Кенни Пол : другие произведения.

Папка с динамитом

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  Крышка
  
  
  
  
  
  
  
  
  Пол КЕННИ
  
  обращается к своим читателям ...
  
  
  
  
  Когда дело доходит до шпионажа, существует ли идеальное преступление? Мы могли бы обсудить это, насколько хватит глаз.
  
  По правде говоря, проблемы разведки имеют очень отдаленную связь с обычными сферами уголовного дела. «Идеальная миссия» - это успешная миссия. А все остальное - литература.
  
  Ученый, меняющий сторону, научная формула, переходящая из одной секретной лаборатории в другую, разоблаченный двойной агент - все эти фазы холодной войны - это битвы, в которых герои ищут только одного: анонимности.
  
  В этом ключе досье, которое Фрэнсис Коплан должен был изучить в Соединенных Штатах (и которое позже было названо ДИНАМИТНЫМ ДОСЬЕ), представило все характеристики «идеальной миссии». Обстоятельства работали на противника: никакого насилия, никакого скандала, никаких следов, улики сведены к нулю вдвое.
  
  Однако именно из-за очевидной тонкости этого дела Коплан был назначен для рассмотрения дела.
  
  Об опасной стороне дела никто не упомянул. И все же об этом думали все .
  
  
  
  
  ПЕРВАЯ ЧАСТЬ
  
  
  
  
  ПЕРВАЯ ГЛАВА
  
  
  
  
  Билл Кобсон, управляющий директор New Electric Corporation в Буффало, штат Нью-Йорк, был человеком суровым и неразговорчивым. Крепкого телосложения, бледного цвета лица, тяжелой челюсти, несмотря на свои шестьдесят два года, он обладал необычайной работоспособностью.
  
  Если бы он согласился, Вашингтон сделал бы его промышленником с мировым именем; но Кобсон ненавидел всякую популярность. Сын крестьян, враг праздной болтовни, он чувствовал себя на своей фабрике только непринужденно и полноценно.
  
  Его жена, его две дочери, его великолепная вилла на Мэривейл-драйв, его машины, его клуб - все это его не интересовало. Его жизнь, его страсть, это был его кабинет. Он проводил там большую часть своего времени. Четырнадцатичасовой рабочий день не должен был его пугать.
  
  Только одно его огорчало: приступы старости. Ибо, хотя он никому об этом не говорил, он ясно видел все более очевидную усталость, которая охватила его тело, истощенное сорока пятью годами переутомления.
  
  Трижды в начале осени ему приходилось прерывать работу и отдыхать на полчаса в одном из кожаных кресел в своем офисе.
  
  «Я слишком много курю», - сказал он себе. «Несомненно, именно табак вызывает у меня эти сердечные боли. Идея работать меньше ему даже не приходила в голову ...
  
  Однако именно сегодня утром двое его друзей, Эдвард Рейнджер и Артур Фенн, акционеры фирмы, упрекали его в чрезмерном рвении.
  
  Была середина января, и, как обычно, Кобсон вызвал Рейнджера и Фенн, чтобы они представили им черновик отчета для следующего совета директоров.
  
  «Это утешает», - вздохнул Эдвард Рейнджер, кладя отпечатанные страницы на стол Кобсона. Я бы даже сказал, что это красиво, но, честно говоря, меня это оставляет равнодушным, Билл ... Что меня беспокоит, так это ты! ...
  
  Кобсон приподнял густые брови. Рейнджер, глядя ему прямо в лицо, сказал:
  
  - Ты напрасно обжигаешься, мы никогда не потратим все те деньги, которые завод нам возвращает. И ты плохо выглядишь, поверь мне. Вам пора отдохнуть.
  
  Кобсон с легкой улыбкой на губах только пожал плечами. Рейнджер продолжил:
  
  - Я не шучу, Билл. Вы слишком много делаете. Я, в магазине, хожу, как паша ... Наблюдаю, приказываю, смотрю, как работают другие ... Голову не ломаю, двадцать богов! ...
  
  Он встал, просунул два больших пальца в проймы жилета, прошагал по комнате, шевеля липкими пальцами.
  
  - Вот так, Билл! ...
  
  Кобсон и Фенн засмеялись. Эдвард Рейнджер, невысокий и круглый, с румяными щеками, хитрыми глазами и слегка хриплым голосом, был идеальным типом веселого находчивого человека. Он родился в трущобах Чикаго и получил дополнительную известность благодаря своему скромному происхождению. Последние светлые волосы на его блестящей коже головы были уложены с явной осторожностью.
  
  В свои пятьдесят восемь он хотел доставить удовольствие женщинам. Некоторая настойчивость черт лица подтвердила его склонность к физическим удовольствиям: алкоголю, хорошей еде, удовольствиям.
  
  - В нашем возрасте, - убежденно сказал он, - пора этим воспользоваться! Он встал перед Кобсоном.
  
  - Короче, на что вы тратите все заработанные деньги?
  
  - Ой ! - деньги, - небрежно сказал Кобсон, - это символ достижения, награда победителю. Главное - это победа. А значит, сражаться в боях.
  
  - Если ты такой на славу, то еще глупее! - ответил Рейнджер. Вашему рекламному агенту достаточно покопаться в архивах компании: завтра вы станете международной звездой электромеханической отрасли. Любого вашего патента достаточно, чтобы прославиться
  
  - Нелепо, - снисходительно пробормотал Кобсон.
  
  Артур Фенн, высокий и худой, с лицом шотландского аристократа и чопорностью крупного буржуа, вмешался и спросил приглушенным голосом:
  
  - А как насчет будущего, Билл? Ты иногда думаешь об этом? Я говорю о будущем этой фирмы, которую вы основали ... Среди наших молодых инженеров нет недостатка в интересных элементах ... Возьмем, к примеру, маленького Вейманна ... Это деликатная проблема, преемственность. Ты не делай...
  
  - Мое имение закрыто! - сказал Кобсон. Кроме того, это вопрос лояльности министерскому комитету. Почему мне доверили разработку RSS4? ... Потому что я просто сам ухаживаю за участками. И почему мне дали задание построить РЛС SG 7? ... Потому что схемы составлял лично я.
  
  Он в свою очередь встал, обошел свой стол и подошел к большому окну, выходившему на заводской двор.
  
  - Вы ошибаетесь, если думаете, что именно компетенция моих работников стоит того, чтобы я работал в этом роде! Важнейшая вещь для инженеров Пентагона - это формальная гарантия секретности ... Если бы у меня была в этом офисе группа сотрудников, вынужденных сунуть нос в файлы министерства, я клянусь вам, что большой овощи Air Command больше не позволяла мне строить пошлый осциллограф для военных лабораторий воздухоплавания!
  
  - И что ? - пробормотал Рейнджер, откидываясь на стул. Что бы ни ? Вы рассуждаете как двадцатилетний ребенок, честное слово! На данный момент нам достаточно частного сектора, не так ли? ... New Electric Corporation больше не должна быть пионером. Период борьбы для нас закончился. Мы начали с нуля и изо всех сил пытались найти место под солнцем. Вот и все ... Подумай о себе, старик Купи себе яхту, путешествуй по миру, охотись на льва в Африке, развлекайся с миленьким малышом, развлекайся, великие боги! Лет через десять или около того, вы будете безумным и проведете всю свою жизнь на работе. Это безумие...
  
  Кобсон и Фенн снова засмеялись.
  
  - Святой Эдвард, - снисходительно сказал Кобсон. В глубине души я тебе завидую ... Ты, по крайней мере, ничего не усложняешь. Вы кладете пригоршню долларов в блузку красивой девушки, и это приносит вам радость жизни.
  
  Без малейшей иронии Рейнджер с большой убежденностью пояснил:
  
  - Красивая пухлая цыпочка, нахальная и знающая ответы, это настоящее удовольствие. Все остальное барахло ... А когда надоело, утешительный чек, похлопывание по плечу: Пока-пока! ...
  
  «И чек на следующий», - продолжил Артур Фенн с полу-фиговой-полу-виноградной улыбкой, в которой было явное неодобрение.
  
  - Конечно! Поддержал Рейнджер нашего возраста, счастье в новизне.
  
  Кобсон повернул голову к окну. На зацементированном дворе группа механиков в синих комбинезонах готовила оборудование для экспериментов, запланированных на испытательном стенде F.12.
  
  - Видишь ли, Эдвард, - сказал он, взглянув на толстушку, меня, с удовольствием, вот и все… Мне не терпится узнать, что даст мой новый хит KZ. Первый тест состоится в 17:00. Если результаты будут хорошими, это наделает шума в Вашингтоне. Я придумал уловку, чтобы увеличить нормальный выход трубки KR в десять раз, исходя из первоначальной формулы румбатрона.
  
  Его глаза загорелись. Она исчезла почти сразу: на лице Эдварда Рейнджера было полное безразличие.
  
  «Для меня, Билл, это китаец», - прорычал он, вытаскивая из кармана жилета огромную сигару.
  
  Артур Фенн тихо закашлялся и сказал:
  
  - Возвращаясь к черновику отчета, полагаю, все согласятся?
  
  «Я дам вам кучу записок», - пообещал Кобсон. Как делегированный аудитор, вы будете делать обычные комментарии. Конечно я буду ...
  
  Было слышно шипение внутреннего телефона.
  
  Кобсон вернулся к своему столу и нажал кнопку. Голос оператора завибрировал над маленьким динамиком:
  
  - Простите, директор, специальный агент Китч здесь с двумя детективами из Вашингтона. Эти господа хотят поговорить с вами.
  
  - Я занят. Это действительно срочно?
  
  Последовало короткое молчание. Рейнджер и Фенн изумленно смотрели на лицо Кобсона. Голос оператора возобновился:
  
  - Это первоочередной вопрос, господин директор.
  
  - Хорошо. Я получу их немедленно. Он выключил зажигание. Затем жестом извинения:
  
  - Извините, срочное посещение ...
  
  Артур Фенн спросил, вставая:
  
  - Проблемы с людьми Вашингтона?
  
  «Нет, не волнуйтесь, - сказал Кобсон. Спецслужбы, наверное, приедут с проверкой ... В общем, в субботу мы видимся, не так ли?
  
  Рейнджер и Фенн ушли. Перед уходом Рейнджер тихо прошептал:
  
  - Постарайся подумать о том, что я тебе сказал. Пусть другие поработают и хорошо проведут время.
  
  «Я подумаю об этом», - сказал Кобсон, улыбаясь.
  
  Он закрыл дверь, затем пересек комнату, чтобы открыть мягкую дверь, которая давала прямой доступ в прихожую кабинета директора.
  
  - Господа ...
  
  Он сделал шаг назад, чтобы впустить посетителей, закрыл дверь.
  
  «Приятно познакомиться, мистер Кобсон», - сказал специальный агент. До сих пор мы знали друг друга только по телефону, если можно так сказать ...
  
  - Действительно, действительно ...
  
  - Это Рой Парсонс из Особого отдела Пентагона ... А это Ли Голланд из ЦРУ.
  
  «Пожалуйста, присаживайтесь, пожалуйста», - прошептал Кобсон, садясь за свой стол. Вы в инспекционной поездке?
  
  Трое полицейских сидели в кожаных креслах. У всех троих было суровое выражение, жестокий взгляд. Китч с помощью механического рефлекса вынул свой серебряный значок и покачивал им на ладони правой руки. Он скрестил ноги.
  
  «Мы сожалеем, что беспокоим вас, мистер Кобсон, - начал он, обеспокоенно глядя на кончик ботинка, - но дело, которое приводит нас сюда, является одновременно очень срочным и ... чрезвычайно серьезным.
  
  Он поднял глаза и уставился на Кобсона.
  
  - Фактически, у меня есть записка и охранная грамота от министерства. Объект моего визита выходит за рамки моей деятельности в районе.
  
  Он вытащил из кармана полдюжины писем, развернул их, быстро проверил, затем протянул два Кобсону, который взял их и прочитал.
  
  Представитель ФБР добавил:
  
  - Кроме того, Голланд сам объяснит вам, что это такое ...
  
  Два гражданских агента контрразведки были отдаленно похожи. Они были одеты в одно и то же темно-серое твидовое пальто, их волосы были одинаково острижены, короткие и жесткие, и в них было одинаковое выражение холода, спокойной энергии.
  
  «Я слушаю», - сказал Кобсон, возвращая два документа Китчу.
  
  Ли Голланд открыл портфель, который положил ему на колени, и вынул три папки с маркой Вашингтона:
  
  - Мистер Кобсон, мне потребуется несколько часов, чтобы рассказать вам полную историю данного дела. Но, поскольку время поджимает, я перейду к делу. В течение семи недель мы были на следе шпионской сети, столь же могущественной, сколь и опасной. В качестве агента Иностранного отдела я был помощником полковника Парсонса, который вместе с ним провел расследование в отношении данной организации ... Как вы, несомненно, догадались, мы имеем дело со шпионами, специализирующимися на хищении военных планов.
  
  Кивнув, Кобсон спокойно встретился с гранитным взглядом инспектора.
  
  - Чуть больше месяца назад, - продолжил последний, - членам этой сети удалось украсть на заводе в Саутгемптоне, Великобритания, планы нового атомного подводного аппарата, выпущенного НАТО. Изучение на верфи Шипенга ... После серии перекрестных проверок и особенно трудных расследований наши подозрения упали на женщину, за местонахождением которой с тех пор постоянно наблюдают ... две фотографии подозреваемого ...
  
  Он встал, чтобы передать Кобсону две фотографии формата 18x24.
  
  - Эта женщина, - продолжил он, - должна быть, если я не ошибаюсь, румынской национальности. Его возраст неизвестен; Мне кажется, от двадцати пяти до тридцати ... Как видите, она очень красива и обладает определенным классом: элегантность, изысканность, чистота черт, благородство взгляда ... Ее нынешнее имя - Карла Фарбенлау. Наши расследования показывают, что этот интересный человек находился в Портсмуте во время кражи в Шипенге. К сожалению, свидетелям не удалось его опознать. Она маскировалась, иначе накрасилась? Это еще один шпион? Тайна ... Тем не менее, эта женщина прибыла в США 28 декабря на самолете. Она осталась в Нью-Йорке, Вашингтоне, Детройте. Вчера утром она приземлилась прямо здесь, в муниципальном аэропорту. Она пошла к Штадтлеру ...
  
  Инспектор сделал паузу, затем:
  
  - Мы убеждены, что она приехала в Буффало с очень конкретной целью, мистер Кобсон: планы на новый радар SG. которые находятся в вашем распоряжении.
  
  Мимолетное подергивание губ Кобсона шевельнулось.
  
  - А правда? Он сказал ...
  
  
  
  
  ГЛАВА II.
  
  
  
  
  В то же время, впечатленный утверждением Голланда, Кобсон не мог подавить движение беспокойства. Но очень быстро его уверенность взяла верх.
  
  «Я так понимаю, что вы в повышенной боевой готовности», - сказал он. И вы правильно сделали, что дали мне знать: предупрежденный человек, как говорится, стоит двух.
  
  Улыбающееся недоверие смягчило его черты.
  
  - Однако, продолжил он, Вашингтон можно успокоить. В планах SG7. не рискуй! Утечки дома никогда не было. и если эта женщина специально приехала из Европы в надежде украсть у нас новый радар, она будет за ее счет! ...
  
  Трое посетителей оставались молчаливыми и пассивными. Не одобряя уверенности Кобсона, они тоже не хотели кивать в знак согласия.
  
  «Смотри», - сказал Кобсон, вставая. Планы есть ...
  
  Он подошел к одному из углов комнаты и положил руку на стальной сейф. Это был массивный приземистый предмет мебели с блестящими стенами.
  
  «Усиленная тройная броня», - пояснил он. Даже если ваш румынский знаток, ей не на что надеяться. Механизм снабжен устройством сигнализации с двойным управлением; а здесь у нас есть постоянная бригада из шести вооруженных людей, которые охраняют лабораторию и сборочный цех ...
  
  - Да, - пробормотал Голланд, - это то, что написано в моих отчетах ...
  
  Он просмотрел пачку официальных листовок и положил документы обратно в портфель.
  
  Кобсон, заняв свое место, открыл правый ящик стола и показал большой калибр Люгер.
  
  - И если это попытка нападения на меня, - заключает он, размахивая оружием, - у меня достаточно средств, чтобы защитить себя.
  
  Полковник Парсонс встал.
  
  - Сигарета? - предложил он, передавая свой пакет Кобсону.
  
  Китч зажег все вокруг.
  
  Парсонс снова заговорил:
  
  - Мы, конечно, знаем, что вы можете обеспечить абсолютную защиту наших технических секретов, мистер Кобсон. Если бы это было не так, New Electric Corporation не была бы в списке назначенных поставщиков для наших военных лабораторий.
  
  Он выпустил облако дыма.
  
  - Однако намерения ЦРУ немного отличаются от того, что вы думаете; но вы сразу поймете тактику, разработанную нашими службами ... Как только Карла Фарбенлау ступит на нашу территорию, мы сможем ее остановить, это само собой разумеется. У нее могут быть действующие паспорта и обычные визы, но нет недостатка в оправданиях, когда дело доходит до задержания подозреваемого. Только...
  
  Он пожал плечами.
  
  - Что хорошего? ... Даже если мы наложим на него шпионское обвинение, это ни к чему не приведет. Во-первых, доказательства, которые у нас есть против нее, бесполезны. Во-вторых, эта женщина сама по себе не важна; то, что мы хотим сделать, что мы должны сделать, - это использовать ее, чтобы продвинуться вверх по цепочке и таким образом достичь главы иностранной организации, в которой она работает.
  
  Бросив взгляд на Кобсона, он уклончиво добавил, как будто на грани своего выступления:
  
  - Полагаю, я вас ничему не учу? В нашем бизнесе это классический метод: мы позволяем игре работать как можно дольше ... Шпион - это очень мало: важна сеть.
  
  Кобсон кивнул, затем, явно озадаченный, ответил:
  
  - Мы согласны, но признаю, что не вижу, чем могу вам помочь.
  
  «Я еще не закончил», - спокойно сказал Парсонс. Прежде всего, чтобы дать вам как можно более объективное видение проблемы по мере ее возникновения, я обращаю ваше внимание на следующий момент: у нас пока нет официальных доказательств того, что Карла Фарбенлау действительно является международным шпионом, действующим на от имени иностранной державы. Возможно, его прибытие в Буффало не имело ничего общего с сверхсекретными планами радара SG7. Мы видели более поразительные совпадения, чем это. И, честно говоря, эта женщина не одна в списке подозреваемых: именно ее поездка, ее приезд сюда пролили свет на нее ... Если наши прогнозы не оправдаются, мы вас напрасно потревожили, а вы не будет играть никакой роли. С другой стороны, если подозрения наших служб будут обоснованы, то есть если наш подозреваемый действительно является шпионом, которому мы верим, вы услышите о ней до 48 часов.
  
  И снова Кобсон заметил свое изумление.
  
  - А почему это? - спросил он.
  
  Парсонс медленно затушил сигарету в хрустальной пепельнице на столе.
  
  - Вот как все прошло в Shipeng, г-н Cobson. Carla Farbenlauw получает анонсирован и просит интервью с директором лично. Она несет официальные документы. Подделки, конечно. Но эти документы, которые аккредитовать его в большинстве военно-технических центров, тем не менее, составлены на подлинных документов из секретариата Министерства обороны. Таким образом, уверенность в том, что они автоматически получают ... После того, как на месте, женщина начинает длинный разговор, который позволяет ей показывать абсолютно ужасающее техническое мастерство, это кажется. Заряженные с предполагаемой миссии связи между нашими штабами и органами Атлантического пакта, она обсуждает самые сложные вопросы производительности, координации и т.д. самым естественным образом умело направляет интервью , чтобы прийти к истинной цели ее приближения.: она показывает окончательный документ, по которому Пентагон предоставляющую ей разрешение увидеть даже секретные планы. Всегда точный во всех ее словах, она спрашивает диаграммы из которых она приводит цифру без колебаний. Через час, после макета телефонного звонка, она удалилась. Но ей удалось сфотографировать желанные снимки с ручкой камеры. Один из наших агентов увидели фотографии, сделанные в Саутгемптоне ...
  
  Кобсон поморщился.
  
  - Хм, хм, неплохо представил, - задумчиво признал он. Для тех, кого не предупредили, ловушка почти смертельна ...
  
  «Мы искали лучший способ отражать подобные удары», - сказал Парсонс. Вскоре вы получите конфиденциальную памятку. Отныне запрещено разглашать секреты без уведомления округа по телефону ... Сотрудник ФБР или специальный агент будет присутствовать на любом интервью такого рода ...
  
  - В любом случае, - продолжил Кобсон, - что касается женского обаяния, то ваш румын обязательно попадется на газовую лампу. Я слишком стар, чтобы меня принять ..:
  
  Китч засмеялся:
  
  - Мы так говорим! Но мужчину вашего калибра достаточно, чтобы возбудить женщину и придать ей великолепную форму. Итак, моя вера ...
  
  «Никакой опасности», - ответил Кобсон. Что до всякой псевдотехнической болтовни, то я гарантирую.
  
  Ли Колланд вмешался. Похоже, он не любил шутки, даже безобидные.
  
  «Мистер Кобсон, - сказал он, потирая подбородок, - давайте теперь перейдем к основной причине нашего подхода… С момента прибытия в Буффало за Карлой Фарбенлау постоянно наблюдают. Если она рекламирует себя для собеседования, вы ее примете.
  
  Он встал, сделал несколько шагов по комнате.
  
  - Вы получите его и войдете в его игру ... Конечно, вы начнете с законного недоверия. Тогда мало-помалу ваше сопротивление будет ослабевать. Мы ставим ей ловушку, понимаете, ловушку, из которой она больше не сможет выбраться.
  
  Кобсон нахмурился.
  
  - Как далеко он заходит? - спросил он.
  
  - До конца. И я хочу, чтобы вы проявили больше навыков, чем она ... Если вы сыграете свою роль плохо, если вы неестественны, она почувствует, что ваше самодовольство скрывает ловушку; она должна представить, что вы уступаете, не осознавая этого, что ее обаяние действует, что ее слова несут ... Поэтому вы поручаете ей планы SG7 ... и избегаете слишком откровенного наблюдения за ее фотографическим пером.
  
  «Ложные планы», - засмеялся Кобсон.
  
  - Нет, настоящие планы! - поправил Голланд. Думаю об этом. Она знает свое предназначение: она бы сразу это увидела, если бы схемы были сфальсифицированы.
  
  «Вы все равно можете остановить его», - возразил Кобсон. И у вас будут доказательства, что она шпионка ...
  
  Голланд вздохнул. Затем Парсонс более четко объяснил намерения службы.
  
  - Вы не там, мистер Cobson ... Если женщина узнает, что она была в засаду, она не будет принимать какие-либо фотографии. Она отрежет ее посетить короткие и быстро смыться. Если мы ее остановить, она будет делать вид, быть сумасшедшим, или любой другой. В любом случае, она не будет устанавливать контакт со своими боссами. Это то, что имеет значение. Метод она использует показывает, что организация с сообщниками даже в офисах Пентагона. Как только Карле Farbenlauw выходит из этого офиса с фотографиями подлинных планов, наше устройство будет идти в действие. Тысячи агентов будут плести невидимую паутину вокруг него: телефон, такси, почтовые почты, встречи, все будет контролироваться нами. Фотографии будут идти вверх по цепочке, и мы будем иметь на каждом уровне, неоспоримое доказательство из поличным в измене. Теперь ты понимаешь? ...
  
  «Это большая уборка», - убедительно сказал Голланд.
  
  `` Да, - признал Кобсон, хотя и немного обеспокоенный, - я понимаю, что ... '' Он кивнул, затем:
  
  - Но вы сильно рискуете. Представьте, что эта женщина мешает вашему наблюдению ...
  
  «НЕВОЗМОЖНО», - категорично сказал Голланд. Мы узнаем, как только она сюда войдет. И блокпосты будут установлены. У нас все это запланировано.
  
  - А вы думаете, у нее есть сообщники в Вашингтоне?
  
  - Если это она провела маневр в Великобритании, то у нее есть сообщники даже в Генштабе НАТО. И это дает вам небольшое представление о важности этой сети.
  
  - Как вы узнаете, что она попросила меня об интервью?
  
  «Я увижу ее приезд», - сказал Парсонс. Я намерен сам стоять на страже в вестибюле ... Она меня не заметит, но я не скучаю по ней.
  
  - Значит, мне не нужно переезжать?
  
  - Нет ... Выгляди естественно, вот и все.
  
  Вмешался капитан Китч.
  
  - Во всяком случае, держите оружие под рукой, мистер Кобсон ... Ловушка есть ловушка, но всегда есть неожиданности, которых можно ожидать. Если женщина меняет свой метод, например, угрожает вам, не сомневайтесь: стреляйте первой.
  
  «Да, спасибо, что сообщили мне», - мрачно пробормотал Кобсон.
  
  Уточнив детали, которые могли бы улучшить сценарий засады, капитан и два инспектора удалились.
  
  Кобсон долго стоял перед окном своего кабинета. Наконец он вернулся к работе.
  
  Прошло несколько часов.
  
  
  
  
  Рано днем ​​Команда 3 отправилась к испытательному стенду F.12.
  
  Было ровно 16:20, когда оператор коммутатора объявил:
  
  - Господин директор? ... Мисс Карла Фарленбау спрашивает, можете ли вы ее принять. У нее есть приказ от Национальной обороны.
  
  Кобсон, затаив дыхание, глухо ответил в микрофон:
  
  - Э ... да ... я получу его через несколько минут.
  
  Он выключил зажигание.
  
  Ему пришлось заставить себя дышать пять или шесть раз глубоко, медленно, чтобы успокоить внезапное нервное напряжение, которое его угнетало.
  
  Наконец, снова овладев собой, он пошел открывать дверь в прихожую.
  
  
  
  
  ГЛАВА III.
  
  
  
  
  Возраст и работа сильно повлияли на старого Билла Кобсона. Однако в глубине души он хранил свою крестьянскую душу.
  
  Увидев посетителя, который с улыбкой на губах подошел к нему, он почувствовал непреодолимый порыв восхищения. Карла Фарбенлау была бесконечно красивее, чем на фотографиях инспектора Голланда. Высокая, стройная, у нее была суверенная легкость жестов и походки, присущая только настоящим женщинам в мире. На ней было темно-синее дорожное пальто с бархатной отделкой и темно-синяя бархатная шляпа, оттенок которой идеально гармонировал с ее темными волосами из красного дерева. На ее овальном лице, аккуратно накрашенном, серые миндалевидные глаза и пышный рот засветились завораживающим сиянием.
  
  На самом деле, генерального директора New Electric Corporation впечатлила не столько ее красота. Его беспокоил ореол таинственности, который, как он чувствовал, пульсировал вокруг этой исключительной женщины. Впервые в жизни Кобсон оказалась в присутствии настоящего высокопоставленного авантюриста.
  
  Если бы его не предупредили вашингтонские инспекторы, старый промышленник, вероятно, провел бы это интервью, как и любой другой. Он не часто видел женщин в своем офисе, но иногда такое случалось; он никогда не испытывал ни малейших эмоций. Это, конечно, было совсем другое. Эта женщина не была похожа на других; по правде говоря, в ней было что-то особенное, что неизбежно ставило ее выше среднего человека. Она была персонажем, героиней современной трагедии: международным шпионом.
  
  «Прошу прощения за беспокойство, мистер Кобсон, - сказала она мягким, дружелюбным голосом, - но у меня есть распоряжения, запрещающие мне запрашивать интервью заранее. Поэтому я неожиданно приехал из-за долга и очень вопреки себе.
  
  Сердитый, Кобсон спросил:
  
  - О чем это ? Мои минуты драгоценны, и я не привык воспринимать людей без опаски.
  
  - Конечно. Вот цель моего подхода.
  
  Из внутреннего кармана пальто она вытащила большой желтый конверт, из которого достала две буквы с монограммой Генерального секретариата Пентагона.
  
  "Могу я попросить вас прочитать эти два письма, мистер Кобсон?"
  
  Она тихонько подошла к столу, за которым стоял Кобсон, глядя на нее непроницаемым взглядом. Она вручила ему два документа.
  
  - Пожалуйста, присаживайтесь, мисс?
  
  Это был вопрос. Она выполнила:
  
  - Фарбенлау. Мое имя и мои звания указаны в приказах о задании, которые вы держите в руке.
  
  Кобсон прочитал оба письма. В этих двух документах невозможно обнаружить ни малейшей подделки! Заголовки, ссылки, поворот предложений - все соответствовало обычным текстам министерства.
  
  «Я в вашем распоряжении, мисс Фарбенлау», - сказал он, возвращая ей страницы и садясь.
  
  Она села в одно из кресел. Под пальто, бока которого были открыты, Кобсон мог видеть ее платье: очень простое платье из серой шерсти. Лаконичный крой, но безупречный шик. Лиф скроен неброско, бюст в котором, тем не менее, можно было угадать безупречность. Ее длинные ноги, обтянутые сверхтонким нейлоном, имели изгиб, который красноречиво говорил о великолепии того, чего вы не могли видеть.
  
  - Итак, продолжил промышленник, вы специалист по продуктивности ... Мы много говорим об этой истории уже несколько лет; в мое время мы были в основном озабочены производством качественной продукции.
  
  «Одно не мешает другому, наоборот», - отметила она. Более того, теории производительности являются лишь естественным следствием социальной эволюции; колоссальное развитие технической цивилизации постулирует новые законы.
  
  «Хм, хм», - прорычал Кобсон, не желая вступать в лабиринт экономических и социальных концепций. Что я могу сделать для вас ? Согласно письму генерала Марлоу, это SG7 ... Знаете ли вы о последних нововведениях в области радаров дальнего действия?
  
  - Да, конечно, - сказала она. Но что меня особенно интересует, так это ваши спецификации, относящиеся к ИК7. Я отвечаю за координацию поставок и хочу заняться деталями по сырью.
  
  - Это просто. У меня все под рукой.
  
  Он встал, подошел к сейфу. Отключение двойной сигнализации длилось не менее четырех минут. Пронумерованные комбинации были разными для трех последовательных маневров, необходимых до срабатывания открытия.
  
  - Ваши секреты хранятся в секрете, - улыбаясь, заметила молодая женщина.
  
  Бледные щеки Кобсона покрылись легким румянцем. У нее чертовски смелость, эта сука!
  
  «Вот официальные планы», - сказал он, кладя пачку листов на свой стол. А вот схемы, которые я сделал для изготовления. Цифры красные. соответствуют материалам накладок ...
  
  Карла Фарбенлау вынула из кармана пальто блокнот и ручку.
  
  «Это ненадолго», - сказала она, отвинчивая колпачок ручки. Где я могу сесть и сделать заметки?
  
  «Сядьте здесь, так будет удобнее», - сказал Кобсон, предлагая ему сесть.
  
  Затем обеспокоены:
  
  - Простите, две секунды ... Одна из моих команд должна экспериментировать с новым устройством на испытательном стенде; Я оставлю тебя на время в покое. ЕСЛИ вам нужно объяснение ...
  
  - Не думаю, - прошептала она, - мне эти схемы кажутся очень понятными.
  
  Он ушел. Когда он вернулся через десять минут, Карла Фарбенлау тихонько убирала блокнот и ручку.
  
  - Уже закончил? - подумал он.
  
  - Конечно ... Надо было просто отметить цифры, вы распределили бланки по категориям.
  
  «Я всегда так делаю», - сказал он проницательным тоном. Ненавижу сюрпризы.
  
  - А у тебя его никогда не было? - спросила она, глядя на него невероятно откровенно.
  
  «Никогда», - сказал он нейтральным тоном.
  
  Она встала.
  
  Кобсон внезапно осознал реальное значение сцены, только что произошедшей в его собственном офисе. И он почувствовал хитрую боль в животе, думая, что эта женщина уже, без ее ведома, заперта в ловушке.
  
  Всегда любезная и улыбчивая, она попрощалась. Он повел ее обратно к двери.
  
  Он закрылся за ней и медленно подошел к окну. Он почувствовал слабую тошноту. Столько обаяния и столько ума, столько красоты, столько молодости ...
  
  Ее охватила безмерная жалость.
  
  В раздумье он увидел ужасную полицейскую машину, механизмы которой приводились в движение, соединялись вместе, бесшумно сцеплялись. Китч, полковник Парсонс, Голланд, сотни других полицейских и специальных агентов, целая невидимая армия, двигающаяся по городу. Карла Фарбенлау шла к своей судьбе. Тиски собирались сомкнуть ее, раздавить ...
  
  Треск телефона поразил Кобсона и вырвал его из медитации.
  
  Он бросился к своему столику, нажал кнопку.
  
  - Я слушаю, - сказал он.
  
  - Частный звонок от некоего Джонатана Берка, мистера директора ... Это был псевдоним, согласованный с Парсонсом.
  
  «Дай мне это», - сказал Кобсон.
  
  Раздался щелчок, затем сухой голос полковника:
  
  - Мистер Кобсон?
  
  - Да, это я за прибором.
  
  - Это о товарах, которые вы знаете. Все в порядке, посылка принята. Я перезвоню тебе примерно через 20 минут.
  
  Кобсон кивнул и прервал разговор. Он тщетно пытался приступить к работе: его мысли были в другом месте.
  
  Он заканчивал свою третью сигарету, когда так называемый Джонатан Берк снова объявил о себе по телефону.
  
  - Потом ? - сказал Кобсон, его нервы были на пределе.
  
  «Все в порядке, - сказал полковник Парсонс. Посылка отправляется самолетом в Чикаго. Один из моих сотрудников сопровождает товар, и в Чикаго все готово для получения устройства.
  
  «Что ж… мои поздравления», - с усилием сказал Кобсон. Я надеюсь, что в будущем вы получите удовлетворение.
  
  «Поверьте мне, - саркастически сказал полковник. Я тоже специализируюсь на высокоточных планах ... Обязательно сообщу вам новости завтра. Если ты не возражаешь, я позвоню тебе в три часа.
  
  - Отлично, я буду в своем офисе.
  
  
  
  
  Кобсон зажег новый «Честерфилд» ... Он был настолько одержим улыбающимся лицом Карлы Фарбенлау, что ему пришлось собрать всю свою энергию, чтобы выбросить этот образ из головы.
  
  В конце концов, пожав плечами, он вернулся к своему столу, собрал планы SG 7, с меланхоличным видом посмотрел на пачку листовок и положил их в сейф.
  
  Переподключив сигнальные устройства, он вышел из офиса. Во дворе его ждала машина, чтобы отвезти его в поле.
  
  - Стенд испытательный F.12.
  
  - Хорошо, сэр, - сказал водитель.
  
  Как только он оказался в поле со своими инженерами и техниками, промышленник забыл о своем интервью со шпионом. Но вечером, потом ночью он снова подумал об этом.
  
  Следующее утро показалось ему смертельно долгим. В два часа он сел за стол и стал ждать звонка, назначенного на три часа. Его буквально тошнило от нетерпения.
  
  Однако в шесть часов вечера, когда заводская сирена завыла, как каждый день, об окончании работы и смене бригад, полковник Парсонс еще не позвонил.
  
  Не в силах больше сдерживать свое беспокойство, Кобсон обратился в Центральное отделение .FBI в Нью-Йорке.
  
  «Я хотел бы поговорить со специальным агентом Китчем», - сказал он оператору федеральной полиции.
  
  - Кто говорит ?
  
  - Здесь Билл Кобсон, генеральный директор New Electric Corporation в Буффало.
  
  - Как поживаете, мистер Кобсон? С вами разговаривает Дэйв Сеннэм. Спецагент Китч отсутствует. Он на задании.
  
  - Да, я знаю. Именно для этого я его и зову.
  
  - Погодите, мистер Кобсон. Я передам вам помощника Раттерса вместо Китча.
  
  Раздалось два щелчка в микрофон, затем что-то далекое гудение. Наконец, грубый голос капитана Раттерса:
  
  - Аллен Раттерс. Я слушаю вас, мистер Кобсон.
  
  «О миссии специального агента Китча», - сказал Кобсон без преамбулы. Мне обещали новости в 15:00. Что происходит. он?
  
  Последовало короткое молчание. Затем Раттерс пробормотал несколько неуверенным или неохотным тоном:
  
  «Меня не проинструктировали для вас, мистер Кобсон. Китч лично обещал позвонить вам?
  
  - Нет, это полковник Парсонс. Но я думаю, это то же самое? Парсонс не дал мне номер, поэтому я попросил Центральный Дивизион.
  
  - Ладно, не выходи из офиса, попробую потрогать Китч.
  
  Минут через десять Раттерс перезвонил.
  
  - Мистер Кобсон? У меня для вас сообщение от Китч. Можно ли получить на заводе за час?
  
  Эээ ... да, конечно. Думаю, плохих новостей нет?
  
  - Нет, не волнуйтесь, мистер Кобсон, все в порядке. Но Китч хочет рассказать вам то, с чем телефон не справится, понимаете, о чем я?
  
  «Ах, очень хорошо», - вздохнул Кобсон с облегчением. Я не пойду, пока не увижу. Спасибо, помощник Раттерс.
  
  
  
  
  Часы Билла. Кобсон отмечал 19:25, когда служащий на стойке регистрации объявил о прибытии детективов Шепса и Лансинга, оба из ФБР Нью-Йорка.
  
  «Это от специального агента Китча», - добавил оператор.
  
  Кобсон бросился к двери.
  
  Фрэнк Шепс был классическим представителем федерации: высокий, атлетичный, с сильной челюстью и очерченными топором лицевыми частями. Лансинг был менее мясистым, но в его глазах была такая же холодность.
  
  Двое полицейских вошли в большой офис и, не обращая внимания на профессиональное искажение, осмотрели комнату.
  
  - Потом ? - поинтересовался Кобсон. Паутина работала?
  
  - У вас еще есть сверхсекретные документы? - прямо спросил Шепс, игнорируя заданный вопрос.
  
  - Ну да, конечно, опешивший воскликнул Кобсон. Она просто фотографировала. Я оставил ее на время одну, как и договорился.
  
  Шепс положил кулаки на бедра и с беспокойством посмотрел на Билла Кобсона.
  
  «Подождите, мистер Кобсон», - пробормотал он. Давайте сделаем это по порядку, если не возражаете. Когда специальный агент Китч рассказал вам о своем задании?
  
  - Но вчера. Вчера утром. Именно он сопровождал двух делегатов из Вашингтона, Голланда и полковника Парсонса.
  
  Шепс обменялся быстрым взглядом со своим коллегой, затем проворчал:
  
  - Вы, должно быть, путаете имена, мистер Кобсон. Китч был в командировке в Лондоне более двух недель. Я был бы удивлен, если бы вы видели его вчера в этом офисе.
  
  Кобсон недоверчиво ухмыльнулся.
  
  «Я еще не там, мистер Шепс», - усмехнулся он. Я прошел курс шестидесяти, но все еще обладаю всеми своими способностями. Китч сидел в том кресле.
  
  - Вы знали его лично? - спросил Лансинг.
  
  - Да. Так сказать ... по телефону. Он отвечал за ношение оружия для моих охранников. Фактически, я видел его впервые.
  
  «В любом случае, - продолжил Шепс, - что означает эта паутина, полковник Парсонс и все остальное?»
  
  Бледные губы Кобсона сузились. Горчица поднялась к носу, было видно.
  
  - Если бы в полицейских службах была минимум координации, - едко сказал он, - этого бы не случилось! А если вы не знаете, мне нечего вам сказать. Это Карла Фарбенлау, международный шпион. Чтобы поймать ее на месте происшествия, была создана ловушка: она сфотографировала чертежи нового радара, который я запускаю в производство для Air Command. Все это ничего не значит для вас?
  
  «Нет», - изумленно признался Шепс.
  
  - Ну, позвони в Вашингтон или подожди, пока кто-нибудь тебе скажет. Китч, должно быть, вернулся из Лондона, раз уж я видел его здесь! ...
  
  Воцарилась странная тишина. Лицо Шепса окаменело, и его глаза изучали Кобсона, как если бы они смотрели сквозь его высокий рост.
  
  «Мистер Кобсон, - сказал он, - если во всем этом микмаке есть ловушка, вы попали в нее так же уверенно, как и я.
  
  - Как? »Или« Что? Чего ты хочешь ...
  
  Своим самым жестоким полицейским голосом Шепс резко крикнул:
  
  - Раз уж я вам говорю, что Китч в Европе уже почти три недели! Что до посланников из Вашингтона, то это барахло! Я запросил информацию, как только получил ваш звонок. Это ЦРУ попросило меня сесть на самолет, чтобы быстро прилететь сюда, чтобы прояснить этот вопрос. Потом ?
  
  - Но ... полковник Парсонс?
  
  - Неизвестный батальон! - крикнул Шепс.
  
  - И это...
  
  В мгновение ока Билл Кобсон внезапно осознал ужасную правду. Его челюсть отвисла, и он побледнел.
  
  - Но ... что тогда? - пробормотал он еле слышным голосом.
  
  - Понятно, правда? Шепс заревел ... Если ты позволил заснять секретные кадры, мы тебя облажались! Ребята использовали имя Китч, чтобы увести вас, это конец истории.
  
  Он посмотрел на Кобсона и безжалостно добавил:
  
  - Чтобы увидеть твое лицо, у меня такое впечатление, что эти парни овладели тобой до глубины души ...
  
  Кобсон хотел заговорить, но сумел только хрипло и смущенно урчать. Вдруг он прижал обе руки к груди, закрыл глаза, пошатнулся, рухнул на пол.
  
  
  
  
  ВТОРАЯ ЧАСТЬ
  
  
  
  
  ПЕРВАЯ ГЛАВА
  
  
  
  
  Три дня над Парижем лил долгий холодный серый дождь. Башни Нотр-Дама сильно выделялись на фоне пепельного неба, и, по смутным слухам города, старые камни собора образовывали гигантский блок тишины.
  
  В этот поздний февральский полдень Сена казалась людям угрюмой и враждебной.
  
  По набережной на полном ходу шла черная тяга.
  
  Втиснувшись в подушки заднего сиденья, кожаный портфель на коленях, незажженная трубка во рту, мужчина лет шестидесяти, крепкого телосложения, с мрачным и усталым лицом, бормотал полные горечи полутона. Он ни к кому не обращался. Из-за шипения шин по мокрой булыжной мостовой водитель, молодой человек в коричневом габардине, не слышал, что ворчит его начальник. Причем последний был единственным пассажиром в машине.
  
  Из своего портфеля мужчина вытащил большой административный конверт, из которого достал полдюжины фотографий. Все еще ворча, он изучал картинки.
  
  Изображения с глянцевым блеском смотреть было не особенно приятно. На них черно-белым было изображено лицо мертвеца. И, очевидно, это был труп в очень плохом состоянии. С его слишком жестким черным и слишком грубым белым свет вспышки свирепо подчеркивал отвратительный аспект этого лица, которое стало чудовищным. На самом деле в этом лице не было ничего человеческого; это было похоже на маску, грубо сделанную сумасшедшим, чтобы вызвать ужас. Отечность опухших губ, расширение ноздрей, заполненных странным материалом, неподвижность этих двух невыразительных глаз, открытых в пустоту и окаймленных ресницами, сгруппированными в маленькие пучки, - все это было не аппетитно. Но самым болезненным было наблюдать выражение ужаса, которое можно было различить, несмотря ни на что, в разложившихся чертах лица мертвеца, в этой обветренной ухмылке вокруг рта, которая, казалось, напрягала щеки, замороженные и мягкие, навсегда. .как старую резину.
  
  Мужчина убрал фотографии и издал серию невнятных мычаний через конец потухшей трубки. Затем он внезапно скривился от боли и на мгновение закрыл глаза. Он был зол на этот проклятый труп! Не из-за своего уродства - ему было все равно, - а потому, что он пошел на этот абсурдный шаг ради него. И это в разгар кризиса ревматизма ...
  
  Наконец, тяга была увеличена по площади, на площади Мазас, прямо у выхода с моста Аустерлиц.
  
  Водитель помог своему боссу выбраться.
  
  - Эй, полегче, - простонал старик. Затем извиняющимся тоном:
  
  - Болит больная нога ...
  
  Полицейский шагал вперед.
  
  - Потом ? - яростно закричал он. Мы сейчас паркуемся посреди пробок?
  
  Водитель быстро показал карточку в пластиковом футляре и сказал милиционеру:
  
  - Полсекунды, приятель.
  
  «А, извини», - сказал коп, коротко салютуя.
  
  Мужчина с трубкой с салфеткой под мышкой уже хромал по вверенному скверу переулку.
  
  -Пропали водитель и тяга.
  
  Дождь пошел еще больше. Справа, на реке, буксир, тянувший состав барж, издал хриплый приглушенный крик. Черные кусты в саду дрожали от холодного дождя.
  
  Мужчина остановился, чтобы перевести дыхание. Перед ним, в десяти метрах, возвышалось плоское здание института судебной экспертизы своим зловещим фасадом из красного кирпича. Над перистилем, две белые колонны которого выглядели так, как будто они возводили похоронную стражу, тряпкой висел крохотный трехцветный флаг.
  
  Покорившись, вздохнув, мужчина возобновил свою нелегкую прогулку и начал подниматься по восьми ступеням крыльца.
  
  Как только он вошел в холл, перед подъездом остановились две большие американские машины. На обеих машинах были номерные знаки со знаками различия дипломатического корпуса.
  
  Шесть человек в сером вышли из машины и быстро направились ко входу в здание. Шестидесятилетний хромой увидел их и ждал их неподвижно в безмолвном и пустынном коридоре.
  
  Презентации были краткими.
  
  Были два атташе посольства, два эмиссара из Вашингтона через Лондон, высокопоставленный сотрудник французской полиции и представитель Интерпола.
  
  Американцы казались несколько удивленными, обнаружив в облике старого ревматика человека, чью репутацию и огромный престиж они знали. Очевидно, у них было другое представление о знаменитом директоре Особого отдела французского эсера!
  
  «У меня коленная чашечка», - объяснил он им, постукивая концом трубки по правому колену. Мокрая погода ... Воспоминание об окопах: две зимы в грязи ...
  
  Потом, пожав плечами:
  
  - Давай, все готово. Тело ждет нас в опознании. Судмедэксперт уже там.
  
  Они прошли в первую дверь слева и пошли по коридору. Попутно швейцар с уважением поприветствовал Старика.
  
  Действительно, все было подготовлено. Труп, накрытый белой простыней, лежал на каменной плите. Доктор, официант и два техника на фотографии тихо болтали.
  
  - Ну, пошли, - приказал Старик.
  
  Официант обнаружил покойника.
  
  Несмотря на жалкое состояние, труп навязывания. Это большое тело с мощными конечностями, энергичными привязанностей, превосходно развязанными плечи, дали, несмотря на длительное пребывание в воде, впечатление силы. Распространенный во всей своей наготе, в синяках, он не потерял ни один из его мужественного спортивного размера. К сожалению, лицо испортил спектакль ... Один из двух эмиссаров из Вашингтона сделал точку принятия себя, с помощью официанта, серии отпечатков пальцев умершего. Это был своего рода доказательство на девять. И что было неоспоримым.
  
  - Несомненно, это он, - заявил американец, обращаясь к своему коллеге.
  
  «Очевидно», - кивнул другой. Знаете, я редко ошибаюсь ... Я обнаружил еще несколько проблем, чем это, и только на одной фотографии.
  
  Труп был покрыт белым листом. Никто, казалось, не заметил неприятную шов, который бежал вверх и вниз живота мертвеца. На самом деле все были очарованы этой отвратительной раной; но, из скромности, были приняты неизбежные потребности аутопсии молчания.
  
  Судмедэксперт стал звездой церемонии. Его отчет, помимо банальностей о дате смерти и продолжительности погружения, принес только один положительный момент: жертва была уже мертва, когда ее бросили в реку.
  
  - Но какова точная причина смерти? - настаивал делегат Интерпола.
  
  - Невозможно поставить точный диагноз, - проворчал врач. Удушье с помощью яда? Умышленное удушение. Легкие и внутренние органы слишком повреждены ...
  
  Старик, которому не терпелось покончить с этим и вернуться в свой кабинет, спросил своего коллегу из полиции:
  
  - Кстати, а зачем вы меня вызвали?
  
  - Не знаю, - сказал чиновник. Мне об этом позвонили из офиса министра, но без объяснения причин.
  
  Инспектор Интерпола, уловивший этот краткий диалог на лету, вмешался:
  
  - Подожди несколько минут, - сказал он Старику, - объяснения придут. Именно посольство выразило желание видеть вас здесь. Но сначала нужно было ликвидировать формальности официального удостоверения личности ...
  
  Обращаясь к американцам:
  
  - А что еще нужно было проверить?
  
  Один из двух эмиссаров Вашингтона, пятидесятилетний мужчина с тонким энергичным лицом, очень бледно-голубыми глазами и седеющими волосами, ответил тоном, выдававшим привычку принимать решения и отдавать приказы без апелляции:
  
  - Все окончено. Спасибо. С завтрашнего дня вы получите инструкции по переводу тела в США. Путешествие будет самолетом ... Эээ ...
  
  Нахмурившись, он машинально почесал подбородок большим пальцем правой руки.
  
  - Можно ли также получить образцы, которые были использованы для вскрытия?
  
  - Да, если хотите, - признал судмедэксперт, несмотря ни на что немного удивленный ... Я верну баночки сегодня вечером.
  
  - Спасибо, - сказал американец, кивнув в знак признательности доктору.
  
  Затем разговаривая по-английски со старшим из двух атташе посольства.
  
  - Это устроено ...?
  
  Он оставил свой приговор незаметным. Инспектор Интерпола, взяв на себя инициативу, очень быстро сказал:
  
  - Конечно ... Здесь есть офис.
  
  - Идеально...
  
  Через несколько мгновений американец заткнулся наедине со Стариком - к глубокому изумлению последнего - в одной из небольших комнат для свиданий заведения.
  
  Двое мужчин заняли свои места по обе стороны стола из красного дерева, который занимал середину комнаты. Затем американец взял бумажник и, разыскивая три или четыре бумаги, начал глубоким голосом:
  
  - Меня зовут не Генри Карден, и я не офицер полиции ... Я генерал Гарольд О'Хара, главный секретарь вашингтонского ЦРУ. Я скоро скажу вам, по какой причине я путешествую инкогнито; потому что я приехал не только для того, чтобы опознать труп гражданина Америки.
  
  Ее голубые глаза внимательно посмотрели на Старика. Последний оставался невозмутимым.
  
  `` Труп, который мы только что видели, - сказал О'Хара, - это труп специального агента Джеймса Китча, Федеральная полиция, округ Нью-Йорк ... смертельные случаи произошли во время отпуска ... Рассматриваемый пилот, человек по имени Майкл Уиткин, проживал в Олбани. Это объясняет отправку специального агента Китча ...
  
  Старик кивнул, моргнув глазами. Генерал продолжил:
  
  - Шпионы виртуозно нашел способ, чтобы воспользоваться отсутствием Keetch, чтобы снять мастерский. Используя имя Keetch, в фальшивый полицейский ворвался электроники завода с сообщниками, где наш последний дальний радар изобретение будет запущен в производство ...
  
  Затем О'Хара медленно и подробно рассказал о событиях, которые развернулись в офисе Билла Кобсона, директора New Electric Corporation.
  
  - Симпатичная уловка, - признал Старик, восхищенно надув губы.
  
  - Без сомнения, - продолжил генерал, но это предполагает исключительную соучастие ...
  
  Он посмотрел вниз и повторил, рассеянно глядя на бумаги, которые положил перед собой.
  
  - Чрезвычайно, понимаете, о чем я? ... Чтобы совершить такой маневр, нужно было многое знать. Уход из Китча, связь между Китчем и заводом, наличие радара SG7. и наличие планов в офисе Билла Кобсона ... Не говоря уже о практических деталях: заказ миссии из Пентагона, расположение бланков по данным службам и т. д.
  
  - По крайней мере, два основных элемента информации для начала, - резюмировал Старик, который имел склонность к сводным взглядам: полиция и министерство.
  
  - Да, точно. И поэтому мы не сможем попробовать ничего действительного: все наши услуги зависят от полиции или министерства. Получается замкнутый круг. Как только мы запускаем одного из наших агентов по делу, злоумышленник теоретически сможет получить консультацию. Вместо того, чтобы лечить недуг, мы только усугубим его.
  
  - Хм, кивнул Старик ... А ты откуда вообще?
  
  - Попросите вас о сотрудничестве с одним из ваших агентов.
  
  - Это не мое дело, генерал.
  
  - Да ! Французское министерство соглашается, если вы дадите свое согласие. Обратите внимание, что это не является чем-то необычным: на уровне НАТО стратегические планы Пентагона касаются вас. С другой стороны, наши услуги не раз помогали вам.
  
  - Но ... почему именно моя услуга? - настаивал Старик, немного кисло. Англичане, итальянцы, бельгийцы и голландцы имеют чрезвычайно компетентных ищеек.
  
  - Нет, я предпочитаю француза ... И вы поймете причину такого предпочтения. Корпус радара SG7. представляет, помимо технического аспекта, очень специфический психологический аспект ... Шпионы, обманувшие старого Билла Кобсона, не играли в покер: они с безошибочной точностью рассчитали реакцию промышленника. Мы, американцы, более прямолинейны и менее ... э ... макиавеллисты. В деле Кобсона есть математическая строгость, интеллектуальная разработка, ... мысль, да, вот и все, что не из нашего региона. Американский шпион также, и прежде всего, сделал бы ставку на насилие ... Я убежден, что французский агент гораздо лучше почувствует психологическую сторону этой комбинации.
  
  Старик дал определенно сварливое выражение. Это был его способ быть скромным. Мы не можем думать, что бронированы, комплименты, на профессиональном уровне, которое никого не оставляет равнодушным.
  
  «Я готов доверить вам одного из своих людей, генерал», - сказал он.
  
  О'Хара почесал подбородок и прошептал:
  
  - Мистер Коплан доступен? ...
  
  
  
  
  ГЛАВА IV.
  
  
  
  
  Несколько дней спустя, 11 февраля, в одиннадцать часов утра Коплан вылетел из самолета DC6 в национальном аэропорту Вашингтона.
  
  В зале прилета ее ждал мужчина средних лет в твидовом пальто, с худым, сухим лицом, бледными, но внимательными глазами.
  
  Коплан сразу узнал генерала О'Хара. Они пожали друг другу руки, как два старых друга.
  
  - Спасибо, что приехали так быстро, - сказал генерал. У вас была хорошая поездка?
  
  - Превосходно! ...
  
  Когда они уходили, по проспекту пронесся порыв ветра.
  
  «Плохая погода», - проворчал генерал, поднимая воротник пальто.
  
  «Сейчас зима, чего вы ждете?» - сказал Коплан, который по привычке машинально следил за выходом из терминала.
  
  Они направились к стоянке.
  
  «Я привез тебе твою машину», - прошептал американец, открывая дверь черного стокового Шевроле 54-й модели. Поскольку ты знаешь город, садись за руль ... Мы едем к тебе на Пенн-стрит, прямо за углом от Брентвуд-парка.
  
  - Документы на машину?
  
  - Там, в коробке. перчатки...
  
  Машина завелась.
  
  Квартира, которую генерал снял для Коплана, была обычной, но удобной. Четыре комнаты и санузел, на втором этаже буржуазного дома, во дворе индивидуальный гараж.
  
  «Здесь, - объяснил О'Хара, - вы никому не заинтересуетесь. Хозяин живет за городом, а остальные арендаторы - очень спокойные люди. Арендная плата выплачена за полгода.
  
  Коплан слегка улыбнулся. Прибыв на площадку, он заметил, что в небольшую медную рамку над звонком проскользнула визитная карточка: «Фред Колманн». Именно под этим именем он въехал в Соединенные Штаты с полным комплектом документов, удостоверяющих личность.
  
  - Вижу, ты обо всем подумала. - сказал он, указывая на портрет на столе в гостиной ... Если я не ошибаюсь. эта юная леди - моя сестра Джанет из Нью-Йорка!
  
  - Да ... Джанет Колманн - одна из моих секретарей. Она не знает, что у нее есть брат, но она знает, что ей нужно предупредить службу, если кто-то спросит ее о ее семье ...
  
  Добавил он :
  
  - Простая мера предосторожности, чтобы обнаружить тех, кто кажется вам интересным.
  
  Осмотрев свою квартиру, Фрэнсис вернулся с генералом в гостиную и достал из низкого буфета бутылку «Гилби», которую он заметил мимоходом.
  
  «Поскольку вы даете виски», - пошутил он.
  
  - Кстати о виски, - продолжил О'Хара, - помните, какие неприятности у вас были в Каире?
  
  Коплан без колебаний ответил:
  
  - И как ! Это было 52 июля, не так ли? Я слишком много выпил и поссорился с другим корреспондентом в баре возле Ezbékïyeh ... После этой истории меня отправили в Женеву.
  
  - Отличная работа ! - сказал генерал, явно довольный. Я вижу, что вы выучили наизусть свою новую программу.
  
  - В том месте, где я нахожусь, - смеясь, признался Френсис, - я знаю прошлое этого воображаемого Фреда Колмана почти лучше, чем мое!
  
  - Надеюсь, я ничем не пренебрегал, чтобы вы смогли успешно выполнить свою миссию, - внезапно пробормотал американец серьезно и задумчиво.
  
  Коплан понял, что настало время для серьезных разговоров. Взяв свой стакан виски, он сел на диван, занимавший один из углов гостиной. О'Хара сел за стол и вытащил из кармана пачку листовок, развернул ее и разложил перед глазами.
  
  После недолгого молчания он напал:
  
  - Вы изучили файл?
  
  - Да естественно.
  
  - Каково твое мнение ?
  
  Коплан скривился.
  
  - Ну ... выглядит довольно плохо, - сказал он. В вашем досье абсолютно ничего нет, что обязывает нас считать подозреваемыми 150 миллионов американцев, не считая проходящих через них иностранцев! ... Другими словами, мы начинаем с нуля. Трое мужчин и одна женщина принимали непосредственное участие в операции, но описание этих четырех человек не дает ни малейшего ключа к разгадке. А главный свидетель мертв.
  
  «Он все равно говорил», - заметил О'Хара.
  
  - Хорошо, но что сказать? Я всю ночь изучал запись, которую вы дали мне в Париже ... Плохие предложения, которые Билл Кобсон сумел выговорить из комы, не содержат ничего положительного ... Есть только профессиональные люди, которые могут дать достоверный отчет. .. Самое серьезное, что у нас больше нет никого, кто мог бы идентифицировать виновных, и нам однажды удается загнать их в угол. В связи с этим гибель директора New Electric Corporation - катастрофа. Вы уверены, что эта смерть была естественной?
  
  - Да. Я рассматривал другую гипотезу, но она не верна. Когда Cobson рухнул с сердечным приступом, детектив Sheps не потерял сознание. Он отправил старика в ближайшую клинику и не покидал его ни на долю секунды ... После трех четвертей часа усилий врачам все же удалось оживить пациента; Шепс, который не дурак, уже приготовил магнитофон. В присутствии своего заместителя он записал признание Кобсона. Конечно, Шепс принял меры предосторожности, вытащив медсестер и врачей ... Кобсон рассказал свою историю как мог, но говорил всего двенадцать минут. Второй кризис оказался для него фатальным.
  
  - То есть двух федералов нельзя заподозрить в пособничестве?
  
  - До дальнейшего уведомления нет.
  
  «А специальный агент Китч был в Лондоне для расследования, не связанного со шпионажем?»
  
  - Это формально.
  
  Коплан осушил стакан, поставил его к ногам и закурил.
  
  «Я полагаю, - спросил он, - это описание Карлы Фарбенлау ни к чему не подходит?»
  
  «Все, что я знаю», - пояснил О'Хара. заключается в том, что электронные машины ФБР не обнаружили ничего среди четырех или пяти миллионов файлов, которые находятся в общих архивах ... Вначале следователи полагали, что этого так называемого румынского будет легко найти: it There aren Не так много молодых и красивых женщин, которые могут должным образом обсудить техническую проблему, связанную с дециметровым радаром.
  
  Коплан не мог удержаться от смеха.
  
  - Очень хорошо, что! ... Ваши следователи воображают, что это настоящий техник, действовавший под псевдонимом Карла Фарбенлау?
  
  Но да. По словам Кобсона ...
  
  - Великолепный ! Фрэнсис упал. Посмотрим, генерал ... Отчет Кобсона об интервью с молодой женщиной точно доказывает, что этот шпион вообще ничего не обсуждал. Она сделала вид, но на этом все закончилось.
  
  «Да, я узнал впоследствии,» признал О'Хара. Мысленно восстановления психологического климата дела, я понял систему: Билл Cobson обмануло его субъективный взгляд Карла Farbenlauw. В ходе подготовительного визита трое мужчин наложены на уме старика образом интеллигентных женщин, техник в области электроники. И он шел тяжело.
  
  - Что касается описания женщины, то это тот самый тип всеобъемлющего описания: высокий, темные волосы красного дерева, овальное лицо ...
  
  Снова наступила тишина, но на этот раз дольше. В конце О'Хара спросил мрачным голосом:
  
  - Как вы планируете начать?
  
  - Не знаю, блин ... Я ведь не супермен! С другой стороны, хотя я полностью признаю причину, по которой вы пригласили иностранного агента, меня мало интересует роль подопытного кролика в этой истории.
  
  Генерал выглядел потрясенным.
  
  - Что ты имеешь в виду ?
  
  - Давайте будем откровенны, General ... Из файла, который вы представили мне, мы можем только сделать один более или менее достоверны вывод: этот враг сеть имеет последствия в полиции, в министерствах и в Европе. Что произойдет, если я делаю малейшую ошибку? Посмотрите на Keetch ... Он был ликвидирован в Европе, всего за несколько часов до того, как другие использовали его имя. Не слишком рано и не слишком поздно. Так что все было нормально, его последний телеграфный отчет прибыл на срок до его лидеров. Тем не менее, это убийство было только простая мера предосторожности, если можно так выразиться.
  
  - Ваша миссия может быть опасной, и я никогда не пытался это скрыть, но оттуда делать вид, что вы собираетесь служить подопытным кроликом ...
  
  «Это случалось со мной не раз за всю мою карьеру», - иронично сказал Фрэнсис. Это даже формула, которая себя оправдала: мы запускаем агента в разведку, а за ним наблюдатели ждут, чтобы увидеть, откуда ему нанесут удары по голове.
  
  О'Хара взял почти торжественный тон, чтобы заявить:
  
  - Я даю вам слово, что вы один в гонке и что я не звал вас отзеркаливать жаворонков.
  
  - Что нисколько не умаляет веселья в приключении, - продолжил Коплан. Статистика показывает, что средняя жизнь летчиков-испытателей тоже не очень велика ...
  
  Он встал, наполнил свой стакан, вернулся и сел на диван.
  
  - Переходя к тому, что нас интересует, генерал, - продолжил он, - я начну с того, что постараюсь подобрать адекватный тон. Я собираюсь на прогулку ...
  
  - В Буффало?
  
  - Там и где-то еще ... Буйвол - лишь одно украшение среди других. Ваш радарный бизнес - это многоактная игра; и пейзаж меняется каждый раз, когда поднимается занавес ... Я обязательно поеду в Олбани.
  
  - Есть идея?
  
  - Точно нет. Как я только что сказал вам, сначала я хочу найти тон ... Шпионская операция чем-то похожа на преступление: для каждого случая существует особая атмосфера, отличная от других, и которую необходимо раскрыть, опасаясь взлома неверный путь. Я поеду в Буффало, Олбани, Нью-Йорк ... Поскольку у меня нет подсказки или тропы, мои пешие цели не имеют большого значения.
  
  Аскетичное лицо О'Хары загорелось незаметным светом.
  
  Я доверяю тебе, сказал он с почти сердечным видом ... Ваши слова доказывают, что вы уловили то, что я хотел: ловкость, чувствительность, способ читать между видимостью и реальностью.
  
  Он листал свои бумаги.
  
  - Вот код и кодовый ключ. От вас ко мне, никогда по телефону: только сообщения, отправленные сюда либо по почте, либо напрямую. Я приду посмотреть утром в десять часов и вечером в девять. В остальном я в вашем полном распоряжении.
  
  - Ясно, что вы будете уделять мне большую часть своего времени!
  
  - Я посвящу тебе все свое время, - спокойно поправил генерал. Последние две недели я отказался от должности в ЦРУ и нахожусь в отпуске для отдыха, по крайней мере, официально. Фактически, для нужд дела меня перевели в АНБ, о нашем спецразведке знают только мой начальник и президент.
  
  Коплан приподнял брови.
  
  - Что значит ? - спросил он.
  
  - АНБ - это организация, не входящая в круг наших обычных служб, и ее обсуждения не подлежат какой-либо государственной проверке). Ни отчетности, ни отчетов, ни контроля ... В данном случае основная формула.
  
  - Хорошо, но ты остаешься для меня Генри Карденом?
  
  - Конечно ! Меня зовут Генри Карден, а вы - Фред Колманн ... У меня есть один ключ от этой квартиры, у вас другой: замок Йельского университета, который я поставил, имеет систему, которую очень трудно повернуть вспять.
  
  - Идеально.
  
  - Куда ты пойдешь, когда выберешься отсюда?
  
  - Завтрак.
  
  - И после ?
  
  Коплан игриво рассмеялся.
  
  - Клянусь, я еще не знаю! ...
  
  
  
  
  ГЛАВА III.
  
  
  
  
  Всю первую неделю своего пребывания Коплан на своем Chevrolet ехал сквозь дождь и ветер.
  
  По правде говоря, его маршрут не представлял особого разнообразия. Буффало, Олбани, Нью-Йорк. Затем Нью-Йорк, Олбани, Баффало. И так далее.
  
  В Олбани он посетил пять агентств недвижимости. Он хотел купить землю или дом, но его идеи не были полностью закреплены. Об этом он тоже говорил с сотрудником городского кадастра, хорошим парнем, который за два часа давал ему массу информации.
  
  В Буффало у него было собеседование - всегда по вопросам недвижимости - с богатым городским землевладельцем, долгим, печальным и знатным человеком, владевшим огромным имуществом. Этот человек, Артур Фенн, также был акционером нескольких успешных компаний. Примечательно, что он был одним из директоров New Electric Corporation ...
  
  Чаще всего останавливаясь в отелях, во время своих случайных прогулок, Коплан неизменно писал Генри Кардену одно и то же послание дружбы. Вкратце сказано: «Отличное здоровье. Ничего нового. И было подписано: «Фред Колманн».
  
  Если генерал будет ждать чудес, его нервы пострадают.
  
  Однажды днем ​​Коплан остановил свою машину на стоянке возле Вашингтон-сквер в Нью-Йорке. Пешком он бродил по живописным и оживленным улочкам Гринвич-Виллидж, богемного квартала гигантского города. Затем, переходя из одного бара в другой, он провел несколько часов на 3-й улице.
  
  Наконец он нашел то, что искал. Это был шикарный бурлеск за Шеридан-сквер. Плакат объявил среди звезд стриптиза, появлявшихся в программе, некую Джелли Халвак, и именно ею Коплан хотел восхищаться.
  
  Несмотря на относительно непиковый час для шоу - чуть более семи вечера - маленький зал уже был переполнен и сильно задымлен. За редким исключением, клиентура состояла исключительно из мужчин. Молодые, старые, растрепанные художники, странствующие провинциалы, офисные работники, словом, очень разношерстная публика.
  
  Оркестр, состоящий из десяти музыкантов в белых костюмах, был необычайно динамичным.
  
  Джелли Халвак, не будучи звездой номер один в доме, не прошла до середины программы с другими довольно слабыми номерами. Тем не менее, ей это удалось. У нее была великолепная грудь, четко очерченные бедра, слегка сильные, но пухлые бедра, эротические отношения изучены не так уж плохо. К сожалению, ей не хватало животного магнетизма. Когда она раздевалась, когда она поднимала ноги, чтобы снять черные чулки, ее пластическая красота оставалась холодной. Мало быть красивым: стриптиз требует чего-то большего: некой чувственной агрессивности, которая волнует тайные волокна зрителей. Джелли Халвак очаровывал глаз; она не кипятила кровь.
  
  Тем не менее три ночи подряд Коплан приходил к ней и аплодировал.
  
  Незаметно расспросив носильщика коробки - и передав ему еще более осторожно десятидолларовую купюру - он узнал, что красавица не отказывается систематически от всех фиников. Иногда, когда к ней возвращалась голова покупательницы ... она принимала приглашение на обед.
  
  - Если хочешь, - подмигнув, добавил швейцар, я передам слово ему.
  
  Не разжимая рук, он разжал правую руку. Коплан снова отложил смятую записку.
  
  «Вернись через час», - прошептал парень очень достойно в красной ливрее с золотой тесьмой.
  
  Все прошло очень хорошо. В половине первого Коплан отправился в венгерский ресторан Little Gipsy на 45-й улице. Это она выбрала место.
  
  За ними охотно ухаживали четыре дворецких. По ценам, указанным на карте, владелец магазина мог поставить еще десять миньонов, не теряя при этом денег.
  
  Джелли Халвак вела себя как настоящая светская львица Риверсайд Драйв. В красивом голубом алеутском шелковом платье с прямым вырезом, подчеркивающим ее плечи и бюст, она демонстрировала в высшей степени отстраненный вид, который принимают элегантные женщины, когда они бесстыдно плюют мужчине, который счастлив быть их рыцарем.
  
  «Знаешь, Джелли, - сказал Фрэнсис после закуски, - с тех пор, как я тебя увидел, я плохо спал.
  
  - Как тебя зовут ? - спросила она, глядя на него почти надменно.
  
  - Фред Колманн ...
  
  - Вы живете в Нью-Йорке?
  
  - Да и нет ... Я только что провел в Европе семь лет. Репортер и корреспондент. Сейчас я готовлю книгу об экономической структуре будущего мира. Много работы. Настолько большой, что у меня не хватит смелости сделать это ...
  
  - И ты влюблен в меня?
  
  - Я этого боюсь.
  
  - Извини, брат ... Вечер проводим с друзьями, но не обманывай себя, дальше дело не идет.
  
  Когда она произнесла эти слова, выражение ее лица было таким благородным и искренним, что Фрэнсис рассмеялся петто; это был по крайней мере пятидесятый раз, когда он слышал ту же фразу при одних и тех же обстоятельствах. И всегда, после нескольких вечеров терпения и существенных затрат великого лорда, все заканчивалось, как и планировалось.
  
  - Послушай, Джелли, - сказал он с доброй улыбкой, - ты согласился поужинать со мной и вот ты здесь. Хорошо, я доволен этим. Что же до моих иллюзий ... ну, они принадлежат мне, не так ли? ... Это все еще самое определенное, в жизни, как и в любви: иллюзии.
  
  Она бросила на него короткий озадаченный взгляд.
  
  - Это справедливо, - признала она. Но в целом мужчины, которые приходят мне аплодировать, а затем приглашают меня, думают не так, как вы.
  
  - Подозреваю ...
  
  Она воздержалась от ответа.
  
  Появление мясных блюд создало отвлекающий маневр. Точнее, антракт. Прекрасная Джелли сделала честь меню и показала, что не за счет любви и пресной воды она смоделировала щедрую грудь, круглые и полные бедра, пышную и толстую крупу.
  
  Затем они пошли танцевать в модных ботинках недалеко от ресторана. В черном джазе музыка была столь же завораживающей, сколь и изысканной: сладострастный блюз, томные медленные мелодии и навязчивые ритмы. Из-за сумеречного света, заливавшего маленькую комнату, эта атмосфера сильно говорила с чувствами.
  
  Коплан обнимал Джелли все крепче. Два или три раза она освобождалась легким резким движением. Но с упорством, достойным лучшей участи, он начал снова.
  
  - Держи себя в руках, - сказала она, отталкивая его.
  
  Через тридцать секунд он снова настойчиво прижал ее к себе.
  
  - Да или нет, вы собираетесь прекратить эту маленькую игру? - прошипела она, прекращая танцевать.
  
  - Какие у тебя могут быть липкие! он вздохнул, сделав жалкое лицо.
  
  - Достаточно для ?
  
  Нахмурившись, темными глазами она заколебалась. Затем, решительно настроившись, она сошла с рельсов. Он догнал ее, вернул к их столу.
  
  - Вы из тех женщин, которые становятся красивыми в ярости, - усмехнулся он. Твое лицо оживает, твои глаза сияют, твоя кожа вибрирует ...
  
  Она в замешательстве опустила голову. Она сказала себе, что встретила странного клиента.
  
  
  
  
  Сорок восемь часов спустя все иллюзии Коплана относительно этой девушки сбылись.
  
  В комнате, которую она занимала в Гринвич-Виллидж, она возместила ему натурой все, что он мог заплатить в долларах.
  
  Для Фрэнсиса это не было открытием ... Тем не менее, его удовольствие было настоящим. Не только удовольствие от созерцания на досуге нескольких квадратных сантиметров, которые она никогда не показывала своим поклонникам бурлеска, но и особенно удовольствие от того, что она не так холодна, если незадолго до этого была доведена до бешенства.
  
  Она была венгеркой по происхождению, ей было 23 года, и она научилась танцевать. Три дня в неделю она брала уроки драмы в бесплатной бродвейской академии. Ее мечтой было стать актрисой, как ее сестра Лисбет, которая четыре месяца играла в Cherry Lane, авангардном театре на Коммерс-стрит.
  
  - Мы пойдем посмотрим, как она играет в один из таких вечеров. - предложил Коплан.
  
  - Ты пойдешь одна, если тебе это удобно, - быстро ответила она. Я не в ладах с ней.
  
  - Нет ?
  
  - Она пафосная и эгоистичная. У нее семикомнатная квартира, и она отказалась дать мне комнату. Признайтесь! ... Моя аренда здесь обходится мне в четверть того, что я зарабатываю! Когда я заплатил за уроки и платья, вы можете догадаться, что у меня осталось.
  
  - И она ? Она так много зарабатывает?
  
  - Ой ! она справляется ... Надо сказать, у нее нет моих принципов. Думаю, поэтому она меня ненавидит.
  
  - Твои принципы? - невозмутимо сказал Коплан.
  
  - Отлично! ... - возмущенно воскликнула она. Когда я отдаюсь мужчине, это потому, что мне это нравится, а Лизбет - это деньги. У нее уже есть настоящее состояние. Даже дом наших родителей принадлежит ему, понимаете! ...
  
  - Что доказывает, что твоя сестра менее наивна, чем ты, - продолжил он.
  
  - Как? »Или« Что?
  
  Он спокойно объяснил:
  
  - Ты, ты всем свои достопримечательности показываешь. И, как вы сами говорите, это даже не делает вас богаче. Ваша сестра использует свои чары гораздо более рационально.
  
  Она развернулась на каблуках и подошла к шкафу, чтобы взять платье. Она была в рубашке, сидела на высоких каблуках.
  
  - Иди сюда крошка ! - крикнул он, подняв ее и бросив обратно на кровать. Вот как ты меня паникуешь, когда дуешься ...
  
  Они боролись несколько секунд, затем, побежденная, она позволила себе уйти, ее глаза уже были скрыты от удовольствия.
  
  
  
  
  ГЛАВА IV.
  
  
  
  
  Прошло три недели с тех пор, как Коплан предпринял эту любопытную миссию, когда генерал О'Хара наконец встретил его в квартире на Пенн-стрит в Вашингтоне.
  
  В то же время О'Хара придерживался этого принципа.
  
  Коплан, в пижаме и небритый, развалился, как восточный принц, на диване в гостиной. Отопление распространило по комнате мягкое тепло.
  
  - Как дела ? - сказал Фрэнсис, не меняя позиции.
  
  «Мне было бы лучше спросить вас об этом», - ответил генерал с ноткой негодования в голосе. Вы в отпуске?
  
  - В отпуске?
  
  - Конечно ... Вы, должно быть, смертельно устали, я полагаю? Семнадцать пятисловных отчетов: «Отличное здоровье. Ничего нового. ".
  
  Он кивнул и добавил
  
  - Можно, немного заставив себя, изменить формулу?
  
  Без перехода О'Хара стал безупречно дружелюбным.
  
  - Я, конечно, пошутил ... А ты где?
  
  «Слушай, я рисую геометрические фигуры», - пробормотал Коплан, сжимая левой рукой груду брошенных простыней, лежащих рядом с ним на диване, возле пепельницы, набитой окурками.
  
  Он поднял руки, чтобы показать нарисованные им странные каракули.
  
  О'Хара подошел и стал рассматривать страницы. с озадаченным взглядом.
  
  - И ... что это означает? - спросил он.
  
  - Гипотезы ... Это процесс, который мне иногда удается, особенно когда я чистю обувь. пытается реконструировать путем дедукции тактику противника ... Все комбинации провожу на обозрение.
  
  - Здесь у тебя есть выбор. Это было сказано довольно скептически. Коплан снова отложил свои бумаги и ответил:
  
  - Правильно, наша задача представлена ​​таким образом, что количество допустимых вероятностей близко к бесконечности ... Но всегда так: чем меньше у нас элементов, тем больше мы можем вышить. Однако следует помнить об одном: настоящее решение, единственное, единственное, которое застрянет среди всех остальных, оно существует.
  
  - Так сказать?
  
  - Ну да, - объяснил Фрэнсис, - полфиг-изюм, из всех возможных комбинаций, наши противники выбрали одну, приняли ее и реализовали. Правильное решение - вот это! И я пытаюсь ее найти.
  
  Все более сбитый с толку О'Хара начал расхаживать по комнате со связанными за спиной руками.
  
  Через несколько минут Он взглянул на диван.
  
  - А вы думаете, что сигаретами и рисунками вы доберетесь?
  
  - Да. Сигареты, рисунки ... и прочее. Знаешь, я много гулял. С момента моего приезда на одометре Шевроле осталось 7800 километров.
  
  Генерал был удивлен.
  
  - Вы все-таки проводите дни за рулем? Куда, черт возьми, ты так идешь?
  
  - Всегда одна и та же поездка: Буффало, Олбани, Нью-Йорк ... По дороге, второстепенными дорогами, вдоль канала. Я узнаю это путешествие как свои пять пальцев.
  
  - Полагаю, это все еще один из ваших методов? Ищете вдохновение за рулем?
  
  «Нет, я ищу точки пересечения», - категорично заявил Коплан.
  
  Он встал, пошел отцепить халат от крючка, надел.
  
  - Сколько времени вы мне даете, генерал? - спросил он, беря из буфета бутылку виски, к которой он не прикасался с момента прибытия.
  
  «Нет ограничений по времени», - сказал О'Хара. Как я вам объяснил, мы даем вам карт-бланш и доверяем вам.
  
  Коплан наполнял два стакана. О'Хара продолжил менее категорично:
  
  - Очевидно, если в конечном итоге вы обнаружите, что ваши расследования ни к чему не приведут ... Никто не заинтересован в том, чтобы вы зря тратили здесь свое время.
  
  - Ой, я не зря теряю время! Я уже нашел девушку. Блондинка, которая живет в Гринвич-Виллидж. Будущая звезда стриптиза ... Здравствуйте, генерал ... Он протянул О'Харе выпить.
  
  Преодолевая неодобрение, он решил улыбнуться и спросил:
  
  - Почему девушка из мюзик-холла? А почему в Нью-Йорке?
  
  Коплан сделал глоток виски, затем поставил стакан и стал искать новую пачку сигарет. Тот, что лежал на кушетке, был пуст.
  
  «О Нью-Йорке, - сказал он, выдыхая облако дыма, - не думаете ли вы, что Гринвич-Виллидж станет идеальным центром для шпионской сети?»
  
  - Да, почему бы и нет ?...
  
  - Я на днях читал в журнале, что Нью-Йорк прогрессирует после войны ... Мы слышим, что преступность прогрессирует! Согласно статистике, предоставленной Федеральной полицией, Чикаго и Сан-Франциско явно свергнуты.
  
  - Да, бесспорно. Банды, торговцы всех мастей и преступный мир в целом перебрались в Нью-Йорк ...
  
  И из всех районов Нью-Йорка, - прокомментировал Фрэнсис, - на мой взгляд, Гринвич лучше всего подходит для контрабанды разведданных. Здесь полно иностранцев, странствующих художников, странников-интеллектуалов ...
  
  «Остерегайтесь чрезмерно абстрактных взглядов», - сказал О'Хара. Он осушил свой стакан.
  
  - Профессиональный шпион может спрятаться где угодно, - заключает он. Даже в Олбани ...
  
  «Конечно», - признал Фрэнсис. Но четверо коллег, включая симпатичную женщину, это заметно в городе с населением 100 тысяч человек.
  
  О'Хара многозначительно посмотрел на Коплана.
  
  «У меня создается впечатление, что я думаю о некоторых довольно конкретных вещах», - прошептал он.
  
  - Да, - серьезно признался Фрэнсис. Как я уже говорил, я ищу точки пересечения ... Мне нужны как минимум две или три подсказки, которые следуют друг за другом, пути, которые пересекаются, затем я рисую линии, все линии, которые соответствуют реальной ситуации. Подожди, ты поймешь мои рассуждения ...
  
  Он пошел взять блокнот, на котором писал, когда генерал подошел с кушетки. Он оторвал страницу, покрытую кругами и стрелками, сел за стол и положил блокнот перед собой. О'Хара перегнулся через плечо.
  
  Коплан с напряженным лицом и умственно отточенным взглядом начал:
  
  - Я беру случайный элемент среди тех, кого мы знаем. Например, специальный агент Китч ... Вот он ...
  
  Он нарисовал маленький кружок посередине пустой страницы.
  
  - Линия слева: связь между Китчем и его отделением федеральной полиции. Еще одна строчка справа: мистер Джеймс Китч в личной жизни.
  
  Он повернул голову и посмотрел на О'Хара.
  
  - Скорее я склонен думать, что китчский элемент был не на стороне федеральной полиции. Это было бы слишком бросающимся в глаза, слишком очевидным ...
  
  Вернувшись к своему рисунку, он продолжил:
  
  - Джеймс Китч был вдовцом три года. Его жена умерла после долгой и ужасной болезни: рака привратника. У него есть девятилетняя дочь маленькая Нэнси. Этот ребенок живет в пансионе с соседями, которые любят ее и заботятся о ней, как если бы она была их собственным ребенком ... Я не знаю, видели ли вы маленький домик, в котором жил Китч? Из Олбани, на юг, по Кингстон-роуд ...
  
  Он снова повернулся, чтобы взглянуть на О'Хару. Генерал, встревоженный и все более заинтригованный, пробормотал:
  
  - Нет я не знаю. Я не занимался расследованием.
  
  - Я был там, - продолжил Фрэнсис, - я искал павильон в углу. Я даже два часа болтала с работником земельного кадастра ... Сад Китчей и соседский сад трогательны. Эти соседи, домохозяйства венгерского происхождения, хорошие люди. Их дом был куплен у компании по продаже недвижимости одной из двух дочерей семьи, Лисбет Халвак, актрисой театра Черри-Лейн ... продавая ее прелести по большой цене. Ситуация, конечно, банальная. Но безнравственность Лизбет Халвак началась еще до ее отъезда в Нью-Йорк. Если честно, лишил ее девственности сосед, этот здоровенный толстяк Китч. К счастью, Китч хорошо пострадал! Он имел дело с девушкой, которая могла загореться в своей заднице, но не где-нибудь еще. Во всяком случае, не в мозг. Лизбет Халвак, холодный и расчетливый ум, никогда не выдавала себя. Его роман с красивым детективом, начатый еще до его вдовства, продолжался с перерывами, пока полицейский не уехал на Старый континент. Каждый раз, уходя, Китч находил свою любовницу в Нью-Йорке ...
  
  Лицо генерала О'Хара выражало крайнюю тревогу.
  
  - Но ... откуда ты все это знаешь? Связь так хорошо скрыта! Даже в протоколе расследования нет ни малейшего намека на эту тему.
  
  «У меня есть информация ... э-э ... более личная, чем у полиции, - признался Коплан с улыбкой. В настоящее время я любовник сестры Лизбет Халвак ... А моя подруга довольно разговорчива, когда парит от счастья. Я знаю детство и юность двух дочерей Халвака, как если бы я жила с ними под крышей семьи.
  
  «Поздравляю», - глухо сказал О'Хара. Значит, это Китч предал из любви к этой сучке и был ликвидирован своими сообщниками ...
  
  - Эй, не так быстро! воскликнул Фрэнсис. Я ничего подобного не говорил. Я ищу последовательности, вот и все. И, по правде говоря, я особо не подозреваю Китча. Он мог предать, не зная об этом, безрассудными словами. Но я убежден, что истоки дела выше него. Мы, должно быть, использовали его, а он этого не осознавал, это именно мое мнение ...
  
  - Как вы узнали об этом треке?
  
  - Самым обычным способом рыться в личной жизни Китча. Я хотела получить представление о его семейном существовании, осмотреть окрестности ... Это муниципальный служащий подставил мне ухо, объяснив, что павильон Halvac купила их старшая дочь, актриса из Нью-Йорка. Йорк ... Я думал, это копает.
  
  - И сейчас ?
  
  - Я продолжаю. Мне нужно больше последовательностей ... Если вы не слишком нетерпеливы, я продолжу ездить на машине ...
  
  - Хороший. Дайте мне знать при малейшем событии. И держите меня в курсе о ваших поездках ... Между прочим, ваши отчеты излишне лаконичны.
  
  - Перед тем, как отпустить вас, у меня есть кое-что спросить ... Я подготовил список ...
  
  Коплан встал, чтобы переместить разбросанные по кушетке бумаги.
  
  - А, вот ... Мне понадобится осветительная минифотография, материал для проявления моих картин, некоторые маскировочные аксессуары, два или три рабочих костюма ... Мне нужно будет провести наблюдение.
  
  - Все это будет завтра, днем. Но почему ты хочешь нарядиться? ...
  
  - Чтобы избежать последующего дублирования. Если я неосознанно встречу людей в кругообороте, я не хочу, чтобы мое любопытство привлекало их внимание.
  
  
  
  
  После ухода генерала Коплан некоторое время слонялся по квартире. Около пяти часов он умылся, побрился и оделся.
  
  Затем он спустился в гараж, открыл дверь ящика, сел в «Шевроле», попятился и умышленно швырнул машину прямо в бетонную стену. Раздался металлический треск: два крыла расплющились.
  
  Коплан вышел из «Шевроле» и одобрительно осмотрел повреждения.
  
  
  
  
  ГЛАВА V
  
  
  
  
  Снег пошел около девяти вечера. В полночь, когда Коплан вышел из театра, несколько хлопьев все еще трепетали на ночном ветру, но небо прояснилось.
  
  Он прибыл в «Бурлеск» всего на четверть часа раньше и смог посетить выставку Джелли. Несмотря на то, что он знал наизусть, как разворачивается этот акт раздевания, всегда один и тот же, ему не мешало смотреть это.
  
  Кроме того, он каждый раз думал об одном и том же: Джелли, раздевающаяся в своей комнате, и Джелли, постепенно раскрывающая свою наготу на сцене, в свете прожектора, это были две разные женщины. Он предпочитал первое, более настоящее, более живое.
  
  Подняв подругу у выхода, предназначенного только для художников, Коплан сказал ей:
  
  - Едем на такси, у меня сломалась машина ...
  
  - Я не думал, что видел тебя. В театр не ходили?
  
  - Нет, я передумал, - соврал. В конце концов, твоя сестра меня не особо интересует ...
  
  - Вы ошибаетесь ... Лизбет очень плохо себя ведет со мной, но это не мешает мне признать, что она прекрасная актриса.
  
  - Я не хотел тратить свой вечер зря. Я собираюсь завтра на восемь дней в Бостон, чтобы обсудить вопросы для моей будущей книги ... Между прочим,. чем больше я хожу по твоему номеру, тем больше я нахожу его многообещающим.
  
  - Да, она согласилась, польщенная и обрадованная, директор сказал мне то же самое. С субботы прохожу на американском скоростном катере, на тест. Моя печать будет увеличена.
  
  - Поздравляю.
  
  - Это благодаря тебе, - призналась она с нахальным смехом ... Ты помнишь, что ты мне сказал? Что меня больше волновало, когда я злился ... ну, должно быть, это правда. Теперь, во время выступления, я представляю, что дерусь ...
  
  Он глубоко вздохнул и пробормотал:
  
  - Со временем ты станешь умным, но это будет долго, очень долго ...
  
  - Эх ты! Ты принимаешь меня за ...
  
  Он прервал ее, чтобы прямо сказать:
  
  - Настоящей актрисой ты никогда не будешь. Вам не хватает чувствительности. На вашем месте я бы ограничил свои амбиции.
  
  Она не ответила, но походка стала резче. Когда они вошли в комнату, она наконец выдохнула негодование:
  
  - Если хочешь поужинать в городе, не рассчитывай на меня. У меня завтра уроки в академии, и мне нужно отдохнуть ... Потому что я собираюсь стать актрисой, представьте.
  
  - Да, для немых ролей и заднего представления все будет хорошо, - язвительно ответил он. Ваши ягодичные игры и ягодичные волны безупречны.
  
  «Не беспокойся о моей заднице», - ответила она. У меня есть еще кое-что, но ты даже не можешь сказать!
  
  Гневным жестом она расстегнула скользящую застежку юбки. Он посмеялся:
  
  - Что-нибудь еще? ... Конечно, но не в голове ...
  
  В раздражении она щелкнула зажимом бюстгальтера.
  
  - Гужат, - прорычала она. Он издевался:
  
  - В тот день, когда вы сможете правильно поставить тираду Шекспира, я стану тореадором.
  
  Она посмотрела на него сияющими глазами. Распущенные волосы, вызывающе изогнутая грудь, сидящая на высоких каблуках и великолепная в своей наготе, она кричала:
  
  - Когда я нахожусь в настоящем театре, всегда можно бежать, чтобы подать мне блюдо. Он в прыжке оказался на ней сверху.
  
  «Идиот», - сказал он, обнимая ее со страстью, полной нежности. Я поднимаю тебя на дерево, и оно никогда не подводит ...
  
  Потом, спустя долгое время, они болтали. Когда они были голодны, он приготовил бутерброды, которые они съели, лежа рядом на кровати, разговаривая о вещах и прочем.
  
  Но он не получил точной информации, в которой он нуждался: Джелли знала о личной жизни своей сестры Лисбет, и ей нравилось рассказывать об этом истории, но, конечно, были вещи, которых она не знала.
  
  На следующий день Коплан на своем потрепанном «Шевроле» отправился в Буффало.
  
  
  
  
  Он прибыл в Буффало только через два дня, около четырех часов пополудни. Он сделал крюк в Вашингтон и, переночевав в квартире на Пенн-стрит, воспользовался случаем, чтобы взять фотографическую зажигалку, принесенную О'Хара.
  
  В Буффало он избегал делового центра и обошел большой промышленный город, чтобы добраться прямо до северо-западного пригорода. На берегу озера фабрики, строительные мастерские, склады, верфи и мукомольные комбинаты следовали друг за другом на расстоянии нескольких километров.
  
  Не глядя, не колеблясь, он прошел вдоль гавани и, когда он подошел к огромному бетонному зданию, повернул направо, чтобы пройти через распахнутую дверь на стройплощадке. Над дверью металлический фронтон гласил: «ЭДВАРД РЕЙНДЖЕР - Конструкции, ремонт, вообще листовой металл».
  
  Он остановился возле гигантского грузовика, груженного ящиками, спешился и осмотрел окрестности.
  
  Несомненно, это была огромная компания с множеством направлений деятельности. На переднем плане в холодном мартовском свете сверкали огромные стальные чаны. Позади, в ограде, из старого металлолома образовалась гора высотой десять метров. Слева офисы. Далее краны. И, кроме того, железная рама высотой семь метров и шириной три, снабженная системой рельсов с ходом не менее двадцати метров: красивый мостовой кран с цепями и шкивами респектабельного калибра.
  
  Повсюду работали рабочие в синем.
  
  Тучный механик в фуражке увидел Коплана, покачнулся и спросил хриплым сердечным голосом.
  
  - Привет, Джонни! Чего ты хочешь ?
  
  «Скажи слово бригадиру, если возможно», - ответил Фрэнсис.
  
  - Слушаю, я хозяин! ... - А, ты ...
  
  - Да, большой босс! (Большой босс) разрезал пузатого человечка. Эдвард Рейнджер, чтобы служить тебе, мальчик
  
  Он смеялся и подшучивал:
  
  - А, а угол во рту есть? ...
  
  - Не совсем. Я иду побеспокоить вас по работе, мистер Рейнджер ... Вчера вечером я проткнул стену и хотел бы, чтобы кто-нибудь починил это для меня ...
  
  Рейнджер осмотрел «Шевроле».
  
  - Ну, несложный кузовной ремонт, мы это исправим ... Это вторая мастерская, слева ... Как ты вообще раздавил два крыла одновременно?
  
  - Выпил ... Перепутал тормоз и акселератор ... Надолго ли?
  
  - Ты в порядке завтра днем?
  
  - OK
  
  - Я провожу тебя, сядь за руль ... Коплан закурил и сфотографировал Рейнджера.
  
  
  
  
  На следующий день отремонтированный «Шевроле» покинул магазин. В тот же вечер Фрэнсис начал наблюдение в районе Ниагара-стрит, где у Эдварда Рейнджера был свой частный дом.
  
  На следующие четыре дня Коплан примерно записывал расписание Рейнджера. Однажды днем ​​Фрэнсис снова посетил богатого Артура Фенна, которого он также сфотографировал. Это была утомительная рутина работы. По правде говоря, всю неделю ничего не происходило. В субботу утром, около десяти часов, Эдвард Рейнджер вышел из дома и сел в сине-бежевый «додж», покрытый лаком, как новый насос, и переливающийся всем своим хромом: за рулем стоял водитель в ливрее, чопорный и торжественный. Настолько чопорный и торжественный, что выглядел как манекен. Кроме того, у него было длинное бледное лицо и мешки под глазами.
  
  Эдвард Рейнджер был неузнаваемым: избалованный, одетый до мелочей, его кожа головы блестела под тремя аккуратно уложенными светлыми волосами, он выглядел потрясающе в своем красивом костюме, хрустящем темно-сером костюме. Ничего общего с толстеньким строителем! Украшенный своим лучшим оперением, Рейнджер пах большим пирогом в двадцати лигах вокруг.
  
  Коплан с автомобилем, который он арендовал в городе, чтобы его «Шевроле» не заметили, мог без особого труда следовать за сверкающей машиной промышленника.
  
  Эдвард Рейнджер вылетел на борту лайнера AAP в 10:50, направлявшегося прямо в Нью-Йорк.
  
  Час спустя Коплан тоже летел в Нью-Йорк.
  
  Что касается несчастного водителя Рейнджера, то он смог набрать дорогу по трассе: минимум шесть-семь часов езды! ...
  
  В половине первого ночи, все еще ведомый похоронным шофером на коне, великолепный сине-бежевый «Додж» остановился перед рестораном на 42-й улице. И Эдвард Рейнджер с сияющими глазами и улыбкой на губах галантно помог выйти из кареты молодой женщине, еще более красивой и блестящей, чем машина.
  
  Коплан ушел, думая:
  
  «Для последовательности, это последовательность! ...»
  
  
  
  
  ГЛАВА VI.
  
  
  
  
  В то утро, когда генерал О'Хара совершил свой первый ежедневный визит в квартиру на Пенн-стрит, он был удивлен, встретив там Коплана.
  
  - Я ждал тебя, - сказал Френсис ... У меня новости! ...
  
  - А? ...
  
  - Я нашел новую точку пересечения. Но прежде чем я расскажу вам об этом, у меня есть другие вопросы, которые вы должны обсудить с вами ... Возможно ли, чтобы вы вышли из-за кулис и связались с ФБР, Центральным отделом Нью-Йорка?
  
  - Да...
  
  - Можно ли мобилизовать около тридцати детективов для работы в Буффало, Олбани и Нью-Йорке?
  
  - Да.
  
  - Ладно, проблема решена.
  
  О'Хара серьезно спросил:
  
  - Собираетесь ли вы действовать?
  
  Коплан закурил, склонил голову и сосредоточил свои мысли.
  
  «Прослеживая свои наброски, - продолжил он, - я заметил странную вещь ... трещину в системе наших противников. Эти люди, которые все продумали, которые все спланировали, которые ничего не оставили на волю случая и которые систематически устраняли малейший риск, эти люди, я говорю, забыли деталь, которая могла бы их бизнес на месте ... .
  
  «Я был бы удивлен», - бесстрастно сказал О'Хара.
  
  «Я тоже», - ответил Коплан. И все же представьте - это всего лишь предположение, - что к тому времени, когда фальшивый специальный агент Китч объявил о себе, у Билла Кобсона в офисе был кто-то, кто знал Китча лично? ...
  
  - Хм, О'Хара кивнул ... Но, минуточку: Кобсон бы разобрался с этим человеком. Визиты в полицию всегда конфиденциальны ...
  
  - Что, если бы человек сказал: «Вот, Китч? ... Я собираюсь пожать ему руку перед тем, как уйти». Можно, мистер Кобсон?
  
  «В таком случае да, это был провал», - признал американец.
  
  - Большой риск, не правда ли? ...
  
  «Я снова арестовываю вас», - возразил О'Хара. У Кобсона в офисе было ровно два директора фирмы, когда ...
  
  - Да, - сказал Коплан, - знаю. Артур Фенн и Эдвард Рейнджер. Но держитесь крепче: Лизбет Халвак, случайная любовница Китч, также поддерживает Толстого Рейнджера. Эдвард Рейнджер - один из богатых людей, которые с такой проницательностью покупают счастье, которое Лизбет Халвак продает за доллары.
  
  О'Хара тихо прошептал:
  
  - Очень интересная ваша история. Все больше и больше интересного.
  
  Коплан продолжил:
  
  - Видите, как это выглядит? ... Эдвард Рейнджер, акционер и член совета директоров New Electric Corporation, к тому же близкий друг Кобсона. Они начали вместе: Cobson в электромеханике, Ranger в листовом металле; Позже Рейнджер вложил деньги в фирму, основанную Кобсоном. В любом случае, похоже, все указывает на то, что Рейнджер, должно быть, знал о деле с новым радаром ... И девушка, которая спит с ним, тоже время от времени спит с Китчем ... вы можете вообразить много чего, вам не кажется?
  
  Наступила тишина.
  
  Мысли генерала О'Хара следовали в точности тем путем, который Фрэнсис в своих бесконечных размышлениях шел шаг за шагом.
  
  В конце концов американец пробормотал сквозь зубы:
  
  - Трудно проглотить, несмотря ни на что, идею о том, что такой богатый и влиятельный человек, как Эдвард Рейнджер, может предать свою страну во благо иностранной державы ...
  
  - В самом деле, - согласился Фрэнсис, но не забывайте, что, если Рейнджер предаст, это должно доставить удовольствие Лизбет Халвак; Умная женщина может многого добиться, если будет держать в своей власти старика, преследуемого демоном полудня.
  
  - Я не согласен. Тем не менее, я должен быть очень осторожен. Одна ошибка имела бы катастрофические последствия. Охота на ведьм подорвала репутацию наших служб, и если Рейнджер сможет доказать свою невиновность, будут применены безжалостные административные санкции.
  
  - Я видела Лисбет Халвак в спектакле, в котором она играет одну из главных ролей ... Она довольно замечательная актриса. Я очень хорошо представляю ее в образе Карлы Фарбенлау.
  
  - Действительно ?
  
  - Все соответствует: размер, красота, талант актрисы, легкость ... ну и искусство маскировки, конечно! ... Заметьте, что я, возможно, жертва иллюзии: силой искать виноватых, кто-то всегда находит какие-то, но бывает, что они не настоящие.
  
  «Это именно то, о чем я думаю», - признался О'Хара.
  
  «Мы могли бы их приколоть», - предложил Фрэнсис. В конце концов, настанет ли наша очередь?
  
  - Что за крючок?
  
  - Давайте будем использовать метод химиков: давайте использовать реагент, то, что не оставляет следов, что не ставит под угрозу никому. Просто чтобы проверить наличие Артура Фенн и Эдварда рейнджера в кабинете Cobson был преднамеренным или нет.
  
  - Хорошо, - сказал генерал.
  
  
  
  
  На выполнение «теста» ушло три дня. Наконец, получателям были отправлены два анонимных письма.
  
  Первая реакция проявилась очень быстро. Артур Фенн позвонил в местный офис ФБР в Буффало, чтобы запросить срочное интервью с помощником Верноном, который официально отвечает за расследование Кобсона.
  
  Несколькими часами позже О'Хара присоединился к Коплану в гостиничном номере, где последний разместил свои временные апартаменты, в Шератоне, на Делавэр-авеню, в самом центре Буффало.
  
  О'Хара подключил переносной магнитофон, который он принес. Разговор между Артуром Фенном и Верноном мягко завибрировал в маленьком усилителе магнитофона:
  
  Артур Пенн: - Извините, что беспокою вас, но я только что получил анонимное письмо, которое я совершенно не понимаю и которое я хочу вам немедленно прочитать. Послушайте это ... "Предупреждение Артуру Фенну ... Будьте настороже и будьте особенно осторожны. Дело взяло на себя полиция, ведется новое расследование. В конце концов, займись приготовлениями ... "
  
  Вернон: - Do вы возражаете ? ... Когда вы получите его ? (мятая бумага).
  
  Артур Фенн - Это был мой камердинер , который нашел его в поле, примерно через двадцать минут после первой доставки почты. Как вы можете видеть, конверт показывает , что складка депонированные швейцара ... (мятая бумага, Артур Фенна кашля).
  
  Вернон: - А вы думаете, это дело Кобсона ?
  
  Артур Фенн: - Но ... какое еще это могло быть дело ?
  
  Вернон: - Да, конечно. Но не очень хорошо это видно ...
  
  Артур Фенн: - Вам не кажется, что это начало маневра шантажа ? ...
  
  О'Хара выключил зажигание и сказал:
  
  - Короче говоря, Артур Фенн падает с облаков и, похоже, не имеет нечистой совести. Мы можем исключить его из списка подозреваемых.
  
  «Да, до дальнейшего уведомления», - добавил Коплан. Подождем остального.
  
  - Как только у меня появятся новости, я приду и передам их вам ...
  
  
  
  
  Генерал ушел, чтобы вернуться через три четверти часа. На этот раз на ее худом, сухом лице бледные глаза смотрели необычайно твердо.
  
  Вставил в розетку и сказал:
  
  - Послушай это. Стол для прослушивания на линии рейнджеров ...
  
  Он повернул ручку магнитофона.
  
  Эдвард Рейнджер: - Здравствуйте, миссис Портер ... Я хочу сказать пару слов Ховарду, он здесь ? Это его друг Эд по телефону ...
  
  Женский голос: - Я позвоню ей, минутку, пожалуйста ...
  
  Мужской голос: (после довольно долгого молчания):
  
  - Привет, Эд? ... Ховард ...
  
  Рейнджер: - Скажи мне, Говард, я забыл адрес, о котором мы говорили в прошлый раз .
  
  Ховард - Мэйн-стрит, 200 ... Рядом с Evening News ... А что там, кроме этого ?
  
  Рейнджер: - Это письмо от тебя ?
  
  Говард: - Какое письмо ?
  
  Приведи в порядок: - Мы оставили письмо в моем ящике, здесь, в моем частном доме. Я хочу увидеть тебя как можно скорее, это очень важно ... и очень серьезно .
  
  Ховард: - Хорошо. Делай как обычно, старик, приди или пошли .
  
  Убрать: - Невозможно. Я был один со вчерашнего дня, и некоторые обязательства удерживают меня здесь; ты понимаешь о чем я ? Когда ты сможешь приехать ?
  
  Ховард: - Сегодня в одиннадцать часов ... Привет, Эд! ...
  
  Раздался щелчок, затем секунда. О'Хара закрыл магнитофон.
  
  
  
  «Он звонил из дома», - сказал он, глядя на Коплана.
  
  Фрэнсис кивнул и мечтательно прошептал:
  
  - Пароль, запись заранее, все есть. Мне это кажется бесспорным.
  
  - Да ... И Ральф Чесслер, наш агент в Центре Нью-Йорка, дал нам на месте адрес телефона этого корреспондента рейнджеров: Pension Saint-Marc, Astor Place.
  
  - Мы находимся в районе Гринвича, если я правильно понял?
  
  - Да, ты был прав. И это, наконец, дает нам положительные моменты. Я приказал устроить мышеловку: мы подождем этого мистера Ховарда, когда он уйдет из Рейнджера. Для женщины тоже все запланировано; у нее не будет времени, чтобы отразить удар.
  
  Он снова взглянул на Коплана, и его бледные глаза загорелись теплом.
  
  - Для вас это большой успех, и я вас с ним поздравляю ... Но, на самом деле, это тоже победа для меня! Когда я предложил своему боссу зайти к вам, он был настроен скептически и неохотно; Я благодарен вам за то, что вы доказали мою правоту. Если вы хотите вернуться в Вашингтон, вы свободны.
  
  - Я не нахожусь в спешке. В любом случае, я планирую провести несколько дней в Нью-Йорке ... Я хочу остаться в хороших отношениях с Джелли Халвак, и мне любопытно посмотреть, как она отреагирует на арест своей сестры.
  
  - Вы, французы, у вас, без сомнения, искусство жить! Даже в сложной жизни, которую вы ведете, вы найдете способ совместить приятное с полезным ...
  
  После ухода генерала Фрэнсис долго стоял посреди комнаты, засунув руки в карманы, его разум был освобожден. Что-то смущало его, но черт его знает что.
  
  Он пообедал в Graystone в Джонсон-парке, затем прогулялся до северо-западного пригорода.
  
  Он бродил по строительной площадке Эдварда Рейнджера в течение двадцати минут, когда обнаружил, что его беспокоило; профессиональные шпионы никогда не бывают гостями, как другие: они знают, что слишком частое появление ничего не дает, кроме тех случаев, когда это необходимо.
  
  
  
  
  ГЛАВА VII.
  
  
  
  
  Идя по темным и безлюдным улицам гавани, Коплан проходил мимо и воспроизводил в своей голове рассуждения, которые заставили его пойти на эту ночную прогулку.
  
  Когда он снова оказался в непосредственной близости от строительной площадки Эдварда Рейнджера, его часы показывали без четверти одиннадцать.
  
  С голой головой, без пальто, но с туловищем, вылепленным из плотного темно-синего шерстяного джерси, он обошел экстерьер огромного промышленного объекта. В кармане брюк Colt 45 весил обнадеживающе тяжелый вес.
  
  Со стороны проспекта ворота были закрыты. Однако две низковольтные лампы освещали фронтон, на котором можно было различить название фирмы и другие надписи.
  
  Когда он согнулся, чтобы заглянуть через одну из боковых стен забора, Фрэнсис увидел, что нет ничего, что указывало бы на присутствие ночного сторожа. Между прочим, в таком месте от охраны было бы мало толку; Трудно представить себе, как грабители рискуют украсть старый ржавый металлолом, цистерны из нержавеющей стали или гофрированные листы! ...
  
  Без пяти одиннадцать, когда Коплан заканчивал свой обход и прислонился к цементной опоре, чтобы осмотреть задний фасад кузовного цеха, силуэт скользнул по зданию. Короткая, приземистая тень, слегка ковыляющая.
  
  В глазах Фрэнсиса вспыхнуло удовлетворение. Он не ошибся: встреча произошла на стройке, а не в доме на Ниагарской улице. И это был Эдвард Рейнджер, который входил во двор через дополнительный выход, чтобы избежать освещенных ворот проспекта.
  
  Фрэнсис больше смутил свой пилон и удвоил бдительность. Если бы детективы ФБР не упустили Рейнджера из виду, им пришлось бы поторопиться.
  
  После трех-четырех минут ожидания Коплан был почти уверен, что маленького тучного промышленника за прядением никто не поймал. Скорее всего, Рейнджеру удалось засадить сыщиков, которые должны были его преследовать.
  
  В одиннадцать с половиной секунд большая черная машина свернула из-за угла переулка с выключенными фарами. Она остановилась во дворе возле автомастерской, двумя правыми колесами выбралась на тротуар и молча остановилась, едва не задев стену здания.
  
  Трое мужчин быстро вышли из машины, проскользнули в темноту и исчезли через небольшую железную дверь, закрывавшую мастерскую в задней части площадки. Рейнджер, вероятно, не закрыл его.
  
  На секунду Фрэнсис увидел, как перед автомобилем движется светящаяся точка. Парень, сидевший за рулем, только что закурил сигарету, которую тут же спрятали.
  
  Что делать ? Оповестите сотрудников ФБР и сообщите им, что все происходит на строительной площадке. Аккуратный ?
  
  Очевидно, сетка О'Хары оказалась не в том месте. Сотрудники федеральной полиции действительно пропали без вести. Но как их предотвратить? И, прежде всего, как предотвратить неизбежную административную неразбериху, которая неизбежно возникла бы в результате вмешательства постороннего человека, если бы он, Фрэнсис, действовал открыто?
  
  Нет, единственное, что нужно было попробовать, - это идентифицировать таинственных друзей Рейнджера, чтобы обнаружить их воочию.
  
  Фрэнсис двинулся с места. Поскольку он находился в полной темноте, он смог продвинуться к боковому краю строительной площадки. На том самом месте, где он забрался на стену забора, чтобы осмотреть помещение, он вскарабкался и бесшумно поскользнулся по оштукатуренной цементной стене. Он запечатлел в своей памяти топографию объектов: мостовой кран, пирамиду из старого лома, офисные здания ...
  
  Слева на темном фоне плоского здания мелькнуло пушистое отражение света: трое мужчин и Рейнджер, должно быть, собрались в одном из небольших офисов. Справа фронтальные фонари освещали серым светом большие химчистки, которые все еще ждали отправки.
  
  Коплан вошел под раму мостового крана и остановился на мгновение, чтобы изучить точное расположение стальных стоек, цепей, шкивов.
  
  Продолжив прогулку, он подошел к зданию. Дверь была оставлена ​​приоткрытой, и в полумраке мы могли видеть начало коридора. Коплан вспомнил смену офисов: первый справа выставлял счета; следующий - кассовый аппарат: там заплатили за отремонтированный «Шевроле». В более дальних комнатах должны были разместиться счета и секретариат ...
  
  Основываясь на отражениях света, видимых в коридоре, можно было сделать вывод, что встреча проходила как раз в одной из комнат за кассой.
  
  Коплана мелькнула мысль: почему человек из Нью-Йорка не приехал один? Четверо посетителей больше походили на коммандос, чем на прямое общение.
  
  Взвесив все «за» и «против», Фрэнсис достал автомат и отпустил предохранитель.
  
  Он был там, неподвижен, его чувства были начеку, когда приглушенный удар заставил его нахмуриться. В следующий момент он понял, что Эдвард Рейнджер только что был ликвидирован ... Анонимное письмо О'Хара, неопровержимый признак серьезной опасности для сети, вызвало такой радикальный ответ.
  
  Но эта суммарная казнь внезапно изменила положение вещей: если убийцы избавятся от себя, ФБР окажется с клювом в воде.
  
  Сделав два шага назад, Коплан отступил в тень. В коридоре небольшого здания выделялась спортивная фигура. Коплан поднял правый кулак, скорректировал цель и выстрелил.
  
  В ночной тишине выстрелы грянули, как гром. Мужчина рухнул, свернувшись калачиком.
  
  Фрэнсис отступил к мостовому крану, а второй парень продвигался вперед с пистолетом в руке, наклонив грудь вперед и глядя в темноту глазами. Коплан прицелился в голову и снова выстрелил. В офисе погас свет, со стороны автомастерской раздался модулированный свист.
  
  За секунду в сером свете портика промелькнули две тени. Фрэнсис взобрался на распорки одной из железных опор мостового крана, уравновесился и стал ждать. Чем больше мужчин осталось на полу, тем больше упростилось бы последующее расследование ...
  
  Ближайший звук цепи заставил его задрожать. Двое незнакомцев, казалось, заметили его отступление. Он пошевелился, но его нога задела рычаг, и шкив со стоном покатился по застежкам. Раздалось два выстрела. Ребята разошлись: один слева, один справа. И, если не ошибаюсь, портик штурмовали ...
  
  Спокойно, сузив глаза от усилий, которые он предпринял, чтобы исследовать темноту, Коплан рассчитал шансы, что ситуация оставит его.
  
  Он двигался молча. Его рука коснулась деревянного бруска, затем другого. Он пощупал, узнал лестницу. Затем он увидел над собой незаметный блеск четырех больших фарфоровых изделий, прикрепленных к огромной балке.
  
  В ту самую секунду луч факела начал исследовать портик; Предоставив мостовой кран двум своим противникам, Коплан соскользнул по деревянной лестнице, отступил на несколько ярдов, тщательно прицелился и вывалил весь свой погрузчик на фарфор.
  
  Раздался грохот, затем яростно затрещала молния вокруг железного портика, испещренного лавиной белых и синих звезд. Раздалось два прерванных крика.
  
  Упав на мостовой кран, электрические провода высокого напряжения разрядили свои тысячи вольт и повалили двух мужчин, которые были там.
  
  Уверенный, что ни один из членов коммандос больше не будет распространять тревогу, Коплан поспешил покинуть это место.
  
  
  
  
  В пять утра ФБР начало действовать на основании информации, предоставленной Копланом О'Харе.
  
  Лизбет Халвак, арестованная в Нью-Йорке, быстро признала, что она действительно была Карлой Фарбенлау, что она работала по приказу некоего Джозефа Хенштейна, известного как «Говард Колстейн», коммунистического агента венгерского происхождения, который организовал бизнес New Electric Corporation при соучастии Рейнджера, преобразованный чарами Лизбет и принесенный ею в подпольную организацию.
  
  Тело Рейнджера действительно было найдено в одном из офисов его компании. Среди тел, оставшихся на стройке, опознали самого Хенштейна, двух других славян и грека: пришли казнить Рейнджера, двое из них погибли под пулями Фрэнсиса, двое других были убиты электрическим током.
  
  Допрос Лизбет Халвак также показал, что информация, собранная сетью, была отправлена ​​в Европу через попечение джазового музыканта по имени Сидни Уокер. Он был арестован в своем доме в Гринвич-Виллидж. Столкнувшись с Лизбет, он рассказал, что микропленки пересекли Атлантику в случае с его саксофоном: каждый год он присоединялся к оркестру американского лайнера. в подходящий сезон. В Европе Уокер передал микрофильмы, вставленные в пачку сигарет, другу, которого встретил в баре.
  
  Хотя федеральной полиции удалось установить, что специальный агент Китч был убит в Европе, так что комбинация, созданная с использованием его имени, не устареет слишком быстро, некоторые моменты не были полностью прояснены: невозможно выяснить, как Хенштейн получил официальные бланки с должной печатью, которые он передал Лизбет-Кларе Фарбенлау, когда она работала в компании, работающей на национальную оборону.
  
  Коплан и О'Хара в последний раз видели друг друга в Вашингтоне, в квартире на Пенн-стрит.
  
  - Ну вот ... с несколько сдержанной улыбкой заключает генерал. Дело New Electric Corporation практически окончено, остальное - обычное расследование. Я не ожидал, что ваши ... гм ... довольно неожиданные методы дадут такие результаты ...
  
  - Каждый по-своему, - сказал Фрэнсис, Неустрашимый, особенно думая о приятных моментах, проведенных с Джелли. Короче говоря, насколько я понимаю, больше нет причин продлевать мое пребывание в Соединенных Штатах?
  
  - Нет, если только вы не хотите провести здесь несколько дней для личного удовольствия ...
  
  Если О'Хара сделал этот сдержанный намек совершенно естественным тоном, Коплан ответил ему столь же серьезно:
  
  - Хотя ваша страна полна сюрпризов, я предпочитаю как можно скорее вернуться в Париж, генерал.
  
  
  
  
  Он прибыл туда 20 марта, пошел доложить Старику о порученной ему миссии, получил отпуск для отдыха, которого он совсем не ожидал.
  
  Однако он долго не наслаждался дрожащим светом весеннего неба, отражавшимся в Сене, когда пришла новость, разрушившая его эйфорию.
  
  По согласованию с высшими властями генерал Гарольд О'Хара в срочном порядке отозвал его в Америку ...
  
  
  
  
  ТРЕТЬЯ ЧАСТЬ
  
  
  
  
  ПЕРВАЯ ГЛАВА
  
  
  
  
  По правде говоря, призыв генерала О'Хара не слишком удивил Коплана, который, все еще весьма скептически относясь к административным процедурам, более или менее подозревал, что что-то подобное должно было произойти.
  
  По всей видимости, О'Хара обманул себя. И теперь у него были проблемы с гражданскими властями. Таинственные подвиги «специального агента», произошедшие в нужное время на территории рейнджеров, чтобы «противостоять» убийцам промышленника, должно быть, вызвали серьезные возражения со стороны Справедливости ...
  
  О'Хара, несмотря на его титулы и поддержку, был ли он вынужден представить перед комиссией свидетеля номер один по делу, другими словами так называемого Фреда Колмана? Это было более чем вероятно. Эдвард Рейнджер был не первым, кто приехал, и в таком городе, как Буффало, трагическая смерть богатого промышленника стала событием! ...
  
  Кроме того, когда Фрэнсис увидел, что О'Хара выходит из терминала, мрачное лицо американца показалось ему подтверждением его прогноза.
  
  - глюк? - спросил он после обычных коротких приветствий.
  
  - Да, как вы говорите, глюк, - проворчал О'Хара ... Твой Шевроле ждет тебя на стоянке. Я встречусь с вами через час в квартире на Пенн-стрит. Вот твои ключи. Я получу свои файлы.
  
  - Серьезный? настаивал Фрэнсис.
  
  - Да.
  
  О'Хара быстро взглянул на собеседника, хотел что-то добавить, но передумал.
  
  «Раньше», - пробормотал он, уходя прочь, засунув руки в карманы твидового пальто.
  
  Серая пасмурная погода, предвещающий дождь, охладили атмосферу. Поставив «Шевроле» в гараж, Коплан поднялся в квартиру и включил отопление. Был конец марта, но было похоже на декабрь.
  
  Приятная деталь: возобновились поставки виски Гилби. Но тогда Фрэнсис задумался, не продлится ли это второе пребывание дольше, чем он думал вначале.
  
  
  
  
  Было очевидно, что О'Хара очень сильно беспокоился. Его взволнованный взгляд, две морщинки, окружавшие его суровый рот, сухость его жестов, его резкий отказ выпить рюмку виски - все это говорило о многом.
  
  «Между прочим, - пробормотал он, раскладывая по столу документы, из-за которых его кожаный портфель разбухал, - ты, кажется, не слишком удивлен, что тебя перезвонили так быстро». Вы думали, что в нашем бизнесе произойдет поворот?
  
  - Думаю, вам нужно, чтобы я оправдывался? Вы, несомненно, заставите меня запомнить заранее сфабрикованное алиби, после чего я выйду из своей анонимности, чтобы дать фальшивые показания о таинственном убийстве покойного Эдварда Рейнджера, известного промышленника?
  
  О'Хара пожал плечами.
  
  «Эта история окончена», - сказал он. Я покажу вам газеты, если хотите ... Мы замаскировали дело, и только таблоиды говорят об этом. Наша версия предложила им золотую тему: Рейнджер, холост по возвращении, жертва своей тайной любви ... Это прискорбно, я знаю, но это было самое быстрое решение: Эдвард Рейнджер, любовник проститутки из Нью-Йорка, попадает под пули бандитов, которые хотели его шантажировать ... Нападавшие бесследно исчезли. Короче обычный салат ... Но я вам перезвонил не поэтому, представьте!
  
  Коплан приподнял брови; О'Хара сказал с неудержимой яростью:
  
  - Да, вот и хорошие новости: игра продолжается ...
  
  - Вы меня удивляете, - признался Фрэнсис.
  
  Он взял свой стакан и сел на диван.
  
  - Я слушаю тебя; сказал он, искренне заинтригованный.
  
  `` Будьте осторожны и терпеливы, - пробормотал генерал, складывая свои документы в отдельные маленькие стопки, - мне нужно объяснить вам кое-что очень информативное ... Как вы, возможно, знаете, Пентагон потратил последние шесть лет астрономическая сумма в 6 миллиардов долларов на разработку снаряда под названием «межконтинентальная баллистическая ракета», производство которого контролируется Стратегическим авиационным командованием (межконтинентальная баллистическая ракета. Атомная машина, предназначенная для пересечения океанов с фантастической скоростью и поражения целей. расположен на других континентах, кроме Америки).
  
  «То, что я знаю, сводится к нескольким вещам, - заметил Фрэнсис.
  
  - Конечно ! Секреты, столь дорогие, требуют осмотрительности ... Но, как инженер, вы, вероятно, можете угадать основные моменты этого проекта, те, которые представляют собой настоящие научные подвиги?
  
  - Силовая установка и электронные реле?
  
  - Точно ... Немцы, знаете, уже нашли какие-то замечательные решения, в частности двухступенчатую ракету А 9-А 10 ... А 9 дала стартовый импульс и достигла скорости 5000 км / ч, затем А 10 продолжилась и превысила 9000 км / ч ... Наши лаборатории пошли дальше: проект «333», например, - это трехступенчатая ракета. Что касается нынешнего снаряда, то это ракета абсолютно революционного типа, точность которой на расстоянии 10 000 км от стартовой базы будет поистине поразительной ...
  
  Коплан восхищенно скривился и насмешливо сказал:
  
  - Я бы хотел увидеть эту ракету ...
  
  «Я хотел бы показать это вам», - ответил О'Хара «око за око». Но мне даже самому не разрешают это видеть! ... Электронное оборудование межконтинентальной баллистической ракеты - это, конечно, один из главных наших военных секретов. Фактически, всего девять человек знали об этом направляющем устройстве в целом. Девять мужчин на всю территорию США ...
  
  Он поднял глаза, на мгновение задумался над Копланом, затем продолжил:
  
  - Однако в течение трех дней нам стало известно, что в электронную лабораторию российского города на Урале Фрунзе поступили микропленки, воспроизводящие оборудование межконтинентальной баллистической ракеты. И на этих микропленках есть наши номера рисунков!
  
  - Отличная работа! - искренне воскликнул Фрэнсис. Это то, что называется хорошей работой. Шапка...
  
  - Слишком хорошая работа ... Но, погодите, это еще не все: радар SG 7., планы которого были сфотографированы у Билла Кобсона, входил в состав снаряда. И это показывает, что сеть, которую, как мы думали, мы уничтожили, работает неплохо.
  
  «Эй, полегче, - запротестовал Фрэнсис. Нет никаких доказательств того, что эти два случая взаимосвязаны.
  
  «Напротив, все это доказывает», - ответил О'Хара. Наш корреспондент из Фрунзе ранее сообщал о поступлении копий SG 7 в лабораторию, где он работает.
  
  - А в таком случае ...
  
  Генерал положил руки на лежащие перед ним документы.
  
  - В основе и наверху, - убежденно заявил он, - единство вдохновения очевидно: мы имеем дело с организацией, цели которой особенно касаются нашей межконтинентальной ракеты.
  
  Поразмыслив, Фрэнсис прошептал:
  
  - Если то, что вы говорите, правда, мы должны иметь возможность подняться по цепочке ...
  
  - Я в этом сомневаюсь ... Потому что есть одна вещь, которая, оглядываясь назад, показалась мне очень важной ... Когда мы арестовали Лизбет Халвак, она немедленно сдула воздух. Она не ...
  
  «Хм, не будем преувеличивать», - вмешался Коплан. Доказательств было неопровержимо.
  
  - Против нее, да, но она не была обязана выдавать сообщников. Она села за стол с нетерпением, которое я лучше понимаю. теперь ... Осуждая своего босса, Ховарда Колстейна, он же Джозеф Хенштейн, и связного по сети, джазового музыканта Сидни Уокера, она все еще подчинялась приказу: ограничить ущерб. И Уокер, подтвердив со своей стороны заявления женщины, окончательно замкнул цепь.
  
  «Система водонепроницаемых переборок», - согласился Коплан. Это переиздание тактики Элджера Хисса (следует помнить, что в этом памятном деле об атомном шпионаже контрразведка, арестовав виновных и классифицировав файлы, с болезненным удивлением отметила, что «утечки» продолжаются. ..).
  
  - Вот почему мы должны отказаться от расследования на уровне Уокера, Халвака, Хенштейна и других ... Мы не сможем обезглавить зверя, отрезав ему ноги.
  
  - Ла Палисс не мог бы сказать лучше.
  
  - Я понимаю себя; - усмехнулся генерал, открывая один из своих файлов ... Настоящая проблема здесь: вот как можно более полная информация о девяти человек, узнавших о планах межконтинентальной баллистической ракеты. Речь идет о том, чтобы найти среди них того, кто предаст .
  
  «И, конечно же, разветвления», - продолжил Фрэнсис.
  
  - У этих девяти человек есть одно общее: все они личности со значительной социальной поверхностью. На самом деле это очень большие овощи, причем на разных уровнях: политическом, научном, военном ... Другими словами, файл, который я вам доверяю, - это динамитный файл, и вот почему: эти девять человек взяли клятва верности; они с честью прошли испытания, необходимые для выполнения своих обязанностей; они были изучены комиссиями по расследованию непатриотической деятельности, короче говоря, они, в принципе, не вызывают подозрений ... Более того, их слова всегда будут иметь больший вес, чем ваши или мои.
  
  «Вот я», - сказал Коплан.
  
  Он осушил стакан, встал, закурил. О'Хара продолжил:
  
  Я оставляю этот файл вам. Изучите его и выскажите свое мнение ... Ваше сотрудничество мне гораздо важнее, чем в первый раз.
  
  Коплан ответил не сразу. И только после того, как он немного прошел по комнате, он спросил:
  
  - Сколько существует самолетов ракеты
  
  - Три. Один в Центре управляемых ракет в Эль-Пасо. Один в сейфе SAC в Пентагоне (Стратегическое командование авиации). Третий - в лаборатории Consolidated Vultee Aircraft Corp, фирмы, которая строит прототип самолета и которая приступит к испытаниям, когда тот будет окончательно оформлен.
  
  - Кто из троих был сфотографирован?
  
  - Сводный ... Но это не показатель: девять подозреваемых обращались к этому же плану в течение двенадцати недель, периода, который составляет срок совершения преступного деяния.
  
  - Хорошо, оставьте мне все эти бумаги. Я приготовлю это и завтра выскажу свои мысли ... Кстати, не могли бы вы дать мне лицензию частного детектива?
  
  - Эээ ... да, если хочешь. Но я не...
  
  «Мне это понадобится», - сказал Фрэнсис. Мне понадобится одеяло, чтобы войти в эти круги.
  
  «Я подумаю об этом», - пообещал О'Хара.
  
  Показав на столе две желтые рубашки, перечеркнутые большими ярко-красными буквами со словами: СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО, он сказал:
  
  Вот вам отчеты ЦРУ по делу о плане. Обязательно изучите их в увеличительное стекло.
  
  - Полагаю, стороны не были уведомлены?
  
  Генерал неоднозначно нахмурился.
  
  - Ну, это зависит от фактора, который я бы назвал ... невесомым ... Наш корреспондент, работающий в России, является агентом ЦРУ Поэтому его сообщение было получено специалистами этой организации, и оно было направлено в АНБ, вот как меня проинформировали. Многим посредникам это больно, не так ли? Кто осмелится поклясться, что в процессе не было утечек?
  
  «Спасибо, что сообщили мне», - сказал Коплан. Но есть еще один вопрос, который я хотел бы вам задать ... Полагаю, вы изучили это дело?
  
  - Да естественно.
  
  - А каково ваше мнение? ...
  
  О'Хара, склонив лоб, принялся возиться со своими документами еще более озабоченно. Казалось, прямой вопрос Фрэнсиса беспокоил его, и он пытался выиграть время, чтобы найти ответ, который был одновременно достаточным и не компромиссным.
  
  Коплан рассмеялся.
  
  Послушай, О'Хара, ты проявляешь по отношению ко мне скромность, которая мне чрезвычайно льстит, но если ты представишь, что я уступаю на этой панели, это не ошибается. Человек твоего роста никогда не встанет на сторону другого агента ... Кроме того, я не упускаю из виду скорость твоих действий в Нью-Йорке и Буффало после дела на верфи Рейнджеров. Так что давайте по существу поставим вопрос о наших взаимоотношениях. Это облегчит мою работу ...
  
  О'Хара встал, закрыл портфель и надел пальто.
  
  - Милый мальчик, - сказал он, глядя прямо в лицо Фрэнсису, - я то, что мы называем начальником, то есть у меня оперативное руководство довольно крупной службы безопасности ... цена послушания. Ты мне нужен, и ты знаешь почему. Поэтому я считаю, что мы двое не можем держать руль: я уступлю тебе дорогу.
  
  Он внезапно, казалось, расслабился, и он почти улыбнулся, когда закончил:
  
  - Очевидно, на меня накладываются определенные ограничения. Насколько это возможно, я проверяю, контролирую, взвешиваю ваши решения, но запрещаю себе противодействовать им, пока они мне кажутся подходящими. Я изо всех сил стараюсь позволить вам выкладываться по максимуму, вот и все. Я бы добавил, что определенный конфиденциальный отчет с Формозы послужил поводом для моего выбора и оправдал мое доверие ... (см. Экстренное подкрепление).
  
  - Все это еще не говорит мне, что вы думаете о нашем текущем бизнесе.
  
  - Не думаю, абсолютно ничего ... Но когда вы дадите мне свое мнение, я вам скажу, согласен я или нет. А теперь я оставляю вас наедине с этими бумагами ...
  
  
  
  
  ГЛАВА II.
  
  
  
  
  Из девяти отдельных файлов, оставленных генералом О'Хара, Коплан в конечном итоге удалил шесть. А тех троих, что остались, он изучил их тщательно, без спешки, без волнения, без чрезмерной нагрузки на винтики своего мозгового механизма.
  
  К вечеру он совершил долгую прогулку по берегу Потомака. Прогулка приятно стимулировала его мыслительные способности. Более того, это был его любимый метод решения проблемы: усилить воображение, изобретать вещи, воссоздать живую субстанцию ​​вокруг холодных и абстрактных элементов файла.
  
  На следующее утро он почувствовал себя готовым принять решение.
  
  О'Хара появился незадолго до десяти.
  
  - У меня есть твоя частная лицензия, - объявил он Фрэнсису. И я воспользовался возможностью, чтобы создать для вас новую личность. Вас зовут Лео Крамер ... Я сказал себе, что мы должны принять во внимание некоторые неблагоприятные расследования, которые всегда возможны ... Фред Колманн еще немного обнял сестру Лисбет Халвак и, честно говоря, вы никогда не узнаете ...
  
  - Спасибо. Новая девственность никогда никому не повредила.
  
  - Что касается Лизбет Халвак, я забыл сказать вам, что вы могли бы обыскать ее дом. Если вы думаете, что это может помочь, я организую эти туры. Печати были поставлены на квартиру девушки, а также на Хенштейна и других.
  
  - Нет, - без колебаний сказал Коплан, - если вы не возражаете, я начну сначала ... У меня такое впечатление, что дело Хальвака и Хенштейна никогда не даст нам ничего, кроме отрывочных указаний.
  
  «Это было просто предложение», - небрежно прошептал О'Хара.
  
  - Если согласны, я выбираю другой метод. Вот мои выводы ...
  
  Он взял листок со стола. Но О'Хара, настроенный несколько скептически, сделал несколько кислое замечание:
  
  - Выводы уже есть? Вы идете быстро. Я не знаю, знаете ли вы девиз в честь форта Холаберд? На протяжении всей стажировки в школе наши будущие спецагенты пропитаны лозунгом: « Подумай дважды, десять раз, сто раз. Ударьте только один раз ».
  
  - Отличный принцип, - признал Фрэнсис. Более или менее, моя формула такая же: « Ударь дважды, десять раз, сто раз». Подумай только один раз ».
  
  - Ну, я вас слушаю, - улыбаясь, сказал генерал.
  
  - Напомню, что сначала прочту полный список подозреваемых. Затем я расскажу вам свой выбор ...
  
  Он начал читать записи, взятые из файлов:
  
  - Генерал Гарри Ф. Вангер, верховный начальник Объединенного комитета начальников штабов, проживает в Вашингтоне, 58 лет ... Генерал-майор Эрвинс С. Мэйси, директор Центрального отдела секретного оружия, Вашингтон, 52 года, ... Генерал Герберт Гоу, руководитель Центра управляемых снарядов, Эль-Пасо, 54 года ... Пол К. Дибс, инженер, технический директор GMC El Paso. Элитный техник, 49 лет ... Джеймс Корнелл, генеральный директор всемирно известной компании Industrial HVAC. Часть своей карьеры проработал в Bell Telephone и лично руководит работой лаборатории Сандии. Тим Брайан, президент CVAC в Лос-Анджелесе ... Командир Вэл Хартфорд, советник химического отдела Центра управляемых снарядов, в резиденции в Санта-Фе. Профессор Чарльз Дж. Вудбери, математик, специалист по баллистике, директор школы Форт-Уэрта ... Признавая точность информации, которую вы мне предоставили, никто, кроме этих девяти, не был в контакте с общим планом электронного оборудования секретная ракета.
  
  «Наша информация верна», - решительно заявил О'Хара. Обращение планов подлежит очень строгому контролю; побег в этом районе невозможен. Именно от этих девяти человек начинается предательство.
  
  - Хорошо, - согласился Фрэнсис, - мы не вернемся к этому до дальнейшего уведомления ... Вот мой выбор. Я планирую разобраться со следующими тремя подозреваемыми: инженером Полом Дибсом, Джеймсом Корнеллом и командиром Вэлом Хартфордом.
  
  - Почему вы ограничиваете свое любопытство этими тремя?
  
  - Я немедленно уволил офицеров Пентагона, старших должностных лиц Вашингтона и подозреваемых, которые были слишком уязвимы, то есть слишком легко заметны. Также учла, что сфотографировали именно Сводный план. Наконец, я попытался поставить себя в точку зрения, которую нам дал наш первый опыт - дело Кобсона.
  
  - Короче говоря, частный сектор?
  
  - Да ... Когда мы размышляем над делом New Electric Corporation, мы быстро понимаем, что в поведении этих вражеских агентов присутствует дух преднамеренности, ... детализации и расчетов.
  
  - Я говорил вам это почти слово в слово семь недель назад.
  
  - И это остается в силе, - продолжил Коплан. Учитывая все обстоятельства, мозг, который управляет этой сетью, действует как шахматист. Вы играете в шахматы?
  
  - Я когда-то играл ...
  
  - С технической точки зрения, я бы сказал, что наш партнер практикует стратегию, направленную на отказ от ошибок обнаружения. Потеря пешки никогда не бывает катастрофой. Мы жертвуем кусок, мы жертвуем два или три или четыре, но мы избегаем, заранее и в долгосрочной перспективе, будучи загнан в угол внезапного удара, и в свете этих размышлений я отсортированных моих трех подозреваемых среди других . Они живут в одном регионе, часто бывают в одних и тех же городах и живут в стране, полной туристов. Кроме того, они находятся в приграничной зоне, что облегчает передачу сообщений.
  
  - Ты собираешься в Нью-Мексико?
  
  - Да. И я попрошу вас создать новую штаб-квартиру в самом Санта-Фе, по крайней мере, если мы продолжим работать вместе.
  
  - Больше чем когда либо ! Каникулы в Нью-Мексико - лучшая часть моей официальной роли на данный момент ... Вот документ, который будет вам очень полезен.
  
  Он протянул Коплану небольшую картонную коробку, вложенную в слюдяной футляр. Это было лучше, чем лицензия частного детектива: подлинный официальный пропуск, выданный на имя Лео Крамера, с фотографией упомянутого Крамера (псевдоним Коплан) и специальной печатью АНБ.
  
  «Я знал, что ты собираешься прогуляться там», - просто сказал американец. Разумеется, предъявляйте карту только в случае крайней необходимости.
  
  Пока Фрэнсис колебался, он настаивал, улыбаясь:
  
  - Да-да, бери! Потому что у меня создается впечатление, что вы забываете эту деталь: все военные секреты Соединенных Штатов сосредоточены в Нью-Мексико, в радиусе нескольких сотен километров. Атомные испытания, снаряды, электронная химия и так далее ...
  
  - Что же тогда происходит с туристами?
  
  - Их отгоняют, как только они подходят к определенным местам ... Только, раз вы не обычный турист, было бы глупо, если бы вы пропустили интересный спиннинг ... Когда вы уезжаете?
  
  - Как можно быстрее.
  
  - Сесть на самолет через сорок восемь часов до Санта-Фе. Я буду на аэродроме с новой машиной для тебя. Таблички Chevrolet могут привлечь внимание; и, кстати, Лео Крамер живет в Лос-Анджелесе.
  
  - Еще один вопрос: в изученных мною файлах указан регистрационный номер каждого из водителей, нанятых нашими подозреваемыми.
  
  - Эти водители, конечно же, агенты Службы безопасности. Менты мобилизованы в качестве телохранителей. Наши подозреваемые - джентльмены, которых нация с большой заботой защищает ...
  
  - Вот что я понял.
  
  - Больше вопросов?
  
  Я хотел бы иметь пару экземпляров вашей новой карманной модели Vixor, если это возможно. (Это устройство, изобретенное в США, позволяет улавливать малейшие шумы на расстоянии 800 м. И даже изолировать их от звукового фона)
  
  О'Хара еле заметно задрожал.
  
  «Я вижу, ты в курсе всех новостей», - пробормотал он. Я сделаю все возможное, чтобы получить одно или два устройства, но я ничего вам не обещаю. Они все еще прототипы.
  
  - Это сделало бы мне одолжение.
  
  - Вам больше не нужны мои файлы?
  
  - Нет, все можно взять.
  
  
  
  
  Через два дня Лео Крамер переехал в отель Rio Grande в Санта-Фе.
  
  Погода была отличной. Уже горячее солнце залило своим веселым светом живописную маленькую столицу, чей испанский стиль так гармонично сочетался с романтизмом пережитков красной кожи и модернизмом американской цивилизации.
  
  Санта-Фе, несмотря на справедливую славу, которую он заслужил благодаря своему титулу старейшего американского города, несмотря на прекрасный климат, золотые, серебряные и медные рудники, больше напоминал деревню провинции, чем столицу штата. Для Коплана, который никогда там не был, это стало неожиданностью.
  
  Однако, прогулявшись по окрестностям и несколько раз совершив пешие прогулки на своем новом «Бьюике», он понял, что числа, указанные в районном справочнике, ничего не значат.
  
  Официально в Санта-Фе проживает всего 28 000 жителей. Но туристы, работники месторождений, индейские кочевники пуэбло, вся эта очень разношерстная толпа, которая преследует город, доводит эту цифру до более чем 100 000 ... Более того, чувствуешь себя очень далеко от Нью-Йорка и очень близко. . Пустыня, лес, горы, скалистые долины, дикие плато и кустарники на границе с Мексикой создают странную атмосферу ложного дружелюбия над городом.
  
  После вечера на Серебряном мосту и вечера в другом ночном клубе (где игры шли хорошо), Фрэнсис постановил, что этот затерянный город был только внешне спокойным и что это был именно тот город, в котором нужно относиться ко всем с осторожностью. молчи и открой глаза.
  
  Он пробыл здесь пять дней, когда, наконец, впервые увидел двоих из своих подозреваемых: майора Вэла Хартфорда, химика, находившегося в центре снарядов, и Джеймса Корнелла, директора лаборатории, установленной в Сандиа силами Consolidated. .
  
  Командир Хартфорд был в штатском. Это был блондин в очках, среднего роста и довольно некрасивый, с большим ртом и слегка кривым носом.
  
  Джеймс Корнелл, несмотря на свою плешивость и сутулые плечи, вызвал еще больше сочувствия; у него было телосложение хорошего гиганта: длинные сильные ноги, длинные громоздкие руки, медленная и жесткая походка, типично тот человек, который никогда не знает, куда втиснуть свою большую тушу.
  
  Двое мужчин, сидевшие с двумя женщинами в углу ратуши, посетили концерт, устроенный городом в честь какого-то исторического памятного дня.
  
  Бал начался незадолго до полуночи. Коплан наблюдал за двумя парами более часа.
  
  Очевидно, Хартфорд и Корнелл были там со своими законными женами. Хартфорд смеялся и пил, но танцевал почти как буй. Корнелл был менее экспансивным. Танцы заставили его сильно вспотеть, особенно когда вежливость заставила его пригласить женщину из Хартфорда, раздражительную пухлую с розовым цветом лица и пухлым лифом.
  
  Г-жа. С другой стороны, Корнелл был прекрасен. Маленькие, очень темные волосы и цвет лица, с овальным лицом, привлекательным, как лицо молодой девушки, у нее было то спокойное и мечтательное выражение, та сдержанная манера поведения, которая часто скрывает у сорокалетних женщин глубокий чувственный пыл ... Элегантная, даже немного надменная, на ней было синее шелковое платье, облегавшее ее идеальные формы.
  
  Джеймс Корнелл, в его конце пятидесятых годов, был явно гордился своей женой. Но Coplan задавался вопросом, если это большой папа не стоит недооценивать его жена. Был, в прекрасной миссис Cornell, некоторые довольно существенные тонкости, которые, казалось, не совпадают в довольно тяжелом характере директора Consolidated.
  
  Коплан, затерявшийся в толпе, не скучал ни на минуту. Он заметил кое-какие мелочи, например, что хорошенькая миссис Дж. Корнелл не выглядел удобным. По крайней мере, четыре раза за вечер она ругала мужа. Особенно о сигаретах: он систематически забывал их на краю стола или в пепельнице; они были поглощены собой, и это заставило красивую брюнетку закашляться, которая рассердилась, взяла сигарету, о которой шла речь, уронила ее на землю и яростно раздавила подошвой.
  
  Короче говоря, это был классический психологический случай: Корнелл, малабар, заставил дрожать свою армию рабочих; но его сторона женщины вела его за жезл.
  
  Что касается Хартфорда, то лично это было обычным делом. Случай, который сделал его химиком и поместил в военную лабораторию, также дал ему жену по его меркам: незначительную, веселую, довольную жизнью и собой.
  
  На первый взгляд, эти две пары, похоже, не заслуживают подозрений, с которыми Coplan окруженную их.
  
  
  
  
  ГЛАВА III.
  
  
  
  
  Пол С. Дибс, последний из трех подозреваемых, на которых Коплан решил сосредоточить свое внимание, жил в большом белом доме в непосредственной близости от Эль-Пасо. Это был энергичный и немногословный мужчина, довольно маленького роста, но крепкого телосложения: широкий и мускулистый торс, жесткие плечи, толстая шея, тяжелое лицо с властными чертами.
  
  Он занял важный пост не для защиты. Вступив в технические службы в молодом возрасте (государственные службы, работающие совместно с Министерством национальной обороны), ему потребовалось более двадцати лет, чтобы один за другим подняться по лестнице своей кропотливой карьеры. В конце концов, если бы ему доверили руководство Центром управляемых снарядов, его дипломы и послужной список не имели к этому никакого отношения; Администрация просто подтвердила общепризнанный факт: Дибс, несомненно, был лучшим ракетчиком Америки.
  
  Коплан во время посещения объектов Сандии имел возможность встретиться с Дибсом. Инженер возвращался со своим штабом в штаб военного ведомства после дневной работы на полигоне (зона, зарезервированная для испытаний). В следующую субботу он снова увидел его в окружении своей семьи: жены, четырех сыновей и дочери. Старший, 19-летний Джон Дибс, был одет в куртку знаменитого калифорнийского университета CAL.
  
  Четверо мальчиков выглядели точно так же, как их отец, чья сила и манера поведения у них уже были. Девушка лет пятнадцати была больше похожа на свою мать: худая, блондинка, бледная кожа и легкая улыбка. Кроме того, симпатичная в синих джинсах.
  
  Весь выводок суетился вокруг большого красного Гудзона, где были сложены корзины и оборудование для пикника. Дибс в фланелевых брюках и спортивной рубашке руководила операциями. Водитель-телохранитель, тоже одетый по выходным, носил с собой альпинистские принадлежности.
  
  Наконец машина тронулась.
  
  Коплан продолжил свою короткую прогулку, нашел свой бьюик на выезде из города и вернулся в Санта-Фе ...
  
  
  
  
  Временно бросив инженера Пола Дибса, он на несколько дней посвятил себя Вэлу Хартфорду. Затем в том же районе он особым образом наблюдал за домом Джеймса Корнелла.
  
  В пятнадцати километрах от Санта-Фе, к юго-востоку, среди лесистых холмов «хребта», где петляет железная дорога, местные агенты по недвижимости создали роскошный жилой район, состоящий из нескольких десятков вилл, построенных в испанском стиле. , с деревянным балконом и патио с цветами.
  
  Хартфорд жил там в красивом, но маленьком павильоне, окруженном небольшим садом, где он с любовью выращивал свои цветы, которым посвящал свое свободное время. В принципе, он возвращался домой только по выходным, так как его звание инженерного командира накладывало ограничения на жизнь в военном городке.
  
  Джеймс Корнелл также арендовал виллу на том же месте, но гораздо большего размера. Эта княжеская резиденция, расположенная в долине, полностью скрытая зарослями небольшого густого леса, имела большое очарование.
  
  Г-жа. Корнелл правил там как абсолютный и деспотический суверен. Три садовника, две служанки, молодой индеец, нанятый мальчиком на побегушках, все быстро подчинялись его приказам, включая самого Корнелла, который умолял удовлетворить прихоти своей хорошенькой жены.
  
  Коплан нашел отличную обсерваторию, чтобы созерцать виллу незаметно: несколько елей на склоне холма, в лесу рядом с землей, представляли собой почти удобную смотровую площадку. В бинокль мы могли наблюдать за жизнью дома, как если бы мы там жили.
  
  Г-жа. Корнелл почти никогда не выходил. Казалось, она любит себя дома, любит цветы и читает. Еще она любила загорать и не стеснялась своих слуг.
  
  С другой стороны, если она мало ездила в город, то ценила дружеские визиты. Почти каждый вечер люди приходили либо пообедать, либо сделать мостик, либо отведать коктейли во время просмотра телепередачи.
  
  Близким другом пары - во всяком случае, самым верным из гостей вечера - был высокий спортивный парень лет сорока, с загорелым лицом, точеными чертами лица и упругой походкой. Обычно он приезжал около восьми часов на красно-белой гоночной машине.
  
  Коплан быстро сообразил, что этот парень в лучшем случае с хозяйкой дома. Время от времени у нее были с ним короткие тайны, которые не могли обмануть скрытого свидетеля. Промышленник вроде бы не волновался и не обижался, но, может быть, он предпочел закрыть глаза? С определенного социального уровня ревность - это отсутствие вкуса.
  
  Двое мужчин, казалось, были связаны настоящей сердечностью. Только через некоторое время было замечено, что кудрявый спортсмен проявил к Джеймсу Корнеллу такое внимательное почтение, которое пронзило даже его самые небрежные взгляды.
  
  
  
  
  Однажды утром Фрэнсис отправился в «Консолидейтед». Под предлогом расследования бывшего рабочего мастерской он попросил интервью у Джеймса Корнелла.
  
  Благодаря своей передаче Коплан смог пересечь три последовательных блокпоста, запланированных для контроля. Он думал, что достиг своей цели, когда два инспектора службы безопасности заставили его заполнить анкету, подвергли его допросу, изучили его документы и, в довершение всего, сфотографировали его в профиль и лицом к лицу.
  
  В конце концов, однако, его провели в кабинет Корнелла. Промышленник, сидевший за столом, заваленным файлами, рассеянно играл с маленькой алюминиевой моделью, изображающей корпус ракеты.
  
  «Я слушаю вас, мистер Крамер», - ласково сказал он.
  
  Коплан, произнося свою небольшую речь, наблюдал за Корнеллом и, прежде всего, отмечал обстановку, в которой последний работал.
  
  Беспорядок был хорош. Планы, шкафы для документов, выцветшие газеты, пыльные книги - все это отражало большое безразличие к традиционным принципам чистоты и эффективности, дорогим американской бюрократии. С другой стороны, верстак в углу комнаты, на котором стояла пластиковая рама, ощетинившаяся разноцветными электрическими соединениями, выдавало склонность Корнелла к самоделкам.
  
  - Короче, - резко сказал он, - вы просто хотите проверить, сколько времени здесь проработал ваш клиент?
  
  «Точнее, муж моей клиентки», - поправил Коплан. Это она просит о разводе, и именно для нее я провожу это расследование.
  
  - За эту историю я не отвечаю. Поговорите с руководителем персонала.
  
  Коплан выглядел удивленным.
  
  - Но, мистер Корнелл, мне сказали, что мне не разрешено брать интервью у вашего начальника штаба ...
  
  - Ах, простите, - извинился промышленник. Я забыл ...
  
  Он добродушно улыбнулся.
  
  - Я глубоко задумался, мистер Крамер. А так как посетителей со стороны я почти никогда не принимаю, то легко упускаю из виду инструкции ...
  
  «Любое собеседование с сотрудником должно проходить в присутствии директора», - цитирует Коплан.
  
  Корнелл уже нажал кнопку внутренней связи.
  
  - Джимми, не хочешь зайти на минутку? ...
  
  Через тридцать секунд дверь открылась. По имени Джимми был молодой атлет с кудрявыми волосами, друг семьи, доверенное лицо миссис Дж. Корнелл.
  
  «Джимми Хортон, мой секретарь, - сказал промышленник.
  
  Затем представляем Фрэнсиса (взглянув на визитную карточку, лежащую перед ним).
  
  - Лео Крамер, частный детектив.
  
  Коплан повторил свою маленькую историю. Джимми Хортон, нахмурившись, ответил без колебаний.
  
  - Вас ввели в заблуждение, мистер Крамер. Человек, имя которого вы цитируете, здесь никогда не работал.
  
  Корнелл вмешался
  
  - Все равно проверь бухгалтерскую книгу, Джимми ... Я знаю, что у тебя отличная память, но неверная информация может создать сложности и испортить расследование мистера Крамера.
  
  «Если хочешь», - согласился Хортон.
  
  Он подошел, чтобы открыть железный шкаф, поставленный у одной из стен, взял из него (не ища) регистр на кожаной обложке, пролистал его и принес своему боссу.
  
  - Смотрите сами ... В ГШ нет никого с такой фамилией ...
  
  Корнелл потрудился проверить. Затем, глядя на Коплана:
  
  - Муж вашей клиентки несёт чушь, мистер Крамер. Этот человек никогда не был в моем штате.
  
  Коплан проворчал:
  
  - Жалко! ... Я приехал из Сан-Диего специально, чтобы ... Не говоря уже о времени, которое мне потребовалось, чтобы получить разрешение на въезд сюда ... Прошу подтвердить то, что вы мне только что сказали? Такой кусок в файле ...
  
  «Вам просто нужно написать мне, - любезно пообещал Корнелл.
  
  Коплан попрощался.
  
  
  
  
  ГЛАВА IV.
  
  
  
  
  Сразу после визита в Consolidated Коплан собрал вещи, оплатил счет за гостиницу и уехал из Санта-Фе.
  
  Его часы показывали десять минут первого, когда он прибыл в рыбацкий домик, который генерал О'Хара арендовал в горах, в предгорьях Меса Гиганта, на диких берегах Рио-Пуэрко.
  
  В шортах цвета хаки, клетчатой ​​рубашке и кожаных сандалиях О'Хара с трубкой во рту готовил еду на керосиновой плите. Его линии и барабаны украшали террасу деревянного дома.
  
  - Мне было интересно, приедешь ты или нет, - сказал он Фрэнсису. Я признаю, что это немного замкнуто как штаб, но от Санта-Фе до сюда никогда не было больше двух часов ...
  
  - Ты мне поверишь, если хочешь, - ответил. Коплан, но за десять дней у меня не осталось двух часов.
  
  - У меня есть для тебя еще несколько советов.
  
  - Я подозревал, что вы не останетесь без дела ...
  
  О'Хара пожал плечами.
  
  - На самом деле я здесь только для того, чтобы поддержать вас. Какой твой фаворит в гонке?
  
  - Джеймс Корнелл ...
  
  О'Хара оставался невозмутимым. Серьезным взглядом он следил за приготовлением рататуя в кемпере.
  
  Через некоторое время он сказал:
  
  - Я буду с вами через две минуты, почти готово. Я приглашаю тебя ?
  
  «Охотно», - согласился Фрэнсис.
  
  - Насчет Корнелла, это хорошо ... Информация, которая дошла до меня из Вашингтона, касается его. Добавлю, что лично меня это довольно раздражает.
  
  - Почему ?
  
  Из трех наших подозреваемых Джеймс Корнелл - как раз самый важный в социальном и национальном плане. Старая Филадельфийская семья, значительное состояние, семейные узы в нескольких ключевых отраслях промышленности, неисчислимое моральное влияние ...
  
  - Какая новая информация предоставлена. Вашингтон?
  
  - Внимательное изучение микропленок бесспорно подтверждает, что действительно был сфотографирован план Consolidated. Наш агент Фрунзе в новом посте указывает на конкретные аннотации на диаграммах, и эти аннотации сделаны Корнеллом.
  
  Коплан кивнул и сказал:
  
  - Это указание ограничивает проблему, но не является доказательством.
  
  - Продолжаю ... Специалисты ЦРУ установили планограмму дела ALC: логический и хронологический анализ ... В итоге ответственность Корнелла берет на себя в первую очередь. Он тот, кто постоянно хранит план в своем сейфе; двое других подозреваемых никогда не изучали диаграммы без Корнелла.
  
  «Предположения, - указал Фрэнсис, - не более того.
  
  - Но кого нельзя презирать ... У вас есть что предложить мне получше?
  
  - У меня тоже есть предположения, но более высокого уровня.
  
  О'Хара потушил плиту. Затем, поставив два сервиза на белый деревянный стол, он подал что-то вроде кассуле, запах которого был совсем не неприятным.
  
  Между укусами Коплан спросил:
  
  - Вы знаете некоего Джимми Хортона?
  
  «Я знаю его всего неделю», - пробормотал О'Хара. К вашему сведению, он спит с прекрасной Эвелин Корнелл.
  
  «Ты мог бы сказать мне раньше», - проворчал Фрэнсис.
  
  - Мы договорились работать над тремя подозреваемыми, выбранными из девяти кандидатов онлайн. Так что я раскопал историю по-своему и только что собрал некоторые дополнительные элементы ... Вокруг командира Вэла Хартфорда нечего подбирать. Вокруг инженера Дибса тоже ничего. С другой стороны, в секторе Корнелла небольшая подсказка: Джимми Хортон, прямой помощник Корнелла, заигрывает с женой последнего. Вот почему я исследовал эту зебру ... Полагаю, как и вы?
  
  Он встал, чтобы достать из холодильника две банки пива.
  
  Выпив, он продолжил:
  
  - Джимми Хортон, 38 лет, десять лет был связан с Дэвидом Лишером.
  
  Вместе они создали конюшню из гоночных автомобилей ... Вначале некоторые многообещающие успехи. Хортон - отличный пилот: смелый, уверенный в себе, наделенный великолепной рефлексией. У Лишера, элитного механика, было столько же амбиций, сколько и идей, а это о многом говорит! Несмотря на это, им это не удалось. Судьба и доверие были против них: банкротство их фирмы положило их на песок. Хортон присоединился к штаб-квартире Consolidated в Лос-Анджелесе. Именно там он встретил Эвелин Чорнелл, которому он обязан своим стремительным взлетом и заслуживающим доверия положением, которое он занимает. Дэвид Лишер, со своей стороны, нашел себе место в металлургических союзах. Последнее, что я слышал, он был генеральным секретарем FLT в Сан-Франциско. К несчастью для него, ему пришлось отказаться от этой должности, чтобы лечить себя: язва желудка.
  
  - Что это за FLT, которым он руководил?
  
  - Свободная федерация рабочих, автономный профсоюз, объединяющий около двух миллионов рабочих.
  
  - Вы видели машину Джимми Хортона? Парню, который погубил себя, он предлагает себе красивые игрушки.
  
  О'Хара сделал мрачное выражение и сказал тихим голосом:
  
  - С конца войны под мостами утекло много воды ... Как и многие другие, Хортон и Лишер снова в хорошей форме. До прихода в Consolidated Хортон находился в оккупированной Германии ... Делегат Комиссии инженерного контроля, вы знаете, что это значит? ...
  
  - Понятно ... Немецкие фабрики и т.д ... Если я не ошибаюсь, Хортон - тот человек, который нам интересен ...
  
  - Есть возражение ... возражение теоретическое. Джимми Хортон не мог знать о секретных планах.
  
  - Мне это кажется невероятным ...
  
  - Тем не менее, это так. Общий план снаряда межконтинентальной баллистической ракеты является предметом строжайших указаний. В конструкторских бюро и лабораториях циркулируют только частичные схемы. Даже Джимми Хортон, помощник Корнелла, в принципе, никогда не мог получить представление обо всем проекте. Это официальный приказ Пентагона.
  
  - Вы когда-нибудь видели офис Корнелла? Вы хоть представляете, как он ежедневно общается с Хортоном? Знаете ли вы, что Корнелл - исследователь, гениальный мастер, отвлеченный ученый, все, что угодно, кроме человека порядка? Он живет в облаках, он видит перед глазами электронные реле ... Он забывает выкурить сигареты, которые зажигает, он забывает правила и не видит, что его жена теряет сознание, как только видит его Джимми! Вот парень, который следит за «сверхсекретными» планами ...
  
  А? О'Хара мрачно упал.
  
  На этот раз он не мог в это поверить.
  
  Они закончили трапезу в молчании. Наконец. закурив трубку, О'Хара пробормотал:
  
  - Корнелл виновен как невиновный. Как можно было загнать Хортона в угол, не уничтожив Корнелла?
  
  - Организуйте срочно вызов Корнелла в Вашингтон. И держите его там два-три дня.
  
  
  
  
  ГЛАВА V
  
  
  
  
  Джеймс Корнелл сел в самолет в пятницу в 17:50. Инспектор G-2 ожидал промышленника в салоне самолета, передавая водителю, который сопровождал Джимми Хортона обратно в заводскую лабораторию.
  
  Коплану в своей комнате в Альбукерке позвонили и сообщили, что заказанный им костюм только что доставили.
  
  - Спасибо, - просто сказал он.
  
  Он повесил трубку, прошел в ванную, примыкающую к спальне, вынул чемодан из шкафа, открыл его, активировал механизм двойного дна и стал складывать в холщовый мешок различные предметы, спрятанные в потайной части чемодана.
  
  Скрупулезно за счет профессиональной деформации, он потратил больше часа, проверяя каждый из странных инструментов, каждый из странных предметов, которые он собрал в наборе, один за другим.
  
  Закончив эту работу, он сунул футляр под подушку своей кровати; рядом с кожаными ножнами с его кольтом.
  
  Затем, резко опустившись в кресло, он закурил сигарету.
  
  В восемь часов ему подали холодную еду в его комнату. Они только что принесли ему хорошо укомплектованный поднос, как снова зазвонил телефон.
  
  - Мистер Крамер, мы спрашиваем вас в холле ...
  
  - Хороший. Сделайте, поднимитесь.
  
  «Эээ ... она дама, мистер Крамер», - немного смущенно пояснил служащий на стойке регистрации.
  
  - Меня это не беспокоит ... Кроме того, не волнуйтесь, она задержится всего на несколько минут.
  
  - Как пожелаете.
  
  Коплан, отказавшись от еды, встал и пошел открывать замок на двери. Как только он открыл дверь, в коридор вошла женщина, о которой идет речь.
  
  - Мистер Крамер? - спросила она, улыбаясь.
  
  - Себя. Подойдите, пожалуйста.
  
  Она была молодой и красивой, элегантной, со светлыми волосами и изысканно искренними голубыми глазами.
  
  Коплан толкнул дверь. Гость прошептал:
  
  - Речь идет о самолете 17.50 ...
  
  - Я знаю, что получается в 0.30, - продолжил Фрэнсис.
  
  - Путешественники сейчас находятся на «Ранчо Турции», где сняли студию на две ночи. Мой коллега там ... можешь начинать.
  
  - Идеально ! Я заканчиваю ужин и ухожу. Скажи, что я буду там.
  
  - Добрый вечер.
  
  Она вышла, все еще улыбаясь. Фрэнсис подумал, что О'Хара хорошо выбрал своих агентов. связь.
  
  Закончив трапезу, он позвонил в звонок, чтобы горничная вышла и очистила комнату. Затем с кольтом под левой подмышкой и холщовой сумкой в ​​правом кармане он спустился по лестнице, пересек холл, положил ключ от своей комнаты на стойку регистрации и ушел.
  
  Прежде чем прибыть на стоянку, где он припарковал свой «Бьюик», к нему обратились три раза; двое молодых парней насильно сунули ему в руку флаер ночного клуба, для которого набирали. Обе газеты с одинаковым убеждением утверждали, что их программа была самой сексуальной в городе. Назойливый третий, шестидесятилетний полукровка, контрабандой провез знаменитые саше Тринити, немного зеленоватого песка в пластиковом конверте: обугленная земля, собранная в кратере первой атомной бомбы, взорвавшейся менее чем в ста километрах от города. в пустыне Аламогордо, который продается как сувенир.
  
  Когда Коплан прибыл в Санта-Фе, его часы показывали без трех одиннадцать.
  
  О'Хара появился ровно в одиннадцать часов за рулем своего джипа.
  
  «Все складывается хорошо, - сказал он. Садовник с женой уже полчаса в постели. Пойдем.
  
  «Бьюик» и джип медленно направились к северу от города.
  
  Джимми Хортон занимал в двух лигах от Санта-Фе виллу в деревенском мексиканском стиле, отреставрированную и модернизированную старую часть гасиенды.
  
  Дом был отделен от дороги садом, огороженным деревянным забором, и имел только один этаж, но был расширен небольшой пристройкой, где жили двое слуг, старая индейская супружеская пара, принадлежавшая арендованной мебели. Эти два слуги спали на втором этаже пристройки, над гаражом, к которому можно было попасть сзади, по широкой полукруглой дороге.
  
  Коплан и О'Хара были хорошо осведомлены о планировке помещений. Оставив машину на обочине дороги, довольно далеко от дома, они направились к ней.
  
  Цветущая сирень благоухала в саду, а плачущий лунный свет и легкий весенний ветерок завершали удивительно романтическую обстановку.
  
  «Что бы ни случилось, я не двинусь отсюда», - сказал О'Хара, прислонившись к кусту.
  
  - Понятно, учту в случае неожиданности, - ответил Коплан, проскользнув в сад.
  
  Фриз из ласкаемых ветром листьев перекрывал незаметный визг его шагов по пеплу кольцевой дорожки. Как только он оказался возле гаража, он достал холщовый мешок.
  
  Менее чем за тридцать секунд он поставил Vixor на барабаны. Это был крошечный инструмент, состоящий из цилиндра размером с половину сигары. К нему были подключены два электрических провода, один из которых заканчивался приемной подушечкой, которую Коплан вставлял себе в ухо. Медленно перемещая маленький цилиндр, он сориентировал свое внимание. В мембране микрофона не доносилось ни звука, но после некоторого привыкания он отчетливо уловил два слабых слуха: регулярные, ритмичные, шипящие.
  
  Старый индеец и его жена спали, о чем свидетельствует ритм их дыхания, смешанный с легким храпом.
  
  Коплан положил Vixor обратно в футляр, затем вытащил из него пластиковую бутылку с колпачком клапана:
  
  Деревянная лестница вела на галерею с видом на открытый и пустой гараж.
  
  Руководствуясь дыханием двух спящих, Коплан легко заметил комнату, в которой они находились. Окно было приоткрыто.
  
  Медленно он толкнул дверь. Благодаря беловатым отблескам луны он смог разглядеть большую деревенскую кровать, две лежащие рядом фигуры, расположение шкафов и кресло возле кровати, заваленное одеждой.
  
  Он перешагнул через край глиняной стены, вынул пластиковую бутылку из кармана, открыл отверстие клапана и поставил маленькую бутылку на пол. Затем, тихо закрыв окно, он пересек комнату, открыл дверь, вышел на площадку, закрыл дверь и стал ждать, прислонившись спиной к стене.
  
  Через четыре или пять минут пары анестетика в пластиковой бутылке подействуют. В то время спящую пару не разбудил бы даже тревожный звонок.
  
  В темноте Фрэнсис не мог не улыбнуться. Грабитель, который изобрел эту систему, обслуживал несколько спецслужб. (Именно в Италии эту гениальную находку с успехом использовала организация грабителей)
  
  Наконец, когда минимальная задержка истекла, Коплан спокойно спустился по внутренней лестнице и включил свой фонарик. Он прибыл в дом и сначала быстро осмотрел его.
  
  На первом этаже была гостиная, гостиная, очень маленькая столовая, кухня. На втором этаже две спальни и ванная, а также кладовая.
  
  Вернувшись в гостиную, Фрэнсис провел по комнате голубоватым лучом своей лампы.
  
  Потом погас.
  
  Несколько минут неподвижно в темноте, на лбу встревожено.
  
  Одно можно было сказать наверняка: Джимми Хортон, если предположить, что подозрения против него были оправданы, должен был спланировать возможный обыск. Прикоснувшись к военным секретам очень близко, он постоянно находился под угрозой расследования ФБР или другой службы безопасности. Следовательно, он, должно быть, принял меры ...
  
  По сути, было две возможности: легкое место, слишком легкое, чтобы привлечь внимание профессионального исследователя, или совершенно непредвиденное место.
  
  Коплан снова зажег лампу и продолжил безмолвную прогулку из комнаты в комнату.
  
  В принципе, это должно было быть укрытие в доме и легко доступное для Хортона. С другой стороны, старая индийская горничная не должна случайно наткнуться на нее во время работы по дому, и это исключало систему подвижной половицы. Полированный пол был слишком блестящим, горничная заметила бы такую ​​уловку.
  
  Без совести Фрэнсис осмотрел кухонный холодильник, осмотрел торшер, проверил романы, украшавшие библиотеку в гостиной, и похлопал стены за рамами. Все это безрезультатно.
  
  Вернувшись еще раз в гостиную, он снова начал инвентаризацию. И вдруг в маленькой секретарше, которая занимала угол комнаты, между садовым окном и смежной дверью, он заметил инструмент, который, возможно, заслуживает внимания. Это была стандартная буквенная шкала: зеленая бакелитовая коробочка, круглая пластинка, деления в четверть круга.
  
  Хортон, чья личная переписка не должна была быть такой обильной, был ли он настолько одержим, что взвешивал письма, которые отправлял?
  
  Захватив лампу зубами, Фрэнсис схватил буквенную шкалу и осмотрел ее. Большим пальцем он попытался отодвинуть две формованные части, составляющие корпус инструмента. Он почувствовал сопротивление под плинтусом, очень внимательно нащупал канавку, затем нажал кнопку регулировки два или три раза, он почувствовал, что сопротивление исчезло. Он снова сжал, и коробка открылась.
  
  Внутри прецизионная механическая работа обеспечила буквенную шкалу дополнительной сверхлегкой металлической перегородкой, покрытой зеленым войлоком. Выдвижной язычок позволял складывать эту перегородку, которая поворачивалась на петле. И там, между бакелитом и войлочной стеной, была ручка (закрепленная двумя штифтами) и алюминиевая трубка (также удерживаемая двумя зажимами), все очень маленьких размеров.
  
  Ручка была оснащена миниатюрной фотографической системой. Внутри алюминиевой трубки лежал лист картона, свернутый до размера сигареты, с рядами букв и цифр, выстроенными в три столбца. Код и кодовый ключ.
  
  Коплан быстро скопировал указания, поставил все на место, тщательно вытер отпечатки пальцев на бакелите, закрыл секретаршу.
  
  Старый садовник и его жена храпели теперь гораздо увереннее.
  
  Коплан взял пластиковую бутылку и открыл окно. Он позволил хлопушке открыться шире. Через час или два пары растворились бы в ночном воздухе, и спящие никогда не заподозрили бы, что они вдохнули снотворное.
  
  Но как только Фрэнсис присоединился к О'Хара, на проспект въехала машина. Двое мужчин быстро смешались с кустами.
  
  Достигнув их высоты, машина поехала. Фары осветили шлагбаум слева от входа. Красно-белое, с профилем водного монстра, спортивное купе Джимми Хортона совершило замечательный поворот на пепелище подъездной дороги с ручным тормозом. Двигатель тут же успокоился, на мгновение замурлыкал, а затем остановился.
  
  Когда внизу загорелся свет, Коплан и О'Хара смогли ускользнуть.
  
  «Было меньше единицы», - пробормотал генерал сквозь зубы. Можно сказать, что вы покрыты лаком! ...
  
  - Иногда, но я только что закончил свой визит.
  
  - А баланс?
  
  - Хортон действительно наш человек. Ручка-камера и код.
  
  Тонкие губы О'Хары сжались еще больше. Коплан продолжил:
  
  - Это такая же ручка, как у Лизбет Халвак, но поменьше. Я просто скопировал код в надежде, что ваши машины в Вашингтоне что-нибудь с ним сделают.
  
  - Будьте уверены: даже если нашим электронным мозгам придется крутиться в течение дня, они в конечном итоге все прояснят ... На этот раз Хортон поступил бы неплохо, чтобы остаться подольше со своей любовницей ...
  
  - Не волнуйтесь, так как я могла работать, не беспокоясь.
  
  - С этими честными женщинами, - проворчал О'Хара, - никогда не знаешь, чего ожидать ... Маленькая миссис Уинстон. Корнелл готова побаловать себя вечером гаудриоля, но ей хочется лечь в постель, когда горничная через несколько часов придет, чтобы открыть шторы!
  
  «Она права», - сказал Фрэнсис. Умная женщина знает цену своей репутации. Кроме того, я готов поспорить, что это предостережение диктует Джимми. Если что-то пойдет не так, он потеряет свое место.
  
  - Очевидно, что это было бы серьезно. И не только для него, но и для других.
  
  - Другие? - повторил Коплан. Пришло время отнестись к этому серьезно.
  
  
  
  
  ГЛАВА VI.
  
  
  
  
  Прибыв в долину, где находился рыбацкий домик О'Хары, Коплан не мог не подумать, что это определенно одно из самых красивых мест; самый живописный в районе.
  
  На заднем плане Меса Гиганта выделялась среди зеленой массы своих скалистых плато, устланных кустарником; между горой и дорогой - холмистая равнина; с другой стороны берега Рио-Пуэрко, чередующиеся мирные и травянистые, дикие и каменистые.
  
  Этот район должен был быть известен любителям, так как количество отдыхающих значительно увеличилось. Повсюду были палатки, рыбаки, разбросанные вдоль реки, пыльные машины, выстроенные вдоль дороги.
  
  О'Хара, стоя на террасе, долго смотрел на пейзаж. Он был не один. Молодой парень в парусиновых штанах и жилете сидит перед шале, проверяет свои лески, готовит прикормки и старательно пробует катушки.
  
  - Привет ! - сказал Фрэнсис, поднимаясь по крутой тропинке, ведущей к шале.
  
  О'Хара отдал очень неопределенное приветствие. Френсис, проходя мимо, взглянул на парня, сидящего в траве.
  
  - Твой друг? - спросил Коплан.
  
  - Да племянник, - насмешливо усмехнулся генерал ... Приходите посмотреть эту инсталляцию ...
  
  Коплан тихо прошипел.
  
  - Бигре! - воскликнул он ... По крайней мере, теперь это настоящий штаб! ... А кто об этом позаботится?
  
  - Вы только что видели моего оператора.
  
  Шале, переделанное в компьютер, было забито до отказа. Два приемопередатчика, полевой телефонный коммутатор, два складных стола с карточками персонала, световое табло, большой электрогенератор и различные другие инструменты завершили меблировку единственной комнаты.
  
  «Вы планируете крупномасштабные операции», - сказал Фрэнсис с намеком на насмешку в голосе.
  
  «Я просто пытался предсказать худшее», - ответил О'Хара, пожимая плечами.
  
  - Сколько у вас мужчин?
  
  - Тридцать ... Шесть команд по пять человек, с радио и телефоном. Восемь машин, четыре мотоцикла, вертолет готов к вылету из Альбукерке.
  
  Коплан рассмеялся.
  
  - Я говорил себе, что в этом районе много отдыхающих! ... У вас есть кто-нибудь по ту сторону границы?
  
  - Команда в Эль-Пасо и четыре агента, приехавшие из Чиуауа.
  
  - Какая у них инструкция? Они знают, что это такое?
  
  - Миссия наблюдения и защиты, не более того.
  
  - Когда Джеймс Корнелл вернется домой?
  
  - В 16:20 ...
  
  Коплан посмотрел на часы.
  
  «Мы на час раньше, - сказал он. Полагаю, до конца работы в Consolidated ничего не произойдет?
  
  - Мои люди все равно на месте ... Между прочим, я получил то, о чем ты просил, чтобы дать тебе еще одну голову.
  
  - У меня есть время, правда?
  
  О'Хара нерешительно посмотрел на него и прошептал:
  
  - Можешь сделать это прямо сейчас, на одну волну меньше. И если Хортон покинет лабораторию раньше обычного, нас не застигнут врасплох. Помни, что ты единственный со мной, кто знает, что происходит. Придаю большое значение вашему личному присутствию в ходе работы. Если тебя это устраивает, приготовься сейчас.
  
  - Хорошо, - сказал Фрэнсис.
  
  Он принялся за работу, и через четверть часа он был абсолютно неузнаваем.
  
  Окрашенные и зачесанные волосы, интенсивный загар, усы на губе, у него было лицо, подобное тому, которое вы видите каждый день в Санта-Фе, как в Лас-Вегасе, в Альбукерке, как в Чиуауа: лицо типичного мексиканца.
  
  Но ни эта маскировка, ни грозное снаряжение генерала О'Хара в тот день были бесполезны. Джимми Хортон провел вечер с Корнеллами, а затем вернулся домой, откуда не переезжал.
  
  На следующий день, вторник, докладывать нечего. В среду тоже.
  
  - А если он напишет простое зашифрованное письмо? - сказал Коплан, которому было скучно в салоне.
  
  «Тогда мы здесь за гвоздями», - признал О'Хара. Но это меня удивит. Даже бедняги пуэбло знают, что почта тщательно охраняется по всему штату Нью-Мексико ... И если Хортон доставит подписанное письмо, я буду уведомлен.
  
  - Если не подписано?
  
  - Он никогда не придет, и мне пришлют имя получателя ... Мы находимся в сверхсекретной зоне. Слишком точное описание атомного облака в глазах специалиста может означать многое ... Нам приходилось предвидеть даже беспечность жителей региона.
  
  
  
  
  Тревога была дана в субботу, незадолго до семи вечера. Впервые загорелся индикатор одного из приемников в шале.
  
  Оператор сообщил:
  
  - SF3 сигнализирует об отъезде Х., который едет на восток в одиночестве в своем спортивном купе.
  
  О'Хара напряженно нахмурился.
  
  - Хорошо, - сказал он оператору, - позвони на LV1 и предупреди ...
  
  Спустя пятьдесят пять минут LV1 сообщил:
  
  - Х. находится в баре клуба «Фриско» с двумя незнакомцами ... Об остальном позаботится С.М.
  
  Коплан встал.
  
  - Я иду, - сказал он. Что мы сохраняем связь ...
  
  - Хорошо, - лениво сказал О'Хара.
  
  Когда Фрэнсис прибыл в Чоперито, через три четверти часа после сообщения LV1, Джимми Хортон все еще сидел в баре Frisco Club, третьесортного заведения, в котором общая одежда клиентов не выделялась.
  
  Бывший автогонщик не выглядел так, будто он прятался или принимал вид заговорщика. Напротив, он игриво шутил, пил скотч, болтал вслух, живым тоном, обращаясь к тому или иному парню из группы, частью которой он был, потому что теперь их было по крайней мере один.Десять друзей собрались у стойки бара.
  
  Коплан купил вечернюю газету и сел в кафетерий рядом с баром.
  
  Это был огромный магазин, полный людей и шума, с пикапом и игровыми автоматами. Подростки и «бобби-соксеры» в летних куртках флиртовали, смеялись, кричали друг на друга, пока кормили кока-колу из бутылочки.
  
  Группа у стойки росла. Немного после десяти часов вся банда ворвалась в одну из задних комнат, и дверь за Хортоном и его друзьями закрылась.
  
  Коплан подозвал официанта, заказал еще стакан пива, небрежно спросил:
  
  - Что, ребята у стойки собрались? ...
  
  «Местные секретари профсоюза FLT», - сказал мальчик. Здесь они проводят свои ежемесячные собрания. Отчеты, голоса, повестки дня, все обычные микмаки, что угодно.
  
  - Это так...
  
  Чтобы скоротать время, Фрэнсис попытался найти агента воздушной разведки, который тоже должен быть в этом районе, но не смог его обнаружить. О'Хара, вероятно, мобилизовал своих лучших сыщиков.
  
  Около пяти минут двенадцатого собрание профсоюза закончилось.
  
  Вернувшись к стойке, чтобы напоследок выпить, профсоюзы испустили радостное ура. Этой овацией был встречен худощавый человечек лет сорока, с желчным цветом лица, очень запавшими глазами из-под густых бровей, крючковатым носом, полными губами, на которых скривилась довольно застывшая улыбка.
  
  Коплан узнал Дэвида Лишера, бывшего партнера Хортона. О'Хара привез запись этого Дэвида Лишера из Вашингтона, и, несмотря на некоторое старение лица, сомнений не было.
  
  Как долго он был у стойки? Конечно, ненадолго; Коплан даже не заметил его приезда ...
  
  После довольно долгой общей беседы Лишер в кулуарах побеседовал с несколькими местными профсоюзными лидерами. Трое из них вручили ему документы, которые он вынул из кармана.
  
  Наконец, Лишер и Хортон вместе ушли и, немного прогулявшись, вошли в Монте-Карло, один из местных отелей.
  
  Коплан сразу понял простоту и эффективность схемы: Хортон был частью группы профсоюзных лидеров. Лишер был генеральным секретарем профсоюза Калифорнии и соседних штатов ... Через своих профсоюзных активистов Дэвид Лишер мог собирать информацию о деятельности всех заводов и строительных мастерских в регионе ... Он извлек выгоду из сотрудничества двух миллионов сообщников, которые предоставили его стратегическими советами, даже не осознавая этого! ...
  
  
  
  
  Лишер, выезжая из Монте-Карло, сел в такси.
  
  Коплан последовал за ним на своем «бьюике». Но на выезде из села, когда такси выехало на второстепенную дорогу, ведущую в горную деревню. Фрэнсис предпочел выключить фары в машине.
  
  Такси остановилось в двух километрах от города перед домом, фасад которого освещался большой лампой, закрепленной над дверью.
  
  Коплан увидел, как Лишер исчез в доме.
  
  Пока кабина совершала сложный разворот, «Бьюик» с фарами на этот раз продолжал подниматься на холм.
  
  На доме, где останавливался Лишер, была вывеска: «Хостерио Мора».
  
  
  
  
  ГЛАВА VII.
  
  
  
  
  О'Хара был мрачнее, тише, чем когда-либо. Казалось, что его настроение ухудшалось и становилось все мрачнее по мере того, как события развивались к своей развязке.
  
  «Загнать Дэвида Лишера в угол - не проблема, - сказал он Коплану. Важно то, что будет дальше. Несколько месяцев назад наши службы провели в его отношении тайное расследование. Ничего конкретного не нашли, файл закрыли. Но парень, должно быть, что-то понял: его временно заменили на должности секретаря профсоюза, и он уехал из Сан-Франциско.
  
  - Куда поехать официально? - спросил Фрэнсис.
  
  - С его друзьями в Гальего.
  
  - У вас есть информация по этому поводу?
  
  - Да, с сегодняшнего утра. Лишер действительно получает почту на свое имя в «Ранчо де Ферро», но его там не видно.
  
  - И зря! - воскликнул Коплан. Как вы ожидаете, что его увидят на мексиканском ранчо, когда он остановится в Hosterio Mora?
  
  - Совершенно верно, - ответил О'Хара, - вот что меня беспокоит. Мы не видим его и в Hosterio Mora ...
  
  «Возможно, вы поторопитесь делать выводы», - заметил Коплан. Прошло всего сорок восемь часов с тех пор, как мы заметили эту гостиницу.
  
  О'Хара пожал плечами.
  
  - Сорок восемь часов, - пробормотал он, прошло два дня и две ночи! Лишер не вышел из гостиницы; по крайней мере, никто из моих наблюдателей не видел, чтобы он ушел. С другой стороны, агенты, вошедшие в магазин, чтобы выпить или поесть, нашего человека не увидели. Потом ?
  
  «У него могли быть проблемы», - сказал Фрэнсис.
  
  «Это не невозможно», - признал О'Хара. Я разместил там своих лучших агентов, и они не ученики. Но, конечно, непогрешимых нет. Только это не меняет ситуации: где он, Лишер?
  
  «Может, он просто спрятан в комнате», - предположил Коплан.
  
  О'Хара, не обращая внимания на отражение Фрэнсиса, продолжал следить за своими мыслями.
  
  - То, что приходит после Дэвида Лишера, больше не является простым звеном в цепи: это центральное звено сети. Мы имеем дело с организацией, созданной в глобальном масштабе: доказательством тому является то, что капитан Китч был убит в Европе сообщниками, действия которых были синхронизированы с операцией Кобсон.
  
  После короткого молчания он продолжил:
  
  - На каждом уровне нужно было предусмотреть маскировочное устройство. Итак, между Лишером и следующей ступенькой существует система, призванная ввести в заблуждение подозрения ...
  
  Коплан кивнул. Затем, понюхав сигарету, он подошел к террасе шале. Было чудесное утро. Солнце сияло в долине, зеленая трава равнины казалась набухшей от сока и яркой, бурные воды реки сверкали.
  
  Вернувшись в коттедж, где О'Хара сидел перед своими региональными картами и угрюмо медитировал, Коплан сказал:
  
  - Существует фактор, на котором вы могли бы основывать все свои действия: «Rancho де Feno» в Гальем. Если Дэвид Лишер дал этот адрес для пересылки своей почты, ему рано или поздно придется там явиться. В это время ваши агенты, дислоцированные на мексиканской границе, возобновят след.
  
  Не поднимая глаз, О'Хара с горечью возразил:
  
  - К тому времени, если Лишер окажется таким умным человеком, как я думаю, наши шансы уже упали. Если он указал своим мексиканским друзьям ранчо в качестве официального места жительства, то это потому, что его персонаж неприступен с этой стороны.
  
  - Без сомнения. Но мы также можем сделать вывод, что у него есть по крайней мере один контакт в окрестностях этого ранчо. Человек, занимающийся подобными занятиями, не может оставаться по-настоящему изолированным, вне досягаемости. Срочные сообщения, предназначенные для него, должны быть доставлены ему в относительно короткие сроки.
  
  - Я установил свои детекторы на постоянной основе в зоне, охватывающей каждую из горячих точек ... Приходите и посмотрите ...
  
  Коплан склонился над картой. О'Хара указал кончиком пальца на красный круг с центром в Эль-Пасо, прямо на границе.
  
  О'Хара пояснил:
  
  - Этот сектор охватывает радиус примерно 300 километров. Мне кажется трудным сделать больше без мобилизации ФБР и CIC, но я не хочу выходить за рамки, которые мне навязывают.
  
  Фрэнсис покорно вздохнул:
  
  - Ваши рассуждения бесконечно логичнее ваших конкретных решений.
  
  - Это почему ?
  
  - С одной стороны, вы уверены, что время работает против нас; с другой стороны, когда я предлагаю вам лично отправить меня на поиски Дэвида Лишера, вы отвечаете, что спешить некуда, что любые осадки могут быть катастрофическими.
  
  - Я бы предпочел, чтобы вы сосредоточились на этой гостинице ... - сказал генерал. Там происходит что-то странное. Если Лишер все еще там, мне интересно, что он там делает. Если он ушел, куда он пошел?
  
  
  
  
  Отель Hosterio Mora управлялся двумя женщинами, матерью и дочерью, двумя мексиканками, натурализовавшимися в течение нескольких лет. Это было одно из тех заведений, подобных тем, что есть в большинстве городов, и из которых интересно, каким чудом они избежали банкротства. Сдержанный, даже стертый, без видимой клиентуры, без всякой огласки, но известный нескольким посвященным, которые нашли там дорогое гостеприимство, вряд ли удобное, но предлагающее под видом деревенского достоинства драгоценное самодовольство, никогда не подвергающее сомнению, никогда не проверяющее личность, ни слова ни неоднозначный взгляд. Короче говоря, такой трактир, который все прелюбодейные женщины и непостоянные мужья предпочитают самым роскошным дворцам.
  
  Мать, много лет вдова, всегда одетая в черное и с аскетическим лицом, заботилась о хорошем домашнем хозяйстве. Девушка, темное создание, лет двадцати, очень красивая и очень надменная, сурово наблюдала за повседневными делами, которые берут на себя три туземных слуги: две служанки, чернорабочая.
  
  Слуги и хозяева спали на чердаке, четыре спальни на одном этаже были зарезервированы для клиентов.
  
  Обнаружив особенно удачно расположенную точку наблюдения, Фрэнсис, вооружившись биноклем, в течение нескольких дней наблюдал за странным домом.
  
  В конечном итоге его внимание привлекла одна деталь. Каждый раз, когда на холм поднималась машина, девушка (ее звали Микелита) быстро появлялась в окне нижнего этажа. Дорога, которая не вела ни к одному важному городу, была почти не посещаема; тем не менее, он был автоматическим: с каждым ревом двигателя бюст девушки обрамлял окно.
  
  Сначала Коплан забавлялся этой каруселью, но заинтриговал его все больше и больше; он пытался угадать, что скрывало это ожидание и это нескончаемое рвение свирепой Микелиты.
  
  И, наконец, он понял ...
  
  Каждый раз, когда иностранец - проезжающий турист или неизвестный клиент - нарушал покой в ​​доме, Микелита надевала ярко-желтую блузку, что означало опасность. Если злоумышленники уходили, девушка сразу надевала куртку нейтрального цвета: путь был свободен.
  
  Коплан показал О'Харе записи, которые он сделал в своей записной книжке, и прокомментировал:
  
  - Чем бы ваши агенты удивили Лишера этим трюком? ... С небольшими вариациями, это формула дороги с односторонним движением. Если Лишер или один из его сообщников прибывает в гостиницу по дороге и видит желтый сигнал, он игнорирует его. Если Лишер спрятан где-то в доме, никакое постороннее посещение не заставит ее выйти из своей норы, пока в магазине не восстановится нормальная атмосфера. Сравните свой дежурный лист с моими записями, и вы увидите, что Микелита носила свою желтую блузку каждый раз, когда один из ваших наблюдателей приходил в больницу.
  
  - А ночь? О'Хара возразил.
  
  
  
  
  ГЛАВА VIII.
  
  
  
  
  С десяти вечера до двух часов ночи ночные переживания разворачивались в три последовательные фазы.
  
  О'Хара сначала послал двух своих агентов - мужчину и женщину - к хостерио, которые попросили комнату на ночь.
  
  Едва они вошли в заведение, как на фасаде, помимо обычной большой лампы, загорелась лампа справа, над последним окном на первом этаже.
  
  Неизменно Микелита отказала путешественникам. В общежитии было всего две комнаты, и они были заняты завсегдатаями дома. (Ничего из этого не было правдой: было четыре спальни и, судя по всему, постояльцев не было).
  
  Пару все же пообедали. Когда два агента ушли достаточно далеко, второй свет погас.
  
  Эта карусель повторилась, когда трое людей О'Хары в своей машине со всеми рыболовными снастями остановились у гостиницы, чтобы выпить и посоветоваться с кемпингом поблизости.
  
  Наконец, две женщины из службы остановились у мексиканцев, чтобы узнать, как лучше всего добраться ночью до деревни под названием Трампера.
  
  Через пять минут после отъезда двух путешественников дополнительный свет погас.
  
  Коплан, опустив бинокль, повернулся к О'Хара.
  
  - Итак, вы видели?
  
  - Да, - сказал генерал, на этот раз все ясно. В этом хостеле есть неброские, но легко узнаваемые вывески.
  
  - Место сбора или вертеп, это очевидно ...
  
  
  
  
  В последующие дни маленькая деревенская гостиница волшебным образом обрела более спокойную и мирную жизнь. Тем не менее по простой естественной игре обстоятельств красавице Микелите пришлось несколько раз надевать ярко-желтую блузку. Туристы на прогулке, случайно открыв для себя мирный отель, расположенный на краю этой почти безлюдной дороги, останавливались там, чтобы выпить или поесть.
  
  Но были и свидания, когда от молодого мексиканца не требовалось переодеваться. Лишер и его друзья мало путешествовали, но дела все равно двигались.
  
  И однажды вечером в пятницу, чувствуя, что материала достаточно, О'Хара внезапно сказал:
  
  - Завтра мы спешим. Надо наложить скальпель на этот абсцесс. Внешнее наблюдение уже не может принести нам ничего нового. С другой стороны, команда Canizal перехватила трансляцию из Бокии.
  
  - И получил? ... - быстро спросил Фрэнсис.
  
  - Тайный пост, расположенный в старой гасиенде, на полпути между Каррисалом и Аумадой.
  
  - И вот так! - воскликнул Коплан. Этого было достаточно, чтобы дать Лишеру спокойную неделю, чтобы бизнес возобновился ...
  
  Небольшими группами О'Хара созвал всех членов своей команды и передал им инструкции.
  
  В конце он говорит Коплану
  
  - Я пойду первым, ты придешь позже. Мы будем вести операции по взаимному согласию на месте.
  
  
  
  
  На следующее утро, чуть позже десяти, Коплан пешком направился к Остерио Мора.
  
  Погода была великолепна. В очень высоком и очень синем небе светило солнце. То и дело на западной стороне приглушенный взрыв вибрировал в горячем воздухе и передавался отдаленным эхом. Волшебники Нью-Мексико пробовали свои заклинания на песчаных равнинах «полигона» ...
  
  Рюкзак, одетый в парусиновые брюки и цвет хаки Saharan, Фрэнсис имел за поясом аркан и топор идеального туриста.
  
  Когда он вошел в гостиницу с вспотевшим лбом и пересохшим горлом - подъем на холм значительно увеличил эффективность солнечных лучей - тихая и умиротворенная прохлада дома удивила его. Шторы на окнах, выходящих на юг, были задернуты, благодаря чему в главную комнату, в гостиную, залился приятный тусклый свет. В оформлении не было ничего особенного: побеленные стены, четыре деревянных стола, окруженные стульями, старый деревенский комод, выложенный керамикой, несколько ваз с яркими цветами.
  
  За одним из столов старательно шила старая сеньора Молинар, мать Микелиты. У окна, сидя перед омлетом с беконом, О'Хара, замаскированный под индейца зуни, выглядел великолепно.
  
  Коплан поставил сумку на пол, схватился за стул и сел на ближайший к двери стол.
  
  - Гром, твоя страна! - воскликнул он с сильным янки-акцентом. Но там уж очень хочется пить, честное слово!
  
  Вдова, не отрывая носа от шва, крикнула странно пронзительным голосом:
  
  - Микелита! ...
  
  Выйдя из кухни, появился молодой мексиканец. Она была сенсационной, если рассмотреть ее вблизи. Из-под длинной черной юбки ее лодыжки и босые ступни были цвета темно-янтарного цвета. Ее золотисто-желтая блузка обнимала две груди, от дерзости и мягкого высокомерия перехватывало дыхание.
  
  На ней не было рубашки или поддержки, мастиф. Когда она шла вперед, под тонкой тканью можно было разглядеть четкий рельеф и легкое покачивание ее бюста.
  
  После полсекунды размышлений Коплан поднял голову немного выше и с улыбкой уставился на девушку.
  
  «Я бы хотел холодного пива», - сказал он.
  
  Не говоря ни слова, с жесткими глазами и поджатыми губами, она развернулась на каблуках.
  
  Она вернулась с высоким стаканом и туманной бутылкой пива. Она открыла бутылку, не обращая внимания на красноречивый взгляд Фрэнсиса.
  
  Ее черные вьющиеся волосы образовывали тяжелую массу, удерживаемую красной лентой на затылке. На ее смуглом лице, без малейшего намека на макияж, ее толстый рот лопался, как фрукт. Ее молодое животное тело источало агрессивный чувственный магнетизм.
  
  Она удалилась на кухню.
  
  Выпив половину бутылки, Коплан попытался завязать разговор с вдовой. Но последний дал очень ясно понять, что она не была разговорчивой. На самом деле его темное лицо было довольно печальным. Со своим черным платьем и надутыми губами она выглядела как одна из тех старых скорбящих в средневековой Испании. Его глаза были не совсем резкими, а скорее грустными и даже безнадежными. В таком месте - почти лупанаре для тайных любовников - выделялся такой трагический персонаж.
  
  О'Хара в своем углу играл свою роль непревзойденного художника. Он ел с почти религиозной медлительностью, склонив голову, тело застыло, душа отсутствовала, как в случае с индейцами, которые, кажется, всегда находятся где-то еще.
  
  Коплан взглянул на часы.
  
  Было одно раздражение: трое слуг были слишком разбросаны по магазину. Одна из служанок была на кухне: Микелита тихо отдавала короткие приказы. Другая убирала комнаты: сквозь потолок доносились ее приглушенные шаги. Что касается экономки, то он, должно быть, был в саду, за домом.
  
  Фрэнсис осушил свой стакан. Жаль, это был момент.
  
  - Привет ? он звонил ...
  
  Появилась Микелита.
  
  - Еще одна бутылка, девочка! Коплан окликнул его.
  
  Она быстро развернулась и вернулась туда, откуда пришла. Фрэнсис встал и пошел по стопам девушки, не торопясь, но все же с довольно быстрой гибкостью.
  
  Войдя на кухню, он достал свой кольт.
  
  Микелита застыла, засунув руку в большой открытый холодильник.
  
  «Полегче, моя красотка», - прошептал он. Закрой свой холодильник ... Стой там, к стене ... И ты тоже, Карменсита с кухонным полотенцем ... Тише, ни слова ...
  
  Микелита и слуга - пятидесятилетний метис - послушно расположились за стеной. Молодой мексиканец посмотрел на Коплана. Ошеломленная горничная закатила глаза, явно потрясенная ситуацией.
  
  О'Хара прибыл с вдовой, которая осторожно толкала его перед ним кончиком кольта. В маске сеньоры Молинар страдание превратилось в жалкое. Его увядшие губы задрожали.
  
  Левой рукой Коплан вытащил из кармана брюк клубок шелковистой белой ткани.
  
  «Снимай блузку, Микелита», - приказал он.
  
  Девушка не двинулась с места, Коплан шагнул к ней.
  
  - Снимай кофточку или я ее оторву.
  
  И, сопоставив свои действия со своими словами, он вонзил дуло своего Кольта в декольте мексиканца и резким рывком вернул свое оружие обратно. Две пуговицы выскочили, но низ блузки порвался.
  
  - Надень эту рубашку, - приказал Фрэнсис.
  
  Девушка не двинулась с места. Ее голое горло предлагало свету два плода, набухших соком и тайным пылом, два плода цвета сепии, теплые и нежные, замешанные с силой и в то же время полные невинности своими розовыми кончиками и лиловым ореолом.
  
  О'Хара, сдерживавший двух других женщин, пробормотал:
  
  - Действуй. Бей это.
  
  Ее голос, резкий, как тесак, заставил дрожать юную девушку, которая казалась менее уверенной в себе. После последней секунды колебаний она сдалась. Сняв остатки блузки, она протянула через голову белую рубашку, которую протянул ей Фрэнсис.
  
  «Хорошо», - прорычал О'Хара. А теперь пусть никто не двинется.
  
  Он ускользнул, но через минуту вернулся со вторым слугой в ужасе.
  
  - Где слуга? - спросил он Микелиту.
  
  Это вдова ответила:
  
  - Он работает в задней части сада.
  
  - Позови его ... Подойди к окну ... И не будь глупым. Если вы будете подчиняться, с вами ничего не случится.
  
  Сеньора Молинар подошла к окну и пронзительно вскрикнула:
  
  - Апезоно! Апезоно! ... Иди на кухню сейчас же, ты мне нужен ...
  
  Старик, лет шестидесяти, волоча ноги. У него была сутулая спина, седые волосы, изможденные руки.
  
  Когда он увидел два пистолета, он заткнул рот, и его желтые глаза яростно сверкнули. Он отступил. О'Хара схватил его за старую клетчатую рубашку.
  
  - Сюда, дедушка! Не шуметь ...
  
  Но старый полукровка, несмотря ни на что, взбунтовался. Без сомнения, полагая, что ему грозит смертельная опасность, он не мог сопротивляться инстинктивному порыву, который велел ему бежать. Он сопротивлялся и пытался ударить О'Хару по лицу.
  
  Ответ генерала был живым. Взмахом запястья О'Хара подпрыгнул на своем кольте, чтобы поймать его за пушку. И метис получил страшный удар прикладом под подбородок. Он покачнулся, прижав костлявые пальцы к подбородку. О'Хара снова втянул его, на самом деле, немного жестоко. Бедный старый шнок высунул голову и всем своим весом ударился об угол забитой в стене железной сушилкой рядом с раковиной. Кровь залила лицо полукровки, который рухнул, вращаясь на себе. Его рот был открыт, его руки были сжаты, он издал болезненный стон, затем его глаза стали остекленевшими.
  
  «Дурак», - глухо сказал О'Хара. Затем, бросив резкий взгляд на четырех парализованных в ужасе женщин:
  
  - Где Дэвид Лишер?
  
  «Его здесь нет ...» - запинаясь, пробормотала старая сеньора Молинар. Он должен ... Микелита крикнула:
  
  - Заткнись ! Их истории - не наше дело!
  
  Вдруг послышался шум двигателя. По берегу поднималась машина.
  
  Фрэнсис схватил девушку за руку.
  
  - Давай, подойди к окну! А если попробуешь нас обойти, я воткну по два мяча в каждое бедро. Ты будешь хромым на всю оставшуюся жизнь ...
  
  Микелиту железным кулаком выбросило из кухни. Коплан отошел в сторону и направил дуло пистолета на бедра молодой женщины.
  
  Если бы он говорил о ее убийстве, она могла бы принять вызов. Но перспектива жить калекой была хуже всего, хуже смерти.
  
  Она подчинилась, подошла к оконной раме. Автомобиль «Понтиак» с калифорнийскими номерными знаками свернул на обочину дороги и остановился в нескольких ярдах от гостиницы.
  
  - Привет, Микелита! крикнул голос.
  
  Мексиканка в ответ кивнула и повернулась. Указательным пальцем Фрэнсиса на спусковом крючке кольта оставалось только одно нажатие.
  
  Микелита отошла от окна. Через две секунды дверь открылась.
  
  
  
  
  ГЛАВА IX.
  
  
  
  
  Водитель серого «Понтиака» был не один. Вошел Дэвид Лишер, за ним огромный парень в фланелевых штанах и спортивной рубашке.
  
  Новоприбывшие, обманутые обнадеживающей блузкой Микелиты, не насторожились. Коплан молниеносно вскочил. в сторону Лишера.
  
  - Твои руки в воздухе! - приказал он тоже резко.
  
  Лишер, опешивший и пораженный выстрелом из пушки в живот, поднял руки.
  
  Коплан одним движением левой руки надел стальной браслет на запястье Лишера, щелкнул молнию, загарпуном другое запястье профсоюзного деятеля и щелкнул вторым кольцом наручников.
  
  Горилла, которая наконец выздоровела, сложила торс своего колосса и сунула руку в карман. Мощный удар прикладом Фрэнсиса по лицу заставил его пошатнуться, но он все равно вытащил свое оружие, крупнокалиберный Люгер.
  
  Инструкция О'Хара была формальной: стрельба запрещена.
  
  Фрэнсис бросил кольт и изо всех сил бросился к малабару, вытянув обе руки. Его пальцы сомкнулись, как стальные тиски, вокруг кулака, сжимавшего «Люгер». Парень, несмотря на свое мощное телосложение, был утащен весом Фрэнсиса и упал на колени.
  
  Не отпуская запястья соперника, Коплан повернулся, как карп, обвил ножницами шею парня, опрокинул его и жестоко выкрутил предплечье.
  
  Проклиная, с пеной, великий зверь выпустил «люгер», встряхнулся, как бык, покрытый бандерильями, выпрямился и поднял Фрэнсиса.
  
  О'Хара, проворный, вмешался, чтобы забрать Люгер и снова пересечь его хозяину. Но ему пришлось остановить свой маневр, чтобы держать Лишера и остальных в страхе. Лишер, несмотря на наручники, пыталась открыть дверь, чтобы сбежать.
  
  Между тем Коплан имел много общего со своим противником. После быстрого обмена ударами левого и правого хуков, Фрэнсис понял, что если у его соперника было настоящее боксерское лицо, то у него также была наука и сила. И, на самом деле, более неприятный крючок, чем предыдущие, попал Коплану в надбровную кость. Ослепленный кровью, хлынувшей из раны, он едва успел увернуться вправо, повернувшись. Если бы он получил такой удар силовым молотом! ...
  
  Малабар, пораженный этим первым раундом, который он только что выиграл по очкам, вернулся в атаку, и Коплан был вынужден принять клинч. Он продержался две секунды, затем был ошеломлен. Серия ударов по сплетению разорвала его дыхание на мелкие кусочки. Задыхаясь, уклоняясь изо всех сил, он понял, что другой собирается внести поправку, граничащую с убийством.
  
  Именно в этот момент О'Хара, который уже несколько секунд рассчитывал свой удар, нашел отверстие в шее разъяренного борца. Металлический приклад кольта, виртуозно сдвоенный, упал как на наковальню. Товарищ Личера открыл рот и поник. Без сомнения, О'Хара знал нужные места.
  
  Коплан наклонился над бессознательным противником и завел его руки за спину, прежде чем сковать его запястья наручниками.
  
  Дэвид Лишер, разъяренный, но спокойный, сказал О'Харе:
  
  - Эта агрессия дорого обойдется вам ... Я профсоюзный лидер и я ...
  
  - Заткнись, Лишер! - вмешался О'Хара. Вы арестованы...
  
  - Как? »Или« Что? Какие ?...
  
  - Может, вы меня за гангстера принимаете? О'Хара резко насмехался.
  
  На чертах лица Лишера был нарисован чудесно исполненный ступор.
  
  - Ты меня останавливаешь? Ты из полиции?
  
  - Да, спецподразделение ЦРУ обвиняется в государственной измене, создании угрозы безопасности территории, хищении военных секретов и разведданных с иностранной державой.
  
  Лишер усмехнулся.
  
  - А ты думаешь, это займет? - возразил он ... Я обещаю вам двенадцать миллионов бастующих рабочих, я! Ваши салаты не обманут рабочих, это данность ... Если это все, что вы нашли, чтобы задушить свободу действий трудящихся масс этой страны, вы пожалеете об этом.
  
  - Не надо блефовать, ты шпион!
  
  - Ну что ж, вперед! Бросьте меня в тюрьму ... Посмеемся. Мой адвокат будет передавать мои распоряжения в центральные офисы, и это принесет мне большую пользу! Копы вроде вас, мы подберем их десятки на асфальте Фриско, когда нападающие начнут драку.
  
  Коплан вернулся из кухни, где ушел умываться. В левом кулаке он держал обломки желтой блузки Микелиты и погладил ими рану на ее надбровной кости.
  
  Не говоря ни слова, он начал ощупывать карманы Лишера. Тот саркастически спросил:
  
  - Сначала покажи мне свой полицейский значок.
  
  - Мы вам все вместе покажем, - ответил Фрэнсис. Специальная ручка твоего друга Джимми, код и все остальное.
  
  Совершенно уверенно Лишер пробормотал:
  
  - Я не понимаю, о чем вы говорите.
  
  Дверь открылась. Вошли четверо молодых людей, одетых как отдыхающие.
  
  «Мортон, - сказал О'Хара одному из прибывших, - покажи этому парню свою карточку. У него хватает наглости оспаривать правомерность наших операций! ...
  
  Именованный Мортон так и сделал. Он был специальным агентом ЦРУ по округу. В административном отношении именно он имел право арестовать Лишера в соответствии с предписаниями закона.
  
  О'Хара собрал всех своих пленников в задней части общей комнаты: Лишер и четыре женщины.
  
  «А теперь, - начал он угрожающе, - слушай внимательно, что я собираюсь тебе сказать ... Знаешь ты это или нет, но то, что происходит в твоем магазине, очень серьезно». Если вы откажетесь нам помочь, вы все сдадите электрический стул ...
  
  Одна из двух служанок вздохнула и потеряла сознание. Его положили на пол рядом с боксером, который постепенно выходил из комы.
  
  Вдруг вдова Молинар воскликнула:
  
  - Ошибаешься, шпионов здесь нет! ...
  
  Обезумев от ярости, Микелита закричала, поразив мать самым мрачным взглядом:
  
  - Заткнись, мадре!
  
  Но старуха в внезапном порыве негодования завизжала в голове голосом:
  
  - Нет, молчать не буду! Я слишком долго молчал! Я же сказал, что это плохо кончится! И я никогда не прикоснусь к этим проклятым деньгам! Если мы сядем в тюрьму, мы это заслужили ... Когда великая, свободная и щедрая страна приветствует вас, мы не ...
  
  - Мадре! Мадре! Микелита снова закричала, бросившись на мать, чтобы она закрыла рот.
  
  Одним подмигнув, О'Хара заставил одного из своих агентов действовать. Парень схватил молодую мексиканку, дал ей два громких шлепка, надел на нее наручники.
  
  - Заткнись, детка! - прорычал он.
  
  Старая вдова, дрожа ноздрями, продолжила:
  
  - Вы можете нас остановить: в течение одиннадцати месяцев наш дом служил убежищем для группы контрабандистов, а мы - сообщники сети, которая скрывает нелегальных иммигрантов ...
  
  - А правда? - сказал О'Хара с обманчивой добротой. И ... как дела?
  
  - Есть подземная галерея, вход в которую находится в подвале ... Мы на краю старого медного рудника, заброшенного на четверть века ... Раскопки шли так далеко, из ям шахты, которые больше двух километров, за холмом и лесом ... Именно в подземелье прячутся эти контрабандисты.
  
  - Отлично ... Ваше признание будет принято во внимание, сеньора Молинар. Только твоя дочь не сказала тебе правды. Ваше общежитие - не ретранслятор для нелегальных иммигрантов: это шпионский центр. И на высшем уровне ...
  
  Старуха упала на колени и зарыдала.
  
  - Не ... не будь слишком ... слишком суров с моей малышкой, я тебя умоляю. У меня только ... больше, чем у нее на свете. Она молода, не понимает ... Я все возьму на себя ...
  
  Коплан, наблюдавший за лицом Дэвида Лишера, восхищался бесстрастностью этого хорошего человека. У него было немало морального сопротивления, этот ублюдок. Увидев его, можно было бы сказать, что его сердце и душа были в мире.
  
  О'Хара с нежностью, столь же искренней, как и неожиданной, поднял старого мексиканца.
  
  - Не бей себя, сеньора, - сказал он ... Как мы можем попасть в эту пещеру?
  
  - Вы должны нажать кнопку на кухне, под раковиной. Дверь цементная, во втором погребе ... Потом оползень переходить ...
  
  «Будьте на страже, люди», - приказал О'Хара четырем участникам лагеря.
  
  Коплану, отдав ему взятый кольт:
  
  - Прийти...
  
  Планировка подполья, безусловно, была оригинальной, но, прежде всего, это было умное использование уже существовавшего устройства.
  
  От погреба до выкопанной в прошлом галереи достаточно было построить коридор, засыпанный землей, цветами и кустарником. Тогда у нас был почти просторный коридор, по-прежнему прочно поддерживаемый деревянными балками.
  
  Заброшенное месторождение действительно начиналось более чем в двух километрах от гостиницы; но О'Харе и Коплану не пришлось ехать так далеко, чтобы найти секретное логово. В двух-трехстах метрах от гостиницы круглое помещение диаметром четыре метра было оборудовано как противоатомное убежище: бетонные стены, воздухозаборники, двухъярусные кровати, запас еды.
  
  И снова, когда Фрэнсис и О'Хара, ведомые Виксором, вошли в эту ротонду, они получили преимущество, неожиданность.
  
  Железная дверь открылась простым нажатием на медную ручку. А двое мужчин, играющих в карты посреди комнаты, только повернули головы, даже не вставая. Они так ожидали увидеть Лишера и боксера, что молчали и застыли.
  
  Коплан, честно говоря, тоже сильно удивился. Направив свой кольт на одного из двух игроков, он сказал:
  
  - Эй, кстати, я тебя знаю! Мы поменяли вашу ветку? Вставай и мудро поднимай лапы в воздух ...
  
  «И ты тоже», - добавил О'Хара другому карточному игроку.
  
  Двое парней подчинились. Если бы им внезапно явился сам президент Соединенных Штатов, они бы не были более ошеломлены. То, что Фрэнсис держал за щеку, было длинным шестом с узкими плечами, землистым цветом лица, грустными глазами, подчеркнутыми дряблыми морщинистыми карманами. Он был бывшим водителем Эдварда Рейнджера, свалки Буффало. И его присутствие в этом месте объясняло, по какой случайности Рейнджер стала защитницей актрисы Лизбет Халвак.
  
  - Как все сочетается в жизни ... - сказал Фрэнсис О'Харе. Такой окунь был личным водителем покойного Эдварда Рейнджера ...
  
  - Мы встречаемся с семьей, это прекрасно, - согласился О'Хара ... Не двигайтесь, вы созданы как крысы: Дэвид Лишер предал вас всех, вас двоих и остальных.
  
  Бывший водитель проворчал:
  
  - Он, наверное, думает, что ему сойдет с рук этот навоз
  
  - Да, добавляет О'Хара, он даже утверждает, что это вы заставили его в это приключение ... И у него есть доказательства.
  
  Другой шпион, маленький, толстый, с блестящим лицом и выпученными глазами, сальный в пошлом голосе:
  
  - Доказательства? ... У Дэйва есть доказательства? ... Значит, мы его слуги? Он пожал плечами и презрительно добавил:
  
  - В этом сундуке ... Вы найдете этому доказательство! У меня в кармане ключи ...
  
  - Не двигайся, - посоветовал ему О'Хара, - я позабочусь об этом сундуке, когда придет время ...
  
  
  
  
  В этот день было отправлено много срочных сообщений в Вашингтон, Каррисал, Чиуауа и Санта-Фе; затем, незадолго до полуночи, по приоритетной линии ФБР Санта-Фе телефонные звонки оповестили специальные бригады в Сан-Франциско и Нью-Йорке.
  
  Но больше всего сбивало с толку то, что Дэвид Лишер, вопреки яростным заявлениям его сообщников, не был скомпрометирован. Устные обвинения других были ужасающими, но на самом деле не было ни одного документа, ни доказательства, которое могло бы привести к осуждению профсоюзного деятеля судом.
  
  «Не волнуйся», - сказал Коплан О'Харе. В конце концов мы найдем против него оружие, веские и неопровержимые свидетельства. Это вопрос времени. Расследование только началось.
  
  «Ни за что», - пробормотал генерал. Если я спасу этого человека, его адвокаты развяжут всю профсоюзную прессу, и начнутся забастовки. К тому же Лишер вполне способен затащить по грязи кучу достойных людей ... Джеймс Корнелл, например. И это, я хочу это бесплатно ... Я сказал вам, помните: файл этого дела - динамитный файл.
  
  - Хм, помню ... Но если ты не хочешь, чтобы твоя папка прыгала, ну ... взорви Лишера. Не важно как ...
  
  О'Хара посмотрел на Коплана и прошептал:
  
  - Идея, что ...
  
  
  
  
  ПОСЛЕСЛОВИЕ
  
  
  
  
  На следующий день, на рассвете, Коплан и О'Хара, переодетые охотниками, уехали к мексиканской границе. Связанный и лежащий на заднем сиденье Дэвид Лишер перенес свою судьбу с необычайной храбростью. Он казался ужасно уверенным в себе. Но генерал О'Хара тоже чувствовал себя взволнованным. Семь сообщников Лишера, арестованные в разных местах ночью и поставленные перед уликами, дали письменные признательные показания. И все семеро, не посоветовавшись друг с другом, заявили, что это действительно глава сети Дэвид Лишер. Человеческое сознание организовать труднее, чем тайную систему ретрансляции ...
  
  Пройдя 300 километров, О'Хара и Коплан связались с офицерами в приграничной зоне. Последний присоединился к экспедиции, и три машины небольшого отряда наконец достигли берегов Анойо Пеньяско, к юго-востоку от индейской резервации Тулароса.
  
  Радиорелейная связь сети Лишера (между гостиницей вдовы Молинар и Мексикой) размещалась в хижине пастухов. Когда автомобиль, которым управлял Коплан, остановился в десяти ярдах от этой хижины, О'Хара приказал Коплану и остальным укрыться за машинами. Затем несколькими звуками рожка он предупредил жителей маленькой дощатой хижины.
  
  Появились два типа кочевников, одетых до колен.
  
  - Во имя закона, вперед! - крикнул О'Хара. Не надо сопротивляться, ты ...
  
  Он успел только прыгнуть за машину. Ложные пастыри без предупреждения открыли огонь. В этом приюте было не менее пяти или шести человек. Стрельба, поначалу экономная и расчетливая, вскоре затрещала от ярости. Один из шпионов, пока его друзья стреляли, вошел в кабину, чтобы взять две винтовки и пулемет.
  
  Когда О'Хара почувствовал, что этого достаточно, он вытащил из кармана пару небольших гранат, бросил их в казармы, и бой был окончен. Хижина и ложные пастыри были разорены на куски.
  
  Прискорбный инцидент: Дэвид Лишер, после ошибки своих сообщников, которые, должно быть, приняли его за спрятавшегося в машине полицейского, был мертв, изрешеченный несколькими пулями. Как будто случайно ...
  
  
  
  
  Несколько недель спустя в Каннах, прекрасным июньским днем, инспекторы DST осторожно арестовали некоего Уильяма Бургена, промышленника из Сан-Франциско, его жену Харриет, урожденную Лидерман, и друга семьи по имени Ференц. Залтор, венгр. беженец в Швейцарии.
  
  Эти трое, чьи документы оказались в порядке, несколько месяцев путешествовали на арендованной в Египте яхте Black Point.
  
  После обследований, продолжавшихся не менее двенадцати дней, специалисты Второго бюро наконец обнаружили в корпусе «Черной точки» секретный шкаф, в котором находился приемопередатчик, коды, архивы и пачка паспортов из разных стран.
  
  Старика разозлило то, что эти бандиты зашли так далеко, что сохранили - разумеется, для всех намерений и целей - паспорт специального агента Джеймса Китча из Олбани, штат Нью-Йорк, США.
  
  «Видите ли, - сказал О'Хара Старику и Коплану, - я очень хорошо знал, что именно во Франции мы окажемся, чтобы завершить это дело.
  
  - Брать ? проворчал Старик. Вы хотите сказать, что наша страна - это страна, избранная для международных шпионов?
  
  - Я не говорю этого, - поправил О'Хара, но всем известно, что Франция - последний бастион свободы ...
  
  Ниже он довольно небрежно добавил:
  
  - В каком-то смысле то же самое.
  
  Старик потряс трубкой и беспорядочно положил ее на стол. Затем к Коплану:
  
  - Этот так называемый венгерский беженец, бывший депутат правого толка, вы знаете, что он объявил новой профессией? ... Профессиональный чемпион по шахматам, прошу вас немного ...
  
  О'Хара повернулся к Коплану, и Коплан посмотрел на О'Хару. Впервые за долгие недели генерал юноше засмеялся.
  
  «Ну, - сказал он, - вот и букет! Коплан часто повторял мне во время этой миссии: « Все происходит так, как если бы мы имели дело с противником, привыкшим к технике шахмат ! ...»
  
  Старик, вставая, иронично проворчал:
  
  Да, конечно, у Коплана не очень сильная надбровная кость, но у него всегда был дар формулы счастья ... Кстати, посмотрите на это ...
  
  Старик замахал ногой, радостно улыбаясь.
  
  - Больше никакого ревматизма! Я чувствую, что мне двадцать.
  
  - В Париже, - ответил американец, - мы находим их все время, его двадцать лет. Жаль, что мне нужно так быстро вернуться в Вашингтон ...
  
  Он вздохнул, пожал плечами, философски закурил.
  
  
  
  
  КОНЕЦ
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"