Игнатиус Дэвид : другие произведения.

Квантовый шпион

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  Оглавление
  Крышка
  Заголовок
  Пролог: Сиэтл, Вашингтон.
  1. Остров Сентоза, Сингапур
  2. Центр города Орчард, Сингапур
  3. Центр города Орчард, Сингапур
  4. Грейндж-роуд, Сингапур
  5. Остров Сентоза, Сингапур
  6. Арлингтон, Вирджиния
  7. Арлингтон, Вирджиния
  8. Дубай
  9. Багдад, Ирак
  10. Старый город, Александрия
  11. Старый город, Александрия
  12. Колледж-Парк, Мэриленд
  13. Пекин, Китай
  14. Вашингтон и Ванкувер
  15. Пало-Альто, Калифорния
  16. Вашингтон, округ Колумбия, и Сиэтл.
  17. Арлингтон, Вирджиния
  18. Пекин, Китай
  19. Старый город, Александрия
  20. Арлингтон, Вирджиния
  21. Лэнгли, Вирджиния
  22. Мехико
  23. Минерал Дель Монте, Пачука, Мексика
  24. Лэнгли и Арлингтон, Вирджиния
  25. Грейт-Фолс, Вирджиния
  26. В полете, Иад в Лакс
  27. Ньюпорт-Бич, Калифорния
  28. Пекин, Китай
  29. Киото, Япония
  30. Вена, Вирджиния
  31. Вашингтон, округ Колумбия
  32. Маклин и Арлингтон, Вирджиния.
  33. Арлингтон, Вирджиния
  34. Старый город, Александрия.
  35. Пекин
  36. Лэнгли, Вирджиния
  37. Амстердам
  38. Амстердам
  39. Амстердам
  40. Лэнгли, Вирджиния
  Благодарности
  Также Дэвид Игнатиус
  Авторские права
  
   ДЭВИД ИГНАТИУС
  КВАНТОВЫЙ
  ШПИОН
  ТРИЛЛЕР
  
  WW НОРТОН И КОМПАНИЯ
  НЕЗАВИСИМЫЕ ИЗДАТЕЛЬСТВА С 1923 ГОДА
  НЬЮ-ЙОРК ЛОНДОН
   Для Кэнди Ли и Джозефа Уорда
  В рамках своей миссии по решению некоторых из наиболее сложных проблем разведывательного сообщества путем инвестирования в высокорискованные и высокооплачиваемые исследования IARPA спонсирует несколько прикладных исследовательских программ, изучающих потенциал и возможности квантовых вычислений. . . . IARPA всегда ищет новые идеи, соответствующие нашей миссии, и квантовым исследованиям уделяется особое внимание.
  — АГЕНТСТВО ПЕРЕДОВЫХ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИХ ПРОЕКТОВ ИНТЕЛЛЕКТА,
  «КВАНТОВЫЕ ПРОГРАММЫ В IARPA», ФЕВРАЛЬ 2017 г.
  По словам ведущего ученого, китайские ученые разрабатывают первый в мире квантовый компьютер, который будет намного быстрее нынешних суперкомпьютеров и, как ожидается, будет реализован через несколько лет.
  —КИТАЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК, ПРЕСС-РЕЛИЗ, АПРЕЛЬ 2017 ГОДА
  Все, что мы называем реальным, состоит из вещей, которые нельзя считать реальными.
  — ПРИПИСЫВАЕТСЯ НИЛЬСУ БОРУ,
  ФИЗИКУ, ЛАУРЕАТНОМУ НОБЕЛЕВСКОЙ ПРЕМИИ
   КВАНТОВЫЙ
  ШПИОН
   ПРОЛОГ
  СИЭТЛ, ВАШИНГТОН
  Холодный туман висел над озером Вашингтон, дымчато-зеленым после утреннего дождя, когда Джон Вандел прибыл в Сиэтл. Сотрудник ЦРУ приехал из Вашингтона, чтобы навестить инженера-электронщика по имени Джейсон Шмидт, который руководил небольшой частной компьютерной компанией, которая еще не выпустила свой первый продукт. Завод представлял собой невысокое кирпичное здание на южном берегу озера, недалеко от завода Boeing в Рентоне. На вывеске были выгравированы синим кобальтом инициалы компании «QED», сокращенно от Quantum Engineering Dynamics.
  Вандел позвонил в звонок. Это был худощавый мужчина с замазанным лицом и плохой прической, из-за которой короткие седые волосы торчали в разные стороны. Его цвет лица был покрыт шрамами; его тело имело упругий изгиб в суставах. Единственное, что сверкало, — это аспидно-серые глаза, которые сохраняли пристальную сосредоточенность, даже когда остальная часть его тела была расслаблена. На нем был помятый черный костюм и с портфелем.
  Дверной звонок на мгновение замер; в конце концов на него ответила молодая женщина в черной футболке с тремя маленькими бриллиантовыми серьгами в одном ухе и серебряным пирсингом в брови. В здании пахло затхлостью, как будто когда-то оно было чем-то другим.
  К Ванделу подошел круглолицый мужчина в трикотажной рубашке и куртке с логотипом компании. Он выглядел так, словно не выходил на улицу целый год.
   «Я Джейсон Шмидт», - застенчиво сказал он. «Думаю, я босс».
  «Я мистер Грин», — сказал Вандел. — У тебя есть какое-нибудь тихое место, где мы можем поговорить?
  Шмидт повел его по невзрачному коридору в конференц-зал, из которого открывался вид на Ренье-авеню и южный берег озера. По пути они миновали обломки еще не начавшегося стартапа: ряды грязных боксов; светящиеся экраны компьютеров в окружении бледных лиц, никогда не выспавшихся; странные звуки из соседней комнаты отдыха для сотрудников, употребляющих кофеин: щелканье мячей для пинг-понга и стук футбольных мячей, летящих к воротам.
  У Ванделя были свободные ворота, и он гулял по коридору, заглядывая в двери и окна. У него был дар хорошего оперативника, а именно: он выглядел безобидным. В своем бумажнике он хранил карточку, на которой напечатал совет, полученный им от первого начальника резидентуры в Дамаске: «Всегда помните, что вы укротитель змей, а не заклинатель змей».
  Каким бы неряшливым он ни казался на первый взгляд, Вандел дотошно выполнял свою работу в качестве заместителя директора ЦРУ по операциям и признавался лучшим шпионом агентства даже многими людьми, которые его боялись или не любили. Он приехал в Сиэтл, чтобы выполнить важную, манипулятивную работу куратора, а именно завербовать сопротивляющегося агента.
  «Я здесь из-за твоего письма», — сказал Вандел, садясь. Его глаза на мгновение бродили по комнате, а затем остановились на Шмидте. Он вынул из портфеля двухстраничное письмо и вслух прочитал первое предложение:
  «Я пишу в Центральное разведывательное управление, потому что у меня есть информация, важная для нашей национальной безопасности». Это прозвенело в наш колокол».
  Шмидт нервничал. Он прочистил горло. «Вы, должно быть, думаете, что я чудак, ну, или чудак, или что-то в этом роде». Он подбирал слова. «Наверное, вы постоянно получаете сумасшедшие письма от людей».
  "Мы делаем. Но не так. И мы знали о вашей компании. АНБ проверило вас несколько месяцев назад. Поэтому, когда это письмо поступило в ЦРУ, оно заинтересовало людей. Кто-то прислал его мне, и я хотел сам приехать к тебе.
   Шмидт пробормотал извинения. Ему было неловко, что он весь этот путь вызвал высокопоставленного представителя правительства США.
  «Я не был уверен, с кем связаться. Спецслужб очень много. Но у меня есть двоюродный брат, который работает на ЦРУ. Может быть, мне не положено этого знать, но я знаю. Поэтому я отправил письмо своему двоюродному брату и попросил его передать его нужному человеку. Я думаю, это вы, мистер Грин. Хотя, вероятно, это не твое настоящее имя.
  Вандел покачал головой. Нет, «Зеленый» — не его настоящее имя.
  «В вашем письме мне нужно поговорить о двух вещах, г-н Шмидт. Во-первых, вы сказали, что совершили прорыв в создании квантового компьютера. Я думаю, что ваши точные слова были: «Я решил головоломку». Наши инженеры внимательно просмотрели отправленный вами документ. Они в этом не убеждены, но и не думают, что ты сумасшедший.
  «Я обещаю вам, я не сумасшедший».
  Вандель почесал голову.
  «Вы понимаете, какое это большое дело, господин Шмидт? Мы тратим миллиарды на квантовые исследования. Это гонка. Белый дом каждую неделю нападает на меня, желая узнать, где находятся китайцы, и мы говорим: расслабься: пройдет десять лет, прежде чем кто-нибудь построит машину, возможно, двадцать, и мы далеко впереди. И теперь ты говоришь: бах, ты сделал это. Я не буду притворяться, что понимаю, что вы написали о «жидких электронах» и о том, как они взаимодействуют вблизи абсолютного нуля. Для меня это абсолютно ничего не значит, но наши ученые-компьютерщики говорят, что это правдоподобно».
  Шмидт поднял руку. Он был инженером. Он не хотел давать чрезмерных обещаний.
  «Это все еще прототип. В нем много ошибок. Это не полностью программируемая машина. Это требует работы».
  — Подробности, — сказал Вандел. «Вот в чем проблема. Дело не только в том, что вы думаете, что, возможно, у вас есть прорыв, но и в том, что кто-то хочет его украсть. Это ключевой момент в вашем письме — о венчурном фонде, который хочет вас купить».
  «Я ничего о них не знаю, кроме имени. «Технологические партнеры Parcourse». Я никогда о них не слышал. Ни у кого здесь нет. Но управляющий их фондом заявил, что они заплатят наличными за контроль над QED. Когда я спросил цифру, он сказал миллиард долларов, а может и больше. Я имею в виду, что мы все еще проводим бета-тестирование нашей первой машины. Это не имело смысла. Кто они? Вы знаете?"
  «Они китайцы. У них есть офис в Менло-Парке, принадлежащий известной компании в Панаме. Панамский снаряд — это прикрытие для Министерства государственной безопасности Китая. Я предполагаю, что китайское правительство настолько впечатлено тем, что вы делаете, что захочет выкупить вашу долю. Поэтому я здесь, чтобы сделать вам лучшее предложение».
  «Я не хочу никому продавать компанию», — сказал Шмидт. «Я просто хочу, чтобы моя машина работала. КЭД. Квантовая инженерная динамика. Мы думаем, что теперь у нас есть ярлык, который может дать квантовые решения. Пуристы говорят, что это не совсем квантовые вычисления, но меня это не волнует. Если он сделает то, что, по моему мнению, может, тогда все остальное позаботится само собой. Так что просто позвольте мне построить его. Я не хочу продавать компанию никому, даже тебе».
  «Мы не хотим это покупать. Мы просто хотим быть вашим клиентом. Все, что вы производите, вы продаете нам. Мы договоримся о цене, которая сделает вас очень богатыми, обещаю, и вы сохраните контроль. У нас есть только одно правило для всех людей, у которых мы покупаем вещи, мистер Шмидт, и вы должны ему следовать. В противном случае у вас будут большие неприятности».
  «Я не люблю правила. Я учёный. Если бы мне нужны были правила, я мог бы работать в Microsoft в Редмонде. Но все равно скажи мне: какое правило?
  «Как только мы заключим наше соглашение, начиная с сегодняшнего дня, я надеюсь, все, что вы делаете, будет засекречено. Ваша компания становится черной. Он не публикует статьи. У него нет веб-сайта. Когда он получает запросы от посторонних, он связывается с ФБР».
  "Фу! Это звучит ужасно. Зачем мне это делать? Это похоже на тюрьму».
  Вандел пристально посмотрел на одаренного и хрупкого ученого-компьютерщика напротив него.
  «Потому что это поможет вашей стране. Вашему правительству нужны идеи, которые у вас в голове. Необходимо убедиться, что другие люди их не получат. Как я уже сказал, это гонка. Если мы проиграем, нас ждет кошмар впереди. Вы должны это понять, иначе вы бы не написали письмо своему кузену в ЦРУ.
  Шмидт вздохнул. Конечно, он понял. Он не был человеком, у которого были романтические представления о технологичной Аркадии. Он думал, что Эдвард Сноуден был самообманчивым предателем. Но, тем не менее, он не хотел отказываться от своей карьеры ради подневольного рабства.
  «Когда я отправлял письмо, я думал, что что-то подобное может произойти. Я этого боялся, но все равно сделал это. И знаете почему? Альберт Эйнштейн."
  "Приходи еще?"
  «Эйнштейн написал письмо Франклину Рузвельту в 1939 году. Два машинописных листа бумаги. Он хотел, чтобы президент понял, что ученые в Европе превращают уран в новый вид энергии. Вот, у меня на столе лежит копия. Подождите минуту."
  Шмидт порылся в своем столе и достал скопированные листы. Он держал их так, как будто они были частью Священного Писания.
  «Это 1939 год, помните, сэр. Вот что сказал Эйнштейн: «Некоторые аспекты возникшей ситуации, похоже, требуют бдительности и, если необходимо, быстрых действий со стороны администрации». Некоторые аспекты ситуации. Боже мой! И затем он говорит: послушайте: «Этот новый феномен также приведет к созданию бомб, и это вполне возможно». . . что могут быть созданы чрезвычайно мощные бомбы нового типа». Это вполне возможно. Что, если бы он не написал письмо? Вот что я спросил себя. Что, если бы он сказал: «Я всего лишь учёный. У науки нет флага». Что бы произошло тогда?»
  "Ты знаешь ответ."
  Вандель сделал паузу, затем повторил: «Мы хотим быть вашим клиентом. Ваш единственный клиент.
  "Мне нужно обдумать это. Вы даже не видели мою лабораторию. Пойдем, я тебе покажу. Потом я подумаю о другом деле.
  «Нам нужно принять решение сейчас. Сегодня. Мне нужно сказать советнику по науке Белого дома, что мы заперли это. Люди придут посмотреть вашу лабораторию позже. Мы узнаем все, что вы нам расскажете. Но прямо сейчас вам нужно поступить правильно. То есть подписать соглашение о неразглашении, которое я принес с собой, чтобы мы могли приступить ко всему остальному.
  Шмидт сложил руки. Его руки слегка дрожали. Его губы внезапно пересохли. Его голос стал хриплым.
  «Мне нужно немного больше времени, правда. Это такой большой шаг».
  Вандел наклонил голову. Свет из окна на мгновение осветил некоторые древние шрамы на его лице. Он протянул руку через стол, взял руку здоровяка в свою и какое-то время держал ее неподвижно. Лицо Шмидта смягчилось.
  «Я принес тебе подарки», — сказал Вандель. Он полез в портфель и вытащил три предмета, каждый из которых был завернут в синюю бумагу. Он протянул их через стол. Шмидт быстро развернул первый и достал полупрозрачную коробку, в которой содержалось охристо-красное вещество, похоже, вышедшее из печи.
  "Какого черта?" — спросил Шмидт.
  «Это расплавленный песок. Он был взят из кратера первого испытания ядерной бомбы в Аламогордо, штат Нью-Мексико. Джеймс Б. Конант хранил один из них всю свою жизнь, чтобы помнить, чем был Манхэттенский проект. В правительстве осталось всего несколько таких образцов песка. Я хотел, чтобы ты взял один из них. Потому что ты тоже участвуешь в Манхэттенском проекте.
  Шмидт кивнул. Он ничего не сказал, разворачивая следующую коробку. Внутри находился зазубренный кусок бетона, помеченный аэрозольной краской. Он был установлен на мраморном основании, инкрустированном печатью ЦРУ.
  "Что это? Это похоже на мусор».
  «Это часть Берлинской стены, друг мой. Таких тоже осталось не так много. Столько людей пожертвовали собой, чтобы увидеть, как эта чертова штука рухнет. Я не хочу быть слишком банальным по этому поводу, но мы снова находимся в такой борьбе. Когда вы находитесь в своей лаборатории и думаете, что все превращается в дерьмо, я хочу, чтобы вы посмотрели на этот кусок бетона и вспомнили, что хорошие парни могут победить, если будут работать достаточно усердно. Хорошо?"
  «Хорошо», — сказал Шмидт. Он смягчался.
  — Откройте последний, — сказал Вандел. «Это то, о чем я думал больше всего».
  Шмидт начал рвать бумагу. Внутри была книга. Сначала он увидел заднюю куртку и не узнал названия. Он вопросительно посмотрел на своего посетителя.
  «Это биография ведущего компьютерного магната Китая. Мать этого парня работала на фабрике в Чэнду, и теперь его компания конкурирует с Microsoft и Google. Посмотрите на семнадцатую страницу, где я поместил желтую наклейку.
  Шмидт открыл книгу на этой странице. Вандел подчеркнул цитату американского бизнесмена. Шмидт прочитал это вслух.
  «Если вы один на миллион в Китае, вы один из 1300 человек».
   «Цифры говорят, что они выиграют эту гонку», - сказал Вандел. «Прочитайте, что я написал на титульном листе».
  Шмидт прочитал слова, написанные извилистой рукой Ванделя:
  « Ваша страна нуждается в вас. »
  — Так у нас есть сделка? — спросил Вандель.
  Шмидт сделал паузу, но лишь на мгновение.
  «Да», — ответил он. "Конечно."
  На обратном пути в Вашингтон Джон Вандел начал планировать операцию против китайской разведки. Он собирался на следующее утро встретиться в Белом доме по поводу России. Вашингтон стал одержим Москвой. Не Вандел. Россия была угасающей державой. Его беспокоил Китай. Он принял таблетку, но не мог заснуть.
  Поэтому он свернулся своим длинным, упругим телом вокруг блокнота, чтобы никто не мог заглянуть ему через плечо, и начал строчить пометки: он написал «Министерство государственной безопасности», подчеркнул это, а затем поставил вопросительный знак.
  Ванделя оскорбило то, что министерство так смело действовало внутри Америки. Когда-то считалось, что МСС проявляет осторожность и крадет технологические секреты Америки, допрашивая китайских ученых или взламывая компьютерные системы. Тысяча песчинок, по одной; Говорят, именно так они собирали разведданные. Но их попытка захватить QED в Сиэтле была наглой и почти увенчалась успехом: более жадный владелец скорее взял бы деньги, чем написал бы своему кузену в ЦРУ.
  Вандель написал: «Риски», за которым последовал еще один вопросительный знак. Почему министерство так рисковало? В штаб-квартире Ванделя была стопка отчетов аналитиков, в которых говорилось, что МСС является целью антикоррупционной кампании лидера партии. Возможно, компания отчаянно желала успеха и рисковала остаться в бизнесе. Но была и другая, более пугающая возможность: возможно, МСС знало, где искать. Возможно, его сотрудники нашли портал в сад секретов Америки. Вандель написал слово «крот» маленькими буквами, а затем зачеркнул его.
  Вандел хотел стать владельцем этого дела. Китайский «менеджер миссии» не руководил своей миссией. Операции агентства «модернизировались» столько раз, что люди разучились проводить агрессивную политику. контрразведывательная программа. Но Вандел помнил. И у него было достаточно полномочий как у начальника оперативного управления, даже в лабиринтах новой организационной структуры, чтобы что-то сделать.
  Всю ночь, пока Вандел то приходил в сознание, то терял его, он видел в своем уме нити того, что могло бы стать успешной операцией против Министерства – той, которая воспользуется его уязвимостями и перевернет его с ног на голову; не просто остановить его, а разбить на части. Он как раз дремал в конце полета, когда разрозненные мысли сложились в картину, столь же ясную и яркую, как приземление на взлетно-посадочную полосу.
  Вандел сел на свое место, снова взял блокнот и написал черновой набросок плана операции, квадратов и стрелок, как блок-схему. ЦРУ повезло в Сиэтле. Он не любил зависеть от удачи.
   1.
  ОСТРОВ СЕНТОЗА, СИНГАПУР
  Доктор Ма Юбо летел из Пекина шесть часов и устал. Его банкир забронировал ему виллу в роскошном отеле недалеко от поля для гольфа на острове Сентоза. Он будет играть на следующий день, после встречи с банкиром. А потом, через два дня, он будет присутствовать на научной конференции в качестве представителя Министерства госбезопасности.
  Но сейчас доктору Ма хотелось расслабиться. Он открыл из мини-бара миниатюрную бутылку односолодового виски «Гленливет» и положил ноги на журнальный столик. Ему хотелось льда, но он не хотел звонить в службу обслуживания номеров. Он выпил и подошел к окну. Вдалеке он мог видеть грузовые суда, стоящие на якоре в Сингапурском проливе и готовые разгрузить свой груз.
  Комната, казалось, плавала в неглубокой луже непрямого освещения; диваны и стулья были маленькими островками в бежевом, хохлатом море. На музыкальной системе тихо играла опера Россини, которую горничная включила еще до прихода гостя.
  Доктор Ма был стройным мужчиной лет пятидесяти с утонченным рельефным лицом и светлой кожей соломенного цвета. В его волосах показалась первая седина. Его жена посоветовала ему покрасить его, как любому другому «большому мужчине», и, возможно, по этой причине он сопротивлялся. Для китайского ученого-компьютерщика он был элегантно одет в итальянскую спортивную куртку, которую купил, когда присутствовал на симпозиуме в Риме.
   Он открыл раздвижную дверь в свой сад. Воздух был сладким, горячим бульоном Юго-Восточной Азии. Ящерица подползла к краю его частного бассейна. Где был тот банкир? Он был причиной того, что доктор Ма проделал весь этот путь.
  Доктор Ма достал из портфеля свой « мицзянь ». Это был небольшой дневник в кожаном переплете, в котором он делал свои самые личные записи. Его секретная книга. Он был у каждого высокопоставленного чиновника министерства. Они были безопаснее электронных записей; так все говорили. Люди писали в своих мицзянах то, что никогда и ни при каких обстоятельствах не должно было быть опубликовано — чтобы защитить Министерство, говорили люди, но на самом деле, чтобы защитить себя.
  Доктор Ма собирался положить свой мицзянь в сейф, но, подумал он, это первое место, куда кто-то заглянет. Он положил его под матрас.
  Доктор Ма думал о своих деньгах, и это заставляло его нервничать. Ему не следовало принимать так много, не так быстро, но ему приходилось беспокоиться о дочери в Стэнфорде, матери в Шанхае, надоедливой жене и ее родственниках, а также о дядях и двоюродных братьях, которые связались с ним теперь, когда он был влиятельный человек, «научный советник», откомандированный Китайской академией наук в министерство, имя которого никто никогда не упоминал. Верхний свет на мгновение погас, а затем снова загорелся, как будто произошло кратковременное отключение электроэнергии.
  Он посмотрел на свои часы. Сколько времени было в Ванкувере? Туда ушла его любовница; дождаться его, сказала она. Он платил за ее квартиру. Она не посмеет изменить. Не так ли? Нет, люди всегда предавали. Это был закон жизни. Вот почему, сколько бы денег ни получил доктор Ма, их было недостаточно.
  Банкир опоздал на пять минут. Его звали Гюнтер Краузе, и он был консультантом по вопросам частного капитала в филиале Luxembourg Asset Management в Тайбэе. Они встретились в Макао, их познакомил друг из аспирантуры. «Безопасно», — сказал он.
  Если Краузе опоздает на десять минут, Ма уволит его. Нет, это было рискованно. Он сделал бы банкиру строгий выговор.
  Доктор Ма открыл свой портфель. Он принес с собой последний номер журнала «Спектр» , журнала Международной ассоциации инженеров по электротехнике и электронике. Он был членом или был им, пока пять лет назад его не отправили в Министерство государственной безопасности в качестве технического консультанта, и ему пришлось исчезнуть из видимого академического мира.
  Статья на обложке журнала называлась «Уроки десятилетия ИТ-провалов». Это его немного беспокоило. Министерство так много украло у королевства американских технологий, полагая, что все это полезно. «Изучите множество способов, которыми сбои в сфере ИТ приводят к растрачению денег, времени и в целом к разрушению жизни людей», — говорится в статье. Конечно, в отделении доктора Ма это было не так. Воровать бесполезные вещи было бы потерей лица.
  Через два дня доктор Ма соберет еще больше артефактов Запада на конференции по эзотерической теме криогенных вычислений, проблеме работы компьютера при температуре, близкой к абсолютному нулю. Министерство хотело получить совет доктора Ма по поводу холодных машин, но доктор Ма думал о горячих деньгах.
  Харрис Чанг ждал в машине возле отеля, пока офицер сингапурского вокзала отключил систему безопасности. Чанг закрыл глаза, в последний раз прокручивая в уме оперативный план. Он обсуждал детали с Джоном Ванделом полдюжины раз. Единственная заминка возникла, когда Вандел заверил его, что его китайское происхождение не имело никакого отношения к получению им этого задания. «Дайте мне передышку, сэр», — сказал Чанг, и Вандел после мгновения каменного молчания рассмеялся.
  Чанг сосредоточил свое внимание на нише в вестибюле, где находился офицер местной станции. Когда он поднял руку, Чанг толкнул пассажира рядом с ним на заднем сиденье, мускулистого европейца в костюме, который натягивался на пуговицах. Они вышли из машины в тандеме, Чанг шел на шаг позади другого. На Чанге был пиджак и хорошо скроенные брюки, без галстука. У него было тело китайского гимнаста, мускулистое, но худощавое. У него были короткие волосы, почти короткая стрижка, и солнцезащитные очки, обрамлявшие его лицо. Они вместе направились к входу в отель. Чанг подписал свое рабочее имя в реестре отелей.
  В номере доктора Ма раздался звонок. Он заглянул в глазок и увидел знакомое мясистое лицо Гюнтера Краузе. За дверью виднелась тень, но Ма едва ее заметил: ему так хотелось провести Краузе в свою комнату, где они могли бы заняться делами.
  Доктор Ма открыл портал, и вошел Краузе. Позади него, двигаясь слишком быстро, чтобы Ма могла его заблокировать, шел второй мужчина, моложе и здоровее, с китайскими чертами лица. Второй мужчина закрыл за собой дверь и приложил палец к губам. Он был не выше доктора Ма, но его физическая форма доминировала.
  «Кто это дерьмовое яйцо?» — спросил доктор Ма, указывая на неожиданного китайского гостя. «Немедленно выведите его из моей комнаты, иначе я вызову полицию».
  Как только Ма высказал эту угрозу, он понял, что это было неразумно. Ему не следует вызывать полицию, когда эти двое находятся в комнате. Молодой китаец тоже это знал. Он покачал головой.
  «Позвольте мне представить моего помощника», — спокойно сказал Краузе, пытаясь сделать вид, что это обычная встреча. «Теперь он будет вести ваш счет».
  Краузе передал портфель своему спутнику.
  « Фейхуа », — пробормотал доктор Ма.
  Бред сивой кобылы.
  Доктор Ма на мгновение отвернулся, желая сохранить самообладание. Края его глаз горели.
  «Это неприемлемо», — сказал доктор Ма настолько спокойно, насколько мог. «Я запрещаю это. Этот «помощник», кем бы он ни был, сейчас уйдет. Господин Краузе останется. В противном случае я закрою свои счета, и у вашей фирмы ничего не останется».
  «Мой помощник сейчас занимается вашим счетом», — повторил Краузе.
  Краузе подошел к двери. Доктор Ма пошел за ним и остановился.
  Харрис Чанг встал у него на пути. Молодой китаец снял солнцезащитные очки; его глаза были ясными и сосредоточенными, как у снайпера. Он снова покачал головой и предостерегающе поднял палец. Его манера выражала власть. Он был похож на одного из сотрудников «специальных проектов» министерства доктора Ма.
  Краузе положил руку на дверную ручку. Он повернулся обратно к доктору Ма.
  «Мне очень жаль», сказал он. «Делайте то, что говорит мой помощник, и все будет в порядке. Никто не хочет причинить тебе боль. Мы хотим помочь».
  Краузе протянул руку, чтобы пожать руку доктору Ма на прощание, но китаец был неподвижен. Краузе повернул ручку и вышел в жидкое тепло. Двое китайцев стояли одни в салоне. Младший один подошел к стене и нажал кнопку, которая закрыла шторы в гостиной и соседней спальне.
  "Кто ты?" - спросил доктор Ма.
  Младший мужчина улыбнулся. — Давай сядем, — сказал он, указывая на диван и стул. Доктор Ма не пошевелился.
  "Кто ты?" — повторил он.
  «Меня зовут Питер Тонг», — солгал Чанг. «Я специалист по частному капиталу в Luxembourg Asset Management». Его английский был безупречен, с американским акцентом.
  "Какое твое настоящее имя?" — спросил доктор Ма более резко. "На кого вы работаете? Я не дурак».
  Чанг указал на диван. «Я думаю, нам нужно чувствовать себя комфортно друг с другом. Присаживайся. Ты любишь виски. Я тоже."
  Посетитель подошел к мини-бару. От односолодового виски остался только один, поэтому он отдал его хозяину и налил себе «Джонни Уокер». Он двигался с уверенностью человека, знающего планировку комнаты.
  Доктор Ма сидел в кресле. Он взял стакан виски и выпил его двумя длинными глотками.
  «Еще один», — сказал он.
  Чанг достал из мини-бара последнюю бутылку «Джонни Уокера» и передал ее.
  — Тебя не зовут Тонг, не так ли? - сказал доктор Ма.
  Младший пожал плечами.
  «Вы работаете на американцев». Доктор Ма произнес эти слова почти шепотом, но посетитель приложил палец к губам.
  "Конечно, нет. Я работаю в компании Luxembourg Asset Management. Я беру на себя надзор за вашим портфелем, как и сказал г-н Краузе. Вы будете очень довольны моим обслуживанием. Обещаю, у нас будут хорошие отношения с клиентами. «Беспроигрышная» ситуация, как любит говорить ваш президент».
  Доктор Ма вздрогнул при упоминании китайского лидера. Это было напоминанием об опасности, которой он подверг себя, имея дело с иностранным банкиром. А теперь это, что бы это ни было.
  «Я могу выйти из этой комнаты и пойти в китайское посольство на Танглин-роуд. Ты не посмеешь меня остановить. Это было бы слишком грязно».
   Доктор Ма встал, как будто действительно собирался уйти.
  — Садись, — сказал Чанг тихо, но твердо. Он откинул пиджак, обнажив небольшой револьвер в наплечной кобуре.
  Доктор Ма уставился на пистолет. Он посмотрел на дверь, затем снова на оружие. Его голова слегка дрожала.
  Посетитель медленно говорил на своем американском английском.
  «Вы должны понимать, сэр, что вы не контролируете эту ситуацию. Боюсь, вы нарушили китайское законодательство. Как вы знаете, ведется борьба с коррупцией. Будучи членом Академии наук и советником Министерства государственной безопасности, вы станете главной мишенью для дисциплинарного комитета. Вы это понимаете, я уверен.
  Доктор Ма кивнул. Какое-то время он пытался заговорить, но слов не выходило.
  «Это трудное время», — продолжил Чанг. «Если бы были какие-то предположения о связях с посторонними, ваша карьера была бы под угрозой. Ваша семья и все, что у них есть, окажется под угрозой. В такое время тебе нужен друг. Тебе следует хорошенько подумать».
  « Хун дан », — прошептал доктор Ма.
  Засранец.
  «Я предлагаю вам шанс выжить и процветать даже больше, чем вы уже имеете», — продолжил Чанг. «Но на самом деле это не выбор: вы потеряли свободу маневра в тот момент, когда начали получать выплаты от тех, кто ищет влияния в вашем министерстве. Я сочувствую вашей ситуации».
  Доктор Ма издал тонкий, неразборчивый звук.
  — Я уверен, вы понимаете, — сказал посетитель. «Существует так много доказательств». Он похлопал по портфелю. «Мы могли бы посмотреть на это вместе. Но в этом нет необходимости. Вы знаете факты лучше, чем я.
  Доктор Ма посмотрел вниз. Он промокнул глаза салфеткой, а затем поднял глаза. Его лицо было посмертной маской.
  «Я понимаю», — сказал он.
  "Хороший." Чанг сделал глоток виски. «Мы прекрасно поладим».
  "Как ты мог?" — спросил доктор Ма дрожащим голосом в другом регистре.
  «Что вы имеете в виду, доктор Ма?»
   «Вы китаец. Как ты мог работать на этих варваров? Как ты мог таким образом навредить своей Родине?»
  Чанг громко рассмеялся.
  «Я варвар , сэр. Я китаец американского происхождения. «Азбука». Я вырос во Флагстаффе, штат Аризона. Китай для меня чужая страна. Просто чтобы нам это было ясно».
  Доктор Ма покачал головой. Самое худшее, что могло случиться с человеком, работающим на разведку, происходило с ним.
  — Итак, вот что мы собираемся сделать, — сказал посетитель, вставая. «Я собираюсь уйти сейчас. Через два часа ты встретишься со мной по этому адресу в центре города. Холидей Инн. Комната 1028.
  Чанг протянул пожилому мужчине карточку. Там был адрес отеля, расположенного рядом с торговым центром Orchard City Centre в центре города. Это было безобидное, незабываемое место.
  «Запомни это», — сказал он.
  Доктор Ма изучил карточку, затем кивнул.
  «Ты придешь один. Будьте мудры: люди будут наблюдать за вами всю дорогу. Пожалуйста, нигде не останавливайтесь. У нас есть покрытие ваших двух телефонов. Если вы попытаетесь позвонить кому-нибудь, вызов не пройдет. Было бы неразумно предупреждать министерство. Это, конечно, приведет к разорению. Мы засняли эту встречу в вашей комнате. Для вашей защиты.
  Чанг указал на большое зеркало над столом. Он был таким вежливым. Уважительный, полезный. Его любезность еще раз подчеркнула поистине катастрофический характер этого события.
  «Я уверен, вы понимаете, что осторожность разумна», — продолжил он. "Для себя. Для вашей семьи. Для других близких».
  Чан посмотрел на часы.
  «Я встречусь с вами, позвольте мне посмотреть, через час и пятьдесят восемь минут. Не опаздывайте, пожалуйста».
  Посетитель повернулся и вышел из комнаты.
  Доктор Ма сидел в кресле, подперев голову руками. Он прошептал древнее проклятие. «Као н ы zŭzōng shíbā dài», что буквально означает: «К черту своих предков до восемнадцатого поколения».
  Но он разговаривал сам с собой. Он подумал о своей любовнице в Ванкувере. Молихуа . Жасмин. Она бы посоветовала ему выжить, процветать, пойти на встречу с этими американцами и защитить свою частичку мечты.
  В конце концов он встал, умылся и сменил рубашку. Он посмотрел на кровать, где был спрятан его мицзян . Он не мог взять его с собой; он не мог уничтожить его. Он оставил его там, где он был.
  Харрис Чанг позвонил Джону Ванделу по безопасному телефону, когда тот вышел из отеля. В Вашингтоне рассвело.
  «Ман ман де », — сказал Чанг. Медленно-медленно.
  — Возьми книгу, — сказал Вандел. «Мне нужна книга».
  «Просто на всякий случай, сэр: вы хотите, чтобы я взял книгу. Не копируйте это».
  "Ага. Сама книга. И меня не волнует, знают ли они, что оно пропало. Поправка: я хочу , чтобы они знали, что оно пропало».
  "Понятно."
  — Не говори Уинклю, что ты звонил мне. Он разозлится.
  — Конечно, — сказал Чанг.
  Через несколько минут Чанг солгал Уоррену Винкле, начальнику резидентуры в Сингапуре, и сказал, что не разговаривал с начальником. Это был тот случай, которого Чанг ждал с тех пор, как присоединился к агентству. Он думал, что единственный способ попасть в беду — это расстроить Джона Вандела.
   2.
  ЦЕНТР ОРЧАРД, СИНГАПУР
  Над центром Сингапура висела слабая волна охры . Бетон и стекло мегаполиса не могли полностью скрыть сладкое разложение джунглей, разносимое ветром. В машинах и автобусах все лица были непрозрачными. На грузовом терминале к северу от острова Сентоза над металлическими контейнерами присели огромные краны и вышки. Город представлял собой упорядоченную паутину, полную людей и машин, но у каждого была своя цель и пункт назначения. Это было место, где ничего не происходило случайно.
  Доктор Ма Юбо угрюмо занял свое место на заднем сиденье такси «Комфорт». Еще три такси ждали в очереди, но это выдвинулось вперед, когда доктор Ма вышел из вестибюля, а остальные водители отступили. Доктор Ма переоделся в синий пиджак и плащ и надел темные очки. Он дал водителю адрес гостиницы «Холидей Инн» на Кавена-стрит, и мужчина что-то проворчал на малайском, но не ввел никаких координат в свой GPS. Доктор Ма устроился на пассажирском сиденье; его руки дрожали.
  Водитель выбрал окольный маршрут, свернув налево, а не направо, после пересечения дамбы и блуждая по горному парку, прежде чем повернуть на восток в сторону центра города. Он остановился один раз, изменил курс, а затем повернул назад. Доктор Ма полностью находился под чьим-то контролем.
  Водитель доставил доктора Ма у заднего входа в отель на узком переулке. Он на мгновение держал пассажирскую дверь запертой. а затем появился с раскрытым зонтиком, который низко держал над доктором Ма, проводя его мимо зеленой вывески Holiday Inn, отмечавшей заднюю дверь отеля. Внутри ждал еще один мужчина, темнокожий малайец, одетый носильщиком. Он поклонился, затем положил руку на локоть доктора Ма и повел его к лифту. Он вошел внутрь, вставил ключ-карту, нажал кнопку десятого этажа и вышел.
  Лифт скрипел и трясся, поднимаясь вверх. Доктору Ма захотелось прервать поездку. Он попробовал нажать кнопку перехода на другой этаж, но она не загорелась. Дверь на десятом этаже открылась, и вышел доктор Ма. Он шел медленно, словно желая задержать то, от чего, как он знал, он не мог убежать.
  Доктор Ма нашел комнату 1028 в конце коридора. Он тихо постучал один раз и собирался постучать еще раз, когда дверь открылась. Человек, назвавшийся Питером Тонгом, взял его за руку и одним уверенным движением втянул внутрь. Комната представляла собой небольшой люкс с видом на скоростную автомагистраль и вдалеке парк, где располагались кабинеты премьер-министра и кабинета министров.
  — Садитесь, пожалуйста, — сказал Чанг, указывая на стул. «Вы как раз вовремя. Это хорошее начало».
  Американец был одет в небрежную синюю трикотажную рубашку и серые брюки. Его резко выраженные мускулы растягивали резинку рубашки с короткими рукавами. Рубашка едва закрывала татуировку на предплечье с тремя словами: «Долг», «Честь», «Страна».
  Где-то из динамика тихо играла симфония Моцарта «Юпитер». Это было одно из любимых музыкальных произведений доктора Ма. Откуда они узнали это о нем или вообще о чем-то подобном?
  Доктор Ма был неподвижен, застыв на месте прямо за дверью.
  — Пойдем, — сказал Чанг, улыбаясь, снова взяв старшего мужчину за руку. «Сними пальто. Это не повредит. Мы просто собираемся немного поговорить. Присаживайся. Я принесу тебе выпить».
  «Гу пи », — с отвращением сказал доктор Ма. Собачий пердеж.
  — Дайте мне свое пальто и присядьте, пожалуйста. Нам нужно так много обсудить».
  Доктор Ма подождал еще немного, затем снял плащ и передал его хозяину. Он сел в большое кресло и сложил руки. Взяв пальто, Чанг похлопал его, просто чтобы убедиться, что доктор Ма не положил мицзянь в один из карманов. Затем он закрыл шторы и пошел в бар и вернулся с двумя стаканами виски. Он вручил один доктору Ма.
  «Поговорите со мной по-китайски», — сказал доктор Ма. — Ты можешь хотя бы это сделать?
  «Твой английский лучше моего китайского. Вы поступили в Массачусетский технологический институт. Извини. Я не хочу пользоваться переводчиком».
  Доктор Ма покачал головой. — Панту, — пробормотал он.
  «Предатель», — сказал Чанг с легким смехом и понимающим покачиванием головы. «Я знаю, что означает это слово. Но, брат Ма, нам не следует оскорблять друг друга. Мы собираемся быть друзьями. У нас нет другого выбора».
  Чанг подмигнул своему гостю. Когда он прищурил глаза, он выглядел более китайским из них двоих, более темным цветом лица и грубыми чертами лица.
  « Ганбэй », — сказал он, поднимая бокал. «Чин-чин».
  Доктор Ма смотрел на стекло двадцать секунд. Затем он сделал большой глоток, затем еще один, а затем третий.
  "Замедлять. Нам есть о чем поговорить. Начнем с вашей работы. Вы работаете в Министерстве государственной безопасности».
  — Ты это уже знаешь.
  «Какое бюро?»
  «Вы мне скажите», — сказал доктор Ма со слабой улыбкой, первой за несколько часов, появившейся на его лице.
  "Очень хорошо. Десятое бюро. Научно-техническая информация. Вы технический советник начальника бюро. Мы бы сказали, главный технический директор.
  Доктор Ма беззвучно хлопнул в ладоши в пантомиме.
  «Очень хорошо», — сказал он. "Что еще?"
  «Ваша специальность — суперкомпьютеры. Этому вы учились в Массачусетском технологическом институте, а затем в Университете Мэриленда, когда получили докторскую степень по информатике. В Массачусетском технологическом институте вы учились у великого Питера Шора. Человек, который показал, что квантовый компьютер может взломать любой код. Вы вместе с ним исследовали квантовые вычисления. Когда вы вернулись домой, вас назначили в Китайскую академию наук. Ты звезда."
  Доктор Ма осмотрел американца китайского происхождения напротив него.
  «Питер Тонг — твое настоящее имя, не так ли?»
  "Нет." Американец покачал головой. «Я не могу назвать вам свое настоящее имя, но это не имеет значения. Я никто не знаменитый». Он снова подмигнул.
  "Где ты работаешь?" - спросил доктор Ма.
   «Центральное разведывательное управление. Я шпион. Очевидно. Прямо как ты. Но теперь мы собираемся работать вместе над общим делом».
  Доктор Ма покачал головой. «Я не шпион. Я учёный, временно работающий на шпионов. Значит, вы выбрали не того человека.
  — Я так не думаю, доктор.
  Чанг улыбнулся. Его манеры были безмятежны, но тело было напряженным и настойчивым.
  «Мы наблюдали за тобой уже долгое время», — продолжил Чанг. «Даже в Америке, когда ты учился в аспирантуре, ты был в нашем списке. Не мой. Я тогда еще служил в армии. Но чужие. Они знали, что у тебя большие надежды. Мы ждали своего шанса».
  Доктор Ма фыркнул. «Китаец в армии США? Невозможно."
  Чанг откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди. «Подумайте еще раз. 101-я воздушно-десантная дивизия. Знаешь, что это такое? Я служил в Мосуле и Багдаде. И я не китаец. Я американец».
  Доктор Ма посмотрел на него, а затем мрачно кивнул.
  «Я испытываю к вам величайшее уважение, доктор», — сказал Чанг, снова добродушно улыбаясь. «Я знаю, что это должно быть трудно. Но у нас много времени. Ваш обратный рейс в Пекин состоится через три дня. Итак, начнем с простых вопросов. К сложным мы вернемся позже. Но я должен быть честен с вами, сэр: мы уже знаем ответы на многие из этих вопросов. Позвольте мне наполнить ваш стакан. Тебе нравится Моцарт, да? Я могу сыграть что-нибудь другое».
  «Моцарт в порядке. Если ты знаешь ответы, зачем спрашивать?»
  «Это то, что мы делаем». Он наполнил стакан старшего мужчины и долил в свой. — Так где ты родился?
  Доктор Ма рассмеялся. «В Шанхае. Моя мать до сих пор живет там».
  "Конечно. А ваш отец был высокопоставленным кадровым работником? Где он работал?»
  "Повсюду. Он был в Пекине, когда я родился, а затем в плохие дни его отправили в деревню, в Ухань. Но он вернулся. У него всегда были друзья в Шанхае».
  «Он был восходящей звездой, твой отец, когда умер. Не так ли? А его друзья помогли вам остаться в Шанхае, в лучших школах, пока он передвигался, чтобы вы могли изучать науку».
  «Мой отец видел будущее». Доктор Ма слегка поднял голову в знак уважения к отцу и самоуважения. «Я изучал математику и физику. В старшей школе для меня больше не было учителей, поэтому они пригласил профессора из Фуданьского университета, чтобы он дал мне инструкции. Я получил премию по физике и премию по математике».
  «И ты выиграл стипендию в Массачусетском технологическом институте».
  «Надеюсь, я был достоин своего отца».
  Доктор Ма отстраненно улыбнулся. Он немного смягчился от разговоров о своей семье и школьных днях.
  "Да." Офицер ЦРУ теперь говорил тихо, его слова были мягкими, как взмах крыла бабочки. «Именно тогда вас завербовали».
  "Что?" Доктор Ма был поражен.
  «Завербован. Напомнили о вашем патриотическом долге. С вами связалось Бюро государственной безопасности Шанхая. Они просили вас отчитаться перед ними, когда вы поедете в Америку. Собеседование проводится с каждым китайским студентом, но лишь немногим из них уделяется особое внимание. Счастливчики становятся ценными контактами для Министерства государственной безопасности. Как ты."
  Доктор Ма опустил голову. Это были секреты. Ему было некомфортно.
  «Вот что мы думаем», — рискнул Чанг. «Наверное, у вас было две встречи в Шанхае, чтобы вас могли оценить. Затем они попросили вас приехать в Пекин, где перед отъездом вам дали двухнедельный курс. Поскольку ты был таким умным мальчиком, они знали, что ты добьешься успеха. Итак, они дали вам адрес в Китае и сказали отправлять сообщение каждые три месяца. Они дали тебе две с половиной тысячи долларов и билет на самолет, чтобы успеть на рейс в Америку. Я прав?"
  Доктор Ма посмотрел на дверь, на занавешенное окно, на молодого человека, стоящего перед ним. Комната теперь стала еще меньше.
  «Я не был их агентом. Ни в Массачусетском технологическом институте, ни в Мэриленде. И ты допустил ошибки в моей подготовке. Это был недельный курс, а не две. И я должен был писать каждые шесть месяцев, а не три. Я думаю, вы догадываетесь. Откуда вам знать что-нибудь о процедурах Министерства?»
  «Потому что это наша работа. Я же говорил тебе, мы многое знаем. Думаешь, ты первый китайский учёный, попавшийся нам на пути? Мы знаем, как это работает. Встречи, поездка в Пекин, две с половиной тысячи долларов. В противном случае никакого MIT. Таков был план умного молодого человека. У тебя не было выбора. Вам пришлось сотрудничать».
  Доктор Ма покачал головой. Он выглядел усталым.
  — Чего ты от меня хочешь, если ты уже так много знаешь?
  «Тебе нужно в туалет? Вы голодны?"
   «Нет», — сказал доктор Ма. «Я просто хочу, чтобы это закончилось».
  "Конечно, вы делаете. Но мы должны тщательно подумать о том, как мы можем работать вместе. В противном случае мне будет трудно вам помочь. Я знаю, что я немного моложе вас, сэр, но я очень хорош в своем деле и могу быть очень полезным другом.
  Доктор Ма медленно выдохнул. В комнате не было ни воздуха, ни времени на часах. Почему он был жадным? Все остальные, конечно, делали это, но он знал, что его могут поймать. Будь мужчиной; рисковать. Вот что сказала ему жена поздно вечером.
  Его отец предупредил его: берегись. Невезение всегда прячется за дверью, в следующем хутуне.
  Доктор Ма пытался защититься от несчастий, как советовал его отец. Но успех и власть заставляют нас расслабиться. Мы делаем ошибки. Наша удача заканчивается.
  «Извините», — сказал офицер ЦРУ. «Мне нужно в туалет. Помогите себе еще выпить. Я скоро вернусь."
  Чанг вышел из гостиной и прошел через спальню в ванную. Он закрыл дверь и открыл кран. Он достал из кармана устройство скрытой связи и позвонил в оперативный зал сингапурской станции. Он попросил дежурного офицера связаться с оперативным офицером на месте в отеле на острове Сентоза.
  Чанг тихо говорил в трубку.
  «Сентоза-1, это Сингапурский оперативный штаб-1. Ты копируешь?"
  «Копия, Сингапур Один». Это был женский голос. Она была младшим офицером, которого послали присматривать за номером доктора Ма в отеле. Это было ее первое большое задание. Она старалась говорить спокойно.
  «Мне нужно, чтобы ты кое-что сделал, Сентоза Один. Я хочу, чтобы ты нашел мицзянь цели . Он не взял его с собой. Должно быть, это в его комнате. Найди это."
  «Что такое мицзян, Сингапур Один? Я это вообще не копирую. Это какая-то одежда?»
  «Это дневник. Ежедневник. Он должен быть заполнен китайскими письменами. Поищите его в его комнате, очень тщательно, но очень осторожно. Соберите его и положите в мешок для улик».
   «Пожалуйста, Сингапур Один. Что мне с ним делать, когда я его найду? Стоит ли мне сфотографировать страницы?»
  "Неа. Возьми это. Отправьте его на станцию в Сингапуре и попросите вахтенного офицера немедленно передать его начальнику. Он отправит его в штаб-квартиру.
  «Хорошо, скопируйте все это. И я выучил новое слово».
  «Послушай, Сентоза Один. Найди мицзян этого парня и благополучно достань его, и ты будешь героем Американского кулинарного института, по крайней мере, на следующие двадцать четыре часа.
  «Ну, вот это», — сказала она.
  Через несколько минут младший офицер уже был в номере. «Сингапур Один» вернулся в гостиную номера, чтобы разобраться с доктором Ма.
   3.
  ЦЕНТР ОРЧАРД, СИНГАПУР
  Харрис Чанг подошел к окну гостиной и отдернул шторы. Наступила ночь. Центральная скоростная автомагистраль, расположенная чуть ниже, представляла собой шестиполосное мерцание фар и задних фонарей. За ним виднелась густая зеленая листва, охранявшая центральные офисы правительства. Мир был за окном, но недостижим. Световой знак над скоростной автомагистралью напоминал автомобилистам, что перед сменой полосы движения следует подавать сигнал. К северу от этого приятного города-робота находился Малайский полуостров; на западе — джунгли Суматры; на востоке — нетронутая пустыня Борнео. И вот эта процветающая, регламентированная безопасная зона. Мир в коробке.
  Он повернулся к доктору Ма, который неподвижно сидел в своем кресле, охваченный беспокойством. Его глаза были прикованы к окну. Оперативник задернул занавеску.
  «Это далеко внизу», — сказал Чанг своему гостю.
  Старший закрыл глаза. Он не был смелым. Он был техническим человеком, любил красивую одежду и вино. Ему нравилось иметь деньги для своей любовницы в Ванкувере. Он хотел быть большим человеком, который мог бы добиться своего.
  Чанг еще минуту оставался у занавешенного окна. Он вытянул руки, наклонил голову вперед и назад, напрягая мышечные связки на шее и плечах. Он наблюдал за доктором Ма. Пожилой мужчина был почти израсходован. Чанг подошел к бару, налил гостю бутылку кока-колы и включил чайник. Он вернулся на диван напротив доктора Ма и протянул ему газировку.
  «Выпей это. Это поднимет вам настроение».
  Доктор Ма нерешительно сделал глоток.
  «Никто не придет за тобой. Ты знаешь что. Мы хорошо справляемся со своей работой. Никакой спасательной команды на пути нет. Есть только ты и я».
  "Я понимаю."
  «Хорошо, давайте начнем с очевидной проблемы. Почему такой выдающийся учёный, как вы, работает в Министерстве государственной безопасности? Зачем Академия наук послала вас? И зачем министерству собственный эксперт по суперкомпьютерам? Я этого не понимаю. Министерство обычно оставляет детали технологии Народно-освободительной армии. Такова система».
  "Если ты так говоришь."
  «Но не в этом случае. С вами взяли ведущего ученого-компьютерщика Академии, человека, имя которого фигурирует во многих статьях, и сделали его специальным советником начальника Десятого бюро. Почему это? Должно быть, это что-то очень важное. Мы думаем, что министерство кое-чему научилось у Америки, и им нужно, чтобы вы объяснили, что все это значит».
  «Вы мне льстите, мистер Тонг. Возможно, я не так ценен, как ты думаешь».
  «Думаешь, я бай му ? Слепой? Да, я знаю это слово. Или бай-чи ? Идиот? Вы думаете, я идиот, доктор Ма?
  «Я думаю, ты умный. ЦРУ умно».
  — Хорошо, тогда не относись ко мне как к дураку. Скажите мне: зачем министерству понадобился один из ведущих ученых Китая в области компьютерных технологий в качестве старшего технического советника?»
  Доктор Ма посмотрел вниз.
  «Возможно, у них был специальный проект. Я не знаю."
  «Конечно, у них был специальный проект. Но что это было?»
  "Не могу сказать. Я не знаю."
  «Я хочу проявлять уважение, доктор. Но мне нужны ответы».
  "Нет." Доктор Ма покачал головой. Сейчас он был на грани предательства, его ноги скользили под ним, но он должен сопротивляться.
  — Пожалуйста, сэр, не испытывайте удачу. Это не заседание комитета или сессия самокритики. Я могу помочь вам с вашим . . . проблема . . . но только если вы честны».
   «Если ты уже так много знаешь, то не имеет значения, что я говорю». Он пытался найти место.
  Чанг подошел к пожилому мужчине и наклонился к его уху. Он говорил тихим шепотом, каждое слово имело вес.
  «Вы допустили ошибку, доктор Ма. Вы украли деньги. Это имеет последствия. То, что я говорю, не является просьбой. Должен со всем уважением сообщить вам, что это обязательное требование. Так что слушайте внимательно. Как я уже сказал, это, так сказать, далеко вниз. Нужно быть очень осторожным».
  Офицер ЦРУ был мягок, даже в своих угрозах, но китаец понял.
  — Пожалуйста, — тихо сказал доктор Ма.
  «Так скажите мне: что за спецпроект ведет Десятое бюро МГБ? Почему в этом участвует министерство, а не Второй департамент НОАК? Что вы им советуете?»
  "Мне жаль?" Доктор Ма приложил руку к уху, как будто ничего не слышал.
  Рука Чанга опустилась, как молоток, сотрясая стаканы на кофейном столике.
  "Слушать!" он сказал.
  "Да сэр."
  «Что за спецпроект? Вы помогаете им управлять чем-то в Соединённых Штатах. Что это такое?"
  Доктор Ма посмотрел вниз. Он отпил колу. Его ладони были мокрыми. В уголках его глаз собрались слёзы. Ему хотелось показать лучшее лицо. Но он чувствовал себя запертым в этой комнате этим человеком. Он не знал, как спастись.
  "Возможно, вы правы. Но я не могу сказать. Слушайте, сэр, молодой человек, вы предлагаете мне совершить преступление против государства. Они убьют меня, если я буду сотрудничать с вами».
  «Вы ошибаетесь, доктор Ма. Вот правда: они убьют тебя, если ты не будешь сотрудничать с нами».
  Доктор Ма вздрогнул.
  "Вы с ума сошли? Это перевернуто. О чем ты говоришь?"
  "Я покажу тебе."
  Чанг встал и пошел в спальню. Он вернулся с двумя файлами. Одним из них была папка «Люксембургское управление активами», которую Гюнтер Краузе принес на виллу ранее в тот же день. Другой был запечатанный конверт FedEx с адресом, написанным на китайском языке. Чанг открыл файл управления частным капиталом и положил его на журнальный столик перед креслом доктора Ма.
  «Вот ваше досье, доктор. Ваши зарубежные счета, аккуратно собранные вашим добрым банкиром, мистером Краузе. Как вы выяснили, он работает с нами. Но он ведет хорошие записи. Хотите взглянуть?»
  "Нет."
  — Конечно, ты бы сделал это.
  Он раскрыл папку и указал на столбцы и ряды цифр.
  «Сейчас у вас есть более сорока миллионов долларов. Большая часть из них находится на Каймановых островах, но часть находится в Ванкувере, чтобы помочь вашему другу. Как ее зовут? О да, Ли Фань. Я думаю, у тебя есть для нее особое личное имя. «Жасмин». Не так ли? Милое имя."
  По щеке доктора Ма скатилась слеза. Ему было страшно, и не только за себя.
  «Правда, доктор Ма? «Жасмин». Ответь мне пожалуйста."
  "Да. Молихуа. Жасмин. Не причиняй ей вреда.
  «Мы не хотим никому причинить вреда. Особенно ты. Но это очень серьезная ошибка: взять сорок миллионов долларов в виде несанкционированных платежей (скажем честно, в виде взяток) и передать их иностранному финансовому управляющему, которого вы встретили в Макао. В Китае это незаконно. Не так ли?
  Доктор Ма кивнул.
  «Кто бы это ни сделал, это было бы преступлением. А если бы это сделал чиновник МГБ, то это было бы очень тяжкое преступление. Наказывается смертью, возможно. Партия очень недовольна вашим министерством. Сколько заместителей министров было уволено из МГБ за последнее время?»
  «Два», — прошептала доктор Ма. Он знал их обоих. Один из них познакомил его с Жасмин.
  «Два падших человека! Невезение. Вот почему я беспокоюсь за вас, доктор Ма. Вам нужна наша помощь. Вам нужна наша защита. Потому что люди в Пекине были бы очень разгневаны, если бы узнали правду. Они ищут таких, как ты».
  "Что ты хочешь?" — слабо спросил китаец.
  "Я уже говорил тебе. Я хочу знать о специальном проекте, техническим советником которого вы были.
   Доктор Ма на мгновение задумался, словно обдумывая финал шахматной партии. Затем он кивнул. Выхода не было. Он протер глаза и начал.
  «Спецпрограмма стартовала шесть лет назад, за год до моего прихода в министерство. Оно называется « Се ». Скорпион. Им управляют совместно Десятое бюро, которое курирует всю научно-техническую разведку, и Одиннадцатое бюро, специализирующееся на компьютерных технологиях. Это специальная операция по сбору данных, выходящая за рамки обычных процедур из-за ее деликатности. У НОАК нет другого выбора, кроме как позволить министерству делать свою работу».
  «У вас есть агент в Америке. Ты можешь это сказать».
  "Да. У нас есть сеть в Америке. Это Скорпион».
  «Но почему это так чувствительно?»
  «Потому что мы собираем информацию о самом большом секрете, который может дать нам доступ ко всем остальным секретам».
  «Криптография. Коммуникационная разведка».
  «Ну да, конечно. Мы всегда ищем это. Эта программа была более целенаправленной».
  "На что? Послушайте, доктор Ма, вы все еще избегаете меня, когда я пытаюсь вам помочь, и мне это не нравится. На чем была сосредоточена программа?»
  «Квантовые вычисления».
  "Мне жаль?"
  «Квантовые вычисления. Моя специальность. Это часть нашей китайской мечты. Машина, способная взломать любой код. Мы должны знать все, что знает Америка. Это была директива Госсовета. Национальный приоритет. Меня прислали из Академии. Есть совместная группа, которая координирует весь сбор. Все агентства».
  «Как она называется, эта квантовая программа? Ваша объединенная группа дала себе название?
  «Мы связаны с большой группой под названием Galaxy. По-китайски это Синси. Он собирает информацию о суперкомпьютерах. Но мы — меньшая часть, более секретная. Се. Скорпион».
  «Хорошо, понял. Но я так и не понял, чем вы занимались в МГБ. Это разведывательное агентство, а не технический комитет. Оно управляет шпионами. Подобные технологии обычно находятся в ведении НОАК».
  «Нам не нужны 2PLA и 3PLA», — презрительно сказал доктор Ма. Эти Два разведывательных управления Народно-освободительной армии были главными бюрократическими соперниками министерства. «Это наш случай».
  «Но зачем Скорпиону МСС? И зачем ей такой академик, как вы? Что ты здесь делаешь? Я этого не понимаю.
  «Это трудный вопрос».
  Чанг указал пальцем на доктора Ма.
  "Ответить. Пожалуйста."
  Доктор Ма беспомощно кивнул. Он оттягивал свою капитуляцию, выдавая информацию по одному секрету за раз.
  Чан посмотрел на часы. Он становился нетерпеливым. «Время вышло», сказал он. «Тебе не понравится то, что произойдет дальше».
  Доктор Ма вздохнул. Он закусил губу, сделал паузу, а затем начал говорить.
  «Им нужно министерство, потому что мы управляем агентами. У 2PLA и 3PLA нет товара. Мы делаем. НОАК ненавидит нас, но они не могут нас остановить. Это наш билет. Разве ты не это говоришь? Наш «билет». Наша карта. Это удерживает нас в бизнесе».
  «Какова твоя миссия? Давайте, профессор. Нет смысла медлить. Давай отвезем тебя обратно на виллу, где ты будешь лежать в постели.
  Доктор Ма снова выдохнул. Когда ты начал говорить, трудно закончить. Он поправил очки, пытаясь сохранить хоть немного достоинства.
  «Мы пытаемся проникнуть в американские квантовые программы, которые становятся засекреченными. Те, которые «чернеют». Разве это не твое слово? Это наши цели. Я помогаю Министерству подумать, где разместить наши контакты. Где собирать. Что смотреть. Технические подробности. Эти знания поддерживают наше служение в бизнесе. Они могут уволить всех вице-министров МСС, которых захотят. Но пока у нас есть эти знания, мы выживем. Понимаете?"
  Голос доктора Ма звучал почти гордо. Это был его подарок. Его особая вещь. Чанг глубоко вздохнул. Его человек был почти там.
  "Это очень хорошо. Как бы вы сказали это по-китайски? «Черт побери!» »
  « Уоу као! - сказал доктор Ма. Да, черт возьми. Транзакция только что была совершена. Теперь он хотел компенсации. Заверение.
  «Теперь у меня к вам вопрос, господин 101-й воздушно-десантный полк. Как ты защитишь меня? Ты обещал, что я буду в большей безопасности, но как? Я чувствую, что я более уязвим».
  «Послушай, Лао Ма. Вы начали тайные отношения с самой могущественной разведкой в мире. Поверь мне, теперь ты в большей безопасности чем вы были двадцать четыре часа назад. Мы поможем вам защитить ваши деньги, и мы в этом лучшие в мире. Мы можем контролировать каждый компьютер и каждую финансовую транзакцию на планете. Какими бы могущественными вы ни считали нас, мы гораздо сильнее.
  — Полагаю, очень приятно. Доктор Ма слегка, почти незаметно поклонился.
  «Мы также дадим вам деньги. Много денег в качестве «спасибо». Мы поможем вашей подруге в Ванкувере незаметно, чтобы она никогда не узнала. Мы можем помочь вашей дочери в Стэнфорде найти лучшую аспирантуру. Как и ее отец. Мы даже можем помочь вам в вашей работе, предоставив вам информацию, которая поможет вам в служении. Мы хотим, чтобы наши друзья добились успеха. Ты будешь героем. Они будут продвигать тебя по службе».
  «Я доволен своим нынешним положением. Когда я смогу вернуться в свой отель?»
  Чан поднял руку.
  "Еще нет. Нам нужно знать еще несколько вещей. Вы понимаете? И нам нужно организовать процедуры общения».
  — Я уже сказал тебе то, что ты хотел знать. Скорпион. Это специальный проект, мистер Тонг. Больше ничего нет».
  — Зови меня «Питер», пожалуйста. Я буду звать тебя Юбо. Мы теперь братья. У нас не может быть никаких секретов. Это закончилось, когда я сегодня вошел в твою комнату. Хорошо?"
  Чанг пытался говорить мягко. Он знал, что китайский учёный измотан и что, если зайти слишком далеко, он замерзнет. Но ничто из того, что сказал доктор Ма до сих пор, не было действительно действенной информацией. Они все еще оставались на уровне общих черт, которые превратились в кашу, когда Чанг составил свою отчетную телеграмму.
  Марк Флэнаган, лучший техник S&T, находился в коридоре с ассистентом из службы поддержки с бычьей шеей. Они могли бы запугать ученого еще больше, но это было бы ошибкой. Доктор Ма был напуган; под принуждением он говорил все, что, по его мнению, люди хотели услышать. Нюанс его научного понимания исчезнет.
  «Давайте выпьем чаю. Зеленый чай или черный?
  Доктор Ма не ответил, поэтому Чанг приготовил две чашки «Липтона» и принес их с молоком и сахаром.
   Доктор Ма оставил свой чай, и над чашкой поднялся пар. Он начал плакать. Не рыдания и всхлипывания, а тихие слезы, текущие по его щекам.
  «Мне очень жаль, доктор Ма. Это скоро закончится. Вот что мне нужно, прежде чем мы прервемся на вечер, чтобы вы могли вернуться в свой отель и немного отдохнуть. Мне нужно знать имена ваших американских агентов в «Скорпионе».
  Доктор Ма вытер глаза салфеткой и постарался выглядеть достойно.
  «Я не знаю их имен. Мы используем код».
  — Да, но ты же знаешь, где они работают. Иначе как бы вы могли давать им указания и оценивать их работу? Помогите мне, и тогда мы закончим.
  Доктор Ма покачал головой. Слезы, казалось, принесли с собой новое упрямство или жалость к себе. Трудно было прочитать лицо мужчины.
  «Я зашел достаточно далеко. Я дал вам необходимые подсказки. Остальное вы можете узнать сами».
  Чанг откинулся на спинку стула. Он подпер подбородок рукой и на мгновение задумался о том, как развивать это дело. Ветераны Восточноазиатского дивизиона заявили, что слишком сильно давить на китайцев было ошибкой. Они треснут. Но в данном случае нежность не сработает. Ма была слишком хрупкой, чтобы продержаться долго.
  «Мне очень жаль, доктор Ма. Это не так. Вы не даете нам подсказок. Вы даете нам информацию. В противном случае могут случиться плохие вещи».
  Чанг потянулся к конверту FedEx, который он принес из гостиной тридцать минут назад. Оно находилось в досье Luxembourg Asset Management, но теперь он взял его в свои руки. В нем было несколько десятков страниц. Он положил конверт перед доктором Ма.
  «Экспресс-посылка адресована кому-то в Китае. Вы можете прочитать адрес?
  Доктор Ма прочитал сценарий. «Нет», — сказал он.
  «Да, конечно, вы можете это прочитать. Посылка адресована главе Центральной комиссии по проверке дисциплины в Пекине. Его следует отправить прямо в его личные апартаменты на территории руководства. Полагаю, вы знаете, кто он?
  Китайский учёный попытался заговорить, но сначала поперхнулся словами, поэтому офицер ЦРУ ответил на свой вопрос.
  «Этот господин является инициатором антикоррупционной кампании вашей партии. Он преследовал генералов и адмиралов, даже министра общественной безопасности, который был членом Постоянного комитета Политбюро».
  Доктор Ма вздрогнул. Он слишком хорошо знал чистку, которая проводилась вокруг высших уровней китайской бюрократии.
  «И вы знаете, доктор Ма, что Комиссия по дисциплине всегда ищет новые цели, новые символы злоупотребления властью и гниения на высших уровнях правительства. Глава комиссии ненавидит ваше министерство. Он ненавидит всех жителей Шанхая. Он сочтет то, что находится в этом конверте, маленьким сокровищем».
  — Что ты положил в пакет? Доктор Ма произнес эти слова так тихо, что их было почти не слышно.
  «Вы знаете, что там. Это история доктора Ма Юбо, выдающегося китайского учёного, который вырос в Шанхае со всеми привилегиями элиты и украл деньги у народа. В нем есть вся информация из вашего инвестиционного досье и даже больше».
  "Нет."
  "Да. Я думаю, что этот вопрос будет вызывать большое беспокойство у Дисциплинарной комиссии. Я думаю, они были бы очень расстроены. Я боюсь сказать, что вы будете уничтожены, и я боюсь, что то же самое произойдет со всей вашей семьей и друзьями. Этот позор будет длиться до тех пор, пока люди будут помнить твое имя».
  Доктор Ма потянулся за папкой, но куратор уже вытащил ее. Он держал его высоко в руке. Китайский учёный снова плакал. Он склонил голову. Теперь он был полностью покорен. Он подавил рыдание, а затем, после долгой паузы, произнес слова, написанные черным.
  "Что ты хочешь? Я потерян. У меня нет лица. У меня есть только стыд».
  Чанг протянул руку к локтю доктора Ма, словно пытаясь поддержать человека, потерявшего равновесие.
  «Спасите себя, доктор, и тех, кого вы любите. Поговори со мной. Вы запомните этот день как день счастья и облегчения от вашего бремени».
  Доктор Ма обхватил голову руками и покачнулся на стуле. Он не поверил ни единому слову из того, что сказал американец.
  Чанг позволил ему молча покачиваться в течение двадцати секунд. Китаец наткнулся на этот последний мост. У него не было альтернативы.
  "Очень хорошо." Доктор Ма вздохнул в отчаянии, а затем продолжил.
  «Основной агент в «Скорпионе» обозначается только номером, который регулярно меняется. Я не помню текущий номер, но он будет для вас бесполезен. Скоро будет что-то другое. Обработка телеграмм об этом агенте очень ограничена, даже в Десятом Бюро. Очень немногие в министерстве даже знают об этом деле. Они скрывают это от объединенной группировки и НОАК. Это их секрет. НОАК очень разгневана, но у них нет другого выбора, кроме как согласиться. У нас есть актив».
  «Что о нем говорят люди? Как они его описывают?»
  «Среди тех, кто знает, у него есть неофициальное кодовое имя на китайском языке. Это « Руко », что означает «Дверной проем». Именно так Министерство думает о нем, как о двери».
  Чанг глубоко вздохнул. Он не хотел портить настроение теперь, когда информация наконец-то поступила.
  «Он работает в ЦРУ, этот агент Рукоу ?»
  "Да, я так думаю. У него есть доступ ко всем различным научным программам, которыми управляет ваше правительство, к «IARPA», «In-Q-Tel» и различным управлениям. Вот почему он так драгоценен. Он видит весь трафик туда и обратно. Он — дверь».
  «И вы помогаете оценивать проекты, о которых вам рассказывает Рукоу . Как это работает?"
  «Так много всего публично. Это крупнейший научный проект в мире, но никто не понимает, что работает. Мы можем увидеть все несекретные гранты, которые предоставляет IARPA. Мы знаем о работе всех частных компаний. Майкрософт, Гугл, Эппл. Все они что-то делают в этом «квантовом» пространстве. Они публикуют статьи, мы их читаем. Они финансируют совместные исследования. Они ездят на конференции. Вот где я помогаю».
  "Как? Какова твоя работа в качестве советника?»
  "Советовать. Я понимаю технологию. Я работал со многими университетами и частными компаниями. У нас есть сотни китайских студентов, которые работают над соответствующими проектами. Когда нам нужно выяснить, что работает, а что нет — что не публикуется в газетах, — мы можем это сделать».
  «В середине скорпион. И, кроме того, Дверной проем.
  «У нас тысяча человек! Так сейчас называют эти большие программы сбора. Тысяча мужчин. Может быть, сейчас это десять тысяч». Доктор Ма издал ворчание, похожее на смех. «Вы очень щедры на свои исследовательские гранты».
  — А как насчет секретной части?
  "Я говорил тебе. Вот почему у нас есть The Doorway».
  «Пойти в места, которые будут закрыты».
  "Да, конечно. Когда дела идут плохо, мы знаем, что американцы нашли что-то важное. Получатель гранта исчезает из открытого списка, поэтому мы предполагаем, что исследование теперь засекречено, а значит, оно продуктивно. Поэтому мы просим Руко помочь нам найти, куда что делось в темноте. Я помогаю писать вопросы, а затем интерпретирую ответы для Министерства, чтобы мы могли разумно использовать наш актив».
  Чанг просматривал свой список, мысленно проверяя ячейки, которые дал ему Джон Вандел. Было еще несколько предметов.
  «Вы когда-нибудь слышали о компании Parcourse Technology Partners? Это венчурный фонд. Мы думаем, что этим управляет ваше министерство».
  "Да, может быть. Паркурс. Я так думаю. Существует так много имен и направлений, что я не слежу за ними всеми».
  Чан покачал головой с притворным отвращением. «Ты украл наши самые большие секреты».
  «Мы делимся. Наука предназначена для всех. И ты делаешь это так легко. У нас есть мудрый помощник в лице Рукоу , человек, который верит в глобальный мир».
  «Вы должны знать, кто такая эта Руко , доктор Ма. Я не верю, что вы не в курсе».
  «Я не знаю личности. Я никогда не хотел спрашивать. Вы можете верить во что угодно. Мне нечего скрывать от тебя. Что это значит? Люди уже сказали бы, что я Буяолан де Дунси. У меня нет стыда, и я меньше, чем человек. Зачем мне лгать?»
  «Просто скажи мне правду, даже те маленькие кусочки, которые звучат как сплетня. Что ты слышал о Руко ? Он высокопоставленный чиновник? Он женился? Он путешествует?
  Доктор Ма покачал головой. Это была почти дрожь.
  «Я так устал», — сказал он. «Так устал от всего».
  "Я знаю. Немного больше. Мы почти там. Тогда ты сможешь отдохнуть».
  Доктор Ма закрыл глаза, как будто ему не хотелось смотреть.
  « Руко — старший человек. Если бы он не был высокого уровня, он бы не иметь такой большой доступ. Руко путешествует. Иногда мы встречаемся с ним за границей. Я не знаю, где».
  «Кто его встречает?»
  «Э?» Доктор Ма снова сопротивлялся.
  «Кто его встречает, доктор Ма? Это важно."
  «Старший офицер. Довольно старший. Я не знаю, кто. Это очень большой секрет. Они даже не рассказали НОАК об этом случае».
  «Это так важно?»
  «Министерство проиграло очень много сражений с НОАК. Эта Рукоу — наш самый ценный актив. Может быть, остался наш единственный.
  «Что еще ты слышал о Руко ? О личной жизни. Его прошлые назначения. Все, что может нам помочь. . ». Он прервался.
  "Найти его?" Доктор Ма слабо фыркнул. "Удачи."
  — Да, найди его. Мне нужно все, что ты сможешь вспомнить. Личная деталь, которую вы услышали в коридоре, за обедом или от друга, живущего в коридоре».
  Доктор Ма снова закрыл глаза. Это было последнее предательство.
  « У Рукоу есть родственник в ЦРУ. Дядя, брат, двоюродный брат, что-то еще. Я не знаю. Директор моего бюро сказал это однажды, несколько лет назад. Вот почему Руко знала так много. У него была семья, связанная с разведывательным бизнесом».
  "Спасибо." Лицо офицера ЦРУ по-прежнему было суровым, но на нем отразилось удовлетворение. Он посмотрел на свои часы. "Уже поздно."
  Доктор Ма пожал плечами. Он отказался не только от информации. Его душа вышла из тела. Теперь он был духовным человеком.
  «Я знаю, что ты устал. Возможно, тебе пора вернуться в отель. У нас на стоянке есть такси, которое может отвезти вас обратно. Вы будете в безопасности. Мы зарезервировали виллы по обе стороны от вас».
  — А что потом, послезавтра?
  «Вы посетите конференцию, а затем вернетесь в Пекин и вернетесь к своей работе».
  Доктор Ма покачал головой. "Невозможный."
  Чанг снова потянулся к ученому-компьютерщику, который выглядел так, будто за последний час постарел на двадцать лет.
  «Мы можем сделать это вместе. Завтра мы обсудим процедуры связи. Мы подарим вам устройство. Он будет выглядеть как ваш iPhone. Его нельзя открыть, сломать или взломать. Он использует беспроводные сигналы, которые также невозможно перехватить. Это называется СРАК. Агентская связь ближнего действия. В Пекине это всегда работало».
  Доктор Ма смотрел в сторону. «Ба!» он сказал.
  Чанг не был уверен, означает ли ответ старшего человека, что китайцы взломали систему SRAC, или он не верит, что она сработает, но он отложил этот разговор на потом. Доктор Ма был на грани.
  «Мы обсудим коммуникации завтра в другом месте. Мы подготовим для тебя целую квартиру на Бич Роуд. Видишь, как ты нам нравишься?
  Доктор Ма не засмеялся. Он выглядел обездоленным. Он покачал головой.
  «Я Чжао Си . Ищу неприятности. Ищу смерть. Я тебе бесполезен.
  «Ну же, доктор Ма. Ты просто устал».
  Чанг достал из кармана устройство связи и позвонил Фланагану в соседней комнате, который записывал каждое слово.
  «Пришло время», — сказал он.
  Он встал и предложил ученому руку. Доктор Ма оставался сидеть, пока молодой человек не дернул его за локоть и не поднялся.
  «Мы отвезем вас обратно в ваш отель, доктор Ма. Хорошо поужинайте, воспользовавшись обслуживанием номеров, и выпейте. Отдохни. Не делай глупостей, потому что мы будем наблюдать. Хорошо? Тогда мы подумаем о будущем. Я объясню, какие платежи мы будем производить и как они будут скрыты».
  "Я не могу сделать это."
  "Что вы можете. Поговорим о новом лакомстве для Жасмин. Как бы ей понравился Mercedes-Benz? Или кабриолет БМВ? Мы можем организовать, чтобы вы привезли его ей в Ванкувер. Отвезите его к ее двери. Как это звучит?"
  Доктор Ма изучал лицо молодого человека.
  «Ты Вэнь Шен. Знаете ли вы, что это значит? Это значит, что вы нарушитель спокойствия. Тот, кто досаждает богу.
  «Я ваш друг», — сказал офицер ЦРУ, направляя своего нового агента к двери. "Твой лучший друг. Вот увидишь."
  Доктор Ма остановился у двери. Два агента поддержки уже прибыли. одетый как служащий отеля, он проводил китайца до машины и обратно на Сентозу. Но ему было что сказать еще.
  «Мне вас жаль», — сказал он, глядя хозяину прямо в глаза впервые с тех пор, как он приехал в «Холидей Инн». «Я пытался сделать тебе комплимент, когда впервые встретил тебя. Я говорил с вами как китаец. Но я вижу, что ошибался. Ты банан . Мужчина с китайской кожей, но белым внутри. У тебя высокий нос. Ты выглядишь китайцем, но это не так. Как грустно."
  Доктор Ма развернулся и вышел за дверь, окруженный двумя мужчинами из службы поддержки. Поначалу он был неустойчив, и офицер беспокоился, что ноги его новобранца могут подкоситься под ним. Но китаец выстоял, его поза стала прямой, а шаги твердыми. Он как будто видел будущее и сознательно шел к нему.
   4.
  ГРАНДЖ-РОУД, СИНГАПУР
  Харрис Чанг сел на диван в комнате 1028 после ухода доктора Ма. Он был в восторге от предложения китайского ученого, но еще больше от его последствий. Когда кто-то говорит, что в ваше агентство проникли, что вы делаете? Он закрыл глаза, но лишь на мгновение. Его тело покалывало. Ему нужно было двигаться быстро.
  Его первый звонок был Марку Фланагану, научно-техническому специалисту по соседству.
  «Иисус, Мария и Иосиф», — воскликнул Фланаган. — Это было чертовски хорошо, Харрис.
  "Вы думаете?" Чанг обдумывал то, что только что произошло. "Я полагаю, вы правы. Это было очень хорошо».
  «Никогда не слышал более чистого звука», — сказал Фланаган. «Этот парень был так напуган, что отказался от всего».
  «Нам нужно держать это крепко, Марк. Герметичный. Водонепроницаемость.
  — Плотно, — сказал Фланаган из соседнего дома.
  Фланаган был долговязым рыжеволосым мужчиной, из-за длинных ног которого его штаны всегда казались слишком короткими. Два десятилетия работы в отделе науки и технологий он пережил благодаря чистой компетентности и таланту чернокожего ирландца держаться подальше от начальства, убивающего карьеру. Он считал молодого китайско-американского куратора более умным младшим братом.
  «Думаю, мне следует взять записи на хранение», — сказал Чанг.
  «Отправитель контролирует». Сходите в 1026 и заберите диски, мониторы и все остальное.
  "Я буду именно там. Я позволю COS разобраться со списком рассылки, когда доберусь до убежища.
  «Лучше ты, чем я, брат», — сказал Фланаган.
  — Я буду там через двадцать секунд.
  Чанг схватил толстый портфель легального размера. Прежде чем отправиться в следующую комнату, он еще раз быстро позвонил по устройству скрытой связи Уоррену Винкле, начальнику резидентуры в Сингапуре.
  — Что случилось, красавчик? — спросил Уинкль, когда Оперативный центр подключился к звонку.
  — Мне нужно увидеть вас прямо сейчас, сэр. Нам нужно приостановить любое распространение того, что только что произошло. Никакой трансмиссии, даже ограниченной управляемости. Ты можешь встретиться со мной сейчас?»
  — Расслабься, Чанг. Пусть Фланаган разберется с этим. Я только что получил Миджиан от Sentosa One. Я сейчас об этом говорю. Довольно сочная штука. Мне нужно написать телеграмму сегодня вечером. Некоторые из них могут быстро устареть».
  — Серьезно, сэр, мне нужно вас увидеть. Этот парень истекал кровью секретов.
  «Фланаган сказал, что ты его трахнул. Хорошая работа. Удивительно умело».
  Уинкль был известен своей сварливостью. Предполагалось, что это будет его последнее назначение после карьеры в Восточной Азии. Он ждал чего-то важного, и вот оно случилось. Он сказал, что встретится с молодым куратором через тридцать минут в «Убежище Ориндж», которое находилось на Грейндж-роуд, недалеко от посольства.
  Чанг сделал еще один звонок на номер в Вашингтоне. Джон Вандел ответил. Чанг внезапно растерялся.
  «Выпали тузы», — сказал Чанг. "Симпатичный . . . удивительный." Он не мог скрыть эмоций в своем голосе.
  " Как удивительно?"
  «Он выплеснул все свои внутренности. Все, что есть в нашем списке».
  «Они внутри звездолета «Энтерпрайз»?»
  "Да сэр. Никаких данных об их проникновении нет, но достаточно для работы. И мы получили книгу. Уинкль сейчас кое-что переводит.
   — Хороший мальчик, — сказал Вандел.
  — Спасибо, сэр, — сказал Чанг. Эта фраза застряла у него в ушах.
  Харрис Чанг забрал у Фланагана цифровой аудиомонитор и оборудование для резервной записи. Он положил все это в свой портфель, который запер. Фланаган позвонил водителю машины внизу, ожидавшей в переулке.
  Чанг пытался расслабиться в седане Toyota, мчащемся по вечернему потоку трафика в центре города. Он был голоден. Все, что у него было, — это батончик мюсли, засунутый в куртку много часов назад. Он проглотил его и взял у водителя бутылку воды. Он ждал, пока тревога уйдет из его тела.
  Водитель проследовал кратким маршрутом наблюдения: на восток в сторону аэропорта, а затем на север в сторону водохранилища, но делал это нерешительно. В полиции Сингапура было установлено так много камер, что в этом микрочипе страны не существовало такого понятия, как анонимность. Сингапур был партнером по связям, но его служба была пронизана «друзьями» Китая.
  «Тойота» проехала дюжину перекрестков, возвращаясь к Грейндж-роуд. Это был посольский район, окаймленный на юге большими резиденциями иностранных дипломатов и государственных служащих, а на севере — современными высотными зданиями. Машина замедлила ход, приближаясь к башне овальной формы. Водитель прошел через задний вход в гараж, набрал код на воротах и доставил Харриса Чанга к лифту в подвале.
  «Убежище» представляло собой экономичную квартиру на четвертом этаже здания. Радиостанция получила его дешево, потому что китайцы ненавидели число четыре, которое звучало как китайское слово, означающее «смерть».
  Чан постучал дважды. Один громкий, другой тихий. Уоррен Винкль открыл дверь. Это был невысокий мужчина с низким животом и густыми седыми волосами вокруг лысины. Чанг вошел в комнату, неся свой юридический портфель. Уинкль включил радио. Он указал на диван.
  На столе лежала раскрытая черная тетрадь. Рядом стоял магнитофон, на который Винкль диктовал свой перевод содержания книги.
  «Что в мицзяне ?» — спросил Чанг. "Что-нибудь хорошее?"
  "Чистое золото. Этот парень записывал все грязные сделки сделанные его друзьями из МСС. Там достаточно, чтобы сжечь половину Министерства. Вандель собирается это съесть. Дайте мне заголовок о добром докторе Ма.
  «МСС осуществляет проникновение внутрь агентства».
  — Трахни меня, — снова сказал Винкль. "Ты ведь шутишь, правда?"
  "Нет, сэр. Проникновение помогает МСС собирать информацию о наших черных суперкомпьютерных проектах. В частности, квантовые вычисления. Он именно то, что искал Вандел. Он технический консультант программы, которую они называют Се , Скорпион. Он помогает планировать его деятельность».
  «Я знаю, что имеет в виду Се , Харрис. Может, ты и китаец, но я, черт возьми, говорю на нем. В погоню. Кто такой крот?
  «Ма не знает имени проникшего и где он работает в агентстве. У него есть склеп, но это номер, и наш человек его не помнит. Он говорит, что люди в министерстве называют своего актива Рукоу.
  — Дверной проем, — сказал Уинкль. «Чертово кодовое имя для крота. Что еще он о нем знает?»
  «Он говорит, что уровень проникновения высок, потому что у него есть доступ к очень большому количеству технических программ. Его курирует кто-то очень высокопоставленный в министерстве, но Ма сказал, что он не знает, кто именно. А Ма говорит, что у этой Рукоу есть родственник, который работает в ЦРУ.
  «У каждого в ЦРУ есть родственник в ЦРУ. Что еще?"
  «Вот и все. Завтра мы снова поговорим. Станция присматривает за ним в отеле. Офицеры расставлены по обе стороны его свиты.
  — Я это знаю , — сказал Винкль. — Ради бога, я положил их туда. Этот парень собирается наброситься на нас? Обратно. Попробуй сбежать в аэропорт?
  «Я так не думаю. Он в ужасе от того, что с ним сделают МСС, если узнают. Я сказал ему, что мы можем о нем позаботиться. Деньги, любовница, парень в колледже, работа.
  «Он запаникует, когда вернется в комнату и не сможет найти своего мицзяня ».
  "Может быть. Но именно так хотел Вандель. Он думает, что наш человек поймет, что он принадлежит нам.
  «Он должен бояться. Он мертвец, если их Руко узнает.
  — Нам нужно поговорить об этом, сэр. Кому мы сообщим об этом?»
  «Вы все это записали, да? Где звук?»
   Чан постучал по своему портфелю. «Я сказал Фланагану ни с кем ничем не делиться».
  "Хорошо. Так что ты не полный идиот, даже если ты служил в армии».
  Чанг поборол желание закатить глаза.
  "Просто шутка. Давай я принесу тебе выпить. Это виски, да?»
  Уинкль подошел к бару хорошо укомплектованного конспиративного дома. Он вернулся с виски для своего куратора и большой порцией водки для себя. Он открыл банку ореховой смеси Плантера. Чанг ждал, пока он заговорит, но начальник станции долгое время молчал.
  «Вот как все будет происходить», — сказал в конце концов Уинкль. «Для этого дела Вандель создал специальный отсек. Пока вы не услышите иное, в нем будет пять человек. Ты, я, Вандел, Кейт Штурм из службы поддержки и директор. Если вам нужна техническая поддержка, вы можете добавить Марка Фланагана. Он уже все слышал по аудиоканалу. Но в остальном, вот и все. Мы никому на фабрике помадок ничего не говорим».
  «А как насчет Эми Молинари? Она твой босс. Она «менеджер миссии» в Китае. Сможешь ли ты ее удержать?»
  "Ага. Я только что сделал. Я подчиняюсь Ванделу, заместителю директора по операциям, а не чертовому руководителю миссии. Она исключена, пока DDO не примет иного решения».
  "Почему?" — спросил Чанг. Внутренне он был доволен, но задавался вопросом, сможет ли Винклю это сойти с рук.
  «Потому что я злой старый ублюдок, вот почему. Я работаю с Молинари двадцать лет и до сих пор ничего о ней не знаю, кроме того, что она умная и амбициозная и не любит лоскуты. И еще кое-что, друг мой.
  "Что это такое?"
  ты не нравишься . Она думает, что ты не командный игрок. Это значит, что она завидует твоему парню Ванделу. Она считает, что DDO была реорганизована и прекратила свое существование, и ее возмущает тот факт, что директор одобрил эту операцию. Она посоветовала мне действовать «строго по правилам», что означало минимальную поддержку».
  — И ты проигнорировал ее.
  «Конечно, я это сделал. Молинари не любит операции. Она возникла как аналитик, и даже не хороший. Женщина, которую она заменила, «Эмбер», теперь была оператором. Не Молинари. Когда она была главой Пекина, она была королевой связи, но станция была заблокирована. Это факт. Ей не нравится шпионить за китайцами. Комитеты Конгресса считают, что она повесила луну. Но это не значит, что она мне должна нравиться. Или включить ее в этот отсек. Тебе это нравится?
  «Звучит как взаимное карьерное самоубийство, но вы начальник станции. Это ваш вызов."
  «Допей свой напиток. Тогда трезвейте. Вы должны написать разведывательный отчет лично для DDO. Самое важное в вашей карьере. Может быть, и мой тоже».
  «Какой у нас план действий на завтра?»
  «Скажите доктору Ма, что вы его любите. Отдайте ему связь. Скажи ему, что ты не знаешь, что случилось с его мицзянем , подмигивай. Скажи, что разберешься с ним лично. Вы встретите его за пределами страны. Руко ничего не узнает. Скажите ему, что даже вокзал в Пекине не узнает. Вот насколько будет тесно».
  "Это правда? Что Пекин не узнает?»
  "Конечно. Мы устанавливаем в этом вопросе любые правила, какие хотим».
  «А как насчет денег? Мне нужно кое-что сказать этому парню. Он жадный».
  «Начните приток денег прямо сейчас. Типа, завтра. Платите ему максимум сто тысяч долларов в месяц на новый банковский счет. Покажите ему квитанции, а затем сожгите их. Драматический. Ему это понравится.
  «А Молинари? Она знает, что сегодня я достиг цели. Она захочет узнать, что произошло.
  — Я скажу ей, что операция провалилась. Парень не хотел играть, и у него был собачий свисток, чтобы позвонить в Министерство. Я хорошо умею лгать. Годы опыта."
  «Люди действительно будут меня ненавидеть», — сказал Чанг.
  — Нет, если они ничего не знают об этом деле. И мы не собираемся им говорить. Пока мы не свяжем все это красиво и туго. И тогда, друг мой, мы будем серьезно связываться с людьми. Вандель собирается уничтожить Министерство государственной безопасности, прежде чем он закончит. Запомни мои слова. И посмотри на себя! Полукомпетентный бывший военный офицер, который оказался лучше, чем ожидалось, в том, чтобы надрать кому-то яйца.
  — Ты меня бесишь, Уоррен.
   "Хороший. Теперь приступайте к работе с кабелем. Я возвращаюсь в свой Мицзян ».
  Уинкль поплелся в кабинет и вернулся с портативным компьютером для Чанга. Он сделал большой глоток водки, а затем вернулся к секретной тетради и диктовке.
  Чанг подключил наушники и начал расшифровывать ключевые детали допроса доктора Ма.
   5.
  ОСТРОВ СЕНТОЗА, СИНГАПУР
  Эмили Джонс-Родригес , офицер, обозначенный как «Sentosa One», которая следила по видео за соседним номером, сразу после 2:00 ночи поняла, что что-то не так. Доктор Ма Юбо встал с кровати и пошарил под матрасом в поисках своей секретной записной книжки. Через аудиоканал она услышала звук, похожий на резкий вопль, а затем тишину. Ранее тем же вечером она попросила совета на случай, если он обнаружит, что мицзянь пропал, и ей сказали ничего не делать. Пусть он тушится. Это было прямо от начальника станции.
  И поначалу казалось, что все в порядке. Доктор Ма вернулась в постель на пять минут, а затем пошла в ванную. Но он не вернулся.
  Джонс-Родригес был слеп. В тот вечер, до возвращения Ма, Управление технических служб не успело установить в ванной видеокамеру. Джонс-Родригес беспокоило не только то, что объект наблюдения так долго находился в туалете, но и то, что она услышала громкий шум в аудиоканале, резкий треск и короткий звук, похожий на приглушенный человеческий голос.
  "Ты это слышал?" — спросила она своего коллегу, техника, который установил ошибки. Он прилетел вместе с Фланаганом с региональной научно-технической базы в Японии.
  — Вот это, — сказал техник. «Такое ощущение, будто кто-то упал со стула».
   «Дерьмо», — сказал Джонс-Родригес. Она схватила телефон и позвонила по специальному номеру дежурного на участке.
  «Это Сентоза Один. Запросите разрешение войти в комнату субъекта, — сказала она. "Срочный."
  "Как дела?" — спросил сонный голос.
  «Код Синий», — сказала она.
  "Вы уверены?" ответил офицер оперативного отдела.
  "Нет. Вот почему я хочу проверить. Он зашёл в ванную и я его не вижу. Наше видео - дерьмо. Я услышал то, что мне не понравилось. Я хочу это проверить».
  «Идите», — сказал представитель станции. Он сделал паузу, пока искал письменное руководство, а затем вернулся. «ROE говорит, что огнестрельного оружия нет».
  Джонс-Родригес все равно забрала ее пистолет. Она выскользнула из двери и вставила главный ключ-карту в замок апартаментов доктора Ма. Свет был приглушен. Моцарт тихо играл в акустической системе.
  Она вошла в ванную, подняла пистолет, а затем опустила его.
  Тело доктора Ма висело на петле, которую он сделал из шнура питания.
  — Черт, черт, черт, — пробормотала она, глядя на тело. Она разрезала его и пощупала пульс, но его уже не было.
  Джонс-Родригес снова позвонил на горячую линию оперативного отдела.
  «У нас здесь серьезная ситуация с закрылками. Я думаю, у нас есть труп. Он пытался повеситься. Удалось, похоже. Нам нужно его вытащить или что-то в этом роде.
  Дежурный офицер быстро позвонил и снова взял трубку.
  «Принесите технику из соседнего дома. В профиле оперативника написано, что он имеет медицинское образование. Пусть он поработает над телом. В противном случае не трогайте эту чертову вещь. Понятно?"
  «Копия», — сказал Джонс-Родригес. Тридцать секунд спустя техник стучал доктора Ма в грудь и дышал ему в рот. Он продолжал заниматься этим почти пять минут, пока телефон не загудел звонком из оперативного центра в штаб-квартире.
  «Цель исчезла», — сказал Джонс-Родригес в трубку. «Как мертвый. Мы работаем с ним с момента последнего звонка. Нада. Что ты хочешь, чтобы мы с ним сделали?»
  "Ничего. Слушайте меня очень внимательно. Убери комнату, чтобы было ни следа никого, кроме цели. Больше никого в комнате не было. Тщательно протрите его, а затем протрите еще раз. Копировать?»
  "Да сэр. Что еще?"
  «Освободите обе соседние виллы. Все. Никаких следов. Протрите все это и протрите салфетками. Если вы все были слишком тупы, чтобы носить латексные перчатки, наденьте их сейчас. Копировать?»
  "Заметано. Мы в перчатках. Или, по крайней мере, я так делаю. А что насчет тела?
  «Оставьте его таким, каким вы его нашли. Петля, стул, что бы он ни использовал. Парень покончил с собой. Именно так это и должно читаться. Точно так же, как это произошло.
  "Заметано. На его коже есть ссадины, на лице рваные раны и, вероятно, сломана шея».
  "Хороший. Просто верни его таким, каким ты его нашел, а потом убирайся. Станция отправляет офицеров в форме сингапурской полиции, чтобы вывести вашу команду через черный ход, через Палаван-Бич-роуд. Скопировать все это?
  "Да сэр."
  — Есть какая-нибудь записка?
  Джонс-Родригес быстро осмотрел апартаменты.
  «Ничего, что я мог бы видеть. В мусоре куча рваного дерьма, но это не предсмертная записка.
  «Хорошо, и последнее. Вы видите в комнате что-нибудь с надписью «Luxembourg Asset Management»?
  «Подожди, Сингапурский оперативный штаб».
  Джонс-Родригес вернулся к корзине для мусора и еще раз проверил.
  «Сентоза-1» вернулась. Эту вещь из Люксембурга выбросили в мусор. Там шесть или восемь страниц, с кучей цифр. Он их разорвал, но не очень хорошо. Что мне делать с обрывками?»
  "Ничего. Оставьте его таким, каким вы его нашли, разорванным, в мусоре. Ничего не трогай. И ради бога, не оставляйте ДНК».
  «Думаю, эта роль у меня есть, Сингапурский оперативный штаб. Что-нибудь еще?"
  "Нет. Выйдите сейчас. Никаких следов. Возьмите с собой всех и вся. Никаких больше лажей, пожалуйста.
  «Пожалуйста, Сентоза уходит», — сказал Джонс-Родригес. В тот момент, учитывая возможность того, что ее карьера в ЦРУ фактически окончена, она задалась вопросом, не слишком ли поздно идти на юридический факультет.
  "Он мертв. Ублюдок», — пробормотал Уоррен Уинкль, положив трубку после срочного и катастрофического звонка от начальника оперативного отдела сингапурской станции. Он и Чанг все еще сидели за своими компьютерами в Safe House Orange и печатали свои телеграммы. Уинкль снова громко выругался, а затем указал пальцем на Чанга.
  "Ты сделал это?" — потребовал Винкль.
  "Что делать? Что случилось?" Чанг как раз снимал наушники. Он вопросительно посмотрел на Винкля.
  «Сукин сын только что покончил с собой. Это то что. Покойный доктор Ма. Он сделал петлю из шнура питания. Наблюдатели, видимо, не смотрели. Что, черт возьми, ты сказал ему в конце встречи? Я думал, что этот парень солидный. Как, черт возьми, это могло случиться? Я имею в виду, серьезно: скажи мне, черт возьми.
  Чанг оцепенело покачал головой. Он был ошеломлен. Его новый агент был мертв через шесть часов после того, как его завербовали? Он понятия не имел, как это произошло. Неужели он настолько глуп, что пропустил знаки?
  «Я не знаю, Уоррен. Когда он вышел из гостиницы «Холидей Инн», с ним, казалось, все было в порядке. Подал в отставку. Несчастлив, но и не на грани самоубийства. Возможно, он перевернулся, когда увидел, что его мицзянь пропал. Все его секреты исчезли. Кто знает?"
  «Он что-нибудь сказал? Типа: я покончу с собой, когда вы, ублюдки, отвезете меня обратно в отель. Что-то вроде того?"
  — Отвали, — сердито сказал Чанг. Последнее, что ему было нужно, это отвратительные уколы начальника станции.
  — Извините, — сказал Винкль. "Я знаю, Вы расстроены. Это твой парень. Или был. Поговори со мной."
  Чанг порылся в своей памяти, пытаясь найти факты, которые могли бы объяснить этот катастрофический исход.
  «Он, конечно, был в депрессии. Он сказал, что я нарушитель спокойствия. Что-то вроде того. Он сказал, что потерял лицо и теперь у него ничего нет. Он произнес несколько китайских слов, как будто «искал смерти». Или «ищу неприятности». Я не был уверен, что он имел в виду. Я подумал, что он преувеличивает. Он злился на меня за то, что я предал его.
  — Как предать его? Уинкль приложил руку к уху.
  «Потому что я китаец. Он думал, что мы в одной команде. Я сказал ему, что это чушь. Я был американцем. Очевидно."
   "Очевидно." Уинкль задумался на секунду дольше. «Он думал, что вы на одной стороне. Это типичная китайская чушь».
  "Точно." Чан пренебрежительно махнул рукой. На его банковском счете было три поколения американца. Но этого всегда было недостаточно.
  «Ма было стыдно», — сказал Чанг. «Он сказал, что потерял лицо. У него не было лица. Что-то вроде того. Он боялся того, что случится с его семьей. Все, что он сказал, записано на пленку. Но я не думаю, что ты найдешь то, что ищешь».
  Поступил еще один звонок Винклю. Это снова был начальник оперативного отдела, передававший разъяснения от офицера отеля. Цель порылась в своей постели в поисках чего-то, вероятно, своей записной книжки, прежде чем пойти в ванную, чтобы покончить с собой.
  — Ага, — сказал Уинкль в трубку. «Бросил кровать. Нет книги. Выплакивает. Тогда Сайонара. Печальный случай. Какая трата».
  Уинкль закрыл телефон и повернулся к Чану. Он протянул руку потрясенному куратору. Это было мягкое рукопожатие, там-там, от которого Чанг почувствовал себя еще хуже.
  — Вы меня извините, Харрис. Мне нужно убрать дерьмо. Вы заканчиваете писать телеграмму. Теперь он будет короче, без будущих операций с агентами. Но им нужно знать о проникновении уже сейчас. Я напишу миджиан , чтобы Вандел получил его к концу рабочего дня. И я позвоню ему лично через минуту и скажу, что мы застрелили собаку.
  — Возможно, Вандел знал, что это произойдет, — тихо сказал Чанг.
  "Может быть. Но, вероятно, ему все равно, так или иначе. Он играет в длинную игру. У него есть все, что он хочет. В любом случае, это не твоя проблема, Харрис. Тебе следует взять отпуск на остаток ночи.
  Уинкль ушел, оставив Чанга одного за столом, его курсор мерцал на незаконченном отчете об операциях о недавно завербованном агенте, который теперь был мертв. Что он сделал не так?
  Чанг задавал себе этот вопрос сотни раз в последующие часы и дни. Но ответ останется прежним: ничего. Это была идеальная операция, за исключением одного: некоторые люди не могут жить с предательством и двусмысленностью. Они не чувствуют радости двойной жизни, а только стыд. Они спасаются единственным возможным способом.
   6.
  АРЛИНГТОН, ВИРДЖИНИЯ
  «Вы должны дать мне свободу действий в моей деятельности в Китае», — сказал Джон Вандел директору. Они сидели в его личной столовой и завтракали. Директор заказал отруби с изюмом, смешанные с отрубями, и обезжиренное молоко. Вандел заказал яичницу с беконом, но едва прикоснулся к еде, пока делал свою подачу. Во время разговора он жестикулировал, вытягивая руки со свободными суставами и указывая длинными пальцами, чтобы подчеркнуть: Директор должен отказаться от новой организационной структуры агентства с ее миссионерскими центрами и дублирующими ролями и позволить Ванделу заняться поиском китайского агента проникновения. Вандель создаст специальный отдел под своим единоличным руководством и возьмет на себя всю вину, если что-то пойдет не так.
  Пока Вандел говорил, директор слегка отошел от стола. Стюард принес ему капучино без кофеина. Из дверного проема на них смотрел сорокалетний портрет Ричарда Хелмса, написанный маслом, с прозрачным, скептическим выражением лица.
  «Можете ли вы пообещать мне, что поймаете китайского крота, если это так, если я сделаю все по-вашему?»
  «Нет, господин директор, я не могу. Ничто и никогда не бывает стопроцентным. Что я могу пообещать, так это то, что если вы передадите это Эми Молинари и ее миссионерскому центру, а также контрразведывательному отделу ФБР, вы получите общественный беспорядок».
   «Что я скажу Белому дому?»
  Вандел на мгновение задумался, почесал затылок, пока Директор жевал отруби. Это всегда было проблемой для любого режиссера. Политический риск. Согласится ли советник по национальной безопасности с этим? Будет ли ответная реакция со стороны других агентств? Будет ли Конгресс жаловаться на то, что его не уведомили? Хитрость с политикой разведки заключалась в том, чтобы создать впечатление, что она соответствует тому, что уже решил сделать президент, так что все полагали, что это было одобрено, и держали рты на замке.
  «Скажите Белому дому, что речь идет о защите преимуществ Америки в области квантовых вычислений», — предложил Вандел, наклоняясь через стол к длинному, худому лицу директора. «Это аромат месяца в центре города. Скажите им, что у ЦРУ есть свой секретный путь к созданию квантового компьютера. Скажите им, что если эта операция сработает, мы разрушим попытки Китая украсть нашу революционную квантовую технологию. Им это понравится.
  «Это правда, о защите секретного пути?» — спросил директор.
  «Абсолютно», — сказал Вандел. «Если бы люди знали все подробности этого дела, они бы дали тебе медаль. Это все равно, что завершить Манхэттенский проект и поймать Розенбергов одновременно».
  Директор глотнул апельсинового сока и промокнул рот салфеткой. Под белым бельем был лишь намек на улыбку.
  «Президент одержим квантовыми вычислениями, это факт», — сказал директор. «Он этого не понимает, но над его западным крылом толпятся брифинги из Йельского университета и Массачусетского технологического института, как самолеты над Даллесом. Все они говорят ему одно и то же: квантовые вычисления — это сдвиг парадигмы. Это как Галилей и Ньютон. Он слушает этих профессоров, а затем говорит всем за столом в зале заседаний: «Это все изменит ». Президент, возможно, он мало что знает, но ему нравится идея выиграть гонку. Кстати, это правда? Изменит ли это все?»
  «Бьет меня. Я просто шпион. Но да, именно это все говорят о настоящей квантовой машине. Он будет владеть цифровым пространством».
  Вандел слышал разговоры фанатов агентства об этом суперсуперкомпьютере в течение двадцати лет: проблемы, на решение которых с помощью обычного компьютера потребовалась бы жизнь Вселенной, можно вычислить за несколько часов с помощью квантовой машины. Сети, которыми каждый час и каждый день манипулируют плохие люди, станут безопасно, благодаря квантовому шифрованию. Невозможные чудеса науки, такие как дизайнерские лекарства, способные вылечить любую болезнь, станут рутиной.
  «А ваш прорыв, сделает ли он все то, от чего паникуют эти профессора?»
  Вандель улыбнулся. Он не был профессором. Он воровал секреты, чтобы заработать на жизнь.
  "Возможно нет. Мы работаем над своего рода бэкдор-версией. Возможно, это срезает некоторые углы. Но мы думаем, что это действительно сработает, а все эти причудливые штуки — это просто уравнения на чьей-то доске».
  «Остановит ли это все эти проклятые хакеры? Русские и WikiLeaks выставляют нас в смешном свете».
  "Может быть. Квантовые вычисления могут помочь нам снова доминировать в киберпространстве. И если Китай получит это первым, по сравнению с этим российская проблема покажется ничтожной».
  «Одобрено», — сказал директор. Позже этим утром он написал записку, предназначенную только для глаз, чтобы советник по национальной безопасности мог прикрыться. Остальное он знать не хотел. Директор был бывшим членом Конгресса. Позволить персоналу делать грязную работу было образом жизни.
  Через день после того, как Харрис Чанг вернулся домой из Сингапура, Джон Вандел созвал созданное им отделение ограниченного доступа для рассмотрения дела умершего доктора Ма Юбо и связанных с ним вопросов. Он дал ей неясное, беззвучное название «Малая группа DDO», и в центральных компьютерах агентства она не существовала в электронном виде. Информация, полученная из отчета доктора Ма и его секретной записной книжки, хранилась лично DDO на сервере в его офисе, который не был связан ни с кем и ни с чем.
  Вандел передал логистику этого специального отсека Кейт Штурм, заместителю директора по поддержке. Штурм обладал ненавязчивой и молчаливой компетентностью лучших менеджеров агентства. Она пришла в управление поддержки «синих воротничков», начав с должности вооруженного агента по охране в штабе глобальных ресурсов, а затем ее повысили до управления воздушным транспортом, управления тайной недвижимостью и, наконец, всей системой ведения домашнего хозяйства, на которой осуществлялись операции ЦРУ. зависело. Это была крупная, широкоплечая женщина, обычно одетая в черный брючный костюм, и она пользовалась почти всеобщим уважением, как и любой другой сотрудник агентства.
  Чанг провел свой единственный свободный день дома, спал и читал Энтони Троллопа. Вандель однажды на совещании штаба высказал мнение, что никто не сможет понять, как работает Вашингтон, если не прочитает романы Паллисера, описывающие политические махинации Британии девятнадцатого века. Чанг теперь покорно находился на четвертом, «Финес Редукс» . Он хотел идентифицировать себя с Финеасом Финном, слегка нонконформистским аутсайдером ирландского происхождения, пробивающимся в столицу. Но это было глупо. Харрис Чанг был китайцем из Флагстаффа. Свободное время он тратил на тренировки по кроссфиту, а не на охоту на лис.
  Члены «Небольшой группы DDO» собрались в офисном здании в районе здания суда в Арлингтоне, которое агентство использовало для ведения конфиденциального бизнеса. Из большого панорамного окна открывался вид на пригородный горизонт, Потомак и лабиринт невысоких домов Вашингтона, расположенный в нескольких милях вниз по реке. Была осень, и деревья сбрасывали обесцвеченные кислотой листья, падая кучами тускло-коричневых и желтых, а не ярко-красных и золотых, как в доуглеродную эпоху. Вандел закрыл шторы.
  Охотники за кротами заняли места вокруг небольшого стола для переговоров. Уоррен Винкль присоединился по зашифрованной спутниковой аудиосвязи. Он остался в Сингапуре, чтобы позаботиться о возможных последствиях после обнаружения тела доктора Ма и не вызвать подозрений у Эми Молинари, руководителя китайской миссии.
  Вандель завернул свое упругое тело в кресло. Он подстригся почти до щетины. С его желтоватым, покрытым шрамами лицом он мог бы быть только что выпущенным из русской тюрьмы.
  «Итак, вы знаете шутку о парне, у которого есть хорошие новости, плохие новости и очень плохие новости», — начал Вандел. «Ну, это мы. Хорошая новость в том, что мы завербовали китайского агента. Плохая новость заключается в том, что он сообщил нам, что его служба занимается проникновением внутрь агентства. Действительно плохая новость заключается в том, что наш агент мертв, а их крот жив».
  — Ха-ха, — сказал Винкль.
  «Пристрелите меня сейчас», — сказал Штурм.
  Чанг молчал, глядя на стол.
  — Ладно, кроме шуток, — продолжил Вандель. «Насколько я понимаю, Харрис добился хоумрана в Сингапуре. Было бы неплохо иметь живого агента в Пекине, но, честно говоря, управлять им было бы занозой в заднице, а у нас есть то, что нам действительно нужно. Который подтверждение того, что в агентство проникли. Снимаю шляпу перед Харрисом за то, что он получил эту информацию на холодном поле».
  Вандель пристально посмотрел на Чанга своими оловянными глазами и подмигнул ему. Возможно, он так запланировал, чтобы агент самоликвидировался, а может, и нет. Он определенно не выглядел недовольным тем, как все обернулось.
  «Теперь самое сложное», — продолжил Вандел. «Хороший интеллект подобен фрукту, который пролежал около недели. Если не съесть его быстро, он сгниет. Тем временем грызун MSS в Лэнгли все еще кормится и заметает следы. Излишне говорить: мы должны найти его как можно скорее. Головы людей взрываются из-за этой штуки с квантовыми компьютерами. Если бы они знали, что кто-то украл наши секреты, они бы съели нас живьем».
  Головы кивнули. Они знали, что им нужно действовать быстро и держать язык за зубами. Эми Молинари сообщили, что попытка завербовать доктора Ма провалилась и что китайский ученый покончил жизнь самоубийством из-за личных финансовых трудностей. Эта версия, похоже, сохранилась в коридорах третьего этажа, где располагались офисы азиатской команды Молинари. Но это не будет храниться вечно.
  Посольство Китая в Сингапуре забрало тело после того, как оно было «обнаружено» в отеле, и отправило его домой. Академия наук Китая выступила с кратким заявлением, в котором выразила соболезнования семье академика Ма Юбо, доктора наук в области электронной техники, который погиб в результате несчастного случая во время подготовки к участию в научном конгрессе за границей. В интересах всех было притвориться, что в данный момент все в порядке, но и это продлится недолго.
  «Друзья мои, начнем с золотой тетради», — сказал Вандель. «Загадочно, почему эти ребята записывают все свои секреты в свои ежедневники, но они это делают, и это, возможно, самое скоропортящееся, что у нас есть. Уоррен, расскажи нам, что было в дневнике этого человека.
  «Доктор. Ма любил свой мицзян !» — фыркнул Винкль. Его голос звучал жестко по спутниковой линии, и было небольшое эхо.
  «Он, должно быть, думал, что это будет его страховой полис», — продолжил Винкль. «Он хранил компромат на десяток своих коллег в МГБ, а также на их деловые контакты. Самые сочные кусочки Я обнаружил группу отелей, связанную с министерством, и две инвестиционные компании, которые отмывали горячие деньги для офицеров МГБ».
  «Хорошо», — сказал Вандел.
  «Ма также составил тщательную хронологию инцидента, связанного со смертельной аварией купе Ferrari в Пекине и гибелью нескольких проституток, направлявшихся на вечеринку, устроенную одним из его коллег из MSS. Рядом он поставил со звездочкой имя человека, который до недавнего времени входил в состав Постоянного комитета Политбюро. Разве это не мило?»
  «MSS гниет изнутри», — сказал Вандел.
  «Есть и другие неприятные вещи. Кто с кем спит; сколько стоит чья-то недвижимость; некоторые из них похожи на «Настоящие домохозяйки Пекина». »
  «Почему он все это сохранил?» — спросил Вандел. «Есть ли шанс, что это подделка?»
  «Наверное, он хотел защиты. Возможно, шантаж. Возможно, он хотел убедиться, что другие люди еще более коррумпированы, чем он. Кто знает? Но это был один испуганный щенок. Я прав, Харрис?
  «Он был уязвим», — сказал Чанг. «Он любил свою красивую одежду и необычные путешествия. Ему нравилось хранить свои сорок миллионов долларов в Люксембурге. Он вспотел, как только я вошел в дверь. Он не был крутым парнем; он был ученым. Его поймали, и он это знал».
  «Почему он покончил с собой?» – спросил Штурм. — Это была наша вина?
  — Возможно, — сказал Чанг. «Наверное, мы могли бы лучше присмотреть за ним. Но я не думаю, что на этом месте из него получился бы очень хороший агент. У него не хватило на это нервов».
  «Никто не облажался», — решительно сказал Вандель. "Понял?"
  Чанг и Штурм кивнули. Из динамика грубый голос Винкля пробормотал: «Скажите это сенатскому комитету по разведке». Затем он добавил: «Согласен».
  «Итак, друзья, у нас есть два дела», — сказал Вандель. «Первое — что делать с информацией в блокноте. Второй — как идентифицировать человека, которого китайцы называют Рукоу . Давайте сначала разберемся со второй проблемой».
  Вандель оглядел собравшихся, ожидая возражений, и, не услышав ни одного, продолжил.
  «Просматривая телеграмму Харриса, можно выделить три факта, которые могут помочь нам идентифицировать этого «Руко». Ма рассказал нам, во-первых, что активом является относительно высокопоставленный человек, имеющий доступ к технологическим программам агентства во всех его управлениях. Во-вторых, актив выезжает за пределы США, по крайней мере время от времени, чтобы встретиться с куратором из МСС, который также является высокопоставленным лицом. В-третьих, у актива есть родственник, который работает в агентстве. Вот и все. Верно, Харрис?
  — Да, сэр, — сказал Чанг. «Возможно, он знал больше, но это все, что он сказал».
  Вандел открыл запертый портфель и вынул три папки, в каждой из которых было по четыре набора компьютерных распечаток. Он передал папки Штурму и Чангу, которые, пока он говорил, начали перелистывать страницы.
  «Итак, вот что я сделал», — продолжил Вандел. «Я не мистер Организация, поэтому передал это Кейт. Она приказала Управлению безопасности собрать данные о наших уважаемых сотрудниках, а затем мы их нарезали и нарезали кубиками. В первом наборе распечаток перечислены все, кто имеет доступ к программам IARPA, In-Q-Tel, Digital Innovation и S&T. Оказывается, это чуть больше четырехсот человек, слишком много, если вы спросите меня, но это так. Во второй распечатке перечислены люди, у которых есть близкий родственник, работающий в настоящее время в агентстве. Это пугающе большая тысяча человек, перечисленных во втором приложении.
  «Ха!» — послышался потрескивающий голос из динамика. «Центральное агентство по борьбе с непотизмом. Мы как одна из тех задворок в Западной Вирджинии, где все родственники. Неудивительно, что мы такие неблагополучные».
  — Говори за себя, Уоррен. Вандель подавил улыбку и продолжил.
  «Следующее, что я сделал, это сопоставил Список 1 со Списком 2. То есть, кто имеет необходимый доступ, а также имеет действующего родственника в агентстве. Таким образом, список сокращается до чуть более восьмидесяти человек, имена которых указаны в третьем приложении. Последнее, что я сделал, — это сопоставил этот объединенный список со списком сотрудников агентства, которые в прошлом году путешествовали за границу. Это сокращает его более чем вдвое, до тридцати четырех человек. Это приложение четыре. Уоррен, копия должна быть у тебя в очереди. Откройте его сейчас. Остальные, взгляните на последний предмет в папке.
  Тридцать четыре имени были размещены на семи страницах, по пять имен на странице: работа, допуски, карьера, краткие обзоры фитнес-отчетов, образование.
  «Итак, друзья, я хочу вам сообщить, что где-то в этом списке есть название китайского проникновения. Это не очень большой стог сена. В идеале я бы хотел сузить это число до полдюжины человек и проверить их собственными силами, прежде чем мы передадим что-либо в Бюро. Давайте пройдемся по составьте список и посмотрим, сможем ли мы отбросить какие-либо имена или выделить те, которые заслуживают более пристального внимания».
  Вандел по очереди называл каждое имя, начиная с «Андерсон» и «Эпплвайт», «Беллинджер», «Боровиц» и так далее по буквам. Некоторые имена были исключены по общему согласию. Эпплуайт, например, был административным чиновником, который много знал об аренде убежища, но понятия не имел, как его занять. То же самое и с Боровицем, психиатром агентства, имевшим высокий уровень допуска и братом, который долгое время работал аналитиком в Латинской Америке, но который вряд ли мог стать технологическим спорщиком для иностранной державы.
  Таким образом было исключено более дюжины имен; группа согласилась с тем, что они неправдоподобны в качестве агентов проникновения в службу иностранной разведки.
  Вандел прервал просмотр алфавита где-то на середине списка. Он протянул длинный палец и погрозил им своим коллегам.
  «Есть два человека, на которых я хочу, чтобы вы внимательно посмотрели. Мэрилин Ли и Франклин Йе-Вин Шу. Они на третьей и пятой страницах. Увидеть их?"
  Группа прокрутила вложение. Были «да» и «неа» от Штурма и бестелесный голос Винкля.
  До сих пор Чанг в основном хранил молчание. У него не было такого же многолетнего опыта или сети контактов, как у других, поэтому ему было труднее быстро составить суждение о большинстве имен. Он тоже на самом деле не знал Ли и Шу, но ему казалось, что он знает, почему они оказались в списке особых скрабов Ванделя.
  «Почему Ли и Шу?» — спросил Чанг. — Что заставляет их подозревать, Джон? Если не считать того факта, что они китайцы.
  Вандель пожал плечами. «Ну, я имею в виду, вот и все. Они китайцы. И если есть что-то, что мы узнали о MSS за эти годы, так это то, что им нравится работать с китайцами, живущими за границей. Не так ли, Уоррен?
  «Почти», — сказал Уинкль через динамик. «Они флиртуют со всем, что выглядит китайским, чтобы посмотреть, смогут ли они получить сочувствие, так сказать. Но я не уверен, что это применимо к вербовке старшего офицера ЦРУ. Я думаю, что в этот момент все, что касается China First, улетучится».
  «Ларри Ву-Тай Чин», — сказал Вандел, назвав самого известного в Китае человека, проникшего в агентство, который действительно был китайцем.
   «Катрина Люнг», — сказал Штурм. «Вел операции против ФБР почти двадцать лет. Классический случай MSS».
  «Хансон Хуан. Дунфан Чунг», — сказал Вандел, ссылаясь на еще двух американцев китайского происхождения, фигурировавших в шпионских расследованиях ФБР.
  Чан сидел неподвижно и молчал. Его цвет усиливался, едва заметный на коже. Ему следовало бы держать рот на замке, но он снова этого не сделал.
  — Я понял, — сказал Чанг. «Но я тоже могу играть в эту игру, ребята. Вэнь Хо Ли. Ученый из Лос-Аламоса. Практически подвергся пытке водой, потому что Бюро было настолько уверено, что он передал китайцам проект ядерной боеголовки. Но знаете что? Он этого не сделал. Они надрали ему задницу только потому, что он был китайцем».
  «У них была дополнительная информация», — сказал Штурм. «И они знали, что МСС троллит зарубежных китайцев».
  «Американцы китайского происхождения — так мы себя называем, Кейт. «Заморские китайцы» — это их термин».
  — Расслабься, Харрис, — сказал Вандел. «Очевидно, тот факт, что они китайцы, ничего не доказывает. Это просто означает, что мы должны следить за ними. Вот и все. Не нападай на меня за ПК. Возможно, ты и спас мне жизнь, но это не значит, что ты должен вести себя как придурок.
  Чанг уставился на свои туфли. Он был смущен упоминанием Ванделя о давнем моменте в Ираке. Он быстро зарядил себя стовольтовым зарядом американскости.
  — Хорошо, ты прав, — быстро сказал он. «Они заслуживают пристального внимания. У них обоих есть инженерные степени, если вы не заметили.
  «Должно принять к сведению», — сказал Вандел, ставя звездочки рядом с именами Мэрилин Ли и Франклина Йе-Вин Шу.
  «Да Шоуцян», — сказал Винкль. Он не удосужился перевести китайскую фразу, но она означала «дрочить». Эту фразу Харрис Чанг понял. Он не был уверен, говорил ли Винкль о нем, о Ванделе или о них обоих.
   7.
  АРЛИНГТОН, ВИРДЖИНИЯ
  Джон Вандел провел с членами своей «малой группы DDO» еще несколько часов проверки. Он устал. Он зевнул, потянул мочки ушей и почесал серый пушок на макушке. Он попросил кофе, а затем заказал пиццу, которая к тому времени, как прошла все проверки, уже остыла. Шторы в охраняемой комнате были задернуты, поэтому только когда небольшая группа отошла на перерыв в туалет, люди поняли, что снаружи шел проливной октябрьский дождь. Вандел продолжал навязывать им имена. Они сократили список из тридцати четырех человек пополам, выкинув людей, которые казались неправдоподобными, и еще раз, и потом еще раз.
  В окончательном варианте осталось пять человек с высоким уровнем допуска, технологическими знаниями, недавними поездками за границу, родственниками в агентстве и подходящим профилем. Вандел зачитал вслух имена: Мейв Бингэм, старший аналитик, работавшая по Восточной Азии и теперь работавшая в Центре по вооружению и распространению оружия; Роджер Кронхольц, сотрудник по науке и технологиям, временно назначенный руководителем программы в IARPA; Мэрилин Ли, бывший руководитель резидентуры в Брунее, которая теперь была заместителем руководителя по связям с Конгрессом; Франклин Йе-Вин Шу, который был руководителем филиала и старшим специалистом по данным недавно созданного Управления цифровых инноваций; и, наконец, Эндрю Туми, представитель агентства в Национальном Агентство геопространственной разведки, жена которого работала в «Русском доме» или в том, что от него осталось, в Центре «Европа и Евразия».
  «Эта фамилия, Эндрю Туми, продолжает звонить», — сказала Кейт Штурм. — Разве он не попал в какую-нибудь неприятность?
  Вандел пожал плечами. Как и Чанг.
  «Это было где-то десять лет назад», — продолжил Штурм, пытаясь вспомнить имя. «Какой-то лоскут. Кто-нибудь это помнит?»
  «Я тогда был в Ираке», — сказал Вандель. «Как и Чанг. Мы ни черта не помним».
  — Подожди, я смахиваю паутину, — сказал Уинкль через динамик. Прежде чем его голос вернулся, наступило долгое молчание. «Луни Тумс». Это было его прозвище в «Русском доме». Его облажали, это я смутно помню. Извините, это было очень давно».
  — Давай, подумай, — сказал Вандел. «Как он облажался? Что случилось?"
  «Я думаю, что он попал в русскую охоту на кротов. У его жены там была семья. Еврейские учёные-отказники. Люди думали, что Туми скомпрометировали. Это оказалась сухая дыра. Утечка произошла в ФБР. Но они хорошо прочитали Туми. Отобрали у него допуски на некоторое время. Это чуть не разрушило его карьеру».
  «Это тот клапан, который я помню», — сказал Штурм. «Люди считали Туми гнилым человеком. Но потом оказалось, что это не так».
  «Может быть, Туми все еще продается», — предположил Чанг. «Может быть, он решил, что российские математики настолько продвинулись вперед в квантовых вычислениях, что ему следует помочь китайцам».
  «Забудьте о русских», — сказал Вандель. «Они не лидируют ни в чем, что имеет в названии букву «Q». Мы их обманули. Кейт знает. Она проинформирована.
  "Да сэр. Это была хорошая работа».
  "О чем ты говоришь?" — умолял отдаленный усиленный голос Винкля. "Расскажи классу."
  Вандель закинул длинные руки за голову и откинулся на спинку стула.
  «Хорошо, короткую версию, которую следует забыть: несколько лет назад русские провалились в квантовых вычислениях. Мы узнали благодаря какая-то хорошая работа в S&T, сделанная кем-то, я уже забыл кем. Нетрудно было заманить русских еще дальше в яму, они были настолько убеждены в своей гениальности. И вот где они сейчас: застряли. Им потребуются годы, чтобы выбраться наружу».
  «Довольно ловко», — сказал Винкль из эфира. «Эта операция звучит слишком компетентно для ЦРУ, но я поверю вам на слово».
  «Сосредоточьтесь на китайцах», — сказал Вандель. « Руко реален. У нас пять имен».
  Штурм подняла руку.
  «Все наши подозреваемые — технические специалисты. Хватит ли у нас опыта, чтобы расшифровать то, что они все делают?»
  «Вероятно, нет», — сказал Вандель. — Что вы предлагаете в качестве исправления?
  «Может быть, нам следует нанять техника, который сможет нам помочь», — сказал Штурм. «Тот, кто знает разведывательное сообщество и может отвечать на вопросы, не задавая слишком много».
  «Я куплю это. Есть какие-нибудь предложения?»
  — Нет, но дай мне подумать об этом. Может быть, я смогу найти частично занятого технического специалиста, который поможет нам, если мы застрянем».
  «Предложения приветствуются. Тем временем я хочу, чтобы Управление безопасности установило наблюдение за этими пятеро. Базовые вещи, которые мы можем сделать в любом случае. Прочтите их почту; изучить их звонки; посмотрите на их путешествие, чтобы увидеть, совпадает ли оно с поездками Ли Цзяня или других ведущих «варварских кураторов» из MSS. Есть еще предложения?»
  «Может быть, Фланаган мог бы помочь с работой», — предложил Чанг. «Он был со мной в Сингапуре. Он знает дело. Он прочитан.
  — Фланаган уже едет в Вашингтон, сын мой, по временному заданию. Эми Молинари думает, что он навещает свою мать. Возможно, я выгляжу глупо, Харрис, но это не так. Вот такой боевой порядок. А пока, пожалуйста, никаких разговоров.
  «Нет разговорного канала», — сказал Чанг с тонкой улыбкой. Он задавался вопросом, осознал ли Вандел вообще, что это расистский комментарий.
  «Хун Мао Гуйцзы», — сказал Винкль.
  "Что это значит?" — спросил Вандел.
  «По сути, это оскорбление белых людей», — сказал через громкоговорителя руководитель сингапурской резидентуры. «Буквально это означает «рыжий меховой дьявол». »
   "Это правда?" – спросил Вандел Чанга.
  «Я в тупике. Китайский Уоррена намного лучше моего».
  Вандел усмехнулся. «Это ты, не так ли, Уоррен? Очевидно. Ты крот. Ты там так долго, что думаешь по-китайски».
  «Разоблачен! А что насчет «пункта номер один»?» - сказал Винкль. «Что делать с блокнотом. Ты так и не вернулся к этой части. Я вложил много труда в перевод этого странного мицзяня. Каков твой план на этот счет?
  "Мой план." Он улыбнулся и погладил пятнистую щеку. «Я хочу применить эту информацию на практике. Поместите его туда, где он принесет наибольшую пользу».
  "Что это должно означать?" — спросил Уинкль с электронным треском в голосе.
  Вандел медленно прокручивал свой ответ, глядя на каждого из них по очереди.
  "Я думаю . . . мы должны дать это. . . во Второй отдел. . . Народно-освободительной армии».
  Наступила долгая пауза, пока все обдумывали предложение босса передать новую непредвиденную прибыль ЦРУ от коррупции внутри Министерства государственной безопасности военному гиганту, который был самым большим врагом МСС внутри Китая.
  В конце концов Уинкль нарушил молчание.
  «Это дьявольски», сказал он одобрительно. «Второй отдел НОАК ненавидит МСС. Они выпотрошат их, как дохлую рыбу.
  — Именно, — сказал Вандель. «Наши китайские друзья будут действовать гораздо быстрее и агрессивнее, чем мы когда-либо могли бы. МСС находится на краю обрыва. Это может их подтолкнуть. Что ты думаешь, Харрис? Это ваш случай».
  «Очень по-китайски», — сказал Чанг. «Дао обмана».
  «Спасибо», сказал Вандель. — А что насчет тебя, Уоррен? Имеет ли это смысл?"
  "Конечно. Если мы прекратим деятельность МСС, многие руководители станций Восточной Азии потеряют работу, но я в любом случае готов уйти в отставку. Одно предупреждение, Джон: вам нужен очень незаметный обратный канал с 2PLA. В противном случае это взорвется вам прямо в лицо».
  "Пожалуйста! Конечно, у меня есть обратный канал. В течение пяти лет я снабжал генерала НОАК данными об уйгурах в Аль-Каиде и ИГИЛ. Канал смазан и готов к работе».
   — Что ж, удачи, Дарт Вейдер, — сардонически сказал Винкль. «Сингапур выходит из соглашения. Здесь середина чертовой ночи.
  «Меня не будет несколько дней», — сказал Вандел. «У меня есть блокнот, которым мне нужно с кем-то поделиться. А пока, пожалуйста, держите его застегнутым. Серьезно. MSS может быть слабым, но они входят в нашу программу квантовых вычислений. Их «скорпион» ужалил нас за задницу».
  Три голоса одновременно произнесли «Роджер».
  «Заседание отложено», — сказал Вандел.
  Когда они выходили из тайного конференц-зала, Кейт Штурм повернулась к Ванделу. Она знала его лучше, чем кто-либо другой. Она была жестче, чем он, и он это знал.
  «Что твоя интуиция говорит тебе о родинке?» — спросила она его. «Вы внимательно просмотрели этот список имен. Кто наиболее вероятный кандидат?»
  Вандел прислонился к дверному косяку, обдумывая ответ.
  "Кто знает? Может быть, этот парень Кронхольц. Он держит в своих руках все вкусности. Может быть, старик Туми. У него есть топор, который нужно заточить. Но если бы мне пришлось сделать ставку прямо сейчас, я бы предположил, что это Фрэнк Шу. У него есть доступ, профиль, возможный мотив. Если это он, то нам конец.
  Они говорили достаточно громко, чтобы Харрис Чанг мог их услышать. Он снова заговорил, хотя мог бы держать рот на замке.
  «Эй, босс, держу пари, что это не Шу. Фрэнк — одна из восходящих звезд этого места. Он будет последним, кто будет работать на неудачников в МГБ. Китайский актив окажется кем-то прикольным. Падающая звезда, которой нечего терять. Ждать и смотреть. Сто долларов говорят, что я прав.
  «Какая дешевая ставка. Но ты в деле. Они пожали друг другу руки.
  Вандель двинулся к Чангу, когда они подошли к лифту. Он заговорщически положил руку ему на плечо.
  «Когда я вернусь, мне нужно будет поговорить с тобой, Харрис, наедине», — сказал Вандел. «У меня есть сумасшедшая идея о том, как сделать всю эту игру более тайтовой. Но это снова поставит тебя на линию огня.
  «Вот где мне нравится быть», — сказал Чанг.
  Чанг спустился на лифте.
   Штурм остался, чтобы поделиться с боссом последней мыслью. Вандель очень хотелось уйти, но Штурм подняла руку.
  «Вы спрашивали меня о технической поддержке», — напомнил ему Штурм. «Я подумал о ком-то, кто мог бы помочь нам разобраться в ящиках и шкафах в техническом пространстве».
  «Стреляйте. Кто он?"
  «На самом деле она. Я имею в виду Дениз Форд. Сейчас она работает в S&T. Ее должность — помощник заместителя директора по науке и технологиям, но это своего рода захолустная работа. Она — тот человек, о котором вы пытались думать раньше, офицер по науке и технологиям, который запустил дело в российском обмане с квантовыми компьютерами. Она очень умна в этом вопросе и знает, где находятся все биты и байты».
  «Черт, я помню Дениз. Раньше она работала в оперативном отделе. Что-то с ней случилось. Ее обрызгали. В Германии или Швейцарии или где-то еще».
  «Это был Париж. Люди винили ее в этом провале, но я не думаю, что это ее вина. Она хорошие люди. Я бы хотел дать ей шанс помочь. Ей понравится чувствовать, что ее ценят, даже если она не знает, за что».
  — Меня устраивает, Кейт. Ты моя система GPS».
  Штурм покачала головой Ванделу. Он был особенно неубедителен как льстец.
  «Я поговорю с Фордом, пока ты будешь в Дубае», — сказала она, подмигнув. "Приятного полета."
  После встречи Харрис Чанг отправился в библиотеку Университета Джорджа Мейсона. У него все еще были библиотечные привилегии после того, как два семестра назад он проучился там на вечерних курсах.
  Он запросил книги о квантовых вычислениях. У большинства из них было слишком много уравнений и алгоритмов для неспециалиста, но некоторые пытались объяснить, на что способен квантовый компьютер, если он когда-либо будет построен. В этих объяснениях непрофессионала описывалась машина, которая могла одновременно исследовать все возможные ответы на проблему, создавая инструмент огромной, почти бесконечной вычислительной мощности.
  Чанг позволил себе представить, что может означать обладание таким инструментом для сверхамбициозного нового колосса Китая. Доктор Ма говорил о квесте, в котором участвует не просто тысяча, а десять тысяч человек, руководимых американским объектом, который они назвали «Дверной проем». По крайней мере, подумал Чанг, китайцы преследовали цель, которая стоила такого риска.
   8.
  ДУБАЙ
  Генерал У Хунин летел рейсом Эмирейтс из Гонконга в международный аэропорт Дубая. На нем была рубашка с открытым воротом и спортивная куртка, и он провез свою сумку на колесиках через паспортный контроль и таможню. Он не носил с собой свой багаж почти десять лет. У него было лицо с квадратной челюстью, только начинающее обвисать, и короткая стрижка, которую предпочитали военные во всем мире. Он шел мощной, размеренной походкой. Говорят, что другие китайские офицеры боялись его, потому что у него не было никаких пороков, кроме любви к командованию.
  Генерал получил срочное сообщение через китайского военного атташе в Вашингтоне. Оно пришло от американца, использовавшего псевдоним, но личность которого знала китайский офицер. Ранее они встречались дважды, чтобы спланировать целенаправленное убийство уйгурских мусульман, членов джихадистского подполья. Этот канал привел к гибели нескольких десятков врагов Китая. В то время Соединенные Штаты не просили и не предлагали китайцам никакой взаимной помощи. Это был просто бизнес.
  Генерал Ву не любил американцев и не доверял им, но он уважал человека, который отправил ему сообщение с предложением срочной встречи в Дубае. Он ответил через военного атташе, используя специальный шифр, который ему предстояло расшифровать лично. Перед отъездом из Пекина генерал Ву сообщил заместителю председателя Центрального военного совета, что он совершает тайную поездку для встречи с американцем. офицер связи; он никому из своих подчиненных во Втором управлении НОАК не сообщил, куда направляется и о причине поездки.
  Джон Вандел прибыл в Дубай через несколько часов после китайского генерала рейсом Emirates из Даллеса. Как и генерал Ву, он путешествовал под псевдонимом. Он взял с собой сотрудника агентства, который свободно говорил по-китайски и мог выступать в качестве переводчика. В противном случае он был один. Он не проинформировал начальника резидентуры в Абу-Даби или начальника базы в Дубае. В Лэнгли только Кейт Штурм знала, куда он ушел.
  В потертом портфеле Ванделя лежала секретная записная книжка, которую хранил доктор Ма Юбо. В последний момент Вандель подумал о том, чтобы придержать оригинал и в качестве поддразнивания предоставить частичную стенограмму. Но он решил, что это только вызовет подозрения относительно того, что могло быть сфальсифицировано или упущено. Либо делай, либо не делай: Вот и привёл сам мицзян .
  Двое мужчин договорились встретиться в отеле на берегу Дубай-Крик, недалеко от аэропорта, в той части города, которая стала немодной и вряд ли могла привлекать любопытных зрителей. Вандел забронировал большой люкс на верхнем этаже с видом на поле для гольфа и ручей за ним. На столе для переговоров была разложена еда, пепельницы и блок американских сигарет. В кладовке стояли бутылки водки, виски и коньяка — классическая обстановка конспиративной квартиры времен Холодной войны.
  Вандел услышал стуки в свою дверь в 22:00: один громкий, два тихих. Вандель открыл дверь. Генерал Ву держал букет цветов, который он купил в вестибюле. Это не было частью протокола признания; Вандель улыбнулся и передал их переводчику, стоявшему прямо за дверью.
  — Добро пожаловать, мой друг, — сказал Вандел, благополучно провожая своего гостя в номер. «Вы любезны нанести мне визит. И в такой короткий срок. Сиэсье. Спасибо."
  Переводчик Ванделя начал было повторять это приветствие по-китайски, но генерал отмахнулся от него. Его английский был лучше, чем он обычно хотел признать. Он учился в Америке, как и многие китайские чиновники.
  «Когда звонит старый друг, лучше всего прийти поскорее. Мы не спрашиваем, почему. Друг не стал бы делать такое приглашение, если бы не было причины».
  «Я забыл, что у тебя такой хороший английский, Лао Ву. Мне отослать моего помощника? Вандель указал на переводчика.
   "Да, пожалуйста. Тогда останемся только ты и я. Если я застряну, ты сможешь вернуть его.
  "Хороший. Он может поставить цветы в воду, чтобы они оставались свежими».
  Переводчик удалился в свою соседнюю комнату, забрав с собой букет. Вандел был рад провести встречу один на один. Чем меньше людей в каждой стране знали о предстоящей сделке, тем лучше.
  «Присоединяйся ко мне, старый друг», — сказал он, взяв генерала за локоть и поведя его в сторону салона, откуда открывался вид на ночной Дубай. «Я уверен, что вы обнаружите, что эта поездка стоила затраченных усилий».
  Они сели на диван с видом на потусторонний горизонт города. На северо-востоке виднелся развевающийся белый парус Бурдж-эль-Араб, а дальше на западе — невероятная шпилька Бурдж-эль-Дубай, окруженная мерцающими огнями сотен небоскребов.
  «Как арабы могут быть такими умными и такими глупыми?» — сказал генерал Ву, любуясь открывающимся видом.
  «Вы можете задать тот же вопрос об Америке», — ответил Вандель. «Обычно мы берем глупую часть арабского мира себе, а умную часть оставляем Китаю».
  «Ха!» — сказал китайский генерал. Было бы невежливо согласиться.
  — Это коньяк, если я помню. И «Мальборо Лайтс».
  Вандел удалился в соседнюю комнату и вернулся с пачкой сигарет и двумя стаканами прекрасного бренди. Под мышкой у него был толстый конверт из манильской бумаги. Он поставил спиртное и закурил для генерала, который был заядлым курильщиком.
  «Пожалуйста», — сказал генерал, сразу же выразив благодарность.
  Вандел улыбнулся. Ему хотелось замедлить вечер, создать немного предвкушения. Слишком настойчивая презентация может вызвать подозрения у китайского офицера. Он почесал затылок, изучал стакан и ждал, пока другой мужчина заговорит.
  «Может быть, вы принесли мне новый набор целей?» — спросил генерал Ву после долгой минуты молчания. Он сделал несколько глотков коньяка и выкурил первую сигарету почти до фильтра.
  «Нет, не в этот раз», — сказал Вандел.
  «Мы восхищаемся мастерством ваших специальных операторов. Мы бедные страны, как вы знаете, поэтому нам не всегда легко найти этих врагов и так эффективно выследить их, как это может сделать великая держава».
  — Верно, — сказал Вандел, удлиняя слово еще на долю. Этот скромный китайский пирог был частью любого китайско-американского взаимодействия, но он был утомительным.
  «Найти, исправить, закончить», — сказал генерал, повторяя мантру Объединенного командования специальных операций, которое, как он знал, было источником двух предыдущих передач разведывательной информации об уйгурских террористических сетях.
  — Именно так, — сказал Вандел. Американец откинулся на диване и потягивал бренди. После еще нескольких долгих минут молчания он потянулся за конвертом из манильской бумаги, который положил на кофейный столик.
  «У меня есть подарок для тебя, Лао Ву».
  Вандель вынул из конверта блокнот в кожаном переплете и взял его в руки, чувствуя его вес.
  «Это мицзян», — сказал американец. «Я правильно это произношу? Это секретный блокнот, вроде тех, которые часто носят с собой сотрудники вашего братского ведомства, Министерства государственной безопасности.
  Ву пожал плечами.
  «Возможно, это то слово. Я бы не знал. Почему меня должны волновать такие вещи?»
  «Может быть, мне стоит объясниться. Полагаю, вы слышали печальную историю доктора Ма Юбо. Мне сказали, что он недавно скончался в Сингапуре. Самоубийство. Мои соболезнования."
  «Я не знаю этого человека».
  Ву закурил еще одну сигарету и допил остатки бренди. Он выглядел неуютно. Вандель удалился в кладовую и вернулся с бутылкой, наливая еще генералу и себе.
  «Наша работа очень напряженная, не так ли», — сказал Вандел. «Иногда люди делают то, чего не следует. Они становятся жадными, настойчивыми или небрежными. Они заводят неправильных друзей. Грустно. Иногда единственное, что они могут сделать, это записать свои секреты. Веди дневник, понимаешь? Как это делают молодые девушки. Чтобы кто-то другой знал. Но иногда этого недостаточно. Тайны становятся настолько тяжелыми, что тянут нас вниз. Возможно, именно это случилось с доктором Ма. Ты так думаешь?"
  Беспокойство генерала стало острым. Он встал, а затем он снова сел. Он терял лицо, слушая эти секреты. Американец имел над ним власть. Вандел видел его горе. Он хотел облегчить ситуацию.
  «Прости меня, генерал. Я не хочу вас беспокоить. Я пригласил вас сюда, потому что хочу вернуть то, что мне не принадлежит. Мицзянь доктора Ма содержит множество подробностей, которые могли бы поставить Китай в неловкое положение, если бы они стали достоянием общественности. Поэтому я подумал, что они должны быть у тебя. На хранение».
  Вандель передал том Ву. Он воспринял ее настороженно, но, взяв ее в руки, открыл книгу и прочитал несколько пометок. Он несколько раз резко вдохнул, листая страницы. Генерал взял себя в руки. Он строго посмотрел на Ванделя.
  "Зачем ты это делаешь? В чем хитрость? Почему ты предаешь меня таким образом?»
  «Я ни в коем случае тебя не предаю, друг мой. Здесь нет никакого трюка. Пусть ваши эксперты просмотрят книгу, проверят наличие микрофонов, химикатов и всего, что вам нравится. Вы не найдете ничего необычного. Проверьте отпечатки пальцев. Это доктора Ма. Но я хочу, чтобы вы поняли, что содержится на этих страницах. Может быть, тогда ты поймешь, почему я дарю тебе эту книгу, после того как она случайно попала мне в руки».
  "Скажи мне. И тогда я уйду. С блокнотом. Это украденное имущество. Как вам не стыдно."
  «Вот что ты найдешь, изучая книгу, старый друг. Доктор Ма был похож на многих чиновников Министерства государственной безопасности. Он оказывал услуги влиятельным бизнесменам и брал у них деньги. Эта проблема очень беспокоит мудрого лидера вашей страны, не так ли?»
  Вандел ждал ответа.
  «Да», — сказал Ву в конце концов. «Наша комиссия по проверке дисциплины работает день и ночь, чтобы найти таких людей. Мы их выявили в Министерстве, это правда. Очень стыдно».
  «Полагаю, слишком много соблазнов у Министерства госбезопасности. Слишком много контактов с иностранцами. Слишком много одолжений. Знаете, можно подумать, что сам министр Ли Цзянь может быть заражен. Но, должна вам сказать, в записной книжке ничего этого не было, хотя доктор Ма и министр были друзьями.
  «Ли Цзянь — сильное дерево», — тихо сказал Ву. — Но я думаю, что земля под ним мягкая.
   — Ты прочитаешь эту историю в досье, друг мой. Довольно графика. Доктор Ма перечислил имена людей, с которыми у него были такие коррумпированные дела», — продолжил Вандель.
  Глаза генерала Ву расширились. "Да неужели?"
  "Да. Я не буду беспокоить вас подробностями. Многие выдающиеся имена, особенно из Шанхая, которые заинтересуют вашу комиссию. Но есть один момент, на который я хотел обратить ваше внимание, в частности. Как друзья. В нем участвует руководитель аппарата центрального комитета партии Ху Лю. Такая деликатная позиция. Я подумал, что ты должен знать лично.
  "Это не ваш бизнес. Или мой. Не играй со мной больше в игры».
  «Генерал У, мой друг, мне жаль это говорить, но товарищ Ху был связан с некоторыми очень неприятными личностями. Один из них – вице-министр госбезопасности. Я знаю, что Дисциплинарная комиссия уже сняла с этой должности двух человек, но вот, кажется, еще один. Он заключил грязные сделки с крупным магнатом из провинции Сычуань. И, похоже, товарищ Ху хотел девушку, а не красивую ханьскую китайскую девушку. Нет! Ему нужны были две тибетские девушки для его постели».
  «Хватит», — сказал Ву. Он заткнул уши руками, все еще сжимая блокнот. Но он не мог перестать слушать. Он наслаждался историей о коррупции в Министерстве государственной безопасности, его бюрократическом конкуренте.
  «Да, действительно, это были тибетские девушки. Во всяком случае , именно это доктор Ма написал в Мицзяне . Сына товарища Ху послали за ними, как можно скорее. Он возил их на своей быстрой итальянской машине «Феррари». Слишком быстро! Машина разбилась. Молодой Ху и девочки были убиты. Какой скандал, если бы кто знал. Чтобы скрыть тайну, им пришлось заплатить семьям тибетских девочек деньгами одной из крупных энергетических компаний. Во всяком случае, именно это написал доктор Ма. Ты узнаешь правду».
  «Я военный офицер. Это для дисциплинарной комиссии. Если будут какие-то нарушения с участием сотрудников МГБ, комиссия выяснит правду».
  «Правда выйдет наружу! Вот что мы любим говорить. Таким образом, вы можете понять, почему я, как друг Китая, не хотел распространять эти слухи и обвинения в адрес министерства, которое может только навредить хорошим отношениям между нашими двумя странами, а хотел отдать их в руки друга, которого Я знаю и доверяю».
   Ву посмотрел на американца с извращенным восхищением. Это был подарок с отравленным наконечником, который он принес. Но Ву не мог отрицать, что это было ценно, особенно для его коллег из военной разведки, которые работали день и ночь, чтобы уменьшить мощь своей «братской» службы.
  «Думаю, я вас хорошо понимаю, мистер Вандель. И я благодарю вас за ваш подарок. Разве лучше вернуть украденное?»
  «Бьет меня», — сказал Вандел. «Я никогда ничего в жизни не крал».
  — Мне пора идти, — сказал генерал, вставая с дивана. «Прошлое время, правда. Возможно, мне не следовало приходить. Вы хитрый человек, сэр. Я не могу назвать тебя другом сегодня вечером. Но в прошлом вы помогали Китаю. И, возможно, вы снова станете им. Но, пожалуйста, никогда не вмешивайтесь в наши внутренние дела. Это очень опасный курс».
  «Я полностью согласен», — сказал Вандель. «Вербовка агентов внутри иностранной державы и сеяние недоверия — дело дьявола».
  Генерал Ву подошел к двери. Вандель сначала подумал, что он не собирается пожимать руку, но у двери он повернулся и безвольно взял ладонь американца. В другой руке, плотно прижатой к боку, он держал блокнот в черной коже.
   9.
  БАГДАД, ИРАК
  Лейтенант Харрис Чанг впервые встретился с Джоном Ванделом жарким осенним днем в конце 2005 года во импровизированном бомбоубежище в Багдаде. Чанг направлялся из Кэмп-Финикс во Дворец Республики, когда прозвучала сирена, сигнализирующая о ракетной атаке на Зеленую зону. Входящие снаряды были крупнокалиберными, и Чанг был на открытом месте. Он бросился к одному из импровизированных бункеров, которые были установлены примерно через каждые сто ярдов вокруг зоны после того, как повстанцы решили, что сейчас открыт сезон для чего-либо американского.
  Вандел направлялся в том же направлении, когда завыла сирена. Он прыгнул в убежище сразу за Чаном и выругался: «Вы, ублюдки!» в направлении приближающегося огня.
  Чанг был в форме, бронежилете и винтовке; весь комплект. Вандель был одет в гражданскую одежду под легким бронежилетом, но имел при себе личное оружие. Он изучал Чанга острыми серыми глазами, в которых одновременно выражались сочувствие и подозрение. Вандел был подтянут, как солдат, коротко стрижен и мускулист, но тело его было рыхлым и упругим.
  Чанг мгновенно догадался, что его новый товарищ по бункеру, вероятно, работал на станции ЦРУ, которая находилась недалеко от штаб-квартиры MNSTC-I в Фениксе, на восточной стороне зоны. Он был слишком самоуверен, чтобы быть подрядчиком.
  Ракета приземлилась примерно в пятидесяти футах от нас. Чанг, одетый в свои доспехи, инстинктивно упал на Ванделя, чтобы защитить его. Они почувствовали удары взрыва, согнувшие воздух своей силой. Шрапнель разлетелась по бокам бункера и глубоко застряла в бетоне, но они оба были в безопасности. Еще несколько снарядов упали еще дальше, а через минуту прозвучал сигнал «отбой».
  — Я ваш должник, лейтенант, — сказал Вандел, вставая. Его короткая стрижка была покрыта мелкой порошкообразной пылью. «Я не забываю об одолжении».
  — У меня был боевой треск, сэр, — скромно сказал Чанг. — Ты бы сделал это ради меня.
  «Ни за что», — сказал Вандел, похлопывая молодого офицера по спине. Он протянул руку. Он был похож на ожившего серого призрака.
  — Я Джон Вандел, — сказал он, стряхивая песок со своего рябого лица.
  — Лейтенант Харрис Чанг, сэр. Они пожали друг другу руки, а затем каждый улыбнулся формальности приветствия после того, как вместе царапали землю, пока приземлялись снаряды.
  Они вышли из укрытия и вместе направились к чудовищному Дворцу Республики. Вандель мгновенно впал в братство, пережив столкновение с ракетным снарядом. Он положил руку на нашивку на рукаве молодого офицера, отметив, что он является членом Переходного командования многонациональной безопасности Ирака, чья аббревиатура, произносимая как «мин-липкий», напоминала сладкую булочку.
  «MNSTC-I, верно?» — спросил Вандел. «Там, в Кэмп-Фениксе».
  — Да, сэр, — сказал Чанг. — А вы, сэр?
  «Другое государственное учреждение. Я там владею магазином.
  «Мне очень жаль, сэр. Мне не следовало спрашивать».
  Вандел рассмеялся. Мужчина, вышедший из бункера в Зеленой зоне, не особо задумывался о секретах. Вандель продолжал идти с молодым армейским офицером. У него была свободная, размашистая походка. Ему было сорок лет, ему скоро исполнилось тридцать. Он не любил терять время.
  «Неужели твоя программа тренировок настолько провальная, как я думаю?» — спросил Вандел. «Это стоит нам целое состояние, но результаты по-прежнему кажутся дерьмовыми».
  Чанг не знал, что ответить, но он не был хорошим лжецом. В Ираке было облегчением, что кто-то действительно просил его сказать правду.
  — Да, сэр, — сказал он. "Это беспорядок."
  "Как же так?" – нажал Вандел.
  «Ну, собственно, поэтому я и приехал сегодня в Багдад, сэр. Обычно я работаю в лагере Таджи. Но мы только углубляемся в яму, и на прошлой неделе я поймал одного из моих иракских офицеров на краже нового оборудования и попытке его продать. Майор, у которого я работаю, подумал, что мне лучше спуститься и рассказать об этом подполковнику.
  — Что сказал твой полковник? — спросил Вандел.
  «Он сказал, чтобы оно было застегнуто на молнию. Новый командующий генерал только что сказал президенту, что иракские силы безопасности – это история успеха. Поэтому он подумал, что сейчас неподходящее время говорить генералу, что все в порядке и люди воруют вещи».
  «ФУБАР», — сказал Вандел, закатывая глаза.
  "Да сэр."
  Они приближались к огромным воротам дворца. Каждый из них остановился у засыпанного песком барьера, чтобы разгрузить оружие, а затем направился к входу. Был полдень. Солнце Багдада было таким же беспощадным, как и люди под ним.
  "Вы голодны?" — спросил Вандел.
  "Да сэр. Вероятнее всего."
  «Давайте возьмем немного еды. Подписывайтесь на меня. Думаю, сегодня подают ножки камчатского краба Аляски. Или, может быть, это кабан. Он посмеялся над абсурдностью щедрой кухни Зеленой зоны и всего остального, связанного с этим неудачным американским предприятием в Месопотамии. У входа в столовую они смыли песок с лиц и рук и вместе пошли к очереди за едой.
  Возможно, это было вынужденное товарищество в зоне боевых действий. Возможно, Вандел верил, что молодой лейтенант спас ему жизнь. Возможно, дело было в чем-то другом: стремлении Чанга найти кого-то, кому он мог бы сказать правду, и рвении Ванделя услышать ее после стольких месяцев оптимистичной лжи со стороны своих коллег.
  Они разговаривали гораздо дольше, чем вежливые тридцать минут благодарственного обеда, и к концу разговора у них сложились отношения. Это оказалась решающая встреча; Как и многие другие вещи, имеющие значение в жизни, это было результатом случайной встречи.
  Чанг знал, что люди часто стесняются упоминать его этническое происхождение, поэтому он сам поднял эту тему. Он хотел чувствовать себя комфортно в своей шкуре. Это помогло ему в армии, когда он имел дело с людьми, которые говорили «Гук» и «Чинк» за его спиной, хотя он был старшим лейтенантом.
  «Держу пари, что я первый китайско-американский офицер, которого вы встретили в Ираке, сэр», — сказал Чанг.
  «Не первый. Но, возможно, второе или третье. Откуда ты?"
  «Флагстафф, Аризона». Чанг сиял от искренней гордости за свое место. «Я был защитником команды «Флагстафф Иглз» на уровне штата. Школьный футбол. Насколько это по-американски?»
  «Бред. Как долго Чанги живут в Америке?
  «Четыре поколения по отцовской линии. Мой прадедушка пришел работать на железную дорогу. Он оказался во Флагстаффе, когда это было депо для Атлантического и Тихого океана. Его сын управлял прачечной, внук — магазином, а правнук уехал в Вест-Пойнт. Это был бы я».
  — Ты был курсантом?
  "Да сэр. Западная точка. Потом школа рейнджеров. Затем в Мосуле в составе 101-й воздушно-десантной дивизии в 2003 году, а теперь вернулся сюда на второй тур. Счастливчик, да?
  «Твои люди, должно быть, гордятся тобой».
  Чанг склонил голову. Не только в смирении.
  «Мой отец умер в прошлом году. Ему и моей маме нравилось, что я служил в армии. Когда мне назначили встречу в Вест-Пойнте, они оба плакали, они были так счастливы. Они не были так уверены в Ираке».
  «Умные люди, ваши родители. Мне жаль твоего отца».
  «Он жил мечтой, сэр. А вы, сэр? Откуда взялись Вандели?
  «Я немец по отцовской линии, из Швабии. Литовский по маминой линии. Холодно и холоднее. Мой отец приехал сюда сразу после войны. Слишком много шрамов от старой страны. Мы выросли с множеством недосказанных вещей. Агентство подошло идеально».
  «Китайцы такие, о тайнах. В семье моей матери не было ничего, кроме секретов. Они были из Чайнатауна в Сан-Франциско. Что-то призрачное. Я всегда беспокоился, что мой дедушка оказался в одних из «щипцов». Мой мама никогда бы нам не сказала. Проявлять эмоции было плохо. Если это не было фальшивкой, тогда все в порядке».
  Вандел рассмеялся. Ему понравился ребенок. У Харриса Чанга была легкая манера разговаривать с незнакомцами, что было необычно для любого, не говоря уже о первом лейтенанте китайско-американского происхождения.
  «Что такое Флагстафф?» — спросил Вандел.
  «Это похоже на Америку, только в большей степени. По обе стороны пустыни, но Флагстафф находится среди больших гор, возвышающихся из ничего. Подъём из Финикса настолько крутой, что люди заболевают высотной болезнью. Не совсем, но такое ощущение. У нас есть форелевые ручьи и леса, а зимой выпадает тонна снега. У нас есть ковбои и индейцы, особенно индейцы. А у нас есть небольшой Чайнатаун, длиной примерно в полквартала. Хорошее место.»
  «И теперь ты в Ираке, бедный ублюдок».
  «Я пробуду здесь еще девять месяцев. Мама говорит, что когда я приду домой, мне собираются устроить парад. Люди во Флагстаффе очень патриотичны. Они чувствуют себя виноватыми, когда видят солдат».
  «Вся проклятая страна чувствует себя виноватой. Я не уверен, почему. Возможно, это обратная сторона патриотизма».
  Чанг отвернулся. Он хотел, чтобы патриотизм был однозначным.
  — Глубокая вода, сэр, — сказал он.
  — Забудь об этом, — сказал Вандель. Он сделал паузу. Они закончили с едой. «Мне нужно привести себя в порядок, прежде чем я увижусь с боссом». У него была назначена встреча наверху с послом. Он направился к двери, затем остановился и вернулся.
  «Послушайте, лейтенант, когда ваша поездка сюда закончится, вы будете думать о том, что делать. Армия может стать прекрасной жизнью, особенно для того, кто учился в школе рейнджеров и нажимал нужные кнопки. Но моей команде нужны такие умные люди, как ты. Мы бросаем вызов людям. Мы раскрашиваем за пределами линий».
  «ЦРУ?» — спросил Чанг. До этого момента он никогда не думал о работе в агентстве.
  "Да, в самом деле. Мы платим лучше, продвигаемся быстрее и даем больше ответственности. К тому же, мы привыкли к секретам. В этом смысле мы восточные люди. Мы почти никогда не говорим правду».
  Вандель рассмеялся, показывая, что он шутит. Но Чанг только кивнул.
  — Честно говоря, я никогда об этом не думал, сэр.
  «Ну, подумай об этом. Чутье подсказывает мне, что ты хорошо справишься с работой. У вас есть талант, который мы называем «раппорт», который на самом деле представляет собой просто способность разговаривать с людьми. Я подозреваю, что у вас это есть, и даже больше. У нас есть специальная программа перехода для офицеров, желающих присоединиться к агентству. У нас есть заместитель директора по военным вопросам, который курирует военизированные формирования. Но я думаю, ты оператор, как и я. К тому же, ты спас мне жизнь. Поэтому я должен быть с тобой вежлив. Ветер будет дуть вам в спину».
  Глаза Чанга были широко раскрыты, как серебряные доллары. Он покачал головой. Два часа назад, слушая вынужденное невежество своих коллег из MNSTC-I, он подумал про себя, что армия США, возможно, не является работой его мечты. И теперь кто-то предложил серьезную альтернативу.
  «Мне есть над чем подумать. Никаких парадов в вашей работе.
  "Неа. Никаких парадов. Никакого черного и белого. Без балды. Или, по крайней мере, меньше, чем вам приходится иметь дело в армии. В основном просто жизнь».
  Вандель встал. Он пожал руку молодому лейтенанту. Его серые глаза в последний раз изучили Чана.
  «Давайте останемся на связи», — сказал он. — Что-то мне подсказывает, что ты можешь быть нашим парнем.
  Задолго до того, как истекли девять месяцев Харриса Чанга, он начал собирать документы для офицеров армии, которые могли бы подать заявление в агентство. По большей части это было связано с HR-ерундой, которую Чанг игнорировал, о ежегодном отпуске, кредите за выслугу лет и переводе его сберегательного плана.
  Его заинтересовало описание того, чем занимается оперативный офицер. Он включал в себя ряд вопросов: «Люблю ли я вызовы и значительную ответственность? Я самостоятелен, уверен в себе, адаптируюсь и гибок? Эффективно ли я работаю в команде и индивидуально? Открыт ли я для критических отзывов? Могу ли я извлечь из этого урок и приспособиться?»
  Харрис Чанг знал, что он соответствует этому описанию. Возможно, это было написано для него. Помогло то, что Джон Вандель, глава Багдада станции, приложил к своему заявлению личную рекомендацию и переслал ее лично дронам в штабе, которые занимались военными переходами. Он копировал тогдашнего заместителя директора по эксплуатации.
  Это была судьба. Харрис Чанг был прирожденным. Ветер дул ему в спину.
   10.
  СТАРЫЙ ГОРОД, АЛЕКСАНДРИЯ
  Кейт Штурм позвонила Дениз Форд и спросила, может ли она зайти к ней домой вечером после работы. Она не сказала почему, и Форд сначала забеспокоился. Штурм была игроком: у нее был офис на седьмом этаже, и, как говорили, она была ближайшим советником заместителя директора по операциям, человека, который перемещался по коридорам штаб-квартиры, как барракуда через коралловый риф. Зачем Штурму вдруг захотелось нанести визит? Она была членом клуба старых девчонок, но они не разговаривали несколько месяцев.
  Форд жил один в таунхаусе в Старом городе Александрии. Это был прекрасный двухэтажный кирпичный дом, построенный в начале девятнадцатого века, когда город был процветающим портом. Она покрасила фасад в кремово-белый оттенок пудинга из тапиоки и прикрепила рядом с дверным звонком табличку, обозначающую дом как часть исторического района Александрии. Она наполнила его прекрасными вещами, которые зоркий офицер ЦРУ может привезти из-за границы: китайские шелковые драпировки, старинные персидские ковры, прекрасный обеденный стол в федеральном стиле со стульями «Хепплуайт» и буфетом.
  Дениз Форд была красивой женщиной лет пятидесяти с небольшим, с круглым лицом и высоким лбом. Она хорошо заботилась о себе. Ее кожа сияла гладкостью, что намекало на искусный уход. В тот вечер, вернувшись с работы, она была в хорошо сидящих джинсах и сшитом на заказ твиде. куртка, которую она купила в Max Mara. Волосы ее были заколоты выше длинной шеи. Она носила очки в черепаховой оправе в широкой оправе, одновременно стильные и книжные.
  Форд сидела в своем кабинете и ждала посетителя. На ее коленях лежал новый перевод автобиографии Симоны де Бовуар « Воспоминания послушной дочери» . Ей хотелось бы прочитать это в оригинале, но ее французский стал слабее. «С самых ранних дней у меня сохранилось только одно смутное впечатление: оно все красное, черное и теплое», — читала она. Форд попытался сосредоточиться, но слова размылись. Она перелистнула страницы в поисках отрывка, где молодая женщина впервые встретила своего блестящего, но ненадежного любовника Жана-Поля Сартра, а затем отложила книгу в сторону.
  Наконец раздался звонок в дверь, и Форд приветствовала гостя. Штурм извинилась за недавние события, из-за которых она задержалась в офисе. Это была крупная, обнадеживающая женщина, менее придирчивая к своей внешности, чем Форд, но чья фигура говорила о крепком здоровье и силе. Она была одета в свой обычный черный брючный костюм, украшенный в этот вечер ниткой жемчуга. Никого, кто имел дело с таким количеством важных секретов, как Штурм, нельзя было назвать безмятежным, но она обладала устойчивым спокойствием и уверенностью в себе.
  «Дом выглядит красиво», — сказала Штурм, входя в небольшую, хорошо обставленную гостиную. «Я не был здесь с вашей рождественской вечеринки два года назад».
  «У меня есть время поиграть», — ответил Форд.
  Место действительно было безупречным, серебряные рамы семейных фотографий были отполированы, однолетние растения были посажены в саду именно так. Она была женщиной, которая думала о внешности.
  — Позвольте мне принести вам стакан чего-нибудь, — предложил Форд. "Что бы вы хотели?"
  «Я выпью пива», — сказал Штурм.
  Форд удалилась на кухню и вернулась с подносом с бутылкой «Сэма Адамса», стаканом шардоне «Напа» для нее и тарелкой с сыром и крекерами. Она принесла стакан для пива Штурма, но гостья сделала первый глоток из бутылки.
  «Я уверен, вам интересно, почему я позвонил», — сказал Штурм. «Ничего страшного».
  "Какое облегчение. Я думал, ты пришел сказать мне, что меня уволили.
   «Наоборот», — сказал Штурм. «Мы говорили о тебе сегодня на работе. Я, Джон Вандел и еще несколько человек».
  «Я удивлен, что он вообще помнит, кто я такой», — сказал Форд. «Наши пути не слишком часто пересекаются».
  «Мы говорили о том, что вы сделали несколько лет назад, когда мы пытались выяснить, что русские знают о суперкомпьютерах».
  "Ах это." Она смеялась. «Я так понимаю, это сработало. Я так и не узнал всех подробностей о том, что вы с ним сделали, но я рад, что люди не забыли. Это мило."
  Форд тепло улыбнулся и сделал глоток вина.
  «Напомните мне, как это произошло. Вы же участвовали в российской программе квантовых вычислений, верно?»
  «Внутри» преувеличивает». Форд снова рассмеялся. «У нас в S&T была программа, которую мы реализовали совместно с IARPA, для мониторинга всех технических журналов на русском языке. Мы использовали алгоритмы машинного обучения, чтобы переварить журнальные статьи и предсказать, что делают русские. Я сделал несколько хороших предположений о том, где находятся секретные лаборатории и за чем они гонятся. Затем мы бросили его через стену Шефу.
  Штурм с мягким одобрением постучала костяшками пальцев по кофейному столику и сделала еще один глоток пива. Форд протянул ей тарелку с сыром, но Штурм хотел продолжить разговор.
  «Вандель вспомнил, что эта ваша программа показала, что русские в своих квантовых исследованиях гонялись не за тем кроликом. Я ничего не понимаю, но так ли это в принципе? Объясните это студенту, не имеющему естественных наук.
  Форд с любопытством взглянула поверх ее очков, откашлялась, а затем начала говорить, медленно и осторожно. Люди обычно не спрашивали ее о ее работе.
  «Вы знаете, что такое «кубиты», да? Квантовые биты, которые одновременно равны нулю и единице. Проблема, которая сводила учёных с ума, заключается в том, как собрать их в достаточном количестве и поддерживать их стабильность достаточно долго, чтобы можно было выполнять настоящие вычисления. Итак, русские решили, что вместо того, чтобы пытаться добавить больше кубитов, они увеличат размеры этих битов. Таким образом, вместо двух состояний в кубите у них будет три состояния в одном. «кутрит», или четыре в «квварте», вплоть до гипотетического числа «D» в «кудите». Имеет ли это смысл?"
  «Не совсем, но я так понимаю, что русские допустили ошибку с этой гипотезой «кудита».
  «Серьезная ошибка. Несколько лет назад один из наших «черных» проектов попробовал тот же подход, и мы знали, что это тупик. Но инженерам Московского физико-технического института и Российского квантового центра идея понравилась. Россияне – шахматисты. Они зависимы от сложности. Я нашел лабораторию в Казани, которая выполняла большую часть работы, и имена тамошних инженеров, и передал информацию людям Ванделя. Они набрали воду.
  «Вы узнали все это из чтения журналов?»
  "Довольно много. Компьютеры считывали данные. Я дал интуицию».
  Штурм чокнулась пивной бутылкой с бокалом Форда.
  «Вы должны были получить медаль. Или хотя бы повышение по службе».
  "Верно." Голос Форда затих вдалеке. Побежден.
  «Иногда меня это бесит», — сказал Штурм после очередной рюмки пива. Ей нравилось это агентство, но она ненавидела то, как женщин отправляли в маргинальные районы, где их прославляли как «сотрудников-отчетников», обслуживающих «оперативников-мужчин».
  «Многие люди хотели получить признание в этом вопросе. Думаю, на седьмом этаже у них было больше друзей. Но эй, добро пожаловать в мой мир. Люди всегда лучше помнят ваши неудачи, чем ваши успехи. История моей карьеры».
  — Да, так можем ли мы поговорить об этом? До того, как перейти в S&T, вы работали в оперативном отделе. Но в Париже возникла проблема. Что случилось?"
  «Это собеседование?»
  "Вроде, как бы, что-то вроде. Я объясню через минуту. Расскажи мне о Париже.
  Форд откинулась на спинку стула. «О, ты не хочешь этого слышать. Это древняя история».
  «Да, я хочу знать. Вандел спросил меня об этом сегодня, когда я предложил тебя в качестве консультанта для специального отдела, который мы создаем. Он сказал, что тебя «обрызгали», но не сказал почему.
   Форд осторожно кивнул. Она села обратно в кресло. Ей не очень хотелось рассказывать эту историю, но теперь у нее не было выбора.
  «Вот короткая версия: у меня было интегрированное прикрытие в Париже в Международном энергетическом агентстве. Я разрабатывал французского ученого-ядерщика. Я собирался его бросить, когда он попытался заняться сексом. Когда я сказал «нет», он заподозрил подозрения. В конце концов он обратился во французскую службу безопасности, они установили наблюдение, и меня поджарили. Министр внутренних дел вызвал нашего посла и сказал ему, что я персона нон грата. Если бы мы вели себя хорошо, никакой огласки. Конец истории."
  «Сексуальная часть бесит».
  "Может быть. Но такова жизнь женщины-оперативника: если вы сблизитесь с мужчиной, он решит, что вы хотите его трахнуть. Я мог бы подыграть. Я недавно развелся. Амбициозные женщины-начальники постоянно спят со своими агентами. Наверное, именно это мне и следовало сделать».
  «Возмутительно». Штурм покачала головой. «Но почему ты ушел из оперативного отдела и перешел в S&T?»
  «Мое прикрытие было раскрыто. А после Парижа МО, похоже, посчитало, что я «предрасположен к несчастным случаям». Мне предлагали работу, но это было дерьмо. Когда я пожаловался, они решили, что я нарушитель спокойствия. Казалось, что начать новую жизнь в S&T стало проще. В любом случае, я всегда была любительницей гаджетов. И теперь у меня есть собственная кувшинка».
  «Вы теперь помощник заместителя директора по внешним программам, да? Что это значит?»
  Форд рассмеялся.
  «В основном я хожу на встречи. Я разговариваю с учёными, которые получают финансирование. Я согласовываю вопросы с другими агентствами. Все, что директор по науке и технологиям считает слишком скучным для прослушивания, он присылает мне».
  "Идеальный!" - сказал Штурм. «Я имею в виду, мне жаль, что ты застрял на этой бесперспективной работе, и я постараюсь помочь это исправить, но ты идеальный человек, чтобы помочь нам со специальным проектом, о котором я тебе рассказывал. Нам нужна технологическая дорожная карта».
  "Большой. Но я все еще не понимаю, о чем вы говорите. Вы можете объяснить?" Форд теперь наклонилась вперед в своем кресле.
  "Извини. Я не могу вдаваться в подробности. Во всяком случае, пока нет. По сути, нам нужна техническая поддержка. Нам нужен кто-то, кто знает информатику. В частности, нам нужен кто-то с опытом в области квантовых вычислений. Сможешь ли ты справиться с этим?
  "Конечно." Форд пожал плечами. «Я постоянно занимаюсь квантовыми проектами. И явное финансирование, и скрытое. Я не инженер, но я знаю, как это сделать».
  Штурм сделала последний глоток пива и поднялась со своего места. Она пожала Форду руку, а затем по-сестрински обняла ее.
  «Это будет хорошо. Это вернет вас в обращение. Надеюсь, это приведет к другим вещам. Пожалуйста, никому не рассказывайте о нашем разговоре. Извините за такую расплывчатость, но я скоро к вам вернусь по этому поводу. Я думаю, мы сможем использовать твои таланты в чем-то важном».
  «Я рада, что вы пришли», — сказал Форд, проводя Штурм к двери и выпуская ее в прохладный октябрьский вечер. И Форд был рад, когда она откинулась на спинку стула и допила остатки вина. Но ей также было не по себе. Положить на полку, оставить без внимания и игнорировать, стало по-своему комфортно. Анонимность ее устраивала. Ее снова заметили, и она принесла с собой багаж, который она не была уверена, что хочет нести его.
  Она налила себе еще один бокал вина и вернулась в гостиную. Она выключила свет и села в темноте, ее лицо время от времени освещал луч фар проезжающей машины на Принс-стрит. Мысли ее метались между многими временами и местами, но первой ее мыслью был Париж, где дела пошли плохо.
   11.
  СТАРЫЙ ГОРОД, АЛЕКСАНДРИЯ
  Дениз Форд работала в немодном 15-м округе, недалеко от Эйфелевой башни. В обеденный перерыв она любила купить сэндвич с багетом в булочной на авеню дю Сюффрен и найти местечко на траве на Марсовом поле, где можно было пообедать и почитать книгу. Это было в нескольких минутах ходьбы от Международного энергетического агентства. Ей нравилась суета туристов на набережной Бранли, медленное пыхтение барж, идущих вверх по течению, и вид на старые здания в стиле изящного искусства, обрамляющие парк. Ей было чуть больше тридцати; ее развод был эмансипацией; ее коллеги завидовали ее назначению в Париж и дразнили ее, говоря, что скоро она станет начальником станции.
  Она впервые встретила Жана-Кристофа Арраса на одном из вечеров dejeuners sur l'herbe. Она увидела, как он сидит на Елисейских полях и ест свой багет, поздоровалась и села рядом. После неловкой минуты они разговорились. Работали они вместе, как оказалось, на разных этажах. Представьте себе это!
  Это было не так случайно, как казалось. Форд преследовал французскую ученую с момента ее прибытия в МЭА. Он был одним из технических представителей Франции в секретариате МЭА и имел докторскую степень по ядерной физике. Станция проследила его следы; он служил в армии в Force de Frappe. В то время ЦРУ руководило не так уж и много операции против объектов французского правительства. Но в случае с месье Аррасом Дениз Форд потребовала приостановить действие этого правила.
  Начальнику станции операция не понравилась. Он был грузным, пьяным динозавром, который не был убежден, что женщины-оперативники могут быть полезны для чего-либо, кроме поиска потенциальных новобранцев. Медовые ловушки, понял он. Он понимал, что вербуют проституток. Он не понимал женщин-офицеров, которые вербовали иностранных ученых для шпионажа в пользу ЦРУ. Но он одобрил Аррас как «развивающуюся». Вскоре, после нескольких обедов со своим французским коллегой, Форд начала подавать разведывательные отчеты. Ее разработка получила криптоним. Начальник отдела EUR отправил ей телеграмму, в которой похвалил ее и призвал вывести дело на новый уровень.
  Она тщательно спланировала этот вечер: на ней было черное платье, купленное в Dolce and Gabbana. Это была ошибка, наверное. Она выбрала ресторан на авеню Рэпп и попросила его там встретиться с ней. Это было маленькое, уютное место, секрет района для жителей 7-го округа. Еще одна ошибка. Он ждал, когда она придет; он, казалось, был поражен тем, насколько элегантно она выглядела. Когда она села, она знала, что он думал, что она приближается к нему. Мужчины тщеславны; когда красивая женщина предлагает поужинать, им кажется, что они понимают, что происходит.
  Как мы запоминаем моменты, когда наша жизнь начинает идти не по плану? Серия маленьких ошибок, маленьких моментов, которые имеют большие последствия. После ужина она спросила, не хочет ли он вернуться в ее квартиру, которая находилась неподалеку, на улице Университета. Она думала, что сможет привлечь его к консультациям Франции по ядерной программе с Москвой. По ее мнению, она была офицером разведки, выполняющим свою работу.
  Но Жан-Кристоф Аррас думал и даже не об этом думал, пока она не оттолкнула его, когда он толкнул ее на диван в ее квартире. Она была сильной; ее обучали рукопашному бою на Ферме. Когда он снова попытался напасть на нее, она причинила ему боль. Он, хромая, ушел из ее квартиры. А потом все начало разваливаться.
  «Вы не сделали ничего плохого», — сказал начальник оперативного отдела посольства. Когда люди так говорят, они обычно имеют в виду прямо противоположное. Он посоветовал ей приостановить набор сотрудников. Французское ФБР, известное как DST установило за ней наблюдение, и французам, на самом деле, не составило труда собрать досье.
  Посла вызвал министр внутренних дел, который резко выразил недовольство тайной попыткой Америки завербовать французского учёного и потребовал ухода необъявленного офицера ЦРУ, работавшего в МЭА. Посол кричал на начальника станции; Начальник станции велел Дениз Форд собрать чемоданы. Через двадцать четыре часа ее не стало.
  «Я знал, что это не сработает», — сказал начальник резидентуры, отвозя ее в аэропорт. Позже он похвалил себя за то, что сумел скрыть эту историю от французских газет.
  Когда Дениз Форд вернулась домой из Парижа, в аэропорту ее встретил отец. Это было сказано доброжелательно, но это усугубило ее чувство неудачи. Он тоже служил в правительстве. Он знал, чем она зарабатывала на жизнь, и понимал, о чем не следует спрашивать. Он пригласил ее на ужин в ресторан на К-стрит, где было приглушенное освещение и банкетки из черной кожи, а метрдотель пел арии Пуччини и Верди плавным баритоном. Она не хотела, но начала плакать.
  Прежде чем вернуться к работе и возобновить свою карьеру, она поехала в Нью-Хейвен, чтобы встретиться с наставником факультета. Целью ее было не посещение профессора истории, который посоветовал ей подать заявление в агентство, а встреча с его женой, Мари-Лорой Трише, преподавателем французской литературы. Форд всегда задавался вопросом, действительно ли именно эта женщина заметила в ней потенциального офицера разведки, а не ее печально известный муж с хорошими связями.
  Форд привез подарок своему учителю французского языка. Это было первое издание «Адена, Арабия» , мемуаров, опубликованных в 1931 году философом Полем Низаном, в которых описываются его юношеские мечты и отчаяние на территории современного Йемена. Она нашла его в антикварном книжном магазине в пятом округе, за Люксембургским садом. Она дорожила первой строкой книги, которую процитировала в одном из своих студенческих эссе. « J'avais vingt ans. Je ne laisserai personne dire que c'est le plus bel âge de la vie. Мне было двадцать. Я не позволю никому сказать, что это лучшее время в жизни. Форд была на четырнадцать лет старше, но она чувствовала преждевременное утомление Низана.
   «Вы выглядите очень грустно», — сказала г-жа Трише, приняв гостя в своем кабинете и приняв книгу. «Что пошло не так?»
  Форд объяснила, что могла, начиная с разрыва ее брака перед Парижем. Она встречалась с Джорджем Фордом в Йельском университете, где большинство ее друзей и родственников считали его идеальной парой. Он был частью восходящего пути, по которому ей суждено было подняться в личной жизни и на работе. Но нитки развязались так быстро, что, очевидно, с самого начала они были не очень хорошо прошиты. Молчание стало длиннее. Форд всегда чувствовала, что она допускает небольшие ошибки, кладя рубашки и носки не в те ящики. Она испытала облегчение, когда обнаружила, что он ей изменяет.
  «Я никогда не думала, что он действительно вам подходит», — сказала мадам Трише. «Он не был гибким. Его голова была плоской. А как насчет твоей работы? У нас были такие большие надежды».
  — Тогда ты знаешь? — спросил Форд.
  "Конечно, я делаю. Я был тем, кто рекомендовал вас. Юинг считал, что женщины тратятся впустую на агентство, и наоборот. Я сказал, что ты другой.
  «В Париже мне не повезло», — сказал Форд. «Это не моя вина, но что-то произошло. Мне, наверное, будет тяжело снова поехать за границу. Я не могу вдаваться в подробности».
  — Конечно, вы не можете, — сказала мадам Трише. Она посмотрела на красивую, одаренную женщину, сидевшую напротив стола, ее плечи слегка опустились. — Могу я дать вам несколько советов?
  "Пожалуйста. Думаю, именно поэтому я и пришел.
  «Никогда не соглашайтесь на меньшие амбиции. Работа, звание, традиционные лояльности и награды. Оставайтесь сосредоточенными на более крупных амбициях, которые меняют мир к лучшему».
  «Должен ли я продолжать работать на правительство?»
  "Вероятно. Но только если вы думаете, что делаете хорошие дела. Это то, что вы должны пообещать своему учителю. Что у вас будут большие амбиции, и вы забудете обо всем остальном. В этом мире слишком легко сказать «да» посредственным людям и идеям. Вспомните, что писал Вольтер. Я учил вас этому в этом исследовании: « L’homme est libre au moment qu’il veut l’être». »
  «Человек свободен в тот момент, когда он хочет быть», — сказала Дениз Форд, переводя слова своего профессора. Как далека она была от свободы.
   Дениз Форд очнулась со стула в гостиной Старого города и вышла из задумчивости. У нее появилась еще одна возможность быть полезной в разведывательной операции. Но на самом деле она никогда не прекращала попыток; просто было трудно убедить коллег дать ей такой шанс.
  Когда она была готова ко сну, она включила прикроватный свет и открыла мемуары Симоны де Бовуар. Теперь читать было легче. Каждое слово было зажигательным. «Я задыхалась от ярости. Меня не только приговорили к ссылке, но мне даже не разрешили бороться со своей бесплодной участью; мои действия, мои жесты, мои слова — все строго контролировалось».
  Она заснула с открытой книгой, но, проснувшись на следующее утро, почувствовала себя странно отдохнувшей.
   12.
  КОЛЛЕДЖ-ПАРК, МЭРИЛЕНД
  Роджер Кронхольц работал в ничем не украшенном офисе из белого бетона в округе Принс-Джордж, штат Мэриленд, прямо на Кольцевой дороге. Он имел заведомо неинтересное название «Офисный парк 2». Вывеска в вестибюле гласила, что здание принадлежит Национальному океанографическому институту. Главным арендатором на самом деле была организация по перспективным исследовательским проектам разведки, более известная под аббревиатурой IARPA. О его присутствии предположил вооруженный охранник у двери, который запрещал вход всем, у кого не было допуска.
  Поскольку Кронхольц принимал непосредственное участие в проектах по квантовым вычислениям, Кейт Штурм приказала Управлению безопасности немедленно начать мониторинг его телефонов и компьютера на предмет «аномального поведения». Служба безопасности разместила на стоянке офицера в штатском, который наблюдал за приходом и уходом Кронхольца. Костюм и галстук наблюдателя были неуместны. Это был разведывательный комплекс нового поколения: два парковочных места были отведены для экономичных автомобилей, а еще два — для «будущих матерей». Сотрудник службы безопасности снял пиджак и галстук.
  Наверху, в офисе, из которого открывался великолепный вид на парковку и ничего больше, Кронхольц не подозревал о своем новом статусе объекта контрразведывательного расследования. Он просмотрел портфолио исследовательских проектов, названия которых были понятны только инженерам и компьютерщикам. ученые. Его работа заключалась в том, чтобы направить государственное финансирование на проекты квантовых вычислений, которые могли произвести революцию в компьютерных технологиях. «Если оно существует», — всегда добавлял Кронхольц, подмигивая.
  Чтобы выразить свой официальный скептицизм в отношении квантовых вычислений, IARPA добавило к своим квантовым презентациям PowerPoint новый логотип: «Разрыв даже больше, чем мы думали». Эту мантру повторяли так много раз, что многие ученые-компьютерщики начали подозревать, что поиски революционного компьютера действительно могут быть безумием. Но были ли скептики оправданы в отношении реальной информации? Если вы сомневались в работоспособности технологии, было ли это просто доказательством того, что вы искали не в том месте?
  Кронхольц выглядел раздражающе похожим на ученого-компьютерщика: он был мужчиной, бородатым, в очках и говорил ошеломляюще быстро. Он читал графические романы, пил крафтовое пиво и играл в компьютерные игры высокого уровня на своем Xbox. Пятнадцать лет назад в Массачусетском технологическом институте он был шутником, одним из студентов, который придумал, как нарисовать большой красный сосок на вершине купола Массачусетского технологического института. Но на самом деле он не был инженером и вызывал подозрения среди своих новых коллег из IARPA, которые знали, что он находился по временному заданию от Управления науки и технологий ЦРУ, и боялись, что он за ними шпионит.
  Как и многие технологи, Кронхольц стал своего рода одиночкой. За почти десять лет работы в ЦРУ он успел побывать на различных должностях в области управления программами. Он был из тех людей, которые держат дверь своего кабинета закрытой и сидят в одиночестве, читая книгу в столовой. Его брат, работавший в офисе главного юрисконсульта ЦРУ, посоветовал ему не переходить в IARPA. Это был тот тип межведомственного сотрудничества, который любили менеджеры разведки, но штабные офицеры обычно сопротивлялись.
  Кронхольц все равно сделал трансфер. Он сказал своему брату, что ему нужны перемены, и заверил своего нового менеджера, что ему будет приятно наблюдать за процессом сортировки, в ходе которого одни проекты финансировались открыто, а другие оставались в тени. Его первый обзор деятельности IARPA был в целом положительным, но включал несколько негативных комментариев. Внимание Кронхольца рассеяно. Когда ему наскучила собственная работа, он задавал вопросы о проектах других людей.
  Мир Кронхольца в IARPA состоял из лабораторий и грантов. Его исследовательские проекты имели труднопроизносимые названия и миссии, которые было трудно объяснить. «Квантовая информатика (QCS)», номер проекта BAA-10-02, предоставляла финансирование Технологическому институту Джорджии, Университету Южной Калифорнии и компании Raytheon на фундаментальные исследования алгоритмов и методов исправления ошибок, которые позволили бы программировать квантовые компьютеры. компьютер, если его когда-нибудь можно будет построить.
  «Когерентные сверхпроводящие кубиты (CSQ)», номер проекта W911NF-08-R-0011, финансировал исследования полдюжины компаний в области материалов и технологий изготовления для создания физической архитектуры квантового компьютера, если он когда-либо будет построен. . «Многокубитные когерентные операции (MQCO)», номер проекта BAA-09-06, финансировал исследования в Университетах Мэриленда, Университете Дьюка и Калифорнийском университете в Санта-Барбаре по объединению многих сотен кубитов в квантовый компьютер. если бы его вообще можно было построить.
  Лозунгом IARPA было «потерпеть неудачу быстро». Правительство не возражало тратить деньги на тупики и тупики, пока оно находило несколько многообещающих путей через лабиринт. В свой первый день в качестве менеджера программы IARPA Кронхольцу дали листок бумаги с формулой: Ожидаемая полезность = Вероятность × Последствия. Это означало, что даже если вероятность создания настоящего квантового компьютера была невелика, польза от успеха была настолько велика, что исследование имело смысл.
  В ясную осеннюю пятницу, когда «Мэриленд Террапинс» готовились принять команду штата Огайо, Кронхольц получил срочное сообщение от физического факультета. Исследования многокубитной архитектуры, известной как «ионная ловушка», наконец, позволили «запутать» или объединить многие десятки квантовых битов в магическом состоянии «суперпозиции», которое было одновременно нулем и единицей. Другими словами, их путь вполне может сработать.
  Успех был неоднозначным благословением. Исследования в области квантовых компьютеров успешно продвигались в IARPA, пока они были теоретическими. Но как только казалось, что что-то действительно может добиться успеха – может помочь захватить Святой Грааль информационного доминирования – тогда изменения нужно было вносить быстро. Программа должна была исчезнуть из сети открытого исходного кода и стать «черной», на жаргоне мира разведки.
  Когда Кронхольц прочитал сообщение, он сначала подумал, что это ошибка. Он прочитал это еще дважды и почувствовал покалывание по коже. Он хотел увидеть квантовый эффект вживую в лаборатории, прежде чем включать тревогу IARPA.
  Кронхольц схватил куртку и пополз на стоянку к своей новой игрушке — небесно-голубому кабриолету «Ягуар». Он держал это в секрете от своих коллег, ездящих на велосипеде и водящих Prius в Офис-Парке 2. У автомобиля был 320-сильный двигатель, а выбросы углекислого газа были такими же большими, как в Нью-Джерси. Кронхольц припарковался подальше от здания, чтобы избежать взглядов будущих мам и водителей «Шевроле». Но офицер службы безопасности на периметре заметил новую модную машину и сделал пометку, чтобы его коллеги выяснили, как она была куплена.
  Кронхольц поехал на запад, в кампус Университета Мэриленда, где накануне вечером исследователи «ионных ловушек» достигли своего кажущегося прорыва. Он оставил машину в гараже и поднялся по черной лестнице к офису доктора Гвен Уоррен, которая руководила лабораторией по ионным ловушкам. За пределами ее кабинета работала группа постдоков, работавших над проектом: один был голландцем из Роттердамского университета, другой из Университета Гумбольдта в Берлине, и еще двое, китайская команда мужа и жены, учились в Университете Цинхуа. в Пекине.
  Кронхольц сердито проталкивался сквозь толпу постдоков со всего мира. Гвен Уоррен ликующе приветствовала его, подняв руки над головой. У нее были короткие черные волосы, тело бегуна, и она носила большие очки в черной оправе, надвинутые на лоб, как солнцезащитные очки. Ее глаза горели.
  «Я думаю, мы сделали это, Роджер. Мы действительно это сделали».
  Студенты возле ее кабинета, которые могли слышать сквозь тонкую стену, разразились аплодисментами.
  "Кто эти люди?" Кронхольц закатил глаза. — Вам придется ненадолго вытащить их отсюда, чтобы мы могли поговорить. Нам нужно немного конфиденциальности».
  — Не мешай их параду, Роджер. Они так взволнованы».
  «Извините, но это не их парад. За это заплатил дядя Шугар.
   Уоррен вышел в коридор и поговорил с аспирантами. Большинство из них не спали всю ночь, и у них была сумасшедшая энергия, которая свойственна достижению чего-то, что большинство людей считало им невозможным. Уоррен посоветовал им пойти в столовую и отпраздновать это событие кофе и пончиками. Она вернулась к Кронхольцу и ударила его кулаком.
  «Тебе действительно удалось заставить это работать?» он спросил.
  "Ах, да. Это реальная сделка. Разве ты не это говоришь? Большое дело! У нас было достаточно запутанных кубитов, чтобы факторизовать довольно большое число».
  "Насколько велик?"
  «Три цифры».
  «Это определенно улучшение по сравнению с двухзначным показателем».
  Не так давно это было «большим делом», когда они удерживали кубиты вместе достаточно долго, чтобы разложить на множители число 15, идентифицировав два простых числа, 3 и 5; а затем еще один «прорыв», когда кто-то учел 21. Трехзначное число, безусловно, было достижением.
  «И кубиты не раскогерентовались?» – нажал Кронхольц.
  "Неа. Хотите подробностей? Мы попробовали что-то немного другое с нацеливающими лазерами, которые манипулируют ионами, чтобы уменьшить шум. И мы добавили больше резервных копий, чтобы каждый раз, когда декогерентность ухудшала квантовое состояние, мы могли использовать дополнительные кубиты для заполнения. Мы называем это «Соединением квантовых ошибок». И это стабильно. Действительно."
  «Молодец», — сказал Кронхольц. «Меньше шума — больше вычислений».
  «Шум» вызывал декогерентность, которая была врагом каждой лаборатории квантовых вычислений. Обычно исследователи могли перевести хрупкие кубиты в состояние суперпозиции, которое было одновременно единицей и нулем, и запутать их на несколько миллисекунд. В тот момент они одновременно были включены и выключены, и их вычислительные возможности были огромны. Но тогда флаттер — тепло, свет, флуктуации магнитного поля и даже дрожание, вызванное самими лазерами — разрушит решетку, и когерентность разрушится. Если бы Уоррен решил эту проблему, возможно, она оказалась бы на пути к чему-то реальному.
  «Послушай, Роджер, это не «оно», но, возможно, это то, на что «оно» будет похоже. Кубиты были стабильными и запутанными достаточно долго, чтобы можно было выполнять реальные вычисления. В конце концов, конечно, они разъединились. Но я думаю, что это сработает».
   Кронхольц кивнул, записывая в уме то, что она сказала.
  «Это так хорошо, это так плохо», — ответил он через мгновение.
  — Что ты имеешь в виду, Роджер?
  «У тебя все еще есть допуск к SCI, верно?»
  «Я только что продлил его. Я отправил уведомление в Управление безопасных и надежных операций в вашем здании».
  Кронхольц понизил голос.
  «Нам придется перенести это в другое пространство, если то, что вы говорите, правда. Оно должно стать черным».
  «А как насчет моей лаборатории? А как насчет моих постдокторантов и аспирантов?»
  «Мы будем держать их до тех пор, пока не истечет контракт. Но они больше не могут заниматься серьезными вещами. Мы должны замести ваши следы. Мы исправим некоторые «сбои», которые докажут, что прорыв прошлой ночи был фальстартом. Иностранцам придется вернуться домой; остальные могут подать заявку на получение допуска и продолжить работу над этим, если они пройдут. Как это?
  Уоррен покачала головой.
  «Это ужасно», сказала она. «Они будут раздавлены».
  «Наказание за успех. Извини. Вы знали правила, когда начинали».
  Глаза Уоррена сверкали. Она сделала то, о чем всегда мечтала, и ее наказали.
  «Вот почему ученые ненавидят правительство. Это фигня!"
  «Напишите своему конгрессмену. Но ты должен показать мне, что это работает, прежде чем я выдерну вилку. Может быть, вам повезет, и он потерпит неудачу!»
  Уоррен нахмурился на Кронхольца. Она схватила сумочку и значок безопасности и поспешила к двери.
  «Спустись в лабораторию, Роджер. Пока не увижу, не поверю."
  Коридор возле лаборатории Уоррена был заполнен постдоками, докторантами и даже несколькими студентами. Кронхольц покачал головой: Нет, он не хотел, чтобы все толпились вокруг, когда он будет давать оценку.
  — Всем извините, — мрачно сказал Уоррен. «Мы собираемся провести частную беседу с нашим посетителем. Мне нужен помощник, пожалуйста. Эндрю, ты пойдешь со мной в лабораторию. Всем остальным, извините. Мы выйдем через некоторое время.
  Эндрю Кляйн вышел вперед, тонкий, как вязальная спица, с прядью черных волос, увенчанной кипой на затылке. Он был единственным членом группы, у которого, как и у его начальника, была охрана. разрешение. Прежде чем присоединиться к лаборатории Уоррена в поисках докторской степени, он работал криптографом в Агентстве национальной безопасности.
  Уоррен ввела код в замок, и металлическая дверь ее лаборатории щелкнула и открылась. Она вошла в диспетчерскую и вместе с Кляйном начала включать различные части своей системы ионной ловушки. Кронхольц изучал их логово изобретений; он сделал несколько пометок в блокноте, который взял с собой.
  Лаборатория выглядела как самодельный научный проект. Из процессоров и мониторов в диспетчерской выходили спагетти-жгуты проводов. Дверь во внутреннее помещение охраняла красная табличка с надписью: «Опасно! Видимое и/или невидимое лазерное излучение. Избегайте воздействия на глаза или кожу».
  На большом столе во второй комнате стоял целый лес зеркал и линз, несколько десятков штук разного размера и калибровки, установленных на небольших платформах из нержавеющей стали. Эта сеть фокусировала лазерные лучи, которые использовались для определения положения одиночных ионов иттербия. Ионы улавливались электрическими полями при сверхнизкой температуре, что позволяло избежать эффектов декогеренции, вызываемых теплом. Затем другие лазеры переводили эти захваченные частицы в квантовое состояние, когда одна частица переплеталась с другой, чтобы построить массив.
  Пока Уоррен настраивала свои магниты и лазеры, Кронхольц наблюдала, как это происходило: внутри леса зеркал едва можно было увидеть лучи лазерного света, которые фокусировались на бесконечно малых полосах, необходимых для нацеливания на ионы. Но крошечные инструменты сделали свою работу внутри атомной структуры иттербия: они были зафиксированы, возбуждены до суперпозиции, а затем собраны в запутанность. На мониторе в диспетчерской появились две частицы, каждая из которых представляла собой фиксированный ион в квантовом состоянии; затем четыре, шестнадцать, шестьдесят четыре и так далее. Их было больше, запутанных дольше и с большей стабильностью, чем люди считали возможным.
  Это было не все, но это было что-то.
  — Будь я проклят, — тихо сказал Кронхольц. «Похоже, что ты это сделал. Может быть."
  Уоррен сидел рядом с ним, наблюдая за точками, изображающими захваченные частицы, светящиеся на экранах, как призрачные планеты. «Жуткое действие» — так Альберт Эйнштейн представлял себе такие запутанные частицы, которые ведут себя одинаково в разных местах.
  «Красиво, не правда ли? И теперь ты собираешься его убить».
   «Не убивать. Защитите его. Сделайте его процветающим. Превратите его в настоящую машину. Но тайно.
  «Я действительно ненавижу это».
  «Я знаю, что ты знаешь. Но ты любишь это еще больше. А теперь пойдем со мной и поступим правильно. Чем скорее вы увезете отсюда своих умных постдоков, тем скорее они смогут начать проводить другие исследования дома, в Роттердаме или Шанхае. Верно?"
  Уоррен кивнул. Она действительно знала об этой сделке, когда открывала лабораторию и согласилась принять государственные деньги. Она просто позволила себе забыть. Они пробыли в лаборатории еще полчаса, извлекая диски и накопители, на которых были записаны усилия предыдущей ночи и их собственные моменты до этого. Через несколько минут цифровая запись успеха исчезла. Они могли написать в пространстве все, что хотели.
  Уоррен посоветовал Кляйну ввести данные за двадцать четыре часа назад, когда им не удалось заставить работать массив. Он надел кипу на место и занялся набором инструкций и перекладыванием файлов. Он работал в No such Agency. Он знал о сделке.
  Уоррен в последний раз проверил мониторы и управляющие машины. Она положила руку на корпус лазерного генератора, как будто это было живое существо, и похлопала его. До свидания. Увидимся где-нибудь еще.
  Она взяла портфель, направилась к двери и снова ударила по замку, открыв дверь под жужжание. Группа студентов и аспирантов в коридоре теперь увеличилась до нескольких десятков. Они начали аплодировать, но Уоррен подняла ее руки. В ее глазах была глубокая печаль; ее челюсть была вытянута, подчеркивая линии скул.
  «Это не сработало», сказала она.
  "Что?" — потребовало полдюжины голосов. "Невозможный." «Прошлой ночью это сработало». «Что-то сломалось». "Попробуйте снова." Это была какофония разочарования и отрицания.
  «Это не сработало», — повторила она. «Показания вчерашнего вечера были неправильными. Мы с Эндрю проанализировали данные. Это не было надежно. Мы получали ложные срабатывания. Мы никогда не получим экспертную оценку».
  "Что это значит?" – спросил один из постдоков впереди.
  Уоррен стиснула челюсти. Ради доброты она не могла быть доброй. Кронхольц был прав: чем скорее освободят исследователей из-за пределов США, тем лучше это будет для их карьеры.
   «Поскольку я не смог воспроизвести вчерашний результат, у нас возникла большая проблема. Этот джентльмен, — она указала на Кронхольца, — из организации, которая является одним из наших спонсоров. Я надеялся, что смогу похвастаться, но вместо этого показал ему картину неудачи. Если это продолжится, мы потеряем наши деньги. Это правда, сэр?
  — Боюсь, да, — сказал Кронхольц. «Если что-то не работает, нам нужно перерезать шнур».
  «Мы с Эндрю посмотрим, сможем ли мы исправить то, что не работает», — сказал Уоррен с притворной уверенностью. «Но мы все должны быть реалистами. Я буду доступен завтра днем, чтобы поговорить с постдоками индивидуально».
  «Чушь чушь», — пробормотал один из постдоков. Большинство были слишком ошеломлены, чтобы говорить. Работа в лаборатории была похожа на игру в казино. Если все ваши фишки были на красном, а выпало черное, вы выбыли из игры.
  Задолго до истечения срока действия несекретного гранта на эксперимент с ионной ловушкой новый грант был выдан межведомственной группой, в которую входили представители Агентства национальной безопасности и ЦРУ. Новое финансирование будет направлено на поддержку той же работы, которая проводилась в Университете Мэриленда, но в строго засекреченной лаборатории в Форт-Мид, за колючей проволокой, с проверкой биографических данных и уровнями секретности.
  Номер нового контракта представлял собой смесь букв и цифр: S204GV-71-P-2067. Этот номер контракта и подтверждающая документация были переданы по зашифрованной сети разведывательного сообщества, не имевшей связи с «грязным проводом» Интернета. Его невозможно было взломать.
  Через несколько дней полный отчет о контракте S204GV-71-P-2067 оказался на столе у Ли Цзяня, директора Министерства государственной безопасности в Пекине.
   13.
  ПЕКИН, КИТАЙ
  Ли Цзяню не нравилось, когда его коллеги из Министерства государственной безопасности наблюдали за ним, когда он переваривал плохие новости. Они были очень внимательны, ждали каждого намека на то, как отреагирует босс или что он может сделать. Они поощряли худшие качества руководства: громкое хвастовство командования, видимость ясности, когда ее еще не было. Лучше логика мастеров династии Ци двадцать пять веков назад: казаться слабым, когда ты силен, и сильным, когда ты слаб.
  Ли был высоким аскетичным мужчиной. Естественным выражением его лица было мандаринское презрение. Он чувствовал себя окруженным маленькими людьми, придворными, льстецами и мошенниками. Такова была цена партийной дисциплины; оно отсеяло тех, кто мог сказать правду и создать проблемы.
  Полиция приехала тем утром, чтобы арестовать вице-министра. Ли не спросил почему. Он уже несколько недель слышал слухи о катастрофе «Феррари». А затем, когда его проинформировали об «инциденте» в Сингапуре, он понял, почему его министерство было слишком слабо, чтобы защитить свое собственное. Он был заполнен испуганными маленькими человечками. Взгляды в коридорах выражали тревогу и жадность. Офицеры МСС задавались вопросом, стоит ли им бежать сейчас. Те, кто считал, что у них есть рычаги влияния, просили о встрече с министром; Ли отказался.
  Ли послал назойливых людей к своему исполняющему обязанности заместителя Сяо-Си, человеку, который нервно и пронзительно хихикал, произносится, когда он слышит или сообщает плохие новости. Твоя мать умерла, ха-ха-ха. Именно так Сяо-Си донесет послание.
  Коррупционные расследования представляли смертельную угрозу. Ли сделал вид, что это не так, но земля тряслась у него под ногами. В стенах были трещины; портреты были перекошены. Он слышал слухи в коридорах перед заседаниями ЦК: зачем Китаю нужна разведывательная служба, причем неработающая, если у него есть эффективные и дисциплинированные кадры Второго отдела Народно-освободительной армии для проведения разведывательных операций?
  Мир Ли темнел уже много месяцев; теперь ужасный «инцидент» в Сингапуре, за которым последовало увольнение его коллеги.
  Ли созвал собрание сотрудников. Чтобы показать лицо. Они все будут говорить за его спиной об аресте вице-министра. Но на публике они делали вид, что никогда не знали этого человека.
  «Вы мудрый аналитик, Ли Бучжан », — сказал его льстивый и бормочущий заместитель в начале заседания штаба, прикрепив к имени Ли почетное слово «министр». И это было правдой: Ли Цзянь был главным аналитиком министерства по Соединенным Штатам до того, как его назначили ответственным министром. Он оценил главного врага так, как это делает аналитик, использующий все источники, собирая воедино кусочки доказательств для вынесения взвешенного суждения. Но когда грянула опасность — учёный, работавший в Министерстве, погиб в чужой стране — Ли захотел воспользоваться инстинктами оперативного офицера: увидеть это, владеть этим, сокрушить это.
  Ли посмотрел на Ван Цзи, главу американского оперативного отдела. Ван, как обычно, молча сидел в углу комнаты, курил, слушал и излучал презрение. Его прозвище было «Карлос» из-за его многолетней работы на Кубе и в Мехико, где американская цель была более доступной.
  Ван был чудаком в службе, которая любила предсказуемость. За долгие годы работы в Латинской Америке он усвоил черты этой культуры. Он был одновременно сдержанным китайцем и латиноамериканцем-мачо, партийцем и ловеласом; это была редкая и ценная комбинация в МСС, и по этой причине на него возмущались более консервативные и менее талантливые коллеги. Было еще кое-что о Карлосе Ванге. Он не был коррумпированным. Он по-прежнему оставался в своей своеобразной манере левым революционером.
  Ли Цзянь передал Карлосу записку, в которой говорилось, что они поговорят позже на этой неделе, когда уляжется пыль. Карлос кивнул и еще раз затянулся сигаретой.
  Министерство государственной безопасности заняло охраняемый комплекс в Сиюане, на северо-западной окраине города. Он был спрятан среди серых кирпичных зданий, за двумя запертыми заборами. Это было в районе Пекина, известном как «Академический город». Пекинский университет находился неподалеку; так же поступали и технические училища, выполнявшие разведывательную и военную работу. Неподалеку находилась и Высшая партийная школа, похожее на кампус убежище для старших кадров. Все тайны в Китае были подчинены великой тайне правления партии.
  Ли извинился перед своим хихикающим заместителем и другими докладчиками и сказал, что хочет прогуляться один. Комплекс Министерства представлял собой защищенный и ухоженный анклав, и обычно он обеспечивал уединение, необходимое Ли для размышлений и обдумывания своих следующих действий.
  Но в этот день он встретил в вестибюле старого друга из Фуданьского университета, приехавшего с визитом, а во дворе - посетителя из Министерства иностранных дел. Ему пришлось быть вежливым с обоими, но в их глазах было заботливое и обеспокоенное выражение. Они, несомненно, слышали об аресте вице-министра. Ли ненавидел их жалость; как они, должно быть, счастливы, увидев, как он падает.
  Когда Ли наконец нашел уединенную скамейку в саду за главным зданием, к нему подошел амбициозный молодой человек, которого только что повысили до руководителя Шестого бюро, отвечавшего за контрразведку. Это был последний человек, которого Ли Цзянь хотел видеть в то утро, поэтому он резко извинился и вообще покинул территорию.
  Охранник преследовал его, предполагая, что боссу понадобится его лимузин, если он будет покидать ворота министерства. Ли широкими шагами пробежал мимо внешнего периметра и поймал такси. Он сказал водителю, что хочет поехать в Летний дворец, расположенный в полумиле от него. Там было полно туристов, что обещало анонимность и возможность подумать. Они проехали мимо станции метро «Сиюань». Напротив перекрестка стояли KFC, Pizza Hut и McDonald's, как и неизбежность Америки.
   Ли вошел через остроконечную крышу ворот Восточного дворца, опустив голову, руки в карманах, его высокая фигура наклонилась вперед, как будто желая пресечь осенний ветерок. Это было утро, когда можно было хотя бы видеть облака над головой и не нужно было жевать воздух во рту.
  «Правитель, который правит доброжелательно, проживет долгую жизнь», — гласила надпись на павильоне сразу за воротами. Насколько это помогло человеку, руководившему шпионской службой, чьей профессией было воровство и обман? Благотворительность была для другого королевства.
  Ли ускользнул от туристов у ворот и сел один. Наконец, оставшись наедине, он мысленно вспомнил о докторе Ма Юбо, главном научном советнике Десятого бюро и человеке, который Ли действительно нравился, в отличие от многих его коллег.
  Ли был обеспокоен смертью Ма, как только узнал об этом. Оба они были шанхайскими мальчиками; это было частью этого. Все Министерство государственной безопасности представляло собой своего рода шанхайскую мафию; каждый год они набирали сотрудников из десяти процентов лучших студентов Фуданьского университета; они пользовались вечным покровительством бывшего президента Китая и крестного отца клики, чье имя, как и имя вымышленного Лорда Волан-де-Морта, произносилось редко.
  Ли понял, что эта шанхайская принадлежность была частью проблемы министерства. Но он не мог разорвать связь MSS с Шанхаем так же, как вы не могли бы вывести Гарвард и Массачусетский технологический институт из Кембриджа.
  И было еще более глубокое пятно: в деле Ма были замешаны иностранные руки. Это произошло в то время, когда министерство подвергалось нападкам со стороны тех, кто называл его слишком западным, слишком коррумпированным, слишком неуклюжим, слишком зараженным шанхайским высокомерием. Новому партийному руководству не понравилось Министерство государственной безопасности; Комиссия по дисциплине уничтожала своих старших руководителей одного за другим, как мишени в тире. К их раздражению, Ли выжил. Они ждали, пока он совершит фатальную ошибку.
  Следователи пришли к выводу, что доктор Ма покончил жизнь самоубийством. Токсикологи в Пекине обработали тело всеми возможными способами, но ответ пришел тот же. Он повесился на пластиковом шнуре в ванной. У него сломалась шея. Его тело упало на кафельный пол. Ссадины не лгали; их невозможно было так хорошо подделать. Да, доктор Ма покончил с собой. Но почему? Как американцы добрались до него? Что он сказал?
   Ли Цзянь остановился, чтобы полюбоваться чугунной скульптурой воображаемого зверя по имени Кайлин, охранявшего территорию храма. Его магия заключалась в том, что он превосходил природу: у него была голова дракона, хвост льва, рог оленя, копыто коровы. Объединение вещей — солнца и луны, света и тьмы — приносит силу. Простые вещи, которые одинаковы и движутся в одном направлении, не так уж сильны.
  Смерть доктора Ма была ясно и, возможно, удобно объяснена доказательствами, найденными в его номере. В корзине для мусора были найдены порванные листы его скрытых банковских счетов. Это были зарубежные счета, которые держались и управлялись за рубежом. Логическая цепочка была очевидна: он крал деньги; он боялся, что его поймают; возможно, банкир потребовал более высокую долю и пригрозил разоблачить его. Доктор Ма запаниковал; он боялся разоблачения и разорения, поэтому покончил с собой.
  Именно эту историю комната рассказала сингапурской полиции, а затем следователям МСС, которым незаметно разрешили доступ на место происшествия, когда они сообщили сингапурской службе безопасности, что доктор Ма находился там по «особому» делу. Все это читалось ясно; слишком ясно, сказал бы подозрительный человек. Но Ли знал еще один существенный факт, который обнаружили следователи МСС: американцы отправили в Сингапур тайную группу. Это была операция против доктора Ма.
  И был последний, ужасающий факт: секретная записная книжка доктора Ма не была найдена. Офицер МСС никогда не выезжал без своего досье. Его не нашли ни дома, ни в офисе; он, должно быть, взял его с собой в Сингапур. И теперь оно было в чьих-то руках. Как ни странно, но Ли надеялся, что у американцев есть мицзянь учёного . Это было бы для него менее опасно, чем альтернатива.
  По крайней мере, Дверной проем все еще был в безопасности и широко открыт. Буквально за день до этого из Америки по специальному каналу спутниковой связи МСС пришло очередное сообщение. В сообщении указывался еще один компьютерный проект, который исчезал из открытого мира в тайну.
  Ли передал бы эту информацию доктору Ма и спросил бы, в чем заключается эта новая идея квантовых вычислений, «ионная ловушка». Доктор Ма объяснил бы технологию и использовал свои секретные контакты в Академии наук для финансирования новых, параллельных китайских усилий. Возможно, Ли позволил бы доктору Ма присоединиться к нему в регистрации для получения награды, многих миллионов, которые пошли бы человеку и агентству, предоставившему новые технологические секреты. Но доктора Ма уже не было, так что Ли мог оставить деньги себе, если бы захотел. Но он этого не сделал. Отчасти именно поэтому его боялись коллеги. Деньги ему надоели.
  Ли спустился с холма к озеру Куньмин. Толпа редела. Туристы выстраивались в очередь, чтобы войти в Летний дворец с четырьмя изящными этажами на неприступном каменном постаменте площадью сто квадратных ярдов. Как по-китайски воздвигнуть драгоценное сооружение на непреодолимой каменной глыбе. Ли спустился к мутным сине-черным водам озера.
  Совпадение было возможно. Самое простое объяснение может быть правильным. Но вы должны были предположить обратное; нужно было учитывать, что картина того, что произошло на вилле на острове Сентоза, была составлена и организована так, чтобы передать сообщение, которое не было настоящим сообщением.
  Ли Цзянь еще раз рассмотрел детали проблемы, направляясь к Мраморной лодке, огромной конструкции, которая стояла на якоре на восточном берегу озера, великолепной и неподвижной.
  Лучшие офицеры министерства тщательно расследовали это дело по указанию Ли. В состав группы входили члены Шестого бюро, отвечавшего за контрразведку, Девятого бюро, которое курировало деятельность по борьбе с перебежчиками и контрразведки, и Третьего бюро, которое занималось делами в Гонконге, Макао и Тайване. По крайней мере, они выполнили свою работу тщательно. Документы были такими, какими казались.
  Следователи подтвердили, что фирма Luxembourg Asset Management имела офис в Тайбэе и филиал в Макао и вела тайные дела со многими китайскими чиновниками, которые хотели вывести деньги из страны. Они подтвердили, что Гюнтер Краузе, имя которого было указано на разорванных документах, был гражданином Германии, работавшим портфельным менеджером в люксембургской фирме, и что он приехал в Сингапур на встречу с китайским клиентом, предположительно доктором Ма Юбо. Изучив личную электронную почту Ма, они подтвердили, что он договорился о встрече с Краузе во время поездки, номинальной «официальной» целью которой было посещение однодневного симпозиума по криогенным вычислениям.
  Все это казалось раздражающе простым, пока офицер станции МСС китайского посольства на Танглин-роуд в Сингапуре не начал: работал со своим лучшим контактом в Отделе безопасности и разведки, человеком, который видел все документы, внутренние и внешние.
  В деле Ма были некоторые особенности, признался офицер сингапурской разведки. Информаторы в отеле Ма на острове Сентоза сообщили, что немца Гюнтера Краузе на встречу с доктором Ма сопровождал китаец. Сотрудники службы безопасности заставили его войти в систему, прежде чем позволить ему спуститься на виллу доктора Ма. Его звали «Питер Тонг». Его фотографий не было; В день его визита записи видеонаблюдения в отеле были пусты.
  Источник из Сингапура рассказал еще одну деталь, предоставленную сетью информаторов полиции. Две виллы по обе стороны от той, которую занимал доктор Ма, были срочно арендованы. Арендатор дал взятку клерку по бронированию, чтобы получить эти комнаты в кратчайшие сроки. Они были забронированы на три ночи, но гости остались только на одну, а затем внезапно уехали. Комнаты были пусты. Ни отпечатков пальцев, ни других биометрических доказательств; сингапурские власти тщательно проверили. Все фотографии, сделанные камерами наблюдения отеля, были стерты за сутки их пребывания. В ГИБДД заявили, что не имеют этому объяснения.
  Когда Ли Цзянь выслушал брифинг тем утром, его заместитель Сяо-Си захихикал, когда они дошли до части пропавших записей наблюдения.
  И последняя странная деталь. В тот вечер, когда умер доктор Ма Юбо, он поехал на такси через дамбу в центр города. Такси ему заказал кто-то возле отеля. Полиция Сингапура попыталась выследить такси, но его номера оказались фальшивыми. Записи наблюдения, которые должны были указать место назначения такси, оказались безрезультатными; по крайней мере, так сказала полиция.
  Иногда бывает достаточно самого простого объяснения. Но не в этом случае.
  Ли Цзянь был обязан рассмотреть наиболее опасную причину этих событий. Доктор Ма знал о существовании самого важного американского агента, которого когда-либо завербовало Министерство государственной безопасности. Ма мало что знала; никто не сделал. Но он знал совсем немного, и Ли Цзянь был в этом уверен, потому что именно он рассказал ученому о существовании американского агента, которого он называл Рукоу.
  Ли остановилась и села на скамейку с подветренной стороны мраморного сосуда. гладкий, с изогнутым носом и ярко украшенными деревянными пассажирскими отсеками наверху, но навсегда закрепившийся на этом месте. Он опустил голову и закрыл глаза.
  Должен ли он связаться с Руко , чтобы предупредить об опасности? Конечно, это было бы слишком рискованно. Если бы агент был идентифицирован, предупреждение пришло бы слишком поздно. Если агент еще не был главным подозреваемым, предупреждение могло быть наводкой. Руко знала агентство лучше, чем Ли Цзянь. Когда придет время безопасно восстановить контакт, Руко сделает это. Позвольте агенту оценить риски и сделать выбор.
  Хорошие идеи приходят нам в голову, когда мы неподвижны. Так было и в то утро с Ли: китайско-американский агент «Питер Тонг» был человеком, которого Ли Цзянь должен был опознать. Это займет несколько дней или недель. Китайские службы не так хороши в электронном сборе, как люди себе представляли. Но в конечном итоге аналитики получили бронь на рейс, запись паспортного контроля, а затем фотографию, и в конечном итоге они установили, кем на самом деле был этот Питер Тонг, и начали действовать творчески.
  У Ли был человек для операции: Карлос Ван. Он знал, как двигаться в темноте. Он понимал американцев. Он взял десятки зарубежных китайцев, которые считали, что у них нет связи с материком, и тонко, а иногда и жестко подчинил их целям Китая. Ли сделал пометку в своем дневнике, что назначил встречу с Карлосом Вангом на конец недели, когда информация станет более ясной и обращение за помощью не будет потерей лица.
  Американцы начали атаку на Министерство государственной безопасности. Ли контратаковал так, как они этого не ожидали. Большинство американцев думали не так, как китайцы; они были бы не готовы. По крайней мере, так считал Ли.
  У Ли была эксцентричная привычка. Он любил собирать камни. В тот день он собрал один на тропе, спускающейся с Холма Долголетия к воде. Это был мелкозернистый кусок гранита, который он нашел под тутовым деревом. Теперь он вынул его из кармана и, как обычно, написал на камне мелкими буквами время и место, где нашел его. Он добавил бы его в свою коллекцию: сотни камней были аккуратно выстроены на полках дома, чтобы он мог помнить этот день.
   14.
  ВАШИНГТОН И ВАНКУВЕР
  Джон Вандел предложил место для своей встречи с Харрисом Чангом, которое находилось за пределами здания и не было зарегистрировано. Перед отъездом из Дубая он отправил координаты встречи и посоветовал Чангу никому не рассказывать об этом никому из Малой группы. Это была кофейня на Висконсин-авеню, недалеко от линии Мэриленд на северо-западе Вашингтона. Чанг пришел на сорок пять минут раньше, желая застолбить газон. Это должно было быть хорошим ремеслом.
  Вандель прибыл еще раньше. Он сидел за угловым столиком снаружи, свесив одну длинную ногу с края стула, и читал газету. К ножке его стула был прислонён портфель. Это было не по сезону теплое осеннее утро, небо было туманно-голубым, как Каролина, и падающие листья кружились на ветру. Фотосерые линзы очков для чтения Ванделя потемнели на солнце, скрывая его глаза. Он оторвал взгляд от газеты и посмотрел на Чанга.
  — Вы рано, — сказал Вандел. Он пил черный кофе. На салфетке лежала недоеденная булочка. Он отодвинул стул для гостя.
  «Недостаточно рано», — ответил Чанг.
  «Я запутался во времени. Не мог вспомнить, сказал ли я 9:00 или 10:00».
  — Верно, — сказал Чанг, улыбаясь мастерству своего мастера. «На нашей последней встрече вы сказали, что у вас есть для меня идея. Как дела?"
   «Не хотели бы вы совершить небольшое путешествие на Запад? Два дня, может быть, три.
  Другой посетитель прошел мимо их столика с кофе со льдом. Ей было около сорока, она была одета в гладкий небесно-голубой спортивный костюм. Она шла в спортзал или, что более вероятно, возвращалась. У нее был вид добродетели, вознагражденной.
  Чанг подождал, пока она пройдет, а затем ответил.
  "Абсолютно. Речь идет о покойном докторе?
  "Вероятнее всего." Вандел говорил под шум машин на Висконсин-авеню. Он снял очки и наклонился к Чану.
  «Во-первых, я хочу, чтобы ты навестил его подругу в Ванкувере. Тот, о котором ты его донимал. Мисс Тигровая Лилия.
  — Жасмин, — сказал Чанг. «Так он ее называл. Ее китайское имя — Ли Фань».
  «Я хочу, чтобы вы позвонили ей в ее квартиру в Ванкувере. Скажи ей, что ты друг доктора. Если она не знает, что он мертв, то сообщите эту новость. Следите за ее реакцией. Выразите сочувствие. Дайте ей немного денег. Я выделил десять тысяч долларов, чтобы растопить лед, но если вам нужно больше, просто напишите мне. Скажи ей, что у ее парня много денег и что она получит часть из них».
  «Кем она должна меня считать?»
  «Питер Тонг. Друг ее парня. Кто-то, кто знает о ней все и заботится о ее интересах.
  «Чего мы от нее хотим? Насколько сильно мне следует наклоняться?»
  «Мы хотим знать, связывался ли кто-нибудь еще с ее парнем. Если она уже знает, что он мертв, кто-то из китайского правительства, должно быть, сказал ей. Даже если они этого не сделали, они, вероятно, будут наблюдать за ней. Напугайте ее немного, если это поможет.
  — А не заставят ли меня, если я пойду к ней?
  уже сделали тебя , Харрис. Иисус! Они не глупы. Они расставили ловушки так же, как и мы. Если хорошенько поискать, они найдут следы вашей личности «Тонг» в Сингапуре. Если вы появитесь у ее двери, дадите ей визитку, дадите немного денег, это подтвердит им, что происходит что-то плохое. Они начнут нервничать. Они сделают что-нибудь. Им сейчас плохо. Их служение трясётся. Я хочу сделать еще хуже».
   "Ты босс. Какая вторая остановка?
  "Пало-Альто. Я хочу, чтобы ты навестил дочь доктора в Стэнфорде. Ее зовут Ма Дайю. Я уверен, она слышала, что ее отец скончался. Наверное, она уехала домой на похороны. Сделайте несколько запросов. Поговорите с ее китайскими друзьями. Дайте им знать, что мы наблюдаем. Если вам нужна помощь, мы можем пригласить людей из Сан-Франциско. Группа профессоров Стэнфорда работала с National Resources. Мы можем это организовать».
  «Я снова Питер Тонг?»
  "Ага." Он кивнул, пятнистый подбородок двинулся вверх и вниз. «Будьте заметны. Будьте очевидны. Все это вернется в министерство. Я хочу, чтобы они знали, что у доктора с кем-то было какое-то странное зелье. Их лучший парень, Ли Цзянь, — Мистер Крут. Я хочу его напугать. Посмотрите, как он прыгает».
  «Вы могли бы просто послать кого-нибудь со станции Сан-Франциско. Сэкономьте дяде Сэму на авиабилете».
  "Неа. Не забывайте, это дело еще не зарегистрировано. Вы один из пяти человек, которым это разрешено. К тому же, ты тот самый человек».
  Чан поднял голову. Утреннее солнце светило ему в глаза, но дело было не в этом. Он чувствовал себя некомфортно.
  "Почему? Это потому, что я китаец, а они китайцы?»
  "Конечно. Отчасти дело в этом. Вам будет легче поговорить с этими людьми. Но главная причина, по которой я хочу, чтобы ты это сделал, заключается в том, что я доверяю тебе. Я знаю, что ты не облажаешься.
  Чанг кивнул. Личное вотум доверия не должен был иметь для него такого большого значения, но оно имело значение.
  Вандел открыл портфель и протянул ему толстую папку.
  «Вот то, что вам понадобится. Аналитики собрали досье на Жасмин еще до операции в Сингапуре. У Бюро было досье на дочь в Стэнфорде.
  Вандел допил кофе и доел оставшуюся булочку. «Ням», сказал он.
  "Как скоро?" — спросил Чанг.
  «Сегодня днем у «Юнайтед» два рейса с пересадкой в Ванкувере. Идите домой, возьмите комплект Питера Тонга и отправляйтесь к Даллесу. Это черный бюджет. Жить в кайф. Ужин с мартини и стейком. Коктейль из креветок тоже. Оставаться до поздна. Расслабляться."
   Чанг взял пакет. Он попытался засмеяться, но это было вынужденно.
  «Когда я смогу выполнить какую-нибудь оперативную работу, в которой не участвуют китайцы?»
  «Дайте мне передышку. Вы хотите вернуться в Ирак? Отлично. Алан ва сахлан. Я слышал, они ищут нового COS в Багдаде».
  — Я шучу, — сказал Чанг, отодвигая стул и поднимаясь, чтобы уйти. «Это мой случай. Я хочу добиться успеха».
  Харрис Чанг вылетел из Даллеса в 4:07 рейсом через Денвер и был в Ванкувере сразу после 9:00 по местному времени. Он поселился в дешевой гостинице недалеко от аэропорта. Он не хотел стейк и не хотел мартини. Он нашел ночной магазин рамэн рядом с отелем и читал Phineas Redux , пока ел лапшу.
  Ли Фань, которую доктор Ма Юбо знал как Молихуа , или «Жасмин», жила в новом многоквартирном доме в престижном пригороде Ванкувера под названием Бернаби. Харрис Чанг ехал на арендованной машине по Грэнвилл-стрит, мимо величественных особняков, забаррикадированных густым кустарником. Когда-то они, должно быть, принадлежали лесным или судоходным магнатам, разбогатевшим на северо-западе Канады. Теперь многие из них принадлежали китайским магнатам, которые начали выводить свои деньги из Поднебесной в самом начале великого бума.
  Чанг позвонил на домашний номер Ли Фаня. Когда она ответила, он повесил трубку. Он припарковал свой блестящий седан «Киа» позади ее дома на шоссе Лохид и взломал грузовой лифт, чтобы тот доставил его в ее квартиру на двенадцатом этаже. Он постучал в ее дверь. Когда она приоткрыла его, цепь все еще была в засове, он мягко заговорил.
  «Жасмин, это Питер Тонг. Я друг доктора Ма. Он попросил меня приехать к тебе».
  Она всхлипнула, а затем слеза скатилась по ее щеке. Очевидно, она уже знала, что ее возлюбленный и защитник мертв.
  "Могу ли я войти?" — мягко спросил он, переходя на простой китайский. "У меня есть кое-что для тебя. От доктора Ма.
  Ли Фань отпер дверь. Она вытирала слезы салфеткой; она опустила руку, скромно отвернулась и посмотрела гостье прямо в глаза.
  Чанг испуганно сделал шаг назад, а затем вперед в комнату.
  «Жасмин» была почти карикатурой на китайскую красавицу. У нее были длинные блестящие черные волосы, которые касались ее шеи и плеч. Ее лицо было вылеплено, словно визажистом. Тончайшие намеки на брови пролегли по ее лбу; длинные ресницы подчеркивали ее миндалевидные глаза; щеки ее, казалось, светились под кожей; ее губы были полными и красными. На ней был шелковый халат с высокой талией и длинной пышной юбкой. Вышивка на лифе двигалась вместе с ней, пока она дышала.
  Чанг держался на расстоянии от азиатских женщин. Когда он рос, они часто спешили в лабораторию, библиотеку или туда, где манил успех. Чанг встречался с девушками европеоидной расы в старшей школе и колледже. Это было частью его «американскости».
  Эта китаянка была как далёкое воспоминание. Ее лицо и фигура напомнили ему книгу, хранившуюся в доме его отца во Флагстаффе, о китайских ночных клубах 1930-х и 1940-х годов. Книга была одним из секретов его отца. Оно было спрятано на дне книжной полки. В подростковом возрасте Чанг достаточно часто пролистывал ее страницы. Эта женщина напоминала одну из танцовщиц «Запретного города» на Саттер-стрит.
  Ли Фань изящно попятился к дивану. На ней были тапочки на каблуках. Чанг закрыл дверь квартиры.
  — Я слышала новости, — сказала она, снова вытирая глаза. «Они сказали мне, что с моим дорогим доктором произошел несчастный случай, когда он путешествовал за границу. Это правда?"
  «Да», — солгал Чанг, снова переключаясь на английский. «Он был в Сингапуре, когда умер. Он был прекрасным человеком. Он очень любил тебя. Он говорил о тебе.
  — Ты знал «Ю-Ю»? Она использовала это уменьшительное слово для своего покойного возлюбленного, как если бы говорила о домашнем животном.
  "Немного. Он хотел, чтобы ты был счастлив. Он хотел, чтобы о тебе позаботились здесь, в Канаде».
  «Они сказали мне ни с кем не разговаривать».
  "Кто сказал тебе?" — спросил Чанг. Он оглядел комнату. Вероятно, они установили жучок в ее телефоне. Возможно, камера в стене.
   «Человек из консульства. Он сказал, что у меня возникнут проблемы, если я с кем-нибудь поговорю о докторе Ма».
  Чанг подошел к ней и взял ее за руку. Пальцы были тонкими и хрупкими. Ногти были окрашены в рубиново-красный цвет. Держа ее ладонь, он чувствовал, как пальцы слегка дрожат. Это было не просто ремесло. Он отпустил руку и посмотрел ей в глаза. Она кивнула. Что это значит? Продолжай, сказал он себе. Посмотрите, к чему это приведет.
  «Я был его другом», — сказал Чанг. «Он хотел бы, чтобы вы поговорили со мной. Он сказал, что я должен дать тебе денег, если с ним что-нибудь случится».
  Услышав о кончине доктора, она снова заплакала, слезы текли по ее щекам. Она была настолько блестящей исполнительницей, что невозможно было понять, было ли это для показухи. Чанг принес с собой пачку салфеток и протянул ей одну.
  "Мне так одиноко."
  "Я здесь. Я твой друг."
  «Вы не китаец?» — спросила она, оценивая его. «Ты выглядишь слишком большим».
  "Нет. Я американец. У доктора Ма было много друзей в Америке с тех пор, как он здесь учился».
  Ее рука все еще дрожала. Она держала его вместе с другим, чтобы он оставался устойчивым. Кто бы ни приходил к ней из консульства, он ее напугал.
  «Вы учёный?» она спросила.
  «Да, в некотором смысле. Но на самом деле я здесь, потому что был другом доктора Ма. У меня есть деньги для тебя. Если у вас есть банковский счет, я могу перевести его вам».
  Она покачала головой.
  — Тогда я принес с собой небольшой подарок. В память о докторе Ма».
  Он вынул пакет из пальто. Он был завернут в яркую цветную бумагу. Внутри было десять тысяч долларов.
  Она взяла пакет и почувствовала его вес.
  «Спасибо», сказала она. Она положила его на боковой столик. «Я не могу сказать, что мне не нужна помощь».
  «Мы можем выслать вам больше денег», — сказал Чанг.
  Она подняла голову. Она умела ценить ценности и нюансы, как куртизанка. Она знала, что ничего не бывает бесплатно.
  «Кто такие «мы»? И что я должен сделать взамен?»
  «Мы — это только я», — сказал Чанг, снова взяв ее за руку. «И ты не должен что-нибудь сделать. Мы хотим, чтобы вы могли остаться в Ванкувере, если вы этого хотите. Он оставил тебе деньги?
  «Да», сказала она. Она поджала красные губы, когда произнесла это слово.
  «Достаточно ли этого, чтобы продержаться?»
  "Я не знаю. Наверное, не навсегда. Посмотрим."
  Она взвешивала его. Вскоре ей предстоит снова поговорить с китайским консульством, чтобы узнать, смогут ли они сделать лучшее предложение.
  «Не играй со мной в игры», — сказал Чанг. «Никаких взад и вперед. У меня есть друзья в Канаде. Если я скажу им, что ты ненадежен, они заставят тебя уйти».
  «Ах!» Она отступила назад. — Значит, ты чего-то хочешь.
  Ее большие глаза расширились, а ресницы затрепетали вверх и вниз. Она села на диван. Подол ее шелкового халата слегка раздвинулся, обнажая внутренний скат ее икр.
  Чангу стало жарко под ее взглядом. Он не любил использовать людей. Единственный раз, когда он был ребенком, он возненавидел своего отца, когда узнал, что старик сообщил о нескольких китайских мигрантах во Флагстаффе и передал их полиции.
  — Ты, должно быть, устал, — тихо сказала она. «Мужчины всегда устают. Тебе следует расслабиться. Я принесу тебе чего-нибудь выпить».
  Чан посмотрел на часы. Еще не было полудня. Слишком рано для выпивки. Возможно, это избавило бы меня от странного чувства головокружения, от кратковременной дрожи похоти и стыда.
  "Что у тебя есть?"
  "Виски. Я хранил его для Ю-Ю. Но я поделюсь этим с тобой».
  Она встала, кинула на него дразнящий взгляд и ушла. Ее каблуки застучали по деревянному полу.
  Жасмин вернулась с полным до краев стаканом виски, который она покорно поставила на кофейный столик. Она жестом пригласила Чанга сесть рядом с ней на диван.
  «Надеюсь, мы будем друзьями», — сказала Жасмин. "Мне нужен друг."
  В руководстве по ремонту не было инструкций для этой ситуации. Чанг подождал немного, а затем твердо подошел к ней. Он устал следовать правилам. В своей телеграмме он назвал это «установлением взаимопонимания».
   «Ты очень сильный», — сказала она, ощупывая его бицепс, когда он опустился на диван рядом с ней.
  «Я был солдатом».
  "Джеймс Бонд."
  "Нет. Просто друг доктора Ма.
  Она покачала головой и погрозила одним из своих длинных пальцев с красным кончиком. Она знала лучше.
  «Ты принесешь мне еще подарки», — сказала она.
  Прежде чем Чанг успел ответить, она нежно обняла его за плечо и притянула к себе. Он услышал шелест ее нижнего белья, когда наклонился, чтобы поцеловать ее.
  Чанг проснулся раньше нее. Это было часом позже, в ее спальне. Она задремала у него на руках, легкая, как птица. Она потерялась во сне. Чанг покачал головой. Почему он вообще мог подумать, что китайские девушки несексуальны?
  — Ты молодец, — прошептал он.
  Ее глаза широко открылись, затем сузились. Она стала острее теперь, когда он оказался в ее постели.
  — Тебе не положено спать с дамами, — сказала она, улыбаясь, указывая на него длинным лакированным пальцем.
  "Откуда ты это знаешь?"
  "Я знаю."
  "Смогу ли я увидеть тебя снова? Как сегодня вечером?
  Ли Фань остановился, оглядывая его с ног до головы. Если бы он дал ей пачку денег, когда вошел в дверь, то ей следовало бы заставить его работать усерднее.
  «Я занята сегодня вечером», сказала она. «Ты можешь вернуться в другой раз, когда у тебя будет еще один подарок».
  Чанг улыбнулся. Эта женщина не выдала его. Она думала, что взяла его в рассрочку. Неудивительно, что доктор Ма так стремился пополнить свой счет в Люксембурге. Чанг знал, что ему пора вернуться к делу.
  «Я хочу снова навестить тебя, Ли Фань. Но прямо сейчас я хотел бы дать вам свою визитку, чтобы вы могли связаться со мной, если вам понадобится помощь».
  Он вручил ей карточку «Питер Тонг» с номером, который был подключен к голосовой почте в Оперативном центре в Лэнгли. Сначала она не взяла его, но он снова прижал его к ней, и она сунула его в лиф платья.
  Когда она взяла карточку, ее рука дрожала, и она снова начала всхлипывать, как по сигналу.
  «Не пугайтесь. Здесь, в Ванкувере, ты в безопасности. Канадское правительство никому не позволит причинить вам вред, пока мы друзья. Я обещаю вам, что. Не позволяйте никому пытаться вас напугать. Вы сейчас не в Китае. Люди заботятся о тебе».
  «Вы уходите, мистер Америка. Ты жёсткий человек, но и мягкий. Ты мне нравишься. Я рад, что ты мой друг».
  Она взяла его за руку и повела к двери.
  Он наклонился к ней, чтобы поцеловать в щеку. Ее духи окутали его. Ему хотелось прижать ее к себе, чтобы она могла чувствовать его присутствие рядом с собой. Он поцеловал одну щеку, затем другую.
  «Приходите скорее, Джеймс Бонд», — сказала она. «Я не очень хорошо себя чувствую в одиночестве». Она положила руку ему на спину и встала на цыпочки, чтобы поцеловать его в последний раз. Сколько раз она делала это, со сколькими разными мужчинами? Он слышал шуршание ее шелкового платья, пока она шла с ним последние несколько шагов.
  Она плотно закрыла дверь. Чанг спустился по лестнице обратно в вестибюль. У двери он увидел два китайских лица. Может быть, они были из консульства, но в эти дни в Ванкувере китайцы были повсюду. Казалось, весь Китай хотел получить второй паспорт. Чанг задавался вопросом, какую часть произошедшего ему следует сообщить в телеграмме Ванделю.
  «Не очень», — решил он. Что можно было сказать, кроме того, что он доставил посылку? Другое дело, что Ли Фань отразит в своем отчете о встрече. Но на данный момент Чанга это тоже не беспокоило.
   15.
  ПАЛО-АЛЬТО, КАЛИФОРНИЯ
  На следующее утро Харрис Чанг вылетел в Сан-Франциско. Он сидел у окна и смотрел на обширную водную пустыню Тихого океана, простирающуюся на запад, в другой мир. Он попробовал читать «Троллопа», но заснул мертвым сном и не проснулся, пока самолет не начал крениться над заливом Сан-Франциско. Во сне он все еще находился в квартире в Ванкувере, но там были и другие люди; их личности исчезли в тот момент, когда он пришел в сознание. Он на мгновение подумал о том, чтобы послать Ли Фаню сообщение, когда приземлится, но к тому времени его обычная осторожность и осмотрительность вернулись.
  В аэропорту он арендовал еще одну Киа. Движение было интенсивным на всем протяжении дороги 101, пока он, наконец, не добрался до съезда с Эмбаркадеро-роуд и великолепия Стэнфордского кампуса. Газоны были цвета трилистника, каменные и глинобитные здания светились легким миндально-коричневым светом. Он припарковался вдоль большого овала, выходящего на главный двор. Студенты толпились по дорожкам и тротуарам, крутили педали на занятиях на велосипедах, разговаривали и флиртовали под утренним солнцем.
  Когда Чанг вошел в кампус, он набрал номер мобильного телефона Дайю Ма. Он был выключен и не принимал голосовые сообщения. Возможно, она была в классе или с друзьями. Он шел к покрытому красной черепицей куполу Башни Гувера, пока не нашел академический корпус с открытой дверью. Несколько студентов крикнул ему: «Доброе утро, сэр», проходя мимо, возможно, приняв его за профессора. В мужском туалете внутри здания он надел скромную маскировку, парик и огромные очки.
  Чанг прошел через двор к кабинету студенческого декана в административном здании возле озера, окаймляющего кампус. Заместитель декана сказала, что не может отвечать на вопросы о студентах. Чанг поблагодарил ее и извинился.
  Он пошел в общежитие Ма, двухэтажное здание в испанском стиле с видом на озеро Лагунита. Это было похоже на курортный отель. Местный житель сказал, что мисс Ма уехала, но больше на вопросы отвечать не стал. Чан улыбнулся и ушел. У него был наготове простой запасной план.
  Чанг сел на скамейку во дворе лицом к воде и стал ждать, пока азиатские студенты пройдут мимо по пути в класс или обратно. Ему не пришлось долго ждать. Через несколько минут мимо прошел тощий, как палка, безбородый китайский мальчик с рюкзаком и скейтбордом.
  — Извините, — сказал Чанг. Мальчик был в наушниках и сначала ничего не услышал. — Извините, — сказал Чанг, подходя к нему.
  Молодой человек вздрогнул и сделал шаг назад. Он вынул вкладыши из ушей и покосился на Чана сквозь очки.
  «Я ищу мисс Дайю Ма», — сказал Чанг. "Ты знаешь ее?"
  — Ее здесь нет, — сказал мальчик. — Думаю, она ушла.
  — Ты знаешь, когда она вернется?
  Мальчик выглядел подозрительно. Он не отвечал на вопросы незнакомца, даже если он был таким же азиатом.
  «Извините», — сказал он. «Не знаю. Должен идти." Он поставил скейтборд на землю, поставил ноги на ногу и покатился.
  Мимо прошло несколько групп студентов. Чанг подождал, пока не увидел одинокую китайскую девушку в узких джинсах и с косичками. Он кротко, извиняющимся тоном подошел к ней. Как почти каждый студент в кампусе, она слушала музыку. Она вытащила белые наушники. Поначалу она была дружелюбной. Да, она знала Ма; она жила в том же общежитии. Она говорила по-английски с акцентом.
  «Дайю сейчас в Китае», — сказала девушка. — Она ушла несколько дней назад.
  «Мне жаль ее отца», — сказал Чанг. «Он был прекрасным человеком».
  «Очень грустно», — сказала девушка, глядя вниз.
  «Такая потеря», — сказал Чанг.
   — Вы не из консульства, — осторожно сказала девушка.
  "Нет. Просто друг семьи. Почему ты спрашиваешь?"
  — Мне не следует с тобой разговаривать. Она выглядела встревоженной.
  «Я был другом ее отца. Когда Дайю вернется, может быть, ты сможешь сказать ей, что я зашел засвидетельствовать свое почтение.
  Он предложил карту. Она держала его за край, как будто опасаясь загрязнения.
  «Мне пора идти», — сказала она, отворачиваясь и несясь по бетонной дорожке к общежитию.
  — Не бойся, — крикнул ей вслед Чанг. Но она ушла.
  Через несколько минут Чанг остановил третьего студента. Он был достаточно высоким, чтобы стать баскетболистом. Он носил темные очки в квадратной оправе и имел твердую челюсть.
  — Эй, могу я задать тебе вопрос? — крикнул Чанг.
  "Как насчет?" — спросил мальчик.
  «Дайю Ма. Я хотел выразить ей соболезнования, но, похоже, она уехала».
  Мальчик выпятил подбородок. Он снял очки и сердито посмотрел на Чанга.
  «Ты тот жуткий парень, который спрашивал о Дайю».
  «Я просто друг семьи». Чанг протянул карточку. Мальчик посмотрел на него и вернул его.
  «Я слышал о тебе от брата и сестры. Мы все являемся частью SACS. Мы думаем, что тебе следует уйти».
  «САКС? Никогда об этом не слышал».
  «Стэнфордская ассоциация китайских студентов. Нам не нравится, когда нас преследуют. Кем угодно. Тебе нужно покинуть территорию общежития, иначе я позвоню в полицию кампуса».
  Чанг вытащил свой бумажник и показал удостоверение личности правительства США. На нем была печать официального вида с орлом и флагом, но там не было точно указано, где он работал.
  «Я государственный чиновник. Меня зовут Питер Тонг. Я никого не оскорбляю».
  Обращение к властям, казалось, только еще больше расстроило молодого человека. Он достал сотовый телефон.
  «Я вызываю полицию», — сказал он. Он набрал номер коммутатора кампуса. Когда оператор ответил, он попросил вызвать университетскую полицию. Когда он был связан, он сказал дежурному, что человек по имени Питер Тонг, который утверждал, что работает на правительство, но имел фальшивое удостоверение личности, преследовал студентов. Он указал место.
  — Успокойся, — сказал Чанг. — Ты только создашь себе проблемы.
  Молодой человек покачал головой. «Я так не думаю». Он снова взял телефон и набрал текстовое сообщение, которое отправил на групповой адрес.
  Дюжий полицейский из Стэнфорда прибыл через пять минут, за ним быстро последовали еще двое. Чанг показал им свое удостоверение, а затем тихо, надеясь, что его не подслушают, попросил полицейских позвонить в офис ФБР в Сан-Франциско. Полиция кампуса попросила его объясниться; Чанг сказал, что не может, авторитетным и доверительным голосом. Полицейские, кажется, убедились, и один из офицеров подошел к высокому студенту, который подал жалобу, чтобы сказать ему, что все в порядке.
  Но к тому времени было уже слишком поздно. Во дворе собралось полдюжины американских студентов азиатского происхождения, и вскоре к ним присоединилась еще дюжина. Группа образовала полукруг вокруг Чанга и полицейских кампуса.
  «Немедленно прекратите притеснения», — крикнул высокий студент, созвавший толпу. Остальные ученики быстро присоединились к ритмичному пению. "Останавливаться . . . домогательство . . . сейчас . . . Останавливаться . . . домогательство . . . сейчас." Многие студенты достали свои мобильные телефоны и начали записывать сцену на видео.
  — Вот дерьмо, — пробормотал Чанг достаточно громко, чтобы его услышали полицейские.
  Старший полицейский кампуса положил руку на локоть Чанга и прошептал ему на ухо: — Нам нужно вытащить тебя отсюда.
  Трое полицейских образовали кордон вокруг Чанга и вывели его из собравшейся толпы, из двора в сторону главного двора.
  Группа азиатских студентов воодушевилась своим успехом, и крики стали громче. Аспирант постарше начал кричать: «ФБР. . . вне . . . сейчас." Это было подхвачено другими и преобразовано в «ЦРУ. . . вне . . . сейчас», смешавшись с первоначальным скандированием о прекращении преследований.
   Полицейские проводили посетителя до главного штаба Стэнфордского департамента общественной безопасности на Плайя-стрит.
  Чанг попросил о личной встрече с командующим войсками. Через пять минут из кабинета вышел капитан полиции, крупный мужчина с бритой головой, и протянул руку. Нашивка на его плече идентифицировала его как офицера департамента шерифа округа Санта-Клара, который курировал полицию Стэнфорда.
  Чанг передал свой идентификационный значок Питера Тонга и попросил капитана проверить его у специального агента ФБР, ответственного за Сан-Франциско. Капитан подмигнул ему как здоровяк и сказал, что сам раньше работал в Бюро. Ответственный специальный агент был одним из его лучших друзей. Он исчез во внутреннем офисе, чтобы позвонить, и появился через пять минут, улыбаясь и качая головой, как бы говоря, что сумасшедшие ублюдки из ЦРУ собираются делать дальше.
  «С тобой все ясно, но, Господи, какой беспорядок». Капитан полиции вернул псевдоним.
  "Спасибо. Извините, что вызвал такой переполох».
  Капитан мрачно кивнул. Ему придется собирать осколки в кампусе, и он был зол.
  «ФБР раскрыло твое прикрытие, друг мой. Я сказал ответственному специальному агенту, что он должен поговорить со мной, иначе я тебя не отпущу. Вы, ребята, не должны заниматься этим дерьмом, не сказав нам об этом. А что за имя такое Харрис Чанг?
  «Это мое имя. Харрис. Чанг.
  «Конечно, но оно такое твидовое. Похоже на спортивную машину. Харрис. Не так, как Мик или Боб, или Е-Вин, или Ву-Тай».
  Глаза Чанга сузились. «Мой прадедушка был родом из Кантона. Китайские эмигранты оттуда взяли британские имена. Хэнсон. Энсон. Янсен. У тебя с этим проблемы?»
  Капитан ударил офицера ЦРУ по плечу.
  «Эй, расслабься, Харрис. Я просто дразню тебя. Не будь таким тонкокожим. Иначе мы никогда не поладим».
  На этом все должно было закончиться, но к тому времени некоторые из обиженных студентов (точнее, активисты Китайской студенческой ассоциации) собрались у здания полицейского управления, требуя подать официальный протест.
   Прибыл заместитель студенческого декана, затем заместитель генерального юрисконсульта, а затем вице-президент университета по администрации. Они по очереди разговаривали с Чангом, консультировались с городским офисом ФБР и беседовали друг с другом. Чанг тихо сидел, слушая прерывистое пение. Под париком было жарко.
  После почти часа суматохи внутри и снаружи здания вице-президент Стэнфорда по административным вопросам встретился с лидером Стэнфордской ассоциации китайских студентов. Администратор пообещал встретиться со студенческой группой, чтобы обсудить вопросы необъявленных посещений кампуса государственными чиновниками и улучшения защиты от притеснений цветных студентов, в том числе американцев азиатского происхождения.
  Пока шла эта дискуссия, Харрис Чанг выскользнул через задний вход в здание Департамента общественной безопасности в Стэнфордской толстовке с капюшоном, которую ему предоставил один из полицейских кампуса. Он прошёл через кампус к парковке возле Овала, где оставил свою маленькую «Киа», и выехал за пределы кампуса.
  Только добравшись до центра Пало-Альто, он остановился и позвонил в офис Джона Вандела в штаб-квартире.
  — Что, черт возьми, там произошло? — спросил Вандел. «Нам, черт возьми, чуть не пришлось позвонить генеральному прокурору, чтобы вас освободили. Как тебе удалось устроить студенческий бунт за один день?»
  «Просто делаю свою работу. Ты хотел тянуть людей за цепи, и я это сделал».
  «Я думал, что эти китайские студенты должны быть тихими, пассивными людьми. Держите их головы опущенными. 4,0 средний. Не создавай проблем».
  «Расовые стереотипы каждый раз доставляют вам неприятности, сэр. Я тоже этого ожидал, чего бы это ни стоило.
  Вандел рассмеялся. Он предположил, что Чанг шутит.
  «Что ж, миссия выполнена, с точки зрения разрыва цепи в Пекине. В ФБР сообщили мне, что группа китайских студентов уже публикует фотографии Питера Тонга в Facebook и Twitter. Они прислали мне ссылку. Слава богу, ты был в маскировке.
  — Что ты хочешь, чтобы я сделал сейчас?
  «Пойдем домой, ради Христа. И больше не разговаривай с китайскими студентами».
  Чанг пообещал, что вернется в Вашингтон на следующий день во второй половине дня. Той ночью ему удалось потратить часть оперативного бюджета. Он зарегистрировался в «Фэрмонте» и отправился в итальянский ресторан на Норт-Бич, где съел стейк и два мартини.
  Чанг вернулся в свой отель по Грант-авеню, через Чайнатаун. Семья его матери жила здесь три четверти века, и летом он иногда приезжал погостить в тесную квартирку тети. Тогда он ненавидел эти запахи; столько чеснока, столько странных кусков мяса и рыбы; так много маленьких мужчин и женщин, крякающих друг на друга на кантонском диалекте. Чанг был счастлив вернуться во Флагстафф и не чувствовать себя захваченным своими этническими корнями.
  Всегда был этот след стыда. Чтобы выжить в Америке, вы смирились; вы заключали сделки. Чтобы не дать полицейским Флагстаффа потеснить семейный бизнес, его отец сдал переполненный дом, полный китайских соседей без документов. Каково было выдать своих людей, чтобы остаться в хороших отношениях с белым человеком? Чанг никогда не осмелился спросить. Вот почему он был счастлив, что никогда не изучал китайский язык; это отдаляло его. И все же этот настойчивый американец Харрис Чанг дважды за последние сутки пытался манипулировать людьми, используя свою китайскую кожу. Личность — это то, от чего нельзя убежать, не следует убегать.
  В этот вечер шумная улица Чайнатауна показалась мне близкой и гостеприимной. Вся Грант-авеню была увешана красными фонарями через каждые пятьдесят ярдов. Люди выходили из ресторанов и магазинов, не обращая внимания на пробки, смеялись и обменивались историями. Все вывески магазинов были написаны китайскими иероглифами; Английский был уступкой для приезжих туристов. Чанг остановился у магазинов, торгующих импортными нефритами и кристаллами, а также красочными безделушками с материка. Когда Чанг проходил мимо, люди кричали ему по-китайски.
  Чанг остановился, когда добрался до старого здания в китайском стиле с зубчатой крышей из красной черепицы и кованой решеткой на балконе. Он помнил это здание давным-давно, и это заставило его странно нервничать. Он попытался вспомнить это имя, и оно внезапно пришло ему в голову. Это была «Ассоциация», таково было сокращение. Ассоциация Фунг Йи Тьен, где когда-то были друзья его деда по материнской линии. В детстве это казалось мрачным и отталкивающим. Никто никогда не говорил о том, что произошло внутри. Теперь это было просто старое, ветхое китайское здание.
  Чанг однажды попросил тетю рассказать ему больше о дедушке, чем он занимался и кем был в китайском квартале, но она лишь покачала головой и приложила палец к губам. Его мать была такой же. Она никогда не хотела говорить о своем отце, даже когда Чанг настаивал. Однажды он нашел его фотографию в задней части ящика. Это был красивый молодой человек, темные волосы зачесаны на место, в глазах страсть. Чанг решил, что он, должно быть, был кем-то вроде наладчика в китайском квартале, и через некоторое время перестал задавать матери и тете больше вопросы.
  Остаток пути до отеля Харрис Чанг прошел пешком, наслаждаясь светом и шумом, впервые почувствовав себя как дома в этом анклаве китайской обособленности. У каждого есть тайна в его прошлом. Иногда это так хорошо спрятано, что мы сами не знаем, в чем секрет.
   16.
  ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ И СИЭТЛ
  Джейсон Шмидт, основатель Quantum Engineering Dynamics, лучше изобретал новые технологии, чем следовал государственным правилам. Его возмущало, что ему приходилось класть свой мобильный телефон в шкафчик каждый раз, когда он заходил в лабораторию. Ему не понравился сотрудник службы безопасности, который останавливал его у входа и просил показывать значок каждый раз, когда он входил в штаб-квартиру собственной компании. Но такова была цена покровительства со стороны разведывательного сообщества: Шмидт теперь работал в «SCIF», безопасном изолированном информационном центре. Вокруг его дома был электрифицированный стальной забор. Его общение прослушивалось. Его единственным клиентом было правительство, а это означало, что он был человеком на содержании.
  Шмидт немного восстал против правил. Он не открывал письма. Он не отвечал на сообщения. Он оставил это новым людям, которых он был вынужден нанять, забыв, что у них нет полномочий отвечать от его имени. Итак, сообщения скопились в его почтовом ящике. Он полагал, что если что-то пойдет не так, правительство сдернет его с цепи. И невнимательность Шмидта действительно могла бы продолжаться, если бы одно из проигнорированных им сообщений не было проконтролировано Агентством национальной безопасности. Оно было от предполагаемой венчурной фирмы Parcourse Technology Partners, которая находилась в списке наблюдения АНБ как прикрытие для Министерства государственной безопасности Китая.
  Джон Вандель лично позвонил Шмидту. Он назвал себя "Мистер. Грин», псевдоним, который он использовал, когда приезжал в QED несколько месяцев назад. Вандель начал спокойно, вспоминая свой визит в Сиэтл и выражая надежду, что «прорывное» исследование QED продвигается хорошо. Но когда он язвительно спросил Шмидта, просматривал ли он свою почту и понимает ли он юридические наказания за неправильное обращение с секретной информацией, разговор стал ожесточенным. Шмидт начал повышать голос и говорить о Первой поправке.
  — Остановись, вот здесь, — сказал Вандел с ледяным контролем в голосе. «Мы не ведем этот разговор по открытой телефонной линии. Делайте то, что я говорю, или я немедленно пришлю к вам в офис агента ФБР. Я не шучу. Вы подписали соглашение. Вы должны соблюдать правила».
  «Что вы от меня хотите, мистер Грин?» - кротко ответил Шмидт.
  Наступила пауза, пока Вандел обдумывал свои варианты. Был только один человек, которому он полностью доверял в подобных ситуациях. Он говорил медленно и осторожно, не допуская инакомыслия.
  «Завтра я посылаю к вам своего лучшего сотрудника службы безопасности, мистер Шмидт. Что бы она ни сказала, делай это. Пока она там, я хочу, чтобы вы проинформировали ее о том, в чем состоит суть вашего исследования. Ваша работа очень важна для нас. Вот почему мы должны защитить его. Согласны ли мы в этом? В противном случае я позвоню в Бюро».
  Шмидт пробормотал свое согласие, а затем сказал себе под нос: «Иисус Христос!»
  Поэтому Кейт Штурм была отправлена в срочную поездку в Сиэтл, чтобы проверить работу Quantum Engineering Dynamics. Она запротестовала, когда Вандел дал ей задание. Она была администратором, а не технологом.
  Когда Вандел все равно настоял на том, чтобы она это сделала, Штурм спросил, может ли она взять с собой какую-нибудь помощь. Вандел хотела знать, кто это, и она назвала первое имя, которое пришло ей в голову: Дениз Форд, помощника заместителя директора по науке и технологиям. Она почти предложила Форду роль неофициального технического консультанта. Она могла бы помочь расшифровать проблему КЭД, даже если бы ее не прочитали в этом отсеке.
  Вандель, который почти во всем доверял мнению Штурма, сказал: ладно, бери кого хочешь, просто сделай это. Через несколько минут Штурм позвонил Форду.
   «Что ты делаешь на этой неделе?» она спросила.
  «Как обычно», — ответил Форд. «Встречи по поводу отчетов. Отчеты о заседаниях».
  — Тогда поехали со мной в Сиэтл. Та консалтинговая работа, о которой я вам говорил, происходит быстрее, чем я ожидал. Ты в игре?
  "Конечно. Помощники заместителей директора никогда не откажутся от новой возможности. Что за спешка?"
  «У нас возникли проблемы с хозяйством у одного из наших подрядчиков. Вы в списке фанатиков компании Quantum Engineering Dynamics, QED, в Сиэтле?»
  "Еще нет." Голос Форда понизился на ступеньку ниже.
  «Ну, я подам заявку. А пока пойдем со мной. Часть их работы просто «Секретна». Пойдемте. Будет весело, вы вернетесь в строй. Что ты говоришь?"
  "Вы уверены?" В ее голосе было удивление и легкая тревога.
  «Я займусь частями, которые являются «кодовым словом», к которым у вас нет доступа. Из нас получится хорошая команда. И Ванделя это устраивает. Я уже спросил его.
  Они забронировали билеты на следующий день.
  За последние несколько месяцев заброшенная штаб-квартира QED претерпела косметический ремонт. Электрический забор окружал периметр, дополненный камерами и электронными мониторами. Вывеску QED спереди убрали; посетитель должен был угадать, что происходит внутри. Система случайных приветствий в вестибюле была заменена пуленепробиваемым стеклянным барьером и неумолимой охраной, которая беспокоила даже генерального директора.
  Осталось несколько старых сотрудников с пирсингом и причудливо окрашенными волосами. Но неряшливая эра «Колдплея» закончилась на QED. Теперь это действительно была квантовая инженерная динамика. Несколько вновь прибывших с Востока даже носили пиджаки и галстуки. Полы были безупречны; Сотрудники службы безопасности регулярно опустошали измельчители бумаги и пакеты для сжигания мусора, которые также ухаживали за металлическими шкафчиками, в которые сотрудники должны были помещать свою личную электронику.
  Джейсон Шмидт приветствовал гостей из Вашингтона. Он изменился меньше, чем его окружение. Он по-прежнему был круглолицым, лысеющим, с седеющей челкой, которую нужно было подстричь. Он преданно носил трикотажную рубашку с логотипом компании, хотя теперь она стала предметом коллекционирования, поскольку «спонсоры» (имеются в виду разведывательные круги) не любили публично рекламировать название компании.
  «Добро пожаловать», — крикнул Шмидт, когда посетители прошли через металлодетектор. Он пожал им руки и повел по коридору в элегантный офис, который дизайнер интерьеров спроектировал для нового генерального директора, получившего капитал. За панорамным окном за столом Шмидта виднелась темно-синяя полоса озера Вашингтон, окаймленная мхом и зеленью елей, обрамляющих дальний берег. Фронт приближался со стороны Тихого океана. Облака были подчеркнуты начавшимся дождём.
  «Насколько я понимаю, я в собачьей будке», — сказал Шмидт. "Мистер. Грин казался расстроенным.
  "Мистер. Грин беспокоится о безопасности, — спокойно ответил Штурм. «И он хочет отчет о ходе работы. Вот почему мы здесь. Чтобы убедиться, что все в порядке».
  Шмидт покачал головой. «Если мы добавим здесь дополнительную охрану, людям придется проходить допуск в туалет. Вы видели массив у входа? Я уже почти не узнаю это место.
  «Мы знаем, что это неприятно, г-н Шмидт. Но это важно. Пожалуйста, закройте дверь, чтобы у нас было немного уединения, и я объясню, почему». Шмидт послушно закрыл дверь своего кабинета и вернулся за свой стол. Штурм и Форд сидели напротив него.
  "Мистер. Грин обеспокоен тем, что иностранная компания во второй раз связалась с вами, чтобы получить информацию о вашем исследовании. Компания называется Parcourse Technology. Они утверждают, что являются фирмой венчурного капитала, но, как сказал вам мистер Грин, когда впервые пришел к вам, мы думаем, что они работают на службу иностранной разведки. Были ли у вас какие-либо контакты с ними в последнее время? Мы можем отслеживать электронную почту, но как насчет обычной почты? Вы слышали о них?
  Шмидт выглядел растерянным. Форд выгнула спину в кресле, как будто у нее судорога.
  «Откуда мне знать? Любые запросы кидаю в циркулярное дело. Это то, что я должен делать, не так ли? Игнорируй их. Вот что я делаю».
   — Ты ведь их ведь не выбрасываешь? — спросила Штурм как можно мягче.
  «Послушайте, я учёный. Я не занимаюсь оформлением документов. Я оставляю это моему помощнику по административным вопросам. Она снаружи. Хочешь, чтобы я спросил?
  — Да, пожалуйста, — сказал Штурм. Форд был внимателен, но молчалив.
  Шмидт позвонил своему секретарю по внутренней связи. — Карла, ты можешь войти сюда?
  Вскоре появилась молодая женщина. Она была одета в джинсы и свободный топ. Она выглядела примерно на пятом месяце беременности. Она приветливо улыбнулась посетителям.
  «Послушай, Карла, эти люди хотят знать, сохранили ли мы какие-нибудь из этих чертовых писем от венчурных капиталистов. Я же говорил тебе игнорировать их, помнишь? Ты их выбросил?»
  "Конечно, нет. Я сохраняю все, кроме нежелательной почты, и даже сохраняю кое-что из этого. Я храню их все в папке».
  Штурм встала и протянула руку.
  «Привет, Карла, я из вашего финансового консорциума в Вашингтоне. Это мой коллега».
  «О боже», — сказала молодая женщина, обеспокоенная тем, что сказала что-то не то.
  «Могу ли я на минутку взглянуть на этот файл, тот, что с буквами венчурного капитала?» – спросил Штурм.
  Секретарь посмотрела на своего босса, который кивнул.
  — Я немедленно получу файл. Она исчезла за дверью и через тридцать секунд вернулась с тонкой папкой, которую протянула Штурму.
  «Это все?» — сказал Штурм, взяв пригоршню писем.
  Секретарь кивнул. Шмидт покраснел.
  "Ради бога! Нам больше не нужны деньги, поэтому предложений поступает не так много. Именно так это и должно работать сейчас, верно?»
  Штурм пролистала папку, пропуская краткие заметки известных фирм на Сэнд-Хилл-роуд, которые инвестировали в компании Кремниевой долины и Сиэтла, пока не наткнулась на конкретный бланк. Она внимательно прочитала это сообщение. Форд, сидевший рядом с ней, заглянул через ее плечо.
  Штурм повернул письмо к Шмидту, чтобы тот мог видеть его лицо.
  «Это от Parcourse Technology Partners. Это та самая компания, о которой с вами говорил г-н Грин. Они хотят прийти в гости ты. Они говорят, что готовы увеличить свое предыдущее предложение. Это не произойдет. Как сказал вам г-н Грин, у нас есть опасения по поводу этой компании. Нам ясно это?»
  — Да, — кисло сказал Шмидт.
  «Итак, если вы получите еще какие-либо сообщения от этой компании, я хочу, чтобы вы немедленно сообщили нам об этом. Не только от Parcourse, но и от любой венчурной или частной инвестиционной компании, о которой вы не слышали. Понял? Карла, кажется, ты здесь разбираешься с почтой, поэтому я хочу, чтобы ты уделила особое внимание. И если вы в ближайшее время уйдете в декретный отпуск, извините, что заметили, я хочу, чтобы вы сказали то же самое своему временному заместителю. Понятно?"
  «Да, мэм», — ответила она. Штурм был простым, прямым и устрашающим.
  «Могу ли я получить копию этого?» — спросил Штурм, возвращая письмо. «Мой коллега пойдет с вами, пока вы ксерокопируете».
  Форд последовал за секретаршей и вернулся с ней через минуту.
  «На всякий случай я сделал две копии», — сказал Форд, передавая одну Штурм, а другую держа в руке.
  «С одним все в порядке, но спасибо». Она протянула руку за вторым экземпляром, который Форд начал складывать. Штурм взяла две страницы, положила их в портфель и вернулась к генеральному директору.
  «Это позаботится об этом», — сказала она. «А теперь давайте послушаем ваш отчет о проделанной работе. Карла, ты можешь закрыть дверь, когда уходишь.
  Шмидт осторожно повернулся к Штурму, когда его секретарь ушел. «У меня серьезные проблемы?»
  "Нет. Попробуйте посмотреть почту. Вы единственный человек здесь, у которого есть допуск, чтобы знать, почему мы так беспокоимся о Паркурсе. Так что держите глаза открытыми».
  «Нужно ли мне подписывать еще какие-нибудь формы, не дай бог?»
  "Нет, не сейчас." Штурм протянул руку через стол и дружески похлопал его по руке. «Просто расскажи нам, как твои дела. Есть ли у вас прогресс? Сможете ли вы сделать эту машину достаточно мощной, чтобы взломать любые коды? Вот что хочет знать мистер Грин.
  Шмидт покраснел. Инквизиция, казалось, закончилась.
  — Я отведу тебя в лабораторию, — сказал он. «Это самый простой способ объяснить. Базовый уровень заключается в том, что мы еще не достигли цели, но мы приближаемся к этому. Ну давай же. Я покажу тебе самое холодное место во Вселенной.
   " Что ?"
  Но Шмидт уже поднялся со стула и направился через дверь кабинета к лаборатории, где QED выполнял свою настоящую работу, а Штурм и Форд суетились позади.
  «Именно то, что я сказал, самое холодное место во Вселенной», — повторил Шмидт, говоря через плечо.
  «Это криогеника», — сказал Форд.
  "Да очень хорошо. Кто-то сделал домашнее задание. Пойдем, я тебе покажу».
  Шмидт повел двух женщин по коридору и через запертую дверь в комнату с высоким потолком. Это было простое складское помещение с безупречным линолеумным полом и яркими люминесцентными лампами над головой. Сотрудники были одеты в белые лабораторные халаты и возились с машинами, расположенными в шестнадцати камерах. Шмидт отвел их в небольшой конференц-зал, с трех сторон окруженный досками, исписанными алгоритмами и уравнениями. Он жестом предложил им сесть.
  «Итак, наша концепция в QED — это адиабатические квантовые вычисления, которые люди часто называют квантовым отжигом. Вам это слово о чем-нибудь говорит?»
  «Металлургия», — сказал Форд.
  «Вот откуда это зародилось, да. За тысячи лет ремесленники узнали, что можно сделать металл прочнее, нагрев его, а затем медленно охладив. Самые чистые ценности проявляются при понижении температуры. Это то, что мы делаем с нашими квантовыми чипами, но мы делаем это вблизи абсолютного нуля. Мы позволяем квантовым битам перейти в наименее неупорядоченное состояние с наименьшей энергией. Мы показали, что если сделаем все правильно, то сможем таким образом решить проблемы оптимизации».
  «Тайм-аут». Штурм извиняющимся тоном помогает ей поднять руку. «Моего коллегу не ознакомили с отдельными частями вашего исследования. Поэтому, пожалуйста, сохраните это в секрете или ниже. Прости, Дениз.
  — Фиддлстикс, — сказал он. «Все это было опубликовано в академических журналах до того, как нас взяли в «черные». Я не скажу ничего такого, чего ваш друг не сможет найти в открытой литературе».
  — Прекрасно, — сказал Штурм. — Тогда иди.
  «Хорошо, Квант 101. Холод — это хорошо. Тепло — это шум. Это трение. Это разрушает согласованность. Вы оба слышали о законе Мура. Ну, жара саботирует это. Если вы продолжите удваивать скорость и объем памяти обычного суперкомпьютера, он станет чертовски горячим».
   «Значит, вы пошли другим путем, к суперхолоду», — сказал Форд.
  "Именно так. Мы используем крошечные петли из металла под названием ниобий. При очень, очень низких температурах электроны ведут себя по-другому. Они становятся сверхпроводниками, и ток течет по и против часовой стрелки одновременно. Другими словами, они приобретают квантовые свойства. Ты хоть немного это понимаешь?
  «Нет», — сказал Штурм. «Мне нужно увидеть диаграмму или что-то в этом роде, иначе я этого не получу».
  «Лучше, чем диаграмма. Я покажу тебе машину. Ну давай же!"
  — Подождите, — сказал Штурм. «Является ли лаборатория изолированной зоной SCI? Потому что если это так, мой коллега не сможет прийти».
  "Неа. Просто «Секрет». Это те же проклятые машины, которые мы использовали, когда наши исследования вообще не были засекречены. Самое интересное — на некоторых показаниях, но они экранированы.
  — Хорошо, — сказал Штурм. «Веди дальше».
  Шмидт провел их из конференц-зала, заполненного уравнениями, обратно в главный кабинет. Он остановился в одной из бухт. К потолку подвешивалось коническое устройство, похожее на огромный металлический рожок мороженого. Рядом стояло несколько технических специалистов, проверяющих экраны, регистрирующие температуру внутри.
  «Это холодильник для разбавления», — сказал Шмидт. «Квантовый чип находится прямо там, внизу». Он указал на небольшой кожух в самой нижней точке конуса. «Это то, что мы пытаемся охладить. Сейчас это тридцать милликельвинов, или три сотых градуса Кельвина. Для сравнения, температура в глубоком космосе почти в сто раз выше. Но даже это слишком жарко для нашего чипа. Нам придется сократить жару почти вдвое».
  Форд изучал компьютерный массив, но цифровые мониторы были закрыты крышками.
  «Может быть, вам интересно, как нам удается делать так холодно», — с надеждой сказал Шмидт.
  — Да, пожалуйста, — сказал Форд.
  Шмидт сделал шаг к Форду. По крайней мере, кого-то в Вашингтоне интересовали подробности его исследования.
  «На самом деле мы закачиваем смесь гелия-3 и гелия-4. Это очень холодные газы. Гелий-4 — это вещество в воздушных шарах, из-за которого ваш голос скрипит. А вот гелий-3 очень редок и стоит около трёх тысяч. долларов за литр. Когда эти двое взаимодействуют, становится очень холодно, ниже 450 градусов ниже нуля по Фаренгейту».
  «Это холодно», сказал Штурм.
  "Довольно холодно. Происходит следующее: наша гелиевая смесь отводит тепло от объектов, которые мы охлаждаем. Становится все холоднее и холоднее, и мы идем вниз.
  «А ваши кубиты стабильны при такой температуре?» – нажал Форд.
  «Коротко. И они не просто защищены от жары; мы также защищаем их от любого магнетизма. Они выживают в течение наносекунд, а потом — фуф: они «декогерируются». Но этого времени достаточно, чтобы они могли выполнить нашу работу».
  «Ребята, вы хотите посмотреть, как это произойдет?» — спросил один из техников. «Мы просто тестируем цикл охлаждения на следующей машине».
  Они прошли к следующему отсеку, где холодильник для разбавления был заключен в запечатанный черный вакуумный ящик, чтобы предотвратить проникновение любого «шума» — тепла, света, магнетизма. Шмидт снял крышку с одного из цифровых индикаторов. Он зарегистрировал одиннадцать милликельвинов. Пока они смотрели, температура внутри массива упала до десяти, затем до девяти и остановилась на восьми и пяти десятых. Восемь целых пять сотых градуса выше абсолютного нуля.
  «Вот оно!» сказал генеральный директор. «Самая холодная точка во Вселенной. На самом деле это не совсем так: я думаю, что в одной лаборатории в Италии их число сократилось до шести, но достаточно близко».
  «Это то место, где вы обычно работаете?» — спросил Форд, всматриваясь в устройство.
  "Нет. Обычно мы проводим квантовый отжиг примерно при… — Он остановился и посмотрел на Форда. «Упс. Думаю, точное число находится в отделении SCI.
  Штурм осторожно положил руку Форду на плечо. Ей не хотелось исключать свою коллегу-женщину. Но правила есть правила.
  «Извини, Дениз, но я собираюсь закончить это с мистером Шмидтом один. Мы вернемся в конференц-зал. Подожди нас у двери. Мы выйдем через несколько минут.
  — Я останусь здесь с холодильниками, — дружелюбно сказал Форд.
  Штурм и Шмидт направились в конференц-зал. Штурм плотно закрыл дверь и повернулся к генеральному директору.
  «Этот конференц-зал в безопасности, верно?»
   «Конечно», — сказал раздраженный Шмидт. «Ваши люди проверяют весь объект каждый месяц».
  — Итак, теперь дайте мне кодовое слово брифинга. Мистер Грин хочет знать, близки ли вы к тому, чтобы эти машины решали проблемы шифрования.
  "Медленно-медленно. Мы только начали использовать новый чип с 512 кубитами. Старый чип имел 128 кубитов. Так что это прогресс. Наша последняя машина имеет около 2000 кубитов. Следующая остановка — 4000.
  «Но сможет ли он взломать коды? Там темно. Нам нужно немного света».
  «Я работаю изо всех сил», — решительно сказал Шмидт. «Я нашел способ запрограммировать свою машину так, чтобы функция отжига также могла факторизовать числа, но она постоянно дает сбой. Скажите мистеру Грину, что я думаю, что знаю, как это сделать, хотя на самом деле я пока не могу этого сделать, если это понятно.
  «Есть ли что-нибудь, что вам нужно от нас? У тебя есть достаточно денег? Сможете ли вы нанять тех людей, которых хотите?»
  «Деньги — это хорошо. Люди, ну давайте будем честными, умных американцев не хватает. Жизнь была бы проще, если бы я мог нанимать больше иностранцев. Но мы это знаем, верно?»
  «Да, мы это знаем. А что касается китайцев, ради всего святого, не забудьте сообщить нам, если Паркурсс попытается еще раз. И перепроверьте своих поставщиков, пожалуйста. Только проверенные литейные заводы.
  «Боже, я ненавижу безопасность. Это враг науки. Но да, я это понял».
  Штурм пожал ему руку. Это было то, что ей нужно было услышать.
  В коридоре Форд ждал. Этот момент принес ощущение изоляции. В этом бизнесе доступ значил все. И ей нужно было знать, собирается ли она выполнять свою работу. Форд стоял в дверях. Техники и ученые вернулись к работе над машинами в коридоре. Она шагнула на несколько футов в первый отсек и вошла в затемненную нишу. Какая это была красивая машина, вселенная в миниатюре. Она хотела это понять.
  Дверь в конференц-зал Шмидта все еще была закрыта. По крайней мере, он и Штурм поговорят еще несколько минут. Форд на цыпочках подошел к краю машины и модуля управления, записывавшего тайны внутри. Так много вопросов: каковы были параметры, в пределах которых эта машина производила квантовые эффекты? Насколько холодным был чип? Насколько быстрым был процессор, на котором работала машина? Какова была архитектура процессора?
  Форд бесшумно приблизился к машине. Панель цифрового дисплея, которая контролировала работу машины, была закрыта пластиковой оболочкой, на которую были нанесены предупреждения классификации TS/SCI. Она осторожно потянула пластиковую крышку. Когда он исчез, она быстро начала изучать категории и цифры на цифровых дисплеях: точная температура; активные кубиты в присоединенном чипе; мощность, необходимая для достижения квантовых эффектов; целевое время решения проблемы.
  Машина издала громкий регулярный электронный сигнал. Форд закусила губу. Она быстро надела кепку. Звуковой сигнал прекратился, но позади машины мигала красная сигнальная лампа. Она отошла. Техники были заняты своей работой, и Форд надеялся, что никто этого не заметил. Она направилась к входу в залив, надеясь, что встреча со Штурмом скоро закончится.
  Техник направлялся к отсеку, где она стояла. На нем был значок с надписью «Охрана». Он прошел мимо Форда к машине и ее мигалке. Он быстро набрал команду на клавиатуре и подождал, пока машина сообщит о характере нарушения ее электронного пространства.
  «Мэм!» — резко сказал офицер службы безопасности, подходя к Форду. Она остановилась, а затем сделала шаг к нему. Ничто не выглядит таким виноватым, как напуганная женщина, пытающаяся отрицать очевидное. Она поправила юбку. Она убрала прядь волос со лба.
  — Вы трогали машину, мэм?
  Форд раскрыла ладони в жесте немого извинения. Она покачала головой.
  «Мне очень жаль», сказала она. «Думаю, я случайно наткнулся на него. Я не хотел сделать ничего плохого».
  «Кто-то пытался снять защитную пломбу. Это был ты?"
  «Я так не думаю», сказала она. «Я определенно не собирался этого делать. Возможно корпус ослаб. Я чувствую себя ужасно. Я знаю, насколько важна безопасность».
  Форд вынула из сумочки зеленый значок ЦРУ и показала его офицеру службы безопасности. Он изучал его с озадаченным выражением лица.
   «Мэм, вы видели, чтобы кто-нибудь еще подошел к этой машине?»
  — Нет, но я не обращал пристального внимания.
  Лицо офицера безопасности было бесстрастным. Невозможно было понять, поверил он ей или нет. Он поколебался еще мгновение, а затем подошел к конференц-залу Шмидта, находившемуся в двадцати ярдах отсюда, и постучал в дверь. Когда Шмидт появился, охранник что-то шепнул ему на ухо.
  "Что?" - взревел Шмидт. «Панель доступа к дисплею? Ты шутишь, что ли? Кто сделал это?"
  — Я не знаю, сэр. Он указал на Форда. «Посетитель стоял в бухте, где произошло вторжение. Она сказала, что, возможно, случайно ударилась о машину.
  «Мне очень жаль», — повторил Форд, направляясь к Шмидту. «Я смотрел на эту удивительную машину и споткнулся, и, должно быть, что-то сработало. Простите меня. Это так неловко».
  Форд повернулся к Штурму, который наблюдал за происходящим из-за двери конференц-зала. «Это моя вина», — искренне сказала она. «Мне не следовало находиться рядом с этой машиной. Пожалуйста, извинись перед всеми».
  Штурм отвела коллегу в сторону, подальше от остальных.
  «Вы пытались получить доступ к машине? Ну давай же. Это серьезно."
  «Нет, Кейт. Как я уже сказал, я смотрел, мне было любопытно. Должно быть, я наткнулся не на ту вещь, или что-то болталось. Я не знаю. Я ничего не брал. Проверьте мои карманы.
  Прежде чем Штурм успела ответить, Форд вывернула карманы куртки наизнанку, показав каждый пустой коллеге из ЦРУ.
  "Спасибо. В этом не было необходимости». Штурм снова повернулся к группе.
  «Моя коллега имеет обширные допуски TS/SCI, хотя ей не были ознакомлены с деталями этой программы. Пожалуйста, проверьте компьютер и отправьте соответствующее уведомление о нарушении безопасности. Возможно, уплотнение неисправно. Возможно, он посылает ложные сигналы. Выясните это. Отправьте в Бюро отчет. Они проинформируют меня обо всем, что вы найдете.
  «Если это вина QED, то мне очень жаль», — сказал Шмидт, покачав головой. «Пожалуйста, поймите, мы серьезно относимся к безопасности. Забудь о моем недовольстве ранее. Я знаю, это важно. Мы выясним, что здесь произошло, и сообщим вам, как только сможем.
  Штурм и Форд пожали генеральному директору руку и медленно пошли обратно. коридор до двери. Шмидт снова извинился. Штурм успокоил его и дал карточку с ее прямым номером на работе; Форд молчал.
  Прежде чем Штурм села на обратный рейс в Вашингтон, она получила текстовое сообщение с предложением позвонить в штаб-квартиру. Ее заместитель в службе поддержки сообщил, что человек по имени Джейсон Шмидт позвонил и сообщил, что он уведомил ФБР о нарушении безопасности.
  Штурм извинилась, показала сотруднику авиакомпании свой значок и пошла в тихий номер. Она позвонила главе офиса ФБР в Сиэтле и объяснила последовательность событий того дня. Ответственный специальный агент сказал, что судебно-медицинская экспертиза проверит наличие отпечатков пальцев на защитном корпусе, как только сможет, но лаборатория была завалена, и это может занять день или около того.
  Штурм сказала, что может подождать. Как только лаборатория найдет время. Она не хотела лоскута. Форд уже достаточно пострадал от поспешных решений.
  Форд пытался поговорить на обратном пути. Она упомянула роман, который читала, и любимый новый ресторан. Штурм сказала, что она устала. Она закрыла глаза и молчала большую часть долгой ночной поездки через всю страну.
  В эти бессонные часы Кейт Штурм раздумывала сама с собой, стоит ли звонить Ванделу, когда она вернется. Она была требовательна к безопасности, но ее разрывали: Дениз Форд в прошлом стала жертвой поспешного и несправедливого обращения. Штурм не хотел добавлять ничего к этой истории. Женщины боролись вопреки всему в агентстве; если «дом» сможет хоть раз предоставить им небольшой кредит, то это будет справедливо. Штурм решила подождать, пока она не услышит больше от команды криминалистов ФБР.
  Когда на следующее утро они приземлились в Даллесе, Штурм по-сестрински обнял Форда с затуманенными глазами и попрощался.
  В то утро в 7:30 утра Штурм как раз дремала в своем таунхаусе в Рестоне, когда ее разбудил настойчивый телефонный звонок. Она надеялась проигнорировать это и еще немного поспать, прежде чем идти в офис, но тот же номер тут же перезвонил. Этот человек очень хотел поговорить.
  Штурм ответил на ее телефон сонным приветом. Это был Джон Вандел. Его обычно модулированный голос превратился в хриплый крик.
  «Мы поймали его», — сказал он.
  "О чем ты говоришь? Понял кого?
  «Мы поймали его!» — повторил Вандель. «Это Кронхольц, этот сукин сын из IARPA. Нам нужно это заблокировать. Встретимся у здания суда в 9:00».
  — Я только что вернулся домой, — пробормотал Штурм. «Можем ли мы успеть к 10:00? Или в 11:00?
  «Мы с Чангом будем там в 9:00. Марк Флэнаган тоже вернулся, чтобы помочь со слежкой. Большой день! Ты можешь поспать позже.
  — Я буду там, — сказала она устало. "Конечно я буду."
  Штурм быстро приняла душ, оделась и к 8:00 уже была в пути, преодолевая утреннюю пробку на Арлингтон. Она была очень рада, что Джон Вандел нашел свою родинку. Это означало, среди прочего, что она могла отбросить беспокойство по поводу Дениз Форд.
   17.
  АРЛИНГТОН, ВИРДЖИНИЯ
  «Искусственный интеллект не может сравниться с природной глупостью», — сказал ликующий Джон Вандел Кейт Штурм и Харрису Чангу, когда они встретились в 9:00 утра наверху в охраняемой зоне здания суда на Норт-Глеб-роуд. Его лицо светилось. «Это то, что люди забывают», — сказал он, погрозив костлявым указательным пальцем. «Если они отправят сообщение, независимо от того, насколько осторожными они себя считают, есть вероятность, что мы увидим, как оно приземлится. А потом, поп.
  Вандел нажал кнопки киберзамка и открыл дверь. Комната внутри напоминала вестибюль мотеля: дешевый синий ковер, два блестящих красных дивана из искусственной кожи и журнальный столик из красного дерева с подносом с выпечкой и кувшином для кофе.
  Он был в восторге. Он повернулся к Кейт, которая покачала головой. «За каждым великим мужчиной стоит женщина, закатывающая глаза».
  «У тебя хорошее настроение», — сказала она, смеясь, несмотря на усталость.
  «У меня очень хорошее настроение, да, мэм, благодаря нашим братьям и сестрам из АНБ. Им удалось перехватить версию контракта IARPA после того, как она была расшифрована в Пекине. И угадайте, кто только что подписал контракт с IARPA? Да все верно. Роджер Кронхольц».
  — Поздравляю, босс, — сказал Чанг, пожимая руку Вандела. В конце концов, это был не один из двух подозреваемых американцев китайского происхождения.
  «Нам повезло», — сказал Вандель. «И у нас на самом деле нет сложного доказательство еще. Нам нужно поймать его с поличным. Кстати говоря, где Марк Флэнаган? Он должен быть здесь. Харрис, иди проверь.
  Чанг прошёл по коридору в комнату ожидания по другую сторону барьера безопасности. В углу с каменным лицом сидел Флэнаган и читал потрепанный экземпляр журнала People . Лицо его было бледным и опухшим от усталости. Он поднял голову, когда Чанг приблизился, и сердито посмотрел на него.
  "Иисус! Где ты был? Я жду здесь с 7:00 утра. Я прилетаю из Токио, шестнадцать часов страданий, чтобы добраться сюда, а Управление безопасности говорит, что они никогда не слышали ни о какой «малой группе DDO», и мне не разрешено туда приходить. Будьте в этом месте и, пожалуйста, сядьте в неохраняемом вестибюле. И я вообще даже не знаю, что я здесь делаю».
  «Прости, Марк. Плотно держаться. Я тебя оправдаю.
  Чанг побежал обратно в охраняемый офис и вернулся с Кейт Штурм, которая поговорила с охранником, а затем с начальником охранника. Она принесла Фланагану специальный значок и извинилась за неудобства.
  «Не волнуйтесь», — сказал Фланаган. «Я проработал здесь двадцать лет. Я привык, что со мной обращаются как с дерьмом». Фланаган пришел в S&T прямо из Корнелла. Ему нравилось думать о своем управлении как о рабочей силе агентства, постоянно подвергающейся оскорблениям со стороны крупных шишек на седьмом этаже, но, тем не менее, лояльной.
  Вандел сидел, ссутулившись на диване, и ел глазированный пончик, когда все трое вошли в киберзапертый офис. Он выпрямился и пожал Флэнагану руку.
  — Извините, что заставил вас ждать там, — сказал Вандел, и кусочки сахарной глазури падали с его губ, пока он говорил.
  «Маленькие люди привыкли откладывать», — язвительно сказал Фланаган. — Что я вообще здесь делаю?
  — У меня для тебя особое задание.
  «Мне не нравится слово «особенный». Мне нравится «обычный». И моей жене нравится в Токио. Связано ли это с тем, что произошло в Сингапуре? Потому что это не наша вина».
  «Я не могу говорить об этом, пока мы не заключим сделку. Не будь засранцем, Марк. Просто дайте мне ответ».
   "Да."
  "Это означает, что?" Глаза Ванделя сузились.
  "Да. Конечно, я это сделаю. Я пожизненный.
  "Хороший. Ты меня на мгновение обеспокоил. Глупо быть бунтовщиком, когда тебе за шестьдесят. Помните проникновение ЦРУ, упомянутое китайским ученым в Сингапуре, когда его допрашивали?
  "Абсолютно. Я был на другом конце провода Харриса. Китаец сказал, что у них внутри кто-то есть».
  «Итак, теперь ты один из охотников за кротами. У нас есть подозреваемый, но нам нужно раскрыть дело, прежде чем передать его в Бюро. В этом купе есть я, Чанг, Кейт Штурм, а теперь и вы, плюс Уоррен Винкль из VTC, плюс директор, но он оставляет это нам.
  — Что за склеп в твоем купе?
  «Нет ни одного. Никаких кабелей, никаких файлов, никаких секретных заметок, ничего. Руководитель миссии в Китае, повторяю, не был проинформирован. S&T сказали отпустить вас на несколько недель. Если возникнут вопросы, обращайтесь ко мне. Вы уже поняли?
  "Не совсем. Ты мне ничего не сказал. Кто такой крот?
  «Его зовут Роджер Кронхольц. Мы думаем. Но у нас нет доказательств. Вот почему ты нам нужен».
  «Кронхольц из S&T? Дерьмо! Я его знаю."
  «Он перешел в IARPA. Он управляет для них программами квантовых вычислений. Один из его черных контрактов только что приземлился в Пекине. Речь идет о технологии «ионной ловушки», чем бы она ни была. Дело в том, что Роджер Кронхольц — контрактный специалист IARPA по ионной ловушке. У них только что был прорыв. Кронхольц приказал засекретить это. Два дня спустя MSS получило спецификации и поручило своим сотрудникам узнать больше. Должно быть, он и есть утечка.
  Штурм щурился, и не только от усталости. «Дюжина человек, должно быть, просматривала документы, когда дело пошло наперекосяк. Это мог быть любой из них».
  — Верно, — сказал Вандель. «Но Кронхольц выдерживает все остальные испытания этого агента Рукоу. В прошлом году он путешествовал за границу, у него есть брат в агентстве, и у него есть допуск к нашим самым секретным суперкомпьютерным программам. Нам просто нужно надрать ему задницу».
   — Вы уверены, что это он, сэр? — спросил Фланаган. «Мы вместе работали над некоторыми научно-техническими заданиями. Кронхольц, может, и засранец, но мне он не кажется китайским шпионом».
  «Я не совсем уверен», — сказал Вандель. «Если бы я был, он уже был бы в наручниках. Нам нужно поймать его с поличным. Это твоя специальность, да, Марк?
  — Думаю, — сказал Фланаган.
  «Тогда давайте начнем. Я хочу, чтобы жуки были в офисе, машине и доме Кронхольца до конца дня. Затем мы дадим ему некоторую информацию, которая может понадобиться китайцам, и посмотрим, укусит ли он».
  «Я не хочу быть суетливым, — сказал Фланаган, — но разве это не незаконно в США, если у вас нет ордера?»
  «Это достаточно законно», — сказал Вандел. «Я разговаривал с Мигелем Вотавом, заместителем директора ФБР. Провел его через «гипотетическое». Он говорит, что это, вероятно, подпадает под стандартный протокол инсайдерских угроз. И даже если это не так, Министерство юстиции никогда не станет возбуждать уголовное дело. Никогда. А если бы они каким-то образом это сделали, присяжные никогда бы не признали виновным. И если бы по какой-то ничтожно малой случайности был бы осужден, вы бы получили помилование.
  Фланаган посмотрел на Чанга. Он раскрыл ладони.
  «Эй, Харрис, я спятил? Меня здесь разоблачили.
  — Ты не сумасшедший, Марк, — сказал Чанг.
  Вандел наклонился к ветерану науки и техники.
  «Хорошо, Марк, прямо: ты единственный человек, который вникал в это и обладает техническими навыками, чтобы сделать это. Ты стойкий парень. И дело в том, что ты уже сказал «да».
  Фланаган какое-то время изучал DDO, а затем кивнул.
  "Понятно. Как мне начать?»
  Вандель лукаво взглянул на техника. Он почесал бородатую голову.
  «Ну, если бы это был я, я бы позвонил сегодня утром своему старому другу Роджеру Кронхольцу. Скажите ему, что вы вернулись из Токио в TDY, обдумываете свое следующее задание и попросили у HR разрешения связаться с людьми и получить совет. Вас интересует IARPA, и вы хотите знать, что он думает. Как это звучит?"
  Фланаган, Чанг и Штурм выразили свое согласие.
  «Давайте не будем облажаться», — сказал Вандель. Он посмотрел на часы и резко встал. У него была назначена встреча в штаб-квартире. "Я подумаю о том, какую информацию передать Кронхольцу. Вы получаете ошибки на месте. Давай встретимся здесь в 6:00».
  Кейт Штурм перезвонила своему заместителю в штаб-квартиру и попросила его собрать оборудование для наблюдения и принести его в здание суда. Инструмент прибыл менее чем за час. Технологии значительно упростили слежку. Батарейки можно вплетать в ткань. Микрофоны могут представлять собой крошечные генераторы, работающие удаленно от источника питания. Нить накаливания в лампочке могла бы улавливать звуки, если бы вы ее правильно настроили.
  «Разве тебе не нравятся эти вещи?» — сказал Фланаган, упаковывая снаряжение в сумку час спустя. Он обсудил со Штурмом и Чангом, где он будет размещать жучки и как за ними будут следить.
  Сразу после полудня Фланаган поехал на арендованной машине к посту IARPA в Офис-парке 2 в пригороде Мэриленда. Он был расслаблен, даже борясь с пробками на Кольцевой дороге: он установил устройства наблюдения в сотне мест по всему миру, многие из которых были враждебными средами, где попадание в плен могло означать тюремное заключение или еще хуже. Единственной сложностью в этом задании было то, что он донимал коллегу.
  Кронхольц приветствовал его как давно потерянного товарища из тайного братства S&T. Флэнаган осмотрел небольшой офис. На столе стояла лампа с большим коническим абажуром. Оно было слишком прозрачным, чтобы скрыть ошибку. Тиковый стол имел выступ на шесть дюймов со всех сторон, под ним было достаточно места для микрофона, встроенного в прозрачную клейкую ленту.
  «Что ты здесь делаешь, чувак? Я думал, ты стал японцем.
  «Пора возвращаться домой», — ответил Фланаган. «Я увидел, что вы перешли на сторону IARPA, и подумал, что это может быть для меня развлечением. Штаб-квартира находится в другом штате!»
  «Не делай этого, приятель», — сказал Кронхольц. «Я подумал то же самое: получить некоторый опыт работы с IC. Работайте с настоящими учёными. Пополните мое резюме, когда я уйду из агентства. Это звучало как отличная идея. Но это не так».
  "Что с этим не так? Это звучит как идеальный побег.
  "Это скучно. Большая часть дерьма, в которое IARPA вкладывает деньги, оказывается тупиком, и те немногие вещи, которые срабатывают, нам приходится хоронить, что всех бесит. Как руководители программ, мы не ученые и даже не тех. Мы разносчики бумаги. Завтра я вернусь в штаб, если мне позволят. Я могу просто уйти и работать на подрядчика».
  «Грустно думать о месте, более запутанном, чем штаб-квартира», — сказал Фланаган.
  "Ага." Ни один из мужчин не произнес ни слова. Кронхольц нарушил молчание.
  «Посмотри на это, Марк». Он подвел друга к окну и указал на свой модный белоснежный кабриолет «Ягуар», стоящий на стоянке, свою новую игрушку.
  "Хороший. Должно быть, это стоило очень дорого».
  «Это стоило тонну, но кто считает?» Это было шутливое замечание, которое мог бы сказать кто угодно, но оно повисло в воздухе.
  Когда Фланаган слушал своего бывшего коллегу, разочарованного своей работой и, казалось, переполненного деньгами, казалось правдоподобным, что он мог быть тем человеком, которого они искали. Скучающие люди иногда делают странные вещи, чтобы восстановить свою самооценку; они ищут других, которые будут ценить их так, как, по их мнению, они заслуживают; они также ищут специальные, незаконные условия, позволяющие купить модный спортивный автомобиль.
  Поднявшись, чтобы уйти, Фланаган осторожно прикрепил микрофон к нижней части стола Кронхольца. Он крепко пожал молодому человеку руку и пожелал ему удачи в возвращении в S&T, прежде чем скука его нынешней работы заставит его сделать что-нибудь опрометчивое.
  Выйдя из здания, Фланаган крался по периметру парковки, пока не нашел новый «Ягуар» Кронхольца, к которому он прикрепил устройство GPS-слежения. После этого он остановился у дома Кронхольца в Арлингтоне, взломал заднюю дверь и установил устройства наблюдения в четырех комнатах своего дома.
  Вандел пообедал в своем офисе. Он ломал голову над тем, какие разведданные ему следует использовать в качестве корма для Кронхольца. Это должно быть что-то о квантовых вычислениях, о чем китайцы хотели бы узнать немедленно. Оно должно было быть реальным, но не могло быть по-настоящему ценным. Ему нужен был технический совет о том, что может сработать. Он вспомнил, что Кейт Штурм уже наняла кого-то в качестве неофициального советника: Дениз Форд, бывшего офицера оперативного отдела.
  Вандел позвонил в офис Штурма, чтобы узнать номер Форда и убедиться в этом. была хорошая идея. Но помощница Штурм сказала, что ее босс ушел из офиса, чтобы пойти домой и немного отдохнуть перед возвращением на встречу в 18:00. Ассистент предложила попробовать ее мобильный телефон, но Вандел сказал, чтобы она не беспокоила ее, с этим он справится сам. Ему не хотелось будить Кейт дважды за день.
  Мелани, его помощница, взяла номер Дениз Форд и позвонила.
  «Привет, Дениз, это Джон Вандел», — сказал он, когда она взяла трубку. «Кейт Штурм сказала, что вы можете помочь нам с некоторыми техническими проблемами».
  — Да, сэр, — быстро ответил Форд. Она сама хотела спать после долгого перелета и была поражена тем, что с ней лично связался заместитель директора по эксплуатации. «Кейт сказала, что есть какое-то специальное отделение, где вам нужны знания о квантовых вычислениях».
  "Точно. Все пошло быстрее, чем мы ожидали. У тебя есть сейчас время?
  Форд помолчал, прежде чем она ответила. Она вытряхнула сон из головы. Когда она говорила, ее голос был четким и уверенным. Она согласилась встретиться с Ванделем через тридцать минут в столовой между новым и старым зданиями штаба.
  Когда Форд подошел, Вандел одобрительно кивнул. На ней был твидовый костюм, лучшего покроя и более стильный, чем тот, который носили на работу большинство сотрудников ЦРУ. Он не видел ее много лет, но было очевидно, что она хорошо о себе заботилась.
  Вандель выпрямил спину и поправил галстук.
  «Привет, Дениз. Прошло слишком много времени. Спасибо за помощь нам."
  «Польщен, что меня спросили». Она широко улыбнулась. Было приятно снова оказаться в клубе.
  Вандел подошел немного ближе. Его голос потерял остроту. Его серые глаза смягчились.
  «Мне кое-что нужно», — сказал он. «Мне нужен кусок информации, который будет горячим, но не слишком горячим, и который я смогу передать противнику. Подобно тому, что вы сделали несколько лет назад с русскими. Помните это?
  "О, да. Очень горжусь этим. Я думал, люди забыли об этом. Куда пойдет эта новая посылка?»
  — Не могу сказать тебе, моя дорогая, но ты, наверное, можешь догадаться. Это не Москва. Есть ли у нас какие-нибудь новые квантовые отчеты, которые только что попали в черный ящик, потеря которых не убьет нас?»
  Форд немного подумал, а затем описал два недавно засекреченных проекта. Команда АНБ, работающая с университетом в Коннектикуте, только что разработала новую технологию создания «переходов Джозефсона», которые стали одним из инструментов в экспериментах разведывательного сообщества со сверхпроводимостью. Другая команда, работающая с крупным оборонным подрядчиком, только что написала новый язык программирования для распознавания образов и факторизации на квантовом компьютере. Ни один из них не будет иметь практического применения в течение более десяти лет.
  Вандель внимательно слушал, кивая, когда понимал, и просил дополнительных объяснений, когда нет. Когда она закончила, он сделал свой выбор.
  «Язык программирования звучит идеально», — сказал он. «Важно, но неясно. Правильная вещь, которую можно использовать в качестве приманки.
  — Да, сэр, — сказал Форд. «Сегодня днем я сообщу вам подробности контракта на программирование. Это совместный проект, финансируемый In-Q-Tel и IARPA. Если хотите, я могу принести его к вам в офис.
  «Ты суперзвезда», — сказал Вандел, взяв ее руку в свои.
  «Отправь это Кейт. Я вместе со своей командой придумаю, как мы будем это использовать. Возможно, нам удастся пропустить и тебя в купе. В следующий раз будет легче.
  «Не проблема», — сказала она. «Я рад помочь, чем могу».
   18.
  ПЕКИН, КИТАЙ
  Небо над столицей было тяжелым, как литой свинец. Загрязнение накатилось легким восточным ветром, а затем застыло над столицей, окутав Пекин облаком твердых частиц, которые представляли собой остатки железа, стали, бетона и химических отходов, а также сотни других вещей, которые сделали Новый Китай и теперь убивали его. Это был день, когда люди оставались дома и отхаркивали как можно больше сажи из легких, прежде чем отважиться вернуться домой. Некоторые из секретарей в коридоре от офиса Ли Цзяня были в марлевых масках для защиты от плохого воздуха, циркулировавшего по воздуховодам системы отопления.
  Кабинет Ли Цзяня выходил окнами в сад, но сегодня зелень была разбавлена едким коричневым туманом. Стены кабинета были скромными, как и сам мужчина. У него не было ни фотографий, на которых он пожимает руки партийным лидерам, ни безделушек с наградами с банкетов, устроенных в его честь. На его столе стояла фотография его жены; за его столом, на вершине комода, висела фотография бадминтонного клуба Иллинойского университета в Урбана-Шампейн, где он получил степень бакалавра. Он держал его там, чтобы напоминать себе о том, какой была Америка между своими побережьями — дружелюбной, доверчивой, желающей помочь.
  Ли боялся этого дня. Но теперь, когда оно пришло, он с нетерпением, почти с энтузиазмом ждал, что произойдет. Он тщательно собрал подготовил папку со своего стола, положил ее в портфель и встал, чтобы покинуть внутренний кабинет. С его круглыми очками и прилежной манерой поведения он мог быть почти одним из молодых большевиков, которые до революции ездили учиться в такие места, как Париж или Берлин. О нем говорили, что он не ел еды, а только книги.
  Сегодня Ли Цзянь встретится с руководящей группой, которая курировала специальный проект, известный как Се , или Скорпион, который отслеживал квантовые вычисления. Ли надеялся собрать остальных членов в своем офисе в комплексе Сиюань недалеко от Летнего дворца. Но Второй отдел НОАК настоял на другом месте, поближе к центру города. После падения очередного вице-министра и смерти ученого генералы почувствовали слабость.
  Ли предложил им собраться в официальном штаб-квартире министерства в центре города, недалеко от площади Тяньаньмэнь. Это было принято.
  Ли решил взять с собой Ван Цзи, руководителя операций МСС в Северной Америке. Он доверял «Карлосу» в его романтическом, революционном презрении к НОАК и ее силовым играм. У НОАК было много чего, но у нее не было человека-ската, который мог бы говорить по-английски с кубинским акцентом.
  Карлос Ванг ждал внизу. На нем была черная кожаная куртка, берет и кожаные ботинки на молнии. У него были тонкие усы и тонкая бородка. Если бы не китайские черты лица, он мог бы быть самим Че Геварой. Подобно американцу Джеймсу Энглтону или восточногерманцу Маркусу Вольфу, он был человеком, чье эксцентричное присутствие и оперативный успех создали нечто вроде легенды.
  Карлос сел рядом с водителем, но Ли позвал его на заднее сиденье и нажал кнопку перегородки, чтобы водитель не мог слышать, что они говорят. Им нужно было поговорить, прежде чем противостоять НОАК и ее миссии по уничтожению. Ли положил свой портфель на сиденье между ними и похлопал по нему.
  Большой лимузин «Мерседес» отъехал, задернув шторы от любопытных пролетариев. Кампус Сиюань находился за Четвертым транспортным кольцом; при обычном и плохом движении дорога до Тяньаньмэнь займет почти час. Карлос Ван снял берет; его волосы были длинными и окрашены в черный цвет. Бахрома упала на воротник его кожаной куртки. Он закурил сигарету без приглашения. Он был человеком, который толкнул лимиты; Ли Цзянь оценил такую браваду, особенно в этот день. Ему нужно было поговорить, привести в порядок свои мысли.
  — Вы ознакомились с делом? — спросил Ли. Он открыл окно со своей стороны машины, чтобы избавиться от дыма.
  «Конечно», — сказал Ван. «Досье Сингапура, файлы Ванкувера, а теперь и файлы Пало-Альто. Я думаю, у нас достаточно информации, чтобы понять, что произошло до смерти Ма Юбо и после».
  «Разочарование», — сказал Ли. «Мне ни в коем случае не следовало привлекать его к секретным операциям».
  «Он был слабым человеком, министр. Но сильное дерево может выжить, даже если некоторые ветви слабы».
  Лимузин полз по Четвертому транспортному кольцу и в конце концов свернул на юг, у Университета аэронавтики и космонавтики. Ли увидел башню большого роскошного отеля прямо впереди, к северу от Кольцевой дороги. Он вздрогнул. Именно туда свергнутый вице-министр пригласил членов ЦК выпить и заняться сексом. Заместитель министра тоже пытался пригласить Ли туда, чтобы ввести его в «клуб». Ли никогда бы этого не признал, но он был рад, что этих воров МСС зачистили, пока само министерство выжило.
  Движение замедлилось по направлению к городу на улице Ситугенг. Будучи министром, Ли мог бы включить фары и сирену и объехать другие машины. Но ему нужно было время для планирования. И он никогда не возражал против того, чтобы заставить НОАК ждать.
  «Какие выводы вы пришли теперь, прочитав файлы? Мне интересно ваше мнение о главном оперативнике, этом Питере Тонге.
  «Загадочный случай, министр. Питер Тонг – американец китайского происхождения, ранее нам не известный. К сожалению, он очень хорошо поработал с доктором Ма. Оперативный план, судя по всему, очень ловко подстроил его, пригласив обсудить инвестиции. Но мне интересно: почему они пошли на такое?
  «Чтобы ослабить меня», — ответил Ли. «Я думаю, они хотят снести наш дом. Ма предала службу? Это вопрос, который нам сегодня зададут другие».
  «Мы не можем знать, что доктор Ма сказал этому Тонгу, но, учитывая самоубийство, мы должны предполагать худшее. Все, что он знал, исчезло.
  «Знали ли мы об этом Luxembourg Asset Management?»
   «Я сожалею, что это не так, министр. Но, честно говоря, если бы мы преследовали каждого офицера МСС, у которого есть счет в оффшорном банке, мы могли бы с таким же успехом закрыть эту службу».
  «И вот пропавший Мицзян со всеми личными секретами доктора Ма».
  «Возможно, это в руках Китая, министр. Друг в прокуратуре, который работает с Комиссией по дисциплине, говорит, что они использовали мицзянь, чтобы арестовать вице-министра».
  «Я не верю в это. У американцев есть мицзян. В любом случае, нашим врагам в партии помощь не нужна. У них есть сотня ножей. Мы были мишенью достаточно долго. Я хочу дать отпор. Я хочу нанести контрудар по американцам».
  — Я могу помочь, министр. Этот Тонг повсюду ронял свой носовой платок. Это провокация или глупость, а может и то и другое одновременно. Это американский стиль».
  — Как ты думаешь, кто он? Ли оказал давление на своего начальника оперативного отдела.
  «Мы знаем, кто он. Сегодня утром мы закончили наш обзор. Его настоящее имя — Харрис Чанг. У него никогда не было дипломатических должностей, поэтому он был чист. До прихода в агентство он был лейтенантом армии. Рейнджер. Это делает его в Америке, простите меня, «большим придурком». »
  Ван Цзи фыркнул, произнося эти последние слова. В его стиле было говорить грязно, в духе Запада.
  «Откуда он из Америки?» – нажал Ли. «Что за китайская семья?»
  «У Харриса Чанга необычное прошлое, министр. Он с «Дикого Запада». Флагстафф, Аризона. Это недалеко от самой большой индейской резервации в Америке и Гранд-Каньона. Он вырос, катаясь на лошадях и играя в футбол».
  «Что делал китаец во Флагстаффе, штат Аризона?»
  «Его прадедушка приехал строить железные дороги. Мы провели некоторые исследования».
  Ли Цзянь откинулся на своем сиденье, высокий и прямой, мандарин двадцать первого века.
  «Мне кажется, я ненавижу этого человека, Харриса Чанга. Дикий Запад. Футбол. Ближний Запад – это настоящая Америка. Остальное — экстремально».
  Карлос Ван кивнул. — Воистину, он варвар, министр. Фактически, Ван был равнодушен. Он считал китайский шовинизм полезным оперативным инструментом, но не тем, во что мог бы поверить серьезный человек.
  — Вы сказали, что озадачены, Карлос, — продолжил министр. "Почему это?"
  «Вот что меня смущает: почему Харрис Чанг такой беспечный? Почему он продолжает оставлять открытки со своим псевдонимом Питера Тонга, куда бы он ни пошел? Записи о его полете в Сингапур не были зашифрованы. Он поехал в Ванкувер, чтобы встретиться с маленькой шлюхой Ма. А затем он объявил о себе китайским друзьям дочери Ма, Дайю, в Стэнфорде. В нашем консульстве говорят, что он чуть не спровоцировал беспорядки в кампусе. Почему Харрис Чанг делает все это, господин министр?»
  Ли Цзянь ответил на вопрос, который так точно задал Карлос.
  «Его служба хочет, чтобы мы его увидели. Это может быть только так. Он хочет выманить нас. Чтобы пригласить нас на встречу. Чтобы узнать то, что он знает.
  — Я уверен, что вы правы, министр.
  Министр госбезопасности погладил подбородок. Из окна, мимо непрозрачного экрана, они миновали Пекинскую киноакадемию, а затем оказались внутри Третьего кольца. У них оставалось совсем немного времени, чтобы все спланировать, прежде чем они доберутся до старого города.
  «Встреча с Харрисом Чангом кажется опасной, Карлос. Зачем мне вообще одобрять такую операцию?»
  «Потому что это может быть лучший способ защитить ваш актив».
  «Ты имеешь в виду Руко . Как это защитит Руко ?
  «Подумайте о том, как фокусник отвлекает свою аудиторию, министр. Правая рука двигается взад и вперед, подбрасывает мяч, сверкает немного порошка, делает замах, и вы не замечаете, что левая рука скользнула в лузу и положила крапленую карту».
  «Если бы я одобрил такую операцию, вы бы навестили г-на Чанга? Выманите его, так же, как он выманивает нас?
  "Да сэр. Я мог бы сделать это в Мехико, где наши кубинские друзья могут помочь нам контролировать окружающую среду».
  «А что будет делать левая рука, пока будет происходить это отвлечение?»
  «Ах, дорогой министр, в подходящее время вы встретитесь с агентом, который для нас все. Агент, который 2PLA, несмотря на все свое коварство, заменить не может. Агент, который делает нас жалом Се. Я говорю о нашем активе, вашем активе, незаменимой Рукоу ».
  Ли кивнул. Он защитно и успокаивающе похлопал свой портфель.
  Лимузин уже проехал по Второму транспортному кольцу. Машина свернула на восток, в сторону парка Бэйхай, а затем на юг, к большому бульвару под названием «Чанъань», улице Вечного Мира. Когда они приблизились к площади Тяньаньмэнь, окруженный жестоким великолепием Дома народных собраний, лимузин замедлил ход и свернул на подъезд к старому серому бетонному зданию, пережитку советских дней, темному, неприступному и несовременному. Машина остановилась у входа, и они вдвоем поднялись по ступенькам, Ван Цзи был на шаг позади своего босса.
  Большая деревянная дверь открылась, и они оба вошли в большой вестибюль, сырой и продуваемый сквозняками. Они опоздали на десять минут — вечность для пунктуального китайца. «Приветствую, министр», — кричали охранники и администраторы; поздно или нет, но это было здание МСС. Ли был боссом, пока НОАК не сумела отодвинуть его в сторону.
  Львы ждали в главном конференц-зале, выстроившись вокруг U-образного стола. Внизу буквы «U» сидели два высокопоставленных чиновника, которые возглавляли «руководящую группу», руководившую операцией: доктор Сюй Ваньцюань, член Государственного совета, и генерал Фан Цилан, представляющий бюро связи генерала. политический отдел Центральной военной комиссии.
  Фигуры, собравшиеся вокруг стола, неловко кивнули и посмотрели на часы, в то время как сотрудники МГБ, Ли и Ван, направились к двум пустым стульям справа от члена Госсовета Сюя.
  Генерал У Хунин, начальник Второго управления НОАК, сидел, уютно расположившись среди множества униформ. Он курил сигарету. Большинство остальных встало, когда прибыл министр Ли; он остался сидеть, попыхивая своим «Мальборо Лайт».
  Генерал Ву доминировал в военной части стола; но, по-китайски, он позволял другим казаться разделяющими лидерство. Рядом с ним сидел глава 3НОАК, который занимался связью и киберразведкой, и, наконец, командир так называемого Первого бюро 2НОАК, которое занималось командированием военных офицеров за границу под неофициальным прикрытием.
   Гражданская сторона стола имела меньшую огневую мощь. От лидеров МГБ веером следовали представители Министерства общественной безопасности, которое занималось вопросами внутренней безопасности, представитель Министерства науки и технологий Госсовета и руководитель Института научно-технической информации, который стремился координировать приобретение иностранных технологий.
  На внешнем сиденье с гражданской стороны, застенчиво склонив голову, сидел делегат Академии наук. Язык его тела отражал раскаяние в неудачных действиях покойного академика доктора Ма Юбо.
  «Я думаю, вы опоздали», — сказал доктор Сюй, сидящий во главе стола.
  Головы кивнули с едким неодобрением. Они ждали, пока Ли Цзянь извинится, но он ничего не сказал. Его поведение говорило о том, что он не потерял лицо из-за опоздания; они потеряли лицо, ожидая его.
  Наступило долгое молчание, прерванное генералом Фаном, старшим военным представителем.
  «Члены руководящей группы собрались после несчастной смерти одного из ее советников, академика доктора Ма Юбо, прикомандированного к Министерству государственной безопасности», — начал генерал. «Члены ведущей группы опасаются, что целостность программы нарушена. По предложению наших товарищей из НОАК мы запрашиваем оперативный и полный отчет Министерства государственной безопасности».
  Ли Цзянь, длинный и острый, как опасная бритва, позволил тишине снова нарастать, а затем начал говорить.
  «Доктор. Ма покончила жизнь самоубийством. Он был скомпрометирован сотрудником Центрального разведывательного управления, который обвинил его в незаконном хранении денег в офшорах в фонде, управляемом в Люксембурге и действующем на Тайване и Макао».
  За столом раздались вздохи, поскольку люди делали вид, что шокированы самой мыслью о взяточничестве на высоком уровне. Это была прекрасная театральная постановка. У каждого из них были нелегальные счета за границей, открытые на имя члена семьи. «Быть богатым — это великолепно», — заявил Дэн Сяопин почти сорок лет назад, и, конечно, никто в этом зале не возражал.
  Ли Цзянь возобновил свою речь, прежде чем кто-либо еще успел уловить динамику.
  «Хотя действия доктора Ма были шокирующими, мы считаем, что он решил покончить с собой, чтобы защитить одну из самых ценных тайн государства. Мне не разрешено в этой обстановке раскрывать все подробности, но я считаю, что Старшим членам ведущей группы известно, что Министерство государственной безопасности проводит операцию, которая дает нам уникальную возможность увидеть решения ведущего противника в отношении разработки проекта Се и технологии, известной как «квантовые вычисления». Мы считаем, что именно ради этой операции доктор Ма пожертвовал своей жизнью».
  Ли на мгновение остановился, чтобы перевести дух, и этого было достаточно, чтобы генерал Ву из 2НОАК прервал его. Он был жестким и упрямым генералом. В униформе его верхняя часть тела выглядела большой и твердой, как холодильник. Он говорил резким, гортанным тоном, который одновременно был тоном военного командира и партийного босса.
  «Это сказка», — сказал генерал Ву, глядя на каждого члена гражданской команды, кроме двух сотрудников МСС. «Доктор. Ма был подставлен и завербован ЦРУ. Они прислали куратора из Вашингтона и техника из Токио. Какими бы секретами ни владела Ма, они исчезли. Обоснование, которое в течение многих месяцев давалось Министерством государственной безопасности для его руководящей роли в «Скорпионе» — что у него есть особый «доступ» — этот инцидент показал, что это ложь».
  Генерал Ву сдержанно поклонился государственному советнику.
  «В свете этих событий у меня есть просьба», — продолжил генерал Ву.
  «Изложите просьбу», — ответил доктор Сюй, советник. Лидер 2НОАК почти выкрикнул свой ответ.
  «Я прошу, чтобы руководящая роль в этой руководящей группе была передана от Министерства государственной безопасности второму отделу Народно-освободительной армии из-за доказательств грубой некомпетентности и коррупции».
  Требование вызвало мгновенный шум. Ли и Ван, два представителя МСС, в знак протеста поднялись со своих мест. Еще несколько гражданских лиц перетасовали бумаги или передвинули стулья.
  Начался бюрократический переворот. Если бы МСС можно было вычистить из этого чувствительного места, его власть была бы действительно хрупкой. Ходили слухи, что генеральный секретарь партии хотел вообще упразднить министерство.
  «Закажите, пожалуйста», — сказал доктор Сюй. «Я прошу моего сопредседателя, генерала Фана, высказать его мнение по этому вопросу».
  Старший генерал был невысоким человеком, казавшимся карликом в своей форме; он был по-настоящему опытный в одном деле — в политической борьбе, которая характеризовала НОАК со времен революции. Отдел связи ЦВС, которым он руководил, был одним из скрытых центров силы нового Китая. Он понимал, что когда животное было ранено, пришло время приступить к добыче.
  «Мы среди друзей, так что давайте будем честными», — сказал Фанг. «Если бы это был первый случай, когда у нас были основания усомниться в руководящей роли Министерства государственной безопасности, я бы сказал, что этот инцидент в Сингапуре был делом невезения. Только то. Несчастная судьба.
  Он остановился, чтобы оглядеть комнату.
  — Но, товарищи, это не беда, — продолжал миниатюрный генерал. «Было слишком много других случаев. В этом месяце в Сиюане в третий раз был отстранен вице-министр. Дисциплинарная комиссия расследует множество других случаев коррупции, затрагивающих сотрудников Министерства государственной безопасности. Я говорю «кадры», но точно ли это описание? Помнят ли эти товарищи вообще свою партийную преданность?»
  Некоторые из сидевших за столом пробормотали комментарии о нелояльности. Атмосфера линчевателей нарастала, но министр Ли Цзянь, угловатый и строгий, едва пошевелил мускулами.
  «Мы одна страна, и все же… . . — Генерал Фанг сделал эффектную паузу. «И тем не менее, даже сегодня мы слышим из столиц многих наших регионов глубокое негодование по поводу доминирования шанхайской клики, которая сохраняется в Министерстве государственной безопасности. Поэтому я боюсь, что не могу рассматривать это как невезение или одну ошибку. Здесь есть закономерность. Это должно закончиться».
  «Каково ваше предложение?» - спросил советник Сюй, будучи председателем собрания.
  «Я сожалею, что необходимо изменение статуса. Чтобы спасти важнейшую программу, которую мы называем «Скорпион», от которой зависит будущая безопасность государства, мы должны поручить надзорную роль в этой ведущей группе Второму отделу Народно-освободительной армии. Я говорю это не как член Центрального военного совета, а как китайский патриот».
  Послышались стоны и ропот, и снова перетасовка бумаг, поэтому люди поначалу не заметили, как фигура Ли Цзяня поднялась со своего места. У него было жесткое, узкое лицо одного из первых коммунистов.
  Поднявшись, Ли открыл портфель и достал папку, в которой содержал дюжину копий документа на английском языке, прикрепленных скрепками к китайскому переводу. Он передал полдюжины налево, а затем направо, и они разошлись по столу.
  «Товарищи, я сожалею об этом нарушении обычных процедур безопасности», — начал Ли. «Но я боюсь, что другого способа спасти доверенную мне и Министерству госбезопасности программу от неминуемого уничтожения нет. Пожалуйста, просмотрите документы перед вами».
  Фигуры вокруг U-образного стола смотрели на страницы. Те, кто постарше, с плохим зрением, держали документ близко к глазам. Генерал Ву, глава 2НОАК, быстро осмотрел его, сразу понял, что это такое — и что это значит — и положил его, тихо выдохнув.
  Ли Цзянь продолжил, держа документ высоко, как будто это был факел, который мог осветить комнату.
  «Как вы можете видеть, это документ, созданный руководителем программы в Центре перспективных исследовательских проектов разведки США. В документе этот менеджер присваивает новый сверхсекретный номер контракта Specially Compartmented Intelligence, S204GV-71-P-2067, проекту квантовых вычислений, который ранее не был засекречен. Проверьте номер на ваших экземплярах, пожалуйста».
  Члены, сгруппировавшиеся вокруг U-образного стола, должным образом отметили, что изучают документ номер S204GV-71-P-2067. Кивнул, одобрительно кудахтал, и Ли продолжил.
  «Позвольте мне объяснить, товарищи: после тщательного изучения наши аналитики определили, что этот проект предполагает так называемый путь «ионной ловушки» к созданию квантового компьютера. Академики в другой раз смогут объяснить, как это работает. Этот документ сообщает нам, что ЦРУ и АНБ считают этот путь настолько ценным, что его необходимо защитить от Китайской Народной Республики. Благодаря героической работе Министерства государственной безопасности мы можем увидеть то самое развитие, которое должно было быть от нас скрыто».
  Генерал Фанг, видя, как меняется настроение в конференц-зале, вмешался.
  «Откуда мы знаем, что это реально?» — потребовал Фанг, дрожа от негодования. «Это может быть работа фальсификаторов МСС. Откуда оно, кроме вашего портфеля?
  Ли кивнул. Они заглотили наживку.
  «Откуда этот документ? Это, как говорит генерал Фанг, единственный вопрос, который имеет значение. Я не могу дать вам подробный ответ по причинам, которые вы скоро поймете. Но простой ответ, который никогда не должен покидать эту комнату, заключается в том, что он исходит из нашего проникновения в ЦРУ. У нас уже несколько лет есть агент, да, «крот» в высших кругах ЦРУ. Этот агент позволяет нам отслеживать их прогресс в наиболее чувствительных областях суперкомпьютеров».
  « Во као », — пробормотал один мужчина. « Дяо Няо », — сказал другой. Это были грубые, графические выражения.
  «Кодовое имя нашего агента проникновения — « Руко », потому что эта операция — дверь, через которую мы вошли в самое уединенное убежище ведущего противника. Мы уверены, что получим гораздо больше информации из нашего специального источника. Гораздо больше. Я сожалею, что по соображениям безопасности мы сочли разумным сообщить об этом только одному человеку в этой комнате. Это генерал Ву, глава нашей братской службы».
  — Да, — тихо сказал Ву.
  «Я должен извиниться перед другими, и особенно перед генералом Фаном, представителем Центральной военной комиссии, за то, что они не были проинформированы об операции Рукоу . Но будьте уверены, генерал Фанг, что председатель и заместитель председателя комиссии были полностью проинформированы. Мне жаль, что они не смогли поделиться с вами подробностями».
  Это был последний удар. Фанг поднялся со своего места и вышел из комнаты. Его унизили особо постыдным образом и показали, что он не знает тайн, известных его начальству.
  Некоторые из мирных жителей посмотрели на приближающуюся фигуру Ли Цзяня и начали аплодировать. За ними последовали и другие, в том числе большинство из тех, кто был в военной форме. Доктор Сюй, председатель ведущей группы, встал, пожал руку министру Ли и что-то прошептал ему на ухо. Все это время Карлос Ванг, наблюдая за этим изысканным представлением, оставался бесстрастным, на его губах играла тончайшая тень улыбки.
  Ли повернулся к группе и поднял руки, призывая к тишине.
  «По понятным соображениям безопасности я должен попросить всех членов руководящей группы вернуть мне на хранение свои копии документа. Вскоре у нас будет подробный отчет о последствиях этого для наших программ, бюджетов и усилий по сбору средств».
  Бумаги вернулись к главе МСС. Это было окончено. Министр Ли пожал всем руки и проводил членов ведущей группы к их лимузинам на улицу. Последним ушел генерал Ву, глава 2НОАК, единственный соперник Ли в качестве офицера разведки.
  Они пожали друг другу руки. Генерал Ву собирался что-то сказать, но потом передумал. Ли проводил его вниз по лестнице к машине. Когда дверь открылась, Ли наклонился и прошептал на ухо генералу: «Я многое терплю от своего брата. Мы семья. Пожалуйста, никогда больше так не делай».
   19.
  СТАРЫЙ ГОРОД, АЛЕКСАНДРИЯ
  Дениз Форд приготовила себе коктейль, когда вернулась домой вечером после неожиданной встречи с Джоном Ванделом. Это был напиток, который она полюбила за время своего слишком короткого пребывания в Париже, и назывался «кир», смешивая сливки из черной смородины с белым вином. Она сняла туфли и положила ноги на пуфик. Как бы она ни устала после долгого перелета накануне вечером из Сиэтла и предшествовавших ему травмирующих моментов, она чувствовала глубокое удовлетворение. Она включила концерт Вивальди для гобоя и отпила напиток. Допив первый, она приготовила еще один, более красный, с румянцем черносмородинового ликера.
  Ее наставник в Йельском университете говорил ей всегда иметь большие амбиции, и она старалась оставаться верной этому совету. И теперь, возможно, она приближалась, хотя и не так, как осмелились бы представить окружающие. Она надела наушники, чтобы слышать музыку громче, и закрыла глаза.
  Ее старшие коллеги Вандель и Штурм высоко оценили тот факт, что несколько лет назад она смогла выявить разрушительную ошибку, которую российские ученые допустили в своих исследованиях в области квантовых вычислений. Неужели они действительно думали, что ее работа была просто случайностью интуиции, как она иногда любила утверждать? Или они предположили, что это всего лишь продукт алгоритма машинного обучения, примененного к российским журналам по физике и информатике? Даже умные люди часто могут быть очень глупыми. Что Это был факт жизни, от которого в конечном итоге зависели успешные разведывательные операции.
  Все началось как импровизированный эксперимент. На самом деле она этого не планировала, это просто произошло. Но, как говорят французы, il n'y a que le provisoire qui dure. Только временное длится.
  Она ехала на техническую встречу профессионалов в области компьютерных наук в Гааге, спонсируемую Институтом инженеров по электротехнике и электронике. ЦРУ одобрило ее поездку, главным образом потому, что никто больше не хотел туда ехать. Эти люди были скучными. Они были слишком интеллектуальны, чтобы быть интересными. По мнению Форд, эта встреча предоставила редкую возможность проявить навыки взаимопонимания, которыми восхищались ее преподаватели. И она это сделала, хотя и не так, как она себе представляла.
  На ужине в первый вечер конференции Дениз сидела рядом с высоким, воспитанным китайцем. Он прекрасно говорил по-английски и, судя по всему, занимал какую-то правительственную должность, о которой никогда не раскрывал подробно. Дениз вообразила, что заметила его, но жизнь всегда сложнее, чем мы думаем.
  Той ночью они допоздна пили в баре отеля. Именно поэтому люди приходили на такие мероприятия, чтобы пообщаться с людьми, чьи секреты работы они хотят знать и с которыми они могли бы построить отношения в будущем. У Дениз было преимущество. Она была привлекательной разведенной женщиной. Все хотели с ней поговорить, но китаец несколько раз отступал назад, всегда ведя себя хорошо, смешнее и расслабленнее, пока пил.
  Мужчина рассказал о будущем Китая, его необходимости соединиться с миром знаний и технологий. По его словам, он ненавидел закрытое коммунистическое прошлое. Когда он смотрел на такую страну, как Россия, прогнившую от коррупции и способную только к воинственности, ему было стыдно. Чем страстнее он говорил, тем тише становился его голос. Дениз почувствовала волнение, о котором почти забыла. Этот одаренный китаец говорил так, словно хотел, чтобы его завербовали.
  Дениз сделала вид, что не заметила, когда далеко за полночь, среди уменьшающейся толпы, все еще стоящей у бара, элегантный китаец сунул ей в сумочку записку.
  Когда через несколько минут она прочитала сообщение в своей комнате, ей на мгновение стало трудно дышать. В своей записке он предложил, чтобы они на следующий день, когда у участников конференции было «свободное время», отправьтесь в путешествие в другое место в Нидерландах. Джентльмен предложил маловероятную встречу — грандиозное место в известном голландском городе, где они могли бы поговорить, не будучи замеченными. Он сказал, что отдает свою жизнь в ее руки. Он умолял ее никому не рассказывать о ее «компании».
  Дениз пролежала полночи без сна, размышляя, стоит ли ей написать в штаб-квартиру. Обычные процедуры требовали, чтобы она запросила разрешение на такую встречу; Оперативному лицу было запрещено поступать иначе. Но она больше не была куратором. Если бы она связалась со штабом, они бы поручили кому-то другому подойти к китайцу. Она лежала на полке. Ее снова исключат. Они могли даже рассердиться на нее просто за то, что она поговорила с ним. Нет, лучше было рискнуть и проигнорировать процессуальную норму; лучше иметь большие амбиции, чем меньшие.
  Они встретились в неоготическом дворце девятнадцатого века, расположенном недалеко от берега канала. Китаец говорил так, как будто исповедовался. Он не мог вынести закрытого горизонта жизни в Пекине. Ему нужно было верить во что-то большее. Он знал, что Дениз Форд работала на ЦРУ, хотя в ее удостоверении участника конференции она была указана как старший научный сотрудник консалтинговой фирмы. Именно поэтому он разыскал ее на конференции, сказал китаец, потому что знал, что она может ему помочь.
  «Я верю в единый мир», — сказал он. «Я считаю, что научными знаниями необходимо делиться. Я считаю, что технологии принадлежат каждому».
  «Я тоже в это верю», — ответила она. «Это мир, в котором я хочу жить».
  Китаец взял ее за руку. Это был красивый мужчина, тонкокостный, с тонкими чертами лица и манерами природного аристократа. То, что она чувствовала к нему, было не сексуальным влечением, а интеллектуальной связью. Это, а также острые ощущения от погони, возвращающиеся спустя столько лет.
  «Я могу вам помочь», — сказал он. «Я могу открыть тебе секреты. О России, о Китае, о многом, что вам захочется узнать. Но ты должен защитить меня. В противном случае я буду мертвецом».
  Она спросила, как ей обеспечить его безопасность, и он ответил, что есть только один способ. Она не должна рассказывать ЦРУ об их контакте.
  «Я знаю, что вы пока ничего не сказали своей компании», — пояснил он. «Вот почему я доверял тебе. Именно поэтому я пришел сегодня на нашу встречу. Если бы вы связались с ними, я бы не пришел».
  Она посмотрела ему в глаза. Для китайца он был высоким, но наклонился к ней ближе, чем обычно делают люди, так, что каждое слово и жест казались интимными.
  «Это правда», сказала она. «Я им не говорил. Но откуда ты это узнал?
  «Потому что я проверил. Я очень осторожен. Если бы вы отправили сообщение, я бы знал.
  Возможно, это должно было напугать Дениз, но не испугало. Это углубило связь. Их обмен информацией будет храниться в секретном ящике, открытом только им. Она тоже поверила ему, когда он сказал, что если она нарушит свое слово, он узнает. Он был человеком, который, казалось, обладал такой силой, более убедительной, потому что он не объяснил ее источник.
  Они вернулись в Гаагу по отдельности. Прежде чем она покинула страну, он дал ей инструкции, как с ней связаться в будущем. По его словам, он отправит ей информацию, которая поможет ей. Он хотел только того, чего хотела она: единого мира. Это было его обещание.
  Китаец связался с Дениз через месяц после ее возвращения в Америку. Она почти подумала, что он забыл о своем обещании, и подумала, не лучше ли так. Она упомянула о встрече с ним на брифинге, когда вернулась с конференции. Конечно, она это сделала; люди видели их вместе в баре, и рано или поздно ей придется столкнуться с полиграфом, так что сейчас лучше не скрывать иностранный контакт. Но офицера оперативного отдела, который допрашивал ее, похоже, это не волновало, особенно когда Дениз сказала, что, по ее мнению, у китайца нет никакого потенциала в качестве «развития». Она была настолько неважна, что даже ее контакт с китайским чиновником не имел значения.
  Первая посылка материалов прибыла компанией Federal Express, как и обещал китаец. Это был длинный список российских ученых-компьютерщиков из Московского физико-технического института, имена нескольких десятков которых были выделены желтым цветом. Дениз Форд уже видела этот список раньше. Он был создан алгоритмом машинного обучения, который она использовала для изучения российских технических журналов в рамках совместного проекта ее управления и IARPA.
  Как китаец получил этот список? Форд не мог себе представить. Но когда она повернулась к концу пакета, она увидела пояснительную записку. Выделенные имена были участниками важной секретной работы. В течение следующих дней Форд тонко использовал эту информацию на практике. Это была интуиция, рассказала она своим коллегам, ощущение, которое у нее возникло в результате изучения результатов поиска с помощью машинного обучения о том, на кого стоит обратить более пристальное внимание.
  Через две недели пришла еще одна посылка. Документы второй партии были более подробными. Они перечислили инженеров лаборатории компьютерных наук в Казани, которая занималась передовыми исследованиями в области квантовых вычислений. Форд тоже применил это в работе. Люди начали обращать внимание на ее хорошие догадки. А затем был третий пакет, посвященный выбранному русскими направлению исследований, в рамках которого выдвигалась гипотеза о том, что могут существовать квантовые биты с более чем двумя измерениями. Это тоже было поглощено межведомственной охотой за информацией о конкурирующих подходах к квантовым вычислениям. Оперативное управление тоже вмешалось, когда аналитики заявили, что русские идут по пути в никуда. Операторы изобретали изобретательные способы создать впечатление, что российская авантюра на самом деле увенчалась успехом, поэтому они копали глубже в неправильном направлении.
  Эта информация помогла карьере Дениз Форд, как и обещал китаец. А в руках ЦРУ это нанесло ущерб России, которую он, казалось, искренне презирал.
  Спустя несколько месяцев от китайца пришла первая посылка, в которой он просил ответной помощи и у Дениз Форд в создании единого мира научных знаний, в который они оба верили.
  Что приготовить на ужин после восхитительного вина и черной смородины, от которых у нее закружилась голова? Хотя у нее был очень длинный день, Дениз Форд решила, что приготовит что-то особенное. Ингредиенты она купила после того, как вырезала рецепт из « Нью-Йорк Таймс» . Она приготовила себе салат из французской чечевицы, посыпанный тертым сыром Манчего, а затем грудку жареного цыпленка с имбирем. Для симметрии она поставила на свет свечей дополнительную тарелку, а роскошный обед съела сама.
  Несмотря на тревогу, возникшую двадцать четыре часа назад в компьютерной лаборатории Сиэтла, Форд быстро заснул. На следующее утро она проснулась, чувствуя себя отдохнувшей и обретшей уверенность.
   20.
  АРЛИНГТОН, ВИРДЖИНИЯ
  Кейт Штурм была в своем офисе и занималась документами, когда сразу после полудня ей позвонили из местного отделения ФБР в Сиэтле. Ответственный специальный агент извинился за то, что ему потребовалось два дня, чтобы завершить экспертизу взломанной машины в лаборатории сиэтлской компьютерной компании QED. Отпечатки пальцев было трудно снять с пластиковой поверхности защитной крышки квантового вычислительного устройства. И на их обработку ушло несколько дополнительных часов, поскольку аналитики изначально получили ложное совпадение с другим набором отпечатков.
  «У нас есть положительные документы», — сказал сотрудник ФБР. — Хотя, наверное, ничего. Это женщина, которая сопровождала вас в тот день. Я вижу, что у нее есть допуск TS/SCI. Дениз Х. Форд».
  «О Боже», сказал Штурм. Она почувствовала покалывание на коже и внезапную потерю дыхания.
  Штурм заставила себя сохранять спокойствие. Она поблагодарила SAC и попросила его пока не допускать эту информацию до каналов ФБР, пока Управление безопасности агентства ее оценит. Он согласился. По его мнению, это был несчастный случай, достойный административного выговора, но не уголовного дела.
  Штурм позволила своему сердцу успокоиться. Она вытерла пот со лба салфеткой. Затем она позвонила на прямой номер Джона Вандела.
   «Мне нужно увидеть тебя прямо сейчас, Джон», — сказала она.
  «Не лучшее время», — ответил Вандель. «У директора сейчас один из таких дней. Как насчет сегодня вечером или завтра?»
  «Не могу дождаться».
  — Тогда давай, — сказал Вандель. «Я налью тебе виски. Похоже, тебе это нужно».
  «Не в твоем офисе. Встретимся у входной двери. Я не хочу, чтобы кто-нибудь еще это услышал. Я сейчас пойду к лифту.
  Штурм не дал Ванделу времени сказать «нет». Она быстро прошла по коридору седьмого этажа и спустилась в вестибюль. Она была у входной двери, стоя возле статуи Натана Хейла, когда Вандел вышел из здания. Он пошел к ней по каменной тропинке.
  "Ты в порядке?" — спросил Вандел. "Как дела? Где огонь?»
  Он взял ее за руку, чтобы удержать от того, что вызвало румянец на ее щеках, но она стряхнула его.
  «Послушай меня, Джон. Я думаю, мы гонимся не за тем человеком, за китайским кротом. Это не Роджер Кронхольц».
  Вандел снова взял ее за руку и осторожно потащил от входа, откуда теперь выходили другие сотрудники. Они пошли на север, мимо зала в форме пузыря.
  "Почему вы так думаете?" — тихо спросил Вандел. «Мы только что начали наблюдение за Кронхольцем. Я еще не кормил его куриным кормом. Давай подождем и посмотрим, укусит ли он».
  «Это не он. Я думаю, это кто-то другой. Тот, кого не было в нашем списке.
  "Хорошо. Я сдаюсь. ВОЗ?"
  «Вы не поверите, но я боюсь, что это может быть Дениз Форд».
  «Твой приятель? Я видел ее только вчера. Она помогла мне поймать Кронхольца на крючок. Я упомянул об этом на встрече в 6:00, и ты не сказал «фу». Вы уверены? Дениз Форд не подходит. Она здесь как часть обоев.
  "Именно так. И я ей, очевидно, доверял. Я подумал, что мы могли бы использовать ее в качестве консультанта. Но я начал нервничать после того, как мы пошли в технологическую компанию в Сиэтле. И я только что услышал кое-что, что меня действительно напугало».
   "Я вижу. Но отступите. Впервые слышу, что в Сиэтле произошло что-то плохое. В чем была проблема?"
  «Дениз вела себя странно. Она продолжала задавать вопросы, которые раздвигали границы. Ей нужна была собственная копия письма от китайской компании Parcourse Technology. Она была любопытной, но я не воспринял это всерьез. И тут произошло нечто действительно странное. Пока я находился в другой комнате, проводя инструктаж по кодовым словам, с секретного монитора аппаратного обеспечения оторвалась защитная крышка. Это вызвало тревогу обнаружения вторжения. Дениз была рядом с машиной. Она сказала, что это ошибка, случайно наткнулась, но я ей не верю».
  "Почему нет?"
  «Потому что ее отпечатки пальцев были на защитной крышке. Мне только что позвонили из офиса ФБР в Сиэтле и сообщили результаты экспертизы. Она сделала это и солгала».
  "Дерьмо! Почему ты не предупредил меня вчера вечером, что у тебя есть сомнения?»
  «Я не хотел навредить ее карьере, если у меня не будет доказательств».
  "О верно. Я забыл. Она часть «сестричества». »
  Штурм отступила, как будто ее ударили.
  «Прекрати, Джон. Мне сейчас от тебя не нужна всякая ерунда. У нас в здании предатель. Это Дениз Форд.
  Голова Ванделя застыла. На его лице отразилось недоверие, затем вера.
  — Правдоподобно, — сказал он в конце концов. «У нее есть мотив: ее облажали с тех пор, как она провалилась со своего первого большого задания».
  «Мне очень жаль, Джон. Это моя ошибка."
  Вандел потирал лоб, думая о том, как они так ошиблись. Он пробормотал проклятие.
  «Я такой глупый», — сказал он. «Она разведена. Она бросила Форда много лет назад. Ее девичья фамилия была Хоффман. Не так ли?
  "Я так думаю. Что это значит?"
  «Раньше здесь было полно Хоффманов. Возможно, у нее нет нынешних родственников в агентстве, но когда-то у нее был. Какой я придурок».
  Штурм долго молчал, пока они шли.
  "Что ты хочешь чтобы я сделал?" — спросила она, когда они приблизились к пузырю.
  «На данный момент ничего, кроме как наблюдать за ней. Используйте Фланагана в качестве птичьей собаки. Он работает в ее отделе. Она знает, что он член нашей команды?»
   "Нет. Мы никогда не говорили о Фланагане».
  Вандел покачал головой, все еще ошеломленный своей ошибкой.
  — Думаешь, она сбежит? — спросил он. — Это было бы катастрофой.
  Штурм обдумал свой вопрос.
  «Нет», сказала она. «Она крутой клиент. Я предполагаю, что она вкладывает много эмоций во все, что она делает с китайцами. Это ее операция. Она не откажется от этого легко».
  Вандел покачал головой в последний раз.
  «Нам необходимо подтвердить это как можно быстрее. Я попрошу у ДНР предоставить АНБ и НРО особые полномочия для сбора данных о ее поездках за границу. Сегодня вечером мы снова соберем Малую группу. Даже если к тому времени у нас не будет доказательств, мы можем начать очень внимательно следить за Дениз Хоффман Форд».
  Вандель положил руку Штурму на плечо. Он никогда не прикасался к ней; это было за пределами. Но это было другое.
  «Я бы хотел, чтобы китайцы были глупыми», — сказал он. «Но это не так. Они очень умны. Они делают именно то, что сделал бы я. И они не закончены. Но я тоже нет».
  «Что ты собираешься делать, Джон? У нас заканчивается время. Нам придется рассказать об этом директору, и он расскажет Белому дому, а они расскажут Конгрессу, а потом – бум. Какая у вас альтернатива?»
  «Я собираюсь разнести Ли Цзяня на части. Это то что. Он может думать, что все здесь у него под контролем, но он ошибается. Смотрите и смотрите. И никому ничего не говори».
  Серое офисное здание на Норт-Глеб-роуд вряд ли можно было назвать заметным местом. Это было в нескольких сотнях ярдов от суеты на станции метро, и в этом районе было так много зданий, выполняющих секретную работу, что можно было бросить камень в любом направлении и, скорее всего, ударить кого-нибудь с допуском к секретной информации. Но даже в этом случае помощник Джона Вандела посоветовал Харрису Чангу и Марку Флэнагану пройти через переулок в подвальный гараж.
  Чанг был в бейсболке и солнцезащитных очках. Его серый костюм, белая рубашка и полосатый галстук были от Brooks Brothers. Даже на улицах Вашингтона, где почти все незапомнились, он был особенно невнятным. Наблюдатель не указал бы свой возраст, профессию или национальность.
   Чанг прибыл первым в тот день. Его провели по длинному коридору, мимо частокола киберзамков, в комнату для собраний, предназначенную для Малой группы DDO. Марк Флэнаган пришел двадцать минут спустя, еще рано. Когда эти двое собрались в ничем не украшенном, утилитарном конференц-зале, прибыл техник, чтобы дозвониться до Уоррена Винкля из Сингапура по защищенной линии видеотелеконференции.
  Джон Вандел появился ровно в 17:00 вместе с Кейт Штурм. На Ванделе были заниженные до талии брюки костюма и ослабленный галстук после долгого дневного марша через бюрократию. Штурм был одет в неизменный черный брючный костюм. Они оба выглядели уставшими и несчастными.
  Никто не говорил, даже Винкль, умник из Сингапура. Они все ждали, пока Вандел расскажет им, что будет дальше в их охоте за невидимым, безымянным врагом. Фланаган, долговязый ирландец, обычно презиравший власть, сидел неподвижно. Вандел поглаживал подбородок, не желая начинать.
  «У нас новая цель», — сказал в конце концов Вандел. «Похоже, я ошибся. Это не Роджер Кронхольц. Это кто-то другой».
  Он сделал паузу. Никто не говорил. Он собирался заставить их догадаться?
  — Так кто это? — спросил Чанг, нарушая молчание.
  «Это женщина из S&T по имени Дениз Форд, в прошлом Хоффман».
  — Ни в коем случае, — сказал Уинкль. Бестелесный голос передал то, о чем все думали.
  — Путь, — сказал Вандел. "Это она."
  «Племянница Сирила Хоффмана — парня, который умер пару лет назад и который работал в ODNI?»
  "Тот самый."
  — Дениз Форд, — пробормотал Уинкль, звук его голоса стал жестче из-за металлического реле голосовой связи. «Такой старший. Такой безобидный. Итак, вчера. Раньше она была моей подругой. Однажды мы пошли на свидание после ее развода, когда я расстался с первой миссис Уинкль.
  «Слишком много информации, Уоррен. Спасибо», — сказал Штурм.
  «На самом деле я тоже ее помню», — сказал Фланаган. «Когда Дениз пришла в S&T около десяти лет назад, она была как раненая птица. Ходили слухи, что ее облажал DO. Людям было ее жаль».
  «Древняя история не имеет значения», — сказал Вандель. «Дело в том, что мы необходимо покрытие, начиная с этого момента. Я хочу поймать ее с поличным. Или, по крайней мере, по дороге к Даллесу».
  «Можем ли мы передать это в Бюро, пожалуйста?» — спросил Фланаган. «Я не хочу делать профессией нарушение закона».
  "Еще нет. Я не хочу привлекать Бюро до тех пор, пока его не ликвидируют. Прямо сейчас мне нужно найти кого-нибудь из S&T, кто сможет присматривать за ней. Убедитесь, что она не собирается убегать, но в противном случае держите веревку свободной. И это должен быть кто-то, кто уже является членом Малой группы».
  «Что значит что?» — осторожно спросил Фланаган, повысив голос. Он знал, что произойдет.
  «Вы были другом Форда, верно? Теперь ты будешь работать на нее. Ей нужен заместитель. Ее босс только что сказал ей это сегодня днем. По моему предложению.
  «Вы не можете просить меня присматривать за китайским кротом. Давай, Джон.
  "Я только что сделал. Ты так долго проработал в S&T, что ты единственный человек, которому можно было бы доверять в качестве ее помощника.
  Фланаган повернулся к группе с поднятыми руками.
  «Давайте, люди. Я не создан для этого. Я все испорчу».
  — Нет, не будешь, — сказал Чанг. «Ты ледяной человек».
  Вандел кивнул; он начал отходить от стола, думая, что выполнил свою миссию, но Чанг поднял руку.
  «Что-то я до сих пор не понимаю: МСС обычно очень осторожен. Ли Цзянь сильно рисковал, завербовав ее. Что у него на нее? Как он убедил ее перейти границу?»
  «Понятия не имею», — ответил Вандель. «Шантаж, идеализм, возможно, какая-то комбинация. Но он знает американцев. Он понимает наши уязвимости. Господи, он жил в Нормале, штат Иллинойс, когда был студентом колледжа. У него американская приемная семья. Он до сих пор пишет им письма, по крайней мере, раньше, пока ФБР не приказало этим людям перестать отвечать. Ли — художник. По его мнению, даже умная патриотичная женщина может пойти на измену. Но вы знаете, что? Ли Цзянь не так умен, как он думает».
  Чанг посмотрел на своего босса и увидел напряженность в его глазах и твердость его обычно свободного тела. Он помнил этот взгляд из Багдада.
   — Вы хотите его сильно, не так ли, сэр?
  "Да. Это факт, мальчики и девочки. Я очень сильно хочу Ли Цзяня. Он завербовал одного из старших офицеров моего агентства. Я воспринимаю это как личное оскорбление. Это первый случай, когда иностранная разведка завербовала в ЦРУ женщину-крота. Мне это не нравится, и я подожгу ему задницу».
  Встреча распалась. Марк Фланаган остался, чтобы передать свое послание Дениз Форд, добровольно предложив свои услуги. Чанг тоже остался, думая, что Фланагану может понадобиться компания. Но когда здоровенный ирландец закончил свою работу, он был озабочен и молчал. Чанг спустился вместе с ним в подвал, и они покинули здание на Глеб-роуд отдельными выходами, низко натянув кепки.
   21.
  ЛЭНГЛИ, ВИРДЖИНИЯ
  Кабинет Дениз Форд в новом здании штаб-квартиры выходил окнами на арочную крышу столовой и заднюю часть старой штаб-квартиры, где работали старшие директора. Оно было близко к власти, но мучительно отделено от нее. Форд заполнила ее кабинет воспоминаниями о счастливых днях: фотографиями Парижа, дипломом Йельского университета и степенью магистра компьютерных наук Джорджа Вашингтона. Десять лет назад была ее фотография с Мари-Лорой Трише на встрече выпускников. Под ним ее бывший профессор французского языка плавным почерком написал: «Всегда большие амбиции!»
  На полке за ее столом, где большинство людей могли бы разместить фотографии супруга или детей, Форд в рамке висела цитата физика Ричарда Фейнмана: «Я не могу определить реальную проблему, поэтому я подозреваю, что никакой реальной проблемы нет, но я не уверен, что настоящей проблемы нет». Никто никогда не догадался спросить ее, что для нее значит эта цитата, поэтому ей не пришлось ничего объяснять.
  На своей книжной полке она устроила небольшую выставку работ S&T. Это подразделение было версией «Q» ЦРУ в фильмах о Джеймсе Бонде. Ей нравилось показывать посетителям робота-мышь, который мог ползать по стенам в запретных местах; крошечный дрон, размером немногим больше насекомого, который мог жужжать в дымоходе и незаметно пролетать через систему вентиляции. Иногда, когда ей хотелось развлечь посетителя, она раскладывала их на своем столе, как семейку игрушечных животных.
  Босс Форда Билл Грейсон не любил бумажную работу, поэтому в последние несколько лет Форду пришлось анализировать технологические проекты в разведывательном сообществе. Это была утомительная работа, в основном проверка флажков и подтверждение чужих решений. Эта работа дала ей доступ ко многим черным проектам ЦРУ, АНБ, IARPA и In-Q-Tel. Было много бюрократических деталей, но Форд никогда не жаловался.
  За последний год Грейсон дважды намекал Форду, что ему нужна помощь, поэтому она не особо удивилась, когда накануне он позвонил ей и сообщил, что дает ей заместителя. Грейсон сказал, что он уже разместил объявление на доске объявлений S&T. Выбор времени был слегка подозрительным: Кейт Штурм была расстроена в Сиэтле, но Вандел после этого был дружелюбен и даже просил о помощи. Итак, Форд согласилась с предложением Грейсона, но с открытыми глазами.
  За первые несколько часов пришло полдюжины резюме. Секретарь Грейсона принесла их стопкой. Форд был рад видеть, что заявление вверху было от Марка Флэнагана, ветерана науки и технологий, который был дома в отпуске.
  Когда на следующее утро Фланаган прибыл на собеседование, Дениз Форд крепко пожала ему руку, а затем похлопала его по спине, не совсем обняв. Он, как и она, был ветераном, которому так и не удалось подняться на вершину среди летчиков.
  Она была одета в голубую шифоновую блузку и кожаную куртку хорошего покроя. Волосы ее были собраны в хвост с широкого лица. Она указала ему на диван под окном, выходившим на заднюю часть седьмого этажа.
  — Ну, ты не изменился, Марк, — сказала она с улыбкой. «Эдит, должно быть, хорошо о тебе заботится. Хотя ей нужно сходить с тобой за покупками одежды.
  Фланаган действительно выглядел как вечный студент. Он был одет, как всегда, в твидовый пиджак, брюки-чинос и лоферы Bass. Носки на нем были особенно короткие, поэтому между низом его штанов и верхом носков был зазор из пятнистой кожи.
  «Я был занят в Токио», — ответил Фланаган. «Штаб-квартира была так занята реорганизацией дел, что забыла о моем маленьком центре технической поддержки. Но я жил в самолетах. Это утомляет меня. Я решил, что мне нужны перемены».
   Она оценила его; все еще в хорошей форме, все еще непочтителен к руководству, все еще наслаждается тайнами шпионажа. Но хотелось бы более спокойной, подветренной стороны.
  «Я получил ваше заявление. Ты действительно хочешь работать на такого старого человека, как я?
  Он на мгновение задержался, не желая показаться слишком нетерпеливым.
  "Конечно. Пока мы не устанем друг от друга. Мне пора домой. Мне нужно где-то приземлиться. Я не хочу уходить из S&T и не хочу работать на придурка. Так что это ты.
  «Вы действительно хотите быть чьим-то заместителем?»
  «Счастливо, если это ты. Я не хочу, чтобы HR бросил меня в автопарк и работать на людей, которых я не уважаю».
  Она взглянула на него, не то чтобы с подозрением, но с настороженным любопытством.
  «Вы меня не так хорошо знаете: я изучал французскую литературу. Я одержим компьютерами. И я демократ. Тебе, вероятно, это не понравится».
  «Меня это не волнует».
  "Так так так." Она посмотрела на него, поднялась со стула и подошла к книжной полке, на которой были выставлены ее игрушки. Она взяла что-то похожее на рыбу и протянула Фланагану.
  «Помнишь рыбу-робота Чарли?» она спросила.
  "Конечно. Мы думали, что мы такие крутые, когда заставили его переплыть реку Неву в Ленинграде».
  «Вы видели новые? Они выпускают маленьких ползунков, которые могут идти куда угодно. Прыгайте по деревьям и телефонным столбам. Проскользните в свой маршрутизатор. Удивительное время автономной работы».
  «Как называется новая рыба?»
  «Вилли». Технический цех не может изготовить их в достаточном количестве.
  Она положила Чарли обратно на полку и взяла что-то похожее на механическую стрекозу. Она взяла его в руку и уронила на пол. Она взяла его и прижала к себе, высоко подняв голову.
  «Это мой питомец. У нее есть все датчики, которые только можно пожелать, миниатюрные, низковольтные. Она прекрасна. Не так ли, милая?
  Форд нежно погладила механическую стрекозу, как будто она была живой в ее руке.
  «У моего маленького друга есть только одна проблема. Знаешь, по чему она скучает?
  "Скажи мне."
  «Она не может видеть, о чем думают люди. Она не может рассказать нам о намерения. Или лояльность. Вещи, которые имеют наибольшее значение. Как неприятно быть так близко, но никогда не знать».
  Форд наблюдал за ним, пока она говорила, ища в его лице какие-либо признаки узнавания, кроме простых слов и предложений. Но замазанное лицо Фланагана было неподвижно. Если он и уловил какой-то особый смысл, когда она говорила о «намерениях» и «верности», он этого не выдал.
  — Мы прекрасно поладим, Дениз. Я не требую особого ухода. Длительное время автономной работы». Он говорил как человек, который хотел получить работу.
  Форд вернулась к своему креслу, села, скрестила ноги и наклонилась к посетителю, чтобы совершить еще одну вылазку.
  — Что ты знаешь о летучих мышах? она спросила.
  "Немного. На самом деле, это преувеличивает. Ничего, вот что я знаю о летучих мышах.
  — Грейсон посоветовал мне почитать о летучих мышах перед встречей в Национальном агентстве геопространственной разведки. Я думал, что это будет пустая трата времени, но это меня удивило. Маленькая фруктовая летучая мышь может пролететь в темноте тридцать миль по прямой и с идеальной навигацией, чтобы добраться до своего любимого места обитания. Кажется, у него почти безупречный радар и система GPS».
  «Военно-воздушные силы, должно быть, изучают это», — сказал Фланаган. «Похоже на их дело».
  «Военно-воздушные силы». Тень пробежала по ее лицу так же быстро, как выхлоп ракеты «Хеллфайр». "Да. Военно-воздушные силы. Вероятно, уже в разработке».
  Она молчала, изучая очень практичного мужчину напротив нее. Была ли это ловушка? Она не могла знать, и это не имело значения.
  Фланаган ждал, пока она продолжит, а когда она не продолжила, задал вопрос.
  — Так могу ли я получить работу?
  "Вы уверены, что хотите это? Я одна из тех причудливых людей, которые все еще думают, что могут изменить мир к лучшему. Я ненавижу сюрпризы. И я не люблю людей, которые подрывают своих коллег. Если я обнаружу, что у тебя есть другие намерения, я сделаю твою жизнь очень неприятной».
  "Понятно. Я знаю, как работает это место. Один босс за раз».
  — Как скоро ты сможешь начать?
  «Я уже на TDY в Вашингтоне. Я могу начать прямо сейчас, если хочешь.
   Она на мгновение помолчала, а затем кивнула и протянула руку.
  «Как вы увидите, моя часть научно-технических наук не очень интересна по сравнению с тем, что вы могли бы сделать в поле с Чарли, Вилли и фруктовыми летучими мышами. Но я хотел бы иметь тебя. И ты не будешь возражать, если я буду иногда отсутствовать.
  «Звучит хорошо», — сказал он. — Должен ли я сказать Грейсону?
  "Я ему передам. Он не поверит этому ни от кого другого».
  Она провела его к двери. «Честно говоря, — сказала она, — мне нужна помощь».
  Новый заместитель Дениз Форд приступил к работе в следующий понедельник. Он пошел в офис DDO Small Group на Норт-Глеб-роуд после того, как закончил работу в первый день и каждый последующий рабочий день, чтобы сообщить о том, что он услышал, и проверить показания датчиков, которые он незаметно разместил вокруг офиса своего босса.
  Репортажи были тщательными и подробно описывали бюрократические поездки Дениз Форд, прилежного помощника заместителя директора по науке и технологиям. Но они не смогли найти ни намека ни в чем, что она говорила, писала или смотрела, на то, что она была чем-то иным, кроме лояльности ЦРУ. В этом смысле она достигла высшего искусства своей профессии — умения казаться обычным.
  Прошло несколько дней, прежде чем Джон Вандел получил ответ от директора национальной разведки на свой запрос об «ограниченной обработке» проверки данных, собранных Агентством национальной безопасности и Национальной разведывательной организацией. Вандел попросил их изучить свои огромные архивы звуков и изображений, чтобы найти в зарубежных местах какие-либо записи голоса и лица Дениз Форд. Базы данных включали записи с камер в аэропортах, посольствах и консульствах.
  По запросу Ванделя органы наблюдения провели аналогичную проверку любых изображений главы Министерства государственной безопасности Ли Цзяня за пределами Китая. Вандель рассудил, что Ли никогда не даст такого задания одному из своих подчиненных. Он был экспертом по Америке; он понимал ведущего противника.
  Поиск был медленным, но более чем успешным: он дал слишком много данные. Ли был в России несколько десятков раз; он еще чаще бывал в Юго-Восточной Азии. Поэтому Вандель посоветовал аналитикам сосредоточиться на поездках Ли по Европе. Там было так легко работать с открытыми границами: прилететь в Париж, сесть на поезд до Милана, Мадрида или Брюсселя.
  Совпадения по распознаванию лиц истощили возможности правительственных суперкомпьютеров. Там были десятки тысяч камер и миллиарды лиц. Некоторые матчи появились у Ли в Берлине, а затем в Париже и Осло. Но эти места не подходили для путешествия Дениз Форд, поэтому Вандел посоветовал аналитикам продолжить работу.
  Вандель пожаловался на задержку начальнику штаба ДНР. Почему поиски заняли так чертовски много времени? Помощник объяснил пределы традиционных вычислительных мощностей. Даже при использовании массивов серверов в облаке или сверхбыстрых высокопроизводительных компьютеров требовалось много-много часов вычислительного времени.
  "Иисус!" - взорвался Вандель. «Вот почему нам нужен квантовый компьютер прямо сейчас, а не через двадцать лет».
  "Извините меня, сэр?" — спросил сотрудник ДНР, озадаченный вспышкой гнева Ванделя.
  Вандель извинился. По его словам, это был его любимый интерес. Он не хотел выходить из себя.
  Представитель DNI позвонил Ванделу, когда результаты распознавания лиц вернулись, и лично доставил продукт в папке с синей рамкой: полицейская камера наблюдения показала, как Ли и Форд входят в один и тот же отель на авеню Луизы в Брюсселе с разницей в час в мае. Это не могло быть совпадением. Форд был в парике, но подтверждение по лицу было стопроцентным. В отеле было полно камер наблюдения, но звука не было. Предмет их разговора был неизвестен, но важно было то, что он имел место.
  Как только аналитики подтвердили встречу в Брюсселе, они вернулись и повторно запросили европейские базы данных. Во втором заходе это заняло не так много времени. Но прошел еще целый день, прежде чем они сфотографировали Форда в том же парике, когда она встретила Ли шесть месяцев назад, в ноябре, в Хельсинки, Финляндия.
  Вандел записал даты в блокноте. Они встретились в ноябре прошлого года. Они встретились снова в мае, шесть месяцев спустя. Скоро наступит время очередной встречи. Но где?
   22.
  МЕХИКО
  «Привет, Джеймс Бонд», — началось голосовое сообщение на телефонный номер псевдонима Питера Тонга в Оперативном центре. Женщина говорила медленно и осторожно на английском с китайским акцентом. Она сказала, что у нее «большие трудности с консульством». Она умоляла Питера Тонга, который был так добр и вызвался помочь, перезвонить ей. «Ты такой сильный. Можешь ли ты позаботиться обо мне сейчас?» Ее последние слова были «шелк». Она оставила номер в Ванкувере.
  Харрис Чанг прослушал сообщение по защищенному каналу. Голос безошибочно принадлежал Ли Фаню, Жасмин, любовнице покойного доктора Ма Юбо. Сообщение пришло незадолго до полудня по вашингтонскому времени. Сердце Чанга на мгновение учащенно забилось, когда он услышал голос. Он закусил губу.
  Первым шагом Чанга, после того как он переварил ее кажущуюся просьбу о помощи, было связаться с Джоном Ванделем. Заместитель директора по эксплуатации обедал за своим столом; когда он поздоровался, у него была еда во рту.
  «Мой голос Тонга только что получил сообщение от подруги доктора Ма», — сказал Чанг.
  "Я знаю. Она горяча для твоего тела, Харрис. Ты ее трахал?
  Чанг почувствовал прилив смущения. Конечно, Вандел первым прослушал кассету. Он был боссом.
   «Мы установили некоторое взаимопонимание. Хорошее ремесло.
  — Ну, ты, маленький бродяга. Вы не включили это в кабель. И теперь она хочет поговорить. Для открывателей. Честно говоря, я в восторге».
  "Что ты хочешь чтобы я сделал?"
  — Перезвони ей, — сказал Вандел. « Все де люкс .»
  — А что, если это ловушка? — спросил Чанг.
  «Это почти наверняка ловушка. Мы хотим знать, кто им управляет и почему».
  «Что, если она попросит меня пойти куда-нибудь, чтобы встретиться с ней?»
  — Тогда скажи «да». Мистер Бонд к вашим услугам.
  — Хорошо, — с сомнением сказал Чанг. «Что, если она захочет встретиться где-нибудь за пределами Канады или США?»
  «Ну, я бы не поехал в Пекин. Но в остальном да, конечно. Почему нет? Вы могли бы предложить Ирак».
  «Ха-ха», — сказал Чанг. — Ты не относишься к этому очень серьезно.
  "Иначе. Я больше заинтересован в вашей спасательной операции, чем вы думаете. Это то, чего мы хотим. Продолжайте тянуть за нить».
  «Что я тяну? Какая информация мне нужна?
  «Мы хотим увидеть их карты. У них есть «крот», и они боятся, что мы знаем, кто это. Они только что потеряли старшего советника своей службы. Должно быть, они подозревают, что мы его завербовали. И более того, они, должно быть, обеспокоены тем, что он выдал их секреты перед своей смертью. Как я уже сказал, потяните за нить. В конце концов, свитера больше нет».
  — И чего вы хотите ?
  "Какая разница? Смотри и учись. Это все, что вам нужно сделать. Они не собираются в тебя стрелять. Китайцы так не делают. Просто послушай. Что бы ни случилось, все хорошо».
  Чанг тяжело сглотнул и поднес телефон ко рту.
  «Поговорите со мной, босс: это то, чего вы хотели все время, верно? Вот почему вы сначала отправили меня навестить эту женщину в Ванкувере, а затем заставили меня поехать в Стэнфорд и раздать свою визитку. Ты набирал воду.
  «Виновен по предъявленным обвинениям», — ответил Вандель. Он положил трубку, предоставив Чангу перезвонить молодой китаянке в Ванкувере.
   Ли Фань была более чем благодарна, когда ей позвонил Харрис Чанг. Она нуждалась в нем. Она подавила всхлип, когда Чанг наконец сказал, что ему пора идти.
  Попавшая в беду девица была хорошо проинформирована. Она сказала своему спасителю, что встречаться в Ванкувере слишком опасно и что в Америку это невозможно, потому что у нее нет визы. Вместо этого она предложила им встретиться в Мехико через два дня. Она даже выбрала место встречи: Гран-отель Сьюдад-де-Мехико.
  «Хороший отель. Лучший в городе. Я сделал оговорку. Это нормально, моя дорогая? Я так напуган. Я буду ждать."
  Харрис Чанг сказал, что встретится с ней в отеле через два дня в 4 часа дня. Он звонил ей в номер, и если Жасмин отвечала адресом своего многоквартирного дома в пригороде Ванкувера Бернаби, он подходил и встречал ее. Любое другое приветствие, и он прервет встречу.
  Ли Фань хладнокровно повторил обращение. Это была хладнокровная установка с обеих сторон. В тот же день Чанг зашел в офис Кейт Штурм, чтобы попросить службу поддержки принять меры. Она не воодушевляла.
  «Боюсь, у нас в Мексике недостаточно кадров», — сказал Штурм. «Похоже, что у всех там оперативные ресурсы лучше, чем у нас. Не наша территория».
  — Ну, найдите, пожалуйста, — сказал Чанг. «Через два дня мне понадобятся наблюдатели, независимо от того, на чьей это территории».
  Карлос Ван пробрался в посольство Китая в Мехико. Главный вход на авеню Сан-Херонимо представлял собой просто сторожку с фасадом, украшенным пятью ацтекскими резными фигурками, средний был увенчан китайской печатью, а сзади развевался красный флаг. Он находился под постоянным наблюдением США. Но на улице за комплексом был черный вход через большое офисное здание.
  По прибытии Карлос связался с резидентом МСС в посольстве. Он был главой американского оперативного отдела и, по сути, посещал членов королевской семьи. Карлос проинформировал представителя мексиканской разведки офицер тоже. МСС хотело сохранить товарищескую атмосферу Мехико, города, где китайские деньги дополняли «братские узы» левой солидарности.
  Китайцы построили свое посольство не в красивых северных районах города, а в Койоакане, месте обитания койотов, историческом доме мексиканских левых. Неподалеку находился Автономный университет, а чуть севернее находился «Голубой дом», дом художников Диего Риверы и Фриды Кало, красного жреца и жрицы.
  Для Карлоса Ванга поблизости было еще одно место почитания, о котором он не осмелился упомянуть своим коллегам в посольстве. Карлос оставил свою кожаную куртку и берет в шкафу. На нем был настоящий синий пиджак с медными пуговицами, он собрал свои длинные волосы в хвост и выскользнул через черный ход, на Рио-де-ла-Магдалена.
  Ван пошел на северо-восток. Он знал дорогу наизусть, потому что уже совершил паломничество раньше. Он ходил по переулкам и время от времени останавливался, чтобы понаблюдать за слежкой за витринами магазинов. Но кто последует за ним, кроме других китайцев? Тех, кого он мог заметить в мгновение ока. Он бродил по переулкам, слушая через наушники своего iPhone старую кубинскую запись из социального клуба Buena Vista.
  Он подошел к храму по дороге, параллельной Авенида Рио Чурубуско. Дом теперь превратился в музей, выкрашенный в ярко-красный цвет с красным частоколом: «Музей Каса-де-Леона Троцкого».
  Ван вошел во двор старого дома, не изменившегося со дня убийства Троцкого в 1940 году. Это была приятная вилла, но увенчанная грубой каменной сторожевой башней для телохранителей Троцкого. Троцкий знал, что за ним придут; однажды они уже пытались убить его. Но тем не менее он остался, кормил своих цыплят и кроликов и писал биографию Сталина, которая раскроет все тайны красного монстра.
  Карлос Ван задерживался в каждом углу дома. Столовая с черно-желтыми столами и стульями, раскрашенными под шмелей, — простые побеленные помещения для его товарищей и телохранителей, «семьи», которая выдержала пулеметную атаку за три месяца до его убийства и осталась там.
  А потом учеба. Карлос Ванг не был религиозным человеком, но почитал предков. Ничего на столе Троцкого не двигалось с того дня, как убийца воткнул ему в голову ледоруб. Его чтение на столе стояли стаканы; его пишущая машинка стояла позади него, ожидая окончательной редакции разоблачения Сталина; Рядом со столом стоял грубый диктофон, чтобы записывать его слова.
  И книги его маленькой библиотеки, расположенные именно так: Маркс и Энгельс, конечно, а также несколько томов русской энциклопедии. Карлос Ванг изучал кириллицу на корешках книг. Лев Бронштейн, конечно, был революционным теоретиком, но также и человеком дотошного факта. Именно это помнил Карлос Ван, каждый раз, когда он посещал эту святыню и думал о своей собственной разведывательной службе, инкрустированной буржуазным богатством и стремлениями, и о своих соперниках из НОАК, еще хуже. Как и Троцкий, он ненавидел наблюдать за угасанием революции.
  Приближалось время, когда Ван должен был отправиться на встречу. Он сделал последнюю остановку в саду позади дома. Прах Троцкого был похоронен под гранитным камнем с его именем и серпом и молотом, под красным флагом, жестко развевающимся на осеннем ветру. Карлос Ван посмотрел на маркер и вспомнил строчку из Троцкого, которую он прочитал много лет назад, когда даже произнести имя этого человека в Китае было величайшей ересью. Оно было написано молодым Троцким в 1924 году, еще до развала, когда революция еще была белым листом сознания и мечтатель пытался представить будущее:
  «Человек станет неизмеримо сильнее, мудрее и тоньше; его тело станет более гармоничным, его движения более ритмичными, его голос более музыкальным. Формы жизни станут динамично драматичными. Средний человеческий тип поднимется до высот Аристотеля, Гете или Маркса. И над этим хребтом поднимутся новые вершины».
  Карлос Ван незаметно поклонился перед могилой. Он напомнил себе, каковы были ставки в проекте, который он принял. Они искали квантовую вычислительную машину, которая бы воспроизводила саму суть человеческой мысли, машину столь же тонкую и неоднозначную, как человеческий мозг, плоды которой поднимутся даже выше вершин, которые представлял себе его тайный наставник. Идея о том, что продажная, коррумпированная Америка первой овладеет этой думающей машиной, была отвратительной.
  Харрис Чанг подошел к Гран-отелю с широкой площади Сокало. Позади него, в ста ярдах от него, виднелся великолепный Фасад Национального дворца. В юго-западном углу находилась башенка гостиницы.
  Чанг был одет в бледно-голубую ветровку поверх водолазки. Его глаза были закрыты солнцезащитными очками с зеркальными линзами. На нем был рюкзак со снаряжением, которое он взял с собой в рейс из Вашингтона. Он путешествовал налегке, не зная, как долго он пробудет там. Инструкции от Ванделя были такими же скудными, как и его снаряжение.
  Ранее в тот же день Чанг остановился в конспиративной квартире возле посольства США на Пасео де ла Реформа. Руководитель местного оперативного отдела сообщил, что разместил в Гран-отеле шесть наблюдателей. Он был сварливым: такая большая станция, как Мехико, была похожа на мотель с горячими простынями; гости приходили и уходили, без вопросов.
  Чанг поблагодарил начальника оперативного отдела за организацию наблюдения, но команда была недостаточно большой, чтобы принести пользу, если кто-то захочет его схватить.
  Чанг присоединился к группе китайских туристов, собравшихся в Сокало. Китайцы только что вышли из автобуса и выстроились в стройную очередь за своими гидами. Чанг сопровождал их до юго-западного угла Сокало, а затем ускользнул. Он дождался группы посетителей, прибывающих к входу в отель, и последовал за ними. Внутри он словно попал в другой век. Над вестибюлем возвышался изящный потолок из цветного стекла.
  Чанг направился к стойке консьержа. Он попросил дежурного в форме на ломаном испанском языке связаться с мисс Ли. Консьерж ответил по-английски: Он попросил удостоверение личности, и Чанг передал свой паспорт Питера Тонга. Мужчина за столом позвонил в номер, назвал имя посетителя, кивнул и передал телефон Чангу.
  — Привет, — сказал Чанг. «Я хочу убедиться, что у меня есть подходящая комната. Какой у Вас адрес?"
  «Я скучала по тебе, Джеймс Бонд», — сказала китаянка. «Я живу на шоссе Лохид, 4200 в Ванкувере. Я рад, что ты хочешь увидеть меня снова. Поднимитесь наверх, пожалуйста?»
  Консьерж, понимающе подмигнув, указал Чану на лифт.
  Чан постучал в дверь. Молодая, беспомощная мисс Ли стояла внутри. На ней было облегающее шелковое платье. Это выявило изгибы ее груди, но она накинула на плечи шаль. Она выглядела виноватой и смущенной.
  Чанг осторожно вошел. Это была подстава; так должно было быть. Когда она закрыла дверь, Чанг увидел, что в руке у нее конверт.
  «До вас здесь был китаец», — сказала она. «Он хочет с тобой встретиться. Он сказал передать тебе это. Мне жаль."
  Чанг смотрел на нее, пока она не опустила взгляд.
  «Может быть, я плохая женщина, раз заставила тебя проделать такой путь. Но я китаец, вы понимаете.
  Она протянула Чану конверт. Оно было адресовано «Харрису Чангу». Он открыл его и прочитал внутри напечатанную на компьютере записку:
  «Уважаемый г-н Чанг, у меня есть сообщение относительно доктора Ма Юбо. Пожалуйста, встретимся сегодня днем в районе Пачука, в пятидесяти милях к северу от города. Здесь небезопасно для нашего разговора. По этой же причине я не могу дать вам адрес в Пачуке. Внизу, на углу Пальмы и улицы 16 сентября, вас ждет машина. На окне со стороны пассажира есть синий вымпел. Машина отвезет тебя ко мне. Приходи один. Если за вами последуют, встреча не состоится».
  Записка была подписана китайскими иероглифами. Ниже отправитель напечатал «Ван Цзи, Министерство государственной безопасности».
  «Тебе пора идти», — сказал Ли Фань. «Они будут ждать».
  Машина стояла на углу, как и говорилось в записке, в квартале от входа в отель, рядом с аутлетом Nike. На водительском сиденье сидел мускулистый мексиканец, его голова почти касалась мягкой крыши автомобиля. Чанг прочитал номерной знак, а затем отошел в тень на Калле де ла Пальма, в нескольких десятках ярдов, и позвонил Ванделу на свой защищенный сотовый телефон.
  «Я нахожусь на месте встречи, на улице, снаружи. В номере отеля не было никого, кроме сказочной принцессы. Она вручила мне записку, адресованную мне на мое настоящее имя, а не на имя Тонга. Оно было подписано Ван Цзи. Там сказано, что он хочет встретиться за городом. Если за мной последуют, встречи не будет.
   "Сладкий! Сам Карлос!
  "Должен ли я идти? Здесь меня ждет машина, которая отвезет меня куда-нибудь на север, в Пачуку, в сторону Сьерра-Мадре. По крайней мере, так говорилось в записке. Что я должен делать?"
  "Идти! Vaya con dios », — сказал Вандель. «Мне бы хотелось прийти вместе».
  «Может ли кто-нибудь прикрыть меня там? Я не знаю, куда мы идем».
  — Не волнуйся, Харрис. Китайцы вам не причинят вреда. Они не ИГИЛ. Они так не действуют. Давайте просто посмотрим, что это за пьеса. Мы будем держать вас над головой. У меня есть дрон, одолженный в Управлении по борьбе с наркотиками. Мы последуем за тобой из Мехико. Мы можем вмешаться, если у тебя возникнут проблемы. Но ты этого не сделаешь.
  «Спасибо, братан», — саркастически сказал Чанг. «Я думаю, что китайцев больше волнует моя задница, чем тебя».
  — Не говори так, Харрис. Даже не в шутку. Пусть они ведут. Это их шоу. Если они зададут какие-либо вопросы, скажите, что вам нужно проконсультироваться в штаб-квартире и попросить о новой встрече».
  Чанг вздохнул. Он посмотрел на машину и водителя со своего места. "Все в." Именно это любил говорить его командир в 101-й воздушно-десантной дивизии каждый день на утренних встречах в Мосуле.
  «Вам нужен номерной знак?»
  "Конечно. Что за бирка?»
  «Номер ЖБ-43-36. Машина — черный «Лексус».
  — Понял, — сказал Вандел. "Веселиться."
  Чанг вернулся в отель. Он положил свой защищенный сотовый телефон в рюкзак и проверил, что у него с собой только удостоверение личности Питера Тонга и карманный мусор. Он попросил консьержа проверить его рюкзак, дал ему двадцатидолларовую купюру и взял билет. Он вернулся на улицу и нашел черный «Лексус», все еще стоявший на углу. Синий вымпел, как и было обещано, прикрепили к правому окну.
  Чанг наклонился к водителю, чтобы сказать, кто он такой, но мексиканец только кивнул и указал на заднее сиденье. Он уже получил от кого-то подтверждение, что назначенным пассажиром был американец китайского происхождения в синей ветровке. Чанг открыл заднюю дверь и сел. Щелкнул замок, и Чанг обнаружил, что не может открыть дверь. Водитель подошел к багажнику, взял новый комплект номерных знаков и, сняв прежние бирки, прикрепил на место новые.
  «Все в порядке», — сказал себе Чанг.
   «Лексус» выехал из-за угла и направился на север, к Авенида-де-лос-Инсурхентес, к медленному движению дневного движения. Чанг просмотрел лес рекламных щитов, окружавших трущобы с обеих сторон. «Вы выберете хорошее или великое?» - спросила реклама виски. Чанг согласился бы на «живой».
  Когда машина достигла шоссе 85, главного северного маршрута, водитель съехал с дороги, свободно связал Харрису Чангу руки, завязал ему глаза и заставил лечь на заднее сиденье, прежде чем продолжить путь в сторону Пачуки.
   23.
  МИНЕРАЛ-ДЕЛЬ-МОНТЕ, ПАЧУКА, МЕКСИКА
  Харрис Чанг почувствовал изменение высоты, когда машина с грохотом поднималась по Сьерра-Мадре. Это было похоже на возвращение домой: высоко, сухой воздух; гул шин на асфальте. Он чувствовал запах соснового леса, пока не стало холодно и водитель не закрыл окно. Водитель крутил по радио мексиканские поп-песни. Для большого человека он, казалось, имел вкус к легкомысленной поп-музыке. Снова и снова радио пульсировало оптимистичными, бессмысленными песнями, а запыхавшийся диджей выкрикивал имена: «Талия!» «Белинда!» «Анахи!» как будто они богини.
  Повязка на глазах была тугой, поэтому Чанг не имел никакого представления о том, где они находятся, кроме ощущения местности легкими и ноздрями. Автомобиль начал подниматься более круто, совершая серию поворотов, пока наконец не остановился. Водитель снял наручники с рук Чана и осторожно поднял его с заднего сиденья на ноги, но не снял повязку на глазах. Он провел его по каменным ступеням в комнату, где усадил в удобное кресло. Чанг чувствовал тепло потрескивающего огня справа от себя и прохладный ветерок из окна прямо перед собой.
  Водитель снял повязку с глаз. В слабом освещении глазам Чана потребовалось некоторое время, чтобы привыкнуть. Из открытого окна открывался вид на высокие холмы на закате и сосновые леса, поднимающиеся по склонам. В полумиле ниже находился город, здания, окрашенные в выцветшие вечерние тона розового и охристого цвета, освещенные уличными фонарями. В центре городка стояла церковь со светлой штукатуркой, ее две колокольни выходили на городскую площадь.
  Чанг сначала не увидел человека, сидевшего в тени слева от него. Но на мгновение мерцание огня осветило его лицо. Он был китайцем с высокими твердыми скулами. У него были длинные волосы до плеч и бородка. На нем был берет, сдвинутый на голову. Он курил сигарету, каждая затяжка освещала его лицо. Это было лицо, которое Чанг видел на фотографиях; вблизи он больше походил на своего известного образца для подражания, Че Гевару, чем ожидал Чанг.
  «Привет, Харрис Чанг», — сказал голос в тени. Он говорил по-английски с испанским акцентом, а не с китайским. «Прошу прощения за долгую и ухабистую поездку. Это был единственный способ встретиться конфиденциально. Надеюсь, тебе было не слишком неловко.
  «Ван Цзи», — ответил Чан. Он медленно произнес это имя. «Вы — загадка, которая манит людей с большого расстояния».
  «Надеюсь, вы будете называть меня Карлосом. Мне нравится это имя, особенно здесь, в моей дорогой Мексике. Нравится ли тебе это место? Я думал, это напомнит вам Флагстафф, штат Аризона».
  Чанг улыбнулся. Это было тщательно построенное театральное представление. В огне пожара его кожа и кожа Карлоса были одного и того же блестящего загара, искрящегося, когда пламя поднималось, как золотая пшеница в огне.
  «Флагстафф особенный», — сказал Чанг. «Нет такого места. Что это за город? У него есть имя?»
  «Мы находимся в Минерал-дель-Монте. Это высоко в горах, за Пачукой. Мы находимся в маленьком убежище, которое я нашел много лет назад. Мне не хотелось никому рассказывать, это было так красиво. До сих пор я никогда не знал, как буду его использовать».
  «Теперь, когда ты проделал весь этот путь, чего ты от меня хочешь? Я здесь, чтобы слушать».
  «Я хочу поговорить с вами о Китае. О своей жизни как сына Китая».
  "Ну давай же!" Чанг фыркнул. «Ты меня ругаешь? Я самый маленький китаец, которого вы когда-либо встречали. У меня течет красная, белая и синяя кровь. Если ты пригласил меня именно поэтому, то это пустая трата времени.
  "Действительно?" - спросил Карлос Ван.
  Он сделал еще одну длинную затяжку сигаретой. Сияние осветило его глаза, сияющие разумом. Он долгое время больше ничего не говорил, просто курил сигарету. Он молча предложил один Чангу, но тот отказался, и Карлос затянулся, пока пепел не упал на пол. Карлос встал и пошел в кладовую маленького горного шале. Он вернулся с бутылкой мексиканского красного вина и двумя бокалами. Он налил одну себе и одну Чану.
  «Попробуй», — сказал Карлос. «Это из Бахи. « У Нико». Я думаю, это очень хорошо. Американцам это не нравится, но, как и во многих других вещах, они ошибаются».
  Чанг попробовал вино. Карлос был прав. Было очень вкусно.
  «Я знаю о тебе многое», — сказал Карлос. «Я знаю, что вы из Флагстаффа, да. Я знаю, что ты служил в армии. В Ираке тоже жаль. Я знаю, что ты работаешь на ЦРУ. Я знаю, что ты был в Сингапуре. Так что я знаю довольно много, можно сказать.
  «Ты делаешь домашнее задание. Это хорошо. Но ты же привел меня сюда не для того, чтобы покрасоваться, не так ли?
  «Нет, я же тебе говорил. Я хочу поговорить с вами о Китае».
  «У меня нет полномочий заключать какие-либо сделки. Мне нужно перезвонить Лэнгли.
  Карлос фыркнул и махнул рукой.
  «Послушай меня, пожалуйста, молодой Чанг. Вот что я хочу вам сказать. Твой прадедушка приехал в Америку работать на железной дороге. Вы знаете, откуда он был в Китае?»
  «Кантон».
  "Да. Гуандун, говорим мы сейчас. Его завербовали там вместе со многими другими бедняками. Я знаю город, из которого он родом, и даже деревню. Хотите услышать?»
  Чанг знал, что ему следует изобразить незаинтересованность и сменить тему. Но на самом деле он хотел знать, откуда родом его прадедушка. В детстве он спросил, и его отец ответил, что не знает. Но ему всегда было любопытно. Теперь это предложение информации. Это было не бесплатно, но цена была неуловимой.
  «Все американцы интересуются своим происхождением», — сказал Чанг. «Это часть того, что делает нас американцами. Мы можем гордиться своими корнями и не смущаться и не беспокоиться о том, откуда мы пришли. Так что, конечно, мне хотелось бы знать, откуда родом мой прадедушка. Если ты действительно знаешь.
   «Ах, но мы знаем все».
  Карлос Ванг закурил еще одну сигарету и налил им обоим еще по бокалу вина.
  «Имя вашего прадеда было указано в манифесте как Чунг Хой Ко. Он был из округа Тайшань в дельте Жемчужной реки. Это к западу от Гонконга. Название его деревни было Байша. Многие китайцы уехали оттуда в Калифорнию и Канаду. Хотели бы вы увидеть фотографии некоторых из ваших двоюродных братьев из Байши? Семья Сян там?»
  "Конечно. Но не думайте, что это вам что-то даст, потому что это не так».
  Карлос Ван покачал головой. Он никогда не стал бы злоупотреблять лояльностью своего гостя. Он вытащил из своей сумки фотографию красивой молодой женщины, орхидею девушки, а затем фотографию молодого китайца, одетого в униформу НОАК (гладкие загорелые черты лица, мускулистое тело), который был удивительно похож на Харриса Чанга.
  "Понимаете? Он тоже солдат, твой кузен. Его зовут Сян Кунь-Мин. Он попросил меня дать вам эту фотографию».
  — Он правда? - скептически ответил Чанг.
  "Да. Возьми это. В противном случае он был бы оскорблен. Женщина тоже.
  Карлос бережно, словно осколки другого мира, передал фотографии. Несмотря ни на что, Чанг взял их, проведя пальцем по лицам.
  «Очень приятно», — сказал Чанг. Он пытался вернуть фотографии.
  «Оставьте их, пожалуйста. Деревня Байша очень гордится своими американскими собратьями. Это часть истории, которую рассказывают семьи, о том, как в годы голода, во время опиумных войн, так много храбрых людей уехали в Америку. Они чувствуют дыру, пустое место».
  — Прекрати, — сказал Чанг. Он боролся с притяжением повествования, но что-то могущественное внутри него хотело его услышать.
  «Хотели бы вы узнать больше о своем прадеде?»
  Чанг не ответил. Карлос терпеливо ждал, а затем продолжил с молчаливого согласия Чанга.
  «Ваш прадедушка работал на Центрально-Тихоокеанской железной дороге. Он был частью китайской рабочей силы, которую нанял в Гуандуне бизнесмен по имени Чарльз Крокер. Мы нашли отчет о заработной плате компании Chung Hoy Co за 1866 год. Он работал в лагере 6. Его бригадиром был мистер Г. У. Тейлор. Он проработал 317¾ дней. Здесь. Я покажу тебе."
   Карлос передал копию выцветшей страницы бухгалтерской книги. Чанг нашел имя своего предка Чунга.
  «В протоколе не указано, сколько ему платили, но, вероятно, это был тридцать один доллар в месяц. Тогда это была норма для китайца на железной дороге. За год он заработал бы 372 доллара, если бы не несчастные случаи. Не так много. Но это было лучше, чем голодать дома».
  «Как ты это нашел? Моя семья много лет искала эти железнодорожные записи».
  «Пожалуйста, Харрис, позвольте мне называть вас по христианскому имени. Пожалуйста: мы очень опытны в этой работе. И у нас так много китайцев, которые могут нам помочь. Видите ли, все разделяют эту историю. Тебе не следует так сильно с этим бороться».
  «Я не дерусь. Слушаю. Но если это лучшее, что у вас есть, значит, оно не работает».
  Карлос улыбнулся.
  «Ваш прадедушка участвовал в великой забастовке китайских железнодорожников в 1867 году. Вы это знали?»
  "Нет. Мой отец рассказал мне о забастовке, но никогда об участии в ней своего деда. Думаю, он не знал».
  «О да, он был одним из них. Понимаете, они были гордыми людьми. Работая на высоких горных перевалах, взрывая туннели на глубине ста футов под поверхностью, на протяжении четверти мили. А еще зимой, со снегом и ветром, эти бедные китайские мальчики из провинции Гуандун».
  «Они хотели больше зарплаты».
  «Они хотели достоинства. Крокер поднял им зарплату с тридцати одного доллара в месяц до тридцати пяти, так что они знали, что они нужны боссу высоко в Сьерре, чтобы рыть туннели и взрывать камни. Они требовали сорок долларов в месяц! Да, и десять часов в день вместо одиннадцати, и всего восемь часов в этих жутких тоннелях. Но Крокер сказал нет.
  Чанг кивнул. «Итак, Крокер вызвал полицию. Я читал о забастовке.
  «Более жестокий. Он отрезал китайскому лагерю еду и воду, расположенному высоко в горах, в сильный мороз. Восемь дней они голодали. В конце концов Крокер сказал, что заберет их обратно с той же зарплатой, что и раньше, тридцать пять долларов, если они перестанут доставлять неприятности. Твой прадедушка был одним из них. Я думаю, он дожил до девяноста лет.
   «Совсем история».
  "Да. Храбрые мужчины. Знаете ли вы, что в 1776 году тоже была знаменитая забастовка прямо здесь, в этих горах? Испанцы добывали здесь свое серебро. Они тоже относились к людям как к собакам. Но рабочие сопротивлялись. Эти не были китайцами, они были рабами и индейцами. Но они были людьми. Они объявили забастовку! Это универсально».
  «Дайте мне отдохнуть от коммунистического дерьма. А если серьезно, ты это выдумываешь.
  "Ты так думаешь? Зачем мне это делать?»
  "Я не знаю. Я до сих пор не понимаю, зачем ты меня сюда привёл. Это все чушь. Ты еще ни о чем меня не спросил.
  Карлос Ван поднял брови. Он тонко улыбнулся и покачал головой.
  «У меня нет вопросов. Вы можете уйти в любой момент, когда захотите».
  "Спасибо." Чанг подался вперед на своем месте, собираясь встать. "Как насчет сейчас?"
  «Во-первых, возможно, тебе хотелось бы услышать о семье твоей матери. Это очень сложная история. Это вас заинтересует, я уверен.
  "Удачи. Моя мать мало разговаривала. Она была из Сан-Франциско. — Это Чайнатаун, Джейк. »
  Карлос Ван был озадачен. «Кто такой Джейк?»
  — Это значит «забудь об этом». Это фраза из фильма «Китайский квартал» . Полицейский велит Джеку Николсону забыть о чем-то, потому что в Чайнатауне правда никогда не раскрывается».
  «Ах, но это так, когда люди не боятся. Проблема твоей матери заключалась в том, что она знала слишком много.
  Чанг был раздосадован. Вопреки самому себе, он все глубже погружался в повествование Ванга. Он не мог с собой поделать.
  «Моя мать не говорила о своем отце, потому что он был гангстером. Я всегда это понимал. Большое дело.
  «Это не совсем правильно. Девичья фамилия твоей матери была Роуз Кван. Я прав?"
  "Ага. Ее отцом был Генри Су Кван. Моя мать показала мне модное китайское здание, куда он иногда ходил в молодости, на Стоктон-стрит в китайском квартале».
  «Ассоциация Фунг Йи Тянь», — сказал Ван.
   "Ага. Это верно. Необычная балюстрада. Крыша из красной черепицы. На каменной кладке есть табличка, гласящая, что он был построен в 1925 году. В детстве я видел его. Только что вернулся на прошлой неделе.
  «Ах, да, здание. Очень хорошо. Но знаете ли вы, что это была за «ассоциация»? Это был Тонг, радикальная организация самообороны, созданная в честь четырех героев древних времен, времен Трех Королевств. Этих четырех героев звали Кван, Лю, Чанг и Чу. Так что именно семья твоей матери была частью этой ассоциации, этой банды, которая поклялась сражаться с полевыми командирами.
  «Как я уже сказал, мы предполагали, что это банда. Китайская мафия. Вот почему моя мать не говорила о своем отце. Ты говоришь мне то, что я уже знаю.
  «Я так не думаю. Граница между преступной деятельностью и радикальной политикой размыта, вам не кажется? Когда люди напуганы каким-либо движением, они говорят, что это нелегальная банда. Или террористическая группа! Именно это произошло с Ассоциацией Фунг Йи Тянь. Но твой дедушка и твоя мать были умными. Они нашли другой путь».
  «Чем больше вы говорите, тем меньше я верю», — сказал Чанг. Но взгляд его оставался прикованным к человеку в берете, лицо которого было полуосвещено в свете мерцающего огня. Чанг налил им еще выпить.
  «Твой дедушка Кван знал, что приближается беда. Это были 1950-е годы. Была «красная китайская паника». Но полиция расправлялась и с ассоциациями, щипцами. Все размахивали гоминьдановскими знаменами и призывали сражаться за Чайн Кайши. Но твой дедушка Кван знал, что китайцев используют все. Полиция, политики. С него было достаточно.
  «Моя мать однажды сказала, что у ее отца были проблемы, но она не объяснила. Что он делал?"
  «Он пытался быть американцем. Ха-ха, подумай об этом. Он обратился к Шести компаниям, старейшинам Чайнатауна, которые сформировали Объединенную китайскую благотворительную ассоциацию, и сказал, что с китайцами нельзя обращаться таким образом; у них были свои права. Но в то время старейшины были слишком напуганы. Он не боялся. Хотите увидеть его фотографию?
  Карлос Ван достал из своей сумки копию картины. На нем был изображен красивый молодой китаец с ясными глазами, копной черных волос и в сером кардигане. Он улыбался.
   «Я никогда не видел этой фотографии», — сказал Чанг. «Что делал мой дедушка?»
  «Он боролся за правду. Он помог основать реформаторскую группу под названием «Правильный путь». Это означало честный и чистый путь без щипцов и политических боссов. Люди говорили, что это радикальная организация, но твоего дедушку это не волновало. Затем, в 1960-х годах, он и несколько друзей открыли книжный магазин для китайцев. Просто книги! Он назывался «Всеамериканский книжный магазин». Они продавали книги с материка. Даже «Красная книжка». Ха-ха.
  "Где оно было? Я никогда этого не видел. Никогда не слышал об этом."
  «Это было на Уолтер Ю. Лим Плейс. Все хорошее, что есть в китайском квартале, было там. Все организации, которые боролись за китайцев, чтобы они могли быть настоящими американцами. Как ты."
  Чанг покачал головой. Ему было некомфортно. Как будто кто-то другой завладел историей его жизни. Он пытался отбиться от китайского офицера.
  «Хорошая попытка», — сказал Чанг. «Вы это выдумываете. Почему моя мама не рассказала о том, как ее отец открыл книжный магазин? Дай мне передохнуть».
  «Потому что это было слишком больно. Слишком опасно для тебя.
  "Почему? Чем опасна организация гражданских прав и книжный магазин?»
  Карлос Ван говорил очень тихо.
  «Твой дедушка Кван отбывал срок в тюрьме. Говорили, что он коммунист. Он провел пять лет в федеральной тюрьме. Вот, я покажу вам протокол его приговора. А вот его фотография после выписки из тюрьмы».
  Карлос протянул Чангу два листа бумаги. Когда он взял их, руки Чанга слегка дрожали. Он опустил голову. На фотографии был изображен мужчина, который выглядел так, будто не спал все пять лет плена. Глаза, которые когда-то сверкали уверенностью, теперь были пустыми и обведенными черной каймой.
  "Ага." Это все, что он сказал сначала, пытаясь восстановить равновесие. Затем тихое бормотание: «Это дерьмо».
  «В те дни это было большим позором, о котором никогда не говорили. Ваша семья устроила брак. У них были дальние родственники в семье Чанг в Аризоне. Именно так Роуз Кван попала во Флагстафф. К встретиться и выйти замуж за своего отца. Он был беднее, менее образованным. Но это был побег. Ее собственный отец только что был приговорен. Дети обзывали ее в школе. Ей пришлось уйти».
  «Моя мать рассказала бы мне позже. Он был ее отцом. Мой предок. Часть моей истории».
  — Как она могла, Харрис? Ты был в футбольной команде. Вы собирались в Вест-Пойнт. Ты был героем войны. Теперь вы в ЦРУ. Вам не помогло бы знание того, что ваш дедушка был коммунистом. Сейчас это тебе не поможет. Это секрет, потому что он имеет силу. Это опасно."
  Харрис Чанг откинулся на спинку стула и отставил бокал вина в сторону. Его лицо погрузилось в глубокую тень. Он держал фотографии и другие документы в руках, а затем уронил их себе на колени. Он закрыл глаза. Он не был интроспективным человеком; вся его жизнь была посвящена контролю над эмоциями. Но в этот момент личного откровения он почувствовал глубокую печаль, даже раскаяние за ту боль, которую испытали его мать и дедушка.
  Чан смахнул рукавом слезу. Он ненавидел давать Ван Цзи, своему собеседнику, то, что тот хотел. Но, сидя там, очень одинокий, он вдруг понял, что эту историю будет очень сложно объяснить своим коллегам дома.
  «Это чушь собачья», — снова сказал Чанг. Но его голос выдавал иные эмоции.
  «Вы, должно быть, голодны», — сказал Карлос. Он встал и пошел в кладовую. Его стройная фигура, видимая в тени, вполне могла напоминать фигуру революционера, которым он восхищался.
  «Я приготовил мясо, хлеб и сыр», — сказал Ван. — И, пожалуй, еще немного вина. И тогда ты сможешь спать. Завтра ты сможешь пойти домой. На вилле есть стоянка такси . Они могут отвезти вас куда угодно».
  Чанг изо всех сил пытался восстановить свою личность как офицера ЦРУ.
  «Что вы хотите знать о Сингапуре?» — спросил Чанг. «Держу пари, что вам интересно, что сказал мне доктор Ма. Вот почему ты привёл меня сюда. Не вся эта китайская хрень. Давай, разыграй свои карты. Задавайте свои вопросы».
  Карлос Ван покачал головой. Он похлопал американца по руке.
   «Мы достаточно знаем о докторе Ма. Это тебя мы хотели понять. И теперь мы это делаем».
  «Ты ублюдок», — сказал Чанг. «Может быть, ты думаешь, что имеешь надо мной власть, но это не так. Это игра новичков. Мне нечего скрывать. От кого угодно. Вся моя история жизни — о верности».
  — Конечно, — сказал Карлос. «Просто это более сложная история, чем вы думаете. Теперь, когда вы знаете, вы должны объяснить это другим. В ваше агентство. В ФБР, возможно. Какие последствия это будет иметь, я не могу сказать».
  «Хорошая попытка. Неподача, использующая драгоценные факты из моей жизни, если это факты. Но, честно говоря, это не сработает. Каким бы хорошим ни был ты, я лучше».
  Карлос Ван поставил перед Чаном тарелку с хлебом, сыром и холодными сосисками.
  «Посмотрим», — сказал он. Он закурил еще одну сигарету. Нежное выражение исчезло с его лица. Даже в мерцающих тенях в его глазах явно читался гнев.
  «Я не знаю, что с вами произойдет, когда вы вернетесь домой, господин Чанг. Но на самом деле, сэр, после того, что вы сделали с доктором Ма Юбо, вы заслуживаете того, что произойдет. Этот человек был слабым, но он был учёным, выпускником вашего же университета. Его ошибка заключалась в том, что он хотел быть богатым и иметь хорошенькую девушку, как американец».
  "Он знал что делает."
  «Не совсем, сэр. Ты разобрал его, как куклу из бумаги и ниток. Он совершил благородный поступок – покончил с собой. Я думаю о тебе».
  Чанг уставился на тарелку. Он больше не хотел участвовать в разговоре с Карлосом Вангом. По правде говоря, у него не было для него ответа.
  — Ешь, — сказал Ван. «Тебе понадобится твоя сила. Завтра будет долгий день. И долгие дни после этого тоже.
  Ван вышел из комнаты. Дверь захлопнулась, а затем загорелся двигатель автомобиля. Чанг оглядел маленькое шале. Помимо гостиной и кладовой, здесь были спальня и ванная комната. Он, кажется, был один.
  Чанг подложил еще одно полено в огонь и съел немного еды, которую приготовил хозяин. У него не было телефона, чтобы кому-нибудь позвонить, и он еще не был уверен. что бы он сказал. Он допил бутылку вина и спокойно заснул на односпальной кровати.
  Харрис Чанг проснулся на рассвете. У него болела голова. В гостиной он увидел подаренные ему Карлосом фотографии его деда Квана и жителей деревни Байша, а также железнодорожные записи его прадеда, все еще валявшиеся на полу возле стула. Он подумал о том, чтобы сжечь их, но это показалось неправильным. Он аккуратно положил их в карман куртки, чтобы они не помялись.
  Он спустился в деревню Минерал-дель-Монте и нашел такси возле отеля «Парадизо». Водитель подмигнул ему, как будто знал эту историю. «Это сеньорита на холмах, не так ли? А теперь, очень рано, ты должен покинуть ее.
  — Да, — сказал Чанг. "Как ты догадался?" Обратный путь показался мне намного длиннее, чем подъем.
  Чанг забронировал билет на день обратно в Даллес, но затем отменил его и зарезервировал другой рейс, двадцать четыре часа спустя. Ему нужно было время подумать. Он составил для Джона Ванделя краткое оперативное сообщение о поездке в горы, а остальное оставил на потом. Он не был уверен, как объяснить часы, проведенные с Ван Цзи, главой американского оперативного отдела Министерства государственной безопасности, и ему хотелось вообще ничего не сказать.
   24.
  ЛЭНГЛИ И АРЛИНГТОН, ВИРДЖИНИЯ
  Марк Флэнаган плохо спал в ночь перед своим первым днем в должности заместителя помощника заместителя директора Дениз Форд. Под глазами появились круги, а его обычный румяный цвет лица стал тусклым. Он не любил шпионить за коллегами, даже когда их подозревали в нелояльности агентству. Он выглядел неуместно. Вместо обычного помятого твидового пиджака и брюк цвета хаки на нем был серый костюм. Он не знал, где припарковаться. Вместо нового здания он пошел в старое здание штаба. В лифте он не мог вспомнить имена двух коллег из S&T, которых знал двадцать лет.
  Фланагану выделили небольшой офис прямо в коридоре от офиса Форда. Открыв дверь, он обнаружил на своем стуле небольшую стопку книг и записку от своего нового босса. «Чтобы вы начали», — написала она. Книги были посвящены информатике. Две сверху выглядели почти доступными: «Квантовые вычисления со времен Демокрита» и « Убийственное приложение Шрёдингера : гонка за создание первого в мире квантового компьютера» . Остальное представляло собой учебники, наполненные алгоритмами и уравнениями, которые Фланаган не мог прочитать, даже когда учился на инженерного факультета в Корнелле.
  Дениз Форд постучала в его дверь через тридцать минут после его прибытия, когда он настраивал свой профиль на компьютере. Она могла бы быть профессором средних лет в небольшой школе Лиги плюща, лучше одетой. чем ее коллеги; искра ума в ее глазах, но и настороженность. Она несла две чашки кофе. Она протянула один Флэнагану.
  "Поселиться в?" она спросила.
  — Абсолютно, — сказал он, отбрасывая усталость. — Однако мне придется подтянуть математику и физику. Он кивнул на стопку книг.
  Она взяла верхнюю книгу в стопке и пролистала схемы квантовых кроликов и монет, которые находились в двух положениях одновременно.
  «Я предупреждала вас, что я помешана на квантовых компьютерах», — сказала она. «Мир вот-вот перевернется с ног на голову. Вот почему я оставил книги. Так что можешь подготовиться».
  Фланаган отпил кофе. Как он должен был на это ответить? О своей миссии его проинформировал Мигель Вотау, заместитель директора ФБР, который предложил некоторые общие рекомендации: Фланаган должен следить за своим новым боссом, следить за тем, кого она посещает и кому звонит, и сообщать о любых признаках того, что она может планировать бежать. Ему следует уделять особое внимание любой деятельности, связанной с квантовыми вычислениями, на которых, как считалось, она сосредоточила свой шпионаж в пользу Китая.
  Фланаган был в недоумении. Он предполагал, что его цель будет неуловимой. Но вот, в его первый день в офисе, она признавалась — нет, афишировала — о своем интересе к той самой теме, которая, по мнению следователей, была наиболее щекотливой. Фланаган задал вопрос.
  «Как вы так заинтересовались квантовыми вычислениями? Это скорее дело АНБ и IARPA, верно? S&T по-прежнему остается магазином гаджетов, а не лабораторией информатики».
  Она села на подлокотник гостевого кресла Фланагана. Она не сопротивлялась его расследованию. Ей хотелось поговорить.
  «Я не мог этого избежать! Часть моей работы - просматривать документы ИК, которые не интересуют Грейсона. И эти квантовые проекты повсюду. Я только что посетил один на прошлой неделе в Сиэтле с Кейт Штурм. Я хотел знать об этом все, потому что мы одобряем все остальные работы».
  «Было ли интересно?»
  "Очаровательный! Возможно, я переборщил, задавая вопросы. Но я хочу, знаете ли, распространять Евангелие. Это важно. Единственное, что меня беспокоит, это то, что, поскольку так много проектов затеряются, мы убьем науку».
   Она создавала алиби. Это была первая мысль Фланагана, когда она слушала, как она объясняет свой интерес к квантовым вычислениям. Все эти разговоры мог бы потом привести адвокат, если бы до этого дошло.
  Фланаган держал мяч в игре.
  «Нет никакого способа предотвратить потемнение вещей, не так ли? Я имею в виду, это то, что мы делаем».
  «Но это глупо. Когда мы раскладываем вещи по отсекам, это все равно, что пытаться всасывать океан соломинкой для газировки. Квантовая механика не является областью интеллекта. Это жизнь . Так работает Вселенная. Мы не можем владеть им. Это было бы похоже на попытку завладеть воздухом».
  Она остановилась, откинула со лба прядь своих каштановых волос и вздохнула.
  — О, ну, — сказала она. «Не обращайте на меня внимания. Я делаю свою работу. Если скажут, что он черный, ладно, в коробку положим. Но иногда . . . ».
  «Иногда что?»
  Она засмеялась и переключилась на другую передачу.
  « Иногда великая идея» , Кен Кизи. Вы когда-нибудь это читали? Я так и сделал, в колледже. Замечательная книга».
  «Вы говорили о квантовых вычислениях?»
  "Был ли я? Может быть и так. Ну, мне пора на работу. Вокруг есть целый мир, ожидающий компетентной женщины. Так всегда говорил мой отец. Насколько это было неправильно ? Что ты делаешь позже на этой неделе?»
  "Ничего. Я имею в виду что угодно. Что у тебя было на уме?"
  «Как насчет экскурсии? Мне нужно поехать в Калифорнию, чтобы поговорить с некоторыми из наших грантополучателей. Они тоже находятся в квантовом пространстве. Они взяли государственные деньги и теперь недовольны правилами раскрытия информации. У меня небольшой бунт. Я сочувствую этому, но никому об этом не говори. Дело в том, что мне нужен ведомый. Грейсон не придет. Почему не ты? Ну давай же! Это отличная затея».
  Фланаган играл скромно. "Я не знаю. Я только добрался. Где это?"
  «Я встречаюсь с учёными в Ньюпорт-Бич. Это до смешного красиво. Мне нужна компания, даже если он старый бывший сотрудник S&T. Давай: ты можешь слушать повстанцев.
  «Что за бунт?» – нажал Фланаган. «Чем учёные недовольны?»
  "Нас! Правительство. Они думают, что мы пытаемся отгородиться от мира. Иногда мне кажется, что они, может быть, и правы, но я мягкий человек. Вот почему мне нужен ветеран агентства. Чтобы держать меня внутри меловых линий.
  «Нарисуйте мелом свои бутсы», — со смехом сказал Фланаган. Эту фразу использовал бывший директор ЦРУ. Она была великолепна. Все эти разговоры об открытости и обмене информацией. Она сделала его информатором, как только он вошел в дверь. Она ткала свой гобелен защиты. Либо так, либо она невиновна.
  — Ты уверен, что мне стоит уйти? — спросил Фланаган. Он беспокоился, что попадает в ловушку, мчась с ней на встречу по поводу того, что она якобы крадет правительственные секреты.
  «Какой глупый вопрос. Конечно, это является. Мы просто делаем свою работу».
  Джон Вандел несколько раз одобрительно кивнул, когда Фланаган рассказала о разговоре с Фордом и ее приглашении на поездку. Они встретились той ночью в тайном офисе на Норт-Глеб-роуд.
  «Она хороша», сказал он.
  "Что ты хочешь чтобы я сделал? Я могу отказаться от поездки.
  "Конечно нет. Летите с ней на берег. Заставь ее говорить. В конце концов она совершит ошибку. Он сделал паузу и покачал головой.
  «Умная леди», — сказал Вандел. «Насколько я слышал, ее семья была сумасшедшей. Но они не были предателями».
  Фланаган встал, чтобы уйти, но Вандел, который обычно так быстро прерывал встречу, смотрел в пространство. Он выглядел озабоченным. Он не пошевелился, даже когда Фланаган нажимал на киберзамок.
  — Что-нибудь не так, босс? — спросил Фланаган, оборачиваясь. — Чем я могу помочь?
  Вандель вышел из мрачной задумчивости. Он пренебрежительно махнул рукой.
  «Ничего страшного. Харрис поздно возвращается домой из Мексики. Он прислал мне телеграмму. Я не знаю, что с этим делать».
  Перед поездкой Фланаган кратко поговорил с Чангом. Чанг хотел получить совет, как сопротивляться допросу, если до этого дойдет.
  «С Харрисом все в порядке? Он сказал, что встречался с китаянкой в Мехико. Что случилось? Надеюсь, они с ним не связывались.
  "Нет. Вот и все. Харрис говорит, что ничего не произошло. Он говорит, что каждый все в порядке. Сотрудник МСС только что разговаривал с ним несколько часов в горах. Он прислал мне оперативную телеграмму, но там вообще ничего нет. Это не похоже на него. Обычно он дотошный».
  "Чем могу помочь?" — спросил Фланаган.
  «Харрис будет дома завтра. После того, как я его допрошу, тебе следует пойти к нему. Ему нравится разговаривать с тобой. Узнайте, что, черт возьми, случилось с ним в Мексике. Я нервничаю, когда люди говорят мне, что все в порядке».
  Вандел остался сидеть, подперев голову руками, после того как Фланаган вышел за дверь. Он пытался проникнуть в сознание кого-то другого. Не Харрис Чанг или даже Дениз Форд, а Ли Цзянь, министр государственной безопасности.
   25.
  ГРЕЙТ-ФОЛС, ВИРДЖИНИЯ
  На обратном пути к Даллесу Харрис Чанг размышлял . Он надел наушники не для того, чтобы слушать музыку, а для того, чтобы приглушить шум вокруг себя. Саморефлексия не была его естественным состоянием. С самых ранних дней он был деятелем, китайским ребенком, который мог отбить мяч дальше, чем кто-либо другой, сделать больше отжиманий, оставаться допоздна в тренажерном зале, помогать другим, более медленным членам своей команды с домашними заданиями. Когда он подумал о себе, он увидел лицо в лучах солнца на высоких равнинах Аризоны. Он видел не желтый цвет, а глубокий, насыщенный загар, как и все мальчики.
  Когда Чанг окончил Вест-Пойнт, суперинтендант сказал ему, что он один из тех солдат, которые придают смысл фразе «американская мечта». Это сделало Харриса Чанга счастливым. Его личные убеждения были обобщены в девизе Вест-Пойнта: «Долг, Честь, Страна». Он мало что знал о своем китайском прошлом; его семья ходила в методистскую церковь, но не очень часто. Он немного говорил по-китайски, но не умел читать. Суперинтендант был прав.
  Чанг задавался вопросом, что ему сказать Джону Ванделу о встрече в Минерал-дель-Монте. Он знал, что пока не расскажет всю историю, включая неловкие факты из истории своей семьи, он будет находиться во власти Ван Цзи. Но объяснить случившееся было не так просто, как сходить на частную исповедь. Если бы он заговорил, он бы запустил процесс, который инициировал бы расследование, которое могло бы – нет, это могло бы – навредить его карьере.
  Сотрудники ЦРУ не просто обнаружили в присутствии офицера иностранной разведки, что один из членов их семьи отбывал срок в тюрьме за подрывную деятельность. Спустя почти два десятилетия они не раскрыли внезапно информацию, которая никогда не всплывала в ходе многочисленных проверок анкетных данных и проверок на полиграфе. Факты имели последствия, особенно если они ранее были неизвестны.
  Харрис Чанг знал, что он плохой лжец. Обман был жизненным навыком, которому ему не удалось научиться в средней школе Флагстаффа. Когда его приятели рассказывали небольшие выдумки о кражах в магазинах или курении травки, Харрис замерзал. Он знал, что если он повторит ложь, его поймают.
  Чанг позвонил Ванделу, когда тот приземлился в Вашингтоне, сразу после трех часов дня. DDO был занят, но перезвонил через несколько минут.
  — Я ждал, — холодно сказал Вандел. «Это было не так уж и много кабеля».
  «Мне нужно увидеть вас прямо сейчас, сэр», — сказал Чанг. «Я не был откровенен о том, что произошло в Мексике».
  — О боже, — сказал Вандель. Он выдохнул и медленно вздохнул. «Я отправляю машину в аэропорт за вами».
  «Я возьму такси», — сказал Чанг. «Я могу оставить свои вещи у себя дома, а затем приехать в офис в Арлингтоне».
  «Я посылаю машину. Будь у выхода из «Юнайтед» через двадцать минут. Они придут за тобой. Ни с кем, ни с кем не разговаривай, пока я тебя не увижу.
  Вандел закрыл соединение. Чанг знал, что с этого момента он находится под следствием.
  Машина доставила Чанга не в знакомое тайное место рядом со станцией метро «Боллстон», а в безопасный дом в сельской местности Вирджинии, недалеко от шоссе 193, недалеко от Грейт-Фолс. Водитель положил руку на локоть Чанга, когда они поднимались по ступенькам. Внутри находились Джон Вандел и Мигель Вотау, заместитель директора ФБР, в окружении вооруженных мужчины и женщины из Управления безопасности. Они прогнали портфель Чанга через металлодетектор, а затем вернули его.
  «Вечеринка по случаю возвращения домой?» — спросил Чанг, улыбаясь, пытаясь удержаться от чувства вины.
  «Можно и так сказать», — сказал Вандель. Он протянул Чангу руку, поприветствовал его и представил Вотау. Галстук его был свободен, и там было на лице дневная щетина. Он выглядел так, будто задумался. «Мигель и я просто хотим услышать, что произошло в старой Мексике. Вы сказали, что не были «откровенны». Это меня немного беспокоило».
  Чанг настороженно посмотрел на Вотава. Вандел ушел из семьи; он пригласил члена Министерства юстиции выслушать его личный отчет. Вотав был крупным мужчиной, с кишками, нависавшими над брюками. На нем была белая рубашка и вышитый шелковый галстук. Он выглядел так, словно направлялся в церковь.
  «Должен ли я попросить поговорить с адвокатом?» - сказал Чанг.
  "Конечно нет. Нет, если только ты не сделал что-то не так. Но мы можем играть так, как вы захотите».
  — Черт, — сказал Чанг, покачав головой. Он обдумывал ситуацию, но недолго.
  «Я в порядке с кем бы ты ни был в комнате, Джон. Мне нечего скрывать. Вот почему я попросил о встрече с вами прямо сейчас. Я хочу, чтобы ты знал все о том, что произошло. Даже то, что может показаться странным. «Все в порядке», как любил говорить мой командир».
  — Хороший мальчик, — сказал Вандел.
  Он жестом пригласил Чанга и Вото занять места в гостиной. Появился стюард. Вандель и Вотоу оба попросили по стакану виски. Чанг попросил кока-колу, но потом передумал и попросил пива. Только виновный человек будет пить газировку.
  — Так что же случилось с тобой в тех горах? — спросил Вандел. — Карлос наложил на тебя проклятие? Покормить тебя пейотом или чем-то еще? Рассказать вам историю его жизни? Открыть для вас банковский счет в Вануату? Пытливые умы хотят знать».
  «Он рассказал мне о моей семье», — сказал Чанг. «Я не знаю, как МСС получило всю эту информацию, но они, очевидно, работали над моим делом еще со времён Сингапура. Ты хотел, чтобы они были повсюду на мне, Джон. Ну, они были. Они нашли кое-что, что меня удивило».
  "Ах, да? Как что? Ты герой войны. Ты Мистер Америка. Что тут знать?
  «Начнем с того, что отец моей матери был коммунистом. Он поддерживал Красный Китай. Он отбывал срок в федеральной тюрьме. Он был подрывником».
  — Ты меня гадишь, да?
   "Неа. Хотел бы я быть таким.
  «Этого нет в вашем личном деле», — сказал Вандел. «Почему вы не раскрыли это? Это не дисквалификация. В агентстве много малышей в красных подгузниках. Или раньше был. Ты просто должен нам сказать. Почему нет?"
  "Я никогда не знал. Видимо, это была семейная тайна. Всем было стыдно. О моем дедушке никто не говорил. Я думал, что он мог быть гангстером».
  «И Карлос Ван думал, что сможет сжать тебя, рассказав тебе эту семейную тайну и скрывая ее от тебя?»
  "Полагаю, что так. Это не сработало. Верно? А вот и я. Внук красного китайского коммуниста смотрит на музыку».
  Вандел потягивал виски и изучал лицо Чанга. В тот день он «заметил» Харриса Чанга в Багдаде, завербовал его в агентство и дал ему хорошие задания. Если в истории Чанга было что-то необычное, то и на нем тоже.
  «А что насчет разведданных? Что он спросил о докторе Ма? Что он хотел знать?»
  «Зип. Это была самая странная часть. Он сказал, что они уже все знают. Я толкнул. Поверьте мне."
  Мигель Вотау, сотрудник ФБР, рассеянно вертел в пальцах ручку, словно медленно вращающуюся дубинку. Он повернулся к Чангу. Его голос был глубже, чем у Ванделя, с протяжным южно-техасским акцентом.
  «И это все, что сделал этот китаец, это рассказал тебе о твоем дедушке-коммунисте? Кажется, тебе пришлось пройти очень долгий путь только ради того, чтобы услышать эту историю. Он мог бы послать тебе открытку.
  Чанг вздохнул. Эта часть была самой сложной, потому что не было никакого скандального факта, а была только реальность его китайскости.
  «Он знал все. Обо мне и моей семье. Это было жутко».
  — Что ты имеешь в виду, сынок? — спросил Вотав.
  «У Вана была моя семейная история с обеих сторон. Он знал о моем прадеде, как он работал на железной дороге и откуда он приехал в Китай. Он знал эту деревню. Он даже показывал мне фотографии моих дальних родственников».
  «Ну, разве это не приятно. Могу ли я увидеть фотографии?» — спросил Вотав.
  Чанг уставился на него. Он полез в портфель и вытащил фотографии двух жителей села Байша и железнодорожные записи. Он передал их Вотаву.
  — А как насчет твоего дедушки-коммуниста?
  Что-то в тоне сотрудника ФБР обеспокоило Чанга. Это было неуважительно. Это затронуло нерв, который был чувствителен с тех пор, как он начал работу над делом Ма, а теперь был раздражен. Чувствуя себя уязвленным, Чанг сделал какую-то глупость.
  «Извините, у меня нет его фотографии», — солгал он.
  Это была глупая ложь, которую так легко опровергнуть. В тот момент, когда Чанг произнес эти слова, ему захотелось взять их обратно. Было ошибкой обманывать коллегу. Особенно, если ты был плохим лжецом.
  — Ага, — сказал Вотау, с сомнением кивая. Он сделал паузу. — Итак, я так понимаю, все эти разговоры о вашей семье были попыткой вызвать ваше сочувствие. Как американец китайского происхождения».
  «Американец китайского происхождения. И да, я думаю, да. Я сказал ему, что это пустая трата времени. У меня течет красная, белая и синяя кровь. Это были мои слова. Это правда."
  «Послушайте, мистер Чанг», — сказал Вотоу. «Это то, что они делают. Я вел десятки дел, связанных с китайской службой. Катрина Люнг. Хансон Хуанг. Я участвовал во всех из них. И это карта, которую они разыгрывают. Верность Родине. Помогите своим соотечественникам. Не забывайте свою деревню. Уважайте своих предков. Это их МО И знаете что? Оно работает."
  Чанг посмотрел на сотрудника ФБР, а затем на Джона Вандела, который был его другом и защитником, пока он не вошел в дверь этого дома в Грейт-Фолс. Чанг закрыл глаза. Он чувствовал, как почва уходит из-под него, как заканчивается его карьера, как стыд, который скрывался все эти годы, теперь пожирает его. Он открыл глаза.
  «Мне нужно тебе кое-что сказать», — сказал Чанг, глядя прямо на Ванделя. «Я солгал о фотографиях моего дедушки. Я сохранил двоих из них. Они в моей сумке».
  Чанг передал ему две фотографии Генри Су Квана: обнадеживающего молодого человека и того, кого сломила Америка. Вотав взял их, фыркнул и положил в папку рядом со своим стулом.
  — Итак, почему ты это сделал? — спросил Вотау низким голосом, похожим на фагот упрека.
   — Я разберусь с этим, Мигель, — сказал Вандель. «Поговори со мной, Харрис. Как дела?"
  Чанг покачал головой. Он чувствовал себя утомленным. Он хотел уйти из этой комнаты, уйти из агентства и оставить бизнес обмана.
  «Я не сделал ничего плохого. Они пытались работать со мной именно так, как сказал г-н Вотав. Но я не укусил. Я думал, что фотографии моего дедушки были моими, личной частью моей жизни. Когда ты попросил их, я замер. Я облажался. Но это была всего лишь ошибка. Я не предатель. Подключите меня к полиграфу. Как хочешь. Но я обещаю тебе, Джон. Я не согнулся».
  Они покачали головами. Чангу хотелось кричать, но вместо этого он снял куртку, засучил рукав и показал им свою татуировку в Вест-Пойнте.
  — Прочтите это, сэр, — сказал Чанг.
  «Я знаю, что там написано. Не дави на это».
  «Долг, Честь, Страна».
  "Какая страна?" - сказал Вотав.
  «Пошел на хуй, сэр».
  И снова, в тот момент, когда Чанг произнес эти слова, ему захотелось держать рот на замке.
  Харриса Чанга трижды подвергали полиграфу в течение следующих двух дней. Он дал согласие на прослушивание всех его телефонных звонков и сообщений в Интернете, как дома, так и на работе. Первоначально его отстранили от работы над этим делом, но Вандель решил, что это ошибка. Если Харрис Чанг невиновен, тем лучше. Если бы он был в игре, это тоже могло бы быть полезно.
  «Я верю в тебя, Харрис, честно говоря, верю», — сказал Вандел, приветствуя офицера-оперативника обратно на командный пункт на Норт-Глеб-роуд. Чанг надеялся, что его действительно простят, пока не услышал слово «честно».
   26.
  В ПОЛЕТЕ, IAD В СЛАНСАНДА
  Большинство людей на рейсах самолетов носят простую одежду: утепленные костюмы, удобные джинсы или даже мешковатые шорты. Дениз Форд появилась в аэропорту в сшитом на заказ зеленом платье, синем кашемировом кардигане и туфлях на низком каблуке. Она выглядела стильно, удобно, во всех отношениях стройной картинкой. Марк Флэнаган был одет небрежно: брюки чинос и рубашка с открытым воротом. Он забронировал себе билет эконом-класса и стоял в очереди с другими пассажирами третьего класса, когда к нему подошел Форд.
  «Я повысила тебя», — сказала она. «У меня есть бюджет расходов. Ты едешь со мной в бизнес-классе.
  Фланаган отошел от пассажиров эконом-класса в спортивных костюмах и пошел с Дениз к стойке, где получил новый посадочный талон. Они присоединились к линии с надписью «Премьер-доступ». Фланаган планировал поспать во время полета и взял с собой свой хороший магнитофон и микрофон. Он извинился и пошел в мужской туалет, пока она занимала их место в очереди на посадку и проверяла надежность его диктофона на iPhone. Он решил, что это недостаточно хорошо, к тому же слишком очевидно. Он вернулся в строй как раз в тот момент, когда «Группа 1» двинулась к двери.
  «Мне нужно с кем-нибудь поговорить», — признался Форд, когда через тридцать минут после начала полета стюардесса принесла ей бокал вина. "Мне нужен совет."
  Фланаган что-то пробормотал в знак согласия, когда стюардесса вручила ему джин с тоником. Он не хотел, чтобы она ни в чем признавалась, особенно тогда, когда у него не было включенного магнитофона и никого, кто мог бы стать свидетелем разговора. Он порылся в кармане в поисках мобильного телефона.
  Но он неправильно ее понял; она была настроена не на исповедь, а скорее на одну из деталей портрета, который она сама писала. Ее глаза сузились; ее брови нахмурились. Она наклонилась к нему.
  «Я думаю, что агентству необходимо больше инвестировать в нейробиологию», — сказала она конфиденциальным шепотом.
  "Чего-чего?" - ответил Фланаган.
  «Нейронаука. Судя по тому, что я читал, мы на границе. Сейчас существуют лаборатории, где ученые могут наблюдать за мышлением людей. Если вы посмотрите фильм, они смогут восстановить, как вы описали персонажей и истории. Разве это не наше дело? Эти нейробиологи говорят, что они могут обнаруживать мысли, которые мы не можем выразить словами, хотя мне это интересно. Вы помните, что сказал Витгенштейн».
  «Кто такой Витгенштейн?»
  «Людвиг Витгенштейн. Философ языка. Я написал о нем статью в колледже. Одна из его заповедей заключалась в том, что если нельзя что-то сказать, то нельзя и насвистывать».
  «Хорошо», — сказал Фланаган. "Что это значит?"
  «Это означает, что мысль не существует отдельно от языка, который ее выражает. Если ты последуешь за мной.
  «Вроде того», — сказал Фланаган. Он погрузился в молчание.
  Фланаган изучал ее. Он хотел понять не только слова, но и то, что ими движет: что бы сказал человек, если бы знал, что за ним наблюдают? Как бы она создала свою «легенду» для достижения наилучшего эффекта? Конечно, она рассказывала о своей работе, о своих мечтах и стремлениях. Она создаст мир, аналогичный ее предательству, но в котором все ее подозрительные действия будут иметь благородные мотивы.
  Форд потягивала вино, все еще ожидая, пока Фланаган отреагирует на ее идею финансирования нейробиологии.
  «Мне нравятся эти ореховые смеси», — сказал Фланаган. «Это лучшее, что есть в полете бизнес-классом. Много кешью и миндаля. Даже бразильские орехи.
  «Вы можете взять мой», — сказала она.
   Флэнаган насыпал ее орехи в свою почти пустую белую чашку и продолжил совать их в рот.
  «Что вы думаете о роботах?» она рискнула. «Не маленькие, как рыбка Чарли, а большие автономные системы? Пентагон считает, что за ними будущее».
  «Они никогда не отнимут мою работу. Я не могу представить, чтобы робот прослушивал другого робота».
  «Какой ты доверчивый. Вы думаете, что у нас будут только этические роботы, которые не будут воровать алгоритмы друг друга?»
  «Кто сказал что-нибудь об этике? Я просто хочу машины-роботы, которые не врезаются в другие машины».
  Она покачала головой и осторожно указала на него пальцем. Ее ногти были окрашены в светло-голубой цвет.
  «Я не думаю, что ты много думал об этом, Марк».
  "Ты прав. Я нет.
  «Вы должны: этические решения должны быть приняты заранее и запрограммированы в роботах. Возьмите беспилотные автомобили. Что произойдет, если два пешехода выскочат на дорогу с разных сторон? Как автомобиль-робот должен решить, какого пешехода сбить?»
  «Бьет меня». Фланаган поднял руку, чтобы привлечь внимание стюардессы.
  «Еще джин с тоником», — сказал он. — И еще орехов.
  «Я в порядке с вином», — сказал Форд дежурному. Стакан все еще был почти полон. Она повернулась к Флэнагану.
  "Тебе нравятся животные?"
  "Конечно. Все любят животных».
  «Так насколько же робот должен заботиться о животных по сравнению с людьми? Если ваша беспилотная машина врезается в оленя, олень будет мертв, но пассажиры внутри, вероятно, будут в безопасности. С другой стороны, если машина запрограммирована на поворот, то олени останутся живы, но пассажиры могут пострадать».
  «Не так-то просто быть этичным роботом», — признал Фланаган. «Мне следует делать заметки».
  "Да, ты должен." Она улыбнулась. «Вы когда-нибудь слышали о «Проблеме троллейбуса»?»
  «Не могу сказать, что да. Почему с троллейбусом возникла проблема?»
  "Боже мой. Ты настоящий инженер!»
   "Да, мэм. Жуки и пробки.
  «Задача о троллейбусе предполагает, что сбежавший троллейбус собирается сбить пять человек, привязанных к путям. Если бросить рычаг, дрезина перейдет на запасной путь, где привязан только один человек. Вы представляете это? Хорошо. Что должен делать этический робот?»
  «Остановите троллейбус».
  «К сожалению, это не вариант. Вопрос в том, сделаете ли вы выбор и убьете одного, или позволите всему случиться и убьете пятерых».
  "Один. Да.
  Она кивнула и постучала по стакану лакированными ногтями.
  «Это звучит правильно. И девяносто процентов людей дают такой ответ. Но чтобы увидеть проблему этого решения, вам нужно подумать о «Толстяке на мосту». Вы, наверное, тоже этого не знаете. Вы заинтересованы?"
  Фланаган пытался держаться на расстоянии, но из-за ее интенсивности и ясности было трудно стоять в стороне.
  «Да, Дениз, мне интересно».
  "Хорошо. Наш поезд движется по рельсам навстречу тем самым пяти людям, но на этот раз вы находитесь на мосту наверху и можете остановить поезд, только если бросите ему на пути что-нибудь тяжелое. Рядом с тобой стоит толстый мужчина. Стоит ли столкнуть его с моста, чтобы он остановил поезд и спас пятерых человек, даже если в конечном итоге он умрет?»
  «Имеет ли значение, что он толстый? Предположим, он худой человек?
  «Он должен быть толстым. В противном случае он не будет достаточно тяжелым, чтобы остановить поезд. Полагаю, это могла бы быть толстая женщина, но это порождает другие проблемы. Так что да, толстяк».
  «Толкни его», — сказал Фланаган.
  — Ты исключение, — сказала она, подмигнув. «Оказывается, большинство людей, которые были готовы убить человека, привязанного к путям, чтобы спасти остальных пятерых, не хотят сталкивать толстяка с моста. Разве это не интересно?»
  "Что бы вы сделали?" — спросил Фланаган.
  — Толкни его, — сказала она. «Может быть, это что-то связано с нашей работой».
  Фланаган протянул стюардессе свою белую керамическую чашку, чтобы дать понять, что ему нужна третья порция ореховой смеси, но стюардесса сказала, что пора обедать.
   «Давайте вернемся к роботам», — сказал Фланаган. Несмотря на себя, он заинтересовался разговором. «Может ли кто-нибудь взломать этичного робота и сделать его плохим роботом?»
  — Конечно, — тихо сказала она. «Я считаю, что некоторые наши коллеги сейчас работают над этой самой проблемой. Роботы противника считаются неэтичными. Если вы не заметили, это одно из самых распространенных предположений здесь.
  Фланаган наклонился немного ближе. Он понизил голос почти до шепота.
  «Можете ли вы нанять этичного робота, чтобы он шпионил в вашу пользу?»
  "Ну ну." Она на мгновение отвела взгляд в окно, на заросшие сельскохозяйственные угодья внизу. «Это интересный вопрос. Наймите робота! Я не уверен. Если бы робот был этичным, мог бы он позволить себя перепрограммировать? Мне нужно обдумать это».
  Фланаган ждала большего, но она шелестели на своем сиденье, поправляя подушку.
  «Думаю, я возьму макароны», — сказала она служащему. Но она едва прикоснулась к нему.
  Она задремал после обеда. Фланаган пошел в ванную и записал в «Голосовые заметки» все, что мог вспомнить из того, что она сказала. Но, шепча эти слова в телефон, он задавался вопросом, не помогает ли он просто закрепить тщательно продуманную легенду для прикрытия.
  Они арендовали машину в Лос-Анджелесе и поехали по шоссе 405 до Ньюпорт-Бич и версии Ривьеры в округе Ориндж. Фланаган вел машину, а Форд уснул на пассажирском сиденье. Был ясный осенний день; Фланаган наслаждался поездкой и надеялся, что его спутник не проснется.
  Они остановились в роскошном отеле в Ньюпорт-Бич, недалеко от штаб-квартиры крупной фирмы, торгующей облигациями. Форд сказала, что ей нужно удобное место для ученых-компьютерщиков мирового уровня, с которыми они встретятся на следующий день. Она молчала, разговаривала; она сказала, что собирается заказать салат в номер и хорошо выспаться.
  «Надеюсь, вы прочитали некоторые из тех книг, которые я вам дала, о квантовых вычислениях», — сказала она перед прощанием. — Они вам понадобятся завтра.
  Фланаган пообещал, что это будет чтение перед сном. Он установил монитор через коридор от ее двери, чтобы предупредить его, если она уйдет. Она не шевелилась до утра.
  Ближе к вечеру Фланаган пробежался по пляжу, когда солнце уже садилось в Тихий океан. Он поехал в стильный городской ресторан и сел в баре с людьми, похожими на кинозвезд, а может быть, так и было. Он выпил мартини — «прозрачные», как их всегда называл его бостонский ирландский отец, — и свиную отбивную. Во время полета в Лос-Анджелес он изо всех сил пытался найти красноречивое признание в умном, извилистом разговоре Форда, но потерпел неудачу. Теперь его разум был приятно пуст.
   27.
  НЬЮПОРТ-БИЧ, КАЛИФОРНИЯ
  Дениз Форд провела встречу с подрядчиками на следующее утро в конференц-зале с видом на море. На вывеске за дверью было написано просто: «Группа компьютерных наук». Менеджер отеля привез тележку с кофе, горячей водой, безалкогольными напитками и выпечкой, а затем пообещал оставить их в покое.
  Форд был любезен и скромен. На ней был черный костюм с белой блузкой и туфли на низком каблуке. Ее очки сидели на переносице.
  «Добро пожаловать всем», — сказала она, постукивая ложкой по кофейной чашке. Утреннее солнце освещало маленькую комнату. Она легко и непринужденно держала центр стола, глядя на каждого гостя и получая согласие, формулируя повестку дня.
  «Спасибо, что присоединились к нам сегодня утром. Прежде чем мы начнем, кое-что по хозяйству: этот разговор будет несекретным, но в соответствии с соглашением о неразглашении, которое вы заключили ранее. Если бы каждый из вас мог подписать формы у себя дома, подтвердив, что вы ознакомлены с правилами».
  Форд сделал паузу, пока получатели грантов подписывали свои формы. Когда они закончили, Фланаган собрала их и положила в свой портфель.
  «Итак, перейдем к делу. Может показаться странным подписывать соглашения о том, что вы не можете раскрывать свои запросы о большей открытости, но добро пожаловать в мир государственных контрактов. Из нашей переписки я знаю, что вы все разделяете обеспокоенность по поводу правил классификации и публикации ваших проектов квантовых вычислений в будущем. Верно?"
  За столом раздались голоса.
  «Я здесь, чтобы выслушать ваши опасения и ответить на них, если смогу. Я привел с собой моего нового заместителя Марка Флэнагана, который, как и я, является давним сотрудником агентства. Он поможет мне передать ваши комментарии нашим коллегам».
  Фланаган представился группе. Он извинился, что он инженер-механик, а не электрик, но пообещал вести тщательные записи.
  Форд представил троих учёных, сидящих за столом. Говард Саган, профессор Калифорнийского университета в Сан-Диего, разрабатывал новый подход к созданию стабильных, долгоживущих «кубитов». Он выглядел как реклама хорошей жизни в Калифорнии, загорелый и подтянутый, в черной футболке под пиджаком. Рядом с ним был Карсон Маллой, главный научный сотрудник крупной компьютерной компании, которая финансировала исследования Сагана. Третьим участником была Андреа Бильдт, блондинка лет тридцати, руководившая стартапом по разработке новых языков программирования.
  Маллой был представителем этого повстанческого движения. Он проектировал и создавал суперкомпьютеры тридцать лет. Он был единственным человеком в комнате, кроме Фланагана, в костюме и галстуке. Он был точен и решителен.
  «Благодаря Говарду и Андреа мы проводим работу, меняющую мир в области квантовых вычислений», — начал он. «Прорывная работа! Мы добились такого большого прогресса, что больше всего нас беспокоит то, что вы будете настаивать на том, чтобы это засекречено. Это было бы ужасной ошибкой. Исследование – это органичный процесс. Он будет процветать на солнце и увядать в темноте. Вот почему мы попросили об этой встрече. Мы с уважением должны протестовать!»
  Мэллой откинулся на спинку стула и посмотрел поверх очков. Саган и Бильдт энергично кивнули.
  — Подождите, ребята, — сказала Форд, осторожно поднимая руку. «Прежде чем мы пойдем на баррикады, нужно объяснить, в чем заключается этот «прорыв». Тогда мы сможем поговорить о правилах. И напоминаю: не я принимаю эти решения. Возможно, я даже не согласен с ними. Но я здесь, чтобы выслушать от имени правительства. Итак, скажите нам: что нам нужно знать?»
  За группу отвечал Говард Саган, профессор. На его компьютере стояла в очереди презентация PowerPoint, и теперь он проецировал ее на экран у подножия стола. На первом слайде была знакомая фотография Альберта Эйнштейна с его наэлектризованной копной седых волос, а рядом с ним — круглолицый мужчина в очках-авиаторах и густые усы.
  «Давайте начнем с того, что напомним, что поставлено на карту, когда мы говорим о квантовых вычислениях. Каждый школьник знает профессора Эйнштейна, основателя современной физики. Но для нас в этой комнате более непосредственным предком является другой джентльмен на экране, Питер Шор, профессор физики Массачусетского технологического института. В 1994 году он научил нас, что если мы сможем построить квантовый компьютер, он сможет вычислять числа гораздо быстрее, чем классический компьютер. Насколько быстрее? Давайте напомним себе».
  На следующем слайде Сагана был изображен компьютерный чип над двумя математическими формулами для факторизации больших чисел. Первый представлял собой классический компьютер, требуемые вычисления которого были бы пропорциональны десяти, возведенным в степень числа умноженных цифр, разделенных на два. Во втором была показана формула квантовой машины, шаги которой были бы пропорциональны числу цифр в квадрате — гораздо меньшему числу.
  «Что это будет означать на практике?» продолжил Саган. «В настоящее время мы подсчитали, что классическому компьютеру потребуется более десяти миллионов лет, чтобы разложить пятидесятизначное число, тогда как на квантовом компьютере это займет менее секунды . Ни одна существующая криптографическая система не могла противостоять такой мощности компьютера. Все коды можно расшифровать и прочитать».
  «Мы это знаем», — сказал Форд. «Вот почему мы здесь».
  Экран заполнился новым слайдом. «КК может изменить многие аспекты человеческой жизни», — гласила подпись. Саган резюмировал области применения, которые будут преобразованы этим удивительно быстрым компьютером: материаловедение, химия, фармацевтика, оптимизация процессов, распознавание образов, машинное обучение. По его словам, эта волшебная шкатулка изменит будущее глобального здоровья и счастья.
  Слайд растворился в одном с цитатой Артура Кларка: «Любая достаточно продвинутая технология неотличима от магии».
  — Понятно, — сказал Форд. «Это цифровой рог изобилия. Но повторюсь: в чем ваш прорыв? Вот в чем вопрос."
   Саган пролистнул несколько слайдов вперед. Он остановился на одном из них с надписью «Декогерентность».
  «Как мы все обнаружили, когерентность — это проблема квантовых вычислений. Мы узнали, что чудесные, потенциально преобразующие жизнь кубиты в наших квантовых компьютерах очень капризны. Они уязвимы к теплу, магнетизму, любому виду энергии. Часто они выживают всего несколько миллисекунд. Мы считаем, что даже предполагаемый прорыв в подходе «ионной ловушки» не даст ответа на проблему декогеренции».
  «Мы не собираемся говорить об исследованиях ионных ловушек». Форд погрозила пальцем. «Не на этом сеансе».
  «Мы не думаем, что это сработает», — вмешался Маллой. «И поверьте мне, мы знаем об этом гораздо больше, чем ваши друзья из IARPA, занимающиеся ионными ловушками».
  «Без комментариев», — сказал Форд. «Давайте пока остановимся на ваших исследованиях, а не на чужих».
  Саган продемонстрировал новый слайд с надписью «Тайна топологических кубитов — плетение». На нем было что-то похожее на ленту Мёбиуса. Саган теперь стоял, нависая над изображением на экране, пытаясь объяснить свой прорыв.
  «Мы убеждены, что лучший способ создать по-настоящему стабильный, устойчивый к ошибкам кубит — это сплести квантовые квазичастицы друг вокруг друга так, чтобы они запутались в квантовом состоянии. Эти квазичастицы скрывают квантовую информацию так же, как шифр скрывает классическую информацию, и такое шифрование защищает квантовую информацию точнее, чем другие архитектуры. Может быть, вы понимаете, что это значит?
  «Нет», — сказал Форд. — Но кажется, что да, и этого на данный момент достаточно. Но вы понимаете, что это значит: если все так хорошо, как вы говорите, то мои коллеги в правительстве Соединенных Штатов захотят отключить это от сети, чтобы вы могли над этим работать. Тихо. Безопасно. Тайно."
  — Но это ужасная идея! — взорвался Маллой. «Вы не можете хранить это в тайне. Это уже публично. Мы глобальная компания. Все знают, чем мы занимаемся».
  «Но они не знают, что это работает!»
  «Это безумие», — пробормотал Саган. «Это плоский мир. Вы больше не можете отгораживаться. Мы работаем с лабораториями по всему миру. Некоторые из наших ближайших сотрудников находятся в Нидерландах и Дании. у меня есть участники моей лаборатории из Университета Цинхуа в Пекине и Московского государственного университета. Они перевезли свои семьи в Сан-Диего. Я не могу просто сказать им всем идти домой».
  "Да, ты можешь. Если мы вам скажем. Таковы правила».
  «Тогда мы больше не хотим играть», — сказал Маллой. Он сердито смотрел на двух офицеров ЦРУ. «Это знания. Это бесплатно. Ради бога, это сравнительное преимущество Америки. Тот факт, что мы открыты. Именно поэтому к нам приезжают лучшие аспиранты из России и Китая».
  Андреа Бильдт до сих пор молчала, наблюдая, как ее коллеги-мужчины сражаются с Фордом. Но теперь она заговорила. В ее голосе был намек на шведский акцент. Именно здесь она начала свое путешествие по плоскому миру в Силиконовую долину. Ее светлые волосы были заплетены в косу. Она выглядела так, словно только что вернулась после серфинга на пляже Редондо, расположенном в нескольких десятках миль вверх по побережью.
  «Позвольте мне объяснить мою работу», — сказал Бильдт. «Может быть, тогда вы поймете, почему нельзя хранить эту технологию в коробке».
  «Наконец-то женский голос», — сказал Форд. «Я устал спорить с альфа-самцами».
  «Вот что я делаю, мисс Форд: я пишу квантовый язык программирования. Странная штука. Но для кого-то вроде меня это поэзия».
  «Брава», — сказал Форд.
  «Я начал с языка под названием F Sharp. Это язык очень высокого уровня, подходящий для распознавания образов и метапрограммирования. Но затем мы начали думать, предположим, что Карсон и Ховард смогут построить свой квантовый компьютер. Как бы мы сказали ему, что делать? Нам пришлось бы записывать инструкции в косах, чтобы они соответствовали кубитам. Вот что я написал — плетеный язык, который может давать инструкции нашим запутанным кубитам. Имеет ли это смысл?"
  «И да, и нет», — сказал Форд. «Я не могу следовать науке, но имеет смысл то, что вы говорите мне, что сделали это».
  «Да, я это сделал. Сейчас я делюсь этим с программистами по всему миру. Они хотят помочь. Для таких людей, как я, это очень большая проблема, потому что в квантовом программном обеспечении ничто не может быть скопировано, а все операции должны быть обратимы. Вы понимаете, какой это вызов? Жарко . _ Все хотят над этим работать. Если мы попытаемся остановить их сейчас, они расстроятся. И если мир нас ненавидит, они не захотят с нами работать. Это было бы очень плохо».
   Форд посмотрел на Фланагана, который молча постукивал по клавишам своего ноутбука и делал записи. Ее взгляд говорил: Видишь? Я тебе так сказал.
  «Вы приводите веские аргументы. Особенно ты, Андреа. Я сообщу о том, что вы сказали. Но это не мое дело. Эти правила существуют со времен Манхэттенского проекта. Сейчас они вряд ли изменятся. Я не говорю, что согласен с ними. Я просто говорю вам, что это такое».
  «Позвольте мне показать вам еще один слайд», — сказал Саган. — Возможно, это поможет тебе понять загадку. И почему не стоит пытаться задушить это секретностью».
  На экране появилась фотография красивого молодого человека в двубортном пиджаке и галстуке. Его темные волосы были аккуратно причесаны. У него был тонкий, нежный рот и пронзительные темные глаза.
  «Это Этторе Майорана», — сказал Саган. «Он был итальянским физиком-теоретиком, сицилийцем, который учился у Энрико Ферми, затем у Нильса Бора, а также у Вернера Гейзенберга. Для такого физика, как я, Майорана — бог: Ферми сравнил его с Галилеем и Ньютоном».
  Экран растворился, и изображение молодого итальянца сменилось страницей с запутанными уравнениями.
  «Почему этот человек важен для нас?» продолжил Саган. «Во-первых, он дал свое имя субатомным частицам, которые мы пытаемся сплести в наш топологический кубит. Их назвали «майорановскими фермионами», потому что он предсказал их в 1937 году. Эти частицы сами по себе являются античастицами. Они ведут себя так же, как запутанные кубиты, за исключением того, что они более стабильны. Я знаю, это звучит очень абстрактно, но технологи на самом деле создали эти странные фермионы на концах крошечных нанопроводов, охлажденных почти до абсолютного нуля. Они невозможны, но реальны! Это первая причина, по которой мы чтим Майорану».
  «Какова вторая причина?»
  Экран снова растворился, и теперь на нем появилась фотография Майораны чуть постарше с затравленным взглядом на снимке, сопровождавшем статью в итальянской газете с заголовком «Chi l'ha visto ». Кто его видел?
  Голос Сагана утратил свой быстрый академический ритм. Он говорил медленно и мрачно.
  «Майорана пропал в море в 1938 году. Он путешествовал на лодке из Палермо в Неаполь. Он бесследно исчез. Его тело никогда не было найденный. В день отъезда он отправил записку директору Неаполитанского физического института. Могу процитировать по памяти. «Дорогой Каррелли, я принял решение, которое стало неизбежным. Я понимаю, какие неприятности причинит вам и студентам мое внезапное исчезновение. Я прошу у тебя прощения. А потом он ушел. Что с ним произошло?"
  «Может быть, он упал с лодки».
  Саган покачал головой. Мэллой приложил палец к губам.
  «Многие думают, что это было самоубийство», — тихо сказал Саган. «Или что он сбежал, возможно, в Аргентину. Или что он сбежал в монастырь. Но почему он пошел на эти радикальные меры? Что его напугало? Многие из его друзей думали, что знают ответ. Когда он пошел работать на Гейзенберга, к власти пришли нацисты. Люди уже думали о войне. . . и оружие. Майорана не хотел, чтобы его блестящие работы в области физики были использованы Гитлером и Муссолини. Он не хотел, чтобы наука была милитаризована. И он исчез».
  Никто не говорил ни секунды. Фотография Майораны смотрела на них из могилы.
  — Хорошо, — сказал Форд. "Дело принято. Вы не хотите, чтобы квантовые вычисления были милитаризированы. Вы хотите, чтобы это было для всех. У меня это есть. Действительно. И вам большое спасибо. К сожалению, вы являетесь получателем грантов органов национальной безопасности правительства США. Это означает, что, подписывая исследовательские контракты, вы должны соблюдать правила».
  «Мы выйдем из программы», — сказал Маллой.
  «Они подадут на вас в суд», — ответил Форд. «И запретить вам вести дальнейшие дела с правительством. Они не играют».
  «Нам все равно», — сказал Саган. «Мы учёные. Мы скорее исчезнем, как Майорана, чем сделаем что-то, что считаем неправильным».
  «Разведывательное сообщество совершает ошибку», — серьезно сказал Маллой.
  «Ну, это будет не в первый раз», — ответил Форд. Она посмотрела на Фланагана, который на мгновение замер, а затем кивнул. Кто мог это отрицать?
  Форд сделал паузу. Она изучила блокнот, который взяла с собой, а затем откашлялась. Ее манеры были решительными и заботливыми.
  «Сегодня утром есть еще один последний пункт», — сказала она. «Не льстить этому группа. Но у меня ко всем вам технический вопрос. Что-то, что я хочу понять лучше».
  «Просто спросите», — ответил Маллой. «Мы ученые. Наше дело — отвечать на вопросы».
  «Что вы можете рассказать мне о квантовом подходе, который реализует компания из Сиэтла под названием QED? Квантовая инженерная динамика. Кто-нибудь из вас их знает?
  Пока она говорила, Фланаган откинулся на спинку стула. Он взглянул на сумку, лежащую рядом с ним.
  «Конечно, мы их знаем», — сказал Саган. «Мы следим за их работой уже десять лет. Они утверждают, что уже создали квантовый компьютер».
  «Они правы?» — мягко спросил Форд. «Это то, что мы хотим знать. По вашему мнению, их технология работает? Это то, что мы пытаемся оценить».
  — Нет, — категорически сказал Мэллой. «То, что делает QED, — это квантовый отжиг, а не квантовые вычисления. Это не одно и то же».
  «Но это работает?» – нажал Форд. «Может быть, это и не утка, но может ли она крякать?»
  "Иногда. Это может решить некоторые проблемы. Мы прочитали все статьи Джейсона Шмидта, когда он еще их публиковал. Но мы не думаем, что его машина чем-то лучше хорошего суперкомпьютера, а во многом даже хуже».
  Форд снова сделал паузу. Она посмотрела на Фланагана, который избегал ее взгляда.
  «Может ли эта технология отжига учитывать числа?»
  — Возможно, — сказал Маллой. — Но, насколько нам известно, не очень хорошо. Но не спрашивайте меня. Спросите Джейсона Шмидта. Судя по тому, что мы слышали, он твой мальчик. Он вошел в черную пещеру, которую мы пытаемся избежать».
  Комната на мгновение замерла. Утреннее солнце освещало кусты за окном так, что они переливались яркой зеленью. Волны Тихого океана накатывались на пляж за ним. Единственным звуком было прохладное жужжание кондиционера, доносившееся из вентиляционных отверстий.
  Дениз Форд постучала костяшками пальцев по столу переговоров, давая понять, что сеанс окончен.
  «Конечно, мы не можем обсуждать, что мы можем финансировать, а что нет», — сказала она. «С QED или с кем-то еще. Но я хотел узнать ваше мнение, только несекретные, и это было полезно. Теперь давайте прервемся на обед, а затем встретимся здесь для заключительного заседания, посвященного процедурам предоставления грантов. Огромное вам всем спасибо , что пришли сегодня утром».
  Дениз Форд поднялась и направилась к двери, следуя за гостями в холл.
  Фланаган остался, проверяя свой магнитофон, чтобы убедиться, что он точно записал последние слова Форда. Это заняло у него не более тридцати секунд.
  Когда Фланаган вышел из конференц-зала, Форд ждал прямо за дверью, у плаката с надписью «Группа компьютерных наук». Ее спокойное, представительное лицо стало жестким.
  — Что ты там делал после того, как я ушел? сказала она ледяным тоном.
  «Просто собираю вещи. Ты знаешь." Фланаган не был мягким лжецом. Его лицо покраснело.
  Она устремила на него взгляд, несущий в себе тяжесть и угрозу женщины, которая провела десятилетия в учебе, ученичестве, а затем, когда его заблокировали, в творческом переосмыслении. Ее не собирались снова блокировать.
  «Будь очень осторожен, Марк», — сказала она. «Мы делаем опасную работу».
  Она не дождалась ответа. Она повернулась и пошла по коридору в отдельную столовую, которую они зарезервировали для обеда.
  В тот же день, после второго сеанса обсуждения, Дениз Форд пожаловалась Фланагану, что ей плохо. Она поднялась на лифте в свою комнату прежде, чем Фланаган успел последовать за ней. Она вошла в комнату, включила вентилятор в ванной и ушла, спустившись на служебном лифте в подвал. Она пошла в ближайший торговый центр и зашла в универмаг. Она купила мягкую шляпу, скрывавшую ее лицо, и плащ, закрывающий ее черное платье. Она вышла из магазина через другую дверь, которая открывалась на парковку на другой стороне здания.
  В дальнем конце стоянки находилась остановка муниципального автобуса. Она ждала автобуса, который отвез ее в публичную библиотеку Ньюпорт-Бич, примыкающую к мэрии.
  Форд низко надвинул ей на голову поля шляпы. На ее лице была улыбка удовольствия, даже воодушевления. Это была работа, для которой она обучалась и ради которой она присоединилась к агентству. Теперь она снова смогла использовать свои дары для цели, которая, по ее убеждению, была благородной.
  Библиотека создавала впечатление пустого места со слишком большим количеством книг и недостатком читателей. Форд подошел к киоску, у которого было два общедоступных подключения к Интернету. Она открыла учетную запись с паролем по адресу, который никогда раньше не использовала, на сервере в Соединенных Штатах, который, как ей сказали, был чистым и безопасным.
  Дениз Форд написала сообщение своему куратору. Хотя она писала завуалированным языком, чтобы избежать каких-либо слов, которые могли бы попасть в список наблюдения, она передала три важных сообщения: она находилась под наблюдением человека, который был ее новым заместителем; ходили слухи, что коллега оказался под аналогичным следствием после посещения «МК»; и она узнала, что интересующая технология, разрабатываемая компанией в Сиэтле, может быть адаптирована для решения сложных проблем, которые иначе невозможно было бы решить.
  Сообщение, тщательно написанное, было сохранено в виде черновика. Дениз Форд отключила учетную запись и удалила историю этого сеанса электронной почты на библиотечном компьютере. На обратном пути в отель она остановилась в аптеке и купила лекарство, которое вызвало расстройство пищеварения, на которое она жаловалась. Было два сообщения на голосовой почте от встревоженного Марка Фланагана, который понял, что потерял ее из виду. Форд удалил их и вздремнул.
  28.
  ПЕКИН, КИТАЙ
  Ли Цзяня было более ста камней, каждый из которых был подписан и датирован, чтобы подчеркнуть его значимость. Самым старым был плоский красноватый камень из деревни в провинции Хубэй, куда его отец был отправлен Красной гвардией как «капиталистический дорожник», на котором его отец написал надпись, когда Ли было всего двенадцать лет. Рядом с ним лежал черный кусок сланца, который Ли подписал в Шанхае в тот день, когда его отец умер в 1979 году, будучи слишком молодым. И еще один — для его покойной матери, стройной женщины, которая ни разу не потеряла своей красоты за все годы родов.
  Жизнь Ли как офицера разведки тоже имела фундамент. Это был небольшой кусок гранита, который он взял в саду за зданием МГБ в 1983 году, в год его создания. До этого разведывательной службой Китая был Следственный отдел ЦК Коммунистической партии Китая. Ли было двадцать три года, он только что закончил университет и собирался поступать в аспирантуру в Америке. Его уже завербовали тайно. Ли присутствовал при создании. Теперь под его руководством Министерство государственной безопасности начало шататься. Товарищи вокруг него жаждали своей доли нового богатства. Это его раздражало.
  Ли вызвал Ван Цзи в тот день, когда начальник американского оперативного отдела вернулся из Мехико. Он читал Ванга рабочий кабель, но он был неуловим, как и все в этом человеке. Ли хотел получить личный отчет. Ему нужно было понять, где стоят фигуры на игровом поле.
  во внутреннем кармане пиджака недавнее сообщение от Рукоу , переданное и расшифрованное. Он взял и перечитал. Для хорошо мотивированного агента было характерно доставлять разведданные и предупреждать об опасности. Руко не следовало рисковать, но как только это было сделано, важно было найти хорошее применение этой информации.
  Карлос Ванг опоздал на встречу на пять минут. Пуговица его воротника была расстегнута, а галстук распущен. Его волосы выглядели более лохматыми, чем обычно.
  «Я думаю, тебе нужно подстричься», — сказала Ли. «Ты похож на музыканта».
  «Да, министр», — сказал Ван. Он достал сигарету и поднес ее к губам, но не зажег.
  «Я хочу услышать больше о вашей встрече с американцем. Он звучит многообещающе. Начало совести».
  «Я посадил семя», — ответил Ван. «Я рассказал ему о его китайской жизни. Я рассказал историю его «красного» деда, нашего товарища. Я помог ему понять, кто он. Он думал о себе только как об американце, но теперь он видит, что все сложнее: люди могут быть двумя вещами одновременно. Это не тот мужчина, которого можно прижать. Если мы попытаемся это сделать, мы потерпим неудачу. В общем, министр, он дестабилизирован. Он сомневается в своем мире, возможно, впервые. Посмотрим, прорастет ли это семя».
  «Я хочу полить его и удобрить. У нас заканчивается время».
  «Я жду инструкций, министр. Но нельзя торопить то, что органично. Кажется, еще Лев Толстой сказал, что самые сильные воины — это время и терпение».
  «Толстой не был коммунистом».
  Ли посмотрел на часы. Он взял телефон и велел секретарю немедленно вывести машину с водителем.
  «Давайте выйдем ненадолго из офиса. Где-то в частном порядке. Нам нужно поговорить. Или лучше сказать: мне нужно говорить, а вам нужно слушать, а потом нужно реализовывать».
  «Конечно, министр. Я возьму свое пальто. Он направился по коридору, потеряв сутулость, и несколько минут спустя встретил министра внизу.
   «Отвезите нас на гору Юцюань», — сказал министр Ли водителю, когда они были в машине.
  «В Сянхунци ?» — озадаченно спросил водитель. Гора Юйцюань находилась в «чувствительной зоне», в нескольких милях к западу. Это было одно из самых тщательно охраняемых мест в Китае. Здесь размещалось Политбюро, а неподалеку располагались бункеры, где китайское руководство могло бы укрыться в случае ядерной войны.
  «Да, именно так», — сказал Ли. «Все необходимые документы у меня есть».
  Ли обратился к начальнику американского оперативного отдела, которого тоже интересовало место назначения, которое выбрал Ли.
  «Я хочу, чтобы НОАК знала, что мы здесь», — объяснил он. «Но не то, что мы говорим».
  Машина направилась на запад, к Летнему дворцу и горе за ним. С озера Куньмин на территории дворца можно было увидеть изящную шестиэтажную пагоду на вершине зеленого холма. Они подъехали к скрытому входу, огороженному двойным ограждением. Дородные солдаты НОАК преградили путь. Они носили специальные знаки различия, обозначавшие их как членов Центрального гвардейского бюро — специального подразделения, отвечающего за охрану президента и членов Политбюро.
  Даже после того, как Ли показал свои специальные документы MSS, командир подразделения сказал, что ему придется обратиться в штаб за разрешением открыть ворота. Ли поднял руку и медленно пошел к офису, пока не смог говорить так, чтобы его не услышали другие члены отряда.
  «Товарищ капитан, — сказал Ли, — я вижу, что вы являетесь членом подразделения под кодовым названием «8341». Это большая честь».
  «Спасибо, министр. Но откуда вы узнали наше кодовое имя? Это секрет."
  «Ну, а теперь, товарищ капитан, я расскажу вам историю вашего кодового имени. Но это тоже секрет, поэтому ты не должен его повторять.
  "Да сэр." Капитан наклонился к высокой, строгой фигуре в штатском, чтобы можно было слушать.
  «Говорят, что наш великий кормчий, председатель Мао, останавливался в этом лесу, на этой горе, когда впервые приехал в Пекин в 1949 году. Тогда там были буддийские храмы, подобные тому, который вы видите на вершине Юйцюань».
  Ли указал на искусно выполненные башни храма, находившиеся в пятистах ярдах от него. Он продолжил, теперь еще тише.
  «Говорят, что председатель Мао встретил монаха, спустившегося из храма; возможно, это было именно в этом месте. Мао сказал, что собирается в Пекин, и спросил монаха, нужно ли ему что-нибудь знать, чтобы обезопасить свою поездку. Монах ответил: «8-3-4-1». Мао спросил его, какое значение имеет это число, и монах ответил, что не знает. Это было послание с небес.
  «Итак, Мао продолжал, а остальное вы знаете. Он победил в нашей славной революции и ушел из жизни в 1976 году, вечным героем народа. Но вот в чем дело, товарищ капитан. Слушайте внимательно: когда Мао умер, ему было восемьдесят три года. Он занимал пост лидера партии сорок один год. Так что да, я думаю, что это было послание с небес. 8-3-4-1».
  На глазах молодого человека, командовавшего Центральным бюро охраны, были слезы. Он жестом приказал сержанту поднять ворота, чтобы Ли и Ван могли пройти.
  «Вы оказываете нам честь своим визитом, министр», — сказал он. «Я никогда не забуду эту историю».
  Лимузин выкатился вперед в сопровождении автомобиля военного сопровождения. После подъема на сотню ярдов Ли велел водителю остановиться и жестом пригласил Вана присоединиться к нему снаружи. Деревья стояли густо, но тропинка вела вверх по склону к пагоде.
  «Мы хотим прогуляться», — сказал Ли капитану. — Мы будем через несколько минут.
  — Хотите сопровождение? — спросил офицер.
  «Нет», — сказал Ли, направляясь к тропе.
  Капитан встал по стойке смирно и отдал честь. В его книге правил не было ничего, что требовало бы сопровождения посетителей, допущенных на эту территорию.
  Ли прошел пятьдесят ярдов в гору, прежде чем замедлил шаг и повернулся к Ван Цзи.
  "Ты когда-нибудь был здесь раньше?" — спросил министр.
  "Нет, сэр. Это запретная земля. Я не слышал, что вы сказали охраннику, но это, должно быть, было очень убедительно.
  «Это была революционная сказка, вот и все. Людям нужны мифы. Даже офицеры НОАК. Это священная земля для наших военных и партии. Знаете ли вы, что у нас под ногами? Есть секретная железная дорога. Это называется «Подземная система Великой стены». Под землей проложены сотни миль путей, чтобы наши храбрые лидеры могли тайно бежать, если возникнут проблемы. Под Большим народным залом есть терминал, который соединяется с бункером здесь, в Сянхунци. Никогда не забывайте: даже за величайшими тайнами есть другие тайны».
  «Спасибо, министр», — сказал Карлос Ван. «Но я надеюсь умереть над землей».
  Они прошли еще пятьдесят ярдов, прежде чем Ли Цзянь снова заговорил.
  «Мы должны обсуждать вопросы конфиденциально», — сказал он. «У стен нашего министерства есть уши, к сожалению. К нам нанес визит Третий отдел НОАК. Это было бы невозможно без разрешения откуда-то сверху. Волки собираются».
  «Хорошим офицерам разведки больше всего не доверяют их соотечественники, министр», — сказал Ван. «Такова наша судьба со времен Пан Ханниана».
  Ли улыбнулась. Он похлопал Вана по плечу.
  «Вы умный человек, если упомянули его имя».
  Пан был для Ли образцом для подражания. Он руководил китайской контрразведкой и обманными операциями против Коминьдана сразу после революции и использовал перебежчиков, двойных агентов и захваченные радиостанции, чтобы сбить с толку врага. Но его соперники внутри партии подставили его, и он был ложно осужден по обвинению в шпионаже. Пан был реабилитирован в 1982 году, когда молодой Ли принимал решение стать офицером разведки.
  «Вот что посоветовал бы нам товарищ Пан», — сказал Ли. «Вы должны расширить операцию, которую вы начали с американцем, называющим себя Питером Тонгом. Как его настоящее имя? Харрис Чанг. Он наш плацдарм. Мы должны расширить его. Я считаю, что он уже под подозрением благодаря вашему опыту работы в Мексике. Мы должны еще больше запутать и запугать нашего противника. Это единственный способ защитить нашего глубинного агента Руко ».
  «Ты единственный человек, который встречал Руко . Только ты мог знать.
  «Да, Руко — мое бремя. Но мистер Харрис Чанг ваш. Я хотел бы почесать эту рану, которую вы открыли в его сердце».
  «Как бы вы предложили нам это сделать, Ли Бучжан ? »
  «Вот моя идея, которая может удивить даже товарища Пана: нам следует вести себя так, как будто мы уже добились успеха».
   — Я не понимаю, министр.
  «Мы притворяемся, что «товарищ Чанг» — наш актив. Мы посылаем ему задание, которое заставит ЦРУ заподозрить его, если они этого еще не сделали. Если мы притворимся, что контролируем его, американцы зададутся вопросом, не правда ли это. Они будут сомневаться в нем и в себе. Они будут отвлечены. Вы понимаете: неправильное направление. Ложные сигналы. Распространение путаницы. Это Дао обмана».
  «Все войны основаны на обмане», — ответил Ван Цзи, процитировав знаменитый отрывок из Сунь Цзы, который запечатлелся в сознании каждого китайского разведчика.
  Ли Цзянь, который также знал этот отрывок наизусть, просто кивнул.
  «Как же тогда вы хотите поступить с мистером Харрисом Чангом?»
  «Я подготовил сообщение. Пусть ваш субагент в Ванкувере отправит его на телефон Тонга.
  Ли вытащил из кармана листок и прочитал его.
  " 'Мистер. Тонг. Нам нужно встретиться снова, в том месте, которое было согласовано на нашей последней встрече в Мексике. Пожалуйста, следуйте протоколу . »
  — Протокола нет, министр.
  "Конечно, нет. Отправьте это сообщение. Кроме того, я хочу, чтобы вы нашли домашний адрес мистера Харриса Чанга. Меня не волнует, как ты это получишь. Попросите агента станции в Вашингтоне доставить к нему домой устройство спутниковой связи. Оставьте его там, где он выбрасывает мусор, или на пороге, мне все равно».
  «Как следует запрограммировать устройство?»
  «Обратиться в центр. Что касается нормального агента.
  «Но это будет обнаружено. ФБР следит за всеми офицерами разведки посольств, как нашими, так и НОАК. Они получат передатчик.
  "Именно так."
  Ван Цзи слегка поклонился, из уважения к хитрости Ли.
  «Как должны передаваться эти оперативные сообщения, министр?»
  «Обычный протокол шифрования. В том числе и в посольство в Вашингтоне».
  «НОАК их прочитает». Ван улыбнулся, увидев еще один слой.
  "Действительно. Они будут впечатлены, растеряны и неуверенны. Они хотели бы нас уничтожить. Разговоры повсюду. Вопрос был передан на рассмотрение Постоянного комитета Политбюро после смерти доктора Ма. Они не предприняли никаких действий, но проблема вернется. На карту поставлено наше выживание. Могу ли я доверять твоей преданности, Ван Цзи?»
  «Да, министр. Вечно."
  «У вас есть брат в НОАК, не так ли? Сейчас он старший генерал в Третьем департаменте. Мне сказали, что ты часто с ним ужинаешь.
  «Да, конечно, сэр. Позиция моего брата хорошо известна».
  «Он говорит вам, какую роль вы будете играть, если НОАК добьется успеха в упразднении Министерства государственной безопасности? Я уверен, что старший.
  «Мы не говорим о нашей работе, министр. Мы оба очень уважаем разделение между его службой и моей».
  «Интересно, знает ли ваш брат что-нибудь о подслушивающих устройствах, установленных в министерстве? Тебе стоит спросить его как-нибудь».
  Ван, смущенный, ничего не сказал. Он потянулся за сигаретой и положил ее обратно в пачку.
  Ли Цзянь, высокий и сдержанный, изучал своего неряшливого заместителя.
  «Интересно, товарищ Ван: знает ли ваш брат из НОАК, что вы левый уклонист? Понимает ли он, что вы — последователь Льва Троцкого, а может быть, и «Банды четырех»? Он не может этого знать. Он, конечно, был бы шокирован. Но я знаю. Я потворствовал тебе. Я сохранил твою тайну, потому что ты мне дорог».
  Ван Цзи сделал шаг назад. Он покачал головой.
  — Это недостойно вас, министр.
  «Просто совет друга. Это очень трудные времена. Мы должны оставаться в своих лодках и выполнять свои обязанности. В противном случае произойдут несчастные случаи, и мы можем оказаться в очень трудном положении».
  Когда Ли Цзянь вернулся в свой кабинет, он обнаружил ожидающее его зашифрованное личное сообщение от генерала Фана, начальника отдела связи Главного политического управления Центральной военной комиссии. Это был итог состоявшейся накануне встречи с членами Второго и Третьего отделов НОАК.
  Центральная военная комиссия была обеспокоена тем, что американские «специальные действия» привели к смерти академика Ма Юбо. Такое поведение потребовало ответа со стороны Китая. Должно быть возмездие; власть понимала только власть. Личности членов Американская команда, ответственная за смерть академика Ма Юбо, была известна Центральной военной комиссии. Поэтому, работая со Вторым и Третьим отделами НОАК, отдел связи рассмотрит, как лучше всего принять соразмерный ответ на смерть академика Ма.
  В сообщении запрашивается согласие Министерства государственной безопасности.
  Ли рассмотрел суть дела: Рукоу все еще действовал, но был уязвим и находился под наблюдением. Он возмущался любым вмешательством со стороны НОАК, но, возможно, в предложении генерала Фана была возможность. Ли отправил письменный ответ по самому безопасному внутреннему каналу. Он подтвердил решение Центральной военной комиссии о том, что смерть китайского ученого является серьезным событием и должна быть отомщена. Ли предложил несколько советов по правильному таргетированию.
  Ли долго сидел в своем кабинете с запертой дверью и выключенным светом. Он подумал о Руко , таком смелом и одиноком. Руководитель разведки живет ради такой возможности и молится о том, чтобы быть достойным такого агента. Можно ли защитить несравненного Руко , связав его истинного агента с ложным? Это потребовало бы от агента большого мастерства и мужества, героической смелости, но, возможно, Руко жаждала именно этого вызова. Лучшие офицеры разведки понимали, что правда настолько важна, что ее нужно прятать под панцирем обмана.
   29.
  КИОТО, ЯПОНИЯ
  Марк Флэнаган не хотел покидать Токио, но теперь, когда он был «официально» назначен в руководящий состав отдела науки и технологий, он не мог содержать два дома. Неделю назад он посоветовал своей жене Эдит начать собирать вещи; теперь пришло время поехать в Японию и привезти ее домой. Эдит Фланаган была расстроена тем, что покинула квартиру в модном высотном здании в Роппонги-Хиллз. В качестве платы за сотрудничество она настояла на том, чтобы муж взял ее в последнюю праздничную поездку в Киото, ее любимый город в Азии. Она была ветераном стольких переездов за границу, что знала, как использовать свой момент рычага воздействия.
  Прежде чем отправиться в долгий перелет в Японию, Фланаган остановился, чтобы повидаться с Харрисом Чангом. У него появилось защитное чувство к младшему офицеру. Он восхищался его навыками оператора ЦРУ, физической храбростью, которую он проявил в армии, и, более того, жизнерадостным, открытым оптимизмом, который он проявлял в качестве офицера разведки. Агентство могло быть темным местом, но Чанг, казалось, до недавнего времени носил с собой солнечный свет и уверенность в себе.
  Фланагану не сообщили никаких подробностей, а только сообщили, что было «расследование», которое теперь «разрешено». Но по поведению Чанга было ясно, что что-то не так. Фланаган спросил, были ли проблемы после его возвращения из Мехико, но Чанг прервал его на полуслове. Он заверил Фланагана, что все в порядке.
  Фланаган признался, что уезжает на несколько дней в Токио и Киото с «миссис». Он сказал, что скоро вернется, и хотел бы взять Чанга на хоккейный матч «Вашингтон Кэпиталз». У друга были места за стеклом. Даже это не вызвало особого восторга у Чанга. Фланаган беспокоился, что что-то беспокоит его друга. Он дал Чангу свой личный номер мобильного телефона, который раскрыл только жене и начальнику местного отделения, поскольку устройство отслеживало его перемещения.
  «Это ваша горячая линия, Харрис», — сказал Фланаган, записывая номер. — Позвони мне, если что-нибудь появится.
  Фланаган позвонил Кейт Штурм из зала вылета и попросил ее проверить, как там Чанг. Что-то произошло в Мексике. Штурм посоветовал ему оставить это в покое. Это было шоу Ванделя. Фланаган отправился в Азию с чувством опасения, зная, что что-то не так, но не зная, что именно.
  За десятилетия работы в S&T Фланаган выполнял множество опасных заданий. Установка и обслуживание устройств наблюдения были одной из самых рискованных работ, которые выполняло агентство. По мере того, как он становился старше, его репутация росла, так что чиновники союзных разведывательных служб подружились с ним и просили его совета по сложным техническим проблемам. Но статус Фланагана в тайном мире имел свою цену. Он был «известен». О его присутствии теперь было объявлено иностранным правительствам. Он больше не оставался незамеченным, как это было, когда он был младшим офицером.
  Фланаган всегда отказывался от предложений защиты со стороны местных служб или сопровождения со стороны сотрудников глобального реагирования агентства. Он никогда не носил огнестрельного оружия. Он смутно знал, что может стать мишенью для враждебных спецслужб, но, как и в большинстве случаев, которые беспокоили других людей, Фланаган нашел способ разделить ситуацию. «Это все чушь», — говорил он своим скрипучим голосом бостонского ирландца. И он имел это в виду.
  Прибыв в Японию, Фланаган в последний раз с меланхолией посетил свою квартиру, из которой открывался вид на центр Токио и, в нескольких милях дальше, на изумрудные просторы Императорского дворца. Он был бы рад продлить свой тур по управлению региональной базой S&T еще немного, жить в роскоши и выдерживать случайные оперативные поездки в Сингапур и другие страны. Азия была тонизирующим средством для старшего офицера. И он знал, как Эдит нравился ее круг друзей в американском сообществе Роппонги. Она ходила на кулинарные курсы и уроки джазовых танцев и даже научилась делать маленьких животных из бумаги оригами. Но пришло время.
  Квартира была пуста. Грузчики приехали за день до возвращения Фланагана. Они опустошили это место, как рой саранчи. Грузчики даже завернули и упаковали тряпки, которые Эдит использовала для уборки. Пара остановилась на ночь в соседнем, тоже американском отеле.
  Утешительным призом Эдит Фланаган стал Киото. На следующее утро они сели на скоростной поезд со станции Токио. Эдит зарезервировала места в модном «Зеленом автомобиле», потому что это была их последняя поездка. Поезд отправился, как всегда, в ту же секунду, что и по расписанию.
  Фланаган был в задумчивом настроении. Он был рад увидеть свою жену и почувствовал облегчение от того, что занимается чем-то другим, кроме работы. Возможно, после того, как это дело будет закончено, пришло время сдать его документы. Самое интересное — жить за границей и игнорировать штаб-квартиру — было позади. Вероятно, на пенсии он мог бы удвоить свою зарплату. Он обладал техническими навыками и высоким уровнем допуска. Половина «бандитов с Кольцевой дороги», работавших по контракту с S&T, уже прислали зонды.
  Помимо зарабатывания денег, у Фланагана были и другие дела, которыми он хотел заниматься: волонтерство в приюте для бездомных; консультирование школьников; отдавая должное миру, который был к нему щедр. Во время долгого перелета в Токио он вспоминал, как в колледже подумывал стать священником. Он даже отправил заявление в семинарию, примерно в то же время, когда наводил справки в ЦРУ. Как давно это было.
  "О чем ты думаешь?" — спросила Эдит, пока ее муж смотрел из окна поезда на гору Фудзи. Это была компактная женщина с зелеными глазами и румяным, тщательно ухоженным лицом.
  «Я думал об отце Поле», — сказал он. «Он был священником нашего кампуса в Корнелле. Не такой уж и большой приход; все были слишком накурены, чтобы думать о том, чтобы пойти на мессу. Но отец Пол выслушивал всю мою чушь. Я был очень растерянным ребенком».
  «Ты не из тех, кто сбит с толку, дорогая. Вы инженер. Ради бога, твоя первая работа была в ЦРУ. Мне это не кажется таким уж запутанным.
   «Вы не знали меня в колледже. Я хотел спасти мир, так или иначе. Отец Павел дал мне совет. Я сказал ему, что подумываю поступить в иезуитскую семинарию. Он слушал. Он даже написал мне рекомендацию. Но он сказал, что это будет ошибкой».
  «Ты не создана для безбрачия», — сказала Эдит, подталкивая мужа.
  «Это было не просто так. Отец Пол сказал, что я не готов. Он сказал, что это может быть страстью, но это не значит, что это призвание. Я был раздавлен. Это было похоже на отказ от Гарварда, только это был Бог».
  — Что случилось с отцом Полом?
  «Он умер несколько лет назад. Я не смог вернуться на его похороны. Я был на задании. История моей жизни. Я поддерживал с ним связь на протяжении многих лет. Забавно: он ни разу не спросил меня, чем я занимаюсь в правительстве».
  «Он, наверное, знал», — сказала Эдит.
  "Должен иметь. Кто знает? Возможно, отец Пол был наблюдателем агентства в Корнелле.
  Из правого окна поезда виднелась гора Фудзи: идеальная, коническая, неправдоподобно большая. Эдит настояла на том, чтобы сфотографировать это, хотя у нее уже были десятки фотографий.
  Они остановились в отеле, который находился прямо над вокзалом Киото. Фланаган протащил багаж сквозь толпу японцев, забивших переходы станции, и понес сумки на эскалаторе в отель. Комната была крошечной. Чтобы войти в ванную, Фланагану пришлось повернуться боком, и его слишком длинные ноги свисали с изножья кровати. Эдит была в восторге от маленькой комнаты, как и почти от всех аспектов аккуратного и суетливого образа жизни японцев.
  Когда они прибыли, Фланаган связался с дежурным офицером ЦРУ в посольстве. Он делал это всегда, где угодно. Дежурный офицер, молодая женщина, впервые побывавшая за рубежом, напомнила ему, чтобы телефон был включен, и сказала, что сообщит начальнику. Через несколько минут руководитель станции отправил ему анимированное GIF-изображение, на котором президент России делает минет президенту Китая.
  Они отправились осматривать достопримечательности, как только распаковали вещи. До этого они дважды бывали в Киото и осмотрели все знаменитые храмы. и святыни уже были, но Эдит хотелось еще раз взглянуть. Она посадила их в такси, застеленное льняными чехлами, и они помчались к древнему храму на холмах, известному своим «святилищем любви». Паломнику полагалось пройти с закрытыми глазами пятьдесят футов, чтобы убедиться, что он найдет настоящую любовь.
  Фланаган совершал прогулку каждый раз, когда они приходили, чтобы доставить удовольствие его жене; он всегда подглядывал.
  В храме было настолько многолюдно, что американская чета могла лишь медленно передвигаться с места на место. У Фланагана было странное шестое чувство: за ним кто-то наблюдает. Он поймал одного мужчину, слоняющегося у входа в храм; еще один прошел мимо них в очереди, а затем задержался; третий выглядел как мужчина, который ехал с ними в поезде, но был в кепке и в другой одежде. Храм на вершине холма посещало так много иностранцев, что, казалось, в толпе были представлены почти все национальности, но Фланагану на мгновение пришла в голову мысль, что здесь было больше неяпонских лиц, чем он помнил, что видел раньше в Киото.
  Бросай это дело, сказал он себе. Ваш разум всегда может сыграть злую шутку, если вы позволите ему.
  Этим днем Эдит хотелось увидеть еще одно зрелище, еще одно восточное сокровище, пока не стало поздно. Фланаган испытывал клаустрофобию и предложил прогуляться по широким открытым садам старого императорского дворца, но Эдит отказалась: она хотела увидеть дзэнский сад камней в Рёан-Джи с его тринадцатью камнями, расположенными именно так на песчаном ложе. его подметали каждое утро монахи.
  Монастырь был переполнен. Частью игры для посетителей было пройти по деревянному полу смотровой галереи, чтобы проверить легенду о том, что где бы вы ни находились в храме, вы не сможете увидеть все тринадцать камней в саду. На галерее было так много людей, что они могли двигаться очень медленно. Фланаган чувствовал то же самое ощущение, что за ним наблюдают. Слишком многие люди не были похожи на туристов; они были слишком молоды, или слишком здоровы, или слишком осмотрительны.
  «Я не понимаю этого места», — сказал Фланаган. «Камни и песок. Что стоит обдумать?»
  «Вы не буддист. Тсс!
  Они совершили экскурсию, перемещаясь в людском потоке от одного конца сада камней до другого, а затем обратно. Фланаган хотел вернуться в отель. Он забронировал столик в своем любимом ресторане в Киото. Он был в отпуске. Почему ему казалось, что он работает? Почему он смотрел на каждое проходящее мимо лицо и задавался вопросом, не видел ли он этого человека где-то еще в другом костюме?
  Они стояли в очереди за своей обувью у входа в храм. Когда они приблизились к началу линии, Фланаган почувствовал внезапную острую боль в правой икре. Пожилой мужчина споткнулся, столкнулся с ним и ударился ногой, спускаясь вниз. Казалось, это происходило почти в замедленной съемке, как хореографическая сцена в современном танце.
  Неуклюжий мужчина пробормотал извинения и похромал в сторону мужского туалета. Он выглядел как кореец, а может, и китаец. Фланаган подумал, что падение было странным, и его нога пульсировала в том месте, где мужчина коснулся ее. Он подождал минуту, пока мужчина выйдет из мужского туалета, чтобы лучше рассмотреть. Но через минуту мужчина так и не появился, а Эдит дергала его за руку, поэтому они ушли и взяли такси до отеля.
  Нога Фланагана все еще болела в такси. Он закатал манжету правой брюк и увидел красную опухоль и что-то похожее на небольшую колотую рану. Его штанина тоже, кажется, была продырявлена. Фланаган на мгновение встревожился, а затем выбросил из головы мысль о преднамеренном нападении. Ни в коем случае, подумал он про себя. Мужчина, который наткнулся на него, должно быть, имел при себе ручку или какой-то другой острый предмет. Это был не фильм; в реальной жизни убийцы не ходили по храмам Дзэн.
  "Все в порядке?" — спросила Эдит, наблюдая, как ее муж массирует икру.
  «Да, хорошо. Этот парень меня ткнул. Все будет хорошо. Я голоден."
  Когда они вернулись в отель, Фланаган попытался вздремнуть. Он подумал, может быть, он устал, или страдает от смены часовых поясов, или у него какой-то вирус. Он ворочался и спал прерывистым сном. Жена поцеловала его и сказала, что ему нужно выпить и хорошо поужинать.
  Фланаган забронировал столик в ресторане теппаньяки на верхнем этаже соседнего отеля с видом на холмы Хигасияма. Но к тому времени, когда они добрались туда, он уже не был очень голоден. Он вспотел, и у него был озноб. Он посмотрел на свои часы; прошло уже четыре часа после инцидента в храме.
  Он заказал джин-буравчик и попытался забыть о боли, но После нескольких глотков его начало тошнить, а когда он пошел в мужской туалет, его вырвало. Ему тоже нужно было срочно в туалет, и он увидел, что в его стуле была кровь. Именно тогда он забеспокоился.
  Фланаган нетвердой походкой вернулся к столу. Сев, он чуть не рухнул на горячую плиту, где повар готовил кусочки говядины.
  — Ты нездоров, — сказала Эдит. — Нам нужно вызвать врача.
  Фланаган покачал головой. Он взял себя в руки, нашел свой мобильный телефон и позвонил по номеру дежурного офицера посольства в Токио.
  «Я думаю, что меня отравили», — сказал он молодой женщине на другом конце телефона. «Мне нужна помощь прямо сейчас. Я в Киото. Пошлите того, кто есть». Фланаган назвал адрес отеля и поплелся обратно в мужской туалет, где его снова вырвало.
  Через пятнадцать минут прибыла частная машина скорой помощи, отправленная Коанчоса-чо , Разведывательным управлением общественной безопасности. Медработник измерил жизненные показатели Фланагана и сказал, что его кровяное давление низкое и падает. Они отвезли его в больницу Такеда, расположенную примерно в миле отсюда.
  Фланаган снова позвонил дежурному офицеру в Токио. Он объяснил, куда его везут, и описал симптомы.
  — Вероятно, это рицин, — слабо сказал Фланаган. «Какое противоядие?»
  Офицер связался по другой линии с оперативным центром в Лэнгли, который был предупрежден. Произошла задержка около тридцати секунд, пока связались с врачом агентства. Дежурный снова вышел на связь.
  «Противоядия не существует», — сказала она. «Попросите их немедленно подключить вас к капельнице. Много жидкости. Это все, что вы можете сделать. Мы отправим кого-нибудь в Киото следующим поездом.
  Той ночью тошнота и диарея у Марка Флэнагана усилились, и, несмотря на переливание крови, у него произошло сильное обезвоживание. Через тридцать шесть часов у него начали отказывать печень, селезенка и почки. Анализ мочи показал наличие алкалоида, обнаруженного в клещевине, из которой извлекается рицин, но это не дало убедительных результатов. Эдит продолжала кричать врачам, чтобы они что-нибудь сделали . За тридцать лет брака она пришла к выводу, что ее муж ведет прекрасную жизнь. Он был одним из тех мужчин который никогда не болел, не уставал и не жаловался на головную боль. Она подумала, что это, должно быть, ошибка; с ее мужем ничего плохого не случилось.
  Фланаган умер в больнице Такеда три дня спустя. Самолет ЦРУ «Гольфстрим» доставил его тело обратно в Вашингтон в сопровождении разбитой, скорбящей вдовы. Они одели его в ту же одежду, которую он носил всегда: брюки цвета хаки, потертый твидовый пиджак, рубашку на пуговицах и пенни-лоферы.
  Джон Вандел встретил самолет. Когда он обнял Эдит Фланаган, она начала рыдать.
  «Кто убил Марка?» — спросила Эдит Флэнаган сквозь слезы. "Вы знаете?"
  Вандель покачал головой: нет. У него была рефлекторная ложь, и не было достаточно доказательств, чтобы быть уверенным даже в том, что это было убийство. Было слишком много неизвестных: кто знал, что Марк Фланаган будет в Киото? У кого мог быть мотив убить его? Какие счеты сводились? Вандел мог размышлять, но не знал ответов ни на один из этих вопросов.
  «Мы любили Марка», — сказал Вандел. «Он был одним из наших лучших офицеров. Если его кто-то убил, мы выясним и заставим их заплатить».
  На поминальную службу по Фланагану пришло около пятисот человек, и большинство из них также отправились на Арлингтонское кладбище для его похорон. Харрис Чанг шел позади Джона Вандела на похоронах. Его глаза были красными от слез.
   30.
  ВЕНА, ВИРДЖИНИЯ
  Харрис Чанг изучал свое лицо в зеркале, завязывая галстук. Ему не понравилось то, что он увидел: его кожа стала более пухлой, чем раньше. Под глазами у него появились круги от недосыпа, а на лбу и в уголках глаз появились новые морщины. Его рот в спокойном состоянии слегка опустился, так что его стандартное выражение больше не было улыбкой. Благодаря ежедневным тренировкам его бицепсы были крепкими, а ноги — подтянутыми, но здоровое тело было лишь оболочкой. Ему было сорок три, но он чувствовал себя на десять лет старше.
  Чанг был зол и дезориентирован после смерти Марка Фланагана. Это не было чувство вины, но то, что убило его, началось с их партнерства той ночью в Сингапуре. Чанг использовал навыки пожилого человека, но не смог защитить его от последствий их действий. Чанг чувствовал тревожную изоляцию: армейские офицеры по определению являются социальными животными; они движутся вместе; они едят, спят и умирают вместе. Шпионы одиночки. Их работа — это ткань лжи; Чанг переживал, что выбрал не ту вторую профессию.
  Чанг чувствовал тончайшую полоску жира у себя на животе. Он стал пить больше с тех пор, как несколько недель назад расстался со своей девушкой. Она была англоязычной блондинкой из Феникса; он встретил ее на военном сайте знакомств: «Чувствуйте себя в безопасности в объятиях военного» — таков был логотип. Молчание между ними было слишком долгим, и было слишком много он не мог говорить об этом. Когда они расстались, осталось пустое место. Он попробовал зайти на китайско-американский сайт знакомств под названием «2RedBeans» и еще один под названием « EastMeets East », но женщины выглядели слишком молодыми, слишком застенчивыми, возможно, слишком китайскими.
  Чан закончил одеваться. Он боялся всего этого в этот день. Запирая входную дверь, он задавался вопросом, есть ли способ начать новую жизнь, не совершив аварийную посадку старой.
  Джон Вандел вызвал Чанга в другое тайное место в пригороде Вирджинии. Чанг посетил многие из этих островков секретности, но этот был новым: вход представлял собой заднюю дверь скромного офисного здания на Мейпл-авеню в Вене.
  С того момента, как он вышел из дома в округе, он почувствовал, что за ним следует машина. Преследующая машина не пыталась скрыть свое преследование. Как будто наблюдатель хотел, чтобы Чанг знал, что за ним наблюдают, и ждал, пока он убежит.
  У входа в «Эвергрин Финанс» за Мейпл-авеню Чанг прошел через металлодетектор, а затем был подвергнут обыску — не легкому обыску, а тщательному осмотру. Охранник проверил каждую вещь в портфеле и осторожно распаковал бумажник. Ему также пришлось сдать телефон и часы. За постом охраны находился зал ожидания. Он напоминал темную зону содержания в здании суда, где заключенных держат в пути.
  Охранник службы безопасности через несколько минут вызвал Чанга. Его провели в комнату без окон с пустым столом и двумя деревянными стульями. Большое зеркало тянулось вдоль дальней стены, едва скрывая смотровую будку позади. Камера была закреплена на металлическом столбе напротив сиденья Чанга. Был кислый запах, слабый запах разложения. Как бы агентство официально ни называло эту комнату, очевидно, это было тайное место для допросов.
  Вандел прибыл после того, как Чанг прождал десять минут. Он пожал руку Чану, но его обычная приветливость исчезла.
  — Нам нужно поговорить, друг мой, — сказал Вандел, садясь напротив стола.
  «Очевидно. Как дела? Я думал, мы решили проблемы, которые у вас возникли после моей поездки в Мексику».
  "Мы сделали. На этот раз я решил дать тебе передышку. Это что-то еще. Люди говорят мне арестовать вас сегодня. Серьезно. Но я все равно хочу дать тебе шанс».
  Чанг откинулся на спинку стула, как будто его ударили.
  «Какого черта, Джон? Что я сейчас сделал?»
  — Возможно, тебе стоит рассказать мне. Это ваш шанс, прежде чем сюда прибудут ФБР и прокурор США.
  "Вы с ума сошли? Я ничего не сделал. Я сохранил несколько фотографий, которые дал мне китайский разведчик. Я тебе это сказал. Я допустил ошибку. Я думал, что все кончено».
  «Забудьте о фотографиях. Это серьезное дерьмо, друг мой.
  Вандель вытащил из куртки листок бумаги и протянул его Чангу.
  «Можете ли вы это объяснить? Оно было оставлено в голосовой почте вашего псевдонимного мобильного телефона с номера в Ванкувере. Мы взяли на себя смелость перехватить его. Некоторые думают, что это доказывает, что ты проклятый предатель.
  Чанг взял бумагу и прочитал слова, прочел их дважды: « Г-н Тонг. Нам нужно встретиться снова, в том месте, которое было согласовано на нашей последней встрече. Пожалуйста, следуйте протоколу . »
  Он вернул бумагу Ванделу. Ему стало плохо. В горле стоял комок.
  «Это ерунда», — сказал он. «Меня пытаются подставить».
  «Трудно продолжать спорить, приятель. Я доверял тебе после твоей выходки в Мексике. Я просил Бюро дать вам послабления, но, возможно, я был глуп. Обмани меня один раз, позор вам; Обмани меня дважды, позор мне. Верно?"
  «Они совершенно неправы на этот счет, Джон. Враждебная служба могла сделать это с любым сотрудником агентства. Это самый старый трюк в книге. Я не понимаю, почему кто-то на это пойдет».
  «Я ни на что не куплюсь. Я смотрю на доказательства. Как насчет этого?"
  Вандель уронил на стол прямоугольное устройство. Он выглядел как сотовый телефон, но на нем не было фирменной маркировки.
  Чанг посмотрел на него. Он не трогал его и не оставлял отпечатков.
  «Я никогда не видел этого раньше. Я понятия не имею, что это такое».
  «Это скрытое устройство связи. Оно было приклеено к забору за твоей квартирой, за мусорным баком. Жду, пока ты выберешь вверх. Мы подождали два дня, а затем решили вас задержать. Бюро считает, что вас предупредили.
  Чанг покачал головой. Он начал говорить, спохватился, а потом начал снова.
  — Ты следил за мной?
  "Ага. Бюро выдало на вас ордер на обыск с тех пор, как вы вернулись из Мексики.
  «Вы действительно думаете, что я китайский шпион. Ты, черт возьми, шутишь? Я сначала подумал, что это шутка, но ты серьёзно. Для справки: я отрицаю любые обвинения в том, что я когда-либо работал на какое-либо правительство, кроме Соединенных Штатов Америки. Теперь я хочу встретиться с адвокатом».
  «В ФБР сказали, что ты обратишься к адвокату. Вот почему они просто хотели арестовать тебя и покончить с этим, когда нашли все это дерьмо. Но я сказал нет, дай мне шанс с Харрисом. Я знаю Харриса. Он не будет повторять процедуру «позвони моему адвокату». Опять неправильно. Но ответь мне на один вопрос, хорошо, прежде чем мы пойдем к матрасам.
  "Какой вопрос?"
  «Почему вы подставили Марка Фланагана? Ради бога, он был твоим партнером. Это он говорил мне не волноваться о тебе. Он все время говорил, что ты хороший офицер, хороший ребенок. Бедный ублюдок. Ты дал им его номер. Как ты мог это сделать?»
  Чанг изо всех сил пытался сохранить самообладание, но теперь потерял его. Он стучал по столу так сильно, что мог сломать кость. При этом он издал крик ярости. Охранник открыл дверь, но Вандел отмахнулся от него.
  Чанг был близок к слезам. Они оба ждали. Чанг наконец заговорил, тщательно произнося каждое слово.
  «Они играют с нами, Джон. Разве ты этого не видишь? Это то, что они делают. Я американец китайского происхождения, поэтому они исходят из точки зрения китайского происхождения».
  «Я обдумал это. Но когда я вижу столько дыма, мне приходится учитывать возможность того, что это настоящий чертов пожар. И Ли Цзянь не играет со мной. Поверьте мне. Его служба разваливается».
  «Вот почему он это делает, Джон! Он слабый, поэтому пытается выглядеть сильным. Он вас сбивает с толку. Отвлекаю тебя. Прокладка ложного пути. Вы охотитесь за китайским кротом, и он заставляет вас думать, что он завербовал и еще одного. Это их игра. Прочтите Сунь Цзы».
   «К черту Сунь Цзы. Откуда они узнали, что Марк Флэнаган будет в Киото, если ты им не сказал?
  "Ну давай же! Они могли бы выяснить это сотней способов. Вероятно, они положили глаз на Фланагана в тот момент, когда он покинул Сингапур. Им не нужно, чтобы я говорил им, где он. И, честно говоря, Джон, если ты думаешь, что я помог им отравить Марка, мне тебя жаль. Это не нормально. Я любил Марка. Он был мне как старший брат. Если ты действительно думаешь, что я помог бы его подставить, то да, как тебе не стыдно.
  «Почему я должен тебе верить? Происходит много плохих вещей, и вы со всем этим связаны».
  Чанг посмотрел на своего наставника и друга. Вандель был эгоистичным человеком; он был манипулятором; он был платным лжецом. Но он был самым близким союзником, который остался у Чанга.
  «Ты должен поверить мне, потому что ты не глупый. По крайней мере, я никогда не думал, что ты такой. У вас нет никаких доказательств, кроме тех, которые кто-то пытается сфабриковать. Я буду проходить полиграф каждый день в течение месяца, игла не сдвинется с места, а люди в Бюро будут выглядеть идиотами. Это ваша проблема, но меня беспокоит то, что им это сойдет с рук».
  Вандель встал, вышел за дверь и вернулся через несколько мгновений.
  «Я сказал парню из службы безопасности за зеркалом выключить камеру», — сказал он. «Чтобы защитить меня, а не тебя. Я не хочу выглядеть дураком потом, когда твою лживую задницу поджарят».
  Чанг невольно рассмеялся. Вандель был настолько откровенно корыстен.
  «Так в чем же дело, о чем ты не хочешь говорить, пока идет запись?»
  «Сегодня днем вы пройдете еще один полиграф. И да, для пущей убедительности, мы повторим это завтра. Если ты пройдешь тест, я рассмотрю возможность использовать тебя как приманку. Выставили вас против них как двойного агента.
  «Как я могу быть двойным агентом, если я вообще не их агент?»
  «Один, двойной, тройной. Это техническая сторона. Честно говоря, я не знаю, кто ты. Дело в том, ты в игре? Потому что это единственный способ очистить свое имя».
  — А что, если я скажу «нет»?
   «В таком случае ты пиздец. Я позабочусь о том, чтобы вам были предъявлены обвинения в Восточном округе Вирджинии. И осужден».
  «Даже если я не сделал ничего плохого?»
  «Вот почему у нас есть присяжные. Чтобы решать такие вопросы.
  Чан сложил руки. Он закрыл глаза и опустил голову, чтобы немного подумать. У него действительно не было выбора.
  "Хорошо. Я сделаю это. Как можно скорее приведите полиграфолога. Давайте начнем. Но прежде чем мы это сделаем, я открою тебе секрет. ' Шу дао хусун сан .' »
  "Что черт возьми, это значит?"
  «Это китайская пословица, которую рассказала мне моя мама. Я думал об этом сегодня».
  "Ах, да? Как мило. Перевод, пожалуйста.
  «Когда дерево падает, обезьяны разбегаются». »
  — Вы говорите обо мне, я полагаю. Хорошо, оскорбление зарегистрировано.
  «Вообще-то, Джон, я говорю о Министерстве государственной безопасности. Их дерево падает, и они делают странные вещи. Вот эта пьеса со мной, например. Удар по Фланагану. Китайцы встревожены. Нам нужно закончить то, что мы начали».
  Вандель бесшумно аплодировал, похлопывая руки.
  «Хорошая речь. На этот раз я согласен с тобой, если предположить, что ты не лживый кусок дерьма. Полиграф будет здесь через час. Я сообщу в службу безопасности.
  Харрис Чанг не обнаружил обмана, когда в тот день прошел первый тест на детекторе лжи, а результаты были подтверждены вторым, более длительным обследованием на следующее утро с новым оператором и другим устройством, которое записывало различные показатели стресса. Его оставили на ночь в офисе в Вене, дали зубную щетку и чистое нижнее белье, но после второго экзамена Вандель позвонил Чангу и сказал, что тот может идти домой.
  — Я все еще под следствием? — спросил Чанг.
  «Да, технически», сказал Вандел. «И на самом деле тоже. Но никто с вас ничего не обвиняет. А сейчас, в ожидании другой информации, я решил поверить тебе, и это главное. Иди домой. Расслабляться. Не делай ничего глупого. Я позвоню тебе, когда мы будем готовы».
   31.
  ВАШИНГТОН
  Харрис Чанг жил на Двенадцатой улице, недалеко от Логан-Серкл, на втором этаже реконструированного таунхауса. Он просидел в своей квартире сутки, выходя только для того, чтобы сходить в спортзал. Он хотел расслабиться, но его гнев только усилился из-за обвинений, особенно из-за предположения о том, что он был причастен к нападению на своего сингапурского партнера Марка Фланагана. Он был рад, что Вандел решил довериться ему, хотя и временно, но был в ярости от того, что его лояльность вообще была поставлена под сомнение. На второй день дома ему наскучили размышления и жалость к себе, и он решил совершить длительную прогулку.
  Был прохладный ноябрьский день с резким западным ветром. Несмотря на холод, Чанг был рад сбежать. Он шел по Двенадцатой улице в сторону торгового центра, не делая объездов, избегая оживленных мест, где могло показаться, что он пытается потерять хвост. Добравшись до зеленой набережной торгового центра, он собирался повернуть на восток, в сторону Капитолия, но вместо этого по прихоти решил пойти прямо через лужайку к музею, который он никогда не посещал и который специализировался на азиатском искусстве. Он задумался, не покажется ли в данных обстоятельствах подозрительным посещение галереи, наполненной китайским искусством, а затем решил, что ему все равно.
  Галерея стала откровением для человека, который провел большую часть своей жизни, игнорируя страну своего происхождения. Комнату за комнатой встречали предметы утонченной красоты. Он остановился на пять минут перед изящным свитком пятнадцатого века, на котором были изображены окутанные туманом горы, тонкие деревья, и соломенная хижина садовника. В других залах были вытканы гобелены, изображавшие древних путешественников в их поисках; серебряное зеркало седьмого века, отлитое в форме волшебных растений и животных; портреты нежных лиц, написанные шестьсот и семьсот лет назад; а затем, в самой странной комнате, сотни камней, взятых из реки Йи и бережно хранимых каким-то потерянным коллекционером за их красоту и простоту. Чанг задавался вопросом, какой человек будет собирать простые камни.
  Чанг покинул галерею через час и медленно пошел обратно по Двенадцатой улице, чувствуя себя отдохнувшим и в то же время встревоженным этим визитом. Добравшись до своего городского дома, он поднялся по железной лестнице и открыл дверь. Внутри на полу валялось письмо без марки, проскользнувшее в почтовую щель. Чанг открыл его и прочитал рукописное сообщение.
  «Покупайте оливковое масло на Whole Foods Market на 14-я и П-стрит в 4:00.
  Письмо было неподписанным. Это был вызов и, возможно, ловушка. Чанг знал, что он должен немедленно сообщить об этом. Он посмотрел на свои часы. Было почти 3:30. Он попробовал воспользоваться личным сотовым телефоном Ванделя. Ответа не было, но телефон не выключался. Он, должно быть, находится вдали от штаб-квартиры. Чанг оставил сообщение, попросив Вандела перезвонить ему как можно скорее.
  Кто-то тянул его цепь. Чанг хотел знать, кто. Он поднялся наверх и открыл свой пистолет «Беретта М9», которым не пользовался со времен службы в армии. Он надел наплечную кобуру, проверил свой бумажник, чтобы убедиться, что у него есть разрешение на ношение, и направился к двери.
  Рынок находился в четверти мили отсюда. Чанг прошел квартал на запад, обогнул Логан-серкл и продолжил путь по П-стрит. Теперь он активно искал объекты наблюдения, но ничего не было видно. Он остановился под синим зонтиком уличного кафе возле рынка и вошел незадолго до четырех часов. Он подошел к проходу, где продавались масла, консервы и фасованное зерно. Он простоял там более шестидесяти секунд, изучая различные сорта оливкового масла: чесночное, базиликовое, экстра-класса, холодного отжима. Сначала он не обратил внимания на человека в плаще Burberry, который рассматривал товары на противоположной стороне прохода. Но затем она повернулась к нему, и он увидел ее лицо.
  Это была Дениз Форд. Чанг узнал ее по фотографиям. Она была в светлом парике и в новых огромных очках. Ее поведение было сдержанным, ее манеры были неторопливыми.
  «Нам нужно поговорить, мистер Чанг», — тихо сказала она, направляясь к нему. — Судя по тому, что я слышал, тебе нужна помощь.
  «Я не знаю, кто ты», — солгал он.
  «У нас нет на это времени. Встретимся через дорогу в «Логан Гриль» через десять минут. Я буду в кабинке сзади. Тебе нужно послушать, что я скажу».
  Она повернулась и пошла по проходу, остановившись, чтобы взять упаковку лингвини и положить ее в корзину, прежде чем направиться к кассе. Чанг в оцепенении отступил. Он словно попал в кошмарную версию своей жизни в ЦРУ.
  Он прошел вглубь магазина к мясному прилавку. Он понятия не имел, следят ли за ним. Он достал сотовый телефон, чтобы посмотреть, отправил ли ему Вандел текстовое сообщение или оставил голосовое сообщение. Когда он ничего не увидел, он на мгновение задумался. Он находился в момент максимальной опасности. Сам факт того, что он столкнулся с Фордом, был бы фатальным, если бы об этом стало известно. Ему нужно было кому-то сообщить об инциденте, хотя бы для того, чтобы создать запись.
  Чанг снова позвонил на сотовый Джон Вандел. На этот раз он ответил.
  «Это Харрис. Вы не поверите, но Дениз Форд только что устроила тайное свидание в продуктовом магазине. Она хочет встретиться со мной через десять минут. Что я должен делать?"
  «Это зависит от того, являетесь ли вы патриотическим американцем».
  "Конечно я. Вот почему я позвонил тебе. Я не хотел, чтобы ты узнал об этом каким-то другим способом.
  — Тогда пойди к ней на встречу. Запишите это, если сможете. Но помните об этом, чтобы вы могли дать показания об этом, когда ей будет предъявлено обвинение. Ты сможешь это сделать, Харрис? Ты кажешься измотанным. Ты в порядке?"
  "Да сэр. На самом деле, более чем измотанный. Стоит ли мне спросить ее о китайцах?»
  "Конечно нет. И не говори ей ничего, чего она еще не знает.
  «Есть ли у меня иммунитет ко всему этому? Я не хочу обжечься за то, что ты мне только что сказал.
  «Я не юрист. Я не даю иммунитет. Но как заместитель директора по эксплуатации я говорю тебе идти. С остальным разберемся позже».
  "Спасибо за ничего." Чанг закрыл соединение.
  Чанг прошел один квартал по Четырнадцатой улице и сел во внутреннем дворике французского ресторана, размышляя, что делать. Он бы позвонил Марку Флэнагану, если бы тот был еще жив. Чангу нравилось воображать, что у него есть друзья. Но в этот момент он чувствовал себя совершенно одиноким.
  Чанг поднялся из пустого кафе и пошел обратно в сторону П-стрит. Он нашел таверну через дорогу от продуктового магазина и осторожно вошел в поисках места. Справа располагался старинный бар, за которым стояло зеркало и пятьдесят бутылок выпивки. Слева, за большим общим столом, располагалось множество кабинок. Большинство из них были пусты, но в последнем, за деревянной перегородкой, обращенном в сторону от двери, он увидел белокурую голову.
  Чанг нажал кнопку записи на своем телефоне и положил его в нагрудный карман. Он вернулся и сел напротив женщины. Перед ней стоял бокал мартини. Он имел светло-розовый оттенок Cosmopolitan. Оно было нетронутым.
  — Вы опоздали, — сказал Форд, — но я не буду в этом вас обвинять.
  "Я пришел. Я сказал тебе на рынке, что не знаю, кто ты, но это неправда. Вы Дениз Форд. Вы работаете во фронт-офисе S&T. Ты сказал, что тебе нужно мне кое-что сказать. Зачем вся эта ерунда с сообщением в моем доме и кистью?
  — У тебя есть с собой телефон? она спросила. «Выньте аккумулятор, пожалуйста».
  «Это iPhone. У него нет съемного аккумулятора».
  — Тогда выключи его и положи в эту сумку. Она достала из сумочки небольшой чехол для телефона, который блокировал отправку и прием сигналов телефона.
  Чанг передала телефон Форд, и та положила его в свой карантинный футляр. Она оценивала его движения.
  — Ты всегда носишь с собой оружие? — спросила она, глядя на выпуклость под его плечом.
  "Как правило, не. Ты особенный."
  «Зовите меня Дениз», — сказала она, протягивая руку. «Вы были другом Марка Фланагана, не так ли?»
  "Ага. Иногда мы работали вместе. Он мне очень понравился. Я скучаю по нему."
  «Такой приятный человек. Мой заместитель, слишком кратко. Как вы думаете, что с ним случилось?
   "Я не знаю. Возможно, кто-то пытался его убить. Что вы думаете?"
  «Я думаю, ему не повезло. Он совершил ошибку, придя ко мне на работу, наверное. Это было напряжение. Он позволял людям использовать его. Это всегда ошибка, не так ли? Быть использованным."
  «Я любил Марка. Он не заслужил смерти».
  "Конечно, нет. Никто не делает. Мы вместе поехали в Калифорнию. Ты это знал?
  "Он сказал мне. Он сказал, что это было довольно интересно. Компьютерные штучки.
  «Квантовые вычисления. Я не уверен, что Марк это хорошо понял. Инженеры-механики такие. Если они не могут что-то разобрать и посмотреть проводку, они этому не доверяют. Бедный человек."
  Чанг уставился на нее. Светлый парик делал ее похожей на русскую. Она обладала той ледяной точностью, которую преподаватели описывали в программе «Карьерный стажер», когда объясняли, как должен вести себя куратор. Чанг хотел выманить ее; ему придется позже объяснить Ванделу каждый момент этого разговора.
  — Почему ты так сильно хотел меня увидеть? Ты сказал, что у меня проблемы. Что за беда?»
  «Худший вид». Однажды она засмеялась. «Твоя беда в том, что ты не знаешь, в какую беду ты попал».
  — Вы можете помочь, мисс Форд?
  "Я не знаю. Но ты здесь. Это хорошее начало. Тебе нужно привести в порядок голову».
  Она сделала крошечный глоток своего «Космо». Чанг попросил пива. Она выдержала взгляд. Она была прекрасна в тусклом свете бара: круглое, скульптурное лицо, высокий лоб, внимательные и проворные глаза. Она наклонилась к нему и прошептала.
  «Они думают, что ты китайский шпион. Это просто расизм, наверное. Китайский мальчик. Китайский шпион. Но они так думают».
  Чанг был поражен. "Где ты услышал это?"
  Она подмигнула ему.
  «Разговор в коридоре. Все знают, что вы с Ванделом искали проникновение китайцев. И теперь они думают, что это ты. Сумасшествие, возможно. Но дело в том, что у тебя проблемы, и я могу помочь. Вот что я хотел сказать. Я могу быть вам полезен, если вы позволите.
  — Чем ты можешь мне помочь, Дениз?
  «Всевозможные способы. Но для начала я точно знаю, что вы не тот китайский шпион, которого они ищут. Они ошибаются».
  — Откуда ты это знаешь, Дениз?
  Она откинулась на спинку кабинки и на мгновение отвернулась от него, выгнув изящную шею так, что кожа натянулась, а затем снова повернулась к нему.
  «Потому что ты хороший мальчик. Ты делаешь то, что тебе говорят. Но вам следует пересмотреть свое решение. Очевидно, что на вашу лояльность не отвечают взаимностью. Тебе нужен кто-то, кто сможет поймать твое падение».
  "Как ты?"
  «Да, так же, как и я. Я хочу, чтобы ты подумал о вещах, вот и все. Открой свой разум. Это один мир! Вот что я сказал Марку Флэнагану, бедняге. Открыть! Это большой мир. Перестаньте держаться за прошлое. Думайте сами».
  «Китайцы убили Марка. Вот что я думаю».
  Она была поражена. Ее царственное лицо, казалось, обвисло, как будто потеряло внутреннее напряжение. Она покачала головой.
  «Ужасно это говорить», — сказала она. «Как жестоко».
  Она внезапно закончила. Она достала из сумочки бумажник и бросила на стол сорок долларов. Она вынула сотовый телефон Чанга из чехла и вернула его ему. Чанг был озадачен.
  «Жестоко по отношению к кому? Помечать? Для него это не имеет значения. Он мертв."
  "Нет. Жестоко по отношению ко мне. Подумайте о том, что я сказал. Если захочешь поговорить еще раз, делай это осторожно.
  Дениз Форд поднялась из кабинки и быстро вышла из бара. Чанг какое-то время сидел неподвижно, пытаясь разобраться в том, что произошло, а затем поднялся и последовал за ней. Когда он вышел на улицу, она исчезла. Он раздумывал, что делать, но не очень долго. Теперь у него были серьезные проблемы, и выход был только один.
  32.
  MC LEAN И АРЛИНГТОН, ВИРДЖИНИЯ
  Харрис Чанг вернулся в свою квартиру на Двенадцатой улице. Бездомный пьяный сидел на лестнице своего дома и кричал об Иисусе. Он спросил Чанга, спасся ли он. Чанг обошел его и открыл дверь. Мужчина все еще стонал, рассказывая теперь о «чинках» и «жидах», которые хотели его схватить. Чанг уже видел его поблизости. Он не был опасен, просто сумасшедший. Чан вытащил свой бумажник. Он держал перед мужчиной двадцатидолларовую купюру вне досягаемости и сказал, что отдаст ему деньги, если тот сойдет с крыльца и потратит их на еду, а не на выпивку. Глаза мужчины были такими же дикими, как и раньше, но он подошел к Чану и взял банкноту в руку. Он прикоснулся к губам.
  «Спасибо, Иисус», — сказал он, спускаясь по лестнице.
  Поднявшись наверх, Чанг обхватил голову руками. Что с ним происходило? Почему рухнули основы его жизни? Все это не имело смысла. Китайская разведка пыталась его завербовать, а затем сделала вид, что ей это удалось. Его партнер был отравлен. Китайский крот, которого он преследовал, только что пытался его подкинуть. Харрис Чанг, человек, который никогда не ошибался, попал в ловушку, которая затягивалась вокруг него. И хуже всего было то, что его коллеги, люди, от которых он зависел, похоже, больше ему не доверяли.
  Когда Чанг был маленьким мальчиком во Флагстаффе, он сбежал от драки с большим мальчиком навахо в средней школе, который оскорбил его семью. Когда он вернулся домой, отец избил его ремнем и сказал, что лучше проиграть бой, чем быть трусом. Чанг больше никогда ни от чего не убегал. Но в этот момент искушение сделать это было острым. Он на мгновение задумался о том, куда он пойдет, если попытается сбежать, а затем выбросил эту мысль из головы.
  Чанг набрал номер мобильного телефона Джона Вандела. Звонок сразу перешел на голосовую почту.
  «Это Харрис», — сказал Чанг в трубку. — Мне нужно поговорить с тобой прямо сейчас.
  Чанг боялся, что Вандел не перезвонит. Он сейчас был в офисе, хотя его мобильный телефон был выключен. Получив сообщение, он мог сообщить кому-нибудь из Управления безопасности или ФБР, что с ним связался субъект расследования, и в конце концов кто-нибудь перезвонит от имени Ванделя с включенной записью.
  Чанг не мог ждать; К его телу был прикреплен груз, который утащил бы его на дно, если бы он не смог освободиться.
  Он позвонил по номеру офиса Вандела и сказал своему исполнительному помощнику Мелани, что ему нужно срочно поговорить с боссом. Она всегда была с ним дружелюбна, когда он поднимался наверх, и считала его протеже Ванделя.
  «Эй, я надеюсь, что все в порядке», — сказала она, услышав тревогу в его голосе. «Дай мне посмотреть, что я могу сделать».
  Мелани вернулась к телефону тридцать секунд спустя и извинилась, что мистеру Ванделу сейчас неудобно. Она этого не сказала, но Вандел, очевидно, отклонил эту просьбу.
  — Скажи ему, что я все равно приду, — сказал Чанг. — Я буду в штабе через тридцать минут. Он может выгнать меня, или арестовать, или сделать все, что захочет. Но я должен попытаться увидеться с ним.
  Раздался голос Ванделя. Он слушал по добавочному номеру.
  «Господи, Харрис, что, черт возьми, с тобой не так? Я понял, Мелани. Его помощник отключился.
  «Со мной все в порядке, сэр. Но мне нужно увидеть тебя, прямо сейчас. Без балды."
  «Поговорите с Кейт Штурм. У меня здесь дерьмовая буря.
  "Нет. Мне нужно увидеть тебя лично. Вам придется с этим справиться. Речь идет о встрече, которая у меня только что была. Я не могу говорить об этом по телефону. Но я обещаю, ты пожалеешь, если скажешь «нет».
  «Ух ты! Угроза. И от бывшего майора армии США. Я боюсь."
  — Никакой угрозы, сэр. Предупреждение. Тебе действительно нужно сказать «да». В противном случае я приеду в штаб. Это единственный способ защитить себя».
  «Ты заноза в заднице, Харрис. Ты знаешь что?" Он поставил трубку на удержание, сделал еще один звонок на сотовый, а затем снова взял трубку.
  — Встретимся через час в том персидском ресторане на шоссе 123. «У Карима». »
  «Вы уверены, что это место достаточно приватное?»
  "Что? Хотите китайский ресторан? Это придется сделать. Я не бронирую для вас конференц-зал здесь. Извини. Слишком много ящиков для проверки. Слишком длинный бумажный след. Может быть, ты забыл, но ты под следствием».
  — Я не забыл, — сказал Чанг. — Увидимся через час.
  Ресторан занимал угол малоэтажного торгового центра в центре города Маклин. Здесь царила атмосфера тегеранского ресторана кебаб: кафельный пол, столы и стулья из вишневого дерева с виниловыми спинками, кружевные занавески, подвязанные внизу, запах шафрана и кардамона, пронизывающий небольшую столовую. Чанг припарковал машину на стоянке супермаркета в ста ярдах от него. Он постучал в заднюю дверь, надеясь скрыть свое прибытие от тех, кто наблюдает за главным входом, но никто не ответил, поэтому он пошел вперед.
  Вандел сидел за столиком в задней части здания и разговаривал с владельцем. Ближе к вечеру ресторан был почти пуст. Вандел и владелец беседовали как старые друзья; конечно, они были. Ресторатор, должно быть, когда-то получал зарплату; возможно, он все еще был там. Вандел никогда не ходил туда, где у него не было контроля. Он поднял глаза, увидев приближающегося Чанга.
  Хозяин отступил. «Никто вас не побеспокоит, мистер Джон», — сказал он. Он запер дверь и перевернул табличку «открыто» так, чтобы она показывала «закрыто».
   «Лучше бы все было хорошо», — сказал Вандел. «Ради вас я уничтожил советника по национальной безопасности. Что сказала твоя белка-подружка?»
  «Дениз Форд пыталась меня завербовать. Она сказала, что нам следует работать вместе. Она сказала мне, что мне нужен друг, потому что агентство подозревало, что я китайский шпион. Откуда она это знала? МСС ей сказали? Кто-то это сделал, потому что она нацелена на меня. Мне нужна помощь."
  «Успокойся, Харрис. Вы записали это на пленку?
  "Я пытался. Но она взяла мой iPhone и положила его в чехол, который блокировал сигналы. Я хочу продиктовать письменные показания прямо сейчас, пока все это свежо в моей памяти. Могу ли я сделать это? Иначе мне никто не поверит».
  Вандель на мгновение задумался. — Да, но оставь это дома, с Кейт Штурм. ФБР уже думает, что вы китайский шпион, поэтому, если вы скажете им, что у вас было вербовочное собрание, они взорвутся».
  «Если вы не можете отключить ФБР, тогда я звоню адвокату».
  «Не будь идиотом, Харрис. Ты все испортишь. Нам нужно продолжать это дело».
  "Как? Дама опасна. Она работает в Пекине. Ты должен ее заткнуть».
  Вандель рассеянно катал солонку взад и вперед по скатерти, обдумывая ситуацию. Он потер покрытые шрамами щеки.
  — У меня есть идея, — сказал он в конце концов.
  "Ах, да? Что это такое? Потому что до сих пор, Джон, твои идеи только доставляют мне еще большие неприятности.
  «Тебе следует напугать Форда. Мисс Ледяная Вода. Скажите ей, что мы собираемся ее арестовать и что ей нужно бежать».
  «Какой в этом смысл? Она должна предположить, что она уже находится под следствием. Она должна знать, что мы посадили Марка ей на хвост.
  — Но она все еще на месте, а наши доказательства — дерьмо. Заставь ее так напугать, что она пойдет к большому боссу в Пекин. Наживите ловушку, а затем щелкните! Она у нас есть, и у китайцев тоже. Если мы все сделаем правильно, мы ударим по МСС так сильно, что он расколется, во всяком случае, по тому, что от него осталось, и у нас будет на одну группу придурков меньше, о чем стоит беспокоиться.
  «Но Джон, я — приманка. Вы просите меня сообщить китайскому агенту, что за ней следит ЦРУ. Но для ФБР я тоже китайский актив. Я поделюсь строго секретной информацией с другим китайским агентом. Это значит, что я облажался, если что-то пойдет не так. Мне нужно письменное письмо от Бюро.
  «Мы не можем им сказать. Будет три пожара. Я уже говорил тебе это.
  «Тогда я хочу получить от вас это в письменном виде. И Директор. В противном случае никакой сделки».
  «О директоре не может быть и речи. Я не информировал его ни о чем уже две недели. Он этого хочет, чтобы потом его не обвиняли. И ради бога, Харрис, перестань притворяться, что у тебя есть рычаги влияния в этой ситуации. Вы не знаете. Я предлагаю тебе выход из той передряги, в которую ты попал. Никто не заставлял тебя что-либо делать. Возьми это или оставь."
  «Я хочу от вас, как DDO, письменного ответа. Письменный протокол, скопированный Кейт Штурм.
  «Вы можете получить от меня записку».
  «И Кейт. Иначе я не играю. Серьезно."
  "Христос! Какая киска. Хорошо, я скопирую Штурма. Не то чтобы это имело какое-то значение. Она порвет его, если я ей прикажу. Но я не буду. Мы договорились?"
  Вандель протянул руку. Чанг ждал. В тот момент он по-настоящему невзлюбил Джона Вандела, человека, который когда-то был его героем. Был ли у него другой выбор? Нехорошо. Вандел приложил бы все усилия, чтобы разрушить карьеру Чанга, и, возможно, было бы гораздо хуже, если бы он не подыграл.
  Чан подумал последний момент, а затем пожал руку своему боссу.
  Вандел крепко сжал его и тонко улыбнулся. Был ли этот блеск в его глазах тогда, в Ираке?
  — Я сейчас позвоню Штурму, — сказал Вандель. «Представитель Управления безопасности придет и возьмет ваши показания, но на самом деле это будет служебная записка, ну и что? Вы диктуете все, что помните о своих встречах с Фордом. Сотрудник службы безопасности отвезет его обратно по дороге в Диснейленд, быстро расшифрует и принесет сюда, чтобы вы подписали и поставили дату.
  — Я не могу сам поехать в Штаб?
  "Нет! Я говорил тебе. Вы находитесь под следствием. Есть что-то. Вам это нужно. Ты выглядишь как дерьмо.
  «Спасибо, Джон. Интересно, почему это так."
   — Прибереги жалость к себе для тех, кто ее ценит, Харрис. У нас короткие часы. Мне пора идти. Я подготовлю план операции ночью.
  «Куда нам идти дальше? Я имею в виду после моих показаний.
  «Встретимся завтра утром в 10:00 в офисе в Боллстоне».
  «Мне можно вернуться в клуб?»
  "Не совсем. Я собираюсь сказать в журнале, что допрашиваю вас. Но Кейт будет там».
  "Хороший. Она может быть свидетелем моего характера».
  "Мечтать. Никто не скажет ничего хорошего о Харрисе Чанге, пока вы не избавите своих китайских братьев и сестер. Это факт. Извините, если это звучит политически некорректно, но это правда. Быть умным. Ешьте немного персидской еды. Должен идти."
  Вандель встал и ушел. Чанг заказал смешанные кебабы. Через сорок пять минут из Управления безопасности прибыл офицер с магнитофоном. Он предложил записать «меморандум» в его машине на улице, поэтому Чангу пришлось оставить остатки еды на тарелке.
   33.
  АРЛИНГТОН, ВИРДЖИНИЯ
  Харрис Чанг сидел на скамейке в небольшом парке недалеко от станции метро «Боллстон», ожидая начала встречи. Парк окружали офисные здания с плоскими, звучащими в Вирджинии названиями: Джефферсон, Стаффорд, Авалон. Кто знал, что произошло внутри места с таким названием? Многие из близлежащих арендаторов были государственными подрядчиками; их главная служебная квалификация заключалась в том, что они имели допуск к секретной информации и могли отправлять секретную информацию другим людям, имеющим допуск к секретной информации.
  Чанг осмотрел свой маленький оазис. Места травы были зелеными, но листья на большинстве деревьев исчезли; в воздухе витала влажная ноябрьская прохлада. Чанг выпил кофе. Какое грустное местечко. Он скучал по Флагстаффу. В это время года солнце пустыни садилось низко, воздух был таким свежим, что очищал легкие и ноздри с каждым вдохом. Торговцы хопи и навахо разбирают свои придорожные палатки на зиму; городок натягивал на себя плед и спал, как спящий медведь, пока не становилось теплее.
  Чанг поднялся со скамейки и прошел два квартала до унылого фасада на Норт-Глеб-роуд, где располагалось «тайное» помещение агентства. Ему потребовалось больше времени, чем обычно, чтобы пройти через пост охраны, но в конце концов его отправили наверх и сопроводили в конференц-зал, на этот раз с двумя вооруженными охранниками из Управления безопасности за дверью.
  Кейт Штурм прибыла вовремя, но Вандел опаздывал, а начинать без него она не хотела. Поскольку весь этаж был отведен под защищенное информационное помещение, они оба сдали свои мобильные телефоны и не могли отвлечься, чтобы скоротать время. Чанг взял с собой книгу « Дети герцога» , последний из романов Паллисера, в мягкой обложке, поэтому он читал о страданиях леди Гленкоры и Плантагенета, а Штурм писала себе заметки в маленькой записной книжке в проволочном переплете.
  Джон Вандел в конце концов прибыл с суматохой, которая обычно бывает, когда люди опаздывают. Он жаловался, что почти всю ночь не спал, обдумывая оперативные планы, а бледный цвет его лица и енотовидные глаза подтверждали, что он мало спал. Его волосы представляли собой беспорядочное перо из иголок. Но он странно ликовал, несмотря на всю физическую усталость.
  — Они у нас есть, — сказал он, указывая пальцем на Чанга. «Пока вы выполняете свою работу, мы будем чистить их часы отсюда до Пекина».
  «Очень приятно», — спокойно сказал Чанг. «Но я ничего не буду делать, пока вы не подпишете разрешение на мою миссию по вашему указанию и не передадите копию г-же Штурм».
  — Какой ты маленький робот, — коротко сказал Вандел. «Военное мышление». Но он пришел подготовленным. Он вынул из портфеля два листа. "Ваши заказы. Прочтите их внимательно. Тогда я подпишу».
  Чанг дважды прочитал короткий документ. В нем говорится, что заместитель директора по операциям поручил Харрису Чангу, офицеру-оперативнику, отстраненному от работы в Секретной службе и находящемуся под следствием контрразведывательного подразделения ФБР, провести миссию по атаке на офицеров Министерства государственной безопасности Китая. После успешного завершения миссии заместитель директора по операциям рекомендовал бы ФБР прекратить расследование в отношении Чанга без ущерба для репутации Чанга и возобновить действительную службу в Оперативном управлении.
  Чанг позволил документу упасть на стол внизу.
  «Это дерьмо. Сэр. На самом деле это не обязывает вас что-либо делать. Я имею в виду, вы руководите этим и рекомендуете то. Но никто не берет на себя никаких обязательств».
  «Привет, Харрис. Что есть, то есть. Хочешь называть это дерьмом, ладно, но это все, что у тебя есть. Вы хотите, чтобы я подписал это или нет?»
  Чан посмотрел своему боссу в глаза. Впервые за долгое время он почувствовал растущую уверенность. Пока наступала тишина, он снял куртку и закатал рукав рубашки, пока не показалась татуировка.
  «Ни один присяжный никогда не признает меня виновным в шпионаже», — сказал Чанг. «Я выиграю, несмотря ни на что».
  "Может быть и так." Вандел пожал плечами.
  «Подпишите», — сказал Чанг. «Пусть г-жа Штурм подпишет оба экземпляра, чтобы подтвердить, что она является свидетельницей».
  Вандель собирался возразить, что они не согласились ни на какое совместное подписание, но Штурм отмахнулся от него. Она приготовила ручку; она подписала один экземпляр, затем другой аккуратным и осторожным почерком. Когда она подписала знак, Чанг закатал рукав.
  Чанг попросил свою копию, но ему ответили «нет», документ засекречен и он не имел права иметь его. Он фыркнул от абсурда этого и попросил разрешения переписать это от руки.
  Вандель не ответил, но Штурм кивнул в знак согласия. Чанг написал краткий текст на внутреннем форзаце « Детей герцога» .
  «Хорошо, книжная группа окончена. Теперь, когда мы закончили прикрывать свои задницы, можем ли мы приступить к небольшой разведывательной работе, пожалуйста? И не пойми меня неправильно, Харрис. Я бы не сделал этого, если бы не верил в тебя. Действительно. Нам ясно это?»
  Чан смотрел прямо перед собой. Он почувствовал волну отвращения, услышав подтверждение искренности Ванделя.
  — Хорошо, — сказал Вандел. Он вынул из портфеля еще два листа бумаги и протянул по одному Штурму и Чангу.
  «Это график ваших операций. Когда вы свяжетесь с Дениз Форд, я хочу, чтобы вы следовали тем же принципам, которые она использовала с вами вчера. «Пекинские правила», так сказать».
  Вандель передал расписание Чангу. Внизу страницы была карта.
  «Вот упражнение. Отправляйтесь в ее таунхаус в Старом городе. Он находится на Принс-стрит, между Фэрфаксом и Ли, к югу от реки. Адрес указан на листе. Проведите обнаружение наблюдения и встряхните все, что могли установить китайцы. Отправьте сообщение сразу после 19:00, когда она должна быть дома. Пропустите его через ее почтовый ящик, так же, как она это сделала с вами.
   Вандель прочитал текст вслух:
  "Срочный. Это твой друг из бара. Встретимся сегодня вечером в 8:00 в Safeway на Ройал-стрит. Я буду в отделе с консервированными супами. У меня есть информация, которую вам нужно знать .
  Чанг принял сообщение и кивнул.
  — Я проверну ей всю пьесу, наоборот. Примечание, проход мимо, встреча.
  "Точно."
  — Хорошо, — сказал Чанг. "Что дальше?"
  «На час после того, как уроните записку, заблудитесь. Играть в боулинг. Мне все равно. Safeway находится в трех кварталах от ее таунхауса. Приходите незадолго до 8:00 и затем начинайте просматривать этикетки с супами. Когда она появится, почисти ей этот маленький листок бумаги».
  Вандель протянул Чангу еще один листок, на этот раз размером не больше кассового чека из супермаркета. Чан прочитал слова:
  “Ресторан отеля Луна. Королевская улица. 15 минут ."
  «Мы будем охранять Луну. Никто не войдет, кроме вас, нее и статистов, которые будут на месте происшествия. Займите кабинку в углу, лицом к окну. Он будет проводным. Если она хочет еще один столик, не сопротивляйтесь. Мы можем получить звук и изображение из любой точки ресторана».
  «Предположим, она почует неладное и захочет пойти куда-нибудь еще?»
  "Без проблем. Она может поехать даже в Западную Вирджинию, но мы будем следить за этой встречей. И не забывай, маленький приятель, ты тоже будешь подключен.
  Вандель протянул ему крошечный микрофон-кнопку, вклеенный в клей.
  «Положи это под рубашку. Рядом с твоим сердцем. Или рядом с твоей крутой армейской татуировкой.
  — Что я ей скажу, когда мы будем в «Луне»?
  «Напугайте ее. Доверьтесь ей. Ты ее друг. Скажи ей, что мы ее пригвоздили. Скажите ей, что Вандел готов ее арестовать. Если она хочет уйти, то сейчас ее последний шанс».
   «Почему я ее предупреждаю? Она должна подумать, что я принимаю ее предложение?
  "Да. Вы готовы приехать. Тебе надоело ЦРУ. Вы доверились Джону Ванделу, и его предали. Вы обеспокоены тем, что это последний шанс для вас обоих. Ты профессионал, Харрис. Вы знаете, как набирать людей. На этот раз сделай все наоборот».
  «Что, если ей понадобится дополнительная информация? Добросовестно».
  «Расскажи ей эту историю. Опишите встречу с Карлосом Вангом в Мексике. Опишите семейные фотографии. Пусть это будет кровоточить. Скажи ей, какой я ублюдок. Скажи ей, что тебе надоела расистская чушь о Китае. Почему-то я думаю, что ты сможешь это сделать. Просто сделайте это реальным».
  Чанг покачал головой.
  «Если бы вы доверились мне, когда я вернулся из Мексики, я бы не оказался в такой ситуации».
  «Жалость к себе — твой злейший враг, Харрис. Это делает тебя слабым. И ты, кстати, ошибаешься. Вы находитесь именно в том положении, в котором я надеялся оказаться, прежде чем отправить вас в Ванкувер и Мексику. Это не случайность. Это операция. Подождите кульминации».
  «Ты действительно ублюдок».
  "Нет. Я офицер разведки. Это тонкая грань, но есть разница».
  Чанг посмотрел на своего босса со странной смесью гнева и восхищения. Возможно, именно это понимали такие люди, как Вандел, Форд и Ли Цзянь. Невозможно находиться в их мире и не попасться в ловушку течения.
  Чанг медленно кивнул головой.
  «Как мне закрыть сделку? Предположим, она откажется. Как мне ее убедить?»
  «Вот тут-то и становится приятно: сделка ближе — это вы!»
  «Я не знаю, что это значит».
  — Ты скажи ей, что готов приехать. Но вам нужны личные заверения большого босса Ли Цзяня. В противном случае никакой сделки. Вам нужно встретиться с ним в ближайшее время, где-нибудь за границей. Если нет, то сделки нет. Ты берешь на себя весь риск. Это слишком опасно. Вы можете пойти в ФБР.
  Чанг закрыл глаза и произнес слова сценария.
  «Я хочу дезертировать. Я ненавижу Джона Вандела и ненавижу агентство. Но я хочу встретиться со своим новым куратором Ли Цзянем. Иначе я не смогу этого сделать».
   — Совершенно верно, — сказал Вандель.
  Чанг снова открыл глаза. Появился слабый проблеск улыбки.
  "Хорошо. Я там. Как мы с Фордом будем общаться, если Ли Цзянь согласится встретиться с нами? Мы двое подозреваемых в китайских шпионах. Мы не можем просто встретиться в столовой».
  «Потренируйтесь с Кейт. У нее это получается лучше, чем у меня».
  Вандел посмотрел на часы. У него была привычка: когда он хотел закончить встречу, он делал вид, что у него кончилось время.
  «Давайте уйдем отсюда, прежде чем кто-либо из нас передумает. Ты получишь за это медаль, Харрис, если это сработает. В противном случае вы получите десять лет с отгулом за хорошее поведение. Просто шутка. Удачи."
  Вандел зашагал прочь, с суровым лицом, расставив ноги и засунув руки в карманы. Он выглядел как бейсбольный менеджер, уходящий с холма после того, как решил оставить своего стартового питчера в игре, несмотря на несколько неудачных подач.
  Кейт Штурм еще раз ознакомила Чанга с планом операции. Когда они обсудили все детали и подошли к двери, она повернулась к нему и после неловкого молчания извинилась перед ним. Чанг спросил ее, что она имеет в виду, но она не ответила. Она просто сказала, что ей жаль.
   34.
  СТАРЫЙ ГОРОД, АЛЕКСАНДРИЯ
  Харрис Чанг начал свою работу по обнаружению слежки с остановки в баре по соседству. Рядом с симпатичной рыжей девушкой лет двадцати пяти, которая пила маргариту, было свободное место. На другой стороне у нее была девушка, но подруга разговаривала с парнем рядом с ней, поэтому Харрис представился и спросил женщину, чем она занимается. Даже для него это звучало как разговор о пикапе, но она, похоже, не возражала. Она сказала, что была аспиранткой Джорджтауна и хотела пойти на «дипломатическую службу».
  — Не делай этого, — сказал Чанг, не раздумывая. Когда она спросила, почему бы и нет, он пробормотал что-то о низкой зарплате.
  Она спросила его, чем он занимается, и он ответил, что недавно уволился из армии и ищет работу. Она прокрутила еще вопросы, на которые он не хотел отвечать. По ее словам, она немного говорила по-китайски. Чан сменил тему. Он говорил о местной хоккейной команде и ее шансах на плей-офф, но она не следила ни за каким видом спорта, кроме гольфа.
  Никто, похожий на наблюдателя, не входил и не выходил из бара; Чанг нашел рыжую раздражающей, поэтому заплатил по счету и ушел. Женщина выглядела озадаченной. Что она сделала не так? Чанг хотел извиниться за то, что сделал ее приманкой; он хотел извиниться за все. Но другой парень быстро занял его место в баре.
  Чанг поехал на метро на запад в сторону Вены, затем на восток в сторону Старого города. Город. Он вышел через две остановки после пункта назначения и поехал на такси до таунхауса Форда на Принс-стрит. Это был ухоженный район с кирпичными таунхаусами и мощеными улицами, менее многолюдная версия Джорджтауна, с меньшим количеством людей на улицах и меньшим количеством собачьего дерьма. Двухэтажный кирпичный дом Форда располагался среди более крупных жилищ. Шторы были задернуты. Изнутри доносились звуки классической музыки.
  Чанг прочитал записку в последний раз и удивился реакции Форда. Вообразила ли она себя охотником или добычей? Чан сложил записку и вставил ее в прорезь. Он услышал, как дверь с лязгом закрылась, и быстро пошел на юг, в сторону Фэрфакс-стрит. Он услышал, как позади него открылась дверь, но не обернулся.
  Чанг продолжал идти. Она не шла за ним, и на улице никого не было. Он замедлил шаг, приближаясь к улице Вашингтон-стрит. Посреди перекрестка стояла любопытная статуя. Чанг подождал, пока загорится свет, и подошел к бронзовой фигуре. На нем был изображен солдат Конфедерации со шляпой в руке, опущенной головой и ссутуленными плечами, смотрящий на юг. Он назывался «Аппоматтокс». Надпись под фигурой гласила: «Они умерли в сознании верно исполненного долга». Это был памятник поражению. Чанг никогда не восхищался Конфедерацией, но в тот момент он посочувствовал ей. Побежденные культуры ведут себя странно.
  Следующий час Чанг ходил по улицам, медленно направляясь к месту встречи у Safeway. Он прибыл за десять минут до встречи. Рынок занимал одноэтажное кирпичное здание в менее фешенебельном конце города.
  Чанг направился к проходу, где были выставлены консервированные супы. Он начал рассматривать секцию «Кэмпбелл», а затем, через минуту, спустился на несколько футов к ряду банок «Прогрессо». Он насчитал девятнадцать различных видов куриного супа, когда через проход увидел Форда, разглядывающего растительные масла. Не глядя ей в глаза, он подошел к ней и почистил ее сумочку, аккуратно положив свою записку в открытый мешочек.
  Десять минут спустя Форд уже проскользнул в свою кабинку в дальнем конце столовой отеля «Луна». На ней было сшитое на заказ черное кожаное платье. куртка поверх дизайнерских джинсов. Она не выглядела обеспокоенной; во всяком случае, она выглядела ликующей.
  «Я знала, что ты хороший человек», — тихо сказала она, садясь рядом с Чаном. «Тебе надоела ложь и высокомерие. Ты хочешь новый мир».
  Ее лицо излучало сплав веры и действия. Чанг попятился к банкету.
  «Я пока не знаю, чего хочу. Но мне нужно тебе кое-что сказать. Срочно. ЦРУ знает, что вы работаете на китайцев. Они заставили тебя замерзнуть. Они готовы арестовать вас.
  Она закрыла глаза. Она плотно сжала губы. Когда она снова открыла глаза, они горели.
  "Почему ты говоришь мне это? Они просили тебя это сделать?»
  «Нет», — солгал он. "Я хочу помочь вам. Я думаю, ты прав насчет, я не знаю, всего. Я хочу, чтобы ты сбежал.
  — Ты имеешь в виду, что хочешь работать со мной? Это единственное, что нам нужно обсудить».
  Чанг сделал паузу. Каждое его слово подслушивалось и записывалось. Его главным чувством было то, что ему необходимо завершить свою миссию.
  "Может быть. Но мне нужно встретиться с первым человеком министерства. Тот, кто управляет тобой. Мне не понравился куратор, которого прислали за мной в Мексику. Все, о чем он хотел поговорить, — это о моем китайстве, о моем долге как китайца. Мне это не понравилось».
  «Я ненавижу расизм. В любой форме. Сочувствую. Это было неправильно».
  Ее подбородок был поднят вверх. Мягкий кожаный рукав ее куртки задел руку Чана. Вандел однажды сказал ему, что лучшая ложь — это та, во которую ты веришь. Чанг положил ее руку на свою, пока формулировал слова.
  «Единственное, чего я когда-либо хотел, — это работать на Америку».
  — Я тоже, — сказала она. "Я все еще делаю. Это только для будущего Америки, а не для прошлого».
  «Они думают, что я предатель. Я говорил им, что они ошибаются, я позволял им проверять себя на детекторе лжи снова и снова, но они все равно не верили. Я слушал все их дерьмовые расистские комментарии. Что-то сломалось. Я больше не могу это терпеть. Мне нужно выйти».
  «Я понимаю», сказала она. «Они предали тебя».
   «Я не ненавижу свою страну».
  "Конечно, нет. Наши китайские друзья никогда бы такого не предположили. По крайней мере, не те, кто правит балом. Они понимают, насколько сложна лояльность».
  «Мне нужно встретиться с лучшим парнем. Я не могу брать на себя обязательства перед кем-то нижестоящим, кто не может их выполнить».
  "Может быть. Может быть. Они путешествуют очень тихо. Они не любят шелестеть листьями».
  Их руки все еще соприкасались. Два охотника; две добычи. Голова Чанга слегка задрожала. Ее взгляд оставался твердым.
  Пришла официантка. У нее было твердое тело человека, окончившего программу военизированной подготовки. Она спросила, была ли у них возможность просмотреть меню.
  «Дайте нам еще несколько минут», — сказал Чанг.
  Форд взял руку Чанга в свою. Ее мягкая кожа покрывала его тугие пальцы.
  "Сколько у нас есть времени?" она спросила.
  «Нам нужно действовать быстро. Они могут арестовать вас в любой момент. Завтра, послезавтра. Они говорят, что у них есть все, что им нужно. Вам нужно договориться о встрече с другом. Я приду, только если ты будешь там. Я больше никому не доверяю».
  «Это непросто», сказала она. «Они очень осторожны».
  «Вы пытаетесь поступать правильно. Я тоже. Но им нужно показать, что они серьезны. Иначе как я могу рисковать?»
  «Я понимаю», — сказала она.
  «Нам нужно скорее идти. За вами наблюдают. Я тоже. Это опасно.
  Она в последний раз внимательно взглянула на Чанга, взвешивая его. Она могла контролировать себя, но не его. Это была ставка, которую она не хотела заключать.
  «Откуда они узнают, что это не уловка? Вот что они спросят. И они должны это сделать. Как они могут быть уверены, что этот американец китайского происхождения не показывает двойное лицо?»
  Чан на мгновение задумался. Чего бы Ли Цзянь хотел больше всего? Он приблизил губы к ее уху. Он импровизировал, но по ее реакции понял, что угадал.
  «Министерство госбезопасности подвергается атаке. Если он не будет сопротивляться, он будет уничтожен. Я знаю, как твой друг может спастись. Я знаю тайные слабости его противников. Скажи это своему другу. Скажи ему это нам нужно встретиться на следующей неделе где-нибудь за пределами Китая. Иначе будет слишком поздно. Мы с тобой уйдем, и скоро уйдет и он. Скажите ему, что я принесу ему необходимую информацию.
  Ее глаза были тверды, как агатовые шарики. Она кивнула.
  "Да. Это имело бы значение для моего друга. Но вы должны доставить. Если это ложное обещание, оно будет фатальным».
  «Я доставлю».
  Она сжала его руку. На ее губах появилась уверенная, уверенная улыбка.
  — Я был прав насчет тебя, Харрис. Вы гражданин мира. Настоящих патриотов, таких как мы с вами, поносят, но мы правы. Ты очень храбрый. Я так горд тобой."
  «Мы должны действовать быстро. У вас есть чистый псевдоним, паспорт и кредитные карты?»
  "Нет. Но мои друзья могут вывезти меня из страны, если им понадобится. Они мне уже это сказали».
  "Хорошо. Используйте самые безопасные средства связи, которые у вас есть. Убедитесь, что никто не может найти ничего, что могло бы вас выдать. Когда ты услышишь ответ от своего друга, что он может нас видеть, оставь мне сообщение».
  «Как мне это сделать? Мы оба под наблюдением.
  «Я уже думал об этом. Зайдите на сайт ЦРУ, предназначенный только для сотрудников ЦРУ, и разместите на бирже информацию о том, что вы продаете свою машину».
  «В секретном чате? У них под носом?
  «Это единственное место, куда они никогда не стали бы заглядывать. Какую машину вы водите?"
  «Гибридный внедорожник Lexus 2014 года выпуска. Светло-зеленый."
  «Предложите его на продажу. Я буду проверять обменник каждые несколько часов и искать ваше сообщение. Как только я это увижу, я пойму, что мы в деле. В своем посте укажите, где вы купили машину. Это город, где назначена встреча.
  "Хорошо. Куплено в Берлине, значит, встретимся в Берлине».
  «Тогда скажи, сколько миль на одометре у машины. Первая цифра — количество дней до встречи. Итак, если вы скажете пять тысяч миль, это пять дней. Если вы скажете три тысячи миль, это три дня.
  «Довольно хорошее ремесло», — сказала она. «Моя была бы лучше, но у нас нет времени».
  «Я встречу тебя в этом городе в тот день. Я заселюсь в Хилтон Отель, в каком бы городе он ни находился. Оставьте мне сообщение под моим псевдонимом Питер Тонг. Вот и все: отель Хилтон. Питер Тонг.
  «Почему Хилтон?» Она опасалась уступать контроль.
  «Потому что они повсюду. И это легко запомнить. Когда я доберусь до отеля, кого мне спросить?»
  «Одри Фингерхат. Это мой псевдоним».
  «Хорошо, Одри. Нам нужно прибыть за день до встречи, чтобы у нас была возможность все спланировать».
  «А что если мой друг скажет, что не пойдет с нами встречаться?»
  — Тогда не связывайся со мной. Сделка расторгнута. Выберитесь из страны, как сможете. Но я не приду».
  "Тяжелая сделка. Ты хорош в этом, не так ли?»
  "Да, я. Но я нервничаю. Если кто-то из нас совершит ошибку, мы оба умрем».
  Она снова взяла его за руку.
  "Это то, что мы делаем." Она долго ждала. «Я всегда надеялся, что найдется кто-то вроде тебя, кто поймет». Она в последний раз сжала его руку.
  «У нас нет времени», — сказал Чанг. — Увидимся внизу.
  — Не играй ни в какие игры, — тихо сказала она. «Может быть, я и выгляжу хорошо, но это не так».
  Дениз Форд легко подошла к двери. Она думала, что победила.
  Харрис Чанг прошел мимо стойки регистрации в мужской туалет в конце коридора. Он как раз застегивал молнию, когда вошел Джон Вандел и припарковался на мраморном берегу раковин. Он качал головой и цокал губами.
  «Вы заслуживаете Оскара», — сказал Вандел. «Серьезно, это было чертовски хорошо. Она купила это. И я готов поспорить, что она сможет продать его своей подруге из Министерства.
  «Спасибо», — сказал Чанг. Он был измотан с момента выхода на сцену. Он не чувствовал себя воодушевленным. «Мне понадобится залог».
  «Какой залог? Ты трофей. Ли побеждает. Больше ему ничего не нужно».
   «Я сказал Форду, что раскрою Ли секреты о его врагах в НОАК. Что, если он попросит их? Мне нечего ему дать».
  "Не волнуйся. К тому времени он будет у нас в руках. Все, о чем он собирается просить, — это убежище».
  "Мне нужно что-то. На всякий случай. В противном случае вам придется найти другого китайско-американского перебежчика».
  "Христос! Ты просто заноза в заднице». Вандель на мгновение задумался, а затем подмигнул Чану.
  «У меня есть кое-что. Несколько фотографий, которые мы сделали в Дубае, на которых изображены я и генерал У Хунин, заклятый враг Министерства государственной безопасности».
  Чанг показал большой палец вверх. "Это будет работать. Я скажу Ли, что ты завербовал его. Фотодоказательство».
  «Я не осознавал, что ты такой добросовестный лжец, Харрис. Это дает мне совершенно новое представление о тебе».
  «Непостижимый китаец, да?»
  «Ты просто раздражаешься. Иди домой и поспи немного. И пакуйте чемоданы. Возможно, вы уходите в спешке.
  Вандел шутливо ударил его по руке.
  «Мне жаль эту женщину», — сказал Чанг.
  «Трахни ее. Она заслуживает всего, что получает. Не сердись на меня. Мы здесь в красной зоне. Перенести мяч через линию ворот. Без ошибок. Это понятно?
  Чанг хотел сказать больше, но, как обычно с Ванделем, просто согласился.
  "Да сэр. Без ошибок."
  На этот раз Чанг ушел первым. Вандель посидел некоторое время на раковине, поздравляя себя, а затем вернулся в столовую, чтобы распустить собранную им бригаду сотрудников службы безопасности ЦРУ. Когда он отсылал их, у него был собственнический вид, как будто он запустил прибыльную бизнес-схему. Чанг исчез за дверью в ноябрьской ночи.
   35.
  ПЕКИН
  Враги Ли Цзяня внутри партии становились все более смелыми. Они прослушивали его офис в Министерстве государственной безопасности, а также его дом и лимузин. Когда он выходил на улицу, за ним по улицам медленно двигались фургоны; когда он выходил с тротуара в парк или лесную тропинку, пешеходы размеренно следовали за ним. Его соперники больше не удосужились скрыть свои следы. Ли отступал; враги почувствовали его слабость и воспользовались ею.
  Ли обратился за помощью к своему старому другу, который был главой пекинского муниципального бюро государственной безопасности, столичного отделения МГБ. Ли называл его «Али» в качестве своего рода личного кода, поскольку он прослужил в Тегеране почти десять лет. Али разбирался в технологии слежки и в том, как ей противостоять, поскольку его бюро курировало технические операции против посольства США в Пекине. Ли попросил его организовать безопасные места для бесед, используя ресурсы своего бюро. Это работало несколько недель. Но в начале декабрьской ночи Али был арестован по приказу Комиссии по проверке дисциплины. Как и все вокруг Ли, его друг был жадным и неосторожным.
  Когда офицеры Центрального бюро охраны обыскали квартиру Али на северо-западе Пекина, они обнаружили то, что удивило даже тех, кто боялся и ненавидел Министерство государственной безопасности. За фальшивой стеной пентхауса Али было спрятано несколько тысяч страниц стенограммы частных телефонных разговоров президента Китая. Али донимал лидера. Ли поклялся своим товарищам, что ничего об этом не знает. Поверили они ему или нет, не имело значения. У него закончилась веревка. Его заместители были подвергнуты чистке один за другим. В сети Ли уходила энергия. Ему нужно было как-то подзарядиться, и как можно скорее, иначе его сила иссякнет.
  Ли вызвал Ван Цзи в то утро, когда он услышал новость об аресте Али. Большую часть ночи он не спал, ломая голову над сообщением, которое пришло накануне с его уникальным шифром, который он расшифровал сам. Лежа без сна в 3 часа ночи, перебирая в уме загадку, он получил известие об аресте своего друга и доверенного лица Али. Ли мог вспомнить только одного человека, совету которого он мог бы последовать. Он не был уверен в лояльности Карлоса Ванга, но ему больше не к кому было обратиться.
  Карлос постригся. Он сдержал свою мужественную развязность. Это был уже не сезон для показухи. Роскошь была опасна. Власти закрывали поля для гольфа, которые всего несколько лет назад стали так популярны среди партийных чиновников. Продажи изысканных французских вин и иранской икры, продуктов, для которых Китай стал основным рынком, практически прекратились. Партийные чиновники больше не развлекали друг друга пышными банкетами. Раньше воровство денег было частью «Китайской мечты», но теперь, похоже, никто не хотел выглядеть богатым.
  Это было декабрьское утро, очень холодное, но Ли попросил Карлоса Ванга прогуляться с ним в саду за серым кирпичом Министерства. Они носили объемистые пальто; Ли надел на голову красную меховую шапку. Их дыхание сгустилось в холоде. Ли взял с собой старый аналоговый магнитофон, тихий звук которого заглушал их разговор.
  «Полагаю, вы слышали утренние новости об аресте директора пекинского бюро государственной безопасности», — предположил Ли.
  «Да, министр. Плохие новости распространяются быстро. Мне жаль его. Мой брат сказал мне сегодня утром, что люди очень недовольны стенограммами записей».
  «Я не знал о пленках», — сказал Ли. «Он сделал это для кого-то другого. Или для себя.
  «Конечно, министр», — сказал Карлос Ван. «Размещать жучки в кабинетах людей – это не в вашей манере. Вот что я сказал своему брату».
   «То, что мы обсуждаем, не для ушей твоего брата. Или чье-либо. Это понятно? Не думай, что сможешь сбежать, Сяо Ван, если этот дом рухнет».
  — Да, министр.
  Как он часто делал, когда ему нужно было обсудить что-то особенно деликатное, Ли перевел разговор на прочную, обнадеживающую основу китайской истории. Оно соединило настоящее с вечным прошлым.
  «В вопросах разведки всегда есть соперники», — сказал Ли. «Это наш китайский путь. Сегодня нашему министерству противостоит Второй отдел НОАК. В других случаях это была одна и та же история с разными названиями».
  «Скажите мне, министр. Моё понимание истории не так хорошо, как ваше».
  «У империалистической марионетки Чан Кайши было два источника информации. Чжун Тун , центральное следственное бюро, было чем-то вроде нашего министерства. Но он также поддерживал Jun Tong , который мы могли бы сравнить с 2PLA».
  «А в нашу эпоху?»
  «После революции неизбежно возникло еще и две фракции. Были кадры, воевавшие в деревне, военные. И в городе были кадры, тайные бойцы, возглавляемые товарищами-революционерами в Шанхае. Мой отец был шанхайцем. Я его сын. Мы не можем изменить то, кем мы являемся. Кто ты, Карлос?
  «Я ваш заместитель, министр». Он поклонился. «Если ты упадешь, я упаду вместе с тобой».
  Ли кивнул. Он молчал. Он снял очки, протер их о куртку и продолжил.
  «Чего мы никогда не предполагали, товарищ Карлос, так это того, что Китай станет таким богатым. В этом источник нашей удачи и наших трудностей. Знаете ли вы, что сказал Дэн Сяопин перед своей смертью в 1979 году?»
  «Нет, министр. Эти тайны истории нашей партии скрыты только для самых высокопоставленных кадров».
  «Дэн вызвал Цзян Цзэминя, который был генеральным секретарем партии и верховным лидером. Он предупредил Цзяна, что по мере того, как Китай разбогател, коррупция стала широко распространенной, и спросил, что он собирается с этим делать. Цзян попросил совета, и вот что сказал ему Дэн: «Если вы не будете бороться с коррупцией, Китай рухнет. Если вы будете бороться с коррупцией, Коммунистическая партия развалится».
   «Наш лидер решил бороться с коррупцией, — продолжил Ли, — начиная с нашего министерства. Он верит, что может иметь и Китай, и партию. Но теперь у него слишком много врагов. Внутренние бои не могут прекратиться. Это не остановит. Мне грустно, что я должен смотреть».
  Они продолжали гулять по саду, оставляя круговой след на замерзшей траве.
  «Позволь мне рассказать тебе кое-что, Карлос, секрет, о котором я никогда никому не рассказывал. Когда наш лидер пришел к власти, у него были проблемы с родственниками. У всех нас есть проблемы с родственниками, не так ли? Они видят, что мы сильны, и хотят на этом заработать. Поэтому, когда наш лидер узнал, что он станет генеральным секретарем, он сказал своей сестре, которая является главой семьи, продавать все, что может вызвать проблемы. Она продала девять объектов недвижимости в Гонконге на сумму 260 миллионов долларов. Очень тихо, очень осторожно.
  — Но ты об этом узнал.
  "Да, я сделал. Одним из активов министерства был семейный дворецкий, знавший все тайны. Подробности я узнал от него. У меня есть файлы в надежном месте. Я никогда их не использовал. Надеюсь, у меня никогда не возникнет необходимости».
  Карлос Ван кивнул. Его босс только что оформил страховой полис, но было уже поздно это делать. Более безжалостный человек или человек, менее преданный своей партии и нации, давно бы разыграл эту карту.
  «Думаю, я понимаю все, что вы говорите, министр. Слова и пробелы между словами».
  "Хороший. Держу пари, что вы человек, заслуживающий доверия. Надеюсь, я прав». Карлос тронул его сердце в знак одобрения, как это сделал бы один из его кубинских героев.
  «У меня есть еще один секрет, которым я хочу с вами поделиться. Это причина, по которой мне нужно было поговорить с тобой.
  «Что такое, министр? Если я могу помочь, я это сделаю».
  «Вчера я получил сообщение от Рукоу . Наш агент в Америке. Я слышал о ней недавно, но это было другое. Женщина говорит, что хочет немедленно покинуть Америку. Они установили ее личность. Они собираются ее арестовать».
  «Я думаю, вы сказали «женщина», министр. Это первый момент, когда я осознал, что Руко не мужчина. Ты живешь внутри сюрпризов».
  — Как скоро ты сможешь ее вытащить?
   «Мы запланировали такую операцию по «эксфильтрации». Так это называют американцы. Мне понадобится неделя, а может и меньше».
  «У нас нет столько времени. Она сказала, что это очень срочно. Она попросила встретиться со мной за границей, чтобы мы могли забрать ее «с холода» за пределами Америки».
  «Это возможно. Мы можем быстро создать документацию».
  «Карлос, послушай меня сейчас. Она сказала еще одну вещь. Это была самая примечательная часть ее послания».
  — Я слушаю, министр.
  Рукоу сказал, что молодой офицер ЦРУ, которого вы встретили в Мексике, Харрис Чанг, называющий себя Питером Тонгом, был готов дезертировать. Как мы и надеялись, он попал под глубокое подозрение в Америке, и теперь он хочет приехать. На Родину. И я должен спросить вас: вы верите в это?»
  Карлос Ван долго не отвечал. Он шел медленно, слыша, как под ногами шуршит трава, и наблюдая, как его дыхание превращается в туман из крошечных кристаллов. Он не хотел ошибиться в этом ответе. Его работа была его искусством. Его герой Лев Троцкий однажды написал, что искусство — это не зеркало, отражающее жизнь, а молот, придающий жизни иную форму. Карлос Ван так же относился к шпионажу. Это было искусство и молот. Он выдохнул последнее облако кристаллизованного дыхания и затем заговорил.
  "Да, это возможно. Этот Чанг был потрясен нашей встречей. Я умею читать людей и могу вам сказать: он изменился. Я не могу сказать, искренен ли он в своей верности и желании сбежать. Но я знаю, что наша встреча изменила его. И если бы он сделал следующий шаг и следующий, что ж, он не был бы первым».
  «Офицер ЦРУ Чанг предлагает что-то в качестве доказательства своей добросовестности. Добросовестно. Он говорит, что ЦРУ собрало секреты о врагах нашего министерства, которые могут помочь нам выжить. Что Вы думаете об этом?"
  Ван снова сделал паузу, прежде чем ответить, сопоставляя эту информацию с тем, что он знал о вербовке иностранных агентов.
  «Да, это логично — сделать такое предложение. Вот что бы я сделал, если бы захотел дезертировать. У агента должен быть приз, который слишком заманчив, чтобы устоять перед ним».
  «Но тебя это не беспокоит, Сяо Ван, когда посылка так идеально завернута? Разве это не вызывает у вас подозрений?
  — Да, министр, конечно. Мы всегда должны остерегаться провокаций. Если что-то кажется слишком хорошим, чтобы быть правдой, то зачастую это ложь. Но это информация поступает к вам от Рукоу , источника, которому вы доверяете. Она бы тебя обманула? Вот вопрос, который вы должны решить. Если вы доверяете своему агенту, то, следовательно, вы доверяете и тому, что она приносит с собой».
  Ли наклонил свое угловатое тело к Карлосу Вангу. Его лицо было сморщено от старости и беспокойства. Он верил в свое служение так же, как верил в Китай, но время у него подходило к концу. Ему нужно было чудо, и теперь, возможно, оно было под рукой. Должен ли он принять это?
  « Руко хочет встретиться со мной в ближайшие несколько дней. Она говорит, что может поехать с Харрисом Чангом в любой город, который я назову, используя вымышленные личности, которые они оба подготовили, но я должен немедленно пойти к ним на встречу. В противном случае мы потеряем Чанга. Я пытаюсь решить, как ответить на этот запрос. У меня есть всего несколько часов».
  «Что возможно, министр? Собираетесь ли вы за границу, чтобы замаскировать эту встречу?
  «На этот месяц была запланирована связная поездка. План состоял в том, чтобы поехать в Амстердам, затем в Брюссель и Лондон, а затем вернуться домой. Посетите наши станции. Поговорите с зарубежными службами. Моя жена хотела, чтобы я купил подарки к праздникам. Обычное дело. Из-за всей этой суматохи я думал, что отменю поездку. Но, возможно, я мог бы пойти. Что вы думаете?"
  «Да, ты можешь пойти. Я могу прикрыть тебя здесь. Если будут вопросы, могу отклонить их. В этом я знаток».
  «В каком городе лучше всего провести встречу? Где у нас будет лучшее преимущество с точки зрения профессионального мастерства?»
  Карлос Ван обдумал эту просьбу. Он не знал всех станций МСС в Европе, но знал многие из них.
  «Я думаю, Амстердам. Мы там сильны, а наши противники не так сильны».
  «Я тоже так думал. Амстердам. Я мог бы поехать туда, и если встреча пройдет хорошо, я мог бы прервать остальную часть поездки. Я мог бы полететь прямо в Москву с нашими двумя активами, а затем благополучно вернуться в Китай. Я бы не стал долго находиться в недружественном воздушном пространстве».
  «Эта операция может спасти вас, министр. Это был бы великий приз и триумф. Даже вашим врагам придется признать ваш успех. Если бы вы одержали эту победу, было бы труднее разрушить наше служение. Твои друзья пели до поздней ночи в отеле «Пунджо».
   «Прекрати лесть, Сяо Ван. Это заставляет меня не доверять тебе. И ты уверен, что это твой совет, и что ты его защитишь? Честно говоря, я отдаю в ваши руки свою жизнь и будущее того, что мы пытались построить».
  «Я не могу быть уверен, что это правильный курс, министр. У нас никогда не было таких знаний. Но я могу сказать: я бы поступил именно так».
  — И ты будешь хранить эту тайну?
  «У меня нет другой лояльности, кроме вас и Китая».
  Они пожали друг другу руки. Ли Цзянь выключил скрипучий звук магнитофона и вошел в министерство. Его помощники приветствовали его с тревогой. Начальник его штаба нервно захихикал. Ли посоветовал ему подтвердить планы поездок на этот месяц, которые были составлены предварительно, и перенести отъезд на следующий день.
  Ли поднялся наверх в свой кабинет и вошел в душевую кабину своей ванной комнаты, где составил и зашифровал личное сообщение своему агенту Рукоу, сообщив ей, когда и где они встретятся.
   36.
  ЛЭНГЛИ, ВИРДЖИНИЯ
  У Дениз Форд был золотой браслет, который ей подарил отец в год ее возвращения из Парижа. Он знал, чем она зарабатывала на жизнь; для него было источником гордости то, что его дочь была частью тайного мира. Когда она надела браслет на запястье, казалось, будто отец держал ее за руку. Перед смертью он сказал ей, что она была частью «великой цепи бытия», семейной традиции Хоффманов независимой и решительной государственной службы. Если бы он был еще жив, понял бы он, что она поступает правильно? Увидит ли он, что, когда ее идеализм был заблокирован в одном направлении, она нашла другое? Простит ли он ей то, что она собиралась сделать?
  Что бы сказал ей сейчас дядя Сирил? Он умер от сердечного приступа два года назад, после того как его уволили с руководящей должности в другом разведывательном агентстве. Сирил поначалу был безутешен, но Дениз готовила для него, читала ему, делилась сплетнями. Она проводила выходные в его большом доме в Грейт-Фолс, гуляя по его полям и садам, слушая, как он поет арии Филипа Гласса на кустах томатов. Он не раз предупреждал свою племянницу, чтобы она бросила разведывательный бизнес. Он сказал, что это похоже на ликвидируемую компанию. Она кивнула, но больше ничего не сказала.
  Браслет Форда звякнул о туалетный столик с ярким глухим звуком чистого золота. Она гордо выгнула шею, глядя на ее лицо в зеркале. Она прижала браслет к груди и направилась к двери.
  Форд направила свой «Лексус» по бульвару Джорджа Вашингтона к дому ее покойного дяди Сирила в Грейт-Фолс, который теперь занимал двоюродный брат. Из запертого сарая она достала свое передающее устройство. Она вошла в систему, используя генератор паролей, который спрятала в заборе за сараем, и подготовила сообщение, которое можно было отправить человеку, которого она назвала своим «особым другом» в Пекине. Она направила средства связи на северо-северо-восток, на точный курс по компасу, и отправила короткий пакетный сигнал на хорошо спрятанное ретрансляционное устройство в нескольких милях от него, которое отправило его на китайский спутник на геостационарной орбите.
  «Все сделано», — сказала она себе. Меня нет.
  Джон Вандел следил за движениями Форда из операционной в подвале Лэнгли. Наблюдение было невидимым, но непрерывным. Он знал, что ФБР захотело бы арестовать Форда в тот момент, когда она отправила сообщение, если бы у них была такая возможность. Но Вандел разговаривал с Мигелем Вотавом, заместителем директора ФБР. Он согласился, что план Ванделя по проведению операции за границей превзошел правоохранительные органы.
  АНБ смогло перехватить зашифрованный сигнал, но несколько часов спустя офицер связи сообщил Ванделу, что китайский шифр не поддается взлому, по крайней мере, в практическом плане. Атака методом грубой силы может занять месяцы или даже годы, учитывая существующие вычислительные возможности. Теоретически, когда-нибудь квантовый компьютер сможет взломать такую схему шифрования, но не сейчас.
  Вандель устал слышать этот рефрен «когда-нибудь», но он мог догадаться, что передала Дениз Форд: она сказала Пекину, что выходит наружу и приводит с собой перебежчика. Ему очень нужна была не исходящая передача, а ответное сообщение из Пекина, в котором были бы указаны подробности о месте встречи Форда за границей. Знать город и день было недостаточно: у него не было бы оперативного контроля, если бы он не смог первым прибыть к месту встречи, выбранному его противником. Вандел, может быть, и был игроком, но он также умел считать карты.
  В ту ночь Вандел работал в своем подвале, когда ему в голову пришла идея. Он вспомнил круглое серьезное лицо этого человека. Имя не сначала пришел к нему, но потом он вспомнил об этом: Джейсон Шмидт, человек, который утверждал, что захватил квантовый Святой Грааль. Другие ученые-компьютерщики сомневались в нем, но он настаивал Кейт Штурм и другим кураторам своего разведывательного сообщества, что его сверххолодная вычислительная архитектура может решать проблемы, которые выходят за рамки любой другой существующей машины.
  Вандел слез с беговой дорожки и подошел к защищенному телефону. Если не сейчас, то когда? Руководитель QED был занят в лаборатории, и его сначала не удалось найти, но в конце концов его вызвали. Он начал с извинений, предполагая, что сделал что-то еще не так, но Вандель прервал его.
  «Мне нужна помощь в расшифровке кое-чего, мистер Шмидт», — сказал он.
  «Спросите АНБ», — ответил ученый. — Это пока не наш отдел. Мы все еще находимся в стадии бета-тестирования».
  «АНБ говорит, что это невозможно. Они говорят, что единственный способ разложить строку шифрования такой длины — это использовать квантовый компьютер, которого не существует. Но потом я подумал: подождите минутку: я знаю человека, который говорит, что уже построил квантовый компьютер. Поэтому я подумал, может быть, вы могли бы попробовать своего ребенка решить мою задачу по расшифровке.
  «Технически это не квантовый компьютер, мистер Грин. Как я уже говорил вам и многим, многим вашим коллегам, это машина квантового отжига. Он решает проблемы оптимизации; он находит минимальные значения. Он распознает закономерности. Это не Нирвана».
  «Послушай, меня не волнует техническое дерьмо. Я просто хочу знать, можете ли вы запустить зашифрованное сообщение на своей машине и, я не знаю, оптимизировать его. Чтобы я мог это прочитать. Или часть этого. Сообщение будет передано в ближайшее время. Мне нужно это очень быстро. Я в затруднительном положении. Что насчет этого? Ты можешь сделать это?"
  На линии возникла долгая пауза, пока ученый-компьютерщик обдумывал задачу.
  «Как долго будет длиться сообщение?»
  «Коротко, может быть, пятьсот символов. Но оно будет серьезно зашифровано. Мои ребята сказали, забудь об этом. Что вы думаете?"
  «Всегда есть правильный и реальный ответ. Правильный ответ – нет, это невозможно. Настоящий ответ: возможно. Если я смогу найти способ настроить ее как задачу оптимизации, чтобы она сжималась до минимального значения, которое было ответом, тогда это сработает. Может быть."
  «Я приму реальный ответ. Сделайте это, мистер Шмидт. Пожалуйста. Я попрошу кого-нибудь отправить вам зашифрованное сообщение, как только мы его получим. Дать ему шанс. Это все, что я прошу».
  Той ночью, когда Вандель дремал, его разбудил дежурный офицер ОДНИ. Он сообщил, что в 10:30 утра по пекинскому времени один из низкоорбитальных спутников Национального разведывательного управления над китайской столицей сделал снимки двух мужчин, идущих возле комплекса Министерства государственной безопасности.
  Аналитики полагали, что один из них был основной целью их наблюдения, министр Ли Цзянь; другим оказался Ван Цзи, начальник американского оперативного отдела министерства. Пекинская станция попыталась перехватить их разговор в саду, используя уже имеющиеся системы сбора информации. Эта попытка не увенчалась успехом из-за попыток контрнаблюдения со стороны одного из мужчин, который, судя по всему, носил с собой звуковой генератор, чтобы заглушить свой голос.
  Вандель спросил дежурного офицера, есть ли у них какие-либо другие средства пристального наблюдения. Начальник резидентуры в Пекине вернулся через пятнадцать минут и извинился за то, что у них нет доступа в режиме реального времени к офису Ли.
  Вандел всю ночь ждал, пока министр Ли загрузит свое сообщение на китайский спутник для передачи своему агенту в Вашингтоне. Передача произошла сразу после часа ночи. Она была скрыта в потоке случайных сигналов, но аналитики АНБ смогли обнаружить знакомый протокол адресации, хотя и не смогли расшифровать само сообщение.
  Вандель приказал вахтенному офицеру отправить эти новые сигналы кому-то, кого он описал как подрядчика, обладающего экспериментальной техникой расшифровки. Когда вахтенный офицер усомнился в том, что нужно делиться такой конфиденциальной информацией с зелеными барсуками, Вандел отклонил его решение. «Это все, что у меня есть», — сказал он, вешая трубку.
  Харрис Чанг неоднократно просыпался по ночам. Уже несколько недель у него не было непрерывных восьми часов. Его отец всегда дразнил его когда он был мальчиком, он пристрастился ко сну. Другая молодежь во Флагстаффе, возможно, курила травку или пила слишком много пива, но тайный порок Харриса заключался в том, что он любил спать как можно дольше и чаще.
  «Ты моянга! Ленивый мальчик!» - говорил ему отец не раз, пытаясь собрать его в церковь в воскресенье. Когда они приходили в церковь, он часто снова дремал.
  Но теперь, когда он ждал покоя и освобождения, оно не наступило.
  Почему Харрис Чанг волновался? На самом деле он не боялся Ванделя или следователей ФБР, которые следили за ним, прослушивали его телефонные звонки, читали его сообщения всю жизнь. Расследование было оскорблением, но он знал, что оно пройдет, и даже если оно продолжится, его это не волновало: хороший адвокат при необходимости распутает этот бардак в суде. Ни один присяжный не признал бы его виновным в шпионаже, какими бы угрозами ни грозил Вандель.
  И это был не страх перед предстоящей операцией. Опасность похищения была реальной; так же велика была опасность неудачной встречи, которая закончится перестрелкой. Его друг Марк Флэнаган уже был убит, и это тоже тяжелая смерть: его одолела лихорадка, его органы отказали один за другим.
  Но физическое беспокойство не мешало Чангу уснуть. Будучи армейским офицером в Ираке, он не раз думал, что не выживет ни в перестрелке, ни в теракте-смертнике. Он обнаружил, что когда дело доходит до физического страха, при приближении реальной опасности его цепи становятся холодными, а не горячими. Он верил в себя и свою миссию и, насколько можно быть готовым к смерти, не боялся.
  Спокойствие Харриса Чанга разрушило нечто другое. Он потерял веру. Служение своей стране было его единственной мечтой в детстве. Вест-Пойнт стал своего рода освобождением, дав ему идентичность, не являющуюся расовой или культурной. Его служба действительно была полной свободой, как сказал ему капеллан одной долгой ночью на передовой оперативной базе. Эта идентичность была разрушена, и ее невозможно было восстановить просто благодаря обещанию Ванделя о реабилитации.
  Причина, по которой было так легко озвучить сценарий перебежчика Дениз Форд, заключалась в том, что он выражал то, во что начал верить Чанг. Его предали . Он не доверял Ванделу и агентству. Он разлюбил.
   Ближе к полудню, когда ранний снег покрыл Вашингтон, Дениз Форд разместила на секретном «торговом рынке» сотрудников ЦРУ заметку о продаже своего внедорожника Lexus Hybrid 2014 года выпуска. Она сказала, что купила автомобиль в Амстердаме и что на его одометре всего две тысячи миль.
  Кейт Штурм увидела сообщение сразу после его публикации. Она позвонила Ванделу, который спал на диване в своем кабинете.
  «Они встречаются в Амстердаме», — сказала она. "Послезавтра. Что ты хочешь чтобы я сделал? Должен ли я обратиться в службу поддержки на базе в Амстердаме?»
  — Боже, нет, — сказал Вандел. «Не говорите им ничего. Директор был бы в припадке. Просто доставь меня сегодня вечером на черный G-5. Ты тоже придешь.
  — Ни в коем случае, — сказал Штурм. «Мне здесь есть чем заняться. Зачем приводить меня?»
  «Потому что ты умеешь стрелять из пистолета. Просто посадите нас в самолет сегодня вечером.
  Вандел позвонил Харрису Чангу, который только что сам увидел сообщение об обменном рынке и уже собирал документы, удостоверяющие личность своего псевдонима.
  — Вы в эфире, — сказал Вандель. «Она только что опубликовала».
  "Я видел это. Я сегодня вечером заказываю рейс KLM из Даллеса, под псевдонимом. Знаем ли мы, где находится место встречи в Амстердаме?
  «Я работаю над этим», — сказал Вандель.
  — Ты хочешь сказать, что мы еще не знаем? — спросил Чанг. Вопрос на мгновение повис в воздухе.
  — Работаю над этим, — повторил Вандель.
  — Дерьмо, — пробормотал Чанг. «Ну, когда она скажет мне, где, я напишу тебе. Если она мне расскажет.
  Чанг знал, что к тому времени, когда Форд сообщит ему, где произойдет их тайное бегство, готовиться может быть уже слишком поздно. На встречу с Ли они пойдут вслепую, без оперативного контроля. Что произойдет тогда? Это было не по сценарию. Может быть, Чанг проснется в Пекине или не проснется больше никогда.
  «Сохраняйте хладнокровие», — сказал Вандель. «Мы разрушим это послание».
  «Угу».
  — И слушай, Харрис, нужно помнить одну вещь об Амстердаме. Если тебя побьют камнями, не падайте в канал».
  Несмотря на себя, Чанг рассмеялся. Офицерам ЦРУ так и не пришлось взрослеть. Прежде чем он успел ответить, линия оборвалась. Чанг достал из сейфа свой псевдонимный паспорт и кредитную карту и забронировал рейс в Нидерланды в 5:50.
  Аналитики, отслеживавшие сигналы из Пекина, подтвердили, что министр госбезопасности готовит свой личный самолет к заграничному путешествию. В плане полета был указан аэропорт Схипхол недалеко от Амстердама в качестве первоначального пункта назначения, затем аэропорт Завентем в Брюсселе и аэропорт Гатвик к югу от Лондона.
  Лимузин министра Ли был прослежен до штаб-квартиры Центральной военной комиссии и обратно в министерство. Возможно, враги Ли были удивлены и счастливы, увидев, что он покинул страну, когда его министерство находилось в такой опасности. Ли тоже играл по ставкам.
  Вандел позвонил Джейсону Шмидту в Сиэтл, чтобы узнать, добился ли он каких-либо успехов в шифровании. Вандель извинился за давление, но сказал, что ему нужна как можно более быстрая расшифровка срочного сообщения, которое было передано Шмидту. Если бы его не удалось сломать за двенадцать-двадцать четыре часа, его ценность исчезла бы.
  «Отстаньте от меня, пожалуйста, мистер Грин», — сказал раздраженный ученый-компьютерщик. «Давление с вашей стороны усложняет эту работу. Это техническая проблема, и у нее есть техническое решение. Но это не классический компьютер. Я не могу просто закодировать алгоритм. Мне нужно настроить кубиты так, чтобы они давали решение моей проблемы с наименьшей энергией. Это похоже на сочинение музыкального произведения. Вы не можете сделать это лучше, стараясь больше. Возможно, мне придет в голову, как это все организовать, но только не в том случае, если мне и дальше придется отвечать на телефонные звонки из Вашингтона».
  Вандель извинился. Он не мог с собой поделать. Он сказал Шмидту выделить необходимое ему время.
  «Я прошу невозможного», — сказал он, зная, что это станет еще одним стимулом.
   Шмидт возился со своей доской, писал формулы, а затем стирал их, когда ему приходили в голову новые шаги программирования. Факторизация числа может стать проблемой отжига, не так ли? Это был набор уникальных минимальных значений. Его машине просто нужно было прорваться через ландшафт чисел и позволить решению найти себя. Шмидт налил себе диетическую колу, затем кофе, затем Red Bull. Он играл Роджерса и Хаммерштейна на своей системе Sonos, записывая уравнения и заметки и бегая настраивать свою машину.
  До поздней ночи он поймал себя на мысли о пиктограммах, которые люди использовали, чтобы иллюстрировать парадокс квантовых вычислений. Вещи могут находиться в двух местах одновременно. У монеты есть и орел, и решка. Кот жив и мертв. Бит – это ноль и единица. Только сам акт наблюдения за этими явлениями разрушает их двусмысленное состояние. Шмидт всю свою карьеру вел себя так, как будто понимал эту невесомую природу материи, но так ли это? Он написал на доске большими печатными буквами знаменитое изречение физика Ричарда Фейнмана: «Если вы думаете, что понимаете квантовую механику, вы не понимаете квантовую механику».
  Шмидт уснул за своим столом. Пока он дремал, его разум записывал уравнения и коды на границе сознания. «Я бодрствую и сплю», — сказал он себе во сне. В его голове формировались числа, цифры вращались, как роторные колеса кодовой машины. Они остановились на определенном значении.
  Шмидт резко выпрямился. Он быстро подошел к доске и начал писать записи, которые наполовину видел во сне. Он искал кусочки головоломки с прямыми краями, которые образовывали границы его проблемы. Он искал способы выявить повторы, которые могли существовать в открытом текстовом сообщении до его зашифрования.
  Он симулировал. Его машина для отжига, возможно, не была квантовым компьютером, но при очень низких температурах, когда электроны вращаются в обе стороны одновременно, она была способна к квантовым эффектам. Он наматывал логические потоки, а затем разматывал их как инструкции для своих кубитов и соединителей. Когда над озером Вашингтон взошло солнце, Шмидт подумал, что, возможно, он начал добиваться небольшого прогресса.
  Чистый самолет Gulfstream G-5 был готов на терминале Signature Air в Даллесе. Его арендовала собственность ЦРУ у компании, занимающейся таймшером. Бортовые номера никогда в эксплуатации не использовались. Экипаж хотел представить план полета. Пилот только что позвонил в офис компании в Роквилле, чтобы узнать имена и номера паспортов пассажиров.
  Кейт Штурм перезвонила владельцу и дала надзирающему офицеру псевдоним, который Вандель будет использовать в пассажирском манифесте и в своей собственной. Она решила, что Вандел прав: ему нужна поддержка, и это правда, что очень немногие люди в ЦРУ умеют стрелять так же хорошо, как она.
  Перед отъездом в аэропорт у Ванделя было последнее задание. Он попросил дежурного офицера ODNI на Либерти-Кроссинг запросить у военного атташе Разведывательного управления Министерства обороны в Нидерландах имя и контактные данные самого старшего китайского офицера НОАК в Амстердаме. Вандель попросил, чтобы эта информация была подготовлена по каналу ограниченного доступа и ждала его, когда он прибудет в Схипхол на следующее утро.
  Вандель мысленно составил сообщение, которое он пошлет агенту генерала У Хунинга, представителю Второго отдела НОАК в Голландии. Он был уверен, что в это поверят: у НОАК и ЦРУ общий враг.
  Дениз Форд тщательно составила заметку на своем личном бланке. Толстые листы бумаги были цвета топленых сливок. Она положила записку в конверт, адресовала ее своему бывшему преподавателю французского языка в Йельском университете и отправила ее в угловой ящик перед отъездом в аэропорт. Позже в тот же день сотрудники Службы безопасности очистили ящик, когда охраняли ее городской дом. Они положили письмо в пластиковый конверт и запечатали его на потом. В письме говорилось:
  «Моя дорогая Мари-Лора, я думаю, это своего рода прощание. Я не предатель, что бы ни утверждало правительство США. Я презираю таких людей, как Олдрич Эймс и Роберт Хансен. Они предали свою страну. Худший более того, они были вульгарными. Они продавали секреты за деньги. Они были инверсией холодной войны; их тайны были гниющими. Я не агент иностранной державы. Я никогда ни у кого не брал ни копейки. Я служу делу единого мира и свободного и открытого обмена информацией. Надеюсь, ты всегда будешь мной гордиться. Дениз.
   37.
  АМСТЕРДАМ
  Харрис Чанг зарегистрировался в амстердамском «Хилтоне». Это был прохладный ясный декабрьский день, который смягчил колорит старого города в тусклом зимнем свете. Пурпурные воды канала за отелем были испещрены сверкающими следами солнца. Чанг зарегистрировался в своей комнате, а затем спустился в вестибюль, чтобы дождаться Дениз Форд. Она не летела его рейсом, но были и другие способы добраться до Амстердама ночью. Он попросил сотрудников стойки регистрации позвонить в номер Одри Фингерхат. Клерк сказал, что на это имя забронировано место, но она еще не зарегистрировалась. Чанг оставил сообщение, чтобы сообщить мисс Фингерхат, когда она приедет, что мистер Тонг находится в ресторане отеля.
  Чанг нашел столик с видом на канал и позавтракал. Небольшие лодки были пришвартованы прямо за травой сада отеля; они мягко покачивались у причалов, время от времени их беспокоил след баржи, двигавшейся по Нордер-Амстел. Чанг каждые несколько минут смотрел на часы и несколько раз заходил в вестибюль. Он подумал было пойти наверх и лечь спать, но знал, что не заснет. Официант принес экземпляр «Интернэшнл Нью-Йорк Таймс» . Чанг заказал еще кофе и просмотрел газету. Основная статья была о расширяющейся политической чистке в Китае.
  Чанг все еще сидел за своим столом, когда сразу после полудня в ресторан вошла Дениз Форд. На ней был светлый парик под серой шляпой и большие солнцезащитные очки. Головы повернулись. Даже во время бегства она сохраняла внешний вид и манеры хорошо сложенной женщины. Официант попытался усадить ее за столик у воды, но она покачала головой и подошла к Чангу.
  «Интересно было бы встретиться с вами здесь», — сказала она. Она сняла солнцезащитные очки. Несмотря на долгую поездку, она выглядела удивительно свежей. Ее кожа приобрела легкий румянец.
  «Привет, Одри», — ответил Чанг. "Как прошел твой полет?"
  «Долго, но достаточно приятно. Я приехал через Копенгаген. Мужчина на соседнем сиденье пытался со мной заговорить, но я притворился, что не говорю по-английски».
  «Как твой китайский? У меня не очень хорошо получается, но я готов учиться. Я просто надеюсь, что твой друг будет здесь. Нам нужно проработать детали. Скоро они поймут, что нас не хватает дома. Мы не можем допускать ошибок».
  «Шшш!» Она приложила палец к губам. Мужчина за соседним столиком оплачивал свой счет. Она хотела, чтобы он ушел, прежде чем они еще поговорят.
  «Знаете ли вы, что в Амстердаме больше каналов и мостов, чем в Венеции?» — вежливо спросила она. "Да. А знаете ли вы, как местные жители называют этот город? Они называют это «Мокум». Таксист объяснил это по дороге из аэропорта. Мокум. Какое уродливое название для такого красивого места.
  Мужчина за соседним столиком подписал чек и ушел. Форд похлопал Чанга по руке.
  «Я рада, что мы оба это сделали», сказала она. «Я думал, что ты будешь здесь, но не был уверен. Впечатления иногда ошибочны. Ты выглядишь немного уставшим. Ты в порядке?"
  «Я обеспокоен, если честно. Я собираюсь переступить черту, которую не смогу пересечь обратно. Я хочу быть уверен, что ваш друг г-н Ли будет на другой стороне, чтобы поприветствовать меня».
  "О, да! Он будет здесь. Он сказал, что будет, и он не из тех, кто нарушает свои обещания. Всегда."
  «Где мы собираемся встретиться? Вы знаете?"
  Она снова приложила палец к губам.
  «Это мой секрет. Личная защита. Я доверяю тебе, конечно. Но девушка учится никогда не рассказывать мужчине все. Я объясню завтра утром по дороге на встречу. Я думаю, так безопаснее.
  Чанг старался не показывать беспокойства. Но это была первая часть плана, которая пошла не так.
  — Я не знаю, — осторожно сказал он. «Ненавижу слепнуть. Часть моей армейской подготовки. Всегда делайте разведку.
  «Я понимаю, но это просто невозможно. Расслабляться. Любопытство сгубило кошку."
  «Я в твоих руках, Одри, в буквальном смысле».
  "Нет. Образно говоря, ты в моих руках. Не буквально, хотя я готов рассмотреть такое предложение».
  Она посмотрела на часы и затем зевнула.
  «Милостивый. Я вдруг устал. Я думаю, пришло время вздремнуть. Скоро мы будем по пекинскому времени. Ты можешь в это поверить? Очень захватывающе, правда. Наступает новый мир».
  Она поднялась со стула. «Я позвоню тебе, если проснусь к ужину, но думаю, что останусь в постели. Знаете ли вы, что именно в этом отеле Джон и Йоко «любили» покой, в постели? Исторический».
  Она помахала рукой на прощание.
  "Как насчет завтра?" – нажимал Чанг, все еще жаждущий информации, которую он мог бы передать Ванделу.
  «Постучите в мою дверь в 8:00. Комната 512. Пойдем оттуда. Спи сладко."
  Форд ушла, оставив официантке в руке банкноту в пять евро.
  Джон Вандел путешествовал всю ночь на своем самолете Gulfstream. Стюардесса застелила постель в кормовой каюте. Вандел предложил это Кейт Штурм, но она сказала, что ей нужно закончить кое-какие документы. Он проспал почти всю дорогу.
  Когда они приземлились в Схипхоле, рядом с терминалом гражданской авиации их ждала машина, за которой следовала машина погони. Офис военного атташе отправил машины, как и просил Вандел, вместе с командой из четырех прапорщиков армии США, которые работали в консульстве Амстердама в миссиях по поддержке борьбы с терроризмом. Директор приказал Ванделу держаться подальше от каналов ЦРУ. Он не хотел никаких документов, о которых ему пришлось бы информировать комитеты по разведке.
   Вандель и Штурм остановились в небольшом отеле на Амстеле, к югу от старого города и его концентрических полос каналов. Вестибюль был заполнен прыщавыми туристами из Британии, приехавшими за легальными наркотиками и секс-шопами. Многие из них носили татуировки и пирсинг. Они смотрели на Ванделя и Штурма в их темных костюмах, как на существ из космоса.
  Вандел ждал до 18:00 того же дня, чтобы позвонить в Сиэтл. Потребовалось усилие воли, чтобы расхаживать по его маленькой комнате над переулком Амстердама. Ему не хотелось лишний раз беспокоить подрядчика, которому он поручил задачу расшифровки, но у него было мало времени. На следующее утро будет уже слишком поздно. Офицеры Сил специальных операций уже спрашивали, куда им развернуться. Вандель посоветовал им быть терпеливыми в отношении деталей, но это не было военной добродетелью.
  Когда Вандел наконец позвонил Джейсону Шмидту, было 9 часов утра по времени Сиэтла. Шмидт всю ночь провел в своей лаборатории, работая над вычислениями. Его голос дрожал от усталости, разочарования и восторга: Вандел не мог сказать. Может быть, все трое.
  — Так где мы? — спросил Вандел. — Вы что-нибудь из этого расшифровали? Мне нужно знать. Если это не сработало, просто скажите мне».
  — Ну, я не могу сказать точно «да» или «нет». Я не знаю." Его голос звучал измученным, потусторонним.
  «Это квантовый ответ, ради всего святого! Дайте мне ноль или единицу».
  Шмидт всхлипнул, а затем подавил рыдание. «Я так близко», сказал он. На мгновение его трясло в конвульсиях.
  «Держись, чувак. У вас есть что-нибудь, что я могу использовать? Вообще ничего?"
  "Еще нет. Пожалуйста. Я пытаюсь заставить кусочки ниобия играть симфонию. Это почти квантовый компьютер, но строка шифрования слишком длинная. Я могу разложить пятизначное число, а может быть, и десятизначное. Но это слишком». Он снова всхлипнул.
  «Поспите немного, мистер Шмидт. Это не твоя вина. Ты пытался. Мы справимся».
  — Я все еще верю, понимаешь. Голос Шмидта был мягким, извиняющимся, но все же подтверждавшим чудо того, что он построил. «Моя машина может делать очень много квантовых вещей. Мы можем найти оптимальные решения. Мы можем распознавать закономерности. Есть так много способов, которыми мы можем помочь. Мы просто не можем этого сделать».
   Вандель позвал Штурма в свою маленькую комнату с видом на переулок. Внезапно он выглядел утомленным. Слишком много стресса, слишком много ставок, слишком мало что можно показать. Его покрытое шрамами лицо было желтовато-желтого цвета, а глаза запавшие.
  — Мы в жопе, — пробормотал он. «Наш квантовый парень не может взломать китайский код. Без этого мы не сможем определить место встречи. Они держат высокие карты. Мы отправляем Харриса вслепую. Он облажался.
  Вандел покачал головой. Он выглядел как побеждённый человек.
  «Может быть, нам следует сделать аборт», — его голос слегка дрогнул, когда он произнес эти слова.
  "О чем ты говоришь?" Штурм взял его безвольную руку и потряс ее.
  «Мы могли бы выйти под залог. Возможно, это правильный выбор. Мы знаем, где Чанг и Форд. Мы могли бы пойти в «Хилтон», взять их, посадить в самолет и доставить домой. Разберитесь с этим, когда мы вернемся. Это самое безопасное, что можно сделать».
  — Прекрати, Джон, — резко сказал Штурм. «Это не похоже на тебя. Это головоломка. Вы должны решить эту проблему. Сейчас ты слишком уязвим, чтобы отступать. Смирись с этим.
  Вандель выпрямился. Никто с ним так не разговаривал. Он поднял руку, как будто хотел дать ей пощечину, а затем позволил ей упасть на бок. Когда он пристально посмотрел на Штурма, его оловянные глаза снова засияли, пока мозг обдумывал проблему. Она была права. Зуммер тикал. Он должен был сделать выстрел.
  — Подумай, черт возьми. Он поднес руки к голове и закрыл глаза. Штурм ждал, пока он потер висок и сработали синапсы.
  — Хорошо, — продолжил он, все еще закрывая глаза. «Если кто-то выбирает город для срочной встречи, скорее всего, он уже бывал там раньше. Верно? И другой человек тоже. Это особенное место, где они оба знают место встречи, и нет шансов заблудиться. Вот что бы вы сделали, не так ли? Ты бы вернулся в какое-нибудь знакомое место.
  «Звучит правильно», — сказал Штурм с легкой улыбкой. «Я бы так это устроил».
  «Конечно, ты бы сделал это! Это единственный способ. Вы бы пошли куда-нибудь в этом городе, где вы оба бывали раньше. Он посмотрел на нее, а потом снова взревел: «Вот и все! Именно это и будут делать наши цели».
  "Что?" – спросил Штурм. «Я не понимаю». Но он уже был в движении.
  Вандел вернулся к своему столу и схватил средства связи. устройство, которое он раньше использовал, чтобы позвонить Джейсону Шмидту. Он снова набрал номер Сиэтла.
  — Мне очень жаль, — начал Шмидт дрожащим голосом, когда он ответил. Он все еще плавал в луже сожаления.
  «Забудьте об этом», — сказал Вандел. "Взять себя в руки. У меня есть к вам новый вопрос, и этот может оказаться вам спасением».
  "Хорошо, сэр." Шмидт очнулся. "Я постараюсь."
  «Итак, послушайте, несколько минут назад вы сказали мне, что ваша машина может распознавать образы. Я предполагаю, что это означает рисунок лица. Так как быстро? Лучшим компьютерам АНБ потребуется пара дней, чтобы сопоставить лица из большой базы данных. Это слишком долго. Можете ли вы сделать это быстрее на своей машине? Я имею в виду, ты уверен , что сможешь сделать это быстрее?
  Шмидт рассмеялся. Он почувствовал облегчение. Эту проблему он уже решил.
  «Боже мой, да! Гораздо, намного быстрее. Распознавание образов — это всего лишь оптимизация. Это в нашей сладкой зоне. В последнем тесте, который мы провели с некоторыми из ваших людей, мы решили задачу оптимизации распознавания образов в сто миллионов раз быстрее, чем это сделал одноядерный классический компьютер. Это достаточно быстро?»
  «Милый Иисус», — сказал Вандель. «Брат Шмидт, я думаю, ты только что нашел свое приложение-убийца».
  "Действительно?" Ученый-компьютерщик, который всего несколько минут назад плакал, все еще боялся провалить еще один тест.
  — Вот что ты собираешься сделать, — медленно сказал Вандель. «Некоторые люди из разведывательного сообщества собираются позвонить вам через несколько минут. Они помогут вам подключиться к очень большой базе данных фотографий лиц, сделанных камерами наблюдения в одном городе Европы за последние пять лет. Когда я говорю «большой», я имею в виду миллиарды лиц. Затем они пришлют вам два конкретных лица, которые мы ищем. Понял? Затем ваша квантовая машина быстро определит, где в этом городе видели вместе эти два лица. Сможешь ли ты это сделать? Быстрый?"
  "Я так думаю. Мы делали это раньше. У нас есть базовый набор настроек для распознавания лиц. Что за город?
  "Амстердам."
  «О, я люблю этот город. Такая хорошенькая, — сказал Шмидт с энтузиазмом. Вандель прервал его.
  «Нам нужно двигаться. Это очень срочно. Люди свяжутся с вами, чтобы сразу же настроить каналы передачи данных».
  "Да сэр. Я здесь. Я готов. Мои специалисты смогут приступить к работе, как только вы предоставите нам данные.
  «Это мальчик», — сказал Вандел. Он положил трубку.
  Вандел лично позвонил директору национальной разведки, чтобы сделать это предложение. Это не заняло много времени: они вместе служили в Ираке. DNI поручило АНБ нарушить свои обычные правила и немедленно собрать всеобъемлющую базу данных по распознаванию лиц в Амстердаме, некоторые данные которой были открыто переданы правительством Нидерландов, а другие данные были получены различными, тайными способами. Кроме того, АНБ было приказано немедленно поделиться этим океаном данных с маленькой компанией из Сиэтла и ее «бетой» квантовым компьютером.
  Вандел снова повернулся к Кейт Штурм, когда закончил телефонный разговор с офисом ДНР на Либерти-Кроссинг. Волна веселья и активности прошла по его телу, но теперь он покачал головой.
  «Я не знаю», сказал он. «У нас сколько, двенадцать часов? Может быть, Шмидт станет героем, а может быть, и нет. Но нам нужна какая-то резервная копия. Хватит ли у нас людей, чтобы сопровождать Форда и Чанга, когда они отправятся на соревнования?»
  «Не на земле. Нам не хватит людей, даже если мы одолжим еще больше СОФ. Мы могли бы попробовать мониторинг над головой. Мы не знали бы, куда направлялись Форд и Чанг, пока они туда не доберутся. Но это было бы лучше, чем ничего».
  «Хорошо, тогда это наш вариант завтра утром. Мы воспользуемся командой ССО, которая у нас есть, украдем еще немного у Минобороны и поднимем несколько птиц над головой. Мы отследим их до места, где бы оно ни было».
  "А что потом?" — спросила Штурм, глядя в налитые кровью глаза своего босса.
  «Когда встреча завершится, мы хватаем китайского министра и говорим ему, что все закончилось. Мы владеем им. Он пойдет с нами. Если он этого не сделает, он мертвец».
  «Если он умный, он скажет да», — ответил Штурм. «Он в затруднительном положении. С правильной подачей, возможно, он придет. Что, если он скажет «нет»?
  «Он скажет да. Определенно. Его мир рушится дома. Мы можем спасти его».
   «Один вопрос: как мы собираемся перемещать нашу команду поддержки по городу вслед за этими ребятами, чтобы это не выглядело как воссоединение Blackwater?»
  Вандел на мгновение задумался над проблемой. Его ответом неизбежно был обман.
  «Купите униформу голландской полиции для наших ребят из ССО. Столько, сколько сможете. И некоторые машины, похожие на амстердамские полицейские машины. Ты можешь сделать это ночью?»
  "Вероятно. Но хорошая ли это идея, Джон? Потенциал закрылков огромен. Голландцы не будут удивлены. Мы им нравимся, но они серьезно относятся к своему суверенитету».
  «Они никогда не узнают, если мы все сделаем правильно. Отбивная котлета. Нам предстоит многое сделать в ближайшие двенадцать часов.
  Вандел проводил ее до двери, похлопал по спине и обнял ее за широкое плечо. Вторую руку он держал в кулаке.
   38.
  АМСТЕРДАМ
  солнце взошло ярко-оранжевым цветом. Каналы ожили, перекатываясь рябью солнечного света, который одну за другой освещал ленты воды в старом городе. Джон Вандел и Кейт Штурм не спали всю ночь, готовясь. Вандел принимал таблетки всю ночь, чтобы не заснуть. Штурм поймала его перед рассветом, когда он проглотил еще одну таблетку, и погрозила пальцем, но Вандель показала ей большой палец вверх.
  «Лучше жить благодаря химии».
  Несколько месяцев назад подразделение ССО в Амстердаме организовало убежище недалеко от старого города, чуть ниже Виллемспарка. Вандел за одну ночь превратил его во временный командный пункт. Его друзья из Разведывательного управления Министерства обороны организовали безопасную линию связи для спутниковой разведки, и благодаря новым экстренным заданиям с Либерти-Кроссинг была организована непрерывная низкоорбитальная разведка, начиная с рассвета. Была найдена дюжина голландских полицейских в форме, а также три автомобиля и, как заверили Ванделя, человек, говорящий по-голландски.
  Харрис Чанг проснулся рано. Он лежал без сна, репетируя свою речь о «дезертирстве» перед встречей с министром китайской разведки. Он извлек из сейфа своей комнаты манильский конверт со специальным «подарком» Ванделя для министра Ли. Это было его единственное оружие. Он чувствовал себя совершенно одиноким, и это ощущение в то утро странно обнадеживало. Возможно, он не мог доверять никому другому, но он доверял себе.
  Дениз Форд, сдержав свое слово, проспала весь ужин, а затем в полночь совершила долгую прогулку по каналам. Она прошла мимо окон квартала красных фонарей, наблюдая за женщинами в поясах с подвязками и бюстье цвета черной вдовы. Несколько женщин жестом пригласили ее войти, но она продолжала идти. Пьяный остановил ее на тротуаре, приняв за проститутку. Она оттолкнула его с такой силой, что он упал.
  Чанг постучала в дверь Форда в 8 утра. На ней был светлый парик и плащ. Она собрала свою сумку на колесиках. Она безмятежно улыбалась, очень похоже на человека, собирающегося бежать из одной жизни в другую.
  «Цаошан Хао», — весело сказала она.
  — И тебе доброго утра, — ответил Чанг. На нем был пиджак, серые брюки, рубашка в синюю полоску и красный шелковый галстук, возможно, он был одет для собеседования.
  «Вы не упакованы!» она сказала.
  «Мой чемодан снова в комнате. Я получу это через минуту. Мне нужно знать, куда мы идем. Меня заставляет нервничать то, что я не знаю. Мы можем попасть в засаду».
  Форд покачала головой, убирая со лба выбившиеся светлые волосы из парика.
  — Я расскажу тебе по дороге, — сказала она. «Так безопаснее. А теперь иди за своей сумкой. И я надеюсь, ты принес с собой что-нибудь потеплее. Говорят, в Пекине зимой холодно. Встретимся внизу в вестибюле через пять минут. Я закажу такси.
  — Ты ведь знаешь, куда мы идем, да?
  "Конечно, я делаю. Я был здесь раньше. Все хорошо! А теперь собери свои вещи.
  Чанг встретил ее внизу, таща за собой сумку и надев пальто. «Все в порядке», — сказал он себе в сотый раз. Ему следовало бы больше волноваться, но спокойствие, которое он чувствовал прошлой ночью, вернулось. Течение теперь было неумолимым. Лучше расслабиться и следовать, чем сопротивляться.
  С приближением рассвета Вандель продолжал звонить дежурному офицеру ДНР, надеясь, что не совсем квантовый компьютер QED выполнил свою работу. Но каждый время все, что он получил, это резкое «негатив, сэр». Наконец, сразу после рассвета он позвонил в Сиэтл.
  Усталость повысила голос Шмидта. Он пропищал приветствие и что-то среднее между обещанием и извинением.
  «Ты нужен мне сейчас, брат», — сказал Вандель.
  «Я почти у цели», — ответил Шмидт. «Мы никогда раньше не работали с таким большим объемом данных. Настройка машины заняла больше времени, чем я думал. Это похоже на восхождение на Эверест, но, честно говоря, я вижу вершину. Еще немного времени.
  — Мы почти в часе «Ч», друг мой. Позвоните своему офицеру контроля АНБ, как только у вас что-нибудь появится. Я имею в виду ту минуту. Понятно?"
  Шмидт ответил утвердительно, но Ванделя уже не было. Ему нужно было окончательно подготовиться к наземному и воздушному наблюдению, на которое они могли бы положиться, если машина Шмидта выйдет из строя.
  Форд велел швейцару вызвать такси из очереди возле отеля. Она приказала водителю проехать полдюжины кварталов на юг до трамвайной остановки на площади Минервы, а затем приказала остановиться.
  Широкая площадь была заполнена людьми, направлявшимися на работу в среду утром из своих квартир в массивных жилых домах из красного кирпича, обрамляющих площадь. К трамваю выстроилась очередь. Форд вручил Чангу проездной билет; у нее хватило времени и ума купить накануне две открытки.
  Чанг осмотрел трамвай в поисках наблюдателей, надеясь, что Вандел нашел способ проследить за ними. Снаружи было несколько полицейских, но кабина, казалось, была битком набита пассажирами. Утреннее автомобильное движение вдоль путей было густым. Чанг почувствовал, что скатывается к водопаду.
  Давние воспоминания пришли к Чангу, когда трамвайный вагон ехал на север. Он находился в Тикрите, в «Хамви», на утесе высоко над рекой Тигр, ведя колонну обратно в свой местный штаб. «Ровер» — так называлась его маленькая оперативная группа. Восстание, о котором никто не хотел говорить, было в полном разгаре. Поступило разведывательное сообщение боевое радио. «VBIED», то есть взрыв автомобиля, начиненного террористом-смертником, был замечен камерами наблюдения в дирижабле над головой. Автомобиль находился примерно в полумиле от него и направлялся к конвою Чанга, который находился примерно на таком же расстоянии от Т-образной защиты лагеря США.
  — Что нам делать, майор? — сообщил по рации сержант из машины позади.
  — Продолжайте, — приказал Чанг ровным голосом. «Стрелки марсохода наготове. Держи его крепче.
  Чанг чувствовал командные узлы в каждой части своего тела. Двигайтесь, предугадывайте, атакуйте. Солдаты с пулеметами пятидесятого калибра повернулись к приближающейся машине, поднимавшей бурю пыли.
  В тот момент он не чувствовал ни нервозности, ни страха, а лишь повышенное чувство настороженности; все остальные системы его тела замедлились; нервы, потовые железы и даже сердцебиение. Он сосредоточил свои глаза и уши на приближающейся угрозе. VBIED, последняя модель Hyundai, двигался быстрее «Хамви» и немного их опережал.
  «Ровер-3, огонь пятьдесят кал», — приказал Чанг. Последний из «Хамви» открыл огонь, огненное арпеджио. Теперь они были примерно в трехстах ярдах от входа на территорию. Если бы они продолжили, то, вероятно, достигли бы безопасного места, но они бы направили заминированный автомобиль в сторону комплекса, где многие десятки солдат и контрактников обеспечивали охрану.
  — Остановись и разойдись, — приказал Чанг громким и твердым голосом, лишенным страха. «Ровер-1, Ровер-2, Ровер-3, мне срочно нужен пятьдесят кал. Вытащите его.
  VBIED приближался быстрее, под ливнем пуль. В машину попала первая струя, потом еще одна, а затем сокрушительный судорожный град. «Хюндай» взорвался красным огненным шаром, поднявшимся на высоту пятидесяти футов. Чанг почувствовал ударную силу взрыва в своей машине.
  Когда они благополучно оказались внутри периметра, Чанг подошел, чтобы поблагодарить членов своего подразделения. На глазах у некоторых мужчин были слезы. Каждый из них сказал примерно одно и то же: Спасибо, сэр. Чанг обнял одного из мужчин, который казался особенно расстроенным, и сказал ему, что все будет хорошо.
   "Куда мы идем?" — спросил Чанг Форда. «Мне не нравится зона высадки, которую мы не очистили. Я думал, ты мне расскажешь по дороге.
  «Мы направляемся на север», — сказала она, улыбаясь. "К северо-востоку. Посмотрите на мой компас. Ты как осел из «Шрека» , ты это знаешь? 'Мы уже на месте ?' Боже мой. Ты мне не доверяешь?
  Чанг ехал молча. В конце концов трамвай достиг Центрального вокзала в северо-восточном ярусе города. Форд направил их в кофейню «Старбакс» на вокзале. Она утверждала, что никто никогда не станет их искать в таком явно американском месте, а такое место позволит им следить за слежкой. Чанг заказал двойной эспрессо.
  «Ты слишком худой, Харрис! Закажите что-нибудь, что вам вредно».
  Чанг продолжал пить кофе. Форд заказал «флэт уайт», который она выпила ложкой.
  В десять минут десятого Форд допила остатки напитка и объявила, что пора идти. Они взяли такси у груды красного кирпича вокзала. Теперь они направлялись на юг, через старый город. Они еще раз сменили такси, бросив первое и проехав по тротуару под площадью Дам, а затем поймав второе на другой стороне.
  Группа наблюдения нашла Форд, затем потеряла ее, а затем снова нашла.
  «Слава Богу за этот светлый парик», — сказал Вандел. «Иначе мы не смогли бы ничего отследить. Она знает, как провести слежку.
  — Она хороша, — пробормотал Штурм. «Она всегда была такой».
  Штурм сидел рядом с Ванделем на заднем сиденье фургона Volvo, который был «одолжен» у Royal Marechaussee, военизированного подразделения, которое помогало голландской полиции. Синий автомобиль, украшенный спереди белыми и оранжевыми полосами, был одним из трех, полученных через голландских «друзей» группы ССО. Американские офицеры были одеты в темно-синюю форму жандармерии, украшенную фирменной эмблемой в виде горящей гранаты.
  Штурм отслеживал наблюдение сверху на ноутбуке, который отражал изображение на дисплее, обращенное к двум американцам на передних сиденьях, которые были одеты в синюю форму жандармерии. Две другие машины имели аналогичные каналы наблюдения над головой. Пока Штурм координировал их движения, они старались держаться поближе к Форду и Чангу, отставая на одних поворотах, обгоняя их на других, всегда оставаясь на достаточном расстоянии, чтобы избежать обнаружения.
  «Это никогда не сработает», — пробормотал Вандел. «К тому времени, как мы догоним, они заблокируют сайт».
  Форд остановил такси на улице Марниксстраат, у моста, пересекавшего небольшой канал Лейдсеграхт. На востоке узкий водный путь окаймлялся голыми деревьями. Маленький белый ялик проплывал под мостом на следующей улице; на западе канал открывался к более широкому водному пути под названием Сингельграхт. Форд заплатил за проезд и велел Чану выйти из машины.
  — Давай пройдем остаток пути, — сказала она, взявшись за его руку.
  "Где мы?" он спросил.
  Форд приложила палец к губам и улыбнулась.
  «Почти приехали», — сказала она.
  Они прошли по улице Марниксстраат мимо небольших отелей, ресторанов и кинотеатра. Чанг шел медленно, но она тянула его, когда он отставал.
  "Боязнь сцены?" В ее глазах мелькала искра предвкушения. «Давай, младший брат. Не время для холодных ног.
  Они продолжали идти по тротуару, пока не достигли пересечения большой улицы, изрезанной трамвайными путями. На дорожном знаке было написано «Лейдсеплейн». Форд внимательно оглядела перекресток, ожидая в тени, а затем потянула Чанг за собой, когда она свернула направо на большой бульвар.
  В «Вольво» Ванделя зазвонил защищенный телефон. Штурм ответил и быстро передал его Ванделу.
  «Координаты у нас есть, сэр», — сказал вахтенный офицер ODNI. «Они только что пришли от вашего подрядчика, двадцать секунд назад. Мы подключаем их к вашей мобильной сети, пока я их читаю».
   "Слава Богу! Давай возьмем их, быстро. Вандель повернулся к Штурму. «Заставьте наши команды двигаться, как только они зарегистрируют местоположение».
  "Хорошо, сэр. Точка назначения — 52,364039 градуса северной широты, 4,881894 градуса восточной долготы. Это старый театр под названием «Стадшувбург» на Лейдсе-сквер. Именно здесь четыре года назад были зафиксированы лица целей».
  "Заметано." Вандел взял рацию и поговорил со своей командой.
  «Время шоу, всем. Двигайтесь осторожно. У них уже есть люди. Когда мы получим оперативный контроль над этим театром, мы его уничтожим».
  Версии «Роджер» доносились из двух других радиоприемников. «Вольво» рванулся вперед к целевому адресу, который уже был подключен к его навигационной системе.
  Штурм поправила ремень ее плечевого ремня и проверила пистолет.
  «Дайте мне телефон еще раз», — сказал Вандел. «Мне нужно сделать еще одну вещь. Ты подумаешь, что это странно, но это уже не первый раз, верно?
  Вандел позвонил на номер, который ему прислал представитель РУВД накануне утром. Это был личный номер мобильного телефона старшего представителя Второго управления Народно-освободительной армии в Нидерландах.
  Телефон зазвонил дважды. Китайский голос ответил осторожно.
  «Полковник Бо, слушайте меня внимательно. Я друг генерала У Хунинга. Он знает меня как «Алекс». Вы пока понимаете?
  "Что?" - ответил осторожный голос.
  "Просто послушай. Я Алекс. Я хочу сообщить представителю генерала Ву о чем-то важном, что должно произойти в Амстердаме. Министр государственной безопасности Китая г-н Ли Цзянь собирается встретиться со своими американскими кураторами из ЦРУ. Я скажу это еще раз: министр Ли Цзянь встречается со своими американскими кураторами. Он собирается бежать в США. Генералу Ву, наверное, уже слишком поздно останавливать это, но я думаю, он хотел бы знать».
  «Повторите это, пожалуйста», — сказал нервный голос на другом конце линии. Офицер НОАК не хотел ошибиться в сообщении и не записал его с первого раза. Итак, Вандель повторил суть: министр государственной безопасности собирался встретиться с сотрудниками американской разведки в Амстердаме.
   «Я могу указать вам местонахождение», — сказал Вандел. «У вас есть люди в Амстердаме?»
  «Да, да», — сказал военный атташе. «Адрес Амстердама, пожалуйста».
  «Театр Стадшувбург. Стадсшувбург. Площадь Лейдсе. Они внутри. Не приходите с оружием, иначе вас застрелят. Но, возможно, вы захотите увидеть. Просто чтобы подтвердить доказательства.
  Вандел завершил разговор и подмигнул Штурму.
  "Зачем ты это сделал?" – спросил Штурм. «Это наша операция. Зачем сообщать другую сторону?
  — Страховка, — сказал Вандель. «Они моя поддержка».
  Штурм потряс ее слухом. "Ты прав. Я этого не понимаю. Нам нужно идти."
  Дениз Форд и Харрис Чанг подошли к неоготическому зданию из красного кирпича, отделанного белым камнем. Здание было величественным и хорошо укрепленным, как матрона девятнадцатого века: башенки венчали углы, обрамляя три широкие каменные арки. Портик впереди поддерживали колонны из чередующегося красного и белого камня, яркие, как парикмахерский столб. Красный баннер выше рекламировал текущий спектакль в театре внутри.
  Форд повернулась к своему спутнику. Ее улыбка была сияющей.
  «Это то место», — сказала она. «Много воспоминаний для меня. Именно в этом театре я впервые встретил джентльмена, с которым вам предстоит встретиться.
  Чанг огляделся вокруг, бросив мимолетный отчаянный взгляд в поисках кого-нибудь, кому он мог бы подать сигнал. Но он никого не увидел.
  За минуту до этого в задней части здания два «Вольво» высадили людей, по-видимому, членов Королевского Маршоссе, которые быстро вошли в приземистое красное здание.
  «Я внутри театра, сэр», — сказал лидер команды ССО. — Сейчас перееду наверх.
  «Медленно», — посоветовал Вандель. «Не паникуйте никого. Вы дружелюбный полицейский, приехавший в гости. Никакой чрезвычайной ситуации нет».
  Машина Ванделя прибыла через мгновение. Он и Штурм выпрыгнули из машины. Они быстро направились к зданию в сопровождении коллеги из ССО в темно-синей одежде.
   У театра была обычная толпа туристов. Некоторые тусовались в кофейне слева от входа. Группа школьников поднималась наверх на экскурсию. — Мне это не нравится, — пробормотал Штурм. Вандел проигнорировал ее.
  «Дирк», лидер группы ССО, который ехал в другом фургоне, встретил Ванделя и Штурма прямо у двери. Рядом с ним стоял еще один высокий, мускулистый мужчина. Оба они были одеты в форму офицеров жандармерии. К их поясам были привязаны полуавтоматические пистолеты и электрошокеры. На куртках было написано название службы Koninklijke Marechaussee под гербом, на котором были изображены два льва, сжимающие небесно-голубой медальон.
  «Наши люди поднялись наверх, в театр», - сказал руководитель группы ССО. «Они во всех четырех углах. В ложе с видом на сцену сидит китаец. Он кого-то ждет.
  «У китайца есть охрана?»
  «Четыре парня. Двое в зале и двое за пределами ложи, где сидит мужчина».
  — Ты можешь их снять?
  "Я так думаю. С такой униформой и сюрприз. Радиус действия электрошокеров составляет сорок футов. У нас хорошие позиции. Я думаю, мы сможем их обезоружить, прежде чем они начнут стрелять».
  «У вас есть кто-нибудь, кто говорит по-голландски?»
  «Я привел друга», — сказал американец, улыбаясь. «Это Виллем. Он подарил нам форму и машины. На самом деле он один из офицеров этого подразделения. Мы уже помогали ему в некоторых миссиях в прошлом. Он был достаточно любезен, чтобы ответить тем же.
  — Молодец, — сказал Вандель, пожимая голландцу руку. Он приложил палец к губам. «Глухой и немой», — сказал он. Голландский офицер кивнул.
  Вандел по-братски хлопнул Дирка по плечу. Жизнь заключалась в импровизации. Скриптовые операции обычно заканчивались неудачей.
  «Вот упражнение», — сказал Вандель. «Мы не двинемся, если наши американские цели не окажутся рядом с китайцем. Сначала мы разрушим их охрану, действуя согласованно. Затем я вхожу в его ящик и выношу их. Никаких выстрелов, пожалуйста. Это серьезно испортило бы ситуацию. После того, как мы проникнем внутрь, пусть люди закроют двери и проследят, чтобы никто не вошел.
  — Да, сэр, — вместе сказали Дирк и Виллем.
   Виллем повел Ванделя и Штурма наверх по лестнице, а за ним последовал член команды ССО в одной из украденных униформ. Ступеньки были мраморные; позолоченные стены были украшены фресками.
  Звуки детских голосов эхом доносились из дальнего конца мезонина.
  «Дерьмо», — сказал Вандель, наблюдая за голландскими мальчиками и девочками, закутанными в зимние пальто, идущими по двое к нему. Он схватил своего заместителя.
  «Кейт, убери их оттуда, немедленно. Пусть Виллем поговорит с ними. Мне плевать, что ты им скажешь. Скажем, он закрыт из-за специального выступления. Скажем, Папа придет. Мне все равно. Но выведите малышей из театра, пока все не рухнуло».
  Штурм, несмотря на свою массу, проворно двигалась рядом с голландским офицером. Они подошли к учителю, который вел группу. Крупный голландец нежно прошептал ей на ухо. Учитель кивнул. Группа детей развернулась и направилась обратно тем же путем, которым пришла.
  Вандель вместе со своим эскортом ССО направился к входной двери королевской ложи в дальнем правом конце коридора. Он повторил про себя фразу, которую ждал столько месяцев.
   39.
  АМСТЕРДАМ
  Дениз Форд подошла к двери ложи несколько минут назад, держа Харриса Чанга за руку, как будто боялась, что он сбежит в последнюю минуту. Чанг бросил последний взгляд на какие-то признаки того, что Вандел и его команда выследили их до театра, но увидел только туристов. Его плот вот-вот перевалится через край. Что бы он сделал, если бы Вандел не успел вовремя закрыться? Он не знал. Он похлопал по карману пальто, чтобы убедиться, что конверт на месте.
  Двое китайских охранников за дверью узнали Форд и ее коллегу по фотографиям. Одна попыталась открыть дверь лоджии, но Форд сама взяла богато украшенную медную ручку и повернула ее. Она помнила это ощущение много лет назад.
  Дверь распахнулась, и я увидел строгую, угловатую фигуру Ли Цзянь, сидящую в плюшевом красном бархатном кресле, в окружении двух других пустых сидений. Позади него располагался замысловато украшенный подлокотник авансцены и насыщенный синий бархат сценического занавеса, который был частично открыт, открывая наполовину законченную оперную декорацию.
  «Руко! — сказал Ли, улыбаясь. Он встал и поклонился. «Мы снова встречаемся там, где началась наша история».
  Голос китайского разведчика был оживленным. Она пришла и принесла свой трофей. Двое американцев спустились в ложу. Театр выглядел пустым, если не считать двух китайских охранников. мужчины, один в оркестре чуть ниже сцены, другой через дорогу, в дальнем конце мезонина.
  « Во де баобэй », — сказала Дениз Форд, осторожно произнося по памяти китайское ласковое слово. Она взяла его руку, но прежде чем успела пожать ее, он нежно поцеловал ее в каждую щеку.
  «Хочу представить своего коллегу», — сказала она. « Наш коллега. Он пошёл со мной, как я и говорил. Он один из лучших в агентстве. Но они сделали его своим врагом. Не так ли, Харрис? Ты объясни».
  Чанг собирался что-то сказать, но Ли взяла его за руку. Он молча держал его секунд двадцать, оглядывая Чана с ног до головы.
  «Я думаю, вы назвали себя Питером Тонгом», — сказал глава китайской разведки. «Но мы знаем, что вы — Харрис Чанг. Мы знаем о вас очень многое. Да, мы знаем всю вашу жизнь, как объяснил вам в Мексике мой помощник господин Ван. Но все ли мы знаем? Я думаю. Прежде чем я приму этот дар по имени Харрис Чанг, я должен знать, что это такое.
  «Я здесь, потому что мне не оставили другого выбора, г-н Ли. Они обвинили меня в шпионаже. Я не предатель».
  «Конечно нет», — сказал Ли. «Мы знаем о вашей храбрости по отношению к своей стране. Нам жаль вас. Действительно. Давай, садись. Давай поговорим."
  Ли указал на два других бархатных кресла. Все трое заняли свои места в тесном треугольнике. Ли взял руку Форда и сжал ее, затем повернулся к Чану.
  — Так скажи мне, — просто сказал Ли.
  «Я американец, мистер Ли. Я был офицером Центрального разведывательного управления. До этого я служил в армии США. Но я начал понимать, что для моих американских коллег, моих бывших коллег, я всегда буду китайцем. Это первое, что они видят. Цвет моей кожи. Я знаю это уже давно. Но я не мог себе в этом признаться, пока не вернулся из Мексики и не обнаружил, что меня ждет ФБР».
  «Да, да», — сказал Ли, сочувственно кивая. «Печальная история. Америка — страна, где раса имеет значение. Чем больше людей говорят, что они дальтоники, тем больше это ложь. Но я должен спросить вас, г-н Чанг, как я могу вам доверять? Очень приятно, что моя старая и уважаемая подруга, мисс Форд, Рукоу, привела вас сюда. Но как я могу быть уверен, что это не уловка?»
  Чанг украдкой взглянул на дверь. Где Вандел? Они приближались к точке невозврата. Он позволил себе подумать, только на время. момент, что, возможно, это было правдой. Они не заботились о нем. Он закрыл глаза, лишь на мгновение моргнув, и наклонился к главе китайской разведки.
  «Я принес кое-что для вас, министр Ли», — сказал Чанг. Он полез в карман за конвертом. «Я попросил мисс Форд передать вам, что принесу что-нибудь, что убедит вас в моей искренности и поможет вам бороться с вашими врагами в Китае. У меня есть это, здесь. Думаю, это удивит даже тебя».
  Чанг извлек из конверта несколько фотографий, сделанных камерой наблюдения ЦРУ в номере отеля в Дубае. На них показали встречу Джона Ванделя, главы секретной службы ЦРУ, с генералом У Хунином, директором Второго управления Народно-освободительной армии. Между двумя мужчинами на журнальном столике в номере отеля Дубая лежал блокнот в кожаном переплете.
  Чанг передал фотографии Ли Цзяню. Китаец изучил фотографии, поднес их близко к глазам, чтобы найти доказательства того, что изображения были подделаны. Долгое время он ничего не говорил.
  — Баозан , — сказал он наконец тихо. «Это сокровище».
  «Вы знаете, кто эти люди», — сказал Чанг. — Но ты не знаешь, почему они встретились. Г-н Вандель тайно отправился в Дубай, чтобы передать вашим врагам из НОАК « мицзян», секретную записную книжку доктора Ма Юбо. Он хотел уничтожить тебя из-за Руко. Поэтому он открыл ваши величайшие секреты человеку, который мог причинить вам боль больше всего. Теперь ты можешь дать отпор».
  Ли держал фотографии в руке. Его пальцы слегка дрожали, признак ярости внутри, которую он едва сдерживал. Его соперничество с Ву и другими членами НОАК было глубоким, но он никогда не предполагал, что они способны на измену. Когда глаза Ли загорелись, Чанг еще раз взглянул на дверь.
  — Я не знал, что оно у тебя есть, — сказал Форд.
  «Я тебе не говорил. Я хотел сохранить его для министра Ли. Надеюсь, теперь вы мне доверяете, господин министр».
  Ли кивнул. Лицо его стало мрачнее. Вероятно, он думал о том, как он будет использовать двух своих перебежчиков и фотографические доказательства, когда вернется в Пекин. Он повернулся к Чангу. Он попытался улыбнуться, но у него ничего не получилось.
  «Доверие – это то, чего разведчик не дает» первая встреча. Но я принимаю тебя. Это начало. И я готов взять тебя с собой и Руко , когда мы вернемся в Китай. Думаю, скоро пора уходить. Мой самолет готов. Это очень удобно даже в длительном перелете».
  Чанг тяжело сглотнул и кивнул. Где Вандел? Он не приходил. В этот момент, почувствовав, что его бросили, Чанг почувствовал эмоцию, которая, как ни странно, была чем-то вроде освобождения. Когда мы по-настоящему одиноки, мы теряем зависимость от кого-либо или чего-либо.
  Ли взял Чанга за руку. Его глаза смягчились. Другой рукой он взял ладонь Дениз Форд.
  «Возможно, брат Чанг, когда мы все доберемся до Китая, ты почувствуешь, что ты дома». Он поднялся, и они последовали за ним вверх по лестнице, устланной красным ковром, к двери маленькой ложи. Их спины были повернуты, поэтому они не видели, что происходило позади них.
  Первым признаком нападения стал громкий шум на сцене, когда реквизит упал на пол. Все четверо китайских офицеров безопасности повернулись на звук. В этот момент десять человек в форме голландских жандармов выскочили из укрытий рядом с китайской охраной. Со смертоносной ловкостью, возникшей в результате многолетней подготовки спецназа, а также с помощью внезапности и отвлечения внимания, они двинулись на обезвреживание своих целей.
  Китайский охранник в оркестровой яме рухнул первым, оставшись инвалидом прежде, чем понял, что происходит. Офицер, стоявший в дальнем мезонине, упал вторым. Он держал в руке пистолет и готовился выстрелить, но офицер ССО, спрятавшийся за ним, оказался быстрее, выпустив выводящую из строя очередь из электрошокера. Его окружили два гиганта в синих одеждах, прежде чем он успел выкрикнуть предупреждение.
  Ли выходил из ложи, когда команда Ванделя захватила охрану по обе стороны от входа. Команда ССО действовала быстро и разрушительно. Китайцы, получившие, как и американцы, приказ по возможности избегать стрельбы, опоздали на мгновение. Их задушили на полу люди в синей форме, которые быстро их подчинили.
  Ли Цзянь попятился к двери ложи, когда нападавшие набросились на его охранников. Он не был бойцом; он не пробовал. Он бросил быстрый взгляд на Харриса Чанга с горьким разочарованием.
  Дениз Форд, всегда такая хладнокровная, посмотрела на Чанга с яростью предательства в глазах. Она начала кричать, но ее быстро заглушили. Единственным звуком, который издала Ли, был стон боли.
  Джон Вандел появился из-за массы своих специальных операторов. На его лице было выражение мастерства. «Отведите министра Ли вниз, за кулисы», — приказал Вандел. — Мы поговорим с ним там.
  Офицер китайской разведки взглянул на Ванделя, а затем снова перевел взгляд на Харриса Чанга. Он бросил на него презрительный взгляд, граничащий с презрением, и тихо произнес: « Ni zenme neng? Он повторил фразу по-английски, на случай, если Чанг не понял: «Как ты мог?»
  Пока Ли говорил, двое офицеров ССО взяли его под руки и потащили вниз по мезонинной лестнице к оркестру, а затем вверх по пандусу и через дверь, ведущую за кулисы. Китайские охранники, сопровождавшие министра, были усыплены транквилизаторами, и члены команды в голландской форме одного за другим вели их к ожидающим фургонам.
  В нише за кулисами, окруженные кордоном людей в синей форме, стояли три человека: Джон Вандел, Харрис Чанг и Ли Цзянь.
  Дениз Форд уже была снаружи. Кейт Штурм вывезла ее из театра по приказу Ванделя в кляпе и наручниках и поместила в другой фургон. Штурм вызвал юридического атташе консульства, чтобы начать официальный процесс экстрадиции по обвинениям, содержащимся в запечатанном обвинительном заключении, которое накануне было передано в федеральный окружной суд в Александрии, штат Вирджиния.
  Ли молчал, сердито глядя на двух мужчин, стоящих перед ним. Он сохранял свое достоинство, а не умолял или кричал о помощи. Но он злился, отчасти на себя за то, что попал в эту ловушку. Вооруженные люди в синем отступили, оставив троих руководителей одних.
  «У нас мало времени», — сказал Вандел. — Я хочу сделать тебе предложение.
  «Я требую встречи с сотрудником китайского консульства», — сказал Ли. «Меня задерживают против моей воли. Это незаконное действие».
  «Думаю, вам следует прислушаться к моему предложению, господин министр. Я думаю, ты увидишь, что в данных обстоятельствах это лучший вариант».
   Ли покачал головой. «Я хочу увидеть консульство», — повторил он.
  Вандель проигнорировал его протест и продолжил свою речь. Он пристально посмотрел на офицера китайской разведки своим пристальным темным взглядом и слегка наклонился к его застывшему телу. Харрис Чанг слегка отступил от двух других.
  «Вот ситуация, г-н Ли», продолжил Вандель. «Мы можем сделать вам очень выгодное предложение. Поселение в США. Полная юридическая защита, безопасность в доме, который мы приобретем для Вас в охраняемом месте. Солидная стипендия в один миллион долларов в год плюс бонусы за предоставленную вами информацию, что, я надеюсь, вы и сделаете. Вам просто нужно выйти со мной за дверь и подписать заявление о том, что вы едете в Соединенные Штаты добровольно».
  В нише было тихо десять секунд, но казалось, что гораздо дольше. Сквозь стены, в вестибюле театра, доносились голоса голландской регулярной полиции, прибывшей узнать о суматохе в театре. Их встретил успокаивающими заверениями Виллем, офицер Королевского Маршоссе, что все в порядке.
  «Я отказываюсь», — спокойно сказал Ли. «Я гражданин Китая. Я требую, чтобы вы освободили меня, чтобы я мог вернуться домой».
  Вандел посмотрел ему прямо в глаза. Они были на острие лезвия.
  «Мое предложение истекает через тридцать секунд», — сказал Вандел. «Если откажешься, ты совершишь фатальную ошибку. Твои враги знают, что ты здесь и встречаешься со мной. Об этом сообщили во Втором управлении НОАК. Их представители уже в пути. Либо ты пойдешь со мной, либо я оставлю тебя генералу Ву».
  Ли печально улыбнулся и покачал головой. Как офицер разведки, он мог только восхищаться переворотом Ванделя. Но тем не менее эта высокая угловатая фигура не согнулась.
  «Вы понимаете все, мистер Вандель, кроме одного. Это то, что я китаец. Я никогда не пойду с тобой добровольно».
  «Есть план Б, господин министр. Если не придешь добровольно, то мы выведем тебя другим путем. Уверяю вас, это менее привлекательный вариант в долгосрочной перспективе. Но это ваш выбор.
  Ли еще раз посмотрел на Ванделя, проницательного и расчетливого американца, который был полон решимости выиграть этот матч. Ли перевел взгляд на Чана. Он изучал загорелое мускулистое лицо американца китайского происхождения.
  Чанг вернул ему взгляд. Спокойствие, которое он обычно чувствовал в напряженных ситуациях, сменилось в эту минуту чем-то иным, глубоким беспокойством, может быть, тем волнением, которое испытывает порядочный человек, когда его просят сделать что-то не так. Чанг не говорил и не двигался, но в его глазах была малейшая перемена, когда он смотрел на непреклонную позу министра.
  Звук из фойе театра снаружи был ближе и громче. Полиция была настойчива. Вандель посмотрел на Чанга с первым намеком на опасение, а затем снова на Ли.
  "Время вышло. Последний шанс. Каков твой ответ?»
  "Я отказываюсь. Это незаконно».
  — Будь по-твоему, — сказал Вандель. Он повернулся к кольцу офицеров ССО, окружавших их, и дал указания лидеру. «Дирк. Вытащите его отсюда. Если он сопротивляется, мягко подчините его. Сделайте это быстро. Не так уж много времени.
  Руководитель группы ССО был уже на полпути к министру Ли, когда Харрис Чанг вышел вперед и оттолкнул Ванделя назад предплечьем, закаленным десятилетиями тренировок.
  «Министр Ли сказал нет, сэр. Он отказывается уходить. Вы не можете его похитить. Это незаконно. Голландцы этого не допустят. Они остановят вас в аэропорту. Не делайте этого, сэр.
  Вандель отбил руку своего заместителя. Люди в вестибюле стучали в дверь за кулисами, требуя входа. Шарик рулетки замедлялся на колесе и вот-вот упадет на красный или черный цвет.
  — Отойди в сторону, Харрис, черт возьми. Сейчас."
  — Нет, — сказал Чанг. «Я отказываюсь сотрудничать, сэр. Это незаконно».
  — Ты на чьей стороне, ублюдок? - закричал Вандел. Полиция теперь сильно стучала в дверь. Они будут внутри еще через несколько секунд.
  — Ни то, ни другое, — сказал Чанг. "Оба."
  Дверь за кулисы соскользнула с петель вместе с треском расколовшегося дерева. В комнату вошла голландская полиция с оружием наготове, за ней последовали Виллем из голландской жандармерии и два китайских офицера в форме китайского консульства.
  "Сэр?" — рявкнул лидер группы специального назначения Ванделя, обращаясь за советом к своему боссу.
  Глаза Ванделя сузились, когда он взвесил шансы.
   «Отойди», — сказал он.
  Заместитель директора ЦРУ по оперативной работе обратился к командиру подразделения голландской полиции. Он говорил с ним тихим голосом, доверительно.
  «Здесь произошла ужасная ошибка», — сказал он. «Это вопрос национальной безопасности. Я могу все объяснить AIVD».
  Командир голландской полиции сообщил, что офицер Службы общей разведки и безопасности Нидерландов уже был в пути.
  Пока двое мужчин разговаривали, китайские офицеры в форме подошли к министру Ли Цзяню и встали по обе стороны от него. Наблюдатель мог бы подумать, что они защищают его, но поза Ли говорила о другом.
   40.
  ЛЭНГЛИ, ВИРДЖИНИЯ
  Джон Вандел пытался скрыть свои ошибки. Публичное объявление об обвинении Дениз Форд было воспринято дружественными агентству репортерами как триумф контрразведки, выявившей китайского «крота» в самом сердце американской разведки. Руководители комитетов по разведке Палаты представителей и Сената были подробно проинформированы о секретной кампании ЦРУ по подрыву и свержению Министерства государственной безопасности в Пекине. Вместо того, чтобы задавать неудобные вопросы, члены Конгресса соревновались в том, чтобы появиться на национальном телевидении и рассказать внутренние подробности дела, которое ЦРУ и ФБР отказывались комментировать.
  Ли Цзянь вновь появился в Китае. Он был дома менее чем за неделю до ареста. В комментарии China Daily говорится, что следователи обнаружили, что личные ошибки Ли привели к разоблачению китайского агента проникновения в американскую разведку. Журнал, который, как известно, имел тесные связи с Комиссией по проверке дисциплины, опубликовал статью, в которой утверждалось, что Ли сам поддерживал тайные контакты с ЦРУ и, возможно, действовал в качестве их агента. Журнал также утверждал, что Ли имел счета в иностранных банках и что он был последним членом грязной шанхайской банды , или «шанхайской клики», которая коррумпировала Министерство государственной безопасности.
  Через несколько дней после ареста Ли главой был назначен новый министр. Министерство государственной безопасности. Он был офицером НОАК и в течение многих лет представлял Второй отдел в комитете связи Центральной военной комиссии. Вступив в должность, новый министр объявил, что отныне Министерство государственной безопасности будет более тесно сотрудничать с НОАК под руководством Центральной военной комиссии.
  Комментатор South China Morning Post , который, как известно, имел высокопоставленные контакты в Пекине, написал, что Министерство государственной безопасности фактически было упразднено как независимое разведывательное агентство. В статье цитировались Уоррен Винкль, бывший правительственный чиновник США, который сейчас работал советником министерства иностранных дел Сингапура.
  Однажды ближе к вечеру Джон Вандел позвонил по номеру в Сиэтле. У него были новости для Джейсона Шмидта, исполнительного директора компьютерной компании Quantum Engineering Dynamics.
  «Поздравляю, мой друг», — сказал Вандел. «По поручению директора вы награждены медалью «За выдающиеся заслуги в разведке». Цитата гласит следующее: «За выдающиеся заслуги или за достижение явно исключительного характера в выполнении обязанностей или ответственности, результаты которых представляют собой крупный вклад в миссию Агентства». »
  «Ух ты», — сказал Шмидт, на мгновение потеряв дар речи. «Когда я смогу получить свою медаль?»
  — На самом деле ты не можешь. Это засекречено. Медаль будет храниться здесь для вас в хранилище. Но я вышлю вам сертификат, в котором, хотя и не упоминается название медали, отмечается ваша исключительная заслуга. Также есть большое финансовое вознаграждение, но для его получения нужно подписать некоторые документы».
  «А как насчет моего квантового компьютера? Надеюсь, ты не собираешься положить это в хранилище.
  "О, нет. Мы хотели бы купить все машины, которые у вас есть. Хотя технически мне сказали, что мы не описываем его как квантовый компьютер, хотя он и делает квантовые вещи».
  "Это. А это не так», — торжественно заявил Шмидт. «Для чего вы хотите его использовать?»
  «В основном распознавание образов», — засмеялся Вандел. «Вы доказали свою точку зрения. И для шифрования тоже. Другая сторона медали. Наши люди думают, что ваша машина лучше смешивает, чем распутывает. Но вы придумаете и другие приложения. Вы просто не сможете продать их кому-либо еще. Всегда."
  «Что происходит со всеми остальными квантовыми исследователями? Все разные лаборатории, подрядчики и проектные команды. Вы их тоже выкупаете?
  «Скажем так, у нас есть много денег, которые мы можем потратить на национальную безопасность. Если люди не понимают, что работает, а что нет, это нормально, даже лучше. Они могут пройти через все кроличьи норы. Наши китайские друзья могут думать, что знают все наши секреты квантовых вычислений, но они не понимают самого главного: мы уже это сделали. Вроде, как бы, что-то вроде."
  «Вы будете лгать», — сказал генеральный директор. — Но я думаю, это твоя работа. Для вас что-то действительно может быть нолем и единицей одновременно».
  «Вот где мы живем», — сказал Вандел. «Если люди хотят простых ответов, им следует позвонить в Государственный департамент».
  Неделю спустя небольшой парк грузовиков выстроился в очередь возле огороженного проволокой офиса QED на южном берегу озера Вашингтон. Полдюжины агентов ФБР курировали группу государственных служащих, на униформе которых не было указано, где они работают. Эта анонимная команда упаковала и загрузила все машины в лаборатории Шмидта вместе с периферийным оборудованием, мониторами, системами резервного копирования и исследовательской библиотекой. Грузовики колонной направились на юг.
  Большинство старших исследователей Шмидта переехали в новое место компании в кампусе Ливерморской лаборатории Лоуренса в северной Калифорнии. Они стали государственными служащими; они исчезли из социальных сетей; у них была работа, идеи и мечты, но они больше не могли о них говорить.
  Джейсон Шмидт отказался подписывать документы, которые правительство требовало в качестве условия для получения щедрой многомиллионной премии за проделанную им работу. Он нанял адвоката и в этот момент его переговоры с правительством стали враждебными. После еще нескольких месяцев спаррингов юридические переговоры провалились.
  Шмидт попытался отправить несколько сообщений «мистеру. Грин» в Лэнгли, штат Вирджиния, но электронные письма были возвращены. Все, что Шмидт хотел сказать, это то, что он благодарен за возможность быть полезным своей стране и счастлив теперь снова иметь свободу изобретать и творить.
  Дениз Форд наняла очень хорошего адвоката из той же фирмы, которая представляла интересы ее дяди Сирила. Ему удалось заключить соглашение о признании вины, которое дало бы ей возможность условно-досрочного освобождения до того, как ей исполнится шестьдесят пять лет. Министерство юстиции одобрило сделку после того, как ЦРУ предупредило, что, возможно, будет невозможно вести дело в суде, не раскрывая секреты национальной безопасности.
  Адвокаты Форд настаивали на том, что доказательства были неоднозначными: Форд не брала денег из Китая, а большая часть информации, которой она поделилась, была опубликована в научно-технических журналах. Она утверждала, что раскрыла информацию, которая принадлежала миру, и не действовала как агент иностранной державы.
  Перед вынесением приговора Форд посетила лучшего косметического хирурга Вашингтона; Во время вынесения приговора она выглядела молодой и почти очаровательной. Газеты сочли ее историю неотразимой. «Сексуальный крот!» был заголовок в одном таблоиде. В длинном журнальном обзоре рассказывается о загадочной женщине, которая была первой женщиной-агентом проникновения высокого уровня в современной истории разведки. Страница Facebook, созданная ее сторонниками, собрала более ста тысяч лайков.
  ФБР было разочаровано тем, что Форд не проявил большей готовности к сотрудничеству. Но Форд согласилась, в рамках соглашения о признании вины, подготовить для ЦРУ руководство по торговому искусству, в котором она поделится тем, что она узнала о китайских операциях. Она написала это в форме романа, в котором отразилось то, что она поняла о разведке не только в ходе работы с Ли Цзянем, но и в ходе своей карьеры в ЦРУ.
  Книга Форда получила широкое распространение в разведывательном сообществе. Это дало Форду то, к чему она стремилась на протяжении всей своей карьеры, но добился этого только после того, как она стала иностранным шпионом и имела репутацию блестящего и интуитивного оперативного офицера. Она была предательницей, но не самой себя.
  Джон Вандел вызвал Харриса Чанга через месяц после их возвращения в Вашингтон, чтобы предложить ему повышение. Вандел был слишком умен, чтобы попытаться выдавить из себя единственного человека, который знал всю историю. На Седьмом этаже, похоже, забыли о прошлых обвинениях в нелояльности. Неловкие моменты в театре Амстердама тоже остались в прошлом. Вандель хотел, чтобы Чанг молчал и не мешал ему.
  Чанг прибыл в штаб-квартиру в новом стильном костюме, с аккуратной курткой и зауженной талией, подчеркивающей его телосложение. У него также была новая стрижка, более объемная, чем тот военный образ, который он предпочитал в течение десяти лет после ухода из армии. Он провел несколько дней дома во Флагстаффе, навещая свою семью и катаясь на лыжах. Его лицо было загорелым, а морщины и складки, которые начали появляться в последние месяцы, казалось, исчезли.
  «Я должен извиниться перед вами», — сказал Вандел. Его манеры были веселыми, но края выглядели потрепанными, как лист бумаги, который складывали слишком много раз.
  — Спасибо, сэр, — сказал Чанг. "Извинения приняты."
  — Я имею в виду не только сомнения в твоей лояльности. На самом деле я никогда этого не делал, но Бюро нервничало, и мне пришлось это довести до конца. Нет, я имею в виду, что я должен извиниться перед тобой за то, что не осознавал, насколько ты крут. Я не привык, чтобы люди говорили мне «нет». Но ты, наверное, спас мою задницу в Амстердаме. Если бы я попытался задержать министра Ли, меня бы поджарили. Так что ты был прав. Я был неправ. Это делает тебя счастливым?»
  Чанг на мгновение склонил голову, а затем поднял глаза.
  «Я сделал то, что считал правильным. Это делает меня счастливым. Остальное меня не волнует».
  Вандел поджал губы. Обычно он хорошо умел говорить с людьми. Ему не нравилось, что его щедрая самокритика была так резко отвергнута. Но он продолжал настаивать. У Ванделя была только передняя передача.
  «Я хочу предложить вам новую работу в качестве главы «Национальных ресурсов». Это одна из лучших вакансий в агентстве. Вы будете управлять нашей коллекцией путешествующих профессоров и бизнесменов. Ты идеально для этого подходишь.
   «Почему я идеален?» — спросил Чанг с кривой улыбкой. «Думаю, всегда приятно иметь китайское лицо, имеющее дело с интеллектуалами и технологическими предпринимателями».
  — Прекрати, — сказал Вандель. «Ты не знаешь, как принять ответ «да».
  — Мне нужно кое-что вам сказать, сэр, если вы не возражаете, — сказал Чанг.
  "Конечно. Что бы ни. При условии, что ты примешь мое предложение о работе. Иначе ты ранишь мои чувства.
  «Я ухожу из агентства. Я бы хотел, чтобы это вступило в силу, как только документы будут обработаны. Я хотел сказать тебе лично, но я уже обговорил процедуры с Кейт Штурм».
  "Почему? Ты свихнулся? Это высшая должность. Если ты сделаешь это хорошо, ты сможешь стать преемником меня».
  На лице Чанга появилось выражение печали.
  «Работа в ЦРУ была единственным, чем я когда-либо хотел заниматься, сэр, после того, как встретил вас. Но что-то в этом корпусе сломалось, и его уже не собрать. Это как разлюбить. Вы не можете уговорить себя на это. Извини."
  «Это чушь», сказал Вандел. «Ты либо внутри, либо снаружи».
  — Тогда я ухожу, сэр. Я уверен, что для тебя это звучит глупо, но я так решил.
  Чанг протянул руку, чтобы попрощаться. Вандель сначала не стал его трясти, но через мгновение он это сделал. В конце концов, Вандел остался в игре. Ему не нужны были новые враги. Если кто-то хотел отказаться от отличной работы из предполагаемых принципиальных соображений, что ж, это была его проблема.
  Чанг вышел из офиса Вандела более плавной походкой, чем он чувствовал за многие месяцы. Он закончил попытки быть человеком, которым Джон Вандел мог бы восхищаться. Он пожал руку Мелани в приемной и пошел в коридор, чтобы попрощаться с Кейт Штурм. Он спустился на лифте в главный вестибюль, посмотрел на звезды на стене, герб орла, встроенный в мраморный пол, и другие тотемы тайного мира Америки, и продолжил идти через парадную дверь. Всю свою взрослую жизнь Харрис носил в своем теле и в уме слова «Долг. Честь. Страна." Он так старался быть верным этим трем ценностям, что почти забыл сохранять веру в себя. У армии был еще один лозунг, которому он не уделил достаточно внимания: «Будь. Знать. Делать."
  Харрис Чанг не был ни нулем, ни единицей. Он занял пространство, где все неоднозначно, где люди одновременно являются друзьями и врагами, верными и неверными, которые невозможно определить до того момента, пока не вмешаются события и не заставят каждую частицу, каждое сердце встать на ту или иную сторону. Бинарное разделение между черным и белым могло быть состоянием человека, но это не было естественным порядком вещей.
   БЛАГОДАРНОСТИ
  В исследовании этого романа мне помогали многие люди, которые щедро делились своими знаниями.
  Крейг Манди из Microsoft, один из самых мудрых технологов страны, ответил на мою просьбу о помощи, собрав лучших экспертов своей компании по квантовым вычислениям, в том числе Майкла Фридмана из Калифорнийского университета в Санта-Барбаре, а также Кристу Своре и Бертона Смита из Microsoft. . Я не могу отдать должное тонкости их работы, но надеюсь, что разделил их страсть к важным проблемам, стоящим перед информатикой.
  Квантовая машина «отжига» действительно существует сегодня — в D-Wave 2X. Верн Браунелл, генеральный директор D-Wave, организовал для меня поездку к основателю компании Джорди Роузу и осмотр некоторых машин, которые они построили в Ванкувере, Британская Колумбия. Колин Уильямс, директор по стратегии и развитию D-Wave, пожалуйста, прочтите и подверг критике части рукописи.
  Несмотря на эту реальную историю, я должен подчеркнуть, что все компании и люди в этой книге полностью вымышлены, и исследователи, с которыми я консультировался, знают об этом лучше, чем кто-либо другой. Надеюсь, они простят мои ошибки.
  Этот роман исследует, как правительство США контролирует технологии. Агентство перспективных исследовательских проектов разведки (IARPA) организовало визиты в свои офисы в Мэриленде, и я особенно благодарен проекту менеджер Дэйв Меринг, который рассказал о несекретных инвестициях IARPA в квантовые вычисления и отвез меня в Университет Мэриленда, чтобы увидеть одну из технологий, которая может стать путем к созданию настоящей машины.
  Мэриленд стал центром компьютерных наук мирового уровня; Краткая вымышленная роль университета в моей книге является намеком на их замечательную работу. Норберт Матиас Линке, старший научный сотрудник проекта ионных ловушек в Мэриленде, прочитал отрывки из рукописи и предложил полезные советы.
  Суть этой книги — о длительной шпионской войне между ЦРУ и его китайским коллегой, Министерством государственной безопасности. Моими наставниками были несколько наиболее осведомленных в этом вопросе людей за пределами Китая. По их просьбе они остаются здесь анонимными, но они знают, что мой долг перед ними огромен, особенно за чтение и критику черновика книги. Я благодарен моей старой подруге Лене Сан, бывшему руководителю бюро Washington Post в Пекине, которая прочитала рукопись и дала мудрые комментарии.
  Искреннее предупреждение читателю: это художественное произведение. Когда я упоминаю агентства, компании, технологии или другие фрагменты информации, эти ссылки относятся к вымышленному миру моего воображения. Читатели допустят серьезную ошибку, если посчитают что-либо в этой книге «реальным». Люди, места и учреждения существуют только в сознании писателя.
  Интернет-ресурсы в наши дни неоценимы для писателя, и мой список интернет-цитирований можно было бы продолжать на несколько страниц, но в особом долгу я перед проектом Стэнфордского университета «Китайские железнодорожники в Северной Америке». Я также опирался на повествовательную историю Айрис Чанг « Китайцы в Америке» , «Путеводитель Филипа Чоя по китайскому кварталу Сан-Франциско» , « Запретный город Артура Донга , США » и мемуары Эрика Лю «Китаец». Шанс .
  В ходе исследования для книги я посетил Шанхай, Пекин, Токио, Киото и Сингапур в Азии; Амстердам в Нидерландах; и Сиэтл, Ньюпорт-Бич, Мехико и Ванкувер, Британская Колумбия, в Северной Америке. Спасибо моим хозяевам во всех этих местах. Отдельное спасибо великолепному онлайн-архиву Музея Льва Троцкого в Мехико.
  Комментарии семьи и друзей сформировали эту книгу. Я хотел бы поблагодарить мою любимую жену-компьютерщика и первого читателя, доктора Еву Игнатиус; мой отец Павел Игнатий; мой друг Гаррет Эппс, чей совет по поводу этой книги был, как всегда, вдохновляющим; и, наконец, Линкольн Каплан, еще один близкий друг с более чем сорокапятилетним стажем, который дважды тонко прочитал книгу и предложил несколько очень полезных изменений.
  Особая благодарность моему редактору в Norton Старлинг Лоуренс и моему литературному агенту на протяжении почти сорока лет Рафаэлю Сагалину. Я также глубоко благодарен Брюсу Винокуру и Мэтью Снайдеру из Creative Artists Agency. У. В. Нортон стал моим издателем шести книг. Писателю не может быть больше удачи, чем быть автором Norton.
  The Washington Post была моим профессиональным домом более тридцати лет. Мне посчастливилось стать свидетелем величайшей передачи власти в истории журналистики от Дона Грэма и его семьи, выдающихся владельцев газет, к Джеффу Безосу, провидцу и бунтарю, чьи инвестиции придали Post новую энергию и читательскую аудиторию. Тридцать лет назад, когда Нортон опубликовал «Агенты невиновности» , я подумал, что мне придется выбирать между журналистом и писателем. Я рад, что я этого не сделал.
   ТАКЖЕ ДЭВИД ИГНАТИУС
  Директор
  Кровавые деньги
  Приращение
  Совокупность лжи
  Король-Солнце
  Нарушение со стрельбой
  Банк страха
  Сиро
  Агенты невиновности
   Это художественное произведение. Имена, персонажи, места и происшествия являются плодом воображения автора или используются вымышленно. Любое сходство с реальными событиями, местами или людьми, живыми или умершими, полностью случайно.
  No 2018 Дэвид Игнатиус
  Все права защищены
  Первое издание
  По вопросам разрешения на воспроизведение отрывков из этой книги пишите по адресу
  Разрешения, WW Norton & Company, Inc., 500 Fifth Avenue, New York, NY 10110.
  Для получения информации о специальных скидках при оптовых закупках обращайтесь по тел.
  Специальные продажи WW Norton по адресу Specialsales@wwnorton.com или 800-233-4830.
  Менеджер по производству: Лорен Эббейт
  Дизайн куртки Даррена Хаггара
  Рисунок обложки от Sakkmeterke / Shutterstock
  Библиотека Конгресса каталогизировала печатное издание следующим образом:
  Имена: Игнатий Давид, 1950 – автор.
  Название: Квантовый шпион: триллер / Дэвид Игнатиус.
  Описание: Первое издание. | Нью-Йорк: WW Norton & Company, [2018]
  Идентификаторы: LCCN 2017015373 | ISBN 9780393254150 (твердый переплет)
  Темы: | GSAFD: Шпионские истории.
  Классификация: LCC PS3559.G54 36 квартал 2018 г. | ДДК 813/.54—dc23
  Запись LC доступна по адресу https://lccn.loc.gov/2017015373.
  ISBN 978-0-393-25416-7 (электронная книга)
  WW Norton & Company, Inc.
  500 Пятая Авеню, Нью-Йорк, Нью-Йорк 10110
  www.wwnorton.com
  WW Norton & Company Ltd. Карлайл-стрит, 15, Лондон W1D 3BS
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"