  “Что?”
  
  “Президент позвонил ей. Через час он должен выйти из укрытия. Он хотел, чтобы его жена первой узнала о том, что он выжил, услышала это от него, но также поделилась хорошими новостями об Аманде и ребенке ”.
  
  “Где она?”
  
  “Долой их сейчас же, сэр. И ее подразделение секретной службы - все они женщины. Я должен...”
  
  Слабые хлопки выстрелов прервали его.
  
  
  16:55 вечера.
  
  Вашингтон, округ Колумбия
  
  В ногах больничной койки их дочери президент Джеймс Т. Гант обнял свою жену, балансируя между горем и радостью, оплакивая потерю своего брата, но испытывая облегчение, услышав, что его внук жив и в безопасности.
  
  Громкие пистолетные выстрелы в коридоре вырвали его из рук Терезы.
  
  Что за черт?
  
  Он был один в комнате со своей женой и спящим ребенком. Он вытолкал своего собственного агента секретной службы наружу, чтобы дать семье возможность побыть наедине.
  
  Он осознал свою ошибку - по черному SIG Sauer в руке его жены, направленному ему в грудь.
  
  “Тереза...?”
  
  Он всмотрелся в ее лицо и в этот момент понял, что женщина, стоящая перед ним, не была его женой. У нее было то же лицо, но она не была прежней женщиной. Маска упала, придав ее глазам холодный блеск. Даже черты ее лица казались слегка иными, став восковой версией теплой девушки, которая покорила его сердце.
  
  Она стояла в ногах кровати Аманды в защитной позе. “Джимми”, - сказала она, ее голос также изменился, стал ровным и бесстрастным, показывая, какой непревзойденной актрисой она была. “Ты все испортил”.
  
  В этот момент он осознал правду. “Ты часть Родословной. Как мой брат”.
  
  “Роберт был никем. Он не знал о моем участии. Всего лишь полезный инструмент, за которым можно спрятаться. Не более того. Родословная выживет. Мы всегда выживаем. Это наше право по рождению. Рожденные от изгнанников, изгнанных в пустыню, мы все еще выживаем ”.
  
  Он стоял, ошеломленный.
  
  “И мы не потеряли всего. Ты дал нам Аманду. Своевольная и непредсказуемая, она непригодна для Рода, но она все еще явно благословлена. Мы потерпели неудачу с ее первым ребенком, но она даст нам больше, пока мы не найдем ту особенную девочку, ту, которая снова выведет нас из дикой природы, более могущественную, чем когда-либо ”.
  
  Он сделал шаг вперед, понимая, что они планируют забрать Аманду. Он представил женщин, плавающих в резервуарах.
  
  Тереза отступила к краю кровати, никогда не теряя бдительности. “Но сначала, чтобы открыть путь обратно в дикую местность, где мы сможем спрятаться”, - она направила пистолет ему в лицо, - “нам нужен хаос”.
  
  Как у мертвого президента .
  
  “Прощай, Джимми”.
  
  “До свидания, Тереза”.
  
  Он отшатнулся, когда Аманда, сидевшая в своей постели позади Терезы, взмахнула штангой для внутривенного вливания и ударила утяжеленным концом сбоку по голове его жены.
  
  Кость треснула, и из ее носа хлынула кровь.
  
  Она упала с мгновенным выражением недоумения на лице.
  
  Ее первая настоящая эмоция с тех пор, как она вытащила пистолет.
  
  Джимми потянулся за оружием, понимая, что стрельба закончилась в коридоре. Он начал наклоняться, когда дверь с грохотом распахнулась.
  
  Поворачиваясь, он молился, чтобы это был его собственный отряд секретной службы, чтобы они выжили в засаде.
  
  Это был не его день.
  
  Две женщины в униформе врываются внутрь, направив оружие.
  
  Данные Терезы.
  
  Они замерли, увидев Терезу на полу, неподвижную.
  
  В коридоре позади них маленькая фигурка проскользнула мимо двери на коленях по залитому кровью полу. Он держал пистолет направленным.
  
  Два удара.
  
  Два точных выстрела в затылок женщинам.
  
  Затем он выскользнул из поля зрения.
  
  Аманда все еще сидела на своей кровати, держа в руках капельницу. “Кто это был?”
  
  Джимми представил себе лицо молодого человека, психоаналитика из прошлого. Он не мог вспомнить его имя, но он знал одну вещь об этом мальчике.
  
  “Это был мой новый лучший друг”.
  
  
  43
  
  
  12 июля, 10:10 утра по восточному времени, в 10:10
  
  Вашингтон, округ Колумбия
  
  Пейнтер стоял в ногах кровати Аманды в больнице Университета Джорджа Вашингтона. Он обнимал Лайзу за талию, пока она рассматривала карту молодой женщины. Мать и ребенок пробыли здесь неделю, их перевели вскоре после того, как стало известно о чудесном выздоровлении президента после покушения.
  
  Джеймс Гант находился в той же больнице, двумя этажами выше, в своем собственном охраняемом крыле, чтобы лучше скрыть свое притворное послеоперационное выздоровление. Доступ был разрешен только тем, кто знал правду. Стрелявший оставался загадкой, еще одним источником информации для множества заговоров, связанных с президентскими убийствами.
  
  В Южной Каролине разрушения в фамильном поместье Гант замалчивались и были скрыты от посторонних глаз из-за бесполетной зоны. Официальная версия заключалась в том, что в горах на их территории открылась естественная воронка, сопровождавшаяся землетрясением, достаточно сильным, чтобы вызвать утечку газа и взрыв в коттедже. Сообщение о героической смерти Роберта Ганта, который погиб при пожаре, пытаясь спасти людей, помогло отвлечь внимание от правды. Тщательно отобранный отряд Национальной гвардии, поклявшийся хранить тайну, все еще продолжал уборку мертвых капсул, которыми был усеян окружающий ландшафт.
  
  Лиза наконец-то опустила чарты Аманды и Уильяма.
  
  “Счастлив?” Спросил Пейнтер.
  
  “Кажется, все в порядке”.
  
  Лизе было трудно отпустить ребенка, она чувствовала личную ответственность за него. У ребенка была своя команда генетиков, аллергологов и неонатологов, которые наблюдали за уходом за мальчиком. Он продолжал избавляться от остатков PNA, становясь нормальным маленьким мальчиком. За любыми дальнейшими аллергическими реакциями внимательно наблюдали и они уменьшались.
  
  Но она была не единственной, кто беспокоился о его благополучии.
  
  “Когда ты уезжаешь?” Спросила Аманда, баюкая на руках спящего ребенка.
  
  Такер сидел рядом с ее кроватью, у его локтя лежала большая плюшевая собака, подарок для ребенка. “Завтра утром. Мы с Кейном направляемся в Россию”.
  
  Одно из ушей Кейна повернулось в сторону его куратора, но он так и не поднял головы от одеяла, его глаза следили за каждым маленьким тиком на лице спящего ребенка, время от времени принюхиваясь к пижаме.
  
  “Обязательно посетите, если когда-нибудь будете в Чарльстоне”.
  
  “Я сделаю это”. Такер встал, поцеловал кончики пальцев и нежно коснулся макушки ребенка.
  
  Аманда отодвинула ребенка в сторону и подняла руку, желая обнять Такера. Он подчинился, сделав это кратко - или, по крайней мере, попытался. Она крепко обняла его со всем упрямством Гантов. Она поцеловала его в щеку. “Спасибо”.
  
  Он выпрямился, на его лице появился румянец.
  
  Пейнтер и Лиза тоже попрощались. Выйдя в холл, Лиза направилась поговорить с врачами на сестринском посту.
  
  Оставшись наедине с Такером, Пейнтер попытался еще раз. “Сигме могла бы понадобиться твоя помощь. И Кейна. Нам предстоит много работы, чтобы искоренить остальную часть Родословной”.
  
  Это утверждение было правдой, но они уже добились значительных успехов в достижении этой цели. Вооружившись базой данных Джейсона, у них было много имен, к которым можно было обратиться. Потянулись нити, и гобелен, сотканный за тысячелетия, начал рваться в клочья. Грей был прав, когда сказал, что в современную эпоху это стало труднее скрывать. Дикие места прошлых лет сократились, предлагая меньше укрытий.
  
  Пейнтер знал наверняка.
  
  Гильдия была мертва.
  
  “Но у нас тоже всегда есть новые кризисы, требующие внимания”, - настаивал Пейнтер. “Нам мог бы пригодиться кто-то с твоими уникальными талантами”.
  
  Такер криво улыбнулся ему. “Я пас. Я никогда не был командным игроком. Но если я тебе когда-нибудь понадоблюсь, у тебя есть мой номер”.
  
  Такер повернулся и направился по коридору, Кейн держал его на коленях.
  
  Пейнтер крикнул: “Подождите! У меня нет вашего номера”.
  
  Такер развернулся, отступив на несколько шагов, его кривая улыбка разгладилась. “Что-то подсказывает мне, директор, если я вам когда-нибудь понадоблюсь, вы меня найдете”.
  
  Он был прав.
  
  Пейнтер поднял руку в знак прощания.
  
  Такер просто развернулся и исчез за углом. Последним зрелищем было виляние хвостом Кейна, готового к их следующему приключению.
  
  Пейнтер смотрел еще немного, зная, что это не последний раз, когда он видит Такера и Кейна.
  
  Лиза наконец присоединилась к нему. “Готов?”
  
  О, да .
  
  Они вышли из больницы, рука об руку, навстречу блеску нового дня. У тротуара ждала запряженная лошадьми карета, усыпанная ее любимыми хризантемами, каждый лепесток которых был темно-бордового цвета, отделанный золотом.
  
  Джейсон выследил этот редкий экземпляр, вовремя получив крупную партию товара. Ковальски было поручено организовать ливрейную службу. Он провел всю неделю, выходя из комнат с одной и той же шуткой: Извините, должен поговорить с мужчиной о лошади .
  
  Сделав еще несколько шагов, Лиза узнала цветок и сразу заподозрила неладное.
  
  “Художник...?” она предупредила.
  
  Он проводил ее до экипажа, помог подняться, затем опустился на колено на ступеньку экипажа, раскрыв маленькую коробочку на бархатной подкладке у себя на ладони.
  
  Она прикрыла щеки. “Нет!”
  
  “Я еще даже не задал этот вопрос”.
  
  Она опустила руки, ее лицо сияло, покраснев так же темно, как лепестки хризантем. “Тогда да, да, да...”
  
  Она подняла его на ноги, практически притянув к своему рту. Они поцеловались, смеясь одними губами, затем перешли к чему-то более глубокому и осмысленному. Самое долгое мгновение они оставались в объятиях, молча обещая никогда не расставаться.
  
  Но, по-видимому, была загвоздка, пункт в контракте, который нужно было рассмотреть в первую очередь.
  
  Лиза подошла к коляске, подтягивая его. Она повернулась к нему лицом. “Я хочу детей… просто для ясности”.
  
  “Я знала, что не должна была этого делать после того, как увидела ребенка”.
  
  “Я серьезно”. Она подняла пальцы. “Я хочу два”.
  
  Пейнтер уставилась на свою руку. “Ты знаешь, что показываешь четыре пальца, верно?”
  
  
  12:20 вечера.
  
  Кэт тяжело опустилась на диван в гостиной, растянувшись, сняла солнцезащитные очки и легкий шарф, скрывавший ее лысую голову. Ее швы зудели как сумасшедшие, по всему телу, заставляя ее нервы гореть.
  
  Несколько минут спустя Монк вошел в дверь квартиры, неся Пенелопу, которая безвольно повисла у него на руках, погруженная в сон невинности.
  
  “Ребенок?” спросил он.
  
  “Уже в своей кроватке. Ты взяла коляску?”
  
  “Это может остаться в минивэне. Кто-то хочет разбить окно и украсть это, тогда пусть. У них тоже может быть коробка с памперсами”.
  
  Монк направился по коридору в детскую, уложил ребенка в кроватку, вернулся и присоединился к ней на диване. Он рухнул рядом с ней, громко вздыхая.
  
  Кэт провела ладонью по голове. Внезапно навернулись слезы.
  
  Монк притянул ее к себе. “Что случилось?”
  
  “Посмотри на меня. Весь в швах, струпьях, без волос. Ты видел, какие взгляды бросали на меня в парке?”
  
  Он притянул ее лицо к своему, наклоняясь ближе, убеждаясь, что она может видеть искренность в его глазах. “Ты прекрасна. И если тебя это беспокоит, волосы отрастут снова, и пластический хирург пообещал, что шрамов останется совсем немного ”.
  
  Он нежно поцеловал ее в губы, скрепляя сделку.
  
  “Кроме того, ” сказал он, потирая свою бритую голову, “ лысина прекрасна”.
  
  “У тебя это работает”, - сказала она, вытирая слезы.
  
  Они лежали в объятиях друг друга несколько долгих, прекрасных минут.
  
  “Я слышал, как ты разговаривал с Пейнтером”, - сказал Монк. “Ты уверен, что он согласен с этим решением?”
  
  Кэт кивнула, уткнувшись ему в грудь, издав мягкий сонный звук. “Мм-хм”.
  
  “Тебя это устраивает?”
  
  Она отстранилась, почувствовав его серьезность. “Я знаю, я просто плакала о своих травмах. Но...”
  
  Она отвела взгляд, слегка пристыженная.
  
  “Тебе все еще нравилось это”, - сказал он. “Быть в поле”.
  
  “Я любил. Особенно с тобой. Вместе было лучше”.
  
  Он улыбнулся. “Тогда, похоже, я вернулся в Сигму. Я имею в виду, кто-то же должен уберечь тебя от неприятностей.”
  
  Ее ухмылка стала шире.
  
  “И кстати о вещах, которые лучше делать вместе” . Он поднял ее и усадил к себе на колени. Ее ноги обвились вокруг его талии. “И на случай, если тебе нужны были веские доказательства того, насколько ты красива ...”
  
  Он изменился.
  
  Ее глаза расширились. “О”.
  
  
  3:30 пополудни.
  
  Президент Джеймс Т. Гант сидел в своем инвалидном кресле, пока медсестра толкала его, сопровождаемый двумя агентами секретной службы.
  
  “Ваша жена с комфортом отдыхает”, - заверила его медсестра, когда они добрались до отдельной палаты, охраняемой другим агентом.
  
  “Спасибо тебе, Патти”, - сказал он. “Я бы хотел пойти один, если ты не против”.
  
  “Конечно, господин Президент. Если вам что-нибудь понадобится, вы можете позвонить на сестринский пост”.
  
  Охранник открыл дверь, и Джеймс вкатился внутрь один, оставив агентов снаружи. После того, как дверь закрылась, он выбрался из инвалидного кресла и самостоятельно добрался до больничной койки.
  
  Терезе уже сделали две операции, чтобы исправить повреждения от “автомобильной аварии”, что было официальной версией. Они наложили пластырь на ее раздробленную скулу и раскроили череп, чтобы остановить внутреннее кровотечение. Врачи каждый раз предупреждали его, что повреждение мозга слишком серьезное, что его жена останется в вегетативном состоянии, вероятно, навсегда.
  
  Тем не менее, Джеймс сыграл убитого горем мужа, который сделал бы все, чтобы сохранить жизнь своей жене, требуя болезненных операций.
  
  Он уставился на ее бритую голову, трубки, идущие в каждое отверстие, опущенные веки.
  
  “Ты выглядишь ужасно, Тереза”, - сказал он, присаживаясь на край кровати. “Врачи объяснили разницу между комой и вегетативным состоянием. Кома характеризуется отсутствием осознания. У вас есть то, что известно как частичное осознание. Говорят, есть хороший шанс, что вы сможете услышать меня там. Я надеюсь на это ”.
  
  Он похлопал ее по руке.
  
  “Постоянное вегетативное состояние определяется как то, когда вы находитесь в этом состоянии дольше года. Мы достигнем этого рубежа, моя дорогая, я уверяю вас в этом. Я подобрал частную больницу в Чарльстоне. Семейная больница Гант, конечно. Они позаботятся о том, чтобы вы оставались в этом состоянии вечно, даже если потребуется дополнительная операция, чтобы вы никогда не очнулись ”.
  
  Он ободряюще сжал ее руку. “А все эти исследовательские проекты по продлению жизни, которыми ты руководила? Кажется, обезумевший муж собирается нанять каждого из них, чтобы убедиться, что ты остаешься такой год за годом, год за годом ”.
  
  Он снова встал, вспомнив клятву, которую он дал Пейнтеру Кроу, если тот когда-нибудь узнает, кто причинил вред его семье: Быстрой смерти не будет. Я заставлю их страдать, как никто другой. Я превращу их мир в персональный ад на земле .
  
  По крайней мере, Джеймс Т. Гант был человеком слова.
  
  Он наклонился, поцеловал жену в лоб, заметив крупную слезу, выкатившуюся из ее глаза. “Добро пожаловать в ад, Тереза”.
  
  
  9:30 вечера.
  
  Парк Такома, Мэриленд
  
  Грей закончил мыть посуду после ужина, глядя в окно на задний двор. В отдаленном углу стояла темная беседка, уютно устроившаяся среди разросшихся розовых кустов в тени вишневого дерева.
  
  Движение привлекло его взгляд: сгусток тьмы, блеск стальной молнии на куртке, бледный оттенок кожи.
  
  Сейхан вернулась туда, столь же беспокойная, сколь и задумчивая.
  
  Он знал, что ее мучило.
  
  Слова мертвеца.
  
  Позади него послышались шаги. Он обернулся, когда Мэри Беннинг, ночная сиделка, вернулась с верхнего этажа.
  
  “Устроила твоего отца”, - сказала она. “К тому времени, как я вышла за дверь, он уже храпел”.
  
  “Спасибо”. Он сунул последнюю тарелку в сушилку. “Он казался хорошим сегодня вечером”.
  
  “Больше покоя”, - согласилась она и мягко улыбнулась. “Он скучал по тебе. Но он слишком упрям, чтобы когда-либо признать это”.
  
  С этим не поспоришь.
  
  И все же Грей вспомнил странный момент, когда он впервые вернулся с задания. Он пришел сюда, ожидая худшего после почти недельного отсутствия. Вместо этого он нашел своего отца на кухне со спортивной страницей. Когда Грей вошел внутрь, его отец оглядел его с ног до головы, как будто что-то искал, затем задал прямой вопрос, который был странно осторожным.
  
  Ты их достал?
  
  Грей ответил честно. Я получил их, папа. Все они .
  
  Его отец мог говорить о многих вещах, его запрос интерпретировался по-разному, особенно учитывая состояние его слабоумия.
  
  Независимо от причины, его отец встал из-за стола и обнял Грея - как будто благодаря его за то, что он отомстил так, как не смог.
  
  А затем, этим утром, они всей семьей отправились на могилу своей матери. Обычно такие визиты приносили слезы и грозовые тучи, за которыми следовала угрюмая, молчаливая поездка домой. Этим утром были слезы, но также и тихий смех. По дороге домой его отец рассказал пару анекдотов об их матери. Даже Кенни отказался от своего корпоративного бахвальства ради более легкого товарищества. И что еще более удивительно, его брат согласился продлить свое пребывание еще на два месяца, упомянув что-то о дистанционной работе.
  
  Отчасти это решение могло быть связано с тем, что Кенни встретил девушку.
  
  Он был с ней сегодня вечером.
  
  Я возьму то, что смогу получить .
  
  Мэри указала на сетчатую дверь. “Вам, дети, приятной ночи. Предполагается метеоритный дождь. Если он станет беспокойным, я записываю матч "Нэшнлз" против "марлинз". Немного бейсбола сразу успокаивает его. Если это не против ”Янкиз", тогда перчатки снимаются ".
  
  Грей улыбнулся. “Спасибо, Мэри”.
  
  
  9:45 вечера.
  
  Сейхан стояла в темной беседке, ожидая, погруженная в свои собственные мысли. Ночь была приятной, сверчки стрекотали непрерывным хором, а несколько светлячков мигали в кустах и ветвях деревьев.
  
  Она оглянулась на дом, задаваясь вопросом, кем бы она была, если бы выросла там, представляя счастливое детство с табелями успеваемости, ободранными коленками и первыми поцелуями.
  
  Был бы я вообще собой?
  
  Она коснулась серебряного кулона с драконом, покоящегося в углублении ее шеи, вспоминая последние слова Роберта Ганта.
  
  Твоя мать… сбежала ... все еще жива…
  
  За последнюю неделю она постепенно позволила себе поверить в это.
  
  Это напугало ее.
  
  Даже смерть ее отца была не более чем тупой болью без острых углов. Она не знала его и никогда по-настоящему не хотела знать. Ее вырастила мать. Слово "отец" не имело значения в ее детстве. И часть ее все еще горела гневом и обидой за жестокое обращение и ужасы, которые ей пришлось пережить, чтобы стать убийцей. Какой отец позволил бы такому случиться со своей дочерью?
  
  И все же, в конце концов, Роберт Гант подарил ей более истинный дар, чем его отцовство: надежду .
  
  Она не знала, что делать с этим даром.
  
  Пока нет.
  
  Но она бы сделала это… с помощью.
  
  Грей появился в задней двери, освещенный теплым светом кухонного освещения. Ей нравилось шпионить за ним, когда он не знал, что она наблюдает. Она мельком увидела мальчика за спиной мужчины, сына двух родителей, которые любили Грея совершенно по-разному.
  
  Тем не менее, он был убийцей - но не таким, как она.
  
  Она была машиной; он был человеком.
  
  Она представила девушку в вестибюле Burj Abaadi, девушку, превращенную в монстра. Она представила Петру, женщину, превращенную в монстра.
  
  Сейхан была ими обоими.
  
  Что он видит во мне, за что стоит держаться?
  
  Грей пересек двор, разбудив светлячков. Над головой в темной ночи вспыхнула падающая звезда. Он добрался до нее, теперь превратившись в тень.
  
  Она дрожала.
  
  Он что-то увидел в ней - и она должна была ему доверять.
  
  Он протянул руку.
  
  Предлагая все.
  
  Она взяла это.
  
  
  
  ЭПИЛОГ
  
  
  Он приседает на скале, греясь на солнце, заряжая свои солнечные батареи .
  
  Он прислушивается к звукам опасности, но все, что он слышит, это плеск воды о камни, зов крылатых существ. Он следит за движением, но видит только колыхание травы, шелест листьев. Он ищет тепло, но находит только горячие камни .
  
  Когда солнечный свет заполняет пустоту голода внутри него, делая его сильнее, он пересматривает и запоминает .
  
  Связанный с другими, он слушал, как их хор сошел на нет .
  
  Тишина оглушила .
  
  В этой тишине он усвоил новую схему .
  
  КОНЕЦ .
  
  Будучи полностью заряженным, он знает, что нужно двигаться дальше; остановка - это КОНЕЦ .
  
  Оно этого не хочет .
  
  Он поднимается на своих мощных поршневых лапах, опираясь на изогнутые когти. Он отступает в глубокую тень леса, где мало кто узнает, что он проходит .
  
  Она одна .
  
  Она изучит новые шаблоны и адаптируется .
  
  Она должна выжить .
  
  
  БЛАГОДАРНОСТИ
  
  
  Говорят, что слишком много поваров на кухне - это плохо. Это может относиться к кулинарному искусству, но уж точно не к литературному искусству. Каждый упомянутый ниже человек сделал эту книгу лучше. Первую группу я ненавижу валить в одну кучу, но вы все прошли этот путь, так что же парню делать? Это мои первые читатели, мои первые редакторы и некоторые из моих лучших друзей: Салли Барнс, Крис Кроу, Ли Гарретт, Джейн О'Рива, Денни Грейсон, Леонард Литтл, Скотт Смит, Пенни Хилл, Джуди Прей, Дэйв Мюррей, Уилл Мюррей, Кэролайн Уильямс, Джон Киз, Кристиан Райли и Эми Роджерс. И, как всегда, особая благодарность Стиву Прею за дополнительные красивые карты и оформление ... и Шереи Маккартер за материал для отличных историй! Скотту Брауну, доктору медицины, за медицинскую помощь (видите, вы есть в романе), и Михиру Ванчу за то, что был рядом с самого начала. Кэролин Маккрей, которая наконец-то позволила засиять своей собственной звезде ... и Дэвиду Сильвиану за то, что собрал все кусочки и заставил сиять мое цифровое присутствие. Всем в HarperCollins за то, что всегда прикрывали мою спину: Майклу Моррисону, Лиате Стилик, Сил Балленджер, Даниэль Бартлетт, Джошу Марвелл, Линн Грейди, Эдриен ди Пьетро, Ричард Акван, Том Эгнер, Шон Николлс, Ана Мария Аллесси, Ольга Гарднер и Венди Ли (я буду скучать по тебе). И наконец, конечно, особая благодарность четырем людям, сыгравшим важную роль на всех уровнях производства: моему редактору Лиссе Кеуш и ее коллеге Аманде Бержерон; и моим агентам Рассу Галену и Дэнни Барору. И, как всегда, я должен подчеркнуть, что любые ошибки в фактах или деталях в этой книге ложатся исключительно на мои собственные плечи.
  
  
  ПРИМЕЧАНИЕ АВТОРА К ЧИТАТЕЛЯМ: ПРАВДА Или ВЫМЫСЕЛ
  
  
  Хороший игрок в покер старается никогда не раскрывать свои карты. Он старается держать их близко к груди, делая все возможное, чтобы скрыть, у него выигрышная рука или он блефует. Это то, что делает и автор: стирает грань между правдой и вымыслом. Но здесь, в конце каждого романа, мне нравится говорить начистоту, выкладывать свои карты на стол, показывать, что правда, а что нет.
  
  И я, конечно, буду делать это снова здесь, но на этот раз я подумала, что возьму урок у доктора Лизы Каммингс. В этом романе она заявляет, что доказательство находится в пудинге . Итак, помимо того, что я проведу грань между правдой и вымыслом, я собираюсь дополнить этот раздел изрядным количеством ссылок на видео и веб-страницы, где читатели смогут воочию увидеть некоторые источники вдохновения, стоящие за событиями в этой книге.
  
  Но сначала, предупреждение: если вы рискнете пойти по этому пути, особенно в отношении нескольких видеороликов, то то, что вы можете увидеть, вы никогда не сможете отменить просмотр. Ты был предупрежден.
  
  Итак, давайте начнем.
  
  Собаки. Источником этой книги послужил российский эксперимент, проведенный в 1940-х годах на собаках. Это было предвестником разработки первого аппарата искусственного кровообращения, но то, что показывают эти архивные кадры, вызывает тревогу у любителей собак. Смотрите на свой страх и риск. В этом видео вы увидите, чему Аманда становится свидетелем в дубайской лаборатории - только с людьми.
  
  http://www.archive.org/details/experime1940
  
  Раз уж мы заговорили о собаках, давайте поговорим о настоящих героях: боевых собаках. Все в этой книге, от штормовых жилетов K9 до прыжков с парашютом с собаками, реально. Отличным ресурсом для меня были "Псы войны" Лизы Рогак. Мы также смогли немного ознакомиться с точкой зрения Кейна. Я старалась точно описать, как собаки воспринимают мир, используя фантастический ресурс: "Внутри собаки" Александры Горовиц.
  
  Сомали. Часть этого романа разворачивается в Сомали среди ее пиратов. История, поведение и реальность этой страны таковы, как описано. Фактически, вскоре после того, как я написал сцены, действие которых разворачивается в Сомали и касается спасения дочери президента в ходе совместной операции Sigma / SEAL Team six, реальность оказалась даже более впечатляющей, чем вымысел. В январе 2012 года американка и датчанин были освобождены от сомалийских пиратов в результате дерзкого спасения, предпринятого шестой командой морских котиков. Хотя я не верю, что спасенная женщина была дочерью президента.
  
  В этом романе также поднимается проблема детей-солдат. И, к сожалению, детали, описанные в этом романе, реальны. Я основывал большую часть своих исследований на пройденном долгом пути: мемуарах мальчика-солдата Ишмаэля Беа, автора, с которым мне удалось встретиться и коротко поговорить.
  
  Но опять же, вскоре после того, как я написал этот роман, интернет-мемом, посвященным именно этой проблеме, стало очень мощное видео под названием KONY 2012:
  
  http://www.kony2012.com/index.html
  
  Дубай. Я упомянул многие места в этом удивительном городе и подумал, что стоит поделиться несколькими видеороликами, чтобы можно было лучше оценить истинные чудеса архитектуры, описанные в этом романе.
  
  Пальмовые острова занимают видное место в этом романе. Вот видеосвязь, которая позволяет взглянуть на эти рукотворные чудеса, которые можно увидеть из космоса:
  
  http://youtu.be/0lXclgws7n8
  
  Также упоминаются острова Мира:
  
  http://youtu.be/7eUcRjo9Yv4
  
  Пара других архитектурных чудес все еще находятся на ранних стадиях строительства: подводный отель Гидрополис (http://dai.ly/9qqx4s) и плавучая ледяная скульптура Голубой кристалл (http://www.blue-crystal.de/bc_base_uk.html).
  
  А как насчет спиралевидного чуда Бурдж-Абаади, Вечной башни? Возможно ли такое строительство? Оно есть, только строится на материке, а не на острове. Это видео потрясающее:
  
  http://youtu.be/q082y8in-ik
  
  Но как насчет Утопии? Проектирование этого рукотворного глубоководного острова основано на реальных инженерных концепциях и на чуде реального мира - нефтяной платформе Hibernia. Если вы взглянете на ее ледокольную базу, вы, возможно, поймете, откуда взялась форма Утопии. Вот краткий обзор:
  
  http://www.solarnavigator.net/oil_rigs.htm
  
  И, наконец, да, в Палаццо Версаче есть охлажденные пляжи.
  
  Робототехника. DARPA и другие лаборатории по всему миру действительно переходят к нейроробототехнике. В этом романе мы видим, как пары кортикальных нейронов интегрируются в маленьких роботов. Как далеко мы продвинулись в этом развитии? Посмотрите следующие видеоролики из различных университетов по всему миру и решайте сами.
  
  Вот крысиные мозги, управляющие маленькими транспортными средствами:
  
  http://io9.com/5288834/first-real-cyborg-a-robot-controlled-by-a-living-brain
  
  И крысы никогда не будут удовлетворены, если они не смогут летать на истребителях, что они и делают:
  
  http://youtu.be/nXncJZCMog0
  
  Но более тревожными являются рои роботов, роботы, координирующие свои действия для достижения общей цели. Например, уничтожение человечества. На первом видео показан рой, действующий на земле:
  
  http://youtu.be/QUHn0r_j5cE
  
  Следующее видео абсолютно захватывающее и ужасающее. Это рой роботов, летающих по воздуху. Это поистине фантастические кадры:
  
  http://youtu.be/YQIMGV5vtd4
  
  Я также представляю чудовищных четвероногих. Если вы хотите увидеть одного из них на ранних стадиях разработки, вот проект DARPA по созданию робота-гепарда. Досмотрите это видео до конца, чтобы увидеть, как быстро могут работать эти роботы. Затем рассмотрите видео выше. Счастливых снов!
  
  http://bit.ly/HVXiSn
  
  Красный рынок. В этом романе много говорилось о злоупотреблениях, связанных с торговлей органами, включая тюремное заключение людей, которых “извлекали” ради прибыли. Большая часть ужасающих подробностей взята из замечательно читаемой и поучительной книги Скотта Карни "Красный рынок".
  
  Наука о бессмертии. Поразительно, что вся наука, касающаяся новейших технологий и теорий о долголетии, основана на неопровержимых фактах. Большая часть видения романа была почерпнута из чтения, прослушивания и наблюдения за Рэймондом Курцвейлом. Просто загуглите это имя и вы будете поражены.
  
  Я также в долгу перед работой Обри де Грея и его книгой (написанной совместно с Майклом Реем) Прекращение старения: прорывы в омоложении, которые могут обратить вспять старение человека при нашей жизни . Тема, касающаяся семи смертельных последствий старения, взята прямо из этой книги.
  
  Мне также понравился взгляд Джонатана Вайнера на эту тему, тоскую по этому миру .
  
  Другой ученый, чья работа упоминается в этом романе, - Себастьян Сын и его исследования в Массачусетском технологическом институте по коннектомам, построению синаптической карты человеческого мозга. Вот ссылка на его веб-сайт, на котором есть несколько отличных видеороликов:
  
  http://connectomethebook.com/
  
  Также в этой книге я упомянул о создании виртуального мозга нейрон за нейроном. Этот проект реален, называется Blue Brain Project и проводится институтом мозга и разума Политехнической школы Коула в Лозанне, Швейцария (если вы посмотрите первое видео с роем роботов, упомянутое выше, вы увидите, чего они достигли).
  
  Наконец, возможна ли ДНК с тройной спиралью? Да, на самом деле, команда из Копенгагенского университета создала такой комплекс. У Scientific American есть отличная статья на эту тему под названием “Новая молекула жизни” (декабрь 2008), в которой рассказывается о том, каким мощным инструментом PNA может быть не только продление жизни, но и перезагрузка человечества.
  
  История бессмертия. Одной из отправных точек в построении этого романа была поразительно точная библейская оценка продолжительности жизни человека. В книге Бытия совершенно ясно сказано, что человек может прожить максимум 120 лет. Затем, в 1961 году, доктор Леонард Хейфлик вывел точно такое же число в результате своего исследования генетики, теломер и клеточного деления. Это просто совпадение? Я не знаю, но это было захватывающее семя, из которого мог вырасти роман - если не Древо жизни.
  
  История посоха Святого Патрика и его связи с бессмертием и Иисусом Христом - это легенда, которая действительно существует.
  
  Я упомянул другие исторические / мифологические элементы, связанные с Древом жизни - от Библии до эпоса о Гильгамеше и индуистских ведических писаний. Все эти примеры верны своим источникам, как и связи с Великим потопом. Но на самом деле я просто царапал поверхность. Для получения более подробной информации ознакомьтесь с "Снова бессмертный: Тайны древних" Уолтера Паркса. И это масонское изображение трех мужчин, переплетенных вместе с трехголовыми змеями, является настоящим архивным снимком. Хотя я сомневаюсь, что Родословная имела к этому какое-либо отношение.
  
  Что подводит нас к главному вопросу, поднятому моим романом: Есть ли бессмертные, которые уже ходят среди нас?
  
  Мое мнение: о, да.
  
  
  ОБ АВТОРЕ
  
  
  
  Автор бестселлера New York Times Джеймс РОЛЛИНС имеет докторскую степень в области ветеринарии и проживает в горах Сьерра-Невада. Заядлый спелеолог и сертифицированный любитель подводного плавания, его часто можно встретить под землей. Найдите Джеймса Роллинса на Facebook, MySpace и Twitter, а также по адресу www.jamesrollins.com .
  
  
  
  ***
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"