Роллинс Дэвид : другие произведения.

Смертельный трест

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Дэвид Роллинс
  Смертельный трест
  
  
  
  
  
  
  
  Глоссарий
  
  
  ACI — Перехват управления в воздухе
  
  ADF — Силы обороны Австралии
  
  AFB — Военно-воздушная база
  
  AGL — Над уровнем земли
  
  AIM-9 — ракета класса "Воздух-воздух" с тепловой самонаведкой
  
  AMRAAM — Усовершенствованная ракета класса "воздух-воздух" средней дальности
  
  БТР — Бронированный патрульный транспортер
  
  ASIS — Секретная разведывательная служба Австралии
  
  УВД — Управление воздушным движением
  
  AV-8B — прыгающий реактивный самолет Harrier — самолет вертикального/короткого взлета и посадки
  
  AV-TUR — Топливо для реактивных двигателей
  
  AWACS — Бортовая система предупреждения и управления
  
  BVR — Вне пределов видимости (ракета)
  
  C-130 — Геркулес транспортный самолет
  
  COMINT — Коммуникационная разведка
  
  COMPSTOMP — Компьютерная безопасность, защита от постановки задач, наблюдения и манипуляций
  
  Cray XI — Суперкомпьютер
  
  CSAR — Боевой поиск и спасение
  
  DIO — (австралийская) Организация военной разведки
  
  DIGO — Оборонная разведка и геопространственная организация
  
  Министерство обороны — (Австралия) Министерство обороны
  
  DPRD — Деван Первакилан Ракджат Даерах — парламент Индонезии
  
  Отсек E&E — Отсек электроники и оборудования
  
  EA-6B — Prowler самолет радиоэлектронной борьбы
  
  ELINT — Электронная разведка
  
  ETFOR — миротворческие силы Организации Объединенных Наций, Восточный Тимор
  
  EW — Радиоэлектронная борьба
  
  F/A-18E — военный самолет флота "Супер Хорнет"
  
  F14 — самолет обороны флота Tomcat
  
  F16 — истребитель Fighting Falcon
  
  FIR — Регион информации о рейсах
  
  FMC — Компьютер управления полетом
  
  GPS — Глобальная система позиционирования
  
  H&K MP5SD — 9-мм пистолет-пулемет
  
  H&K USP — пистолет калибра 9 мм
  
  ОН — Фугасный
  
  ОН 463 — Осколочно-фугасная граната M203, запускаемая
  
  HUD — дисплей, отображаемый сверху
  
  Вертолет Huey — UH-1D
  
  IAE — Руководитель по усвоению интеллекта
  
  INTERFET — Миротворческие силы, Восточный Тимор
  
  IRS — Инерциальная система отсчета
  
  KC-135 — топливозаправщик класса "Воздух-воздух"
  
  LM — Загрузчик
  
  LSA — Наименьшая безопасная высота
  
  LZ — Зона приземления
  
  M16 A2 — Военный штурмовой карабин
  
  M203 — Гранатомет
  
  M26 AI — Противопехотная ручная граната
  
  Ручная граната с белым фосфором M34 — Вилли Пит - "Разбойный элемент"
  
  M4 — Военный штурмовой карабин
  
  MAG — Мобильная штурмовая группа
  
  Миними — ручной пулемет
  
  MLP — Морская посадочная платформа
  
  АНБ — Агентство национальной безопасности
  
  NVG — Очки ночного видения
  
  ОСКАР — Требование к базовой авионике открытых систем (компьютер с оружием / магазинами)
  
  PE — пластиковое взрывчатое вещество
  
  QNH — Давление воздуха в зоне на уровне моря
  
  RAAF — Королевские военно-воздушные силы Австралии
  
  ROE — Правила ведения боевых действий
  
  Фургон — Рандеву
  
  S70 A9 — вертолет Black Hawk
  
  SAR — Поиск и спасение
  
  SASR — полк специального воздушного обслуживания
  
  SBS — Специальная служба лодок
  
  Морской участок — Секция Юго-Восточной Азии
  
  SIGINT — Интеллектуальные сигналы
  
  SRS — Специальная спасательная эскадрилья
  
  Супер Пампа — Вертолет
  
  TACBE — Тактический маяк (радиопередатчик)
  
  TNI — Тентара Насиональ Индонезия (индонезийская армия)
  
  TNI-AU — Tentara Nasional Indonesia — Angkatan Udara (Indonesian airforce)
  
  ЭЭЭ — Сверхвысокая частота
  
  V22 — конвертоплан Osprey с вертикальным/коротким взлетом и посадкой
  
  УКВ — Очень высокая частота
  
  WAC — Карта регионов мира
  
  Зулу — Всемирное координированное время /Среднее время по Гринвичу
  
  
  Пролог
  
  
  Генерал Сулуанг вытряхнул зубочистку из держателя. Он откопал кусочек курицы, который застрял в каньоне, оставленном давным-давно разбитой начинкой. Официантка убрала еду, съеденную мужчинами, сгорбившимися в круге тусклого света над столом. Генерал поднял глаза, когда ее запах достиг его ноздрей. Она улыбнулась. Он восхитился телом молодой женщины, на мгновение отвлекшись от обсуждения.
  
  ‘На Калимантане снова неспокойно’, - сказал Ланти Раджаса, глава индонезийской полиции безопасности. ‘Мы убиваем террористов, но поджоги продолжаются’. Его губы были плотно растянуты, обнажая желтые зубы, что придавало ему вид животного, обнажающего свои клыки.
  
  Генерал кивнул, испытывая облегчение от того, что с надоедливым куском курицы наконец покончено. Это был его любимый ресторан в Джакарте. Еда была приемлемой, декор представлял собой смесь джунглей и индонезийской мифологии. Музыка, мягко доносившаяся из динамиков ресторана, была популярной мелодией, исполняемой по непрерывному циклу. Генерал счел это знакомство обнадеживающим. Комната, хотя и большая, была темной и уединенной. Толстый коричневый ковер заглушал разговоры, а приглушенный свет поощрял анонимность. Это было такое место, куда бизнесмены приводили своих любовниц в течение дня, но сейчас был час ночи, и последний из платящих клиентов давно ушел. Ему особенно нравился этот ресторан, потому что владельцем был его двоюродный брат, отставной армейский майор из хорошего полка, поэтому он не чувствовал, что должен соблюдать осторожность в разговоре.
  
  Раджаса продолжил. Ситуация в Ачехе ухудшается. Начальник местной полиции пропал без вести. Мы не думаем, что найдем его живым. Несколько правительственных зданий были подожжены. Армия на улицах, но мародерство, как вы знаете, продолжается. Студенты - худшие. Люди больше не ждут, пока солдаты отвернутся, прежде чем начать воровать. Армия, похоже, больше не является эффективным средством устрашения.’
  
  Генерал снова задумчиво кивнул: ‘Возможно, нам следовало заставить наших людей снять красные береты еще в самом начале. Было бы полезно иметь сторонников в этом районе, работающих за кулисами. Мы позволили ситуации выйти из-под контроля. Отсутствие уважения - это болезнь, Ланти, и она распространяется. Ачех, Амбон, Калимантан, Ириан Джая.’
  
  ‘Вы имеете в виду Западное Папуа, генерал", - сказал полковник Джавид Джаякатонг, командир мотопехотного полка. ‘Я все еще не могу поверить, что правительство уступило давлению нескольких туземцев, размахивающих копьями, и разрешило переименовать это место’.
  
  ‘Они могут называть это как им нравится, полковник. Для меня это всегда будет Ириан Джая’, - сказал Сулуанг.
  
  ‘Даже на Бали оказывается сложно", - сказал Раджаса, недоверчиво фыркая.
  
  ‘Да, мы так и не оправились по-настоящему от этих фанатиков, - сказал Джаякатонг. - Балийцы ненавидят нас. Они думают, что мы позволили этому случиться, потому что они индуисты, а не мусульмане. Дураки. Разве у всех нас здесь нет активов, которые зависят от туристов? Зачем нам вредить нашим собственным инвестициям? Тем не менее, есть и светлая сторона.’
  
  ‘И это ...?’ Раджаса был заинтригован.
  
  ‘Количество австралийских флагов, сожженных по всей стране в поддержку нападений’, - сказал Джаякатонг.
  
  Мужчины от души рассмеялись.
  
  Генерал подождал, пока утихнет смех, и позволил своему лицу принять жесткое, заговорщическое выражение. Он наклонился вперед. ‘Это началось с Восточного Тимора. Сейчас все остальные острова и провинции, имеющие самые смутные исторические претензии к Яве, движутся к отделению. Существует расовая напряженность, религиозное давление. Джентльмены, мы наблюдаем полный распад Индонезии, ни больше ни меньше.’
  
  Кровь бросилась в голову полковнику Джаякатонгу при упоминании Восточного Тимора. Там за ним гнались по тропе в джунглях, его унижали австралийские солдаты, и он ударил сжатым кулаком по столу. ‘Австралийцы! Белая шваль Азии! Они виноваты в стольких беспорядках в нашей стране.’
  
  Ланти Раджаса заговорил тихим голосом: ‘Многие индонезийцы чувствуют то же, что и вы, полковник’.
  
  Сулуангу было приятно видеть гнев на лице полковника. Это было хорошо. Это подпитывало его решимость. Он быстро взглянул на Раджасу и получил едва заметный кивок. ‘Мы все знаем, зачем мы здесь. Индонезии нужна сильная рука. Вместе, объединившись, мы располагаем средствами, позволяющими действовать в интересах Индонезии.’
  
  Взгляд Раджасы метнулся от полковника Джаякатонга к генералу Кукух Масри, человеку, известному как Мао, за его поразительное сходство с покойным китайским лидером. Они все думали об одном и том же. Действительно, об этом достаточно часто шептались в казармах по всей Индонезии со времен вторжения Австралии в Восточный Тимор. Последствия этого удара все еще отдавались эхом по всей стране, и каждый последующий месяц, по-видимому, приводил к дальнейшему ослаблению силы и авторитета вооруженных сил страны. Наконец, кто-то выложил идею на стол, и ни Джаякатонг, ни Масри не дрогнули.
  
  Генерал Масри молчал, отметил Раджаса, время от времени кивая, но вряд ли был ярым сторонником военного вмешательства, которого они ожидали. Они нуждались в нем. Он командовал мощным полком первоклассных десантников. ‘Да, пришло время прекратить убивать наших собственных людей’, - сказал он наконец.
  
  Генерал Сулуанг поднял свой пустой стакан и отдал честь чувствам Масри. ‘Ты абсолютно прав, Мао. Мы могли бы быть пастухами, но наше стадо разбредается. Нам нужно собрать их заново, если Индонезия хочет выжить.’
  
  Мужчины посмотрели друг на друга немного нервно. После первоначального буйства каждый мужчина понял, что курс, по которому они шли, был опасным. ‘И, ’ сказал Сулуанг после паузы, - у меня есть идея, которая почти гарантирует, что на индонезийской земле не будет кровопролития’.
  
  ‘Что с американцами? Как бы они отреагировали?" - спросил полковник Джаякатонг. ‘Их количество непредсказуемо’.
  
  ‘Да, ’ сказал Сулуанг, ‘ американцы’. Он, казалось, тщательно изучал вопрос, когда взял другую зубочистку и изучил ее острие. ‘Они не хотят видеть распад Индонезии. Они оценят преимущества сильной руки, удерживающей архипелаг вместе. И мы не террористы или религиозные фанатики. Мы испытываем законную озабоченность по поводу стабильности нашей страны. Если мы говорим правильные вещи о торговле, обещаем возвращение к стабильности. Свободные выборы, конечно...’ Генерал пренебрежительно пожал плечами.
  
  Офицеры усмехнулись, напряжение спало. Уверенность Сулуанга была заразительной. Конечно, американцы подчинились бы. И их все еще так много занимало на Ближнем Востоке. Поначалу с ними было бы трудно, но они бы смирились.
  
  Молодая официантка снова отвлекла Сулуанга. Она была в другом конце комнаты, складывала салфетки. Свет из кухни позади нее высвечивал длинные стройные ноги под хлопковым сарафаном. Женщины: затащить в свою постель как можно больше из них было одним из преимуществ власти. Очень немногие отказали ему. Он поймал свое отражение в зеркале. Он был человеком власти и, в свои всего сорок пять, в расцвете сил. Он улыбнулся про себя, прежде чем подозвать ее под предлогом заказа выпивки.
  
  ‘Как вас зовут?’ - поинтересовался он после оформления заказа.
  
  ‘Элизабет", - сказала она.
  
  Элизабет поймала его взгляд на ее груди между пуговицами, когда она наклонилась вперед, чтобы убрать несколько тарелок со стола. Она подвинулась, чтобы улучшить его обзор.
  
  
  Воздушное пространство Индонезии, 35 000 футов, 1840 Зулу, вторник, 28 апреля
  
  
  Джо Лайт был подключен. Его видеоэкран был настроен на новости, в то время как его пальцы работали на клавиатуре ноутбука. Заглавный трек с альбома Blood Soaked Earth звучал в наушниках, подключенных к DVD-плееру рядом с ним. Он нервничал. Он быстро огляделся, чтобы посмотреть, не наблюдал ли кто-нибудь. Удовлетворенный, он закрыл подключение к Интернету и снова открыл игру, свернутую на панели инструментов.
  
  Через несколько мгновений он вернулся в мир, с которым ему было более комфортно в эти дни. Его правая рука сжимала вибрирующий джойстик. На экране компьютера миллионы цветов объединились, образуя гротескное существо. Джо улыбнулся, когда он оторвал голову другому воину. Причудливая штука на экране выглядела знакомой. Джо пропатчил игру с помощью паразита, который позволил ему придать компьютерному персонажу свои черты. Он нажал на клавиши, и монстр согнулся, раздувая свои преувеличенные грудные мышцы, грудь и руки до нелепых пропорций.
  
  Во плоти Джо был силен, но у него не было мускулов. Бывшая девушка однажды описала его как неопределенно красивого, жилистого человека, добавив, что, по ее мнению, у него модем вместо члена. Другой страстью Джо, помимо технологий, был бокс. Не боксерские упражнения, излюбленные секретаршами и маркетологами, а настоящая аэробика в настоящих спортзалах, где нет ни музыки, ни зеркал, а воздух пахнет прокисшей кожаной перчаткой.
  
  Игра была новой, которую Джо рецензировал для журнала Dumb Thumb Magazine, онлайн-издания, специализирующегося на компьютерных развлечениях и технологиях высокого класса. Как только он разберется с этим, Джо взломает чит-коды и разместит их на своем собственном интернет-сайте. Два источника дохода для одной работы. Прохладный. Милый маленький добытчик. Доход Джо пополнялся многими источниками, вот почему в двадцать семь лет он мог позволить себе поездку в Англию первым классом. Жизнь была хороша. Да.
  
  Его пальцы забегали по клавишам. Отвратительный мутант швырял комья собственного навоза в Джо-воина на экране. Вместо того, чтобы растворять броню, форму и кожу, как предполагалось, смертоносные выделения прошли прямо сквозь компьютерного персонажа и расплавили стену за ним. Джо заметил нажатия клавиш на своем Palm pilot и отправился на поиски других чит-кодов.
  
  ‘Могу я предложить вам что-нибудь выпить, сэр?" - спросила стюардесса, наклоняясь к нему, чтобы расслышать его ответ. Джо совершенно забыл, где он находится. Это часто случалось, когда он был за компьютером. Это было так, как будто его разум соединился с процессором, когда его пальцы двигались по клавишам.
  
  ‘Нет, спасибо", - сказал он, слегка раздраженный тем, что его отвлекли, и вернулся к экрану.
  
  В остальной части 747-го было тихо, когда Джо очнулся от короткого, прерывистого сна, верхний свет был приглушен. В эконом-классе сиденья были заполнены неудобными свертками в серых одеялах. Случайные руки и головы попадали в проходы. Тут и там пассажиры сонно смотрели на видеоэкраны. Сон тяжело навис в теплой каюте.
  
  В кабине пилотов тоже было темно, но, тем не менее, настороженно. Капитана Энди Флемминга, одного из самых высокопоставленных капитанов Qantas, не было на летной палубе. У него был перерыв, он удалился в комнаты отдыха экипажа для обязательного приема пищи. Командовал первый офицер Люк Грейнджер, молодо выглядящий парень с жесткими рыжими волосами и круглым лицом, усыпанным веснушками. Второй офицер Дженни Риверс была рядом с ним, в кресле капитана, проверяя работу радиосвязи, которая потребуется в следующем районе полетной информации, когда они выйдут из индонезийского воздушного пространства в малайзийское.
  
  Дверь позади них открылась. Стюардесса подошла узнать, не хотят ли они перекусить. Люк обернулся. ‘Как там у тебя там дела? Под контролем?’
  
  ‘Да, с тех пор как я подсыпала в кофе снотворное", - сказала стюардесса. ‘Вам, ребята, что-нибудь принести?’
  
  ‘Я сделаю тебе один из тех корейских массажей, когда они ходят по твоей спине. Или кофе, что попроще, ’ ухмыльнулся Люк, оглядываясь через плечо.
  
  Флемминг протиснулся в дверь позади стюардессы. Риверс начала подниматься с сиденья. ‘Все в порядке, Дженни. Я просто понаблюдаю некоторое время. Эта погодная задержка в Сиднее действительно испортила мой режим сна, ’ сказал он, зевая.
  
  Второй офицер откинулся на спинку капитанского кресла. Ей понравилось левое сиденье. Она верила, что однажды это будет ее.
  
  ‘Мне, пожалуйста, чаю, Бекки", - сказал капитан, заметив имя на бейдже стюардессы на лацкане. ‘И одно из тех пирожных, которые я видел, как вы раздавали за ужином пассажирам первого класса, если у вас еще осталось’. Он протянул руку и понизил температуру в кабине пилотов на пару градусов.
  
  ‘И кока-колу, спасибо", - пробормотала Риверс в свои документы. Стюардесса мысленно записала приказ и оставила силуэты экипажа на фоне галактики приборов кабины и переключателей освещения.
  
  Люк позволил себе роскошь отвлечься и сравнил пилотирование 747-го с полетом на F / A-18 в своей альма-матер, Королевских ВВС Австралии. Он прикрепил синей лентой маленькую пластиковую модель истребителя к ветровому стеклу у своего плеча. Он снял его и рассмотрел — красивая, смертоносная форма. На самом деле, коммерческие материалы были скучными. Компьютеры сделали все. Они управляли самолетом. Они управляли двигателями. Они отслеживали частоты. Они поддерживали систему жизнеобеспечения, которая создавала давление в кабине и поддерживала всех в живых. Они нашли аэропорты, в которые летел самолет. Они следили за погодой. И если этого было недостаточно, черт возьми, 747-438 даже имели возможности автоматической посадки. Самолет мог опуститься на мать-землю — и делал это, если погода была исключительно плохой, - приземляясь на осевой линии взлетно-посадочной полосы, когда компьютеры считали, что задача выходит за рамки человеческих возможностей.
  
  Конечно, F /A-18 тоже был довольно умным самолетом, но его интеллект был сосредоточен на поиске и уничтожении врага. Он ‘запустил’ пластиковую модель в воздух, прежде чем поставить ее обратно на ветровое стекло.
  
  747 не был F / A-18, но летать на нем все равно было лучше, чем на любой другой работе, которую он мог придумать на гражданской улице. Люк проверил высотомер. Он не был удивлен, увидев, что он показывал ровно 35 000 футов. Все датчики двигателя были синхронизированы и показывали нормальные значения. Ему пришло в голову, что 747-й был похож на большую фабрику, и что продуктом фабрики был лифт. Он был всего лишь мастером, который следил за датчиками и следил за тем, чтобы с производственной линии сходило достаточное количество этого продукта, чтобы завод оставался в плюсе: летал.
  
  Они отслеживали РПИ, загруженные перед взлетом в компьютер управления полетом. Траектория самолета автоматически и постоянно проверялась тремя инерциальными системами отсчета, подкрепленными двумя системами глобального позиционирования. И если возникнет какая-то незначительная ошибка, IRS обновит себя для любых наземных средств радионавигации.
  
  Объединяющее технологическое волшебство означало, что отклониться от намеченного пути было невозможно. Добраться из одного места в другое кратчайшим из возможных маршрутов - вот в чем суть коммерческих полетов: свести к минимуму расход драгоценного топлива. Это летело мимо баланса. Не было необходимости перепроверять их заголовок, но он все равно это сделал. Попал в точку. Чего ты ожидал? Грейнджер спрашивал себя.
  
  Он созерцал луну, только что поднявшуюся над горизонтом. Это была грязно-желтая обеденная тарелка на фоне черной занавески. Свет луны затмил окружающие звезды, но небо было прекрасным и ясным. Пребывание здесь, наверху, было тем, от чего он никогда не уставал, хотя на этих дальнемагистральных рейсах действительно нечего было делать, кроме как сосредоточиться на том, чтобы не заснуть. Вы окинули взглядом окрестности, продолжали проверять приборы, которые вы проверяли пятнадцать минут назад, и подсчитали доллары, накопившиеся на вашем банковском счете.
  
  Деньги или их отсутствие. Это было причиной, по которой он ушел из RAAF. Он не был уверен, что это было таким уж правильным решением. Он был беден в форме — денег хватало на пиво с парнями и немногое другое — но, черт возьми, он летал. Действительно летающий. Пробивая военные самолеты сквозь синеву в вертикальных наборах высоты, которые за пару минут перенесли его с уровня моря на размытый край космоса. Тебе платят за воздушные бои на самолете стоимостью в несколько миллионов долларов? Господи, он бы сделал это бесплатно.
  
  Его жена говорила, что он действительно делал это бесплатно. Это была ее проблема. Ей никогда не хватало денег. Пять лет он был вне RAAF, три из них разведен. Его жена сбежала с биржевым маклером, который зарабатывал более четверти миллиона долларов в год, не считая бонусов. Тем не менее, Карма лопнула свой маленький пузырь. Интернет и рост онлайн-инвестирования вывели на улицу сотни брокеров, а вместе с ними и второго мужа его жены.
  
  Он слышал, что недавно им пришлось продать Beemer. Люк не был мстительным человеком, но он должен был признать, что был доволен. Он любил RAAF и истребитель с его именем, нанесенным трафаретом на фюзеляж. Женщина заслужила все, что преподнесла ей судьба. Его глаза бессознательно пробежались по панели в поисках вызывающих беспокойство цифр, но не смогли найти ни одной.
  
  
  ШТАБ-квартира АНБ Тихоокеанского региона, Хелеману, Оаху, Гавайи, 1843 год, Зулу, вторник, 28 апреля
  
  
  Рут Стайлз была клерком, но, как она часто говорила себе, не просто клерком. Она была важным винтиком в машине самого мощного и секретного разведывательного подразделения Соединенных Штатов - Агентства национальной безопасности. Действительно, АНБ зарегистрировало ее важный вклад в оборону страны с грандиозным названием "Руководитель по ассимиляции разведданных". В свои пятьдесят четыре года Рут была одной из самых высокопоставленных IAES в агентстве. Ее суровые, налитые кровью глаза заставили задрожать даже некоторых руководителей секций, существ, якобы стоящих намного выше нее на беговой дорожке государственной службы.
  
  У Рут была внушительная бочкообразная грудь и ноги, похожие на стволы деревьев, чтобы поддерживать ее. У нее была склонность к строгим костюмам и густой пудре, которая подчеркивала поры на ее лице. Она присоединилась к АНБ в качестве секретаря. Тридцать лет спустя она все еще была зависима от острых ощущений, которые давала ей работа, потому что это была ее жизнь.
  
  Вход в подземный комплекс, к которому Рут Стайлз присоединилась молодой женщиной в 1970 году, находился в центре ананасовой плантации. Но со временем он рос как живое существо, добавляя придатки по мере того, как мир становился все более сложным. Теперь над землей возвышалось несколько крыльев, похожих на айсберг, но это было ничто по сравнению с расползающейся массой, скрытой внизу. Это, безусловно, отличалось от прежних времен. Теперь ананасовая плантация исчезла, ее заменила вездесущая автостоянка.
  
  Некогда сверхсекретное АНБ действительно вышло сухим из воды. Теперь у него даже был свой собственный веб-сайт. Масштабы агентства, охват и влияние его власти, поразительные даже в прежние времена, сейчас были поистине умопомрачительными.
  
  Работа Рут в этом мире, хотя и была важной, была относительно простой. Несмотря на значительный прогресс в технологии, агентство по-прежнему полагалось на людей для обработки огромного объема информации, которая захлестывала каждую минуту каждого дня. Затем эта информация была передана людям — надеюсь, правильным людям, — расположенным в соответствующих узлах АНБ по всему миру, для анализа и принятия мер.
  
  У Рут был глаз, или нюх, или как бы это ни называлось, для этой работы. Казалось, она знала, даже когда не было никаких видимых подсказок, когда сигнал был обязательным, а когда нет. Даже некоторые из самых безобидных сигналов могут иметь далеко идущие последствия. Без таких людей, как Рут, многомиллиардная инфраструктура АНБ ничего бы не стоила. Она знала это и, что более важно, знали и все остальные.
  
  Однако она была далека от мысли поздравлять себя, когда на экране ее "Хьюлет Паккард" автоматически открылось поле, классифицированное как B2. Сторожевой таймер, установленный в компьютерной системе CS982 / Ind., предупреждал систему. Был обнаружен злоумышленник.
  
  Сторожевые псы были очень секретным оружием в войне против компьютерных хакеров. Это был безвредный вирус, который следовал за злоумышленниками через Интернет, оставляя фрагменты кода на каждом коммутаторе, через который проходил вызов; по сути, точно так же, как собака, метящая территорию. Таким образом, фрагменты кода стали следом, который привел к месту происхождения хакера. Компьютер хакера может быть подключен к телефонной линии в стране на другом конце света. Альтернативно, взлом мог произойти в доме дальше по улице, а звонок был направлен через полдюжины разных стран. Эта уловка была бесполезна , когда по следу шла Сторожевая собака.
  
  Рут понятия не имела, где находится system CS982 / Ind., да ее это и не волновало. Что ее действительно заботило, так это быстрая передача информации соответствующему эшелону, который в данном случае, как сообщил ей код B2, был как владельцами взломанной системы, так и COMPSTOMP, новой сверхсекретной группой в АНБ, созданной для борьбы с компьютерным терроризмом. Они, вероятно, могли бы поймать компьютерного террориста с поличным, заметила Рут, потому что это вторжение происходило сейчас, в режиме реального времени.
  
  Рут эффективно ввела коды пересылки в предоставленное поле и нажала enter. Листок исчез с ее экрана, направляясь к соответствующим аналитикам. Там она улыбнулась. Еще один удар по силам тьмы.
  
  
  Сулавеси, 2015, Зулу, вторник, 28 апреля
  
  
  Капитан Радит ‘Раптор’ Джатаваман был эвакуирован с военно-воздушной базы Хасануддин за пределами Мкассара, Сулавеси, одной из крупнейших баз индонезийских ВВС. Несмотря на ранний старт, он встал с кровати и надел летный костюм, прежде чем осознал это, его мозг отставал от тела. Он был вызван в комнату для брифингов и ознакомлен с деталями миссии, которую он собирался выполнить, офицером высокого ранга, который был ему незнаком. Цель шокировала его, но ему каким-то образом удалось скрыть удивление на лице. Время было поджато. Он схватил свой шлем из летных магазинов и побежал к своему Lockheed Martin F-16A, припаркованному на перроне.
  
  Наземные инженеры окружили самолет. Офицеры-артиллеристы проверили, правильно ли закреплены ракеты AIM-9L sidewinder, по одной на каждой направляющей законцовки крыла. Тележка с топливом отъехала.
  
  F-16A был ведущим фронтовым истребителем Тентара Насиональ Индонезия — Ангкатан Удара, или ТНЯУ, индонезийских военно-воздушных сил. Raptor был относительно новичком в эскадрилье, и он гордился тем, что является одним из элитных пилотов. Самолет прошел предварительную подготовку и был готов к вылету. Он запрыгнул внутрь, пристегнул ремни безопасности с помощью члена наземной команды, подключил свои телефоны и начал наматывать Pratt & Whitney.
  
  Оказавшись в воздухе, капитан Джатаваман получил координаты перехвата. F-16 набрал высоту 18 000 футов, прежде чем Raptor резко повернул направо. Менее чем через минуту он выровнял самолет на высоте 39 000 футов в чистом, залитом лунным светом воздухе. Прошло совсем немного времени, прежде чем он увидел 747-й, сидящий в небе в четырех километрах от него, на высоте трех часов, именно там, где он и должен был быть. Семь-четыре казались неподвижными, покачиваясь в океане индийских чернил, освещенные, как будто для вечеринки.
  
  Капитан включил всю боевую мощь и разогнался над боингом 747. Когда он был в полных двадцати километрах перед пассажирским самолетом, он спикировал обратно к нему по пеленгу, который позволил бы F-16 сбить левый борт 747. Это был совершенно ненужный маневр, но Raptor захотелось поиграть. Игра была похожа на кошки-мышки.
  
  Капитан Джатаваман начал разгон на три g на своем F16 в тот момент, когда его самолет пролетел мимо гигантского кенгуру на хвосте 747-го.
  
  Люк Грейнджер зевнул и поднял глаза к передним окнам, когда призрачный дротик пронесся мимо. ‘Черт!’ - воскликнул он, крутя головой в попытке удержать это в поле зрения. Капитан и второй помощник, казалось, чуть не подпрыгнули, хотя оба были пристегнуты.
  
  ‘Что?" - спросил Флемминг, вытягивая шею и рефлекторно сканируя глазами приборы.
  
  ‘Я… Я не уверен, ’ сказал он. ‘Я думаю, что что-то быстрое только что пронеслось мимо нас. Довольно близко.’
  
  ‘Я ничего не видел. Вы уверены? ’ спросила Риверс, выглядывая в окно и вытягивая шею, чтобы посмотреть на бок 747-го.
  
  ‘Нет, но...’ Грейнджер не была уверена. Он грезил наяву, имея в виду, что на самом деле не был на работе. Возможно ли, что какой-то военный истребитель только что сбил их?
  
  Он сам практиковал этот маневр сотни раз. Это была почти базовая тренировка по воздушному бою: два самолета летели лоб в лоб друг на друга, проходя на расстоянии не более пятидесяти футов друг от друга. Затем оба самолета выполняли внутренние виражи для набора высоты, известные как высокие йо-йо, разворачиваясь наверху, чтобы набрать как можно больше высоты. Затем два самолета продолжали бы разворачиваться друг к другу в последовательности высоких и низких йо-йо, пока одному из них не удалось бы развернуться внутри другого и пустить в ход свои орудия / пушка / ракеты, или один из самолетов не скрылся в небе и не врезался в землю.
  
  Нас только что вызвали на воздушный бой? Ни за что, решил он. Результат такого поступка перегрузил его здравый смысл. Это также могло быть… что? Немного облачности?
  
  Риверс уступила левое кресло своему капитану, выбираясь из него, как из зыбучих песков. ‘У меня есть самолет", - сказал Флемминг, как только пристегнулся.
  
  ‘У вас есть самолет", - сказал Грейнджер, пытаясь точно вспомнить, что именно он видел.
  
  "Джамбо", хотя и был неуклюжей баржей по сравнению с F-16 "Рэптор", двигался со скоростью, близкой к скорости звука, - 82 маха. Если бы он был неосторожен, баржа выскользнула бы за пределы его возможностей. Запасы топлива для этого перехвата не были неограниченными.
  
  Raptor выкатился из йо-йо на высоте 1000 футов над 747. Он был расположен идеально, высоко и позади летающего кенгуру. Он ненадолго завис там, как оса, приготовившаяся к убийству. Раптор нажал на газ, чтобы сократить дистанцию. Это было слишком просто.
  
  Эскадрилья Raptor почти постоянно летала в течение последних шести месяцев. Это было долгожданное облегчение после многих лет полетов только неполный рабочий день. Финансовый кризис 97-го сильно ударил по его эскадрилье. Не хватило денег на запасные части. Не хватает денег на ракеты. Не хватает денег даже на топливо. Самой низкой точкой для его эскадрильи было осознание того, что только три F-16 были исправны.
  
  Страна разваливалась на части. Моральный дух отсутствовал. И затем внезапно, практически за одну ночь, деньги начали поступать рекой. Стали доступны запасные части и топливо, и за следующие шесть месяцев он наработал больше часов, чем за предыдущие три года. Полеты, воздушные бои - вот почему он вступил в военно-воздушные силы. Теперь он чувствовал себя непобедимым. Позволь мне встретиться лицом к лицу с одним из этих австралийских F / A-18, как он часто желал. Сбитый Qantas 747 вряд ли был тем состязанием, на которое он надеялся. Он напомнил себе утверждение офицера-инструктора о том, что для этой акции были веские тактические причины.
  
  Индонезийский пилот пикировал позади 747-го. Он завис над хвостом своей жертвы, сохраняя расстояние между двумя самолетами постоянным, и полдюжины раз нажал кнопку радиопередачи на дроссельной заслонке, передавая щелчки в заранее согласованной последовательности, которые объявляли, что он был на позиции для выстрела. Raptor позволил своему F-16 отстать от 747-го; AIM-9L sidewinder требовалось больше воздуха, чтобы перехватить гигантские турбовентиляторы Boeing Rolls-Royce turbo.
  
  Он активировал систему наведения ракеты и наблюдал, как светящийся красный ромб плывет по дисплею в поисках добычи. В телефонах его шлема прозвучал звуковой сигнал. Система управления огнем ракеты заблокировала правый подвесной двигатель 747-го. Раптор ожидал этого. AIM-9 был обогревателем. Его привлекла инфракрасная сигнатура объекта, его тепловыделение, и подвесной двигатель имел больший перепад тепла между собой и окружающим морозным воздухом на большой высоте, чем внутренняя турбина, прижатая к теплому фюзеляжу.
  
  Через несколько секунд он получил щелчки от Hasanuddin AFB, подтверждение, которое дало ему разрешение, или, скорее, приказ, запустить ракету. На мгновение сомнение пронзило совесть Raptor. Но неуверенность длилась самое короткое мгновение в той части его мозга, которая долгое время была подавлена сотнями часов тренировок.
  
  Его палец нажал кнопку "Огонь" на боковом джойстике. Это была подсознательная реакция на команду, подобная тому, как дернулась нога, когда по колену постучали молотком. Ракета соскользнула с направляющей. Он наблюдал, как ракета извивается, пока ее система наведения не стабилизировала ракету и безошибочно не доставила боеголовку к цели. Он залетел в выхлопную трубу двигателя Rolls-Royce, где сдетонировала осколочная боеголовка, начиненная 3,6 кг HE. Раскаленные металлические шипы пронзили двигатель и нарушили его хрупкое равновесие. Массивная турбина, теперь с разбитыми подшипниками и вращающаяся со скоростью 3500 об / мин, выскочила из своих корпусов, выбросив разбитые титановые лопасти вентилятора в разреженный воздух.
  
  Раптор наблюдал за разрушением со своей позиции на бельэтаже. Подвесной двигатель 747-го был полностью разрушен. Монстр пошатнулся, из раны повалил дым, похожий на длинный кусок марлевой повязки.
  
  ‘Господи, что за черт..." - сказал Джо, когда самолет неожиданно дернулся, яблоко упало со стола ему на колени. Спящие пассажиры проснулись, сбитые с толку. Салон быстро наполнялся шумом двигателя и запахом горелой смазки. Джо огляделся, чтобы посмотреть, что происходит. На лицах пассажиров, которые он мог видеть, было замешательство. Их рты были слегка приоткрыты, и они, как и он, озирались по сторонам, пытаясь установить, что происходит.
  
  Джо был невосприимчив к обычным шумам самолета и тряске, которые он считал нормальными. Он считал себя удобным летчиком, потому что он сделал так много из этого. Жужжание, хлопки, которые обычно пугали менее опытных путешественников, он воспринял спокойно. Но теперь, когда самолет вел себя так, чего он не знал, Джо понял, насколько искренне он боялся летать. Очевидно, было что-то очень неправильное, только его сознательный разум отказывался принимать полные и ужасающие последствия. А именно, что самолет каким-то образом балансировал на краю гибели и что, как следствие, таким же был и он.
  
  Стон рвущегося металла подчеркивал возрастающую интенсивность вибрации. Джо понял тогда, что самолет разваливается на части.
  
  Последний из спящих пассажиров проснулся. Тихая, слегка неуютная обстановка, в которой они задремали, теперь была наполнена оглушительным шумом и тряской, которая сотрясала их со своих мест. Их реакция на этот пугающий новый рассвет была единодушной. Они запаниковали.
  
  Рутинная работа в кабине пилотов внезапно стала совсем не такой. Внезапный толчок, сопровождаемый высокочастотной вибрацией, сказал им, что где-то возникла серьезная проблема. Начали звучать сигналы тревоги. Оба пилота исследовали море огней и циферблатов, чтобы точно выяснить, в чем заключалась эта проблема.
  
  ‘ Отключаю автопилот, ’ сказал Флемминг.
  
  ‘Автопилот отключен", - подтвердил Грейнджер после того, как щелкнул соответствующий переключатель. Флемминг мгновенно почувствовал необычную тяжесть на своей контрольной колонке.
  
  Цифровой индикатор температуры для двигателя номер четыре был невероятно высоким и постоянно повышался. Пока он наблюдал за этим с болезненным интересом, загорелся индикатор перегрева двигателя, за которым мгновением позже последовал предупреждающий звонок. Выключатель пожарной сигнализации также светился множеством других огней, которые всего несколько мгновений назад были тусклыми.
  
  ‘Господи Иисусе’, - воскликнула Грейнджер. ‘Пожар в двигателе!’ Что, черт возьми, вызвало это? Он нажал кнопку отключения звонка на защитном щитке от бликов, отключив сигнал тревоги, который заполнил кабину пилота и его телефоны.
  
  ‘Определите огонь", - сказал Флемминг.
  
  ‘Пожар в двигателе номер четыре", - ответила Грейнджер.
  
  Люк уставился на электронные циферблаты на панели между ними. Температура в правом подвесном двигателе достигла опасной зоны. Все приборы для измерения расхода топлива, даже температуры, были абсолютно нормальными не более пяти минут назад. Что бы это ни было, это была катастрофа. Судя по сильной тряске самолета, вероятно, это был серьезный отказ двигателя, вызванный ...? Что? Реактивные двигатели, будучи тонко сбалансированными, были также чрезвычайно надежными.
  
  То, с чем они столкнулись здесь, не было ни призрачной проблемой, ни тренировкой. Пожар на воздушном судне, независимо от того, насколько большим или маленьким был самолет, был серьезной проблемой. Температура, создаваемая внутри реактивной турбины, была достаточно высокой, чтобы расплавить алюминий, и это именно то, из чего было сделано крыло над двигателем.
  
  "Рычаг тяги номер четыре", - назвал его Флемминг.
  
  ‘Подтверждаю", - сказал Грейнджер, увидев руку своего капитана на нужном рычаге.
  
  Флемминг отреагировал, щелкнув закрытым рычагом дроссельной заслонки для двигателя номер четыре. "Закрыто", - сказал он.
  
  ‘ Выключатель номер четыре, ’ сказал Флемминг. Когда он увидел, что рука Грейнджер была на правильном выключателе, он скомандовал: ‘Отключись!’
  
  Грейнджер перевела переключатель в соответствующее положение. "Отрезан", - подтвердил он.
  
  ‘ Выключатель номер четыре, предупреждающий о пожаре, - сказал Флемминг. Грейнджер отстала от последовательности. Грейнджер быстро положил руку на светящийся выключатель. Он взглянул на Флемминга.
  
  ‘ Тяни! ’ скомандовал капитан.
  
  Грейнджер нажала на выключатель. ‘Вытащили!’
  
  Мгновенно сработали запорные клапаны для гидравлики, двигателя, отводящего воздух и топливо, что привело к прекращению подачи горючих смесей.
  
  Флемминг и Грейнджер оба уставились на сигнальную лампочку о пожаре. Он оставался освещенным.
  
  ‘Стреляй из бутылки", - сказал Флемминг.
  
  Грейнджер повернул переключатель, который выпустил канистру с противопожарной пеной в гондолу двигателя. ‘Выстрелил из бутылки!’ Загорелся индикатор, сообщающий о том, что бутылка действительно была разряжена.
  
  Люк обнаружил, что наклоняется вперед на своем сиденье, желая, чтобы множество светящихся сигнальных огней перед ним погасло. Они этого не сделали. Двигатель был заглушен, ему не хватало топлива, масла и воздуха, он был покрыт огнезащитной пеной, но, согласно индикаторам приборов, огонь все еще горел там, под крылом. Господи!
  
  ‘Разожги вторую бутылку", - сказал Флемминг.
  
  Грейнджер повернула переключатель в противоположную сторону. ‘Выстрелил из бутылки!’
  
  Конечно, теперь пожар был бы потушен. Пилоты сосредоточились на сигнальной лампе, желая, чтобы она погасла. Этого не произошло.
  
  По 747-му пронеслись ударные волны. Они так сильно трясли самолет, что у Грейнджер застучали зубы.
  
  ‘Нам придется приземлиться как можно скорее’, - сказал капитан Флемминг, деловито настраивая самолет для упорядоченного снижения до высоты, на которой "Боинг-747" мог бы лететь медленнее в более плотном воздухе. ‘Какой ближайший аэропорт?’
  
  Грейнджер знал каждую полосу вдоль своего сектора маршрута, но в пределах досягаемости была только одна, достаточно длинная, чтобы сесть на боинг 747. База военно-воздушных сил Хасануддин. Форс уже приземлялся там однажды со своей эскадрильей. Одновременно является гражданским аэропортом. Но нам придется развернуться. Это двадцатиминутный откат назад.’
  
  ‘Ладно’. Флемминг сделал паузу и добавил: "Мне неприятно думать о том, что происходит у нас за спиной’.
  
  Люк кивнул.
  
  ‘Лучше пусть бедняги знают, что происходит", - сказал Флемминг. ‘Как только мы выровняемся, Люк, вернись и посмотри в окно. Вероятно, вы многого не увидите, но никогда не знаешь наверняка.’
  
  Сильный жар пожара прожег болты, которыми крепился двигатель под крылом, и он упал, как бомба.
  
  Джо перестал паниковать. Он впал в шоковое состояние, как и большинство его попутчиков. Казалось, что самолет падает, скользя вбок и вниз. Люди вокруг него кричали, но Джо их не слышал. Что-то привлекло его внимание. Откуда-то снаружи кабины исходило желтое свечение. Он задавался вопросом, был ли это ангел, пришедший им на помощь. Он выглянул в маленькое окно, прижавшись лицом к холодному плексигласу, чтобы лучше видеть. Что бы это ни было, оно находилось где-то в конце крыла. Он не мог точно определить, что это было, но это был не ангел. Джо понял, что это был огненный шар, как раз в тот момент, когда он исчез из виду в черноте внизу. Это был движок? он задумался, прежде чем отбросить такую возможность.
  
  Мгновенно высота вибрации изменилась. Это прекратилось почти полностью, вместе с громким грохотом, который звучал так, как будто товарный поезд проезжал через точки прямо рядом с его головой.
  
  Стюардессы работали в проходах, двигаясь взад и вперед в попытке успокоить безутешных. Но любые заверения, которые они давали, расходились с реальностью момента. Крики продолжали наполнять кабину. Джо видел, что некоторые люди уже заняли аварийную позицию. Его желудок скрутило, и его вырвало на пол между ног.
  
  Раптор был слегка разочарован. Он надеялся, что вторая ракета не понадобится. Это было расточительно.
  
  Система управления огнем F-16 все еще была активирована. Он переключил параметры обнаружения цели ракеты, переместив маленький красный ромб, представленный на HUD, с одного двигателя на другой. Он обдумывал, какой двигатель вывести из строя следующим. Он позволил алмазу осесть на правой внутренней турбине.
  
  На его F-16 было только два истребителя AIM-9 sidewinders, так что этот должен был закончить работу. Он задавался вопросом, были ли у 747-го самоуплотняющиеся топливные элементы. Если нет, то горячая полоска металла — возможно, горящая лопасть вентилятора - пробившая крыльевой резервуар, прекрасно справилась бы с этой задачей. В его наушниках прозвучал звуковой сигнал, и он нажал кнопку запуска на колонке управления, которой управлял правой рукой. Раптор мысленно пожал плечами, когда ракета продолжила свой путь. Животное было ранено. Все, что он делал, это избавлял его от страданий.
  
  Летя со скоростью более трех махов, AIM-9 в одно мгновение преодолел дистанцию. Боеголовка попала в выхлопную трубу Rolls-Royce. В результате взрыва большая секция ротора вторичного сжатия двигателя врезалась в соседний фюзеляж, образовав дыру шириной более метра в боковой части самолета. В кабине "Боинга-747" мгновенно произошло разгерметизирование.
  
  Титановые лопасти, оторванные от двигателя, превратились в шрапнель. Смертоносное облако шипов пронзило фюзеляж в экономичном отсеке, разорвав в клочья трех друзей, сидевших вместе, все они были настолько пьяны, что, к счастью, понятия не имели, что происходит. Троих, все еще пристегнутых ремнями к своему ряду сидений, выбросило из отверстия в боку 747-го в ледяной вакуум верхних слоев атмосферы.
  
  Раздался взрыв, за которым последовала ударная волна, пробежавшая рябью по обшивке самолета, и воздух мгновенно стал молочно-белым от тумана. Стекло рядом с лицом Джо покрылось инеем. Он был поражен и напуган, но в то же время чувствовал себя отстраненным от происходящего, как будто смотрел фильм. Ревущий звук заполнил его уши, сопровождаясь сильной болью в барабанных перепонках. Крики были повсюду вокруг него, и самый громкий из всех, как он понял, вырывался из его собственного горла.
  
  Раптор видел, как из отверстия в фюзеляже вывалилось что-то похожее на группу кресел, но он не был уверен. Раны джамбо теперь казались смертельными. Он отклонялся вправо. Сначала медленно, затем быстрее. Падение превратилось в погружение. "Раптор" последовал за "Боингом-747" в ускоряющееся пике. Два самолета набрали скорость, тяга двигателей и гравитация сочетались с пугающим изобилием.
  
  Высотомер F-16 снизился, отсчитывая тысячи футов за считанные секунды.
  
  Грейнджер и Флемминг проверяли свои приборы, а Риверс вводил координаты Хасануддина в компьютер управления полетом, когда попала вторая ракета. Боинг 747 сильно накренился от удара.
  
  Кабина пилота мгновенно наполнилась туманом, поскольку быстрое изменение давления конденсировало весь водяной пар из воздуха. ‘Иисус Христос!’ - закричал Грейнджер, когда загорелись сигнальные огни, освещая панель перед ним, как город после захода солнца. Его уши злобно затрещали от внезапного изменения давления. Индикатор скороподъемности кабины был скачкообразным. Прозвучал предупреждающий сигнал. Грейнджер нажала на переключатель отключения звукового сигнала, чтобы заставить его замолчать. Давление воздуха внутри 747-го быстро выравнивалось с давлением воздуха снаружи — на высоте около 30 000 футов, в среде, смертельной для человека.
  
  Летный экипаж немедленно надел кислородные маски. Грейнджер проверил, что дыхательная система летного экипажа была правильно герметизирована, и что Пропуск. Загорелся индикатор подачи кислорода, указывающий на то, что пассажиры также получают свое. Капитан нажал на переключатель, который приказал пассажирам пристегнуть ремни безопасности. Это был странный поступок в сложившихся обстоятельствах, подумала Грейнджер, как будто все пассажиры стояли вокруг в проходах, невозмутимые и не подозревающие о текущей критической ситуации. Но это была процедура, и с ней нельзя было поспорить.
  
  ‘Аварийный спуск", - громко сказал Флемминг, его голос был приглушен кислородной маской. Он выбрал помощника и объявил так спокойно, как только мог: ‘Это капитан. Аварийный спуск.’
  
  Грейнджер немедленно набрал частоту диспетчерской службы воздушного движения, чтобы сообщить им о намерении QF-1 снизиться до 3000 метров и получить QNH для этого района — правильное местное давление воздуха на уровне моря, которое позволило бы им изменить масштаб своих высотомеров для получения точных показаний высоты.
  
  Он позвонил и выслушал. Ничего. Он попытался снова. Ничего. Он быстро проверил панель связи. Господи! Он был полностью мертв, даже не получая питания. У них не было связи. Они были полностью отрезаны. Плывущий по течению. Он не мог позволить этому отвлечь их, поэтому держал информацию при себе.
  
  Флемминг неустанно продолжал составлять контрольный список для аварийного спуска. ‘Переключатели запуска двигателя’.
  
  В двигателе номер три произошел пожар. Они закрыли его и выпустили обе бутылки. У Грейнджер, Флемминга и Риверса были мучительные боли в ушах и спазмы в желудке из-за расширяющихся внутри них газов. Они испытывали невыносимую боль, как и все в самолете. На этой высоте их кровь была почти при температуре кипения, и в полостях их голов нарастало сильное давление. Кровь свободно текла из ноздрей Флемминга в его кислородную маску. Переключатели запуска для первого и второго двигателей были переведены в положение Включено.
  
  ‘Рычаги тяги’. Флемминг перевел рычаги в закрытое положение и объявил об этом.
  
  ‘Закрыто!" - прокричал Грейнджер в свою маску.
  
  Капитан и первый помощник сами действовали на своего рода автопилоте с рутинами, укоренившимися за часы симулятора. Они продолжили выполнение контрольного списка, подготавливая самолет к аварийному снижению.
  
  747-й начал набирать скорость, круто снижаясь к земле. Цифры на высотомере откатились назад.
  
  Ремень безопасности на коленях Джо был затянут так туго, что у него в ногах впивались мурашки. Маска опустилась перед его лицом, и он тупо посмотрел на нее, не сразу поняв, для чего она нужна. Затем он почувствовал себя так, словно ныряет в водопад. Он схватился за сиденье перед собой, потянувшись к нему в попытке остановить падение. Звук двигателя усилился до воя. Джо верил, что конец близок.
  
  Грейнджер назвал их высоту с шагом 5000 футов по мере ускорения самолета. ‘Уровень полета три-ноль-ноль!’
  
  Их скорость снижения увеличилась почти до вертикальной, и большой самолет пугающе затрясло. ‘Два-пять-ноль!’
  
  Хищник наблюдал, как его жертва злобно кренится в своем пике. Он ожидал, что самолет взорвется огненным шаром, и был разочарован, что этого не произошло.
  
  Тем не менее, пилот истребителя видел достаточно видеозаписей с оружейных камер, чтобы распознать убийство, когда он его увидел. Для потерпевшего крушение 747-го был только один возможный исход. Он сбавил газ и отошел на безопасное расстояние за гиганта. Если 747-й действительно взорвался, а его F-16 был слишком близко, он рисковал, что осколки распадающегося "Боинга" попадут в его двигатель с катастрофическими результатами.
  
  Джо напрягся в своем ремне безопасности, когда 747-й завизжал при пикировании. Он пил кислород из желтого стаканчика, путаница масок свисала перед его лицом, как щупальца медузы. Он моргнул сквозь холодный туман. Его окно было покрыто инеем. Боль в его ушах была невыносимой. Его желудок скрутило в агонии.
  
  Через проход лицо мужчины средних лет посинело, на фиолетовых губах выступила белая пена. Джо потянулся и попытался натянуть кислородную маску на нос и рот, но его рука казалась тяжелой, как будто к ней были привязаны гири. Ему потребовалось несколько попыток, чтобы надеть маску. Каждый раз, когда ему почти удавалось поднести чашку к лицу мужчины, качка самолета дергала его руки, портя попытку.
  
  Джо мог видеть, как кричат люди, но он не мог слышать звуки, которые они издавали. Он подумал, не испытывает ли он какой-то сенсорной перегрузки, затем понял, что это потому, что рев, доносящийся откуда-то изнутри самолета, был оглушительным, заглушающим все остальное.
  
  Некоторые люди не кричали, уйдя в полубессознательное, почти первобытное состояние. Они плакали или хныкали, раскачиваясь на своих сиденьях. Некоторые просто цеплялись друг за друга, даже люди, которые всего несколько минут назад были совершенно незнакомы.
  
  Проходы были заблокированы содержимым верхних шкафчиков, которые распахнулись. За два ряда перед Джо тяжелый портфель упал с верхнего шкафчика и ударил женщину дубинкой до потери сознания.
  
  По проходам катились неопознаваемые комки. До медлительного, страдающего от кислородного голодания мозга Джо дошло, что объектами были люди, чьи ремни безопасности, вероятно, не были пристегнуты. Тела, скопившиеся у передней переборки. Джо отметил, что большинство лиц, которые он мог видеть в растущей куче тряпья, были синими. Он смотрел на них как наблюдатель, оторванный от реальности, в шоке, не веря. Возможно, они мертвы, подумал он, а затем понял, что так оно и было.
  
  Разреженный воздух практически не оказывал сопротивления, и скорость снижения 747-го стала пугающей. ‘Два-ноль-ноль!’ - закричал Грейнджер. ‘Один-пять-ноль!’ Самолет трясло и сотрясалось. Скорость увеличилась. Воздух запротестовал, когда монстр проделал в нем дыру. Кабина пилота наполнилась воплем. Цифры на высотомере, идущие в обратном направлении, ошеломили трех пилотов. 747-й увеличил свою максимальную скорость до 0,92 Маха. А затем скорость его снижения начала замедляться, поскольку воздух сгустился, как и было сказано в руководстве.
  
  Флемминг потянул штурвал назад, и нос самолета начал медленно подниматься.
  
  ‘До высоты три тысячи футов’. Грейнджер продолжила обратный отсчет.
  
  Усилилась перегрузка, заставившая пилотов и пассажиров сесть на свои места.
  
  ‘Две тысячи футов до высоты’.
  
  Самолет грохотал и трясся, сердито протестуя против действующих на него нагрузок.
  
  ‘До высоты тысяча футов’.
  
  Капитан перевел управление вперед в нейтральное положение, когда "джамбо" выровнялся.
  
  ‘На высоте!" - объявил Грейнджер, обливаясь потом.
  
  747-й сел на высоте 10 000 футов, чуть выше слоя слоистых облаков.
  
  ‘Самая низкая безопасная высота в этих краях - около восьми тысяч футов!’ Сказала Риверс, выкрикивая информацию, пока она жонглировала кучей карт и схем. ‘У нас есть гора Камбуно с точечной высотой около восьми тысяч девятисот футов, но я думаю, что это к северу от нашей позиции!’ Она проверила FMC самолета. Она впервые заметила, что и бортовая навигация, и приборы наведения были мертвы. Черт! Не было никакого способа узнать наверняка, где именно они находились. Тем не менее, она все еще была достаточно уверена в их положении.
  
  ‘ LSA, восемь тысяч, ’ подтвердил Грейнджер. Он проверил высотомер. Они находились на высоте 10 000 футов. Это означало, что между ними было всего 2000 футов воздуха и завершением идеального рекорда Qantas без смертельных исходов.
  
  Замигала сигнальная лампа давления в гидравлике. Грейнджер и Флемминг проверили манометр. Он падал. Гидравлика — масло — была кровью самолета. У 747-го было четыре резервные гидравлические системы. Что-то вывело их всех из строя. Самолету требовалась только одна из этих систем для управления закрылками, элеронами, рулем высоты и ходовой частью. Без этих рулевых поверхностей самолет был непригоден для полетов. Или может быть приземлен.
  
  Флемминг убрал ногу с левой педали руля. 747 накренился вправо благодаря асимметричной тяге, обеспечиваемой двумя исправными двигателями на левом крыле. Влияние на падение давления в гидравлике было незначительным, но значительным. К счастью, это уменьшилось.
  
  747 был способен поддерживать высоту на двух двигателях, даже медленно набирая высоту, но из-за падения давления в гидравлике они просто предотвращали неизбежное.
  
  Трое пилотов на летной палубе знали, что их жизни висели на тончайшем волоске. Если бы они развернули самолет, используя элероны, руль высоты и направления, утечка в гидравлической системе могла означать, что давления не хватило бы, чтобы опустить закрылки или шасси для посадки. И поскольку оба двигателя с одной стороны самолета не работали, пытаться управлять им с помощью дросселей было невозможно.
  
  ‘Новости становятся все хуже", - сказала Риверс, снимая кислородную маску вместе с Грейнджер и Флеммингом. Теперь они находились в атмосфере, пригодной для дыхания.
  
  Густая, алая кровь стекала с маски капитана. ‘Все в порядке", - заверил он их, пренебрежительно махнув рукой, прежде чем вытереть нос рукавом своей белой рубашки.
  
  Риверс проверил FMC. "У нас нет ни раций, ни транспондеров, ничего’.
  
  ‘Да, видела это’, - кивнула Грейнджер.
  
  Все трое смотрели на дисплеи, которые обычно были заполнены цифрами. Пустой. На 747-м были установлены две УКВ-радиостанции (прямой видимости), КВ-радиостанция (дальнего действия) и два транспондера, передатчики, которые отображали их 747-й на экранах управления воздушным движением на земле. Не могли же они все быть набитыми?
  
  Боинг 747 начал медленно погружаться на высоту 10 000 футов, LSA. Теперь, когда самолет начал рыскать из-за неодинаковой тяги, обеспечиваемой двумя оставшимися двигателями на левом крыле, воздушному потоку была предоставлена большая площадь его поверхности. Это означало большее трение, и, следовательно, для его преодоления требовалось больше энергии, если они хотели продолжать полет на одном уровне. Флемминг слегка подкрутил дроссели. Добавленная тяга снова стабилизировала самолет на высоте 10 000 футов. Вскоре, однако, гидравлического давления не будет вообще. Вес самих поверхностей управления заставил бы их прогнуться, и 747 начал бы ускоряющуюся спираль к земле.
  
  Необходимо было принять решение. И быстрый.
  
  ‘Мнения?’ - спросил Флемминг.
  
  ‘Сила приземляется где-то здесь", - сказала Грейнджер. ‘Я не знаю, сколько времени у нас есть. По крайней мере, если мы посадим его сейчас, мы сможем немного маневрировать и, возможно, уберем закрылки и передачу.’
  
  ‘Согласна", - сказала Риверс напряженным голосом. Не имея гидравлики, они перестали быть пилотами. Теперь они были просто пассажирами за почти бесполезными рычагами управления, летящими в 250 000-килограммовой ракете, загруженной тоннами топлива.
  
  ‘ Согласен, ’ эхом отозвался капитан. ‘ Сбросим столько бензина, сколько сможем. И отзовись от вызова скорой помощи.’
  
  Риверс выглядел пустым. Их рации были мертвы. ‘Но, капитан, этот —’
  
  Флемминг ответил на выражение ее лица. ‘Никогда не знаешь’.
  
  Нос 747-го снижался к мягкому серебристому озеру слоистых облаков, расстилавшемуся под ними. Но была ли гора спрятана где-то внутри него? Или облако простиралось до самой земли? В любом случае они просто пробурили бы большую дыру в земле и никогда не заметили бы, как это происходит. Все три пилота на летной палубе затаили дыхание, когда первые серебристые отблески скользнули по их иллюминаторам. В одно мгновение звезды были уничтожены.
  
  "Раптор" не мог поверить своим глазам, когда "севен-четыре" вышел из пике, казалось бы, контролируя ситуацию, над облаками. Что мне нужно сделать, чтобы забить гол? спросил он себя.
  
  Давление топлива и его содержимое все еще были в порядке, поэтому он решил подождать. От "Боинга-747" шло много дыма. Драма еще не закончилась. Он удовлетворенно улыбнулся, когда "боинг-747" начал нырять носом в облако. Внизу была пересеченная местность. Много недвижимых вещей, на которые можно налететь. Пилот № 747 опустился бы ниже 10 000 примерно здесь. Если только у нас не было выбора.
  
  Raptor наблюдал, как 747-й проскользнул под поверхностью облака, как торпедированный корабль, бороздящий призрачное море. Это становилось интересным. Он направил на джамбо активный радар и последовал за ним с безопасного расстояния.
  
  Когда самолет выровнялся после пике, Джо не мог поверить, что он все еще жив и что самолет не разбился. Вонь рвоты заполнила его ноздри. Большая часть вибрации прекратилась, но все еще было изрядное количество шума. Его разум начинал успешно справляться с реальностью. Он попытался определить источник шума и решил, что это одновременно ветер и рев двигателя. Большинство пассажиров теперь были спокойны, как будто смирились со своей судьбой, какой бы она ни была. Это, безусловно, было мировоззрением Джо. Он размышлял о том факте, что смерть в авиакатастрофе была ужасным, затяжным способом умереть. Это продолжалось уже более десяти минут, он взглянул на свои часы. По крайней мере, это дало тебе немного времени, чтобы попрощаться. ‘Прощай", - сказал он вслух, проверяя осознание. Никто ничего не сказал в ответ.
  
  
  Бали, 2036 год, Зулу, вторник, 28 апреля
  
  
  Абэ Нико, японский регулировщик дорожного движения по контракту в аэропорту Денпасара, удивленно моргнул. В этот утренний час небо было довольно тихим. На его экране было всего четыре самолета: KLM 747 из Мельбурна, Австралия, направлявшийся в Амстердам через Сингапур, Garuda 767, следовавший в Джакарту, задержанный погодой Qantas 747, направлявшийся в Лондон, и частный Beech Baron, совершавший внутриостровный рейс, прибывающий в шестнадцати милях от взлетно-посадочной полосы Денпасара.
  
  Самолет Qantas был на экране, а затем его не стало. Он исчез, испарился! Внезапность исчезновения заставила его моргнуть, как будто он не был уверен в том, что только что видел. Полет на Qantas 1. Мозг Эйба усердно работал, чтобы выйти из оцепенения, вызванного сочетанием скуки и раннего утреннего часа. Черт, это может означать только одно из двух. Первым было то, что транспондеры самолета пришли в негодность. Это было крайне маловероятно. Вторая, более вероятная возможность? Что ж, это было слишком ужасно, чтобы даже подумать. Он отметил время — 4.36 утра по местному времени. Эйб поднял трубку и поспешно обнаружил, что линия отключена.
  
  
  * * *
  
  
  Радиосообщения, которыми обменялись индонезийский пилот и его диспетчер, присоединились к трафику на рабочем столе Рут Стайлз в АНБ Гавайев. Там происходило много активности, подумала она, учитывая время дня, или, скорее, ночи. Она пометила это звездочкой и отправила дальше.
  
  
  * * *
  
  
  QF-1 вылетел из основания облака, стратус закружился в вихре позади него. Высокогорье центрального Сулавеси, заполнявшее лобовые стекла пилотов, было полной противоположностью дружелюбно подмигивающим пороговым стробоскопическим огням коммерческой взлетно-посадочной полосы.
  
  Флемминг, Грейнджер и Риверс уставились на неровные линии хребтов под ними и редкие горные склоны, возвышающиеся над ними: они знали, что им осталось жить всего несколько минут.
  
  Что сейчас было главным в их умах, так это дать каждому как можно больше шансов пережить высадку. Флемминг и Грейнджер выровняли самолет для снижения со скоростью 500 футов в минуту. Самолет затрясся и взбрыкнул в знак протеста, но подчинился командам пилотов.
  
  Флемминг щелкнул переключателем внутренней связи и обратился к своим пассажирам и летному экипажу. ‘Это капитан Флемминг. Оба двигателя на правом крыле вышли из строя. Без них этот самолет не сможет поддерживать горизонтальный полет.’ Это было не совсем верно, но сейчас было неподходящее время читать лекцию о системах самолета. ‘Вскоре мы совершим вынужденную посадку.
  
  ‘Если вы не находитесь в аварийной позе с головой вперед между коленями, примите ее сейчас. Убедитесь, что ваши ремни безопасности надежно пристегнуты и что все дети также пристегнуты к своим сиденьям.
  
  ‘На этой высоте достаточно кислорода, так что вам больше не нужны маски. Ваши бортпроводники помогут вам, если у вас возникнут проблемы.
  
  ‘Мы сообщили о наших трудностях и нашей позиции местным властям. Помощь, без сомнения, уже в пути, ’ солгал он.
  
  Кто это сказал: ‘Вы не найдете атеистов в окопах’? Флемминг не мог вспомнить, но в тот момент, хотя он никогда не считал себя религиозным человеком, он мог видеть в этом правду. Он завершил объявление. ‘Если кто-нибудь из вас молится Богу, сейчас самое время это сделать’.
  
  Не было смысла выполнять лаконичную пилотную программу. Он только что провел четыреста человек через мучительное погружение с высоты 35 000 до 10 000 футов за несколько минут. Возможно, несколько слов о спасении — даже если это неправда — и заверение в том, что они в руках Божьих, принесли бы какую-то пользу. Он не знал, и у него не было времени подумать об этом. Залитые лунным светом джунгли поднимались, чтобы убить их. Пришло время приземляться.
  
  Туман, который покрывал окно Джо, растаял. Он вытер оставшиеся капли ладонью и выглянул наружу. Его затошнило от того, что он увидел. Самолет летел в большой чаше, окруженной горами и освещенной луной. Вершины были выше высоты самолета. Был только один возможный исход. Он выслушал обращение капитана и решил, что люди в передней части самолета пришли к такому же выводу относительно их судьбы. Внизу не было огней. Их не ждала взлетно-посадочная полоса. Это было оно. Он выглянул в окно сложнее, пытаясь точно увидеть, на что они приземлятся. Они собирались приземлиться, не так ли? Капитан только что так сказал. Они же не собирались разбиться, конечно? Окно не позволяло ему смотреть вниз. Он был напуган, но он понял, что не может контролировать ничего из того, что произойдет в его ближайшем будущем. Какая-то часть мозга Джо нашла это странно успокаивающим. Это успокоило его. Он абсолютно ничего не мог сделать, чтобы изменить ситуацию. Ему просто нужно было сидеть там и ждать. Он опустил голову между ног и вдохнул теплый тошнотворный воздух, поднимающийся от испачканного рвотой ковра под ногами — поза "поцелуй себя в задницу на прощание", подумал он. Боль разлилась в его груди, как будто невидимая рука сжимала его сердце. ‘Ради Христа, просто покончи с этим", - сказал он богу, с которым редко разговаривал.
  
  ‘Я собираюсь забраться вон на тот гребень в наши десять часов", - крикнул Флемминг. Грейнджер и Риверс согласились. С их точки зрения, это больше походило на плато, хотя была ночь и видимость могла быть обманчивой. Посадка самолета на гребень была бы лучшим вариантом, чем в долине. Во-первых, спасателям было бы легче обнаружить обломки. И, с другой стороны, долина неизбежно закончилась бы горой, и столкновение с твердой каменной стеной было бы совершенно катастрофическим.
  
  Спора не было. ‘Люк, у тебя есть закрылки и шасси. Дженни, посчитай нашу воздушную скорость. Мы собираемся сделать это только раз, так что давайте сделаем это по номерам.’ Флемминг хотел сказать, что, по его мнению, они были хорошей командой, но лучшее, что он смог выдавить, это кривую улыбку.
  
  Возможно, это был самый зловещий пейзаж, который когда-либо видел Люк Грейнджер. Тот факт, что он собирался посадить на него полностью загруженный 747-й, ничуть не улучшил его впечатления.
  
  В кабине пилотов было жарко и влажно. Не потребовалось много времени, чтобы понять, что у них, вероятно, была большая дыра, проделанная в боку самолета. Должно быть, двигатель взорвался и забрал с собой часть фюзеляжа. Возможно, что шрапнель от этого взрыва разрушила их отсек E & E, выведя при этом из строя коммуникации и гидравлику. Затем Грейнджер вспомнил то, что он принял за смертельный пас истребителя по борту 747-го. Нет, конечно, нет… Было ли это возможно? Часть сознания Грейнджер знала, что на них напали и сбили. Другая часть отказывалась в это верить. Знание ответа ничуть не помогло бы ситуации. Он даже не мог никому сообщить по радио о своих подозрениях. Беспокойство испарилось почти в тот же миг, как возникло. Слишком многое требовало его внимания.
  
  Несмотря на тропическую жару, пот на теле Люка был холодным, и он мрачно осознал, что описался. Лунный свет пробивался сквозь разрыв в облаках, обнажая бугристую крону деревьев. Джунгли. Они были почти на экваторе, так что это не могло быть ничем другим. Ни один обнадеживающий огонек не мерцал на просторе под ними.
  
  Гребень, на который указал капитан Флемминг, теперь был выложен на виду. Грейнджер просмотрел приборы и попытался сосредоточиться на чем угодно, кроме своей неминуемой смерти. Давление в их гидравлике практически отсутствовало. По крайней мере, закрылки были полностью выдвинуты, а ходовая часть заблокирована. Это было нечто. Если повезет, они мягко заскользят после того, как оторвется шасси, съедая большую часть энергии самолета, мирно остановятся без потерь, удерживаемые в воздухе махающими руками дружелюбных пальм.
  
  Кого он обманывал? подумала Грейнджер. Убийственно крутые ущелья разбегались с обеих сторон, маня. Был только один возможный исход.
  
  Джо ничего не мог с собой поделать. Он услышал знакомое жужжание и удар шасси, опускающегося и фиксирующегося на месте, и ему удалось ненадолго убедить себя, что они вот-вот опустятся на гладкую взлетно-посадочную полосу. Затем раздался тошнотворный скрежет скрежещущего металла, когда закрылки опустились, и надежда испарилась. Большой 747 летел, задрав нос высоко в воздух. Джо протестировал все симуляторы высшего пилотажа; он знал, что пилоты пытались замедлить самолет, чтобы он достиг точки столкновения с землей как раз в тот момент, когда подъемная сила под его крыльями иссякнет. Желание узнать, на что они собирались приземлиться, снова охватило его. Он понял, что это может быть последнее, что он когда-либо видел. Он выглянул наружу и вниз и увидел верхушки деревьев, проносящиеся мимо с пугающей скоростью. ‘Шиииииит", - сказал он, снова бросаясь вперед в положение для удара.
  
  QF-1 врезался в гребень. Сила удара разрушила фюзеляж за задней кромкой крыльев. Огромный киль и хвостовая часть, отделенные от основного корпуса самолета, были подброшены высоко в воздух. Он начал вращаться, как детская игрушка, когда падал, отбрасывая стулья, людей и багаж на деревья. Он скатился в крутое ущелье, где раскрошился о вулканическую породу, как сыр о терку.
  
  Основная часть самолета, теперь охваченная огненным шаром, продолжала бороздить джунгли. Выступ скалы зацепил переднюю кромку левого крыла. Сила удара оторвала центральную секцию фюзеляжа. Взорвалось оставшееся топливо в одном из крыльевых баков, превратив центральную секцию самолета в горящие алюминиевые осколки, которые дождем посыпались на джунгли.
  
  Передняя часть фюзеляжа развернулась в небольшое углубление. Его масса в сочетании со скоростью выдвигает нос сам на себя. Флемминг, Грейнджер и Риверс были превращены в пасту.
  
  Горящее топливо вызвало небольшие пожары на тысячу метров вокруг.
  
  Дикость катастрофы заставила джунгли замолчать. Дым от горящих костров висел, как смертоносный туман, во влажном предрассветном воздухе.
  
  
  * * *
  
  
  Raptor наблюдал, как 747-й врезался в землю. Казалось, что все происходило не очень быстро, но было трудно разглядеть какие-либо детали, пока огненный шар не осветил сцену. Вид разваливающегося самолета был приятным, и он поздравил себя с хорошо выполненной работой. Он несколько раз нажал кнопку отправки на своей контрольной колонке, передавая согласованный код для успешной миссии. Раптор отметил широту и длину координат на своей набедренной повязке с помощью GPS. Он включил форсаж и взял курс на авиабазу Хасануддин.
  
  
  ШТАБ-квартира АНБ в Тихоокеанском регионе, Хелеману, Оаху, Гавайи, 2050 год, Зулу, вторник, 28 апреля
  
  
  АНБ является самым изощренным в мире средством подслушивания. Он обеспечивает безопасность радиоволн для дяди Сэма, собирая информацию любым возможным способом, в основном с помощью обширной батареи антенн-тарелок, разбросанных по всему миру. Тарелки собирают низкочастотные сигналы, диапазон частот, который обычно предпочитают военные мира. При благоприятных атмосферных условиях они могут отразиться от самой большой тарелки из всех, ионосферы Земли. Чем выше частота передачи, тем сложнее связь в зоне прямой видимости. Для патрулирования этого частотного диапазона АНБ задействует всевозможные средства, включая флотилию шпионских кораблей, маскирующихся под океанские разведывательные суда, и, конечно же, самолеты-разведчики.
  
  АНБ круглосуточно отслеживает большинство частот в радио- и микроволновом спектрах; телефонные линии и Интернет также подвергаются фильтрации. Регулярно отбираются даже обычные телефонные сообщения. Суть в том, что очень мало сообщений ускользает от АНБ, особенно когда предпринимаются попытки скрыть это. Если вы Милли болтаете с Мод в пригороде Атланты, штат Джорджия, есть большая вероятность, что АНБ знает о ваших сплетнях. Если вы российский командир танка, размещающий активы вокруг чеченского анклава, вы можете это гарантировать.
  
  Иногда АНБ улавливает передачи, которые имеют смысл только в контексте ретроспективного анализа, такие как радиосообщения, переданные между F-16 и наземным диспетчером в воздушном пространстве Индонезии ранним утром во вторник, 28 апреля.
  
  Рут Стайлз знала, что индонезийские военно-воздушные силы были особенно активны в течение некоторого времени, пытаясь восстановить свое преимущество после рецессии, которая подорвала экономику азиатских тигров, и последующих бюджетных ограничений, введенных Всемирным банком. Возможно, именно это знание активировало персональный радар IAE. Она уже передала несколько недавних сообщений о перехвате из Индонезии в штаб-квартиру в Мэриленде. В них было что-то необычное. Почему? Если бы ее спросили, Рут бы не узнала, но она всегда прислушивалась к своему внутреннему голосу, каким бы слабым он ни был.
  
  Рут попыталась вспомнить, кто был аналитиком по Юго-Восточной Азии. Это был не Джоко? Разве она не встретила его на одной из конференций, проводимых для развития межведомственного сотрудничества в COMINT, отделе коммуникационной разведки АНБ? Она вставила запрос в поле. Ответ был мгновенным. Да, Боб Джоко: вдумчивый, умный, трудолюбивый. Хотя необычное имя для чернокожего мужчины, подумала она.
  
  
  Сидней, 21:50 по Зулу, вторник, 28 апреля
  
  
  ABC Radio 702: ‘Мы прерываем эту программу, чтобы сообщить вам последние новости. Рейс Qantas 1, следовавший из Сиднея в Лондон через Бангкок, пропал без вести, предположительно, потерпел крушение.
  
  ‘По неподтвержденным сообщениям, 747-400 исчез с экранов радаров Управления воздушного движения Бали рано утром по местному времени.
  
  ‘Просто повторяю: есть опасения, что рейс QF-1 авиакомпании Qantas, выполнявший регулярный рейс из Сиднея в Лондон, потерпел крушение. Мы сообщим вам больше новостей по этому поводу по мере развития событий.’
  
  
  Здание парламента, Канберра, 2155 Зулу, вторник, 28 апреля
  
  
  Еще одна неловкая тишина заполнила комнату. Премьер-министр Австралии, достопочтенный Уильям (Билл) Блайт, взглянул в окно и позволил своим глазам сфокусироваться за пределами капель дождя, разбрызгивающих стекло. Деревья на территории здания парламента потеряли большую часть своих листьев, позволив им распуститься золотым кругом на изумрудном ложе внизу. Осень. Блайту пришло в голову, что ему не очень нравится вид из окна. Это было сентиментально, почти сентиментально. Он предпочитал железные стволы кранов-тяжеловозов, которые были частью пейзажа большей части его трудовой жизни, и упорядоченные ряды ржавеющих контейнеров, которые при падении звенели, как гигантские колокола. Какого черта я делаю здесь, в этом месте? он задумался, смутно осознавая, что индонезийский посол Парно Батута снова начал говорить. Блайт моргнул, очнувшись от грез наяву, обрамленных маслянистыми радугами, которые заполнили лужи в доках.
  
  ‘Еще раз, господин премьер-министр, позвольте мне сказать, как я сожалею’, - сказал Батута, опустив глаза.
  
  ‘Я ценю, что ваши власти так быстро проинформировали нас об этой катастрофе. Ваши люди уже точно знают, где упал самолет? ’ спросил Блайт.
  
  ‘Нет. Наши военные власти и органы гражданской авиации придерживаются разных мнений, но ни у кого не было времени изучить все факты. Естественным предположением является то, что самолет упал там, где он исчез с радаров на острове Сулавеси. Но наши военные считают, что самолет мог также пролететь за пределами воздушного пространства Индонезии. Мы проверяем обе теории. Наши военно-воздушные силы выделили все доступные самолеты для поисков, и меня заверили, что мы быстро их найдем.’
  
  ‘Можем ли мы оказать какую-либо помощь?’
  
  ‘Благодарю вас, премьер-министр. Я спрошу людей из наших ВВС, может ли Австралия что-нибудь сделать. Полковник Ари Аджираке, один из наших самых старших офицеров, лично наблюдает за поисками. Я уверен, что он приветствовал бы вашу поддержку, чтобы привести эту трагедию к скорейшему завершению.’
  
  Блайт кивнул. Он был отстраненным и отстраненным. Его лоб был глубоко нахмурен, а уголки рта опущены.
  
  ‘Господин премьер-министр, уверяю вас, у моей страны нет остаточной вражды к Австралии’, - сказал Батута, заламывая руки. ‘Восточный Тимор позади нас, и я обещаю вам, что мы сделаем абсолютно все, что в наших силах, чтобы найти самолет Qantas как можно быстрее’.
  
  Блайт осознал, что он был крут, даже холоден, и что разговор с ним, вероятно, был немного похож на беседу со стеной, долгие паузы подчеркивали разговор. Возможно, посол истолковал это затруднение как знак того, что, по его мнению, Индонезия в какой-то мере несет ответственность за катастрофу. Это была чушь. Блайт слабо, извиняющимся тоном улыбнулся и сделал все возможное, чтобы успокоить посланника. ‘Извините, господин посол, я уверен, что так и будет. И спасибо тебе. Я ценю, что ты пришел. Я уверен, что Индонезия сделает все возможное, чтобы помочь нам в этот темный час. Я просто немного озабочен.’
  
  ‘Вовсе нет. Понятно, ’ ответил Батута с облегчением и улыбкой, наклонив голову, что выражало понимание, сочувствие и печаль одновременно.
  
  Больше сказать было нечего. Блайт встал, и Батута последовал его примеру. Посол обычно находил премьер-министра шумным и физически устрашающим. Но здесь, в этой ситуации, Блайт казался намного меньше обычного, почти в натуральную величину. Батута предпочитал его таким.
  
  Личная секретарша премьер-министра просунула голову в дверь, как только посол удалился. ‘Ширли, скажи вице-маршалу авиации, чтобы зашел", - сказал премьер-министр. Блайт встал и вытянул свои толстые руки за широкой спиной. Он почувствовал и услышал, как хрустнула пара костей. ‘Черт возьми, это будет ужасный день", - вздохнул он, когда вошел Главнокомандующий Силами обороны Австралии. ‘Присаживайся, Спайк", - сказал премьер-министр.
  
  Блайт втянул в себя воздух. Не было никаких любезностей. ‘Хорошо, индонезийцы делают все, что в их силах. Вопрос в том, что мы можем сделать?’
  
  В соседней комнате зазвонил телефон. На звонок ответила Ширли. Мгновение спустя раздался стук в дверь, и она тихо открылась. С ее маленьким лицом с резкими чертами и поджатыми губами, Ширли легко могла бы сойти за дисциплинарного инспектора в исправительном учреждении для девочек. ‘Прости меня, Билл. Вторая строка.’
  
  ‘ Да? ’ нетерпеливо сказал он в трубку. То, что он услышал, заставило лицо премьер-министра заметно покраснеть. Он медленно повесил трубку. Эндрю Харрис и вся его семья — жена и четверо детей — летели на QF-1. Блайт знал, что Гарри, министр промышленности и трудовых отношений, везет свою семью в Англию на каникулы, но он отказался допустить мысль о том, что его лучший друг и близкий коллега предпочел лететь на Qantas и, следовательно, вероятно, был на пропавшем рейсе. Но вот он, телефонный звонок, которого он так боялся. Новости выбили его из колеи, и ему нужно было сесть. Один.
  
  ‘Господи...’ - сказал он.
  
  
  Центральный Сулавеси, 01:30 по Зулу, среда, 29 апреля
  
  
  Джо был пойман в туннеле. Он знал, что этому есть конец, но он не мог этого видеть. Он падал, и туннель кружился. Ему казалось, что он был в центре торнадо. Силы в его центре были мощными, они натягивали кожу на его лице и сворачивали ее в рулоны, как будто он был астронавтом в центрифуге.
  
  Ему стало трудно дышать. Давление высасывало воздух из его легких. А потом что-то изменилось. Он оказался в самом центре туннеля. Здесь было спокойно, и он начал всплывать. Дерганье прекратилось, остатки его слегка волочились по его ногам, затем по пальцам ног, а затем исчезли. Наверху был свет.
  
  Глаза Джо сверкнули. Он неохотно открывал их. У него болела голова. Каждый мускул в его теле ощущался так, словно его избил до синяков противник, который был на пару весовых дивизионов тяжелее его. Что-то прижимало его к земле, и он чувствовал, что должен двигаться с осторожностью. Он задумался, почему ему должно быть так больно, а потом вспомнил. Конечно, авария тоже была сном? Он неохотно открыл глаза. Земля была в пятнадцати-двадцати метрах под ним. Это не было сном. Кровь застучала у него за глазами. Он повернул голову, чтобы лучше рассмотреть окружающую обстановку, и обнаружил, что находится на дереве, все еще пристегнутый к своему сиденью, только вверх ногами. Должно быть, все это было вырвано из самолета. Его разум работал, но только и всего. Я жив. Господи, я жив.
  
  Джо некоторое время оставался неподвижным, пульс стучал у него в голове, и он поражался своей поразительной удаче. Он был временно отстранен, зафиксированный на коленях. Если бы он отстегнул его, то упал бы на землю, а это был долгий путь вниз. Разве это не было бы иронично? Выжить в авиакатастрофе и погибнуть по собственной глупости. Он мысленно проверил свое тело. Он не думал, что что-то было сломано, но синяки были болезненными.
  
  Джо обхватил рукой спинку сиденья и осторожно отстегнул фиксатор. Он скользнул вперед. Смещение веса нарушило баланс сиденья. Он упал на несколько метров, прежде чем застрял в другой развилке. Однако падение было удачным, потому что ноги Джо соприкоснулись с веткой. Его ноги приняли его вес, но они были резиновыми. Он потерял сознание и падал последние пять метров, приземлившись на брезентовую спортивную сумку, полную воздуха и одежды.
  
  Недалеко от дерева лежал большой оторванный лист алюминия. Конец буквы Q заполнял один угол. Джо узнал в нем часть фюзеляжа самолета. Он подошел к листу и поднял его. Он был теплым на ощупь. Мужчина, женщина и двое маленьких детей скорчились под ним. Мужчина выглядел знакомо. Они делили с ним секцию первого класса. Дети были шумными, доставали его, постоянно толкали спинку его сиденья, когда они вставали и садились, входили и выходили. Теперь все выглядело так, как будто они все мирно спали. Джо наклонился и толкнул мужчину локтем. "Привет, приятель", - тихо сказал он. Мужчина не двигался. Как и его жена или дети. Потребовалось еще несколько ударов, прежде чем Джо понял, что они мертвы.
  
  На мгновение он испугался тел, опасаясь, что их смерть может каким-то образом заразить его их безжизненностью. Целая семья. Исчез.
  
  Джо медленно повернулся на месте и обнаружил, что не может постичь окружающий его мир. Это напомнило ему о чаевых для мусора, но ни один из чаевых, которые он когда-либо видел, не был таким ужасным, как этот, поскольку куски человеческих тел были разбросаны повсюду вместе с одеждой, багажом и металлоломом. Расчистка, проделанная в джунглях 747-м, была открытой раной. Опавшие листья и расщепленные стволы деревьев были перемешаны с содержимым сотен чемоданов, выброшенных из самолета, когда он кувыркался при посадке. Несколько тел остались нетронутыми. Руки и ноги были оторваны от бедер и плеч, и кисти валялись тут и там, как окоченевшие синие пауки. Муравьи, мухи и жуки уже нашли пути к крови. Они исследовали землю, которая выглядела как расплавленный темный шоколад из-за всей этой крови.
  
  Повсюду горели и дымились куски металла и резины. Огромная секция крыла была охвачена пламенем и вздымала черные облака. Мало что из надстройки 747 было узнаваемо. Джо нигде не мог разглядеть хвостовую часть. Нос самолета был сплющен, пробит внутрь. Сломанные сиденья были разбросаны повсюду, на некоторых пассажиры все еще были пристегнуты. Несколько кресел были заброшены высоко на деревья, где они висели как омерзительные украшения. Джо, спотыкаясь, пробирался сквозь груды рваной одежды, изломанных тел и искореженного металла, словно во сне. Непристойный запах горячего керосина и жарящегося мяса заполнил его ноздри.
  
  С Джо ничего подобного не случалось. Его разум взбунтовался и отключился, завернувшись в вату. Женская рука, начисто оторванная от плеча, вместе с золотыми часами и накрашенными красным ногтями, лежала на земле. Реальность этого пробила защиту Джо. Он упал на колени, и его вырвало желтой желчью из пустого желудка.
  
  Что-то шевельнулось под ним. Он почувствовал это, затем услышал стон. Он отполз назад и увидел, как в обломках шевельнулась нога. Джо побежал вперед и отодвинул ряд сидений. Внизу пожилые мужчина и женщина выбирались из-под обломков. Старая женщина издала резкий крик. Мужчина, рыдая, держал грязное лицо своей жены в своих руках и целовал его снова и снова. Ее нога была согнута сама по себе, сильно сломана. Она взвизгнула, когда Джо поднял чемодан.
  
  ‘Мне жаль", - сказал Джо сухим, надтреснутым голосом, который показался ему чужим. ‘Твоя нога...’
  
  Старик и женщина проигнорировали его. Джо обыскал близлежащую местность в поисках чего-нибудь, что можно было бы использовать в качестве шины. Он вернулся с отрезком алюминиевой трубки и колготками, взятыми из одного из сотен вскрытых чемоданов, содержимое которых было разбросано по земле. Он на самом деле не понимал, что делает, но он достаточно часто видел по телевизору, как вправляют сломанные ноги, чтобы знать, что ему нужно как-то их выпрямить и зафиксировать.
  
  Джо опустился на колени рядом с парой и осторожно убрал обломки чемоданов, одежду и окровавленную ногу в ботинке. Он задавался вопросом, что спасло эту пару. Может быть, им просто повезло, как и ему, и они спаслись от неминуемой смерти по прихоти судьбы. Старик, как он увидел, был практически нетронут. На нем был дорогой костюм, и он был удивительно чистым. Женщина тоже была безукоризненно одета. Он смутно узнавал их. Еще больше пассажиров первого класса.
  
  ‘Эй", - сказал Джо, легонько подтолкнув мужчину под руку. Старик поднял влажные, слезящиеся глаза. ‘Твоя жена. Мы должны вылечить ее ногу.’ По отсутствующему взгляду мужчины было очевидно, что он не расслышал его, или что шок помешал ему понять.
  
  ‘Нога вашей жены сломана", - повторил Джо, направляя взгляд мужчины на причудливый угол конечности, торчащий у нее из-под юбки. Старик, наконец, кивнул. Он обхватил плечи своей жены медвежьими объятиями, когда они лежали там, на земле. Джо держал ее за голень, крепко обхватив ее ступню рукой, и медленно, решительно потянул назад.
  
  Женский крик заставил стаю птиц слететься посмотреть на мрачное зрелище, укрывшись в безопасности на ближайшем дереве. Они с пронзительными криками улетели во влажное серое утреннее небо.
  
  
  Марос, Сулавеси, 03:50 по Зулу, среда, 29 апреля
  
  
  Молодая женщина маневрировала на своем трехколесном велосипеде по узкой улице. Было трудно разглядеть поверх духовки, примостившейся на передних колесах, начиненную початками кукурузы. Ей пришлось далеко наклониться в сторону, чтобы разглядеть. Она переходила с одной стороны трайка на другую, болтаясь, как матрос на трапеции, непрерывно нажимая на клаксон, чтобы предупредить собак, которые спали в опасной близости к краю дороги, или кого-то впереди на другом велосипеде, что она приближается к ним сзади.
  
  Был практически полдень, и она сильно опаздывала, не то чтобы у нее был начальник, с которым она должна была встретиться. Но мир, в котором она жила, имел фору в добрых десять часов, отчаянно пытаясь удержаться за чертой бедности. Люди нарезали фрукты, носили кирпичи, раскалывали кокосовые орехи, продавали, торговали вразнос, скоблили, кормили детей или свиней, чинили одежду, шили шмотки, обжигали кирпичи и черепицу, сажали рис, вносили удобрения, обрабатывали почву, подавали блюда, точили, подметали, жили и умирали — и все это на обочине дороги. Индонезия была самой оживленной, трудолюбивой страной на земле. Так и должно было быть, подумала молодая женщина. У каждого была работа, за исключением очень молодых, очень старых или ослабевших. На самом деле, у большинства людей было две или три работы, просто чтобы содержать себя одетыми и сытыми. И все они помогали друг другу, поддерживали друг друга, причем так, как редко делали соседи по дому. Здесь было братство, настоящая община. Что-то должно было произойти с Маросом, потому что это определенно был не сам город. Было жарко, пыльно, шумно и вонюче. Нужно было родиться здесь, чтобы полюбить это, подумала она. Ей все еще было трудно поверить, что в такой дыре могут быть такие дружелюбные люди.
  
  Молодая женщина прибыла на свое обычное место и припарковала мотодельтаплан. Она спешилась и поспешно обустроила свое стойло, очистив початки от шелухи и поместив кукурузу в переносную печь. Она отметила, что конкурент, расположенный чуть дальше по дороге, Sekrit, уже продал около трети своего груза. Она помахала ему рукой. Половина этих продаж должна была принадлежать ей, сердито подумала она.
  
  А потом она рассмеялась. Какое ей было дело, на самом деле? Она не занималась горячей кукурузой. Она была настолько глубоко под прикрытием, что иногда забывала, кто она такая и что делает. Несколько солдат с базы брели по дороге пешком. Она подняла свою кукурузу, зерна которой почернели от жара духовки, и прокричала им свою рекламную речь нараспев. Ее кукуруза была самой свежей. Ее кукуруза была самой вкусной. Ее кукуруза была самой дешевой. Ничто из этого не было правдой, но вряд ли это казалось важным. Все преувеличивали; это было частью подачи.
  
  На дороге было больше солдат, чем обычно, и некоторые из них казались нервными, спешащими. Она попыталась вовлечь солдата в разговор, но все, что она получила, был краткий лающий ответ, призывающий ее поторопиться и перестать болтать, как обезьяна.
  
  А-6, как ее знали работодатели в Канберре, была идеальной шпионкой. Ее кожа говорила об индонезийской, но ее сердце было австралийским. Несмотря на отчаянные попытки исправить ситуацию, у Австралии было недостаточно гуминтов — шпионов — в Индонезии, определенно недостаточно, чтобы предоставлять надежные разведданные о стране, которая простиралась примерно на 17 000 островов и охватывала более 219 миллионов человек. Большинство активов, которые ему удалось получить на местах, имели профиль, аналогичный A-6.
  
  Она ничем не выделялась. Во многих отношениях она не производила впечатления, будучи среднего роста и веса. Она не была ни уродливой, ни особенно привлекательной. Она говорила по-индонезийски, как местная. Она также испытывала глубокую любовь к своей приемной стране, Австралии, и столь же глубокую печаль по поводу того, во что, по ее мнению, превратилась Индонезия. А-6 завернула другое ухо в газетную бумагу и протянула его солдату, который грубо швырнул ей записку.
  
  Грузовик затормозил перед ее стойлом, обдав ее лицо облаком дорожной пыли. Пара солдат выпрыгнула из кабины. Они были Копассус, элитой. Она с самого начала опасалась этих мужчин. Они были надменными, опасными.
  
  Она хорошо знала одного из них. Он приблизил к ней лицо так близко, что она почувствовала его кислое дыхание, и потребовал полдюжины початков в своей насмешливой манере. Она услужливо улыбнулась, изо всех сил стараясь не показывать своего негодования или страха, и протянула ему кукурузу. Он не заплатил; он никогда этого не делал. Он просто повернулся и с важным видом пошел обратно к грузовику.
  
  Она мысленно вернулась к их первой встрече. Это было ночью, и она услышала крики, доносящиеся из переулка. Она отправилась на разведку и наткнулась на молодую женщину, лежащую обнаженной на земле, солдат Копассуса ткнул ее лицом в грязь, когда врезался в нее. А-6 начал кричать на мужчину, чтобы тот выходил. Другой солдат вышел из тени и схватил ее за руку. Нож был у ее горла. Она почувствовала прикосновение острого края к своей коже и почувствовала запах масла на лезвии. Она посмотрела вниз и увидела, что его брюки расстегнуты, а ширинка расстегнута. Либо настал его черед, либо вот-вот настанет.
  
  Солдат с ножом узнал в ней женщину, которая продавала кукурузу перед казармами. Он прижал ее к стене, схватил горсть волос и отрезал их своим ножом, вырывая целые пригоршни с корнями. Он сделал это, улыбаясь, несмотря на ее мольбы, а затем и на ее крики.
  
  Он сказал, что женщине, подчинявшейся его капралу, повезло, что "девочка из кукурузных початков", как он ее называл, оказалась рядом. Им не нужно было убивать ее сейчас, сказал он, размахивая кинжалом в сторону женщины на земле, потому что каждый был заложником другого. А-6 внезапно понял, что он был прав. Если бы ей удалось найти сочувствующего полицейского, готового провести расследование, кого-то, кто не боялся армии — а это маловероятно, напомнила она себе, — тогда солдат втоптал бы женщину в грязь, тем самым уничтожив улики. И если жертва пожалуется, то она, девочка из кукурузных початков, будет убита. Более чем вероятно, что в любом случае они оба оказались бы мертвы. Вырывание ее волос просто подчеркивало утверждение, что он имел в виду то, что сказал. Но ее вмешательство было глупым, потому что она перестала быть анонимной. Но что она могла сделать, увещевала она себя, проигнорировать происходящее?
  
  А-6 запомнил этого конкретного солдата, сержанта со шрамами от оспы, покрывавшими его круглое лицо. Ее волосы отросли, но ее страх перед ним остался. Она узнала от других солдат, что его звали Мартурак, сержант Мартурак. Она назвала его ‘Сержант Мелон’ в честь большого дурно пахнущего дуриана с такой же грубой кожурой. Каждое утро сержант Мелон брал кукурузу из ее прилавка, часто насмехаясь над ней из-за ее простой, непривлекательной внешности.
  
  Индонезия, казалось, была полна таких людей, как сержант Мелон, людей, которые достигли власти и использовали ее как предлог для угроз и запугивания других. Однако она была уверена, что ее отец, полковник индонезийской армии, не был похож на эту свинью. Он командовал артиллерийским полком. А-6 часто говорила о нем со своей матерью. Он был высокооплачиваемым солдатом, который сражался с японцами во время войны и с голландскими империалистами после нее. Он не был политиком или поджигателем войны, он просто верил в Индонезию, сильную и независимую.
  
  Затем все начало идти не так. Коммунисты в армии становились все смелее. Советы наполняли арсенал вооруженных сил железом, а его голову идеалистическим мусором. Армия разделилась на фракции. Ее отцу предложили присоединиться к обоим, но он отказался от обоих, что не сделало его другом ни того, ни другого.
  
  Однажды ночью, когда ее отец спал в казарме, они пришли за ним. Никто не знал, были ли это коммунисты или националисты, но много людей погибло в ту ночь, когда старое правительство было свергнуто пулями и ножами.
  
  Ее мать подняла ее с кроватки, и "друзья’ переправили их контрабандой в Сингапур. Оттуда они отправились в Австралию и подали заявление на получение статуса беженца. Полковник был высоко оценен старшими офицерами австралийской армии. Это помогло им получить статус беженца, и А-6 провела следующие шестнадцать лет своей жизни, превращаясь в гордую австралийскую женщину.
  
  И вот однажды к ней подошел молодой человек, совершенно незнакомый. Он показал ей ужасные фотографии ее отца, сделанные после того, как они покончили с ним. Мужчина спросил ее, хочет ли она отомстить за смерть своего отца. Оглядываясь назад, я понимаю, что весь этот эпизод был неубедительным. Тем не менее, она купилась на это. Теперь она даже не могла быть уверена, что фотографии были подлинными. Они легко могли быть подделаны. Они также могли быть реальными, и человек, которого пытали, мог быть кем угодно. Но она была уязвима. Она слышала много историй о своем отце, о том, как сильно он любил ее, когда она была маленькой. А-6 даже верил, что она помнила его как большую и дружелюбную тень в самых отдаленных уголках своей памяти. Она сказала мужчине, что ей нужно время подумать, но она уже знала, что ответ был "да".
  
  Следующие три месяца она провела, изучая основы шпионского ремесла, самооборону и то, как выдавать себя за бедную индонезийку. Это было два года назад.
  
  Поначалу А-6 нравились игры в стиле плаща и кинжала. Быть шпионом в новом тысячелетии было легко. Все, что ей нужно было сделать, это запросить подробные отчеты о развертывании войск на авиабазе Хасануддин и вокруг нее. За это ей подарили спутниковый телефон. Технари на родине поначалу были немного обеспокоены этим. В телефоне не было ничего особенного. Он выглядел точно так же, как любая старая Nokia. Блюдо, однако, было более навязчивым, несмотря на то, что оно было небольшим, размером с небольшую обеденную тарелку. Женщина со старым мобильником не была чем-то необычным, но спутниковый телефон? Оказалось, что это не проблема. Спутниковое телевидение было повсюду на Сулавеси, или, по крайней мере, по всему Маросу. Это было дешевое, легкое развлечение. Было почти необычно не есть его, и блюдо стояло даже на самой бедной крыше.
  
  Телефон можно было использовать как обычный мобильный, но чтобы использовать его как спутниковый, ей пришлось ввести десятизначный код. Затем трубка преобразовала ее голос в случайный двоичный код и передала его на разрозненной частоте на военный спутник связи. Было важно, чтобы ее звонки нельзя было перехватить, расшифровать или отследить без значительных усилий. Было просто благоразумно не попадаться на глаза, когда она звонила со своими отчетами. Ничего особенного, думала она, хотя найти уединение в Маросе было сложно.
  
  Ее стычка с сержантом Мелоном продемонстрировала, насколько серьезным и опасным был шпионаж. И нынешние дружеские отношения между Австралией и Индонезией могут испортиться в мгновение ока, как это часто случалось в прошлом. Если бы ее поймали, когда ситуация была напряженной, существовала вероятность, что ее увезли бы и расстреляли, если только не было политической выгоды, которую можно было бы получить, выставляя ее напоказ через суды. А потом они бы ее застрелили.
  
  А-6 задавалась вопросом, каково это - снова стать нормальной женщиной, ходить на вечеринки, на пляж, в ночные клубы. Было бы здорово танцевать, знакомиться с парнями и вести нормальную жизнь. Опасность подобралась слишком близко, особенно учитывая продолжающийся контакт с сержантом Мелоном.
  
  А-6 дала себе еще шесть месяцев. После этого она проанализирует свою ситуацию. Но тем временем в городе определенно происходило что-то необычное. Она услышала вертолеты прежде, чем увидела их: две большие супер Пумы спустились низко и сняли черепицу с нескольких крыш, швырнув ее в узкие, сырые переулки. Они неторопливо кружили над головой со скоростью едва ли не пешехода. А-6 прикрыла нос и рот рукой, чтобы защитить легкие от пыли, поднимаемой мощным потоком воздуха от лопастей несущего винта, и, прищурившись, посмотрела на самолет сквозь жалящие конусы пескоструйной обработки. Она успела увидеть, что вертолет был полон солдат Копассуса, как раз вовремя, прежде чем сержант Мелон захлопнул дверь. Затем самолет быстро набрал высоту.
  
  Стук Супер-пум стих до отдаленного ритма, прежде чем А-6 завела свой мотодельтаплан. Где-то происходило что-то интересное, если две Супер Пумы, полные индонезийских солдат крэка, спешно перебрасывались по воздуху в… где? Она бы попыталась выяснить, но ей не нравились ее шансы. Копассус были не самыми разговорчивыми людьми, и задавать прямые вопросы могло оказаться нездоровым.
  
  
  Залив Эксмут, 0455 Зулу, среда, 29 апреля
  
  
  Совместный американо-австралийский объект в заливе Эксмут на крайнем севере Австралии принял передачу от A-6. Отчет от агента был кратким и обработан одним из сотрудников службы безопасности ВВС США, занимающихся разведкой сигналов.
  
  В отчете говорилось: ‘Показатель A-6. 39. 29040440/29040453 /TM VS-K UN / S 20-30 H2 B360 ENQ / D U. ’Это было снято с принтера, и капрал непонимающе посмотрел на это. Последовательность была расшифрована, но она все еще могла с таким же успехом быть латиницей, поскольку у Sig Op не было "необходимости знать", поэтому значение строки цифр и букв было для него непрозрачным.
  
  Это, должно быть, одна из самых скучных работ в мире, сказал он себе. Прямо там, работая на сборочной линии, весь день раскладывая виджеты по коробкам. С утра до ночи он смотрел на дерьмо, которое для него ничего не значило. Затем, в конце дня, он отправился домой, чтобы ни к черту не лезть сюда, в пустыню. Никаких сук, за исключением действительно уродливых, но, по крайней мере, было много пива, чтобы улучшить их внешность. Хотя мух много. Липкие ублюдки, которые не принимают "нет" в качестве ответа.
  
  Капрал еще раз взглянул на последовательность событий на своем экране. Единственное, что он знал, это то, что Stat. 39 означало станцию 39, или ‘где-то в Индонезии’. Без сомнения, еще одна богом забытая дыра, сказал он себе.
  
  Вот и все для ‘вступи в ВВС и повидай мир’. Если бы он был снаружи, он бы плюнул.
  
  Он отправил записку — закодированную последовательность — через закрытую жесткую интранет-сеть в АНБ, Гавайи, и скопировал информацию местным разведывательным службам в соответствии со стандартной оперативной ерундой.
  
  
  АНБ, Хелеману, Оаху, Гавайи, 0457 Зулу, среда, 29 апреля
  
  
  Теперь Рут была в поиске чего-либо из Индонезии и соответствующим образом закодировала свой etray's. Листок выскочил в коробку и запустил мигающий красный восклицательный знак на ее рабочем столе. Она прочитала это. Сообщение ничего для нее не прояснило, но определенно усилило ее беспокойство. Там, внизу, определенно что-то происходило, подумала она. Рут минуту обдумывала значение этой информации, прежде чем выйти из транса. Она вытащила и бросила его в коробку, которую создала специально для Боба Джоко. Рут покачала головой. Этот внутренний голос кричал на нее, но она не могла разобрать, что он говорил.
  
  
  Штаб-квартира АНБ, Форт-Мид, 05.00 Зулу, среда, 29 апреля
  
  
  Боб Джоко, аналитик группы АНБ по Юго-Восточной Азии, сонно смотрел на экран своего компьютера, когда пришло сообщение. Час ночи. Пришло время идти домой, и он едва держался на ногах. Это был дерьмовый день, и у него болела голова, сдавливавшая ее, как тесный шлем. Значок выскочил еще раз, сообщая ему, что что-то привлекло его внимание. Он нажал на нее, и в окне появилась подсказка: ‘Показатель A-6. 39. 29040440/29040453/TM VS-K UN / S 20-30 H2 B360 ENQ / D U. Это привлекло его внимание. Индонезия. Что-нибудь из этой части света делало в тот момент. В этом районе упал самолет Qantas . Возможно, это было найдено.
  
  Боб перевел в уме группы цифр: А-6, объект, которым поделилась австралийская разведывательная служба, с отчетом со станции 39, это Марос близ Макассара (бывший Уджанг Паданг) в Индонезии - на южной оконечности Сулавеси. А-6 произвела наблюдение 29 числа 4-го в 04:40 по зулусскому времени, и прошло тринадцать минут, прежде чем она сделала отчет в 0453. Он взглянул на свои часы, чтобы проверить дату и время. Мэриленд на пять часов отставал от среднего времени по Гринвичу, или Всемирного координированного времени, как его теперь называли, — на четырнадцать часов от Сулавеси. О чем бы ни был этот отчет , это произошло всего двадцать минут назад в маленьком городке на забытом острове вне поля зрения мировых радаров. Другими словами, система работала, благодаря совместному использованию intel и этому сотруднику A-6, который, очевидно, был одним из лучших людей. Джоко проигнорировал свою головную боль, отхлебнул капучино без кофеина и обдумал информацию, содержащуюся в цепочке цифр и букв.
  
  Итак, у A-6 была ТМ ПРОТИВ K или было визуально подтверждено перемещение войск подразделений Kopassus. Она не была уверена в цифрах, но приблизительно 20-30. Они находятся на Н2, два вертолета, вылетают по азимуту 360 (север). ENQ / D — задать вопрос / пункт назначения, что означает, что она понятия не имеет, куда направляются вертолеты. Наблюдение, по ее мнению, П — необычное.
  
  Да, это было немного U , но только немного. Индонезийские силы действовали уже несколько месяцев. И, кроме того, происходили гораздо более интересные вещи, например, пропавший Qantas jumbo. Активность, о которой сообщал А-6, была в нужном районе, он снова наблюдал. Возможно, индонезийцы посылали войска Копассуса, чтобы помочь найти эту штуку. Они были специалистами, прошедшими подготовку в джунглях. На Сулавеси было много джунглей. Это имело смысл. Вроде того. Но было что-то…
  
  В голове Джоко разгорелся спор о том, имеет ли это какое-либо отношение к терроризму. Самолеты иногда терпели крушение по причинам, которые не имели ничего общего с психами, готовыми умереть за какое-то дело и забрать с собой как можно больше невинных гражданских лиц. Террор теперь был главным подозреваемым, когда бы и где бы ни упал самолет. Индонезия… Хм… Джоко рассеянно грыз кончик карандаша. Он знал, что австралийцы всегда с подозрением относились к этому месту — большой, расползающейся стране с прозрачными границами, сменой недемократических правительств, капризными военными и сомнительным положением в области прав человека. И недавно стало известно, что террористические группы, связанные с Аль-Каидой, процветали там, скрываясь в суровых горах Явы.
  
  Юго-Восточная Азия была мишенью США как потенциальный очаг терроризма, но не столько Индонезия. Здесь больше беспокоились о Филиппинах. Затем случился Бали. Был ли этот 747-й более похожим? Джоко рассеянно издавал щелкающие звуки ртом, пока обдумывал происходящее. Он постукивал карандашом по столу в синкопированном ритме. Здесь не было ничего твердого, на чем можно было бы двигаться дальше. Он решил использовать презумпцию невиновности в данном случае, если, конечно, не подвернется что-то еще, что заставит его передумать.
  
  Джоко вернулся к своим промахам. Ему предстояло просмотреть и проанализировать еще около двух сотен, прежде чем его рабочий день закончится. Он не вернется домой по крайней мере еще час. Без сомнения, среди мусора были бы и другие интересные и актуальные промахи. Он нажал клавишу, которая прикрепила листок с A-6 к настольной доске объявлений, и прикрепил к нему маленькую мигающую звездочку. Боб нашел эту систему хорошим способом работы. Много бессмысленного дерьма попало в его этрай. Он вынул интересные или относящиеся к делу листки из своей стопки и прикрепил их к доске для последующего просмотра. Квитанция со станции 39 присоединилась к паре других несвязанных квитанций, отправленных этим старым боевым топором на Гавайях. Как ее звали...?
  
  
  Здание парламента, Канберра, 05.00 Зулу, среда, 29 апреля
  
  
  Премьер-министр сидел за своим столом, обхватив голову руками. Потеря такого близкого друга причинила ему физическую боль. И вся семья Гарри погибла вместе с ним. Он задумался о шансах выжить в авиакатастрофе. Единственная связь, которая у него была с подобными событиями в прошлом, была, как и у большинства людей, через новостные сообщения. Люди уходят от таких вещей? Блайту пришло в голову, что друзья и семьи пассажиров рейса Qantas, вероятно, чувствовали себя в таком же замешательстве, как и он, переключаясь между горем и надеждой. Что, если бы мои собственные дети были на борту того самолета? Он смог представить их последние минуты, наполненные ужасом, и от этой картины ему чуть не стало дурно.
  
  Ответы. Чертовы ответы, вот что нам нужно.
  
  Qantas подтвердила, что самолет потерпел крушение. Обломки еще не были обнаружены, но они должны были упасть. Топлива было достаточно только для этапа в Бангкоке, и время действительно истекло.
  
  Страна уже была в глубоком шоке. На лицах у всех было недоверие. Было ли это снова делом рук террористов? Это была первая мысль Блайта, так что это должно было быть и у всех остальных тоже. Австралия когда-то пользовалась преимуществами изоляции, захолустья. Затем эти дни подошли к кровавому концу в паре туристических баров на его любимом острове отдыха. На каком-то уровне отнесение исчезновения самолета к террористическому акту облегчило примирение с ситуацией. Это был самолет Qantas , а самолеты Qantas просто не разбились . Эта штука не могла упасть без причины, конечно? В последние годы Qantas пережила несколько неприятных ‘инцидентов’, но непревзойденный уровень безопасности перевозчика был сохранен, как и доверие общественности к перевозчику.
  
  Потерять 747-й было достаточно плохо. Понятия не иметь, где это произошло, делало все еще чертовски хуже. Где-то там четыреста человек, многие из которых граждане Австралии, были мертвы или умирали от полученных травм.
  
  Начальник Сил обороны Тед "Спайк" Нивен постучал в открытую смежную дверь.
  
  ‘Заходи, Спайк", - сказал премьер-министр, указывая самому высокопоставленному офицеру страны на кожаный "Честерфилд" напротив.
  
  В свое время Нивен был одним из лучших пилотов-истребителей Австралии. У него был безжалостный расчетливый ум, даже в напряжении битвы, и его зрительно-моторная координация была феноменальной. Блайт ранее просмотрел досье этого человека. Будучи молодым лейтенантом авиации, он был направлен ВВС ВЕЛИКОБРИТАНИИ в США в рамках программы обмена. ВВС ВЕЛИКОБРИТАНИИ хотели иметь лучших пилотов, а в США были лучшие программы боевой подготовки, самой известной из которых была Академия Top Gun ВМС США. Австралиец оказался способным учеником. Как только командир эскадрильи Тед Нивен освоился с дополнительной мощностью, доступной от F / A-18 американской модификации, он стал непобедимым. Независимо от того, что инструкторы бросали в него, австралиец мог найти выигрышный ответ. И если он сел тебе на хвост, он натянул его, и ты проиграл.
  
  Янки дали ему позывной ‘Спайк’. Они шутили, что это не имело никакого отношения к его полетам — это было потому, что, однажды вцепившись в тебя зубами, он никогда тебя не отпускал. Правда заключалась в том, что Нивен был тревожно похож на Спайка, бульдога, который фигурировал в мультфильмах Warner Brothers о Сильвестре. Его темные глаза были широко расставлены на квадратном лице с маленьким носом-пуговкой, подчеркнутым агрессивной челюстью с небольшим неправильным прикусом. Он также был невысоким, с бочкообразной грудью и слегка изогнутыми ногами. Спайком его окрестили, и Спайком он остался.
  
  Тур Нивена по Штатам состоялся в начале восьмидесятых. Сейчас, в сорок семь, он был самым молодым в истории CDF. ‘Извините за вторжение, премьер-министр, но у меня есть мысль о том, как можно быстро обнаружить QF-1", - сказал он, нахмурившись. Он только что услышал, что один из мужчин из его бывшей эскадрильи был пилотом на полетной палубе злополучного "джамбо". Нивен не встречался с этим человеком, но связь все равно добавила личный элемент к трагедии. ‘Я также думаю, если вы не возражаете, что было бы целесообразно ввести Грэма Гриффина в курс дела’.
  
  Гриффин был генеральным директором австралийской секретной разведывательной службы, человеком, на которого Нивен всегда мог положиться в честной игре. Двое мужчин вместе учились в университете, вместе играли в футбол и даже встречались с несколькими одними и теми же женщинами.
  
  "Там все впереди тебя, Спайк. Ширли?’ сказал он, повысив голос, чтобы его разнесло по толстому ковру. "Не могли бы вы позвать сюда Грэма Гриффина?" И попроси Фила Шарпа тоже прийти.’
  
  Нивен снова нахмурился, на этот раз намеренно. Он не мог придумать ни одного вопроса, по которому они с Шарпом пришли бы к согласию.
  
  Из-за двери появился личный помощник. ‘Что-нибудь еще?’
  
  ‘Нет, спасибо, приятель", - сказал Блайт, обращаясь с женщиной, которая была его личным помощником в течение двадцати лет, так же, как с одним из мальчиков.
  
  Двое мужчин пару минут вели светскую беседу, ожидая прибытия Гриффина и министра иностранных дел, но разговор получился неловким. Оба мужчины хотели действия, а не разговоров, и вскоре погрузились в тишину собственных мыслей.
  
  Ширли поспешила с кувшином воды и несколькими стаканами и ушла, сказав: ‘Если тебе что-нибудь понадобится, звони’.
  
  Премьер-министр кивнул.
  
  ‘Премьер-министр, Спайк", - сказал Гриффин, войдя в кабинет и сев рядом с CDF. Глава ASIS был высоким и жилистым, с жесткими голубыми глазами, смягченными глубокими морщинками от смеха в уголках. Его седые волосы были коротко подстрижены в стиле милитари.
  
  Министр иностранных дел Фил Шарп последовал за ним, удобно устроившись в кресле под окном. Он провел руками по густым волосам мышиного цвета, которые свисали на его загорелый лоб, как веревка, убирая их обратно на макушку. Он изобразил намек на улыбку, как будто он только что поделился остротой за чей-то счет, прежде чем войти в комнату. Нивен и министр не поладили. Ни один из мужчин не знал почему, это была просто химия или ее отсутствие. Гриффин и Шарп пожали друг другу руки и были сердечны друг с другом — ASIS ответила перед Министерством иностранных дел и торговли.
  
  Нивен отметил, что, как обычно, Шарп был одет в импортный темно-синий костюм и строгую белую рубашку. Его галстук был выбран, чтобы сделать заявление. В других случаях Нивен шутил про себя, что это заявление, вероятно, было чем-то вроде: ‘Эй, посмотри на меня, я придурок’. CDF уловил запах мужского лосьона после бритья. Это был тот самый, которым он пользовался. Нивен сделал мысленную пометку вылить остатки из своей бутылки в раковину.
  
  ‘Премьер-министр, могу ли я начать?’ - спросил глава АДС. Блайт кивнул.
  
  ‘Я навел кое-какие справки как у своих людей, так и у Qantas’. Он открыл атлас, который принес с собой, на отмеченном развороте и указал на Сулавеси в индонезийском архипелаге. Он также достал карту мирового ареала Сулавеси, такую карту используют авиаторы для визуальной навигации по местности. Трасса 747-го была нанесена на карту жирным красным карандашом. Трек заканчивался красным крестом. Полукруг, также нарисованный красным, диаметром около восьми сантиметров, расходился веером от буквы X.
  
  ‘Крестик представляет приблизительные координаты QF-1 примерно в то время, когда он исчез с экранов УВД, с учетом ветра и других факторов. Мы не совсем уверены в местоположении, потому что индийцы не выпустили диски ATC, которые дали бы нам точную широту и долготу. Тем не менее, наши люди почти уверены в местоположении самолета в небе, когда поступило сообщение о его пропаже.
  
  ‘Итак, 747-й будет где-то внутри этого круга. Предполагать, что это могло произойти где-то еще, нелепо, - сказал он тихо, но твердо.
  
  Нивен изучил красную дорожку, которая заканчивалась крестиком на карте, и задумчиво потер подбородок. ‘Всевозможные 747-е линии связи с различными системами управления трафиком и спутниками, и в них встроена куча избыточности. Эти самолеты просто так не пропадают. Итак, когда тот регулировщик дорожного движения в Денпасаре сказал, что код транспондера QF-1 вышел из строя вместе со всем его коммуникационным оборудованием, ну… Мне неприятно это говорить, но есть несколько вещей, способных на такое, и большинство из них превращают самолет в ужасный беспорядок, когда они взлетают.
  
  ‘Существует самая отдаленная вероятность того, что QF-1 мог выйти из-под контроля по широкой, но уменьшающейся нисходящей спирали, вот почему я нарисовал вот этот полукруг", - сказал он, указывая на область, обведенную карандашом на WAC. ‘Взорвался ли он в небе или совершил аварийную посадку, QF-1 где-то здесь’. Он постучал указательным пальцем по крестику, отмеченному на карте.
  
  ‘Я не уверен, к чему ты клонишь, Спайк", - сказал Шарп. ‘Мы в руках Индонезии. Это их территория, и у них есть люди и оборудование, необходимые для определения местоположения места крушения. Это расстраивает, но нам просто нужно подождать и посмотреть, что они обнаружат. Кроме того, давайте не забывать, что самолет упал всего, ’ он взглянул на часы, ‘ может быть, восемь часов назад, так что мы вряд ли можем обвинять их в затягивании цепочки. Затем есть местность, в которой он упал. Сулавеси не очень гостеприимное место; большая его часть покрыта джунглями и вулканами.’
  
  Гриффин согласился. ‘Изрядный процент острова был зарегистрирован, но все еще есть довольно много непроходимых карманов. Это пресловутый стог сена.’
  
  Шарп кивнул.
  
  Нивен был непоколебим. ‘Все это добавляет веса моему мнению. Я хочу попросить США использовать один из их военных спутников для сканирования района, который я указал в WAC. Я не могу поверить, что индонезийцы будут возражать против этого. Если бы мы отсканировали сегменты протяженностью пять морских миль, разрешения было бы достаточно, чтобы увидеть разбившийся 747-й и покрыть около ста квадратных миль всего за двадцать проходов. Спутники, о которых я говорю, имеют двухчасовой период, так что вся область будет покрыта примерно за сорок часов.
  
  И на борту самолета было много топлива. Наземные пожары в этом районе будут видны, как прожекторы на инфракрасной пленке.’
  
  Блайт поморщился, когда картина людей, горящих в огненных бурях, промелькнула в его голове.
  
  ‘Хорошая идея. Мы могли бы даже найти сайт с первого или второго захода", - сказал Гриффин.
  
  ‘Вот именно", - сказал Нивен. ‘Как я уже сказал, индонезийцы вряд ли могли возражать. Это сэкономило бы им чертовски много денег и, конечно, позволило бы найти самолет как можно быстрее. Хорошо для них. Хорошо для нас. Выигрывают все.’ Энтузиазм Нивена был заразителен.
  
  ‘Хорошо", - сказал премьер-министр. ‘Если и есть что-то, что я ненавижу, так это сидеть у себя на заднице. Наш посол в Вашингтоне может наладить связь.’
  
  ‘Хорошо, так что насчет вопроса о терроре?’ - Спросил Нивен. Эта мысль была у всех в головах.
  
  ‘Что насчет этого?’ - спросил Шарп.
  
  ‘Я тоже пришел к такому выводу, Спайк, но пока нет ни малейших доказательств в его поддержку’, - сказал Гриффин.
  
  "И помимо этого, террор просто не ощущается как-то правильно", - сказал Блайт, потирая виски. ‘Не в этом случае. Все слишком тихо. Террористы делают громкие заявления в средствах массовой информации, не так ли? Военный корабль США "Коул", Пентагон, Нью-Йорк, Бали, эта ужасная забастовка в Лондоне. Самолет, падающий посреди ночи, просто исчезающий вот так ... Соответствует ли это модели терроризма?’
  
  ‘Я знаю, премьер-министр, я тоже не хочу верить в худшее, но пока мы не услышим обратного, мы не можем полностью устранить это, не так ли?’ У Найвена были проблемы национальной обороны, которые нужно было учитывать, и он не собирался поворачиваться к ним спиной.
  
  ‘ Господи, ’ сказал Блайт, нахмурившись. ‘Я думаю, что нет’. Премьер-министр сжался в комок за своим столом. Он был невысоким и коренастым, его тело было сформировано тридцатью годами тяжелого труда на берегу. Большие руки с пальцами, похожими на сосиски, говорили о физической силе, а его кожа была загорелой. До недавнего времени над его поясом нависал внушительный животик, результат многолетней поддержки местных пивоварен, но смотрители поработали над ним ради его телевизионного профиля, наняв тренеров, чтобы уменьшить его.
  
  Пресса называла его ‘Кроваво-адским упадком", или "Голубым упадком", за его любовь к красочному языку, и это была одна из характеристик, которую пиарщики не смогли изменить. Однако средний человек с улицы любил его за это. Он был человеком, долгожданная перемена по сравнению с годами самоуверенного консерватизма.
  
  
  Центральный Сулавеси, 06.00 Зулу, среда, 29 апреля
  
  
  Джо Лайт безуспешно отмахивался от стаи москитов. Чувствуя тошноту и полную беспомощность, он осмотрел место крушения со своей новой наблюдательной точки на соседнем холме. Самолет был достаточно далеко, чтобы не разглядеть детали, но общая картина все равно была ужасной. Он поднес к глазам компактный бинокль Bausch & Lomb, который он нашел все еще запутанным в упаковке из дьюти-фри, и сфокусировал пожилую пару в линзах. Он преувеличенно помахал старику рукой. Мужчина и его жена теперь находились под навесом, который он соорудил для них, собранный из кусочков авиационного алюминия.
  
  Их звали Джим и Маргарет. Джим был в шоке, и потребовалось некоторое время, чтобы вытянуть из него свое имя. Маргарет была без сознания, когда он уходил, вероятно, из-за боли в сломанной ноге.
  
  Джо отправился на поиски среди обломков других выживших и обезболивающих для Маргарет. Он не нашел ни того, ни другого. Поначалу ему было неудобно рыться в чужом багаже, но неприятные ощущения быстро прошли. Пассажирам больше не понадобились их вещи. Это изменение в его мировоззрении совпало с находкой бинокля.
  
  Джо сделал глубокий вдох, наполняя легкие. Воздух здесь был горячим и влажным и, к счастью, чистым от запаха авиационного топлива и жареной плоти. Экваториальное солнце и высокая влажность уже собирались поработать над сотнями искалеченных тел, лежащих вокруг. Внизу, на месте крушения, от земли начал подниматься приторно-сладкий запах. Первые признаки распада.
  
  Джо посмотрел на небо. Сплошное серое облако висело над головой, как грязная вата. Где была помощь? Почему это место не кишело спасательными операциями? Затем он понял, что понятия не имеет, где находится "это место". Он знал, что это определенно не Австралия — капитан сказал им, когда последняя часть австралийского побережья проскользнула под самолетом. Это было довольно за несколько часов до того, как "джамбо" упал с неба. Был ли он в Малайзии или Индонезии? Бирма, Таиланд? География никогда не была его сильной стороной.
  
  При посадке самолета в этом районе не было деревьев. Он увидел, что их взлетно-посадочная полоса на самом деле представляла собой углубление, окруженное холмами, и самолету повезло, что он не врезался ни в один. Повезло? Только три пассажира выжили в катастрофе из… он не знал, сколько. Вряд ли это была удача.
  
  Местность, на которой они приземлились, была относительно низменной. Он осмотрел горизонт. Где бы они ни были, это было отдаленно. Он не мог видеть дыма от пожаров, за исключением все еще тлеющих обломков самолета. Никаких признаков населения или цивилизации. Если поблизости и были люди, то они проделали чертовски хорошую работу, чтобы скрыться.
  
  Он обернулся, держа бинокль у глаз. Вдалеке виднелось идеальное коническое основание гигантской горы, которая возвышалась над остальными, ее вершина исчезала в дымке и облаках. Он позволил рюкзаку соскользнуть с плеча, и бутылки с водой высыпались на землю. Он нашел бутылки, а также немного еды в упакованных лотках, после того, как обыскал секцию камбуза в поисках других выживших. Камбуз, который был оторван от фюзеляжа и брошен на 400 метров вверх по ущелью.
  
  Он также нашел кусок закрылка, прикрепленный к алюминиевому ребру. Орудие выглядело как топор. Он взмахнул им в воздухе. Я тоже чувствовал себя таковым. Джо использовал его, чтобы разгребать обломки. Он также был довольно эффективен при прорубании растительности на холме. Он хотел расчистить часть этого места и разбить лагерь для себя и двух стариков, подальше от тел и самолета, хотя одному Богу известно, как они собирались затащить сюда Маргарет со сломанной ногой.
  
  Холм находился недалеко от места крушения — примерно в шестистах метрах, — но это был трудный путь, большую его часть по высокой, густой, как бритва, траве, которая изо всех сил старалась содрать кожу с его костей. Он посмотрел на глубокие царапины, пересекающие плоть на его предплечьях. Набор жуков сражался с мухами и комарами, чтобы добраться до его крови. Джо содрогнулся. По крайней мере, я жив, снова напомнил он себе, и в данный момент здесь происходило не так уж много всего этого.
  
  Это была вторая поездка Джо в хиллок. Потребовалось добрых полчаса, чтобы добраться до него в первый раз, продираясь сквозь густой, цепляющийся за ноги кустарник. Было легко заблудиться во мраке. Джунгли были практически непроходимы. Толстый коврик из мокрых листьев, ветвей, трав и лиан боролся с деревьями и саженцами за любой свет, пробивающийся сквозь кроны деревьев над головой. Он не был создан для прохождения человеком, особенно человеком, который чувствует себя как дома в кафе Паддингтона в Сиднее.
  
  Лучший путь через джунгли был на четвереньках, близко к земле, где было недостаточно света, чтобы растительность росла слишком густо, или на верхушках деревьев. Действительно, ему показалось, что он слышал болтовню обезьян над головой, но звук прекратился прежде, чем он смог определить источник. Он наткнулся на тропу в густой растительности, больше похожую на туннель, и некоторое время пытался использовать ее, но она вела по диагонали в сторону от его предполагаемого места назначения.
  
  Джо и Джиму быстро стало очевидно, что им нужно держаться подальше от всех этих смертей. Каждая секция самолета, достаточно большая, чтобы обеспечить укрытие, была либо слишком закопченной, либо слишком маслянистой, либо покрыта запекшейся кровью. В течение дня большинство мертвых начали бы раздуваться, и запах разлагающейся плоти, и без того густой в воздухе, стал бы невыносимым. Наиболее очевидной частью самолета, в которой они могли бы укрыться, были нос и передняя часть фюзеляжа, но там было похоже на скотобойню, и его разум содрогнулся от ужаса при воспоминании об этом. Он проверил, где находилось его место, 5А. Он, конечно, отсутствовал, его вытащили с передних и задних сидений, на некоторых из которых все еще были окровавленные, разорванные останки их пассажиров. Он нашел свой компьютер, но он был ему не нужен и поэтому оставил его.
  
  В течение нескольких часов после катастрофы джунгли начали восстанавливать землю, которую они потеряли из-за 250-тонного куска алюминия, который пропахал ее. Разложение пошло на пользу джунглям. Так он поддерживал себя, увековечивая свое существование; растения и животные умирали и гнили, возвращаясь в почву, чтобы обеспечить питательными веществами будущую флору и фауну: непрерывный цикл жизни и смерти. Катастрофа обеспечила этот цикл огромным количеством крови и костей, удобрением, и джунгли жаждали этим воспользоваться. Здесь не было места для живых. Безумие кормления было в разгаре. Природа, несомненно, убила бы их и добавила бы их плоть к пиршеству, если бы они ошивались поблизости. Им пришлось уехать, и быстро, несмотря на то, что в том, чтобы оставаться на месте, также была логика: если придет помощь, куда еще ей направиться, как не на место крушения?
  
  Джо раздвинул листву перед своим лицом, и опустошение от крушения внизу было ясно видно. Он снова осмотрел местность в бинокль и заставил себя не испытывать тошноты от того, что увидел. Затем Джо поднял их к дымке за окном. Насколько он знал, где-то там мог быть город, но если и был, он не мог его видеть. Джо чувствовал себя одиноким, забытым, брошенным на произвол судьбы. Что, черт возьми, делать дальше? Куда идти? Где, черт возьми, все?
  
  Джунгли на вершине холма были сравнительно редкими. Он нашел пару одеял и намеревался использовать их как тент, натянутый между молодыми деревьями. Было много облаков, защищающих их от всей силы солнца, но он знал, что сильные экваториальные ультрафиолетовые лучи отражаются под ними. Одеяла обеспечили бы более полную защиту. Кожа Джо была бледной, и он никогда не был любителем пляжного отдыха, предпочитая проводить время, купаясь в лучах от экрана компьютера, или отрабатывая комбинации левой и правой в тренажерном зале.
  
  Используя самодельный топор, Джо вырыл яму в земле, чтобы бутылки с водой оставались прохладными. Там было одиннадцать флаконов по 250 мл. Почти три литра. Джо попытался вспомнить, сколько человеку нужно пить каждый день, чтобы предотвратить обезвоживание. Это был один литр или два? Повлиял ли на это ваш вес тела? Джо не имел ни малейшего представления, кроме того, что, вероятно, это должно было быть больше чашки, когда было так чертовски жарко. Он задавался вопросом, знал ли бы Джим.
  
  Еда тоже была важна. У него хватило присутствия духа спасти пару подносов, пока он разбирал обломки. Он заставил себя сделать это, хотя мысль о еде вызывала у него тошноту.
  
  Двигаясь по джунглям, он наткнулся на ручей, который отделял останки самолета от лагеря. Он собирался попить из него, зачерпнув пригоршню воды, когда почувствовал запах керосина. Вместо этого он решил попытаться найти больше воды в бутылках среди обломков.
  
  Джо обдумал некоторые другие вещи, которые ему понадобятся, чтобы сделать новый сайт немного более "пригодным для жизни’. Затем ему пришло в голову, что помощь может заключаться в простом телефонном звонке, поэтому мобильный телефон был бы его спасением, если бы они потерпели крушение в зоне обслуживания. Он представил, как делает звонок. ‘Здравствуйте, да, не могли бы вы, пожалуйста, соединить меня с людьми, которые занимаются разбившимися боингами 747 ...’ Именно тогда что-то в Джо дало сбой. Горячие слезы наполнили его глаза, и он рухнул на землю.
  
  Джо лежал на спине и смотрел сквозь листья на небо. Сначала он не мог распознать звук. А затем вертолеты пролетели прямо над ним. После секундного шока он вскочил, размахивая руками и крича.
  
  Супер Пумы летели рассыпным строем. Они облетели пригорок, на котором Джо разбивал лагерь, а затем низко пролетели над местом крушения, нисходящий поток винта создавал вихри рыхлого мусора. Они совершили несколько заходов над впадиной, вероятно, выискивая лучшее место для посадки или, возможно, высматривая выживших с более высокой точки обзора. Он продолжал прыгать и размахивать руками в попытке привлечь их внимание, но они были сосредоточены на бойне внизу, а не на холмах наверху.
  
  Джо следил за ними в бинокль, его руки дрожали. Гигантские вертолеты опустились на землю, раскачиваясь на своих колесах. Двери открылись, и солдаты в полном камуфляже выскочили наружу. Джо смутно задумался, зачем они носили оружие, затем отбросил эту мысль. Они солдаты, солдаты носят оружие. Он едва мог сдержать свое волнение и чувство облегчения. Прибыла помощь.
  
  Солдаты рассыпались веером среди обломков, очевидно, в поисках выживших. Джо опустил бинокль и запрыгал вокруг, отчаянно крича в надежде, что кто-нибудь случайно взглянет в его сторону. Никто не сделал.
  
  Один из солдат обнаружил Джима и Маргарет. В свой бинокль Джо мог видеть, как они разговаривают. Было много анимированных движений рук. Джим был явно взволнован прибытием солдат. Он указал на холмик Джо. Правильно, Джим, скажи им, что среди нас есть еще один. ‘Сюда, наверх! Вот!’ Джо помахал рукой, когда солдат посмотрел в его сторону. Он бегал взад и вперед по холму, смутно соображая, что ему делать дальше, останавливаясь каждый раз, когда терял изображение спасательной группы в бинокле, чтобы перефокусировать его.
  
  Солдат повернулся лицом к Джиму и Маргарет и выстрелил в них из своего оружия. Одна длинная и ленивая автоматная очередь. Джо не слышал выстрела оружия, но отдача была безошибочной. Джим медленно скользнул вбок. Маргарет на мгновение содрогнулась. Солдат сменил магазины, затем направил винтовку в направлении Джо. Он наблюдал за происходящим с открытым ртом, неспособный принять это как реальность. Что, черт возьми, происходило? Клубы дыма беззвучно вырывались из маленькой черной дыры, направленной прямо на него. Две пули пролетели достаточно близко, чтобы он почувствовал их волну давления на своей коже, оставив пару аккуратных отверстий в мясистой зеленой ветке рядом с его шеей. Джо выронил бинокль и замер, каждый мускул сковало судорогой страха.
  
  Вертолеты поднялись с земли на своих кружащихся столбах мусора и улетели, оставив позади солдат и их оружие.
  
  
  Денпасар, Бали, 06.00 Зулу, среда, 29 апреля
  
  
  Работа на диспетчерской вышке в аэропорту Денпасар, Бали, ничем не отличалась от работы на диспетчерской вышке практически любого аэропорта в мире. Он не был таким загруженным, как Лос-Анджелес, Нарита, Схипхол или Хитроу, и, конечно, не был так хорош в вашем резюме & # 233; как любой из этих других объектов мирового класса. Но у Денпасара были и другие преимущества, особенно когда в Японии царила зима, напомнил себе Эйб Нико.
  
  Нико любил посылать открытки в стиле тропического острова рай домой, в Токио, просто чтобы позлить своих друзей, изнемогающих в тамошних крысиных бегах. Они все думали, что ему так повезло жить в таком месте. И они были правы. Конечно, были взрывы, и это на какое-то время изменило ситуацию, но жизнь вернулась в нормальное русло, особенно с туристической торговлей в Европе и Азии. У людей была такая короткая память.
  
  За неделю ему не удалось увидеть большую часть Бали, в который он влюбился как турист много лет назад, но он знал, что это было там, раскинувшееся под его башней, и это имело все значение. Конечно, Денпасар сам по себе вряд ли был раем. Это, должно быть, был один из самых шумных, пыльных, жарких и, он должен был признать это, самых уродливых городов, которые он когда-либо видел. И именно поэтому он жил вдали от всего этого, в центре Бали, где песок уступил место зелени пышных джунглей, а высота в тысячу футов смягчала жару и влажность.
  
  Нико продирался на своей Honda Accord сквозь заросли двухтактных мотороллеров, которые перебегали дорогу, выпуская синий дым, не обращая внимания на нарисованные полосы. Когда он впервые прибыл на Бали, он подумал, что дорожное движение - живой пример теории хаоса. Похоже, соблюдалось очень мало правил дорожного движения, что оскорбляло его чувство порядка. Когда-то регулировщик дорожного движения, он всегда будет регулировщиком дорожного движения, пошутил он про себя.
  
  Но потом, когда он привык к этому, он понял, что правила дорожного движения были восприняты, как будто с помощью какой-то формы телепатии. Гонщики на мотороллерах, казалось, знали, когда транспортное средство приближается к повороту вслепую, и в последний момент сворачивали на нужную сторону дороги. Чтобы выжить, нужно было просто быть в гармонии с этим. Пока никто не мог делать это уверенно, вождение на Бали было игрой в кости со смертью.
  
  Эйб Нико добрался до окраины города, через креветочные фермы и мебельные фабрики, и начал расслабляться только тогда, когда свернул с главной дороги и начал подъем. Люди на холмах были более расслабленными, чем городские жители. В них было спокойствие, безмятежность, которых не хватало населению Денпасара. Они больше соприкасались с балийскими традициями и культурой, принимая их анимистические верования. И это было не просто шоу, устроенное для туристов.
  
  Нико был романтиком по отношению к Бали и его жителям, но когда дело касалось его работы, он был строгим, рациональным и прагматичным. Он сидел перед экраном и руководил международным воздушным движением, передавая самолеты со своего участка неба на участок неба следующего диспетчера. Это была его работа. Это была рутинная работа в секторе, который редко бывал занят, и не совсем обременительная, если иметь систематический склад ума. И у Эйба Нико был такой ум. Именно из-за этого у него были проблемы. Он действительно понятия не имел, что происходит. Нико немедленно просмотрел диски со своей панели управления после того, как позвонил властям. Семь-четыре находился на высоте полета 350 (35 000 футов), а затем он исчез. Моргнул, затем ничего. QF-1 исчез с его экрана без предупреждения, никаких радиовызовов — полная тишина — что наводило на мысль о худшем.
  
  Однако полиция немедленно конфисковала его диски, на которых была записана информация, собранная системой управления дорожным движением, отображаемая на его экране. Это было плохо. Но что действительно задело его за живое, так это новостной репортаж, в котором прозвучало так, будто он не понимал, какого черта он делает. По его мнению, QF-1, вероятно, был сбит с неба. Ужас. Тем не менее, власти говорили — и, по—видимому, цитировали его - что QF1 потерпел какой-то катастрофический системный сбой и что он, вероятно, упал за пределами воздушного пространства Индонезии. Это было глупо. Самолет Qantas оказался бы приклеенным к горе на Сулавеси, как жук к решетке автомобильного радиатора, и все выглядели бы как любители. Особенно он. Почему они говорят такую чушь? И кто вообще были ‘они’? Чем больше он думал об этом, тем больше нервничал. Какой возможный мотив мог быть у кого-либо, пытающегося скрыть авиакатастрофу? Или откладывание обнаружения обломков?
  
  Он свернул с главной дороги и начал спускаться сквозь пальмы, тамариндовые и манговые деревья вдоль дорожки, которая вела к его дому. Нико устал. Он хотел попасть домой, принять душ и лечь спать. Он сначала спал, а потом звонил своему другу, который работал в отделе новостей крупной телевизионной станции в Джакарте. Безымянные власти поняли это совершенно неправильно. Хуже того, они неправильно написали от его имени! Одна мысль об этом приводила его в ярость. И раздражительный. Может быть, мне не стоит ждать, подумал он и решил, что позвонит своему другу с телевидения, как только тот приедет домой, чтобы расставить все точки над "i". Иногда эти страны второго мира делали и говорили глупейшие вещи, но что, черт возьми, было мотивом для этой глупости? Вопрос продолжал повторяться в его голове. И затем, внезапно, он понял. Ответ был очевиден. Самолет был сбит. Он не стал бы ждать возвращения домой, он бы позвонил сейчас.
  
  Нико возился со своим мобильным телефоном, включая его, когда заворачивал за угол. Дорогу перекрыл армейский грузовик. Он увидел это слишком поздно, свернул и резко затормозил, заблокировав колеса на скользкой поверхности грязи. Машина скользила и вращалась, почти как в замедленной съемке, но Нико ничего не мог поделать, чтобы предотвратить ее соскальзывание с мягких краев дороги в крутой овраг. "Хонда" сначала медленно набирала скорость, затем ускорилась, когда врезалась в деревья. Переднее колесо врезалось в большой камень, прогнувший переднюю подвеску. Машина покатилась, затем перевернулась. Входные двери распахнулись, нарастающие центробежные силы сорвали их с петель.
  
  Нико все еще был в сознании, когда перевернутая машина упала в ручей, который быстро бежал по оврагу у подножия холма. Из него вышибло дух, но подушка безопасности спасла ему жизнь. Он начал сдуваться, и он чувствовал себя менее ограниченным, но его нога была зажата где-то под приборной панелью. Он пытался освободить его, но не смог. Перевернутый, кровь прилила к его голове и давление усилилось. Его глаза, казалось, были выдавлены из орбит. Он увидел свой телефон. Он лежал на кусочке пластика под пассажирским бардачком. Он попытался дотянуться до нее, но она была просто за пределами его пальцев.
  
  Вода заполнила перевернутое пространство крыши под его головой. Он услышал это первым, затем почувствовал холодную влагу на своей коже головы. Он попытался поднять голову к приборной панели, обхватив колени, но мышцы живота не выдержали. Он звал на помощь, умолял об этом, когда вода безжалостно булькала у него во рту, заставляя его кашлять и хрипеть. Тишина. Вода почти доходила ему до глаз, которые выпучились от паники.
  
  Где-то раздавалось шипение пара, когда вода стекала по горячим деталям двигателя. Ему удалось вытащить рот из воды для последней отчаянной мольбы о помощи. Истощенный, вода попала ему в ноздри. Он давился, брызгал слюной. Нико отметил, что шипящий звук изменил высоту звука теперь, когда его уши были под поверхностью. Вода была злобной, силой с почти сознательной решимостью убивать. Он снова попытался, безнадежно, освободить ноги.
  
  Голова Эйба Нико находилась под водой добрых две минуты, прежде чем он перестал биться, его мозг заставил его вдохнуть. Вода остывала, вливаясь в его обожженные легкие, и авиадиспетчер почувствовал счастливое головокружение. Он задавался вопросом, почему он не почувствовал присутствия грузовика за углом. Он погрузился в черное покрывало бессознательности, всякая борьба сменилась успокаивающей эйфорией. Через минуту он был мертв.
  
  Стартер для большого дизеля зажужжал, и двигатель загорелся. Армейский грузовик заскрежетал шестеренками и медленно тронулся с места.
  
  
  Сидней, 06.00, Зулу, среда, 29 апреля
  
  
  Отрывок из телефонного интервью с послом Индонезии Парно Батутой на радио ABC 702:
  
  ABC: В какой местности потерпел крушение самолет Qantas?
  
  Батута: Мы не знаем, где упал самолет.
  
  ABC: Но вы обыскиваете остров Сулавеси?
  
  Батута: Да, мы концентрируем наши поиски там. Это суровое место. Много джунглей и вулканов. И самолет вполне может находиться где угодно в пределах очень широкой области.
  
  ABC: Из Джакарты поступает сообщение, приписываемое авиадиспетчеру, который поднял тревогу, о том, что самолет мог потерпеть крушение за пределами территории Индонезии.
  
  Батута: Мы действуем по рекомендации наших военно-воздушных сил, и это то, что рассматривается.
  
  ABC: Когда вы расширите поиск?
  
  Батута: Я полагаю, что наши военно-воздушные силы уже делают это.
  
  ABC: Если вы также рассматриваете другие возможные области, то поиск должен быть обширным. В таком случае, какие ресурсы были выделены?
  
  Батута: Задействованы все доступные самолеты.
  
  ABC: Вы пригласили австралийскую авиацию для помощи в поиске?
  
  Батута: Нет. Наши военно-воздушные силы более чем боеспособны.
  
  ABC: Что вы будете делать, когда найдете самолет?
  
  Батута: Мы позволим экспертам осмотреть место крушения и, естественно, попытаемся найти причины.
  
  ABC: Есть ли еще какие-либо предположения о терроризме?
  
  Батута: Я бы попросил вас, пожалуйста, не задавать такой вопрос. Мы ничего не знаем о терроризме. Упал самолет, и это все, что кто-либо может сказать наверняка на данный момент. И, конечно, все, что я скажу. Спасибо.
  
  
  Аэропорт Сиднея, 06.00 Зулу, среда, 29 апреля
  
  
  Пустота, в которую улетел QF-1, оставила вакуум, который необходимо было заполнить. Всем, но особенно людям, близким к пассажирам, нужны были ответы. Не те, которые задают политики и СМИ, а более простые, более реальные вопросы. Что случилось с моим сыном? Жива ли моя дочь? Мой муж мертв? Вопросы подкреплялись стойким убеждением, что самолет должен был быть где-то в воздухе, все еще лететь, потому что самолеты Qantas просто не разбились. Правительство не могло сообщить им ничего нового, как и Qantas. Они были предоставлены самим себе, чтобы разобраться во всем.
  
  Первые из этих сбитых с толку людей начали прибывать в зал вылета аэропорта Сиднея. Они приходили по одному и по двое, осаждая стойки регистрации на рейс Qantas вопросами. К полудню толпа увеличилась более чем до ста человек, и секция стала неработоспособной. И по мере того, как их число росло, менялось и их настроение. Руководство аэропорта Сиднея вызвало службу безопасности и как можно спокойнее убрало разъяренную толпу с дороги на большую часть свободных мест. Сотрудники Qantas сновали среди них с чаем, кофе и бутербродами, но не предложили ничего более обнадеживающего, а именно ответов.
  
  
  Центральный Сулавеси, 06:35 Зулу, среда, 29 апреля
  
  
  Раздался звуковой удар, когда сверхзвуковая пуля рассекла воздух над головой Джо. Его разум боролся со своей ситуацией, и ничего в ней не понимал.
  
  Теперь они пришли за ним ! Последнее, что он помнил, увидев, прежде чем броситься на землю, было изображение двух солдат, бегущих к нему через место крушения. Пули продолжали свистеть в кустах рядом с ним и позади него. Они хотели, чтобы он не высовывался. Он подчинился.
  
  В конце концов, одной из этих пуль повезло бы. Хотя Джо был уверен, что они его не видят, его позиция на вершине холма была открыта. Ему пришлось уйти. Его проблема заключалась в том, что он понятия не имел, куда ему следует бежать, только то, что он должен двигаться, и быстро. Его мир полностью рухнул. Он поспешно запихнул бутылки с водой и топор в рюкзак и скользнул в кусты на животе, волоча рюкзак за собой.
  
  На месте крушения сержант Мартурак осмотрел обломки. Это была неприятная сцена с не менее неприятным запахом, и хотя он был рад, что не был одним из пассажиров, опустошение не повлияло на него. Мартураку и его войскам Копассуса были не чужды смерть и разрушение. Он был удивлен, что вообще были выжившие, учитывая очевидную жестокость столкновения самолета, но выжившие были легко превращены в жертв с помощью FNC80, стандартного карабина индонезийской армии.
  
  Он осторожно двинулся туда, где остановилась носовая часть самолета. Тишину нарушил выстрел, когда солдат удостоверился в другом пассажире. Шум не отвлек сержанта, которому было комфортно рядом со звуком огнестрельного оружия. Мартурак сначала осмотрел то, что осталось от кабины. Сила удара сжала секцию примерно до половины ее первоначального размера. От летного экипажа не осталось ничего узнаваемого. Что—то хрустнуло под его ботинком - маленькая пластиковая модель F / A-18.
  
  Примечательно, что некоторые сиденья и шкафчики все еще были на месте. Сержант подтянулся внутри гигантской трубы и, используя зазубренные концы алюминиевых ребер, торчащих из оторванного конца фюзеляжа в качестве опоры для ног, легко забрался в отсек первого класса. Осторожно, чтобы не оступиться на скользких человеческих останках, он направился к месту, которое ему было поручено специально обыскать. Он надеялся найти пассажира все еще пристегнутым и живым, чтобы он мог узнать личность пассажира, прежде чем убить его, но сиденье исчезло.
  
  Однако компьютер и другое электронное оборудование запутались в сиденье рядом с тем, которое он искал. Он освободил его. Корпус был взломан. Он нажал кнопку включения, чтобы посмотреть, что произойдет. Невероятно, но он загрузился, хотя и с шумом. На экране был указан владелец, но для продолжения работы требовался пароль. Сержант Мартурак проверил диски. В слоте был диск. Он разбил компьютер прикладом своей винтовки, извлекая диск, затем бросил остатки в тлеющий неподалеку костер, от которого исходил запах прогорклой свинины, приготовленной на гриле.
  
  Он засунул диск в ремень безопасности и направился к открытому концу фюзеляжа. Кучка солдат стояла вокруг, смеясь, и курила сигареты с гвоздикой, чтобы защититься от зловония смерти, которое висело над этим местом. Мартурак рявкнул приказ. Мужчины вскочили, прокладывая себе путь к сержанту. Молодые люди без особых усилий перебрались через обломки в носовую часть. Мартурак отдал еще одну отрывистую команду. Солдаты проверили трупы, разбросанные по округе, проверяя карманы на предмет идентификации.
  
  Сержант спустился до такой степени, что мог спрыгнуть на землю. Затем он подбежал к более высокой точке обзора и, прищурившись, посмотрел через свои очки на холм, который обыскивали в поисках выжившего. Джунгли были густыми, но холм не казался слишком далеким. Пройдет совсем немного времени, прежде чем его люди доложат с вершины, что последний выживший пассажир был убит, и тогда он сможет передать по радио сообщение о том, что место крушения оцеплено.
  
  
  * * *
  
  
  Как только джунгли скрыли его отступление, Джо поднялся на ноги и бросился в кустарник, который окружал его с трех сторон. Некуда было идти, кроме как вниз по склону, навстречу убийцам! Он несколько раз останавливался, чтобы прислушаться к джунглям сквозь собственное тяжелое дыхание. Он втянул теплый, влажный воздух, чтобы успокоить учащенное сердцебиение, а затем задержал дыхание, обращаясь к своим чувствам.
  
  Джунгли не были тихим местом. Там была птица — ему показалось, что это птица, но он не был уверен — издававшая звук, похожий на скрежет ногтей по классной доске. Звук заполнил джунгли, в сочетании с шелестом листвы вызвав у него глубокое чувство клаустрофобии. От этого у него закружилась голова. Он был близок к панике. Несколько часов назад он был пассажиром первого класса. Теперь на него охотились, он был частью пищевой цепочки.
  
  Он дотронулся до своей щеки и почувствовал опухшую, раздраженную кожу. Одна сторона его лица раздулась, как суфле é. Что вызвало зудящий отек? Затем он увидел большую колючую зеленую гусеницу, свисающую с толстой нити в сантиметрах от его лица. Он оторвал банджи от личинки и сердито швырнул его в подстилку из листьев на земле джунглей.
  
  Ему снова нужно было двигаться. Но в какую сторону? Джо был дезориентирован. Линия падения холма была его единственным указателем. Он прошел по ним столько, сколько позволяли джунгли, достав бутылку из рюкзака и выплеснув содержимое, когда он наполовину бежал, но в основном полз, пот струился по его лицу и щипал глаза. Он отломил от дерева палку и держал ее перед лицом, защищаясь от дальнейших нападений со стороны дикой природы.
  
  Джо удалось найти ритм, когда он двигался сквозь колючий кустарник. Мачете было бы кстати. Затем он вспомнил о своем самодельном топоре. Он бросил палку и достал топор из своего рюкзака. Он думал, что начинает различать куст, через который он мог пробиться, и растительность, которую ему приходилось обходить. А затем он пробежал сквозь заросли листьев и врезался в твердый ствол дерева. Сила столкновения едва не вырубила его. Он отскочил от дерева и оказался на земле. Его нос болел так сильно, что у него слезились глаза, но он знал, что он не сломан. У него было много разбитых носов после бокса, и боль успокаивала, как встреча со старым другом.
  
  Он продвигался вперед по ковру из виноградных лоз, покрытых тонкими иглами, от которых у него чесалась кожа. Секция поддалась, и он упал в воду. Он добрался до ручья у подножия холма, который отделял его от места крушения. Здесь пахло керосином, даже сильнее. Затем он что-то услышал. Он замер и прислушался, пытаясь отделить звук текущей воды от странного щелчка палки. В джунглях было так же шумно, как и раньше, за исключением того, что его падение потревожило наземных животных, которые разбежались, как испуганные контрабандисты, обратно в свои скрытые пещеры. Он подумал, что найти какой-нибудь густой кустарник, чтобы спрятаться, вероятно, было бы хорошей идеей и для него самого.
  
  Джо выполз из ручья. Он был осторожен и не издавал никаких звуков, которые могли бы насторожить солдат. Он сильно ушиб голени при падении в ручей и поморщился, перенеся свой вес на ноги. Он медленно подтянулся вверх по берегу и попал в объятия джунглей. Он пробился на четвереньках и оказался в туннеле, который заметил ранее. Он вгляделся в него в тусклом свете. Туннель прорезал джунгли, оставаясь некоторое время примерно параллельно берегу ручья, прежде чем повернуть обратно под прямым углом и направиться (вероятно, подумал он) обратно вокруг основания холма. Джо развернулся и попятился назад, решив, что если в него выстрелят, он не хочет получить пулю в задницу или чтобы ему оторвало яйца.
  
  Пол туннеля состоял из примятой травы и опавших листьев. Стены туннеля были удивительно однородными, как будто они были сотканы. Он продолжал двигаться задним ходом по туннелю, пока тот не свернул направо. Затем он остановился. Что-то вокруг него изменилось. Но что? Тогда он понял, что это было. Мир внезапно погрузился в тишину. Что это было? Он что-то слышал? Он затаил дыхание.
  
  Стена туннеля внезапно рухнула перед ним. Что-то большое упало в пространство. Джо был парализован страхом. Это было либо какое-то дикое животное, либо один из солдат. В любом случае, ситуация собиралась стать неприятной. Прежде чем он смог отреагировать криком, его боднули головой в подбородок. Сила сконцентрировалась в его голове, оранжевые планеты взрывались у него перед глазами. Его разум боролся, чтобы сохранить сознание. Затем чья-то рука закрыла его нос и рот, а на грудь надавила тяжесть. Перед его лицом были испуганные глаза, широкие, как фрисби. Это была женщина, лежащая на нем сверху, выдавливающая воздух из его легких. По крайней мере, он думал, что это была женщина. Она приложила палец к губам, чтобы он замолчал. Он кивнул.
  
  Шум! Она указала на отверстие в стене туннеля. И тогда Джо тоже это услышал. Опять же, это был не столько шум, сколько участок неестественно неподвижного воздуха в звуковой ткани, которая их окутывала. Что-то было близко, очень близко, и оно изо всех сил старалось быть незаметным. Его присутствие было чем-то, что он мог скорее почувствовать, чем увидеть. Собственное сердце Джо громко стучало у него в ушах. Он тщетно пытался контролировать его. Ботинок бесшумно опустился на расстоянии вытянутой руки от матовой стены туннеля.
  
  Джо сначала заметил нарушение в узоре зелени, затем покрытую грязью кожу самого ботинка. Это был солдатский ботинок. Камуфляжная форма формы была настолько эффективной, что он мог видеть только то, что это была не листва, когда нога двигалась. Глаза Джо были большими на его голове. Менее чем в метре от них был человек с пистолетом, обученный убивать, надеющийся применить это умение на них. На нем была женщина, такая же напуганная, неподвижная, как и он, выжимающая из него жизнь. Ботинок поднялся и исчез. Они ждали, пока пули пробьют стену туннеля. Ничего. Солдат был близок к тому, чтобы наступить на них, но все еще не видел их. После того, что казалось вечностью, женщина тихо, медленно, соскользнула в сторону. Джо выдохнул и молча благословил создателя туннеля.
  
  Он благословил слишком рано. Из-за поворота туннеля впереди показалась коричневая голова. Это было животное, большое четвероногое животное размером со взрослую свинью. Он остановился, сморщил нос и быстро повел головой из стороны в сторону. Джо тупо моргнул, не зная, что делать. Что-то в мозгу животного решило, по какой-то причине, что оно должно бояться животных на своем пути. Может быть, это было их нежелание двигаться, или он почуял их страх. Какова бы ни была причина, ноги зверя внезапно начали дергаться. Животное прорвалось сквозь стену туннеля и с шумом скрылось в подлеске, хрюкая и повизгивая.
  
  Наконец-то у солдата появилась цель. Пули нацелились на шумиху. Последовал крик удивления и смерти. Подлесок ожил, когда бесчисленные змеи, ящерицы и мелкие млекопитающие решили, что им лучше быть где-нибудь в другом месте. Выстрелы из карабина сбили обезьян и птиц с деревьев. Они завизжали от отчаяния из-за внезапного нарушения. Джо и женщина пробирались на четвереньках по туннелю, пока не достигли относительно открытой местности, которая спускалась к ручью. Они постояли несколько секунд, чтобы отдышаться, а в нескольких сантиметрах от головы женщины был кусок дерева, внезапно отделился от ствола, когда в него попали пули. Джо забыл, что двое на его холм были отправлены солдаты. Мужчина стоял, доставая оружие до плеча, посреди ручья. Если бы они замешкались, следующие выстрелы не промахнулись бы. Женщина повалила Джо на землю, и они поползли к более густым зарослям. Но джунгли были слишком густыми, чтобы в них можно было проникнуть. Больше идти было некуда, они были вынуждены вернуться к ручью. Они спрятались за насыпью грязи, поднятой муссонными наводнениями. Джо мельком взглянул на это. Теперь двое солдат объединились в погоне и бежали через русло ручья к своему укрытию.
  
  Один из мужчин открыл огонь как раз в тот момент, когда споткнулся о камень. Пуля вылетела из дула по траектории вниз. Метательное вещество, запустившее снаряд, прожгло тонкий слой олова и воспламенило фосфор, помещенный в углубление у основания пули. Это был трассировщик. Снаряд загорелся ярко-красным светом во время своего короткого полета, ударившись о русло ручья недалеко от протянутой руки женщины.
  
  И затем внезапно плоть на лице Джо была обожжена, когда сам ручей взорвался, превратившись в извивающуюся оранжевую змею интенсивного жара. Удар взрыва вышиб из него весь воздух. Огненный шар был отклонен грязевым валом и покатился ввысь.
  
  Два солдата превратились в человеческие факелы. Джо поднял голову и увидел, как они вслепую бегут сквозь огненный шторм. Один из мужчин разряжал свое оружие в воздух, его палец конвульсивно сжимал спусковой крючок. Затем они оба упали на колени и упали вперед в реку огня, шипящую, как горячие сковородки, опущенные в ведро. Их крики захлебнулись бульканьем.
  
  Внимание сержанта Мартурака привлек знакомый звук выстрела FNC80. Выстрелы раздались с обыскиваемого холма. Со стороны старика было полезно сообщить о местонахождении единственного оставшегося в живых. И со стороны последнего живого пассажира было хорошо представить себя в качестве такой добровольной мишени.
  
  Доставило ли ему удовольствие убийство пожилой пары? Возможно, нет, но то, что он мог хорошо выполнять свою работу, вселяло уверенность в профессионализме. В живых не должно было остаться ни одного пассажира. Таковы были его приказы. Генерал был очень конкретен по этому вопросу. Он даже подробно объяснил причину, заявив, что от этого зависит безопасность Индонезии. Это было одновременно необычно и ненужно. Сержанту Мартураку было достаточно приказа, и не требовалось объяснений; выполнение приказов было его работой.
  
  Выстрелы: он оценил их в тридцать патронов. Целый журнал. Это было расточительно. Он послал двух обученных солдат застрелить безоружного человека. Это была простая задача, которую его люди знали достаточно хорошо. Это не заняло и тридцати раундов. Это отдавало паникой. Последовали другие, менее громкие выстрелы. Странно. Очевидно, что-то было не так.
  
  Мартурак увидел огненный шар до того, как услышал взрыв. Это застало его врасплох, и он почувствовал исходящий от этого жар на своем лице. Раздался еще один взрыв стрельбы, а затем из оврага поднялось угрожающее черное грибовидное облако дыма, пронизанное желто-оранжевым пламенем. Что могло быть причиной этого? он задумался. Затем запах сгоревшего керосина достиг его ноздрей, и он собрал все воедино. Должно быть, один из баков самолета лопнул, и его содержимое вылилось, топливо скопилось на нижней площадке. Но что привело его в действие? Он надеялся, что его люди не курили по неосторожности. Нет, они были хорошими солдатами, лучшими, несмотря на брызги огнестрельного оружия. Они, конечно, не были глупыми. Что вызвало взрыв? Он отдал приказ, и четверо солдат немедленно побежали на разведку.
  
  ‘Господи! Что произошло потом?’ Сказал Джо, поднимаясь с земли. У женщины была сухая рвота. Закончив, она разжала руку и показала одноразовую зажигалку Bic. Ее руки были ярко-красными, обожженными жаром.
  
  ‘Разве ты не чувствовал запаха керо?" - спросила она. ‘Он скапливается здесь повсюду’.
  
  "Ты зажег это?" С этим? ’ недоверчиво переспросил Джо.
  
  ‘Я… Я так думаю, да. Рядом со мной лежало кое—что из этого вещества — "керо". Она уставилась на зажигалку, ничуть не менее удивленная, чем Джо.
  
  Дыхание Джо было прерывистым. Он только что видел, как двое мужчин умерли ужасной смертью. Они танцевали жуткую джигу, пытаясь спастись от пламени, которое цеплялось за них. Если и была возможность повернуть назад, то сейчас ее нет. Джо понял, что убивать или быть убитым - это его единственное будущее.
  
  
  АНБ, Хелеману, Оаху, Гавайи, 0705 Зулу, среда, 29 апреля
  
  
  В прохладной подземной камере Рут изучила краткий отчет. Ее радар и ее внутренний голос теперь работали как одно целое. Был ли авиадиспетчер убит, или это был просто несчастный случай? Рут не верила в совпадения. Она отправила отчет и задалась вопросом, что дальше?
  
  
  Здание парламента, Канберра, 07:30 по Зулу, среда, 29 апреля
  
  
  Раздался тихий стук в дверь. Вошел младший капрал и с грацией превосходного официанта в ресторане "три шляпы" вручил листок бумаги начальнику ASIS.
  
  Грэм Гриффин прочитал это и немедленно схватил трубку. ‘Спайк, только что получил кое-что от наших друзей из АНБ в здешнем посольстве США. Они подумали, что это может представлять интерес. Авиадиспетчер на Бали, который первым сообщил о пропаже QF-1, был найден мертвым в своей машине на дне оврага некоторое время назад.’
  
  ‘Черт...’ Сказал Нивен.
  
  ‘Да, я знаю. Послушайте, я не уверен, что это значит. Может быть, ничего.’ Но внутреннее чувство Гриффина подсказывало ему, что это чертовски много чего значит.
  
  
  Аэропорт Хасануддин, Марос, 07:30 по Зулу, среда, 29 апреля
  
  
  После того, как позвонила в свой предыдущий отчет, А-6 поехала домой, припарковала свой мотороллер, приняла душ, переоделась и взяла такси до аэропорта Хасануддин. У нее был вид любого из встречающих друзей и родственников, слоняющихся по аэропорту. Она отметила, что у нескольких детей, увлеченных самолетами, даже были бинокли, как у нее, с помощью которых они могли наблюдать за взлетами и посадками, и это немного успокоило ее. Однако она сомневалась, что у кого-нибудь из них был при себе спутниковый телефон, как у нее.
  
  Далее она заметила, что вокруг было довольно много сотрудников полиции и службы безопасности, но в ее внешности не было ничего, что могло бы привлечь их внимание. Пара самолетов опоздала, поэтому даже тот факт, что она часами простояла на смотровой площадке, наблюдая в свой бинокль, прошел незамеченным.
  
  А-6 держала свой бинокль направленным на военно-воздушную часть объекта, и даже это не вызвало удивления, хотя А-6 думала, что могло бы. Она начала наблюдение нервно, но вскоре расслабилась. В заведении было по меньшей мере тысяча человек, которые приходили и уходили, и она была всего лишь одной женщиной среди них. Никто особенный.
  
  В конце концов они прибыли, как она и предполагала. Супер-Пумы спустились низко с севера и расположились с другой стороны аэропорта на перроне ВВС. Двери с треском открылись, когда винты начали замедляться, но на взлетную полосу спрыгнул только экипаж. Кроме их экипажей, в вертолетах не было никого. Они вышли с солдатами и вернулись из мест, неизвестных без них. Возможно, это ничего не значит, подумала она. Но было что-то в срочности их отъезда, что привлекло ее внимание в первую очередь. Вертолеты отсутствовали около трех часов. Стоило ли сообщать об этом или нет? Она все равно решила позвонить. Слишком много информации всегда было лучше, чем недостаточно.
  
  Авиакомпания Tannoy объявила, что рейс авиакомпании Garuda из Джакарты был отклонен из-за погодных условий. А-6 изобразил разочарование и, ссутулив плечи, присоединился к недовольному исходу из терминала.
  
  
  Центральный Сулавеси, 07:30 по Зулу, среда, 29 апреля
  
  
  Для Джо все это не имело никакого смысла. Почему эти люди пытались его убить? Это было странно. Они должны связать его и отвезти в больницу, чтобы он мог начать восстанавливаться после шока от авиакатастрофы. Что, черт возьми, здесь происходило? И кто была эта женщина, которая появилась, ну, из ниоткуда, и спасла их от неминуемой смерти с помощью своей зажигалки, как какая-то женщина-Макгивер?
  
  ‘Нам лучше не слоняться без дела", - сказала она, прерывая ход его мыслей. ‘Они наверняка придут расследовать’. Она встала, повернулась спиной к Джо и отвратительному запаху горелой плоти и керосина и направилась в относительную безопасность туннеля. Джо встал и последовал за ним, несколько ошеломленный. Была середина дня, и под навесом на удивление темно, свет еще больше уменьшался из-за дыма. Когда солнце садилось, было совсем темно. Полная темнота принесла бы смешанное благословение. Это скрыло бы их, но также прикрыло бы приближение большего количества солдат.
  
  Всепроникающий визгливый звук, который, как он предполагал, издавала какая-то птица, прекратился. На его месте появилось огромное количество щебетаний, писков, хрюканья, шорохов и стрекотания. Джунгли пробуждались от сна, вызванного дневной жарой.
  
  Джо присоединился к женщине в туннеле. Учитывая то, что только что произошло, ему не хотелось заползать обратно в яму, но больше ему некуда было идти. Мрак внезапно осветился сиянием. Женщина выжигала пиявок у себя на ногах зажигалкой. В свете, создаваемом единственным пламенем, он увидел, что его собственные ноги были покрыты этими вещами, а также порезами и ушибами.
  
  ‘На твоем месте я бы разделась догола", - сказала она. ‘Ты был в воде. Эти педерасты, наверное, окружили тебя со всех сторон.’
  
  Джо снял рубашку и брюки в ограниченном пространстве туннеля и осмотрел свою грудь в меняющемся желтом свете. Он насчитал дюжину пиявок.
  
  ‘На твоей спине еще больше. Вот...’ Женщина аккуратно сожгла их. ‘У тебя, наверное, там тоже кое-что есть", - сказала она, указывая на его трусы. ‘Но ты можешь их снять’. Это не сопровождалось улыбкой. Она была сама деловитость.
  
  ‘Откуда ты взялся?" - спросил он, перекрывая шипение и хлопки пиявок.
  
  ‘Там же, где и ты. Я работал в экономическом отделе, на задворках. Я всегда путешествую сзади. Статистически дает вам наилучшие шансы выжить в аварии. Я увидел ту часть самолета, в которой я сидел, на дне ущелья. Я не думаю, что в нем были бы выжившие. Итак, вот и вся статистика, ’ сказала она с намеком на кривую улыбку. ‘В любом случае, мне повезло. Меня вышвырнули вон.’ Женщина нежно провела пальцами по задней части своего черепа, очерчивая контур шишки размером с мяч для гольфа. Опухоль была нежной. Она заметила очередную порцию пиявок у себя за ногами, и это открытие отвлекло ее. Она забыла об ударе и пошла за ними.
  
  ‘Шум вертолетов над головой разбудил меня. Должно быть, я был без сознания, или спал, или в шоке — неважно. Когда я увидел этих солдат, я просто не мог в это поверить. Я был в восторге.’
  
  Джо точно знал, что она чувствовала.
  
  ‘А потом я увидел, как они застрелили пару человек, и я просто побежал в джунгли. Я думал, что я был им, последним выжившим.’
  
  ‘В туннеле… как ты узнал, что я не один из них?’ Спросил Джо, кивком головы указывая назад, за спину.
  
  ‘Я этого не делал. Ты меня удивил.’
  
  Джо кивнул. Когда женщина прорвалась в туннель, он тоже думал о худшем. ‘Итак, как тебя зовут?’
  
  ‘Почему ты хочешь знать?" - спросила она.
  
  ‘Um…’ Джо был смущен ее нежеланием.
  
  ‘Прости. Я просто немного… ты знаешь. Я не знаю, что происходит. Почему в нас стреляют?’
  
  ‘Не спрашивай меня", - сказал Джо. "Я просто продолжаю думать, что проснусь, что мне снится кошмар — слишком много глутамата натрия в еде или что-то в этом роде’.
  
  ‘Зачем убивать нас? Какая возможная причина… эти бедные люди, хладнокровно застреленные.’
  
  Джо услышал, как женщина глубоко вздохнула.
  
  ‘Ну, меня зовут Джо. Джо Лайт.’ Он протянул руку.
  
  Она взяла его, выдавив улыбку. ‘Сурьей Худжан’.
  
  Пожимать ее руку было странно и в то же время успокаивающе. Знакомство представляло собой жесты, которые относились к реальному миру, например, пабу или офису. Но контакт был приятным, как будто все могло вернуться в норму.
  
  ‘Красивое имя. Что-нибудь значит?’ он спросил.
  
  Солнце и дождь - это инь и янь. Мои родители романтики, ’ сказала она, осматривая стены туннеля.
  
  Джо не знал, что делать дальше. Светская беседа испарилась.
  
  Сурьи поддерживала пламя в своей зажигалке горящим во время этого разговора. Но теперь пламя нагрело зажигалку до такой степени, что металл стал слишком горячим, чтобы с ним можно было обращаться. Она издала тихий вздох. Свет погас, и она сунула палец в рот, чтобы унять жжение. Их мгновенно поглотила чернота, в которой плавали остаточные изображения мерцающего света. Наступила ночь.
  
  ‘Лучше не тратить это впустую", - сказала она, убирая Bic в карман. ‘Нам нужно двигаться. Солдаты...’ Чувство общей безопасности, которое они чувствовали, прижавшись друг к другу в дружеском свете зажигалки, погасло вместе с пламенем, и атмосфера между ними стала напряженной и неловкой.
  
  ‘Что ты делаешь, Джо, когда не уворачиваешься от пуль?" - тихо спросил Сурьи после того, как они проползли некоторое время в тишине.
  
  ‘Компьютерная программа. В основном, игры.’
  
  ‘Великолепно", - сказала Сурьи вполголоса. ‘Это здесь пригодится’.
  
  Джо никогда раньше не испытывал желания извиняться за свою профессию. Когда я вернулся в Сидней, это было в основном довольно крутым занятием для жизни.
  
  Джо мог слышать дыхание Сурьи в темноте. Он вызвал ее последний образ перед тем, как погасла зажигалка. Было трудно точно сказать, как она выглядела, со всей грязью и запекшейся кровью, покрывавшей ее лицо. С таким именем, как Сурьей Худжан, она должна была быть азиаткой.
  
  ‘Здесь есть немного воды", - сказал он, пытаясь быть дружелюбным. Несмотря на жаркий, спертый воздух, атмосфера была морозной.
  
  ‘Спасибо", - сказала она, немного резкости исчезло из ее тона. ‘У тебя есть рюкзак. Что в этом такого?’
  
  Он ощупал все внутри него. ‘ Несколько бутылок воды, пара подносов с самолетной едой и что-то вроде топора. ’ Он снова быстро порылся в содержимом. Чего-то не хватало. ‘У меня была пара биноклей ... Должно быть, оставил их где-то’.
  
  ‘Больше, чем у меня есть", - сказала она. ‘Зажигалка. Вот и все.’
  
  ‘Ты куришь?’
  
  ‘Сделал. Закончился.’
  
  Джо протянул бутылку к ее призрачному силуэту. Она взяла это. Он слышал, как она открыла его и отпила.
  
  Она протянула ему пустой. ‘Положи это обратно в свою сумку. Мы не хотим оставлять этим ублюдкам никаких указателей.’
  
  ‘Конечно… Эй, что это была за штука, которая спустилась по туннелю?’ Джо не был в восторге от встречи с другим животным в темноте.
  
  ‘Бабируса’.
  
  ‘Странно выглядящая вещь’.
  
  ‘Довольно редкий’.
  
  ‘Что это были за наросты на его лице?’
  
  ‘Зубы’.
  
  ‘А?’
  
  ‘Его клыки растут из морды… Боже, я идиот!’ - внезапно сказал Сурьи. ‘Это говорит нам, где мы находимся!’
  
  ‘Да?’
  
  ‘Бабируса родом из Сулавеси’.
  
  "Где это?" - спросил я.
  
  ‘Часть Индонезии, один из самых больших островов’.
  
  ‘Откуда ты все это знаешь?’
  
  ‘Я фотожурналист. В наши дни, в основном, природные штучки. Нам повезло, что мы увидели одного. Жаль, что у меня не было с собой фотоаппарата.’
  
  ‘Бабируса, вероятно, в данный момент не чувствует себя слишком удачливым", - сказал Джо, вспоминая, как он умер.
  
  ‘Нет, думаю, что нет. В любом случае, по крайней мере, мы знаем, где мы сейчас находимся. Этот туннель был его шоссе через джунгли. Вероятно, ведет к любимому источнику пищи или воды. Это напомнило мне, что мы сильно потеем. Нам придется выпивать по три литра каждому в день, по крайней мере. Если мы пробудем здесь какое-то время, нам понадобится хороший, чистый запас.’
  
  Джо был рад, что она прояснила для него вопрос с потреблением воды, но мысль о том, чтобы побыть ‘здесь какое-то время’, наполнила его ужасом.
  
  
  Здание парламента, Канберра, 07.30 по Зулу, среда, 29 апреля
  
  
  ‘Заходите, парни", - сказал премьер-министр Нивену, Гриффину и Шарпу, которые ждали снаружи. ‘Я только что проинформировал Хью Гринуэя, и он в курсе’. Высокий, сутуловатый министр обороны, которого пресса прозвала ‘Крен’, кивнул своим коллегам, когда они проходили через дверь и занимали свои места в маленькой аудитории.
  
  ‘Я заказал телефонную конференцию с Байроном Миллзом, нашим послом в Вашингтоне, и я подумал, что будет лучше, если мы все прослушаем ее, чтобы сэкономить время и избежать китайских сплетен’.
  
  Он поднял трубку и нажал на номер. ‘Шерл, соедини меня с Байроном, будь добр, приятель’.
  
  Снег на экране телевизора превратился в выдающегося седовласого мужчину.
  
  ‘Добрый день, Байрон", - сказал премьер-министр.
  
  ‘ Счет, джентльмены, ’ начал посол своим звучным баритоном. ‘Все здесь?’
  
  ‘Ага", - сказал Блайт. ‘Это мы’.
  
  ‘Ладно...’ Он сделал паузу, чтобы посмотреть на свои записи вне поля зрения камеры. ‘Я передал наше дело по соответствующим каналам, и, что ж, у нас возникла проблема’.
  
  ‘Что это?" - спросил Нивен.
  
  ‘Американцы не помогут нам со спутником’.
  
  ‘Почему бы и нет?’
  
  ‘Потому что, по сути, у них недостаточно активов, чтобы действовать. В данный момент они наблюдают за значительной частью земли — Ближним Востоком, Персидским заливом, Афганистаном, Пакистаном, китайцами, русскими, Корейским полуостровом, и в Восточной Африке происходит это прискорбное дело.’
  
  ‘Потрясающе", - сказал Нивен.
  
  ‘Здесь такое ощущение, что самолет все равно появится, прежде чем они смогут переназначить sat и доставить его на станцию. Индонезийцы говорят, что они прилагают много усилий для его обнаружения, и американцы в это верят. Мы тоже, верно?’
  
  Блайт посмотрел на других мужчин в комнате. ‘Да", - сказал он неубедительно.
  
  ‘Они считают, что если бы самолет потерпел крушение в джунглях, шансы кого-либо выжить были бы близки к нулю. Итак ... Послушайте, они говорят, что это трагедия, но не из тех, которые с радостью отрывают взгляд от других шаров для расследования. Я думаю, они, вероятно, думали бы по-другому, если бы террористы взяли на себя ответственность, и если бы перспектива найти людей живыми была больше, но, ну ...’
  
  Было нежелание так решительно заявлять о шансах на выживание — надежда всегда была, — но так оно и было: реальность. Боже! подумал премьер-министр. ‘И что это нам дает, Байрон?’ - Спросил Блайт, явно разочарованный.
  
  ‘Есть один путь, который я хотел бы исследовать, но я пока оставлю это при себе, потому что это может никуда не привести’.
  
  ‘Достаточно справедливо. Если что-то обнаружится?’
  
  ‘Конечно, я сразу же тебе перезвоню. Я все равно собираюсь заняться ими, Билл. Если самолет не появится в течение пары дней, они могут изменить свою тактику, особенно если мы готовы немного поторговаться по вопросам свободной торговли. Держу вас в курсе.’
  
  ‘Спасибо, Байрон’. Сдавленный тон премьер-министра отразил всеобщее разочарование.
  
  
  Центральный Сулавеси, 07:30 по Зулу, среда, 29 апреля
  
  
  Сержант Мартурак направился к своим людям, когда они появились на краю джунглей. В своей камуфляжной форме они были едва различимы, тени на тенях. Капрал быстро составил свой отчет и указал на область, которая была охвачена огненным шаром. Он передал своему сержанту пластиковую бутылку, найденную у ручья. Мартурак принял во внимание мнение своего капрала о том, что оно принадлежало человеку, за которым они охотились. Никаких других обломков или предметов поблизости обнаружено не было, только двое очень мертвых мужчин. Его люди. Он отвинтил крышку и понюхал содержимое. Вода. Он вылил его на землю, прежде чем уронить бутылку.
  
  Мартурак не хотел сообщать, что он не смог оправдать ожидания своего генерала — что объект не был защищен, что двое его солдат были мертвы, и что он преследовал неизвестное количество выживших. Он решил сократить его до чего-то более безобидного, например, "сайт не защищен’.
  
  Операционная процедура для этой миссии заключалась в том, что он должен был доложить в течение двух часов после прибытия и дать добро экспертам прибыть, очистить территорию и восстановить черные ящики - полетные данные и речевые самописцы кабины пилота. Если сайт был незащищен, то он должен был отчитываться каждые последующие двенадцать часов или до тех пор, пока миссия не будет выполнена, в зависимости от того, что наступит раньше.
  
  Как по команде, один из его людей материализовался и достал два металлических ящика, окрашенных в ярко-оранжевый цвет, размером примерно с обувную коробку, помеченных последовательностями цифр и букв. Черные ящики самолета, должно быть, находились именно там, где им было сказано их искать, потому что они быстро нашлись. Один из тяжелых ящиков был сильно помят. Мартурак перевернул это. Похоже, что он не был взломан. Он поздравил солдата. По крайней мере, обнаружение черных ящиков было чем-то хорошим. Мартурак сказал этому человеку охранять их ценой своей жизни. Солдат отдал честь и отступил в ночь.
  
  Еще в Маросе Мартурак посмеялся над мыслью, что эта операция может продлиться больше дня. Ему дали максимум три дня, чтобы разрешить ситуацию — к тому времени их рационы должны были истечь. На этот раз решающее значение имело время. Это было сделано очень ясно. Он ожидал, что войдет внутрь, быстро установит, что выживших нет, а затем выведет своих людей в течение нескольких часов. Сколько людей, вероятно, выжило в 747-м, врезавшемся в холмы? Ответ: нет. Просто, чисто, легко. Мартурак сглотнул мокроту из глубины своего горла и нацелил ее на лягушку, сидящую на расщепленном конце древесного пня. Лягушка отпрыгнула в сторону как раз в тот момент, когда вращающаяся устрица облепила свой насест.
  
  Он созвал своих людей и разработал план. Затем войска выстроились в линию в ряд, шириной в сто метров, и начали продвигаться в джунгли. Сержант Мартурак был рад покинуть место крушения. Пахло отвратительно, и это была фактически зона биологической опасности — слишком много смерти и слишком много насекомых.
  
  Мартурак достал из рюкзака очки ночного видения, надел их на голову и включил источник питания. Видеорегистраторы превратили черную бесформенную стену джунглей перед ними в четко видимые отдельные деревья и кустарники, окрашенные в различные оттенки зеленого - спектр видимого света, к которому человеческие глаза наиболее чувствительны. Его люди светились известью, когда уходили с поляны в кустарник.
  
  
  Сидней, 09.00 Зулу, среда, 29 апреля
  
  
  Новостной репортаж, радио ABC: "Самолет Qantas 747, потерпевший крушение рано утром, до сих пор не найден, несмотря на масштабные поиски. Самолет, следовавший из Сиднея в Лондон через Бангкок, перевозил полный комплект пассажиров. Центром поиска остается остров Сулавеси, хотя власти индонезийских ВВС, как полагают, настаивают на расширении поиска до Малайзии и Таиланда.
  
  Эксперты по-прежнему отказываются строить предположения о возможных причинах крушения, пока не будут найдены обломки. Qantas объявила, что не опубликует список пассажиров, пока родственники всех пассажиров не будут найдены и проинформированы.
  
  Власти становятся все более обеспокоенными настроением друзей и семей пассажиров обреченного рейса, которые первоначально собрались в аэропорту Сиднея в знак надежды. Тем временем была создана горячая линия, по которой родственники могут связаться для получения дополнительной информации. Это число равно 1800 90 ...’
  
  
  Центральный Сулавеси, 09: 15 Зулу, среда, 29 апреля
  
  
  Сурьи взял инициативу на себя. Джо чувствовал себя немного неловко из-за этого. Он думал, что это он должен был быть впереди, исследуя туннель, но Сурьей просто вырвался вперед, и он был слишком измотан, чтобы спорить.
  
  Ему удалось выжать из женщины еще несколько подробностей, но они были сообщены неохотно. Она жила в Ричмонде, пригороде Мельбурна, и у нее был некоторый предыдущий опыт работы в джунглях. Это было все, что ему удалось сделать до встречи со стеной молчания.
  
  Продвижение было медленным, но, по крайней мере, они добивались прогресса. Стены туннеля вели их, но было бы неплохо знать, куда. Они могли ходить кругами, насколько им было известно. С каждой минутой становилось все темнее. Иногда он подбегал к Сурье сзади, и однажды она случайно ударила его ногой в лицо. Он закусил губу. Он был раздутым и расколотым.
  
  Его спину теперь сводило от того, что он согнулся пополам, а кожа на руках была порезана растительностью, от которой невозможно было уклониться на полу туннеля. Джо не жаловался. Он несколько раз слышал, как Сурьей ахала от боли, ненадолго останавливалась, а затем продолжала, но она тоже не скулила. Джо представил, как она пережимает боль от очередного пореза, тихо морщась, когда она зажимает руку подмышкой. Она была классной покупательницей. Если бы не она, Джо знал, что он уже был бы мертв.
  
  Часы Джо не лгали. Они пробыли в туннеле недолго, но казалось, что прошла целая жизнь. Они кратко поговорили о том, чтобы оставить безопасность туннеля и отправиться в джунгли, но его энтузиазм по этому поводу был односторонним.
  
  ‘Почему?’ - Спросил Сурьей. ‘Ни у кого из нас нет компаса. Здесь нет ориентиров для навигации. Мы не видим никаких звезд из-за облака. Луна еще не взошла. И мы не можем так же свободно передвигаться по подлеску, как вы уже обнаружили. И хотите верьте, хотите нет, но этот туннель, вероятно, самый безопасный способ передвижения. Как я уже говорил ранее, это похоже на автостраду. Другие, более мелкие животные тоже это знают. Они держатся подальше.’
  
  Вопрос сорвался с губ Джо прежде, чем он смог его остановить. ‘ Так что же нам тогда делать? ’ прошептал он между короткими, хриплыми вдохами. Он услышал, как она остановилась как раз вовремя, чтобы снова не уткнуться головой ей в зад.
  
  ‘Господи, откуда мне знать? Я просто иду в направлении, противоположном людям с оружием.’ Джо беспокоился, что их загоняют в стадо, и Сурьей только что подтвердил это.
  
  ‘Смотри", - прошептал он, втягивая влажный кислород. ‘Ранее ты говорил, что на самом деле не знал, куда это нас заведет. Мы могли бы вернуться на самолет, насколько нам известно. Мы могли бы просто подползти прямо к этим ублюдкам.’ В почти полной темноте он мог разглядеть ее очертания, склонившую голову, прислонившуюся к боковой стене туннеля. Но она слушала, поэтому он продолжил. ‘Также, просто предположение, но я бы сказал, что эти солдаты довольно расслаблены в буше.’ Джо перевел дыхание. Он чувствовал себя так, словно собирался погрузиться в глубокую, ледяную воду. "Я знаю, это звучит безумно, но однажды я сделал обзор компьютерной игры под названием Nam . Единственный способ ускользнуть от плохих парней - это держаться подальше от троп, и все же мы здесь, направляемся по главной улице джунглей.’
  
  Тишина.
  
  Джо продолжал настаивать. Сурьей, по крайней мере, слушал, сохраняя непредвзятость, даже если он говорил о тактике, представленной в компьютерной игре. ‘Если бы вы придерживались троп, вы бы всегда проигрывали, потому что там были бы засады и мины-ловушки, установленные врагом. Смысл был в том, что враг ожидал, что вы выберете легкий маршрут, тропы. Единственный способ победить - держаться от них подальше и двигаться через непрослеживаемые джунгли.’
  
  Последовала неожиданная пауза. Джо не был уверен, собиралась ли она посмеяться над ним или просто оставить его позади. Ее окончательный ответ застал его врасплох. ‘Хорошо, я принимаю это", - сказала она тихо, напряженно. ‘Так что, ты думаешь, нам следует делать?’
  
  Джо подумал, что теперь почти полная темнота скрывает его неуверенность. ‘Нам нужно что-нибудь поесть и выпить’. Он порылся в рюкзаке и достал подносы с самолетной едой и две бутылки воды. Его пальцы подсказали ему, что среди пустых бутылок осталось всего три полные. Он думал, что у него всего шесть полных бутылок. Я где-то его уронил? Он надеялся, что ошибся в их подсчете в первую очередь. Джо протянул ей поднос и одну из бутылок. И я не знаю, как вы, но другая вещь, в которой я нуждаюсь, - это сон. Я не спал более тридцати шести часов. Хватит и часа — я все равно обычно мало сплю.’ Он откусил кусок от черствого сэндвича с ветчиной и сыром с отрезанной корочкой. ‘Тьфу, - сказал он, - экономия!’
  
  ‘Конечно, без проблем. Мы можем просто найти хороший отель. Я бы хотела поплавать и заказать еду в номер, ’ саркастически предложила она с набитым сэндвичем ртом.
  
  Джо знал, что это звучит глупо. На них охотились, как на животных, и его главной идеей было вздремнуть. Но реальность заключалась в том, что они оба были физически и умственно истощены.
  
  ‘Мне трудно сосредоточиться. Я не думаю ни о чем, кроме как положить одну руку перед другой здесь. Если у нас есть хоть какой-то шанс выбраться отсюда живыми, нам понадобится наша сообразительность. Вот так просто’. Убежденность Джо в своей правоте росла с каждым словом. Сон не был роскошью, он был обязательным.
  
  Сурьей удивил его. ‘Хорошо, но только если ты позволишь мне выбрать отель’.
  
  ‘Прекрасно’, - прошептал он. ‘После тебя’. Затем он сделал паузу, пока его усталый разум приводил мысли в порядок. ‘Сурьи, есть какие-нибудь идеи, с какого рода людьми мы имеем дело?’
  
  ‘Не совсем. Все, что я знаю, это то, чему я научился, когда был в Восточном Тиморе.’
  
  ‘Что, фотографируешь дикую природу?’
  
  ‘Нет, тогда я делала жесткие новости, освещая передачу индонезийских вооруженных сил после выборов 99-го", - тихо сказала она. Туннель привел к небольшой поляне в кустарнике. Она осторожно высунула голову и огляделась. Было много стрекотания сверчков и лягушек — хороший знак. Она почувствовала, как Джо врезался в нее. Снова.
  
  ‘Прости’, - прошептал он. Сурьи выползла из туннеля и встала на небольшой поляне, потягиваясь, массируя руками сведенную судорогой поясницу. Джо тихо встал рядом с ней и сделал то же самое. Затем они оба присели, став как можно меньше.
  
  ‘Ты сказал, что был в Восточном Тиморе", - сказал Джо после минуты молчания. ‘Это было так ужасно, как писали газеты?’
  
  ‘Хуже’.
  
  ‘Я никогда по-настоящему не понимал, почему. Я имею в виду, это место было занозой в боку Индонезии с самого начала, не так ли? Конечно, они были бы рады стать хозяевами положения?’
  
  Сурьей неохотно разговаривал. Она хотела поберечь дыхание, использовать его, чтобы как можно быстрее сбежать от этих людей. Но в то же время разговор помог им обоим представить, что они находятся в каком-то месте, далеком от их нынешнего кошмара. ‘Дома, в Австралии, средства массовой информации продолжали рассказывать о том, как сдача Восточного Тимора оскорбила гордость TNI, индонезийской армии. Это часто называлось причиной готовности армии прибегать к насилию и запугиванию, а также для вооружения и подстрекательства ополченцев к тому же.’
  
  ‘Да, я помню’.
  
  Сурьей теперь тоже вспоминал, и живо. ‘Истинный мотив смерти и разрушений в Восточном Тиморе был финансовым. На балансе TNI числится 200 000 солдат, но Индонезия не может себе этого позволить. Они платят солдатам гроши. Таким образом, мужчин поощряют увеличивать то немногое, что им платит правительство.’
  
  ‘Стрелять в людей утром, а затем продавать апельсины и лимоны выжившим днем?’ Сказал Джо.
  
  ‘Если ты не собираешься воспринимать это всерьез, тогда —’
  
  ‘Прости. Но это именно то, что ты хочешь сказать, не так ли?’
  
  Сурьи пренебрежительно махнула рукой в темноту. ‘Думаю, да, если ты хочешь относиться к этому легкомысленно. В свете этого то, что произошло в Восточном Тиморе, приобрело смысл. Армия закрепилась в экономике Восточного Тимора снизу доверху. TNI ни за что не собиралась с радостью поворачиваться спиной и уходить из бизнеса, который она создала там за предыдущие двадцать пять лет. Как только Индонезия потеряла контроль над Восточным Тимором — другими словами, как только армия отказалась от контроля над экономикой Восточного Тимора — вся тяжелая работа, проделанная со времени вторжения в 1975 году, была напрасной.’
  
  ‘Господи, неудивительно, что все стало так скверно’.
  
  ‘В конечном итоге TNI контролирует все. И они водят танки, поэтому очень немногие местные общины спорят ’, - резюмировал Сурьи.
  
  ‘Звучит как адский рецепт для взяточничества и коррупции. Хорошие ли они солдаты, несмотря на все это?’
  
  Сурьи положила ладонь на руку Джо и нежно сжала. Он перестал говорить. Ночные создания внезапно замолчали. Джо и Сурьи напряженно прислушивались, пытаясь понять причину внезапной тишины. Затем, так же таинственно, ночной припев зазвучал снова. Через некоторое время Джо подсказал: ‘Индонезийские солдаты?’
  
  ‘Это зависит от того, кого вы спрашиваете, и от подразделения, на которое вы ссылаетесь, и, если уж на то пошло, от того, что правительство направило их делать", - сказал Сурьи. ‘Но, как личности, есть хорошие солдаты и плохие, точно так же, как есть хорошие люди и плохие люди везде и во всех сферах жизни’.
  
  Сурьей сделал паузу. ‘В Индонезии происходят довольно ужасные вещи — в Амбоне, Ачехе, Калимантане и Западном Папуа. Мы не часто слышим об этом в Австралии.’
  
  ‘Почему бы и нет, как ты думаешь?’
  
  ‘Ваш средний австралиец не заинтересован, во-первых, а во-вторых, Канберра не хочет злить Джакарту. Я считаю, что отношения между нашими двумя странами более шаткие, чем они показывают.’
  
  Сурьей внезапно почувствовал себя нервным и уязвимым, стоя на открытом месте и беседуя. Возможно, это был предмет обсуждения. ‘Давай. Если мы собираемся немного отдохнуть, нам лучше поторопиться. До восхода Луны осталось еще несколько часов, и я думаю, нам следует затаиться до того, как это произойдет.’
  
  ‘Почему это?" - спросил Джо.
  
  ‘Я встретил много разных войск в Восточном Тиморе, с обеих сторон. Лучшими — и худшими - из индонезийцев были их войска специального назначения "Копассус". Они лучше обучены и оснащены, чем среднестатистический индонезийский бегун. И еще более подлый. Они делают много настоящей грязной работы. Если это Копассус, то у них могут быть очки ночного видения, которые помогут им видеть в темноте. Когда взойдет луна, для них это будет похоже на дневной свет, но нам все еще довольно сложно что-либо разглядеть. Это даст им большое преимущество.’
  
  Сурьи осторожно прокладывала свой путь через поляну, пригибаясь.
  
  ‘Где ты раздобыл все это барахло?" - спросил Джо, искренне впечатленный общими знаниями женщины, особенно о военных вещах.
  
  ‘Когда я был в Дили, у меня был друг. Я встретил солдата, новозеландца.’
  
  ‘О, что он натворил?’ Поинтересовался Джо, уловив тонкую интонацию в слове "друг", которая подразумевала нечто большее.
  
  ‘Кто сказал, что это был он?" - ответил Сурьи, отвлекшись на задачу решить, какой путь через джунгли обеспечит самый легкий переход. Она тихо раздвинула несколько листьев мясистого растения и проскользнула через отверстие, пригибаясь. На полпути она остановилась и тихо прошептала позади себя: ‘Тсс. Хватит разговоров. Держите глаза и уши открытыми.’
  
  Туннель, казалось, начинался снова на другой стороне поляны. Призрачный силуэт Сурьи проигнорировал его. Она решила сыграть по-намски, исчезнув в стене джунглей.
  
  
  * * *
  
  
  Сержанту Мартураку и его людям потребовалось по меньшей мере пятнадцать минут, чтобы незаметно продвинуться к ручью. Он редко видел такие густые джунгли. Течение мягко несло двух солдат вниз по течению, время от времени подхватывая их на дне русла ручья. Они не были симпатичными трупами. Его люди быстро похоронили их под пирамидами из гладких черных речных камней.
  
  Тот факт, что двое из его солдат погибли таким образом, разозлил Мартурака. Он задавался вопросом, как ручей был подожжен. Было ли это несчастным случаем, вызванным их собственной глупостью, или там была какая-то мина-ловушка? Кто бы это ни был, он был рядом со своими людьми, когда взрыв убил их — выброшенная пустая бутылка из-под воды доказала это. У сержанта Мартурака не было ни малейших сомнений в том, что он поймает и убьет преступника, но с кем и чем он здесь столкнулся? Он нашел вход в туннель в буше и послал туда двух человек.
  
  Джунгли не были идеальной средой для видеорегистраторов. Они работали лучше всего, когда было какое-то открытое пространство с большими областями контраста, на фоне которых можно было нарисовать характерную фигуру человека. В густом кустарнике было слишком много запутанных плоскостей и форм зеленого цвета, и они часто начинались в нескольких дюймах от линз очков. Кроме того, NVGS сокращают периферийное зрение до ничтожных двадцати процентов. Это было похоже на заглядывание в длинный черный туннель.
  
  Сержант Мартурак медленно повернул голову влево и вправо. Он не мог видеть никого из своих людей, несмотря на то, что они были близко, всего в пяти-семи метрах по обе стороны от него. Он увидел множество пар удивительно больших круглых глаз, сверкающих ярко—зеленым в развилке дерева - долгопятов, маленьких приматов. Он снял защитные очки и положил их в мешочек на ремне. От всего этого было больше проблем, чем они того стоили. Он пришел к выводу, что ему вряд ли удастся поймать свою добычу ночью, если только ему не повезет, а они (да, возможно, это были они) глупы.
  
  
  * * *
  
  
  Было трудно что-либо найти в полной темноте. Джо задумался, как, должно быть, выглядят его руки. Они были жирными, скользкими от крови, сочащейся из бесчисленных порезов. Боль почти больше не беспокоила его. Он устал, туман изолировал его мозг. Они ощупывали темноту руками, останавливаясь через каждые пару метров, чтобы прислушаться.
  
  К сожалению, шум был со всех сторон вокруг них. Там были обезьяны — он предположил, что это обезьяны, — щебечущие высоко на деревьях, кашель и рычание животных, которые издавали звуки, как будто им нравилось есть мясо, а однажды раздался звук чего-то очень большого и тяжелого, раздвигающего подлесок. Сурьей замер.
  
  ‘Змея", - сказала она. Это тоже было хорошей причиной застыть в сознании Джо. Он не испытывал к ним фобии, но они тоже не были его лучшими друзьями.
  
  Сурьи прошептал у него за спиной: ‘Это место кишит ими’.
  
  ‘Ты не имеешь в виду скольжение?’ - Тихо сказал Джо самому себе, внезапно став очень осторожным в том, куда он ставит ноги и руки.
  
  Примерно через полчаса пробирания сквозь густые заросли они остановились на небольшой поляне. ‘Я думаю, нам этого хватит", - сказал Сурьи. ‘Кровать’.
  
  Джо маневрировал рядом с ней и вытянул руку перед собой, в темноту. Боль от шипа, который тут же вонзился в его открытую ладонь, заставила его вскрикнуть. ‘Черт!’
  
  ‘Осторожно", - тихо сказал Сурьи, и слишком поздно. Было невозможно разглядеть это в темноте, но кустарник, под которым Сурьей предлагал им спать, казался ответом природы на колючую проволоку. Он был жестким и напоминал виноградную лозу, с большим количеством густой листвы и смертоносными двухсантиметровыми шипами, торчащими во всех направлениях. На лозе также была какая-то луковица или плод, и шипы, очевидно, использовались для ее защиты.
  
  ‘Я не чертов свами, Сурьи. Это чертова подушечка для булавок.’ Джо снова протянул руку в темноту, на этот раз более осторожно. Он изолировал одну из колючек. Это было оружие, разновидность флоры, от которой нужно держаться подальше, а не прижиматься к ней. Он надеялся на кучу мягких листьев в лучшем случае, или, может быть, развилку на дереве в худшем.
  
  ‘Нам нужна защита, и этот куст ее обеспечит. Ты видел тех маленьких рыбок, которые плавают между шипами морского ежа? ’ снисходительно спросила она. ‘Ну, думай как маленькая рыбка’.
  
  Он задавался вопросом, как, черт возьми, они собирались перебраться по другую сторону этих колючек, не будучи проткнутыми.
  
  ‘Дай мне свою рубашку", - сказал Сурьи. Джо слишком устал, чтобы сказать что-нибудь умное о ее просьбе. Он просто сделал, как его попросили. Он мог смутно видеть, как она наматывает его на руки, хватает часть лозы и поднимает ее. ‘Давай", - сказала она нетерпеливо. Джо извивался под массой виноградной лозы, которую поднимал Сурьей. Оказавшись внутри, он вынужден был согласиться, что это имело смысл. Никакой свет вообще не попадал в середину куста, и поскольку внутри не было плодов, не было необходимости что-либо защищать, что означало меньшее количество шипов.
  
  Оказавшись внутри, Джо снова надел рубашку и свернулся калачиком на подстилке из листьев. Было сухо и мягко, и не было слишком много комаров. В целом, хорошая идея. Он смутно слышал, как Сурьей сказал: ‘У тебя есть час, затем моя очередь’, погружаясь в милосердный сон.
  
  
  ШТАБ-квартира АНБ, Форт-Мид, Мэриленд, 1210 Зулу, среда, 29 апреля
  
  
  Господи, десять минут девятого. Было слишком рано для серьезной мозговой работы, особенно учитывая позднее окончание предыдущего вечера. Действительно, было такое чувство, что он вообще никогда не покидал притона. Разум Боба Джоко не функционировал, пока он не выпил по крайней мере два двойных эспрессо. Настоящий напиток, крепкий и черный, как сливное масло. Он велел налить их оба в один пластиковый стаканчик. Он отхлебнул горячей, горьковатой жидкости и почувствовал, что она начинает воздействовать на его синапсы. Эта группа была чем-то особенным, и ради нее стоило пропустить пару часов сна.
  
  Опыт, собранный в лекционном зале, представлял собой совершенно новую игру для АНБ. Это была часть ELINT, подразделения, которое когда-то занималось только перехватом и анализом радиолокационных сигналов и телеметрии ракет, в основном из Советского Союза. После распада Восточного блока произошло распространение ядерных материалов и другого оружия массового уничтожения, а также систем их доставки. И теперь появилась новая коварная угроза миру во всем мире: компьютерный терроризм. Теперь стало вполне возможным поставить страну на колени и вызвать массовую смерть и хаос, просто вмешавшись в соответствующую компьютерную сеть. Новая роль ELINT заключалась в обеспечении раннего предупреждения и контрразведки, чтобы предотвратить появление этих новых опасных угроз.
  
  Джоко подавил зевок, устраиваясь в кресле и приглаживая рукой волосы, все еще влажные после душа, но выбившаяся прядь отказалась подчиняться давлению и раздражающе вскинулась.
  
  Как и все организации, особенно правительственные в США, АНБ питало страсть к аббревиатурам. Темой этого собрания был COMPSTOMP: компьютерная безопасность, постановка задач, наблюдение и защита от манипуляций. Это было модное название для нового узла АНБ по борьбе с кибертеррористами. У группы были свои проблемы — слишком много разведданных, посвященных информационной анархии в одном месте, часто думал Боб.
  
  Молодой математик, действительно тот, кто проводил сегодняшнее утреннее совещание, был создателем COMPSTOMP и подтверждением политики АНБ по переманиванию лучших математических умов в стране. Она следовала интуиции, что хакеры оставляли индивидуальные и отличительные подписи — отпечатки пальцев - когда они входили в системы. Она считала сомнительным, что хакеры будут взламывать компьютерные системы с менталитетом однодневки, никогда не используя один и тот же логический процесс дважды. Было более вероятно, что они найдут ключ, который сработает для них, а затем будут использовать его снова и снова, потому что, как она предполагала, даже люди с интеллектом выше среднего были ленивы. Если ее теория подтвердится, то эти отпечатки пальцев можно будет идентифицировать, занести в каталог и отследить. Как это случилось, она была права. Хакеры использовали согласованные процессы, редко меняя их, и не было двух одинаковых процессов.
  
  АНБ поддержало теорию бюджетом, и COMPSTOMP подмигнул появлению. В течение шести месяцев у него была довольно обширная база данных, содержащая более 4000 отпечатков пальцев. В каждом досье подробно описывались проступки хакера, позывной, имя в автономном режиме, адрес, записи о приеме на работу, все из которых постоянно обновлялись и проверялись. Это была огромная работа, но она приносила дивиденды.
  
  Ошеломляющий успех COMPSTOMP сделал автора теории, двадцатиоднолетнюю женщину, сидящую на полу среди своих товарищей, героем в АНБ. Но COMPSTOMP была суперсекретной, поэтому ее известность была ограниченной. Хакеры не были глупыми. Если бы они знали, что "Большой брат" следит за каждым их шагом, они бы начали применять свои собственные контрмеры, такие как изменение их подписей, и эффективность группы была бы резко снижена.
  
  Как и в обычной практике АНБ, COMPSTOMP разработала собственное программное обеспечение для обнаружения, чтобы использовать его в борьбе за сохранность информации. Самый успешный из них назывался Watchdog. Сторожевой таймер предупредил COMPSTOMP о происходящем взломе компьютера. Затем COMPSTOMP проверит подпись хакера и определит его личность по реестру. Если бы система была частью обороны страны или имела важное значение для ее национальной безопасности, хакер был бы отслежен и арестован. Если бы он или она были чрезвычайно хороши и сумели прорваться через внутренние брандмауэры, которые защищали ядро этих систем от внешнего вмешательства, был бы выдвинут ультиматум — добровольно присоединиться к правительству США или стать его невольным гостем в маленькой, темной камере.
  
  До сих пор никто не воспользовался последним вариантом, и COMPSTOMP в основном состоял из людей, которых поймали с руками в банке из-под печенья. Как ни странно, они, казалось, не испытывали особого негодования по поводу того, что их оторвали от старой жизни и дали новую. Оплата была чрезвычайно хорошей, а работа приносила огромное удовлетворение, не в последнюю очередь из-за огромных ресурсов, имеющихся в распоряжении АНБ. COMPSTOMP даже поощряли к созданию фиктивной компании Fido Security и предоставлению в аренду технологии сторожевых баз данных другим странам и крупным корпорациям. Поток доходов от этой деятельности теперь был очень приличным, что бесконечно радовало надзорные комитеты на Капитолийском холме. И, что более важно, это позволило АНБ распространить свои возможности по сбору информации на новые богатые области, в которых ранее этого не было.
  
  Сторожевые псы теперь патрулировали системы таких разных компаний, как General Motors, IBM, Starbucks и Virgin. Довольно много стран зарегистрировались — Нидерланды, Аргентина, Индонезия и другие. Не все эти клиенты пользовались одинаковым уровнем защиты. Watchdog мог работать просто как система сигнализации или полноценная система отслеживания ‘обратно на базу’, хотя этот последний вариант был чрезвычайно дорог, потому что он фактически превращал АНБ в штатного сотрудника. Конечно, никто из этих клиентов не имел ни малейшего представления о том, что через Fido АНБ патрулировало их жесткие диски. Fido Security представила себя как автономную сервисную компанию высокого класса, в которой работают лучшие и сообразительные, одна из немногих интернет-стартапов, переживших лопнувший электронный пузырь, потому что она могла предложить нечто уникальное и достойное: полную безопасность.
  
  В основном группа COMPSTOMP / Fido обсуждала интересные способы атаки и защиты систем, а также последствия появления любой новой технологии. Джоко находил эти дискуссии волнующими. Большая часть разговоров была чистыми предположениями, но воздух, казалось, потрескивал, когда они переходили к чему-то новому. Часто последствия их мозгового штурма приносили реальную пользу АНБ и его способности соблюдать свой устав. Они также обсудили отпечатки пальцев новичков в кибертерроризме, у большинства из которых были агрессивные или малопонятные позывные, такие как Howitzer и Pukeboy.
  
  Сегодняшнее собрание COMPSTOMP, тем не менее, было сдержанным. Компьютеры всего мира наслаждались периодом относительной безопасности. Была небольшая дискуссия о том, следует ли ограничивать информацию огненными стенами или выпускать ее на свободу на благо человечества. Боб слышал все это раньше. Были веские причины для того, чтобы информация оставалась свободной, но, по его мнению, были более веские причины против этого.
  
  ‘Итак, в заключение, за последнюю неделю все, что у нас было, - это небольшая активность от одного “Cee в квадрате", - сказал блестящий молодой математик, сидящий в позе лотоса на покрытом ковром полу. ‘Система уведомила клиента о проникновении — у них есть полный пакет — и действия, если таковые имели место, должны были быть предприняты ими или нет. Это было вторжение низкого уровня, небольшой сервер вне основной системы, и вряд ли о нем стоило беспокоиться. Cee Squared долгое время не был активен. Думал, что он выдал игру.
  
  ‘В любом случае, подробности переданы руководителю отдела Юго-Восточной Азии — это ты, не так ли, Боб?’ Боб поднял палец вверх и небрежно отсалютовал из темноты в задней части театра. ‘И это все, на самом деле", - сказала она, закрывая папку.
  
  Группа распалась, и комната быстро опустела, оставив Джоко наедине со своими мыслями. Его что-то беспокоило, но он не мог понять, что именно.
  
  
  Джакарта, 1210 Зулу, среда, 29 апреля
  
  
  Генерал Сулуанг обнаружил, что проявляет значительно больше осторожности. Он просто был благоразумен. Подслушивающие устройства гарантировали, что существует не так уж много мест, если таковые вообще имеются, где чей-либо разговор можно было бы сохранить в тайне. Места, которые он перечислил как незащищенные, теперь включали его дом, его офис, его машину. Действительно, размышляя об этом, генерал задавался вопросом, может ли он поговорить с кем угодно и где угодно и быть уверенным в сохранении конфиденциальности обмена.
  
  Сулуанг размышлял, не была ли его осторожность признаком того, что он теряет контроль над ситуацией, но он тут же отбросил эту мысль. Однако чувство беспокойства, однажды возникшее, было трудно поколебать.
  
  Ланти Раджаса, глава полиции безопасности, сидел за рулем старой потрепанной "Тойоты Киджанг" бирюзового цвета, одной из многих, которые с грохотом медленно поднимались в холмы за Джакартой. Мотоциклы обгоняли их непрерывным потоком, пуская маслянистый дым, который клубился в их фарах. Киджанг миновал бедную деревню, тихо объявляющую о своем существовании миру маленьким киоском с безалкогольными напитками и жалким ларьком, в котором туристам продавали резной хлам.
  
  Место встречи было выбрано Раджасой, но генерал согласился с этим. Они ехали в тишине. Транспортное средство было небезопасным. Раджаса заранее приказал ‘очистить’ его, и никакого жучка обнаружено не было, но ни один из них не был уверен, что Индонезия обладает технологией, равной выявлению новейших подслушивающих устройств.
  
  Раджаса регулярно поглядывал в зеркала в поисках следующих огней, но это была Ява, самый густонаселенный остров на земле, и в зеркалах заднего вида всегда будут мигать огни.
  
  Toyota замедлила ход и съехала с грубо заасфальтированной дороги на поляну за маленькой деревней. Оба мужчины вышли и пошли к дороге, где присоединились к постоянному потоку местных жителей, идущих по своим делам ранним вечером. Было темно, если бы не постоянный свет фар проезжающих машин, и из-за того, что их головы были опущены, случайный прохожий не смог бы их опознать, хотя у генерала было одно из самых узнаваемых лиц в Джакарте. ‘Номер места в самолете был идентифицирован как местонахождение вора. В наших силах было убить оккупанта и нейтрализовать угрозу. Я не думаю, что у меня был выбор", - сказал Сулуанг, медленно качая головой.
  
  ‘Генерал, вы сделали то, что было необходимо для защиты Индонезии. Нам просто повезло, что средства сохранения секретности были в вашей власти ", - сказал Раджаса.
  
  Да, но как долго? оба мужчины думали.
  
  - Вы обнаружили обломки? - спросил я. - Спросил Раджаса.
  
  ‘Да, и зачистка началась. Какие-нибудь утечки с вашей стороны?’
  
  ‘Нет. Безопасность была усилена. Но для этого— ’ он прочистил горло для драматического эффекта, —... инцидента.’ Раджаса ничего не мог с собой поделать. ‘Инцидент’ был чертовски удачным эвфемизмом для обозначения сбитого гигантского реактивного самолета. ‘Как вы справляетесь с этим с правительством?’
  
  ‘Парламент знает только то, что мы им говорим, а это не так уж много. На самом деле, они невольные сообщники, распространяющие дезинформацию. Они говорят австралийцам, что 747 мог или не мог упасть в воздушном пространстве Индонезии. Конечно, причины сбоя неизвестны. И мы, Индонезия, очень чувствительны к тому, что иностранцы указывают нам, что делать. И так далее, и тому подобное. Знаешь, обычная реплика.
  
  ‘Было легко манипулировать процедурой поиска, чтобы исключить всех, кроме специально отобранных военнослужащих — наших людей. Я думаю, на самом деле, что парламент наслаждается игрой. Причинять Австралии беспокойство и фрустрацию доставляет им тайное удовольствие, но они никогда в этом не признаются.’
  
  Мотодельтаплан съехал с дороги перед ними, и три человека спрыгнули, чтобы помочь исправить положение другому мотодельтаплану, у которого сломалась ось под тяжелым грузом нарубленных дров. Генерал подождал, пока они пройдут мимо шумной схватки, прежде чем продолжить. ‘Все игры в сторону, Раджаса, как я вижу, у нас есть две альтернативы. Но только один реальный выбор.’
  
  Раджаса кивнул.
  
  ‘Первое: мы можем очистить место, насколько это в наших силах, затем объявить, что самолет обнаружен. Затем правительство может любезно допустить международную следственную группу. Мы задерживаем дыхание и придерживаемся нашего первоначального расписания.
  
  ‘Второе: мы можем продвинуть наши планы вперед и позволить инциденту с самолетом рассматриваться в контексте более широкой картины’.
  
  ‘Я понимаю, что ты имеешь в виду, говоря о том, что у тебя есть только один выбор.’
  
  ‘Я знал, что ты согласишься’.
  
  Генерал Сулуанг обдумывал, должен ли он посвятить Раджасу в тот факт, что на месте крушения все шло не по плану. К сожалению, он не был точно уверен, в чем проблема. Сержант Копассуса сообщил, что объект не охранялся, но не сообщил никаких других подробностей в целях сохранения секретности миссии. Теперь он сам был в неведении, и это, учитывая его разоблачение, было не самым удобным местом для пребывания. Особенно шумный двухтактный мотоцикл прогрохотал мимо, поршень шлепал по стволу, на нем ехали мать, отец, двое маленьких детей и младенец. Сулуанг решил в тот момент, что уже было слишком много неопределенности, и он не будет передавать капризы. Неуверенность порождала нервозность.
  
  Разум Раджасы лихорадочно соображал. Если бы они не были смелыми, все было бы потеряно. Очевидно, события последних двадцати четырех часов вынудили их разыграть свои карты. Они должны были действовать, и быстро.
  
  ‘Я предполагаю, что 747-й был сбит какой-то ракетой’.
  
  ‘Искатели тепла’.
  
  ‘Они оставляют отличительные результаты’.
  
  Генерал нахмурился.
  
  ‘Генерал, вы поступили правильно. Террорист мог легко разослать подробности по электронной почте по всему миру.’
  
  Генералу это тоже приходило в голову, и это его сильно беспокоило.
  
  ‘Но я не думаю, что это произошло", - продолжил Раджаса. ‘Если бы это было так, на нас сейчас оказывалось бы совсем другое давление. Однако мы еще не готовы, не так ли?’
  
  ‘Нет, нам нужно больше времени’.
  
  ‘Сколько?’
  
  ‘Месяц был бы хорош, но минимум три недели’.
  
  ‘Сможем ли мы продержаться так долго?’
  
  ‘Нам придется’.
  
  ‘Что вы предлагаете, генерал?’
  
  ‘Продолжайте говорить, что мы ведем тщательный поиск и что ничего не нашли. Самолеты времен Второй мировой войны все еще находят спустя более пятидесяти лет. Не исключено, что найти 747-й в таком отдаленном месте, как Сулавеси, может оказаться непросто.’
  
  ‘Насколько лояльны наши войска на месте происшествия?’
  
  Генерал знал, что жизни его людей будут зависеть от его следующих слов. ‘Я могу говорить за сержанта Мартурака, но насчет остального я не могу быть уверен’. После минутной паузы он продолжил. ‘Что касается пилота, который выпустил ракеты...’ Он пожал плечами. Незаконченное предложение вместе с вопросительным наклоном головы генерала было смертным приговором.
  
  Начальник полиции достал из верхнего кармана блокнот и сделал в нем пометку. Сулуанг находил внимание Раджасы к деталям обнадеживающим. ‘Нам нужно будет обеспечить безопасность как можно более строгую. Я полагаю, что некий балийский авиадиспетчер больше не с нами.’
  
  ‘Мы должны были действовать быстро", - сказал генерал.
  
  ‘Я согласен. Вы уже получили известия от ваших людей на месте крушения?’
  
  Вот он, вопрос, которого так боялся Сулуанг. ‘Нет’, - солгал он. ‘Но они должны скоро доложить", - сказал он, посмотрев на часы. ‘Я понимаю вашу точку зрения о продолжении дезинформации’, - сказал он, меняя тему. ‘Но мы не можем контролировать информацию о месте крушения слишком долго’.
  
  ‘Потому что?’
  
  ‘Сулавеси пересечен и в основном необитаем, но это не Луна. На острове есть горнодобывающие предприятия — лесозаготовки, туристы. Но главная причина - спутники-шпионы.’
  
  "В Австралии их нет’.
  
  ‘Нет, но его союзники знают, и они мгновенно найдут обломки горящего 747-го. Однако в краткосрочной перспективе у нас есть окно, ’ сказал генерал, размышляя вслух. ‘От нас зависит наилучшим образом использовать это. Но нам придется быть осторожными и оставаться начеку. События будет трудно контролировать, когда станет известна правда.’
  
  ‘Мы должны встретиться с нашими товарищами", - сказал Раджаса решительным тоном.
  
  ‘Да", - сказал генерал. ‘Но, если позволяет время, я бы предпочел отложить любой разбор полетов до тех пор, пока не получу отчет с сайта. А как насчет Мао? Он предан?’
  
  ‘Я полагаю, что да’.
  
  ‘Это не тот решительный ответ, на который я надеялся’.
  
  ‘Генерал, вы знаете Кукух Масри лучше меня. Он всегда обдуман, редко возбужден или легковозбудим. Я уверен, насколько это возможно, что он с нами на все сто процентов.’
  
  ‘Хорошо, Ланти, но сделай мне одолжение и не спускай с него глаз’.
  
  ‘Его водитель - один из моих людей’.
  
  Генерал похлопал его по плечу. ‘Как всегда, ты во многих вещах меня опережаешь’.
  
  ‘Выполняю свою работу, генерал’. Ланти почувствовал прилив энергии. Его пальцы покалывало. Они балансировали на самом острие ножа истории. ‘Итак, мы уходим?’
  
  ‘Да, старый друг. Теперь пути назад нет.’
  
  ‘Бог велик!" - сказал Сулуанг
  
  ‘Аллах Акбар!" - согласился Раджаса.
  
  Двое мужчин остановились у лотка с сатаем и купили несколько палочек у молодого человека, раздувающего угли кусочком картона. Они повернулись и пошли обратно к машине, оба на какое-то время погрузились в детали своих собственных планов. Женщина, проезжавшая мимо на скутере Yamaha, одетая в западную одежду, привлекла внимание генерала. Она улыбнулась ему, напомнив Элизабет, его любовницу. Было что-то в ее волосах или в платье, которое она носила. Он взглянул на свой Rolex. Уйма времени, чтобы встретиться с ними в отеле Hyatt. Прошлой ночью она открыла ему дверь, одетая во что-то короткое, обтягивающее и слегка прозрачное. Возможно, сегодня вечером она встретит его совсем без одежды…
  
  
  Здание парламента, Канберра, 1325 Зулу, среда, 29 апреля
  
  
  Нивен проснулся уставшим после короткого сна и выпрямился на своем диване. Он проверил время: почти половина двенадцатого. Он отчаянно хотел спать, свернуться калачиком под теплыми одеялами дома, а проснувшись, обнаружил, что весь этот бардак в Qantas - всего лишь дурной сон. Но ситуация была реальной, и он знал, что ему никогда не удастся заткнуться, поэтому он и не пытался.
  
  Он запросил брифинг по Сулавеси, но ничего особо полезного не обнаружилось. Это был остров, покрытый вулканами, ранее известный как Целебес, и очень негостеприимный. Небольшая гора в основном бесполезных справочных материалов лежала на его столе и рассыпалась по покрытому ковром полу.
  
  В его дверь постучали. ‘Пойдем’, - сказал он. Гриффин вошел, выглядя растрепанным, без галстука и с расстегнутой верхней пуговицей, и плюхнулся на диван CDF. ‘Эй, Грифф, я вижу, ты живешь здесь, как и я", - сказал Нивен. ‘Что случилось?’
  
  Шеф ASIS поднял папку и помахал ею, шумно выдыхая полные легкие воздуха, когда его тело погрузилось в подушки. ‘Брифинг министерства обороны по авиабазе Хасануддин, Сулавеси, ее стратегическому значению — как обычно’. Он бросил папку из кремовой бумаги в стопку на столе Нивена. ‘Ты что-нибудь выяснил?’
  
  ‘На Сулавеси? У нас нада на месте, и у министерства иностранных дел тоже. Ты можешь поверить, что мне пришлось послать кого-то в местную библиотеку и магазин путешествий? Как только вы покидаете населенные пункты на побережье, это таинственный остров. В этих книгах всякая чушь на своем месте. Немного истории — когда-то это была столица голландских островов специй. Время от времени появляются фотографии "праху", местной шхуны из тикового дерева с высоким изогнутым носом, и фотографии буги, людей, которые на них плавают. О, и тораджа, племя, которое хоронит своих мертвых в известняковых пещерах , проложенных в скалах. Примерно так.’
  
  ‘Лучшим источником, который мы нашли, был этот туристический путеводитель за пятнадцать долларов’. Нивен поднял тонкую публикацию размером с поздравительную открытку. ‘Пойми это. Здесь говорится: “Посмотрите на карты и наши тексты по центральным районам острова: вы заметите, что для большинства горных районов доступно очень мало информации. Если вы отправитесь в любую из этих частей, дайте нам знать, выжили ли вы и что вы нашли ”. Здорово, да? ’ сказал он, выбрасывая брошюру в мусорное ведро.
  
  ‘Да, я знаю. Я узнал почти то же самое от своих людей. Но у меня есть кое-что, что вас заинтересует, - сказал Гриффин. ‘У нас есть агент на Сулавеси’.
  
  ‘Ты шутишь", - сказал Нивен, внезапно сосредоточившись.
  
  ‘Нет, серьезно. В местечке под названием Марос, примерно в двадцати пяти километрах к северу от Макассара. Недалеко от авиабазы Хасануддин.’
  
  Нивен наклонился вперед. Он почувствовал, что у Гриффина есть какие-то новости. Да ладно, приятель, ты действительно затягиваешь дело. Выкладывай.’
  
  ‘Сегодня утром мы получили кое-что от нашего агента. По—видимому, пара Супер—пум, нагруженных спецназом - Копассус - улетела, направляясь на север. Вертолеты вернулись через три часа. Пусто. Все это есть в папке.’ Гриффин кивнул на пачку, которую он положил на стол Нивена.
  
  Информация не казалась новаторской, но она могла стать ключом к чему-то важному. ‘Какое это имеет значение?" - спросил Нивен.
  
  ‘Очевидно, они очень спешили куда-то идти", - сказал Гриффин.
  
  ‘Ты думаешь, наши индонезийские друзья что-то скрывают от нас?’
  
  ‘Нет, но тамошний агент счел такое поведение необычным. АНБ также считает, что в этом может быть какое-то значение. Вопрос в том, что?’
  
  ‘Значит, мы наконец-то добиваемся от американцев какого-то сотрудничества?’
  
  ‘Спайк, они никогда не отказывались от сотрудничества. Мы получаем много материалов АНБ. Они просто не могут предоставить нам спутники. В этом нет ничего зловещего.’
  
  ‘Хм", - сказал Нивен, подумав. ‘Ну, по крайней мере, у нас есть кто-то там, на земле. Можем ли мы привлечь актив более активно, если потребуется?’
  
  ‘Она обучена только как наблюдатель, но она хороша — тщательна’.
  
  ‘Есть какие-нибудь идеи?" - спросил Нивен.
  
  ‘Не в данный момент. А как насчет Копассуса? Что ты думаешь?’
  
  ‘Не так уж много для продолжения, не так ли? Парни из спецподразделения каждую вторую неделю разъезжают на учения, просто для острастки. Как вы сказали, может быть значительным, а может и нет, ’ сказал Нивен, привычно крутя карандаш вокруг большого пальца и выглядя нехарактерно потерянным. ‘Я не могу поверить, что мы все еще в неведении, Грифф. Чертовски разочаровывающий.’ Он со стуком уронил карандаш на стол и заломил руки. ‘Я собираюсь поболтаться здесь сегодня вечером и посмотреть, что получится. Просто ради интереса, знаете ли вы, что в Сети существует триста сорок семь отдельных сайтов, посвященных авиакатастрофам?’
  
  Начальник разведки сказал "нет", он этого не знал. Он встал, чтобы уйти. ‘Ладно, Спайки, если я тебе понадоблюсь, ты знаешь, где меня найти. И сам немного поспи, иначе от тебя никому не будет пользы.’
  
  ‘Конечно", - сказал Нивен, включая свой компьютер.
  
  "Да, конечно", - подумал Гриффин.
  
  
  Центральный Сулавеси, 22.00 Зулу, среда, 29 апреля
  
  
  Джо был в свободном падении. Хуже того, его тащило вниз, ускоряя движение назад, руки и ноги размахивали, когда он падал. Он тяжело дышал, кислород высасывался из его легких. Давление воздуха толкнуло его в спину так, что он почувствовал себя сдавленным силами сверху и силами снизу — прессованным мясом в сэндвиче. Он, вздрогнув, открыл глаза. Призрачный свет предрассветного времени сменил темноту. Они проспали. И было кое-что еще. Тишина. Та тревожащая, локализованная, жуткая пустота, которую он испытал в туннеле. Сурьи тоже застыла рядом с ним, за исключением ее глаз. Они делали комичные движения в сторону. Снова и снова. Он проследил за преувеличенными движениями глаз Сурьи, а затем тоже увидел это. Опасность их текущей ситуации стала очевидной. Его сердце остановилось. С другой стороны куста тихо ступал солдат.
  
  Им и так было мучительно тесно, так что Джо и Сурье не нужно было замерзать. Они следили за мужчиной глазами. Он смотрел не в их сторону, а в сторону от них. Они понятия не имели, был ли он один, руководил другими солдатами или прикрывал тыл. Проспав, они полностью потеряли свое положение по отношению к своим преследователям. Когда они были в туннеле, они знали не только о том, что солдаты были позади них, но и о том, какое преимущество у них было. Теперь они потеряли эту перспективу. Стресс и напряжение от крушения и последующего бегства истощили все резервы силы их тел. Они собирались поспать всего по часу каждый, но в ту секунду, когда они закрыли глаза, они не столько заснули, сколько потеряли сознание, их метаболизм работал сверхурочно, восстанавливая полученные психические и физические повреждения.
  
  Теперь они пробудились от своих кратких нескольких часов спячки, чтобы обнаружить, что у них нет никакого тактического преимущества вообще. Враг был у ворот. Все, что ему нужно было сделать, это повернуться, смахнуть в сторону несколько листьев, и куст подарил бы ему приз. Шип от виноградной лозы пронзил ботинки Converse Джо. Он чувствовал себя пришпиленным, как мотылек к доске, уязвимым и жалким.
  
  Джо приготовился к пулям, загипнотизированный видом солдата. Кролик в свете фар. Он затаил дыхание и ждал, что смерть плюнет из дула винтовки этого человека. Но пули не долетели. Вместо этого солдат прислонил ружье к папоротнику и помочился в куст. Казалось, он смотрел куда угодно, только не на них. Желтая жидкость потекла по одной из лоз. Она стекала по другой ветке и капала на землю. В конце концов, у ноги Сурьи образовалась небольшая лужица. Она не смела пошевелиться. Запах мочи был отвратительным. От него шел пар. Сурьи почувствовал, что его тошнит. Время от времени облегченно вздыхая, пока не закончил, солдат застегнул ширинку, поднял винтовку и положил приклад на сгиб локтя, направив ствол в сторону полога джунглей высоко над головой. Затем он осторожно отошел.
  
  Джо начал что-то говорить, но Сурьи приложила указательный палец к губам. Они лежали неподвижно и безмолвно, по крайней мере, полчаса. Сурьей заговорил первым, шепотом. ‘Мы не знаем, был ли этот человек сам по себе. Если мы уйдем отсюда сейчас, мы можем наткнуться прямо на целую их группу. Нам придется оставаться здесь до наступления ночи.’
  
  Целый день…Джо нахмурился, услышав это, но у него не было альтернативного предложения. ‘Я был уверен, что он увидит нас", - сказал он.
  
  ‘Я тоже", - согласился Сурьей тихим шепотом. ‘Но здесь темнее, чем снаружи. Эти маленькие бинокулярные штуковины высоко на его голове были очками ночного видения, о которых я тебе рассказывал. Если бы он носил их... ’ Она провела пальцем по своему горлу.
  
  Джо впервые внимательно взглянул на Сурьи. Он понял, что на самом деле понятия не имеет, как она выглядит. Они встретились в вечных сумерках под пологом джунглей, и быстро наступила полная темнота. Она свернулась в свободной позе эмбриона рядом с ним. Он знал, что она азиатка, но у нее был австралийский акцент. Ее миндалевидные глаза были закрыты, и он мог видеть, как поднимается и опускается ее живот при дыхании. Она была миниатюрной, меньше, чем он думал. Ее лицо было покрыто пропитанной потом грязью и пылью, а ее черные волосы до плеч были спутаны листьями, ветками и грязью. Он воображал, что она может быть довольно привлекательной, но это было трудно сказать. Учитывая нашу текущую ситуацию, зачем я вообще трачу энергию на размышления о подобных вещах? он задумался. Вот он я, за мной охотятся и в меня стреляют, я умираю с голоду, возможно, собираюсь умереть в гребаных джунглях, ради Бога, учитывая, привлекательна эта женщина или нет. В любом случае, какое отношение к чему-либо имела ее внешность? Она спасла мне жизнь по крайней мере один раз. Разве этого недостаточно? Тем не менее, его мысли блуждали дальше. Он пришел к выводу, что ей было от двадцати до тридцати, но даже в этом было трудно быть уверенным.
  
  
  * * *
  
  
  Сержант Мартурак был все равно что потерян. Он точно знал, где находится географически, но не имел ни малейшего представления, куда делась его добыча. Это было так, как если бы джунгли разверзлись и поглотили его цель целиком, без следа. Он снова задался вопросом, с кем он столкнулся. Обычный человек без подготовки в джунглях уже был бы настигнут, в этом нет сомнений. Джунгли были опасным и негостеприимным местом для неопытных. Он напомнил себе, что это также представляло собой почти бесконечное количество разнообразных укрытий. Этот человек мог где-то отсиживаться, слишком напуганный и боящийся показаться. Мартурак изначально надеялся, что выживший, возможно, затаился в туннеле, прорытом в джунглях дикой природой, но двое мужчин, которых он отправил туда, не сообщили о контакте.
  
  Он знал, что молодой человек на холме видел, как он убил пожилую пару. Это то, что напугало его в джунглях, и залп автоматического огня тоже не помог. Теперь он проклинал собственную нетерпеливость. Он должен был сначала выследить всех без исключения выживших, а затем убить их всей группой. Таким образом, он мог бы тогда просто вызвать по рации сбор, и к настоящему времени он был бы уже в казармах. Он был слишком самоуверен, а в самоуверенности никогда не было никакой ценности. Но было слишком поздно останавливаться на более ранних тактических ошибках. Теперь вопрос заключался в том, как выполнить эту миссию.
  
  Это была важная операция, в этом он не сомневался. Разбившийся самолет был Qantas 747-400, и он приземлился здесь в обстановке секретности. Он мог бы многое извлечь из успешного завершения этой работы, и он не собирался упускать такую возможность из рук. Он тихо свистнул, подражая виду птиц, распространенному на Яве, но не встречающемуся на Сулавеси, и привлек внимание солдат по обе стороны от него.
  
  Жестами им было велено остановиться и позавтракать. Мужчины опустились на корточки сразу после того, как передали приказ по всей линии, и набросились на свои пайки. Сержант Мартурак обдумывал свой следующий шаг, бессознательно отмахиваясь от облака насекомых, окружавших его. Они находились прямо на экваторе, и день быстро накалялся. Скоро станет почти слишком жарко, чтобы двигаться в тихой, наполненной паром сауне под навесом джунглей. Но он привык к этому. Он тренировался для этого, и ему это нравилось. Чего ему не нравилось, так это когда из него делали дурака.
  
  Он считал маловероятным, что какой-либо неподготовленный человек мог отследить его текущее местоположение так далеко в джунглях. Разделение его людей на две группы, решил он, было бы лучшим вариантом сейчас. Он приказал бы каждому отряду прочесать джунгли под прямым углом к их текущему маршруту движения примерно на три километра, а затем снова повернуть на девяносто градусов и двигаться обратно к месту катастрофы. Таким образом, он прошел бы почти через пятнадцать квадратных километров джунглей: пятнадцать квадратных километров одной из самых плотных концентраций растительной жизни на планете.
  
  Было возможно, что этот человек мог ускользнуть у него из рук, но маловероятно. Еще один тихий птичий свист собрал его силы воедино. Мартурак опустился на колено, расчистил небольшой участок земли и обрисовал их тактику своим кинжалом. Затем он разделил своих людей и сказал им, что у них есть пять минут, чтобы закончить завтрак. Мужчины обменялись несколькими словами. Никто не курил, не шутил и не смеялся. Человек, за которым они охотились, мог быть поблизости, и никто не хотел ставить под угрозу свое положение. Все хотели, чтобы эта миссия закончилась.
  
  
  * * *
  
  
  Невидимая змея бесшумно раздвинула кустарник и направилась к своему гнезду. Сурьи переместила свой вес, подтягивая одну ногу к себе. Змея мгновенно отреагировала, встав на дыбы и распахнув свой характерный капюшон.
  
  ‘Господи!’ - сказала Сурьи, когда увидела это, громче, чем намеревалась.
  
  ‘Что?!" - сказал Джо.
  
  ‘Кобра!’ Сурьей впервые увидел кучу листьев и сучьев, собранных на земле прямо внутри лиственного покрова. В центре гнезда были яйца, и пара из них раскололась.
  
  Змея поводила головой из стороны в сторону, чувствительная к малейшим движениям Джо и Сурьи.
  
  ‘Это действительно смертельно опасно’.
  
  ‘Судя по всему, тоже серьезно разозлился", - сказал Джо себе под нос, пытаясь исчезнуть в листве позади него.
  
  ‘Это мать, видишь?’
  
  Джо увидел разбитые яйца в гнезде.
  
  ‘Мы должны идти. Будь готов.’
  
  Джо медленно сел, и змея приподнялась выше, как будто сочла его движение вызовом для борьбы.
  
  ‘Осторожнее", - тихо сказал Сурьи. Им обоим было трудно двигаться. Они сжались в своих позах для отдыха. Джо размял руки. Потекла кровь и появились свежие, алые ручейки. Он игнорировал боль. Он медленно и осторожно достал свой топор из сумки. Сурьи пошевелила ногой.
  
  Змея подняла голову в капюшоне и отступила назад, напрягаясь для удара. Он посмотрел на Сурьея, затем на Джо, а затем снова на Сурьея, как будто не был уверен, кого укусить первым. Сурьи двинула ногой, сдвигая секцию лозы, которая отскочила назад. Змея отреагировала, ударив по ногам Сурьи. Он метнулся раз, другой, воинственно наступая. Сурьей закричал. Джо попытался отбиться от него рукояткой своего топора. Прежде чем она осознала это, Сурьи была на ногах, дико продираясь сквозь лианы, продираясь сквозь шипы, которые рвали ее одежду и кожу. Джо был прямо за ней. Змея агрессивно поводила головой из стороны в сторону, когда угроза отступила, а затем вернулась к несению караульной службы, обвившись вокруг своих яиц.
  
  Джо нашел Сурьи рухнувшим у подножия огромного тикового дерева. Она хныкала про себя. Ее самообладание испарилось. Она сняла туфлю, осмотрела ее и обнаружила два аккуратных ряда проколов в кожаном верхе. Она быстро переключила внимание на свою ногу, а затем с облегчением прислонилась спиной к дереву.
  
  ‘Что? Что?!’ Джо нашел ее беспокойство заразительным.
  
  ‘Слава Христу, ничего!’ Сурьей прохрипел. ‘Этот ублюдок меня не достал’.
  
  ‘Сука’.
  
  ‘Что?’
  
  ‘Сука. Ты сказал, что это была женщина, помнишь?’ Джо поднял ботинок и осмотрел проколы в нем. ‘Спасен Nike’, - тихо сказал он.
  
  Сурьей встал и прыгнул за спину Джо. Она порылась в его рюкзаке и вытащила бутылку воды. ‘Не стоит ли нам оставить это на потом?’ сказал он, наблюдая, как она выливает его на туфлю.
  
  ‘Однажды я знал фотографа, который делал снимки одной из этих тварей в парке со змеями. Он стал самоуверенным. Подошел вплотную, чтобы сфотографировать его. Вспышка и шум разозлили кобру, и она нанесла удар. Он промахнулся мимо фотографа, но вместо этого получил корпус камеры. Фотограф стер яд пальцем. В течение часа он боролся за свою жизнь. Итак, я мою свой ботинок, хорошо?’
  
  ‘Ладно, ладно...’
  
  ‘Прости. Просто в данный момент я немного взволнован.’ Сурьей выплеснул воду на подозрительный участок обуви.
  
  ‘Оставь немного этой воды для своей руки. У тебя течет кровь.’ Он оторвал другой рукав, затем вылил остатки воды в глубокие порезы. Рукав сошел за бинт, и он несколько раз обмотал его вокруг ее руки.
  
  ‘Ты тоже", - сказала она.
  
  ‘Моя кровь быстро сворачивается’. Джо выпил оставшуюся воду.
  
  Сурьей отметил его телосложение. ‘Я думал, ты сказал, что ты компьютерный ботаник. Что с мускулами?’ Сурьи мгновенно разозлилась на себя за то, что задала этот вопрос. Она прокрутила это в уме, и ей показалось, что она говорила как какая-нибудь влюбленная в мальчика бимбо. Все, чего не хватало, так это хихиканья.
  
  Джо уловил быстрые перепады настроения Сурьи. Он снова надел рубашку. ‘Я боксирую. Сугубо любительский материал, но я занимаюсь этим с десяти лет.’
  
  ‘Отлично", - сказал Сурьи.
  
  ‘Я делаю это не для того, чтобы избивать людей", - сказал он, почувствовав сарказм. ‘В детстве надо мной издевались. Ну, знаешь, тощий парень на детской площадке. Теперь я просто делаю это, чтобы поддерживать форму. Это спорт.’ Он пожал плечами.
  
  Ей не нравились боксеры, не так ли? Джо потряс головой, чтобы прояснить ее. У нас были более насущные проблемы. Они не могли просто прятаться и ждать спасения, которое могло никогда не прийти или прийти слишком поздно. У них не осталось еды, практически без воды и никаких тренировок по выживанию. Они не могли просто уйти — у них не было ни малейшего представления, какое направление приведет их к ближайшему форпосту цивилизации. Все, что у них было, - это друг у друга.
  
  И тут случилось неожиданное. Солдат вышел из-за куста, в котором они прятались, приклад винтовки у его щеки, глаз расположен над прицелом. Переполох с коброй заставил Джо и Сурьи полностью забыть о нем. Он перевел дуло с одного на другого. Рот Джо был открыт. Это было похоже на фильм, который они смотрели, а не на то, что происходило с ними на самом деле.
  
  Трое людей просто смотрели друг на друга, задаваясь вопросом, что делать дальше. Солдат нервничал, выкрикивая что-то на языке, которого Джо не понимал. К его удивлению, Сурьи ответил ему. Она заложила руки за голову и опустилась на колени. Солдат агрессивно указал Джо, чтобы тот сделал то же самое. Он двигался недостаточно быстро. Солдат перевернул винтовку и сильно вогнал приклад в живот Джо. Удар застал его врасплох, обмотав его, но ежедневный режим из трехсот приседаний предотвратил какой-либо реальный ущерб. Джо боролся за дыхание, падая на колени, давясь. Солдат все еще не был удовлетворен своим уровнем уступчивости. Он поднял ствол своей винтовки и сильно прижал пламегаситель к щеке Джо, разжимая его зубы.
  
  ‘Нет!" - завопил Сурьи. Этот ублюдок собирался нажать на курок. ‘Нет!’
  
  И затем кобра нанесла удар. Оно прорвалось сквозь кустарник рядом с ногой солдата и вонзило клыки в его бедро. Мужчина смотрел на змею так, словно не верил, что это происходит, но затем она кусала снова и снова, свирепо, и реальность нападения внезапно поразила его. Он закричал и разрядил в него магазин своего оружия.
  
  Джо и Сурьи сбежали.
  
  Сержант Мартурак услышал крик и брызги автоматной очереди. Им потребовалось семь минут, чтобы добраться до места, где их товарищ лежал на земле. Солдат сильно бился в конвульсиях, и изо рта у него пузырилась белая пена. Раздробленное тело кобры корчилось рядом с ним. Он не был мертв. Пули пробили ему спину в нескольких местах, и он сворачивался в узел.
  
  Один из солдат схватил змею за голову и отсек ее своим мачете. Сержант Мартурак однажды уже видел, как человек умирал от укуса кобры. Он почувствовал жалость к рядовому. К счастью, в их наборе было противоядие. Один из солдат ввел двойную дозу светлой жидкости одноразовым шприцем. Человек, неудержимо трясущийся на полу джунглей, был в плохом состоянии. Противоядие или нет, отнюдь не было уверенности, что он выживет.
  
  Мартурак тихо выругался. Ему пришлось бы оставить одного человека с раненым солдатом. Моральный дух пострадал бы, если бы он просто бросил человека на произвол судьбы. Его сила неуклонно уменьшалась. Включая двоих, которых он потерял в огне, его отделение теперь фактически сократилось на двадцать процентов: четверо человек либо убиты, либо ранены, либо иным образом выведены из строя. И снова он задался вопросом, не попал ли этот человек, бьющийся в конвульсиях на земле, в какую-нибудь ловушку, установленную человеком, за которым он охотился.
  
  Он расспросил солдата, лепечущего у его ног, но не получил ничего вразумительного. Один из его солдат позвал Мартурака к основанию дерева, которое возвышалось над поляной. Там была кровь. Другой обнаружил кусок материала, висящий на каких-то шипах. Еще больше крови. Здесь определенно была какая-то борьба. Если повезет, повреждения замедлят цель. Теперь за сержантом Мартураком тянулся насыщенный красный след. Он развернул свои уменьшившиеся силы для преследования. Дела шли на лад.
  
  Джо и Сурьи знали, что солдаты были близко позади. Они услышали жуткий крик одинокой птицы, разнесшийся в тихом воздухе раннего утра. Они быстро и небрежно продвигались по живой полосе препятствий джунглей. Их прохождение насторожило местных обитателей этого мира и заставило их шумно сновать с деревьев и кустов. Обезьяны были хуже всех. Это было почти так, как если бы они были рады выдать позицию Джо и Сурьи, что, по сути, было правдой. Приматы были системой раннего предупреждения джунглей, и они были удивительно хороши в своей работе. Солдаты, однако, знали, как пробираться через джунгли быстро и относительно без усилий, с небольшим шумом или беспорядками. Хотя у Джо и Сурьи было преимущество в несколько минут, это преимущество уменьшалось с каждым шагом.
  
  Сурьи начала отчаянно продираться сквозь листву. Джо уловил срочность. Джунгли теперь были полны звуков. Кусты и папоротники двигались, казалось бы, сами по себе, повсюду вокруг них. Они были окружены.
  
  Солдат появился перед ними, выйдя из-за ствола одного из гигантов джунглей, и преградил им путь. Он поднял свой карабин, чтобы выстрелить. Недостаточно быстро. Джо замахнулся топором на винтовку мужчины. Он безвредно разрядился в воздух. Три пальца мужчины шлепнулись, как жирные личинки, на землю джунглей, когда лезвие его топора звякнуло о металлический ствол оружия. Солдат недоверчиво посмотрел на свою руку. Он упал на землю и попытался подобрать свои пальцы рукой, на которой больше не было пальцев.
  
  Джо увернулся от ствола дерева, когда позади них затрещал автоматный огонь, и пули просвистели всего в сантиметрах от его тела. Джо и Сурьи бежали вслепую, не обращая внимания на шипы, которые впивались в них во время бега. Тот факт, что Джо стоял перед лицом смерти, был очевиден для его подсознания. Низменные инстинкты выживания захлестнули его. Он был просто организмом, пытающимся остаться в живых, продирающимся сквозь калейдоскоп зелени, убегающим, как испуганное животное может убегать от хищника.
  
  Джо внезапно вырвался из зарослей и ворвался в лагерь, где полдюжины палаток были аккуратно расставлены полукругом на поляне, вырубленной в джунглях. Он стоял там, покачиваясь, с открытым ртом, мозг боролся, чтобы справиться с внезапным появлением цивилизации. От нескольких тусклых костров для завтрака вился дымок. Он почувствовал запах кофе. Джо не был бы более удивлен, если бы оказался в торговом центре. На поляну, пошатываясь, вышел Сурьей, тяжело дыша, в нескольких секундах позади него. Она остановилась как вкопанная и в шоке огляделась.
  
  Они стояли, втягивая воздух, перед группой мужчин, все из которых были вооружены и носили каски строительного типа. Мужчины явно нервничали, теребя в руках различные виды оружия, включая винтовки и мачете. Их лагерь находился в небольшой впадине, и шум от взрыва 747-го в пяти километрах от них, по-видимому, остался незамеченным, поскольку они были защищены горным хребтом. Те немногие, кого разбудил отдаленный грохот, подумали, что это не более чем последний вздох муссона, бушующего над горизонтом. Но все они слышали приближающуюся стрельбу. Природа также была в смятении от макак, прыгающих и визжащих на верхушках деревьев. Вид и состояние двух людей, выброшенных джунглями на их поляну, застали их врасплох. Посреди их лагеря, затаив дыхание, раскачивались двое людей дикого и отчаянного вида, покрытых грязью и кровавыми царапинами.
  
  Группа чисто выбритых мужчин, некоторые азиаты, некоторые кавказцы, которые выстроились напротив них, в изумлении опустили оружие, разинув рты. Раздался треск, и лицо человека, стоявшего перед Сурьей, исчезло в брызгах красного.
  
  Сурьи и Джо выбегали с другой стороны поляны, в кустарник, прежде чем они осознали, что солдаты атакуют их сзади. Огонь из автоматического оружия и крики людей наполнили джунгли вокруг них. Прогремели два взрыва. Джо схватил Сурьи за руку, когда они бежали, отчаянно ища выход из ада, разразившегося вокруг них.
  
  Сержант Мартурак теперь точно знал, что он преследовал двух человек, мужчину и женщину, оба молодые. Он видел их. Откуда взялась эта женщина? он задумался. Он укрылся с двумя своими людьми за удобно расположенным земляным валом по периметру поляны, чтобы оценить ситуацию. Выжившие в его катастрофе наткнулись на то, что, должно быть, было своего рода передовым исследовательским лагерем для лесозаготовок. Сулавеси был полон ими. Они пришли, сосчитали деревья, чтобы определить, были ли усилия, необходимые для строительства дорог и инфраструктуры, необходимой для вывоза бревен, экономически целесообразными, а затем обследовали местность для следования дорожных бригад.
  
  У сержанта не было особого мнения о добре или зле, связанных с практикой, которая обнажала части его страны, несмотря на тот факт, что он думал о девственных джунглях как о втором доме. Однако именно эти люди поставили его перед проблемой. Лесорубы оказались не в том месте и не в то время. Он не мог позволить выжившим в катастрофе выйти во внешний мир, и эти люди нарушили целостность его миссии. Выживших нет. Свидетелей нет. Эти люди должны были быть убиты. Особенно теперь, когда один из его солдат в азарте погони начисто снес голову одному из лесорубов.
  
  Он отцепил гранату от ремня на груди и швырнул ее метров на двадцать в центр поляны. Он взорвался в сильном облаке серого дыма, выведя из строя по меньшей мере пятерых мужчин разлетевшейся шрапнелью, в то время как ударная волна подняла пыль с палаток, столиков на козлах и деревьев, которые окружали поляну. Барабанные перепонки Мартурака зазвенели от шума. Еще одна граната упала слева от первой, убив еще троих лесорубов. Затем автоматический огонь охватил поляну, отрезав ноги всем оставшимся на ногах мужчинам. Ни одному из лесорубов не удалось произвести ни единого выстрела, что и должно было быть так, с удовлетворением подумал сержант Мартурак, когда по джунглям прокатился грохот разрывающихся снарядов.
  
  Мартурак встал и осторожно вышел на поляну, сняв с предохранителя, готовый стрелять. Он был хорошим и осторожным солдатом. Другие в его команде быстро переходили от трупа к трупу. Девятимиллиметровые пистолетные пули были выпущены в головы мужчин, которые подавали малейшие признаки жизни. Сержант быстро пересчитал свое отделение. Все в сборе. Ни смертей, ни ранений среди его собственных. Удовлетворительный результат. Он тепло похлопал пару своих людей по спине.
  
  Он подумал о двух людях, которых преследовал и которых наконец увидел. Оба, очевидно, были безоружны. И испуганный.
  
  Он приказал обыскать главную палатку. Это подтвердило его первую мысль о том, что это действительно была исследовательская группа для лесозаготовительной компании. У нескольких погибших были светлые волосы, а один был рыжим. Судя по документам, это было совместное американо—индонезийское предприятие, судя по всему. Он мысленно пожал плечами. Как американцы это назвали? Верно, сопутствующий ущерб. Иногда это было неизбежно. Он выделил пятерых человек, которые должны были убрать лагерь, закопать палатки и тела, а также сжечь столы, стулья и бумаги.
  
  Сержант попросил их обратить особое внимание на все средства связи, приказав своим людям разбить их, прежде чем подбрасывать в разгорающийся костер. Было важно держать район отрезанным от внешнего мира.
  
  Он видел, как его жертва покидала поляну, поэтому знал, в какую сторону они направились. И один из них был ранен, оставляя кровавый след, который можно было легко обнаружить. В конце концов, они были смертными. Это был всего лишь вопрос времени, когда он поймает и убьет их. Мартурак позволил себе намек на улыбку. Они были бы мертвы еще до обеда.
  
  
  Аэропорт Сиднея, 22.00 по Зулу, среда, 29 апреля
  
  
  Толпа не уменьшилась за ночь, скорее, она увеличилась, теперь ее поддерживают друзья друзей и родственники. Подушки и одеяла, предоставленные Qantas и другими авиакомпаниями, были разбросаны повсюду вместе с упаковками от фаст-фуда и пустыми кофейными чашками, многие из которых были набиты окурками.
  
  Новость распространилась как лесной пожар, и вскоре газетный киоск был обчистен. Утренняя газета вышла под заголовком ‘Ужас в небесах’. Сопровождающая история, основанная на слухах и предположениях, а не на фактах, предполагала, что индонезийские террористы сбили QF-1 с неба бомбой, спрятанной в Сиднее.
  
  Матери обезумели, рыдая и оплакивая своих потерянных детей. Мужчины были в ярости. Рейс авиакомпании "Гаруда" в Денпасар загружался. Несколько человек, накачавшихся кофе и недосыпа, начали оскорблять билетный персонал, обвиняя их в преступлениях, к которым они не имели никакого отношения и о которых не знали. Это было то, на чем толпа могла сосредоточиться и, возможно, извлечь из этого какой-то непонятный смысл. К нему присоединилось еще больше людей. Они начали срывать вывески авиакомпании и бросать в ни в чем не повинных сотрудников то, что попадалось под руку: мусорные баки, баррикады, остатки пищи.
  
  Телевизионная команда, готовившаяся взять интервью у людей для human interest fillers, засняла все это на камеру и провела прямой эфир в утренних новостях.
  
  Охрана прибыла снова, на этот раз менее склонная к пониманию.
  
  
  Здание парламента, Канберра, 22.00 по Зулу, среда, 29 апреля
  
  
  Нивен, вздрогнув, проснулся. Шесть утра. Господи, должно быть, задремал. Рядом с ним звонил телефон. Он неуверенно поднял трубку.
  
  Доброе утро, Грифф. Да, пошел домой и спал как младенец, ’ солгал он. ‘Конечно, дай мне пять’. Он повесил трубку.
  
  Вице-маршал авиации выглядел почти так, как будто он был дома, хорошо выспался ночью и принял горячий душ, когда директор ASIS вошел в его кабинет в сопровождении министра обороны Хью Гринуэя.
  
  Нивен пробежал взглядом по министру. Он еще не решил, в чьей команде этот человек. Ларчу было за пятьдесят, он был очень высоким и сутуловатым. Его кожа была бледной и веснушчатой. У него были рыжие волосы и сильные руки. Мальчик с фермы. У Гринуэя были выразительные зеленые глаза, а его лоб был изящным, а не нависающим, как у персонажа телевизионного шоу. Но прозвища редко давались, чтобы быть лестными. Доверяю ли я тебе? Гринуэй был новым назначением в ходе недавних перестановок в кабинете министров. У Нивена просто не было достаточного опыта общения с этим человеком, чтобы принять решение в любом случае.
  
  Едва оказавшись в офисе СГО, министр сказал: ‘Я только что говорил по телефону с Байроном Миллзом. Я хотел сказать вам обоим одновременно, а не удваивать. Есть хорошие новости и плохие новости.’
  
  Нивен был оптимистом. Тем не менее, когда ему предлагали выбор, он всегда сначала сообщал плохие новости. Это было все равно, что съесть зелень перед всем остальным, покончить с ней и оставить лучшее напоследок. ‘Дайте нам плохое", - сказал он.
  
  ‘Посол набросился на янки по поводу спутника, но они не сдвинулись с места’.
  
  ‘Ладно, мы уже приняли это близко к сердцу. Что еще? ’ сказал Нивен, в его тоне слышалось нетерпение.
  
  ‘Миллс поговорил с людьми в ДИГО’.
  
  Нивен поднял брови. Отдел оборонных изображений и геопространственной организации был департаментом, отвечающим, среди прочего, за фоторазведку. Они были очевидными экспертами, с которыми можно было поговорить, когда дело касалось спутников-шпионов.
  
  ‘Никаких подробностей, Спайк, не волнуйся’, - сказал Гринуэй, прочитав хмурый взгляд CDF. Они все согласились, что было бы лучше никого больше не посвящать в это, по крайней мере, до тех пор, пока не подвернется что-то конкретное. ‘У них была пара идей. Он проследил за ними и нашел для нас частный спутник-шпион. Компания под названием SpaceEye.’
  
  ‘Да, я слышал о них", - сказал Нивен, его интерес усилился.
  
  ‘Запустили свой первый спутник в 99-м, затем столкнулись с проблемами с Конгрессом США. В основном, проблемы с конфиденциальностью. Была какая-то попытка ограничить их технологию.’
  
  ‘Преуспел ли Конгресс?’ - Спросил Гриффин.
  
  ‘Публично - да, в частном порядке - нет. Спутники sats были созданы Rockwell и Kodak с использованием практически той же технологии, что и у вооруженных сил США — замочная скважина, инфракрасное излучение, рентген ...’
  
  ‘Как им это удалось?" - спросил Гриффин.
  
  ‘В основном, деньги. Разведка министерства обороны подготовила циркуляр по этому поводу в прошлом году. Спутниковая программа финансировалась Mitsubishi, Hyundai и несколькими другими компаниями, и они не хотели, чтобы их инвестиции были скомпрометированы.’
  
  ‘Послушайте, ребята, при всем уважении, инвестиционная стратегия вторична. Может ли спутник выполнить эту работу за нас?’ Нетерпеливо сказал Нивен. Игра в двадцать вопросов начинала его раздражать. Никто не позвонил, чтобы сообщить, что самолет найден. Это означало, что кошмар продолжался.
  
  ‘Это позиционируется, пока мы говорим", - сказал Гринуэй, практически не шевеля губами, с сильным, невыразительным австралийским акцентом, который напомнил Найвену об огромных пыльных животноводческих комплексах. ‘Горнодобывающая компания, исследующая джунгли Новой Гвинеи, только что закончила использовать его. Итак, sat довольно близко, и это к счастью. Он будет на месте над Сулавеси в течение трех часов. Должны быть сделаны снимки к... ’ он проверил свой "Сейко", - ... к обеду. Гринуэй встал.
  
  ‘Хью, спасибо. Это хорошие новости, ’ сказал Нивен, имея в виду именно это, его отвратительное настроение изменилось.
  
  Гриффин тоже встал, чтобы уйти, когда министр улыбнулся и ушел.
  
  ‘На самом деле, Грэм, если ты не возражаешь, не мог бы ты остаться ненадолго? Есть несколько мыслей, которыми я хочу поделиться с вами.’
  
  ‘Конечно’. Гриффин снова сел и налил себе немного воды из стеклянного кувшина на низком столике перед ним.
  
  ‘Что случилось?’ Гриффин хорошо знал CDF. Когда он уходил от него прошлой ночью, у этого человека был тот взгляд, определенная напряженность, которая охватывала Найвена всякий раз, когда в воздухе витала опасность.
  
  После некоторого колебания Нивен сказал: ‘Что вам известно о рейсе 007?’
  
  Вот оно, подумал Гриффин. Он устоял перед искушением сказать что-нибудь банальное о Джеймсе Бонде. Нивен был явно не в настроении подшучивать. ‘Абсолютно ничего’, - сказал он вместо этого.
  
  ‘Тогда как насчет того, если я добавлю остров Сахалин?’ Нивен наклонился вперед над своим столом, пальцы образовали треугольник перед его лицом, лоб сморщился.
  
  ‘Ладно, да, на самом деле. Боинг 747 корейских авиалиний, сбитый советской ракетой в ... 85 году, я думаю, над островом Сахалин. Советская территория.’
  
  ‘1 сентября 1983 года. И это был тактический истребитель СУ-15, который выпустил ракету, Anab класса "воздух-воздух".’
  
  ‘Проводили какое-то исследование, не так ли?’ Вопрос был риторическим.
  
  ‘ Помнишь, прошлой ночью, перед твоим уходом, я упоминал, что там были ...
  
  ‘ — триста сорок семь сайтов, посвященных авиакатастрофам? Да, я помню.’
  
  ‘Я вешал тебе лапшу на уши. Их гораздо больше, чем это. Я изучал живучесть Boeing 747.’
  
  ‘И...?’
  
  ‘И я узнал, что их одну мать очень трудно сломить. Если вы не врежетесь во что-нибудь, или не перевернетесь в воздухе, или не отломите крыло, они будут продолжать летать до тех пор, пока пилоты или бортовые компьютеры не будут в порядке и не будут готовы посадить его.’
  
  ‘Вы забыли сбить его с неба ракетами’, - добавил Гриффин, желая посмотреть, к чему это приведет. Он знал, что Нивен редко отправлялся в погоню за дикими гусями.
  
  ‘Я доберусь до этого’. Нивен сверился со своими записями. ‘2 мая 1988 года Boeing 747 авиакомпании United Airlines с 258 пассажирами на борту благополучно приземлился в международном аэропорту Нью-Токио после отказа трех из четырех его двигателей. Погибших или раненых не было.’
  
  Гриффин кивнул и наклонил голову. Посадка всего на одном двигателе! Он должен был признать, что это было впечатляюще.
  
  Нивен продолжал читать вслух. ‘747-й оснащен четырьмя отдельными гидравлическими системами. Вырубите троих из них, и самолет продолжит полет.’
  
  ‘А если вы уберете их всех?’
  
  ‘Да, это разобьется, но возьми это’. Нивен погрозил пальцем, почти торжествуя, и порылся в пачке заметок. В конце концов он нашел клочок бумаги, который искал. ‘12 августа 1985 года: самолет 747 авиакомпании Japan Air Lines потерпел крупномасштабное разрушение конструкции, уничтожив все его гидравлические системы. Более тридцати минут пилоты контролировали устойчивость самолета с помощью одной только мощности двигателя!’
  
  ‘Что случилось потом?’
  
  ‘Ну, в конечном итоге он врезался в гору, погибли 520 из 524 пассажиров и членов экипажа — это худшая авиакатастрофа в истории’.
  
  ‘Ага. Вы не возражаете, если я задам вопрос?’ Вмешался Гриффин.
  
  ‘Иди прямо вперед’.
  
  ‘К чему это ведет?’
  
  ‘Я еще не уверен, но это пугает меня до чертиков’.
  
  ‘Я слушаю", - сказал Гриффин, который теперь по-настоящему надел свою профессиональную шляпу.
  
  ‘Из того, что я могу обнаружить, подкрепленного тем, что говорят люди в Boeing, требуется чертовски много, чтобы сбить 747. Они просто хотят продолжать летать. Итак, вывод первый — на борту QF-1 была бомба. Вывод второй — самолет был сбит.’
  
  Гриффин усмехнулся. ‘О, ради всего святого, Спайк, кому могло понадобиться это делать? Тебе не кажется, что это своего рода огромный скачок в неизвестность?’
  
  ‘Как ты думаешь, Грифф, кто был бы главным подозреваемым?" - сказал Нивен, игнорируя вопросы.
  
  ‘Теперь давайте остановимся прямо на этом. Какая возможная причина, какой мотив мог быть у Индонезии для этого? Отношения были, ну, немного напряженными некоторое время, но… сбивать боинг 747? Они не совсем Советы, вы знаете. Если на то пошло, даже Советы больше не являются Советами.’
  
  Главнокомандующий откинулся на спинку стула со смутно торжествующей улыбкой. ‘Тебе не кажется интересным и красноречивым, что индонезийцы так быстро приходят тебе на ум?’
  
  Гриффин был взволнован. ‘Послушай, Спайки, у нас есть самолет, который пропал двадцать четыре часа назад. У меня нет сомнений — или у кого-либо еще в этом здании, если уж на то пошло, — что он потерпел крушение где-то на острове Сулавеси, в Индонезии. Это объясняет, почему Индонезия - мой естественный контекст для размышлений. Я думаю, что гипотеза, которую вы выдвигаете, просто немного не соответствует действительности.’
  
  ‘Я согласен, это пугающая мысль, но факты, которыми мы располагаем, действительно ведут в определенном направлении’.
  
  ‘Да, и моя проблема в том, что у нас нет никаких фактов и, следовательно, какого-либо направления, просто много вопросов без ответов’, - сказал Гриффин.
  
  ‘Ладно, но у нас тоже есть история. 747-й - это очень большой объект. Он весит более четверти миллиона килограммов или полумиллиона фунтов. Если бы он взорвался на высоте 35 000 футов, как вы думаете, на какой большой площади были бы разбросаны обломки?’
  
  ‘Очень", - Гриффин был втянут вопреки себе.
  
  Нивен снова просмотрел свои записи. ‘27 ноября 1987 года самолет 747 авиакомпании South African Airways потерпел крушение в Индийском океане недалеко от острова Маврикий. Обломки были разбросаны на 230 квадратных километрах ! Если бы самолет Qantas разорвало на части на высоте над Сулавеси, от одного конца острова до другого шел бы самолетный дождь. Индонезия знала бы об этом.’
  
  ‘Держись. Теперь вы утверждаете, что самолет не был сбит?’
  
  ‘Нет, я утверждаю, что индонезийцы прикидываются дурочками’.
  
  ‘Хорошо, я понимаю твою точку зрения… Я думаю, ’ добавил Гриффин, осторожно собирая воедино логику. ‘Вы думаете, QF-1 столкнулся с насилием над Индонезией, потому что насилие - это единственное, что может остановить 747-й, не долетев до воздуха или горы’.
  
  ‘Правильно’.
  
  ‘Вы думаете, что самолет не взорвался, но, тем не менее, в конечном итоге потерпел крушение’.
  
  ‘Правильно’.
  
  ‘Вы также думаете, что индонезийцы уже нашли обломки, но не признаются в этом по какой-то зловещей причине’.
  
  ‘Исправь еще раз’.
  
  ‘Это вся та зловещая часть, которую я просто не могу купить. Прости, Спайк.’
  
  Нивен начал перебирать бумаги, явно раздраженный нежеланием своего друга видеть то, что, по его мнению, было совершенно очевидно.
  
  ‘Послушайте, ’ сказал Гриффин, ‘ есть еще одна альтернатива, которую никто не принимает всерьез, что самолет, летевший по какой-то серьезной неисправности систем, потерпел крушение далеко за пределами зоны поиска, вот почему его не нашли’.
  
  ‘Линия, на которой настаивают индоны’.
  
  ‘Это действительно так нелепо?’
  
  Нивен покрутил карандаш вокруг большого пальца. ‘На мой взгляд, да. 747-400 оснащен двумя транспондерами. Как я уже сказал, транспондер - это то, что передает сигнал воздушного судна на радары воздушного движения. Диспетчер в центральном Бали сказал, что оба транспондера отключились одновременно. Я полагаю, это означает, что самолет потерпел катастрофу. Он приземлился на землю где-то недалеко от этой точки на Сулавеси.’
  
  Гриффин встал и потянулся. ‘Позвони мне, приятель, когда получишь какие-нибудь веские доказательства", - сказал он.
  
  ‘Вы бы согласились на косвенное подтверждение?’ - спросил Нивен, улыбаясь.
  
  ‘Нет", - сказал Гриффин, улыбаясь в ответ. ‘Но все равно скажи мне’.
  
  ‘Ладно, тот отчет, который ты дал мне прошлой ночью о Супер-пумах ...’ Нивен порылся в куче книг и заметок на столе и вытащил WAC из Сулавеси, на котором он отметил трек QF-1. Он передал его генеральному директору ASIS.
  
  ‘Я видел это, не так ли?" - спросил Гриффин, хмурясь, концентрируясь.
  
  ‘В отчете говорится, что Пумы отправились куда-то с грузом Копассуса и вернулись три часа спустя с пустыми руками", - сказал Нивен.
  
  ‘Да...’
  
  ‘Эти вертолеты развивают скорость от ста двадцати до ста тридцати узлов. Итак, при условии нулевого ветра он мог пролететь максимальное расстояние от Хасануддина примерно в сто восемьдесят морских миль, прежде чем вернуться.’
  
  Гриффин все еще хмурился. ‘Ты хваткий’, - сказал он.
  
  ‘Красный смазочный карандаш - это QF-1. Черная линия - возможный путь для этих пум.’
  
  Гриффин увидел, что черная линия заканчивалась крестиком почти поверх того места, которое Нивен отметил для места крушения самолета Qantas. ‘Ты действительно хочешь верить в худшее, не так ли?" - сказал он.
  
  ‘Грифф, я знаю, что это не то, что мы хотим рассматривать как возможность, особенно потому, что пока нет подтверждающих доказательств, но тот факт, что индонезийские ВВС хотят прекратить поиски в Сулавеси и начать поиски в совершенно другом месте… что ж, на мой взгляд, это в высшей степени подозрительно.’
  
  ‘И я бы предпочел поверить, что зубная фея похитила самолет. Сулавеси - это не остров Сахалин. Эти пумы с таким же успехом могли отправить свой груз войск Копассуса на пирушку на каком-нибудь пустынном пляже в двадцати километрах вниз по побережью и веселиться несколько часов, прежде чем улететь домой.’
  
  ‘Послушай, я знаю это. Как я уже сказал, косвенное подтверждение.’ Нивен потянулся в ноющей спине и пару раз повернул голову. В задней части его горла першило. Он надеялся, что не заболел чем-нибудь. Не сейчас. ‘Ты думаешь, я просто веду себя как чертов ястреб, и, поскольку мы знаем друг друга так долго, я думаю, тебе следует знать лучше. В этом есть что-то дурно пахнущее, и хотя я надеюсь, что ошибаюсь ...’
  
  ‘Прости, Спайк. Я не хочу, чтобы ты был прав, потому что, если это так, что ж, мы все оказались бы в одной большой ебаной переделке. Кроме того, я не могу поверить, что вы правы, потому что у нас нет абсолютно никакой информации для продолжения. И я напомню вам, что я занимаюсь разведывательным бизнесом, а не спекулятивным бизнесом.’ Гриффин поднялся, чтобы уйти.
  
  ‘Прежде чем ты уйдешь...’
  
  Гриффин поднял брови, останавливаясь в дверях.
  
  ‘В истории острова Сахалин есть поворот’.
  
  ‘Который из них?’ Гриффин был втянут вопреки себе.
  
  ‘Можно было бы ожидать, что Советы будут отрицать, что сбили самолет, но они этого не сделали. Они действительно опубликовали записи голоса из кабины пилота истребителя. Также были выпущены записи от авиадиспетчера в Японии. Вы можете услышать, как корейские пилоты информируют службу УВД о том, что самолет подвергся быстрой декомпрессии и что они снижаются до сто ноль тысяч футов - 10 000 футов. Тогда ничего. Исчез. Русские сказали, что он разбился. Американцы поспешили согласиться. Но, как ни странно, из 258 человек на борту и более полумиллиона фунтов веса были найдены только два тела и несколько небольших фрагментов самолета KAL рейса 007. Эти статистические данные полностью расходились с тем, что эксперты ожидали бы от самолета, предположительно упавшего с неба — повсюду должны были быть тела и обломки.’
  
  ‘Итак ... что ты хочешь сказать? Советы каким-то образом похитили самолет в сговоре с США?’
  
  ‘Странно, что не было никакого сигнала бедствия, ничего. Почему? Потому что самолет, очевидно, все еще был под контролем и все еще летел, несмотря на попадание ракеты. Я полагаю, что он приземлился на российской земле.’
  
  ‘Американцы действительно любят конспирацию", - сказал Гриффин, направляясь к двери.
  
  ‘И иногда факты не следует игнорировать, куда бы они вас ни привели’.
  
  Гриффин покачал головой.
  
  ‘Грифф, немного паранойи в эти неопределенные дни полезно для здоровья. Просто сохраняйте непредвзятость. Я думаю, что мы находимся в некоторой турбулентности по этому поводу.’
  
  Глава ASIS улыбнулся, покачал головой и закрыл дверь.
  
  Зазвонил телефон. Нивен ответил на это. ‘Хорошо", - сказал он и повесил трубку. Гринуэй сказал включить новости. Он нажал кнопку на пульте дистанционного управления, и экран потеплел, изображение быстро обрело четкость. В аэропорту Сиднея происходил практически полномасштабный бунт. Перепуганный индонезийский персонал авиакомпании Garuda Airlines эвакуировался сотрудниками службы безопасности. У одной из женщин текла кровь из носа.
  
  Затем полиция начала разгонять толпу, оттаскивая людей, брыкающихся и кричащих. Отвратительная сцена.
  
  ‘Черт", - сказал Нивен вслух.
  
  
  Военно-воздушная база Хасануддин, Сулавеси, 2305 Зулу, среда, 29 апреля
  
  
  Капитан Радит ‘Раптор’ Джатаваман включил форсаж, и F5 Tiger 11 рванулся вперед. Ускорение вдавило пилота обратно в его кресло, сняв часть давления с плотно отрегулированных пятиточечных ремней безопасности. Его глаза сфокусировались на точке в конце длинной взлетно-посадочной полосы, в то время как мир, проносящийся мимо его периферийного зрения, становился все более размытым. Встречный ветер дул всего в пару узлов, обдувая аэродром носом самолета, а небо над ним было безоблачно-голубым; прекрасный день для полетов. Стрелка развертки на индикаторе воздушной скорости набрала нужное число. Raptor оказал небольшое обратное давление на рукоятку, и F5 съехал с полосы.
  
  Его глаза пробежались по циферблатам, которые контролировали работоспособность турбины. Все было так, как и должно быть. Старый боец хорошо отреагировал на его вклад. Он легко преодолел гравитационное притяжение без какого-либо оружия или внешних топливных баков, прикрепленных к жестким точкам подкрылья. Raptor быстро поднял шасси, прежде чем воздушная скорость самолета превысила максимальный предел производителя, позволяющий оставлять эти детали открытыми воздушному потоку. Он проверил проверки, указанные на набедренной повязке на его комбинезоне. Он отменил включение форсажа. Без дополнительной мощной тяги, которую он обеспечивал, F5 установил свою лучшую скороподъемность. Raptor позвонил на вышку, чтобы сообщить диспетчеру, что он набирает разрешенную высоту, прежде чем начать стандартный разворот при боковом ветре. Затем башня вывела его из контролируемого воздушного пространства в ограниченное военное воздушное пространство.
  
  Прошло не так много времени с тех пор, как Raptor летал на Tiger. Он покинул эскадрилью менее двух месяцев назад после того, как получил вызов в fly Falcons. Истребители F-16. "Тайгер" был хорошим маленьким истребителем, но он начинал выдавать свой возраст, особенно в наборе авионики, который отставал от современного на три или четыре поколения. Хотя "Раптор" по-прежнему был одним из основных фронтовых истребителей его страны, как и все остальные в ВВС, знали, что "Тигры" будут просто тренировочной мишенью против более совершенных истребителей региона. Перевод в эскадрилью F-16 был как дар Божий. Пилотировать легендарный Falcon было мечтой каждого индонезийского пилота истребителя. И он, Раптор, был выбран.
  
  F5, на котором он летал, находился в мастерской, где были устранены некоторые незначительные неполадки в пакете авионики, и теперь был готов вернуться в полет. Наверняка кто-то из обычных пилотов F5 мог взять его для тестового полета? Ему показалось странным, что они попросили его сделать это. Они сказали, что больше никто не доступен. Тем не менее, он на самом деле не возражал, и он все еще был в курсе этого типа. F5 был милым самолетом, и он был рад прокатиться на нем в память о старых временах. Он подумал, что, вероятно, тоже сделает несколько петель и бросков. Он надавил на ручку управления и почувствовал, как откликается самолет. Да, он был легким и проворным; приятная маленькая упаковка.
  
  Он включил форсаж для острых ощущений. Топливо мгновенно попало в выхлопную трубу турбины и воспламенилось. Газ от последовавшего контролируемого взрыва яростно вырвался в виде оранжевого конуса, заставив Raptor вернуться на свое место, когда истребитель прыгнул вперед.
  
  Небольшое противодавление на рычаг, и F-5 поднялся вертикально до 15 000 футов. Raptor отменил выбор горелки и выровнялся. Сначала он развернул самолет элеронами, слегка отклонив ручку управления влево. Скорость крена "Тайгера" была настолько высокой, что нос самолета все еще находился немного над горизонтом, где и должен был находиться, когда крылья вернулись в горизонтальное положение. Затем он потянул ручку назад, пока на акселерометре не зарегистрировались четыре gs. Нос самолета неуклонно поднимался вверх, а затем продолжал снижаться до тех пор, пока он не оказался в перевернутом положении с крыльями на уровне горизонта. Raptor удерживал положение ручки постоянным, а Tiger продолжал описывать гигантский вертикальный круг в воздухе. gs снова начал нарастать, когда он нырнул обратно в исходное положение у основания круга. Самолет слегка качнуло, что вызвало улыбку на губах Raptor — он только что пролетел через собственную турбулентность, созданную в начале петли, что указывает на идеально симметричный маневр.
  
  Затем он соединил высокие и низкие йо-йо вместе, выполняя подъемы и спуски на пяти и шести скоростях, подкрадываясь к облакам, а затем энергично проделывая в них дыры. Он поздравлял себя с тем, что у него лучшая работа в мире, когда небольшой взрыв потряс "Тайгер" и наполнил кабину дымом. Запах электрического пожара проник в его кислородную маску. Ручка управления показалась тяжелой, и он слегка отклонил ее вправо, чтобы посмотреть, как отреагирует самолет. Что-то было очень не так. Тигр продолжил откат вправо, как только палка оказалась в центре. Действительно, положение ручки управления никак не повлияло на отклонение элеронов. Они надежно заперлись. Истребитель перевернулся один, два, три раза вокруг своей продольной оси, прежде чем нос начал опускаться, и дуга, описываемая носом, стала более эллиптической.
  
  Raptor попытался снизить скорость крена, используя немного левый руль и притормаживая дроссельную заслонку. Это в какой-то степени сработало, но самолет продолжал крениться. Слишком большая нагрузка на руль вызвала бы каскад других проблем со стабильностью, без которых он вполне мог бы обойтись, поэтому Raptor свел давление ног к минимуму. Он обнаружил, что у него был некоторый контроль над тангажем самолета, но не в значительной степени.
  
  Самым спокойным голосом, на который он был способен, был подан сигнал бедствия, в котором он изложил свою позицию и краткий отчет о своих трудностях. УВД ответило, что оно немедленно направит SAR на его позицию.
  
  Raptor снизил самолет до 3000 футов, и он все еще вращался вокруг своей продольной оси. Он сохранял хладнокровие и ориентацию в пространстве. Raptor был хорошим пилотом, но этот самолет был полон решимости проделать дыру в матери-земле, и он ничего не мог сделать, чтобы предотвратить это. Раптор подождал, пока Тигр не достигнет вершины своего броска, прежде чем потянуть за резиновые ручки выброса в желтую и черную полоску, зажатые у него между ног. Он сильно дернул. Ничего. Он попытался снова. Внезапный взрыв должен был отправить его и его кресло в безопасное место, подальше от металлического гроба, вращающегося навстречу своей гибели. Раптор сражался с Тигром до самой своей смерти. Самолет низко врезался носом в море и перевернулся. Удар разорвал самолет и его корпус на очень мелкие куски.
  
  Полковник ВВС Ари Аджираке получил сообщение о гибели одного из своих пилотов за завтраком. Лейтенант, который позвонил ему с новостями, подумал, что его командир воспринял это хорошо.
  
  
  ШТАБ-квартира АНБ, Форт-Мид, Мэриленд, 23.30 по Зулу, среда, 29 апреля
  
  
  Ужиная, Боб Джоко уставился на экран компьютера.
  
  На его компьютере прозвучал музыкальный аккорд, объявляющий о прибытии еще одного промаха в его etray. Он открыл его и прочитал сопроводительную записку. ‘Привет, Боб. Добавьте это в свой пазл Сулавеси и посмотрите, начнет ли картинка вызывать у вас тревогу тоже. Рут С.’
  
  Для IAE не было чем-то неслыханным использовать личный подход к аналитику, но это также было не совсем обычным. Стили Рут. Верно, теперь Джоко вспомнил ее. Грозный старый хрыч, но, похоже, он ей нравился, и от этого ему было легче понравиться ей. Он извинился перед эфиром за то, что думал о ней как о боевом топоре. Он просмотрел информацию, беспокоящую женщину, сидящую в бункере на другом конце света. Компания под названием Tropical Pulp and Paper потеряла одну из своих передовых исследовательских групп в джунглях Сулавеси. По-видимому, кемпинг сделал свой обычный отчет тем утром, и все было в порядке. Час спустя их сняли с эфира. Полностью. Ничего от УКВ- или УФ-частот лагеря, спутниковые телефоны были мертвы, как и все компьютерные коммуникации. Ладно, что-то определенно прогнило в Дании. Или, скорее, Сулавеси.
  
  Боб уставился на листок. Он прикрепил это к своей виртуальной доске объявлений и прочитал некоторые другие. Было около тридцати или около того, которые он выделил красным электронным восклицательным знаком, те, за которыми, по его мнению, ему следует следить, чтобы увидеть, что появилось, если вообще что-нибудь появилось.
  
  Было что-то о группе наемников, проходящих подготовку на границе между Вьетнамом и Камбоджей. Необычный вирус снова перешел от популяции свиней к людям в отдаленной части Малайзии. Профсоюзные активисты саботировали какое-то стивидорное оборудование в порту в Западной Австралии (но с их стороны был подан встречный иск о том, что ущерб на самом деле был нанесен головорезами компании). В результате систематического нападения в Сиднее было подожжено несколько школ. Было много военных перевозок, некоторые интересные, некоторые рутинные, некоторые просто странные. Были сообщения от А-6, австралийского агента в Сулавеси. Сулавеси… Он перечитал ее первое сообщение об отряде войск Копассуса, направляющемся на север. Затем он прочитал второй отчет, поскольку он казался дополнением к первому. Он решил по наитию копнуть немного глубже в этом.
  
  Он проверил радиоперехваты с вертолетов, которые перевозили войска. Они были похоронены среди миллионов небольших файлов данных, которые, тем не менее, могли быть легко найдены суперкомпьютерами Cray X1 АНБ. Он прочитал листки. Два вертолета из авиабазы Хасануддин попросили разрешения на такси и авиалинии, чтобы устранить конфликт с частными и коммерческими перевозками. С самолета вообще не было никакой дальнейшей радиосвязи, за исключением разрешения на прохождение воздушных путей, когда они вернулись в контролируемое воздушное пространство примерно 180 минут спустя. Должно быть, это была вылазка спецназа, иначе была бы хоть какая-то работа по радиосвязи в пути. Джоко думал об этом, пока выуживал немного яиц из своего ужина. Индонезийская лапша, по совпадению: Ми Хун. Ладно, итак, пара вертолетов где-то приземлилась, высадила свои войска и вернулась ни с чем. Он рассеянно выбрал кольцо кальмаров и вспомнил свое предыдущее предположение, что, возможно, солдаты отправились на поиски того сбитого самолета Qantas.
  
  Что-то щелкнуло в мозгу Боба. Отчет о самолете Qantas. Гигантские самолеты не просто исчезли. Он проверил время исчезновения самолета: 2036 год по Зулу. Время прозвенело как колокол. Он вызвал всю соответствующую радиосвязь с этого времени суток и в этом районе мира. Креи перепутали цифры. Потребовалось меньше минуты, прежде чем требуемая информация оказалась на его рабочем столе. Примерно в 2015 году Зулу совершил боевой вылет на истребителе F-16 Falcon из Хасануддина. Он находился в воздухе около сорока минут, прежде чем приземлиться обратно на базу. От взлета до посадки только минимальные радиообмены, все они просто радиовыключения, которые могли означать что угодно, включая неисправное радио.
  
  2036Z — 4.36 утра по местному времени: точное время, когда боинг 747 исчез с экрана. Событие произошло прямо посреди некоторых из этих необычных ‘щелчков’. Было ли это возможно? В голове Джоко все перемешалось. Складывалась картина, и она была особенно неприятной. Это то, к чему клонит Рут?Сбила бы Индонезия гражданский самолет с неба? Нет. Они бы не стали, не так ли? Он снова накрыл свой ужин крышкой и отодвинул ее в сторону.
  
  Он был уверен, что ключ лежит где-то на его рабочем столе. Он просмотрел все промахи за последние тридцать шесть часов, ища что-нибудь, связанное с Индонезией, независимо от того, отметил он их восклицательным знаком или нет. Это заняло у него добрых два часа. Произошла смерть авиадиспетчера, которая, учитывая то, как развивались события, выглядела слишком случайной, чтобы сойти за несчастный случай.
  
  Затем на его рабочем столе появилось напоминание о его утренней встрече. Он забыл отмахнуться от этого как от ‘сделанного’. КОМПСТОМП. Он связал беспокойство, которое начало его грызть, с утренней встречей. Он просмотрел свои заметки: Сторожевой таймер обнаружил злоумышленника на CS982 / Ind. сервере. Сторожевой таймер отследил хакера, установил Cee Squared, и система уведомила владельцев серверов.
  
  Он сопоставил CS982 / Ind. с реестром клиентов Fido Security, предприятия COMPSTOMP на свободном рынке, и обнаружил, как он и опасался, что компьютерная система CS982 / Ind. принадлежала индонезийской армии. Затем он заметил время вторжения. Примерно в 18.30 по Зулу или — он мысленно добавил восемь часов для часового пояса — в 3.45 утра по местному времени. Может ли это быть ...?
  
  Джоко подошел к телефону, чтобы провести Расследование. ‘Привет, Джоко, МОРСКОЙ отдел. Можете ли вы достать мне список пассажиров на рейс коммерческого самолета?… Ты можешь? Qantas QF-1 вылетел из Сиднея 28 апреля… Да, самолет, который пропал без вести...’ Наступила пауза, пока Джоко улавливал ответ. ‘Да, я знаю. Трагедия. Ладно, отлично.’ Список пассажиров будет отправлен ему по внутренней почтовой системе. Это заняло бы около десяти минут. Тем временем он связался с COMPSTOMP. Он хотел узнать имя Си Сквайрд; он хотел знать имя хакера, ответственного за запуск Сторожевой программы на сервере индонезийской армии. Он был им известен, у них был его ‘отпечаток пальца’. Это также означало, что у них будут записаны его настоящее имя, адрес и, возможно, даже его любимые хлопья для завтрака.
  
  Боб записал последовательность событий на листе бумаги. Он надеялся, что что-то окажется настолько неуместным, что его растущий страх за судьбу QF-1 рассеется. Он написал:
  
  
  • 28 апреля 1830Z, Сторожевой таймер обнаружил злоумышленника на сервере TNI
  
  • 28 апреля 2015Z, истребитель F-16 ВВС Индонезии вылетел с базы недалеко от траектории полета самолета Qantas (нечетная радиосвязь между F-16 и диспетчером)
  
  • 28 апреля 2036Z, боинг 747 исчез с экрана УВД в Центре Бали
  
  • 29 апреля, 0440Z, Сулавеси — (на следующее утро по местному времени) Войска Копассуса отправлены на север
  
  • 29 апреля, Сулавеси — радиомолчание в лагере лесозаготовителей
  
  • 29 апреля, Бали, автокатастрофа с авиадиспетчером — смертельный исход
  
  • Боинг 747 все еще числится пропавшим
  
  
  Джоко пришлось признать, что перечисленные события могли быть косвенными, особенно радиомолчание в лагере лесозаготовителей. За подозрительно короткий промежуток времени с ним, похоже, произошло довольно много инцидентов. Не хватало связующего звена, элемента (или элементов), который связал бы все эти разрозненные инциденты воедино в нечто связное и неопровержимое. Тем не менее, там было достаточно, по крайней мере на бумаге, чтобы вызвать его интерес.
  
  Джоко на мгновение одернул себя. Действительно ли было возможно, что индонезийцы взорвут 747-й? Он тихо присвистнул.
  
  Зазвонил телефон. ‘Большое спасибо", - вот и все, что он сказал, когда выяснялась личность Си в квадрате. В тот же миг на его экране появился значок внутренней почты. Это был список пассажиров QF-1. Он просмотрел имена 394 пассажиров на нем.
  
  Иисус Х. Христос! Он не мог в это поверить. Так оно и было! Последствия того, что он только что обнаружил, поразили его, как забойный камень. Непрочная цепочка событий, которую он выстроил, мгновенно превратилась во что-то более конкретное. У него был свой клей. Джоко сидел в своем кресле добрых пять минут, моргая, глядя на экран своего компьютера, в состоянии легкого шока, снова надеясь, что вопиющая непоследовательность в его логике выставит факты в менее зловещем свете. Ни один не представился. Было ли это делом рук религиозных фанатиков? Была ли Индонезия во власти какого-то фундаменталистского переворота? Возможно, это было только начало. Черт!
  
  Что Cee Squared обнаружил на сервере TNI, о чем индонезийцы так отчаянно пытались умолчать? Он добавил к своим заметкам ключевое слово, реальное имя хакера и выделенный номер места:
  
  
  • Центральная Азия в квадрате — Джозеф Лайт
  
  • Сиденье 5A — Джо Лайт
  
  
  Возможно ли, что Джозеф Лайт и Джо Лайт были разными людьми? Да, возможно, но маловероятно. Джоко подумывал о том, чтобы посвятить Рут Стайлз в свои выводы. Он никогда бы не смог собрать все воедино без нее. Нет, он понял, что не может. Ей пришлось бы оставаться в сумраке — осознавая, что что-то происходит, но не будучи уверенной в том, что именно это было. Вместо этого Джоко с бьющимся сердцем поднял телефонную трубку и набрал номер директора SIGINT.
  
  
  Центральный Сулавеси, 23.30 по Зулу, четверг, 30 апреля
  
  
  Джо и Сурьи бежали через джунгли так быстро, как только осмеливались, создавая ровно столько помех, чтобы насторожить любую дикую природу на своем пути и дать ей время убраться с дороги, но, будем надеяться, шума было недостаточно, чтобы сообщить об их местонахождении убийцам, находящимся где-то позади них.
  
  ‘Стоп... стоп", - сказала она в конце концов, измученная, рухнув на прогнившее, покрытое мхом бревно.
  
  Джо упал рядом с ней, дрожа. Его вырвало на землю, он тяжело дышал, его желудок неудержимо вздымался. Это был не его мир. Ему здесь было не место. ‘Черт", - сказал он, когда конвульсии прекратились, струйка желтой желчи свисала с его губ. ‘Что мы делаем? Что, черт возьми, происходит?’ Его разум воспроизвел отсечение пальцев солдата, и задняя стенка его горла сжалась, готовясь к поступлению большего количества пищеварительных соков.
  
  ‘Давай", - сказал Сурьи, поднимая Джо на ноги. ‘Мы должны продолжать двигаться’.
  
  ‘Я в порядке", - сказал он, зная, что совсем не чувствует себя хорошо.
  
  Сурьей повернулся, шагнул через дыру в низком кустарнике и издал крик. Она исчезла под крутым грязевым обвалом, нырнув под поверхность ручья. Она закричала от шока и набрала полный рот воды, брызгая слюной, захлебываясь. Вода может быть солоноватой, застоявшейся и представлять серьезную опасность для ее здоровья. Когда напиток скользнул по ее горлу, она поняла, что он сладкий. Почувствовав облегчение, она отложила свои опасения по поводу здоровья и сделала несколько глотков.
  
  Джо появился на краю берега, встревоженный, пока не увидел, что Сурьей выходит на поверхность. Она махнула ему, чтобы он присоединился к ней, но тихо. Джо сбросил рюкзак и топор и осторожно, чтобы не расплескать, вошел в воду. Он погрузился в прохладные глубины, чувствуя, как вода просачивается сквозь одежду. Это успокоило его, сняло часть напряжения. Он сделал большой глоток, не заботясь о том, что вода попала ему в ноздри. Он помотал головой под водой, запустив пальцы в волосы и потирая лицо, приободрившись. Затем он тихо всплыл, снова производя как можно меньше шума, осознавая, что звук разнесется далеко в более прохладном и плотном воздухе над водой. Он обернулся и мельком увидел Сурьи, взбирающегося на противоположный берег. Ее одежда прилипла к коже, как мокрая папиросная бумага. Ее груди не были большими, но они были упругими, и ее рубашка свисала с ее сосков. Джо перестал пялиться, но не раньше, чем Сурьей поймал его за этим.
  
  Он беззвучно выбрался из воды и сел на берегу. Джо чувствовал себя лучше, все еще онемевшим, но, по крайней мере, он снова чувствовал себя в своем теле, а не отстраненным от него в шоке.
  
  ‘Ты в порядке, Джо?’ - Спросил Сурьей.
  
  Он кивнул. ‘Спасибо’.
  
  Он достал пустые бутылки из-под воды из своего рюкзака. Наполнив один, Джо поднял его, чтобы изучить содержимое. Вода была прозрачной. Он наполнил остальные бутылки, засунул их обратно в рюкзак и перепоясал груз. Затем Джо осторожно пробирался по скользкой грязи, хватаясь за пучки листвы, чтобы сохранить равновесие, когда он шел. Он поднял взгляд, когда Сурьей осматривался вокруг. Он бросил еще один быстрый взгляд на женщину, выжимающую воду из волос.
  
  Он наполовину ожидал, что она вывихнет лодыжку или что-то в этом роде, и тогда ему придется нести ее через джунгли. Это старое клише &# 233;, беспомощная женщина. Но ему не потребовалось много времени, чтобы понять, что она была жесткой, и что если кто-то и будет переносить ее, то, вероятно, Сурьей.
  
  Кустарник здесь не казался таким густым. Это тоже казалось круче. Огромные деревья, гигантские колонны, казалось, поддерживали массивную зеленую крышу над головой. У их основания был ковер из светло-зеленых папоротников. Высоко над головой болтали семьи обезьян.
  
  И тут ему кое-что пришло в голову. ‘Держись, Сурьей", - тихо сказал он. Он вернулся к ручью, пересек его и нашел сломанную ветку. Он оттирал свои следы и занос, оставленный Сурьей на берегу, где она соскользнула в воду, до тех пор, пока они не перестали выглядеть рукотворными. Затем он пересек ручей и проделал то же самое с их следами на другой стороне.
  
  Он подумал, не следовало ли им пройти некоторое расстояние вниз или вверх по течению, прежде чем покинуть воду, чтобы оторваться от преследователей. Но, рассуждал он, при условии, что они были осторожны и не оставили следов входа или выхода вдоль берега, их преследователи не будут иметь понятия, были ли они вообще в ручье, не говоря уже о том, где они его оставили.
  
  Джо задавался вопросом, где они окажутся в конечном итоге. Конечно, он не имел ни малейшего представления, куда они направлялись. Сурьи тоже. Они просто пытались опередить убийц. Может быть, они просто вышли бы из джунглей на большую грязную автостоянку с "Пицца Хат". Он задавался вопросом, не бредит ли он.
  
  Теперь их глаза и мозги привыкали к окружающей среде. Листва не царапала и не рвала их так часто. Действительно, идти в этом лесу великанов было намного легче. Он понял, что у этого была обратная сторона. Солдаты также быстрее перемещались по нему, и было значительно меньше мест, в которых можно было спрятаться. Их мир был мучением ползания в зеленых и коричневых зарослях и вокруг них в воздухе, настолько плотном и тяжелом от воды, что это, казалось, почти физически препятствовало их продвижению. И всегда позади них, или рядом с ними, или перед ними, вездесущая угроза смерти.
  
  Потом был дождь. Они услышали это прежде, чем почувствовали, стук молотка, который колотил по листьям на верхушках деревьев высоко над головой. В конце концов, вес воды заставил бы листья обвиснуть, а затем она провалилась бы сквозь следующий слой деревьев и кустарников и так далее, пока в конечном итоге не упала бы на губчатую почву в виде огромных раздутых комьев. Там тоже было много грязи, густой, как патока, грязи, которая прилипала к их ботинкам. Джо начал ходить по маленьким папоротникам, чтобы избежать этого, из-за чего его ноги были мокрыми и покрытыми жгучими укусами гусениц, насекомых и маленьких пауков.
  
  Почва начала подниматься, и вместе с этим их усилиям было придано новое измерение страданий. Склон быстро становился крутым и скользким от воды, а их ноги горели от дополнительной нагрузки. Возвышенность, однако, вскоре открыла им вид на долину внизу и редкие участки неба над головой, приятное отличие от темного навеса над головой.
  
  Джо едва мог вспомнить, что у него была другая жизнь до той, которую он теперь был вынужден терпеть. Он терял счет времени. Сколько дней, недель, лет прошло с момента авиакатастрофы? Это было неделю назад, когда кобра помогла им сбежать от неминуемого захвата и смерти? Как давно они наткнулись на лесозаготовительный лагерь? Джо тащился за Сурьей, пока она медленно поднималась, тяжелая ступенька за раз.
  
  Сначала они не знали, был ли звук позади них или перед ними. Но это было сделано человеком, двигателем, и это было близко. Затем Сурьи увидел это и рискнул выдать свое местоположение солдатам. ‘Там’, - крикнула она, указывая и глядя вниз, когда он низко и медленно кружил над деревьями в долине, описывая вираж восьмерками. Он был ярко-фиолетового цвета с пропеллером в желтую и красную полоску. Сверхлегкий. Это было открытие, спасение, горячая ванна. В голове Джо промелькнуло так много замечательных вещей, что он закричал от радости, как болельщик на грандиозном финале, команда которого только что набрала победные очки.
  
  Но затем маленький самолет изменил свой маршрут в новую часть неба, набирая высоту, и Джо и Сурьей охватило огромное чувство потери. Они прыгали вверх и вниз и кричали, отчаянно размахивая руками. Маленький самолет никак не подтвердил их существование. Они услышали грохот длинной автоматной очереди. Сурьи и Джо с ужасом наблюдали, как ультралайт влетел в пунктирную линию трассирующего снаряда, протянувшегося из джунглей.
  
  Пилот, казалось, подпрыгнул на своем сиденье, и из маленького заднего двигателя вырвался клуб черного дыма. Пропеллер остановился, и крыло самолета круто наклонилось. Они наблюдали, как он сделал полтора витка, прежде чем аппарат бесшумно исчез среди деревьев в 500 метрах от них. Сурьей первой начала идти, продолжая свой путь вверх по крутому склону. У нее было мрачное выражение лица, которое не располагало к беседе или утешению.
  
  Джо проигнорировал это и все равно догнал ее. ‘Это хорошо", - сказал он, хватая ртом воздух.
  
  ‘Да, точно. Десять солдат. Сурьи и Джо - ноль.’
  
  ‘Будут еще сверхлегкие", - сказал Джо, пытаясь убедить себя, что спасение ближе.
  
  ‘Что заставляет тебя так думать?’
  
  ‘Должно быть, это было из другого лагеря лесозаготовителей или, может быть, откуда-то из базового лагеря побольше. Возможно, они проверяли ситуацию, чтобы увидеть, что случилось с их товарищами.’
  
  Сурьей кивнул, но продолжал идти. Прав был Джо или нет, они больше ничего не могли сделать.
  
  О маленьком самолете вскоре забыли. Вскоре Джо и Сурьи вернулись в свои собственные пространства, вместе, но порознь, неуверенно направляясь к неизвестному месту назначения.
  
  Они поднимались, казалось, целую вечность. Как раз в тот момент, когда они думали, что оставили позади последний холм, из долины поднимался другой. А потом была еда, или ее отсутствие. Прошло двадцать четыре часа с тех пор, как они что-либо ели. Кокосовые пальмы росли в изобилии, но пока им не удалось найти ни одного кокоса на земле. И о лазании по деревьям не могло быть и речи.
  
  Сурьи поймал Джо, когда он срывал какой-то фрукт, свисающий с низкой ветки. ‘На твоем месте я бы не стала", - сказала она. ‘Они ярко раскрашены. Природный способ сказать: “Я ядовит”.’
  
  Джо позволил ягодам упасть на землю. Все и так было достаточно плохо. Он не хотел усугублять ситуацию сильными спазмами в животе.
  
  Нехватка еды начала замедлять их продвижение, как и холмы, снова. Они становились все круче. И у Джо, и у Сурьи теперь были глиняные ноги. Каждый шаг давался с трудом. Джо остановился, чтобы перевести дух. Осыпь сдвинулась у него под ногами, и он откатился на пару метров. Он наклонился вперед и позволил топору, лежащему на земле, принять на себя его вес. Муравьи сновали по осыпи в поисках пищи. Он задавался вопросом, были ли они такими же голодными, как он, и сомневался в этом. Он тяжело дышал. Мышцы в передней части его ног, его квадрицепсы, пульсировали, подергивались, как бока лошади, которая провела тяжелую скачку. Он не думал, что сможет продолжать, но в то же время знал, что должен.
  
  Он задавался вопросом, как высоко они забрались. Тропа позади исчезала через сотню метров в темно-зеленом меланже кустарника за ней. Здесь, на большей высоте, растительность была не такой густой. Над головой было голубое небо. Небо! Джо давно этого не видел. Он был скрыт сплошным навесом, который также значительно поредел.
  
  Джо краем глаза уловил движение. Это был Сурьей, дальше по тропе, стоящий на том, что казалось вершиной, гребнем хребта, но Джо больше не обманывался этим миражом. Пару раз ему казалось, что они достигли вершины, но это был всего лишь кратковременный спад угла осыпи, прежде чем снова стать невыносимо крутым. Сурьи настойчиво жестикулировал. Движения ее рук говорили: ‘Тащи свою задницу сюда, быстро. Есть кое-что, на что ты должен посмотреть.’ По крайней мере, он догадался, что она имела в виду именно это. На самом деле они не разговаривали добрых несколько часов. Разговоры требовали слишком много усилий и делали подъем намного сложнее.
  
  Джо снова заставил свои ноги двигаться. Он был удивлен, что они согласились сотрудничать. Одна нога впереди другой, это все, о чем я прошу, - заверил он их. Примерно через двадцать мучительных шагов Джо остановился рядом с Сурьей. Он был рад видеть, что ее грудь тоже вздымалась. Она тоже запыхалась. Он начал думать, что эта девушка была какой-то чертовой суперженщиной.
  
  Сурьи сказала: ‘Смотри’, указывая легким кивком головы. Джо обернулся и увидел вдалеке массивную, идеально конической формы вулканическую глыбу. Как что-то из доисторического пейзажа. Он был серо-голубым с пушистым белым облаком вокруг вершины. Линии хребта отходили от основания вулкана, как рябь на пляжном песке. Он понял, что они провели несколько изнурительных часов, взбираясь на один из этих гребней, и внезапно почувствовал себя маленьким и незначительным.
  
  Вид заставил его забыть о своих ногах, легких, желудке и о том факте, что пуля в любую минуту может просвистеть из кустов и лишить его вида и всего остального. И из Сурьи.
  
  ‘Давай", - мягко сказал Сурьи, разрушая чары. Она отвернулась от вулкана и возобновила подъем по хребту.
  
  
  Здание парламента, Канберра, 04:36 Зулу, четверг, 30 апреля
  
  
  На лице советника президента по национальной безопасности отразилась озабоченность. Ему больше нечего было добавить к мрачным новостям, и видеоконференция подошла к концу. Изображение на телевизионном мониторе ненадолго замерцало, прежде чем исчезнуть до безмолвного, неумолимого серого цвета.
  
  Премьер-министр Блайт сухо сглотнул, его адамсово яблоко болезненно застряло у него в горле. ‘Христос всемогущий, черт возьми..." - сказал он, слова вышли хриплым шепотом, выдохнутым на задержанном дыхании. Его глаза были круглыми и большими. Ему только что рассказали самую ужасную вещь за всю его жизнь.
  
  Гершель Зубински, посол США в Австралии, встал. "Да, как только что сказал советник по национальной безопасности, это наши самые серьезные подозрения . Но, хотя наши разведывательные источники не полностью подтвердили большую часть этой информации, в частном порядке Вашингтон просто не знает, что еще все это может означать. В худшем случае, вы знаете, что американский народ не терпит спонсируемого государством терроризма.’ Он подошел к премьер-министру и мягко положил руку ему на плечо. ‘Билл... джентльмены...’ Невысокий смуглый мужчина с сильным нью-йоркским акцентом слегка поклонился комнате и вышел.
  
  Гриффин и Нивен обменялись встревоженным взглядом. Опасения главнокомандующего оправдались, но это был единственный случай, когда Нивен пожалел, что не ошибся.
  
  Фил Шарп, министр иностранных дел, был резок. ‘Где доказательства?’ - спросил он. ‘Твердые, конкретные доказательства. Как сказали американцы, это всего лишь подозрения. Мы не знаем наверняка, что индонезийцы сбили самолет. Это всего лишь оценка какого-то аналитика на другом конце света — полная чушь из-за обстоятельств.’
  
  Каждый раз, когда Шарп открывал рот, чтобы заговорить, Нивен чувствовал себя неловко. Нет, это было более базовым, чем это. CDF просто не понравился этот человек. Он был настоящим политиком, всегда работающим под разными углами ради того, что казалось личной выгодой. И Нивен счел его странным кандидатом на пост министра иностранных дел, где непредубежденность была необходима. Блайт и Шарп вместе были профсоюзными деятелями и, очевидно, были друзьями. Но что, кроме общей истории, увидел в нем Блайт? Неприязнь между Нивеном и Шарпом была взаимной, и Нивену пришлось проявлять значительный контроль, чтобы остановить свои чувства, выплескивающиеся на поверхность.
  
  Реальность заключалась в том, что США, используя самую совершенную в мире сеть прослушивания, перехватили достаточно "косвенной чуши", чтобы ни у кого из присяжных не возникло проблем с осуждением подозреваемого. Неопределенность США сводилась к тому, что разбившийся самолет не был найден, поэтому эксперты не смогли физически подтвердить повреждения от ракеты. Но все знали, что останки самолета найдут, и скоро. В некотором смысле, нахождение самолета было почти простой формальностью. И затем в его мозгу сформировалась мысль, которая вырвалась у него изо рта прежде, чем он успел остановить ее. ‘Тогда нам придется пойти и получить это доказательство, не так ли?" - сказал он.
  
  Шарп был ошеломлен. ‘Что, вторгнуться в Индонезию? Ты на это намекаешь, не так ли? ’ он усмехнулся, ища поддержки.
  
  Найвен сразу понял, что поторопился, но все равно продолжил мысль. Ситуация требовала хладнокровного расчета, а не тестостерона. Конечно, останки самолета находились на чужой территории, и, следовательно, Индонезия могла манипулировать уликами, если бы захотела, но последствия вторжения без приглашения, чтобы лишить их этих улик, были немыслимы. В лучшем случае это была бы миссия самоубийцы, а в худшем - спровоцировала бы смертельный более широкий конфликт.
  
  ‘Прости, Спайк, я не с тобой. Что именно вы предлагаете? ’ спросил Блайт, соглашаясь с Шарпом, но находя более дипломатичный способ выразить свои сомнения.
  
  ‘Премьер-министр, нам только что сообщили, что самолет был сбит, и, несмотря на то, что говорят нам индонезийские власти, я почти уверен, что знаю, где он упал. Я говорю об ограниченной, тайной операции по обеспечению безопасности места для международной инспекционной группы и извлечению черных ящиков самолета.’
  
  ‘И что — индонезийцы, я полагаю, просто расстелили бы коврик для приветствия?’ - самодовольно спросил Шарп, уверенный, что CDF только что повесился.
  
  Нивен проигнорировал его. ‘Что я предлагаю здесь, так это то, что мы проявляем инициативу’. Блайт и Гриффин казались сомневающимися. ‘Послушайте, Индонезия не желает позволить нам помочь найти QF-1. Вопрос в том, почему? Чем больше самолетов в воздухе, чем больше глаз ищут, мы бы нашли это быстрее. И немного духа сотрудничества между нашими двумя странами было бы неплохо.’
  
  Премьер-министр медленно кивнул, предварительно соглашаясь с логикой.
  
  ‘Очевидно, потому что они не хотят, чтобы мы копались в этом. Мы бы практически сразу поняли, что он был сбит. Но что, если есть другая причина? Они должны знать, что мы собираемся выяснить, что случилось с QF-1. Что, если они просто тянут время? Что, если это мотив для сбития самолета, который они так неохотно показывают нам? Можно ли это найти в обломках?’ Эта мысль пришла в голову Нивену, пока он говорил, но сила ее поразила его, как откровение.
  
  ‘А как насчет этого парня из Cee Squared / Джо Лайта?" - спросил премьер-министр, надеясь где-нибудь найти другой ответ. Нивен предлагал агрессивный курс действий, который заставил его чувствовать себя совершенно некомфортно. ‘Он, очевидно, ключ к этому’.
  
  ‘Я займусь этим немедленно, Билл", - сказал Гриффин.
  
  Блайт почувствовал тошноту. Он сделал глоток воды, чтобы успокоить желудок. Как бы ему ни хотелось, чтобы все было иначе, лобовой подход вице-маршала авиации, возможно, был единственным выходом. ‘Думаю, я понимаю твою точку зрения, Спайк", - сказал Блайт. ‘Вы говорите, что они сбили самолет по какой-то причине, и что это важнее сохранить в тайне, чем само преступление’.
  
  ‘Вот именно", - сказал Нивен.
  
  ‘Господи, что, черт возьми, это может быть?" - сказал Блайт, быстро обнаружив, что заражается подозрениями Найвена.
  
  ‘При всем уважении, Спайк’, - осторожно сказал Гриффин, ‘простая гордость может иметь много общего с их нежеланием позволить нам помочь. Принимая нашу помощь, можно заметить, что у них нет достаточных ресурсов, чтобы выполнить эту работу самостоятельно.’
  
  Давай, Грифф. Проснись и понюхай розы, ’ нетерпеливо сказал Нивен. ‘Американцы только что закончили говорить нам, что, по их мнению, индонезийцы сбили гражданский реактивный лайнер. Qantas 747 с полной загрузкой пассажиров. Они сбили его, ради всего святого. Почему?Здесь важно “почему”. Каким бы трагичным ни было само преступление, мы должны забыть об этом сейчас и сосредоточиться на мотиве.’ Найвен знал, что напал на что-то фундаментальное.
  
  ‘Ладно, я понял картину", - сказал Гриффин, желая, чтобы у него ее вообще не было. Он не хотел, чтобы СГО были правы по этому поводу из-за ужасающих последствий. Если они сбили самолет намеренно, это могло бы стать прелюдией к войне.
  
  Блайт задумался, каким мог бы быть этот мотив. Месть за Восточный Тимор была единственным, что пришло ему на ум, и глубокое предчувствие наполнило его. Действия Австралии в Восточном Тиморе не были делом рук его администрации, но он читал документы департамента. Хотя пресса в основном преподносила это как триумф австралийской внешней политики, на самом деле это была не блестящая глава. В брифинге ДИО для Министерства обороны был сделан вывод, что может начаться кровавая баня, если ТНИ будут вытеснены с острова до прибытия миротворцев. Этот совет был проигнорирован, и, как прямой результат, неизвестное число восточнотиморцев поплатились за это своими жизнями. Быстрое развертывание австралийских войск на острове, по крайней мере, предотвратило длительную и более масштабную резню, но на какое-то время это было просто так. Могли ли события, с которыми они сейчас столкнулись, иметь свои корни в решениях, принятых много лет назад? Эти мысли крутились в его голове вместе с изображением сотен людей, падающих, как тряпичные куклы, с неба навстречу своей смерти. Он вздрогнул и заставил свое внимание вернуться в комнату.
  
  ‘Индонезийцы не смогут долго скрывать место крушения", - продолжил Нивен. ‘Эксперты говорят нам, что если самолет взорвался на большой высоте, обломки могли быть разбросаны на сотни квадратных километров’.
  
  ‘Так вы думаете, индонезийцы уже нашли самолет?" - спросил Гринуэй.
  
  ‘Ставлю на это", - сказал Нивен.
  
  В комнате воцарилась тишина, спокойствие в центре циклона.
  
  ‘Итак, позвольте мне прояснить ситуацию", - сказал Шарп с саркастическими нотками в голосе и легкой насмешкой на лице, - "вы думаете, мы должны просто пойти маршем в крупнейшую мусульманскую нацию в мире, страну с сотнями тысяч вооруженных людей, и попросить их отойти в сторону и пропустить нас, потому что мы им не доверяем?’
  
  Нивен мило улыбнулся в ответ. ‘На самом деле, да. И все это время я думал, что ты медлительный.’
  
  ‘Пошел ты, Нивен’.
  
  ‘Господи, не снимайте свои чертовы рубашки!" - сказал Блайт, вены на его шее сердито пульсировали. ‘Нам здесь не нужно это дерьмо. Нам нужна командная работа.’ Блайт повернулся к Гриффину. ‘Что ты думаешь, Грэм?’ Премьер-министр надеялся, что какое-то политическое решение может появиться само собой, но пока этого не произошло.
  
  ‘О том, чтобы отправиться в Сулавеси с войсками?’
  
  ‘Да’.
  
  ‘Я так не думаю. Спайк говорит, что он уверен, где находится место крушения. Но что, если его там нет? Что ж, это верный путь к катастрофе. Как мы все знаем, в Индонезии есть много людей, разгневанных нашим последним вторжением на их территорию : Восточный Тимор. Мы должны помнить о последствиях повторения этого.’
  
  В комнате воцарилась тишина.
  
  ‘Послушай, все может измениться… Я просто не думаю, что мы знаем еще достаточно, ’ сказал Гриффин, подходя к кулеру с водой, чтобы налить себе стакан. ‘Что касается причин, по которым мы должны послать войска — боязнь главнокомандующего перед более широким заговором — я в этом тоже не уверен. Но я хотел бы подчеркнуть момент, который не был затронут, и который заключается в том, что, я думаю, мы не можем предполагать, что индонезийское правительство осведомлено об этом на самом высоком уровне.’
  
  "Вы хотите сказать, что все это могло происходить без ведома правительства?’ - спросил премьер-министр.
  
  ‘Ну, в принципе, да’, - осторожно сказал Гриффин. ‘Вооруженные силы в Индонезии уже давно действуют вне государственного контроля. Посмотрите на наш собственный опыт в Восточном Тиморе. Мы знали больше о том, что там готовит TNI, чем Джакарта — подразделения Копассуса вооружают и вербуют эскадроны смерти, подготовку ополченцев, тихие казни, тактику противостояния. Военные относились к своему правительству как к грибам из пословицы.’
  
  Блайт сухо сглотнул.
  
  ‘Возможно, правительство хотело, чтобы его держали в курсе публично, но было замешано в этом частным образом’, - сказал Нивен.
  
  ‘Мы знаем, что это неправда. Не совсем, во всяком случае. Проблема в том, что армия — TNI — имеет большое количество мест в парламенте Индонезии, предусмотренных конституцией. Так что, в некотором смысле, армия - это правительство. И вот тут действительно становится трудно разобраться, кто что знает — в армии есть фракции внутри фракций, охраняющие вотчины в провинциях, расположенных далеко от Джакарты. Действительно, есть множество прецедентов, когда солдаты в составе батальона затевали пакости даже без ведома своего командира, не говоря уже о Джакарте ’, - сказал Гриффин.
  
  ‘Если индонезийское правительство держали в неведении и кормили дерьмом, как вы предполагаете со своей грибной теорией, как это тогда объясняет их нежелание принять нашу помощь в поисках самолета?’ - спросил Нивен. ‘Ты действительно веришь, что это просто вопрос гордости?’ Он не согласился с доводами Гриффина, но это не означало, что его не интересовала точка зрения генерального директора.
  
  Гриффин подумал, прежде чем ответить. ‘Да. Гордость, эго, лицо. Они всегда были чувствительны ко всему, что они могли бы счесть вмешательством извне. Особенно сейчас, после того, как волна террористических угроз привлекла к ним всеобщее внимание. Они стремятся продемонстрировать миру, что Джакарта под контролем. И, как я уже сказал, у TNI есть все эти места в правительстве. Или, возможно, это чрезмерная реакция на то, что когда-то нами управляла колониальная держава. Дополните это тем фактом, что правительство думает, что оно в осаде… один, все или комбинация этих факторов могли бы объяснить их действия.
  
  ‘Внутри страны много недовольства тем, как идут дела: в Ачехе, Амбоне, Калимантане, Западном Папуа все кипит. Они обеспокоены балканизацией своей страны. Восточный Тимор исчез. В Западном Папуа, бывшем Ириан-Джая, наблюдается очень сильное движение за независимость, где есть борцы за свободу - OPM, — которые более двадцати лет обмениваются выстрелами с TNI. Без сомнения, вы видели циркулирующую в настоящее время газету DIO?’
  
  Шарп покачал головой, показывая, что это не так. Министр иностранных дел только что вернулся с продолжительного форума Организации Объединенных Наций, посвященного новым международным стандартам управления беженцами и их размещения.
  
  Нивен фыркнул. По его мнению, Шарп проводил слишком много времени перед телекамерами и был замечен на открытиях ресторанов, чтобы быть эффективным министром.
  
  ‘Вкратце, Фил, похоже, что копассус вернулись к своим старым трюкам, наращивая силы местного ополчения в Папуа. Их привозят на грузовиках в штатском, с ящиками, полными оружия и денег, и они вооружают любого, у кого есть недовольство.
  
  ‘Джакарта считает, что уход Восточного Тимора создал прецедент, за которым последуют другие недовольные провинции. По всему архипелагу существует расовая, племенная и религиозная напряженность, усугубляемая нищетой. Население Индонезии в целом, считающееся умеренным по исламским стандартам, оказалось на удивление терпимым к фанатикам и террористам на периферии своего общества. Вам не нужно далеко ходить по любой индонезийской улице, прежде чем вы увидите кого-нибудь в футболке с надписью “Я люблю бен Ладена”. Если бы я надел свою черную шляпу, я бы сказал, что Индонезия может путешествовать только по одному из трех возможные пути в будущем. Во-первых, как я уже говорил, происходит балканизация — распад на более мелкие и крупные государства, которые преследуют свои собственные национальные интересы. Во-вторых, религиозный фундаментализм берет верх. В-третьих, военная диктатура захватывает это место. Через сколько времени сбудется одно из этих предсказаний? Гриффин пожал плечами. ‘Мы все это знаем — ничто из этого не ново. Мы все оказались вовлечены в бесконечные дебаты о нашем крупнейшем соседе на севере после катастрофы на Бали. Какой наиболее вероятный путь? Я все еще верю, что это диктатура. Господь знает, что в прошлом страны было множество прецедентов для этого.
  
  ‘Правительство сейчас занято тонким балансированием, и мы знаем, что это заставляет военных нервничать. И раз уж я заговорил о военных, им пришлось несладко с тех пор, как дни славы под руководством Сухарто подошли к концу. Позиция правительства по отношению к нам в связи с этим инцидентом может быть истолкована как подачка Джакарты военным. Знаешь, выглядеть жестко, говорить жестко. Напряги эти независимые мышцы. В принципе, если мы не получим конкретных доказательств обратного, я считаю, что мы должны предоставить правительству презумпцию невиновности.’
  
  ‘И указать пальцем на...?’ Блайт был заинтригован.
  
  ‘Вооруженные силы или фракция внутри них?" - спросил Нивен, следуя логике Гриффина.
  
  ‘Может быть", - сказал Гриффин, кивая. Но опять же, я бы предостерег от поспешных выводов. Там, наверху, столько всего происходит, что невозможно понять, откуда это взялось. Наименее вероятное место, и в этом есть ирония, заключается в том, что это дело рук религиозных фанатиков.’
  
  ‘Люди, которых мы потратили столько времени и усилий, рассматривая под микроскопом?" - спросил Блайт.
  
  ‘Именно’.
  
  ‘Итак, мы приготовились к этому дурацкому удару?’ Блайт помассировал подбородок, как будто эта часть его лица приняла удар на себя.
  
  ‘Я полагаю...’ - сказал Гриффин, нахмурившись. ‘Но опять же, я бы предостерег от поспешных выводов, пока мы не узнаем больше’.
  
  ‘Слушайте, слушайте!" - сказал Шарп.
  
  ‘Я не думаю, что мы можем винить в этом Восточный Тимор. Я имею в виду, давайте посмотрим правде в глаза, наши отношения с Индонезией никогда не были безоблачными ’, - добавил Гринуэй.
  
  Гриффин и Блайт одновременно кивнули.
  
  ‘Я ни на что из этого не куплюсь’, - сказал Шарп, скрестив руки на груди.
  
  Блайт, похоже, обдумывал варианты. ‘И куда, черт возьми, все это нас ведет?’
  
  ‘Я не уверен, Билл", - сказал Гриффин. ‘Если мы публично объявим, что Индонезия сбила самолет, начнется настоящий ад. Здесь и в Индонезии начнутся беспорядки. Вы можете гарантировать, что будут категорические опровержения от индонезийцев и, без доказательств, требования извинений от остальной Азии. Вы просто знаете, как отреагирует Малайзия. Добавить к этому марш на Сулавеси?’ Глава ASIS оставил вопрос открытым, но с сомнением покачал головой.
  
  ‘Второе, - сказал Шарп.
  
  В комнате снова воцарилась тишина. Казалось, что пути вперед нет.
  
  ‘Премьер-министр, может показаться, что я прыгаю от столба к столбу, но я передумал’, - сказал Нивен. ‘Фил прав. Вероятно, у нас нет военного варианта. Пока.’
  
  Шарп подозрительно посмотрел на Нивена.
  
  ‘Но я также не думаю, что мы должны сидеть сложа руки", - продолжил CDF.
  
  ‘Так о чем ты думаешь?’ Блайт не слишком много общался с вице-маршалом авиации с момента его назначения на должность CDF. Нивена высоко ценили, именно поэтому Блайт поручил ему эту работу, и пока что этот человек ему нравился — он говорил то, что было у него на уме.
  
  ‘Мы подготовили небольшой отряд, SAS. Мы вводим их в курс дела и готовим к тайной операции в Индонезии на случай, если нам понадобится срочно отправить людей на место крушения, как только оно будет найдено. И мы ждем. Это еще не все, я уверен в этом, и мы должны быть готовы.
  
  Также было бы разумно отменить все отпуска и привести в боевую готовность Силы готовности к развертыванию в Таунсвилле. Это может показаться чрезмерной реакцией, но я бы начал выводить наши воздушные силы из таких мест, как Уильямтаун, Пирс и Ричмонд, и отправил их в Дарвин и Таунсвилл.’
  
  Премьер-министр нахмурился. Он был не в восторге от того, как это прочтут индонезийцы.
  
  ‘Премьер-министр, мы слишком многого здесь не понимаем, и, честно говоря, это меня пугает’, - решительно сказал Нивен.
  
  ‘Ладно’. Премьер-министр помассировал виски. ‘Я согласен, что нам нужны веские доказательства того, что преступление было совершено, прежде чем мы столкнемся с индонезийцами. Одни только оценки разведданных не сделают этого за нас. Грифф, я надеюсь, что твоя чертова догадка верна и правительство Индонезии находится в неведении относительно этого, иначе, Господи Иисусе, я не хочу думать о том, чем это закончится. У кого-нибудь есть еще что-нибудь веселенькое добавить?’
  
  Тишина.
  
  ‘Тогда ладно. Мы должны, по крайней мере, подготовиться к худшему.’ Премьер-министр встал, потянулся и расправил плечи, чтобы снять стресс. Он показался Найвену внезапно ослабевшим. ‘Спайк, подготовь наших парней. Перераспределяйте ресурсы по своему усмотрению.’
  
  Раздался осторожный стук в дверь. Молодая женщина просунула голову в комнату и, посмотрев на CDF, неуверенно направилась к нему. Нивен узнал ее, и его сердце пропустило удар. Она была из DIGO — photo intelligence. В ее руке был конверт горчичного цвета. Конверт. Прерывание заставило зал замолчать.
  
  ‘Прошу прощения, сэр. Но это была передача из рук в руки", - тихо сказала женщина, нервно передавая конверт с пометкой "Секретно, только из рук в руки" в CDF, понимая, что ее прибытие было одновременно тревожным и решающим.
  
  Нивен кивнул в знак благодарности и нетерпеливо разорвал конверт. Женщина повернулась и ушла, пока Нивен просматривал содержимое. Так скоро ... конечно, нет ...
  
  Он поднял пепельно-бледный взгляд на премьер-министра. ‘QF-1. Это на Сулавеси.’
  
  "Семь-четыре" был именно там, где и говорил Нивен. Было довольно много фотографий, сделанных последовательно, с интервалом в пять секунд. Разрешение было невероятным. Там были тела… Он проглотил комок в горле. В стопке были и другие фотографии какого-то лагеря в джунглях, который горел. Было трудно точно сказать, что происходит, потому что кроны деревьев скрывали большую часть деталей. Он не был уверен, почему они были включены. Он проверил широту и долготу, выжженные на отпечатке, и отметил, что это было близко к местоположению 747.
  
  Нивен протянул пачку фотографий премьер-министру. ‘Полного анализа этого сделано не было. Грифф, в записке здесь говорится, что ДИГО работают над полной доработкой совместно с твоими людьми.’
  
  ‘О Боже мой!’ Премьер-министр в смятении покачал головой, осматривая останки 747-го, размазанные по джунглям. ‘Американцы видели это?" - спросил он.
  
  Нивен покачал головой. ‘Нет, сэр. Пока нет.’
  
  
  Посольство США, Канберра, 05:30 Зулу, четверг, 30 апреля
  
  
  Блайт получал урок геополитических реалий с точки зрения США, и ему это не нравилось. ‘То, что вы предлагаете, может иметь ужасающий результат, Билл", - сказал посол США Гершель Зубински, с сомнением покачивая головой. ‘С Индонезией нужно было бы обращаться очень осторожно. Если вы спровоцируете Джакарту на ответное насилие, кто знает, как могут отреагировать другие страны, такие как Сирия, Иран и даже умеренные, такие как Саудовская Аравия? Я уверен, что мусульманский мир попытался бы представить все это как какой—то заговор, вынашиваемый Западом - вы знаете, насколько обидчивы эти люди. Может привести к чему-то гораздо большему и отвратительному.’ Посол снова покачал головой. ‘Объединенный комитет начальников штабов, Министерство обороны и Министерство обороны США полностью проинформированы, как вы знаете. И теперь сам президент был введен в курс дела. Он, по-видимому, в ярости из-за индонезийцев. Тем не менее...’
  
  Премьер-министр чувствовал, что ему покровительствуют. Он задавался вопросом, насколько спокойными были бы американцы, если бы их граждане находились в обреченном полете. ‘Господин посол, индонезийцы сбили полностью загруженный боинг 747. Это достаточно плохо. Что сейчас беспокоит наших сотрудников разведки, так это почему они это сделали. Наверняка это то, что вашим людям на родине тоже было бы интересно узнать?’
  
  Зубински кивнул. Предположение премьер-министра Австралии было правильным. Они бы действительно.
  
  ‘Послушай, Гершель, на данный момент мы ни о чем не просим США. Я просто держу вас в курсе наших мыслей и вероятных намерений.’
  
  ‘Спасибо, Билл, ценю это’.
  
  Посол снова медленно, обдуманно пролистал спутниковые фотографии. Блайт мог видеть, что он был искренне тронут увиденным, но как представитель правительства США, он ничего не мог с этим поделать. Он был просто посланником Вашингтона. ‘Господи, Билл, это великая трагедия. Но это большая местная трагедия. Как бы это ни было больно, я могу сказать вам сейчас, что первоочередной задачей Соединенных Штатов будет не допустить распространения этого. Ради Бога, просто пока не предпринимайте ничего военного по этому поводу. Нам нужно больше информации.’
  
  Блайт держал свое разочарование в узде. Америка была боссом, и это был тот факт, что Зубински только что уехал домой. Ничего нельзя было сделать, пока США не дали зеленый свет этому. Возможно, если бы ситуация ухудшилась, Австралия могла бы обратиться к Вашингтону за поддержкой, но Америка бы взвесила свои собственные интересы задолго до того, как встать на сторону Австралии против Индонезии.
  
  ‘У нас тоже есть это?’ Сказал Зубински, размахивая фотографиями.
  
  ‘Да, взаимные договоренности о разведке. Ты знаешь то, что знаем мы.’
  
  ‘Позвольте мне еще раз поговорить с Вашингтоном’.
  
  Блайт устоял.
  
  ‘Спасибо, Билл’.
  
  "Херш".
  
  Блайт покинул кабинет посла, чувствуя себя расстроенным, как школьник, которого директор отчитал за то, что сделал кто-то другой.
  
  
  Джакарта, 1005 Зулу, четверг, 30 апреля
  
  
  Сцены насилия в аэропорту Сиднея были зафиксированы международными службами новостей. К середине утра по джакартскому времени их показы прошли в индонезийских домах и на телевизорах, выставленных в витринах магазинов электротоваров по всей стране.
  
  Ближе к вечеру передний двор австралийского посольства подвергся побоям от бутылок и камней, брошенных толпой, разгневанной обращением со своими гражданами в Австралии. Шеренга полицейских не подпускала демонстрантов к забору. Как долго они смогут добиваться успеха без использования спецсредств, было спорным вопросом, поскольку число демонстрантов увеличивалось с угрожающей скоростью.
  
  Опять же, местные новостные группы запечатлели страстный показ в прямом эфире.
  
  Сулуангу случайно попался пятичасовой выпуск новостей, и он был в восторге от того, что увидел. Наконец, несколько хороших новостей...
  
  
  Центральный Сулавеси, 2136 Зулу, четверг, 30 апреля
  
  
  Джо и Сурьи проснулись в темноте. Они были окоченевшими, израненными и едва могли двигаться. Они поднимались большую часть предыдущего дня, продолжая в сумерках. Джо начал беспокоиться, что они могут упасть прямо со скалы; их было много вокруг. В сгущающихся сумерках они нашли выступ, окруженный скалами. Им нужно было поспать. Идти дальше без этого было невозможно. Они оба были напуганы тем, что снова проснутся, моргая, глядя в дуло пистолета, или, что еще хуже, вообще не проснутся. Истощение взяло верх над ними, поэтому они забрались в лощину, укрылись папоротниками и положились на камуфляж для защиты.
  
  И Джо, и Сурьи проснулись с опаской, ожидая худшего. Они оставались неподвижными, прислушиваясь к предутренним звукам, пытаясь почувствовать, близка ли опасность, но в их ушах все еще звенело от взрывов предыдущего дня.
  
  Убедившись, что они одни, Джо и Сурьей выпили немного воды и начали дневной подъем. К счастью, это было коротко. Они устало тащились к вершине хребта на замерзших, негнущихся ногах и ноющих ступнях. Сурьи остановилась как вкопанная и положила руку поперек, чтобы Джо не сделал еще одного шага. От запаха Сурьея вырвало. Керосин. Теперь это было безвозвратно смешано с ужасным зловонием горящей плоти. Ужасные формы сформировались в ее сознании — черные, искаженные, ужасные.
  
  Джо задумался, не описали ли они гигантский круг по джунглям и не вернулись ли к месту крушения, но местность не казалась совсем знакомой. Было уже не мокро и жарко, а сыро и прохладно. Он задавался вопросом, как высоко они забрались — возможно, на несколько тысяч футов. От гусиной кожи волосы на его предплечьях встали дыбом. Он отщипнул несколько пиявок от своей груди, и кровь свободно сочилась из укусов. Он стал относиться к ним небрежно и, пока давил их, задавался вопросом, как жукерам удалось туда добраться. Направление воздуха слегка изменилось, и запах керосина усилился.
  
  Джо и Сурьи затаили дыхание и попытались сосредоточиться на звуках джунглей. Они не могли услышать ничего необычного. Они осторожно пробирались через сломанные ветви деревьев, усеивавшие почву джунглей. Что-то оторвало их от навеса над головой.
  
  Запах керосина усиливался с каждым шагом. Впереди была поляна. Что-то черно-серое сидело среди упавших веток и спутанных лоз. Объект был полностью вырван из контекста, и его было трудно определить. Но затем что-то щелкнуло, и Джо понял, что это было.
  
  ‘Господи, Сурьей, ’ прошептал он, ‘ один из наших двигателей’. Они приближались к нему медленно, осторожно. Им было неудобно выходить на открытую местность. Это делало их легкой мишенью.
  
  Они двинулись к искореженной металлической турбине. Запах заставил Сурьея съежиться. Джо обошел его, осматривая. Он просунул голову в выхлопную трубу, чтобы рассмотреть поближе. Металл был искромсан, как кончик взорвавшейся сигары. Он провел пальцами по одному из рваных краев металла и быстро отдернул руку, кровь сочилась из порезанного пальца. ‘Черт! Когда я собираюсь прекратить это делать?!’ Он сжал палец, и из пореза потекла густая красная кровь. Он вытер руку, прежде чем продолжить осмотр.
  
  Джо вспомнил мощный огненный шар на конце крыла 747-го. В то время он не был уверен, что это было. Теперь его сразу поразило значение этого: подвесной мотор. ‘Должно быть, у него отвалилось крыло. Может быть, именно это и привело нас к краху. Видите, как задняя часть этой трубы вытянута наружу? Похоже, что внутри него что-то взорвалось.’
  
  Любопытство Сурьи пересилило ее страх, и она придвинулась ближе. Она просунула голову в выхлопную трубу рядом с головой Джо. Ни у Джо, ни у Сурьи не было достаточного опыта, чтобы знать, какой ущерб был нанесен столкновением с землей или чем-то еще.
  
  Солнце все еще не взошло, и были только тусклые сумерки. Внимание Сурьи привлекла какая-то надпись по трафарету на детали двигателя. ‘Почему на детали двигателя Rolls-Royce должно быть написано на индонезийском языке “здесь безопасно”?’ - спросила она.
  
  ‘Я не думаю, что это сработало бы", - сказал Джо.
  
  ‘Тогда как бы вы это объяснили?’ Она указала на секцию трубы, которая, казалось, была сплавлена с внутренностями турбины. Все было покрыто слоем грязного масла, и было трудно сказать, где заканчивалась одна часть и начиналась другая, но надпись была достаточно четкой. ‘Что это говорит?" - снова спросил Джо.
  
  ‘Это индонезийский. Здесь написано: “Здесь безопасно”.’
  
  Джо стер пленку нагара и масла плоской стороной ладони. Участок трубы с надписью на нем был окрашен в оливково-серый цвет и врезался в выхлопную трубу двигателя. Что-то начало беспокоить его. В его голове крутились кусочки, фрагменты, из которых складывалась картина, пытаясь обрести форму. Он стоял слишком близко к нему, как будто видел точки, но не целое. В этом не было чертовски много смысла. Джо мысленно сделал шаг назад. А затем он рухнул, тяжело осев на спину, как будто из-под него неожиданно выбили стул.
  
  ‘О, черт!’ - тихо сказал он. ‘Это ракета!’
  
  ‘Что?" - спросил Сурьи. ‘Что ты сказал?’
  
  Джо не ответил. Он разбирался во всем. Он уставился в землю между своих ног, зажав голову между окровавленными, маслянистыми руками.
  
  ‘Ради всего святого, зачем кому-то понадобилось сбивать пассажирский самолет?’ - спросил Сурьи. ‘Джо?’
  
  ‘Что?" - спросил он, потерянный в своем собственном мире. Это ракета!Подключение к Интернету в самолете. Индонезийский генерал… Возможно ли это?
  
  ‘Джо, ты меня слышишь?’ - спросила она.
  
  Джо застыл, его мышцы были скованы намертво. Казалось, что он даже не дышит.
  
  ‘Джо! Что здесь происходит? Ты в порядке?’
  
  Могло ли это действительно происходить? Несу ли я ответственность за это? Так много людей?
  
  ‘Сурьи… Я... ’ Джо поднял голову, в его глазах был ужас. ‘Думаю, я знаю, что произошло’. Его голос был хриплым, сдавленным. ‘Это был... я...’
  
  ‘Что? О чем ты говоришь?’ Сурьи сел перед ним, подняв голову так, чтобы она могла видеть его лицо.
  
  ‘Это моя вина’, - сказал он. ‘Вся эта гребаная штука’.
  
  ‘Что? Авиакатастрофа?’
  
  ‘Да. Все эти люди...’
  
  Джо попытался мысленно вернуться в ранние часы утра среды, до аварии, но это было нелегко. Тот мир больше не казался реальным. Его существование превратилось в жестокое "здесь и сейчас", борьбу не на жизнь, а на смерть, которая заслонила недавнее прошлое, заставив его казаться почти чужим.
  
  Он закрыл глаза. Он вспомнил, как взглянул на видеоэкран у своего локтя. Новости… сельский житель вытаскивал что-то из колодца… Город где-то в Западном Папуа. Воспоминание об этом постепенно возвращалось сильнее, четче. На мужчине была грязная тряпка, повязанная вокруг носа и рта. Высохшая, древняя женщина стояла в стороне, слезы стекали по пыли на ее лице. Рыдающие дети были прижаты к своим родителям отдельной группой. Джо вспомнил, как выдернул вилку из своего DVD и подключился к развлекательной системе самолета, чтобы послушать, о чем была история.
  
  ‘... сепаратистское насилие продолжается в Западном Папуа, бывшем Ириан-Джая, фактически повторяя Восточный Тимор’, - сообщил корреспондент Би-би-си. ‘В этой деревне сопротивление было бессмысленным. Местное ополчение затравило мужское население, некоторых изрубили на куски, а затем сбросили в деревенский колодец. Некоторые из молодых самцов были прижаты к земле, и им вырвали зубы ржавыми плоскогубцами. Четырехлетний правнук этой женщины был лишь одной из жертв, мальчик, вырванный у нее из рук мужчинами, которых она когда-то называла друзьями из соседней деревни, которые затем избили ее за сопротивление. Сделав свою ужасную работу, мародеры растворились обратно в джунглях ...’ В кадре виден индонезийский солдат высокого ранга, качающий головой. ‘TNI отрицает какую-либо причастность. На следующей неделе должны прибыть дополнительные индонезийские войска, которые, по словам Джакарты, помогут стабилизировать ...’
  
  Джо был удивлен деталями, которые вернулись, как будто он наблюдал за самим собой, просматривающим инцидент на видео еще в первом классе. Как и все австралийцы, он видел множество изображений страданий Восточного Тимора, бывшей двадцать пятой провинции Индонезии. Он думал, что невосприимчив к ним, но было что-то трогательное в старой леди, стоящей у края колодца и ожидающей, когда достанут тело маленького мальчика. Это глубоко затронуло Джо.
  
  Джо ни на секунду не поверил утверждению индонезийской армии о том, что они ничего не знали о кровавой бойне. Он слышал все это раньше. У генерала в новостной заметке была лоснящаяся от пота кожа, он носил старомодные солнцезащитные очки в стиле Элвиса, а его форма была настолько тесной, что ткань в петлицах рубашки топорщилась от напряжения. Джо мгновенно невзлюбил этого человека. Он хотел нанести удар, пусть даже совсем небольшой, по старой леди и ее мертвому ребенку.
  
  ‘Я смотрел новости в самолете", - сказал он, почти шепча. ‘Поступило сообщение о массовом захоронении в Западном Папуа. Одна из жертв ... четырехлетний ребенок в колодце. Я хотел поквитаться, заставить кого-нибудь заплатить. Итак, я взломал компьютер индонезийского генерала, скопировал несколько файлов и оставил вирус. Ничего серьезного.’
  
  ‘И за это, вы думаете, они сбили самолет?’
  
  Джо не ответил.
  
  Сурьи проанализировала то, что он говорил, прикусив губу. Гражданские самолеты не были сбиты с неба как обычное явление. Что-то подтолкнуло военных к акту отчаяния. Что-то ужасное. ‘ Что за вирус? - спросил я.
  
  ‘Довольно по-детски, на самом деле’.
  
  ‘И ты думаешь, они проследили тебя до самолета?’ - недоверчиво спросила она.
  
  ‘Нет. Слишком много разных сетей, коммутаторов. И я перехватываю IP-трансляцию своего собственного компьютера’. Он подумал об этом. Раньше было невозможно отследить взлом, но он уже пару лет не занимался хакерством, потерял связь. События развиваются быстро. Может быть… Джо почувствовал, как на него навалилась огромная тяжесть. Чувство вины.
  
  ‘Я думал, ты занимаешься компьютерными играми’.
  
  ‘Я знаю. Сейчас. Но раньше я немного занимался промышленным шпионажем. Ничего слишком серьезного… формулы духов, применение углеродного волокна, что-то в этом роде.’ Джо сидел ссутулившись, ссутулив плечи.
  
  ‘Ты помнишь, какие файлы ты скопировал?’
  
  ‘Нет’.
  
  ‘Ну, ты, должно быть, забрал что-то чертовски важное’. Мысли Сурьи метались. Даже тогда, стали бы они сбивать боинг 747, полный невинных людей, чтобы защитить его? ‘Подумай, Джо. Можете ли вы вспомнить что-нибудь об этих файлах? Что, черт возьми, ты видел? Что ты взял?’
  
  Джо снова заставил себя мысленно вернуться в недавнее прошлое. Он проверил протоколы, доступные с самолета, и отметил, что WASP был включен, новый протокол беспроводного приложения Satellite, который обеспечивал беспроводной доступ в Интернет в любом месте, находящемся в зоне действия спутника. Он открыл свой браузер, нашел телефонный справочник Джакарты и отметил сорок разных номеров TNI. Они, по-видимому, были сгруппированы в пять различных числовых рядов. Он заставил свой компьютер обзвонить все номера. В течение нескольких минут он знал, какие телефонные номера были старыми аналоговыми, а какие новыми, цифровыми. Затем компьютер Джо назвал цифровые числа, добавляя и вычитая дополнительные цифры по обе стороны от исходных телефонных номеров, пока его система не отметила знакомый обратный сигнал файлового сервера.
  
  Джо легко взломал файлы с низким уровнем безопасности сервера. Он вспомнил, как с удовлетворением отметил, что четыре цифры места на парковке, зарезервированного для индонезийского генерала, также совпадали с добавочным номером его внутреннего офисного телефона. Повторяющиеся шаблоны чисел были хорошей новостью для хакеров. Это означало, что тот, кто устанавливал систему, был небрежен. Время, которое он потратил на поиск внутри сервера, составило несколько минут. Он, конечно, не слонялся без дела.
  
  Наблюдателю в самолете показалось бы, что Джо просто стучит по клавишам компьютера, возможно, пишет письмо. Но разум Джо видел это по-другому. Он вообще не видел клавиатуру. Он слился с жестким диском компьютера, его засосало в другое измерение, которое стерло реальность из его сознания. Это был черный, лишенный света мир, где он существовал как чистая мысль. В темноте были объекты, которые казались лишь полуразличимыми, простые формы, окутанные черным бархатом. Эти объекты были программными шпорами. Чтобы найти их, Джо пришлось ощупывал все вокруг, пока не почувствовал очертания в виде ряби в пустоте. Джо быстро обнаружил то, что искал — сложную, защищенную программу, которая управляла компьютерной сетью индонезийской армии.
  
  К счастью, система устарела на добрых три года. Такого рода временные рамки были вечностью в мире разработки программного обеспечения. Но хотя операционная система была старой, она была невероятно сложной. Он помнил, как думал, что у него нет желания провести остаток полета, тщательно разбирая матрицу на части. Он охотился за чем-то знакомым. Иногда компании, испытывающие нехватку средств, дополняют свое старое корпоративное программное обеспечение чем-то относительно дешевым и готовым с полки, просто чтобы поддерживать систему в более или менее актуальном состоянии.
  
  Но пока Джо находился внутри компьютера генерала, нарушая регулярный поток электронов, системный Сторожевой пес учуял его ‘запах’ и незаметно удалился, возвращаясь к источнику вызова, подав беззвучный сигнал тревоги.
  
  И тогда Джо нашел то, что искал; вездесущую операционную систему, которую он знал как старого друга. Он управлял внутренней почтой индонезийской армии. Он поблагодарил снижающуюся стоимость валюты Индонезии за готовность страны срезать углы и воспользовался внутренней служебной запиской. Мгновение спустя Джо обнаружил себя на жестком диске генерала, в том месте, которое он искал.
  
  Он помнил, что был сбит с толку тем, что обнаружил, потому что не мог говорить или читать по-индонезийски и поэтому не мог понять незнакомые языковые строки. Он двигался сквозь пространство, отбрасывая незнакомые слова и предложения в сторону. Именно тогда он увидел сейф. Не настоящий сейф, конечно, а виртуальный. Это сразу же привлекло его интерес. Сейф означал секреты. Значит, у генерала были файлы, которые он хотел сохранить в специально разработанной армейской операционной системе для дополнительной конфиденциальности и безопасности?
  
  Джо вспомнил, как думал в то время, что хакерство - это и есть суть хакерства. Секреты были чрезвычайно заманчивы, даже сейчас, когда он больше не занимался хакингом. Было что-то сексуальное в их раскрытии. Он исследовал коробку, обошел ее в черной комнате. В реальном мире он был бы изготовлен из закаленной инструментальной стали. Действительно, даже в виртуальном мире он казался грозным, нерушимым, неприступным. Но для кого-то вроде Джо сейф с таким же успехом мог быть вырезан из бальзы. Он набрал кодированную последовательность, эквивалентную виртуальному кумулятивному заряду, поджег фитиль и отступил. Последовавший взрыв сорвал дверь с петель.
  
  Внутри хранилища Джо надеялся найти что-то большее, чем список рождественских покупок генерала, но он не смог разобраться ни в чем из этого. Разочарованный, он, тем не менее, подумал, какого черта, и все равно сжег все на коврике для пива.
  
  Джо, казалось, очнулся от транса. ‘Там было несколько бумаг’.
  
  ‘И это все?" - спросил Сурьи.
  
  ‘Генерал предпринял попытку скрыть их. Но, теперь я думаю об этом, было что-то странное.’
  
  Джо встал и медленно прошелся по небольшой поляне, собирая воедино фрагменты воспоминаний, ссутулив плечи, погруженный в себя. ‘Там было что-то… В то время я не особо задумывался об этом. Австралия была частью карты ...’
  
  ‘ Карта? - спросил я.
  
  ‘Да, это странно’.
  
  ‘Почему? Как?’
  
  ‘Названия всех стран. Теперь я вспомнил, потому что эти имена были единственными словами, которые я мог понять. Они были написаны на английском языке. За исключением Австралии. Он назывался как-там-там Ириан Джая.’
  
  ‘Хорошо", - сказал Сурьи, вставая, уперев руки в бедра, лицом к нему. ‘Можете ли вы вспомнить, что это за нечто-или-другое было?’
  
  ‘Я пытаюсь’.
  
  ‘Старайся усерднее’. Кровь отхлынула от ее лица.
  
  Джо проигнорировал ее нетерпение. ‘Было еще одно слово с приставкой Ириан Джая. Как салют или салями ...’
  
  Лицо Сурьи было холодным, но в то же время горячим. Кончики ее ушей горели. Возможно ли, что это ...? Ни за что. Индонезийцы никогда бы не задумались… Это было слишком возмутительно. Тем не менее, они были в Qantas 747, который был сбит с неба. И теперь за ними охотились индонезийские войска. Возможно, это вовсе не было притянуто за уши, и Джо действительно нашел что-то невероятное, что-то настолько большое, что, возможно, пришлось погибнуть целому самолету людей, чтобы это не стало достоянием мирового внимания. ‘Джо, теперь подумай хорошенько. Было ли слово "возможно"… Селатан?’
  
  Джо попытался визуализировать карту. ‘Да", - сказал он нерешительно. ‘Я думаю, что это было оно. Да, Селатан Ириан Джая. Почему, что это значит?’
  
  Господи, подумала Сурьи, и ее желудок скрутило. Это было то, в чем она не хотела совершить ошибку. ‘Слово ириан в переводе с индонезийского означает “высокий”. Джая означает “победа”. А Селатан означает “южный”. Селатан Ириан Джая — Победа Южного высшего. Чей компьютер ты взломал?’
  
  ‘Генерал. Парень по имени Су-анг.’
  
  ‘Ты имеешь в виду Сулуанг. Он мистер Биг из TNI ’. В этот момент Сурьи все это ясно увидела, и болезненная тревога сжала ее грудь. Она тяжело опустилась на землю, точно так же, как Джо ранее. ‘Я думаю, то, что вы могли найти, было частью плана вторжения’.
  
  ‘Что...?!’
  
  ‘Это кажется странным, но факты сходятся — самолет, ракета, солдаты, пытающиеся нас убить. Индонезийцы пытаются сохранить в секрете своего рода вторжение в Австралию. Нечто подобное достаточно велико, чтобы во всем был смысл.’ Сурьи в шоке уставилась на землю у своих ног.
  
  ‘Вот почему не было спасения. Держу пари, австралийские власти даже не знают, где находится самолет", - сказал Сурьи.
  
  ‘Тогда нам крышка", - тихо сказал Джо.
  
  ‘Возможно ли, что они — солдаты — знают, что преследуют человека, который раскрыл план?’
  
  ‘Я не знаю, как они могли’.
  
  ‘Но если бы они это сделали, это придало бы им чертовски решимости всадить пулю в вас ... в нас’.
  
  Джо нервно зашагал и направился к деревьям. ‘Давай. Давайте двигаться. Мы не можем здесь оставаться.’
  
  ‘Подожди секунду. Что мы собираемся делать? Нам здесь нужен какой-то план, ’ сказала она ему в спину.
  
  Он остановился. ‘Ты прав. Мы не можем продвинуться намного дальше этим путем.’ Джо посмотрел на возвышающийся над ними откос.
  
  ‘Я думаю, нам следует вернуться к самолету", - сказала она.
  
  ‘Конечно. И давайте повесим себе на грудь большие красные мишени для этих милых мужчин в хаки.’
  
  ‘Мы ничего не добьемся, блуждая по кругу", - сказал Сурьи, пропустив мимо ушей его сарказм.
  
  ‘Помимо того, является ли возвращение в самолет хорошей идеей или нет, я не знаю, где мы находимся, или где находится самолет по отношению к нам. Итак, как ты предлагаешь нам его найти?’
  
  ‘Я не знаю, но мы должны попытаться. Когда придет спасение, оно придет туда, а не сюда. И есть много мест, где мы можем спрятаться рядом с обломками, пока это не произойдет.’
  
  Когда придет спасение… Джо также отчаянно хотел верить в спасение. Кто-то должен был прийти и вырвать их из этого кошмара. Это была единственная мысль, которая поддерживала его на плаву, за исключением вездесущей угрозы получить пулю между глаз, если они этого не сделают. Возможно, прямо сейчас велся поиск, только искали не в том районе. Такое иногда случалось, не так ли? Ладно, значит, Сурьей был прав. Снова. Им нужно было вернуться на самолет. Это само по себе вызывало беспокойство: не то чтобы у Сурьи всегда, казалось, были ответы, но потому что, если бы их единственный вариант был настолько очевиден, солдаты, вероятно, пришли бы к такому же выводу относительно своих вероятных перемещений. Джо огляделся по сторонам. Он понятия не имел, в каком направлении находился самолет. Каким-то образом они должны были сориентироваться.
  
  Джо представил, как, должно быть, пахнет там, в 747-м, когда все тела раздуваются от тропической жары. Воспоминание о том ужасном запахе снова проникло в его ноздри, и потребовалась вся его воля, чтобы не подавиться им.
  
  
  Здание парламента, Канберра, 2145 Зулу, четверг, 30 апреля
  
  
  Блайт надеялся, что не перестарался, когда в третий раз стукнул кулаком по столу, но недостаток сна всегда делал его более агрессивным. Индонезийский посол заметно вздрогнул.
  
  ‘Наши военно-воздушные силы задействовали все доступные ресурсы для поисков, господин премьер-министр’. Парно Батута был потрясен. Получение повестки на рассвете от премьер-министра обычно было плохим предзнаменованием. Он был прав.
  
  ‘Прошло уже два дня. Почему ты не нашел эту чертову штуковину?’ забитый гнилью. У него возникло искушение сунуть фотографии этому человеку в лицо, просто чтобы увидеть его реакцию. Но это был туз, который, по мнению Блайта, лучше всего разыграть в другой раздаче.
  
  ‘Я полностью отвергаю ваш тон и манеры, сэр", - сказал индонезиец, пытаясь сохранить самообладание. ‘Сулавеси, как вы знаете, не похожа ни на одну из ваших пустынь. Если самолет упал в долине, его могут никогда не найти.’
  
  Взять интервью у Батуты было идеей Гриффина. Положись на этого человека, предложил он. Попытайтесь понять, знал ли посол о том, что происходило дома.
  
  ‘Господин посол, я скажу это только один раз. Обеспечение безопасности международных пассажирских самолетов, пролетающих над вашим чертовым воздушным пространством, является одним из краеугольных камней современной цивилизации! Если вы не сделаете все возможное, чтобы обыскать каждый квадратный метр этих джунглей, пока не найдете наш самолет, то вы создаете чертовски опасный прецедент.
  
  ‘Если бы это был самолет Гаруды — или любой другой чертов самолет, если уж на то пошло, — который упал над Австралией, мы бы не вели этот чертов разговор, потому что были бы задействованы все наши ресурсы. И добровольно!’ Удар номер четыре. Премьер-министр кричал, его лицо было багровым.
  
  Батута и в лучшие времена считал премьер-министра Австралии колючим человеком. Гнев и выражения, с которыми консул мог справиться, но не обвинение в том, что Индонезии было что скрывать по вопросу об этой авиакатастрофе. Предположение, что это действительно может произойти, заставило сосуды в его висках забиться сильнее. То, что целостность его страны была поставлена под сомнение, было больше, чем дипломатическим оскорблением, это была личная травма. ‘Это не тот случай, когда Джакарта тянет время! Я глубоко обеспокоен и лично оскорблен вашим утверждением. Я повторяю, мы понятия не имеем, где упал самолет! Вам придется принять это, потому что это правда.’ Настала очередь Батуты стукнуть кулаком по столу.
  
  ‘Возможно, наши эксперты правы, и самолет упал где-то в другом месте, а не на Сулавеси, как предполагалось вначале. У нас есть возможное время, когда самолет исчез с экрана одного радара, но эта информация не была подтверждена. Учитывая высоту и скорость самолета, люди из наших военно-воздушных сил говорят нам, что самолет с таким же успехом мог упасть где—нибудь в Малайзии ...’
  
  ‘Господин посол, кто-то забивает вам голову всякой чушью", - сказал Блайт, скрестив руки на груди, выразительно и непримиримо. Идея полета 747-го в Малайзию была фантазией. ‘Найди себе новых экспертов. Самолеты не просто “исчезают” из электронного существования, а затем улетают на закат. Что-то в этом самолете пошло серьезно и катастрофически не так.
  
  ‘Наш самолет находится на вашей земле, так что не пытайтесь убедить меня в обратном. Очевидно, что мы не можем отправиться на Сулавеси и искать его без вашего разрешения. Теперь есть мысль — почему бы вам не пригласить нас?’ Блайт еще не закончил. Было что-то еще, что он хотел добавить, но он нервничал, делая это. Не переходи черту. Блайт мысленно пожал плечами. Это была игра, и он должен был довести посла до грани, если хотел быть абсолютно уверен. ‘Господин посол, если причина, по которой вы не направите нам это приглашение, заключается в том, что большинство людей в этом самолете - австралийцы, то да поможет вам Бог’.
  
  Лично Блайт не верил, что расизм стоял за нежеланием пригласить австралийца принять участие в поисках, но, тем не менее, ему хотелось увидеть реакцию этого человека на такое отвратительное предположение.
  
  Батута сделал несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться. Требовалась сила воли, чтобы не ответить уродством австралийца тем же, и этот разговор рисковал полностью выйти из-под контроля. ‘Я повторяю, что мы ищем ваш самолет со всеми доступными летательными аппаратами’, - тихо сказал он, его челюсти дрожали от невероятных усилий, необходимых для сохранения контроля.
  
  Посол резко встал, его лицо покраснело. Тон и манеры премьер-министра были слишком резкими. ‘И я напоминаю вам, что, как вы заметили, мы являемся суверенной страной, и наше воздушное пространство не открыто — я повторяю, не открыто — для любопытных глаз австралийских поисковых самолетов’. Батута почувствовал, что поддается собственному гневу, когда им овладело нарастающее негодование. Дерзость этих людей! Какое высокомерие! Лучше было уйти, пока он не сказал чего-нибудь, о чем потом мог бы пожалеть. ‘Доброе утро, господин премьер-министр’. С этими словами он распахнул дверь и выбежал.
  
  Блайт почувствовал облегчение. Он тяжело сел и прокрутил встречу в уме. Он считал себя хорошим знатоком людей, и интуиция подсказывала ему, что Батута невежествен. Он толкнул мужчину. Тяжело. Во всяком случае, посол был дезинформирован. И если это было так, то из этого следовало, что все индонезийское правительство, вероятно, было таким же. Блайт продолжил логику, и его облегчение быстро сменилось тревогой. Эта дезинформация должна была откуда-то исходить. Кто или что было источником? И самый большой вопрос из всех так и остался без ответа — почему?
  
  
  Центральный Сулавеси, 01:55 Зулу, пятница, 1 мая
  
  
  Присутствие Джо и Сурьи потревожило большую семью обезьян на деревьях над головой. Они отреагировали визгом, гиканьем и прыжками по кронам деревьев, срывая листья, оскаливая зубы и унося своих детенышей на самые высокие ветви. А затем посыпались предметы, похожие на футбольные мячи, покрытые маленькими шипами.
  
  ‘Джекфрут!’ - сказал Сурьи. Она засмеялась и взяла один. Он был гнилой, покрытый тысячами крошечных коричневых муравьев. Она охотилась повсюду, пока не попался тот, у которого была нужная твердость. Она проверила, щелкнув по нему ногтем. ‘Они издают особый звук, когда созревают", - сказала она в ответ на озадаченный взгляд Джо. Сурьи запустила большой палец под кожу и сняла шипы. Она откусила бледно-оранжевый фрукт, сок потек по ее подбородку, и она удовлетворенно хмыкнула.
  
  ‘Каково это на вкус?" - спросил Джо.
  
  ‘Небеса!’
  
  Джо подобрал один, который выглядел примерно так, как надо, и понюхал его. Он напомнил себе, что был достаточно голоден, чтобы съесть кору. Он очистил его и глубоко вгрызся в мякоть, сладость окутала его чувства.
  
  Закончив, Джо начал набивать ими свой рюкзак.
  
  ‘Что ты делаешь?" - спросил Сурьи.
  
  ‘Обед’. Рюкзак раздулся и сильно провис на лямках.
  
  ‘Забудь об этом. Они только превратятся в пюре. Кроме того, эти вещи, вероятно, были повсюду вокруг нас — мы просто искали не в тех местах.’
  
  Джо расстегнул рюкзак и позволил тяжелым фруктам упасть на землю с последовательными глухими ударами. ‘Не могли бы вы также найти йогуртовое дерево, пожалуйста?’
  
  Сурьи позволила себе открыто улыбнуться. Он был хорошей компанией, или был бы, если бы обстоятельства сложились иначе. Джо вернул ей улыбку. Белизна ее зубов контрастировала с грязно-коричневой кожей, из-за чего они казались почти флуоресцентными.
  
  ‘Тебе нужна еще одна ванна", - сказала она.
  
  Джо был покрыт коркой грязи, а его волосы прилипли к голове. Сок Джекфрута и мякоть окрасили в желтый цвет темную щетину на его подбородке. ‘Ты в последнее время смотрелся в зеркало?’
  
  ‘Пойдем", - сказала Сурьи, отворачиваясь, улыбаясь, кончики ее пальцев покалывало.
  
  
  * * *
  
  
  Сержант Мартурак совершил ошибку. Они уже должны были догнать двух выживших. Конечно, к утру. Теперь он был уверен, что потерял их. Кровавый след, который был таким щедрым, быстро исчез. Их раны, должно быть, были поверхностными. Мужчины не нашли ни следов, ни фекалий, ни сломанной растительности и, конечно же, больше никаких пустых бутылок из-под воды, которые указывали бы на их прохождение. Было слишком легко не заметить людей в темноте, даже с видеорегистраторами. Джунгли уступили место лесу, и было достаточно света, чтобы использовать их, но все еще оставалось слишком много мест, где можно было спрятаться. Последнее, чего он хотел, это чтобы беглецы проскользнули к ним в тыл.
  
  Он остановил своих людей у небольшого ручья и достал карту местности. На нем были отмечены обломки самолета, а также лагерь лесорубов и их путь через кустарник. Двое выживших направились прочь от холмов, в сторону низменности.
  
  Могли ли они вместо этого развернуться и направиться к откосу? Даже взбирался на нее? Он проклинал отсутствие у них личной радиосвязи. Если бы они были у него, эта работа была бы закончена. Он послал бы несколько человек вперед, чтобы выследить мужчину и женщину, а затем легко организовал бы засаду. Вместо этого ему приходилось держать свои силы вместе и практически в пределах прямой видимости друг друга. И лагерь пришлось фактически демонтировать — они не могли оставить его нетронутым у себя за спиной. Это дало людям, которых он выслеживал, преимущество. И они, похоже, играли не по правилам, спотыкаясь и неуклюже двигаясь по установленным маршрутам, оставляя указатели своего прохождения. Все это дело начинало расстраивать. Он выругался и сплюнул на землю. Его люди пытались игнорировать его гнев. Но они тоже становились раздражительными, чувствуя напряжение.
  
  Сержант сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться, и снова осмотрел карту, пытаясь взглянуть на нее свежим взглядом. Ручей не был указан на карте, но это ничего не значило. Сотни миллионов литров воды все еще стекали с гор и холмов после муссонов. Вода была повсюду.
  
  Он достал свой GPS и отметил их местоположение на карте. В его голове формировался новый план. Он допросил это и решил, что это разумно. Они бы устроили засаду ... здесь.
  
  За их спинами было крушение самолета. Впереди и слева простиралась высокогорная, пересеченная местность. Это было препятствие, с которым могли справиться только хорошо экипированные, опытные альпинисты. Отчаяние и решимость могли бы преодолеть многие недостатки в снаряжении, но он серьезно сомневался, что двое его противников, раненных в результате аварии или их усилий в джунглях, попытаются преодолеть вулканические скалы. Был чрезвычайно хороший шанс, что они попадутся в его ловушку, если он все правильно расставит.
  
  Затем, как только контакт был установлен, его люди могли отступить и сойтись, чтобы сформировать воронку, которая поймала бы его добычу в зоне поражения. Мартурак выставил дозорных, приказал своим людям подкрепиться и отдохнуть несколько часов. Это был бы долгий день и еще более длинная ночь.
  
  Он проверил время. Аллах! Он должен был доложить о ситуации. Это было не то, чего он мог больше избегать. Его начальству в Джакарте нужно было знать, что происходит. Сообщение, которое он отправил бы, было у него в голове. Мартурак знал, что это не будет приветствоваться: сайт не защищен, двое выживших преследуются. Нет, генерал был бы недоволен.
  
  
  Восточный Тимор, 01:55 Зулу, пятница, 1 мая
  
  
  Отделение сержанта Тома Уилкса патрулировало границу с Западным Тимором, когда поступил вызов по УКВ. Они немедленно прекратили патрулирование, нашли место под деревом и приготовили самогон. В любом случае, пришло время для smoko. В тени холма свет был серым и прохладным.
  
  Долгое время после обретения независимости от Индонезии Восточный Тимор все еще спокойно принимал солдат Австралийского полка специального воздушного обслуживания, таких людей, как Уилкс и его подразделение. Ни Восточный Тимор, ни Австралия полностью не доверяли индонезийским военным в том, что они сдержат слово своего правительства о невмешательстве в дела новой нации.
  
  ‘In country’ был идеальным местом для продвинутой подготовки, отлично подходящим для оттачивания чувства боя. Пули были настоящими, и напряженность на границе регулярно спадала. Эта напряженность в последнее время несколько возросла после провозглашения независимости. Восточнотиморское ополчение, которое теперь больше не поддерживается TNI, раскололось на бандитские группировки, которые совершали жестокие рейды через границу из старых лагерей беженцев в индонезийском Западном Тиморе. Они проиграли свою войну, но продолжали битву, злобный кровожадный сброд.
  
  Солдаты ETFOR Организации Объединенных Наций на местах знали, что нужно сделать, чтобы покончить с угрозой раз и навсегда, но у них не было соответствующего мандата. Там, где у солдат ООН были правила ведения боевых действий, согласно которым они могли стрелять только тогда, когда по ним стреляли, у местных боевиков был швейцарский сыр возможностей. В любом случае, именно так смотрели на это мужчины и женщины из Организации Объединенных Наций — швейцарский сыр, потому что в нем было полно дырок и он вонял. Тем не менее, воины Уилкса веселились. Это было то, ради чего ты присоединился. Тренировки с янки, или с одним из "наших азиатских соседей", или с киви на севере Австралии были чистыми и опрятными по сравнению с некоторыми вещами, которые приходилось делать, когда в твою сторону были направлены снаряды, которые могли пробить в тебе дыры. Воины Уилкса многому научились в этих горах.
  
  Здесь, наверху, все было по-другому, вдали от камер, которые посылали домой в основном очищенные изображения, если они вообще что-то посылали. Мир в значительной степени забыл о Восточном Тиморе, только кто-то забыл сказать отчаянным жителям вдоль границы, что дело проиграно. Уилкс и его люди видели много действий, о которых никогда не сообщалось. Сражения часто носили односторонний характер. Бандиты распыляли свои пули, часто просто держа оружие на расстоянии от стены или дерева, выпуская полную обойму, не глядя, куда или во что они стреляют. Эта тактика сработала совершенно эффективно против безоружных гражданских лиц. Воинам Уилкса нравилось быть более бережливыми. Выберите цель и запустите жужжащий снаряд на своем пути. Одна цель, одна пуля. Так боеприпасов хватало дольше.
  
  Однако совсем недавно несколько одиноких солдат ООН попали в засаду и были убиты боевиками, которым повезло. Что-то неуловимое изменилось в отношении другой стороны. Это было похоже на возвращение в старые недобрые времена в начале конфликта. Мир становился все более опасным, и не стоило быть самоуверенным.
  
  Прохладный утренний воздух заглушил стук винтов, разнося его эхом по долине — предвестник приличной еды и душа. Он пронесся по деревьям и пульсировал в их головах, как пульс. Темно-зеленая окраска вертолета казалась черной в слабом свете утра, когда "Черный ястреб" вынырнул из-за оврага.
  
  Этот "Черный ястреб" был боевым кораблем. У него было неприятное жало с ракетными установками (пустыми) и мини-пушками с обеих сторон. Скорострельность мини-пистолета была настолько быстрой и интенсивной, что ночью он казался сплошным шипом из желто-белого металла. Когда вертолет выходил на орбиту вокруг цели, казалось, что он привязан к земле светящимся шипом. Black Hawk был пугающим аппаратным обеспечением, с которым можно было оказаться не на той стороне, чего в данном случае не было.
  
  Вертолет пролетел сквозь зеленый дым сигнальной ракеты, которая отмечала фургон, и сел на пологую траву на гребне холма. Мужчины поднялись на борт с привычной легкостью. Начальник загрузки вручил сержанту Уилксу пару телефонов, которые тот надел ему на голову. ‘Придурки Уилкса, да? Добро пожаловать на борт, дамы!’ ФИЛЬМ одарил сержанта фальшивой улыбкой и захлопал его веками.
  
  Уилкс в ответ показал ему средний палец и крикнул: ‘Это для тебя, сейчас’. Затем он сжал кулак и добавил: "И ты можешь использовать это позже, в уединении своего дома’.
  
  Подшучивание было добродушным между небольшим количеством янки и австралийцев в силах ООН. Иногда это становилось агрессивным, но в Дили было недостаточно ночной жизни — женщин или алкоголя — для развития чего-либо серьезного. Американцы высоко ценили австралийцев за их мастерство в этой области. Они также оценили тот факт, что в кои-то веки вооруженные силы другой страны первыми оказались на пляжах, запачкав руки, с чем обычно сталкивались американцы как полицейские мира.
  
  Между солдатами двух стран было довольно много взаимного восхищения — американское снаряжение и пополнение особенно впечатлили австралийцев. Эти парни ни в чем не нуждались. Единственное, что вывело сержанта Уилкса из себя, это то, как янки сказали ‘приятель’. Они просто не смогли сделать это правильно. Это всегда звучало натянуто и натужно. ‘Май-йт’ - так Янки произносили это, каким-то образом умудряясь добавлять дополнительные слоги, которые он не мог идентифицировать. Когда они добавили к этому ‘Ger'daiy’, что ж, это был гребаный конец. Для Уилкса это было все равно, что кто-то проводит ногтями по классной доске, против чего он и вполовину не возражал.
  
  Уилкс и его люди сидели в тишине и смотрели, как сельская местность проносится под ними. Остатки деревень, разгромленных ополчением в 99-м, все еще можно было увидеть. Сорняки восстановили некоторые из них, особенно те, что были построены из дерева, фибры и сухих трав, которые были сожжены дотла. Другие деревни все еще представляли собой беспорядочное скопление разрушенных зданий, брошенных мусорщикам. С высоты они выглядели как выбитые зубы, торчащие из гниющих зеленых десен. Бедная сельская местность в конце концов уступила место относительному порядку в Дили, который изменился после первоначальной оккупации МСВТ и последующих сил ООН.
  
  Лидеры движения за независимость Дили вернулись вскоре после того, как австралийцы защитили страну от нападений боевиков. Столица Восточного Тимора быстро восстановила повседневную жизнь мирной страны, несмотря на то, что тысячи восточнотиморцев, по сообщениям, были убиты ополченцами, поддерживаемыми ТНИ. Теперь в городе были дружественные солдаты, а солдаты означали деньги, а деньги означали коммерцию. Торговля была прекрасным бальзамом на раны страны.
  
  Но в последнее время взрывы начались снова, наряду с тем, что выглядело как организованные рейды. Силы ООН обеспечивали безопасность в каком-либо районе, а затем уходили. Вскоре после этого бандиты возвращались и показывали ужасающие примеры местным жителям, которые ‘сотрудничали’ с иностранцами. Вместо того чтобы отступать, вскоре стало очевидно, что, во всяком случае, командованию ООН придется активизировать свои операции. Конечно, индонезийские военные публично отрицали, что они оказывали помощь ополченцам из Западного Тимора, но австралийский DIO думал иначе. Группировки в индонезийских вооруженных силах, по-видимому, хотели создать проблемы. Нельзя было позволить Восточному Тимору спокойно стать государством. Это послужило примером для подражания другим недовольным народам на обширном архипелаге.
  
  "Черный ястреб" приземлился в аэропорту, и пара "лендроверов" отвезла Уилкса и его группу обратно в Дили. Все мужчины приняли душ и немного поели в палатке-столовой. Крысятники были хороши, но далеко не так хороши, как такер, приготовленный на настоящей плите. Затем они отправились на брифинг. Мужчины делали ставки на то, какой будет их следующая миссия. Никто не прикарманил бы деньги.
  
  Они вошли в demountable и почувствовали напряжение в воздухе. Присутствовало несколько офицеров с мрачными лицами, которых они видели в Дили, но никогда не встречали, и несколько типов в штатском, которые, должно быть, были шпионами — ЦРУ или, возможно, ASIS. Никто не должен был говорить отделу SAS, что то, что они собирались услышать, было строго засекречено, потому что почти все, что делала SAS, было черным. Даже тот факт, что они находились в Восточном Тиморе, должен был оставаться тайной, хотя и одной из самых плохо хранимых АДС. Свет выключился, и спутниковая фотография места крушения самолета осветила стену.
  
  У Уилкса отвисла челюсть. Брифинг ошеломил всех мужчин, и это было нелегко сделать. У них не было миссии, но им сказали, что ситуация может измениться. Они должны были ознакомиться с местом крушения самолета Qantas и окружающей местностью, чтобы, если их вызовут, они знали это досконально. Когда шпионы и офицеры убрались восвояси, им была предоставлена палатка для инструктажа, в которой можно было разложить WAC этого района и печатные копии спутникового пропуска. Они обсудили свои потребности в снаряжении для двухдневного проникновения, составили списки боеприпасов, средств связи, первой помощи, продовольствия и других мелочей и обсудили ситуацию. Qantas 747, сбитый Индонезией с более чем 400 людьми на борту… все мертвы? Уилкс тихо присвистнул.
  
  
  Центральный Сулавеси, 02:30 по Зулу, пятница, 1 мая
  
  
  Сурьи и Джо знали, что они найдут ручей или заводь, по крайней мере, текущую воду, на дне крутой долины. Они пробирались к нему, ослабев от недостатка пищи. Их желание выпить было мощным, катализатором ошибок. Джо потянулся к трещине в скале, прежде чем ему удалось закрепиться. Он потянулся за разреженным воздухом и пролетел последние двадцать метров вниз головой, цепляясь за воздух, как жук на спине.
  
  Сурьи увидела, как Джо упал, и эмоции захлестнули ее: гнев из-за отсутствия у него заботы, отчаяние из-за того, что она может его потерять, страх за его жизнь, а затем беспокойство о том, что она осталась одна. Чувства пронеслись по ее телу подобно серии электрических разрядов, каждый из которых боролся за господство. Она боялась оглянуться на черную базальтовую скалу, которая закрывала ей вид на последние мгновения его падения. Она не хотела видеть изломанное тело Джо, лежащее у подножия утеса, не после того, через что они оба прошли и выжили. Она обнаружила, что плачет, пока пробиралась через улицу и спускалась к тому месту, где, по ее мнению, должен был лежать Джо.
  
  Столкновение с матерью-землей было похоже на удар о бетон, и сила удара выбила воздух из его легких. А затем бетон растворился и стал водой. Глубокая вода. У него было мгновение, чтобы подумать, что он мертв, прежде чем он осознал, что это не так. Джо приземлился в бассейн. Далеко под поверхностью вода была прохладной, даже ледяной. Джо почувствовал свет над головой, когда он плыл к нему. Прохлада превратилась в тепло, а затем в жар, вафельный бисквит из холодного в прохладный, из холодного в теплый и из теплого в горячий. Джо вырвался на поверхность с жгучей болью в легких. Ему нужно было дышать.
  
  Когда Сурьи обошла край скалы, перед ней открылся широкий черный бассейн с водой, который был скрыт от ее взгляда. От поверхности шел пар, как от большого котла. Джо лежал посреди всего этого, плавая лицом вниз. Сурьей осторожно перебрался через острые камни на краю бассейна, затем прыгнул в черную воду.
  
  Она не окликнула, ничего не сказала. Она просто подплыла к Джо, и когда она достигла его и обнаружила, что он невредим, она ударила его, сначала мягко, а затем все сильнее и сильнее. Наконец, измученная, она успокоилась, рыдая у него на груди, обхватив руками его плечи. Она смутно чувствовала, как он растет у нее на животе в теплой воде. Сначала она не осознавала этого, а затем ощущение его пениса на своей коже потрясло ее. Внезапное осознание того, что она произвела такой эффект на Джо, возбудило ее. Прежде чем она поняла, что делает, Сурьи наклонился и освободил его от штанов. Его тело было худым и ужасно поцарапанным, запечатленным их прохождением через неблагоприятную окружающую среду. Она прижала его к себе, топчась на месте.
  
  Джо был ошеломлен проявлением эмоций Сурьей. Она была такой уверенной в себе. Он почувствовал ее объятия, ее тепло, и его гормоны взяли под контроль, растекаясь по его телу. Ее близость к нему произвела мощный эффект, независимо от того, как сильно он пытался подавить это. Он чувствовал, как ее руки жадно ищут его. Он скользнул рукой под остатки ее рубашки и почувствовал мягкую кожу ее грудей, ее соски, твердеющие под его кончиками пальцев. Сурьи наклонился и расстегнул ее ширинку. Она брыкалась в воде, пока штаны не соскользнули с ее ног, снятые нежной лаской воды. Его собственные штаны , казалось, каким-то образом растворились.
  
  Они внезапно оказались обнаженными вместе. Сурье это было нужно. Возможно, это была реакция на постоянную опасность. Она никогда так сильно не хотела мужчину внутри себя. Его тепло вошло в нее. Впервые в ее жизни интенсивность и неотвратимость секса опьянили ее, преодолев ее запреты. Она обхватила ногами его торс и втянула его глубоко в себя. Они целовались, посасывая губы друг друга, покусывая, голодные.
  
  Они двигались вместе в бассейне, исследуя, принимая, доводя друг друга до оргазма. В их ритме было отчаяние, напряженность в срочности между ними. И когда они иссякли, они остались вместе, обнимаясь, медленно погружаясь под теплую воду, в прохладные слои под ней.
  
  
  * * *
  
  
  ‘Послушай, Джо, не льсти себе, ладно?’ Сказала Сурьи, надевая свои мокрые брюки-карго. Это была ухмылка, которую она уловила на его губах? Сурьей уже проделал хорошую работу по оправданию их траха — вот что это было, трах — в ее сознании. Девять месяцев спустя после опасных для жизни землетрясений и наводнений, напомнила она себе, резкий рост рождаемости в местных районах не является чем-то необычным. Она читала об инцидентах, когда совершенно незнакомые люди совокуплялись во время таких мероприятий. Даже некоторые растения цвели, когда они увядали и умирали, в надежде привлечь пчел и других насекомых, в последней смертельной попытке передать свой генетический материал. Это было выживание вида, сила природы. Чувства не имели к этому никакого отношения.
  
  ‘То, что мы сделали, было просто чем-то первобытным. Ты мог бы быть любым “Джо”, Джо. Лицо Джо омрачилось, и осознание того, что она причинила ему боль, сжало ее желудок.
  
  ‘Послушай, Джо", - сказала она, отжимая излишки воды с волос. ‘Мы проделали хорошую работу, чтобы остаться в живых здесь, но мы могли бы быть мертвы через несколько минут, насколько мы знаем. Единственная причина, по которой мы зашли так далеко, заключается в том, что мы были полностью сосредоточены на выживании. Если мы превратим это в продолжение Голубой лагуны или что-то в этом роде, мы не выберемся.’
  
  Джо мгновение изучал ее.
  
  ‘ Что? ’ спросила она, чувствуя себя неловко.
  
  Джо особо ничего не мог сказать. Их положение выглядело довольно мрачным, и их шансы выбраться живыми были невелики и уменьшались с каждым часом. Вряд ли это была обстановка для зарождающегося романа. Поэтому он ничего не сказал и просто обнял ее. ‘Давай", - сказал он после минуты молчания.
  
  Джо помог ей перебраться через камни, когда они начали подъем. Впервые она с готовностью приняла эту помощь. Он поднял глаза и оценил их окружение. Массивный вулкан вздымался ввысь, верхние пределы его конуса исчезали в облаках. Отвесный склон вертикально возвышался между ними и основанием вулкана. Каменный бассейн, в который он упал, находился на дне долины, вырезанной потоком лавы из задумчивого гиганта за ее пределами. Небольшие струйки сернистого пара вырывались из трещин в скале тут и там и придавали воздуху неприятный привкус.
  
  Это было неприступное место, но их отношения коренным образом изменились, и местность больше не казалась Джо такой угрожающей.
  
  
  Джакарта, 02.30 Зулу, пятница, 1 мая
  
  
  Сулуанг рано пробудился от беспокойного сна, демоны неудачи уничтожили любую возможность настоящего отдыха. Итак, он бодрствовал в течение нескольких часов, его разум парировал удары и перебирал варианты и проблемы, которые угрожали разрушить схему. Пустая кровать была не особенно привлекательным местом, когда требовалось действовать. Только, какое действие было правильным? Неизвестные создавались, и Сулуанг знал, что скоро они станут достоянием общественности. И только по этой причине он сожалел о том, что сбил самолет. Моральные проблемы его не беспокоили. Оглядываясь назад и при благоприятном освещении, это можно было бы рассматривать в правильном контексте: в контексте возрождения нации, а не отчаянной попытки сохранить секретность. У Сулуанга зазвонил мобильный телефон. Он взглянул на номер на экране, прежде чем решить, отвечать или нет. ‘Lanti.’
  
  ‘Генерал", - сказал Ланти Райса. ‘Мы больше не можем откладывать встречу. Самолет. Наши партнеры задают вопросы.’
  
  ‘Нам нужно больше времени, Ланти. Даже на полдня.’ Сулуанг не получал новостей от людей на местах.
  
  ‘У нас нет половины дня, генерал’.
  
  
  * * *
  
  
  В огромной мастерской густо висели пары дизельного топлива и смазки. В гараже не было людей, что необычно, учитывая, что было десять тридцать утра, но возможность обеспечить уединение была одной из привилегий генерала. Бронетранспортеры неподвижно стояли рядами, массивные стражи с брусчатыми стенами, мускулы, вылепленные из тускло-зеленой стали.
  
  Сулуанг чувствовал себя здесь комфортно. Он был одет в простую боевую форму с указанием его ранга, явно вышитым черным цветом на крыльях воротника рубашки. Это был его настоящий дом, его полковые казармы, и здесь он был королем. Он правил своим королевством с силой, и его подданные любили его. Они были готовы умереть за него, и однажды им, вероятно, пришлось бы это сделать. Таким и должен быть мир, подумал генерал. Здесь жизнь была простой и незамысловатой. Ты следовал приказам. Если бы вы хорошо выполняли приказы, на вас, в конечном счете, была бы возложена ответственность за то, чтобы другие отдавали приказы, которым они должны следовать. Жизнь усложнилась только за пределами полка.
  
  Офицеры, его партнеры по предприятию, нервно сидели за столом. В центре стоял большой кувшин с водой и такое же большое ведро с быстро тающим льдом. Была также впечатляющая бутылка бренди Remy Martin XO внушительных размеров, сорт которого обычно оставляют для демонстрации в магазинах беспошлинной торговли. У каждого мужчины был стакан. На повестке дня был какой-то тост или празднование. Мужчины задавались вопросом, что бы это могло быть за событие. Утро было не лучшим временем для того, чтобы пить бренди, несмотря на тот факт, что всех их вызвали задолго до восхода солнца и, следовательно, они были на ногах уже несколько часов. Необычно для собрания старших офицеров, здесь не было слоняющихся вокруг адъютантов, и не было предоставлено блокнотов, на которых солдаты могли бы делать заметки. В воздухе чувствовалось напряжение.
  
  Генерал наблюдал, как капелька масла медленно растет на нижней кромке огромного двигателя, подвешенного к засаленной цепи. Черная жемчужина росла до тех пор, пока ее вес не превысил вязкость, и она с тихим "боингом" упала в большой лоток, почти до краев наполненный чернильной кровью двигателя.
  
  Генерал Сулуанг только что закончил опрос офицеров 747-го, и для большинства эта новость была разорвавшейся бомбой. Ошеломленная тишина зарядила воздух электричеством. И он все еще должен был сообщить им, что были выжившие в катастрофе, потенциальные свидетели, которые бегали по индонезийской земле.
  
  Ланти Раджаса внимательно наблюдал за мужчинами, чтобы оценить их индивидуальные реакции. Будущее предприятия зависело от следующих нескольких минут.
  
  ‘Я не знаю, с чего начать, генерал. Я думаю, что сбитый 747-й был достойным сожаления’, - сказал генерал Кукух ‘Мао’ Масри, сопротивляясь желанию сказать ‘глупый’ и изо всех сил стараясь не выдать на своем лице сомнения, просачивающегося в каждую клеточку его существа. ‘Был ли у вас выбор в этом вопросе или нет, спорно, но что сделано, то сделано. Инша Аллах. Ты что-нибудь слышал от своего Копассуса?’
  
  ‘Да, Мао. Дважды, ’ ответил Сулуанг. ‘В катастрофе выжили двое. Сержант, командующий отделением, говорит, что выживших не останется к ... ’ он взглянул на часы на стене и солгал: - ... фактически, примерно сейчас.
  
  Вот она, еще одна разорвавшаяся бомба, преподнесенная самым непринужденным образом. И Ланти Раджаса, и Сулуанг приготовились к реакции.
  
  ‘Преследовали ли этих выживших наши люди?’ Полковник Джавид Джаякатонг осведомился удивительно ровным тоном.
  
  Это было многообещающе, подумал Раджаса, слегка расслабляясь. Джаякатонг сказал "наши люди", что могло означать, что он бессознательно принимал на себя ответственность за ситуацию.
  
  ‘Да", - подтвердил Сулуанг. ‘Но они ускользали от наших людей с утра катастрофы’. Это не было чем-то, что он знал как факт, но сделал вывод. Каким-то образом выжившим удалось ускользнуть со злополучного боинга 747, но они, несомненно, не смогут долго избегать расплаты с Копассусом.
  
  Джаякатонг нахмурился, массируя свои щеки.
  
  ‘Сегодня утром в газете появилось сообщение о лагере лесозаготовителей, который, похоже, был поглощен джунглями. Владельцы, в число которых входит правительство Индонезии, не могут связаться с лагерем в течение двадцати четырех часов. Может ли это иметь какое-то отношение к вашим людям на Сулавеси?" - спросил адмирал Сампурно Сиволетте, новоприбывший, удививший всех своей прямотой.
  
  ‘У меня нет информации на этот счет, адмирал", - честно сказал генерал Сулуанг.
  
  ‘Вы очень доверяете своему лидеру из Копассуса. И вы говорите, что он кто, сержант? ’ вмешался полковник Джаякатонг.
  
  Генерал обвел взглядом собравшихся. Поддержка звучала все чаще… допрос. ‘Он один из моих лучших и наиболее преданных людей, любого ранга’.
  
  Генерал Кукух Масри внимательно слушал, пока обдумывал свои варианты. Он был в легком состоянии паники. Было удивительно, что никто из других мужчин, казалось, даже отдаленно не беспокоился о том, что гражданский боинг 747 был сбит в небе одним из их собственных истребителей. Это было совсем не то, с чем он чувствовал себя комфортно. ‘Вы были тихим, полковник Аджираке. Знали ли вы о сбитом самолете Qantas?’
  
  ‘Это не могло быть сделано иначе, генерал", - небрежно сказал представитель ВВС, откидываясь на спинку кресла и высокомерно сцепив руки за головой.
  
  ‘Можете ли вы доверять человеку, который нажал на курок?" - спросил Масри, внезапно почувствовав, что ему нужно установить некоторую дистанцию между собой и этими людьми, но в то же время зная, что он помог создать ситуацию, в которой он теперь внезапно не хотел участвовать.
  
  ‘Жизнь пилота истребителя опасна. К сожалению, он погиб в результате трагического несчастного случая.’
  
  Масри заметил легчайшую тень усмешки на мясистых губах офицера. Недавнее пополнение в их группе, полковник, очевидно, всем сердцем принял их план. К этому всегда должно было прийти, подумал Масри. Люди были бы убиты, чтобы создать свою новую Индонезию. Так почему же он вдруг стал брезгливым по этому поводу? Возможно, он вовсе не был расстроен, а просто испуган. Нет, это было больше, чем просто страх. Первоначально он согласился присоединиться, потому что ему надоело использовать армию, своих людей, против граждан своей страны. Но сбивать гражданский самолет? Это было жестоко — массовое убийство — и тот факт, что это был авиалайнер другой страны, ничуть не уменьшил варварства. Он все еще верил в их первоначальные цели, но способ, которым они достигались, его совсем не устраивал. Он понял, что события лишили его всякой чести, и теперь он был их пленником. Он больше не хотел иметь ничего общего с этой схемой, но вопрос, занимавший его больше всего, заключался в том, что потребуется, чтобы гарантировать его собственную безопасность. Как он мог отступить и все еще дожить до старости? В его распоряжении были танки, бронетранспортеры, артиллерия и несколько тысяч солдат, но техники было бы недостаточно.
  
  Генерал Сулуанг понял, что что-то неуловимое, но безвозвратное сдвинулось в хрупком балансе огромных военных и разведывательных ресурсов, которые он объединил, не из-за того, что было сказано этими людьми в ответ на недавние события, а из-за того, что не было подтверждено. ‘Это не тот путь вперед, который я бы выбрал для нашего курса действий", - сказал он. Вмешалась судьба. Но нравится нам то, как это началось, или нет, это, безусловно, началось.
  
  ‘Между нами говоря, мы контролируем значительную часть военной мощи нашей страны. Нам просто нужны воля и решимость, чтобы использовать это. Что касается текущей ситуации в Сулавеси, мы с Раджасой подробно обсудили ее. В катастрофе не останется выживших. В течение нескольких дней Австралию пригласят осмотреть обломки в составе международной команды, после того как наши собственные эксперты немного замутят воду в причинах крушения. Тем временем наше правительство будет продолжать говорить все правильные вещи, предлагая оливковую ветвь, дипломатически сглаживая ситуацию, пока мы не будем готовы уйти. Но уходить мы должны, и как можно скорее.’
  
  Мужчины за столом молчали.
  
  Сулуанг продолжил: ‘Здесь не было никаких реальных неудач, просто оперативная перепланировка, которая, как вы все знаете, как военные, может произойти, и для которой вы подготовлены.
  
  ‘Ваши люди готовы, и ваше снаряжение на складе. Мы запустим через десять дней с этого момента.’
  
  В животе Масри разверзлась зияющая яма страха. Десять дней? Это было чистое безумие. Было невозможно нажать кнопку по многим аспектам их стратегии за такое короткое время. Одна только высадка морского десанта потребовала хорошего месяца тщательной вербовки и скрупулезного внимания к деталям. Без этого погибло бы много людей. Индонезийская кровь окрасила бы море в красный цвет. Он внезапно ясно увидел, что переворот провалится. Он подумывал сказать это прямо, но передумал. Сулуанг и Раджаса теперь походили на фанатиков . Очевидно, что они были совершены, чего бы это ни стоило. Масри задавался вопросом, понимает ли кто-нибудь из остальных, сидящих за столом, что продолжать реализацию плана было бы самоубийством. Не только для них по отдельности, но и для Индонезии.
  
  Мы встретимся здесь снова через два дня, в 00:30, чтобы обсудить детали. Наше время почти пришло. Для нас есть только один путь, и это - вперед’, - сказал Сулуанг.
  
  Нет, есть другой способ, подумал Масри.
  
  Генерал Сулуанг встал, церемонно снял крышку с большой бутылки XO и щедро налил каждому солдату. ‘Джентльмены. Успех.’
  
  Все шестеро мужчин встали и подняли бокалы в молчаливом тосте. Глаза Масри застыли в своих глазницах. Он вышел из влажной, пропитанной жиром атмосферы гаража и быстро сел в кондиционированный комфорт своего "Бенца" с водителем. ‘Домой", - рявкнул он привлекательной женщине, лейтенанту, за рулем. Они молча доехали до резиденции генерала. Сорокашестилетний мужчина несколько раз нервно оглядывался через плечо на следующий поток машин, чего, как отметил лейтенант, он никогда раньше не делал.
  
  Лейтенант чувствовал нервозность генерала. После их шестимесячного романа она была настроена на многие его настроения. Она надеялась, что вечером они, как обычно, отправятся в отель и поиграют в свои особые игры. Ее любимым было изменение ролей, в котором она была генералом, а он младшим офицером. В этой игре она отдавала приказы, заставляя его делать глупые, чувственные вещи. Судя по беспокойству мужчины, она знала, что в эту ночь не будет никаких подобных игр.
  
  Они подъехали к дому генерала, и он попросил ее подождать, оставив мотор включенным. Опять же, необычно. Он выскочил из машины, когда она еще катилась к остановке, и, спотыкаясь, взбежал по лестнице к входной двери.
  
  Лейтенанту позвонили на ее мобильный телефон. Отрывистые инструкции, которые она получила, мгновенно отрезвили ее. Теперь она знала, почему генерал был напряжен. У него были на то веские причины.
  
  Десять минут спустя жена генерала с сумкой под одной мышкой и маленьким мальчиком под другой ворвалась через парадную дверь и сбежала по ступенькам к машине. Женщина бросила плачущего ребенка на заднее сиденье и помчалась обратно по ступенькам в старую резиденцию, построенную в голландские колониальные времена. Через несколько секунд и женщина, и генерал вышли, неся чемоданы среднего размера. Генерал не указал лейтенанту пункт назначения. Он просто сказал ей ехать, и быстро. Беспокойство и стресс, вызванные его родителями, в сочетании с резким движением автомобиля, заставили мальчика плакать громче.
  
  Масри сказал лейтенанту повернуть налево, а затем направо. Он продолжал смотреть им за спину, вытягивая шею, изучая следующие фары. Лейтенант ехал так быстро, как позволяло движение. Из боковой улицы на большой скорости вылетел мотоцикл. Он проскочил через брешь в потоке машин и остановился позади лимузина. Пассажир на заднем сиденье достал изкармана куртки пистолет-пулемет и облил из шланга заднюю часть автомобиля.
  
  Пули рикошетили от битума в балете танцующих искр. Жена генерала успела один раз вскрикнуть перед смертью, когда пуля пробила верхнюю часть ее плеча и проложила канал через легкие и сердце, разорвав его камеры. Водитель отреагировала так, как любой мог бы в подобной ситуации, несмотря на тот факт, что она знала о готовящемся нападении. Она повернула машину подальше от опасности. Задняя часть автомобиля отклонилась при переносе веса и убрала переднее колесо из-под мотоцикла. Мотоцикл мгновенно завалился набок, сбросив своего водителя и пассажира под колеса грузовика, тяжело катящегося в противоположном направлении.
  
  Генерал крикнул лейтенанту, чтобы тот свернул еще раз налево. Она подчинилась. Затем он снова закричал, чтобы она остановилась. Лейтенант проигнорировал вторую команду и вместо этого вдавил педаль акселератора в пол. Она не могла остановиться в таком темпе.
  
  Масри приставил пистолет к ее затылку с такой силой, что ее лоб ударился о рог. Генерал повернул пистолет влево и произвел предупредительный выстрел. Он не шутил. Взрыв снаряда, вылетевшего из дула, пробил ее барабанную перепонку, и кровь хлынула из отверстия в ухе. Она ошеломленно увидела дорогу, проходящую под машиной, через трещину, просверленную снарядом в полу у ее ног. Она поняла сообщение и нажала на тормоза.
  
  Машину занесло вверх и через бордюр, она сильно врезалась в прочный забор из кирпича и чугуна. Огнестрельное оружие выстрелило во второй раз, случайно, пуля снесла большую часть затылка лейтенанта и разбросала его по пешеходной дорожке.
  
  В отличие от ребенка, ремень безопасности генерала не был пристегнут. Удар катапультировал его через переднее пассажирское сиденье и пробил лобовое стекло. Он остановился, окровавленный и без сознания, на земле. На потрескавшейся колонне была прикреплена медная табличка с надписью ‘Посольство Австралии’.
  
  Охранники индонезийского посольства выбежали со своего контрольно-пропускного пункта на место аварии через несколько секунд, оцепенев от недоверия. Они снова заколебались, испытывая смутный страх, когда увидели, что автомобиль был правительственным и на нем было много крови. Несколько мгновений спустя прибыли четверо австралийских солдат, несших усиленную охрану после вчерашнего переполоха, и взяли под контроль место происшествия. ‘Этот жив", - сказал младший капрал, осматривая человека, распростертого на разбитой кирпичной кладке.
  
  
  Сидней, 04:20 Зулу, пятница, 1 мая
  
  
  Репортаж радио ABC: ‘Улицы Джакарты некоторое время назад превратились в поле боя, когда танки и войска, лояльные генералу Сулуангу, высшему военному чину Индонезии, атаковали казармы, занятые подразделениями, лояльными генералу Кукуху Масри.
  
  Наблюдатели здесь удивлены, потому что Масри считался одним из самых ярых сторонников генерала Сулуанга. После того, как Сулуанг разместил танки у ворот резиденции Масри, осажденные войска на короткое время ответили огнем из стрелкового оружия. Вскоре после этого переговорщик от сил генерала Сулуанга убедил войска Масри убрать оружие в кобуру.
  
  ‘Перестрелка стала настоящим сюрпризом для властей Джакарты. Действительно, меры безопасности ужесточаются по всему городу, небо над головой патрулируют вертолеты. Сам генерал Масри до сих пор не появился, и неподтвержденные источники сообщают, что офицер покинул свое командование. Генерал Сулуанг недоступен для комментариев.’
  
  
  Здание парламента, Канберра, 04: 25 Зулу, пятница, 1 мая
  
  
  Нивен поспешил в кабинет премьер-министра. В Канберре шел дождь и было не по сезону холодно. Он слег с гриппом. Возможно, это был просто стресс. Полет над Багдадом ночью на не-скрытном самолете с трассером, поднимающимся веером из темноты внизу в поисках его задницы, был ничем по сравнению с этим выступлением главнокомандующего. Нивен попытался вытрясти микробы из своей головы, но преуспел только в том, что впоследствии ему отчаянно понадобилась салфетка, чтобы остановить кровотечение из носа. Простуда, наконец, настигла его.
  
  Он прорвался через пост охраны в здании парламента. Не прошло и пяти минут с тех пор, как ему позвонил Блайт и попросил срочно прибыть в его офис. Нивен чуть не устроил аварию, когда затормозил посреди скоростной автомагистрали, выехал на бордюр и, извиваясь, пересек разделительную полосу с мокрой травой, чтобы присоединиться к потоку машин, направляющихся обратно в центр города.
  
  Он быстро помахал Ширли, проходя через ее приемную. ‘Тебя ждут, Спайк. Принести тебе что-нибудь?’
  
  ‘Спасибо, Ширли. Как насчет чего-нибудь от головной боли? Кроме порции односолодового?’
  
  Он был за дверью, прежде чем она смогла ответить на его просьбу. Оказавшись внутри, он отметил, что команда уже была там — Гриффин, Гринуэй и кровавый Шарп.
  
  Ширли тихо вошла в кабинет премьер-министра и поставила на буфет поднос с водой, стаканами и пакетиком парацетамола. В комнате было темно, и шел разговор по видеоконференции. Атмосфера была мрачной. Она осторожно закрыла дверь, уходя.
  
  Изображение Роджера Боумана, посла Австралии в Индонезии, заполнило большой экран с задней проекцией. Найвену показалось, что он выглядит усталым и встревоженным.
  
  ‘Я видел, что прошлой ночью вам пришлось нелегко", - сказал премьер-министр.
  
  Боумен глубоко вздохнул. ‘И это становится только лучше, Билл. С вашей стороны что-нибудь прояснилось по QF-1?’
  
  Мужчины в Канберре обменялись взглядами. По языку тела посла было очевидно, что у него есть новости.
  
  ‘Что у тебя там, Роджер?" - спросил Блайт.
  
  ‘Кто-нибудь из вас знает генерала Масри? Его часто называют “Мао”.’
  
  ‘Да", - сказал Гриффин. ‘Он один из игроков высшей лиги TNI’.
  
  Боумен кивнул и продолжил. ‘Ранее сегодня на его жизнь было совершено покушение. Его жена была застрелена. Автомобиль этого человека недавно врезался в наши главные ворота здесь, в Джакарте.’ Посол сделал глоток воды, его рука дрожала так сильно, что вода перелилась через край.
  
  Нивен и Гриффин обменялись обеспокоенными взглядами.
  
  ‘Когда мы подобрали его с тротуара, Масри пробормотал что-то о том, что он был частью группы, возглавляемой генералом Сулуангом, которая сбила наш самолет. Он также сказал, что подразделение Kopassus было на месте аварии, выслеживая выживших.’
  
  В зале в Канберре внезапно поднялся шум.
  
  Нивен почувствовал себя так, словно получил пощечину. Это было подтверждением уверенности АНБ в том, что QF-1 был сбит. Это было достаточно плохо! Но вводить войска в этот район, чтобы прикончить выживших?! Это было немыслимо. ‘Что? Чтобы убить их?!’ - сказал он в ужасе.
  
  ‘По-видимому’.
  
  ‘Мать твою в аду!’ - воскликнул Блайт.
  
  ‘Ты знаешь, сколько это человек?" - спросил Нивен.
  
  ‘Масри сказал, что их было двое’.
  
  ‘Господи!" - сказал Шарп, у которого закружилась голова.
  
  ‘Он сказал, почему был сбит самолет?’ Спросил Нивен, удивленный собственным спокойствием. Возможно, потому что он подготовил себя к худшему, он был лучше подготовлен, чтобы справиться с этим.
  
  ‘Нет. Масри не совсем пришел в себя после автомобильной аварии. Я полагаю, он направлялся сюда, в посольство, за защитой. В машине были сумки, набитые предметами первой необходимости, в том числе паспортами. С генералом также был его ребенок, который, я мог бы добавить, является единственным человеком, кроме генерала, который пережил нападение.’
  
  ‘Насколько он плох?" - спросил Гринуэй.
  
  ‘Плохо. Невролог не готов дать прогноз ’, - сказал Боуман. ‘У него вдавленный перелом черепа. Они оперируют им, пока мы говорим. По-видимому, он довольно подтянут, так что вы никогда не знаете.’
  
  ‘Если предположить, что с ним все будет в порядке, есть ли какие-нибудь предположения, когда он сможет приступить к допросу?’ - продолжил министр обороны.
  
  ‘Это вопрос на шестьдесят четыре тысячи долларов. К сожалению, нет, Хью. И если он все-таки придет в себя, нет никаких гарантий, что он вспомнит.’
  
  Мысли Нивена лихорадочно соображали. "А как насчет свидетелей? При нем есть охрана?’
  
  ‘Да, та же самая группа из четырех человек стояла у входа, когда Масри переставлял забор. Но у нас нет никого, кто мог бы их заменить. Мы не смогли удержать Масри в посольстве. Травмы были слишком серьезными. Он в лучшей больнице для эмигрантов под вымышленным именем. К счастью, у него довольно серьезные травмы лица, и поэтому никто его не узнал, даже охранники местного посольства Индонезии, которые первыми прибыли на место происшествия.’
  
  - А как насчет войск Масри? - спросил я. Нивен был совсем не доволен отсутствием безопасности.
  
  ‘В данный момент они заняты. Если вы не смотрели CNN этим утром, включите его. Я не могу сказать вам больше, чем сообщают службы новостей. Очевидно, это как-то связано с причинами бегства Масри в наше посольство, которое связано с атакой на QF-1 - ни одно из которых, я мог бы добавить, не является частью какого-либо новостного сообщения, которое я слышал этим утром. Честно говоря, я бы больше беспокоился о людях Сулуанга.’
  
  ‘Извини, что возвращаюсь назад, Роджер, но что говорят индонезийские СМИ о катастрофе?" - спросил Гринуэй.
  
  Исчезновение Масри - это то, что они пытаются раскопать. Нам повезло. Только местные охранники были свидетелями аварии, и мы отвели Масри и его сына внутрь и убрали беспорядок до того, как появилась полиция. Средства массовой информации сообщают об аварии, изрешеченной пулями машине и смерти жены Масри. Они говорят, что это как-то связано с противостоянием между войсками Масри и Сулуанга, и предлагаются всевозможные причудливые теории. Впрочем, все это скоро выйдет наружу. У нас есть, может быть, день, самое большее, два.’
  
  ‘Я обеспечу тебе охрану из сил специального назначения для Масри в течение двух часов’. Нивен подсчитал время, которое потребуется, чтобы переправить несколько человек из Восточного Тимора. ‘Вы можете разобраться с бумажной волокитой со своей стороны?’
  
  Посол кивнул.
  
  ‘Так как же ты заставляешь этих индонезийских охранников молчать, Роджер?" - спросил Гринуэй.
  
  ‘Они ... э-э ... под сильным успокоительным… в посольстве.’ Боумен был явно огорчен.
  
  ‘Ты поступил правильно, Родж", - сказал премьер-министр, понимая, что у посла не было выбора. Шарп провел пальцами по волосам. ‘Христос Всемогущий’.
  
  Премьер-министр быстро проинформировал посла о разведданных, предоставленных американцами, и связь была прервана. Обеим сторонам было с чем смириться.
  
  Кто-то тихо присвистнул.
  
  Лоб Гринуэя блестел от пота.
  
  Никто не произнес ни слова. Никто не знал, что сказать.
  
  Гриффин нарушил молчание. ‘Проблема в том, что мы все еще недостаточно знаем. Итак, давайте сосредоточимся на том, что мы знаем", - сказал он. ‘Мы знаем, что пассажир самолета, некто из Центральной Азии в квадрате, взломал компьютер генерала Сулуанга и что-то увидел, или что-то взял, или и то, и другое. Вскоре после этого самолет был сбит с неба. Из этого мы можем сделать вывод, что Сулуанг, Масри и неизвестное количество других высокопоставленных офицеров на самом деле имеют что-то очень важное, что они хотят скрыть.’
  
  ‘Как ситуация в Джакарте между войсками Масри и Сулуанга вписывается во все это?" - спросил Гринуэй.
  
  Лицо Гриффина было пустым. ‘Понятия не имею’.
  
  ‘Мы также теперь знаем, что, несмотря на протесты об обратном, индонезийские военные обнаружили самолет, - добавил Нивен, из-за холода его речь было немного трудно понять, - и что они делают все возможное, чтобы убедиться, что выживших нет. Без сомнения, солдаты также будут искать черные ящики самолета.’
  
  ‘Вы все еще думаете, что возможно, что индонезийское правительство не знает обо всем этом?" - спросил Блайт, прижимая кончики пальцев к вискам.
  
  Гриффину казалось, что он стоит у кромки воды, а приливы и отливы прибоя подрывают его опору, так что ему приходилось зарываться пальцами ног в песок, чтобы удержаться на ногах. ‘Я знаю, в это трудно поверить, Билл, но, да, мы должны продолжать давать им презумпцию невиновности’.
  
  Блайт не был уверен. Контакт, который у него был с индонезийским послом, казалось, подтверждал точку зрения Генерального директора, но тогда, что, если Батута был отрезан Джакартой и его невежество было частью какого-то обмана? Господи, так много неопределенностей…
  
  Нивен в смятении покачал головой. Двое пассажиров QF-1 пережили ракетный обстрел и аварийную посадку, только для того, чтобы быть выслеженными обученными убийцами. По всей вероятности, они, вероятно, были уже мертвы. Он подавил чих и едва успел вовремя поднести салфетку к носу. ‘Что-нибудь выяснили об этом парне из Cee Squared, Грифф?’
  
  ‘Немного", - ответил шеф ASIS, открывая папку на своем Palm Pilot. ‘Двадцать семь лет от роду. Инженер-программист. Эксперт по играм. Он состоятельный. Не является активным хакером. Живет один в Паддингтоне, Сидней. Отец в Перте. Мать сбежала, когда ему было три. Ни братьев, ни сестер. Полиция все еще ведет расследование, но пока... ’ Гриффин пожал плечами.
  
  ‘Честно говоря, я думаю, что пришло время вытащить голову чертова индонезийского правительства из его задницы", - сказал Блайт.
  
  Шарп кивнул. ‘Но если мы начнем выдвигать множество необоснованных обвинений, мы ничего не добьемся’.
  
  ‘У нас есть генерал Масри. Он - туз в наших руках’, - сказал Гринуэй.
  
  ‘Который абсолютно бесполезен для нас, если не умеет говорить.’ Нивен покачал головой. ‘Но у нас также есть данные со спутника, фотографии, которых, похоже, намного больше, чем у кого-либо еще на данный момент’.
  
  ‘ А как насчет выживших? ’ спросил Гриффин.
  
  ‘Это наша работа - защищать их’. Гринуэй был непреклонен.
  
  Нивен поймал взгляд министра обороны и кивнул. Чертовски верно!
  
  ‘Даже если они наверняка будут мертвы к тому времени, как мы туда доберемся, если они уже не мертвы?" - возразил Шарп.
  
  ‘Я не понимаю, как мы можем спорить об этом. Сейчас у нас нет выбора. Мы должны войти, ’ сказал Нивен, сжав челюсти, мышцы его лица напряглись.
  
  ‘И почему это?’ Блайт откинулся на спинку стула, сцепив пальцы под подбородком, обдумывая варианты.
  
  ‘Как по эмоциональным, так и по стратегическим причинам, Билл", - сказал Нивен, инцидент с рейсом 007 / остров Сахалин всплывал у него в голове. ‘Потому что, как сказал Хью, они, вероятно, граждане Австралии, и наша работа - защищать их. Потому что есть отдаленный шанс, что мы могли бы выяснить на месте крушения, что эти ублюдки так стремятся скрыть. Потому что, если генерал Масри никогда не придет в себя, от него не будет никакой пользы. И потому, что это просто чертовски правильный поступок.’
  
  Блайт кивнул. Веские причины.
  
  ‘Риски будут огромными", - сказал Шарп. ‘Если вы хотите добраться туда вовремя, чтобы принести хоть какую-то пользу, вам придется отправить войска сейчас, практически без какого-либо планирования. Это верный путь к катастрофе. Политические последствия возобновятся и—’
  
  ‘Но мы также не можем позволить себе сидеть сложа руки и ничего не делать, Фил, так что, откровенно говоря, к черту политические последствия’. В тоне премьер-министра чувствовалась окончательность. Блайт устал от нерешительности и бездействия. Пришло время что-то предпринять. Было маловероятно, что они получат слишком много дополнительной информации об этой ситуации до того, как дела — какими бы они ни были — станут хуже.
  
  ‘Мы уже потеряли более четырехсот человек. И этого достаточно для одного дня. Итак, скажи мне, Спайк, что тебе нужно? Есть ли у нас ресурсы для этого?’
  
  ‘Билл, я не буду тебе лгать — это рискованно, и никогда нет никаких гарантий успеха. Наши силы специального назначения являются одними из лучших в мире. И, благодаря Восточному Тимору, Афганистану, Войне с террором, они остры как бритва. Вставка и извлечение будут сложными. Несмотря на все жесткие разговоры в последние годы, наши вооруженные силы по-прежнему являются оборонительной силой, и мы не занимаемся проецированием силы. Нам понадобится помощь.’
  
  ‘Какого рода помощь?’ - поинтересовался премьер-министр, который подозревал, что Нивен точно знал, чего хочет.
  
  Шеф АДС попытался дышать через нос, но не смог. Он посмотрел на упаковку парацетамола на столе перед ним и подумал, не взять ли партию.
  
  
  Посольство США, Канберра, 05.10 Зулу, пятница, 1 мая
  
  
  Блайт снова почувствовал себя непослушным школьником, у которого берет интервью директор. Гершель Зубински всегда оказывал на него такое воздействие. Это не помешало Блайту проникнуться симпатией к этому человеку; это была ситуация в сочетании с тем фактом, что высокий интеллигентный лоб посла, глубокий голос и вьющиеся седые волосы придавали ему соответствующий вид.
  
  Это должна была быть последняя остановка Зубински перед выходом на пенсию. Мужчина заработал миллионы на рынке облигаций США в середине восьмидесятых, прежде чем переключиться на политику. Одного пребывания в Конгрессе, где честность Зубински осложнила положение его собственной партии, было достаточно, чтобы убедить предыдущего президента в том, что его собственным интересам лучше всего отвечало бы, если бы Зубински держали подальше от Вашингтона. Он служил посланником США во Франции, Соединенном Королевстве, а теперь и в Австралии. Зубински нравилась его последняя должность, но он скучал по ветреным коридорам Нью-Йорка. Пришло время уйти на пенсию и провести немного времени с внуками.
  
  Гершел Зубински тихонько барабанил пальцами по столешнице. Это была привычка, которая была у него всю жизнь и проявлялась, когда он концентрировался. Он слушал премьер-министра. ‘Я знаю, Билл, я только что закончил читать сводку из АНБ. Президент возмущен. Он искренне зол из-за этого, и его гнев - ваш лучший союзник.’
  
  ‘Мы не сможем сделать это без твоей помощи, Херш", - сказал Блайт. "Мы бессильны, и они, кто бы они ни были, знают это’.
  
  ‘А как насчет индонезийского правительства? Забудь отчеты разведки, что подсказывает тебе твоя интуиция?’
  
  ‘Честно говоря, мое нутро спорит само с собой по этому поводу. Я не могу поверить, что законное правительство могло бы вести себя подобным образом, но в то же время мне трудно представить, что все это могло происходить за спиной Джакарты.’
  
  ‘Это действительно кажется маловероятным, но Индонезия - именно такая страна. И его вооруженные силы исторически были немного на стороне индивидуалистов.’
  
  Зазвонил телефон.
  
  ‘Прости меня, Билл’. Посол выслушал и несколько раз кивнул, сказав: ‘Да, сэр", и ‘Спасибо, сэр, я передам это’, прежде чем повесить трубку.
  
  ‘Это был сам президент, Билл. Объединенный комитет начальников штабов и Министерство обороны согласились с мнением президента по этому поводу. Они хотят быстро узнать, что происходит. Они уполномочили меня сообщить вам, что наши ресурсы будут предоставлены в ваше распоряжение во время этого кризиса. Когда мусульманская нация, любая мусульманская нация, начинает вести себя хаотично, это заставляет всех нервничать.’ Зубински развернул лист писчей бумаги, на котором премьер-министр перечислил свои просьбы. "Ты уверен, что это все, чего ты хочешь, Билл?’
  
  ‘Спасибо, Херш. Пожалуйста, передайте нашу благодарность Президенту. Наш главнокомандующий Тед Нивен считает, что это можно сделать тихо. Я должен последовать его совету. Итак, да, я верю, что то, что есть в списке, подойдет.’
  
  Зубински снова пробежал глазами по бумаге. Он фыркнул про себя. ‘С каких это пор Авианосная боевая группа и MLP, посадочная платформа морской пехоты, вели дела тихо?’
  
  Премьер-министр улыбнулся и развел руками, как бы говоря: ‘превосходит меня’.
  
  
  Дили, Восточный Тимор, 05: 15 Зулу, пятница, 1 мая
  
  
  Сержант Уилкс и его люди провели большую часть утра, изучая карты и фотографии места крушения и прилегающей территории. Было сложно планировать миссию, которой не существовало, но в SAS это не было чем-то неслыханным. Младший капрал Гэри Эллис и рядовой Эл Кумбс вышли на улицу, чтобы раздобыть дополнительные материалы. Уилксу нравилось иметь резервные копии резервных копий. Радиоприемники, которые прекрасно работали внутри казарм, иногда таинственным образом отключались в кустах. И, конечно, радио было бесполезным хламом без батареек. Им также понадобилось несколько дополнительных видеорегистраторов, потому что какая-то сволочь украла некоторые из них. У Gear была привычка совершать подобные обходы — то, что ты украл, иногда забирали обратно - и с таким количеством военнослужащих из стольких разных стран в Дили, составляющих силы ООН, вокруг лежало довольно вкусное снаряжение, которое можно было взять.
  
  Воровство не было чем-то, что SAS нужно было делать. У них был доступ к снаряжению, о котором другие полки могли только мечтать. Но в группе было ощущение, что выкрадывание статей из-под носа у некоторых из самых крутых парней в мире придавало им остроты. Это было также просто хорошее развлечение.
  
  Эллис и Кумбс с важным видом вернулись с парой набитых спортивных сумок.
  
  ‘Соберись вокруг, недоумок, и посмотри, что тебе принес Санта", - сказал Кумбс, наилучшим образом подражая лондонскому разносчику, аккуратно опуская сумку на стол.
  
  Он расстегнул молнию и извлек оттуда целый набор трофеев от компактных спальных мешков до радиоприемников, ножей, ремней безопасности и полноавтоматического карабина H & K с оптическим прицелом и глушителем, который он начал разбирать. ‘О, это здорово", - сказал он, прищурившись, изучая нарезы на стволе. У PTE Coombs не было намерения использовать новый приз в полевых условиях. Взаимозаменяемость была важна на работе, и он не стал бы вверять свою жизнь оружию, которое он не знал вдоль и поперек и которому безоговорочно доверял. Он даже чувствовал себя немного виноватым, крадя винтовку, но она сослужила хорошую службу владельцу. Заинтересованный солдат больше заботился бы о своем следующем.
  
  ‘ Это работает? ’ спросил Уилкс, беря в руки рации.
  
  ‘Лучший из британцев, приятель, ’ радостно сказал Эллис, ‘ так что, наверное, нет", - пошутил он. ‘Мы стащили большую часть этого барахла у этих крутых придурков из SBS. Как конфетка у младенца. Подожди секунду, ’ сказал он, более внимательно осмотрев рации. ‘Это фрикадельки собственного приготовления. Возможно, Помпоны сами были немного легкомысленны.’
  
  ‘Они будут плеваться гребаными чипсами, когда обнаружат их пропажу. Поделом им за то, что оставили все это валяться без дела. Молодцы, ребята, - сказал Уилкс, переводя переключатели радиостанций в режим ожидания, и получил зеленые огоньки и много помех, пока не настроил их на базовую частоту ETFOR.
  
  ‘Запасные батарейки?’ - поинтересовался он.
  
  ‘Два комплекта", - сказал Кумбс, копаясь в другой спортивной сумке и доставая трофеи. ‘Плюс TACBEs", - добавил он, показывая три небольших тактических маяка, радиостанции, которые посылали постоянный радиосигнал, который мог быть принят спутниками и самолетами, отслеживающими частоту бедствия. TACBEs также может быть модифицирован для передачи маломощных радиосообщений самолетам, кружащим над головой, - это удобно для сохранения вашего местонахождения в тайне. Не все снаряжение было украдено. Большая часть этого поступила от поставщиков.
  
  ‘И посмотрите на все это сексуальное дерьмо", - воскликнул Кумбс, вытаскивая из вещевых мешков разнообразные обоймы Cordura и нагрудные ремни для 40-мм гранат. ‘То, что носят все лучшие спецназовцы этой осенью’. Он бросил их PTEs Крису Феррису, Нюху Моргану и Джеймсу Литлмору, чтобы они рассортировали и раздали всем. Игроки Грег Карри, Стю Бек, Кевин ‘Гиббо’ Гибсон и Мак Робсон слонялись вокруг стола, чтобы посмотреть, на какие сокровища они могли бы претендовать.
  
  ‘Бьюсь об заклад, никто из вас, неудачников, раньше не видел ни одного из этих младенцев’. Кумбс вытащил маленький, необычно выглядящий пистолет-пулемет из набедренного кармана. У оружия была рукоятка из углеродного волокна и керамический ствол. Он вынул магазин. Керамические снаряды в полимерной оболочке. Настоящая черная штука. Пистолет был чрезвычайно легким и, казалось, не содержал металлических деталей. Мерзкая маленькая игрушка, предназначенная для уничтожения рентгеновских аппаратов в таких местах, как аэропорты и посольства.
  
  ‘ Южноафриканец? ’ переспросил Карри.
  
  Кумбс кивнул. ‘Где же еще? Одному богу известно, для чего здесь предназначено нечто подобное. Наверное, просто игрушка какого-нибудь придурка.’
  
  ‘Есть фены?" - игриво спросил Гибсон. Недавно он побрил голову, чтобы избавиться от тяжелого случая вшей.
  
  В этот момент в отсек вошел австралийский майор с парой мужчин в неописуемой униформе — spooks. Неформальная атмосфера в комнате мгновенно испарилась, не потому, что присутствовал офицер или у него была компания, а потому, что мужчины могли понять по языку тела своих гостей, что есть новости. ‘Ты идешь внутрь", - сказал майор, загружая диск в ноутбук, подключенный к проектору на столе, и включая его. Компьютер загрузился, и верхний свет погас.
  
  На стене появился ставший уже знакомым вид сверху на останки 747-го. Он был быстро заменен видом лагеря лесозаготовителей под аналогичным углом. Оба снимка немного отличались от тех, которые Уилкс и его люди видели ранее, потому что они были более свежими и сделаны в другое время суток. Лагерь, очевидно, был разрушен, все палатки и другие постройки сгорели.
  
  ‘Мы только что получили известие из Канберры. В джунглях находятся индонезийские войска — мы думаем, что это наши друзья из копассуса. И они охотятся за выжившими в катастрофе, ’ сказал один из призраков. Электричество наполнило комнату. Воины Уилкса обменялись взглядами. Их уже мало что шокировало, но эта новость была за пределами даже их опыта.
  
  На стене вспыхнуло новое изображение со спутника. Несколько ярко-зеленых точек плавали в темно-зеленом хаосе растительности. ‘Точно неизвестно, какие из этих точек являются Копассусом, а какие - нашими выжившими, хотя у нас есть своя точка зрения. Первоначальные отчеты предполагали, что около двадцати недружественных, плюс двое выживших. К сожалению, в общей сложности мы можем найти только двадцать контактов, а не двадцать два. Это может означать множество вещей, включая худшее — то, что наши выжившие уже уничтожены. Однако развертывание этих сил предполагает нечто иное.’
  
  Поверх предыдущего слайда было спроецировано другое изображение. ‘Теперь, если мы наложим топографическую карту на вид со спутника, картина станет более четкой’.
  
  "Засада", - сказал Уилкс.
  
  
  ‘Классика", - кивнул ведьмак. ‘То, как размещены солдаты Indon, делает их намерения очевидными. Это оставляет две отдельные пары контактов вдали от основной группы.’ Он обвел их лазерным карандашом. ‘Один из этих наборов - наша пара выживших. Очевидно, мы не можем быть уверены, что есть что, но эта пара здесь кажется статичной ", - сказал он, указывая на контакты в нижней части изображения. ‘Они вполне могли скрываться, что могло бы объяснить их отсутствие передвижения. Эта парочка, кажется, здесь, наверху, в разъездах. Одна из интерпретаций заключается в том, что они могли быть передовыми разведчиками.’
  
  Вмешался майор. ‘Как уже было сказано, мы не можем быть уверены, какие контакты являются выжившими. Этим фотографиям меньше получаса от роду. Спутник, который у нас есть для этого, делает снимки местности при каждом проходе, так что мы надеемся, что сможем обновить информацию хотя бы один раз, прежде чем вы войдете.
  
  ‘Эти два человека пережили авиакатастрофу и выжили три дня в джунглях. Вам поручено добраться до них раньше, чем это сделают индоны, и вывести их оттуда.’
  
  ‘Всего два вопроса, майор", - сказал Уилкс, обдумав презентацию. ‘Дили находится в добрых 500 морских милях оттуда. Если мы загрузимся сейчас, и я предполагаю, что большую часть этого времени мы будем летать в Black Hawks над землей, мы будем толкать дерьмо в гору, чтобы добраться туда в течение четырех, но, скорее всего, шести часов с этого момента.
  
  ‘И, исходя из обоснованного предположения о том, в какой местности они находятся, я бы сказал, что эти контакты, которые находятся в движении, находятся всего в нескольких часах ходьбы от того, чтобы попасть в известные места Копассуса, указанные здесь’. Уилкс ткнул пальцем в проецируемый свет, превратив его в указатель. ‘Вы подозреваете, что эти движущиеся точки также являются войсками Копассуса. Что, если ты ошибаешься? Что, если они наши выжившие? Если мы не будем уверены, мы можем оказаться в совершенно неподходящем месте, чтобы принести какую-либо пользу. Итак, вопрос первый — как нам добраться туда, пока не стало слишком поздно? И второй вопрос, сэр, какие здесь косули?’
  
  ‘Правила ведения боевых действий просты, сержант. Заходите, выводите наших людей и не принимайте "нет" в качестве ответа.’
  
  Уилкс кивнул. Это могло оказаться непростым делом, и он не хотел, чтобы его руки были связаны какими-либо тонкостями. ‘Хорошо, итак, мы не уверены, кто из этих других контактов - наши выжившие, но мы знаем, что это за большая группа и что они задумали’. Он указал на места засады. ‘Мое предложение в том, чтобы сначала убрать их — большую группу, — а затем разобраться, кто друг, а кто враг среди остальных’.
  
  ‘Достаточно справедливо", - согласился майор. ‘Детали миссии - вам решать, сержант’. Люди в SAS, даже рядовые самого низкого ранга, отбирались по ряду критериев, не в последнюю очередь из-за находчивости и интеллекта. Все они тоже были чертовски крутыми ублюдками. Они знали, что делали, и теперь они знали, что нужно было сделать. В обязанности майора не входило указывать им, как поступать по-своему.
  
  ‘Ваша оценка временных ограничений верна. Быстрая транспортировка является основной проблемой. Мы работаем над этим с некоторой помощью американцев. Фургон на вертолетной площадке в Дили в течение следующих двадцати минут.
  
  ‘Каким медицинским опытом вы здесь располагаете, Уилкс?’
  
  ‘Рядовой Бек прошел все боевые курсы и кое-что знает о тропических болезнях", - сказал Уилкс, кивнув головой в сторону Стью Бека. Бек поднял палец в знак подтверждения.
  
  ‘Что ж, тогда я предлагаю тебе отправиться в больницу, Бек. Я знаю, что у вас почти недостаточно времени, но поговорите с врачами о том, в каком состоянии вы, вероятно, найдете этих выживших. Они прошли через ад, и они не собираются быть в хорошем смысле.’ Майор обвел взглядом комнату и обнаружил, что в ней нет вопросов. ‘Ладно, тогда, если мы все закончили, удачи. Это важный вопрос, парни.’
  
  ‘Нам понадобится список пассажиров QF-1, чтобы мы могли идентифицировать выживших", - сказал Уилкс.
  
  ‘Конечно", - сказал майор.
  
  ‘Кроме того, среди нас нет ни одного носителя языка’.
  
  ‘Да, не идеально, но тогда, если наши разведданные точны, я не думаю, что вы будете вести слишком много переговоров, сержант’.
  
  Уилкс нахмурился. Комментарий майора был плохо информирован. Отправляясь в чужую и, скорее всего, враждебную страну, имело практический смысл уметь говорить на языке, в данном случае на багасско —индонезийском.
  
  Майор почувствовал беспокойство Уилкса. ‘Вы неплохо справлялись здесь, в Восточном Тиморе, не так ли?’
  
  Чем больше Уилкс слушал этого майора, тем меньше он производил на него впечатление. Язык не был большой проблемой в Восточном Тиморе, потому что их окружали многоязычные силы. В центре Сулавеси они были бы по-настоящему предоставлены сами себе. Но Уилкс ничего не мог с этим поделать, и, очевидно, майор тоже ничем не мог помочь. Уилкс отпустил это.
  
  Было что-то еще, гораздо более мрачное, что беспокоило сержанта. ‘Майор, мы знаем, почему индусы сбили самолет?’
  
  ‘Мы отчасти надеемся, что вы сможете ответить на этот вопрос для нас, как только побываете там. У тебя есть все, что тебе нужно?’
  
  ‘В значительной степени, сэр’.
  
  ‘Так я вижу", - сказал майор с намеком на улыбку, осматривая коллекцию товаров на столе в центре комнаты, прежде чем выйти в очередной вонючий жаркий день в Восточном Тиморе.
  
  
  Здание парламента, Канберра, 05: 15 Зулу, пятница, 1 мая
  
  
  Гриффин ворвался в кабинет Нивена, явно взволнованный.
  
  ‘Что?" - спросил Нивен.
  
  ‘У нас есть еще один полезный актив, помимо того, что находится в Маросе, Сулавеси. У нас есть кое-кто в Джакарте. Я только что узнал. Действительно глубокое прикрытие. Женщина в стиле Мата Хари.’
  
  Нивен поднял брови.
  
  ‘Ты не поверишь, в чьей постели она лежала. Чертов Сулуанг!’
  
  
  Дили, Восточный Тимор, 05:30 по Зулу, пятница, 1 мая
  
  
  Мобильная штурмовая группа, таща тяжелые рюкзаки на согнутых спинах, пробиралась через вертолетную площадку Дили к "Черному ястребу". Внутри вертолета было обманчиво много места, но после того, как десять человек и их снаряжение были уложены и закреплены, его почти не осталось.
  
  СЕРЖАНТ Уилкс нашел относительно удобное положение у передней переборки, положив рюкзак у ног. Пол "Черного ястреба" был из чистого сплава, и независимо от того, насколько комфортно он чувствовал себя сейчас, Уилкс знал, что кости в его заднице скоро заболят о неумолимую поверхность. Но это был незначительный дискомфорт. Он был гораздо больше обеспокоен предстоящей работой.
  
  Планирование этой операции было хреновым. Обычно продумывалась каждая деталь в пределах разумного, и дерьмо все еще случалось достаточно часто даже тогда. Происходящее дерьмо выглядело вероятным на этом от начала до конца.
  
  Недостаток знаний был самым большим убийцей в этой области, и острая нехватка этого грызла его под ложечкой. Ему хотелось пошалить на нервной почве, но он не мог. "Черным ястребам" не хватало комфорта для пассажиров. В его мозгу роились вопросы, на которые, как он знал, он не получит ответов. Он даже не знал, как они собирались вовремя попасть в центр Индонезии, не говоря уже о том, чтобы выбраться оттуда целыми и невредимыми. Все дело было одним большим дерьмовым вопросительным знаком.
  
  Он подключился к внутренней связи вертолета и приложил указательный палец ко лбу в небрежном приветствии съемочной группе, обеспечивающей безопасность человеческого груза "Черного ястреба". В фильме проверили ремень безопасности Уилкса, не более чем лямку, прикрепленную к полу самолета, а затем приступили к пристегиванию следующего солдата. Когда солдаты и их снаряжение были закреплены, видеозапись показала это двум пилотам на летной палубе, и наклон лопастей винта изменился, глубоко уходя в воздух. "Черный ястреб" уверенно поднялся в воздух, быстро набирая высоту, низко опустив нос. Вертолет накренился при наборе высоты и развернулся по крутой дуге в 180 градусов. Уилкс почувствовал, как его щеки втягиваются, а руки тяжелеют от gs.
  
  Когда вертолет набирал высоту, Уилкс заставил свой разум сосредоточиться на насущных проблемах. Он оглядел своих людей, получая ухмылки от большинства. Но в жарких, тесных помещениях Black Hawk чувствовалось напряжение. Не обычное напряжение перед миссией, своего рода страх, сдерживаемый врожденной верой в их подготовку и способности. Здесь царила атмосфера неуверенности в сочетании с ощущением того, что тебе противостоит время, дурацкие шансы и ситуация, которая казалась, прямо скажем, чертовски странной.
  
  Голос в наушниках нарушил концентрацию Уилкса. ‘Привет, сержант. Лейтенант Харви. Я уже был твоим такси раньше. Высоко в горах? Я напал на тебя и твоего приятеля после той перестрелки в 99-м. Как твое плечо?’
  
  ‘Да, это верно", - сказал Уилкс, вспоминая лицо пилота, когда он обернулся и помахал рукой. ‘Так и не смог поблагодарить тебя’.
  
  ‘Никаких вукка’.
  
  ‘Что ж, в любом случае спасибо", - сказал Уилкс, возвращая свой мозг к стычке с милицией.
  
  ‘ А что насчет другого парня? - спросил я.
  
  ‘Он выжил’.
  
  ‘Выглядел довольно скверно’.
  
  ‘Достаточно плохо’. Уилкс сменил тему. ‘Так что ты здесь делаешь, вернувшись?"
  
  ‘ Программа обмена со Штатами. Через шесть месяцев после этого мою эскадрилью янки откомандировали на службу в ООН, и вот я здесь, вернулся к тому, с чего начинал.’
  
  ‘День сурка", - сказал Уилкс.
  
  ‘Ты знаешь это, подружка", - сказал лейтенант Королевской австралийской армии со своим лучшим американским акцентом белой швали. ‘Только дома, наверное, какой-нибудь американец лежит в моей постели и трахает мою жену, пока я тут наверху жую грязь’.
  
  Уилкс рассмеялся.
  
  ‘Приятно видеть, что вы, ребята, вернулись к своим старым трюкам. Когда-нибудь приземлялся на авианосец?’
  
  ‘Нет’.
  
  ‘Что ж, сегодня у тебя счастливый день’. Лейтенант не потрудился спросить конкретно, что за пакость задумали эти парни из SAS, потому что знал, что это не его дело, и попытки сделать это так, ни к чему его не приведут.
  
  ‘Сколько времени полета, эйс?’
  
  ‘Чувствуется легкий встречный ветер, поэтому, при условии, что он будет постоянным, я даю нам двадцать пять минут эфирного времени’.
  
  ‘Спасибо’.
  
  ‘Милый. Просто расслабьтесь и наслаждайтесь сервисом, за который в нас стреляют наши конкуренты.’
  
  Уилкс улыбнулся и позволил своим мыслям блуждать.
  
  На задании исчезли жесткие формальности и соблюдение ранга. Они были просто людьми, выполняющими работу, из-за которой их могли убить. В такого рода вылазках у SAS не было звания или указания национальности. Они направлялись в чужую страну, которая считалась дружественной, но, скорее всего, оставили бы после себя несколько мертвых индонезийцев. В случае поимки разверзнется настоящий ад. Это было бы крайне неловко для обеих стран. Австралия бросила бы их на произвол судьбы. То, что они собирались сделать, так и не произошло. Это была опасная работа — не все работы, которые он выполнял в качестве члена SAS, но определенно опасная эта.
  
  Уилкс поразмыслил над этим, и новая информация только что поступила к нему по его телефонам из кабины пилотов. В этом были замешаны американцы. Авианосец, ради всего святого! Каким-то образом янки собирались доставить их в центр Индонезии в два раза быстрее. Такого рода совместная операция была редкостью, особенно когда операция была составлена на лету, как, очевидно, и эта. Таким образом, S70 A9 Black Hawk не будет выполнять вставку. Он задавался вопросом, что бы.
  
  Сержант закрыл глаза, откинул голову на переборку и попытался отделить известное от предположений. Индонезия сбила Qantas 747 и отрицала это. Почему? Имело смысл лгать о чем-то столь отвратительном. Затем они послали войска специального назначения, чтобы убить всех выживших. Опять же, почему? Это соответствовало чему-то, что они хотели скрыть.
  
  Австралия отправляла журнал, чтобы защитить выживших и вытащить их. В этом нет ничего странного — вероятно, они были гражданами Австралии. Но если это была такая важная миссия, каковой она, несомненно, была, почему бы не послать Специальную эскадрилью спасения? Потому что отправка полного состава из тридцати человек SRS потребовала бы втрое большего объема логистики, и маловероятно, что они справились бы с этим с какой-либо скрытностью. Уилксу снова пришлось признаться самому себе, что он вообще многого не знал. Он также должен был признать, что был заинтригован, но нервничал не меньше. ЖУРНАЛ был вооружен до зубов и готов учинить серьезный хаос. Они знали, что силы Индона превосходят их численностью почти вдвое к одному, но на их стороне была внезапность.
  
  Будучи военнослужащими SAS, мужчинам разрешалось брать оружие по их собственному выбору. Был популярен американский M4, являющийся развитием 5,65-мм карабина M16 A2 с 14,5-дюймовым стволом и складывающимся прикладом. M4 идеально подходил для поражения нескольких целей. У него была низкая отдача, что облегчало наведение пистолета в нужном направлении, а также он был очень легким, больше похожим на игрушку. И все же на расстоянии трехсот метров и в руках опытного стрелка М4 был разрушительным оружием. Превосходная эргономика также сделала его простым и надежным в полевых условиях, и его трудно испортить в стрессовой ситуации.
  
  M203 был отдельным оружием, подвешенным под M4. Он швырнул гранату, которая выглядела как миниатюрный артиллерийский снаряд, на расстояние до четырехсот метров. Это было полезное оружие на открытой территории, но Уилкс считал, что его ценность сомнительна в условиях джунглей, где ветки и другая листва могли легко отклонить траекторию полета гранаты с возможными катастрофическими результатами. Кроме того, после выстрела гранате требовалось пройти минимальное расстояние, прежде чем она сработает, и было маловероятно, что джунгли обеспечат необходимый открытый воздух. Однако это был мощный удар, и, кто знает, может пригодиться в любом случае. Большинство мужчин отдали предпочтение раунду HE 463. Он был бездымным и без следов, поэтому не выдавал позиции стреляющего. У солдат с 203-м калибром было по меньшей мере дюжина таких патронов.
  
  Уилкс предпочитал 5,56-мм ручной пулемет Minimi. Он укоротил ствол и установил глушитель. Оружие по-прежнему производило приличный шум, но глушитель исключал дульную вспышку, уменьшая вероятность выдать свою позицию в перестрелке. PTE Mac Robson также носил Minimi и с теми же улучшениями. Minimi мог производить до шестнадцати выстрелов в секунду из подвешенного ящика, содержащего двести патронов, так что это было идеальное оружие, когда требовался прикрывающий огонь. И если в оружии заканчивались патроны, в него вставлялся магазин M4 . Если у Minimi и была ахиллесова пята, то это был ящик с боеприпасами. Заменить его в пылу боя было не так просто, как магазин M4. Страховой полис Уилкса, защищавший его от попадания между обоймами, представлял собой помповый Ремингтон с уродливым обрезом, заряженный тяжелой картечью № 4. Дополнительные патроны были закреплены на внешней стороне оружия с помощью зажимов. Это выглядело так, как будто его запускали в гараже, возможно, потому, что так оно и было, но Уилксу было очень приятно иметь оружие с собой в поездке. Уилкс носил Minimi, а дробовик был пристегнут к внешней стороне рюкзака, чтобы до него можно было легко дотянуться и развернуть.
  
  Робсон схватил муху, которая застряла в спертом воздухе кабины. Он раскрыл ладонь перед лицом П.Т. Гибсона. Пусто. Он промахнулся.
  
  ‘Придурок", - сказал Гибсон, перекрикивая массивные вращающиеся лопасти вертолета и сильно ударяя Робсона по руке.
  
  Уилкс улыбнулся. В тридцать лет Гиббо был дедушкой секции. Бывший учитель математики средней школы в одной из самых суровых школ штата западный Сидней, Гиббо присутствовал на презентации, проведенной Силами обороны Австралии во время Недели призвания. Он сидел на презентации с открытым ртом, пораженный возможностями в войсках, предоставленными армейским лейтенантом. Едва пройдя половину часовой презентации, Гиббо был убежден. Лекция прервалась на обед, и Гиббо ушел в самоволку из школы, сев на автобус до города, чтобы записаться. Однако роман с регулярной армией длился недолго. Жизнь рядового регулярной армии была скучной в перерывах между учениями. Он хотел тренироваться полный рабочий день. Именно тогда спецназ привлек его внимание. Гиббо потерпел неудачу с первой попытки, строгий и сложный процесс отбора в SAS застал его врасплох. Но он преуспел во втором.
  
  Гибсон ненадолго положил свой M4 на палубу и поправил пистолет на бедре. Это было его запасное оружие — то самое, которое носили все они, — H & K USP, 9-мм самозарядный пистолет, обычно используемый в австралийской армии.
  
  Уилкс огляделся, пытаясь определить состояние своих людей. Морган откинул голову назад, прислонившись к переборке. Он слегка сдвинулся, когда вертолет оседлал воздушные потоки. Он казался расслабленным. На сгибе его руки был зажат H & K MP5SD, 9-мм пистолет-пулемет, разумеется, с глушителем; выстрелы производили не больше шума, чем пуканье младенца. На его нагрудном ремне были прикреплены четыре ручные гранаты оборонительного действия M26A1 и четыре ручные зажигательно-осколочные гранаты M34 ‘Вилли Пит’. M26A1 состоял на вооружении вооруженных сил США со времен Корейской войны. Корпус был изготовлен из тонкого листового металла, облицованного предварительно фрагментированной спирально намотанной стальной катушкой, и заполнен 155 граммами состава B. При детонации M26A1 создавал зону поражения радиусом пятнадцать метров. Тупой инструмент, но эффективный.
  
  ПТИ Морган мог бросить гранату на пятьдесят метров и угодить в мусорный бак. Он выиграл много пива у сомнительных посетителей на стрельбище с помощью этого трюка. Дело было в том, что он был чертовски точен, а с таким оружием, как граната Вилли Пита, это было необходимо, потому что было известно, что она убила немало хороших парней. Он был наполнен белым фосфором, который горел при 2700 градусах Цельсия, при контакте с воздухом, около шестидесяти секунд. Частицы фосфора были разбросаны на площади около тридцати пяти метров. Наденьте это на себя, и оно сгорело дотла до Китая.
  
  Между ними группа также упаковала дюжину мин claymore, очень распространенных, неприятных и дешевых в покупке маленьких устройств, которые содержали шарикоподшипники, заключенные в полиэтилен. "Клеймор" был спроектирован так, чтобы стрелять из шарикоподшипников в определенном направлении, чтобы можно было жестко контролировать зону поражения. Это был идеальный часовой для размещения в узком ущелье или на тропе, по которой, как вы знали, пойдет враг. Мина может быть активирована дистанционно или с помощью растяжки. И его было легко развернуть. Одна из граней корпуса как ни в чем не бывало инструктировала: ‘Этой стороной к врагу’.
  
  Для связи MAG был оснащен двумя высокочастотными установками Raven 11A, дополнительным для резервного копирования. У Эллиса был один, у Моргана - другой. TACBEs, трое из которых были взяты с собой в качестве резерва, совершили это путешествие. Больше сообщений всегда было лучше, чем меньше. Raven 11A, развитие оригинального и широко прославленного Raven, имел теоретическую дальность 200 морских миль при развернутой антенне 120 метров, а также был способен отправлять и принимать защищенные, зашифрованные передачи короткими очередями. Были также прихвачены два спутниковых телефона, один в качестве резервного, с приемным оборудованием для просмотра изображений. Для каждого было взято по два комплекта резервных батарей.
  
  Вертолет быстро набрал крейсерскую высоту около 5000 футов. Уилкс всмотрелся в зеленую воду, испещренную белыми барашками внизу. Какое-то движение привлекло его внимание. Это был ПТИ Литлмор, возившийся со своим патрульным радио, тем типом, который позволял каждому человеку оставаться на связи с остальной частью секции. Он хлопал трубкой по ладони одной руки, затем проверял соединения. Какой бы ни была проблема, она, казалось, была исправлена. Солдат переместил крошечный микрофон перед своим ртом, поправил наушник, затем, удовлетворенный, перешел к своему рюкзаку, проверяя затяжку ремней. Литлмор был скрипачом. Всегда проверяющий и перепроверяющий. Как и у всех мужчин, у Литлмора на лице была густая камуфляжная краска, которая в его случае только подчеркивала копну волос морковного цвета на голове. Рыжие волосы также обильно выбивались из-под футболки у его шеи.
  
  
  * * *
  
  
  Воды было мало, и они испытывали жажду. Джо и Сурьи осторожно пробрались в овраг, прислушиваясь к подозрительным звукам. Они набрали полные пригоршни холодной, чистой воды в рот, а затем Джо спокойно наполнил бутылки. Маленькая желтая лягушка дрейфовала по поверхности медленно движущегося бассейна, направляясь к дальней стороне. Как только он достиг берега, стройная ярко-зеленая гадюка метнулась из травы и схватила его. Лягушачьи лапки ненадолго задрожали по обе стороны от челюстей змеи, а затем замерли. Рептилия ненадолго задержала свой трофей над водой, словно в триумфе, затем унесла его в высокую траву, где он быстро исчез.
  
  Еще одно движение в траве привлекло внимание Джо — большой черный скорпион, жалящий жука, заставляя его подчиниться, с помощью зловещего шипа на хвосте. Джо пришло в голову, что он стал свидетелем метафор для их собственной ситуации. Где—то поджидали их убийцы - решительные, безжалостные и преданные. То, что им удалось избежать своей участи, было не чем иным, как чудом. Он подумал, должен ли он поделиться этой приятной мыслью с Сурьей, и мгновенно решил, что не стоит. Решительность Сурьи, ее воля к выживанию были их защитой от солдат. Лучше не подрывать это, подумал он. Что-то большое раздвинуло кусты на дальнем берегу. Что бы это ни было, оно направлялось к ручью. Сурьи положила руку на плечо Джо, и они молча поползли на животах от кромки воды в гущу джунглей.
  
  
  * * *
  
  
  Уилкс перенес свой вес на рюкзак — что-то впивалось ему в ребра, и его зад уже болел. Полет на посадку всегда был худшим аспектом любой операции, полет на вертолете - лучшим. В животе у него заурчало. Не было времени взять что-нибудь из беспорядка. Он задавался вопросом, что было набито в "крысиные мешки", их основной источник пищи на время. Ratpacks — продуктовые наборы — были разработаны диетологами, чтобы обеспечить солдата всеми калориями и необходимыми витаминами, необходимыми для того, чтобы он мог убивать в полевых условиях в течение двадцати четырех часов. Их нельзя было назвать изысканными, но и они были неплохими. В них содержались полуфабрикаты, молотый перец чили, соль, растительное масло, арахисовое масло, сыр, крекеры, кофе, чай, сгущенное молоко, сладкое печенье, сахар и шоколад. Каждый из них взял достаточно крысиных пакетов для двухдневной отправки. Уилкс добавил в свой набор пакет с порошком кориандра, чтобы оживить вкус предварительно приготовленных блюд.
  
  Как и все солдаты SAS, Уилкс и его люди были более чем способны жить за счет земли, особенно в джунглях, которые Уилкс считал частично кухней, частично садовым сараем. Там была еда, буквально растущая на деревьях, а также под землей в виде корней и клубней. Было также много животных, которых можно было съесть — млекопитающих и рептилий. Это была часть кухни. Настоящий шведский стол из ягод и фруктов, которые выглядели съедобными, но на самом деле были смертельно опасными, был частью garden shed. Но в то время как Уилкс и его люди могли бесконечно питаться пищей, которую им давала природа, было намного проще просто ворваться в стаю крыс. Поиск пищи может занять несколько часов и значительно снизить их эффективность как боевой силы.
  
  Каждый солдат также имел при себе легкий спальный мешок, противомоскитную сетку, подстилку и шелковый гамак, который можно было натянуть между деревьями, чтобы обеспечить удобное место для отдыха независимо от угла наклона площадки, а также уберечь солдата от муравьев, скорпионов и других кусачих гадостей. Сверху был наброшен подстилающий слой, чтобы уберечь от дождя. И использование сети mossie было очевидным. Утром всю партию можно было бы упаковать, не оставив никаких следов своего присутствия.
  
  Наконец, у каждого солдата был набор для выживания, в который входила карта местности, напечатанная на тонкой шелковой ткани, которую также можно было использовать в качестве фильтра для воды, игла и нитки, таблетки для очистки воды, кремень и сталь, с помощью которых можно разжигать огонь, отрезок лески и крючок, которые можно было использовать как для ловли рыбы, так и в качестве силка для поимки мелких животных, базовая аптечка первой помощи с бинтами, дезинфицирующим порошком, антибиотиками, жидкими нитями для наложения швов, скальпелем, марлей, таблетками кодеина, фиксаторами и тремя одноразовыми ампулами морфина со встроенным шприцем для подкожных инъекций.
  
  Широкополая шляпа, кевларовый шлем, камуфляжная раскраска для лица, инструмент для рытья траншей, кинжал и мачете, чтобы рубить густую листву, как только их прикрытие будет раскрыто, когда скрытность и секретность больше не будут на их стороне, дополняли примерно восьмидесятипятикилограммовый рюкзак, который каждый человек тащил в джунгли. Это было все равно, что тащить взрослого мужчину на спине. Могло быть хуже, подумал Уилкс, если бы они ожидали, что операция продлится неделю, а не пару дней. Как только они прибудут и разведают окружающую местность, они спрячут большую часть этого снаряжения, возвращаясь по мере необходимости за боеприпасами, запасными устройствами связи, батареями и пайками, неся с собой только то, что необходимо, чтобы оставаться как можно более легкими и мобильными.
  
  Уилкс посмотрел на девять человек, столпившихся вокруг него: Эллис, Кумбс, Литлмор, Бек, Карри, Робсон, Гиббо, Морган и Феррис. Они казались нормальными — почти комфортными, — но риски, с которыми им предстояло столкнуться, были огромными. Уилкс размышлял о своей собственной смертности. Если смерть пришла к нему, что ж, не беспокойся, приятель. Он ни в коем случае не был фаталистом, и у него не было желания умереть, но вы вряд ли могли быть членом SAS и не испытывать, по крайней мере, немного двойственных чувств к собственной жизни и смерти. Если ты купился на это, крутое дерьмо. Конечно, были люди, которые скучали по нему и плакали из-за его кончины, и он почувствовал острую скорбь по ним, но для него самого это был единственный способ жить.
  
  За эти годы он натворил много очень опасного дерьма: служил на Бугенвиле, консультируя регулярных войск Папуа-Новой Гвинеи, сражающихся с партизанами; его направили в Конго с разведкой морской пехоты США, чтобы искоренить организованные банды браконьеров горилл; он помог спасти пару сотрудников ЦРУ, которые были захвачены и удерживались до получения выкупа в Боснии; его забросили в Косово в поисках целей для пилотов ООН. И, конечно, Восточный Тимор. Он скучал по Афганистану, Ираку и Ирану — он был экспертом по джунглям.
  
  У каждой работы был свой уникальный набор проблем. В этом случае главный вопрос заключался в том, как они собирались проникнуть в воздушное пространство Индонезии и добраться до своего фургона, хребта позади двух контактов, которые, как предположил Уилкс, были товарищескими на инфракрасных фотографиях, не расшевелив осиное гнездо неприятностей — и вовремя. Возможно, у американцев был бы ответ. У них было довольно специализированное снаряжение для такого рода вещей.
  
  Вертолет Sea King с американского корабля "Китти Хок" появился из дымки в назначенное время. Лейтенант Харви следовал стандартной процедуре сближения с боевой группой ВМС США и не передал свой позывной или намерения американскому вертолету. Черного Ястреба ожидали. Харви просто выстроился за "Морским королем" и следовал по траверсе его скользящего потока. "Морской король" накренился на правый борт и изменил курс на сорок пять градусов. Большой эсминец с управляемыми ракетами проплыл под ними, в то время как огромная серо-голубая громада авианосца вырисовывалась на затянутом дымкой горизонте.
  
  "Китти Хок" рос по мере приближения к хвосту, и Харви увидел палубу так, как это сделал бы пилот F-14 Tomcat в коротком финале. Несмотря на то, что это было четыре с половиной акра черной нескользящей стали, оно казалось маленьким, как костяшка домино, крошечная мишень для поражения реактивным истребителем весом в четыре тонны, несущимся к земле в контролируемом падении на скорости 280 километров в час.
  
  Операции истребителей на авианосце были в самом разгаре. Палуба ощетинилась истребителями F-14 Tomcats и F/ A-18E Super Hornets. Один из Супершершней ожидал запуска на катапульте. "Морской король" удерживал свою позицию, зависнув в трехстах метрах от траверзы по левому борту авианосца. Харви сделал то же самое за кормой вертолета ВМС США. F / A-18E ненадолго присел на шасси, когда начал движение. Река пара вырвалась из борта корабля, когда "кот" направил реактивный самолет по абсурдно короткой взлетно-посадочной полосе. Катапульта сбросила истребитель с конца порога, и самолет, шатаясь, ушел влево, борясь за высоту, сдвоенные турбовентиляторы выжимали 40 000 фунтов тяги на полном форсаже.
  
  "Желтая рубашка’ с веслом на палубе авианосца махнула "Блэк Хоук" и его сопровождающим в сторону передней палубы. Полеты истребителей были ненадолго приостановлены, пока два вертолета маневрировали для посадки, жужжа несущими винтами, над американской суверенной территорией, зависшей в молочно-белом Арафурском море.
  
  Запах АВ-ТУРА, резины и горячей смазки заполнил ноздри Уилкса и прочистил носовые пазухи. Это был пьянящий напиток, пахнущий твердыми, мощными военными мускулами. Духи. Он глубоко вдохнул, ослабляя ремень безопасности на полу. Он схватил свой рюкзак и поплелся к двери на заднице. Оказавшись снаружи, он оглянулся через боковое окно из плексигласа и получил приветствие от Харви поднятым большим пальцем. "Черный ястреб" продолжал набирать обороты. Это должно было стать быстрым разочарованием. Как только его войска были выгружены, вертолет поднялся с палубы. Нет остановки подачи топлива. Уилкс произвел быстрый мысленный расчет и пришел к выводу, что баки Black Hawk, вероятно, будут заполнены в воздухе во время обратного полета в Дили.
  
  Винты Sea King провисли под собственным весом, когда они вращались вниз. В неподвижном состоянии роторы были бы откинуты назад. Небольшое транспортное средство уже было привязано к передней части вертолета, готовясь к короткому переходу к одному из массивных лифтов, которые должны были доставить его под палубы.
  
  ‘Капитан Чак Макбрайд, разведка морской пехоты США. Вы, должно быть, сержант Уилкс, ’ прокричал высокий чернокожий мужчина, перекрывая шум реактивного самолета, когда он быстро подошел к австралийцам.
  
  Морской пехотинец возвышался над ним. Уилкс отдал честь, и офицер четко отдал ее в ответ, обнажив крепкие белые зубы в улыбке неподдельной теплоты. Он задавался вопросом, как офицер узнал, кто из десяти иностранных солдат, вышедших из американского "Черного ястреба", был сержантом Уилксом, учитывая, что ни один из SAS не носил никаких знаков различия. Он забыл об этом и продолжал таращиться, как ошеломленный школьник, на активность на палубе авианосца.
  
  ‘Следуйте за мной, сержант, и я уберу вас с пути истинного’. Капитан и двое других морских пехотинцев в легких авиационных комбинезонах погнали австралийцев к нависающей тени контрольного острова авианосца. Уилкс был рад последовать за нами. Он знал, что палуба авианосца была самым опасным рабочим местом в мире, с любым количеством предметов, которые могли убить человека — от реактивных снарядов до толстых, покрытых жиром кабелей разрядника, которые скользили по поверхности.
  
  Воздух наполнился воплем совершенно другого тона, когда два реактивных самолета AV-8B Harrier 11 морской пехоты США, выполнявших прыжковую посадку, пронеслись по мертвой стороне схемы движения авианосца и выстроились в линию в двух морских милях над траверзой "веерообразного" для посадки. Гэри Эллис поймал взгляд Уилкса, когда они наблюдали за зрелищем, и тихо присвистнул. Они смотрели впечатляющее дерьмо, хорошо отлаженную машину.
  
  AV-8 заходили медленно и не утруждали себя ‘захватом’, подцепив один из четырех тяжелых тросов, натянутых поперек палубы, которые разгоняли самолеты типа Tomcat со 130 узлов до нуля за головокружительные три секунды. Они появились над хвостовым оперением с опущенными крыльями и болтающимися шасси и зависли в воздухе над палубой, как гигантские механические мошки. Казалось, что AV-8 бросают вызов гравитации, медленно опускаясь на невидимых столбах воздуха. Они подрулили к месту, освобожденному замаскированным в джунглях "Черным ястребом", который ускользнул незамеченным большинством австралийцев во время шоу, устроенного вновь прибывшими.
  
  Тележки с заправкой мчались к Харриерам в отработанном балете. Пилоты открыли свои козырьки, отстегнули ремни безопасности и кислородные маски и поднялись со своих катапультных кресел. Обслуживающий персонал самолета выкатил трапы, чтобы помочь пилотам спуститься со своих самолетов. Затем два офицера-пилота подбежали к ‘острову’ и исчезли в люке.
  
  ‘Они ваши", - прокричал капитан морской пехоты сквозь вой турбин, указывая на AV-8. ‘И это тоже’. Он направил взгляд Уилкса на большую дыру в палубе, которая открылась. Из темноты поднялся самолет. Это было похоже на вертолет-мутант или на генетический эксперимент, пошедший ужасно неправильно, с двумя огромными черными пропеллерами, расположенными поперек верхней части фюзеляжа. Кабина пилота была сильно застеклена и выглядела так же, как передняя часть Huey, UH-IB, вертолета, который у большинства людей ассоциировался с войной во Вьетнаме. Задняя часть самолета напоминала Hercules, за исключением того, что у C-130 не было горизонтального стабилизатора между двумя вертикальными ребрами, как у этого самолета. Он не мог летать. Это был, без сомнения, самый необычно выглядящий самолет, который Уилкс и его люди когда-либо видели.
  
  Озадаченное выражение на лицах австралийцев указывало на то, что требуется объяснение. Макбрайд обеспечил это. ‘Это называется V22 Osprey, производства Bell и Boeing!’ - крикнул капитан. Похоже, это не помогло. ‘Новый конвертоплан - наполовину самолет, наполовину вертолет, и лучше, чем и то, и другое. Курсирует со скоростью 270 узлов с дальностью самостоятельного развертывания более 2100 морских миль. Предназначен для того, чтобы доставлять нас в проблемные точки и выходить из них до того, как враг поймет, что происходит.’
  
  Уилкс кивнул, ему понравилось, как это звучит.
  
  Узнавание отразилось на лице Эллиса. ‘Разве все это не было обосновано?’ он кричал.
  
  ‘Да, но мы думаем, что решили проблему — сбой в программном обеспечении, которое управляло компьютерами управления полетом’.
  
  Слова ‘мы думаем’ и ‘сбой’ прозвучали не очень обнадеживающе, и Уилкс не мог перестать подозрительно разглядывать самолет.
  
  ‘Не волнуйся, сержант", - сказал капитан, улыбка исчезла. ‘Это один безопасный ублюдок. Мы бы не привлекали вас и ваших людей к этому, если бы это было не так. Успешная миссия в боевых условиях - это то, что нужно программе V22.’
  
  Уилксу и Эллису отчетливо показалось, что их использовали в качестве подопытных кроликов. Но какой у них был выбор?
  
  ‘На самом деле, тебе повезло. V22 прошел ограниченную совместную проверку ВМС и морской пехоты. Вы знаете, чтобы заново доказать концепцию, которая была доказана в прошлый раз, когда мы ее осуждали ", - он засмеялся, как будто разделяя шутку. ‘Вот почему мы оказались здесь в нужном месте в нужное время для вас, ребята. Этот малыш - вот как мы собираемся это сделать.’ Капитан морской пехоты говорил так, как будто миссия уже была в кармане.
  
  ‘Какое у нас время полета, сэр?" - спросил Уилкс.
  
  Капитан взглянул на свои часы. "У нас довольно сильные попутные ветры. Примерно через два часа вы будете на земле в точке высадки, но мы будем точно знать, когда окажемся в воздухе. У нас на борту этого малыша обширная система связи, и мы ожидаем, что по пути поступит информация со спутника, чтобы убедиться, что вы приземлились в нужном месте.’
  
  ‘Ты идешь с нами, Чак?" - спросил Уилкс.
  
  ‘Ни за что на свете не пропустил бы это", - засмеялся капитан.
  
  Уилкс не понял юмора.
  
  Австралийцы наблюдали, как крыло V22 переместилось из положения хранения, лежащего вдоль верхней части фюзеляжа, в то место, где на самолете должно быть крыло. По крайней мере, теперь это выглядело как нечто, способное летать. Может быть.
  
  
  Джакарта, 06.00, Зулу, пятница, 1 мая
  
  
  Элизабет осмотрела комнату в поисках разбросанных вещей. Тревожная фотография со спутника была на кровати. Она положила его в конверт и перечитала инструкции на своем ноутбуке. Люди, вернувшиеся домой, были убеждены, что генерал каким-то образом несет ответственность за катастрофу, и это серьезно разозлило ее.
  
  В обязанности Элизабет входило сближаться с высокопоставленными военными фигурами, но она никогда не ожидала, что попадется одна из самых крупных рыбин из всех. Ресторан, в котором она ждала, был известен австралийской разведке как одно из пристанищ офицеров TNI. Также было известно, что владелец был тесно связан с генералом Сулуангом. Было удивительно легко получить там работу и привлечь внимание генерала, и это беспокоило ее. Возможно, она была тем человеком, которого подставили. Нет, это маловероятно, подумала она, отбрасывая свои подозрения. Очень немногие рестораторы отказались бы от такого привлекательного потенциального сотрудника. А Сулуанг был известным дамским угодником. Она не переспала с ним ни в ту первую ночь, ни во вторую, ни в третью — он бы счел ее шлюхой. Но она достаточно помучила его, чтобы быть уверенной, что он вернется.
  
  Элизабет еще раз осмотрела комнату, убедившись, что ничего не было оставлено. Затем она направилась к лифту. Сулуанг оказался трудным клиентом. В военных вопросах он был образцом осмотрительности. Она была зла, что ее усилия остались без награды, не получив от Сулуанга ровно ничего интересного. Когда пришли новости о том, что он, возможно, несет ответственность за исчезновение самолета Qantas, Элизабет почувствовала, что ее обманули. Сулуанг мог бы быть автомехаником или билетером в местном кинотеатре за все те ценные сведения, которые он разгласил.
  
  Элизабет прошла мимо пары постояльцев отеля, японской пары. Она не заметила, как глаза мужчины расширились, когда он пожирал ее взглядом.
  
  Сулуанг был хорошим трахальщиком, но не очень разговорчивым. Для него женщины были либо сексуальными объектами, либо прислугой. Задание начинало ее расстраивать. И затем, вчера, она получила каплю в свой этрай. До сих пор интерес к нему на родине был обычным делом. Но теперь он внезапно стал большой новостью.
  
  Она прокрутила в уме предыдущие двенадцать часов. Он отвлекся во время их занятий любовью и почти не спал, рано утром отправившись в казармы. Как обычно, он уклонился от ее вопросов, предпочитая говорить о качестве ее кожи или блеске ее волос. Чертовски раздражающий.
  
  Элизабет пронеслась мимо стойки регистрации в фойе, утренний свет делал ее тонкое хлопчатобумажное платье слегка прозрачным. Ей пришлось поторопиться. Она потрогала конверт формата А4, убеждая себя, что не оставила его в комнате. Консьерж наблюдал, как она прошла через вращающуюся стеклянную дверь на раскаленный песок очередного джакартского утра, и отметил, что у нее не было багажа. Шлюха, подумал он и бессознательно облизнул губы, когда солнце очертило ее длинные прямые ноги.
  
  
  Тиморское море, 0605 Зулу, пятница, 1 мая
  
  
  Один из огромных пропеллеров V22 вращался над головой, горячие газы вырывались на раскаленную стальную палубу из турбовалов Allison мощностью 6100 лошадиных сил. Его идентичный партнер на противоположном конце крыла начал медленно поворачиваться. Пилоты AV-8 вернулись в седла, надели шлемы и опустили головы, проходя предполетные проверки.
  
  Теперь у операции была аудитория. Необычное зрелище того, что явно было иностранными спецназовцами, слоняющимися по палубе, полностью замаскированными и ощетинившимися огневой мощью, привлекло зрителей. Тот факт, что они собирались оставить новейшую игрушку морской пехоты Соединенных Штатов в экзотическом и явно неспокойном месте, воспламенил коллективное воображение. От такого внимания Уилксу стало не по себе. SAS предпочитал анонимность.
  
  На рампе в задней части V22 появился оператор и помахал солдатам, приглашая их войти. Австралийцы взвалили на плечи свои тяжелые рюкзаки и оружие и, согнувшись вперед под тяжестью груза, ушли с тропического солнца в тень брюха самолета.
  
  Капитан Макбрайд приблизил рот к уху Уилкса и прокричал, перекрывая рев реактивного самолета: ‘Мы готовы привязать вас’. Уилкс понимающе кивнул. Там, куда они направлялись, не было открытых травянистых холмов, на которые мог приземлиться V22. Скорее всего, они приземлились бы над верхушками деревьев. Им пришлось бы спускаться с задней части погрузочной рампы самолета, которую можно было бы опустить в полете, вниз, в купол и на незаселенную местность под ним. Это был опасный способ развертывания, но SAS прошли подготовку для этого. И все это за один рабочий день. Однако лучше всего было организовать все веревки сейчас, заранее. Например, в зоне высадки могла начаться перестрелка, которая потребовала их немедленного внимания, и не годилось бы в последнюю минуту возиться в ограниченном пространстве салона самолета, разбирая веревки под летающими пулями.
  
  Внутри V22 было значительно больше места, чем в Black Hawk. ФИЛЬМ показал им, где разместить и закрепить свои рюкзаки и оружие, и направил их к рядам удивительно удобных кресел, которые больше напомнили Уилксу коммерческий самолет, чем военный. Теперь это роскошь. Для сравнения, сиденья в Herc, их обычном виде транспорта, представляли собой грубые скамейки, расположенные по обе стороны фюзеляжа самолета.
  
  В похожем на пещеру пространстве было достаточно места для тридцати или более солдат. Самолет был хорошо продуман. Он мог бы перебросить по воздуху силы размером со взвод плюс снаряжение. И ему не требовалась посадочная полоса в пункте назначения, потому что он мог приземляться и взлетать вертикально. Уилкс сразу увидел смысл в таком самолете. Благодаря своей дальнобойности и скорости, V22 также дала кораблям морской пехоты США и ВМС возможность держаться от неспокойной береговой линии дальше, чем когда-либо прежде, за пределами разрушительной досягаемости ракетной оболочки противника. И, с его очевидной грузоподъемностью, V22 стал бы идеальным транспортным средством для пополнения запасов. Это позволяло морским пехотинцам быстро входить и выходить и наносить более сильные и эффективные удары, когда и где это было необходимо.
  
  В фильме Уилксу и его людям вручили спусковые ремни. Уилкс влез в лямки, удобно застегнул ремни, а затем проверил узел на наличие ошибок. Он определил веревку, по которой он выйдет из задней части V22. Он был окрашен в цвет крепления на ремне безопасности и уже прикреплен к жесткой точке над задней дверью.
  
  Уилкса направили к креслу. Эллис сел справа от него, а место для Макбрайда - слева. Макбрайд раздал солдатам наушники с микрофонами. Замигали маломощные внутренние огни, когда задняя рампа закрылась на тяжелых гидравлических стойках.
  
  Уилкс и Эллис огляделись по сторонам. ‘Как вы думаете, они будут подавать закуски?’ - спросил кто-то по телефону. Сиденья были почти роскошными. И это было относительно тихо. В Black Hawk было ужасно шумно, а при открытых раздвижных дверях - ветрено. Находиться внутри Herc было похоже на то, как если бы кто-то надел тебе на голову металлическое мусорное ведро и бил по нему палкой. Однако на V22 было ощущение, что путешествуешь почти первым классом. Там даже был кондиционер!
  
  Вибрация сиденья в сочетании с изменением высоты звука, которое он скорее чувствовал, чем слышал, подсказали Уилксу, что гигантские пропеллеры, вращающиеся над головой, были синхронизированы. В боковой части фюзеляжа имелась всего пара небольших иллюминаторов, так что особого обзора не было. Уилкс почувствовал, как самолет слегка покачнулся из стороны в сторону на шасси, оседая обратно на палубу авианосца, прежде чем он поднялся в воздух.
  
  Ощущение под ложечкой и шум в ушах подсказали ему, что самолет идет прямо вверх. На летной палубе пилот перевел Osprey из вертолетного режима в авиационный щелчком переключателя. Гондолы законцовки крыла поворачивались на девяносто градусов, пока не выровнялись с продольной осью самолета. Уилкс почувствовал, как мышцы его шеи изменили направление движения, когда самолет резко разогнался до крейсерской скорости. В один момент это был вертолет, в следующий - скоростной транспортный самолет. Чертовым янки досталось все хорошее дерьмо, подумал Уилкс. Несколько таких крошек, как эта, придали бы SAS настоящую привлекательность.
  
  Голос капитана в телефонной трубке прервал ход мыслей Уилкса. ‘Мы собираемся подняться до 18 000 футов и удерживать эту крейсерскую высоту над Восточным Тимором. Затем мы снизимся до высоты волны под радаром Indon. AV-8 будут использоваться для нас как дробовик.
  
  ‘Мы собираемся обогнуть восточную часть Сулавеси. Пару раз нам придется ездить на автоцистерне KC-135 с Филиппин — эти AV-8 изнемогают от жажды матери. Когда мы всплывем для дозаправки, на орбите появится EA6B Prowler, который подожжет любой вражеский радар и сохранит нашу скрытность, потому что в таких операциях никогда нельзя быть слишком осторожным. У нас также есть птица AWACS, которая будет руководить всем шоу, когда мы приблизимся к Сулавеси.
  
  ‘И если дела действительно пойдут вразнос, у нас есть рейс из трех "Супер Хорнетов" на станции с заправщиком, который мы можем вызвать за пятнадцать минут", - добавил капитан успокаивающе, зачитывая компьютерную распечатку.
  
  Господи, подумал Уилкс. Это секретная миссия? Это звучало так, как будто вся чертова кавалерия Соединенных Штатов ехала на. Но это было то, что у янки было много практики делать в театрах военных действий по всему миру - они называли это CSAR, боевой поиск и спасение - и он не собирался спорить.
  
  ‘Что насчет того, когда мы доберемся до Сулавеси?’
  
  ‘Хорошо, как я уже сказал, мы планируем зайти с востока, а не с юга. Таким образом, мы сможем дольше держаться на гребнях волн и оставаться у них под носом. Кроме того, мы хотим избегать авиабазы Хасануддин на юге острова.
  
  ‘Как только мы получим представление о месте крушения самолета, мы развернемся в направлении внутренней части земли. Это будет неровно. Мы пока не уверены, куда именно мы вас поместим. Мы надеемся на более современные данные. Это должно произойти примерно через двадцать часов нашего подлетного времени. Затем мы перейдем к развертываниям.
  
  ‘Общее время полета до посадки уточнено до одного часа пятидесяти четырех минут плюс-минус одна минута’.
  
  Господи, это было быстро, подумал Уилкс. ‘Связь?’
  
  ‘Я уже поговорил с вашим парнем с радио. У вас есть ВЧ, спутниковые телефоны и таксофоны?’
  
  Уилкс кивнул.
  
  ‘Ладно. Самолет системы АВАКС будет постоянно находиться на станции для ретрансляции сообщений. Твой позывной - Хорек, потому что мы засунули тебя в грязную черную дыру. Это нормально?’
  
  Уилкс показал капитану поднятый большой палец. Это было ловко. Попасть без предупреждения и в два раза быстрее было главной проблемой. ‘Как насчет того, чтобы вытащить нас отсюда?’ - спросил он, еще одна проблема в их длинном списке.
  
  ‘Ладно, это немного сложнее. Единственное место, о котором мы знаем наверняка, где есть достаточно места, чтобы поставить V22, - это область, очищенная 747. Мы сделаем это нашим домом на колесах, если вы не скажете нам иначе, когда перезвоните нам. Передайте координаты, указанные в вашем GPS, и запустите TACBE, когда мы будем в двух минутах езды. Мы будем следить за этим. Мы дадим вам знать, когда его включить.
  
  ‘Эта птица может входить и выходить чертовски быстро. Как только мы обеспечим безопасность вас и ваших гостей, мы отправимся на USS Pellieu, MLP, курсирующем по Целебесским островам. Мы будем не более чем в часе езды. И не забывайте, что вы можете вызвать этих супер-шершней за пятнадцать минут, может быть, меньше. Если вам что-нибудь понадобится, просто спросите, ’ сказал капитан, улыбаясь.
  
  Уилкс вернул хорошие новости, подняв еще один большой палец. Он откинул голову на мягкий подголовник. Он установил свои внутренние часы так, чтобы они разбудили его через час десять, давая время просмотреть обновленную информацию до прибытия в LZ. В течение двух минут он спал. Сон был полезен при стрессе. Двое из его людей уже храпели.
  
  
  Джакарта, 06:55 Зулу, пятница, 1 мая
  
  
  Ахмад Реза позволил своему взгляду скользнуть по Деван Первакилан Ракджат Даерах, Народному собранию Индонезии. Он знал всех мужчин и женщин в гигантском зале понаслышке. Это была его работа - знать их. Довольно многие были ему известны в обществе, даже некоторые за пределами его собственной партии. Многие мужчины и женщины в палате представителей выбрали карьеру политика, потому что хотели сделать что-то хорошее. Значительное число упустило из виду амбиции своей юности. Для них в центре внимания оказалась сама партия, а не желание достичь чего-то выгодного для Индонезии. У Резы было мало времени на них.
  
  Однако у Резы совершенно не было времени на парламентариев, которые с самого начала наслаждались властью и стремились к ней ради нее самой. Посторонний человек мог бы подумать, что в последнюю группу входят все военные, которые по закону занимают тридцать пять процентов мест в парламенте Индонезии. Но на самом деле это было не так. В ходе своей карьеры он встречал многих солдат, политикой которых и чьей преданностью народу Индонезии он восхищался. Но здесь велась опасная игра. Он понятия не имел, что это за игра, почему в нее играют и кем, но интуиция подсказывала ему, что, когда будут известны ответы на эти вопросы, Индонезия уже никогда не будет прежней.
  
  Реза спокойно сидел на своем месте. На данный момент слушания были посвящены объяснению военными межполковых разборок и перестрелки на улицах Джакарты тем утром. Это была пустая трата времени, но неизбежная. В центре внимания должны были быть такие вопросы, как поиск путей ослабления этнической напряженности на Калимантане или даже устранение прискорбного недостатка очистки сточных вод на южной Суматре, поскольку это отрицательно сказывалось на улове рыбы. Вот чем на самом деле занималось правительство: улучшением жизни людей, а не тратой времени на изучение личностей в военном ведомстве под микроскопом. Но, возможно, на этот раз это было необходимо.
  
  Он внимательно выслушал претензии и встречные иски. Он сидел, держа на коленях "потрясающую новость", барабанил пальцами по простому коричневому конверту формата А4 и ждал своей очереди.
  
  Он задавался вопросом, кто вообще отправил ему конверт и почему выбрали именно его. Все в этом было для него загадкой. Он знал, что его использовали, но почему-то это, казалось, не имело большого значения. Во всяком случае, это усилило его интерес. Он был малоизвестным политиком с островов Гилле. У него не было ни веса, ни влияния. Но конверт у него на коленях вполне может все это изменить.
  
  Он задумался о своих собственных мотивах и был возвращен к реальности тычком в ребра. Он взглянул на владельца локтя и встретил нетерпеливый взгляд. Кто-то называл его имя. Снова. Он встал и произнес обычные любезности. Затем он вынул бомбу из конверта и бросил ее.
  
  ‘Этим утром я завладел этим, спутниковой фотографией австралийского самолета Qantas, который пропал за последние пару дней. Здесь показано, что он разбился на линии гребня. Время, указанное на фотографии, было вчера в 12:30 по местному времени. Также показаны широта и долгота, указывающие на крушение в центральной части Сулавеси — ’Все в DPRD теперь были на ногах, кричали. Во весь голос он прокричал, перекрывая хаос: ‘Это должно быть передано австралийским СМИ в течение следующих пятнадцати минут. Мой вопрос к палате представителей в том, почему место крушения держалось в секрете от народа Индонезии и народа Австралии?’
  
  Ахмад Реза затем тихо сидел и ждал, пока бушующая вокруг него буря утихнет. Это заняло некоторое значительное время. Его толкали люди, пытавшиеся добраться до него, и другие, пытавшиеся удержать их на расстоянии. В конце концов, когда вернулось подобие спокойствия, он снова встал. ‘Как TNI может не знать о существовании этого разбившегося самолета в нашей собственной стране, когда другие источники, очевидно, знали об этом, по крайней мере, день? Я не думаю, что это возможно. Я предполагаю, что TNI все это время владела этой фотографией, но держала ее в секрете от этого дома. Я хотел бы знать, почему.’
  
  В парламенте снова поднялся шум. Почти все военные офицеры вскочили на ноги, возмущенные, обвиняюще указывая на Резу и выкрикивая опровержения. Он не мог расслышать, о чем они говорили из-за шума, и поэтому продолжал, несмотря ни на что. ‘Сегодня утром много говорилось о боях на улицах Джакарты, произошедших всего несколько часов назад, между противоборствующими полками. Нам сказали, что это не имело никакого значения. Я в это не верю. Имеет ли это фото какое-либо отношение к позорной ссоре? А что насчет безвременного исчезновения генерала Кукуха Масри? Какова реальная история? Расскажите нам правдиво!’
  
  Он получил конверт с фотографией по внутренней почте. Почтового штемпеля не было, сам конверт ничем не примечателен, но была сопроводительная записка с одной простой инструкцией: опубликовать фотографию в парламенте. Далее говорилось, что фотография будет опубликована сразу после этого в австралийских СМИ.
  
  Самолет, на котором настаивала Австралия, находился на индонезийской земле, действительно был там, где они сказали, что это будет. Единственный пролет TNI-AU подтвердил бы это. Этот полет был совершен, он был уверен в этом. Тем не менее, военные, по своим собственным неясным причинам, настаивали на том, что "джамбо" не был найден. Но здесь это было, совершенно очевидно, на вершине своего рода плато, а не скрыто в долине джунглей.
  
  Он снова прищурился на фотографию, подняв очки над глазами, чтобы улучшить фокусировку. Картинка была отвратительной в своих деталях. Никто, возможно, не смог бы пережить такую катастрофу. Он понял, что, вероятно, смотрит на тела по меньшей мере четырехсот человек, и эта мысль глубоко опечалила его.
  
  Это потребовало невероятного усилия воли, но Сулуанг не вскочил на ноги, когда малоизвестный священник, который представлял скалу в океане, выложил фотографию. Каким-то образом ему также удалось сохранить выражение озабоченной безмятежности на лице — то, которое он всегда надевал, находясь в этом месте, — несмотря на тот факт, что его сердце немедленно подскочило к горлу. Он знал, что этот момент наступит, но был удивлен тем, как быстро он наступил. 747-й был найден, как он и предполагал. Но кем? Политик заявил, что фотография теперь будет опубликована в австралийских СМИ. Означало ли это, что источник был индонезийским? Если да, то кто бы это мог быть? Может быть, Масри? Прежде чем ему смогли задать какие-либо вопросы, Сулуанг поднялся и поспешно направился к выходу, оставляя хаос позади.
  
  Хаос в большом зале был на грани насилия. Реза внезапно осознал, что его жизнь была в большой опасности. Он встал со своего места и поспешил выйти, оставив фотографию. Мужчина немедленно поднял его и, размахивая им в воздухе, потребовал, чтобы военные признались во всем.
  
  Подавляющее большинство индонезийских парламентариев были встревожены последствиями фотографии. Это было очевидно. Тот факт, что представитель правительства Индонезии предположил, что самолет, возможно, даже не приземлялся на их территории, несмотря на указания об обратном, и отказал в разрешении на международные поиски, может быть неверно истолкован как имеющий что-то скрываемое. Это ‘что-то" является правдой. И это то, что Реза нашел таким тревожным. Как только спутниковая фотография сбитого самолета разлетится по мировым новостным службам и Интернету, что, несомненно, произойдет, миллионы других людей придут к такому же выводу. Что я наделал? он задумался.
  
  Реза почувствовал сожаление. И страх. Он не хотел лично навлекать позор на свою страну, но он понимал, что многие индонезийцы подумали бы, что он это сделал. Но какой выбор у него был? Он понятия не имел, кому он мог, а кому нет доверять. Публикация фотографии на возможно более широком публичном форуме ускорит процесс, обеспечив ему некоторую форму защиты. Возможно, именно поэтому записка с фотографией проинструктировала его сделать именно это. Новости вышли — не было смысла заставлять его замолчать. И, конечно, правда к настоящему времени также попала в австралийские СМИ. Только время подтвердит правильность его действий. Или катастрофический. По крайней мере, он спас какое-то национальное лицо, раскрыв скандал раньше, чем это сделали посторонние. Что беспокоило его сейчас, так это то, как далеко зашла информация об этой фотографии в TNI.
  
  Обычно Реза не был человеком действия. Он задавался вопросом, что ему делать дальше. Ощущение, что его жизнь в опасности, утихло почти сразу, как только он оставил позади гнев парламента. Тем не менее, тихий стук в дверь заставил его вздрогнуть. У него был небольшой офис рядом с парламентом, где он ежедневно занимался обслуживанием своего избирательного округа. Он не был независимым богачом и не мог позволить себе постоянного секретаря. Это был один из многих выходных дней его случайной секретарши. Он снял телефон с подставки и выключил свой мобильный в попытке освободить немного пространства для размышлений. Но прерыватели, если они были достаточно решительны, всегда нашли бы способ пробиться.
  
  Он приподнялся и встал со стула, чтобы ответить на стук, и заметил простой коричневый конверт формата А4, подсунутый под дверь. Это был такой же конверт, в котором была фотография. Он быстро добрался до двери и широко распахнул ее. Дюжина людей неслась по коридору в обоих направлениях. Любой из них мог доставить это. Его раздражение из-за того, что его потревожили, исчезло. Он закрыл дверь и выжидающе взял конверт.
  
  Реза осмотрел его. Он был идентичен предыдущему. На конверте не было марки или штемпеля, даже имени на лицевой стороне, чтобы подтвердить предполагаемого получателя. Он осторожно сломал печать и изучил содержимое. Это был обычный лист белой бумаги формата А4 с цифрой, напечатанной лазером мелкими буквами: номер телефона. Номер был для цифрового сотового телефона. Он взял свой мобильный, включил его и проигнорировал звуковой сигнал банка сообщений. Он набрал номер.
  
  Ответил женский голос. Никаких ‘привет’, никаких любезностей. Все по делу. ‘Ты звонишь с цифрового мобильного?’
  
  Реза знал, что звонки, сделанные с цифровых мобильных телефонов, нелегко отсканировать. ‘Да", - сказал он. ‘Кто ты такой?’
  
  Она сказала: "Кое-кого, кого тебе нужно увидеть’.
  
  ‘Ты отправил мне фотографию?’ Конечно, это должна была быть она, владелица голоса на другом конце линии, но он также чувствовал, что должен спросить, чтобы быть абсолютно уверенным.
  
  ‘Да’.
  
  Реза тщательно обдумал свой следующий вопрос. ‘Почему я?’
  
  ‘Выбрал твое имя из шляпы", - спокойно сказала женщина.
  
  Она дала ему ссылку на карту и сказала встретиться с ней там через час. В качестве меры предосторожности она посоветовала ему заявить, что у него украли мобильный. Вызов завершен. Он откинулся на спинку стула. Это был, без сомнения, самый странный день в его жизни.
  
  Реза достал справочник улиц из ящика своего стола и посмотрел ссылку на карте. Это была маленькая деревня. Ему потребовался бы по меньшей мере час, чтобы добраться до него. Ему было интересно, что он там найдет. Матовое окно в двери его офиса громко разлетелось, и половина черепицы с грохотом упала на пол среди осколков стекла. Толпа людей ворвалась в дверной проем, толкая друг друга и сердито крича. Мысль о смертности и его неуверенная хватка за нее снова одолели Резу, и он поспешил незамеченным через соседний офис.
  
  
  Центральный Сулавеси, 0705 Зулу, пятница, 1 мая
  
  
  Джо и Сурьи с трудом взбирались по крутому склону. Растительность была слишком густой, чтобы проникнуть внутрь, поэтому они с трудом поднялись по просеке, оставленной эпохой муссонных дождей. Джо отодвинул бамбуковую ветку, преграждавшую им путь, и его руку пронзила боль. Он посмотрел на бамбук и увидел, что он покрыт белыми волосками. При ближайшем рассмотрении волоски оказались тонкими иголками, которые, несомненно, содержали яд. Он выругался и протянул руку к запястью, сжимая его. Он скользнул назад. Почва была неустойчивой, черная грязь, и они оба спотыкались , борясь с засасывающим их под ноги. Их ноги и руки были черными, а лица испачканы грязью от попыток вытереть жгучий пот, который постоянно попадал им в глаза.
  
  Их легкие были сухими, а дыхание хриплым из-за усилий по обеспечению мышц кислородом. Сурьи скрипел при каждом болезненном шаге. Один шаг вперед, полшага назад, как их ноги потеряли опору. Они остановились на полпути вверх по ущелью, чтобы перевести дыхание и дать отдых ногам, грудь их вздымалась. Солнце подмигивало сквозь редкое покрытие над головой, заставляя температуру взлетать каждый раз, когда на них падал прямой свет.
  
  Топор Джо отяжелел от слежавшейся грязи. Он нашел палку, чтобы оторвать ее, но дерево было гнилым, и палка прогнулась и раскололась. Вместо этого он использовал свои пальцы.
  
  Сурьи залез в рюкзак на спине Джо и достал две бутылки воды, теперь уже температуры тела. Протянув одну Джо, она проглотила тепловатое содержимое и захотела еще. Джо сделал то же самое, но настоял, чтобы они сохранили остаток своих запасов.
  
  Несмотря на напряжение, необходимое для подъема, Джо решил снова подняться на более высокую площадку. У него были свои причины, и он все еще думал, что они были разумными. У них не было компаса и, следовательно, никаких средств ориентации. Под пологом джунглей было легко ходить кругами. Если бы им предстояло прибыть в определенную точку в джунглях, а именно на место крушения 747-го, им нужно было бы постоянно сверять свои координаты с объектами, возвышающимися над куполом, такими как вулкан и откос, которые теперь у них за спиной и изгибаются вправо.
  
  Видимость была намного лучше, чем когда он впервые открыл глаза в середине этого плохого сна. Облака рассеялись, и воздух очистился от тумана, который окутывал горизонт. Они находились на добрых 500 метров ниже гребня хребта, так что впереди было еще много восхождений. Осознание этого вызвало у него легкое головокружение от разочарования. Он задавался вопросом, что они увидят, когда достигнут вершины. Он надеялся, что они будут смотреть сверху вниз на останки QF-1 и команду спасателей, разбирающихся в них, а не на шайку убийц, пытающихся превратить их в удобрение.
  
  Он задавался вопросом, что случилось с солдатами. Если теория, которую они с Сурьей собрали по кусочкам, верна, весьма вероятно, что они все еще идут по их следу. Но где, черт возьми, были эти ублюдки? Он хотел бы, чтобы у него была хоть какая-то военная подготовка, какие-то знания, которые позволили бы ему предсказывать поведение солдат.
  
  ‘Они все еще там, ищут нас", - сказал Сурьи, читая его мысли.
  
  Джо кивнул, не отрывая взгляда, пытаясь силой своего взгляда проникнуть сквозь навес, раскинувшийся вокруг них. Каким-то образом им удалось ускользнуть от профессиональных убийц, людей, которые, без сомнения, были обучены ведению войны в джунглях и выживанию. Это была чистая случайность. Но они не могли просто продолжать слоняться без дела, и, возможно, броситься прямиком к обломкам 747-го тоже было не так уж умно. Было трудно мыслить здраво, когда, помимо всего прочего, вокруг него роилось облако комаров, которые жужжали, жужжали, кусались, отвлекали его, выводили из себя.
  
  Что делать, что, блядь, делать? И где именно находился самолет? Они могли догадываться, но это было все. Солдаты, казалось, знали общую выправку, которую принимали Джо и Сурьи. Они, вероятно, знали, что их добыча упрется в горы и что взобраться на них будет невозможно. Будут ли они тогда предполагать, что они развернутся и направятся к обломкам? Без карт, путеводителей или расходных материалов действительно не было других альтернатив. Тогда было вполне вероятно, что солдаты просто подстерегали их где-нибудь.
  
  ‘Сурьей, как ты думаешь, откуда отсюда самолет?’ - Спросил Джо.
  
  Сурьей задумался об этом на несколько секунд. Она подняла руку и указала в направлении, примерно на сорок пять градусов левее их текущего маршрута, вверх и через гребень. ‘Думаю, вон там, но я не уверен на сто процентов’.
  
  Джо не согласился. До того, как прибыли солдаты и усугубили этот кошмар, он вспомнил, как осматривал горизонт в бинокль. Вспышка воспоминания, похожая на движущуюся открытку, вспыхнула в его сознании. На картинке он ясно видел вулкан и откос, и внезапно он точно понял, где находится самолет. Ему просто нужно было поменять местами эти две доминирующие черты и спрятать их за спину. ‘Я думаю, что это больше в том направлении", - сказал он, вытягивая руку, как уличный знак, на сорок пять градусов вправо от счета Сурьи. "Тебе придется поверить мне, но я уверен, что я прав’.
  
  ‘Я обеспокоен тем, что мы не согласны с этим", - сказал Сурьи.
  
  ‘Я знаю, но я уверен на девяносто девять процентов’. Он присел на корточки и разгладил квадратный метр грязи рукой, стряхивая излишки, которые прилипли к его ладони. Затем он набросал карту, используя маленькую палочку.
  
  Сурьей присел на корточки и хмуро уставился в землю.
  
  ‘Смотрите, мы блуждали по естественному подобию чаши с обломками самолета здесь. Змея и лагерь, на которые мы наткнулись, были здесь и далее, ’ сказал он, отмечая различные точки грубыми значками. ‘И это пока наш трек’. Джо обозначил их скитания пунктирной линией. ‘Все это содержится в этом склоне, горячих источниках, и там есть вулкан’. Их ситуация, представленная грязевой картой, внезапно стала очевидной.
  
  ‘Если бы вы устроили нам засаду, - продолжил Джо, - где бы это было?’
  
  Сурьей рассматривал линии и закорючки в грязи. Затем она взяла топор Джо и нацарапала на нем несколько крестиков. ‘Вот", - просто сказала она.
  
  ‘Я согласен’.
  
  ‘Как мило. Вот только мы в ловушке, ’ сказала она.
  
  ‘Ну, масштаб объектов на этой карте обманчив, но я думаю, что если мы не будем осторожны, то можем попасть в одну из них’.
  
  Сурьей кивнул.
  
  ‘Эти горы, вулкан, они естественный барьер. Солдаты должны это понимать. Мы просто огибаем основание действительно труднопроходимой крутой местности, потому что у нас нет других вариантов.’ Джо встал, прежде чем продолжить. ‘Эти солдаты просто ждут нас’.
  
  ‘Ладно, предположим, ты прав, а я думаю, что так оно и есть, что ты предлагаешь?’
  
  ‘Честно говоря, пиздец, если я знаю", - сказал Джо, энергично почесывая голову обеими руками, соскребая ползучих тварей со скальпа сломанными ногтями. ‘Мы можем более или менее остаться здесь, вернуться назад, пойти боком, просто любым путем, но не вперед’.
  
  ‘Что, если мы будем двигаться по большому кругу, противоположному тому, который мы делаем сейчас?" - сказал Сурьи.
  
  ‘Дважды вернуться?’
  
  Сурьи стерла трек Джо и заменила его своим альтернативным предложением. ‘Я знаю, это звучит очевидно, но, в принципе, да. Пересеките здесь под прямым углом и вернитесь к нашему первоначальному пути выхода из аварии. Тогда мы сможем подойти к 747-му сзади.’
  
  Джо подумал об этом. Это имело смысл и, возможно, было их единственным вариантом. ‘Ладно, звучит разумно. Мы продолжим движение к вершине этого оврага и подтвердим наши координаты, затем проскользнем по крутому левому краю.’
  
  ‘Но что, если эти убийцы подумают, что мы сделаем это, и устроят нам ловушку?’
  
  ‘Господи, Сурьей —’
  
  ‘Я знаю. Я просто спрашиваю, что вы думаете. Я не хочу умирать здесь, ты знаешь.’
  
  ‘Хорошо, хорошо, мы можем дважды обдумать это, или дважды-удвоить обдумать варианты, но независимо от того, что мы решим сделать, мы можем загнать себя в ловушку’.
  
  ‘Я тоже это знаю, хорошо?’ Плечи Сурьи поникли.
  
  ‘Сурьей, я —’
  
  ‘Послушай, как бы то ни было. Давай просто покончим с этим, черт возьми.’
  
  Джо слишком устал, чтобы спорить.
  
  Несмотря на ее истощение, Сурьи чувствовала себя менее обеспокоенной по поводу их пересмотренного плана. Их последняя попытка, просто направившаяся прямиком к обломкам самолета, не приняла во внимание людей с оружием. Теперь она чувствовала себя немного увереннее, и это немного убрало тяжесть из ее походки. Тем не менее, это был дьявольски крутой подъем. Чистая решимость заставляла их двигаться вперед, еще один шаг. Полчаса почти вертикального восхождения привели их к вершине измотанными.
  
  Это не принесло им ничего хорошего. Купол закрылся над головой, и любой вид на окружающую местность под ними был стерт. Джо плюхнулся на землю от разочарования и изнеможения. Он был полон жалости к себе, пока не увидел, что Сурьей продолжал двигаться к деревьям. Ей было не лучше, но она не жаловалась. Она просто продолжала идти. Он догнал ее. Сурьи посмотрел на него и улыбнулся — хотя и слабо. Какое-то время они молча шли вдоль хребта. Низина поднялась им навстречу, и они снова оказались в гуще джунглей. Как ни странно, восхождение было напрасным. Им не удалось уловить даже малейшего проблеска окружающей местности.
  
  Джо нашел дерево, на которое, как он думал, он мог бы взобраться. Примерно через десять минут он вернулся к Сурье, запыхавшийся и слабый от изнеможения после подъема и нехватки еды. ‘Мы в порядке. Наш трек почти правильный.’ Он закинул на плечо свой рюкзак, и они медленно пошли.
  
  ‘Ты часто занимаешься компьютерным взломом?" - спросил Сурьи после того, как они восстановили свой ритм. Они сделали все возможное, чтобы выбрать путь наименьшего сопротивления через джунгли, но теперь, когда они вернулись на низменность, джунгли давили на них со всех сторон.
  
  ‘Немного. Это побочный эффект.’
  
  ‘Однако это воровство, не так ли?’
  
  Джо посмотрел на спину Сурьи. Она не повернула головы, когда говорила. Он задавался вопросом, сколько было разговоров, а сколько обвинений. Возможно, и то, и другое. Разговор был опасным. Он понятия не имел, как далеко разносится шум, но без разговоров он чувствовал себя одиноким. Возможно, Сурьей чувствовал то же самое. Ее вопрос, если это было обвинение, было почти невозможно защитить, потому что он знал, что она была права.
  
  В семнадцать лет он пошел работать на софтверного гиганта в Штатах, потому что это была Мекка, если ты был серьезно одарен. Джо считался одной из самых ярких звезд, но его легко было отвлечь. В течение нескольких месяцев он решил, что деньги, которые зарабатывала гигантская корпорация, были непристойными. Он создал вирус, который он назвал Ethiopia, который при активации поглощал любое слово на жестком диске, которое хотя бы отдаленно напоминало еду, и оставлял в пространстве маленькое уменьшенное изображение маленького чернокожего ребенка с раздутым животом. Джо внедрил вирус в операционную систему, которую он помогал писать. Триггером для Эфиопии стало внесение слова ‘ланч’ в книгу назначений системы. До того, как вирус проявил себя, было отправлено более 50 000 копий новой операционной системы.
  
  Джо тихо, но настойчиво указали на заднюю дверь, в то время как корпорация занялась устранением ущерба. Именно тогда Джо также обнаружил, что у него есть талант к хакерству, особенно учитывая, что сотрудники гиганта разработали так много используемых систем. Он знал, как думают эти люди, и это было ключом к проникновению в сознание программистов. Итак, Джо пошел работать фрилансером, шпионя для компаний, которым нужна информация от конкурентов.
  
  Платили хорошо. И условия были отличными, потому что он мог работать откуда угодно. Джо не был информационным анархистом, идеалистом. Это просто началось как способ заработать, не более того. Но затем в нем проснулась совесть. Он брал то, что ему не принадлежало, и это было неправильно. Итак, он перестал взламывать и начал создавать игры и публиковать критические замечания о других для различных журналов. Большинство людей, которые создавали компьютерные игры, были такими же индивидуалистами, как и он, и ему нравилось их общество. Это был более щадящий способ зарабатывать на жизнь, который не мешал ему бодрствовать по ночам.
  
  ‘Да, это воровство. Вот почему я больше этим не занимаюсь. Джо отодвинул с их пути ветку папоротника, стараясь использовать свой топор, а не кисть или предплечье.
  
  ‘Так зачем ты взломал компьютер Сулуанга?’
  
  ‘Это было по-другому. У меня был шанс нанести ответный удар этим головорезам… Мне следовало подумать об этом немного тщательнее, прежде чем я нырнул.’
  
  ‘Эй, я не собираюсь на тебя наезжать. Не так много людей получают шанс нанести ответный удар по целой системе. Тебе повезло, у тебя было оружие. В Дили я думал, что у меня тоже есть это — оружие — быть журналистом, стремящимся писать правду. И затем ударила реальность.’
  
  ‘Что ты имеешь в виду?’
  
  ‘Я приземлился с первыми войсками, которые обеспечивали безопасность аэропорта Дили. За ангаром сгорел самолет ute. Сзади было полдюжины почерневших человеческих скелетов. На борту "юте“ кто-то нарисовал: ”Добро пожаловать в Восточный Тимор". Я не была готова к этому.’ Сурьи прикусила губу и почувствовала вкус крови, когда жестокое воспоминание врезалось в ее разум.
  
  ‘Власти не рассматривали это место как братскую могилу. Это показалось мне смешным. Я имею в виду, сколько убитых людей должно быть захоронено в ограниченном пространстве, прежде чем это будет считаться братской могилой?’
  
  ‘Звучит как дурацкая загадка", - сказал Джо. Он посмотрел на Сурьи и увидел, что воспоминание все еще свежо и что это расстроило ее.
  
  ‘Да ... В любом случае, мне не пришлось долго ждать, чтобы узнать ответ. За пределами одной деревни, которую я посетил, была могила с более чем тридцатью телами. Люди были так напуганы, что никому не рассказывали об этом до тех пор, пока не прошли месяцы после нашего приезда. На эти истории и многие другие, подобные им, было наложено эмбарго’, - с горечью сказал Сурьи.
  
  ‘Мы слышали слухи о массовых захоронениях, куда бы мы ни пошли. В основном, это были просто истории. Но время от времени… Деревенский колодец, о котором вы упомянули, не был чем-то особенным. В Восточном Тиморе это было любимое место захоронения тел ополченцами, потому что один-два разлагающихся трупа также отравляли воду. И если это не произошло физически, это, черт возьми, отравило колодец в умах людей. Трудно пить из места, которое является могилой твоей семьи.’
  
  Картина пожилой леди и ее мертвого внука вспыхнула в голове Джо. ‘В конце концов, ты возненавидел индонезийцев?’ тихо спросил он.
  
  ‘Нет. Это не только индонезийцы, это люди. США. Все мы. Мы невероятно жестокий вид.’
  
  ‘Должно быть, тебе было тяжело справляться с тем, что ты видел и слышал’.
  
  ‘Я стал жестче’.
  
  Джо подумал о решимости Сурьи, ее желании выжить. Да, она стала жестче. ‘Почему Восточный Тимор? Зачем ты туда пошел?’
  
  ‘Мой жених é… Я тебе не говорил.’ Сурьи тяжело сглотнул, и Джо пожалел о вопросе.
  
  ‘Ты не обязан мне говорить’.
  
  ‘Все в порядке. Я могу поговорить об этом сейчас.’ Сурьи сделала глубокий вдох, как будто она собиралась окунуться в бурную воду. ‘Мой жених &# 233; и я были вместе в машине, возвращались с выходных — катались на лыжах. Была ночь, и я дремал, слушая музыку по радио. Затем я услышала, как Рик, мой жених é, спросил: “Что этот парень делает?’
  
  ‘Я открыл глаза, и свет фар поднимался над гребнем, по встречной стороне дороги. Все замедлилось. Приближающийся автомобиль сворачивал с его полосы на нашу. Деваться было некуда. Справа отвесный утес, слева большой обрыв к реке. В последнюю секунду казалось, что две наши машины были связаны вместе, обреченные на столкновение.’
  
  Дыхание Сурьи было тяжелым, ее тело явно реагировало на травмирующее воспоминание. В последний момент Рик повернул к встречной машине. Он спас мне жизнь. Вместо лобового столкновения другая машина врезалась в дверь Рика. Последнее, что я помню об этом, был яркий свет фар, пробивающийся сквозь наше разбитое ветровое стекло. Я думал, что умру.’
  
  Сурьи прочистила горло, выходя из транса. Она одарила Джо нервной улыбкой, чтобы дать ему понять, что с ней все в порядке. ‘Я провел месяц в больнице — сломал таз. Потом много физиотерапевтов. Пропустил похороны Рика. Какое-то время у меня была амнезия, и я никого и ничего не помнил. Моя мать оставалась со мной в больнице. Понятия не имел, кто она такая.’
  
  ‘А как насчет другого водителя?’
  
  ‘Восемнадцать месяцев в тюрьме. Он спал за рулем. Ублюдок был пьян. В любом случае, вы спросили меня о Восточном Тиморе.’
  
  Джо кивнул.
  
  ‘В то время я работал в крупной ежедневной газете metro. После аварии, когда я вернулся к работе, редактор спросил меня, не хочу ли я перемен, заняться чем-то другим, чтобы отвлечься от всего этого. Он говорил о том, чтобы отправить меня в Восточный Тимор. Он подумал, что я мог бы предложить читателям газеты интересную перспективу — вы знаете, что-то в этом роде, австралиец азиатского происхождения, разрывающийся между родиной и сердцем… Сейчас звучит немного банально, но я ухватился за это.
  
  В первый день там я встретил новозеландского солдата — простого стрелка. Мы стали друзьями. Я пару раз ходил в патруль с его подразделением. Ребята показали мне несколько приемов выживания...’
  
  Джо улыбнулся. ‘О, так это был “он”’. Это многое объясняет, подумал он. Во-первых, ее очевидная уверенность в джунглях.
  
  ‘Он был убит в засаде", - резко сказал Сурьи. ‘Мертв. Исчез. И снова, никаких прощаний. Ничего.’
  
  ‘Господи...’
  
  ‘Случилось на границе. Они находились в районе, известном активностью ополчения, когда его патруль был обстрелян.’ Сурьи мысленно вернулся в Восточный Тимор, уставившись вдаль. Свидетели сказали, что это был странный, непостижимый момент. По словам других парней из патруля, в этом районе были индонезийские солдаты, а также другие ополченцы, которые наблюдали за перестрелкой, смеялись и подбадривали. Когда все это начиналось, и даже во время стрельбы, солдаты милиции заходили с флангов, начинали стрелять, а затем отступали. Похоже на игру в пятнашки или что-то в этом роде.
  
  ‘Правила ведения боевых действий означали, что солдаты ООН не могли стрелять, если противник не нацелил на них свое оружие, поэтому они ничего не могли поделать с врагом на обочине. Звучит как полная чушь, но для вас это современная война.
  
  ‘Были убиты двое ополченцев. Было выпущено почти тысячу выстрелов. Двое солдат ООН, мой друг и его приятель, были ранены. Мой друг вскоре умер от полученных ран. Солдаты TNI, наблюдавшие за происходящим с границы с Западным Тимором, подумали, что это было очень весело. Они кричали и смеялись на протяжении всего этого.
  
  ‘Только после того, как он ушел, я понял, насколько он был важен для меня. В любом случае... ’ сказала она, глубоко дыша, понимая, что ее глаза увлажнились.
  
  ‘На что это было похоже, попасть в Дили в самом начале?" - спросил Джо. Ему было трудно задавать вопросы, потому что воспоминания, казалось, глубоко повлияли на Сурьея. Но каким-то образом он знал, что она хотела поговорить, изгнать некоторых демонов.
  
  ‘Трагично’, - сказала она, качая головой. ‘Люди были в ужасе, и в помещении царил беспорядок. Разграблен. Почти все, что не было прибито гвоздями, было вывезено TNI. Вы не смогли бы найти окно, которое не было бы разбито, или дверь, которая не была бы сорвана с петель. Запах человеческих фекалий был повсюду — это было отвратительно и жалко. Улицы были завалены битыми плитками, стеклом и мусором. Любая инфраструктура была сожжена или снесена. Но худшей частью этого был страх — он был такой же частью запаха этого места, как и все остальное.’
  
  ‘А как насчет индонезийской армии?’
  
  ‘Все были напряжены. Никто не был уверен, как отреагируют индонезийцы после голосования. Поначалу они были напористыми. В них было настоящее чванство. Я не думаю, что они поняли, что битва развернулась у урны для голосования.
  
  Семьдесят восемь процентов жителей Восточного Тимора проголосовали за независимость, а не за автономию в составе Индонезии, несмотря на запугивание и убийства, происходившие перед голосованием. Индонезия проиграла.’
  
  ‘Солдаты плохо это воспринимают?’
  
  ‘Воспринять это всерьез?’ - сказала она, фыркая. ‘Когда стало казаться вероятным, что результаты голосования пойдут не в пользу Индонезии, TNI и милиция просто взбесились’, - сказал Сурьи, воспоминания о котором все еще были такими яркими.
  
  Не забывайте, что индонезийцы бродили по Восточному Тимору с 1975 года. Эта территория стала их игрушкой. Армия вложила в это деньги и время, и она не хотела терять эти инвестиции. И то же самое не сделала небольшая, но очень решительная группа восточнотиморцев, которые прекрасно справлялись с ТНИ. Ни милиция, ни TNI не были готовы проиграть это без боя. Вот что было такого удивительного в народе Восточного Тимора. Они приняли на себя основную тяжесть ярости TNI / милиции. Они терпели грабежи, убийства и изнасилования и спокойно, решительно проголосовали за то, чтобы Индонезия покинула их территорию.’
  
  ‘Ты думаешь, они герои, жители Восточного Тимора?" - сказал Джо, выводя ее из транса.
  
  ‘Да, хочу", - сказала она, наклоняясь, чтобы вытащить маленький камешек из своего ботинка.
  
  ‘Из того, что вы видели, считаете ли вы, что средства массовой информации хорошо поработали там?’
  
  ‘Я думаю, только австралийцы сейчас считают невозможным проводить какое-либо различие между народом Индонезии и его политикой. И все же наша демократия тоже не совсем идеальна. У нас есть своя доля мошенников и скандалов.’
  
  ‘Да, но мы не стреляем в своих людей, и мы не взрываем пассажирские самолеты в небе’.
  
  ‘По этому первому пункту, я почти уверен, аборигены с вами не согласились бы. И на втором… хорошо, я отдаю тебе должное. ’ Они шли в тишине, пока преодолевали особенно заболоченный участок. Тучи комаров поднимались из густой грязи и залетали им в ноздри, рты, уши и глаза. Они пробежали через последние несколько засасывающих луж, полуслепые, вытаскивая насекомых изо рта. Сурьи потеряла свою туфлю в грязи. Джо вызвался вернуться и забрать это для нее. Сурьи отказался. Она обвязала нос и рот тканью, спасенной от рубашки Джо, вернулась и сама вытащила ее из болота.
  
  ‘Послушайте, я не думаю, что СМИ - плохие парни, но у них есть серьезный недостаток", - сказал Сурьи, продолжая с того места, на котором она остановилась.
  
  ‘И это так?’
  
  ‘Средства массовой информации могут обрабатывать информацию только определенным образом’.
  
  ‘Что ты имеешь в виду?’
  
  ‘С серым это не очень хорошо’.
  
  ‘А?’ Джо не был уверен, что понял суть. Он отвел в сторону ветку, которая угрожала хлестнуть Сурьея по лицу.
  
  ‘Ну, тебе знакомо выражение “там все черным по белому”?’
  
  Джо кивнул.
  
  ‘Ну, это никогда не бывает в сером цвете. Газеты, средства массовой информации в целом, они принимают ту сторону истории, с которой можно иметь дело однозначно, и сообщают о ней более или менее точно.
  
  ‘И источники новостей могут — не всегда, но иногда — представить другую сторону истории, при условии, что проблемы ясны. Но он не очень хорошо справляется с проблемами, в которых черное и белое смешаны в равных частях. Как я уже сказал, он не очень хорош с серым. Плохие парни всегда плохие, а хорошие парни всегда хорошие. Но жизнь редко бывает такой упорядоченной, и люди, проблемы — что угодно — никогда, по правде говоря, не бывают такими идеально одномерными и прозрачными.’
  
  ‘Вы, очевидно, немного думали об этом’.
  
  ‘Не так ли? Или ты просто принимаешь все, что тебе скармливают с ложечки, без вопросов?’
  
  ‘Я бы так не сказал, но я не думаю, что мой уровень цинизма соответствует вашему. Возможно, потому что я не видел так много ", - добавил Джо. Сурьи, безусловно, подвергался большему воздействию жизни, чем он сам.
  
  ‘Но так было всегда. Возьмите войны. Средства массовой информации унижают человеческое достоинство оппозиции. Это усугубляет ситуацию, потому что люди тогда более готовы совершать поступки, жестокие поступки, когда они не думают, что другая сторона такая же “человечная” и “цивилизованная", как они сами. Это то, что произошло во Вьетнаме, и во Второй мировой войне с Японией, и, вероятно, в каждой войне в истории человечества ...’ Сурьи собралась с мыслями. Она остановилась и оглядела джунгли, окружавшие их.
  
  ‘В любом случае, легко увидеть, как работают СМИ, когда есть экстремальные примеры, такие как конфронтация между нациями, но принцип, то, как СМИ упрощают вещи, один и тот же, независимо от того, в чем проблема’.
  
  ‘Хорошо, но вы не можете винить только СМИ’, - вмешался Джо. ‘Это придумали люди, которые покупают газеты и слушают новости. Новости представлены такими, какие они есть, потому что это то, что продается. Люди хотят, чтобы факты подавались таким образом — просто.’
  
  ‘Это, Джо, невероятно упрощенный взгляд", - сказал Сурьи, останавливаясь. Ее руки были на бедрах, как будто она была готова к бою. ‘Общественность считает, что получение фактов - это то же самое, что и получение правды, и одно не совпадает с другим. Те истории, на которые было наложено эмбарго в Восточном Тиморе — правда была обработана, измельчена, пропущена через блендер.’
  
  Джо тихо вышел на небольшую поляну. Семейство макак, занимающее большое дерево, корни которого свисали в пространство под ним, как матовая ширма, болтали, визжали и быстро кружились вверх и вниз по ветвям. Джо заметил выброшенные фрукты на земле и толкнул один из них носком ботинка. Оно выглядело знакомо — зеленое снаружи с насыщенной малиновой мякотью, полной семян внутри. Он сорвал один со ствола дерева, очистил его и откусил кусочек. Это было сладко на вкус. Он быстро съел это и съел еще. Он бросил пару Сурье. Она присоединилась к нему у дерева, срывая плоды, которые проросли из его коры.
  
  ‘Это то, чем питаются бабирусы", - сказал Сурьи, отвлекаясь, снова журналист. ‘Это инжир, уникальный для Сулавеси. Эволюционировал специально для ужина бабирусы. Плоды невысокие, видны и до них легко добраться.’
  
  ‘Ты можешь себе представить, что, должно быть, творится дома, в Австралии?" - сказал Джо почти бессвязно, разговаривая с набитым ртом. ‘Как вы думаете, власти — правительство — знают, что происходит?’
  
  ‘Они должны. Подумайте об этом. QF-I пропал", - сказал Сурьей, ища ветку, которая не была срезана. ‘Они должны знать, что он потерпел крушение где-то в Индонезии. Родственники пассажиров — твои родители и друзья - вся чертова страна, вероятно, в трауре. И шок. И если окажется, что индонезийцы замышляют что-то недоброе...’
  
  Джо тихо присвистнул. ‘Господи, дерьмовая драка, которая, должно быть, продолжается… Я предполагаю, что если индонезийцы не пускают наших парней, чтобы помочь с поиском — а зачем им это делать, учитывая то, что мы знаем? — тогда Австралия, вероятно, поручит Янки подключить к делу спутник-шпион. Это очевидная вещь, которую нужно сделать. Но если они знают, что самолет был сбит Индонезией, тогда, черт возьми ... Может быть, мы уже находимся с ними в состоянии войны!’ Джо подумал об этом и содрогнулся.
  
  ‘Возможно, это объясняет, почему солдаты стреляли в нас", - сказал Сурьи.
  
  ‘Или, может быть, они пытаются остановить нас, потому что мы просто незакрепленные концы’.
  
  Селатан Ириан Джая . Джо думал о том, что они знали наверняка, а что было чистым предположением. ‘Маловероятно, что они узнают всю историю дома. Я просто надеюсь, что они знают достаточно, чтобы послать сюда наших собственных людей с оружием, чтобы забрать нас.’
  
  
  Сидней, 0705 Зулу, пятница, 1 мая
  
  
  ABC Radio 702: ‘И кое-что, что просто под рукой… Обнаружено место крушения рейса 1 авиакомпании Qantas. Фотография со спутника-шпиона, на которой видно, как боинг 747 разбился на горном хребте в центральной части Сулавеси, Индонезия, только что была опубликована на совместной пресс-конференции министра обороны Хью Гринуэя, командующего Силами обороны Австралии, вице-маршала авиации Теда Нивена, генерального директора Секретной разведывательной службы Австралии Грэма Гриффина и посла Индонезии Парно Батуты.
  
  ‘Считается, что фотография была опубликована незадолго до этого ошеломленному индонезийскому парламенту. В парламенте Индонезии были подняты вопросы о том, знала ли индонезийская армия заранее о существовании фотографии.
  
  ‘Офицер индонезийских ВВС, возглавлявший поиски, полковник Ари Аджираке, отрицал, что военные держали фотографию в секрете. Он сказал, что теперь, когда известны точные координаты сбитого самолета, на место можно немедленно направить спасательную команду. Он также сказал, что неудивительно, что место не было обнаружено раньше, учитывая удаленность местоположения самолета.
  
  ‘Просто чтобы повторить новость: место крушения Qantas 747, который пропал рано утром в прошлую среду по восточноавстралийскому времени в воздушном пространстве Индонезии, было обнаружено ...’
  
  
  Центральный Сулавеси, 0705 Зулу, пятница, 1 мая
  
  
  Это тревожное чувство снова нарастало в сержанте Мартураке. Он развернул своих людей, и игра в ожидание началась. В основе его беспокойства лежало полное отсутствие интеллекта. Он понятия не имел, что задумали двое выживших. Насколько он знал, они действительно пытались взобраться на невозможные высоты почти вертикального откоса, поднимающегося подобно выкрашенной в синий цвет стене из джунглей за его пределами. Он знал, что ему противостоят всего два человека — мужчина и женщина, — но кто они такие? Он сомневался, что двое обычных гражданских смогли бы продержаться три дня в джунглях, не говоря уже о том, чтобы суметь перехитрить и сбежать от него и его людей, причем не один раз.
  
  Он извлек эти моменты контакта из своей памяти и воспроизвел их. Ему хотелось бы верить, что выжить в столкновениях с его людьми было чистой случайностью, и если это все, то выжившим действительно необычайно повезло. Было неразумно предполагать, что люди без подготовки смогут поддерживать свою жизнь в течение трех дней и двух ночей в такой опасной и негостеприимной среде, как Сулавеси. Особенно когда один или оба были ранены, не имели ни еды, ни крова и, вероятно, находились в шоковом состоянии.
  
  Возможно, они не были живыми. Возможно, они уже были мертвы или умирали где-то от переохлаждения, падения, обезвоживания или отравления, или любым из бесчисленных способов, которыми джунгли могли лишить человека жизни. Если бы они не попали в его засаду к назначенному времени, примерно через четыре часа, он счел бы их мертвыми и уведомил об этом Джакарту, а затем прочесал джунгли в поисках их тел.
  
  Неожиданный грохот взрыва прервал эту мысль, за которым последовал еще один оглушительный удар. Его люди были на ногах и мчались к району, заминированному клейморами. Джунгли наполнились автоматным огнем. Мартурак начал составлять в своей голове радиосообщение, которое порадовало бы генерала, когда он бежал к источнику шума, все сомнения в себе были стерты оглушительным грохотом взрыва PE.
  
  Отрывистый автоматический огонь прекратился как раз в тот момент, когда сержант приблизился к узкому проходу, образованному стволами двух массивных лиственных пород. На земле джунглей между двумя гигантами, устланной листьями, мхами и губчатыми грибами, лежало большое четвероногое черное тело с густой малиновой лужей на том месте, где должна была быть голова. Один из людей Мартурака вышел на поляну с недостающей частью животного — его головой - одна сторона которой представляла собой рагу из красной плоти, белой кости и свернувшейся крови. Солдат улыбнулся, высоко держа голову. Выражение восторга на его лице изменилось, когда Мартурак поймал его взгляд. Солдат бросил трофей поверх туши и растаял среди своих товарищей.
  
  Мартурак выплюнул приказ, и трое мужчин отправились проверять оставшиеся клейморы. Мартураку хотелось кричать. Это была, без сомнения, самая разочаровывающая операция, которую он когда-либо предпринимал. Животное, какая-то разновидность дикой коровы или оленя размером с крупную собаку, очевидно, бежало по тропе и задело первый и второй провода, разрядив мины. Первый клеймор, вероятно, был установлен слишком высоко, чтобы шарикоподшипники могли выполнять свою работу. Вторая мина фактически обезглавила животное, когда оно в ужасе бежало от первого взрыва и грохота шарикоподшипников, которые колотили окружающую растительность.
  
  Мартураку стало интересно, как далеко разнесся шум взрывов и последовавшего за ними автоматического огня. Он чертовски надеялся, что не выдал их местоположение, но, как и в любом другом аспекте этой абсурдной погони, из-за которой они спотыкались практически вслепую, он не мог быть уверен. ‘Аллах!’ - в отчаянии закричал он во весь голос. Стая птиц, которые только что переселились на верхушки деревьев над головой, снова испуганно взмыла в небо.
  
  Сержант знал, что ему придется перепланировать, но что, во имя всего святого, делать дальше? Он расхаживал по маленькой поляне, обдумывая ограниченные возможности, его люди расступались с его пути. Возможно, уловка с пассивным устройством засады была ошибочной с самого начала. В одном он был достаточно уверен, так это в том, что он держал двух пассажиров взаперти. У него в руке была петля; ему просто нужно было затянуть ее.
  
  У Мартурака осталось шестнадцать человек из первоначального состава, включая солдата, который потерял три пальца на левой руке из-за оружия, которым владел один из выживших. Мужчина испытывал сильную боль, но небольшая доза морфия помогла, и он все еще мог держать и разряжать свое оружие. Мартурак решил разделить свои силы на пары, предоставив восемь отдельных возможностей установить контакт с целями и уничтожить их. Если его люди встретят серьезное сопротивление — в чем он сомневался, но тогда ничто не удивило бы его на этой работе — команда из двух человек была достаточно эффективным оружием - один человек мог продвигаться под прикрывающим огнем другого. Он предпочел бы команды из трех человек, но беспокойство о слишком малом распределении своих сил по джунглям настроило его разум против этого. Мартурак указал каждой паре направление по компасу и установил фургон, место, где двое его людей остались после удара кобры.
  
  Мартурак мысленно проклинал отсутствие у них оборудования, в частности, отсутствие межсекционной связи. Ему сказали, что эта операция должна быть строго без выбросов, за исключением запланированных трансляций. Мартурак полностью понимал необходимость безопасности. Самолет Qantas, уничтожение мирных жителей — это была та миссия, которая либо обеспечила бы ему жизнь, если бы он преуспел, либо убила бы его, если бы он потерпел неудачу. Внезапный приступ объективности заставил его осознать, что его убийство было бы безопасным вариантом для его начальства, независимо от результата этой миссии. Операция была черной и должна была остаться такой навсегда. Было бы разумно подумать о каком-нибудь страховом полисе, решил он. Мартурак был порочен, но он не был дураком. Диск. Он постучал им по своему ремню безопасности один раз, чтобы убедиться, что он все еще там, и обнаружил, что его присутствие успокоило его. Это было нечто, о существовании чего знал только он, и это могло оказаться весьма ценным.
  
  
  * * *
  
  
  Сурьи и Джо снова искали дерево, на которое они могли бы взобраться, чтобы еще раз сориентироваться. Охота оказалась безрезультатной. У деревьев, которые были достаточно большими, чтобы подниматься над кроной, не было низко опущенных ветвей, только широкие гладкие стволы, гигантские живые колонны, которые, казалось, поддерживали зеленую крышу над головой, и они не давали никакой опоры вообще.
  
  Они только что решили продолжать двигаться в направлении, которое, по их мнению, было правильным, когда отдаленный импульс сдвоенных взрывов, сопровождаемый большим количеством хлопающих звуков, отразился от купола над головой. И Джо, и Сурьей правильно угадали, что это были за звуки. Они посмотрели друг на друга с тревогой, и по ряду причин. Взрывы подтвердили, что люди с оружием и другими взрывными устройствами все еще были в джунглях и, очевидно, все еще искали их. Больше всего беспокоило то, что ни Джо, ни Сурьи не имели ни малейшего представления, с какой стороны исходили звуки. Джунгли раскалывали звук так, что он казался всенаправленным, практически окружая их. Из всего, что они знали, они могли идти прямо к источнику и верной смерти.
  
  ‘Черт", - сказал Сурьей, глядя влево и вправо, а затем медленно поворачиваясь по полному кругу, пытаясь точно определить направление взрывов.
  
  ‘Я думаю, это пришло оттуда", - сказал Джо, указывая направо от них.
  
  ‘Ты уверен? Мне показалось, что это прозвучало откуда-то издалека. Или, может быть, оттуда.’ Сурьей указал на горный хребет слева от них. ‘Как далеко отсюда?’
  
  Джо пожал плечами, поворачиваясь, неуверенный, встревоженный. Прошло более двенадцати часов с момента их последнего контакта с солдатами, и время в резиновом измерении, которое приобрело время, усилило его дезориентацию. Казалось, что они блуждали в джунглях целую вечность, определенно больше трех дней, возможно, потому, что выживание в джунглях требовало ежеминутной концентрации, стирая любую другую реальность. Грохот взрывающихся боеприпасов был грубым напоминанием о том, что их преследователи были настроены решительно. И близко.
  
  Что еще хуже, если бы это было возможно, Джо и Сурьи бежали на пустом месте. Они очень мало спали и почти ничего не ели, что привело их на грань физического и умственного истощения. Если бы отказ был вариантом, они бы с радостью им воспользовались. Но это было не так.
  
  ‘Да ладно, это… путь, ’ сказал Сурьи, тяжело дыша, втягивая горячий, влажный воздух.
  
  Сурьи не был уверен, согласен он с направлением или нет. Джо тоже слишком устал, чтобы спорить. Любое решение может быть неправильным. Любое решение может быть правильным. Нахмурившись, Сурьи беззвучно прошла мимо Джо к густым зарослям спутанных древовидных папоротников. Она низко пригнулась с ворчанием и исчезла внутри.
  
  
  Ява, 07:45 по Зулу, пятница, 1 мая
  
  
  Ахмад Реза подъехал к центру небольшой деревни. Там было открытое бетонное здание с сиденьями внутри, где сидела пожилая леди, чинившая одежду. Несколько маленьких детей шумно играли с пластиковой ракетой, издавая громкие звуки, похожие на звук ракеты. Тощие цыплята рылись в поисках пищи на земле вокруг них.
  
  Здание, выкрашенное в различные оттенки грязно-белого, зеленого и синего, как будто люди, которые наносили краску, не могли определиться с цветом, соответствовало соседнему магазину. Бутылки с водой, кока-колой и пивом Heineken выстроились на полках снаружи. Синяя лампочка, установленная в электрифицированной решетке, висела на стене рядом с затемненным дверным проемом и поджаривала насекомых, которые стали слишком предприимчивыми. Несколько других небольших зданий с темными окнами без стекол находились за ними. Небольшая группа мужчин сидела на корточках в проволочном ограждении и суетилась над большим петухом, воркуя и поглаживая его. Животное, казалось, чувствовало себя комфортно при всеобщем внимании, гордо подняв голову и вытянув красную шею.
  
  Медленно проезжая мимо, Реза увидел молодую женщину, прислонившуюся к внешнему углу здания, в котором жили пожилая женщина и дети. По легкому движению ее головы он понял, что ему следует следовать за ней. Он взглянул в зеркало заднего вида. Он увидел пару велосипедов, на которых ехали смеющиеся дети, но ничего зловещего.
  
  Реза припарковал свою старую Mazda рядом с двумя другими такими же ветхими фургонами на расчищенном участке у обочины и осторожно направился к зданию, в котором исчезла женщина. Он остановился в дверях, вытирая пот со лба старым, сложенным носовым платком, который он всегда держал в кармане для этой цели, и нервно шагнул в темное помещение.
  
  Его глаза медленно привыкали к полумраку. В маленьком доме на одну комнату жила семья. Внутри было два комплекта коек, стол, циновки и подушки на утоптанном земляном полу. Аромат сильных специй наполнил воздух. Дом был аккуратным, но в нем было мало места для чего-либо, кроме людей, которые его занимали.
  
  Очень старая женщина сидела на подушках в одном углу. Она тихо и беззвучно пела для себя и, казалось, не замечала его присутствия. Молодая женщина опустилась на колени рядом с ней. На ней был тонкий ярко-желтый хлопковый сарафан, который подчеркивал медный цвет ее кожи. Ее волосы были густыми и черными, с блестками, которые отражали солнечные лучи, льющиеся через окно без стекол. Легкий аромат лаванды подчеркивал запах чили и сушеной рыбы.
  
  ‘Не обращай внимания на старую кошелку. У нее болезнь Альцгеймера", - сказала молодая женщина в неуважительной манере, которая застала его врасплох и еще больше вывела из равновесия.
  
  ‘За вами следили?’
  
  ‘Я так не думаю’.
  
  Она выглядела как индонезийка, но говорила по-английски с австралийским акцентом. Ее черные миндалевидные глаза не отрывались от его. Резе стало интересно, была ли эта женщина так же опасна, как и красива.
  
  Она ответила на его вопросы, прежде чем он успел их высказать. ‘Меня зовут Элизабет. Я работаю на правительство Австралии. Я отправил тебе фотографию.’
  
  В этот момент Реза понял, что его подставили, использовали как пешку в игре, о которой он ничего не знал. Он думал, что фотография исходила из TNI, но теперь он знал, что это не так. В его голове выстроились вопросы, каждый из которых так упорно боролся за то, чтобы быть заданным первым, что ни один не увенчался успехом. ‘Что… что все это значит? ’ запинаясь, пробормотал он.
  
  ‘Это ты мне скажи. Мы знаем, что ваши ВВС сбили Qantas jumbo. Мы знаем, что авиадиспетчер, человек, который первым сообщил об исчезновении самолета Qantas, Эйб Нико, погиб вчера в результате чудесно рассчитанной аварии, - продолжила она. ‘Мы также знаем, что индонезийские солдаты в джунглях Сулавеси пытаются убить всех австралийцев, которые могли выжить после крушения самолета Qantas’.
  
  Рот Ахмада Резы непроизвольно открылся от шока. Ревущий звук заполнил его уши, и ему стало трудно дышать. Он втягивал воздух, делая маленькие, слабые вдохи, как человек на смертном одре, его грудь была сжата.
  
  Женщина небрежно закурила "Мальборо", глубоко затянулась сигаретой и выпустила дым на солнечный свет. Он закрутился в узор из синих пальцев. Она, казалось, наслаждалась собой. ‘Мы знаем, что двое из заговорщиков - генералы Сулуанг и Кукух Масри’.
  
  Сулуанг и Масри. Это было странно, подумал Реза, изо всех сил пытаясь найти какую-то твердую почву под ногами в мире, который внезапно накренился на краю. Разве не их подразделения дрались на улицах Джакарты?
  
  ‘Чего мы не знаем, так это того, является ли все это чем-то тайно спонсируемым правительством Индонезии. Вот тут-то ты и вступаешь в игру, ’ продолжила она, стряхивая пепел с сигареты в окно.
  
  У Резы закружилась голова. ‘Вы индонезиец?’ он спросил.
  
  Родители‘индонезийцы. Они мигрировали в Австралию до моего рождения. Это делает меня стопроцентным австралийцем.’
  
  ‘Ты шпион?’
  
  ‘Если хочешь", - сказала она, разглядывая кончик своей сигареты.
  
  Реза понятия не имел, почему его выбрали в качестве своего рода посредника. Это то, кто я есть?Конечно, было много других, более квалифицированных, с лучшими связями. Он поколебался, прежде чем задать следующий вопрос. ‘Что… чего ты хочешь?’
  
  ‘Мы хотим, чтобы вы… мы называем это "бросить гаечный ключ в дело".’
  
  Резе было знакомо это выражение, и он вспомнил хаос, который он вызвал в парламенте. ‘Я думаю, что я уже сделал это’.
  
  Женщина элегантно затянулась сигаретой и выпустила дым в воздух между ними, прежде чем продолжить. ‘Мое правительство не может связаться с вашим по обычным каналам, потому что, конечно, если ваше правительство имеет к этому какое-либо отношение, то все, что мы получим, - это опровержения. И если мы начнем выдвигать необоснованные обвинения ...’ Она позволила этой мысли повиснуть.
  
  Австралийцы были правы. ‘Вы знаете, почему был сбит самолет?" - спросил он.
  
  ‘Нет. Но в этом и заключается вопрос, не так ли?’
  
  ‘Вы сказали, что солдаты охотились за выжившими. Вы не знаете, есть ли кто-нибудь из выживших?’
  
  ‘Да, мы считаем, что их двое", - сказала она, гася сигарету об пол, прежде чем выбросить окурок в окно. ‘Мы работаем над тем, чтобы вытащить их’.
  
  Это могло означать только австралийских солдат на суверенной территории Индонезии. Незваный гость. Реза чувствовал себя явно неуютно.
  
  ‘Думай об этом как о спасении", - сказала она, улыбаясь, читая его беспокойство и наслаждаясь его очевидным дискомфортом.
  
  ‘Кто собирается спасать Индонезию?’ Сказал Реза, сильно потея.
  
  ‘Ты такой и есть". Ее глаза встретились с его.
  
  
  Где-то к востоку от центрального Сулавеси, 07: 45 по Зулу, пятница, 1 мая
  
  
  V22 развернулся на две скорости, выведя Уилкса из сна, который оставил его беспокойным. Он открыл глаза. Мужчины были нервными, теребили снаряжение, ремни и веревки, как футбольная команда, готовящаяся сыграть финал. Двигатель V22 преодолел турбулентность низкого уровня. Если бы Уилкс заглянул в маленький иллюминатор в фюзеляже, он бы увидел неспокойную зеленую поверхность моря Банда всего в пяти метрах под собой.
  
  Уилкс мысленно составил контрольный список, перебирая свое снаряжение и КОСУЛЮ: убейте плохих парней, спасите хороших парней . Тот факт, что вскоре он будет обрывать человеческие жизни, его не волновал. Он был солдатом, и враги были солдатами. Это то, что делали солдаты — они убивали друг друга. То, что ему противостоял Kopassus — индонезийский эквивалент SAS - придавало упражнению смутное конкурентное преимущество. Уилкс не сомневался, кто выйдет на первое место. Он не был слишком уверен — индийцы были хорошо обучены, по иронии судьбы, австралийскими военными. Но у его людей, вероятно, было преимущество в продолжении тренировок и новейшем снаряжении. И, учитывая обстоятельства этой миссии, его люди также были уверены, что право на их стороне. Но, правы они или нет, они будут действовать так, как он и предполагал, — со спокойной, профессиональной эффективностью. Если дела пойдут плохо, напомнил себе Уилкс, лучшей компании ему не найти. Давай же.
  
  Сержант обвел взглядом своих людей. Не было слышно никаких разговоров — система внутренней связи не позволяла им уединиться. Они сидели в своем собственном мире, погруженные в собственные мысли, и, скорее всего, делали то же, что делал Уилкс, перебирали свое снаряжение и пытались визуализировать миссию. Было ожидание. Им действительно нравилось заниматься этим дерьмом.
  
  Уилкс почувствовал чье-то присутствие за своим плечом. Он поднял взгляд. Макбрайд опустился на колени рядом со своим сиденьем с фотографией формата А3 в руке. Капитан не улыбался.
  
  ‘ Что это? ’ настороженно спросил Уилкс.
  
  ‘Несколько приоритетов были переставлены наверху, и теперь у нас есть для вас надлежащий военный совет по этому вопросу’, - сказал морской пехотинец. Это заставило Уилкса задуматься. Откуда этот человек знал, что информация, которую они использовали до сих пор, не была военной?
  
  ‘У этой малышки разрешение в виде замочной скважины в видимом свете и инфракрасном спектре. Он также обладает способностью к рентгеновскому излучению. Он может отображать радиоволны, даже проводить спектроскопический анализ. Это одно из самых серьезных ублюдочных устройств.
  
  ‘То, что мы получили здесь, - это инфракрасное изображение вашего района поиска. Спутник был запрограммирован на сканирование температур до одного градуса включительно по обе стороны от 98,4, исходящих от источников в определенном диапазоне масс; идея заключается в том, что вы получите фотографию, которая зафиксирует присутствие человека, не загроможденную горячими точками или призрачными изображениями, которые оказываются обезьянами, свиньями и так далее. В любом случае, ’ сказал капитан, протягивая ему фотографию, ‘ взгляните.
  
  Что-то подсказывало Уилксу, что ему не понравится то, что он собирался увидеть. Тревожная складка на лбу капитана говорила ему об этом. Через пару секунд после изучения фотографии у Уилкса было похожее выражение лица.
  
  Фотография получилась необычайно четкой. Спутник, с которого он пришел, действительно был удивительным устройством. Он достал из верхнего кармана черно-белую фотокопию формата А-4 фотографии, которую ему показали на брифинге в Дили, и сравнил ее. Информация, представленная на новом цветном A3, полностью изменилась. Если бы идентичные координаты широты и длины не были слева от новой фотографии, он бы поклялся, что это был вид на совершенно другую область.
  
  Размытые точки, ранее идентифицированные как солдаты Копассуса, ожидающие в засаде одного из двух наборов контактов, исчезли. Джунгли теперь оживали благодаря парам четких маркеров с четкими краями. Теперь было невозможно сказать, кто из контактов был его выжившими. Уилкс изучил две совершенно разные фотографии и не смог разобраться в информации.
  
  Он покачал головой. ‘Иисус… Можем мы еще раз проверить это, прежде чем войдем? ’ с надеждой спросил он.
  
  ‘Нет, я уже проверил это’.
  
  У Уилкса появилась наполовину идея. ‘Ты можешь раздуть это до формата А3?’
  
  ‘Это я могу сделать", - кивнул морской пехотинец, взяв мятый лист бумаги формата А4 и направляясь к аппаратной связи самолета.
  
  Уилкс поднял взгляд от листа формата А3, лежащего у него на коленях. Все мужчины смотрели в его сторону. ‘Что происходит, босс?" - сказало выражение лица Эллиса рядом с ним.
  
  Уилкс жестом показал, что он не уверен.
  
  Капитан вернулся со старым изображением формата А4, увеличенным до формата А3, и передал его Уилксу. Он наложил на него новую спутниковую информацию. Он несколько раз приподнял верхний лист вверх и вниз, и намек на улыбку тронул его губы. ‘У вас есть ручка или карандаш?" - спросил Уилкс. Он взял карандаш и нарисовал серию стрелок и кругов на фотографиях.
  
  ‘О'кей, ’ сказал Уилкс, ‘ думаю, я извлек из этого немного смысла’. Макбрайд сел на свободное место рядом с Уилксом. ‘Это первая фотография. Мы начали с этой группы контактов, предполагая, что это была линия засады. Эти два контакта здесь, по-видимому, были в движении, а эти двое здесь - нет.’ Он указал позицию на старой фотографии.
  
  ‘Давайте посмотрим, что произошло’. Уилкс поднял верхнюю фотографию вверх и вниз, и фотографии ожили. Теперь капитан внезапно смог увидеть, какой из контактов переместился, и получил несколько намеков на направление, в котором они переместились, с тех пор как была сделана первая фотография.
  
  
  ‘Засада распалась. Индоны теперь рассредоточиваются по джунглям по двое.’ Стрелки, нарисованные Уилксом на фотографиях, показывали направление, в котором они направлялись. ‘Эти два набора контактов здесь и здесь - таинственные игроки", - сказал он, обводя карандашом каждую пару и рисуя несколько вопросительных знаков. ‘Один набор дружественен, другой - нет. Проблема в том, что я все еще не уверен, что есть что. Все, что я могу сделать, это взять плоскодонку. Не спускай глаз с этих двух, с пары внизу, ’ сказал он, снова проделывая свой маленький анимационный трюк, поднимая верхний лист вверх и вниз.
  
  ‘Да, ’ заметил Макбрайд, ‘ они неподвижны’.
  
  ‘Единственные контакты, которые есть", - согласился Уилкс. ‘Есть идеи, почему одна из двух точек, составляющих этот неподвижный дуэт внизу, должна быть слабее остальных?’
  
  Капитан покачал головой. ‘Не могу сказать с какой-либо уверенностью. Все дело в температуре. Это может быть кто-то, кто болен настолько, что температура его тела почти выходит за пределы диапазона сканирования, в сопровождении кого-то, с кем все в порядке. Также может быть кто-то, кто недавно умер, где температура тела не упала полностью за пределы диапазона.’ Морской пехотинец обдумал представленную информацию. ‘Это могут быть ваши люди. Джунгли полны убийств. Возможно, один из ваших пассажиров уже на выходе.’
  
  ‘Ага, ’ сказал Уилкс, - значит, они, скорее всего, хорошие парни — вот эта пара", - сказал он, постукивая карандашом по другим обведенным контактным линзам. ‘Эти парни тоже не следуют шаблону. И они как раз к северо-востоку от наших наиболее вероятных выживших.’
  
  ‘Может быть, это индонские скауты?’ - спросил Макбрайд.
  
  Сержант Уилкс не слишком стремился делать утверждения о том, кто был другом или врагом на основе такой скудной информации, но он должен был принять решение. ‘Сколько времени до того, как вы нас высадите?’
  
  Капитан взглянул на свои часы. Самое большее, от пятнадцати до двадцати. Снаружи довольно сильный ветер. Как только мы поднимемся на холмы, и все начнет кружиться вокруг ...? Трудно сказать, будет встречный или попутный ветер.’
  
  ‘Скажи аво, чтобы высадили нас здесь", - сказал Уилкс, указывая на место на фотографии, на полпути между двумя наборами таинственных контактов. ‘Кроме того, было бы неплохо сделать несколько копий этого. Я могу раздать их ребятам.’
  
  ‘За первое’, - сказал Макбрайд. ‘И я могу сделать кое-что получше, чем копии на втором.’
  
  Американец снова исчез за столом связи. Через минуту ожил видеоэкран, и на нем появилась первая из двух спутниковых фотографий.
  
  ‘Ублюдки немного запоздали с развлечениями в полете, не так ли?’ - съязвил Морган по внутренней связи.
  
  Морской пехотинец протянул сержанту пульт дистанционного управления. ‘Нажмите эту кнопку, чтобы изменить вид. Вот лазер, который ты можешь использовать как указку, - сказал он, указывая на другую кнопку. Уилкс нажал на нее. На потолке появилась красная точка.
  
  ‘Приближается!" - пошутил кто-то, точка напомнила всем им о лазерных снайперских прицелах.
  
  Уилкс пару раз переключился между изображениями, чтобы освоиться с технологией, и начал инструктировать своих людей по обновленной информации.
  
  V22 круто набирал высоту, пересекая пустынный пляж с белым песком и поднимаясь над поросшим пальмами холмом, несущимся им навстречу. "Оспрей" накренился на сорок пять градусов вправо и поднялся к глубокому ущелью, прорезанному между двумя высокими скалами. Вой турбовентиляторов срывался с вулканических склонов и разносился рикошетом по всей долине.
  
  В салоне V22 Osprey кондиционер был выключен. Пора акклиматизироваться.
  
  
  Центральный Сулавеси, 0758 Зулу, пятница, 1 мая
  
  
  Сурьи провела рукой по спине Джо. Кровь сочилась из бесчисленных кровоточащих ран, оставленных армией пиявок. Ее почерневший от грязи большой палец щелкал маленьким фрикционным колесиком зажигалки, пока не зажегся газ. Теперь он был установлен на самую высокую настройку, но пламя мерцало слабо. Ей удалось поджечь последнюю серо-черную трубку размером с небольшой огурец, отправив ее вращаться на землю, прежде чем Bic погас окончательно. Она положила его в карман. Если бы ей удалось избежать этого ценой своей жизни, она бы превратила зажигалку в талисман на удачу.
  
  ‘Остальное я сниму пальцами’.
  
  ‘Я могу это вынести", - сказал Джо, выдавив улыбку.
  
  Они взобрались на невысокий гребень в попытке определить свои координаты, но, опять же, это оказалось бесполезным занятием. Джо надеялся, что они движутся в правильном направлении, но боялся, что они просто ходят кругами вслепую, направляясь в никуда. Они могли подождать час или около того и посмотреть, в какую сторону опустится солнце, но это была роскошь. Пребывание в одном месте может закончиться смертельным ранением в голову. Несколько раз они слышали, или воображали, что слышали, шаги позади или рядом с ними в густом кустарнике. Они должны были продолжать двигаться в направлении, которое они считали правильным. Без должных ориентиров это был ошибочный план, но его простая цель заключалась в том, чтобы дать им цель, к которой нужно стремиться, даже если это было просто для того, чтобы ставить одну ногу перед другой.
  
  Сурьи начинала сомневаться в своей способности идти дальше. Мышцы ее ног так сильно болели от постоянных усилий при ходьбе, что она не осмеливалась остановиться, опасаясь, что они остынут и их сведет судорогой. Но им приходилось отдыхать, пусть даже всего на несколько минут время от времени, чтобы избавиться от кишащих, ползающих паразитов, которые ловили попутку и пировали, пока не падали, раздувшись.
  
  Джо обнаружил большого клеща за ухом Сурьи, который причинял ей адскую боль, когда он его удалял. Он был так пьян ее кровью, что маленький засранец едва мог шевелить лапками, когда Джо держал его вверх ногами и рассматривал на ладони. Сурьи надеялась, что больше они не прячутся в ее волосах и подмышках. Они ввели отвратительный яд, чтобы предотвратить свертывание крови. Это может вызвать приступы тошноты, рвоту и потоотделение : все хорошее.
  
  Она осмотрела скальп Джо и нашла его чистым. Пиявки были проклятием Джо. Похоже, им понравилась его кровь. На его коже было два пятна за каждое, найденное на ее. Следуя за ним по тропе, Сурьей даже наблюдал, как они стояли на земле и поворачивали свои кровососущие рты в его сторону, когда он проходил мимо.
  
  И, конечно, повсюду были моззи. Один приземлился на спину Джо и, не теряя времени, глубоко вонзил свой хоботок в его плоть. Малярия. В этой части света его было предостаточно. Это началось с симптомов, которые были немного похожи на грипп, с лихорадкой и ознобом. С этого момента все пошло под откос. Они предупреждали ее об этом на Восточном Тиморе.
  
  Она чувствовала себя нормально, учитывая все обстоятельства, но было невозможно узнать, что происходило внутри ее тела. Люди часто заболевали через несколько недель после возвращения домой, а это означало, что и Джо, и она могли заболеть чем-то прямо сейчас и не знать об этом: лихорадкой денге, филяриатозом, вирусным энцефалитом. Она знала все имена. Она вздрогнула, задаваясь вопросом, что оставил после себя клещ, насытившись.
  
  ‘Как ты себя чувствуешь, Джо?’
  
  Учитывая ситуацию, Джо подумал, что это странный вопрос. ‘Я бы не отказался от отпуска", - сказал он.
  
  ‘Нет, я имею в виду, ты вообще чувствуешь себя больным?’
  
  ‘Я в порядке’, - сказал он. ‘Почему?’
  
  ‘Если мы не выберемся отсюда в ближайшее время, дикая природа убьет нас, даже если солдаты этого не сделают’.
  
  Джо безуспешно отмахивался от миазмов насекомых вокруг них. Пара моззи приземлилась ему на руку. Он прижал их к своей коже, оставив пятно крови. ‘Да, - сказал он, - я понимаю, что ты имеешь в виду’.
  
  Джо поднял глаза на сильно раскачивающийся купол. ‘Должно быть, там, наверху, дует шторм’. На уровне земли, как обычно, было затаено дыхание. Облако проплыло по солнцу и лишило его свирепого ожога. Джо снял с плеч свой рюкзак и порылся в нем в поисках бутылки воды. Все они были пусты.
  
  ‘Я понесу это немного, если хочешь", - сказала Сурьи, протягивая руку за рюкзаком. Джо подумал о том, чтобы запротестовать, но потом передал его. Джо пару раз взмахнул топором в воздухе. Было приятно иметь неограниченные движения, и теперь он привык к весу этого сувенира из "Боинга-747". Это стало его связующим звеном с реальностью, напоминая ему, что где-то там был мир, из которого его вырвали всего несколько дней назад. Его топор. Он снова взмахнул им. На самом деле это было довольно полезное оружие, как мог подтвердить один из солдат, которых он с ним познакомил. Он взмахнул им снова и почувствовал смутный первобытный прилив.
  
  ‘Er, Conan?’ Сурьей нетерпеливо оглядывался на него с края какой-то густой, по грудь высотой травы. ‘Теперь мы можем идти?’
  
  
  Центральный Сулавеси, 08:34 Зулу, пятница, 1 мая
  
  
  Загорелся красный индикатор. До вылета осталась одна минута. Прошло добрых двадцать минут с тех пор, как съемочная группа помогла мужчинам найти веревки и закрепить их на вешалках для упаковки. Магнитная лента крепилась бы вместе одной волной. Было необходимо быстро вывести солдат, чтобы V22 мог быстро покинуть этот район. Неподвижное парение над зоной высадки сделало бы его легкой мишенью для сил, оснащенных переносными ручными ракетами "Стингер", или даже просто для прицельного ружейного огня.
  
  Приближалась обозначенная LZ, координаты которой были назначены Уилксом и введены в навигационный комм Osprey. Пилот переместил переключатель, который фиксировал угол наклона гондол на законцовках крыльев, и они начали поворачиваться к вертикали. Бортовые компьютеры Osprey противодействовали естественной тенденции самолета изменять высоту по мере изменения векторов тяги, изменяя поверхности управления самолетом для поддержания горизонтального полета. Результирующие силы замедлили самолет, в результате чего он завис в двадцати метрах над вращающимся куполом. Общее время полета от Китти Хок : всего один час и пятьдесят пять минут.
  
  Реактивные двигатели курсировали высоко над головой, прочесывая местность в поисках бандитов, экономя топливо. Они были способны зависать с V22, ведя себя как боевые вертолеты, но только в течение самого короткого периода. В режиме зависания крылья AV-8 вообще не обеспечивали подъемной силы, поэтому для удержания самолета в воздухе сжигалось огромное количество топлива. Кроме того, не было смысла ставить больше самолетов, чем необходимо, в положение зависания, уязвимое для огня с земли. Пилоты надеялись, что EA-6B Prowler выполнил свою работу, ослепив индонский радар. Три "Супер Хорнета" вполне могут находиться на орбите в пятнадцати минутах езды от нас, но если группа F-16 нападет на них сейчас, они опоздают на тринадцать минут.
  
  Ветер затруднял удержание позиции. "Оспри" скользил влево и вправо, раскачиваясь то высоко, то низко, когда его раскачивал ветер со скоростью тридцать узлов. Уилкс подал своим людям сигнал, и они прыгнули вперед в воздух с рампы V22. С земли солдаты могли бы выглядеть как паучата, отпрыгивающие от своей матери. Их тяжелые рюкзаки болтались под ними, прикрепленные к ремням безопасности для спуска с карабинами, так что вес их снаряжения не препятствовал их контролю и маневренности и не ломал им ноги, когда они ударялись о землю.
  
  Мужчины упали на навес и повисли над ним. Они медленно спускались по самым верхним листьям и ветвям, пока не смогли разглядеть четкий путь к земле в пятидесяти метрах ниже. Когда каждый мужчина был удовлетворен тем, что его продвижению никто не помешает, их путешествие вниз продолжилось.
  
  Внезапно порыв ветра, который мог бы развить скорость более сорока пяти узлов, поднял "Оспрей" на несколько метров и отшвырнул в сторону. Людей, все еще привязанных к своим веревкам, прикрепленным к разбитому самолету, тянули сквозь ветви, как зубную нить сквозь зубы.
  
  Кевину Гибсону не повезло. Он продирался сквозь развилку тяжелой ветки, когда его веревка потянула его вверх, а затем сбросила. Вилка зацепила нижнюю губу его шлема, когда он падал через узкое отверстие. Дополнительный вес его рюкзака, подвешенного к ремню безопасности, гарантировал, что его шея чисто сломалась, перерезав спинной мозг. У Гибсона не было бы времени заметить что-либо неладное, прежде чем Святой Петр назвал бы ему номер своей комнаты.
  
  Уилкс мог видеть, что Гиббо был в раздоре. Мужчина раскачивался на своей веревке таким странным образом, руки безвольно свисали. Затем он дважды врезался в ствол дерева, но оба раза ничего не сделал, чтобы предотвратить удар. После второго столкновения натяжение его веревки ослабло, и Гиббо падал последние пятнадцать метров, быстро ускоряясь.
  
  Никто из мужчин не закричал, когда увидели, что он падает. Это было бы неразумно с моей стороны. Если бы вражеские войска находились в непосредственной близости, шум самолета заставил бы их обыскивать купол над головой.
  
  Восемь оставшихся людей Уилкса благополучно прибыли, встретившись у подножия лиственного гиганта. Они мгновенно пропустили веревку через свои оборачивающиеся стойки, чтобы ослабить натяжение, чтобы V22, раскачивающийся на ветру над головой, не оттолкнул их от земли. Затем они отстегнули карабин, который крепил стойки для упаковки к их ремням безопасности, и пуповину от лямки, которая прикрепляла их к рюкзакам.
  
  Уилкс проверил своих людей, на ходу пересчитывая головы, пока в его памяти вспыхивали обрывки разговоров, которые у него были с Гиббо.
  
  ‘ Господи Иисусе, Гиббо, ’ сказал Эллис, склоняясь над телом своего друга и соратника. Они были собутыльниками, оба одиноки и любили это.
  
  Остальные опустились на колени рядом с упавшим солдатом и почтили его минутой молчания из уважения. Он был хорошим солдатом, одним из них.
  
  Уилкс придерживался графика на данный момент, игнорируя своего павшего товарища. Он нажал кнопку ‘Отправить’ на своем TACBE три раза, условленный сигнал о том, что они были на земле и освобождены от своих веревок. Почти сразу же десять веревок, свисающих с навеса, как нити черных спагетти, поднялись вверх по деревьям. Оглушительный шум военных реактивных самолетов и турбовентиляторных установок быстро стих. Было бы разумно освободить территорию как можно быстрее.
  
  Тело Гиббо, вероятно, пришлось бы оставить здесь, но в то же время они не хотели сообщать врагу больше, чем это было абсолютно неизбежно, о том, что в доме находятся иностранные войска. Захоронение этого предотвратило бы привлечение падальщиков, собрание которых могло бы стать приглашением для любого копассуса в этом районе провести расследование. Не давайте врагу как можно больше информации, как можно дольше.
  
  Уилкс повернулся, занимая их позицию. Не было смысла хоронить Гибсона здесь. Они должны были оставить позади джунгли и LZ в качестве первоочередной задачи. ‘Морган, ты и Литлмор делите его стаю. Мак, вы с Беком несете его вдвоем, пока мы не найдем место, где спрятать снаряжение.’
  
  Робсон уже изготовлял грубые носилки для тела. ‘ Глупый чертов придурок, ’ пробормотал он. Ублюдку следовало быть осторожнее. Все они знали о связанных с этим рисках и с готовностью принимали их, но от этого не становилось легче, когда один из них рисковал. И Гиббо был популярен. Он был самым высоким мужчиной в группе, остальные были более компактными типами. Он был непобедим в составах, когда сезон регби был в разгаре.
  
  Разделив снаряжение Гибсона и уложив тело на носилки, сделанные из молодых деревьев и веревки, группа двинулась через джунгли в легком, отработанном ритме, несмотря на вес на их спинах. Уилкс отметил, что в промежутках между травами и папоротниками было натянуто множество паутины маленьких пауков, что указывает на то, что по этим следам недавно не ходили. В полукилометре от своей базы мужчины наткнулись на три огромных лиственных дерева, которые образовывали почти равносторонний треугольник с зарослями папоротника высотой по пояс в центре. Земля была высокой, достаточно сухой и мягкой — идеальное место, чтобы спрятать свое снаряжение и похоронить тело.
  
  Крис Феррис и Грег Карри достали свои инструменты для рытья траншей и выкопали углубление на требуемую глубину. Мужчины порылись в своих рюкзаках и достали дублированное снаряжение. Они поместили его в сверхпрочные пластиковые садовые мешки, чтобы защитить от влаги и грязи, и опустили мешки в яму. Тело Гибсона было доставлено последним. Мужчины должны были уметь путешествовать быстро и налегке. Если они быстро преуспеют в своей миссии, снаряжение достанется червям.
  
  ‘Зайду за тобой позже, приятель", - сказал Эллис, бросая горсть земли на холмик.
  
  Феррис пополнил тайник клеймором, предназначенным для взрыва вверх, если скрытый курган будет потревожен недружественными лицами. Упражнение заняло семь минут. Они были отработаны.
  
  Теперь, когда грузы значительно облегчились, мужчины были готовы к делу. Порядок марша на этот раз был другим. Уилкс выстроил своих людей в шеренгу, чтобы прочесать примерно шестьдесят метров джунглей. Каждый человек подтвердил, что его полевая рация одновременно передает и принимает, ответив на быструю перекличку.
  
  Уилкс прочесал территорию. Он выбирал цикад, птиц, пауков и даже насекомых-палочников. Его мозг обрабатывал изображения и отмечал любой цвет или движение, не совпадающие с окружающей обстановкой. Нетренированному глазу было практически невозможно отличить военный камуфляж от окружающей растительности, особенно если владелец был неподвижен, но глаза Уилкса были острыми и хорошо натренированными. Они зарегистрировали шаблон и признали его таким, каким он был — созданным человеком. Уилкс мог бы стать хорошим снайпером, за исключением того, что в этой профессии было слишком много ожидания, на его взгляд.
  
  Эти джунгли были прекрасны, девственны. Уилкс вдохнул тяжелый, влажный воздух. Было легко представить, что они были единственными людьми в этом первозданном лесу. Джунгли были хорошим местом, если вы знали свое ремесло. Он увидел пальму с рыбьим хвостом. Он немного напоминал саговую пальму, только у него была пара бородок, покрытых аппетитно выглядящими плодами, которые свисали с зонтика из листьев. Плоды были чрезвычайно ядовитыми, но из ствола пальмы можно было извлечь мякоть, похожую на саго. Ты должен был знать , и это было так просто.
  
  Пальма возвышалась на тридцать метров навстречу солнечному свету, который пробивался сквозь дыру в кроне, оставленную гигантским деревом, которое, погибнув от термитов, рухнуло на землю джунглей, придавив своим падением множество деревьев поменьше. Он остановился возле чудовищного упавшего ствола и отметил местоположение на своем GPS. В крайнем случае, они могли бы использовать это место для RV с V22 позже. Действительно, это было не так уж далеко от того места, где их высадил V22, и от их припрятанного снаряжения.
  
  Он задавался вопросом, какой пищей питались выжившие в авиакатастрофе. Было бы легко умереть от голода в джунглях, если бы вы понятия не имели, где искать еду. Но, скорее всего, вы умрете от отравления, желание поесть пересиливает страх перед неизвестностью. Многие вещи, которые казались съедобными, могли мучительно убивать. Он наступил на какие-то грибы, которые подозрительно напоминали Amanita phalloides, гриб с мертвой шляпкой. Уилкс знал свои грибы — должен был, это было частью основного обучения выживанию, — но было легко ошибиться. Виды, которые были съедобны, часто имели смертельно опасных родственников, и не всегда было легко отличить их друг от друга.
  
  Джунгли были полны звуков. Кричали цикады, пели птицы, макаки ухали и визжали, а земля шелестела от движения. Потребовалось некоторое привыкание — фильтровать шум, чтобы можно было различить все, что создано человеком. Это была почти невыполнимая задача. Солдаты, против которых они сражались, были профессионалами, как и они сами. Они, как и люди Уилкса, знали, как перемещаться в окружении, не объявляя о своем присутствии. Возможно, надеялся Уилкс, при условии, что их LZ находились вне пределов слышимости, у них все еще будет козырная карта внезапности, и оппозиция будет считать, что джунгли в их полном распоряжении.
  
  Люди Уилкса бесшумно подошли к краю поляны, проделанной упавшим гигантом, и растворились в кустарнике, их чувства были настроены и обострены тяжелым опытом. Теперь они были охотниками.
  
  
  * * *
  
  
  В этом районе было что-то знакомое, но Сурьи не могла определить, что именно. Она подумала, что, должно быть, ей это показалось — одна папоротниковая роща была похожа на все остальные папоротниковые рощи. На земле не было ничего, что указывало бы на то, что они бывали в этом районе раньше. Возможно, это было сочетание деталей — дерево рядом со скалой, рядом с несколькими высокими пальмами на участке земли, который шел под уклон от резкого подъема. Что бы это ни было, в этом месте было что-то, что казалось знакомым. И опасный.
  
  Сурьи замедлила шаг и подняла руку, чтобы Джо остановился. Что-то было, что-то не так…
  
  Тропа несколько сузилась рядом с гигантом из твердой древесины и круто пошла под уклон. Они осторожно спускались, стараясь не шуметь и не поскользнуться на грязном ковре из гниющих листьев. У основания подъема тропа выровнялась, а затем расширилась, превратившись в небольшую поляну с двумя высокими деревьями, стоящими на ней.
  
  Сурьей заметил странную форму на земле, похожую на гигантский кокон. Кокон зашевелился и застонал. И тогда она поняла, почему местность была такой знакомой. В центре поляны, где они отдыхали в первую ночь, целую жизнь назад, был колючий кустарник. Кокон представлял собой человека, завернутого в одеяло. Джо и Сурьи вспомнили события того утра, как будто из старого фильма. Это был мужчина, который помочился на них, а затем был укушен коброй. Он звучал не очень хорошо.
  
  ‘Пошли", - сказал Джо, чувствуя себя более уязвимым, чем обычно, в этом знакомом месте.
  
  ‘Подожди", - сказала она, ее любопытство взяло верх над рассудительностью.
  
  Сурьи осторожно приблизился и склонился над ним. Он снова застонал. Он лежал на земле, которая была очищена от опавших листьев. Мужчина был достаточно в сознании, чтобы открыть глаза, но, очевидно, ему было трудно сфокусировать их. В конце концов, его налитые кровью глаза встретились с ее, но в них не было ни капли узнавания. Он больше не был солдатом. Змеиный яд низвел его до базового уровня сознания. Его губы были черными и потрескавшимися; дорожка засохшей слюны сбегала из нижнего уголка его рта. Язык мужчины, сухой, как голова ящерицы, непрерывно двигался по ним.
  
  Сурьей подал знак Джо. Ему не хотелось выходить на открытое место, подальше от защитного покрова джунглей. Он нервно направился к ним.
  
  ‘Вода. Иначе он умрет", - сказал Сурьи, потянувшись за одной из бутылок в рюкзаке Джо. К счастью, они только что снова наполнили их, и вода все еще была прохладной.
  
  ‘ Яд кобры обезвоживает, ’ тихо сказал Сурьи. Она капнула немного воды на язык мужчины, когда он высунулся, потрескался и распух. Он ответил, издав сухой, хриплый звук. Она влила еще немного воды в рот мужчине. Его адамово яблоко задвигалось вверх-вниз, затем дернулось, когда он слабо кашлянул. Кашель прекратился. Еще воды. Ящерица снова вышла напиться.
  
  ‘Он в плохом настроении", - сказал Сурьи. ‘Мы должны оставить немного воды и уйти’.
  
  ‘Уходи, да. Хорошая идея, ’ сказал Джо, которому не терпелось оказаться подальше от этого места.
  
  Позади них раздался звук. Это был металлический звук. Джунгли не издавали подобных звуков. Джо и Сурьи оба оглянулись через плечо. На поляне стоял мужчина и улыбался. Джо посмотрел в дуло пистолета в третий раз за столько дней. Ему все еще не удавалось найти этот опыт приятным.
  
  Солдат указал им оружием, чтобы они отошли от своего товарища на земле. Они двигались медленно. Джо осознал, что обе их руки были подняты в воздух. Это была автоматическая реакция. Они шаг за шагом отходили в сторону, подставляя подмышки своему похитителю.
  
  Солдат с пистолетом нервно занял свое место рядом с коконом. Он быстро взглянул вниз и заметил пластиковую бутылку с водой на земле у своих ног. Он поднял трубку и что-то сказал по-индонезийски. ‘Он хочет рюкзак", - сказал Сурьи. Солдат закричал и прицелился из своего оружия, целясь острием между глаз Сурьи. Сурьи отвернула голову и закрыла лицо руками, чтобы защитить его. Он снова закричал. Ее руки быстро взлетели вверх. Джо медленно снял рюкзак со своего плеча и бросил его к ногам солдата. Мужчина пнул его. Несколько бутылок выпали вместе с топором Джо. Солдат поднял его и выбросил с поляны. Джо услышал, как она с глухим стуком ударилась о дерево и упала на землю. Несколько птиц с визгом взлетели, отмечая место его приземления.
  
  Затем солдат повернул дуло своего пистолета в сторону Джо и небрежно выстрелил от бедра. Пуля развернула Джо, как будто он получил скользящий удар от автомобиля. Он был на земле, его рот был набит листьями и мхом, прежде чем он понял, что в него стреляли. Он не мог пошевелиться, шок сделал его мышцы бесполезными. Затем солдат направил оружие на Сурьи, призывая ее пошевелиться. Она этого не сделала.
  
  Джо обнаружил, что ему трудно дышать. Ребро сломалось рядом с его позвоночником, пуля отломила его чисто, как будто по нему ударили молотком и холодным долотом. Пуля была слегка отклонена при столкновении. Пуля просверлила его правое легкое и проделала выходное отверстие в спине размером с корзинку для клубники. Кровь сочилась из обеих дырок и собралась под его животом. Было тепло, как будто он описался. Он бы пошутил по этому поводу, если бы мог найти дыхание, чего он не мог. Боли пока не было, но он знал, что она была. Как ни странно, он мог видеть это, нарастающее , как вода за затором. Вскоре он понял, что ему будет больно, как никогда раньше. Мир из полноцветного превратился в серо-белый, и Джо ускользнул в маленький черный ящик у себя в голове.
  
  Солдат дотронулся носком ботинка до плеча Джо, но тело на земле было неподвижным. Он подумывал всадить в него еще одну пулю, чтобы убедиться, но что-то привлекло его внимание. Сбоку он мог видеть одну из грудей Сурьи под ее рубашкой. Он задавался вопросом, на что это было бы похоже, если бы он держал это в своей руке. Желание сделать именно это отвлекло его. Как ни странно, он оглядел поляну на случай, если кто-нибудь мог увидеть, как он воспользовался ситуацией, но она была пуста, за исключением двух тел, лежащих на земле, и этой женщины перед ним. Он улыбнулся. Он мог делать с ней все, что хотел, и никто бы его не остановил.
  
  Держа оружие направленным на ее голову, солдат просунул свободную руку ей под рубашку. Она тяжело дышала, и ему удалось обмануть себя, что ее соски затвердели от возбуждения, вызванного его прикосновением.
  
  Он расстегнул ширинку, и его пенис выжидающе выскочил из отверстия. Ее груди были довольно большими, отметил он, сглатывая. Солдат взял одну из ее поднятых рук и обернул ее вокруг органа, выступающего из его зеленых джунглей. У Сурьи не было выбора. Он вытащил свой нож из ножен, позволив винтовке соскользнуть на землю.
  
  Он приставил острие кинжала к ее пупку и сказал ей снять штаны. Сурьи хотела взять нож и отрезать отвратительную штуку у себя в руке, но она боялась. По крайней мере, попытайся, потребовала она у себя. Он все равно собирался изнасиловать ее, а затем убить — в этом она была уверена. Черт возьми, выходите сражаться! Что-то в ее глазах, должно быть, выдало эту мысль, потому что он сильнее вонзил нож ей в живот. Острие проткнуло ее кожу, и кровь потекла вниз к верхней пуговице ее брюк. Солдат опустил нож и отрезал пуговицу, затем он сильно толкнул ее, так что она растянулась на земле на спине.
  
  Солдат был настолько пьян от похоти и власти, что убедил себя, что она хочет его. Его туннельное зрение не смогло уловить, как Джо пытается подняться на ноги, или его кулак, когда он врезался в его челюсть, сломав ее. Глаза солдата закатились назад, как будто на внутренней стороне его черепа внезапно нарисовали что-то очень интересное, а затем его ноги подкосились под ним.
  
  Джо улыбнулся. Подставлять задницу было приятно, но усилие причиняло адскую боль. Улыбка превратилась в гримасу, и он рухнул на землю без сознания рядом с солдатом.
  
  
  * * *
  
  
  Все они услышали характерный щелчок карабина. Он пришел с участка низины. Звук разносился повсюду, но они были достаточно уверены в его источнике. Уилкс оценил расстояние менее чем в 100 метров. Он дал направление выстрела, о котором лучше всего догадался, и дважды проверил его по связи со своими людьми. Они все согласились.
  
  Потребовались усилия, чтобы побороть тенденцию бросаться вперед. Вот где обучение и опыт были так важны. Они могут нарваться прямо на засаду. Мужчины сняли оружие с предохранителя и положили пальцы снаружи спусковых скоб. Они продвигались вперед по двое и по трое, перепрыгивая друг через друга, затем прикрывали продвижение людей позади них, сняв оружие с предохранителя, сканируя джунгли впереди и по сторонам на предмет движения.
  
  Сурьи поднялась с земли и поняла, что ее бросает в жар от гнева. Она хотела взять пистолет этого человека и выстрелить в него, выпустить в него пули, приставить дуло к его боку и позволить горячему свинцу проникнуть в него. Каким-то образом она устояла перед желанием и вместо этого направила оружие стволом в деревья. Она услышала, как он с грохотом пролетел сквозь ветви к земле где-то невидимо.
  
  Глаза человека, убитого змеиным укусом, метнулись влево и вправо. Он либо внезапно осознал реальность, либо активность вокруг него спровоцировала бред — вероятно, последнее, решила Сурьи, когда присмотрелась к нему повнимательнее. В его глазах все еще не было понимания.
  
  Она опустилась рядом с Джо и приложила ухо к его груди. Его сердце сильно забилось. Большое количество насыщенной фиолетовой крови просочилось из открытых отверстий в его теле. Он открыл глаза, моргнул пару раз и сказал: ‘Ой’. Сурьи испытала такое облегчение, что не знала, что делать. Итак, она встала и пробежалась по кругу, прежде чем достать бутылку воды из рюкзака. Она поднесла это к губам Джо. Он покачал головой, отказываясь пить.
  
  ‘Лучше выпей кока-колы", - сказал он, морщась. ‘О, черт возьми, это больно… просто помоги мне подняться.’ Сурьи завела руку Джо за спину и помогла ему сесть. Мышцы его живота исчезли. Дышал так, словно кто-то рубил его живот томагавком. Боль действительно начала нарастать с новой силой. Ни у Сурьи, ни у Джо не было достаточного медицинского опыта, чтобы знать, была ли рана серьезной, поэтому они оба просто предположили, что это так. Предположение было разумным. Если ему в ближайшее время не оказать надлежащую медицинскую помощь, он умрет, если не от потери крови, то от вторичной инфекции. Насекомые уже радостно набросились на свежий источник пищи, который внезапно представился.
  
  Солдат, которого Джо отправил в нокаут, теперь начал медленно двигаться. Действия были вялыми, но становились все менее вялыми, как у замороженного животного, начинающего оттаивать. Мужчина вскрикнул, когда кости его челюсти разошлись, вызвав вспышку боли в мозгу, которая взорвалась, как ручная граната. Кость была сломана, сместившись через сложную сеть нервов сбоку от его челюсти. Пара зубов также была сломана у корня, обнажая поврежденные нервы. Любое движение было мучительным, но вся солдатская выучка говорила ему, что он должен встать и преодолеть ситуацию, в которой он сейчас оказался, если хочет иметь шанс выжить. Он сел. Он хотел закричать, но знал, что боль в челюсти многократно усилится, если он это сделает.
  
  Сурьи наблюдал, как он приподнялся на локте, кряхтя в агонии. Она не знала, что делать. Должна ли она ударить его, пнуть его? Избил его пустым рюкзаком? Почему я выбросил пистолет? И тогда Сурьей увидел нож, воткнутый в землю. Она подбежала к нему и подняла, когда мужчина поднялся на ноги. Он подошел к ней, пошатываясь. Что мне делать с этой штукой?Сурьей никогда не убивал человека. Она застыла. Солдат медленно вытащил лезвие из ее хватки, каждый палец отказывался по одному за раз.
  
  И затем солдат сделал нечто необычное. Он ухмыльнулся. Не на нее, а мимо нее, через ее плечо. Сурьи проследила за его взглядом, зная, что ей бы не понравилось то, что могло быть настолько хорошим, что прорвалось сквозь его боль и вызвало улыбку на его лице. Два индонезийских солдата вышли на поляну и начали разведку по краям, держа оружие наготове. Они быстро перемещались по территории в поисках чего-нибудь спрятанного. Когда они убедились, что люди на поляне изолированы, солдаты вернулись на исходную точку, немного более расслабленные, но оружие все еще на Джо и Сурье. Сурьи посмотрел на Джо. Они больше ничего не могли сделать. Глаза солдат были пустыми, черными, как у рептилий. В них была смерть.
  
  Сурьи не испытывал паники из-за смерти. Это было похоже на возвращение в машину с включенными фарами, выезжающую из-за холма, за мгновение до столкновения. Она больше ничего не могла сделать, чтобы предотвратить это. Она смирилась с этим. Они хорошо сражались и проиграли. Внезапно на лбах всех троих солдат появилась маленькая красная точка, похожая на третий глаз, и мужчины рухнули на землю, как будто из их тел начисто высосали кости.
  
  Небольшое движение боковым зрением привлекло ее внимание. Еще двое солдат встали в густых зарослях кустарника, окаймлявших поляну. Там никого не было, а потом появился. И было что-то другое в этих двух мужчинах. Они были одеты в другую униформу, а их лица были сильно раскрашены в камуфляжные цвета. Она узнала шлемы, которые носили солдаты в Дили, — кевларовые. На одном из мужчин была широкополая шляпа, сделанная из камуфляжного материала. И тогда она поняла. Они были австралийцами. Австралийские солдаты. Сурьей не знал, смеяться ему или плакать. Один из мужчин приложил палец к губам, чтобы она замолчала.
  
  Сурьи повернулась, чтобы посмотреть на Джо, чтобы узнать, был ли он свидетелем того, что она только что видела. Он этого не сделал. Он резко наклонился вперед и прислонился к дереву для поддержки. Она заметила, что у мужчины со сломанной челюстью теперь была такая же красная точка между глаз, и он лежал на земле без зрения. Он был мертв, и это заставляло Сурьи чувствовать себя хорошо.
  
  В течение тридцати секунд небольшая поляна, казалось, была окружена солдатами. Она насчитала девять из них. Коренастый, мощно сложенный мужчина подошел к ней и улыбнулся.
  
  ‘Сержант Томас Уилкс. Мы австралийцы. Ваше имя, пожалуйста.’ Он был дружелюбным, но эффективным — деловым. Возможно, дело было в суровом серо-боевом цвете его глаз, но что-то в ней подсказывало, что этот человек, возможно, даже более опасен, чем любой из индонезийцев. Она надеялась, что знание ее имени не поставит его вне игры.
  
  ‘Сурьей Худжан. Человек на земле - это Джо Лайт", - сказала она. ‘Мы оба были пассажирами самолета Qantas. В Джо стреляли’. Ее история в горшке показалась глупой, когда она услышала это — ужасно неадекватной, - но она не знала, что еще сказать. Двое других солдат уже стояли на коленях рядом с Джо, оценивая его рану. Сержант вытащил из кармана рубашки пачку бумаги и сверил с ней ее имя.
  
  Сурьей Худжан, место 51F. Джозеф Лайт, 5А. Есть ли другие выжившие, о которых ты знаешь, Сурьи?’
  
  ‘Нет, это мы. Там была пожилая пара, но эти ублюдки, ’ она указала на индонезийских солдат, неподвижно лежащих на земле, ‘ застрелили их.
  
  Сурьи поняла, что она рыдает. Слезы текли по ее щекам и вытекали через нос. Стоять там, в джунглях, голодная, полуголая, с порезами и кровью на каждом дюйме обнаженной кожи, с ожогами на предплечьях, подозрительно сочащимися желтоватой жидкостью, покачиваясь от изнеможения, было самым счастливым моментом в ее жизни. Она положила голову на плечо солдата и заплакала слезами освобождения.
  
  Уилкс обнял женщину и успокаивающе сжал ее. Ее маленькое тело сотрясалось от рыданий.
  
  ‘Как у него дела, Стью?" - спросил Уилкс, желая получить ответ о состоянии другого выжившего в самолете, сидящего на земле, окрашенной в красный цвет его сворачивающейся кровью.
  
  ‘Хорошо, я думаю, босс. Пуля прошла свой путь насквозь. Выходное отверстие грязное. Сломано ребро ... легкое только задето. Везучий ублюдок — могло быть намного хуже. Будет безумно больно, но. Сделал ему укол морфия, какие-то антибиотики. Судя по его виду, он здоровый педераст. Должен быть в состоянии двигаться с небольшой помощью после того, как я туго привяжу его.’
  
  Уилкс бросил быстрый взгляд на выходное отверстие и точно знал, как будет чувствовать себя Джо. Он получил пулю почти в том же самом месте, когда патрулировал в первые дни ИНТЕРФЕТА. Он находился на границе Западного Тимора, когда первая пуля, выпущенная из засады боевиков, попала ему в грудь и вышла ниже лопатки. Затем на их позицию обрушился артиллерийский залп. Он мог видеть людей, нацеливших свое оружие и стрелявших в него с расстояния тридцати метров, грязь вокруг него поднималась вверх. Каким-то чудом в него больше не попали. Все это происходило в замедленной съемке. Затем, внезапно, один из его людей оказался на земле, кровь хлестала с обеих сторон его шеи.
  
  ‘Есть время на это?" - спросил Уилкс, возвращаясь мыслями к текущей работе.
  
  ‘Дай мне пять’.
  
  ‘А что насчет того парня?" - спросил Уилкс, указывая на индонезийского солдата на земле с дикими глазами.
  
  ‘Не знаю, босс’.
  
  ‘Его укусила кобра", - сказала Сурьи, вытирая глаза и возвращая себе контроль.
  
  ‘Ему, должно быть, дали какое-то противоядие, иначе он бы его уже выбросил", - сказал Стью. ‘Что мне с ним делать?’
  
  Мужчина, очевидно, был в плохом настроении. Больше они ничего не могли для него сделать. ‘Дай ему еды и воды и оставь его для его собственного народа’.
  
  ‘ У тебя есть еда? ’ проворчал Джо.
  
  Уилкс повернулся к Робсону и Карри. ‘Конечно. Раскошеливайтесь, парни. И не хапай свой шоколад, ’ сказал он.
  
  ‘Уже занимаюсь этим, босс", - сказал Карри.
  
  ‘ Как в "Кэдбери"? ’ спросил Джо. Карри нашел немного шоколада в своем пакете и поднес его к носу Джо. Он глубоко вздохнул. Пахло восхитительно. Но потом подействовал морфин, и его вырвало. ‘Если подумать..." - сказал Джо между приступами рвоты, передумав. Робсон пожал плечами и положил свои пайки обратно в рюкзак.
  
  ‘Джеймс. Садись на вентилятор и посмотри, сможешь ли ты как можно скорее подбросить нас отсюда", - сказал Уилкс Литлмору, который уже был в процессе установки антенны Raven. Он был плотно обернут вокруг маленькой, но тяжелой свинцовой сферы. Он запустил его в верхнюю часть купола с помощью резиновой стропы, предусмотренной специально для этой цели. Удлиненная антенна придала радиоприемнику феноменальный диапазон. Без него передача была ограничена несколькими километрами.
  
  
  * * *
  
  
  Звук выстрела из FNC80, которым был ранен Джо, донесся по ущелью до подразделения Индон, развернутого веером по всей линии хребта. Форма долины гарантировала, что не возникнет путаницы в отношении места ее происхождения.
  
  
  * * *
  
  
  Капитан ‘Песочный человек’ Эллиот разочарованно покачал головой. Черт бы его побрал! Поворот V22 Osprey и его AV-8 escort не мог произойти в худшее время. Ребята из спецподразделения на земле, должно быть, выполнили свою миссию — какой бы она ни была — в молниеносно короткие сроки.
  
  Сэндмен взял инициативу на себя, когда самолет вторгся в воздушное пространство Индонезии. Его работа заключалась в том, чтобы поражать вражеский радар мощными выбросами энергии — сваривать их электронами — так, чтобы он был ослеплен, позволяя его полету незамеченным попасть в гадючью яму. Только была небольшая проблема. Его двигатель номер два только что перегрелся, стрелка сошла с циферблата, и ему пришлось перевести его обратно на холостой ход. Выбора не было. Ему пришлось повернуть домой, нравилось ему это или нет. Поправка. Ему пришлось бы проложить курс на Филиппины. Он никогда бы не рискнул попытаться доковылять обратно до авианосной боевой группы в Арафурском море. Это было просто слишком далеко на одном двигателе, и он не доверял этому ведру, чтобы уберечь его от воды.
  
  Он выругался и хлопнул по плексигласовому куполу тыльной стороной ладони. Эти бродяги были великолепны для слежки, но они летали как мешки с дерьмом. Он рассказал о своей ситуации и пересмотрел свою позицию в отношении танкера, V22 и AV-8. Отсутствие средств радиоэлектронной борьбы в этой вылазке может привести к неприятностям. Военно-воздушные силы Индии проведут расследование присутствия иностранных военных самолетов в своем воздушном пространстве, если обнаружат вторжение. Он сомневался, что в стране имеется полный набор наземных радаров противовоздушной обороны, но Индонезия, безусловно, могла бы иметь какое-то береговое наблюдение. Как бы там ни было, нравится ему это или нет, его соотечественники были предоставлены сами себе.
  
  Сэндмен был на полпути к тому, чтобы проинформировать свой экипаж из трех человек об их ситуации, когда система АВАКС сообщила ему, что поблизости на учениях находится еще один бродяга. Он был в сорока минутах езды и мог заменить его в полете, вернув миссии мантию-невидимку. Сорок минут. Это было не так уж плохо. У этих чертовых AV-8, вероятно, было мало топлива. Снова. Скорее всего, им нужно было бы сесть в фургон с KC-135 и взять на себя груз. К тому времени, как они вернутся на территорию Индона, замена EA-6B должна была вот-вот прибыть. AV-8 и Osprey просто должны были бы лететь низко, пока это не произойдет. Небольшая задержка. Не парься.
  
  Дрема отвернулся, чувствуя себя немного менее мрачным. Он все еще злился из-за того, что ему пришлось сбежать и пропустить шоу, но, по крайней мере, он никого не оставил бы в сортире.
  
  Джеймс Литлмор прервал передачу. ‘У нас есть, может быть, час, чтобы убить, босс’.
  
  ‘ Что у них за чертова история? ’ раздраженно рявкнул Уилкс. Задача журнала была выполнена. Пора было уходить, и каждая минута, которую они провели, слоняясь без дела на вражеской территории, могла обернуться катастрофой.
  
  ‘Гремлины", - сказал Литлмор, все еще склонившись над рацией. ‘У одного из самолетов возникли проблемы с двигателем. Плюс Харриерам нужен сок. Они едут на автоцистерне через двадцать минут. Многим из них потребуется от десяти до пятнадцати, чтобы заправиться… примерно пятьдесят с лишним минут, чтобы притащить свои задницы обратно сюда.’
  
  Уилкс или кто-либо другой абсолютно ничего не мог с этим поделать. ‘Их устраивает наш обновленный фургон?" - спросил он.
  
  ‘Дал им координаты, сержант. Они сказали, что нет проблем.’
  
  Было бы неплохо узнать, где сейчас другие парни из Копассуса. У нас есть какая-нибудь свежая информация по этому поводу?’
  
  Литлмор покачал головой. ‘Я не спрашивал’.
  
  Американцы наверняка передали бы любую дополнительную информацию, если бы она у них была. Тем не менее, за проверку часто платили. Уилкс обошел внутренний периметр поляны, сосредоточив свои чувства на джунглях за ее пределами, в то время как Литлмор восстанавливал связь.
  
  ‘Это отрицательный результат по новому спутниковому пропуску, босс", - разочарованно сказал Литлмор, когда Уилкс вернулся.
  
  Уилкс не был осведомлен о периоде спутника, но он был достаточно уверен, что к этому времени был бы сделан еще один заход, так что спросить стоило. И им все равно приходилось обновлять Canberra, когда устанавливался контакт с кем-либо из выживших. ‘Позвони в Канберру и посмотри, что у них есть’.
  
  ‘Спутниковый телефон не работает, босс. Мертвее, чем Курт Кобейн.’
  
  ‘Что за история?’ - спросил Уилкс.
  
  ‘Не знаю. Это не батарейки, ’ пожал плечами Литлмор. ‘Полог джунглей может действовать как щит… Мог быть телефон, но я дважды проверил его еще в Дили.’
  
  ‘Ты пробовал ударить по нему?" Морган скинулся.
  
  ‘Насилие и микропроцессоры сочетаются, как рыба и шоколад, Понюхай", - сказал Литлмор. ‘Но я все—таки слегка прикоснулся к нему - ничего’.
  
  Спутниковые телефоны были их единственным защищенным каналом связи. Уилкс не был заинтересован в использовании AWACS в качестве ретрансляционной станции. Если бы кто-нибудь подслушивал, об их присутствии стало бы известно. Сообщение в Канберру должно было подождать, пока они не окажутся за пределами воздушного пространства Индонезии.
  
  Уилкс мысленно просчитал шансы на дальнейшие встречи с Копассусом. В общей сложности, было двадцать контактов, подсвеченных sat. Двое из них были выжившими Джо и Сурьей, тот, у кого была странная тепловая подпись, должно быть, был человеком, выведенным из строя укусом змеи, и они только что вывели из игры еще троих. Оставалось сразиться максимум с четырнадцатью солдатами Копассуса. Девять против четырнадцати. Дерьмовые шансы в игре в футбол, но разница здесь была в том, что индусы не знали, что SAS были на поле.
  
  ‘Ладно, давайте отвалим отсюда", - сказал Уилкс, начиная нервничать. ‘Это место скоро будет кишеть гадостями’. Каждый индонский солдат в пределах слышимости нацелился бы на их позицию, и он не был уверен в направлении, с которого они будут приближаться.
  
  Уилкс заметил от уже убитых индусов, что копассус не носили коммуникаторов, так что, вероятно, остальные из них ни хрена не знали о шиноле, но они услышали бы выстрел из FNC80 точно так же, как и они. Воины Уилкса уже должны были покинуть это место. ‘Как у тебя там дела, Бек? Мы уже можем съезжать?’
  
  ‘Вот-вот, босс’.
  
  ‘Мы должны справиться с этим. Если они не могут ходить, несите их.’
  
  За порезами и ссадинами Сурьи присматривали. Ожоги на ее предплечьях были перевязаны таким образом, чтобы отпугивать насекомых, позволяя воздуху циркулировать. Ее предплечья горячо пульсировали под бинтами. ‘Я в порядке", - сказала она, обнаружив, что ее улыбка появилась легко. Бек достал шприц для подкожных инъекций и протер ее кожу, прежде чем ввести иглу. ‘Коктейль из антибиотиков", - сказал он. ‘Рана у тебя на животе. Вы не знаете, где был нож того солдата, но можете поспорить, что он не был стерильным.’ Сурьей кивнул. ‘Эти ожоги у тебя на руках тоже выглядят не слишком хорошо’.
  
  Она присела на корточки рядом с Джо, который лежал на подстилке. Его перестало тошнить. "Как дела?" - спросил я. - Спросил Сурьей.
  
  ‘Ничего не чувствую’, - мечтательно сказал Джо. ‘Мой мозг говорит мне, что я должен испытывать боль, но ничего не проходит. Я знаю, что он там. Очень странно. Тебе стоит попробовать этот материал.’ Джо поднес руку к лицу и медленно повертел ею перед глазами, как будто это было что-то странное и инородное. ‘Нереально...’ - сказал он.
  
  ‘Ты можешь идти?’
  
  ‘Детка, я умею летать’. Джо с трудом поднялся на ноги, с помощью Сурьи.
  
  Старший сержант Эллис подошел к Сурье и протянул ему руку. ‘Это может пригодиться, мисс", - сказал он. На его ладони была пуговица, которую отрезал индонезийский солдат. Он нашел это рядом с жертвой змеиного укуса. ‘У меня тоже есть иголка с ниткой’. Он достал предметы из одного из многочисленных мешочков, висевших у него на поясе.
  
  Сурьей осознала, что ее брюки были расстегнуты спереди и что кто-то, незамеченный, накинул ей на плечи камуфляжную рубашку. Джо также теперь был одет в футболку австралийской армии. Она огляделась по сторонам. Двое мужчин разделись до майок цвета хаки. ‘Спасибо", - сказала она, принимая предложение.
  
  ‘Эллис, теперь ты заставишь нас вязать чайные коврики", - сказал Уилкс, смешанный с юмором и нетерпением в равной мере. ‘У нас нет на это времени’.
  
  Эллис кивнул и достал маленький тюбик из своего медицинского набора. Он нанес несколько капель жидкости на открытые клапаны ее брюк. ‘Не попадай этим на кончики пальцев, иначе они склеятся", - быстро сказал он. ‘Суперклей — первоначально разработан для лечения ран на поле боя… жидкие швы.’
  
  И тогда Сурьей осознал, что настроение на поляне внезапно изменилось. В одно мгновение все австралийские солдаты, за исключением капрала Иголки-с-ниткой и медика, исчезли. Медик приложил палец к губам, призывая их к тишине. Затем он склонил голову набок, концентрируясь. Он кивнул и тихо заговорил в маленький микрофон, который до сих пор был отодвинут подальше от его рта.
  
  Несколько пар индонезийских солдат, включая сержанта Мартурака, собрались на поляне, где они оставили одного из своих людей ухаживать за жертвой змеиного укуса. Мужчины неожиданно встретились в густых джунглях, привлеченные звуком выстрела, и неожиданное рандеву в сочетании с их нервозностью едва не привело к перестрелке. Если бы они знали, что вражеские солдаты также находятся в непосредственной близости, они почти наверняка начали бы стрелять друг в друга.
  
  Солдаты Индона были осторожны. Нервничает. Три дня в джунглях, выслеживая врага, который ускользнул от их лучших усилий — и убил или вывел из строя нескольких их товарищей — заставили их напрячься. И осторожный.
  
  Раздался единственный выстрел с глушителем, фут . Один из людей Мартурака упал, а затем внезапно джунгли ожили от звука автоматического огня FNC80.
  
  Один из индонезийских солдат, шедший на корточках рядом с Мартураком, рухнул вперед на папоротниковые деревья, когда из его затылка ударил небольшой фонтан крови. Удивление Мартурака длилось всего мгновение. Он упал на землю вместе с остальными своими людьми и разрядил магазин в том направлении, которое, по его мнению, было общим направлением выстрела. Затем он сменил магазины.
  
  Были ли они под дружественным огнем? Другой из его людей упал рядом с ним, очень похожий на первого, с одним выстрелом, снесшим половину его черепа. Выстрел прозвучал по-другому. Это не было похоже на знакомый шум, производимый оружием его солдат. Сочетание растерянности и стресса не позволяло его мозгу сделать правильный вывод, что, возможно, это были не его собственные люди, стрелявшие в них. Он снова крикнул, чтобы прекратить огонь, но его слова были оборваны тридцатизарядной очередью, выпущенной одним из его людей слева.
  
  Интенсивность огненного покрова, подавляемого знакомо звучащими FNCS, уменьшалась. Мартурак понял, что его людей вырубают. Он старался найти какое-нибудь укрытие на животе, пробираясь сквозь колючую траву. Было невозможно разглядеть, что происходит. Он должен был не высовываться или потерять голову. Постоянное перемещение означало выживание. Если бы он остался там, где был, он в конечном итоге был бы окружен, и смерть хлынула бы со всех сторон. Мартурак посмотрел налево и направо. По обе стороны от него было по мужчине, которых он мог видеть. Они были его людьми. Помимо этого, он понятия не имел, что осталось от его силы.
  
  Отступление было единственным ответом. Возможно ли, что двое выживших в авиакатастрофе нашли себе оружие и теперь охотятся за ним? Нет, невозможно. Затем он напомнил себе, что огонь, исходящий из невидимых источников, звучал по-другому. Это была не индонезийская проблема, что бы это ни было.
  
  Это означало, что в джунглях были другие солдаты. Мартурак попытался собрать воедино события последних нескольких минут. Его люди выпустили, возможно, более трехсот патронов, но он слышал только несколько смертоносных ‘хлопающих’ звуков. Оружие с глушителем. Он знал, что по крайней мере два из этих выстрелов нашли цели. Выстрелы в голову.
  
  Теперь разум Мартурака начинал работать, и картина, которую он рисовал, не предвещала ничего особенно благоприятного для его будущего здоровья и благополучия. Должно быть, это была какая-то группа спецназа. Но чей? Он крикнул своим людям, что прикроет их отступление к деревьям в десяти метрах позади. Он поднялся на одно колено и обрызгал джунгли перед собой по дуге в сорок пять градусов. Он держал спусковой крючок прижатым к предохранителю, пока магазин не иссяк. Он упал плашмя на землю и нащупал другой журнал. Тишина. Возможно, ему повезло, он застал противника врасплох и убил многих из них.
  
  Мартурак на животе пробирался задом наперед к деревьям, так тихо и быстро, как только мог. Рост по грудь был хорошим прикрытием. Его ноги уперлись во что-то неподвижное. Развернувшись, Мартурак столкнулся лицом к лицу еще с двумя своими людьми. Он не мог узнать ни одного из них, потому что у них отсутствовали лица. Мартурак был загнан в угол, и он знал это. Это была чистая удача, которая спасла его от того, чтобы разделить судьбу горстки людей, которые сейчас молча лежат в траве вокруг него.
  
  Впервые в своей карьере солдата он почувствовал себя беспомощным. Хуже того, он был парализован страхом. Если бы он остался там, где был, его бы окружили — если уже не окружили — и убили. Если бы он попытался бороться с этим, он закончил бы так же, как и остальные его люди. Когда он точно осознал, насколько ограничен его выбор, характер Мартурака лопнул, преодолев его паралич.
  
  Он охотился за двумя жалкими выжившими, гражданскими лицами, более сорока восьми часов. Они были безоружны, необучены (насколько он знал) и им каким-то образом удалось выставить его дилетантом. Он потерпел неудачу в своей миссии. Если он когда-нибудь вернется в Джакарту живым, он был уверен, что надолго таким не останется. Люди, на которых он работал, позаботились бы об этом. Мартурак переключил переключатель на одиночный выстрел. Он не мог вспомнить, сколько патронов осталось в его магазине; в волнении он потерял счет количеству сделанных им выстрелов. Он извлек обойму, поместив ее под рубашку, и одним смазанным движением вставил новую.
  
  Мартурак откусил большой кусок от своей нижней губы, и кровь наполнила его рот. Боль подействовала. Это привело его в ярость. Крик заполнил его горло, и он вскочил на ноги, держа оружие наготове для убийства. Но так же быстро крик стих, придушенный. Мартурак был окружен, буквально окружен солдатами, высокотехнологичными воинами в камуфляже, оружие было нацелено ему в голову. Самоубийство внезапно показалось бессмысленным вариантом. Мартурак отшвырнул от себя винтовку, как будто она была ядовитой. Удержание этого определенно положило бы конец его жизни. Это была наглая реакция.
  
  Один из солдат двинулся вперед. Его оружие отличалось от оружия других. Это был обрез, и синий дымок лениво змеился из черной ямы, направленной на его голову. Выстрелы из дробовика. Мартурак понял теперь, почему он не мог узнать изуродованные лица своих товарищей. Он медленно поднял руки, сцепив пальцы за головой.
  
  Он осмотрел солдат, которые так умело окружили, загнали в угол и перебили его людей. Они были молоды, серьезны, но далеки от нервозности, какими были бы его люди, поменяйся они ролями. Эти солдаты были хладнокровными, расчетливыми профессионалами. Никаких эмоций, только бизнес. Одному (или всем) из них не потребовалось бы многого, чтобы нажать на спусковой крючок и хладнокровно убить его. Опять же, если бы позиции поменялись местами, он бы не стал дважды думать об этом, и он не ожидал, что они тоже этого сделают. Его догадка оказалась верной. Они были австралийскими спецназовцами. То, как они вели себя и выполняли свою работу, сделало их мгновенно узнаваемыми. Мартурак тренировался с этими людьми раньше и даже сражался против них в перестрелке на границе Западного и Восточного Тимора. Он живо помнил ту битву. Ему удалось выстрелить одному в голову, когда мужчина стоял над своим павшим товарищем, но солдат все еще стоял на своем и продолжал стрелять. Он сражался против австралийских оккупационных сил в составе ополчения и едва сумел спастись. Да, они были хороши.
  
  Мартурак поговорил с ними, сначала тихо. Он знал, что они, вероятно, не поймут индонезийский, но если бы он каким-то образом навязал им свою человечность, был небольшой шанс, что им было бы труднее убить его. Это то, что сказали психи из TNI. Теперь он разыграл эту карту изо всех сил.
  
  Мартурак сложил руки перед лицом в универсальном жесте молитвы и жалобно забормотал, умоляя, прося. Он чуть не довел себя до тошноты, пресмыкаясь вот так. Подобные выходки никогда не отвлекали его от выбранного курса действий, а именно, от нажатия на спусковой крючок. Но ему нужно было время. Все дело было во времени. Коренастый солдат, который, по-видимому, был лидером — он не мог быть уверен, потому что ни у кого из мужчин не было никаких знаков различия — проигнорировал его просьбы. Солдат приставил дуло своего дробовика к одному из запястий Мартурака и с силой опустил его вниз, жестом приказав ему заложить руки за спину. Другой солдат, которого он не мог видеть, сцепил его пальцы вместе и крепко связал запястья нейлоновым стяжным ремнем, в то время как третий солдат обыскал его, забирая оружие, гранаты и нож. Дуло ткнуло его в спину, и он пошел вперед, захваченный пленник в своей собственной стране.
  
  Возвращение его разума в рабочее состояние заняло пару минут, но шок от захвата прошел, когда он начал оценивать ситуацию, просеивая варианты. Он знал, что у него есть еще люди там, в кустах. Они бы услышали стрельбу. У них было радио, и они находились в Индонезии. Это был их дом. Ему нужно было время, чтобы повернуться лицом к этим захватчикам. Эти… Австралийцы (он мысленно выплюнул это слово). В то же время ему нужно было остаться в живых, поэтому он молил о пощаде и пытался выдавить слезы из глаз.
  
  Уилкс не мог говорить на бахасском, но ему и не нужно было. Мужчина, очевидно, умолял сохранить ему жизнь. Уилкс не был хладнокровным убийцей. Ему не было специально приказано убрать этого человека. Но он также совершенно не представлял, что с ним делать. Его увольнение казалось ему единственным вариантом. Возможно, альтернатива представилась бы сама собой.
  
  Кумбс подошел к Уилксу и показал содержимое рюкзака, принадлежавшего одному из погибших индонезийских солдат. ‘По-моему, похоже на черные ящики, босс. С самолета.’
  
  Это была находка. Люди на родине были бы заинтересованы в них по-крупному.
  
  Мартурак вышел на небольшую поляну, оттесненный перед своими похитителями, склонив голову и заложив руки за спину. Солдаты SAS выстроились за ним. Бек и Литлмор встали навстречу наступающей группе, как и Сурьи, в то время как Джо остался лежать на спине, загипнотизированный колышущимся высоко над головой куполом. Мартурак увидел, что еще больше его людей лежат рядом друг с другом на земле, их рубашки натянуты на головы, чтобы скрыть запекшуюся кровь. Потребовалась вся сила воли, чтобы не закричать от ярости при виде того, как его людей убивают эти гребаные австралийские свиньи. Он старался не смотреть на тела. Было важно сохранить нетронутым покров кротости, который ему удалось натянуть на себя.
  
  Затем женщина, одна из выживших, на которых ему не удалось выследить, подошла к нему и плюнула ему в лицо, и это был конец его самообладанию. Он пошатнулся вперед, пытаясь напасть на нее плечом, но связанные за спиной руки нарушили его равновесие. Мартурак споткнулся и врезался головой в землю, грязь заполнила его рот. Он изо всех сил пытался поджать ноги под себя, пока чья-то рука крепко не схватила его за воротник рубашки и не потянула вверх.
  
  Женщина вызывающе уставилась на него. Она оказалась индонезийкой. Это был один из тех, кто выставил его и его людей дураками. Ее спутник лежал на земле, раненный его видом. Хорошо.
  
  Сурьи боялся этого человека. Он пришел, чтобы представить для нее всю бессмысленную жестокость нации, мучения Восточного Тимора — могилы, столько разрушений. Он преследовал их по джунглям, чтобы убить. Она смотрела на тела, разложенные в ряд на земле, и думала о мужчинах, которые, вероятно, лежали мертвыми вне поля ее зрения в джунглях. Сурьи поразило, что выживание ее и Джо было не более чем чистой удачей. Шансы выжить после авиакатастрофы были ошеломляющими, но тогда были джунгли и эта банда убийц, с которыми приходилось бороться. Солдат даже не знал ее. Ненависть солдата была бессмысленной. Он жил в жестоком мире, частью которого она не хотела быть. С этим новым осознанием она повернулась спиной к брани, льющейся изо рта Мартурака, и тихо села рядом с Джо.
  
  Где-то там были еще индонезийские солдаты. Уилкс взглянул на свои часы. Осталось всего сорок девять минут до извлечения. Им потребовалось бы добрых тридцать пять минут, чтобы добраться до фургона — места, где срубленная древесина проделала огромную дыру в крыше, достаточно большую, чтобы V22 мог заехать и вытащить их. Лучше действовать медленно и осторожно. Пришло время двигаться. Сейчас. Любой копассус в cooee был бы привлечен к стрельбе бегом.
  
  ‘Стью, ты готов?’ - спросил он.
  
  ‘Когда ты будешь, босс’.
  
  ‘Как насчет Джо вон там?’ - сказал он, кивая Джо, который с улыбкой смотрел на навес.
  
  ‘ Судя по всему, чудесно проводим время. Он будет прав.’
  
  ‘Ладно, чертов наклз, давай дунем", - тихо сказал Уилкс в свой громкоговоритель. ‘Стью, оставайся с гражданскими. Джеймс, ты сделал все, что мог, на этой работе. Сделайте себя полезным и поймите суть дела. Достань свое мачете и проруби нам путь. Гэри, ты и Кумбси - рейнджеры за нас. Мак, ты прикрываешь тыл. Если кто-нибудь выберет легкий путь по нашему следу, дайте им знать, что они совершают большую ошибку. Мы не хотим никаких сюрпризов, и у нас все еще есть довольно много недружелюбных людей. Уилкс понятия не имел, откуда могли появиться индоны, но если они наткнулись на очевидную тропу, расчищенную через джунгли, они могли просто пойти по ней. Это было бы удобно, потому что, зная, где находятся индонезийцы, было бы намного проще иметь с ними дело.
  
  ‘Никаких вукок, босс", - сказал Мак Робсон, проверяя коробку с патронами на своем Миними и удаляясь рысью.
  
  ‘Что нам делать с этим болтуном?" - спросил Эллис, указывая на заключенного-индонезийца.
  
  Уилкс на мгновение забыл о сержанте-индоне. Он оценил мужчину и снова рассмотрел альтернативы. Солдат Копассуса был уродливым сукиным сыном, это уж точно, кожа на его лице была настолько изрыта оспинами, что напоминала грязный мяч для гольфа. Он старался не позволить внешнему виду этого человека повлиять на его решение в любом случае. Гуманная сторона его натуры рассматривала возможность оставить его здесь, чтобы он сам заботился о своем мужчине, жертве змеиного укуса. Солдат SAS в нем думал, что он должен, по крайней мере, взять этого человека с собой, чтобы его личность, сила и положение не передались его товарищам из Kopassus, если они случайно столкнутся друг с другом. Солдат выиграл внутренние дебаты. ‘Он идет с нами. Расскажи ему любую забавную историю, и мы отправим его к Аллаху, ’ просто сказал Уилкс.
  
  Женщина подошла на расстояние нескольких сантиметров к солдату-индону, что-то крикнула ему, затем повернулась и ушла.
  
  Уилкс отвел ее в сторону. ‘Ты говоришь на бахасском. Что ты ему сказал?’
  
  ‘Что, если он не будет вести себя прилично, ты засунешь свой дробовик ему в задницу и нажмешь на курок", - холодно ответила она.
  
  Уилкс непроизвольно прочистил горло. ‘Все примерно так, Сурьи, спасибо. Сейчас мы отправляемся на наше рандеву. Вылетаю по воздуху через сорок шесть минут. Вы могли бы помочь нам, оставаясь рядом с Джо и помогая ему. Ему это понадобится. Мы не собираемся участвовать в гонках, но я хочу добраться туда с запасом времени, чтобы установить несколько защит, на всякий случай.’
  
  ‘Ах, еще раз, как тебя зовут?’ - смущенно спросила Сурьи, понимая, что из-за неожиданности прибытия австралийских солдат она забыла его.
  
  ‘Том подойдет’, - сказал Уилкс. ‘А это моя веселая банда дрочил’. Несколько мужчин громко рассмеялись.
  
  ‘Если и есть что-то, что мы с Джо можем сделать после трех дней в этом месте, так это пробраться через джунгли. Не беспокойся о нас.’
  
  ‘Ладно’.
  
  Сурьи внезапно осознала, что понятия не имеет, как долго они были здесь брошены. ‘Какой сегодня день?’
  
  ‘Сегодня пятница. Слава Богу.’
  
  ‘Ты уверен?’
  
  ‘Весь день..." - сказал Том с улыбкой.
  
  Сурьей не мог в это поверить. Это была всего лишь пятница? Так много всего произошло. Она вылетела из Сиднея во вторник днем, а самолет потерпел крушение ранним утром в среду, всего два дня назад. Невероятно.
  
  Сурьей увидел, как солдат тихо что-то говорит в проволоку перед его ртом. Настроение на поляне изменилось. Джо подняли на ноги, поддерживая солдата, который перевязывал его раны. Джо явно шатался, покачиваясь на резиновых ногах. Сурьи подошла к нему и осторожно обняла его, поддерживая. Он слабо улыбнулся ей. Прежде чем она поняла, что именно происходит, они снова пробирались через джунгли. Только на этот раз все было по-другому. Солдаты впереди прокладывали путь, и они знали, куда идут. Она чувствовала себя в безопасности с этими людьми. Они были ее армия. Она чувствовала себя хорошо, в безопасности, а у Джо дела шли лучше, чем ожидалось.
  
  Пока они шли, Уилкс протянул руку и сорвал кусочек фрукта, казалось, прямо из воздуха, и дал его ей, улыбаясь. Он сделал отшелушивающий жест. Она сняла часть кожуры и откусила небольшой кусочек. Что бы это ни было, оно было сладким и восхитительным. Она знала, когда они нашли джекфрут, что они, вероятно, были окружены едой, и солдат только что доказал это. Небольшая дрожь пробежала по ее телу. Было хорошо быть живым — ощутимый кайф.
  
  И тут ее осенило. Авиакатастрофа. Пожилую пару застрелили. В поисках Джо. Огонь. Выполняется. Смерть. И ужасный вопрос: почему? Действительно ли самолет Qantas был сбит из-за того, что Джо взломал компьютер индонезийского генерала и украл планы вторжения? Боже Всемогущий! Вторжение! Она не могла поверить, что забыла самое важное.
  
  Черт, это было более чем важно. И все же это совершенно вылетело у нее из головы. Чистое выживание пересилило все. Один вдох за раз. Шаг за шагом. И почему австралийские солдаты сражались здесь, в Индонезии, стреляя в индонезийских солдат? Господи! Это уже началось? Были ли Австралия и Индонезия в состоянии войны? Солдаты одной страны не отправлялись в другую страну и не убивали солдат этой страны, если только они не были. От этой мысли у нее по спине пробежала дрожь. Она пинала себя за то, что была так поглощена собой.
  
  ‘Мне нужно радио, или телефон, или еще что-нибудь", - выпалила она Уилксу. ‘Я знаю, почему индонезийцы сбили наш самолет’.
  
  Уилкс был захвачен врасплох. Он ожидал, что она скажет, что ей понравился плод хлебного дерева. ‘Откуда вы знаете, что его сбили индонезийцы?’
  
  ‘Потому что мы нашли в джунглях один из двигателей самолета с оторванным крылом. В нем все еще застряла индонезийская ракета.’
  
  Господи. Уилкс был искренне удивлен.
  
  ‘Мы находимся в состоянии войны с Индонезией?’ - нервно спросила она.
  
  ‘Не тогда, когда мы покидали Восточный Тимор", - нахмурившись, сказал Уилкс.
  
  По крайней мере, это уже что-то, подумал Сурьи. ‘Я должен воспользоваться вашим радио’.
  
  ‘Мы уже знаем, что Индонезия сбила самолет", - сказал Уилкс, пытаясь успокоить ее.
  
  ‘Ты знаешь? Ты знал? Как давно ты знаешь?’
  
  ‘Около дня, может быть, больше’.
  
  ‘Тогда почему потребовалось так много времени, чтобы добраться до нас?’
  
  ‘Подождите, вы спросили, сколько времени прошло с тех пор, как мы узнали, что самолет был сбит. Не то, как долго мы знаем о выживших.’
  
  ‘Хорошо, тогда когда ты узнал о нас?’
  
  ‘Примерно столько, сколько потребуется, чтобы погрузить нас в самолет и доставить сюда — несколько часов, не больше’.
  
  Сурьи закусила губу. ‘Ты здесь из-за Джо?’
  
  ‘А?!’ Он озадаченно посмотрел на нее.
  
  Сурьей отчаянно хотела рассказать солдату все, но она боялась. Возможно, если бы они знали, что натворил Джо, эти люди были бы менее склонны уводить их в безопасное место.
  
  Уилкс чувствовала, что она что-то утаивает. Сурьей замолчал. ‘Если вы хотите поговорить с кем-либо в Австралии, вам придется подождать. У нас есть спутниковый телефон, но он не работает. Что-то связанное с помехами от купола.’
  
  У Сурьи не было причин сомневаться в этом человеке. Он был на ее стороне. Тем не менее, сильное чувство беспокойства охватило ее. Сколько времени у них было? Или время истекло? И кому она собиралась позвонить в любом случае? Не то чтобы она была знакома с премьер-министром…
  
  Сурьи наблюдал, как Джо осторожно пробирается через джунгли, опираясь на солдата. Морфий окутал его своей защитной оболочкой. ‘Как долго будет действовать морфий?" - спросил Сурьи.
  
  ‘Зависит от человека — его чувствительности к препарату, массы тела, уровня боли. Я бы сказал, что у Джо есть сорок пять минут, может быть, час, прежде чем он вернется на землю. И он жестко приземлится. Эта рана будет болеть.’
  
  
  Центральный Сулавеси, 09:30 по Зулу, пятница, 1 мая
  
  
  Крутой нос "праху" рассекал мутно-коричневые прибрежные воды сразу за пределами досягаемости мангровых деревьев. Вайан, один из трех вайанов на пиратском судне, подсчитывал количество акул, вспенивающих воду в ленивой кильватерной струе лодки. Он опустил ведро в воду, чтобы ополоснуть его. В нем были различные объедки с кухни, и он был покрыт слоем дурно пахнущей слизи. Как только ведро коснулось воды, ему пришлось дернуть за грязно-оранжевый нейлоновый шнур, на котором оно было подвешено, поднимая его вне досягаемости щелкающих серых голов.
  
  Виан чуть не потерял равновесие, когда капитан резко повернул штурвал влево, чтобы удержать "праху" прижатым к краю мангровых зарослей. Что-то было не так с радаром лодки. Он таинственным образом перестал работать. Только что все было в порядке, а в следующий момент раздался шквал помех. Один из других вайанов, тот, что с Бали, и эксперт по электрике лодки, заявил, что что-то неизлечимо не так с герметичными компонентами устройства, поэтому они отключили его. Пиратское судно без радара было обнажено, поэтому они залегли на дно, прижимаясь к побережью. Было бы плохо столкнуться с индонезийским патрульным катером. Его брат в ВВС не смог бы тогда ему помочь.
  
  Вайан думал об этом. Это было забавно; два брата, оба такие разные. Один пират, другой пилот, офицер военно-воздушных сил. И таким серьезным был и его старший брат. Это было почти так же, как если бы его младший брат Вайан был позором. Но кто, в конце концов, принес домой больше денег? Виан думал, что это было причиной, по которой его старший брат всегда был так зол на него. Это было не потому, что он был пиратом. Все свелось к деньгам. Все всегда так и было. Большая тигровая акула укусила одну из серо-голубых акул поменьше, и сквозь коричневую муть потекла кровь. Вода вскипела от шуршания хвостов, плавников и зубов.
  
  "Праху" обогнул мыс прямо над мангровыми зарослями, и воздух наполнился механическим грохотом. Вайан пригнулся, когда самолет с ревом пронесся низко над головой, едва не задев короткую радиомачту лодки. Самолет исчез прежде, чем кто-либо в рулевой рубке или на нижних палубах смог выбежать и посмотреть, из-за чего весь этот шум. Тем не менее, Вайан видел это. Он видел достаточно, чтобы понять, что это был военный самолет. Он узнал это. Его брат провел большую часть их детства, собирая фотографии и книги о боевых самолетах, и странный самолет время от времени появлялся в них в качестве экспериментального концепта. Как, во имя Аллаха, это называлось?
  
  Его внимание привлекла маленькая тарелка на рулевой рубке. Виан решил позвонить своему брату и спросить о летательном аппарате, который, похоже, был наполовину вертолетом, наполовину самолетом с неподвижным крылом, который только что прилетел в Индонезию с моря. Вайан вытащил спутниковый телефон из заднего кармана, проверил уровень сигнала и набрал номер. По мнению Вайана, самое большое удовольствие от успеха - это возможность позволить себе новейшее снаряжение.
  
  
  * * *
  
  
  ЖУРНАЛ осторожно пробрался к краю поляны вокруг гигантского поваленного дерева. Это был их обновленный фургон с V22, но они не хотели переезжать в его центр, пока не прибудет транспорт домой. Они бы напрашивались на неприятности там, в центре поляны. Группе потребовалось несколько минут, чтобы тщательно разведать местность из-под прикрытия линии деревьев.
  
  Они хорошо провели время. Пятнадцать минут плюс-минус две минуты до посадки, подсчитал Уилкс. Достаточно времени для небольшой оборонительной работы, особенно в их тылу. Он тихо отдал соответствующие инструкции в микрофон и направил ядро своей группы — Джо, Сурьи, Карри, Кумбса и индонезийского солдата — под прикрытие густой рощи деревьев. Эллис и Бек присели, сняли рюкзаки и извлекли стопку тонких изогнутых серых пластилинов. Робсон подбежал, забрал четыре мины, затем трое солдат разошлись в разных направлениях, чтобы расположить их для наибольшего защитного эффекта.
  
  ‘У меня есть время на заваривание, босс?" - спросил Робсон по связи. Уилкс взглянул на Мака и вопросительно посмотрел на него. И тогда он понял, к чему клонил Робсон, и показал ему поднятый большой палец, качая головой с полуулыбкой.
  
  Мак быстро проверил свой рюкзак, чтобы убедиться, что у него есть все необходимое, затем бросился к тропе, которую они прорубили в кустарнике.
  
  Уилкс обозревал поляну из-за древнего, наполовину сгнившего дерева. Он был не таким просторным, как он помнил, но, как он надеялся, достаточно большим, чтобы в него поместился V22. Ожидание выводило его из себя. В конце концов, они пришли сюда не на пикник. Он заметил, что в середине фургона было ни к черту прикрытие. Отступление к самолету было бы сложным упражнением, если бы индоны держали свое дерьмо в руках. Люди Уилкса могут быть легко окружены здесь и уничтожены. Пара хорошо размещенных снайперов сделали бы свое дело. Они стреляли бы из темноты на свет и были бы практически невидимы. Если бы позиции поменялись местами, он бы не стал дважды думать об этом. Он посмотрел на небо. Сумерки. Ночь опускалась быстро.
  
  Было ли что-нибудь хорошее в этом месте? Уилкс медленно развернулся на 360 градусов, оценивая их положение. Что ж, по крайней мере, им не пришлось возвращаться к месту крушения самолета Qantas, как первоначально планировалось. Солдатам Индона пришлось бы найти их, и это было бы нелегко; джунгли были одними из самых густых, которые он когда-либо видел. Было бы полезно, если бы индусы выбрали легкий путь и пошли по тропе, которую они прорубили в джунглях. Позиция claymores, которую занимал Робсон, обеспечит теплый прием и предупредит австралийцев о любом наступлении в их тылу.
  
  Кроме того, здесь было бы достаточно места, чтобы запускать гранаты из M203, не беспокоясь о том, что снаряды будут отклонены обратно в них. Опять же, думая негативно, если бы у индонезийцев были гранатометы, открытое пространство сработало бы и для них, и точно по той же причине. Уилкс нахмурился. Чем больше он думал об этом, тем больше это место было плохими новостями.
  
  Он прицелился из своего мини-пулемета, прислонив короткий ствол к дереву. У него было беспрепятственное поле обстрела через поляну и в деревья на противоположной стороне. В его группе было еще двое минимов. Он оставил бы одну для блуждающего огня. Другой он разместил в двадцати пяти метрах вдоль линии деревьев, обеспечивая более широкое поле обстрела, чем если бы был задействован только один из Minimis. Морган мог бродить со своим автоматом H & K, вмешиваясь там, где это было необходимо.
  
  Уилкс задумался, не параноик ли он, но решил, что просто проявляет осторожность. Он все еще был жив и бодр после всех этих лет солдатской службы и намеревался оставаться таким. Более того, что-то подсказывало ему, что эта миссия, возможно, самая важная в его карьере. Он собирался вернуть этих двух гражданских в целости и сохранности, даже если это убьет его. Он ухмыльнулся самому себе за свой неудачный выбор слов.
  
  Бек поймал взгляд Уилкса слева и кивнул. Сержант поднял семь пальцев. Семь минут до посадки.
  
  Робсон вернулся.
  
  ‘Мак, возьми свой Minimi вон там’, - сказал он, указывая на другое большое дерево.
  
  ‘Полегче, босс’. Робсон проверил свое оружие и бросился через джунгли, избегая свободного пространства. Он лег на живот за камнем и осмотрел линию деревьев.
  
  С противоположного края поляны неожиданно раздался автоматный выстрел, и дерево рядом с лицом Уилкса взорвалось облаком щепок. Он быстро обернулся через плечо и увидел, как упал Кумбс, подстреленный, затем Карри. Женщина, Сурьей, была следующей. Она развернулась на каблуках и упала на Джо, который лежал на земле. Роща деревьев не обеспечивала абсолютно никакого прикрытия от стрельбы прямо напротив. Это произошло так быстро. Уилкс опустился на одно колено. Он высмотрел вспышку дула среди черноты и прочесал область быстрой очередью, чтобы посмотреть, вернется ли она.
  
  Гейзеры грязи поднялись с земли перед Уилксом. Одна из пуль раскололась, ударившись о небольшой выступ скалы, осколок вонзился в кожу на кончике подбородка Уилкса. Она содрала кожу с его челюсти и открыла щеку, прежде чем выйти ниже виска. Кровь хлынула по его руке и сделала приклад его Minimi скользким. Уилкс был в шоке. ‘Черт, я ранен!" - сказал он. Он переложил оружие в левую руку, а правую поднял, чтобы закрыть лицо. Давление остановило кровотечение. Уилкс отступил, найдя укрытие за скалой. Бек присоединился к нему.
  
  ‘Круто, босс", - сказал он, проверяя ужасную рану.
  
  ‘Да, да. Только не говори мне, что цыпочкам нравятся шрамы, ’ сказал Уилкс.
  
  ‘Приклейте повязку на глаз", - посоветовал Бек, закрывая рану парой капель суперклея.
  
  Уилкс не чувствовал боли. В его организме было слишком много адреналина.
  
  Вспыхивает. Пули прошлепали сквозь листву у плеча Бека. Вот так. Уилкс мог видеть их в стороне от поляны. Позиция Индонезии была уязвима для взрыва гранаты. Сержанту потребовалась секунда, чтобы отреагировать. Он пробежал пять метров до Кумбса, который лежал на земле и стонал, и обменял свое оружие на M4 раненого, прислоненный к дереву. Миними Эллиса выстрелил в листву, скрывавшую врага. Робсон сделал то же самое из-за своего камня.
  
  Люди Уилкса быстро восстановили равновесие. Они образовали пары и начали стрелять и продвигаться через линию деревьев по краю поляны, один прикрывая продвижение другого. Вражеский огонь быстро замедлился, внимание противника было отвлечено, и, без сомнения, он был удивлен скоростью и направленностью контратаки.
  
  Взрыв . Клеймор выстрелил у них в тылу. Крики. Несколько индусов наткнулись на охрану их периметра. Робсон улыбнулся.
  
  Уилкс вытащил гранаты M203 из нагрудного ремня Кумбса. Он взломал пусковую установку, ввел снаряд и подождал, пока дульные вспышки укажут ему цель. Вот, трассирующий снаряд, выпущенный из-за особенно темного куста напротив.
  
  Уилкс запустил гранату, приклад ударил его по плечу. Снаряд описал дугу в направлении деревьев, вращаясь, обороты привели к срабатыванию предохранителя. Бум . За деревьями, в которые он стрелял, появилось зловещее пятно серого дыма. Уилкс вложил в патронник еще один патрон и нажал на спусковой крючок. Удар. Бум.Крик. Вспышки выстрелов, на этот раз на двадцать метров левее. М4 снова пнул. Бум. Морган двигался по касательной к горячей зоне, надеясь обойти индонцев с фланга. Его оружие не было на плече. Бегать и стрелять было практически бесполезно, это замедляло стрелка и делало прицеливание невозможным. Морган найдет укрытие, определит местонахождение врага, а затем, будем надеяться, убьет их под углом, которого они меньше всего ожидают.
  
  Литлмор стоял на коленях у линии деревьев, подавляя прикрывающий огонь, пока Морган бежал. Быстрые всплески. Он считал патроны в своей голове. Он всегда упаковывал магазины с трейсером предпоследним. Когда он увидел, что из него стреляют, он сменил магазины. Таким образом, его не поймали бы без каких-либо изменений в кассе. Трассировщик. Магазин пуст. Освобождение. Новый журнал. Быстрые всплески. Трассировщик.
  
  Теперь Литлмор вскочил и побежал по краю поляны, к деревьям напротив. Уилкс мог видеть, что Крис Феррис также укрылся за лиственным деревом, покрытым роскошным густым мхом. Вражеский огонь был повсюду вокруг него. Он наблюдал, как Феррис высунул голову из багажника. Однажды. Ничего. Дважды. Ничего. Затем он повернулся и вышел из укрытия, неожиданно обойдя дерево с другой стороны. В ответ на его движение раздался град пуль, но пули нашли только воздух. Феррис был слишком быстр, слишком хитер.
  
  Уилкс вернулся к Кумбсу и остальным. Кумбс был ранен в ногу. К счастью, лезвие его мачете отразило пулю, но сила пули была эквивалентна удару кувалдой по его ноге. Кумбс думал, что у него сломана бедренная кость. Уилкс бегло проверил его. Это было не так, но Кумбс не собирался в ближайшее время заниматься бальными танцами. Карри, однако, выглядел плохо. Рана в плече. Женщина была в порядке. Он думал, что в нее стреляли, но это была просто ее реакция на приближающийся залп. Она, не теряя времени, упала на землю — это , вероятно, спасло ей жизнь.
  
  Но заключенный исчез.
  
  Мак также вернулся, чтобы проверить Кумбса, Карри и выживших в катастрофе. Он ободряюще кивнул Уилксу. Он выпустил очередь из своего "Миними" по дульным вспышкам, осыпая Сурьея и Джо горячими стреляными гильзами.
  
  Опыт дал о себе знать. Паника прошла. Бум — взрыв с противоположной стороны поляны. Крик. Еще один клеймор. Еще один крик.
  
  Уилкс достал свой дробовик, проверил, полон ли магазин, и присоединился к Эллису, Феррису и Литлмору, когда они двинулись к деревьям, чтобы уничтожить остатки сил Индона. Их глазам потребовалась драгоценная минута, чтобы приспособиться к слабому освещению в самих джунглях. У Ферриса был первый контакт. Там осталось шесть, возможно, семь индонезийских солдат. Белая фосфорная граната М34 взорвалась в середине группы из трех человек. Литлмор бросил его, невидимый позади него. Бум . Вспышка застала Ферриса врасплох и на мгновение ослепила его. Урон, нанесенный индонцам, был бесконечно хуже. Грибовидное облако дыма быстро поднялось к потолку на подушке из очень горячего воздуха. За зажигательным снарядом последовала граната М26. Страховка. Бум .
  
  Зрение Ферриса восстановилось после вспышки гранаты М34 как раз вовремя, чтобы увидеть пару индонцев в движении, слева. Он передал наблюдение по коммуникатору. Уилкс организовал нападение. Продвигайтесь. Прикрывающий огонь. Разделите углы. Двигайся. Огонь. Раскол. Продвигайтесь. Индонезийцы распыляли вслепую по джунглям, стреляя по деревьям. SAS переехала. Раскол. Прикрыт. Граната М34 подожгла деревья. Крики. Эллис и Уилкс отрезали еще двух Копассус. Выстрел из крупнокалиберного дробовика эхом прокатился по деревьям, за ним последовала пара двухзарядных очередей из М4 с глушителями. Тьфу-тьфу, тьфу-тьфу.
  
  
  * * *
  
  
  Мартурак бежал вслепую, когда началась стрельба, пытаясь найти эффективное укрытие. Затем он обошел поляну и направился к противоположному концу. Один из его собственных людей внес за него залог после напряженного момента в сгущающихся сумерках и чуть не застрелил его как одного из врагов. Несколько кратких слов положили конец замешательству. Его оковы ослабли, и он подобрал оружие, лежавшее рядом с мертвым товарищем, и продолжил двигаться по периметру поляны. Это было всего десять минут назад. SAS была жестоко эффективна, и теперь он знал, что он был последним.
  
  Характер стрельбы рассказал смертельную историю. Две очереди выстрелов. В голову, без сомнения. Государственный переворот. И теперь наступила тишина. За исключением ударов его собственного сердца о грудную клетку, в джунглях было устрашающе тихо. Мартурак опустил оружие и ждал. Краем глаза он уловил движение. Ему пришло в голову, что эти люди, казалось, никогда не приходили с ожидаемого направления.
  
  Он обернулся и увидел четырех солдат, нацелившихся на его голову. На этот раз он собирался умереть, не споря и не умоляя. И тогда он вспомнил о диске, который он взял из компьютера в самолете. Он понятия не имел, что на нем, возможно, ничего, но эти люди этого не знали. Сохранили бы они ему жизнь за это?
  
  Он медленно просунул левую руку под ремень, чтобы вытащить диск. Медленно. Спокойно. Он держал его в правой руке и покачивал им, чтобы привлечь внимание.
  
  "Пляж Бонди", - утверждал он. ‘Я люблю Сидни’. Там было что-то еще в этом духе. Мартурак чувствовал себя глупо, говоря это. Он никогда не был в Австралии и не знал никого, кто был. Но это было выживание. Он даже не был уверен, что в Австралии есть место под названием Бонди Бич, название просто всплыло у него в голове. Солдат с дымящимся дробовиком вышел вперед и забрал у него диск. Мартурак улыбнулся и сложил руки в благодарственной молитве.
  
  ‘Очень важно. Сидни! ’ сказал он, улыбаясь во все зубы. Он наблюдал, как солдат хмуро посмотрел на диск и перевернул его, изучая. Было очевидно, что австралиец понятия не имел о его значении. Коренастый солдат, которого Мартурак принял за лидера, слегка пожал плечами, затем положил диск в нагрудный карман.
  
  ‘Я из Мельбурна", - сказал Эллис индонезийцу, когда Уилкс отвернулся. Последовали два быстрых выстрела, и индонезиец рухнул на землю. Уилкс обернулся, нахмурившись. ‘Что...?!’ Сказал Эллис, игриво пожимая плечами. ‘Должен был убедиться, босс’.
  
  Робсон развернулся и исчез среди деревьев, чтобы исследовать дело своих рук. Ему потребовалось пять минут, чтобы проскользнуть через подлесок к небольшой полянке, которую он нашел в стороне от их следа. Чем ближе он подходил, тем сильнее становился запах свежесваренного кофе. Он задавался вопросом, сколько индонцев попалось на приманку. Добравшись до поляны, он подождал на краю среди деревьев и прислушался. Тишина, если не считать того, что кофе все еще булькает. Два мертвых солдата лежали напротив. Несомненно, они были привлечены ароматом любимой смеси мокко Робсона, ожидая удивить неизвестного врага, который с радостью воспользовался перерывом. Робсон задавался вопросом, было ли у них время осознать свою ошибку, прежде чем они встретили своего создателя.
  
  Он проверил мины, которые он лично установил, и обнаружил, что индонцы подорвали только одну. Осталось трое. Он разоружил их и переупаковал в свой рюкзак, не желая оставлять взрывные устройства, на которые невинный человек мог бы наткнуться со смертельным исходом в будущем.
  
  Робсон бесшумно подошел к кофеварке, выключил плиту и положил ее в свой рюкзак. Налив немного холодной воды в кофейник, чтобы охладить содержимое, он быстро засыпал туда кофе, гущу и все остальное. Это было горько. Сожжен. Ну что ж, это лучше, чем растворимый. Он услышал приближающийся самолет. Пришло время уходить.
  
  
  Центральный Сулавеси, 1010 Зулу, пятница, 1 мая
  
  
  Поляна наполнилась шумом и ветром, когда V22 медленно спускался по темнеющему небу, осторожно, через отверстие в куполе, роторы убирали трепещущую листву менее чем на метр. Задняя дверь была опущена. Макбрайд и LM, оба прикрепленные к фюзеляжу, помахали им, чтобы они поторопились на борт. Вверху AV-8 заслонил солнце, когда оно пронеслось над головой.
  
  Феррис и Робсон помогли Сурье и Джо подняться на борт в тот момент, когда колеса самолета осторожно коснулись губчатого грунта. Визг турбин разрывал барабанные перепонки Сурьи.
  
  Феррис и Робсон немедленно повернули назад, спрыгнув с пандуса, чтобы прикрыть отступление журнала. Уилкс и Литлмор вдвоем внесли Карри на борт, в то время как Морган наполовину нес хромающего Кумбса. Бек запрыгнул на него, а затем Феррис и Робсон забрались последними. Где, черт возьми, был Эллис? Уилкс видел его ранее бегущим по джунглям. Куда он делся? Уилкс начал чувствовать, как у него сжимается живот.
  
  И затем он увидел Эллиса, неуклюже бегущего через поляну с дальнего конца, с чем-то большим и зеленым через плечо. Это было тело Гиббо. Эллис подошел к задней двери как раз в тот момент, когда мощный взрыв подбросил в воздух грибовидное облако. ‘Остальное наше дерьмо!’ - прокричал Эллис, перекрывая шум двигателя. Он взорвал их тайник, лишив Индонезию возможности продемонстрировать какое-либо снаряжение перед СМИ. Съемочная группа помогла Эллису и Уилксу проникнуть внутрь с телом. Он что-то сказал в свой радиомикрофон, и самолет немедленно взлетел, задняя дверь закрылась над джунглями, когда V22 осторожно поднялся через отверстие в фонаре.
  
  Макбрайд прокричал в ухо Уилксу, перекрывая шум: ‘Джо Лайт, живой! Потрясающе!’
  
  Сержант Уилкс кивнул и протиснулся мимо, беспокоясь о своих людях.
  
  Рана Карри была серьезной. Пуля раздробила ключицу и все еще оставалась у него в плече. Он терял изрядное количество крови, и его кожа была серо-белой. Бек сделал, что мог, с перевязочными материалами для полевых работ, но они ничего не могли сделать без операционной и хирурга-ортопеда. Он обездвижил плечо и сделал Карри укол морфия. В фильме раненого солдата перенесли на носилки, прикрепленные к переборке, и пристегнули ремнями. Тело Гиббо также было закреплено таким же образом. Он жестом приказал солдатам занять свои места, пристегнуться и надеть наушники.
  
  Сурьи наблюдал, как мужчины укладывают тела на носилки, и снова осознал, сколь многим пожертвовали эти люди, чтобы сохранить Джо и ей жизнь.
  
  
  * * *
  
  
  ‘Укротитель хорьков. Шесть бандитов. Шестеро бандитов. Запад. Восемьдесят миль. Двенадцать ангелов. Курс ноль-девять-ноль.’
  
  ‘Лидер хорьков. Вас понял. Запросите информацию о типе бандита и оружии.’
  
  ‘Бандиты приближаются к F-16. Отрицательные возможности BVR.’
  
  ‘Лидер хорьков’.
  
  Давайте приготовимся к битве, сказал себе капитан Пит ‘Жаба’ Сандерс. Вызов поступил из бортовой системы предупреждения и управления, самолета с чрезвычайно мощным радаром, находящегося на орбите далеко за пределами воздушного пространства Индонезии и вне досягаемости вражеских ракет. Его задачей было обеспечить перехват управления полетом над территорией Индонезии с воздуха — дать хорошим парням знать, что задумали плохие парни, без того, чтобы истребителям приходилось включать свои собственные радары.
  
  ACI, предоставленный AWACs, только что нарисовал картину, от которой мошонка Жабы сжалась от страха. И, если бы его спросили, был бы очень взволнован. Дядя Сэм потратил миллионы, обучая его воздушному бою, и у него, наконец, появился шанс использовать это обучение с пользой.
  
  Шесть вражеских самолетов, F-16, приближались с запада. Они находились на высоте двенадцати ангелов или 12 000 футов, на курсе, который уводил их строго на восток. С запада на восток. Жаба следовал на север. Он проверил свой собственный дисплей, чтобы подтвердить вызов. Вот они, приближаются со скоростью примерно двадцать миль в минуту к его левому крылу на расстоянии восьмидесяти морских миль. Шестеро против двоих. Не очень хорошие шансы на бумаге. На самом деле, однако, они были в значительной степени сложены в пользу AV-8.
  
  Перед AV-8s стоял сменный EA-6B Prowler. Американцы повернулись к индонезийцам. Почти сразу же капсулы на крыльях Prowler начали бы взрывать их с такой энергией, что они бы спотыкались, как Рэй Чарльз. Абсолютно слеп.
  
  Ребята из AWACS сказали, что у бандитов был отрицательный уровень BVR, что означало, что у них не было ракет дальнего радиуса действия, выходящих за пределы видимости. Это было облегчением. Ракеты "Стреляй и забудь" над горизонтом были дорогими, и только Америка и ее лучшие друзья имели к ним доступ. Их даже не было в продаже на черном рынке. Это означало, что у приближающегося к ним самолета не было ничего умного, что они могли бы запустить в них, а затем смыться. Индонцам пришлось бы подобраться поближе и использовать обогреватели AIM-9 — тепловые прицелы - и пистолеты.
  
  Индонезия не была богатой нацией. Они будут эксплуатировать старые F-16A Falcons, самолеты, которые были заменены более десяти лет назад F-16C с многочисленными усовершенствованиями, включая более мощные двигатели и вооружение. Тоуд и его ведомый столкнулись с самолетами, которые, хотя и не были музейными экспонатами, были недалеки от этого. С другой стороны, их AV8B были модернизированными радарами типа Harrier 11, AV-8 с более мощными двигателями Pegasus, авионикой и бортовым компьютером OSCAR, что делало жизнь в кабине пилота примерно такой же сложной, как игра в Nintendo. Системы вооружения Toad могли определять, кто был другом или врагом, обнаруживать цели, а также вооружать и развертывать вооружение самолета, и делать все это в одно и то же мгновение. Как только ракета AMRAAM окажется в пути, ее собственные системы вступят во владение, направляя боеголовку к цели. Жабе даже не нужно было каким-либо образом раскрашивать цель или подсвечивать ее. После запуска ракета стала своим собственным чрезвычайно умным, чрезвычайно смертоносным хозяином.
  
  Тоуд проверил свое вооружение, установив правильный режим и переключаясь с одного боевого поста на другой; две усовершенствованные ракеты средней дальности класса "воздух-воздух" и пара ракет AIM-9M, новые, более интеллектуальные обогреватели с большей дальностью стрельбы и установленный на фюзеляже 25-мм пулемет, заряженный фугасно-зажигательными снарядами HEI. Его ведомый был вооружен точно так же. V22? Застегнись. Даже комочка слюны нет. Тоуд посмотрел влево и вправо и успокоился, увидев свою собственную ЦЕЛЬ - 120 патронов. Видя их уютно устроившимися под его крылом, он испытывал огромное чувство безопасности.
  
  Жабе стало интересно, что бы происходило в головах пилотов F-16. Бедные ублюдки гадили бы кирпичами. Их индикаторы угрозы будут поджариваться, как яйца на сковороде, под шквалом огня, излучаемого EA-6B. Эти бродяги были чертовски пугающими. Подойди слишком близко к одному из них, когда он излучал, и ты можешь забыть о том, что у тебя когда-либо были дети. Было крайне маловероятно, что индийцы испытали бы что-либо подобное тому, РЭБ, которому они сейчас подвергались. Это означало, что они буквально направлялись в неизвестность, против неизвестного врага неизвестной силы неизвестного происхождения. Это был кошмар пилота истребителя.
  
  До перехвата осталось меньше четырех минут. Он работал пассивно, не излучая радиолокационных волн. Учитывая вероятное состояние неразберихи в кабинах индонезийских F-16, он проявлял чрезмерную осторожность. Но зачем рисковать, если этого можно было избежать? Система АВАКС предоставляла разведданные о несущихся к ним F-16, затем направила ACI прямо на самолет Жабы. Он получал всю информацию, которую мог запросить, не выдавая своего существования, испуская собственную энергию радара, чтобы получить ее. На его индикаторе угрозы были все шесть бандитов. Скорость сближения, 1,9 Маха.
  
  Жаба резко накренился и осмотрел местность внизу. Доминирующей особенностью был угрожающий конус огромного вулкана, который поднимался из джунглей примерно в десяти километрах к югу. Он возвышался, превращаясь в пуховое одеяло из облаков.
  
  
  * * *
  
  
  V22 всасывал отрицательные gs, когда он обнимал контур оврага и погружался в глубокий вулканический канал. Сурьи едва успела вытащить пакет из кармана переднего сиденья и поднести его ко рту, прежде чем ее желудок отпустило. Экстремальное движение напомнило ужас последних моментов QF-1, и воспоминание об этом сейчас заставило ее заткнуться от страха. Все бойцы SAS были пристегнуты к своим плечевым ремням, а между ног у них был ремень с отрицательной гравитацией. Сурьи последовал их примеру в перерывах между желудочными конвульсиями.
  
  
  * * *
  
  
  Тоуд проверил давление топлива в баке. Едва ли достаточно, но что еще было нового? Запас топлива был ахиллесовой пятой AV-8B. Радиус действия самолета, или его отсутствие, было чем-то вроде шутки. У него были внешние баки, и их трижды пополняли KC-135, но, несмотря на то, что с момента последней заправки они летали в большем количестве, чтобы обеспечить максимальную дальность полета, он уже израсходовал высокий процент топлива самолета.
  
  
  * * *
  
  
  Майор Локу Шидьяхан поворачивал свой F-16 влево и вправо, пытаясь выделить что-нибудь необычное на фоне зелени джунглей внизу. У него были глаза в голове, но больше ничего, что помогло бы ему найти злоумышленника. Его радар был заблокирован. Майор никогда не испытывал этого раньше, но он достаточно читал об этом, чтобы знать, что это происходит с ним и его полетом.
  
  Его младший брат Вайан позвонил ему ни с того ни с сего, чтобы спросить, есть ли в Индонезии что-нибудь подозрительно похожее на звук V22 Osprey, потому что один только что прилетел с моря на высоте волны и исчез в глубине страны. Конечно, мы этого не делали, сказал он. Это был американский самолет, испытываемый их армией и морскими пехотинцами. Так случилось, что Шидьяхан только что прочитал отзыв о них, в котором говорилось, что они слишком опасны и, вероятно, никогда не поступят на вооружение. Расследование его брата было просто еще одним совпадением в день, полный их. Авиабаза "Хасануддин" испытывала всевозможные необычные радиолокационные помехи, но не смогла отследить источник проблемы. А затем поступил звонок от Вайана. Определенно происходило что-то странное. Были также приказы сверху проявлять особую бдительность. Почему? Майор понятия не имел, но у него было достаточно сил в Хасануддине, чтобы заправить самолет F-16 и поднять его в воздух для расследования.
  
  Его брат сообщил примерный курс и скорость предполагаемого нарушителя, но самолет, скорее всего, изменил бы курс, как только приземлился. Короче говоря, V22 может быть практически где угодно. Майор хотел бы, чтобы у его страны были ресурсы, позволяющие обеспечить полное радиолокационное покрытие. Имея десятки тысяч островов, такая поддержка значительно облегчила бы работу военно-воздушных сил. Он снова перекатился влево и вправо. Ничего. Грызущее его нутро подсказывало ему, что за помехами радара скрывается зловредная сила. Он дал краткие инструкции в свою кислородную маску, и самолет сделал снижающийся поворот влево и замедлился.
  
  Индикатор угрозы Жабы показал, что индоны делают ход. Пришло время принимать решение. "Бродяга" достиг согласованной точки, где он тоже должен был отвернуть от приближающегося самолета F-16 и быстро покинуть этот район. Почти сразу индонезийцы получили бы свои радары обратно, и трое злоумышленников были бы обнаружены в их оптических прицелах. Индонезийцы были в пятнадцати милях от нас. Тоуд и его ведомый удерживали тактическое преимущество. Он выбрал AMRAAMs, и его ведомый сделал то же самое.
  
  Тоуд, будучи лидером полета, выбрал два ведущих самолета в приближающемся строю, как и предполагал его ведомый. Оскар Жабы подтвердил, что два ведущих самолета были нацелены. Он наблюдал, как Бродяга отворачивается в свой прицел. Как только это произошло, Жаба нажал кнопку "Огонь". Одна, две ракеты на расстоянии. Корпус AV-8 сотрясался от энергии, израсходованной вылетающим снарядом. ОСКАР рассчитал время до удара.
  
  Ведомый Жабы нацелился на два ближайших F-16. Когда Тоуд маневрировал, уводя свой самолет с дороги, ведомый выскочил сзади и запустил свои ракеты. Они запустили в общей сложности четыре AMRAAMs на двоих.
  
  На своем радаре майор Сандерс увидел, как запуски ракет повлияли на F-16. Вражеский строй разделился, самолеты метались влево и вправо в смертельном танце уклонения. AV-8 прокачались, агрессивно развернувшись на 180 градусов, чтобы возобновить свой облет носа и кормы Osprey, все еще прижимающегося к верхушкам деревьев внизу.
  
  Майор Шидьяхан случайно вглядывался в дисплей своего радара, когда вихри электронов, проносящиеся по нему, распались. Он увидел трех контактеров, бандитов, отворачивающихся, и четырех приближающихся "фоксов", ракет, направляющихся к его самолету. Он мгновенно начал потеть. Приближающиеся ракеты! Кто их уволил? Откуда они взялись? Кем они были? Он надеялся и молился, чтобы они были чем-то старым и неточным. Не менее настойчивый голос внутри него говорил ему не быть глупым. Ракеты будут приближаться со скоростью три маха. Нет времени на раздумья. Он дернул ручку управления назад, и F-16 взбрыкнул, набирая высоту. Нет, он хотел землю, а не небо. Он толкнул палку вперед. Его плечи напряглись в ремнях, и кровь хлынула в мозг, когда F-16 сбил четыре отрицательных g.
  
  В его телефонах раздался предупреждающий звуковой сигнал от индикатора угрозы. Звуковой сигнал. Звуковой сигнал.Ракета охотилась за ним. Тон изменился. Вау-вау-вау . Теперь он нашел его. Он бросил F-16 в 90-градусный левый поворот и вернулся в набор высоты. Кровь бросилась ему в ноги. Его зрение сузилось, затемнение неминуемо. Он ослабил давление на ручку, позволив немного крови вернуться в его мозг, чтобы восстановить зрение, затем снова зажал ручку.
  
  У корней крыльев образовался конденсат, волны давления выдавливали пар из воздуха. Ва-ва-ва . Рог может быть последним, что он услышит. Шидьяхан повернул направо. Потом ушел. Ва-ва-ва . Он оглянулся назад. Он мог видеть след, оставленный выхлопом твердого ракетного топлива ракеты. Смертельно белый палец тянется к нему. Ва-ва-ва .
  
  Два высоких, сходящихся вулканических утеса возвышались в поле зрения майора Шидьяхана спереди. Он собирался проникнуть в них. Столкнувшись с определенной, насильственной смертью, он закричал. Неосознанно он перевел F-16 в поворот на острие ножа и сильно потянул ручку управления назад. Вертикальная стена вулканической породы, казалось, засасывала F-16 к себе. Его коварное маневрирование вынудило AMRAAM оступиться, когда его сенсоры потеряли цель из-за шума земли. Ракета врезалась в скалу позади него, ударная волна от последовавшего взрыва бросила F-16 в рыскание.
  
  Майор Шидьяхан вдохнул кислород, чтобы успокоить нервы. Пот стекал по его лбу в глаза и щипал их. Он осмотрел свои приборы. Никаких повреждений, хвала Аллаху. Пока его самолет плавно уходил от оползня, вызванного столкновением с "АМРААМОМ", он пытался восстановить контроль над своим телом и пытался обдумать последствия происходящего сражения. Он быстро сообщил о своем местоположении и ситуации в ВВС Хасануддина. Они попросили его внести ясность. Он проигнорировал просьбу. Полет, навигация, связь, напомнил он себе, три самые важные вещи, которые должен помнить пилот, в порядке их важности. Воспоминание о максиме из его ранних тренировочных дней успокоило его. Но где была часть "избегай-приближающихся-ракет-любой-ценой"? спросил он себя, воодушевленный своим невероятным спасением от неминуемой смерти.
  
  Шидьяхан размышлял о происхождении вражеского самолета, который он видел на своем экране. Учитывая, что они, вероятно, были каким-то образом связаны с обнаружением Osprey, и что сам Osprey состоял только на вооружении американских вооруженных сил, это означало, что он противостоял армии, флоту или ВВС США. Соединенные Штаты Америки, стреляющие по нему ракетами в воздушном пространстве его собственной страны!? Страх Шидьяхана превратился в гнев. Он затянул погоны.
  
  
  * * *
  
  
  На экране радара Toad's замигали трое бандитов. Двое. Третий. Четыре. Где был бандит номер один? Черт. Бандит номер один, должно быть, опередил своих врагов. И у пилота в том самолете было меньше времени, чтобы среагировать, чем у трех других. Да, вот он, номер один, нарисованный на его дисплее. Должно быть, он опустился низко. И выжил. Он молча выпил за удачу пилота F-16 и очевидное мастерство. Этот ублюдок должен купить себе лотерейный билет, подумал Тоуд.
  
  На своем дисплее Тоуд увидел, как три уцелевших самолета поворачивают к нему. Черт, подумал он, это определенно был нехороший знак. Эти парни были бы серьезно взбешены. Он хотел бы, чтобы у него было больше AMRAAMs под крыльями или больше самолетов в его полете. Пришло время сваливать. Осторожно. Музейный экспонат или нет, F-16 был грозным врагом в умелых руках, даже F-16A, вооруженный только AIM-9 и пушками. И, как он только что увидел, по крайней мере, один из этих парней мог управлять им. Это означало, что их подготовка, вероятно, была довольно хорошей по всем направлениям.
  
  Он снова проверял свои оружейные магазины; пара AIM-9M и пистолет, как раз в тот момент, когда изображение, представленное на маленьком экране, погасло. Какого черта ...? Передача на AV-8 от AWACs внезапно была прервана. Как раз тогда, когда они мне больше всего нужны, эти ублюдки делают перерыв на обед, Жаба в бешенстве. Он был в процессе громкого проклинания их, когда увидел, почему пропала ссылка. Он только что поместил возвышающийся вулкан между собой и системой АВАКС, и единственное, через что не могли проникнуть радиоволны, - это сплошная скала. Он проверил свои запасы топлива. Господи, они становились маргинальными. Его бегство теперь преследовалось численно превосходящей силой, причем на их родной территории. И он потерял связь с системой АВАКС. Определенно пора сваливать, подумал Тоуд. Но где, черт возьми, был этот тихоход, V22?
  
  V22 разогнался примерно до 100 узлов, когда врезался в вулканический канал. Пилот прошел крутой поворот в канале под углом шестьдесят градусов к берегу. Изгиб в канале усилился, что вынудило Osprey выполнить более крутой поворот с большей перегрузкой. Стенка канала приблизилась к внешнему крылу, угрожая подрезать его, а затем внезапно расширилась, позволив самолету проскользнуть невредимым. Впереди стены снова сузились. Пилот и второй пилот надеялись, что канал уведет от вулкана, а не змеится обратно к нему.
  
  
  * * *
  
  
  Было трудно понять, что происходит. Сурьи вообще не могла полагаться на свое внутреннее ухо в поисках ориентиров. Она не могла видеть линию горизонта; окно было маленьким, открывая незначительные детали. На каком-то этапе она была убеждена, что они летят почти вертикально вверх, а затем самолет почувствовал, что падает назад. Это было очень неловкое движение, и плохие новости для ее желудка. Сурьея вырвало желчью. Она никогда раньше не страдала от воздушной болезни, и это было не из приятных ощущений.
  
  Вспышка зеленого окрасила маленькое окно по диагонали напротив. За этим последовала синева неба. Затем черные камни. Она вычислила, что самолет сильно накренился в узком проходе. Сурьи подумал, будет ли какое-нибудь предупреждение, прежде чем они врежутся в гору. Вероятно, нет, подумала она, если они столкнутся с этим лоб в лоб.
  
  Она вспомнила, как смотрела в дуло винтовки индонезийского солдата и знала, что вот-вот умрет. Ее отношение в то время было смирением со своей судьбой. Она помнила чувство, превосходящее страх. Смерти не удалось вызвать у нее панику. То же самое было и сейчас. Воздушная болезнь, однако, была чем-то совершенно другим. Мысль о смерти принесла ей некоторое облегчение. Ее желудок скрутило судорогой, но ничего не вышло.
  
  V22 сильно дернулся вверх-вниз, затем резко накренился влево. Это была дикая поездка, и Сурьи с трудом удерживала голову от бесконтрольного мотания. Давление было на ее плечевые ремни — они удерживали ее на сиденье. Ее желудок ощущал легкость, как будто он пытался подняться и выйти изо рта. Ее снова сухо вырвало в пакет. Затем ее повело в другую сторону, вдавило в сиденье, воздух вышел из ее легких, а глазные яблоки вдавило в глазницы. Она попыталась убрать руку с колен и обнаружила, что это невозможно. Казалось, что он весил в четыре или пять раз больше обычного. Сурьи попыталась задержать дыхание, чтобы остановить рвоту. Это не помогло, и вместо этого ее вырвало через ноздри.
  
  
  * * *
  
  
  Жаба вызвал V22 и определил местоположение самолета. Все они были участниками игры, мало чем отличающейся от шахмат, где отдельные фигуры были способны двигаться специфическими способами. Тихоход был где-то прямо под ним. Итак, где были эти бандиты? Затем так же быстро, как он отключился, дисплей на его экране снова появился.
  
  Черт! Истребители F-16 приближались сзади к V22! Господи, им удалось добраться туда чертовски быстро. Жаба немедленно перевернулась и оказала обратное давление на палку. Его ведомый последовал за ним. Оба AV-8 сделали полупетлю с пятью g и ускорились в направлении F-16. Он отвечал за V22 Osprey. Он был там, чтобы защитить его, что означало вернуть его на дружественную территорию в целости и сохранности; и с его грузом, живым и невредимым. Было время сражаться и время убегать. Поскольку ракет BVR не осталось, определенно настало время для последнего, но не раньше, чем V22 будет защищен.
  
  К сожалению, в то время как AV-8 могли разгоняться со скоростью звука, около 580 узлов на уровне моря, у V22 были свои яйца, болтающиеся на скорости от 270 до 280 узлов. При максимальной скорости более 1000 узлов F-16 мог бы сбить их. Не было альтернативы, кроме как вступить в бой с индонцами и либо попытаться сбить их с неба, либо убедить их вернуться домой. Тоуд и его ведомый находились выше и позади F-16. Если немного повезет, индийские радары могли их и не засечь.
  
  Как мог предсказать только закон Мерфи, майор Шидьяхан пересек конец канала в то же время, когда V22 вышел из него. Глаза Шидьяхана расширились от такой чистой удачи, когда он посмотрел поверх носа своего Falcon и увидел, что V22 находится в положении "один час", как жирный серый таракан, ожидающий, когда на него наступят. Он выбрал обогреватели и выбрал тон. Он не смог его достать. Угол наклона был задним в три четверти. Возможно, двигатели этой штуки излучали недостаточно тепла для блокировки. Шидьяхан переключился в режим стрельбы. Он должен был действовать быстро. Его разум рассчитывал углы и скорости. Немного ловко подкрутив дроссельную заслонку, ему, возможно, удастся выпустить очередь из пушки по странно выглядящему самолету, прежде чем промахнуться мимо него.
  
  V22 затрясло, когда несколько 20-мм снарядов вонзились в него и взорвались, пробив рваные дыры в фюзеляже и поперек верхнего крыла. V22 пошатнулся, и звук двигателя перешел на другую, отчаянную ноту. Масло и дым взорвались шаром оранжевого пламени из левого двигателя. Внезапное изменение крутящего момента нагрузки отбросило самолет на временно расходящуюся траекторию полета. Странное движение вернуло бумажный пакет обратно к лицу Сурьи. Она быстро огляделась вокруг. Казалось, никто не пострадал, но она могла видеть голубое небо сквозь рваные дыры в потолке.
  
  Тоуд выполнил разворот, еще одну полупетлю, посадив свой AV-8 на хвост F-16. Индон уже разворачивался в йо-йо с высокой перегрузкой, готовясь к очередному забегу на Osprey. Какой бы урон он ни был способен нанести при первом заходе, он был нанесен, и Жаба ничего не мог с этим поделать. Он выругался и понадеялся, что V22 не был в предельном состоянии.
  
  Глаза Сурьи нервно пробежались по интерьеру V22. Все солдаты SAS были на своих местах. Удивительно, но один из них, Эллис, младший капрал Эллис — да, так его звали — спал, из уголка его рта на подголовник стекало немного слюны. Она хотела разбудить его пинком.
  
  На летной палубе пилоты быстро вернули управление самолетом. Они поняли, что попали, когда лента трассирующего снаряда прочертила дугу по носу самолета, и планер затрясся от ударов. Это был первый раз, когда V22 побывал в действии, не говоря уже о том, чтобы получить боевые повреждения. Теперь они были далеко за пределами испытательной зоны самолета, нанося на карту территорию, исследованную только в симуляции. То, как она выступала бы в реальном мире, было тайной, которая теперь будет раскрыта. Приборы показывали, что двигатель левого борта был почти бесполезен. Давление масла отсутствовало, а температура была значительно ниже нуля. Давление топлива падало. К счастью, двигатель правого борта, казалось, работал нормально, температура и давление были в норме.
  
  Второй пилот выключил левый двигатель, в то время как капитан включил на полную мощность оставшийся турбовентилятор. Вал, проходящий через крыло Osprey, автоматически передавал мощность от исправного двигателя к несущему винту неисправного двигателя, предотвращая дисбаланс крутящего момента, который сделал бы полет самолета практически невозможным.
  
  Пилоты Osprey были удивлены тем, насколько хорошо самолет перенес повреждения. Бортовые компьютеры оценили радикально изменившиеся статические и динамические нагрузки на самолет и соответствующим образом скорректировали сигналы на поверхности управления. Конечно, у них был подобный сценарий в симуляторе. Было обнадеживающим и несколько удивительным, учитывая неопределенную историю летных испытаний самолета, узнать, что на этот раз реальность ничем не отличалась от виртуальной.
  
  Мотогондолы только что закончили перевод в горизонтальное положение, двигатель V22 приближался к крейсерской скорости, когда самолет получил попадания. "Оспрей" немедленно нырнул в ближайшее укрытие - глубокий овраг под прямым углом к его трассе и в направлении, противоположном направлению трех F-16, которые рассекали воздух над головой.
  
  Переход в наступление был единственной альтернативой для Toad. Никакой связи с Osprey не требовалось; все они могли видеть друг друга на экранах своих радаров, любезно предоставленных системой АВАКС. Невидимый для пилотов Indon, он быстро разогнался до максимальной скорости AV-8 и выстрелил под F-16, когда они набирали высоту. AV-8 достигли низкого откоса с нависанием как раз в тот момент, когда F-16 завершили изменение курса на 180 градусов, пролетев перевернутым высоко над головой. Тоуд и его ведомый изменили векторы тяги на противоположные, приведя свой самолет к такой резкой остановке с отрицательной перегрузкой, что их глазные яблоки, казалось, вот-вот вылезут из орбит. Тоуд парил там со своим ведомым, скрытый от F-16 навесом, и с ужасом наблюдал, как уровень топлива падал у них на глазах, двигатели Pegasus AV-8 глотали сок, как обезвоженные спортсмены после долгой гонки.
  
  
  * * *
  
  
  Майор Шидьяхан чувствовал себя злым и мстительным, и, он должен был признать, впервые за весь день ему было чертовски хорошо. Наконец-то у него был враг, в которого можно было стрелять. И он также в значительной степени знал, где будет находиться этот враг — где-то в его потоке слипстрима. Ему было все равно, кто они такие. Они стреляли в него, убили его товарищей, разбили прекрасные F-16 его эскадрильи. Он бы убил их за это.
  
  F-16 хорошо реагировал на его команды. Сегодня майор Шидьяхан был заодно с самолетом. Разве он только что не уклонился от смертельного удара? Сегодня вечером за него поднимут тост в его эскадрилье. Может быть, даже немного секретного алкоголя, возможно? У него было время подумать о том, какой героический прием ему окажут, когда нос F-16 развернется. V22 был именно там, где он знал, что это будет, в его поле зрения, даже несмотря на то, что он пытался ускользнуть от него, нырнув в другой канал. На этот раз не было бы никакого превышения. Он выбрал обогреватели и закрылся для убийства.
  
  Шидьяхан сбросил скорость. На этот раз он хотел быть абсолютно уверенным, но затем страх, который испытывает каждый пилот истребителя перед чем-то, что прячется в его шестерке, в слепой зоне позади него, наполнил его на мгновение паранойей и заставил кожу на задней части шеи покалывать. Он огляделся вокруг, напрягаясь, пытаясь охватить взглядом как можно больше неба. Куполообразный купол Falcon обеспечивал панорамный обзор, но когда угроза могла исходить с любой стороны, обзор никогда не был идеальным.
  
  F-16 с ревом пронесся над уступом, скрывая Жабу и его ведомого из виду. Жаба улыбнулся, когда F-16 пролетел мимо. Преследуемый стал теперь охотником. Он снова потерял ACI от AWACS, но на этот раз он был готов к этому. Он сделал короткий звонок своему ведомому, чтобы определить цели. Когда они оба оказались на подходящем расстоянии позади F-16, они выбрали свои AIM-9 и начали обратный отсчет с трех. На нулевой отметке обе системы инфракрасного наведения своих ракет нацелились на противоположные внешние F-16, которые они выбрали для максимального разделения вооружений. Потребовалось меньше секунды, чтобы в их наушниках прозвучал сигнал включения, указывающий на то, что их ракеты выбрали цель. Тоуд и его ведомый одновременно нажали кнопки "Огонь" на своих боковых рычагах управления. Ракеты мгновенно ускорились с направляющих на концах крыльев.
  
  У двух целевых F-16 было время для панического полуоборота в сторону от центрального самолета, прежде чем фугасные боеголовки в AIM-9 взорвались позади их двигателей. Сигнал блокировки, выдаваемый индикаторами угрозы F-16, едва давал пилотам время отреагировать, не говоря уже о том, чтобы начать эффективное уклонение. Тоуд наблюдал, как оба пилота катапультировались, когда их поврежденный самолет накренился вперед и развалился в небе, превратившись в огненные шары и обрызгав купол внизу жидким пламенем и расплавленным алюминием.
  
  Майор Шидьяхан отказался от участия в сражении. Он прилетел на пяти других самолетах, гордости TNIAU, с людьми, которых он любил и уважал как прекрасных авиаторов, профессионалов и воинов. Теперь большинство тех товарищей были мертвы, и все самолеты, кроме его, были сбиты. Шидьяхан был полон ярости и разочарования. Он был против силы с превосходящим оружием и тактикой, и он чувствовал, что у него не было выбора. Что бы эти люди — эти американцы — ни делали незаконно в воздушном пространстве Индонезии, он был бессилен предотвратить. Майор выполнил поворот на 180 градусов как раз в тот момент, когда его двигатели начали всасывать пар. Топливо! Он не мог вспомнить, чтобы слышал предупреждения о низком расходе топлива в своих наушниках. Он пытался набрать как можно больше высоты, но его воздушная скорость была низкой. Альтернативы не было, и он потянул за ручки катапультирования. Пузырьковый купол сорвался, и ракетные заряды разнесли кресло майора подальше от обреченного самолета.
  
  
  * * *
  
  
  ‘Лидер хорьков. Ротор хорька. У нас есть повреждения от пушечных снарядов и падающие топливные датчики. Нам понадобится заправщик примерно через тридцать минут.’
  
  Господи! V22 действительно получил попадания. ‘Вас понял, Хорьковый ротор", - ответил Тоуд. Эта вылазка катилась к чертям, как раз когда дела начали налаживаться.
  
  ‘Укротитель хорьков. Бандиты. Бандиты. Бандиты. Семь. Повторите семь раз. Запад. Восемьдесят пять миль. Ангелов десять. Нулевой указатель курса -ноль.’
  
  Тоуд пожалел, что соблазнил Большого Парня Наверху богохульством. Все должно было стать по-настоящему охуенно жарко.
  
  Звонок от обработчика хорьков, AWACS, показался мне очень знакомым. Это было почти идентично звонку, который объявил о прибытии предыдущего рейса F-16. Только на этот раз бандитов было больше, и у него осталась только одна ракета, да и то всего лишь обогреватель.
  
  Им действительно нужно было убираться к черту из Dodge прямо сейчас. Глазные яблоки Жабы вылезли на стебельках, когда он проверил давление топлива. Оставалось только гадать, доберется ли он вообще до танкера, не говоря уже о дружественной палубе авианосца. Он посмотрел на своего ведомого и получил от него ручной сигнал о низком расходе топлива. К черту все боеприпасы, к черту все топливо. Они не выдержали бы еще одного раунда боя "воздух-воздух".
  
  ‘Ротор хорька. Вы годны к полету?’ - Поинтересовался Тоуд.
  
  ‘Подтверждаю, лидер хорьков. Некоторый урон. Вышел из строя один двигатель. Он хорошо летает, но теряет топливо.’
  
  ‘Ротор хорька. Пора уходить. У вас есть максимальная расчетная крейсерская скорость?’
  
  ‘Расчетный рейс два-пять-ноль...’
  
  Жаба был впечатлен. V22 получил попадания, потерял двигатель и, кто знает, какие еще повреждения, но все еще был способен развивать скорость 250 узлов, что всего на несколько узлов меньше максимальной крейсерской скорости, доступной при работе обоих двигателей. У Жабы было это липкое ощущение на задней части шеи. Свежие индонские бойцы могли напасть на них в любое время, и, вероятно, напали бы. Они ничего не могли с этим поделать, кроме как лететь так низко и так быстро, как только могли, прижимаясь к земле, где радар был наименее эффективен. И держат пальцы скрещенными.
  
  Тоуд увидел на своем экране семерых бандитов, приближающихся с запада на 3000 метров. До перехвата оставалось около трех минут. Жаба предположил, что они смогут пережить первый заход — возможно, — но гусь V22 был приготовлен. Их возможности иссякли. Это было спокойной ночи.
  
  Затем на экране появилось шесть новых идентификаторов, приближающихся к группе бойцов с востока с пугающей скоростью. Индонезийские самолеты рассыпались перед ними, как мякина. Тоуд посмотрел вверх и увидел, как шесть ракет пересекают небо в 1000 метрах над ним справа налево: AMRAAMs. Иисус — прекрасное зрелище.
  
  Облизыватель пальцев, это "Гончий пес", прибывающий с востока. Прошу прощения за ди-лэй, ’ протянул он с сильным луизианским акцентом.
  
  Майор Тоуд Сандерс был выдвинут в полковники, и об этом стало известно. Полковник Сандерс. Он улыбнулся. Он не в первый раз слышал шутки о смене своего позывного с жабьего на Облизывающий пальцы, или даже о Секретных травах и специях, ради всего святого!
  
  На экране Toad's появились три новых идентификатора, поступающих с феноменальной скоростью. Супер-шершни. Новый многоцелевой ударный истребитель военно-морского флота. Прекрасный самолет. На самом деле, Жабе пришлось признать, что он приветствовал бы даже несколько решительных Cessna.
  
  Индонезийские истребители рассеивались, судьба последнего полета F-16 лишила их бравады. Они улетели так быстро, как только позволял режим полного форсажа. Два любовника нашли свои следы. Время ожидания остальных четырех истекло, но их работа была выполнена.
  
  Три F / A-18 выстроились рядом с AV-8 и отдали честь Жабе и его ведомому. Тоуд ответил на приветствие военно-морских авиаторов взмахом руки. Придурки из военно-морского флота. В тот момент он любил каждого чертова сукина сына. Они взяли бы на себя обязанность подметать для V22. Супершершни отделились от строя. Жаба передал по рации танкисту, чтобы он был наготове. Маловероятно, что он смог бы это сделать, если бы танкер не смог встретить его в воздушном пространстве Индонезии. Как бы то ни было, он летел на выхлопах, и его ведомый был в таком же дерьме.
  
  
  * * *
  
  
  Когда индонезийская береговая линия скрылась за V22, австралийцы с облегчением восприняли ее прохождение. Но не все новости были хорошими. Карри был мертв. Бек встал со своего места, как только самолет перестал подпрыгивать в небе. Он лихорадочно работал рядом с Карри в течение минуты, но ничего не мог для него сделать. Шрапнель от одного из разорвавшихся снарядов вошла в его череп за ухом, повредив спинной мозг, прежде чем выйти наружу.
  
  Сурьей беспомощно наблюдал за происходящим. В этом не было справедливости. Мужчина был легкой жертвой, его удерживали ремнями на носилках, чтобы смерть не могла промахнуться. Она посмотрела на хлопающую ткань вокруг отверстий в потолке самолета и смягчила свою критику судьбы. Большинству, если не всем из них, чертовски повезло. Их легко могло сдуть с неба, или ее мог найти снаряд. Джо открыл глаза и выдавил из себя улыбку. ‘Полнометражный фильм уже закончен?’ - спросил он, его лоб блестел от пота.
  
  Джо всегда был наготове с колкостью, подумал Сурьи. Ей это понравилось. В основном, напомнила она себе. ‘Как ты себя чувствуешь?’
  
  ‘Болит, только когда я дышу’. Джо слегка поерзал на своем сиденье, боль исказила его лицо.
  
  ‘Хочешь еще одну попытку?" - спросила она.
  
  ‘Нет, спасибо. Тебе снятся плохие сны. Попал в авиакатастрофу, в него стреляли… Чертовски страшно.’ Самолет попал в зону турбулентности, из-за чего Джо неловко тряхнуло. От боли он чуть не потерял сознание. ‘Ну, может быть, немного позже", - сказал он, кряхтя от усилий, необходимых, чтобы держать боль под контролем.
  
  Уилкс вернулся на свое место, скользнув рядом с Сурьей. Он был зол из-за потери Карри. Зол на себя, хотя и знал, что это было не очень логично. Что он мог сделать? Это было просто невезение. По крайней мере, Карри умер бы мгновенно.
  
  Уилкс размышлял о своей миссии. Это уже приобрело вид наполовину забытого сна. Все это казалось сюрреалистичным, порочным.
  
  Сурьи нахмурился, рассматривая кровь и грязь, покрывшие лицо Уилкса. Он почувствовал на себе ее взгляд. ‘Я в порядке", - сказал он, прежде чем она смогла спросить. Он совершенно забыл о своей собственной ране. Его нервные окончания все еще были онемевшими от шока. ‘Порезался, когда брился". Уилкс посмотрел на тела Карри и Гибсона, мягко покачивающиеся в такт движению самолета. Он вспомнил их лица. Гиббо и Карри. Они были друзьями. Все мужчины в его секции были приятелями. Они вместе рисковали своими жизнями, вместе пили, жили и умерли вместе. Тяжело терять близких тебе людей, но он терял их раньше и, без сомнения, потеряет еще больше в будущем. Но это знание никак не облегчало сожаления.
  
  В этот день погибло более нескольких человек, и не только австралийцев. Индонезийские солдаты и летчики — они просто выполняли свою работу. Это была их территория, и они просто защищали ее от непрошеных вторжений.
  
  Макбрайд появился рядом с Уилксом. Ни на одном из мужчин не было наушников. Теперь в салоне было много шума, вызванного потоком воздуха, вырывающимся через отверстия в фюзеляже. Какофония дала им уединение. ‘ Все остальные в порядке, приятель? ’ крикнул капитан.
  
  Есть такое слово… ‘май-йт’. Господи, янки определенно знали, как убить английский язык. В этом капитане было что-то, что не соответствовало тому, что он сказал. Макбрайд узнал его личность, когда они прибыли на авианосец — так что с самого начала что-то было не так с этим парнем. Кроме того, он казался более информированным о миссии и о том, что к ней привело, чем имел право быть капитан морской пехоты. Теперь у нас есть для вас надлежащий военный совет ... Уилкс даже не знал, что спутниковая разведка, которой он располагал, была чем-то иным, кроме военной. И затем был тот комментарий, когда они только что поднялись на борт: Джо Лайт, живой! Потрясающе!Что такого особенного было в Джо? Уилкс решил отправиться на рыбалку. ‘Какое ты имеешь ко всему этому отношение, Макбрайд? Вы ведь не капитан морской пехоты, не так ли?’
  
  Улыбка Макбрайда исчезла, как будто по его лицу пробежало облако. Он выдержал пристальный взгляд Уилкса. ‘Да. И нет.’
  
  ‘Что это значит?’
  
  ‘Это не важно’.
  
  ‘Чушьсобачья! Кому это может повредить, Чарльз — Чак - если это твое настоящее имя?’ Уилкс знал, что он был прав. Капитан, если он был капитаном, скорее всего, был кем-то вроде шпиона агентства. Но чей? ‘Послушайте, ’ сказал он, сдерживая свой темперамент, - там, сзади, более четырехсот мертвых людей. Я потерял двух человек. Я хочу знать, почему они должны были умереть. У меня такое чувство, что у тебя есть ответ на этот вопрос. Так скажи мне! Что, черт возьми, здесь происходит?’ Уилкс не часто впадал в ярость, но он готовил себя к этому.
  
  Что бы это повредило? подумал капитан. Он мало что мог или хотел разглашать об АНБ, но на самом деле ничто не мешало ему отказаться от своего прикрытия. И сержант был прав. Он, безусловно, заслужил право знать больше, чем на самом деле. ‘Послушай, сержант, здесь нет ничего зловещего. На самом деле его зовут Чарльз Макбрайд. Когда-то давно я был морпехом и работал в спецоперациях. Теперь я Агентство национальной безопасности.’
  
  ‘Что ж, спасибо тебе, Чак. Приятно познакомиться с тобой настоящим’, - саркастически сказал Уилкс. ‘Какой интерес у АНБ к этому дерьму?’
  
  ‘Мы разгадали эту головоломку — один из наших парней вернулся в Мэриленд. Я уехал из Канберры, присматриваю за делами SIGINT в Штатах. Обычно мы не участвуем на этом уровне, так сказать, на земле, но, ну, назовем это наградой за то, что мы на высоте. Факт в том, что все это застало всех врасплох. За последние пару лет США наращивали свою инфраструктуру intel по всей Азии — с тех пор, как все эти религиозные психи вышли из-под контроля, — но, похоже, нам все еще нужно заполнить несколько зияющих дыр. И несколько уроков, которые нужно усвоить. Мы должны быть в состоянии рассмотреть такую страну, как Индонезия, под микроскопом и предотвратить подобные вещи, но, очевидно, мы не можем. Пока. ’ Капитан пожал плечами.
  
  ‘Стабильная Индонезия важна не только для региона, но и для всего мира. Мусульманская нация, которая на самом деле дружественна Западу? Никто не хочет, чтобы эта лодка раскачивалась. Теперь, если к власти придет неправильный режим... ’ он возвел глаза к потолку, ‘ это может нанести чертовски большой ущерб всей остальной Азии и мусульманскому миру. И это чертовски нас интересует.’
  
  Уилкс внимательно оглядел Макбрайда. Он не был уверен, какого ответа ожидал, но, по крайней мере, его догадка оказалась верной.
  
  ‘Он может рассказать вам больше, чем я", - сказал капитан, кивая Джо.
  
  ‘Мне нужно воспользоваться этим радио’. Уилкс огляделся: это был Сурьей. Он увидел решимость на ее лице, выдержку, которая сохранила женщине жизнь и скрыла ее от прицелов винтовок индонезийских солдат.
  
  ‘Извините, мисс, но радиопередач не будет, и особенно до тех пор, пока мы не покинем воздушное пространство Индонезии", - взвешивая, сказал Макбрайд.
  
  "Нет, мне жаль, но ты не понимаешь’.
  
  ‘Сурьи, я знаю, я сказал, что ты можешь пользоваться радио, но у меня нет разрешения на это использование’. Тон Уилкса предполагал, что спор был бессмысленным. ‘Очевидно, что здесь задействованы проблемы безопасности, которые выходят далеко за рамки параметров моей миссии’.
  
  Гнев Сурьи вспыхнул. Господи Иисусе! Она пережила последние три дня не для того, чтобы ее погладили по голове и велели убираться восвояси. Но потом она подумала, что, возможно, у этих парней были свои причины поступать так или иначе. Они зарабатывали этим на жизнь. Она успокоилась и все хорошенько обдумала. Сурьи не был уверен насчет американца. Но австралийский сержант? Он ей нравился. И она доверяла ему. Разве он только что не рисковал своей жизнью ради нее? Сурьи хотела передать свои знания, снять с себя бремя, возложить ответственность на кого-то другого. Того, что она знала, было слишком много для одного человека, чтобы сохранить в секрете. И кому именно, в любом случае, она собиралась позвонить? Она не знала никого у власти, за исключением, возможно, своего бывшего редактора. Господи! Она пнула себя. Конечно же, бумага!
  
  ‘Ничто не мешает вам рассказать нам", - сказал Уилкс.
  
  Достаточно справедливо, подумал Сурьей. Она могла бы рассказать человеку, который спас ей жизнь. Она была обязана ему, по крайней мере, этим. Образы последних трех дней поплыли у нее перед глазами. ‘Авиакатастрофа. Выжить в этом было просто везением. Затем прибыли индонезийские солдаты. Я думал, они были там, чтобы спасти нас. Я говорил вам — они хладнокровно застрелили пожилую пару, выживших, как Джо и я. Я побежал… Джо...’ Получилось не совсем так контролируемо, как надеялся Сурьи. Она сделала глубокий вдох и взяла себя в руки.
  
  ‘Джо и я, мы нашли один из двигателей от самолета в джунглях. Мы увидели внутри него остатки ракеты — индонезийской ракеты. Джо взбесился. Внезапно все это обрело для него смысл.’
  
  ‘Что имело для него смысл?" - спросил Уилкс.
  
  "Почему самолет был сбит, индонезийские солдаты охотились за нами. Когда Джо вернулся в самолет, он взломал компьютер индонезийской армии и нашел то, что они, очевидно, хотели сохранить при себе. Каким-то образом индонезийцы отследили звонок до самолета Qantas.’
  
  Макбрайд не знал, где искать. Этот разговор опасно приблизился к вопросам национальной безопасности США. Он был проинформирован о COMPSTOMP. Его сохранение в тайне было обязательным.
  
  ‘Что он нашел?’ - Спросил Уилкс.
  
  ‘Планирует вторжение в Австралию’.
  
  ‘Черт!’ - сказал Уилкс.
  
  ‘Вот почему они сбросили нас с неба’.
  
  Макбрайду стало жарко, на лбу выступил пот. Боинг 747 был сбит как косвенный результат желания АНБ получать доход вне государственного финансирования. Из-за этого погибло так много людей. Он почувствовал желание извиниться, но не смог. Это было желание и неудача, с которыми ему пришлось бы жить. ‘Ты хоть представляешь, как сильно власти Австралии захотят подвергнуть Джо пыткам?’ вместо этого он сказал, меняя тему.
  
  Сурьей не слушал. Она смотрела на карту вторжения, которую описал ей Джо. Странно, она представила это в своей голове, как будто она была той, кто нашел это. Австралия исчезла. На его месте был Селатан Ириан Джая, победитель Southern High. Когда? Когда начнется вторжение?
  
  
  Здание парламента, Канберра, 1010 Зулу, пятница, 1 мая
  
  
  Когда Нивен вошел, свет в театре уже был приглушен, и его глаза только сейчас привыкли к полумраку. На сцене стоял телевизор с задней проекцией. Прямоугольник желтого света вспыхнул, когда Гринуэй вошел. Он опоздал на пару минут и пробормотал извинения, но Ларч ничего не пропустил.
  
  Экран ожил. Видеокамера была расположена так, чтобы в поле ее зрения попадал Роджер Боуман, посол Австралии в Индонезии, сидящий рядом с мужчиной, лежащим на больничной койке. Голова пациента была туго перевязана, а его глаза были ярко-красными из-за лопнувших капилляров. Кожа, которую можно было разглядеть, была покрыта синяками цвета сливы. Уголки рта мужчины были мрачно опущены вниз.
  
  Мужчины в Канберре выжидающе подались вперед на своих сиденьях. Это была одна из видеоконференций, которую они не ожидали. Но, как только что закончил объяснять Боумен, врачи сказали ему, что человеческий мозг - это неизвестная величина. Никто не ожидал, что генерал выйдет из комы в течение некоторого времени, но, как только действие анестезии закончилось после операции, его глаза чудесным образом открылись. Генерал был вялым, но даже это быстро проходило.
  
  Он потребовал поговорить с Боуменом, который, конечно, был особенно заинтересован услышать, что индонезийский офицер мог сказать в свое оправдание. К счастью, не похоже, что память мужчины была нарушена в наименьшей степени.
  
  Боумен прочистил горло. ‘Мы получили ту охрану, которую ты прислал, Спайк. Я распорядился, чтобы генерала перевели обратно в посольство, должен добавить, вопреки предписаниям врача. На мой вкус, было слишком много людей, которые вынюхивали, и трудно объяснить присутствие полудюжины вооруженных австралийских солдат в местной больнице.’
  
  Боумен сделал паузу и проверил свои записи. Удовлетворенный тем, что закончил уборку, он снова прочистил горло и перешел к делу. ‘Генерал Масри попросил убежища и защиты в Австралии для себя и своего сына в качестве услуги за услугу за то, что просветил нас о том, что, черт возьми, происходит", - сказал посол.
  
  Премьер-министр был разгневан. ‘Господи, я чертовски хочу услышать, что этот ублюдок скажет в свое оправдание, прежде чем я начну раздавать какие-то чертовы бонусы’.
  
  Масри обдумал это, прежде чем кивнуть.
  
  Австралийцы поспешно решили рассказать генералу немного из того, что они знали, чтобы сбить его с толку. Начался упадок. ‘Генерал, мы уже знаем, что ваши военно-воздушные силы сбили наш 747", - сказал он. ‘Ваше правительство что-нибудь знало об этом?’
  
  Масри ответил по-английски с сильным акцентом: ‘Нет. Правительство знало только то, что сказал им генерал Сулуанг, а это ничего не значило.’
  
  Волна облегчения захлестнула премьер-министра. Нивен присвистнул от наглости индонезийских военных, но он также испытал облегчение, получив недвусмысленное подтверждение уверенности Гриффина в том, что Джакарта непричастна к этому акту.
  
  ‘Самолет не был частью плана. Я с этим не согласен’, - сказал Масри.
  
  Мужчины в комнате в Канберре обменялись взглядами. Слово ‘план’ было интригующим. ‘Какой “план”?" - спросил премьер-министр, задавая вопрос первым.
  
  Масри огляделся вокруг, переводя свои красные глаза влево и вправо, как будто собирался передать что-то запрещенное на улице. ‘План по возвращению политического контроля над Индонезией’.
  
  ‘Государственный переворот? Так вот в чем все дело? ’ недоверчиво спросил Нивен.
  
  Масри кивнул. Традиционно Индонезией руководили вооруженные силы. Мы испытывали определенное количество уважительного страха, который помог сохранить единство нашей страны. Восточный Тимор положил этому конец. Ваша страна положила конец этому —’
  
  ‘Что за полное дерьмо!’ Сердито сказал Блайт. Этому трусливому, убийственному акту не было оправдания.
  
  Индонезийский генерал проигнорировал вспышку премьер-министра. ‘И именно поэтому мы планировали ограниченное вторжение в Австралию’.
  
  ‘Что?!" - воскликнули Найвен и премьер-министр в унисон. Гринуэй и Гриффин вскочили на ноги, как будто что-то их укусило.
  
  ‘Господи Иисусе, что… как?!" - спросил Гриффин, его мозг был в шоке.
  
  Вот оно, подумал Нивен: мотив. Индонезийские генералы убили пассажиров QF-1, чтобы скрыть свой возмутительный план.
  
  ‘Вторжение в Австралию было бы хорошо с политической точки зрения", - спокойно продолжил Масри.
  
  ‘Хорош с политической точки зрения?’ - апоплексически переспросил премьер-министр, борясь со смесью недоверия и возмущения.
  
  ‘Армия стала врагом народа. В некоторых областях армия даже стала бояться людей, потому что люди больше не боятся армии. Провинциям Индонезии угрожает отделение. Здесь много убийств и беззакония.’
  
  ‘Как вторжение в Австралию могло бы помочь вашим внутренним проблемам?’ Спросил Гриффин, в ужасе, но в то же время зная, что в этом была безумная логика.
  
  ‘Армия должна восстановить свое лицо в нашей собственной стране. Чтобы достичь этого, нам нужно сосредоточить свое внимание за пределами Индонезии. Вы думаете, что являетесь частью Азии, когда вам удобно так думать. Но вы полны собой. Ты покровительствуешь нам. Вы ведете себя как моральные полицейские. Посмотрите на Восточный Тимор. Бали тоже. Вы даже не доверили нам искоренить преступников, даже предложили использовать свои войска для охоты на террористов на Яве! Ты думаешь, что имеешь право так себя вести. Почему? Ты думаешь, что ты выше, потому что ты белый!’ - последнее слово Масри почти выплюнул.
  
  ‘Мы не чертовы расисты. Ваш комплекс неполноценности в ваших собственных чертовых головах.’ Блайт упорно трудился, чтобы держать свой нрав в узде.
  
  ‘Видишь? Это всегда наша вина.’
  
  "Но мы не вторгаемся в вашу страну!’ - раздраженно сказал Блайт.
  
  Нивен подавил кривую улыбку. Пока они говорили, это были австралийские вооруженные силы, которые осуществляли вторжение на землю в Сулавеси.
  
  "Тогда как вы называете отправку войск в Восточный Тимор?" Это была часть моей страны, не вашей’, - сказал Масри со спокойным лицом, опровергающим гнев, подчеркивающий его слова. Найвен подумал, что он выглядит положительно демонически с этими налитыми кровью глазами.
  
  Блайт тяжело дышал, сердце колотилось, как старый дизельный мотор.
  
  ‘Если бы мы начали атаку на Австралию, наш народ приветствовал бы это. Они снова могли бы гордиться Индонезией. И военные. И, возможно, это могло бы также преподать урок провинциям, которые хотят отделиться. Такие действия — смелые и решительные — создали бы условия для нашего возвращения к политическому, а также военному превосходству в Индонезии. Страх и уважение были бы восстановлены. И армии больше не нужно было бы подавлять свой собственный народ.’
  
  ‘Да, но кровавой ценой убийства наших’, - в смятении сказал премьер-министр. Индонезийский солдат никак не отреагировал. Это был безумный план, состряпанный сумасшедшими и преступниками. Действия Австралии в Восточном Тиморе нельзя винить за это. Восточный Тимор никогда не должен был быть частью Индонезийской империи, и тогдашнее правительство Австралии просто исправило старую ошибку, поддержав его стремление к независимости. И теперь Восточный Тимор обрел это — государственность - эти действия были оправданы.
  
  ‘Хорошо ли разработаны планы вторжения?" - спросил Нивен, возвращаясь к военным деталям.
  
  ‘Да’.
  
  ‘Была ли назначена конкретная дата?’
  
  ‘Нет’.
  
  ‘Вы не смогли бы захватить всю страну. Каковы были цели? ’ продолжал вице-маршал авиации, болезненно очарованный.
  
  ‘Это должно было быть ограниченное вторжение. Мы планировали десантную атаку на Дарвин и воздушную атаку на Таунсвилл. Мы нейтрализовали бы ваши военные активы в обоих местах, усмирили бы ваши высокомерные силы быстрого реагирования.’
  
  Каждый, кто был свидетелем этого странного признания, хотел верить, что история генерала была не более чем фантастической историей, сказкой, но она была ужасающе реальной, что смогут подтвердить друзья, семья и родственники пассажиров рейса QF-1.
  
  ‘Предположим, что атаки были успешными и вы достигли этих целей, что дальше?" - спросил Гриффин.
  
  ‘Мы потребовали бы одного, и только одного, до полного вывода войск’.
  
  ‘И это было бы...?’ Премьер-министр склонил голову набок. Это было бы интересно. Он должен был признать, что был заинтригован.
  
  ‘Гарантия того, что Австралия никогда больше не будет вовлечена во внутреннюю политику Индонезии’.
  
  ‘Что...? Это ... это, черт возьми, все?" - спросил премьер-министр, ошеломленный, как и все остальные в комнате. Когда он увидел на лице генерала, что это действительно было "все", горячий гнев наполнил его. ‘Вы хотите сказать, что вторглись бы в нашу чертову страну, убили бы я не знаю, сколько людей, только для того, чтобы получить чертовы гарантии, которые мы все равно с радостью вам дадим?’
  
  ‘Да’.
  
  ‘Это абсолютно гребаное безумие. Почему? ’ продолжил премьер-министр, испытывая своего рода сенсорную перегрузку.
  
  ‘За эффект, который это произвело бы на наших собственных людей. Как я уже сказал, это восстановило бы мощь вооруженных сил.’
  
  Австралийцы откинулись на спинки своих кресел, их разум был затуманен возмущением. Это было правдой — должно было быть правдой. Вот один из заговорщиков выложил им все это. Индонезия планировала вторгнуться в Австралию! Это было достаточно плохо, но в чем причина этого? Не более чем небольшое шоу для своих соотечественников. Ирония заключалась в том, что, если бы не разбившийся самолет Qantas и смерти всех этих невинных людей, они бы никогда не узнали об этом, пока не стало бы слишком поздно.
  
  Мужчины погрузились в невероятную историю и боролись со своими собственными мыслями.
  
  ‘Кто еще был в вашей веселой группе, генерал? Кто были другие соучастники заговора?’ Нивен хотел знать. Нужно было бы что-то предпринять для их нейтрализации, и чертовски быстро.
  
  Масри сглотнул и, казалось, занервничал. Независимо от обстоятельств, расставание с товарищами было болезненным. ‘Кроме меня и генерала Сулуанга, там были Ланти Раджаса, полковник Джавид Джаякатонг, адмирал Сампурно Сиволетт и полковник ВВС Ари Аджираке’.
  
  Нивен ущипнул себя за переносицу и закрыл глаза. Он знал почти всех этих людей по репутации. Они были хорошими солдатами, членами индонезийского парламента, и командовали значительной частью вооруженных сил Индонезии. Исключением был Ланти Раджаса. Он был полицейским, а не солдатом.
  
  ‘Как бы вы развернули свои силы вторжения? У вас нет средств для крупной высадки морского десанта’, - сказал Нивен, заинтересованный тем, как индонезийцы намеревались осуществить этот аспект своего плана.
  
  ‘Ах… вы говорите об обычных активах.’ На губах индонезийского генерала был едва заметный намек на улыбку. ‘Во время Первой мировой войны французы доставляли свои войска на Западный фронт в парижских такси. Япония вторглась в Индокитай на велосипедах во время Второй мировой войны. А в Индонезии, как вы знаете, есть рыбацкие лодки. Многие тысячи рыбацких лодок.’
  
  Внезапно Найвен точно понял, как они это провернут. И это было так чертовски очевидно, что все размышления ученых-оборонщиков и стратегов не учитывали этого. ‘ Господи... ’ он сглотнул. Военно-морской флот едва мог справиться с полудюжиной тихоходных, протекающих судов с беженцами одновременно. Флотилия таких лодок — их понадобилось бы всего несколько сотен или около того — затопила бы австралийские береговые системы оповещения. Было бы невозможно определить, на каких лодках находились войска, а на каких нет; многие, очевидно, были бы приманками. Новый загоризонтный радар в Джиндали, безусловно, предоставил бы вооруженным силам Австралии информацию о приближающейся флотилии, но там просто не хватило бы средств защиты, чтобы обойти ее. В некотором смысле, там было бы почти слишком много информации. Военно-морской флот и военно-воздушные силы были бы разбиты.
  
  Отвлекаемые австралийские силы были бы приведены в замешательство, что позволило бы TNI-AU высадить десантников в Таунсвилле. Самолет заходил на низкую посадку, затем появлялся вблизи береговой линии, извергая своих солдат. Дайверы могли легко заминировать корабли ВМС, неосознанно покачивающиеся в гавани Дарвина. Вероятно, все это произошло бы ночью или ранним утром, когда время реакции было самым медленным. Индонезийский план, вероятно, увенчался бы успехом ценой, возможно, тысяч австралийских жизней. Но они не смогли бы долго удерживать эти позиции. Их линии снабжения были бы слишком длинными, и Австралия получила бы преимущество на родной земле и, надеюсь, помощь со стороны США. Но на пару дней, может быть, на три или четыре, пока оборона дома не сможет сплотиться с помощью американской авианосной боевой группы ... Да, TNI может это сделать.
  
  ‘Граница Восточного и Западного Тимора тоже была бы очень активной. Еще одна диверсия, ’ добавил генерал.
  
  ‘Конечно", - отстраненно сказал Нивен, мысленно видя облака парашютов в небе над Таунсвиллом.
  
  ‘Считали ли вы, что действия, о которых вы говорите, сделают вашу чертову страну изгоем в цивилизованном мире?’ - спросил премьер-министр, с трудом веря, что образованные люди могли сформулировать такую преступную стратегию. ‘Как вы думаете, что произойдет с вашими торговыми связями с другими странами после того, как вы вторгнетесь к нам?’ Чем больше премьер-министр думал об этом, тем больше он возмущался. ‘Все это чертовски абсурдно...’
  
  Генерал заметно напрягся. ‘Мы оправились от краха 97-го. И нам не нужны прямые связи с Западом для процветания. У нас есть торговля через организации и группы, подобные АСЕАН. Мы азиаты и мусульмане. У нас есть свои собственные сети. Нам не нужны европейцы, чтобы встать на ноги.’
  
  Масри, казалось, вздохнул. ‘Я невысокого мнения о вашем понимании ситуации, мистер Блайт", - сказал он. ‘Ваша страна слишком преисполнена чувства собственной важности, чтобы видеть мир таким, каков он есть на самом деле. Вы думаете, Америка поспешила бы вам на помощь?’ Судя по его тону, генерал, очевидно, полагал, что этого не произойдет.
  
  Блайту стало не по себе, но он не клюнул на наживку генерала.
  
  ‘США хотят стабильной Индонезии. Это его первоочередная задача. Он говорит о демократии, но больше хочет стабильности. Индонезия на данный момент является демократией, но эта так называемая свобода угрожает самому нашему существованию. Внутри страны есть силы, которые хотят, чтобы нация была разорвана на части. И правительство ничего с этим не сделает, потому что у него нет необходимой силы. Религиозный фундаментализм усиливается в высказываниях и действиях. Вы сами почувствовали последствия этого. И, как вы знаете, многие провинции сейчас открыто требуют отделения. Сильная военная рука - это единственный ответ. Действительно, это в ваших интересах. Мы бы остановили этот распад. Мы не видим другого выхода. Возможно, вам не нравится иметь сильное военное правительство в регионе, но какова альтернатива?’ Масри позволил мысли повиснуть в воздухе, прежде чем продолжить. ‘Америка поняла бы это и ничего не предприняла’.
  
  Гриффин неловко прочистил горло. Он говорил об Индонезии, идущей по этому пути. Он чувствовал, что почти пожелал, чтобы это произошло, но в то же время знал, что это смешно.
  
  ‘Мне кажется, ты ни о чем из этого не жалеешь. Так почему же вы сдались нашему посольству? ’ спокойно спросил Нивен.
  
  ‘Это было нападение на самолет Qantas", - сказал Масри, глядя вниз на свои руки. Внезапно его поведение изменилось с гордого генерала на поведение глубоко разочарованного человека.
  
  ‘Генерал Сулуанг сказал нам, что файл, содержащий детали вторжения, был украден через Интернет. Террориста проследили до самолета. Он приказал сбить самолет, чтобы сохранить план в секрете.’
  
  ‘Лично вы с радостью вторглись бы в Австралию, но не сбили бы самолет?" - спросил Гриффин, эта конкретная логика показалась ему сомнительной.
  
  ‘Да, я солдат, а солдаты не убивают мирных жителей. Я устал убивать мирных жителей. Я патриот, а не убийца’, - сказал Масри, становясь все более взволнованным. ‘Вот почему я согласился на переворот — потому что я видел способ прекратить кровопролитие между моими людьми и народом Индонезии. Но то, что сделал Сулуанг, было убийством, и я не хотел в этом участвовать. Вот почему я повернулся спиной к нему и остальным — вот почему я здесь, разговариваю с вами. И есть кое-что еще, что ты должен знать. ’ Он откинулся на подушки, голова вперед, изуродованная, избитая фигура.
  
  ‘И что это?" - спросил премьер-министр, готовый ко всему.
  
  ‘Есть выжившие’.
  
  ‘Мы знаем", - сказал премьер-министр, испытывая облегчение от того, что это не было очередной сенсацией. ‘Вы сказали нашему послу после вашей автомобильной аварии. Ты был в полубессознательном состоянии.’
  
  Масри внезапно казался дезориентированным. ‘Я также говорил тебе, что Копассус Сулуанга пытаются найти и убить их?’
  
  ‘Да", - сказал премьер-министр.
  
  Масри нервно огляделся по сторонам, неуверенный в том, что он мог сказать, а мог и не сказать, когда лежал возле посольства. ‘Генерал Сулуанг отправил Копассуса на место крушения, чтобы обезопасить его; убрать доказательства повреждения ракетой и убедиться, что свидетелей не было. Там было двое выживших.’
  
  Нивен понял, что у него самого отвисла челюсть. Он сглотнул. Признание генерала было удивительным окном в отчаяние. Он поборол желание чихнуть и вместо этого хорошенько высморкался в салфетку.
  
  Австралийцы договорились между собой перед видеоконференцией, что они не будут сообщать генералу об отправке войск SAS на Сулавеси.
  
  В комнате воцарилась тишина. Генерал сидел, приподнявшись на кровати, лицом к камере, покрытая синяками кожа на его круглом гладком лице приобрела консистенцию замазки из-за разрешения видеокамеры. Его брови опустились над мягкими карими глазами, и, несмотря на тяжелую повязку, покрывающую большую часть его головы, общий эффект был удивительно дружелюбным. Мао - Нивеню было известно о прозвище генерала, и он мог видеть сходство. Это было дружелюбное лицо. Но внешность может быть обманчивой.
  
  ‘Роджер, я думаю, нам нужно здесь немного все обсудить", - сказал Блайт, пытаясь разобраться в некоторых практических проблемах, с которыми сейчас сталкивается Австралия, и, более конкретно, в людях, собравшихся вместе с ним перед монитором.
  
  ‘Ладно, Билл. А генерал Масри...?’
  
  Генерал. Что, черт возьми, они собирались делать с ублюдком? задумался Блайт. Он обдумал это, прежде чем ответить. ‘Генерал, как бы то ни было, я думаю, что ваш план был отвратительным. Ты не более чем массовый убийца.’ Он сделал паузу, борясь с самим собой. ‘Однако, и я ругаю себя за то, что говорю это, я также должен поблагодарить вас за то, что вы пришли к нам с этой информацией. Если вы будете сотрудничать с нами, вы получите убежище. Но, я подчеркиваю, это сотрудничество было бы безусловным.’
  
  Генерал жестко кивнул, испытывая некоторую очевидную степень дискомфорта, который был не только физическим.
  
  ‘Вас понял, мы свяжемся с вами, когда у нас появится хоть какая-то идея, что делать дальше", - сказал Блайт.
  
  Посол кивнул. ‘Я дам вам знать, если появится что-нибудь еще", - сказал он, прежде чем экран погас.
  
  В комнате раздался хор вздохов, как будто все затаили дыхание.
  
  Зажегся свет, и мужчины болезненно прищурились.
  
  ‘Вот твой мотив — вторжение. Теперь это приобретает какой-то безумный смысл’, - сказал Нивен.
  
  ‘Ага", - сказал Гриффин.
  
  ‘Господи. С чего нам начать? ’ спросил Шарп, качая головой.
  
  ‘У нас есть имена сообщников Масри", - сказал Гриффин, просматривая интервью. ‘Это только начало. На самом деле, это многое объясняет. Теперь мы знаем, почему TNI практически постоянно тренировались в течение последнего года. И, конечно, нестабильная политическая ситуация по всей Индонезии созрела для военных беспорядков. Что настолько чертовски фантастично, так это размах переворота.’
  
  ‘Нам придется действовать быстро", - сказал Нивен. ‘Мы должны предположить, что их планы будут радикально изменены. Теперь у этих ублюдков все начнет распутываться очень быстро, и мы можем этому помочь. Они доведут себя до отчаяния. И единственная карта, которую мы должны разыграть, - это неожиданность.’
  
  Главнокомандующий встал и поборол искушение размяться. Неожиданное присутствие в уголке его глаза привлекло его внимание. Нивен предполагал, что они были одни в затемненном театре, но это было не так. Это был Парно Батута, посол Индонезии, он сидел сзади в полумраке, вытирая пот с лица.
  
  Нивен обернулся и поймал взгляд премьер-министра. На губах Блайта мелькнула легкая улыбка, а затем она исчезла. Ему сказали, что премьер-министр был проницательным оператором. Нивен снова изучил лицо посла и понял, что авантюра Блайта окупилась. Потрясение Батуты переходило в гнев. Австралийцам нужно было бы связаться с Джакартой по поводу этого предательства и разработать контратаку против индонезийских офицеров. В Батуте у них теперь был добровольный эмиссар.
  
  
  1500 футов над уровнем моря, море Банда, 1040 Зулу, пятница, 1 мая
  
  
  Для Уилкса все сошлось воедино. Индонезийская армия лишилась своего маленького грязного секрета, и последующие события были просто попытками помешать тому, чтобы это стало общеизвестным. Ему показалось, что в дерзость этого почти невозможно поверить, несмотря на его опыт в Восточном Тиморе, где он был свидетелем поведения индонезийских военных из первых рук. Но это было довольно много лет назад, напомнил он себе. Индонезия должна была стать другой страной сейчас. Правительство было гораздо более подотчетным — не как в прежней Индонезии — и менее склонным разрешать конфликты с помощью дубинки. Уилксу было трудно поверить, что они способны на такое непристойное поведение.
  
  Война против такой могущественной и изобретательной страны, как Индонезия? Это была бы кровавая, порочная схватка. Арсенал Австралии, если и не был самым современным, то был достаточно изощренным. И его армия была профессиональной силой, широко известной своими боевыми способностями. Но он был сравнительно небольшим. Армия Индонезии, однако, была многочисленной. Конечно, большая часть его оборудования была старой по австралийским стандартам, но оно все еще могло нанести чертовски много урона.
  
  Он мысленно противопоставил две страны друг другу. Это была пугающая мысль. И если Сурьей был прав, это было гораздо больше, чем просто мысль. Это вполне может быть реальностью.
  
  Власти на родине должны знать, что их ждет. Но, возможно, они этого не сделали. Возможно, именно поэтому у него было такое чувство беспокойства на брифинге в Дили - слишком много незаданных вопросов и слишком много вопросов без ответов. Какого черта, - он пожал плечами. Наличие дополнительной информации не сделало бы этот концерт ни проще, ни сложнее. И, возможно, они ничего не знали дома. Если это было так, то он отвечал за самый ценный груз.
  
  Пальцы Уилкса бессознательно потянулись к нагрудному карману и нащупали твердые очертания пластика внутри него. Диск, выданный сержантом Копассуса. Он совершенно забыл об этом. Солдат считал это важным — достаточно важным, чтобы надеяться, что это может спасти его жизнь.
  
  
  * * *
  
  
  У Джо сильно болел бок. Его тело сжалось в форме сиденья, его кости приняли его контуры. Любое движение — любое — было мучительным. Каждое подергивание самолета, когда он летел над воздушными потоками, заставляло его чувствовать, что он вот-вот закричит. Он вспомнил австралийского солдата, который помог ему вернуться в джунгли. Этот парень был очень небрежен со своими ранами. Он не совсем сказал: ‘Вставай, ты, бладжер, это всего лишь поверхностная рана’, но почти. Христос. Действие морфия закончилось. По крайней мере, он надеялся, что это прошло. Если он чувствовал себя так плохо из-за того, что морфий все еще действовал на его организм, что ж, об этом не стоило и думать. Он подумал, не попросить ли ему еще один снимок, но он не хотел изображать девичью блузку в этой компании. Просто, черт возьми, усмехнись и терпи это, сказал он себе. Он заставил себя передвинуть свое тело в другое положение в надежде, что найдет более удобное место на сиденье. Он этого не сделал. Боль сделала его косоглазым. Незаметно для него рана в его спине открылась, и из нее потекла чаша с алой кровью.
  
  Когда Джо снова открыл глаза после того, как несколько минут держал их зажмуренными, он увидел Сурьея, австралийского солдата и чернокожего мужчину, сгорбившихся вместе. Солдат вытащил диск из нагрудного кармана. Увидев это, Джо почти улыбнулся.
  
  ‘Откуда ты это взял?" - спросил он, пытаясь не хрюкать от усилий, которые требовались, чтобы заглушить колющее ощущение, пронзавшее его бок с каждым словом. Боже, казалось, что каждая часть его тела была каким-то образом связана с его сломанным ребром. Он проверил теорию и в качестве эксперимента моргнул веками. К его глубокому удивлению, действие не причинило вреда.
  
  В салоне было довольно шумно, но Уилкс услышал вопрос Джо сквозь этот шум, как будто там была тишина.
  
  Джо жестом попросил внимательнее осмотреть диск, но остановился на несколько дюймов в движении, когда почувствовал боль. Сержант наклонился и вложил диск в раскрытую ладонь Джо.
  
  ‘Это мое’, - сказал Джо, к изумлению солдата. ‘Все мои перезаписываемые файлы синего цвета’. Он перевернул это. ‘Мой товарный знак, видишь?" - сказал он, указывая на логотип на обратной стороне, карикатуру на Альберта Эйнштейна с дредами и кольцом в носу, сделанным из молнии.
  
  Уилкс бросил на него странный взгляд.
  
  ‘Мой онлайн-знак равен Cee в квадрате, как в e = mc 2.’ Джо воспринял их сосредоточенность как замешательство.‘“Cee” - это коэффициент для света. Меня зовут Джо Лайт. Посмотри в квадрат, лайт?’
  
  ‘Ага, понял", - сказал Уилкс, слегка возмущенный тем, что ему подкармливают связь с ложечки. ‘Диск. Что на нем?’
  
  ‘Не знаю. Может быть чем угодно. Где ты это нашел? ’ спросил Джо.
  
  ‘О людях, стреляющих в тебя’.
  
  Господи, подумал Джо, его мозг работал на половинной скорости. Должно быть, его подобрали на месте крушения. Нет, индонезийцы, должно быть, активно искали его. Они, должно быть, знали, какое место он занял — легко получить информацию. Индонезийцы могли бы сами провести небольшой взлом и удалить его с сервера Qantas. Но как они узнали, что Джо Лайт совершил взлом? Было ли возможно, что звонок был отслежен? Не только это, но и известна его личность? Нет, это не так, сказал он себе. Или это было?
  
  Уилкс и Сурьи потянулись к диску. "Это тот диск?" Тот, кому ты сохранил карту? ’ спросил Сурьи.
  
  Джо слегка пожал плечами и прищурился от резкой боли, вызванной этим движением. Он чертовски надеялся, что диск был пуст. Если бы в нем содержалась информация, которую он снял с сервера генерала TNI, он бы ни за что не смог убедить себя, что его действия — и только его действия — не привели к ужасной гибели стольких невинных людей в авиакатастрофе. Тот факт, что обнаружение планов генерала могло бы также предотвратить войну, был слишком абстрактным. Слишком много "если", но и "может быть".
  
  Четыреста пассажиров, оставшихся в индонезийских джунглях, были ужасным фактом — недвусмысленным, неопровержимым. Его совесть неизмеримо успокоилась, когда он предположил, что, возможно, что-то другое могло вызвать катастрофу. Он не хотел нести ужасное бремя стольких невинных смертей до конца своей жизни. ‘Вы можете запустить это?" - спросил он, надеясь, что они не смогут.
  
  Уилкс кивнул и передал диск Макбрайду. ‘Как насчет этого?’
  
  Капитан остановился в нерешительности.
  
  ‘Послушай, приятель", - нетерпеливо сказал Уилкс, пот, грязь и кровь в сочетании со страшной раной на его щеке придавали ему вид какого-то существа из фильма ужасов. ‘Все мы допущены к такого рода вещам. Что касается Джо и Сурьи, я думаю, они заплатили по заслугам. Так что не выкладывай мне ничего из своей сверхсекретной чепухи о национальной безопасности, ладно?’
  
  Макбрайд принял упрек за чистую монету. Уилкс был морально прав, хотя его собственное начальство, несомненно, думало бы иначе. Он мысленно пожал плечами и постучал по диску большим пальцем, пока скрывался из виду в переднем отсеке связи. Уилкс мгновенно пожалел о передаче диска. Этот американский шпион мог подменить его, стереть — что угодно. Он мало что знал об АНБ или о том, как оно работает, за исключением того факта, что оно было чрезвычайно мощным и, по-видимому, всепроникающим.
  
  На переборке появился тускло-белый квадрат проецируемого света, который выполнял роль экрана. По нему пробежали помехи. Все солдаты выжидающе посмотрели вверх. Несколько плавающих объектов лениво проплыли по экрану. Аудиоканал ожил с бездонной атмосферой. Воздух в V22 был заряжен электричеством. Мужчины вытягивали шеи из стороны в сторону, чтобы лучше видеть головы впереди. После паузы скрипка издала единственную высокую ноту и удерживала ее в течение нескольких секунд. Музыкальный аккорд электрогитары вырвался из наушников и динамиков, спрятанных по всему самолету. Затем зазвучал вокал, выкрикиваемый мужчиной, который звучал так, как будто он был в агонии.
  
  
  Возьми мою жизнь на острие своего ножа,
  
  Покажи мне войну, шлюха Всемирного банка,
  
  Там, откуда ты родом, парень, полно греха.
  
  Кого ты благодаришь,
  
  когда в тебя стреляют в упор?
  
  Пропитанная кровью земля, да, пропитанная кровью земля…
  
  вау, пропитанный кровью…
  
  
  Музыка резко смолкла, стена звука, казалось, эхом прокатилась по самолету. Солдаты, которые еще мгновение назад то погружались в собственные мысли, то выплывали из них, сидели, подавшись вперед на своих местах, озадаченные, их чувства были подавлены трешем, доносившимся из наушников и динамиков. Макбрайд высунул голову из-за угла и извинился за сотню децибел рок-н-ролла в стиле хэви-метал. ‘Извините, ребята", - сказал он почти комично.
  
  Американец вернулся к Уилксу, Сурье и Джо. Он передал диск Уилксу. ‘Просто немного потокового аудио. Больше на нем ничего нет.’
  
  Джо протянул руку за диском. Уилкс перехватил его и перевернул, снова изучая.
  
  ‘Я слушал этот трек в самолете перед… ты знаешь...’ Джо запнулся на своих словах. Он попытался вспомнить, за час до того, как "Боинг-747" начал погружение. Куда он сохранил эти файлы? Возможно, они действительно были запечатлены на диске в его руке, но сохранены в качестве фона - маленький трюк, которому он научился у игрового братства для сокрытия чит-кодов. В его сознании бушевала битва. В конечном счете победила сторона уверенности. Джо должен был знать.
  
  ‘ Бумага и ручка... ’ проворчал он.
  
  Макбрайд снабдил его блокнотом и карандашом. С явным дискомфортом Джо нацарапал на нем команду DOS и вернул его обратно. ‘Попробуй это’.
  
  Джо уставился на пустой квадрат спроецированного белого пространства на переборке и надеялся, что так и останется.
  
  Что-то вспыхнуло, а затем исчезло, призрачный образ. Поплавки снова медленно дрейфовали сверху вниз. И затем, внезапно, это произошло. Карта.
  
  На нем были изображены Юго-Восточная Азия и северная Австралия. Грубые стрелки, нарисованные черной ручкой-пищалкой, эффектно вспыхивали тут и там. Дарвин и Таунсвилл были очевидными зонами интереса, поскольку именно там заканчивались многие стрелки. На полях были торопливо нацарапаны заметки на индонезийском, ни одной из которых Джо не понимал. Австралию звали Селатан Ириан Джая, Южная Высшая победа. Он знал это достаточно. Джо сухо сглотнул. Сурьей был потрясен. Уилкс, Макбрайд и остальные с трудом верили своим глазам.
  
  Эллис привлек внимание Уилкса, жестом приказав ему надеть наушники. Уилкс ненадолго опустил ухо в одну из чашек.
  
  ‘ Сурьи, - сказал он, легонько похлопав ее по плечу, чем вызвал ее изумление, - мне только что сказали, что мы вышли из воздушного пространства Индонезии. Но, боюсь, я не могу позволить тебе никому звонить.’
  
  Сурьей кивнул. Не было смысла спорить. У нее была самая большая история в ее жизни, но она не могла ее рассказать. Очевидно, что многое было поставлено на карту как для Австралии, так и для Индонезии. Последствия распространения ее знаний опосредованно через средства массовой информации глубоко повлияли бы на события таким образом, за который она не хотела нести ответственность. Правда, черно-белая. Серый. Как отнеслись бы газеты к этим поразительным разоблачениям? Кроме того, она внесла свою лепту. Она выжила вопреки невероятным шансам, и Джо тоже. Им каким-то образом удавалось избежать смерти много раз; возможно, так распорядилась судьба, просто чтобы они могли вынести факты из джунглей.
  
  Теперь Уилкс и Макбрайд располагали этими фактами. Она была освобождена от дальнейшей ответственности. Они могли бы быть посланниками сейчас.
  
  Осознание того, что она больше не несет ответственности за защиту правды, оказало глубокое влияние на Сурьи. Внезапно она почувствовала смертельную усталость. Она поняла это выражение впервые в своей жизни, потому что была измотана до глубины души. Пошевелиться было почти невозможно. Кресло было теплым и удобным, и она чувствовала себя в безопасности. Джо был рядом с ней, глаза его были крепко зажмурены, рот исказила гримаса. Ей хотелось обнять его и утешить, только она знала, что это, вероятно, заставит его закричать. Каждый мускул в ее теле болел. Ее глаза были горячими и сухими. Она позволила себе закрыть их и мгновенно уснула.
  
  
  Здание парламента, Канберра, 11.00 Зулу, пятница, 1 мая
  
  
  Когда пришло известие о спасении, чувство триумфа охватило комнату. Наконец-то что-то позитивное. Но рукопожатия и улыбки быстро прекратились. Слишком много людей погибло за последние несколько дней из-за открытого выражения радости. И еще двое австралийцев потеряли свои жизни, члены SAS. Очевидно, счет мясника с индонезийской стороны был намного хуже.
  
  Выжившие были найдены, и оба были относительно здоровы. Замечательно, учитывая их испытания. Еще более удивительным было то, что одним из тех выживших был молодой человек, который запустил этот смертоносный снежный ком, Джо Лайт, некто Си в квадрате. Каковы были шансы на это? Так или иначе, один из примерно четырехсот, казалось, не отдавал должное маловероятному событию. Это был бонус. Он был фактом жизни, который неверующие в DPRD не смогли бы отрицать. И не только это, по-видимому, на диске был запечатлен обзор вторжения, именно то, что 747-й был сбит, чтобы сохранить в секрете. Это была невероятная удача.
  
  У Найвена не было сомнений в том, что Джо Лайт был героем. Если бы не он, возможно, первым признаком вторжения были бы рыбацкие лодки, затопившие побережье северной Австралии.
  
  ‘Это не триумф, вице-маршал авиации", - сказал Шарп. ‘Это чертова катастрофа’.
  
  ‘Что у тебя на уме, Фил?’ Спросил Нивен, отвлекшись.
  
  ‘Что вы собираетесь делать с этими выжившими?’
  
  ‘Когда-нибудь слышал фразу “и они жили долго и счастливо с тех пор’?’
  
  ‘Не будь наивным. На вашем месте я бы очень тщательно подумал о том, разумно ли позволять кому-то вроде Джо Лайта свободно появляться в национальных средствах массовой информации.’
  
  ‘Боюсь, он прав, Спайк’. Блайт скрестил руки на груди — язык тела сказал все. ‘Подробности последних трех дней — причины крушения — должны оставаться вне поля зрения общественности’.
  
  ‘Билл, я не думаю, что было бы возможно сохранить это в тайне", - сказал Нивен, его уважение к премьер-министру было на грани исчезновения.
  
  СГО знал, что он не выиграет политический спор против премьер-министра. Он задавался вопросом, сколько Шарп был на слуху у премьер-министра. Если эти люди думали о сокрытии, выжившие представляли проблему. Что они собирались с ними делать? И затем пенни упал. Иисус Христос, мы только что потеряли еще больше людей, чтобы сохранить жизнь бедным ублюдкам!
  
  ‘ Сэр, вы же не предполагаете ...
  
  Блайт в ужасе прочитала его мысли. ‘Господи, чувак!’
  
  ‘Ну и что тогда?" - напрямик спросил Нивен. Все они через многое прошли за последние несколько дней, и вежливые формальности были отменены.
  
  ‘Честно говоря, я не знаю, но здесь следует учитывать национальные интересы’.
  
  ‘Мы не плохие парни’, - сказал Шарп. ‘Нам просто нужен какой-то план на случай непредвиденных обстоятельств’. Нивен взглянул на Шарпа, который стоял за премьер-министром, когда тот, улыбаясь, провел пальцем поперек своего горла. Нивену потребовалось огромное усилие воли, чтобы проигнорировать его.
  
  ‘Спайк, как ты думаешь, чего потребует австралийский народ, если весь ужас этого выйдет наружу?’ - Спросил Блайт. ‘Более четырехсот человек погибли, сбит самолет Qantas, планы вторжения...’
  
  Нивен понял страх премьер-министра. ‘Они хотели бы сравнять счет", - сказал он.
  
  Блайт медленно кивнул. ‘Месть’.
  
  Нивен сам удивился, что не учел того, что было настолько очевидно. То, что им только что удалось предотвратить, может произойти в любом случае. А что, если Австралия и Индонезия все-таки нанесли удар? Помимо разрушений, вызванных самим конфликтом, сделает ли это Австралию мишенью для исламских террористов со всего мира? ‘Хорошо, я понимаю твою точку зрения, Билл’. Блайт был прав, но, по мнению Нивена, он также был морально неправ. А как насчет правды? Идеального решения не существовало. Существовало слишком много возможностей и переменных, независимо от того, как обстояли дела, и все они влекли за собой потенциально ужасные последствия. Возможно, секретность была правильным решением. Шарп ухмыльнулся за спиной премьер-министра. Найвен просто хотел, чтобы ему не приходилось соглашаться с ним .
  
  Судьба рейса 007 на острове Сахалин снова вспыхнула в его мозгу. Реальность инцидента была каким-то образом похоронена — теперь для него это было очевидно. Но почему? Предположительно, на борту самолета был известный конгрессмен-антикоммунист. В то время обе стороны искали дéтенте. Его заставили замолчать, чтобы мир стал реальностью?
  
  Если бы самолет не рухнул в море, как сообщалось, а действительно добрался до военной базы на самом Сахалине, около 270 пассажиров и членов экипажа были бы вывезены тайком. Если это было так, то что с ними случилось? Где они были сейчас? Если бы один пассажир вернулся живым, были бы заданы вопросы о том, что случилось со всеми остальными. Тот факт, что было найдено очень мало обломков и всего четыре тела, сделал эту теорию вполне правдоподобной. В его сознании проплыли образы перепуганных пассажиров — мужчин, женщин и детей, которых уводят навстречу неизвестной судьбе, их жизни и мечты оборваны из-за каких-то внешнеполитических маневров.
  
  У нас здесь нет ничего похожего на проблему такого рода, напомнил себе Нивен, — всего два человека. ‘Если ты не возражаешь, Билл, я бы хотел разобраться с этим", - сказал Нивен. Если он возьмет верх, рассуждал Нивен, то, по крайней мере, все будет сделано правильно. Два прекрасных австралийских солдата заплатили самую высокую цену, чтобы защитить выживших. Он не хотел, чтобы эта жертва была напрасной.
  
  ‘Спасибо, Спайк", - сказал Блайт. ‘Я надеялся, что ты это сделаешь’.
  
  Шарп положил руку на плечо Найвена и тихо сказал ему на ухо: ‘Я тоже, Спайк. Я не могу придумать никого лучше, кого можно было бы подставить, если все пойдет наперекосяк.’
  
  Нивен вздрогнул, и не только из-за физического контакта с Шарпом. Ложь шла вразрез с его принципами, даже если в данном конкретном случае имелся разумный аргумент, что это служило национальным интересам. И тогда возникла проблема закрепления этой лжи. Можно ли было бы выдать авиакатастрофу за какой-то странный несчастный случай? В качестве альтернативы, что, если не было никакой попытки скрыть правду? Могут ли в этом быть преимущества? Индонезии пришлось столкнуться с реальностью своего капризного военного истеблишмента раз и навсегда. Мировое осуждение, которое последует, когда станет известна вся история, может вызвать всевозможные изменения в Джакарте. Возможно, судьба QF-1 могла бы стать как раз подходящим катализатором. Нивен боролся с конкурирующими голосами в своей голове, и небольшая часть его была благодарна за то, что решение о том, в какую сторону прыгать, было принято из его рук.
  
  Нивен быстро оглядел комнату, оценивая людей, с которыми он пережил кризис за последние три дня. Гриффин и Гринуэй кивали, когда Блайт и Шарп говорили с ними, несомненно, заручаясь поддержкой. Гриффин уловил нервозность на лице Нивена и подошел. Он сказал: ‘Премьер-министр только что сказал нам… Я знаю тебя, и я вижу, как это застревает у тебя в горле. Спайки, как бы то ни было, мы с Ларчем думаем, что премьер-министр прав. Не вижу другого выхода.’
  
  ‘ Всегда есть другой способ, Грифф, ’ упрямо сказал Нивен.
  
  ‘Ладно, забудь об Австралии и Индонезии и геополитических проблемах на кону. Попробуй взглянуть на это с точки зрения двух выживших. Они захотят вернуться к некоторому подобию нормальной жизни. Найдите какой-нибудь способ сделать это возможным для них, потому что, если все это попадет в СМИ, я гарантирую, что они будут мертвы в течение года — подумайте, какие пикантные мишени из них получатся для экстремистов.’
  
  ‘Да, хорошо… это не приходило мне в голову, Грифф, ’ сказал Нивен. ‘И причины премьер-министра, я полагаю, тоже веские. Честно говоря, я просто не в восторге от того, что снимаю здесь еще один остров Сахалин. И знаешь, что бы мы ни делали, чтобы предотвратить это, рано или поздно все это выплывет наружу.’
  
  ‘Слишком много незакрытых концов?’
  
  ‘Ага’.
  
  ‘Что ж, будем надеяться, что когда это произойдет, мы все выйдем на пенсию", - сказал Гриффин, выдавив улыбку. Он знал, что Нивен был прав. И когда все это накапливалось, причиной сокрытия было просто желание защитить жизни людей. ‘Давай, Спайк, позволь мне предложить тебе выпить. Господь знает, что мы его заслуживаем.’
  
  ‘Спасибо, Грифф, но я загляну в другой раз, если ты не возражаешь. Мне нужно кое-что спланировать, и как только я начну пить, не думаю, что захочу останавливаться.’
  
  ‘Я понимаю, что ты имеешь в виду. Не хочешь что-нибудь с меня сбросить?’
  
  ‘Вообще-то, да’. В голове Нивена уже метался наполовину сформированный план. Вторжение было неминуемо, если только что-нибудь не удастся сделать с Сулуангом и остальными. Передача спутниковой фотографии крушения в индонезийский парламент непосредственно перед публикацией в австралийских СМИ была хитроумной уловкой. Идея Блайта. Создалось впечатление, что фотография была взята из источника внутри TNI — больше фракционных разборок? И затем было разрешение Батуте присоединиться к команде на видеоконференции, где генерал Масри отказался от своей истории. Еще один мастерский удар Блайта. Риск, конечно, потому что в действительности премьер-министр не мог знать наверняка, что именно Батута сделал или не знал. Блайт сделал ставку на то, что дипломат был в полном неведении, и выиграл. Без сомнения, этот человек был превосходным стратегом. Теперь они точно знали, на чем стоит индонезийское правительство, и можно было с некоторой уверенностью предпринять ответный ход. Возможно, премьер-министр также был прав насчет этих следующих неудобных шагов.
  
  Необходимо было бы как можно скорее организовать видеоконференцию между Батутой, Блайтом и президентом Индонезии и его министром иностранных дел. Тогда Батута должен был бы убедить своего президента встать на сторону Канберры против общего врага. По крайней мере, у Канберры теперь было с чем работать, факты, которых у них не было даже несколько часов назад, некоторая определенность. Индонезийский политик Ахмад Реза, человек, которого Гриффин выбрал для передачи спутниковых фотографий QF-1 парламенту Индонезии, был еще одним активом, которым они могли воспользоваться.
  
  План Нивена был рискованным и жестоким, но у них было не так много времени в рукавах для хитрости. Сулуангу пришлось отступить. Но была пара важных деталей, на которые у Нивена пока не было ответов. Первым делом нужно было найти причину крушения 747-го. Это не могло быть приписано человеческой ошибке. Учитывая все освещение инцидента в прессе, общественность теперь была очень хорошо информирована. Широко обсуждался тот факт, что самолеты не просто исчезали с экранов УВД без уважительной причины. Он не видел способа обойти привлечение Boeing к делу. Производственный гигант тщательно исследовал обломки, и шансы на то, что он согласится приписать причину аварии механическому или системному отказу, были равны нулю. Ни Boeing, ни мировые перевозчики не могли позволить себе кризиса доверия к популярному самолету. Во-вторых, там были Джо и женщина — как ее звали… Сурьей? Как защитить свою личность?
  
  ‘Грифф, если я правильно помню, ты сказал, что один из наших людей был любовником Сулуан?’
  
  ‘Ну, да...’
  
  CDF был настолько погружен в свои мысли, что не смог осознать, что его простуда исчезла.
  
  
  Джакарта, 11.00 по Зулу, пятница, 1 мая
  
  
  Только что по телефону до Сулуанга дошли отрывочные новости о нескольких самолетах F-16, попавших в какую-то аварию или столкновение в воздухе на Сулавеси, но сообщение было неподтвержденным. Авиабаза Хасануддина оказалась в затруднительном положении. Все самолеты были подняты, но они еще не обнаружили пропавший самолет или не вернули пилотов. Но не было ничего необычного в потере бойцов из-за несчастных случаев на тренировках и других неудач — это все, что он знал. Сулуанг задавался вопросом, был ли он полон надежд или бредил. Что-то было не так, определенно не так. Боинг 747 был обнаружен, мир наблюдал, и все же он был слеп, пытаясь планировать в вакууме.
  
  А потом был сержант Мартурак. Помехи, отдаленный треск на назначенной частоте — это все, что они получили от него, когда пытались установить контакт. Мартурак не позвонил в назначенное время. Еще одно пропущенное сообщение означало, что проблемы продолжаются. Еще больше причин для беспокойства. Мартурак должен был доложить и подтвердить, что место крушения наконец-то оцеплено, а это означает, что двое выживших присоединились к своим попутчикам. Но это сообщение не было получено. Что, во имя Аллаха, происходило? Не было никакого плана действий на случай непредвиденных обстоятельств, потому что операция была наспех составлена и выполнена. Возможно, рации Мартурака каким-то образом были отключены. Если он ничего не услышит в течение следующего часа, он отправит в этот район еще одну группу войск Копассуса.
  
  Проблема с этим, конечно, заключалась в том, что сеть расширялась. Уже слишком много людей знали слишком много. Рано или поздно произошла бы утечка, и это было реальной опасностью. Масри бросил дело после последней встречи, потерял самообладание. Сколько других потеряли бы свою решимость из-за нарастающей неопределенности? Внутренняя служба безопасности правительства копалась бы повсюду, выискивая нарушения. Ланти Раджаса позаботится об этом, если это станет проблемой. Но он не смог бы долго держать собак на расстоянии. И он вообще не смог бы помочь, если бы их план был раскрыт. Раджаса был бы одним из первых, кто был бы изолирован, исключен из цикла. Неправда, сказал он себе. Он был бы — Сулуанг.
  
  Генерал Масри все еще не был найден. Его исчезновение было главной заботой Сулуанга. Даже больше, чем отсутствие вестей от Копассуса или той фотографии со спутника. Масри мог быть мертв, лежал лицом вниз где-нибудь на рисовом поле. Сулуанг надеялся, что это так, потому что если это не так, то он также мог быть где-то, разговаривая не с теми людьми. Опять же, он ничего не слышал. Убийство было заказано Масри, и сам киллер был убит. Масри, однако, исчез. Исчез. Как и его водитель, один из людей Ланти, тоже. План, прекрасный план, быстро разваливался. Слишком много переменных. Убирайся сейчас же!Были страны, в которых он мог исчезнуть и жить как султан на деньги, которые он откладывал годами.
  
  И все же голос соперника сказал ему, что он паникует без необходимости. Что не о чем было беспокоиться. Элизабет всегда оказывала на него такое влияние, способность отгораживаться от реальности; безопасная гавань. Она позвонила ему сорок минут назад в казарму, чтобы сказать, что сняла номер в пятизвездочном отеле и наполнила ванну пеной. Она делала это время от времени. Сулуанг думал о вещах, которые требовали внимания, но мысль о обнаженной Элизабет, если не считать лавандовой пены, была совершенно отвлекающей. Неохотно, сказав ей, что он слишком занят, он капитулировал. Возможно, рассудил он, отвлечение пойдет ему на пользу. В последний раз?
  
  Сулуанг был рад, что он сдался. Он откинулся на хрустящие льняные простыни в прохладной, затемненной комнате. Тело женщины было восхитительным. Она была молода, с грудью, которая натягивалась на тонкую ткань ее платья. Ее талия была узкой, а ноги длинными и прямыми. Ему действительно следует поговорить со своим дядей о том, чтобы включить в меню побольше таких вкусных блюд. Какой она была находкой. Он спал с ней, когда представилась возможность, уже некоторое время. Он сомневался, что когда-либо раньше спал с такой красивой женщиной. И у нее были грязные мысли. Женщина выглядела как ангел, но трахалась как шлюха.
  
  Элизабет улыбнулась мужчине, лежащему на кровати. Конечно, это было не ее настоящее имя. Она носила имена, личности, как маски. Когда она заканчивала с этим заданием, она писала имя на клочке бумаги и выбрасывала его в мусорное ведро. Ритуал помог очистить ее разум, чтобы она могла надеть новую маску в следующий раз, когда это понадобится.
  
  Независимо от того, какое задание выполнялось, Элизабет любила секс. Действительно, чем больше, тем лучше. Ей было все равно, кем был мужчина, пока он был здоров, желательно не толстый, и имел орган приличного размера. И не обязательно в таком порядке, подумала она. В словаре современных неврозов Элизабет была сексуальной наркоманкой. Она знала, чего требовало ее тело, и удовлетворяла это требование при каждой возможности. Она никогда не испытывала унижения от необходимости имитировать оргазм, независимо от того, с кем она оказалась в постели. Она не могла понять женщин, испытывающих проблемы с достижением этого великолепного уровня. Это было так легко для нее. Она часто задавалась вопросом, имеют ли мужчины такое же отношение к сексу, как и она. Это была бы интересная диссертация — ей, безусловно, понравилось бы ее исследовать.
  
  Выбор гардероба был сложным для этой работы. В конечном счете, она остановилась на ассортименте хлопковых сарафанов. Они были дешевыми, но при правильном цвете и длине подола могли быть очень сексуальными. Ей больше всего понравились те, что с пуговицами спереди. Она могла бы держать их застегнутыми до воротничка на работе. После этого пуговицы можно было расстегнуть на соответствующую глубину. И когда солнце было так высоко в небе, хлопчатобумажная ткань ничего не скрывала, прикрывая все.
  
  Элизабет прислонилась к боковому столику, одна из ее длинных загорелых ног раздвинула небесно-голубое платье до бедра. Она расстегнула пуговицы на груди, ее золотистая кожа сияла. Она даже не начала, а уже видела, что генерал был готов к ней. Этот человек был слишком прост. Платье упало с ее плеч, скомкавшись у ее ног. Генерал сухо сглотнул.
  
  Он был тверд, когда она приподняла простыню, чтобы оседлать его. Сулуанг почувствовал прохладную ткань своих трусиков напротив тепла его кожи. Его возбуждение взволновало ее, и она почувствовала свою собственную влажность.
  
  Элизабет оседлала его. Толчки генерала были приятными. Она двигалась на нем, располагая свое тело для максимального удовольствия. И затем, как двигатель холодным утром, ее оргазм начал улавливаться, удовольствие взорвалось шаром света и тепла между ее ног. Она пыталась сохранить это чувство навсегда. Но неизбежно его сила иссякла, и она осталась с мужчиной, который был ниже ее, опустошенный, бесполезный.
  
  Сулуанг посмотрел на нее с улыбкой на губах, обычной торжествующей улыбкой, которая появлялась у большинства мужчин после этого. Он сказал: ‘Да, детка, у меня все хорошо’. Элизабет не возражала против этого. Оставить мужчину уверенным в своей доблести было частью ее силы. Элизабет улыбнулась в ответ и соскользнула, потянувшись за своим "Мальборо" на прикроватном столике. Она направилась в ванную, сквозь солнце, в клубах серо-голубого дыма. Сулуанг восхитился иссиня-черными бликами, которые вспыхивали в ее волосах. Женщина исчезла за закрытой дверью ванной. Он услышал, как в ванне течет из крана. Ах, пузыри, подумал он.
  
  Сулуанг закрыл глаза и позволил голове откинуться на подушку. Он думал, что, вероятно, мог бы сильно привязаться к этой женщине, хотя она была, возможно, всего лишь вдвое моложе его. И всего лишь официантка. Как она могла позволить себе номер в таком дорогом отеле? он задумался. Возможно, его дядя также получал ‘одолжения’. Он не должен позволять себе так привязываться.
  
  Тихий щелчок, донесшийся из другого мира, отвлек его, заставил открыть глаза.
  
  Он заглянул в маленькое черное отверстие глушителя, прикрепленного к Glock. Он переключил внимание на бледно-зеленые глаза за ним. Он отметил, что из-за того, что у мужчины было только одно ухо, голова казалась перекошенной. Сулуанг задавался вопросом, как он мог это потерять. Пистолет издал звук пробки, вылетающей из бутылки шампанского. В тот момент, когда пуля попала в его череп, разум Сулуанга ощутил ослепляющую боль, прежде чем отключиться навсегда.
  
  Винс выстрелил в рот цели, в мозг. Он устоял перед искушением повторить свой первый выстрел еще одним выстрелом. Два выстрела в голову. Однажды укоренившись, обучение SAS было трудно преодолеть. Это не должно было выглядеть как профессиональный удар. Поскольку мозги мужчины были разбросаны по изголовью кровати, ему не нужно было проверять сонную артерию, но он все равно сделал это из чувства профессионализма. Пульса не было.
  
  Воздух пах остро и солоновато, смешанный аромат пота, секса и топлива. Нос Винса дернулся. Он извлек маленькую латунную гильзу, покатал ее между большим и указательным пальцами мертвеца, затем позволил ей упасть на ковер. Затем он снял с пистолета глушитель, убрал его в карман и положил пистолет на ковер рядом с кроватью, предварительно вложив его в руку мужчины, чтобы убедиться, что на прикладе имеются надлежащие отпечатки пальцев. Криминалисты не смогли бы найти улик, подтверждающих самоубийство, таких как частицы пороха, въевшиеся в кожу руки генерала, но Винс знал, что проверка такого рода заняла бы пару дней для обработки. К тому времени его бы уже давно не было. Винс слышал, как в ванной льется вода — Элизабет. Не было причин беспокоить ее. Каждый знал, что должен был сделать. Он подошел к двери гостиничного номера и приложил к ней отверстие в боковой части своей головы. Из коридора с другой стороны не доносилось ни звука. Винс вышел и исчез, просто еще один европейский турист в пятизвездочном отеле Джакарты, полном таких.
  
  Элизабет вышла из ванной, одетая и готовая к выходу в коричневом костюме от Шанель. Ее волосы были уложены, и она пользовалась дорогим макияжем. Молодая официантка исчезла. На ее месте была искушенная деловая женщина, директор по маркетингу или, возможно, руководитель отдела рекламы крупного многонационального агентства. Мужчина, которого она оставила в живых менее десяти минут назад, теперь был почти мертв, как она и предполагала. Она была впечатлена — Винс работал спокойно. Белые простыни, красная кровь, коричневая кожа: очень художественно. Она заметила, что ее стринги все еще свисают с пальцев генерала. Она пожала плечами. Что повредило бы, если бы я оставил это? Она задавалась вопросом, вызовет ли это переполох. По крайней мере, это дало бы полиции что-нибудь заманчивое, что можно было бы рассмотреть под микроскопом. Эта мысль заставила ее улыбнуться, возбуждая ее. Элизабет, не ее настоящее имя, покинула номер, не оглянувшись.
  
  
  Сидней, 12.30 по Зулу, пятница, 1 мая
  
  
  ABC Radio 702: ‘В новостях, которые только что поступили, правительство Индонезии объявило, что двое выживших были найдены на месте крушения Qantas 747. Имена двух выживших, предположительно мужчины и женщины, не разглашаются. Выжившие были найдены рано утром спасательной командой индонезийских ВВС, прибывшей после того, как местоположение объекта было обнаружено спутником-шпионом.
  
  ‘Правительство Индонезии пригласило австралийские военные и гражданские авиационные власти расследовать причины крушения.
  
  Рейс QF-1 авиакомпании Qantas направлялся в Лондон через Бангкок, когда он исчез с экранов управления воздушным движением три дня назад. Рейс был полностью забронирован, и считается, что в результате трагедии, вероятно, погибло более четырехсот человек. Считается, что большинство пассажиров рейса были гражданами Австралии и Таиланда, возвращавшимися из Австралии. Авария положила конец рекорду безопасности Qantas без смертельных исходов.
  
  ‘В настоящее время считается, что местоположение сбитого самолета было известно нескольким индонезийским военным руководителям по меньшей мере в течение двадцати четырех часов, но они утаили это в надежде поставить в неловкое положение индонезийское правительство перед попыткой государственного переворота.
  
  ‘Одним из тех, кто был замешан в сокрытии и неудавшемся перевороте, был генерал Сулуанг, главнокомандующий TNI, индонезийской армией, который был найден мертвым в гостиничном номере ранее сегодня после совершения самоубийства. Его смерть вызвала дальнейшую напряженность между соперничающими военными группировками в Джакарте, где противостояние ...’
  
  
  Джакарта, 02:35 Зулу, суббота, 2 мая
  
  
  Операция продолжалась по меньшей мере час, и он работал как часы Rolex. Генерал Кукух Масри сидел, прислонившись к БТРУ. Он повернул свою забинтованную голову под углом, который уменьшил стук молотка в его мозгу, несмотря на коктейль из наркотиков, которыми его накачали. Масри мысленно обсудил стратегию, разработанную австралийцами, с самим собой и членами индонезийского правительства. Все его партнеры по перевороту к настоящему времени, скорее всего, мертвы. Они не увидели бы приближения своей смерти.
  
  Сулуанга уже вывезли, его нашли в гостиничном номере с его мозгами, пачкающими стены. Первоначальным приговором было самоубийство. Записки не было. Не было бы национального траура. Он был бы признан предателем Индонезии, как и Раджаса и другие. О перевороте было бы объявлено, виновные были бы искоренены, и на этом все было бы закончено. Дело закрыто.
  
  Масри был бы провозглашен героем за то, что выдал предателей индонезийскому народу. Затем он быстро ушел бы в отставку и тихо покинул Индонезию, чтобы никогда не возвращаться. Правда о его причастности в конечном итоге выплыла бы наружу, но к тому времени он был бы уже давно мертв. Эта мысль опечалила генерала. Он любил Индонезию и не хотел покидать ее, но альтернативы не было, потому что он также любил жить. Масри был просто благодарен, что он понадобился для усмирения людей Сулуанга. В противном случае, он тоже мог бы оказаться в одиноком гостиничном номере, посасывая пистолет, как Сулуанг.
  
  Он заставил свой разум вернуться к настоящему. Солдаты вели перестрелку в течение последних тридцати минут. Казалось, что с каждым выстрелом молоток в его голове стучит все сильнее. Солдаты полка Сулуанга были осаждены теми же людьми, которых они разгромили накануне, почти ровно двадцать четыре часа назад. Шума было больше, чем чего—либо еще — больше лая, чем укусов - много израсходованных боеприпасов. Было несколько жертв, но ни с одной из сторон не было предпринято серьезной попытки убить или покалечить. Солдаты по обе стороны баррикад знали исход ‘битвы’ еще до того, как она началась. Сулуанг исчез, застреленный собственной рукой, и ничто не вернет его обратно. Голова змеи была удалена. Перестрелка, происходящая вокруг Масри, была скорее выражением горя людей Сулуанга, чем чем-либо еще, тело змеи извивалось в шоке.
  
  Понятно, подумал Масри, что Австралия имела большое влияние на то, как будет проходить операция. Он знал, что одновременно полным ходом шли маневры против других полков и эскадрилий, лояльных предателям, которых он выдал правительству. Эскадрильи ВВС, в отличие от армейских подразделений, сдались бы без боя, потому что их сражения велись в небе. Они были бы захвачены на земле. Разбойничьи морские эскадры также будут окружены и нейтрализованы. Рак пришлось удалить.
  
  Это было время. Масри сказал несколько коротких слов в переговорное устройство, и БТР покатил. Механизированная кавалерия с грохотом двинулась вперед. Они фалангой подошли к главным воротам казарм Сулуанга и навели свое оружие на различные сооружения внутри ворот.
  
  Масри с удивлением посмотрел вниз на кровь, которая внезапно хлынула из-под его руки. Он задумался, что происходит, но только на мгновение. Случайный, срикошетивший снаряд FNC80 пробил брешь в кевларовых пластинах его бронежилета. Пуля пробила его грудную клетку и разорвала аорту. Он умер с выражением удивления на лице, обмякнув, как мягкая кукла, в люке бронетранспортера.
  
  У ворот казарм появились белые флаги, и солдаты встретились и обнялись, улыбаясь, точно так же, как они делали днем ранее, когда роли победителя и побежденного поменялись местами.
  
  
  Джакарта, 02:35 Зулу, суббота, 2 мая
  
  
  А-6 покончил с этим делом. Марос на Сулавеси, а теперь Джакарта. Определенно, этого было достаточно. Она жаждала нормальности. Но в тот момент чего ей хотелось еще отчаяннее, так это спать. Это была долгая ночь, и она не могла вспомнить, когда в последний раз была в горизонтальном положении.
  
  Самолет А-6 прибыл в Джакарту ранним утром из Мароса после того, как его срочно вызвали в австралийское посольство. Они проинформировали ее о перевороте. Индонезия, по их словам, была на грани того, чтобы пасть перед военными экстремистами. Они также рассказали ей о самолете, Копассусе, выживших в джунглях, и каждый новый поворот значительно повышал планку ее удивления. Когда брифинг закончился, она потеряла дар речи. Но как только реальность этого начала осознаваться, А-6 начала гордиться той небольшой, но не незначительной ролью, которую она сыграла в раскрытии заговора и предотвращении его осуществления. Это знание укрепило ее в готовности к роли, которую на нее возложил посол Австралии Роджер Боуман.
  
  Ее попросили помочь провести членов влиятельного студенческого сообщества Джакарты через обзор сюжета. А-6 не была переговорщиком или дипломатом, но ее призвали на это конкретное предприятие, как ей сказали, потому что она выглядела и говорила как индонезийка, передавая факты с честностью, на которую белый австралийский государственный служащий никогда не мог надеяться. Она провела встречу совместно с Ахмадом Резой, индонезийским политиком, которого она никогда раньше не встречала и о котором не слышала. Студенты, казалось, доверяли ему, однако, относились к нему с большим уважением.
  
  
  * * *
  
  
  Ахмад Реза сидел, несколько ошеломленный событиями, потягивая сладкий чай в кафетерии внутри парламента и прокручивая в уме события последних нескольких часов.
  
  Стоя перед студенческой делегацией, вооруженный спутниковыми фотографиями и тревожным содержимым диска, на котором Австралия была перерисована как часть Индонезии, Реза чувствовал себя не в своей тарелке. На карту было поставлено не что иное, как будущее Индонезии и даже, предположительно, стабильность во всем мире. Устранение этого зла было слишком большой ответственностью для одного человека. Его соотечественники составили заговор и убили в возмутительном стремлении к власти. Конечный результат их действий был за пределами его способности предсказать. Все, что можно было бы сделать сейчас — все, что мог бы сделать кто угодно, — это управлять событиями, пока они тошнотворно брыкались к завершению.
  
  Он согласился с австралийцами в том, что правда должна оставаться скрытой. От этого зависел мир в регионе. Неудивительно, что не потребовалось много усилий, чтобы убедить правящую партию в необходимости полной секретности, потому что все были в состоянии коллективного унижения от обнародованных доказательств. Это дало Австралии преимущество в отношениях между двумя странами, и это слегка обеспокоило Резу, но затем он понял, что две страны вступают в сговор и каждая зависит от другой. Все австралийцы и индонезийцы согласились с тем, что предатели должны быть вычищены. Переворот должен был стать достоянием общественности. Использовать студенчество в качестве канала для распространения этих новостей было его идеей. Это казалось логичным. Они были нейтральны к партии и, как таковые, рассматривались широким кругом населения как более озабоченные благосостоянием своей страны, чем политиканством.
  
  Молодая индонезийская женщина, которая помогала ему с инструктажем студентов, была чрезвычайно нервной. Ему не сообщили ее имени. Она была представлена ему как австралийскому государственному служащему. Совершенно очевидно, что она была своего рода шпионкой, но сильно отличалась от другой молодой женщины, вызывающей беспокойство по имени Элизабет, которая анонимно передала ему фотографию и позже встретилась с ним в the village. Эта женщина была освежающе неуверенна в себе, почти напугана ситуацией, в которой оказалась. Реза сразу потеплел к ней, потому что он точно знал, что она чувствовала.
  
  Сердитый шум снаружи здания проник внутрь и отразился от каменного двора. Реза потягивал чай, когда мимо проносились различные политики и бюрократы, по большей части, без сомнения, спешащие в более тихие и безопасные места. Студенты, очевидно, решили, что демонстрация солидарности, противостояние силам, решившим вернуть Индонезию к старым недобрым временам, была необходима. Он был ошеломлен скоростью их реакции. Они были хорошо организованы.
  
  Сначала студенческой делегации, с которой он встретился ранним утром, было трудно принять то, что Реза рассказал им о Сулуанге и остальных. Они предпочитали верить, что их использовали как невольных пешек в каком-то опасном обмане. Но записанное на пленку интервью с генералом Масри на его больничной койке было совершенно убедительным. Масри был чем-то вроде национального героя, и его признание потрясло их.
  
  Полиция не была введена в курс дела по очевидным причинам. Ланти Раджаса, лучший полицейский страны и предатель, мог быть предупрежден, и это было бы катастрофой. Результатом стал конфликт снаружи. Полицейский против студента. Реза надеялся, что никто не пострадает.
  
  Он вздохнул и допил остатки своего чая. Возможно, студенты были правы, и демонстрация на улице была необходима, открытый конфликт - первый важный шаг в процессе исцеления. Индонезия уже никогда не будет прежней, в этом он был уверен. По меньшей мере, конституцию пришлось бы переработать, чтобы по-новому определить роль вооруженных сил. Им больше никогда нельзя было позволить действовать как финансово автономным сатрапам в отдаленных провинциях. Эта практика укрепила мощные ожидания, которые шли вразрез с наилучшими интересами нации. И все же Индонезии нужна была сильная армия, если она хотела предотвратить распад. Как они вообще могли себе это позволить? Головоломка заставила Резу предчувствовать грядущие тяжелые времена.
  
  Рев прорвался сквозь пение и мегафоны. Реза решил покинуть безопасность внутреннего святилища парламента и присоединиться к рукопашной схватке снаружи. Студенты верили в свободную Индонезию, и он тоже. Это, по крайней мере, было просто, незамысловато, благородно; и его душа нуждалась в поддержке. Реза осторожно поставил свою чашку на изящное блюдце и осторожно встал. Он знал, что это рискованно, но его место было впереди, со студентами.
  
  Выйдя на улицу, А-6 был поражен скоростью реакции ученика. Сотни воинственно настроенных полицейских с дубинками и щитами для разгона беспорядков выстраивались в шеренги, разглядывая ряды студентов в защитных шлемах и с шарфами, повязанными вокруг их ртов. Не менее пугающим было то, что многие студенты вообще не носили никакой защиты. За студенческими рядами было здание парламента Индонезии. Разгневанные молодые мужчины и женщины с громкоговорителями кричали, что парламент нуждается в защите. Полицейские машины носились взад и вперед по нейтральной полосе между силами противника, камни и другие снаряды срывались с их брони. Она с ужасом наблюдала, как несколько студентов обстреляли полицию залпами шарикоподшипников из самодельных рогаток. Был применен слезоточивый газ. Ситуация выходила из-под контроля.
  
  А-6 посмотрела вниз на свою ногу. Под ним была листовка с крупным черным заголовком ‘Предатели!’ на языке Бахаса. При перемещении ее ботинка обнаружились фотографии нескольких высокопоставленных офицеров. В ряды студентов были запущены новые баллончики со слезоточивым газом. Быстро стало трудно что-либо ясно видеть, как из-за слез, которые наполнили ее горящие глаза и горло, так и из-за густого белого дыма, который клубился на площади. Несколько автомобилей пытались проехать к зданию парламента. Студенты возбужденно собирались вокруг одного из них.
  
  
  Джакарта, 02:35 Зулу, суббота, 2 мая
  
  
  Ланти Раджаса проснулся около полуночи с неприятным чувством. Он ожидал звонка от Сулуанга с новостями от Копассуса на месте крушения. Звонок не прошел, оставив кислый комок в животе, который мешал спать. Он оставил попытки сразу после трех часов ночи, встал, принял душ, оделся и покинул парковку своего жилого дома на своем черном Mercedes. Он отправил своего водителя в круиз по жаркой, пыльной Джакарте, бесцельно разъезжая час за часом без определенного пункта назначения, в то время как сам обдумывал план действий.
  
  Его первоначальной мыслью было пойти в парламент, держать ухо востро, попытаться связаться с Сулуангом и некоторыми другими и принять решение на основе того, что они ему сказали. Затем Раджаса внезапно осознал источник своего беспокойства: он был главой полиции, но не знал, что происходит. Это было немыслимо, и это вызвало множество сигналов тревоги в его голове. Была только одна возможная причина для этого недостатка интеллекта, и это не сулило ничего хорошего для его будущего здоровья и счастья. Его намеренно держали в неведении, лишали информации, отрезали по какой-то причине? Как быстро все, казалось, разваливалось на части.
  
  Внезапно испуганный этим прозрением, Раджаса изменил свое мнение. Он пойдет в парламент, как и планировал, но вместо того, чтобы связаться с кем-либо, он отправится прямо в свой офис, уничтожит все опасное, сотрет свой жесткий диск и очистит и выбросит папки с электронной почтой. Затем он сел бы на первый самолет, вылетающий.
  
  Было уже утро, сразу после половины десятого. Небо было серым и, как обычно, сильно загрязненным. Зрелище столкновений студентов с полицией стало настолько обыденным, что едва ли вызвало у него интерес, когда он прибыл в парламент. Студенты, преодолевавшие препятствия - бочки с бензином, наполненные кирпичами, и горящий мусор, - останавливали машины у въездных ворот. В окнах появилось несколько лиц в масках, и Раджаса увидел, как их глаза выпучились сначала от удивления, затем от гнева, когда они узнали его. Передняя пассажирская дверь была распахнута, и его водителя вытащили из машины. Плакат под названием "Предатели" с его лицами, Сулуангом и другими был прикреплен к его окну, и причина беспорядков теперь была очевидна для Раджасы. Он больше не был бескорыстен, он был напуган.
  
  Машину сильно трясло из стороны в сторону. Раджаса беспомощно катался внутри, выкрикивая непристойности. Молодые лица были прижаты к его окну, кричали, плевались. Кирпич врезался в пуленепробиваемое стекло окна рядом с ним и отскочил, не причинив вреда. Раджаса почувствовал себя уверенным от этого. Но затем Mercedes встал на точку равновесия и перевернулся на крышу. Он чувствовал и слышал, как по кузову колотят кирпичами и палками. Раджаса почувствовал запах бензина, и любое чувство неуязвимости, которое у него могло быть, испарилось. Каким-то образом топливный бак был пробит. Один из студентов поджег бензин, и пламя быстро распространилось.
  
  Студенты отступили назад, когда огонь разгорелся и жар стал невыносимым. Раджаса мог видеть оранжевые языки, облизывающие окна снаружи, в то время как внутри салон автомобиля был заполнен дымом. Взорвался топливный бак, послав по автомобилю ударную волну, которая убила Раджасу задолго до того, как пламя добралось до него.
  
  
  * * *
  
  
  А-6 увидел достаточно. Сквозь свой надрывный кашель и слезящиеся глаза она видела, как толпа сожгла человека заживо в его машине. Она задавалась вопросом, кто был жертвой. Дышать становилось невозможно, а разрастающаяся рукопашная схватка, набиравшая силу, делала вероятным, что рано или поздно ее утащит полиция или в нее попадут студенческие ракеты, наполняющие воздух. Она шаталась по боковой улице, давясь, из глаз неудержимо текли слезы от газа, более чем когда-либо готовая оставить шпионский бизнес и Индонезию позади.
  
  
  Сидней, 2315 Зулу, среда, 6 мая
  
  
  Радиожурналист сидел в зале ожидания для прессы в аэропорту Кингсфорда Смита. Другие журналисты со всего спектра СМИ окружили ее. Без сомнения, это было лучшее шоу в городе, и в зале царило неподдельное ожидание.
  
  Двое выживших в QF-1 возвращались домой. Они провели пару дней в больнице, приходя в себя после тяжелого испытания, и, вероятно, еще какое-то время будут физически и психически истощены. Журналистам было дано указание задавать краткие вопросы и не перегибать палку. Это могло бы стать одной из тех замечательных историй о выживании вопреки всему, которые публика проглотила.
  
  Здесь, в этой самой комнате, выжившие, обоим за двадцать, воссоединились бы со своими семьями. Это обещало быть довольно эмоциональной сценой. Несмотря на всю печаль о стольких потерянных людях, все надеялись, что от предстоящего воссоединения будет немного радости.
  
  Транспортный самолет RAAF Hercules, который доставил двоих домой, выруливал к месту стоянки на перроне. Несколько медицинских работников бросились к двери, когда его двигатели заглохли. Дверь распахнулась, и у основания передвижной лестницы мгновенно образовалась кучка людей. В дверях самолета появилась молодая женщина, улыбнулась и ступила в море врачей, медсестер и официальных лиц. За ним последовал мужчина с перевязанной головой и присоединился к беспорядкам.
  
  Радиожурналистка перевела взгляд на монитор. Это уже происходило там, на экране. Кровавые телевизионные ублюдки всегда получали доступ первыми. Без сомнения, репортаж выходил в прямом эфире по сетям, прерывая детские шоу, мыльные оперы и программы по покупке товаров для дома. Эта мысль действительно раздражала ее. Краткая вспышка, которую журналистке удалось запечатлеть на молодой женщине, стоящей в дверях самолета, удивила ее. Она была прекрасна. Азиатская.
  
  Позади помоста открылась дверь, отвлекая внимание журналиста от экрана телевизора, и вошли несколько обеспокоенно выглядящих людей. Родители, очевидно. Один набор был индонезийским. Радиожурналистка проверила свои записи брифинга. Верно, теперь она вспомнила. Девушка, которая выжила, была индонезийкой, гражданкой Австралии, но родилась в Индонезии от родителей-индонезийцев. Мать девочки достала салфетку и промокала глаз. Уровень энергии в комнате резко возрос. Двойные двери с одной стороны с грохотом распахнулись, и двое выживших, окруженные медиками, персоналом RAAF, дипломатами, операторами и руководителями Qantas, ворвались внутрь. Родители мгновенно вскочили на ноги, бросаясь утешать своих детей. Погасли вспышки, вспыхнули видеосигналы. Это было прекрасно.
  
  
  * * *
  
  
  Элизабет дали новое имя Тути Мурти, и она чувствовала себя напряженной из-за этого. Это была серьезная актерская работа. Быть любовницей Сулуан было сравнительно легко. Люди, смотревшие на нее с сочувствием, хотели фактов, слез, чувств .
  
  Тути была хорошо проинструктирована, как и агент, играющий ее товарища по выживанию, Винса, человека, который помог ей разобраться с Сулуангом. Как и предполагаемые родители на сцене, которые были в такой же степени родителями Тути, в какой она была выжившей в QF-1.
  
  Они должны были устроить хорошее шоу. Им всем пришлось бы пару дней находиться в центре внимания, затем было бы объявлено, что журнал купил эксклюзивные права на их историю. История была бы написана, сделаны фотографии, а затем все они умоляли бы оставить их в покое, чтобы продолжить свою жизнь. Она садилась в самолет и исчезала.
  
  Журналисты готовились задавать свои вопросы. Тути не собирался наслаждаться этим. Она с нетерпением ждала момента, когда сможет написать имя на клочке бумаги, скомкать его, выбросить в мусорное ведро и двигаться к черту дальше.
  
  
  * * *
  
  
  Нивен смотрел шоу по телевизору. Все крупные телеканалы осветили это, прервав свои регулярные шоу воссоединением. Двое дублеров проделали отличную работу. Раздался стук в дверь.
  
  ‘Пойдем", - сказал Нивен.
  
  ‘Отлично, надеялся, что ты будешь смотреть", - сказал Гриффин, просунув голову в дверь. ‘Не возражаешь, если я сяду?’
  
  ‘Нет, присаживайся’.
  
  Гриффин сидел и улыбался новостному сообщению. ‘Это была отличная идея. Твой?’
  
  ‘Вообще-то, нет. Это был Джо — Джо Лайт.’
  
  ‘Ты шутишь", - сказал Гриффин.
  
  ‘Серьезно. Полностью разобрался с этим. Он указал, что, поскольку список пассажиров не был опубликован, все, что нам нужно было сделать, это вычеркнуть из него его имена и Сурьи, и, бинго, никогда нельзя было доказать, что они были на рейсе.’
  
  ‘Черт, это умно. Так просто. Этот парень должен работать на нас.’
  
  ‘Забавно, что ты это говоришь", - сказал Нивен.
  
  
  20 000 футов, воздушное пространство Восточной Австралии, 2032 год, Зулу, вторник, 12 мая
  
  
  Джо и Сурьи были посажены на самолет домой. Ни один из них не был увлечен полетами, но у них не было выбора. К счастью, полет прошел без происшествий, даже скучно, и она решила, что скука - это хорошо, когда дело доходит до полетов. К счастью, после того, как ее опасения рассеялись, пришел сон. Консультация оказала большую помощь. По крайней мере, теперь она могла закрыть глаза без кошмаров, вторгающихся в темноту. Но она знала, что они были где-то в ее голове, сны, которые заставляли ее потеть от страха.
  
  Самолет теперь снижался. Сурьи взглянула на Джо, спящего на сиденье рядом с ней. Она оставила попытки проанализировать свои чувства к нему, и они оба нуждались в близости, пока выздоравливали в учреждении, которое, как она предположила, находилось на Гавайях. Сначала было болезненно, даже трудно, находить позы для занятий любовью, которые не усугубляли бы ни ее, ни Джо травмы, особенно когда им приходилось находить укромные места для уединения.
  
  Теперь бинты были сняты с ее предплечий. Ожоги оказались серьезнее, чем она думала. В больнице ей пересадили кожу, и результаты были поразительными. Еще неделя, и будет трудно понять, насколько сильно она обгорела. Она видела в своем сознании пламя, которое причинило травму, но по-настоящему ужасные детали были спрятаны глубоко в ее подсознании, где жили кошмары.
  
  И Сурьи, и Джо подхватили в джунглях легкий случай малярии, к счастью, такой, что не вызывает долгосрочных последствий или повреждений, которые трудно поддаются лечению лекарствами. Несколько царапин Джо загноились, но даже самые отвратительные из них теперь хорошо заживали.
  
  Неудивительно, что для Джо сломанное ребро стало причиной большинства проблем. Пуля довольно сильно разорвала мышцы его плеча, когда вышла, и он все еще морщился, когда двигался не в ту сторону. Это были бы хорошие три месяца с большим количеством физиотерапевтов, прежде чем он был бы полностью здоров и вернулся в спортзал.
  
  Джо и Сурьи видели документы из Австралии, когда выздоравливали. Фотографии двух ‘выживших’ были повсюду. Женщина, игравшая ее, была симпатичной. У мужчины отсутствовало ухо, травма, о которой писали газеты, была получена в результате аварии.
  
  Умная идея Джо вычеркнуть их имена из списка пассажиров позволила бы им вернуться к некоторому подобию нормальной жизни. Сурьей пристально смотрел в окно. Она так часто уезжала за границу, что ее друзья больше не спрашивали, куда она направляется и когда вернется. И в эти дни она работала внештатно, так что не было работодателя, перед которым нужно было отчитываться. Но ее семья может оказаться непростой. Они ужасно беспокоились о ней и будут ждать в аэропорту прибытия. Когда Сурьи позвонила своим родителям, чтобы сообщить им, что она все еще жива, они сначала были в шоке. Последовал гнев. Затем радость. Они думали, что она мертва. В маршруте, который она им оставила, QF-1 был указан как ее вылетающий самолет. Qantas отказался сообщить им, действительно ли их дочь была пассажиром рейса, но молчание Сурьи подтвердило их худшие опасения.
  
  Объяснение Сурьей всего этого было тщательно продумано и отрепетировано заранее. Она сказала бы, что в последнюю минуту изменила договоренности, сев на более ранний рейс другим перевозчиком. В Бангкоке она направилась прямиком в джунгли. Она все еще была бы там, глубоко в горах со своей камерой, если бы не несчастный случай с керосиновой лампой, которая обожгла ей предплечья. Она ничего не знала о самолете Qantas, пока не вернулась в Бангкок. Затем она немедленно позвонила своим родителям, зная, что они будут волноваться.
  
  Австралийцы и американцы в реабилитационном центре предоставили Джо и Сурье соответствующие счета в отеле и по кредитной карте, а также квитанции на оплату их последних двух недель. Данные об их рейсе были изменены на австралийском иммиграционном сервере. Сурьею даже предоставили рулоны пленки с редкими снимками дикой природы, уникальными для джунглей Таиланда. Ее история бы сложилась.
  
  У Джо было не так туго, но тогда этого и не должно было быть. У него не было никого достаточно близкого, чтобы беспокоиться о нем, только отец, который жил в Перте, на другом конце страны. Если бы кто-нибудь спросил, он бы сказал, что решил провести отпуск в Малайзии, отправившись в Таиланд вместо того, чтобы ехать в Англию. Планы изменились в последнюю минуту. Он делал это множество раз прежде. Ничего особенного. Из-за чего весь сыр-бор?
  
  Через месяц они оба будут работать в США. Джо ‘предложили’ работу в АНБ в их штаб-квартире в Мэриленде. Сурьи также подписал контракт с местным бюро национальной службы новостей, которые, как они оба подозревали, были просто еще одним звеном сети АНБ по сбору разведданных. Им дали время привести свои вещи в порядок, и через месяц они снова сядут в самолет. Сурьей сделал мысленную заметку проверить, возможно ли добраться до Штатов морем.
  
  Самолет накренился, когда закрылки полностью раскрылись. Рука Сурьи бессознательно потянулась к зажигалке Bic, висевшей на простой серебряной цепочке у нее на шее. Как она и обещала себе, она превратила его в талисман на удачу. Она потерла пальцы о гладкий пластик и медленно покрутила фрикционное колесо большим пальцем, находя это действие успокаивающим.
  
  Было множество случаев, когда люди опоздали на самолеты, поезда или лодки и благодаря этому избежали смерти. И точно так же, как они, Сурьи восхитилась бы ее удачным спасением. Она улыбнулась при этой мысли. Очень немногие люди когда-либо точно знали, насколько это было близко к истине.
  
  Колеса 747-го сильно ударились о взлетно-посадочную полосу. Толчок заставил Сурьея подпрыгнуть. Джо, вздрогнув, проснулся. ‘Господи!’ - сказал он, широко раскрыв глаза, ожидая худшего.
  
  
  Сидней, 08.00 Зулу, понедельник, 18 мая
  
  
  ABC Radio 702: ‘Представитель корпорации Boeing обнародовал сегодня предварительные выводы по крушению рейса 1 авиакомпании Qantas, в результате которого погибли в общей сложности четыреста десять пассажиров и членов экипажа, исключив терроризм как возможную причину. Считается, что секция фюзеляжа, называемая отсеком электроники и оборудования, в котором расположены жизненно важные узлы для гидравлических систем самолета, была поражена небольшим метеоритом.
  
  ‘Следователь Boeing утверждает, что такая ракета могла лететь со скоростью, близкой к 60 000 км в час, испарив ту часть самолета, в которую она попала. Следователь говорит, что обломки самолета, найденные на Сулавеси, согласуются с этой теорией.
  
  ‘Представитель Boeing говорит, что вероятность попадания метеорита в самолет составляет примерно сто миллионов к одному, но, учитывая количество летающих самолетов и многие миллионы воздушных миль, налетаемых ежегодно, падение метеорита было всего лишь вопросом времени’.
  
  
  Примечание автора
  
  
  Время - это сложный зверь, которого трудно приручить при написании такой книги, как эта, где события происходят в разных часовых поясах одновременно. Например, что-то может произойти утром в Сиднее, Австралия, и повлиять на события на Гавайях утром предыдущего дня.
  
  Чтобы помочь преодолеть путаницу, я принял стандартные круглосуточные ‘часы’ по Гринвичу. Ранее это было известно как среднее время по Гринвичу (GMT), а теперь официально называется Всемирным координированным временем (UTC). Однако на военном языке буквенное обозначение этих часов - Z, или Zulu.
  
  Если бы я строго придерживался формы, то в 10 утра 28 апреля по Сиднею (восточное стандартное время) должно быть написано 28041200Z (Сидней равен + 10 часам UTC).
  
  Как только вы привыкнете к чтению time таким образом, это на самом деле станет менее запутанным, чем может показаться на первый взгляд. Но это становится менее важным при жонглировании несколькими часовыми поясами одновременно. Чтобы сократить время подсчета в уме, я опустил местное время в заголовках разделов. Но ради общего интереса, местное время основных мест в этой истории таково:
  
  Сулавеси — UTC плюс 8 часов
  
  Бали — UTC плюс 8 часов
  
  Гавайи — UTC минус 10 часов
  
  Мэриленд — UTC минус 5 часов
  
  Восточный Тимор — UTC плюс 9 часов
  
  Джакарта — UTC плюс 7 часов
  
  Канберра — UTC плюс 10 часов
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"