Кенни Поль : другие произведения.

Коплан заходит слишком далеко

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
   No 1974 «Éditions Fleuve Noir», Париж.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   ПЕРВАЯ ГЛАВА
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Гонсало Махинга стоял на страже в лесу. Скрытый в листве, держа автомат обеими руками на голых бедрах, он следил за малейшим шорохом, малейшим треском веток. Он даже не прогнал мух, которые прилетели и приземлились на его черную кожу.
  
  
  
   Португальцы еще не отправляли солдат в этот регион, но, возможно, они когда-нибудь появятся. Недавно люди из Кимбо услышали, как мимо пролетел вертолет. Инструктор Движения предупредил, что часто так и начиналось.
  
  
  
   Отец и мать Гонсалу никогда не видели ни одного португальца. Ни даже каких-либо белых. Но теперь они знали, что они их злейшие враги. Учитель их учил, доказал это. Надо было бороться, бороться за независимость.
  
  
  
   В этом он, Гонсало, был убежден. Некоторое время он работал на белых. С ним плохо обращались, оскорбляли, плохо платили. Он ел слишком мало.
  
  
  
   Теперь он был партизаном, свободным человеком. Он свободно принял дисциплину Движения, получил образование, научился обращению с оружием. Но он все еще был голоден.
  
  
  
   Вот почему нужно было совершить революцию: перестать голодать.
  
  
  
   Гонсало внезапно насторожился. Он почувствовал необычный шорох вон там, в чаще. Его указательный палец остановился на спусковом крючке пистолета-пулемета, а взгляд стал точнее.
  
  
  
   Вскоре после этого его напряжение спало, потому что он увидел родословного брата, оборванного чернокожего мужчину, который прогрессировал и тоже держал себя начеку. Он был безоружен, пакетов не нес.
  
  
  
   Когда новичок был не более чем в десяти метрах от него, Гонсало Махинга выпрямился, нацелив пулемет.
  
  
  
   - Стоп! он сказал. Кто ты ?
  
  
  
   Другой остановился. У него была копна вьющихся волос, странно уродливое лицо, костлявое и обветренное, с толстыми губами, приоткрытыми хищными зубами, усами, перекинутыми через бороду.
  
  
  
   «Я пророк», - величественно ответил он. Меня зовут Антонио Чиво.
  
  
  
   Махинга нахмурился. Он слышал это имя раньше. Да, мы говорили об этом с Кимбо. Этот человек, наделенный божественной миссией, должен был спасти ангольский народ. Было объявлено о его вероятном прибытии. Но Гонсало, хотя и был впечатлен своим авторитетом, был немного разочарован. Эта мохнатая фигура, одетая в грязную и рваную рубашку, не соответствовала его сияющему представлению о ней.
  
  
  
   Антонио, свесив руки, продолжил свой путь к часовому.
  
  
  
   «Веди меня», - приказал он. Я приношу новости соба (традиционный вождь деревни).
  
  
  
   Партизан закончил освобождаться от листвы. Разрываясь между чувством долга и уважением к этому эмиссару, он продолжал крепко держать свой автомат, произнося:
  
  
  
   - Я проведу тебя.
  
  
  
   Антонио Чиво презрительно засмеялся.
  
  
  
   - Я тебя пугаю, амиго? - издевался он. Вы можете уронить пистолет. В любом случае, она ничего не может сделать против меня. Разве ты не знаешь, что я могу сделать себя невидимым?
  
  
  
   Махинга, не очень уверенный в себе, бросил низкий взгляд на своего собеседника.
  
  
  
   «Я этого не знал», - смущенно признался он.
  
  
  
   Они вместе пошли среди деревьев, и Чиво продолжал:
  
  
  
   - Я даже могу заставить исчезнуть несколько человек одновременно со мной ... Поэтому я неуязвим в бою. Вы увидите это через несколько дней.
  
  
  
   - Скоро будем драться?
  
  
  
   - Может быть, амиго. Во-первых, мне нужно посмотреть, готовы ли вы.
  
  
  
   Затем они промолчали. Для Гонсало было честью привести в лагерь такого влиятельного человека. Несомненно, все изменится.
  
  
  
   После поездки, продолжавшейся около двадцати минут, двое чернокожих оказались на окраине деревни, рядом с которой раскинулась поляна. Их прибытие вызвало любопытство детей, которые сразу же предупредили остальных жителей Кимбо своим криком.
  
  
  
   Антонио Чиво пошел вперед, выглядя вдохновленным и равнодушным к арестам, а его телохранитель повел его к хижине вождя Катоко. Подростки в шортах и ​​рубашках, юноши и девушки, практикующие обращение с оружием с палкой, по приказу инструктора в походной одежде с винтовкой, заинтригованно, наивно взглянули на Чиво. Но их учитель, делегат Центра революционного обучения, был слегка удивлен, увидев его. Он знал его, встречая его в других кимбо, объединенных в Движение, и знал, что его приход знаменует более активное участие в борьбе.
  
  
  
   Согласно одному из этих парадоксов, часто встречающихся в Африке, единственным языком, на котором можно было общаться между чернокожими из различных этнических групп, был язык белых колонистов. Политическое и военное образование, болтовня, передача сообщений - все было сделано на португальском языке.
  
  
  
   Кроме того, когда Гонсало Махинга объяснил своему боссу на их диалекте, почему он привел ему Чиво, последний использовал португальский, чтобы начать разговор.
  
  
  
   «Мой брат, я приветствую тебя», - сказал он Катоко в той напыщенной и циничной манере, которая сразу же подтвердила его авторитет. Долгое время гуляя по лесу, я хотел бы поесть и выпить, прежде чем рассказать вам, чего МПЛА ожидает от вас и вашей деревни (MPLA Movimento Popular de Libertaçâo de Angola: освободительное движение с коллективистскими тенденциями, основанное в 1956 г. и который поднял черных против португальской администрации).
  
  
  
   Соба, исполненная почтения к этому посланнику, наделенному великими сверхъестественными способностями, поспешила принести воду, пасту из маниоки и бананы. Пригласив Чиво сесть на землю, на циновки, он занял свое место перед ним и заявил:
  
  
  
   - Извините за скромность этой еды ... У нас мало еды, потому что поля и скот племен, которые нас снабжали ранее, были уничтожены бомбардировками.
  
  
  
   - Знаю, - сказал Чиво. Так везде. Изобилие и процветание не вернутся, пока мы не убьем всех белых.
  
  
  
   Он пил много, не без заинтересованного взгляда на пышногрудую негритянку, которая протянула ему тыкву.
  
  
  
   Затем он ел молча и жадно, в то время как его хозяин - относительно старый человек, с седыми волосами, с обнаженной грудью и в бродячей шляпе - наблюдал за ним с намеком на беспокойство.
  
  
  
   Катоко не любил португальцев, но битвы ему больше не нравились. Это был источник несчастья. У белых было много смертоносных машин на земле и в небе. Они могли ударить куда угодно, оставаясь вне досягаемости.
  
  
  
   После еды Антонио Чиво громко рыгнул и спросил:
  
  
  
   - Сколько членов вашего племени смогут участвовать в нападении? Мужчины, женщины и молодежь ...
  
  
  
   Катоко осторожно спросила:
  
  
  
   - Что им атаковать? Не все еще хорошо обучены, и у нас лишь небольшое количество огнестрельного оружия.
  
  
  
   Чиво нахмурился.
  
  
  
   - Мне решать, возможна ли операция. Не забывай, что мои заклинания должны десятикратно увеличивать твою силу и ослаблять врага. Так что ответьте на мои вопросы, не давая вам возбудить мой гнев.
  
  
  
   Катоко опустила лоб. Конечно, все эти приготовления, которые инструкторы CIR вели в течение нескольких месяцев в Кимбо, должны были привести к каким-то действиям. Никто не имел права уклоняться от указаний великих лидеров Движения, представителем которого был Чиво.
  
  
  
   «У меня здесь около двухсот мужчин, пятьдесят женщин и столько же молодых людей в возрасте от двенадцати до восемнадцати лет, способных сражаться», - пробормотала Катоко. Все храбры, но лишь треть из них может быть вооружена обычными винтовками. Что касается пистолетов-пулеметов и пистолетов-пулеметов, то у нас их всего около 20.
  
  
  
   Своеобразное лицо Чиво осветилось, его крепкие зубы обнажились в жестокой улыбке.
  
  
  
   «Этого будет достаточно», - поморщился он. Речь идет не о столкновении с двумя или тремя хорошо вооруженными батальонами португальских коммандос, а о деревне, расположенной примерно в двадцати трех километрах отсюда. Я хочу навестить вашего Кимбо и поговорить с людьми, прошедшими военную подготовку. После этого мы организуем рейд.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Вечером на поляне, отмеченной свечами, эмиссар МПЛА выступил с речью к народу Кимбо. Сгруппированные позади него концентрическими дугами, недавно назначенные партизаны сидели, скрестив ноги, в окружении старейшин, уже принявших боевое крещение. Напротив, все остальные жители села, в том числе женщины, несущие на спине, удерживаемые ватной повязкой, маленький спящий ребенок.
  
  
  
   Казалось, Чиво охвачен священной лихорадкой. С безумным видом, его черты сжались, он крикнул, размахивая руками:
  
  
  
   - ... Наша освободительная война начинается с национального единства против общего врага. Говорим ли мы на киконго, умбунду или кимбунду, родились ли мы в районах Кабинда, Мосамедес или Мошико, мы все ангольцы! Мы всего лишь один народ, который слишком долго находится в рабстве и хочет ликвидировать колониальную систему! Белые украли у нас все: наши леса, наши земли, наши небеса и даже наши души. Но то, что существует на этой земле, принадлежит нам! Преступники, которые бросают в нас напалм, бомбы и химические вещества, разрушающие плантации, - не единственные наши противники. Настоящие враги - белые, которые, поселившись в нашей стране, эксплуатируют, грабят, преследуют нас ...
  
  
  
   Вождь Катоко с большим вниманием выслушал эту пламенную тираду. То, что сказал Чиво, несомненно, должно быть правдой, но в этом районе мы всегда жили одинаково с незапамятных времен. В окрестностях никогда не падала бомба, португальские солдаты оставались невидимыми, а редкие белые, случайно проходившие в этом районе, раньше платили или обменивали то, что хотели приобрести.
  
  
  
   `` Эти белые, - мстительно продолжал Чиво, - у вас есть кое-что недалеко отсюда, менее чем в дневном переходе ... Именно для их защиты Португалия постоянно посылает танки, пушки, снаряды. Он хочет истребить нас ради их блага, чтобы укрепить их господство, как в Родезии или Южной Африке. Кукуруза...
  
  
  
   Он ослепительно посмотрел на собрание и произнес:
  
  
  
   - ... но мы самые сильные! Мы убьем их всех, прежде чем они успеют позвать на помощь резню, мы подожжем их дома, мы разобьем их машины!
  
  
  
   Постепенно ему удалось согреть публику. Некоторые из партизан восклицали:
  
  
  
   - Да давайте убьем их! Смерть белым! Смерть работающим на них мулатам!
  
  
  
   Толпа деревенских жителей, двигавшаяся медленнее, также начала сеять проклятия. Подняв обе руки, Чиво потребовал спокойствия, затем продолжил:
  
  
  
   - Я, говорящий с вами, я пророк, и у меня есть силы больше, чем у лучших знахарей. Вы все внимательно посмотрите на меня! Через мгновение вы меня больше не увидите: я уйду!
  
  
  
   Очарованные, все черные устремили на него глаза. А потом произошло нечто удивительное: внезапно фигура Чиво словно растворилась в тени. Рот открыт, все помощники подверглись коллективному гипнозу на несколько секунд. Действительно, они больше не могли разобрать говорящего, и всю поляну охватила гнетущая тишина.
  
  
  
   Затем Чиво вскочил на место, издав ужасный вой, сотрясавший людей, как электрический шок. Гонсало Махинга, как и его товарищи, был залит холодным потом: он видел это собственными глазами, Чиво мог сделать себя невидимым!
  
  
  
   Он торжествующе провозгласил:
  
  
  
   - Я неуязвим! И, прежде чем я поведу вас в бой, я наложу заклинание на наших врагов!
  
  
  
   Энтузиазм толпы резко возрос. К удивлению и восхищению добавился всплеск воинственных желаний, победа стала неизбежной при поддержке этого человека, который командовал Духами. Поднялся большой шум, подпитываемый религиозным рвением.
  
  
  
   Только старую Собу зараза не охватила. В задумчивости он думал, что силы Чиво, какими бы мощными они ни были, не освобождали его от мобилизации бойцов, вооруженных различным оружием. Таким образом, судьба, которую он бросит португальцам, не ослабит их значительно.
  
  
  
   Но так думала только Катоко. Вокруг него ненависть преобразила всех, разжигая в каждом неистовство его деструктивных инстинктов.
  
  
  
   - Завтра ! бросил Чиво. Завтра мы отправимся в путь ... А после нападения привезем добычу: еду, деньги, оружие и женщин!
  
  
  
   И снова на поляне раздался шум. Чиво подошел к хижинам, давая сигнал к перемещению. Но это вызвало такой переполох, что люди Кимбо больше не могли уснуть.
  
  
  
   Спонтанно некоторые мужчины начали танцевать войну. Вскоре их воодушевили аплодисменты и литании, а затем приглушенный ритм барабанов. Совершенно необходимо было отметить этот важный шаг на пути к независимости, отметить братство черных и неминуемое поражение белого захватчика.
  
  
  
   За несколько минут в деревне установилась ярмарочная атмосфера, разошлись бутылки с пальмовым вином.
  
  
  
   Катоко, чувствуя, что его авторитет был вытеснен посланником Движения, и не мог удержаться от мысли, что запланированная экспедиция не принесет ничего хорошего, предпочел удалиться в свою хижину.
  
  
  
   Чиво, в свою очередь, наслаждался его успехом. Он ходил справа налево, обмениваясь парой слов с инструкторами, бросая непристойные шутки женщинам, которые смотрели на него с блаженным изумлением, невольно находясь под влиянием его чрезмерной мужественности. Фактически, он обладал жизненной силой дикого животного, физической выносливостью, о которой его не очень узловатая мускулатура не позволяла нам подозревать.
  
  
  
   Блуждая между хижинами, он увидел хорошенькую негритянку с уравновешенной походкой, чьи упругие груди выступали из-под тонкой ткани лифа. У нее была тонкая шея, огромные глаза. Дрожь пробежала по Чиво с головы до пят. Такие ему нравились: упругая, прямая грудь, скромное и откровенное выражение лица.
  
  
  
   Он присоединился к ней в нескольких шагах и схватил ее за запястье.
  
  
  
   «Я хочу тебя», - резко сказал он. Иди со мной.
  
  
  
   Респондент отпрянула, ее ресницы задрожали.
  
  
  
   - Я ... Я замужем, - возразила она, разделяя уважение, которое она испытывала к этому высокопоставленному лицу, и ее обязанности по отношению к мужу.
  
  
  
   Чиво зарычал.
  
  
  
   «Это не имеет значения, моя дорогая, - усмехнулся он. Подведите меня к нему, мы спросим у него разрешения. Как твое имя?
  
  
  
   - Тереза.
  
  
  
   Сердце молодой женщины сильно забилось. «Человек, который перехватил ее, заслужил величайшего уважения, но он был действительно, очень уродлив. Он напомнил о козе. Алонсо наверняка не согласится, и что тогда будет?
  
  
  
   Порабощенная Тереза ​​встала на путь, ведущий туда, где она оставила своего мужа. Идя с ней в тандеме, не отпуская ее запястья, Тчиво обвил одну из ее грудей очень твердой лаской.
  
  
  
   - Гм ... он обрадовался. У вас красивые, очень круглые, хорошо накачанные. Мужчинам часто приходится их трогать, не так ли?
  
  
  
   Она ускользнула, повернув бюст, немного глупо засмеялась, чтобы скрыть свое замешательство, и ответила:
  
  
  
   - Да, но не хочу.
  
  
  
   - У тебя еще не было ребенка?
  
  
  
   - Нет. Я замужем всего три месяца. Знаешь, тебе лучше выбрать другую женщину. Алонсо не захочет.
  
  
  
   «Посмотрим», - насмешливо сказал Чиво. Бьюсь об заклад, да. Он даже будет польщен.
  
  
  
   Однако Тереза ​​смутилась, но интервью восприняла. Здесь не было обычаев давать жену в долг чужому. К тому же Алонсо обладал ревнивым и пылким характером. Он уже дрался с одним из инструкторов, потому что слишком точно продвигался к Терезе.
  
  
  
   «Он там», - сказала она, указывая на группу мужчин, болтающих вокруг свечи.
  
  
  
   Чиво остановился.
  
  
  
   «Иди и забери его», - убеждал он. Просто скажи ему, что я хочу с ним поговорить.
  
  
  
   Она подчинилась, наблюдая за острым взглядом ангольца.
  
  
  
   Этому, просто представившему, что она будет его, стало тесно в штанах.
  
  
  
   Ему очень понравилась эта девушка, и он докажет ей это.
  
  
  
   На фоне оранжевого сияния пара подошла к нему.
  
  
  
   - Ты спросил меня ? - спросил Алонсо с широкой улыбкой. Вы хотите дать мне задание?
  
  
  
   - Да, - серьезно заверил Чиво. Но это я тебе завтра объясню. Я просто хотел сказать тебе, что хочу провести ночь с твоей женой.
  
  
  
   Ошеломленный Алонсо расширил глаза.
  
  
  
   - Хочешь с ней переспать? - настаивал он недоверчиво, слишком сбитый с толку, чтобы чувствовать гнев.
  
  
  
   - Конечно, подтвердил Чиво. Я нахожу это очень красивым, и я долгое время был один в лесу. Я предпочел поговорить с вами об этом, а не прибегать к колдовству, чтобы научить меня мастеру. В конце концов, ты мой брат.
  
  
  
   Алонсо был парнем лет двадцати, с правильными чертами лица, но с очень плоским носом, из-за чего он выглядел довольно тупым. Предложение Чиво повергло его в пучину недоумения. Идея отдать ему Терезу совершенно не волновала его, но он не видел, как противостоять воле престижного человека, который, если он того пожелал, имел способность делать себя невидимым.
  
  
  
   Сама Тереза ​​осознала, что ее муж не может уклониться от тяжести гибели, пока лидер не подчинится оккультным силам.
  
  
  
   «Конечно, я дам тебе что-нибудь взамен», - великолепно сказал Чиво. У тебя будет право взять в качестве слуги самого красивого белого пленника, которого мы приведем обратно. И ничего не бойтесь за жену: вы можете остаться с нами до утра. Так ты будешь тише, и она тоже. Признайся, это лучше, чем если бы я убрал его из поля зрения, в магическом круге ...
  
  
  
   Алонсо должен был это признать. Он бы испугался, если бы его жене пришлось сопровождать своего похитителя в загробную жизнь.
  
  
  
   - Так ты в порядке? проворчал Чиво. Мы не можем утверждать, что я украл вашу жену: это нанесло бы вред интересам Дела.
  
  
  
   Дух жертвоприношения Алонсо не был напрасным. Тем не менее он начал сильно потеть. Он никогда не предполагал, что его зачисление в партизаны заставит его бросить Терезу в объятиях пророка.
  
  
  
   Он робко смотрел на нее, боясь читать по ее лицу с грустью или неодобрением. Но молодая женщина, казалось, смирилась с неизбежным, каким бы болезненным ни было испытание.
  
  
  
   Алонсо сглотнул, во рту пересохло, затем сказал:
  
  
  
   - Пойдем в мою хижину.
  
  
  
   Попутно Чиво заключает:
  
  
  
   - Если твоя жена добрая, я подарю тебе фетиш, который защитит тебя от пуль, но никому его не раскрою, иначе все спросят меня, и я не смогу пойти против замыслов богов ... Он это нормально, что определенное количество мужчин погибает в бою.
  
  
  
   - Да, я понимаю, - чуть менее подавленно прошептал Алонсо. Я доверяю Терезе. Она любит меня и сделает все возможное, чтобы защитить мою жизнь.
  
  
  
   Вскоре после этого они молча вошли в темную хижину. Измученный Алонсо сидел внутри у двери из пальмового листа и схватился за лодыжки. Да, он компенсирует себя позже, во время и после рейда. Тем не менее, он чувствовал беспокойство.
  
  
  
   Его жена, быстро раздетая нетерпеливыми руками, растянулась на циновке. Почти сразу, без тщетных предварительных приготовлений, ее накрыло горящее тело; ее быстро обняли, и грубые колени раздвинули ее бедра.
  
  
  
   На долю секунды она очень испугалась; ее подмышки вспотели, а живот сжался. Угнетенная грудью незнакомца, она опустила веки, чувствуя, что он лихорадочно пытается ее завоевать. Он приспособился, заставил себя вторым толчком, показавшим чудовищность его желания, затем он остался замороженным, опьяненный покорностью своей жертвы.
  
  
  
   Молодая жена испуганно не вздрогнула. Хотя этот бородатый мужчина был значительно сильнее ее мужа, она без труда переносила его грозное присутствие. Она была одновременно сбита с толку и гордилась этим. Она бы никогда не поверила, что это возможно.
  
  
  
   Близость Алонсо делала это еще более странным. Он знал, что она была у другого мужчины, но он определенно был далек от того, чтобы подозревать, что она на самом деле чувствовала в этот момент.
  
  
  
   Она догадалась, что он был угрюмым, угрюмым, расстроенным, в то время как она, за то, что послушалась его, с хитрым удовольствием перенесла тяжелое расширение, которое пульсировало в ней.
  
  
  
   Внезапно его мысли опрокинулись, потому что высвободившееся Чиво захлестнуло его стремительными толчками, открыв рот в зверином поцелуе. Агрессия приняла почти чудовищный вид, настолько негр предался ей с неистовством. Тереза, поначалу задыхавшаяся от обилия этого двойного возмущения, была удивлена, что не потерпела поражение перед этими ужасными потрясениями, которые глубоко затронули ее.
  
  
  
   Алонсо не должен заподозрить головокружение, которое охватило его, любой ценой. Пытаясь сдержать стон удовольствия в горле, она предложила себе больше, чтобы уменьшить жесткость хватки Чиво. Последний, почувствовав такое изменение отношения, мысленно усмехнулся. Послушная, но вначале инертная девушка стала сообщницей. Играя и несмотря на охватившую его жажду удовлетворения, он сдерживал свои порывы и оставался прикованным к шелковистому телу, над которым он доминировал.
  
  
  
   Непрозрачность темноты помешала бы Алонсо разобрать, что происходило в двух метрах от него, если бы он хотел взглянуть в том направлении. Но он не хотел. Его сердце было разорвано, в висках колотилась кровь. Очевидно, он не мог избежать этого обязательства и, в любом случае, он не мог помешать Чиво достичь своих целей. Однако пришлось пострадать и Терезе. Обостренный слух Алонсо открыл ему омерзительный пыл фетишиста. На мгновение последний, должно быть, испытал невыразимое удовлетворение, потому что Тереза ​​была сладка, как мед. И гостеприимный.
  
  
  
   Чиво действительно знал об этом. Радость бурлила в его груди. У него все равно была целая ночь, чтобы присвоить эту девушку с провокационной грудью. Она подчинялась его требованиям, невинная, воображая, что делает мужу одолжение.
  
  
  
   Во время этой передышки молодая женщина не знала, следует ли ей сожалеть о своей вынужденной неверности или радоваться ей. Теперь она могла понять, почему некоторые женщины в деревне иногда изменяют своим мужьям, что она всегда категорически не одобряла. В конце концов, этот ужасный парень не был лишен привлекательности. Его безграничная мужественность свидетельствовала о его силе и храбрости, как у животных. Принадлежать к нему было честью.
  
  
  
   Чиво, тяжело дыша, не в силах больше контролировать себя, закончил давать волю своей похоти, яростно, своему энтузиазму, даже если это заставляло девушку плакать. Она молчала, но ее ногти сильно вонзились в спину ее партнера, когда он ругал ее за свое счастье.
  
  
  
   Алонсо, охваченный странным головокружением, внезапно сжал нижнюю часть живота обеими руками. Его сок убегал от него.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   После семи часов марша к цели подошли разбросанные по лесу войска. Оставалось преодолеть всего два-три километра, чтобы авангард добрался до агломерации Кигамба, деревни с населением около пятисот жителей, состоящей в основном из белых и мулатов, которые прямо или косвенно жили за счет эксплуатации огромная кофейная плантация.
  
  
  
   Разведчики, запущенные с обеих сторон основной колонны, предупредили других бойцов, что пора сконцентрироваться на получении последних указаний перед атакой.
  
  
  
   Чиво, организатор и ответственный за операцию, провел встречу с руководителями участков.
  
  
  
   По его словам, первая волна нападений будет включать в себя наиболее вооруженных и подготовленных Guerrilheiros. Они будут нести ответственность за сеяние террора и неразберихи в городе, уничтожение любых очагов сопротивления с помощью гранат и автоматического оружия.
  
  
  
   Затем поднимались мужчины и женщины, вооруженные только катанами и канхангуло (катана: большая сабля в форме мачете. Канхангуло: винтовка ручной работы, заряжаемая через ствол). Их миссия заключалась в том, чтобы убивать всех, с кем они встречались, включая черных, которые работали на плантациях.
  
  
  
   Наконец, молодые люди, девочки и мальчики, вооруженные ножами и факелами, рассредоточились по переулкам, чтобы завершить работу своих старших, поджигая заранее разграбленные дома.
  
  
  
   Но будьте осторожны! Белые женщины и мулаты моложе двадцати пяти лет должны были быть схвачены для того, чтобы быть доставленными обратно в Кимбо для порабощения и служения победителям, что смыло бы оскорбления, которые португальцы часто наносили ангольцам. после боя.
  
  
  
   Эти инструкции, полученные в атмосфере лихорадки, быстро распространились. Первые элементы перейдут в наступление после захода солнца.
  
  
  
   Затем Чиво позвал к себе Алонсо.
  
  
  
   Вытащив из кармана своих рваных штанов небольшой кусок дерева, окруженный волосами буйвола, он тайком сунул его в ладонь Алонсо и прошептал:
  
  
  
   - Это твой фетиш ... Но не уходи слишком далеко от меня во время боя: когда найдешь понравившуюся женщину, дай мне знать, я отправлю тебя обратно с ней.
  
  
  
   Алонсо подумал про себя, что Чиво заслуживает всяческого посвящения: он скрупулезно сдержал свое слово, и, даже если он немного преувеличил с Терезой, его дружба оставалась драгоценной.
  
  
  
   Алонсо решил вести себя как доблестный воин.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   ГЛАВА II.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Колокол маленькой церкви только что зазвонил в 7 часов.
  
  
  
   В оранжевом пасмурном свете один из cipaios (вспомогательный полицейский португальской колониальной администрации, обычно коренной или прибывший с другой колониальной территории), стоящий на сторожевой башне на окраине города Кигамба, сузил глаза, чтобы лучше различать животное. это отодвинуло высокую траву на сотню ярдов.
  
  
  
   И когда его внимание сосредоточилось на этой области, он заметил другие причудливые волны.
  
  
  
   Его кровь закрутилась только тогда, когда он понял, что эти различные движения происходили в направлении маленького города. Инстинктивно он вскинул винтовку на плечо, прицелился и выпустил пулю в одно из мест, где заросли сорняки.
  
  
  
   Его выстрел вызвал бурю негодования. Внезапно на большом пространстве люди встали, начали бежать, крича и стреляя очередями из автоматов. Чипайо и его коллега были сбиты первым же залпом, а над местными домами подул ветер паники.
  
  
  
   Находившиеся дома португальские поселенцы бросились в комнату, где хранились винтовки. Те, кто гулял по улицам, разбежались в панике, дети на полном ходу умчались, чтобы вернуться в свои дома; наконец, скудный контингент милиционеров, отвечающих за безопасность агломерации, немедленно применил предусмотренные меры в случае нападения. Что касается женщин всех возрастов, где бы они ни были, они начали визжать «Turras I Turras (Террористы!)! ...», разбегаясь во все стороны.
  
  
  
   Когда первые партизаны проникли в город, зародыш защиты еще не был построен. Опьяненные ненавистью, опьяненные месяцами идеологической обработки, воодушевленные идеей, что наконец-то смогут использовать свое оружие в реальной операции, они сметали своим огнем и людей, которых они видели, как крыши домов одному. этаж, где укрылись белые. Они не знали, где находится крошечный гарнизон, но были полны решимости уничтожить его. Все секции должны были сходиться на церковной площади.
  
  
  
   Вскоре время от времени раздались новые выстрелы. Поселенцы, решившие дорого продать свою кожу, устроили засаду за амбразурами, и начали спускать захватчиков с совершенным хладнокровием. Слава богу, боеприпасов у них было предостаточно.
  
  
  
   Менее чем за десять минут трупы усеяли большую часть дорог в Кигамбе, до тех пор не затронутых беспорядками, которые преследовали Анголу в течение десятка лет.
  
  
  
   Первое столкновение повстанцев с отрядом милиции произошло на углу главной улицы и переулка. Стрельба была столь же жестокой, сколь и непродолжительной, затем выжившие из обоих лагерей спрятались в дверных проемах или притаились за припаркованными машинами.
  
  
  
   Милиционеры не заставили себя ждать, так как вся местность словно стала ареной столкновений.
  
  
  
   По сигналу командира лейтенанта они предшествовали продвижению несколькими бросками гранат и после взрывов бросились расчищать землю.
  
  
  
   Столкнувшись с этим решительным ответом, некоторые партизаны сбежали, в то время как другие, более стойкие, опустошили свои заряжающие и были убиты на месте.
  
  
  
   Возможно, добровольцам ополчения удалось бы восстановить контроль над ситуацией, если бы вторая волна нападавших, более многочисленная, чем другая, появлявшаяся отовсюду, не посеяла ряды войск: португальских, гражданских и военных. Все сразу поняли, что эту кровожадную стаю, воющую при смерти, можно удерживать только в устойчивых положениях, островках сопротивления, образованных в самых прочных зданиях.
  
  
  
   Отряд, вместо того чтобы продвигаться дальше, разделился на три группы: одна заняла школу, вторая - ратушу, а третья - казармы, из которых они вышли в начале атаки.
  
  
  
   Когда они увидели, как проходят их защитники, некоторые жители покинули свои дома, чтобы присоединиться к ним, в спешке неся оружие и самые ценные предметы.
  
  
  
   Но менее чем в двухстах метрах от центра деревни бойня уже началась ... Взломав двери и ставни первых домов, которые они встретили, нападавшие обоих полов вошли ценой разъяренных тел. , подавляя своей численностью оккупантов, они убивали их без разбора. Катаны раскалывали черепа, отрезали головы, выпотрошили или закололи мужчин, женщин и детей, кричащих от ужаса, чья кровь забрызгала полы и стены.
  
  
  
   Чиво и Алонсо были участниками второй волны нападений. Вместе с дюжиной других чернокожих они нацелились на довольно красивый дом, из которого велись выстрелы. Заметив, что главный вход, к которому ведет лестница, за которой следует несколько ступенек, серьезно защищен, Чиво махнул рукой, чтобы повести свой отряд к боковым фронтонам, в то время как Алонсо прикрывал движение порывами дождя, своим автоматом. окна, где стреляли снайперы. Ему нечего было бояться ... Пули не могли попасть в него.
  
  
  
   Среди огромного грохота взрывов, криков и пронзительных криков чернокожие поднялись по короткой лестнице, чтобы добраться до балкона, на котором открылось французское окно, которое мы в общей панике забыли закрыть ставнями.
  
  
  
   Через несколько секунд на каменной платформе собралась толпа осаждающих с галлюцинациями. Вместе с Чиво они разбили окна и бросились в проем с ужасными угрозами.
  
  
  
   На этой вилле укрылись несколько семей. Разбросанные по комнатам на первом и втором этажах, они сгруппировали вместе белых и метисов. Мужчины, вооруженные винтовками и пистолетами, собрались в нижних помещениях, чтобы защищать здание от вторжения повстанцев. Однако, войдя сверху, последние встретили лишь насмешливое сопротивление застывших в панике женщин.
  
  
  
   Там резня тоже была позорной. Не довольствуясь убийством, нападавшие ужасно изувечили жертв, попавших под их удары. Выполнив свою зловещую задачу, убийцы хотели перебраться в другие комнаты, но внезапно столкнулись с огнем португальцев, которые, встревоженные топтанием и криками агонии, поднялись четыре на четыре, чтобы встретить вторжение.
  
  
  
   Несколько нападавших сразу были зарублены огнем, а остальные поспешно укрылись за дверными косяками или мебелью.
  
  
  
   Но Алонсо в поисках Чиво, с которым он не хотел надолго расставаться, только что закрепился на балконе, когда внутри разразилась эта стрельба. Его руки сжимали пистолет-пулемет и храбро шагали вперед, держа палец на спусковом крючке. Достигнув другого конца комнаты, где произошла бойня, он услышал крик белого человека:
  
  
  
   - Мы должны ликвидировать их, где бы они ни прятались, и завладеть этим проклятым балконом!
  
  
  
   Алонсо сделал еще один шаг вперед, даже не видя соперника, посылая короткие очереди пуль прямо вперед. Это неожиданное подкрепление возродило храбрость его товарищей, которые, как дьяволы, бросились навстречу своим врагам. Однако португальцы, ошеломленные ужасающим ответным огнем автоматического оружия, сбили первых чернокожих, бросившихся к ним, подняв катанас. Но, в свою очередь, они недолго рухнули под порывами, которые раздавал Алонсо, выставленный под углом возле рамы.
  
  
  
   - Отличная работа ! Вы их получили! - воскликнул Чиво, вылезая из-за тяжелого шкафа, глаза его выпучены. Оставайся там и не позволяй остальным подойти.
  
  
  
   Он побежал к французскому окну, призвав на помощь союзников, которые бежали по улице, жаждавшие грабежа. Арестованные вернулись и стали подниматься наверх.
  
  
  
   Чиво провел их внутрь виллы, объясняя:
  
  
  
   - Есть еще несколько белых, которые нужно казнить, но потом мы сможем сделать богатую добычу. Пощадите молодых женщин.
  
  
  
   Группа присоединилась к Антонио и оставшимся в живых после драки, которые, спрятавшись вокруг большой площадки, наблюдали за приближением последних защитников здания. Плач и слезы доносились из разных мест. Несомненно, много людей все еще прятались в комнатах нижнего и верхнего этажей.
  
  
  
   - Пойдем вниз, интима Чиво после размышлений. Мы должны уменьшить это гнездо сопротивления. Иди первым, Алонсо.
  
  
  
   В этот момент они услышали глухие удары, сотрясавшие створку входной двери, знак того, что другой клан смог добраться до фасада и что он пытался пройти через него, несмотря на продолжавшиеся выстрелы.
  
  
  
   Вся группа бросилась вниз по ступеням, издавая свирепые, нечеловеческие крики; Едва она появилась на первом этаже, как завязалась неистовая борьба. Атлетичный белый мужчина с револьвером в каждой руке холодно обстреливал своих противников, пока катана, брошенная с силой, не рассекла воздух и не попала ему острием прямо в середину лица. Мужчина снова нажал на спусковой крючок, прежде чем потерять сознание, и он рухнул, развернувшись.
  
  
  
   Алонсо сбил двух старых мулатов из винтовок, в которых они не знали, в кого нацелить ствол. Чиво, опьяненный кровавой бойней, воткнул покрасневший от крови клинок в живот одного из этих несчастных, острие вот-вот застрянет в полу.
  
  
  
   Очевидно, все взрослые самцы были уничтожены. Дом принадлежал повстанцам, и вечеринка могла начаться.
  
  
  
   Чиво начал свое исследование, как и другие черные, которым тем временем удалось взломать дверь. Мольбы и стоны удвоились в атмосфере кошмара, которую прогрессирующая тьма сделала еще более отвратительной.
  
  
  
   Так называемый пророк поздравил себя с успехом операции. От Кигамбы останутся только трупы и обугленные стены. Но прежде чем покинуть это поле руин, каждый сможет полностью удовлетворить свои инстинкты.
  
  
  
   Забыв об Алонсо, ему пришла в голову идея пойти посмотреть в подвал. Обычно именно здесь они прятались в соответствии с инструкциями португальских властей на случай нападения повстанцев. Он бродил по комнатам, где его товарищи весело пытали заключенных, прежде чем перерезать им глотки или даже обезглавить.
  
  
  
   В конце концов он нашел доступ к подвалам, но заранее, увидев дверь туалета, пустил в ход трость. Дверь была заперта. Чиво ударил его пяткой по засову и сумел сломать засов, так что дверь, внезапно открывшись, ударилась о стену.
  
  
  
   Затем Чиво торжествующе рассмеялся. Напуганная молодая белая женщина, бледная, со сложенными кулаками перед ртом, смотрела на него с безымянным ужасом. Парализованная страхом, она осталась сидеть на унитазе.
  
  
  
   - Ты не дурак, - нахально проворчал Чиво. Еще немного, и ты сбежал.
  
  
  
   Он вошел в туалет и добавил:
  
  
  
   - Хорошо, ты уже нижнее белье.
  
  
  
   Он бросил катану на землю и положил обе руки на плечи девушки, которая высвободила свой страх безумным криком.
  
  
  
   «Кричи сколько хочешь», - пропищал нападавший, заставляя ее встать. Никто больше не придет к тебе на помощь, моя красотка. Грязные негры - хозяева деревни, и мы оба будем смеяться, я вам обещаю!
  
  
  
   Хотя его пленница отчаянно боролась, он развернул ее, опоясал одной рукой, а другой, прижав ладонь к шее европейской женщины, заставил ее наклониться вперед до такой степени, что у нее не было другого ресурса, чтобы избежать неприятностей. полностью согнуть пополам, чем опираться обеими руками на край таза. Негодяй, удерживая ее железным кулаком, принял удобное положение и снова схватил ее за плечи.
  
  
  
   Молодая женщина внезапно издала пронзительный крик, качая головой, что не имело никакого другого эффекта, кроме как стимулировать сексуальные влечения Чиво. Неумолимый, переполненный ликованием, он судорожно совершил свое изнасилование, несмотря на ужасающие рыдания своей жертвы и осыпая ее самыми ужасными оскорблениями.
  
  
  
   Когда он провозгласил свое избавление, он еще несколько мгновений продолжал наслаждаться оскорблением, которое он нанес этому Белому, полностью его и очень сильному.
  
  
  
   Негры, проходя по коридору, заглянули в унитаз и галантно посмеялись над своим вождем. Шутя над ним, они отошли в поисках других женщин.
  
  
  
   Чиво сардоническим голосом объявил девушке, не разжимая объятий:
  
  
  
   - Я передам вас своим товарищам. Вы добьетесь успеха! Наслаждайся этим, потому что тебе осталось жить недолго.
  
  
  
   Ушибленная цепкой скованностью, распухшей по бокам, несчастная женщина плакала горячими слезами, сожалея о том, что ее не убили, когда в дом вторглись.
  
  
  
   Чиво думал о том, чтобы отдать свой приз Алонсо, но в следующую секунду передумал. Нет, это может представлять опасность. В этой области требовалась величайшая осторожность. Лучше не рисковать. Этой девушке нельзя давать ни малейшего шанса выжить.
  
  
  
   На грани разлуки с ней Чиво вновь обрел похоть, потому что волнующая мысль только что пришла ему в голову. Поскольку было необходимо принести в жертву пленника, лучше было сделать это иначе, чем вонзить катану в ее сердце.
  
  
  
   Его руки встретились на шее молодой женщины. Сильно зажатый, закрыв глаза, он приступил к ее удушению. Она дала один или два совершенно бесполезных рывка, убийца приковывал ее к месту, внимательно наблюдая за ее мельчайшими реакциями.
  
  
  
   Убедившись, что жизнь оставила его, он глубоко вздохнул и, наконец, решил бросить ее. Она упала на колени, затем ее грудь соскользнула в сторону стены, голова свесилась.
  
  
  
   Чиво бросил на нее последний взгляд, прежде чем взять ее катану, и только тогда он увидел, что на ней было обручальное кольцо. Она недолго осталась бы вдовой, так как ее муж был застрелен несколькими минутами ранее.
  
  
  
   Пришло время поискать в другом месте. Чиво пошел в подвал, но другие его опередили. Царила атмосфера безумной трагедии, этакого кровожадного сна, в котором двигались тени с ухмылками горгульи.
  
  
  
   Среди обнаженных трупов, на которых настаивали негритянки, некоторые мужчины прибегали к насилию над пленными, которых они собирались взять с собой, слишком нетерпеливые, чтобы откладывать невероятную привилегию схватить их.
  
  
  
   Чиво, воодушевленный его недавним подвигом, больше не видел этой ужасной вакханалии, кроме как больным глазом. Он прогремел:
  
  
  
   - Поторопитесь, нам пора! Кто знает, не использовали ли солдаты свои рации. А дом надо будет поджечь!
  
  
  
   Он повернулся, снова поднялся наверх, быстро просмотрел комнаты, в которых еще не был. Куда пропал Алонсо? Везде зрелище вызвало бы рвоту у самого невротичного палача. Живые фигуры лежали в позах в стиле барокко, некоторые все еще стонали. В окна виднелось далекое свечение сгоревших построек. Стрельба прекратилась, а ножевые ранения - нет. Молодым людям пришлось тщательно обыскать дома, чтобы избавиться от последних выживших и свести счеты.
  
  
  
   Чиво, наконец, заметил Алонсо, который с перевязью автомата, свисающей с плеча, буксировал молодого мулата в слезах, едва достигших половой зрелости, и в разорванном платье.
  
  
  
   - Это я сохраню! сказал партизан, весело. Она все еще была девственницей.
  
  
  
   - Хорошо, - одобрил собеседник, бросив понимающий взгляд на юные изгибы пленника и сказав себе, что, возможно, ему это тоже понравится. Пора отступать. Выйдите на улицу и пошлите сигнал.
  
  
  
   Вскоре после этого снаружи в ночи прогремели три коротких, равномерно распределенных порыва ветра.
  
  
  
   Мятежники, измученные своими эксцессами, начали медленно отходить из разоренного города. В рассредоточенном порядке, нагруженные едой и добычей, взяв с собой около тридцати спотыкающихся пленников, они вернулись в лес.
  
  
  
   Позади них, как факелы, горело большинство зданий. Уцелела только церковь.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   На португальскую военную базу Силва Порту, расположенную примерно в 200 километрах от города, около 7:30 вечера поступил радиозвонок из гарнизона Кигамбы. Это предупреждало, что местность, атакованная превосходящими по численности повстанцами, скорее всего погибнет, если не будет срочно послано подкрепление.
  
  
  
   Но уже наступала ночь, а на базе было всего три вертолета, готовых немедленно подняться в воздух. Когда они прибудут на место, видимость будет почти нулевая. Без разбора высадка людей в районе, кишащем террористами, рисковала отправить их на смерть без всякой выгоды.
  
  
  
   Более того, изучение карты показало, что Кигамба находится на опушке огромного леса, всего в 3 км. Очевидно, именно отсюда пришли повстанцы, иначе их бы заметили задолго до наступления. И именно здесь они отступили бы после своей разрушительной работы. Невозможно вызвать против них в этих условиях операцию очистки. Придется хотя бы дождаться рассвета, но тогда бандолейро уже было бы далеко ...
  
  
  
   Более того, в 8 часов вечера была прервана радиосвязь с Кигамбой, что является признаком того, что солдаты были убиты и драма окончена.
  
  
  
   Поэтому только на следующее утро командование Silva Porto отправило вертолет Alouette 2 на разведку. После полета на малой высоте, который выявил все масштабы катастрофы, "коммандос" высадили на окраину, чтобы провести систематическое обследование села.
  
  
  
   Эти очень опытные люди чувствовали, что их волосы встают дыбом, когда они шли через руины, и в них зародилось страшное желание мести.
  
  
  
   Вернувшись в конце утра на базу отправления, они сделали подробный доклад полковнику Карлосу Рангелю, холодному и опытному человеку, только наполовину удивленному этими зверствами.
  
  
  
   Затем полковник созвал своих офицеров, чтобы объяснить им ситуацию, и сказал им:
  
  
  
   - Это второй рейд, который происходит в регионе, который мы более двух лет считали умиротворенным. Понятно, что эти преступления не останутся безнаказанными. Но если мы хотим наладить эффективную операцию, на это потребуется время. Помимо того, что район к востоку от Кигамбы труднодоступен, нам не хватает оборудования и персонала, чтобы прочесать его. Я собираюсь послать запрос об увеличении наших ресурсов, в верхний эшелон, и подчеркну, что действие следует начинать только после серьезной разведывательной работы. В противном случае мы рискуем разрезать воду мечом.
  
  
  
   Конец линейки он нарисовал круг на карте района Мошико, значительно южнее железнодорожной линии, которая пересекает Анголу от Ренгелы до границы с Замбией.
  
  
  
   - Видите ли, - продолжил он, - бандолейро, уничтожившие Кигамбу, наверняка пришли из этого сектора. Но из какой части? То, что я вам показываю, представляет собой территорию площадью более 3000 квадратных километров, полностью засаженную деревьями, наблюдение за которой с вертолетов очень неутешительно. Рельеф не способствует движению наземных транспортных средств. Ближайшая к нему дорога заканчивается в Кигамбе, если быть точным. Кроме того, есть лишь туманные зацепки.
  
  
  
   Карлос Ранхель похлопал линейку по левой ладони и, оглянувшись на аудиторию, сказал:
  
  
  
   - Теперь мы должны нанести удар наверняка, а не для искупления мирного населения за преступление, совершенное бандой энтузиастов-террористов. Поэтому я исключаю решение массированной бомбардировки. Также обращаю ваше внимание на следующий момент: среди трупов повстанцев заметное большинство принадлежит к этнической группе «чоук», но мы также отметили присутствие Нгола и Мбундуса в кустарной одежде, в ботинках с острым носком. чтобы указать, что МПЛА послало людей с севера, чтобы подготовить и возглавить эту атаку. Именно это ядро ​​инструкторов и должно быть расположено. И истребить.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   В провинциальном штабе вооруженных сил (в Португалии заморские территории считаются провинциями мегаполиса) в Луанде доклад полковника Карлоса Рангеля стал предметом очень глубокого изучения.
  
  
  
   Было решено снабдить гарнизон Силва Порто дополнительным снаряжением, более подходящим для экспедиции, которую хотел предпринять Рангель.
  
  
  
   Однако специалист по логистике указал, что для поддержания порядка в этом регионе необходимо будет проводить инфраструктурные работы в короткие сроки. В частности, расширение и мощение дороги от Умпуло до Кигамбы, чтобы она могла выдержать движение грузовиков и бронетранспортеров; создать аэродром для самолетов с коротким взлетом на опушке леса; для отслеживания маршрутов входа в лес, которые могут использоваться джипами и т. д.
  
  
  
   Генерал Кинтао Раррето принял эти взгляды и решил передать их Лиссабону. По его мнению, военные усилия должны быть также развернуты во всех их формах для сохранения португальского присутствия перед лицом постепенного роста партизанской войны, которая все больше поддерживалась политическими кадрами повстанцев.
  
  
  
   С точки зрения интеллекта проблем было меньше. Менее чем через пять дней после рейда на Кигамбу Карлос Рангел знал, куда уехали террористы: кимбо, расположенный в 25 км к востоку от города, жители которого никогда не проявляли враждебности по отношению к белым. Повстанческий центр был создан там по наущению посланников Революционного учебного центра с устрашающего и безропотного согласия традиционного вождя кимбо по имени Катоко.
  
  
  
   Таким образом, в последующие пятнадцать дней полковник Рангел получил все средства, которые он хотел получить.
  
  
  
   Методично и непримиримо он организовал ответную операцию.
  
  
  
   Необходимо было привести пример, иначе вскоре кофейные плантации перестали бы эксплуатироваться.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   ГЛАВА III.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   - В конце концов, - сказал Старик, ставя стакан с розовым, из которого только что отхлебнул, - я не понимаю, почему бы мне не поговорить с вами об этом деле ...
  
  
  
   Фрэнсис Коплан посмотрел на него слегка искоса, немного насмешливо. Они договорились не обсуждать профессиональные темы во время этой встречи, которая в исключительных случаях собрала их вместе в китайском ресторане на улице де Сез, недалеко от Мадлен.
  
  
  
   - Да, я знаю, - проворчал Старик. Мы здесь не для этого, хорошо. Но, от вас ко мне, я уже прошел эпоху управления гиллоу, рассказы о политических партиях ломают мне ноги, и я не смотрю телевизор. Итак, философия перестала меня очаровывать, наши точки зрения на завтрашнюю погоду во Франции исчерпали этот предмет, и я, невольно возвращаюсь к более ... более отвлекающим темам.
  
  
  
   Коплан подумал, что термин симпатичный. Он знал, во что обходится «отвлечение» своего босса ... Но, будучи сам очень мало сосредоточенным на пустой болтовне, которая скользила по всему и ничего не решала, он сформулировал:
  
  
  
   - Сегодня вечером я не смогу испортить тебе удовольствие. Один раз не обычай.
  
  
  
   Они были на десерте и еще не сделали свой выбор. В ожидании карты Коплан не удержался от желания зажечь цыганку.
  
  
  
   «Тебе стоит начать курить трубку», - заметил Старик. Это менее вредно.
  
  
  
   Он был действительно бесценен. Сотню раз Фрэнсис был близок к смерти, подчиняясь его инструкциям, и здесь он обвинял во вреде сигарет ...
  
  
  
   «Я подумаю об этом», - серьезно пообещал Коплан, прежде чем сделать глубокий вдох. Обратной стороной является то, что трубка и табак занимают слишком много места в карманах, особенно в тропиках. Буффард подходит только людям, ведущим малоподвижный образ жизни.
  
  
  
   - В этом есть доля правды, - признал Старик, хорошего состава. Но вернемся к нашим баранам. Вы не ездили в Анголу несколько лет назад?
  
  
  
   Если кто и мог знать это, так это он.
  
  
  
   - Верно, - сказал Фрэнсис. У меня там даже был контакт с боевиками, если я правильно помню. Это уже десять лет назад (см. «Партизан в аду»). Я не очень знаю, что там сейчас происходит, в прессе об этом редко говорят.
  
  
  
   - Что ж, война продолжается. Португалия выдыхается, чтобы сражаться на всех своих африканских территориях; Гвинея-Бисау, Мозамбик и Ангола. Его усилия по противодействию освободительным движениям колоссальны, учитывая все обстоятельства. Он выделяет на это двести тысяч человек и половину своего национального бюджета. С демографическим кровотечением приходит финансовое кровотечение, которое нация изо всех сил пытается вынести. Но эти люди упрямы ...
  
  
  
   Азиатский мальчик принес карту, ждал:
  
  
  
   - Для меня личи, - сказал Старик. И настой жасмина.
  
  
  
   «Банановое фламбе», - выбирает Коплан. Потом кофе.
  
  
  
   Когда мальчик ушел, Старик продолжил:
  
  
  
   - Например, в Анголу, страну, в четырнадцать раз превышающую размер мегаполиса и населенную 5 миллионами чернокожих, они отправляют все больше и больше белых поселенцев, чтобы способствовать экономической экспансии, несмотря на беспорядки. И эти колонисты формируют отряды добровольцев для поддержки армии, так что революционеры сдерживаются. Но какой ценой! ... Как долго Португалия будет сопротивляться этой борьбе, которая лишит ее сущности? Внутри его положение становится драматичным.
  
  
  
   «Несомненно, - сказал Коплан, - но как неудачи Португалии влияют на нас?
  
  
  
   Старик высунул подбородок, озадачил ее.
  
  
  
   - Мы продаем ему много вещей, - отметил он. Сопровождение, подводные лодки, Alouettes, North Atlas и другие. А еще у нас есть особые договоренности с этой страной. Нам удалось установить на Азорских островах, на острове Флорес, станцию ​​наблюдения за баллистическими ракетами, наши телеметрические корабли и наши самолеты имеют право останавливаться на архипелаге (Authentic. Эти соглашения датируются 1964 годом, и станция была открыта в 1966 г. Французские эксперименты по подводным исследованиям также проводятся на Азорских островах). Понимаете, если только это, судьба Португалии не может оставить нас равнодушными.
  
  
  
   Коплан, в свою очередь, выпил розового вина и еще раз понюхал его Gypsy. Хорошая еда и спокойствие этого ресторана ни в коем случае не заставляли его хандрить из-за этих проблем.
  
  
  
   - Да, конечно, из вежливости согласился, но без особого интереса. Политически эта страна не сильно изменилась после смерти Салазара, если я не ошибаюсь? Достаточно ли он отступил?
  
  
  
   - Скорее, неохотно признался его начальник. Но вы, наверное, задаетесь вопросом, почему я говорю о его трудностях?
  
  
  
   Коплан улыбается.
  
  
  
   - Нет, - признался он. Потому что я это знаю. На этой стороне Пиренейского полуострова тебе, должно быть, заноза в боку.
  
  
  
   - Не я, - сказал Старик более бодрым тоном. Министерство финансов. Разве вы не хотели бы работать на него?
  
  
  
   - Мне ? Я занимаюсь этим только много лет! Исполнительные, холостые, иждивенцы, натуральные выплаты ... Вы же сами понимаете жанр!
  
  
  
   Директор SDEC благосклонно посмотрел на него. Он пошутил:
  
  
  
   - Чего вы ждете, чтобы выйти замуж? Вы заплатите меньше налогов.
  
  
  
   «И я бы сменил работу», - сказал Фрэнсис. Что их болит на улице Риволи? Не пытайся меня жалеть.
  
  
  
   Прибыл официант с десертами. Он подал личи, затем чиркнул спичкой, чтобы поджечь спирт, обильно разлитый по жареному банану. Он окропил его несколькими ложками жидкости, освещенной голубоватым пламенем, дождался, пока оно погаснет, и торжественно поставил украшенную тарелку перед Копланом. Когда официант пригнулся, разговор возобновился.
  
  
  
   - Представьте себе, - признался Старик, - что 80% производства кофе в Анголе (Ангола - второй производитель кофе в мире. Она находится сразу после Бразилии) фактически монополизировано сельскохозяйственным кооперативным обществом, и что оно контролируется частная финансовая компания, которая является французской. Назовем его, например, для удобства SOFICAF.
  
  
  
   Коплан, наслаждаясь бананом, слегка приподнял брови, но ничего не заметил.
  
  
  
   - Теперь, - продолжил ее лидер, пожевав белую мякоть одного из ароматных фруктов, SOFICAF получила предложение полностью выкупить свой контрольный пакет акций кооператива. Прежде чем изучить это предложение, которое на первый взгляд кажется непривлекательным, она спросила в Министерстве финансов, возможно ли провести операцию, поскольку это были очень значительные инвестиции за рубежом, и что в высших кругах нас особо не заботит репатриация капитала. И здесь все становится непросто ...
  
  
  
   Когда он взглянул на своего гостя, в его глазах загорелся озорный блеск.
  
  
  
   «Вы знаете этих финансистов», - пробормотал он. Они немного похожи на нас: они любят чесать, копать ... Априори они находили странным, что кто-то захочет потратить несколько сотен миллионов тяжелых франков, чтобы завладеть посевами плантаций, которым угрожает гражданское насилие. войны и чье будущее кажется, мягко говоря, неопределенным. Более того, осторожное расследование, проведенное в Лиссабоне, показало, что наиболее обширные плантации кооператива в последнее время понесли значительный ущерб: повстанцы атаковали города, где сосуществуют технические кадры и местная рабочая сила. Самый свежий пример - это Кигамба, где было уничтожено все население.
  
  
  
   Старик вылил из ложки сироп, который все еще находился в чашке с личи, а Коплан, проснувшись, машинально допил свой десерт.
  
  
  
   - Что ж, это уникальная возможность для SOFICAF избавиться от ставки, которая может пойти не так, как надо, - отказался от Coplan. В чем проблема ?
  
  
  
   Старик, вытирая губы, покачал головой и сказал:
  
  
  
   - Вы слишком упрощаете, мой дорогой друг. В отделе финансов они задали себе два вопроса, прежде чем попросить нас через обычные административные каналы дать ответ. Во-первых: считал ли автор (-ы) предложения о поглощении момент благоприятным из-за понесенных Кооперативом убытков для начала переговоров? Поскольку можно предположить, что эти люди не сумасшедшие - капиталисты редко бывают такими, - это может указывать на то, что они обладают очень обнадеживающей информацией о будущем выращивания кофе в Анголе.
  
  
  
   «Да, конечно», - признал Фрэнсис, немного раздраженный тем, что он высказал слишком поспешное мнение. Если инвестиции кажутся им привлекательными, то для SOFICAF они могут оставаться таковыми.
  
  
  
   - Во-вторых, невозмутимо возразил Старик, эти атаки повстанцев не контролировались бы дистанционно, именно с целью заставить SOFICAF протянуть руку и побудить ее отказаться от своих акций?
  
  
  
   Воцарилась небольшая тишина.
  
  
  
   В мире большого бизнеса мы уже видели подобные макиавеллистские маневры. Некоторые компании не остановятся ни перед чем, чтобы установить свою коммерческую гегемонию.
  
  
  
   Лично Коплану было наплевать на дивиденды, которые SOFICAF может или не может распределять среди своих акционеров в будущем, но объективно его всегда интересовали закулисные события и предыстория колониального конфликта, как и внутренние трагедии. африканских стран в целом.
  
  
  
   - Заметьте, это может иметь большое значение, - сдержанно сказал Старик. Французские интересы там связаны не только с кофе. Есть медь, марганец, фосфат. То, что происходит сегодня, может случиться завтра в другой области. Независимо от запроса от Финансов, я думаю, было бы хорошо прочитать о долгосрочных перспективах Анголы.
  
  
  
   - Хм, - сказал Коплан. Думаю, повстанцев все еще поддерживает Советский Союз?
  
  
  
   - Не решающим образом, хотя МПЛА нацелено на построение социалистического общества. Наиболее существенная помощь поступает из Алжира и других африканских государств, ставших независимыми. Революционное движение отвергает коммунистический ярлык, оно держится на расстоянии как от Китая, так и от СССР, и хочет быть строго национальным. Это принесло ему симпатию Заира и Швеции, которые обучили сотни ангольцев.
  
  
  
   После минутного размышления Коплан спросил:
  
  
  
   - Вы собрали команду по этому делу?
  
  
  
   - Нет. Официальный запрос поступил ко мне только сегодня днем, и у меня не было существенного времени для изучения дела. Вот почему я вам об этом говорю. Если да, было бы вам это интересно? Обратите внимание, вы совершенно свободны. У меня под рукой довольно много агентов, способных выполнить эту миссию.
  
  
  
   Коплан потирает подбородок. Он был уверен, что предложение Старика не содержит подводных камней. Его босс по-своему хотел подарить ему цветок.
  
  
  
   Но Фрэнсис не хотел, чтобы он слишком быстро схватился за протянутый шест.
  
  
  
   - От какой компании поступило предложение о выкупе блоков SOFICAF? - спросил он.
  
  
  
   Старик тихо рассмеялся.
  
  
  
   - Нет, - сказал он. Я не могу тебя так сильно баловать. Было бы слишком хорошо, если бы рассматриваемая группа показала свои лица непокрытыми. Он начал переговоры с подставным человеком.
  
  
  
   Сама по себе эта процедура не вызывала удивления. Это позволило избежать преждевременной огласки, которая всегда вредна в таких переговорах, и позволило сторонникам инициативы не потерять лицо, если переговоры в конечном итоге потерпят неудачу.
  
  
  
   Коплан закурил еще одну сигарету.
  
  
  
   - Короче, - небрежно сформулировал он, - вы хотели бы извлечь выгоду из информации, доступной потенциальному покупателю, и что вселяет в него такое оптимизм по поводу восстановления порядка португальцами на этой территории?
  
  
  
   Старик кивнул:
  
  
  
   - Вы очень хорошо сформулировали мою мысль. Мой принцип - всегда идти к централизованному источнику, а не рассеивать исследования и мобилизовать многочисленных корреспондентов. Формула намного экономичнее.
  
  
  
   Коплан знал по опыту, что экономика - если не скупость ... - была одной из главных черт характера его директора, больше озабоченного государственными фондами, чем своими собственными.
  
  
  
   «У меня такое впечатление, что я приду и попрошу вас уточнить детали завтра», - сказал Фрэнсис. Разве мы не находимся перед лицом одного из тех финансовых ударов, секрет которых есть у американцев, когда они хотят вытеснить соперника?
  
  
  
   - Это не исключено ... Но не забывайте, что англичане, крепкие своими светскими связями с Португалией, также играют свою роль в Африке. И что в целом они очень хорошо осведомлены.
  
  
  
   Официант молча внес кофе, жасмин и китайский графин со спиртом из лепестков розы.
  
  
  
   - Насколько я знаю, мы этого не заказывали? возмутился Старик.
  
  
  
   Черты Коплана засветились.
  
  
  
   «Не волнуйтесь, это традиционный управленческий подарок», - прошептал он. Я старый клиент дома.
  
  
  
   - В таком случае ... поклонился его вождь, фаталистично. Признаюсь, я ценю его пищеварительные качества. В Сайгоне, когда мне было тридцать ...
  
  
  
   Он начал рассказывать, при каких обстоятельствах, к тому же не очень назидательных, он выпил пол-литра этого напитка, и повествование этого воспоминания внезапно сильно отличало его от грубого образа, который он представлял при выполнении своих функций ...
  
  
  
   Коплан самодовольно сказал себе, что никогда не видел, чтобы он так смеялся. Счастливое прошлое внезапно возникло у этого сутулого шестидесятилетнего мальчика в толстых близоруких очках, с все еще густыми седыми волосами, который для многих олицетворял непримиримость государственного разума.
  
  
  
   - Да, - заключил Старик с ноткой меланхолии, каждый раз, когда я нюхаю этот аромат лепестков, я думаю о тех годах ... и о тех девушках Чолон.
  
  
  
   - То есть вы были в Индокитае во время японской оккупации? Фрэнсис рассчитал после примирения.
  
  
  
   Лицо его собеседника закрылось. Даже по прошествии тридцати лет он намеревался сохранить в секрете этапы своей карьеры.
  
  
  
   - Так ты придешь ко мне завтра утром? - уклонился он, вопросительно подняв бровь.
  
  
  
   - Да, если ты не против.
  
  
  
   Старик одобрительно кивнул.
  
  
  
   - Я покажу вам сводную таблицу основных иностранных компаний, бельгийских, немецких, английских и других, которые установлены в Анголе, - пообещал он. Правительство Лиссабона предоставило им большие привилегии, чем те, которые оно предоставляет своим собственным гражданам (Authentic). Взамен он, конечно, ожидает помощи от заинтересованных стран, но большая часть богатства этой провинции уходит не в Португалию. Компания, которая мечтает вытеснить SOFICAF, вероятно, принадлежит к этой группе компаний.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   На следующий день в ясную и солнечную погоду, которая давно назрела для Парижа в мае, Фрэнсис Коплан вошел в роскошное помещение влиятельной компании на первом этаже здания на авеню Матиньон.
  
  
  
   В приемной он заполняет анкету посетителя и сообщает хозяйке, что хочет видеть мистера Делафорга.
  
  
  
   - У тебя назначена встреча? - спросила привлекательная молодая женщина, предположив, что в противном случае было бы самонадеянным вообразить, что можно приблизиться к такой значительной фигуре.
  
  
  
   - Да, в конце утра по телефону была достигнута договоренность, - сказал Коплан, думая, не отрывая глаз от собеседника, что продажа ангольского кофе дает возможность нанимать тщательно подобранных сотрудников.
  
  
  
   В Rolls не могло быть лучше ...
  
  
  
   Дождаться ему не пришлось: вернувшись в гостиную, хозяйка тут же попросила его сопровождать ее.
  
  
  
   Его провели в большой офис элегантного модернизма, обитатель которого, лысый и тучный человек лет пятидесяти, со свежим лицом и плавно переходящим после бритья « Спорт », который Фрэнсис использовал более осмотрительно, встал, чтобы подойти к нему. в комнате, встречая ее с протянутой рукой.
  
  
  
   - Делафорг, - представился он. вежливый. Пожалуйста, присаживайтесь, пожалуйста. Я так понимаю, Минфин поручил вам собрать дополнительную информацию?
  
  
  
   «Скажем, элементы бахромы», - поправил Коплан дружелюбие. Предоставленный вами файл содержит все технические данные, которые вам нужны с финансовой точки зрения, но я хотел бы получить немного больше ... человеческое видение этого вопроса, если вы не возражаете.
  
  
  
   Этот язык удивил управляющего. Усевшись в свое мягкое кожаное кресло, он сложил наманикюренные руки и спросил:
  
  
  
   - Что именно вы имеете в виду?
  
  
  
   - Вы сами получили это предложение о выкупе акций? Как вы себя чувствовали в связи с мужчиной, с которым вы имели дело?
  
  
  
   Губы Делафорга растянулись в незаметной улыбке.
  
  
  
   «Превосходно, мой дорогой сэр», - сказал он слегка защитным тоном. Иначе моя компания, поверьте, не начала бы этот процесс.
  
  
  
   - Да, не сомневаюсь, но этот переговорщик, например, настаивал на том, чтобы его инкогнито не разглашалось? Его личность не указана в отправленном вами файле.
  
  
  
   На лице финансиста отразилась тень смущения.
  
  
  
   «Я не считал необходимым указывать это, поскольку это был всего лишь вопрос о том, чтобы задать вам принципиальный вопрос», - ответил он. Но, если хотите, я могу назвать вам имя человека, с которым я, конечно, поддерживаю отношения.
  
  
  
   - Может быть, нам пригодится.
  
  
  
   - Он гражданин Португалии, проживающий в Кот-д'Ивуаре, г-н Карлос Алмейда, а / я 2806 в Абиджане. Ему должно быть от 35 до 40 лет, он очень свободно говорит по-французски и казался мне чрезвычайно компетентным. Кроме того, за его приветливостью скрывается очень резкое отношение, которое он может занять в разговоре.
  
  
  
   - А вы не представляете, какие интересы он представляет?
  
  
  
   Делафорг произнес очень уклончивое выражение.
  
  
  
   - Откровенно говоря, нет, - признался он. Он дал мне рекомендации из банков, всемирно известных заведений, но ухмыльнулся при моих попытках опросить. За его спиной могут быть бельгийцы, а также немцы или англичане.
  
  
  
   Повисла тишина.
  
  
  
   Затем Коплан нейтральным тоном спросил:
  
  
  
   - Вы в курсе событий, происходящих в Анголе?
  
  
  
   Его хозяин кивнул.
  
  
  
   - Хотя плантациями управляют их владельцы, а кооператив, которому они продают свой кофе, имеет надлежащее оборудование, моя компания обеспокоена экономической рентабельностью производства. Итак, у нас есть несколько ... наблюдателей, - сказал он.
  
  
  
   - Значит, вы знаете, что в последнее время боевики совершили зверства, которые отрицательно скажутся на этом производстве?
  
  
  
   - Да, я знаю, но такие инциденты фатальны в колонии, где черные борются за независимость. Надо, как говорится, сделать часть огня. Горнодобывающие компании также принимают на себя этот риск. А поскольку, с другой стороны, выращивание кофе там занимает более 520 000 гектаров, плантации неизбежно пострадают от действий партизан.
  
  
  
   Делафорг зашевелился на стуле и скрестил ноги, затем продолжил, подчеркивая свои слова небольшими движениями аккуратной руки:
  
  
  
   - Обратите внимание, что повстанцы сами воздерживаются от разграбления культур ... Они скорее нападают на белых, которые живут на них, поселенцев и их сотрудников. Послушайте, у нас только что был точный пример этого в Кигамбе, где наш информатор был спасен только почти чудесным стечением обстоятельств. Его машина сломалась на обратном пути из Умпуло, и пока он пытался ее починить, мятежники разграбили Кигамбу сверху донизу ... Они устроили ужасную бойню, но не коснулись плантаций.
  
  
  
   Это можно интерпретировать по-разному. Коплан задумчиво спросил:
  
  
  
   - Что случилось с вашим несчастным корреспондентом после этой трагедии?
  
  
  
   - Что ж, он был не единственным выжившим ... Некоторые жители сбежали из села с первых выстрелов, другие были за его пределами, как и он. С помощью португальской армии они очистят и восстановят местность, защита которой теперь будет лучше.
  
  
  
   - Могу я узнать, как зовут этого наблюдателя у вас на сайте?
  
  
  
   - Конечно. Для вас у нас нет секретов. Только там миссия этого человека конфиденциальна. Его зовут Хоаким Фернандес. Он техник, сельскохозяйственный инженер, работающий советником владельцев плантаций, помогая им повысить урожайность.
  
  
  
   Коплан уставился на своего хозяина.
  
  
  
   - То есть вы были бы готовы продать свой контрольный пакет акций кооператива по предложенной вам цене? - спросил он. Разве сам факт того, что мы хотим его выкупить, не означает, что, по мнению покупателя, бизнес останется очень прибыльным, несмотря на местные события?
  
  
  
   Делафорг подтолкнул к Коплану пачку сигарет.
  
  
  
   «Да, мы рассмотрели этот аспект», - признал он. И, честно говоря, отчасти поэтому мы передали проблему в ваше министерство. Он лучше нас может получить достоверную информацию о реальной ситуации в Анголе. Если он даст нам зеленый свет на продажу наших акций, это будет означать, что у него нет большой уверенности в экономическом будущем этого португальского владения. И наоборот, если он вставит палки в колеса, это докажет нам, что мы заинтересованы в отказе от предложения г-на Алмейды.
  
  
  
   Он не упал на голову, Делафорг ...
  
  
  
   Короче говоря, он нашел способ получить бесплатно из лучших государственных источников данные, которые лучше всего определят альтернативу, предлагаемую его компании. Однако, сам того не подозревая, перед Делафоргом был именно тот человек, который будет отвечать за обнаружение этих данных.
  
  
  
   Через несколько мгновений Коплан измерил умение финансового маневрирования. Казалось, что он играет в карты на столе, но практиковал более тонкую политику, до такой степени, что можно было задаться вопросом, не создал ли он с нуля сценарий - предполагаемых переговоров с Алмейдой - для, с одной стороны, , чтобы получить официальное заключение о целесообразности сохранения контроля над ангольским кооперативом или, с другой стороны, побудить французское правительство дипломатическим путем вмешаться в Лиссабон для лучшей защиты французских интересов в Анголе.
  
  
  
   Коплан с закрытой маской потушил едва использованную сигарету.
  
  
  
   - Спасибо, месье Делафорг, - сказал он. Теперь у меня есть более ясное представление об этом. Но вам придется подождать некоторое время, потому что учеба будет долгой.
  
  
  
   Пятидесятилетний мужчина тонко улыбнулся и сказал:
  
  
  
   - Мы никуда не торопимся, милостивый сэр. К операции такого масштаба нельзя относиться легкомысленно. Мы полностью осознаем, что ваша администрация предоставит как можно больше гарантий, прежде чем сообщать нам о своем выборе.
  
  
  
   Коплан, которого проводили к двери офиса, попрощался.
  
  
  
   Попутно он поприветствовал, рассеянно кивнув головой, хорошенькую хозяйку, восседающую на троне в приемной, затем, выйдя из здания, он сел на метро, ​​чтобы вернуться к Старику.
  
  
  
   Полчаса спустя он начал рассказывать о своем визите в Делафорг, заявив:
  
  
  
   - Этот парень - акула. Не знаю, пытаемся ли мы его обмануть или он нас катит, но я все равно твой мужчина. У этой истории довольно темная подоплека, которую я хотел бы прояснить.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   ГЛАВА IV.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Чтобы добраться до этого отдаленного уголка Западной Африки, который назывался Кигамба, потребовалось пять дней пути в Коплане. Линейный самолет доставил его из Парижа в Лиссабон, другой - из Лиссабона в Луанду, столицу Анголы, затем на пропеллерном устройстве Divisâo de Transportes aereos после остановок в Селе и Ново-Лиссабоне (будущая столица) он достиг Сильвы. Порту.
  
  
  
   Если он видел там джипы, на которых ездили солдаты в леопардовой одежде, в небольшой парусиновой фуражке с опущенным на глаза гибким козырьком, у него не было ощущения приземления в местности, отмеченной войной.
  
  
  
   Белые и черные общались без видимой враждебности, все было спокойно, все занимались своими делами с небрежностью, объясняемой жарким и дождливым тропическим климатом.
  
  
  
   Спросив о вариантах транспорта, чтобы добраться до Кигамбы, Коплан узнал, что дорога безопасна и что автобус соединяет Сильва Порто с Умпуло, но тогда ему придется взять напрокат машину или поговорить с кем-нибудь ». чтобы покрыть оставшуюся часть пути.
  
  
  
   Но Коплану не пришлось много разглядывать: в скромном отеле в Силва-Порту, где он останавливался, он встретил бригадира общественных работ, португальца по имени Гомеш, который собирался отправиться в Кигамбу на борту фургона.
  
  
  
   На протяжении 200 километров маршрута двое мужчин разговаривали на испанском, и это дало Коплану возможность познакомиться с атмосферой колонии.
  
  
  
   По словам Гомеса, экономический рост быстро прогрессировал. Он доказывает это на нескольких характерных примерах - рост промышленного производства, рост экспорта хлопка, железной руды и т. Д. - и указал, что новые поселенцы, прибывающие из мегаполиса десятками тысяч, довели белое население до рекордного уровня в 400 тысяч человек.
  
  
  
   Но также из комментариев Гомеса явствует, что это процветание развивалось исключительно на благо европейцев, и что Прето Босал, «черный зверь», едва ли извлекал из него выгоду.
  
  
  
   Конечно, для этого требовалось наличие значительных вооруженных сил, и призывники Родины все более неохотно служили три-четыре года. Были дезертирства, несколько смертей при каждом столкновении с повстанцами, но Гомес считал, что последних всегда будут держать под контролем.
  
  
  
   - Здесь, - утверждал он, - бульдозер управляет землей. С начала восстания мы проложили более четырех тысяч километров дорог!
  
  
  
   - Но разве черные не попадают в ряды революционеров массово?
  
  
  
   Гомес за рулем покачал головой.
  
  
  
   - Во-первых, он сказал, что они не восприимчивы к пропаганде МПЛА, им наплевать на политику, идеологию. Они хотят еды, достойной жизни, достойной оплачиваемой работы. Произошли великие реформы. Разница, существовавшая между ассимиладосами и остальными, ликвидирована. Строятся школы и больницы. Когда мы отвоевываем территорию, занятую повстанцами, люди хотят только мира и безопасности. Наши солдаты легко сплачивают их на нашу сторону, дают им землю для обработки, медицинскую помощь, и они поднимают среди них защитное ополчение.
  
  
  
   - В любом случае, - с оттенком иронии сказал Коплан, - в лучшем из миров все к лучшему?
  
  
  
   Гомеш пожал плечами с фаталистическим выражением лица.
  
  
  
   «Вы, французы, не понимаете», - проворчал он. Эта земля является неотъемлемой частью Португалии. Мы приземлились там четыре века назад. Прошло всего пятнадцать лет с тех пор, как черным людям начали приходить забавные идеи. После того, как бельгийцы оставили Конго, у них случился приступ лихорадки. Если бы у них была заявленная независимость, они не смогли бы управлять страной и погрузиться в хаос.
  
  
  
   Очевидно, Гомес был в этом убежден.
  
  
  
   И когда они прибыли в Кигамбу, Коплан почти искушал согласиться с ним, настолько деревня представляла собой образ запустения.
  
  
  
   Уцелели лишь несколько построек, в том числе церковь. На раскинувшемся за ней кладбище было впечатляющее количество свежих могил, увенчанных деревянными крестами. В школе и ратуше, частично разрушенных пожаром, были видны стены, пронизанные снарядами.
  
  
  
   Армейские грузовики везли обломки, солдаты и мирные жители строили казармы. Но можно было задаться вопросом, кто придет, чтобы дать этому городу-призраку видимость существования?
  
  
  
   - Я, - сказал Гомес, - я собираюсь остановиться в одной из хижин моей компании на дороге, которую мы строим. Но что ты собираешься делать?
  
  
  
   «Я не уверен», - озадаченно признался Коплан. Я должен кое-кого увидеть.
  
  
  
   - Кто это ?
  
  
  
   - Некий Фернандес, сельскохозяйственный инженер.
  
  
  
   - О да, я его знаю, - сказал прораб. В этой бойне он потерял жену. Но посмотрите: как и большинство португальцев, он цепляется за Кигамбу, хотя ничто его не сдерживает, наоборот!
  
  
  
   В этом отношении Франциск был осведомлен лучше, чем Гомес.
  
  
  
   - Где мне это найти? - спросил он, вынимая чемодан из фургона.
  
  
  
   - Вон там, слева ... Этот дом с фасадом, украшенным азулежу (1 керамическая плитка, украшенная цветными узорами), и которого огонь относительно пощадил.
  
  
  
   - Я понимаю. Сколько я должен тебе за транспорт, Гомес?
  
  
  
   Португальец с горечью показал, что этот вопрос его оскорбляет.
  
  
  
   «Нет, пожалуйста», - проворчал он. Если по какой-то причине я еще смогу быть вам полезен, я буду счастлив. Прощай!
  
  
  
   Они обменялись рукопожатием, фургон загорелся, и Коплан, отягощенный чемоданом, направился к дому Фернандеса. Была половина восьмого вечера, заходящее солнце одарило руины протяженными тенями, делавшими их еще мрачнее.
  
  
  
   Подойдя к дому, разбитая дверь которого была быстро отремонтирована при помощи досок, прибитых к кресту, Коплан ударил кулаком по двери.
  
  
  
   Через несколько мгновений трещотка разошлась. Мужчина лет тридцати, смуглый, в парусиновых брюках и рубашке цвета хаки с закатанными рукавами, тупо посмотрел на посетителя.
  
  
  
   «Простите, что беспокою вас», - сказал Коплан по-французски. Меня прислала SOFICAF, и я хотел бы поговорить с вами.
  
  
  
   Фернандес кивнул.
  
  
  
   - Войдите, - ответил он без удивления с мрачным видом.
  
  
  
   Он провел посетителя в полуразрушенную комнату, где ураганная лампа, свисающая с потолка, давала зеленоватый свет; затем он пробормотал:
  
  
  
   - Электроэнергия еще не восстановлена. Извините за условия, при которых я должен вас принять.
  
  
  
   Вся обстановка состояла из стола, двух табуретов и полки, грубо вылепленной из переработанного дерева.
  
  
  
   Фрэнсис смутил материальные и моральные страдания своего хозяина; его походка казалась ему неуместной.
  
  
  
   «Меня зовут Коплан», - сказал он, ставя чемодан на пол. Действительно, то, что здесь произошло, ужасно. Чтобы жить в этом безлюдном городе, нужно много мужества.
  
  
  
   Хоаким Фернандес вздохнул. Трагедия произошла уже месяц. Было создано определенное привыкание к этой мрачной обстановке, даже если рана, нанесенная потерей близких, оставалась зияющей.
  
  
  
   - Что толку куда-то ехать? прошептал португальский. С таким же успехом ты можешь оставаться рядом с нашими мертвыми. Могу я принести вам пива?
  
  
  
   - С удовольствием.
  
  
  
   -Тепло, предупреждаю.
  
  
  
   Коплан небрежно махнул рукой. Он не хотел начинать интервью. Ввиду того бедствия, которое нависло над этой опустошенной местностью, мотивы, вдохновившие его поездку, приняли мерзкий вид.
  
  
  
   - Я передал компании самое необходимое, - сказал Фернандес, снимая с полки две металлические коробки. Что вы хотите узнать больше?
  
  
  
   «Это выходит за рамки падения производительности в результате убийства плантаторов и их рабочих», - обеспокоенно проворчал Фрэнсис. Мы хотели бы знать, кто спровоцировал это нападение.
  
  
  
   Удивленный, Фернандес остановился с банками пива в каждой руке.
  
  
  
   - Вы бы зашли так далеко, чтобы узнать? он спросил. Но все это прекрасно знают, даже в Лиссабоне. Этот рейд был частью террористического плана бандолейроса МПЛА.
  
  
  
   Коплан кивнул.
  
  
  
   - Возможно - да. Но какова была цель этой операции?
  
  
  
   Фернандес непонимающе посмотрел на него.
  
  
  
   - Ну, как обычно: отговорите, подбодрите отказаться от борьбы. Охотьтесь на Белых, убивайте, грабите, уничтожайте.
  
  
  
   «Все это кажется очевидным», - согласился Франциск, принимая одну из коробок после того, как португальцы проткнули крышку. Однако даже успешная операция такого рода не имеет стратегического значения. Это даже не партизанская война!
  
  
  
   Инженер, пожимая плечами, проворчал:
  
  
  
   - Если вы верите, что у этих повстанцев есть военная доктрина ... Они наносят удары там, где есть шанс нас удивить, не задумываясь дальше.
  
  
  
   - Да, может быть. Однако, как назло, в последнее время они в основном поражают центры, населенные поселенцами, выращивающими кофе.
  
  
  
   Ошеломленный Фернандес забыл выпить.
  
  
  
   - Откуда вы приехали? - спросил он заинтригованно. Чего ты ожидаешь от меня?
  
  
  
   - Хотелось бы узнать, откуда вы берете уверенность в том, что Кигамба действительно был разрушен по приказу штаба революционного движения.
  
  
  
   Португалец запрокинул голову и наклонил коробку, чтобы струйка пива попала ему в глотку, что также дало ему время подумать. Утолив жажду, он подошел и сел на другую табуретку, положив локти на колени.
  
  
  
   «Вы задаете мне очень странный вопрос, мистер Коплан», - сказал он. Кто еще, черт возьми, это могло быть?
  
  
  
   Коплан уставился на него.
  
  
  
   - Три недели назад с SOFICAF связался кто-то, желавший выкупить контрольный пакет акций Кооператива, - сообщил он. Странное совпадение, не правда ли?
  
  
  
   Фернандес задумался над этими словами. Он сразу понял все последствия. Опустив лоб, он покачал головой.
  
  
  
   - Нет, корреляции быть не может. Вы знаете, с тех пор наши войска начали карательную экспедицию. Кимбо, послуживший отправной точкой для нападавших, был окружен, заключенных допросили. Нет сомнений в том, что инструкции к атаке исходили из штаб-квартиры МПЛА, где в течение нескольких месяцев действовали революционные инструкторы, готовясь к этому рейду.
  
  
  
   У Коплана не было предвзятых идей. Он только пытался проверить гипотезы. Но он намеревался докопаться до сути вещей, а не принимать за истину Евангелия то, что было слишком трудно увидеть всем.
  
  
  
   «Рискуя пробудить в тебе болезненные воспоминания, я хотел бы, чтобы ты рассказал мне, как развивались события», - спокойно сказал он инженеру.
  
  
  
   Португальцы не могли не вздрогнуть, когда зазвонил церковный колокол. Он торжественно отозвался эхом восемь раз в тишине деревни.
  
  
  
   - В этот час, - признался он темным голосом, бойня была в самом разгаре. Чуть позже негры отступили в лес.
  
  
  
   Сопоставляя всю информацию, которую он собрал в тот день и позже, он смог нарисовать целостную картину ужасной битвы. Затем, увлеченный своей историей и демонстрирующий весь ужас резни, он приводит некоторые подробности:
  
  
  
   - Несколько семей укрылись на вилле самого богатого поселенца в регионе, своего рода Геркулеса с сильным характером. Повстанцам удалось проникнуть в здание и, вывести из строя мужчин, расстреляв их из пулеметов, они совершили невообразимые зверства ...
  
  
  
   Он замолчал, чтобы сдержать эмоции, сковавшие его горло.
  
  
  
   Наконец, подняв глаза, он хрипло продолжил:
  
  
  
   - Среди жертв была моя жена ... Не знаю, по какой причине, она единственная, кого не убили катаной. Но его конец был, если возможно, еще более отвратительным. После жестокого насилия ее задушили в туалете. Я сам обнаружил его тело.
  
  
  
   Он снова выпил, наконец.
  
  
  
   Коплан, чувствуя, что слова утешения ничего не изменят, решил прикурить сигарету.
  
  
  
   - Я не понимаю еще одного, - с горечью продолжил Фернандес. Несколько молодых женщин из деревни были взяты в плен повстанцами, и наши солдаты спасли почти всех их, когда они заняли Кимбо. Почему моя, одна из самых красивых, была зверски убита на месте?
  
  
  
   Очевидно, этот вопрос мучил Фернандеса с той роковой ночи. Но кто мог ему ответить?
  
  
  
   Коплан сказал не только из личного любопытства, но и для того, чтобы отвлечь инженера от его мучений:
  
  
  
   «Значит, ваши контрпартизанские силы смогли определить место, откуда начали нападение?»
  
  
  
   - Да, и я хотел бы вам сказать, что репрессии были ужасными, - с горьким удовлетворением заявил португальец. Мы дали им размен монеты: Кимбо был уничтожен.
  
  
  
   Воцарилась тишина.
  
  
  
   Выдохнув дым, Коплан рискнул:
  
  
  
   - Были ли выжившие среди бандолейро?
  
  
  
   - Немного, - признался португалец. Глаз за глаз, зуб за зуб. Выживших сгруппировали в одной из «деревень мира», чтобы избавить их от противостоящей пропаганды и вернуть их к нормальной деятельности.
  
  
  
   Коплан спросил, немного подумав:
  
  
  
   - Могу ли я поговорить с некоторыми из этих выживших?
  
  
  
   - Конечно. Вы можете свободно перемещаться по этим деревням.
  
  
  
   - Не могли бы вы пойти со мной? Я не знаю португальского и диалекта этих чернокожих.
  
  
  
   - Если это воскресенье, да. В течение недели у меня слишком много работы, потому что я стараюсь содержать плантации, владельцы которых исчезли. Но что это тебе даст?
  
  
  
   «Возможно, ваши офицеры, допрашивавшие этих повстанцев, задавали неправильные вопросы», - сказал Коплан. Как всегда, в этих обстоятельствах они будут придерживаться того, что подтверждало их предыдущую убежденность.
  
  
  
   - Действительно, вы держитесь за свою идею! воскликнул Фернандес. Это новость, ваша гипотеза!
  
  
  
   - Будущее покажет. Вы сами, специалист по кофе, не слышали слухов о том, что Кооперативом заинтересовалась иностранная группа?
  
  
  
   Инженер кивнул.
  
  
  
   - Никогда, - категорично подчеркнул он. Я бы сообщил об этом в компанию.
  
  
  
   - А имя Карлоса Алмейда вам ни о чем не напоминает?
  
  
  
   Выражение лица Фернандеса отражало большое недоумение.
  
  
  
   - Нет, - заключает он, напрягая память. Алмейда - довольно распространенное имя, но я не знаю ни одного в этом районе. Это кто ?
  
  
  
   - Человек, предложивший SOFICAF 25 000 конток, чтобы заменить его в Кооперативе.
  
  
  
   Инженер, расширив глаза, зашипел.
  
  
  
   «Это большие деньги», - пробормотал он под впечатлением.
  
  
  
   - Да, много, - сказал Коплан. И вы были бы удивлены, как много вы можете сделать, если у вас его так много.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   ГЛАВА V
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   «Деревня мира» представляла собой скопление построенных армией хижин с примитивными санитарными удобствами, школой и небольшим медицинским центром. Туда переселили чернокожих, чьи дома были разрушены в результате военных действий, направленных против повстанцев, и вывести их из-под их влияния.
  
  
  
   Земля была расчищена, чтобы африканцы могли возделывать ее, разводить скот и заниматься своими традиционными мелкими промыслами. Доступная дополнительная рабочая сила была передана предприятиям, управляемым белыми.
  
  
  
   В деревне, расположенной к юго-западу от Кигамбы, Соба жила молодая чернокожая женщина двадцати шести лет, которая в белой куртке с золотыми пуговицами и в колониальном шлеме, украшенном значком, одновременно возглавляла отряд защиты.
  
  
  
   Фернандес и Коплан пошли искать это средство умиротворения и спросили ее, где группируются люди Кимбо из Катоко. Обязательная, она показала им несколько хижин в северном секторе ее владений и даже предложила сопровождать двух посетителей.
  
  
  
   «Их уже не так много», - объяснила она по дороге, ее черное лицо осветилось широкой улыбкой. Мужчины, не погибшие в ходе боевых действий, были схвачены и повешены. Старый Соба, Катоко, был застрелен за то, что допустил повстанцев в свое Кимбо. Та же участь постигла даже детей, удивленных катаной в руке. Не осталось почти никого, кроме калек, больных, подростков и женщин.
  
  
  
   Она представила все это расслабленным, почти веселым тоном, возможно, мотивированным своей принадлежностью к другой этнической группе. Ее отстраненность не была бы больше, если бы она говорила о скоте.
  
  
  
   Двое белых и африканец вскоре прошли по переулкам «квартала» последних прибывших.
  
  
  
   Жоаким Фернандес говорит Коплану по-французски:
  
  
  
   - Какие именно вопросы вы хотите задать? С кем мне поговорить?
  
  
  
   - Желательно молодой вдове.
  
  
  
   - О, да ? И почему ?
  
  
  
   - По трем причинам: ее покойный муж должен был поступить к инструкторам МПЛА; он определенно принимал участие в нападении на Кигамбу, и, поскольку он мертв, у нее больше нет причин хранить молчание.
  
  
  
   Инженер-агроном слегка приподнял брови, затем рассказал Собе о своих намерениях.
  
  
  
   - Мой французский друг хотел бы знать, что произошло в Кимбо перед экспедицией, - добавил он. Ему трудно понять, почему эти люди внезапно превратились в убийц.
  
  
  
   - Он журналист? - спросил африканец, все еще весело.
  
  
  
   - Да, - для простоты сказал Фернандес.
  
  
  
   Проходя мимо, они смотрели на женщин с грустными лицами, которые перед своими хижинами месили муку из маниоки, шили или ухаживали за сиротами племени.
  
  
  
   Они остановились перед черной женщиной, которая, казалось, соответствовала требованиям, но лицо которой не отражало большого интеллекта.
  
  
  
   Фернандес обменялся с ней несколькими предложениями. «Враждебно», - лаконично ответила она, не глядя на него.
  
  
  
   - Она говорит, что муж не вернулся из Кигамбы, - перевела инженер. Вероятно, он погиб в бою.
  
  
  
   - Спросите его, сколько времени прошло между принятием решения об уничтожении Кигамбы и его реализацией.
  
  
  
   После краткого диалога с Черной женщиной Фернандес сообщил:
  
  
  
   - Она говорит, три дня ...
  
  
  
   - Это военачальник кимбо решил действовать или приказ поступил извне?
  
  
  
   - Пришел гонец, и он выступил с речью.
  
  
  
   - Что именно он сказал?
  
  
  
   - Она утверждает, что не помнит.
  
  
  
   «Это только наполовину удивит меня», - пробормотал Коплан. Какой бы нахальной она ни казалась, она, должно быть, не многого поняла.
  
  
  
   Тем не менее Фернандес настаивал; Внезапно его собеседник бросил ему яростную ядовитую обличительную речь, бросив на него ослепительные глаза.
  
  
  
   Деревня Соба, откинув пробковую каску, рассмеялась юношеским смехом. Инженер, ошарашенный словами Чернокожей, передал Коплану:
  
  
  
   - Она предлагает мне оставить ее в покое и говорит, что мне лучше допросить по имени Терезу, которая, кажется, спала с эмиссаром МПЛА.
  
  
  
   Затем, выражая свои чувства, он добавил:
  
  
  
   - Я не знаю, винит ли она этого парня в том, что он был причиной смерти ее мужа, или она ревнует, что он занимался любовью с этой Терезой, но я бы предпочел второй вариант!
  
  
  
   - Где она, эта бесстыжая? - удивленно спросил Коплан.
  
  
  
   Новый обмен репликами на диалекте чоук косвенно дает ему ответ.
  
  
  
   - Примерно в пятидесяти метрах отсюда, в хижине в параллельном переулке.
  
  
  
   - Ладно, поищем ее.
  
  
  
   Трио возобновило марш, бросив негритянку на произвол судьбы.
  
  
  
   - Понимаете, - тихо продолжил Фернандес, операция действительно была начата по приказу подпольного штаба движения.
  
  
  
   - Да. И что ? - возразил Коплан. Я хочу раскрыть истинные намерения авторов плана нападения. Вот почему меня интересует выступление этого эмиссара. Был ли налет нацелен на португальцев, белых как таковых или производителей кофе?
  
  
  
   Инженер только кивнул с сомнением. Их цицерон, Соба, все еще воодушевленный обвинениями предыдущего собеседника, казалось, торопился познакомиться со счастливым соперником. Далее допросив невероятно уродливую старуху, лишенную всех зубов, с редкими волосами и морщинистой кожей, она привела двух европейцев к молодой женщине, внешность которой была намного привлекательнее. Большие глаза, тонкая шея, красивая борозда теней, разделяющая в пышном вырезе идеальные шары ее стоячей груди.
  
  
  
   - Тереза? - поинтересовался Фернандес, глядя на нее.
  
  
  
   Она кивнула.
  
  
  
   Португалец завел с ней разговор; Коплан не мог не восхищаться силуэтом африканки, черты которой, казалось, источали искренность и добродетель, в то время как ее тело могло служить образцом для скульптора, желающего символизировать чувственность.
  
  
  
   Ла Соба, любопытная и жаждущая пикантных подробностей, прислушивалась, упираясь в бедра, к ответам девушки.
  
  
  
   Когда Фернандес решил, что у него есть первая порция информации, которую стоит повторить, он сказал:
  
  
  
   - Его история немного дымная ... Она говорит, что посланник МПЛА был волшебником, который умел делать себя невидимым, и что она спала с ним, потому что ее муж позволил ей обзавестись фетишем, который он будет защищать от пуль.
  
  
  
   - Хм, - сказал Коплан. А что стало с ее мужем?
  
  
  
   - Его застрелили наши солдаты при окружении Кимбо.
  
  
  
   - Несильно, волшебник, - с разочарованной мимикой оценил Фрэнсис. Жертвоприношение этой бедной девушки было мало пользы для ее мужа.
  
  
  
   - Дело в том, что она недовольна, - признался Фернандес. Она сердится на эмиссара по нескольким причинам: во-первых, он изменил ей с девушкой-мулаткой, которую ее муж привел в плен из Кигамбы; во-вторых, потому что ее муж умер, несмотря на дар фетиша, и, наконец, потому, что незадолго до нападения Кимбо парень отключился в магическом круге, не взяв ее с собой.
  
  
  
   Коплан почесал щеку.
  
  
  
   «Все это очень интересно», - невозмутимо признался он. Но как ни печальна личная судьба этой девушки, для меня это имеет второстепенное значение. В любом случае, эта любезная Тереза ​​была в хорошем положении, если можно так выразиться, чтобы знать больше, чем ее сестры, о человеке, который устроил набег. Снова поставьте под сомнение это в том смысле, который я указывал вам ранее.
  
  
  
   Фернандес возобновил диалог с молодой женщиной. Через две или три минуты он повернулся к Фрэнсису.
  
  
  
   - Вот он, - сказал он. Персонаж по имени Антонио Чиво однажды пришел к Кимбо и в тот же вечер обратился ко всему населению, представившись любимым пророком богов. Инструкторы знали его по знакомству в других диссидентских деревнях. Он сказал, что необходимо убить белых, забрать их жен, сжечь их дома и сломать их машины, что солдаты представляют меньшую угрозу для ангольцев, чем колонисты, которые эксплуатируют землю. ..
  
  
  
   - Брать ! Коплан прервал. Любопытная история революционера, партия которого хочет захватить власть! Обычно приоритетным противником считаются вооруженные контингенты колонизирующей державы. Но продолжай.
  
  
  
   - Чиво проявил свои сверхъестественные способности и пообещал, что околдует ополченцев в Кигамбе. Однако они сбили с ног большое количество своих противников.
  
  
  
   Пока Фернандес молчал, Тереза ​​спонтанно рассказывала другие подробности. Казалось, у нее было тяжелое сердце, и она была счастлива выразить свою обиду перед незнакомцами, а ее товарищи-кимбо должны были держать ее подальше.
  
  
  
   Ла Соба и португальский инженер внимательно слушали его, очарованные его невиновностью и добросовестностью.
  
  
  
   «Он был плохим человеком», - сказала она в заключение. У него был очень большой, и он любил причинять боль. Однажды вечером, владея девушкой-мулаткой, привезенной Алонсо, он показал нам, как он обращался с белой женщиной в Кигамбе.
  
  
  
   Он задушил ее, забирая сзади и ...
  
  
  
   Хоаким Фернандес внезапно положил обе руки ему на плечи. Обесцвечиваясь, его черты поблекли, он пробормотал:
  
  
  
   - Что ты сказал ? Скажи еще раз!
  
  
  
   Коплан, который не мог понять, о чем говорилось, однако понял, что молодой негр только что открыл замечательную вещь. Видя замешательство инженера, он не стал вмешиваться.
  
  
  
   Тереза, немного успокоенная агрессивным отношением португальцев, тупым голосом повторяет то, что сказал Чиво, демонстративно в поддержку.
  
  
  
   Фернандес приставал к ней:
  
  
  
   - Почему он это сделал? Почему он его не снял?
  
  
  
   «Я… я не знаю», - пробормотала она. Может быть, потому, что он не планировал оставаться в Кимбо, или потому, что не хотел, чтобы кто-то другой воспользовался этим.
  
  
  
   Его лоб был залит потом, Фернандес отпустил и отступил. Глубоко вздохнув, он попытался восстановить самообладание. Ненависть, которую он испытывал к нападавшему, неизвестному его жене, могла внезапно сосредоточиться на решительном человеке с именем, который вовремя сбежал от Кимбо, но которого, возможно, можно было бы искупить за свои преступления.
  
  
  
   - Как он ? - спросил инженер, заключив контракт.
  
  
  
   Тереза ​​как могла изобразила внешность эмиссара, настояла на его уродстве, вызвала его сардонический смех, его выпученные глаза, его косматую бороду.
  
  
  
   Затем, повернувшись к Коплану, Фернандес рассказал ему, что принесла молодая вдова. Его ослабленный голос свидетельствовал о продолжающемся потрясении, а его губы продолжали дрожать.
  
  
  
   Коплан, омраченный этой историей, которая вновь разожгла боль его товарища, промолчал.
  
  
  
   - Этот ублюдок, - пропищал Фернандес. Я передам его отчет в PIDE (Международная полиция обороны до Estado: португальская тайная полиция, приписывающая контрразведке и разведке). Если когда-нибудь наши солдаты схватятся с ним во время поисковой операции, я бы хотел, чтобы его замучили до смерти.
  
  
  
   «Давайте не будем здесь больше оставаться», - кивнул Коплан. Думаю, из этого интервью мы получили как можно больше подробностей. Если я правильно понимаю, по обе стороны баррикады все стали жертвами этого зловещего персонажа. Его роль была такой же злой для одних, как и для других.
  
  
  
   - Это правда, но не только это, - едко возразил португалец. Настоящие лидеры - это лидеры движения, которые используют таких негодяев, чтобы поднять чернокожее население и запустить его против нас! Политическому решению, ведущему к прогрессивной автономии, они предпочитают насилие, требуют полной независимости, для которой они еще не созрели.
  
  
  
   Затем, возмущенный, он заключил:
  
  
  
   - Пошли, поехали отсюда. Для меня в любом случае это противостояние не будет бесполезным.
  
  
  
   Двое мужчин вернулись в Кигамбу в сумерках.
  
  
  
   Когда они вошли в дом Фернандеса, тот спросил:
  
  
  
   - А теперь что ты собираешься делать? Вы видите, что ваши предположения были необоснованными. Невозможно было представить, что повстанцы захотят тайно купить финансовую долю в Кооперативе, не так ли? Они считают, что земля и ее производство по праву принадлежат ангольскому народу!
  
  
  
   Коплан массировал подбородок.
  
  
  
   - Да, конечно, это предположение кажется абсурдным, - признал он. Но мы действительно знаем, что есть группа, подставным лицом которой является Алмейда, и у которой есть информация, бесспорно доказывающая, что Ангола еще долгое время будет оставаться под колониальным статусом. Иначе зачем ему вкладывать такой большой капитал?
  
  
  
   - Вы перепрыгиваете из крайности в крайность, - оценил инженер. Многие иностранные компании сделали ставку: они спекулируют на решимости правительства Лиссабона, не более того. Для этого им не нужна экстраординарная информация. Они испытывают воду в Португалии, измеряют наши военные усилия, видят, что происходит здесь и в Мозамбике. Им не нужно больше, чтобы разыграть свою карту.
  
  
  
   - Может быть, вы правы, - нерешительно признал Фрэнсис. Но, в любом случае, SOFICAF хотела бы узнать название и национальность компании, которая стремится контролировать Кооператив вместо нее.
  
  
  
   С неоднозначной улыбкой, думая о Делафорге, Коплан добавил:
  
  
  
   - Когда будет только требовать более высокую цену.
  
  
  
   Фернандес провел рукой по лицу, словно желая избавиться от личных проблем.
  
  
  
   «Да, понятно», - пробормотал он. В принципе, эта история должна меня заинтересовать, потому что в определенной степени от нее зависит мое будущее. Если SOFICAF будет заменен, он меня подведет. Но, честно говоря, я признаюсь вам, что в том состоянии, в котором я был после смерти моей жены, мне все равно ... Сказав это, ваше присутствие и разговоры, которые мы вели, отвлекли меня. Сожалею, что тебе пришлось уйти.
  
  
  
   Фактически, те три дня, которые они провели вместе - Коплан разбил лагерь в разрушенном доме, - сковали узы товарищества между двумя мужчинами. Приблизительно одного возраста, пропитанные одной и той же западной культурой, у них было достаточно общего, чтобы чувствовать желание быть искренними друг с другом.
  
  
  
   «Я буду держать вас в курсе моих дальнейших исследований», - пообещал Коплан. Если так, это позволит вам сориентировать свои батареи до того, как вы станете перед свершившимся фактом. Моя следующая цель - Кот-д'Ивуар, где живет этот сеньор Алмейда.
  
  
  
   - Удачи, - саркастически сказал Фернандес. Вам нужно быть умным, чтобы заметить тех, кто дергает за ниточки. Когда вы планируете вернуться в Силва Порту?
  
  
  
   - Завтра утром. Мне еще нужно будет найти средство передвижения.
  
  
  
   - Мы могли узнать сегодня вечером, при расквартировании войск, не поедет ли машина в путь. Наши солдаты с радостью выручают попавшим в затруднительное положение путешественникам.
  
  
  
   -Это было бы мне на пользу. Но, если это не сработает, я свяжусь с этой дорожно-строительной фирмой, к которой принадлежал бригадир, который привез меня в Кигамбу.
  
  
  
   - О да, Construçôes Marcelino Lda ... Действительно, у них всегда есть машины или грузовики, которые возвращаются в Сильва Порто. Не так давно эта компания открыла крупную базу на окраине этого населенного пункта.
  
  
  
   Воцарилась тишина. Фернандес зажег ураганную лампу, свисающую с потолка, и бледный свет залил жалкое оборудование комнаты.
  
  
  
   Коплан вынул из чемодана пачку цыган, снял целлюлозную обертку. Свидетельства, собранные в «деревне мира», продолжали вертеться в его голове. Вместе с теми, что были получены португальскими офицерами в результате допроса пленных Кимбо, они позволили получить очень четкое представление о материальной, тактической и психологической подготовке, которой подверглось население, готовое носить оружие, перед тем как приступить к делу. атаковать Кигамбу. И все еще ...
  
  
  
   - Если мы что-нибудь съели? - предложил инженер. У меня остались коробки с солониной, хлебом, бананами ...
  
  
  
   - Как вам угодно, - кивнул Фрэнсис, прежде чем затянуть сигарету, размышляя о другом.
  
  
  
   Потом :
  
  
  
   - А ты сам никогда не ездишь в Сильву Порту?
  
  
  
   - Да ... Я даже бывал там довольно часто. С моей женой вопрос о том, чтобы немного отвлечь ее. У Кооператива есть представительство в этом населенном пункте. Там он собирает урожай для транспортировки по железной дороге в порт Лобито. Его инкассаторские грузовики отправляются на плантации, чтобы забрать мешки зеленого кофе, купленные у поселенцев по заранее согласованной цене.
  
  
  
   «И поселенцы собираются обсудить это в этом агентстве до того, как их зерно достигнет зрелости, я полагаю?»
  
  
  
   - Да, потому что при установлении цены учитывается несколько факторов. Важно не только качество кофе, но и его связь с мировыми ценами. Это закон спроса и предложения: увеличение производства в Бразилии может нанести вред нашим производителям.
  
  
  
   - А какая сейчас ситуация?
  
  
  
   - Ну ... наша арабика неплохо продается, ты должен это знать. Потребление кофе растет во всем мире.
  
  
  
   Да, но это всегда был один и тот же процесс: прибыль от этих продаж не поступала в экономику Анголы; они попали в фонд иностранной компании, получившей объем заказов напрямую от импортеров.
  
  
  
   Колонист, получая минимум за свой продукт (он был во власти маркетинговой организации ...), имел тенденцию эксплуатировать местную рабочую силу, и страдания этого человека неизбежно вызвали в конечном итоге восстание черных. .
  
  
  
   Фернандес начал нагревать коробку с солониной, которую он открыл на походной плите.
  
  
  
   «Этот бум, вероятно, продлится долго», - сказал он. Во многих странах уровень жизни повышается, а население мира продолжает расти.
  
  
  
   Коплан мечтательно выдохнул дым через ноздри.
  
  
  
   - Да, - сказал он. С этой точки зрения перспективы, безусловно, хорошие. Но простите меня за то, что я прыгнула с петуха на осла и снова взялась за болезненный вопрос. Садист он или нет, мы не понимаем, почему убийца вашей жены не взял ее в плен вопреки инструкциям, которые он дал себе в своей речи.
  
  
  
   Фернандес сформулировал:
  
  
  
   - Поведение черных ускользает от нашей логики. Эта по имени Тереза, вероятно, все правильно поняла.
  
  
  
   Коплан так не думал. Этот человек доказал, что не прочь поделиться. Почему он сознательно отказался от неожиданной возможности заполучить себе белого раба? Его действия в других сферах показали, что у него была личность, авторитет и что он намеревался предоставить себе привилегии.
  
  
  
   Наконец, все это представляло лишь относительный интерес. Мужчина снова повернулся к бескрайним лесам и кустам, к другим провокационным маневрам.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   ГЛАВА VI.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Через три дня после его отъезда из Кигамбы Коплан был принят на аудиенции высокопоставленным ивуарийским сотрудником службы безопасности в Абиджане, мужчиной лет пятидесяти, с доброжелательным лицом со всех сторон, работавшим в офисе, окна которого выходили на широкую зеленую круговую развязку.
  
  
  
   «Это приятный сюрприз, мистер Коплан, - сказал Буафре, вставая, чтобы пожать руку посетителю. Я не был проинформирован о вашем приезде в Кот-д'Ивуар ...
  
  
  
   - И не зря, - продолжил Френсис, восстанавливая рукопожатие. Я не нахожусь с официальной миссией. Но вы можете себе представить, что я бы не остался в вашем городе, не приехав поприветствовать вас.
  
  
  
   Три года назад они очень тесно сотрудничали, чтобы прояснить загадки, связанные с исчезновением бизнесменов разных национальностей, исчезновениями, которые могли иметь печальные последствия для хорошей репутации этой африканской страны, очень открытой для туризма и туризма. Иностранные инвестиции (см. Sweaty для Коплана).
  
  
  
   - Итак, - спросил Буафре с широкой сочувственной улыбкой, - вы здесь для вашего удобства?
  
  
  
   «Не совсем», - признал Фрэнсис, усаживаясь, скрестив руки, в кресле. У меня нет причин скрывать это от вас для меня. Меня попросили провести расследование в отношении живущего здесь португальца, очень благородного человека, которого нам не в чем упрекнуть.
  
  
  
   - А? - слегка едко сказал ивуариец. Вы гарантируете мне, что ваше пребывание, как в прошлый раз, не будет совпадать с множеством довольно непонятных расчетов, в которых, конечно, вы не будете нести никакой части ответственности?
  
  
  
   - Нет, ничего не могу гарантировать, - тем же тоном ответил Фрэнсис. Но будьте уверены, дело, которое приводит меня, совершенно другого порядка. Это просто вопрос больших денег ... И ничто не мешает мне рассказать вам, что это такое.
  
  
  
   В нескольких предложениях он проинформировал своего хозяина о предложении, которое Алмейда направил SOFICAF, и о недоумении, которое это предложение вызвало как в Министерстве финансов, так и в совете директоров компании в Париже.
  
  
  
   Эта презентация заинтересовала сотрудника службы безопасности, тем более что кофе составляет для Кот-д'Ивуара почти половину его общего экспорта.
  
  
  
   «Довольно странно, что этот соломенный человек поселился на нашей территории», - задумчиво сказал Буафре. Возможен ли международный маневр, направленный на монополизацию африканского кофе?
  
  
  
   «Ой, давай не будем так быстро», - расслабленно сказал Коплан, добродушно глядя на собеседника. Рассматриваемый мной случай касается Анголы. Однако, на мой взгляд, есть три возможности. Первое: названный Delaforgue стремится получить серьезную информацию о ситуации в этой колонии. Для этого он упоминает переговоры, которые могут быть ненастоящими , и в этом случае он находится в сговоре с Алмейдой, а последний вообще ничего не представляет.
  
  
  
   Глаза Буафре расширились, и он спросил:
  
  
  
   - Вы действительно верите, что так могло быть?
  
  
  
   - Почему нет ? Коплан воспротивился. Этот процесс был бы разумным для финансовой компании, которая не знает, заинтересована ли она в сохранении или продаже своего участия в Кооперативе. Перейдем ко второму: предложение не является фиктивным, Алмейда санкционирована американской или европейской группой, которая, со своей стороны, имеет достоверную информацию и считает операцию прибыльной. Мы хотели бы знать название этой группы, вы можете догадаться, почему. Третье: Алмейда, обладая личной информацией, действует от своего имени. В этом случае большой удар будет нанесен только мужчине. Где он берет советы, побуждающие его играть в игру такого размера?
  
  
  
   Буафре рассеянно играл линейкой, его глаза были расплывчаты.
  
  
  
   - Хм ... да, он наконец уронил. Это заслуживает некоторого размышления. Капиталисты не желают размещать свои шарики в секторе, востребованном революционными силами коллективистского вдохновения. Даже здесь, где власть стабильна и либеральна, иностранные инвестиции сокращаются.
  
  
  
   Он поднял голову, чтобы рассмотреть своего посетителя, спросил:
  
  
  
   - Хотели бы вы получить руку помощи от моих услуг?
  
  
  
   - Ну ... Признаюсь, это сэкономило бы мне время. Я не прошу вас подвергать Алмейду слежке, но я прошу прислать мне биографические данные, которые он должен был предоставить для получения вида на жительство в Кот-д'Ивуаре.
  
  
  
   - Бо, - сказал Буафре. Небольшое административное расследование никому не повредит ... Наша общая информация для этого. Это возбуждает мое любопытство, ваш собрат.
  
  
  
   Коплан насмешливо поднял указательный палец.
  
  
  
   - Предупреждение! Я тебе ничего не сказал. Мой визит чисто частный.
  
  
  
   - Само собой разумеется, - высказал мнение ивуариец, отец. Кстати, а где вы остановились?
  
  
  
   - В отеле Du Parc.
  
  
  
   - Я принесу тебе конверт через день или два. А пока воспользуйтесь возможностью прогуляться. Вы увидите, что Абиджан немного изменился со времени вашей последней поездки.
  
  
  
   Коплан встал, очень довольный интервью и рад видеть, что он по-прежнему остается персоной в Службе безопасности, несмотря на несколько «грубых ошибок» его предыдущей миссии.
  
  
  
   Прощаясь с Буафре, он сказал:
  
  
  
   - Было бы неправильно перехватывать почту этого респектабельного португальского гражданина ... Однако бланк конвертов и место отправления, обозначенное аннулированием марок почты, поступающей на его абонентский ящик, могли открыть мне перспективы.
  
  
  
   Буафре покачал своей хорошей кудрявой головой.
  
  
  
   - Кто знает ? он сказал уклончиво. Все делали муку на мельнице, как говорят во Франции.
  
  
  
   Затем сердечно, положив руку на плечо хозяину:
  
  
  
   - Не стесняйтесь звонить мне, если это необходимо. Это всегда один и тот же номер. И если можете, позже расскажите мне о чистой прибыли.
  
  
  
   «Я обязательно это сделаю», - пообещал Коплан.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Коплан с большим удовольствием пересек различные районы Абиджана, просторные, воздушные, богатые зеленью, где бродила пестрая толпа, явно более веселая и приветливая, чем в Сильва Порту или Луанде.
  
  
  
   От Плато - центра города с его современными артериями, коммерческими зданиями и административными зданиями - до пригородов Аджаме и Трейчвилл, точнее африканского, или Кокоди, с его очень редкими виллами на переднем плане отеля Around the Hilton. В отеле Ivoire, вплоть до тихих проспектов жилого сектора Marcory, на другой стороне лагуны, царила безмятежная атмосфера. Независимость здесь давалась как данность в течение долгого времени, и белые люди, техники, торговцы или туристы, обладавшие провидением местного мастерства, приветствовались.
  
  
  
   Хотя определенные трудности замедлили развитие страны и замедлили реализацию чрезмерно амбициозных планов, процветание Кот-д'Ивуара явно превышало благополучие других государств Гвинейского залива.
  
  
  
   По возвращении из одного из путешествий Коплан получил из рук консьержа Hôtel du Parc довольно громоздкий конверт, в котором ничего не указывалось на происхождение.
  
  
  
   - Это вам принес милиционер, - сказал дежурный, прикладывая ключ от комнаты.
  
  
  
   «Спасибо», - согласился Фрэнсис, желая изучить его содержимое.
  
  
  
   Он подошел к своему дому, открыл большой конверт из прочной бумаги и подошел к секретарше, благословив Буафре за то, что тот спас его от утомительных скитаний.
  
  
  
   Высокопоставленный чиновник не скупился: в досье было несколько фотокопий файлов и отчетов, а также фотография Карлоса Алмейды.
  
  
  
   36 лет, холост, обладатель диплома Университета Коимбры, мужчина работал коммерческим агентом. Он представлял в Кот-д'Ивуаре бренд офисной техники, произведенной в Португалии, и имел витрину: магазин, расположенный в красивом здании на авеню Франше-д'Эсперей.
  
  
  
   Его частный дом, великолепное бунгало, фотография которого также попала в архив, находился на улице Парнас в Маркори, что подразумевало высокий уровень жизни.
  
  
  
   Алмейда уже пять лет живет в Абиджане. Его поведение ни разу не послужило поводом для жалоб и не вызвало подозрений у Сэрете. С налоговой точки зрения заявленная прибыль от его бизнеса и его личный доход соответствовали его виду деятельности. Он довольно часто выезжал из страны, и, если он вел блестящую жизнь, его расходы не превышали его доходов.
  
  
  
   Короче говоря, в глубине души Коплан резюмировал, что этот тихий трейдер не выглядел особенно квалифицированным посредником для проведения финансовых транзакций такого масштаба. Неужели Делафорг играл на осла, чтобы получить звук?
  
  
  
   На фото Алмейды было тонкое умное лицо с аристократическими чертами. Несколько надменное лицо, которое, должно быть, заметили женщины.
  
  
  
   Если предположить, что роль Алмейды действительно была ролью соломенного человека, совершенного влиятельной группой, что могло заставить их выбрать дилера офисной техники? Кроме того, проживает в Абиджане.
  
  
  
   Коплан, не отрывая глаз от разбросанных бумаг, почесал щеку. Как и предсказывал Фернандес, ему нужно проявить смекалку, чтобы выяснить, что стоит за этим парнем.
  
  
  
   Опять же, будь это настоящий мерзавец, Фрэнсис мог бы прибегнуть к неортодоксальным средствам, чтобы заставить его говорить, но в данном случае он не собирался рисковать из-за красивых глаз отца Делафорга!
  
  
  
   Когда взгляд Коплана скользнул по боковой стороне листа, он остановился на имени, не вспомнив предварительно, что он где-то видел или слышал это. Вдруг его лоб сморщился.
  
  
  
   На этом машинописном листе перечислялись предметы, адресованные на почтовый ящик 2806, которые были доставлены в течение последних 48 часов. Среди них письмо от Construçôes Marcelino Lda было отправлено в Сильва-Порту тремя днями ранее.
  
  
  
   Это было, мягко говоря, необычно.
  
  
  
   Верно или ошибочно Коплан интуитивно догадывался, что механизм сработал. Это сближение не могло быть результатом случайности, иначе оно было грозным.
  
  
  
   Мозг Фрэнсиса начал работать с большой скоростью. Ему пришла в голову мысль, что приобретение контрольного пакета акций сельскохозяйственного кооператива компанией, специализирующейся на строительстве дорог и мостов, не будет таким глупым проектом. Фирма выиграла бы по обоим пунктам: каждая новая асфальтированная дорога, проложенная в районе плантации, должна была снижать стоимость перевозки кофе, тем самым увеличивая прибыль кооператива.
  
  
  
   Коплан настолько увлекся этой возможностью, что на мгновение ему показалось, что он немедленно нашел то, что искал: таинственное существо, которое было готово положить посылку, чтобы вытеснить SOFICAF.
  
  
  
   Но затем он умерил несомненно преждевременный энтузиазм. Одно дело подозревать в сговоре между Алмейдой и Марселино Лией, другое - проверить, а третье - доказать.
  
  
  
   В любом случае он многое бы отдал, чтобы узнать текст письма, недавно отправленного Карлосу Алмейде.
  
  
  
   Вернув свое внимание к списку, Коплан прочитал остальные записи одну за другой. Письма без имени отправителя прибыли из Луанды и Лиссабона, другие - из населенных пунктов Кот-д'Ивуара.
  
  
  
   Немного подумав, Фрэнсис сложил все свои бумаги в конверт, запер его в чемодан и начал писать телеграмму Старику. Вы могли бы также попытаться подняться по цепочке с другого конца.
  
  
  
   Он попросил срочно прислать ему всю коммерческую и финансовую информацию, которую банк, торговая палата или специализированное агентство может очень быстро собрать о компании любого значения, где бы она ни находилась: статус юридического лица, капитал, количество акции, крупнейшие держатели этих акций (владелец фирмы, банка или другой компании), скорость роста прибыли и т. д. В данном случае это явно была Construçôes Marcelino Lda, зарегистрированный офис которой, вероятно, находился в Лиссабоне.
  
  
  
   Затем, когда он максимально сжал свой текст, Коплан покинул свою комнату и направился к центральному почтовому отделению, в двух шагах от площади Республики, прямо перед помещением Sûreté.
  
  
  
   По пути он добрался до перекрестка с проспектом Франше-д'Эсперей. Увидев табличку с именем, он сказал себе, что может воспользоваться возможностью, чтобы взглянуть на магазин Алмейды, и свернул вправо. Примерно через пятьдесят метров он заметил окно магазина пишущей машинки и счетных машин.
  
  
  
   Проходя мимо магазина, он на мгновение остановился, как будто заинтересовавшись представленными моделями. В окно он увидел мужчину, который определенно не был Алмейдой, - европейца лет тридцати, с рукавами рубашки, с обычным лицом - без сомнения, продавца и молодой женщины, сидящих перед ним. Маленькая машинистка. , набирая почту.
  
  
  
   Инсталляция выглядела очень современно, даже немного футуристично, с белыми лакированными светильниками необычной формы.
  
  
  
   Коплан продолжил свой путь.
  
  
  
   На самом деле, владелец этого малого бизнеса казался неподходящим для ведения переговоров от имени очень богатой компании, стремящейся расширить свою империю. Опять же, если бы он был юристом или экспертом, имеющим опыт такого рода вмешательств.
  
  
  
   Но что, если это представление офисных машин было всего лишь фасадом? По словам Делафорга, Алмейда оказался очень компетентным, жестким в дискуссии. Конечно, он не давал свои добрые услуги бесплатно. Итак, не выполнял ли он вместе очень разные виды деятельности, одни безобидные, средь бела дня, а другие, гораздо более прибыльные, менее заметным образом?
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   По возвращении из почтового отделения Коплан пошел арендовать машину в агентстве, расположенном в двух шагах от его отеля. Он подписал однонедельный контракт, полагая, что больше не останется в Абиджане.
  
  
  
   Затем, за рулем «рено», около 8 часов вечера он отправился кататься в сторону Трейчвилля и Маркори. У него не было намерения наблюдать за действиями Алмейды, но он хотел увидеть его хотя бы раз, чтобы составить мнение о его личности. Кроме того, он также хотел осмотреть свой дом во всех смыслах и целях.
  
  
  
   По мосту, перекинутому через лагуну, он добрался до южной части города, которую часто обгоняли ивуарийцы, которые водили машину, как гоночные пилоты. За пределами довольно бедных кварталов и по тропинке, которая шла вдоль берега, он достиг жилого района, населенного богатыми людьми, дипломатическими агентами, европейскими или американскими жителями, застройщиками или руководителями бизнеса.
  
  
  
   Пройдя по широким проспектам, которые еще не были вымощены, с виллами и бунгало, окруженными садами, Коплан подошел к дому Алмейды, когда темнота начала падать.
  
  
  
   Вскоре он заметил здание, наполовину скрытое деревьями, квадратное, одноэтажное, без террасы и веранды. Стена ажурного забора из цемента очерчивала периметр участка своей белизной.
  
  
  
   Роскошная вилла, конечно, но немного обескураживающая: слишком геометрическая, с неоткрывающимися окнами, заблокированными внутренним кондиционером. Антенная мачта с оттяжками на крыше обозначала склонность пассажира слушать удаленные радиостанции. На табличке, прикрепленной к входной стене, было указано название резиденции: «Саудаде».
  
  
  
   Саудаде ... Глубокая ностальгия по португальцам, эта меланхолия из глубины души очень похожа на хандру чернокожих американцев.
  
  
  
   Коплан, медленно двигаясь, свернул на поперечную полосу, чтобы осмотреть виллу со всех сторон. Разве он не был бы вынужден в конце концов провести осторожный обыск здания, чтобы найти все входы и выходы Алмейды? Фрэнсис не любил слишком долго «сохнуть» перед стенами частной жизни человека, играющего двусмысленную роль.
  
  
  
   Когда «Рено» снова свернул на проспект, ведущий к входу в здание, он заметил большую машину, припаркованную на противоположной стороне. В ней не было ничего особенного, за исключением того, что на переднем сиденье сидели двое мужчин и, казалось, болтали.
  
  
  
   Это могут быть друзья, которые искали тихий уголок для непринужденной беседы, или двое местных жителей, которые не хотят расставаться, собираясь вернуться домой.
  
  
  
   Или двое парней, присматривающих за собственностью Алмейды.
  
  
  
   Коплан продолжил свой путь в направлении Трейчвилля; Пройдя 200 метров, он повернул налево. Присутствие этой машины не заинтриговало бы его, если бы она не находилась так близко от дома португальца.
  
  
  
   В этом районе было мало машин и почти не было пешеходов. Вы должны были там жить или приехать к кому-то в гости, чтобы отважиться зайти в эти переулки, лишенные всякой торговли.
  
  
  
   Фрэнсис, подъехавший к перекрестку, решил повернуть назад. Больше никто его не звал, досуг он мог устроить так, как считал нужным. Он вытащил свою машину на проспект, который не позволял видеть ее пассажирам неподвижного автомобиля, черного и белого, согласно тому, что он мог наблюдать.
  
  
  
   Он остановился ярдах в ста от рю дю Парнас, вышел, закрыл дверь, не захлопнув ее, затем прошел в угол, откуда он мог наблюдать за двумя болтунами.
  
  
  
   Их машина была темным седаном Rekord Diplomat. Через заднее окно Фрэнсис смущенно разглядывал части силуэтов. Один из двух мужчин помахал рукой, заговаривая о светящейся сигарете, которую держал в пальцах. По крайней мере, мы могли сказать, что он не пытался спрятаться.
  
  
  
   Тем временем свет осветил два окна виллы «Саудаде».
  
  
  
   Неужели незнакомцы ждали, когда кто-нибудь выйдет?
  
  
  
   Озадаченный Франциск задумался о полезности своего подхода. Что могло бы побудить его продолжать наблюдать за поведением этих людей?
  
  
  
   Тем не менее Коплан не двинулся с места. Эти парни могут быть на службе у Алмейды ... Нести ответственность за прикрытие подходов к собственности. В противном случае они не собирались продолжаться вечно.
  
  
  
   Загорелись уличные фонари, внезапно окутав проспекты голубоватым светом.
  
  
  
   Фрэнсис, понимая, что его собственное спокойствие может показаться подозрительным обитателю соседних домов, повернул назад. Он вытащил из кармана цыганку и закурил на ходу, погрузившись в догадки.
  
  
  
   В почти идеальном штиле, царившем в этом безлюдном районе, он услышал рокот запуска двигателя. Он тут же выбросил сигарету и двинулся обратно к углу, который только что покинул.
  
  
  
   Несомненно: «Дипломат» собирался стартовать, его задние огни мигали красными огнями.
  
  
  
   Коплан сказал себе, что с помощью профессионального искажения он превратился в кино. Эти двое парней, после разговора, благоразумно вернулись домой или выпили в одной из ящиков на Плато.
  
  
  
   Но реальность не оправдала его ожиданий: длинный легкий кабриолет, за рулем которого находилась молодая женщина, вышел из ворот владения, свободно покачнулся на пружинах, пересекая выемку на дороге, свернул на улицу. проспект и двинулся прочь, набирая скорость.
  
  
  
   Мгновение спустя тяжелый седан «Дипломат» двинулся за ним, оставив расстояние в сто ярдов.
  
  
  
   Даже издалека Коплан увидел, что девушка классная.
  
  
  
   Он побежал к своему рено, бросился в него, включил зажигание. Можно было поспорить, что молодая женщина, выходящая из дома Алмейды, собиралась отправиться на север; Для этого у нее был выбор между двумя маршрутами: мост Трейчвилл или новый мост, ведущий прямо к Кокоди.
  
  
  
   Мчась на перекресток, Коплан быстро оглядел каждый перекресток в надежде увидеть огни одной из двух машин. Он заметил красную вспышку в полете, сразу понял, что ему нужно повернуть налево на первом повороте.
  
  
  
   Через несколько секунд, когда Рекорд снова появился в его поле зрения, он ускорился. Она приобрела довольно значительное преимущество, но это не имело никакого значения, так как движение было небольшим.
  
  
  
   Однако погоня длилась недолго. В Кокоди «Рекорд» проехал по бульвару Корниш, а затем свернул на дорогу, ведущую к башне отеля Ivoire.
  
  
  
   Coplan пришлось замедлить энергично, чтобы не присоединиться к конвертируемым и Дипломат, остановился один за другим перед главным входом в отель.
  
  
  
   Он увидел, как молодая женщина вышла, и, когда она собиралась войти в холл, из него вышел темнокожий мужчина, сидевший в «Рекорде», сел за руль купе и уехал. Седан поехал за ним.
  
  
  
   Итак, эти ребята сопровождали гостя из Алмейды, не более того.
  
  
  
   Он чертовски хорошо все делал, продавец пишущих машинок. Это правда, что девушка того стоила.
  
  
  
   Коплан поспешил поставить машину на стоянку и зашагал в вестибюль. Он никогда не презирал источник новостей с длинными черными волосами и парой ног, которые даже в Каннах могли бы вызвать переполох.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   ГЛАВА VII.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   В огромном зале, окруженном магазинами, собралась толпа. Фрэнсис огляделся вокруг, ища стройную фигуру, которую он заметил. Он почувствовал легкое удовлетворение, когда увидел ее возле газетного киоска.
  
  
  
   Двойное удовлетворение. Во-первых, чтобы не потерять неизведанное, а, во-вторых, уметь детализировать его в более ярком свете.
  
  
  
   Она была одета в летнее платье, короткую тунику с широким вырезом без пояса и очень простой крой, очерчивающий линии тела, но не выходящий за них замуж.
  
  
  
   Крой подмышек, подчеркивая загорелый цвет кожи, контрастируя с белизной ткани, подчеркивал изящный изгиб плеча и округлость обнаженной руки. Сандалии на золотистых ремешках подчеркивали крепкие ноги, восхитительно изогнутые, гладкая кожа которых не содержала ни малейшего пуха.
  
  
  
   Коплан расслабился и подошел к турникету с обложками в мягких обложках, в двух шагах от прекрасной путешественницы, и тогда он смог увидеть ее в профиль. С самого начала он догадывался, что она не принадлежит к той категории женщин, к которым легко подойти. Его правильное лицо, немного суровое, с прямым носом и толстой губой, свидетельствовало о патрицианском происхождении не только своим характерным, но и отстраненным выражением. Скорее всего, южно-иберийский.
  
  
  
   Она очень неохотно выбирала открытки, заменяя открытку, которую она выбрала несколько секунд назад, взяв другую, очень красочное изображение которой не удовлетворяло ее больше.
  
  
  
   Не проявив к нему слишком пристального внимания, Коплан снял с турникета роман Стендаля «Чартерхаус Пармы». Потом он тоже заинтересовался открытками. В какой-то момент ее рука нечаянно коснулась запястья незнакомца так легко, что она, казалось, не заметила.
  
  
  
   Фрэнсис нагнулся, встал и сказал по-английски:
  
  
  
   - У меня такое впечатление, мисс, что вы только что потеряли часы.
  
  
  
   Ошеломленная, молодая женщина посмотрела на него и увидела, что он действительно держал браслет, о котором говорил, двумя пальцами.
  
  
  
   - Да, действительно, - признала она. Я этого не заметил. Ты очень дружелюбен.
  
  
  
   Она приняла драгоценный камень и начала прикреплять его к руке.
  
  
  
   «Вы должны проверить застежку, прежде чем снова надеть ее», - предложил Фрэнсис. Если нет, то у меня возникнет искушение последовать за вами, чтобы посмотреть, не упадет ли он снова. Это очень дорогое удовольствие, не правда ли?
  
  
  
   Надменный взгляд прекрасного создания встретился с непроницаемым и серым взглядом своего собеседника. Она призналась бархатным голосом:
  
  
  
   - Вы не ошиблись. Но я не понимаю, что могло случиться, застежка в хорошем состоянии.
  
  
  
   Она осмотрела маленькое устройство, заставила его работать, никаких аномалий не обнаружила.
  
  
  
   - Вы разрешаете? - сказал Коплан.
  
  
  
   Сунув книгу под мышку, он нежно сжимает запястье элегантного незнакомца, чтобы убедиться в этом сам. Он сделал это с такой естественностью и учтивостью, что даже самая высокопарная женщина в мире не могла обидеться. Правой рукой он задел браслет под глазами его владельца, и тот неожиданно поскользнулся, чуть не упал на землю, но был быстро пойман Френсисом.
  
  
  
   - Видишь ли, было бы неосмотрительно держать его на руке, - сказал он, снова возвращая драгоценный камень.
  
  
  
   «Это действительно странно», - сказала девушка озабоченным тоном. Я носила его весь день без малейшего беспокойства, и вдруг ...
  
  
  
   - Иногда достаточно легкого удара, чтобы повредить эти застежки. Ты раньше ничего не бил рукой?
  
  
  
   Спереди смуглое лицо девушки, идеально овальное, было достаточно, чтобы потревожить самого искушенного плейбоя. Длинные завитые ресницы подчеркивали сияние его внезапно задумчивого взгляда.
  
  
  
   «Э-э ... я не помню», - прошептала она. Наконец, спасибо.
  
  
  
   Когда она положила браслет в сумку, подвешенную на ремне через плечо, Коплан сказал, оглядываясь на турникет с открытками:
  
  
  
   - Эти образы вызывают досадную банальность. Нет ни одного действительно типичного. И все же Абиджан не лишен цвета!
  
  
  
   - Это то, что я говорила себе, когда вы подошли ко мне, - призналась она, разочарованная малостью выбора. Интересно, что бы я мог отправить друзьям.
  
  
  
   - Фотографии, сделанные самостоятельно. Это единственный способ. Вы впервые приехали в Кот-д'Ивуар?
  
  
  
   - Ой ! нет ! Я был там один или два раза в год в течение многих лет.
  
  
  
   - Я только второй раз.
  
  
  
   Каждый, в свою очередь, смирился с покупкой вида с воздуха на здания плато и сцены с местного рынка в Аджаме.
  
  
  
   Затем они вместе представили свои покупки табачному киоску. Последний по ошибке сделал единственный счет и назвал сумму Фрэнсису, который сунул руку в карман.
  
  
  
   - Нет, - нахмурилась незнакомка. Я не могу с этим согласиться ...
  
  
  
   «Конечно», - согласился Коплан. Вы должны мне 300 франков.
  
  
  
   И он заплатил табачнику.
  
  
  
   Затем, повернувшись к гостю Алмейды, он продолжил:
  
  
  
   - Я был рад познакомиться с вами. До свидания, юная леди.
  
  
  
   - Но ... ты останешься в этом отеле?
  
  
  
   - Нет. Я собираюсь поужинать в ресторане и рискну сыграть в рулетку. Тогда я пойду домой.
  
  
  
   - Подожди хотя бы две секунды.
  
  
  
   Она снова открыла сумку, искала сдачу, но нашла только банкноту в 1000 франков КФА.
  
  
  
   - Извини, сдачи нет, - сказал Фрэнсис. Вы будете возмещать мне время от времени. Меня зовут Франсуа Картье.
  
  
  
   - А ты француз?
  
  
  
   - Вы в этом сомневались? - спросил он, изображая недоверие.
  
  
  
   - Я думал, ты англичанин. Ваш акцент не выдает вашей национальности.
  
  
  
   - Собственно, и твоего тоже.
  
  
  
   - Я португалец, но учился в Англии. Меня зовут Жозефина да Роша.
  
  
  
   Он наклонил бюст.
  
  
  
   - Что ж, желаю приятного отдыха, - заключает он. Возможно, случай снова объединит нас. Я прихожу играть каждый день. Час, не больше.
  
  
  
   Привыкшая к мужским подношениям, Жозефина да Роча думала, что ее собеседник вовсе не кокетливый дворцы. И эта французская галантность была переоцененным мифом.
  
  
  
   - Сколько дней вы планируете пробыть в Абиджане? - спросила она перед его отъездом.
  
  
  
   - Пять или шесть. Добрый вечер, мисс да Роша.
  
  
  
   Он оставил ее, равнодушную, праздную, явно завидую своему одиночеству, до такой степени, что у молодой португальской женщины возникло унизительное ощущение, что он держал ее за стерву. Иначе хуже.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   На следующий вечер, конечно же, он вошел в игровую, как только она открылась. Планировка зала не напоминала европейские казино: здесь игроки собирались за небольшими столами для рулетки в американском стиле, что облегчало работу дилерам. Кроме того, цветные фишки индивидуализировали каждого игрока за одним столом, поэтому ошибки и споры были практически невозможны.
  
  
  
   Коплан положил перед собой небольшую стопку оранжевых фишек, на одной из которых было два числа. Крупье, монотонно произнеся ритуальные слова, запустил колесо рулетки. Внимательные взгляды игроков всех рас, сидевших за столом, следовали за капризными прыжками мяча, пока он не стабилизировался в гнезде.
  
  
  
   Жетон Фрэнсиса быстро разгребали с другими, столь же неудачливыми. На этот раз Коплан подтолкнул листовку к пересечению четырех чисел. К тому же его интересовала не эта игра. Но, сдерживая желание смотреть на людей, идущих по комнате, он сосредоточился на игре.
  
  
  
   Он чередовал победы и поражения, когда один из его соседей, японец, увидел перед собой огромную груду фишек.
  
  
  
   Примерно через двадцать минут Фрэнсис не мог не увидеть молодую женщину, которая стояла по другую сторону стола и делала вид, что наблюдает за колесом рулетки. Жозефина, конечно.
  
  
  
   Мгновение спустя их взгляды встретились. Небольшое удивление с обеих сторон. Португальская женщина, очень красивая, обошла стол, чтобы подойти к Франциску, наклонилась к нему:
  
  
  
   - Добрый вечер ... У тебя удачный день?
  
  
  
   «Не особенно», - тихо пробормотал он, хотя и придерживался противоположного мнения.
  
  
  
   Он продолжал играть, как если бы она не стояла за ним. Жозефина да Роша закурила сигарету и наблюдала за умелыми жестами дилера.
  
  
  
   Фрэнсис, избрав самый безопасный способ потерять оставшиеся фишки, систематически делал ставку полностью на числа. Его небольшая кучка была быстро очищена, он покинул свое место, оставив последний жетон для персонала.
  
  
  
   - Ах, ты еще здесь? - заметил он с легким удивлением, глядя на Жозефину.
  
  
  
   - Я хочу погасить долги, - заверила она, - серьезно.
  
  
  
   «Это то, что вам почести», - прошипел он, выходя из комнаты. Но не волнуйтесь, у меня еще достаточно денег, чтобы вернуться в отель на такси.
  
  
  
   Они вошли в холл, медленно пошли к входным дверям.
  
  
  
   - Мне скучно, - мрачно призналась Жозефина. Мужчины, которые хотят приблизиться ко мне, имеют в голове только одну идею, а те, кто не хочет, не ищут мою компанию.
  
  
  
   - Как вы хотите, чтобы было иначе? Твое телосложение наполняет страхом добродетельного человека.
  
  
  
   - Это было бы в вашем случае?
  
  
  
   Коплан поскользнулся.
  
  
  
   «Я против осложнений, мисс да Роша», - сказал он сдержанно. Заметьте, что я мог бы использовать ваше предложение для себя, и наоборот.
  
  
  
   Она приподняла брови.
  
  
  
   - Что ты имеешь в виду ?
  
  
  
   - Это одинокие женщины, путешествующие, охотно ищут приключений. Просто обходительный мужчина их не интересует.
  
  
  
   - Хорошо, подумайте еще раз, мистер Картье. Вы совершенно не правы и плохо разбираетесь в женской психологии, позвольте мне вам сказать. Большинству женщин больше нравится мужское общество, потому что все скрытые сексуальные мотивы изгнаны из их голов. Это дает им очень приятное чувство защищенности.
  
  
  
   Коплан остановился, чтобы посмотреть на нее.
  
  
  
   - Хотите, чтобы я поверил, что у вас нет романа? - скептически спросил он с доброжелательным видом.
  
  
  
   Она встретила его взгляд и почти вызывающе произнесла:
  
  
  
   - Да, отлично. У меня никого нет. Старушка, мягко говоря. Вас это удивляет?
  
  
  
   - Вернее, искренне признался Фрэнсис. В этом случае мой долг ясен: я предлагаю вам зайти в бар, чтобы продолжить этот разговор.
  
  
  
   Жозефина смягчается.
  
  
  
   - Я не против, - согласилась она с тонкой улыбкой на губах.
  
  
  
   Они изменили направление и некоторое время молчали. Коплан задумался, сколько лет может быть элегантному португальцу. Двадцать шесть, двадцать восемь? Казалось невероятным, что у нее нет ни любовника, ни мужа.
  
  
  
   Жозефина да Роша и ее спутница вошли в уютную атмосферу бара, дополненную тихой музыкой. Они сели за столик, заказали джин-шипучку и сингапурский слинг .
  
  
  
   Коплан возобновил диалог, стараясь скрыть восхищение, которое он испытывал перед неоспоримой красотой своего собеседника:
  
  
  
   - Могу я узнать, что привело вас в Кот-д'Ивуар?
  
  
  
   - О, несколько вещей, - небрежно сказала она. Я люблю Африку, и эта страна - одна из тех, где вы, как европеец, чувствуете себя наиболее комфортно. В наших заморских провинциях у нас есть проблемы; климат между белыми и черными ухудшился. Кроме того, у меня есть друзья в Абиджане, что все равно облегчает мое одиночество.
  
  
  
   - У вас нет профессиональной деятельности?
  
  
  
   Она позволила Фрэнсису с горечью взглянуть.
  
  
  
   - Я богата, - показала она, как будто это был порок. В Лиссабоне, в среде, к которой я принадлежу, мы еще не признаем, что молодая девушка из хорошей семьи может работать. Так что веду праздную и скучную жизнь, перемежающуюся поездками.
  
  
  
   Ее кольца и ожерелье подтверждали, что ее состояние было весьма завидным, но для Фрэнсиса это не имело большого значения по сравнению с ее соблазнением.
  
  
  
   - Ваши друзья из Абиджана, соотечественники или французы? - спросил он, доставая из кармана пачку цыган.
  
  
  
   - Португальский. Они в бизнесе. А вы, мистер Картье, приехали в качестве туриста или с коммерческими целями?
  
  
  
   Он закурил сигарету, прежде чем ответить:
  
  
  
   - Я импортер кофе.
  
  
  
   Она понимающе кивнула. Шанс:
  
  
  
   - Женатый?
  
  
  
   Он отрицательно кивнул.
  
  
  
   - Холост, как и ты. И не очень занят, по крайней мере, здесь.
  
  
  
   Фрэнсис не хотел начинать большую игру, пока что его позиция была неплохой. Приложив терпение, ему удастся заставить девушку заговорить.
  
  
  
   - У тебя есть семья? - спросил он с любезной заботой.
  
  
  
   - Да, к счастью. Мои отец и мать, замужняя младшая сестра, два брата и три дяди, у которых есть дети. Видите ли, я далеко не один в мире.
  
  
  
   - Вы обычно живете в Лиссабоне?
  
  
  
   - Около пятнадцати километров, в собственности, расположенной на некотором расстоянии от дороги в Эшторил. Я живу там с родителями, что не всегда смешно. Их менталитет остался очень строгим, консервативным.
  
  
  
   - А чем занимается твой отец?
  
  
  
   Она потрясенно пожала плечами.
  
  
  
   - Он тиран, трудоголик. Несмотря на свой возраст, он продолжает заботиться о нескольких компаниях. Он зол на меня за то, что я не принял вечеринки, которые он мне предлагал.
  
  
  
   Коплан, недоуменно взглянув на него, спросил:
  
  
  
   - Почему вы избегаете брака? Душевная боль?
  
  
  
   - Нет, - заявила она. Я считаю, что это отчасти из-за слишком сурового религиозного образования ... а также из-за отказа попасть под пятку лорда и господина.
  
  
  
   - На мой взгляд, у него нет всех недостатков. Многие женщины на это не жалуются.
  
  
  
   - Но вы, - ответила Жозефина, - каковы ваши причины?
  
  
  
   - Мне ? Честно говоря, у меня его нет. Если нет, возможно, слишком много вкуса к независимости.
  
  
  
   - Или для мимолетных приключений, всегда обновляемых? она поскользнулась, немного саркастично. У меня такое впечатление, что под своей тихой мужской внешностью вы хорошо скрываете свою игру.
  
  
  
   - Могу еще раз ответить вам комплиментом.
  
  
  
   Он посасывал соломинку из своего коктейля, рассматривая прекрасное лицо своей спутницы, тонко смоделированное неброским освещением.
  
  
  
   Они поссорились на мгновение, довольно забавляясь, но оба не смогли составить окончательного мнения о противнике.
  
  
  
   - Тебе не кажется, что мы скрестили мечи достаточно на сегодня? - возобновил Коплан. Если у тебя нет никаких обязательств, можем ли мы завтра пообедать вместе?
  
  
  
   Жозефина да Роша колебалась две секунды.
  
  
  
   - Хорошо, - кивнула она. Но я предупреждаю, что это вы окажетесь в горячем положении.
  
  
  
   - Мне нечего скрывать, поверьте. Приглашаю вас на нейтральную площадку, в ресторан Relais de Cocody, недалеко отсюда.
  
  
  
   - Разве вы не там остановились?
  
  
  
   - Нет, я в Hôtel du Parc, прямо в центре.
  
  
  
   Он сделал знак официанту, скорректировал сумму счета и встал со стула. Жозефина подражала ему, и они вместе вернулись в зал.
  
  
  
   - Вы всегда так рано ложитесь спать? - спросила она слегка кисло.
  
  
  
   - Всегда, - убежденно заверил Френсис. В тропиках это важно. Но я прочитал несколько страниц, прежде чем заснуть.
  
  
  
   Затем, протягивая руку:
  
  
  
   - Увидимся завтра, мисс да Роша. Я надеюсь, что избавил вас от скуки и дал вам чувство безопасности, которое вы так цените.
  
  
  
   Невозможно было понять, шутит ли он или серьезно.
  
  
  
   - Добрый вечер, уронил португалец. В какое время в Relais de Cocody?
  
  
  
   - Около часа дня?
  
  
  
   Когда она кивнула, Коплан ушел, такой же отстраненный, как и накануне.
  
  
  
   139
  
  
  
   Сварливая Жозефина резко обернулась. Ей часто приходилось ставить на место людей, слишком щедрых на лесть и кокетливые слова, но этот преувеличивал другое. Ей было бы за пятьдесят и с большими глазами, поведение Картье было бы таким же. При этом он торопился уйти, как будто действительно беспокоил.
  
  
  
   Коплан сел в одно из такси, припаркованных у входа.
  
  
  
   В конце концов, этот друг Алмейды оказался менее липким, чем он боялся. Но, возможно, он заблуждался относительно того, какую информацию он мог получить от нее.
  
  
  
   Этой богатой наследнице, носившей с собой комплексы, не суждено было получить секретов бизнесмена. Тот факт, что накануне он сопровождал ее, а не сам проводил обратно в отель «Ивуар», не означал большой теплоты в их отношениях.
  
  
  
   Когда такси кружило над заливом, окруженным множеством фонарных столбов, свет которых отражался в черной воде, Коплан передумал.
  
  
  
   «Вместо этого высадите меня в Трейчвилле», - сказал он водителю.
  
  
  
   После этих светских мероприятий он хотел погрузиться в пряную атмосферу туземных кварталов, где процветала живая проституция.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Жозефина вовремя появилась в многоярусном ресторане, защищенном от палящего солнца жалюзи, которые не закрывали великолепный вид на лагуну, из отеля с воздушной ретрансляцией, знакомого экипажам Air-France и Air-Afrique.
  
  
  
   Именно в этой обстановке, украшенной тропическими растениями, Фрэнсис три года назад познакомился с Сабиной Мерсье; девушка почти такая же красивая, как молодая португальская девушка, и в некотором смысле такая же необычная. Место казалось определенно предназначенным для встреч Фрэнсиса с женщинами, чья личная жизнь была не совсем нормальной.
  
  
  
  
  
  
   Коплан встретил гостя с отчужденным дружелюбием, которым были отмечены их предыдущие отношения.
  
  
  
   - Ты снова надел часы? - заметил он, усаживая ее.
  
  
  
   - Да. Больше не получается, не знаю почему.
  
  
  
   Затем, не отрывая глаз от свидания:
  
  
  
   - Хорошо ли спалось ?
  
  
  
   - Замечательно.
  
  
  
   Дворецкий пришел принять заказ. Состав меню вызвал у Жозефины множество сомнений. Просвещенная, посоветованная, она в конечном итоге определяет свой выбор.
  
  
  
   Эта формальность завершилась, разговор возобновился.
  
  
  
   - Разве вы мне не говорили, что вы импортируете кофе? - небрежно спросила Жозефина.
  
  
  
   Коплан, глаза которого с трудом не опускались на остроконечный вырез его собеседника, был несколько озадачен своим вопросом.
  
  
  
   - Да, - признал он. Я покупаю его в нескольких местах по всему миру. Колумбия, Коста-Рика, Бразилия, бывшие французские территории ... Вы хоть как-то заинтересованы в этой торговле?
  
  
  
   - Я нет. Но оказалось, что об этом позаботился мой друг из Абиджана. Хотите с ним познакомиться?
  
  
  
   Фрэнсис не колебался. ,
  
  
  
   «Очень охотно», - кивнул он, более чем удовлетворенный тем, что это неожиданное предложение перевесило его намерения. У вашего друга есть плантации?
  
  
  
   - Не совсем. Он ведет переговоры по соглашениям между компаниями, покупающими урожай на экспорт. Возможно, вы уже слышали, как его имя упоминалось раньше: его зовут Карлос Алмейда.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   ГЛАВА VIII.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   В тот же вечер Жозефина да Роша и Коплан поехали вместе на такси на виллу «Саудаде» в Маркори. Их пригласили туда на обед.
  
  
  
   Торжественный Алмейда, одетый в белое спенсер, приветствовал своих гостей, как великий лорд. На самом деле он выглядел даже красивее, чем на его фото. Худой, с выпуклым лбом, уже поседевшими висками, он носил властную и холодную маску, несмотря на проявленную любезность. Он больше напоминал потомка благородной линии, чем эксклюзивного дистрибьютора марки офисных машин: элегантный жест, размеренный тон, он говорил на строгом французском с таким правильным произношением, что это казалось впечатляющим.
  
  
  
   Делафорг сказал правду по этому поводу: этот человек был весом, у него были необходимые полномочия для проведения крупномасштабной сделки.
  
  
  
   Он был не один. В гостиной, где ивуарийский слуга подавал аперитив, был еще один гость, которого Фрэнсис уже дважды мельком видел: продавец в магазине, обычный европеец, который следовал за Жозефиной в свой отель. , за рулем Рекорд Дипломат.
  
  
  
   Алмейда познакомил его с Копланом:
  
  
  
   - Педро Песоа, близкий соратник.
  
  
  
   Последний, среднего роста, довольно плотного для своих тридцати лет, с круглым лицом и пристальными глазами, был более плебейского происхождения, чем его начальник. Он очень сдержанно восполнял недостатки своего образования и не говорил ни слова по-французски.
  
  
  
   Молодая женщина и Карлос Алмейда были в знакомых отношениях, когда использовали свой родной язык, и это по какой-то непонятной причине показалось Фрэнсису немного шокирующим.
  
  
  
   Обменявшись несколькими неважными словами, сломанными палками, хозяин и трое его гостей прошли в строгую столовую в старинном стиле с шестью тяжелыми стульями с декоративными высокими спинками из темного дерева, расставленными по бокам. с другой стороны большого стола, где на троне стояли два подсвечника. В конце этого стола над сиденьем в форме кафедры нависало внушительное распятие, свисающее с перегородки.
  
  
  
   Коплана попросили сесть слева от Алмейды, Жозефину справа и названного Пессоа рядом с ней.
  
  
  
   Когда служба началась, Алмейда сказал Фрэнсису:
  
  
  
   - Ваша ветка - кофейня, согласно тому, что мне сказала мисс да Роша. Вы привязаны к фирме или работаете на себя?
  
  
  
   «Я покупатель компании», - ответил Коплан, не сводя глаз с тарелки. Это заставляет меня почти постоянно путешествовать. Вы сами продаете кофе из Кот-д'Ивуара за границу?
  
  
  
   - Ни за что. Будучи португальцем, я занимаюсь договорами о продаже продукции из Анголы и Мозамбика. Я не работаю напрямую. Только в качестве посредника.
  
  
  
   - Значит, вы должны быть в курсе событий, происходящих на этих территориях, - продолжил Фрэнсис. Вы думаете, что мятеж черных может привести Португалию к предоставлению им независимости?
  
  
  
   Лицо Алмейды незаметно ожесточилось, как будто в вопросе было какое-то оскорбление. Но он высказал свое мнение очень нейтральным тоном:
  
  
  
   - Это никогда не произойдет. Эти революционные движения, которые на периферии своей террористической деятельности пытаются поднять чернокожее население, не имеют ни рамок, ни доктрины, ни материала войны, которые сделали бы их силой, способной нанести нам решительный удар. Конечно, они требуют от нас очень дорогостоящих усилий с точки зрения людей и денег, но мы способны терпеть это бесконечно. Наше военное превосходство утверждается изо дня в день; после пятнадцати лет борьбы мы постепенно контролируем все регионы, охваченные агитаторами.
  
  
  
   - То есть, на ваш взгляд, в Анголу можно без страха вкладывать иностранный капитал? Коплан испустил звук.
  
  
  
   Бесстрастный Алмейда заявил:
  
  
  
   - Желательно не обобщать, уважаемый сэр. Некоторые отрасли могут быть защищены от ударов бандолейрос из-за их топографического расположения, но другие более уязвимы. Возьмем, к примеру, кофейную культуру. Он охватывает такие обширные территории, настолько удаленные друг от друга, что обеспечить постоянную защиту практически невозможно. Таким образом, эти плантации подвергаются нападениям повстанцев и могут быть опустошены партизанами или контрпартизанскими операциями. Их производство смертельно страдает.
  
  
  
   И все же, подумал Фрэнсис, Алмейда защищает интересы группы, которая ценой золота стремилась захватить монополию на продажу этого кофе, находящегося под угрозой исчезновения.
  
  
  
   - Может быть, вы компенсируете потерю некоторых насаждений постоянным увеличением посевов? он шагнул вперед, приподняв бровь.
  
  
  
   «В какой-то степени это правда», - согласилась Алмейда, схватив бокал вина так осторожно, как будто в нем был нитроглицерин. Но это требует времени, огромного количества времени, во-первых, из-за развития почвы, а во-вторых, из-за нехватки рабочей силы. Мы практикуем долгосрочную политику, которая не исключает риска довольно серьезных неудач.
  
  
  
   Коплан взглянул на Жозефину. Она внимательно следила за интервью. Понимая, что Фрэнсис смотрит на нее, она снисходительно улыбнулась ему.
  
  
  
   - Кофе платит все меньше и меньше, ты должен что-то об этом знать, - сказала она ему. Большинство слаборазвитых стран производят его и ведут ожесточенную конкуренцию.
  
  
  
   Коплан недоуменно надул губы.
  
  
  
   - Потребление растет, - сказал он. Он также продается в более сложных формах, в виде порошка, в индивидуальных пакетиках, без кофеина и т. Д. Это дает больше прибыли, чем продажа зерна.
  
  
  
   «Да, но не оптовикам», - возразил Алмейда, выпив. На мировом рынке жесткая конкуренция. Так будет становиться все больше и больше, и для того, чтобы эта торговля оставалась прибыльной, потребуются мощные организации, управляемые ультрасовременным способом, охватывающие все стадии обработки товаров между производителем и потребителем.
  
  
  
   Был ли это проект финансовой группы, которой Алмейде было поручено вести переговоры с SOFICAF? Коплан хотел только узнать. Однако он чувствовал, что его хозяин не тот человек, который раскрывает изнанку карт, даже наедине.
  
  
  
   У Коплана было и другое впечатление, более запутанное и трудное для объяснения.
  
  
  
   Это произошло не только из-за излишнего присутствия Пессоа, который, укоренившись в незнании французского языка, не мог участвовать в разговоре. Нечеткие отношения между Жозефиной и хозяином дома вызвали у Фрэнсиса своего рода душевный дискомфорт. Эти двое казались очень связанными и совершенно беззаботными друг с другом.
  
  
  
   И последнее, но не менее важное: Коплан не понимал, по каким мотивам Жозефина представила его своему соотечественнику. Эта встреча, несомненно, исполнила желание Франциска, но он не понимал, насколько она может быть приятной или полезной для Алмейды. Напротив, последние, похоже, не горели желанием делать ему предложения в той области, которая должна была быть для них общей.
  
  
  
   В конце концов, пресловутое португальское гостеприимство в сочетании с изоляцией из-за изгнания, возможно, само по себе оправдало этот ужин. Прекрасная кухня и качество вин заслуживают всяческих похвал.
  
  
  
   - А на политическом уровне, - заявил Фрэнсис, - разве эти колониальные войны не приводят к мобилизации оппозиции в вашей стране? В нашей стране в свое время давление стало настолько сильным, что правительству неохотно пришлось отказаться от балласта.
  
  
  
   На лице Алмейды появилось недовольное выражение.
  
  
  
   - Ни один португальский гражданин, достойный этого имени, не мог представить себе отказа от наших заморских провинций, - резким тоном произнес он. Это была бы невыразимая отставка. Как точно заявил покойный президент Салазар - я цитирую - мы не будем продавать, мы не будем уступать, мы не будем поставлять, мы не будем делиться какой-либо частью нашего суверенитета.
  
  
  
   Очевидно, это был акт веры, отражение абсолютной непримиримости.
  
  
  
   - Да, - примирительно сказал Фрэнсис, но это тяжелое бремя ложится на вашу экономику. Разве вас не заставили отчуждать богатства ваших колониальных территорий в пользу иностранных компаний? В частности, кофе. Если я не ошибаюсь, французский истеблишмент владеет контрольным пакетом акций Сельскохозяйственного кооператива Анголы?
  
  
  
   «Ваша информация верна», - трезво сказал Алмейда. Эта акция также может однажды перейти из рук в руки. В любом случае Португалия получает там прибыль: продажа еды приносит иностранную валюту, независимо от канала сбыта.
  
  
  
   Он не допустил ни малейшего промаха, педераст. Никакая банановая кожура не заставит его соскользнуть. Коплан, понимая, что он не возьмёт слишком много слов от своего хозяина, переместил барабаны.
  
  
  
   Улыбаясь Жозефине, он сказал ей:
  
  
  
   - Эти соображения не должны вас сильно развлекать. Финансы и политика - скучные темы для женщин.
  
  
  
   Она смиренно вздохнула:
  
  
  
   - Я привык к этому. То же самое дома, в Лиссабоне. Других отец не воспитывает. В семье это порок.
  
  
  
   Ноздри Алмейды задергались.
  
  
  
   «Это семьи, составляющие основу страны», - сухо напомнил он. Они являются стержнем и движущей силой, гарантией и воплощением патриотизма.
  
  
  
   Жозефина осталась равнодушной. Коплан, основанный на восприимчивости и пуританстве Алмейды, старался не оспаривать эту точку зрения. Он рассеянно крошил свой хлеб, не забыв заметить, что Пессоа иногда смотрел на него украдкой и с неприязнью.
  
  
  
   Воцарилась неприятная тишина.
  
  
  
   Хозяин, поняв, что его ответ вызвал озноб, сказал тоном, который стал более приветливым:
  
  
  
   - Жозефина иногда играет enfantrible, но в основном у нее есть все качества своих предков. Она предприимчива, самоуверенна, предана ...
  
  
  
   Он замолчал, потому что черный слуга пришел шепнуть ему на ухо несколько слов. Его лоб потемнел, когда он слушал. Затем, положив салфетку на стол, он встал и сказал Коплану:
  
  
  
   - Простите, я скоро вернусь.
  
  
  
   Отодвигая свое сиденье назад, он одарил Жозефину непонятным взглядом, которая, в свою очередь, проследила за ним глазами. Он быстро вышел из столовой. Пессоа, казалось, хотел последовать его примеру, но девушка локтем попросила его не двигаться.
  
  
  
   - Видишь ли, - весело сказала она Коплану, - Карлос любопытный человек ... У него сильный характер, тебе не кажется?
  
  
  
   «Без тени сомнения», - кивнул Фрэнсис. Он придерживается принципов, мягко говоря. Вы давно его знаете?
  
  
  
   Этот вполне нормальный вопрос вызвал у Жозефины замешательство.
  
  
  
   - Да, несколько лет, - мало уверенно ответила она.
  
  
  
   И, как будто почувствовав потребность в некотором самообладании, она сделала глоток вина.
  
  
  
   Затем она обратилась к своему соседу, и они обменялись несколькими предложениями на португальском языке.
  
  
  
   Тем временем снова появилась Алмейда, ее маска потемнела. Он сел на свое место, взял свой портфель и сделал короткое заявление на том же языке двум своим соотечественникам. Коплан, не понимая, что он говорит, тем не менее услышал, что он говорит о человеке по имени Жоао Ногейра, и это вызвало беспокойство на лице Жозефины.
  
  
  
   Альмейда, терзаемая неприятными мыслями, старалась успокоить ее. Обращаясь к гостю, он сказал со сдержанной улыбкой:
  
  
  
   - Извини ... Бизнес. Вы никогда не можете быть спокойными. Где мы были ?
  
  
  
   - Вы перечислили качества мисс да Роча.
  
  
  
   - Ах да ... Его единственная настоящая обида по отношению к семье - это то, что ему не дают работать. У нее душа строителя, несмотря на внешность.
  
  
  
   «Великолепная внешность», - сказал Фрэнсис, наполовину фиговый, наполовину виноградный, глядя на заинтересованного человека.
  
  
  
   Она не вздрогнула. Задумчиво она зачерпнула кончиком своей ложки немного мороженого, которое только что подали, по-видимому, стремясь держаться подальше от разговора.
  
  
  
   С тех пор вечер продолжался без энтузиазма. Менее разговорчивый, чем вначале, Алмейда затронул лишь поверхностные темы, так что около 11 часов вечера Коплан выразил намерение уйти.
  
  
  
   - У тебя есть машина ? португальцы забеспокоились, не пытаясь удержать его.
  
  
  
   - Нет, мы приехали на такси.
  
  
  
   - Тогда я отвезу вас обратно в отель.
  
  
  
   Он позвал Пессоа и дал ему инструкции. Жозефина же, похоже, не собиралась уходить. Именно сейчас Фрэнсис хотел бы вернуть ее в отель «Ивуар», прежде чем вернуться домой.
  
  
  
   - Могу я отвезти тебя домой? - спросил он на всякий случай.
  
  
  
   «Спасибо, но я привыкла позже ложиться спать», - ответила она, протягивая руку.
  
  
  
   Он не стал настаивать, слегка сбитый с толку поворотом этой встречи, которую она устроила.
  
  
  
   Он поблагодарил хозяина за прием, выразил удовлетворение тем, что смог поговорить с ним, и после последних поздравлений покинул виллу.
  
  
  
   Тем временем Песоа подвел дипломата ко входу. Коплан сел рядом с ним, и седан сдвинулся с места.
  
  
  
   Во время поездки молчание водителя позволило Фрэнсису поразмышлять над негативными аспектами этой встречи. Короче говоря, он зря потратил время: он не знал абсолютно ничего больше, чем когда вошел в дом Алмейды.
  
  
  
   За исключением, может быть, Жозефины. Портрет, который нарисовала владелица виллы «Саудаде», совершенно не совпадал с изображением, которое молодая женщина дала о себе.
  
  
  
   Коплан высадился перед отелем Du Parc, поблагодарив Педро Песоа, который пробормотал несколько невнятных слов перед тем, как двинуться дальше. Фрэнсис пошел в свою комнату, осознав, что даже не подумал о том, чтобы предложить еще одно свидание прекрасной наследнице.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Оставшись одни после ухода француза, Карлос Алмейда и Жозефина переглянулись. Этот вечер прошел бы по их желанию, если бы безвременное прибытие Жоао Ногейры не вызвало серьезных волнений.
  
  
  
   «Он зол, - сказал Алмейда. Он видел вас сегодня днем ​​в Relais de Cocody.
  
  
  
   Сжав губы, Жозефина пожала плечами.
  
  
  
   «Мы объясним ему это», - прошептала она. Это он виноват. Зачем ему сюда приходить?
  
  
  
   - Пошли к нему без промедления. Он, должно быть, крутится, как лев в клетке. Я думаю, тебе придется кое-что уладить, если мы собираемся вернуть это в свои руки. Вы знаете, как это важно для нас.
  
  
  
   Жозефина неоднозначно посмотрела на него.
  
  
  
   - Я знаю, - кивнула она. Отпустите своих слуг.
  
  
  
   Они вышли из комнаты. Алмейда отпустил двух своих слуг, затем присоединился к своему гостю. Вместе они пошли в кабинет.
  
  
  
   Элегантно одетый черный, в солнечных очках, с безволосым и некрасивым лицом, измененным яростной миной, апострофировал их, как только они вошли:
  
  
  
   - Держи ! Кто был этот парень?
  
  
  
   «Подожди, Ногейра», - резко сказал Алмейда. Давайте не будем переворачивать столы, ладно? Я задаю вопросы. Насколько глупо ты был вернуть меня в этот дом? Я формально запретил вам. Вы можете увидеть меня завтра утром в магазине.
  
  
  
   - Я не тебя хотел видеть, а ее! Ногейра мстительно возразил, кивнув на Жозефину. Вы утверждали, что это не раньше завтрашнего дня!
  
  
  
   Девушка резко заговорила:
  
  
  
   - Потому что у меня была работа, Жоао. И ты мог бы подождать меня снаружи, а не войти сюда.
  
  
  
   Алмейда добавляет, обвиняя:
  
  
  
   - Вы копите глупости, Ногейра. Пора передумать. Знаете, незаменимых нет. Есть пределы, которые я советую не переходить.
  
  
  
   На арестованного оказал влияние авторитет португальцев, но он все же вытянул:
  
  
  
   «Вы бы еще раз взглянули, прежде чем занять мое место, шеф», - поддразнил он. Я делаю тебе слишком много одолжений. В противном случае она ...
  
  
  
   Он оставил предложение в ожидании, зная, что два его собеседника догадались о его подтексте.
  
  
  
   Потом снова яростно:
  
  
  
   - Почему она провела с этим мужчиной весь день, когда знала, что я в Абиджане?
  
  
  
   Жозефина села в кресло и скрестила ноги, обнажив их до середины бедра.
  
  
  
   - Я тебе скажу, Хуан, - произнесла она. Карлос и я хотим знать, что он ищет. Он был рядом с нами уже три дня, и вы знаете, откуда он?
  
  
  
   Заинтригованный Ногейра кивнул. Она уронила:
  
  
  
   - Из Кигамбы.
  
  
  
   Удивленный негр оглянулся на Алмейду, ища подтверждения.
  
  
  
   Это показало:
  
  
  
   - Бригадир Construçôes Marcelino сообщил в офисе, что он подобрал француза на своем фургоне в Сильва-Порто и отвез его в Кигамбу. Когда он добрался туда, этот путешественник сказал ему, что намеревается встретиться с неким Фернандесом. Информация была передана мне, очевидно, потому что присутствие француза в этом уголке Анголы могло показаться любопытным.
  
  
  
   - Не понимаю почему, - проворчал негр.
  
  
  
   - Да, - сказал Алмейда. Я веду переговоры с французами о важном деле. Меня интересует причина, по которой этот пошел туда сунуть нос. Фернандес - сельскохозяйственный инженер, специализирующийся на кофе. Этот человек, называющий себя Коплан или Картье, остался с ним. А потом он приехал сюда, по-видимому, чтобы шпионить за мной, поскольку Пессоа видел, как он болтался перед витриной магазина. Чтобы быть уверенным, я вручил ему крючок: Жозефина. Он сразу позволил себе увлечься.
  
  
  
   Повисла тишина. Ногейра взволнованно задумывается.
  
  
  
   - И сейчас ? - спросил он. Можете ли вы предвидеть цель, которую он преследует?
  
  
  
   Алмейда села одной ягодицей на угол своего стола. Он осторожно сказал:
  
  
  
   - Думаю, я могу угадать, начиная с сегодняшнего вечера. И если мое предположение верно, то не стоит волноваться: обычно Лиссабон, скорее, будет расширять свои расследования. Но если он будет держаться здесь и будет продолжать заниматься своими делами, нам, естественно, придется как-то его нейтрализовать. Теперь я надеюсь, вы понимаете, почему я хотел избежать его встречи с вами любой ценой.
  
  
  
   Негр, засунув руки в карманы пиджака, расхаживал по комнате. Его плохое настроение улучшилось, но сменилось чувством беспокойства.
  
  
  
   Алмейда, чувствуя, что вернул себе преимущество, произнес более резким тоном:
  
  
  
   - Вы также согласитесь, что я вызвал вас не зря: вы заслужили обвинение, и я должен был предоставить вам доказательства того, что вы компрометируете всех нас своими безрассудными действиями. Сегодняшний инцидент, произошедший после всего остального, может вызвать переполнение чаши.
  
  
  
   Ногейра в измученной маске остановился. Он встал перед португальцем и проворчал:
  
  
  
   - Хорошо. Но я постоянно рискую своей кожей, собой. Все свои миссии я выполнил на отлично, обратного не скажешь. У каждого тоже есть свои недостатки. Однако я начинаю уставать от всех этих уловок, и мне очень хочется навсегда поселиться в Конго или в Танзании.
  
  
  
   - Жоао! - возмутилась Жозефина. Ты бы не стал этого делать, ты, у кого столько связей с нами с юности! Я больше не имею для тебя никакого значения?
  
  
  
   Черный мужчина вздрогнул, плененный чувственным влечением, которое этот Белый проявил к нему.
  
  
  
   - Я тебя слишком мало вижу, - ответил он обиженный, лихорадочный от желания. И ты по-прежнему отбираешь у меня часы из-за тех редких случаев, когда мы находимся в этом городе в одно и то же время.
  
  
  
   Жозефина вскочила и подошла к нему, схватила его за руку.
  
  
  
   «Давай», - прошептала она сообщница, касаясь его своим дыханием.
  
  
  
   Затем она быстро вывела его из кабинета.
  
  
  
   Когда дверь закрылась, Карлос Алмейда. неподвижные черты лица, гладили его руки. Психологически он снова выиграл игру.
  
  
  
   Вечером, беседуя с Картье, он на мгновение испугался, что общение с этим французом пробудит в Жозефине тайное сопротивление, которое она долгое время проявляла, чтобы отдаться негру.
  
  
  
   Уважаемый португалец сел в кресло, рядом с которым был установлен усилитель цепи high fidelity. Он надел гарнитуру, задействовал два толкателя, затем удобно откинулся назад, вытянув ноги, скрестив руки на животе и закрыв веки.
  
  
  
   С такой же ясностью и интенсивностью, как если бы он был в спальне наверху, он услышал приказ Ногейры, приказывающий Жозефине встать на четвереньки. Затем смоделированные протесты, которые заставили молодую женщину усугубить страсть негра, подчиняясь ему. В следующее мгновение она издала возмущенный крик, за которым в обычном ритме последовали бурные стоны.
  
  
  
   В дополнение к оккультной деятельности, которую он развернул, Алмейда наслаждался этими редкими интермедиями как личным успехом из самых тонких. Унижение Жозефины, его покорность бешеной похоти Хуана дали ему восхитительное чувство превосходства, удовлетворив его на интеллектуальном уровне.
  
  
  
   Он видел в сексуальном сближении своих ближайших помощников живой символ своей стратегии: необратимое разложение этих существ, которыми он манипулировал, как ему заблагорассудится, мимолетную и иллюзорную месть бедняков привилегированному классу, но поглотившую его собственное поражение. противостояние двух рас.
  
  
  
   Ногейра громко компенсировала свое прошлое разочарование. Сибаристически слушатель этого любовного поединка надеялся, что негр вложит в него все свои силы.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   ГЛАВА IX.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Едва ли было девять утра, когда зазвонивший телефон вытащил Коплана, его щеки были измазаны кремом для бритья, из ванной.
  
  
  
   Это был Буафре.
  
  
  
   - Не могли бы вы прийти ко мне утром? - скучающим голосом спросил его чиновник Сурете.
  
  
  
   - Ну конечно; естественно. Есть что-нибудь новенькое?
  
  
  
   - Я предпочитаю поговорить с вами лично.
  
  
  
   - Хороший. Я буду с тобой меньше чем через час.
  
  
  
   Заинтригованный лаконичностью ивуарийца, Коплан повесил трубку.
  
  
  
   Он закончил бриться, быстро пообедал, оделся и направился к бульвару Республики.
  
  
  
   В конце прогулки под солнцем безумия он вошел в благотворную тень помещения Генеральной безопасности. Через пять минут его провели в кабинет Буафре.
  
  
  
   Последний проявил озабоченное выражение лица, и, если его приветствие было проникнуто сочувствием, у него не было такой непосредственности, как в предыдущий раз.
  
  
  
   «Мои опасения не были такими ошибочными, как вы могли подумать», - прорычал ивуариец, когда его посетитель уселся. Вы здесь всего четыре дня, а я тут с забавным убийством на руках.
  
  
  
   Коплан ошеломленно нахмурился.
  
  
  
   - Что ты имеешь в виду ? воскликнул он. Вы все равно не собираетесь возлагать на меня ответственность за все преступления, местом которых может быть ваша столица?
  
  
  
   - Нет, конечно, но я уверен, что в этом случае есть корреляция с вашим исследованием.
  
  
  
   - Я слушаю тебя.
  
  
  
   - Позавчера вечером в Трейчвилле португальец был убит пулей в спину. Он носил с собой официальную карточку, подтверждающую, что он был агентом PIDE.
  
  
  
   Коплан, наморщив лоб, вопросительно посмотрел на красивое круглое лицо Буафре.
  
  
  
   - Очень прискорбно, но я не вижу связи, - заверил он.
  
  
  
   «Давай, давай», - сказал чиновник, слегка шевеля плечами. Быть серьезным. Вы приехали из Анголы, просите меня помочь мне прояснить роль проживающего здесь португальца и почти сразу ...
  
  
  
   Его пухлая рука сделала наклонный жест, подчеркивая его слова:
  
  
  
   - Трескаться! Парень из португальской полиции застрелен. Вы не собираетесь делать вид, что это совпадение? Подобное нападение произошло в нашем регионе впервые, и я должен вам сказать, что мы ненавидим политические преступления.
  
  
  
   Коплан скрестил руки на груди, все еще не сводя глаз с собеседника.
  
  
  
   «Давайте избегать поспешных выводов», - сказал он. Если есть какая-либо связь с тем, что меня волнует, ее нужно будет открыть. Вы прекрасно знаете, что человек, который меня интересует, - почетный гражданин, что он прожил здесь пять лет и не ведет никакой политической деятельности. Кроме того, когда был застрелен этот полицейский?
  
  
  
   - Позавчера, с одиннадцати до полуночи.
  
  
  
   В то время Франциск был в казино отеля «Ивуар» с Жозефиной.
  
  
  
   - И вы не имеете ни малейшего понятия, как опознать убийцу, я полагаю?
  
  
  
   - Ничего, - мрачно подтвердил Буафре. Должно быть, в него стреляли из пистолета с глушителем, потому что никто не слышал взрыва. Тело лежало в переулке, и в полицейский участок обратился прохожий.
  
  
  
   Наступила тишина. Коплан вынул из кармана пачку цыган, открыл ее, встал и протянул Буафре. Тот автоматически вынул сигарету, а Фрэнсис спокойно сказал ему:
  
  
  
   - Хорошо, давайте разберемся в проблеме. Во-первых, откуда взялся этот португальский агент безопасности? У вас есть его паспорт?
  
  
  
   Чиновник кивнул, зажег своего цыгана пламенем зажигалки, затем:
  
  
  
   - Инспекторы нашли его паспорт в ящике его комнаты в Relais de Cocody. Этот человек, некий Гальвао, прибыл туда накануне, в начале полудня, из Конго-Браззавиля.
  
  
  
   «Ну, это не заняло много времени», - заметил Коплан. Он сам вымылся в самый вечер своего приезда! ... Это очень похоже на ловушку, не правда ли?
  
  
  
   - Без сомнения, но это не ключ к разгадке.
  
  
  
   Коплан, засунув обе руки в карманы, сделал несколько шагов вверх-вниз.
  
  
  
   - Предоставляет ли Кот-д'Ивуар убежище революционерам, связанным с МПЛА? - спросил он, его взгляд был направлен на движение внизу.
  
  
  
   - Не как таковое. Ангольцы приезжают сюда по разным причинам, но мы не хотим знать, к какой они стороне. Всем иностранцам запрещено использовать нашу территорию в политических целях, потому что мы дорожим своим нейтралитетом. Кроме того, люди из МПЛА могут свободно встречаться и даже строить планы в других странах; в частности, в Заире, Конго и Алжире.
  
  
  
   Коплан развернулся на каблуках и повернулся к Буафре.
  
  
  
   - ПИДЕ должна стремиться следить за действиями этих повстанцев извне?
  
  
  
   - Конечно, одобрил Буафре, окруженный облаком дыма.
  
  
  
   «Таким образом, мы могли предположить, что этот Гальвао вращается», - предположил Фрэнсис. Вы проверили, не сошел ли еще один пассажир того же самолета, тоже из Браззавиля, в Relais de Cocody?
  
  
  
   Чиновник бросил на него острый взгляд.
  
  
  
   - Он может защищаться, - признал он. Был ли сговор между человеком, за которым выслеживали, и убийцей Гальвао?
  
  
  
   - Всегда смотри.
  
  
  
   Буафре взял телефон, чтобы позвонить в полицию по делам иностранцев. Он приказал своему корреспонденту срочно ознакомиться со всеми формами, заполненными пассажирами самолета Air-Afrique, прибывшего из Бразцы накануне в половине первого, а затем сравнить их с анкетами жителей Relais. Если были какие-либо совпадения имен, они должны быть доведены до его сведения как можно скорее.
  
  
  
   Успокоенный, он улыбался широкой добродушной улыбкой.
  
  
  
   «Я слишком быстро бросил в тебя камень», - признался он. Но ваше присутствие в Абиджане создает досадные ассоциации идей. Думать, что вы участвуете в сведении счетов, становится почти рефлексом.
  
  
  
   «Ты хороший», - поморщился Коплан. Могу я покинуть ваш офис свободным человеком?
  
  
  
   «Временно», - пошутил Буафре. Пока вы здесь, я дам вам новый список писем, адресованных этой Алмейде.
  
  
  
   Он залез в ящик и легко нашел отпечатанный листок, который протянул Фрэнсису. Тот принял его, быстро просмотрел сверху вниз. Между его бровями образовались две вертикальные линии.
  
  
  
   Помимо писем, отправленных в Лиссабоне, было еще одно от Силвы Порту. На этот раз он поступил не от компании по строительству общественных работ, а от сельскохозяйственного кооператива.
  
  
  
   Коплан сложил квитанцию ​​пополам и сунул в карман.
  
  
  
   - Еще раз спасибо, - вздохнул он. Знаете, мое расследование все больше и больше похоже на игру с дыханием слепого. В любом случае хорошего дня.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   В отеле, взяв ключ, он наконец получил телеграмму старика от консьержа. Подойдя к себе в комнату, он открыл ее и развернул. Написанный ясным и необычно длинным текстом, он содержал много информации о компании Construçôes Marcelino Lda.
  
  
  
   Имея капитал в 150 000 компаний, она, несомненно, входит в число очень важных компаний в Португалии. Его дивиденды за последние пять лет неуклонно росли: от шести до девяти процентов ежегодно, что было довольно неплохим показателем.
  
  
  
   Его головной офис, склады материалов и сырья находились в пригороде Лиссабона; у нее были отделения на Азорских островах, в Луанде и Лоренсу-Маркес.
  
  
  
   Но главное внимание Коплана привлекла глава о распределении акций. Уточнялось, что 52% их совокупности принадлежало семье основателя фирмы Марселино Луиса да Роша, остальные 48% были поделены между инвестиционным банком и частными держателями.
  
  
  
   Коплан перестал читать и мысленно нарисовал схему: компания создала склад в Силва Порто, этот офис напрямую общался с Алмейдой, которая принимала в своем доме Жозефину, члена семьи владельца. Письмо от Силвы Порто снова, но на этот раз от сельскохозяйственного кооператива, было адресовано той же Алмейде.
  
  
  
   Купив акции SOFICAF для португальцев, Алмейда осуществил бы операцию, которая соответствовала защищаемым им тезисам: концентрация под единым управлением производства кофе и транспортных средств, исходя из постулата о том, что власть Лиссабон будет сохранен любой ценой в африканских провинциях.
  
  
  
   Таким образом, была огромная вероятность, что клан да Роча стоит за Соломенным человеком, но это еще не было определенностью.
  
  
  
   Коплану нужно было только собрать чемодан, чтобы найти в Лиссабоне политические и финансовые разветвления этой семьи с длинными зубами.
  
  
  
   Однако он принял решение не сразу. Ничего не горело.
  
  
  
   Почему бы не попытаться отвести червей от этой очаровательной Жозефины теперь, когда он лучше понял причины ее присутствия в Абиджане.
  
  
  
   Дрожащий звонок телефона вывел его из медитации. Это была не молодая женщина, как он мимолетно надеялся, а снова Буафре.
  
  
  
   «Возможно, вы правильно поняли», - сказал последний. В самом деле, еще один парень, который прибыл на том же устройстве, что и агент PIDE, остановился в Relais de Cocody.
  
  
  
   - Что ж, тем лучше, - сказал Фрэнсис. Может ты держишь конец очереди?
  
  
  
   - Мы собираемся допросить этого человека, - заключает чиновник. У него есть все, чтобы быть подозреваемым. Его паспорт дает ему конголезское гражданство, но он родился в Сильва-Порту. В целом, эти так называемые конголезцы, родившиеся в Анголе, являются политическими беженцами или членами Освободительного движения.
  
  
  
   Коплан, сомкнув брови, коротко спросил:
  
  
  
   - А как его зовут, этот конкретный?
  
  
  
   «Жоао Ногейра», - прочитал Буафре на карточке перед ним.
  
  
  
   Фрэнсис почувствовал легкое потрясение в эпигастрии.
  
  
  
   - Хо! он сказал. Удерживайте своих инспекторов. Я слышал это имя где-то раньше. Не желая препятствовать отправлению правосудия, прошу вас немного отсрочить.
  
  
  
   - Сделать что ?
  
  
  
   - Могу я повторно подать заявление у вас?
  
  
  
   - Конечно.
  
  
  
   - Я буду здесь.
  
  
  
   На этот раз, чтобы ехать быстрее, он решил взять напрокат Renault. Он вернулся к тому месту, где он был припаркован, вбежал в него, опрокинул все окна, чтобы рассеять палящий зной внутри автомобиля, включил зажигание и вошел в поток машин.
  
  
  
   Информация, которую он получил от услужливого полицейского, опровергла все сделанные им предположения.
  
  
  
   Он покрыл дорогу за несколько минут, припарковал машину на авеню Ламблин и быстро пошел к зданию Сэрете.
  
  
  
   Прибыв в офис Буафре, он озвучил:
  
  
  
   - Игра Blinders 'Blind, кажется, оживает ! Эта зебра, которую вы меня назвали, имеет отношение к Алмейде.
  
  
  
   Буафре уставился на него, затем он хлопнул ладонью по планшету своего стола и радостно воскликнул:
  
  
  
   - Понимаешь ! Я был уверен, что ты купаешься в ванне! Признайтесь сразу, что вы спровоцировали устранение этого копа!
  
  
  
   Коплан, сверкнув глазами, возразил:
  
  
  
   - Я упорно отрицаю это, ваша честь.
  
  
  
   Но он сразу продолжил с серьезным видом:
  
  
  
   - К этой истории следует отнестись с большой осторожностью, позвольте мне вам сказать. И вы поймете почему.
  
  
  
   Садясь, он рассказал об обстоятельствах, при которых он слышал имя Ногейры, произнесенное накануне вечером за ужином у Карлоса Алмейды.
  
  
  
   - Вы помните наше первое интервью? он продолжил. Я рассказал вам о своем мнении, что этот португалец или те, кто дал ему полномочия для борьбы с SOFICAF, обладали первоклассной разведкой о наступательных способностях повстанцев, что, по их мнению, было довольно посредственным. Что ж, это может пролить другой свет на убийство этого агента PIDE, Гальвао ...
  
  
  
   Старший ивуарийский полицейский, нахмурившись, проворчал:
  
  
  
   - Может быть. Но это твоя проблема. Я хочу просто и просто заткнуть рот убийце.
  
  
  
   - Хорошо, Фрэнсис признался. И как же вы надеетесь, чтобы определить, если у вас есть неправильное представление о мобильных изначально? Другими словами, почему Гальвао выстрел?
  
  
  
   - Вы сами мне подсказали: ловушка, сведение счетов между людьми из МПЛА и этим агентом португальской политической полиции.
  
  
  
   - Я уже не так уверен. Я предположил, что Гальвао кого-то крутил. Допустим, если будет доказано, что это был Ногейра. Кто последний? Шпион пропитаны Алмейда в революционном или в виде г ЛОР связи между ними и его ?
  
  
  
   Ошеломленный Буафре молча переваривал эти две вполне вероятные возможности. У каждого из них были аспекты, достойные тщательного рассмотрения, если кто-то хотел полностью использовать исходные данные, а не ограничиваться только одним убийцей по контракту.
  
  
  
   - Практически, что бы вы порекомендовали? - с любопытством спросил Буафре.
  
  
  
   Коплан, положив руки на подлокотники кресла, начал прояснять ситуацию:
  
  
  
   - Ваша цель и моя не совпадают, но факты волнуют нас обоих. Мы не заинтересованы в том, чтобы мешать друг другу, что обязательно произойдет, если мы не будем сотрудничать. Вы не возражаете, если мы заключим договор?
  
  
  
   - Нисколько.
  
  
  
   - Что ж, я обязуюсь идентифицировать убийцу или его спонсоров. В свою очередь, я прошу вас не мутить воду слишком радикальным вмешательством.
  
  
  
   - Так сказать?
  
  
  
   - Вот и все: ваши инспекторы задержали Ногейру, вы подвергаете его обычным допросам; почему он приехал в Кот-д'Ивуар, знал ли он Гальвао и т. д. А потом отпускаете его без всяких упоминаний об Алмейде. Таким образом, у обоих будет впечатление, что полиция выполняет свою работу нормально и что у них нет достоверных улик.
  
  
  
   - OK. Но потом ?
  
  
  
   - Я бы хотел быть за кулисами, во время допроса, видеть парня без того, чтобы он меня видел.
  
  
  
   - Легкий.
  
  
  
   - После я постараюсь выяснить, какую роль он играет. Если Ногейра будет стойким революционером, Гальвао будет ликвидирован людьми из МПЛА, которые, скорее всего, уже ушли. Но если нет, то интересно, чем на самом деле занимается Алмейда в вашей стране.
  
  
  
   Буафре, потирая подбородок, долго вдохнул.
  
  
  
   «Ваши рассуждения звучат привлекательно, - признал он. Главное, в любом случае, чтобы Ногейра не ускользнул сквозь пальцы. Он также мог покинуть наши границы, не прося своего отдыха.
  
  
  
   «В этом я согласен с вами», - сказал Коплан. Он определенно не будет жить в Кот-д'Ивуаре вечно.
  
  
  
   «Я немедленно отдаю приказы», ​​- сказал хозяин, поднося руку к телефону. Потом разберемся в деталях.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   В 4 часа дня Педро Песоа вновь открыл магазин оргтехники на авеню Франше-д'Эсперей. Секретарша, прибывшая через несколько секунд, почти не обратила внимания на мрачное выражение лица продавца. В Пессоа с ним часто случалось быть раздражительным. Возможно, он не переносил тропический климат.
  
  
  
   Вскоре после этого появился Карлос Алмейда, безупречный в прекрасном небесно-голубом костюме. Он прошел через магазин, приветствовал машинистку, вошел в свой офис и начал разбирать сегодняшнюю почту.
  
  
  
   Эта комната без окон, освещенная в середине дня люминесцентными лампами, была превосходно звукоизолирована. Там не было ни малейшего внешнего шума, хотя движение на проспекте было плотным и шумным.
  
  
  
   Некоторые новости из Лиссабона ... Письмо отца Карлоса, как всегда банальное, очень приземленное, в x-й раз жаловался на эмиграцию молодых португальцев в страны Северной Европы: нехватка рабочей силы, как в промышленности, так и в в домашнем хозяйстве повысили заработную плату.
  
  
  
   Карлос Алмейда с презрением бросил это письмо в корзину и сосредоточился на чтении другого, отправленного Аугусто да Роча, братом Жозефины. В этом более утешительном письме ему сообщалось, что Министерству обороны наконец-то был выделен дополнительный бюджет на строительство новых казарм и дополнительного аэродрома в Анголе.
  
  
  
   Construçôes Marcelino Lda располагала хорошими возможностями для получения контракта на эти работы. Эта фраза Аугусто вызвала намек на улыбку на губах Алмейды. Да, у компании хорошие позиции, мягко говоря! Когда она была в строю, никто другой не мог с ней соперничать.
  
  
  
   Дверь приоткрылась, и Пессоа кивнул.
  
  
  
   - Что случилось, Педро?
  
  
  
   Продавец закончил входить, закрыл дверь и прислонился к ней.
  
  
  
   - Извините, я предпочел не ждать, пока вы мне позвоните, потому что это кажется мне важным.
  
  
  
   - Говорить.
  
  
  
   - У французов есть связи с ивуарийской полицией. Этим утром он дважды приходил в Главное управление полиции.
  
  
  
   Алмейда медленно отложил письмо, которое держал в руке.
  
  
  
   - А? - сказал он, приподняв брови.
  
  
  
   Таким образом, Картье был не только, как он считал, следователем по заказу SOFICAF.
  
  
  
   Португалец постучал кончиками пальцев по стеклянной пластине своего стола, глаза его были расплывчаты. Через некоторое время он сказал:
  
  
  
   - Вы собираетесь позвонить Сеньора да Роча в отель «Ивуар». Скажи ей, что она и Ногейра должны приехать сюда отдельно и как можно скорее. Перед обедом.
  
  
  
   «Они все еще занимаются сексом», - мрачно подумал продавец, прежде чем ответить вслух:
  
  
  
   - Хорошо. А для другого, Картье, я буду вести наблюдение?
  
  
  
   - Нет, больше не стоит. Теперь я знаю, чего ожидать, и сделаю по-другому. Обещаю, это нас не надолго будет беспокоить. Ты можешь идти.
  
  
  
   Пессоа удалилась, позвонила по телефону из магазина, а озабоченная Алмейда продолжала читать ее переписку.
  
  
  
   Если накануне его гость вместо коммерческого детектива, назначенного частной фирмой, принадлежал к экономическому отделу официальной разведки, опасность становилась гораздо более тревожной.
  
  
  
   Ногейра явилась первой, около половины шестого, одетая до девятки, с большим кольцом на пальце и цветком в петлице в прекрасной форме.
  
  
  
   «По твоему приказу, шеф», - произнес он, скривив губы от крепких зубов примитивного человека.
  
  
  
   Алмейда отметила изменение ее настроения и поблагодарила Жозефину за преданность делу.
  
  
  
   - Ваше пребывание здесь не должно больше продлеваться, - внезапно сказал он, осознавая, что убивает негра. И нежелательно, чтобы вы в это время возвращались в Браззавиль.
  
  
  
   Нижняя челюсть ангольца отвисла. Его глаза за солнцезащитными очками резко заблестели. Сдерживая досаду, он пробормотал:
  
  
  
   - В чем дело? Дело не в том, что еще два дня будут иметь значение.
  
  
  
   - Боюсь, что это так. Подождем Жозефину.
  
  
  
   Однако именно это лицо было изображено в проеме двери. Немного встревоженная этим внезапным вызовом, она спросила, завершая:
  
  
  
   - Не мог бы ты подождать до сегодняшнего вечера, Карлос?
  
  
  
   - Нет, - категорично сказал он. Наш друг Картье имеет связи с полицией.
  
  
  
   Вы оба знаете мою позицию и причину моего присутствия в Абиджане. Я намерен любой ценой сохранить этот жизненно важный центр нашей деятельности, и поэтому я не должен вызывать подозрений в глазах ивуарийских властей. Для этого я вынужден от вас отойти.
  
  
  
   После паузы он добавил:
  
  
  
   - И держи этого француза подальше. Вы, Жозефина, собираетесь направить его на менее благоприятную для него почву.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   ГЛАВА X
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Около семи часов вечера Жоао Ногейра, в душе которого было дурное настроение, вернулся в Relais de Cocody. Когда он попросил у консьержа ключ от его комнаты, к нему подошли двое черных в рукавах рубашек с скромной манерой поведения; один из них вежливо спросил по-французски:
  
  
  
   - Вы мистер Ногейра?
  
  
  
   Вызываемый мужчина посмотрел на него почти оскорбительно, как будто его собеседник был нищим.
  
  
  
   - Да, - снисходительно признал он.
  
  
  
   - Пожалуйста, пройдите с нами для проверки личности, мистер Ногейра. Пожалуйста, принесите свой паспорт.
  
  
  
   Конголезцы не смогли сдержать легкую шутку.
  
  
  
   - Вы из полиции? - спросил он, смущенный расслабленным видом двух мужчин.
  
  
  
   - Да, вот наша карточка безопасности. Мы должны отвезти вас в полицейский участок 8-го округа. Простая формальность.
  
  
  
   «Мой паспорт там, в моей комнате», - проворчал Ногейра, раздраженный этой дополнительной скукой и подавленный приступами беспокойства.
  
  
  
   - Мы пойдем с вами, - сказал инспектор с приятной улыбкой. По крайней мере, вас это беспокоит?
  
  
  
   Ногейра подумал, платит ли ивуарийец свою голову, но он не видел подходящего момента, чтобы это сломать.
  
  
  
   «Вовсе нет», - заявил он. Я показываю тебе путь.
  
  
  
   Трио направилось к лестнице, поднялось на второй этаж, прошло длинный коридор. Ногейра открыл дверь в свою спальню, где кондиционер с энергией поддерживал почти ледяную свежесть, включил свет, когда занавески закрывали большой эркер с видом на бассейн.
  
  
  
   Собираясь достать буклет из ящика, конголезец пробормотал:
  
  
  
   - Проверка личности ... Зачем? Я в полном порядке.
  
  
  
   - Иногда от нас требуется проводить проверки, всегда выдавал один и тот же полицейский, не имея возможности определить, была ли его улыбка снисходительной или насмешливой.
  
  
  
   Незаметным движением плеча Ногейра поправила очки и сказал:
  
  
  
   - Я в вашем распоряжении.
  
  
  
   Они спустились в жаркую атмосферу снаружи и присоединились к машине, припаркованной на обочине дороги. Ногейру пригласили сесть рядом с водителем, после чего седан уехал.
  
  
  
   В конце очень короткой поездки пассажиры автомобиля вошли в белое здание; в то время как один из инспекторов сказал конголезцам, что ему придется подождать несколько минут на постоянном посту, другой прошел через дверь, чтобы пойти и рассказать об этом комиссару Бедье.
  
  
  
   Последний, массивный, пузатый мужчина с очень смуглой кожей и полным лицом, болтал с Копланом, которого он давно знал за то, что помогал ему в деле Смаллена-Риго и его супругов.
  
  
  
   Когда его подчиненный предупредил его, что только что привезли Ногейру, Бедье сказал инспектору одновременно с Фрэнсисом:
  
  
  
   - Ему просто придется немного поболтать, этот клиент ... Это не придет через пять минут.
  
  
  
   Затем он закончил рассказывать Коплану о последствиях этого дела для его продвижения по службе, а также о мерах, принятых правительством для предотвращения возобновления такого кровавого соперничества.
  
  
  
   В конце концов он согласился побеспокоиться о насущной проблеме, в отношении которой он получил очень точные инструкции от директора Буафре.
  
  
  
   «Тебе просто нужно пройти в соседнюю комнату», - указал он Фрэнсису. Через полуоткрытую дверь вы сможете слышать диалог и наблюдать за своим мужчиной, а он вас не видит.
  
  
  
   Внезапно проявив подозрение, Беди прикрыл один глаз и наморщил лоб.
  
  
  
   - А действительно ли эта особенность заслуживает того, чтобы ее оставили за некоторую неточность? - продолжил он, прежде чем позвать Ногейру.
  
  
  
   «Пусть он уйдет, извинившись перед ним», - саркастически сказал Коплан, понимая, что требует от храброго комиссара очень большой жертвы.
  
  
  
   Тот, тряся своей большой головой шерстяной шваброй, такой же черной, как его цвет лица, пробормотал со вздохом:
  
  
  
   - Тебе повезло, что меня накрыли, иначе ...
  
  
  
   Коплан проскользнул в следующий офис и оставил небольшой промежуток между дверным полотном и косяком. Ему не терпелось увидеть лицо таинственного эмиссара из Браззавиля, который мог позволить себе потревожить Алмейду в его частном доме.
  
  
  
   Вскоре Бедье представили конголезцев и пригласили сесть.
  
  
  
   - Ваш паспорт ? - спросил довольно неугомонный комиссар, очень «выполняющий свои функции».
  
  
  
   Жоао Ногейра, не в своей тарелке и задумавшись о своем нетерпении, протянул ему записную книжку.
  
  
  
   Бедье просматривал документ страницу за страницей с тщательностью, граничащей с садизмом. Наконец, он взглянул на подозреваемого. (Для него все были автоматически.)
  
  
  
   Честно придерживаясь указаний, полученных от своего начальника, он спросил:
  
  
  
   - Зачем вы приехали в Кот-д'Ивуар, мистер Ногейра?
  
  
  
   - По делам, бросил заинтересованный человек с раздраженным видом.
  
  
  
   - Я не против, но какое именно дело? И я бы предпочел, чтобы ты снял очки, когда я с тобой разговариваю. В этой комнате свет вряд ли повредит вам глаза.
  
  
  
   Решив не искать суеты, Ногейра быстро сняла большие затемненные очки, скрывавшие ее выпуклые глаза с густыми бровями. Уродливость его лица, напротив, не уменьшилась.
  
  
  
   Он решил ответить примирительным голосом:
  
  
  
   - Мне предстояло встретить здесь иностранку, интересы которой я защищаю в Анголе, португальскую женщину, которая останавливается в отеле Ivoire.
  
  
  
   "Да," тяжело сказал Беди. Как ее зовут ?
  
  
  
   - La senhora da Rocha в Лиссабоне.
  
  
  
   - И ... какова природа этих интересов?
  
  
  
   - Кофе. Эта женщина имеет долю в сельскохозяйственном кооперативе, работником которого я являюсь.
  
  
  
   «Но вы приехали из Браззавиля, а не из Анголы», - заметил Бедье, поворачивая паспорт. Более того, если я в это верю, вы проживаете в Конго.
  
  
  
   «Да, хорошо», - поспешно кивнул Ногейра. Я являюсь представителем этого кооператива за границей, потому что, ангольский по происхождению, я говорю на нескольких языках, помимо португальского.
  
  
  
   - И, конечно, никакой политической активности в Brazza у вас нет? - насмешливо спросил комиссар.
  
  
  
   - Мне ? Политическая активность?
  
  
  
   Ногейра рассмеялся, как если бы такая возможность была самым гротескным, что только можно было вообразить. Нервный скрипучий смех с неприятным звуком. Затем он продолжил:
  
  
  
   - Я реалист, понимаете. Не из тех просвещенных людей МПЛА, которые живут во сне, для которых слово «независимость» имеет магическое значение и чьи амбиции преждевременны, потому что люди не следуют им.
  
  
  
   Это был язык, который Бедье когда-то слышал в своей стране, и он не ценил его. Но он не выразил своих чувств; он почти с юмором заявил:
  
  
  
   - В этих условиях у вас могли быть дружеские отношения с неким Гальвао, который прибыл из Браззы в то же время, что и вы, и остановился в одном отеле.
  
  
  
   - Гальвао? - сказал Ногейра с очень удивленным видом. Нет я не знаю. Почему ты говоришь мне об этом джентльмене?
  
  
  
   «Простое любопытство», - заявил Бедье. Как долго вы планируете оставаться в Абиджане?
  
  
  
   - О, я собираюсь вылететь завтра ... если найду место в самолете в Луанду. Моя миссия окончена.
  
  
  
   Комиссар задумчиво смотрел на него, похлопывая буклет по костяшкам пальцев левой рукой. Затем, быстро взглянув в сторону комнаты, где был Коплан, он снова посмотрел на конголезца и задал ему последний вопрос:
  
  
  
   - Ты помнишь, где позавчера провели вечер?
  
  
  
   Ногейра выглядел смущенным.
  
  
  
   - Позавчера? Эээ ... Да, я должен помнить это. Подожди ... А, вот и я! Я был именно с сеньорой да Роша в Кот-д'Ивуаре.
  
  
  
   - С какого часа до какого часа?
  
  
  
   - Ой ... с девяти до полуночи или около того.
  
  
  
   - Вы уверены ?
  
  
  
   - Абсолютно уверен.
  
  
  
   Беди неохотно вернул ему паспорт.
  
  
  
   - Очень хорошо, мистер Ногейра, я отвезу вас обратно в отель. Извините, прервали свои занятия.
  
  
  
   - Могу я снова надеть очки? - пропищал конголезец, счастлив, что ушел так легко и освободился от своих опасений.
  
  
  
   - Пожалуйста, - с лицемерной доброжелательностью согласился Беди.
  
  
  
   Он поднялся со своего места, наклонил грудь : как только Ногейра вышел из офиса, он направился в соседнюю комнату.
  
  
  
   Коплан выглядел забавно. Сосредоточенный, напряженный, он закурил.
  
  
  
   - Итак, я хорошо справился? - приятным тоном спросил его комиссар, придерживая дверь открытой.
  
  
  
   - Красиво, - одобрил Фрэнсис, его глаза были расплывчаты.
  
  
  
   - Это вас чему-нибудь научило?
  
  
  
   Коплан вышел из своих размышлений.
  
  
  
   «Намного больше, чем я ожидал», - признался он. Лавина, Ниагара откровений. Настолько, что мне больше не нужно приводить свои мысли в порядок. Дай мне прийти в себя на несколько секунд.
  
  
  
   Ошеломленный суперинтендант осмотрел его.
  
  
  
   - Ты не шутишь?
  
  
  
   - Нет-нет ... Я чувствую себя человеком, которому только что вылили ведро с водой в лицо. Шутки в сторону!
  
  
  
   Он действительно произвел впечатление. В молчании двое мужчин вернулись в кабинет, заняли свои прежние места. Коплан, долго выдыхая дым, признался:
  
  
  
   - Этот парень удивительным образом отвечает на сообщение, которое мне сообщили в Анголе ... Есть очень тревожные моменты согласия: зубы, выпученные глаза, которые этот парень прячет за очками. Солнечный - его своеобразный, несколько безумный смех, уродство лица, рост и т. д. Но если это действительно человек, то я совсем теряю латынь. Одно можно сказать наверняка: этот Ногейра кого-то предает, и он был причастен к убийству Гальвао, португальского агента.
  
  
  
   Суперинтендант Беди, скрестив руки на животе, озадаченно посмотрел на Фрэнсиса.
  
  
  
   - Что позволяет вам так говорить?
  
  
  
   Он солгал, утверждая, что был с этой женщиной прошлой ночью в отеле «Ивуар».
  
  
  
   - Это так ! А откуда ты это знаешь?
  
  
  
   - Потому что в то время я был с ней. Я могу подробно описать вам все, что она делала с 22:00 до 01:00. Итак, зачем он солгал, если не для того, чтобы создать алиби?
  
  
  
   - Боже! Бедье взорвался. Если это так, его нужно немедленно выключить!
  
  
  
   Коплан успокоил его жестом.
  
  
  
   - Минутку, Бедье! Не забывайте о моем соглашении с директором Буафре. Временно этот конголезец неприкосновенен: я оставляю его себе.
  
  
  
   - Но вы его слышали ... Он завтра уезжает!
  
  
  
   - Я знаю. Прежде чем он сядет в самолет в Луанду, у меня еще есть время развернуться.
  
  
  
   Он раздавил сигарету в пепельнице, стремясь поразмыслить над парадоксами этой любопытной истории.
  
  
  
   Еще один факт выяснился из допроса Ногейры. Последний не постеснялся упомянуть имя Жозефины да Роша, но не сказал ни слова о Карлосе Алмейде.
  
  
  
   Коплан сердечно пожал большую руку комиссара.
  
  
  
   - Спасибо. Наш парень вышел из-за стола, успокоенный, это главное. Не пугайтесь слишком сильно, даже если он покинет территорию. Я могу следовать за ним до Анголы.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Выйдя из полицейского участка Кокоди, Коплан не счел необходимым менять свои планы, хотя его более ранние проекты находились в процессе полной переработки.
  
  
  
   Он вернулся в Hotel du Parc, чтобы остыть и переодеться, тихо пообедал в ресторане отеля; Примерно без четверти одиннадцать он поехал в Hilton-Ivoire за рулем своего Renault.
  
  
  
   Каким бы поразительным это ни казалось ему, он должен был рассмотреть возможность того, что Жоао Ногейра и Антонио Чиво, человек, ответственный за резню в Кигамбе, были одним и тем же! В этом случае вопрос заключался в том, игнорировали ли Карлос Алмейда и его прекрасная подруга Жозефина его или нет. Кто в конечном итоге вел игру: черные или португальцы?
  
  
  
   Как только комната казино открылась, Коплан подошел к одному из маленьких столиков и начал играть в рулетку. Он разместил свои фишки наугад, его разум был поглощен загадками, возникшими в результате допроса Ногейры, и затем судьба одарила его почти скандальным образом ... Менее чем за четверть дня Коплан быстро выиграл впечатляющую кучу фишек. чипсы, несомненно, принесут ему самую горячую привязанность любой женщины, которая проходила поблизости.
  
  
  
   Но Жозефина да Роша не заставила себя долго ждать в этой группе поклонников. Она подтолкнула локти, чтобы приблизиться к Фрэнсису, и прошептала ему на ухо:
  
  
  
   - Я хочу сказать вам два слова. Я буду ждать тебя в баре.
  
  
  
   Повернув голову, он ответил:
  
  
  
   - Подожди две секунды, я закончу.
  
  
  
   Под убитым горем глазом крупье он собрал свою массу фишек, чтобы уступить место другому игроку, уронил щедрые чаевые на стол и пошел менять свои фишки на наличные, в данном случае довольно симпатичный матрас банкнот, который он закопал в кармане пистолета.
  
  
  
   - Я твой, - сказал он тогда молодой женщине. Вы не поверите, как я счастлив познакомиться с вами.
  
  
  
   - Правда ? - спросила она, фамильярно взяв его за руку. Разве ты не винишь меня за прошлую ночь?
  
  
  
   «Я полагаю, у вас была серьезная причина оставаться лицом к лицу с нашим хозяином», - с пониманием сказал он. Однако я пожалел об этом.
  
  
  
   Она сжала его руку более чем дружелюбно, пока они шли к бару. В его походке была какая-то томность, которую Коплан никогда раньше не замечал в его поведении.
  
  
  
   - Да, - сказала Жозефина, - мне еще нужно было поговорить с Карлосом. Он получил несколько досадных новостей, которые в определенной степени обеспокоили меня. По крайней мере, с точки зрения бизнеса.
  
  
  
   - Действительно ?
  
  
  
   - Фортуна порождает заботы, вы это знаете. Иногда это отнимает у вас приятные часы, которые вы бы предпочли провести с другом, среди прочего.
  
  
  
   Коплан, почувствовавший, что это приближается, поздравил себя с этой хорошей аранжировкой.
  
  
  
   - Ничего не потеряно, - заверил он. Сегодня у нас впереди немного времени.
  
  
  
   Они вошли в бар и подошли к столу, за которым сидели накануне. Когда официант подошел принять заказ, Жозефина рассказала:
  
  
  
   - Представляете, мне придется прыгнуть в Анголу. Дела идут не так хорошо, как утверждает Карлос. Повстанцы снова начали нападение на поселенцев, владевших кофейными плантациями. Думаю, в конечном итоге продам принадлежащие мне акции Сельскохозяйственного кооператива.
  
  
  
   Потом, нахмурившись, пристально глядя на Коплана, продолжила:
  
  
  
   - Между прочим, вы в курсе этих вопросов и должны дать хороший совет. У тебя не было бы времени поехать со мной туда на два или три дня? Хотелось бы объективного, бескорыстного мнения. Карлос компетентен, но он позволяет поддаваться влиянию патриотических соображений.
  
  
  
   Коплан поджал нижнюю губу, очевидно, озадаченный предложением.
  
  
  
   - В какой регион вы поедете? - спросил он.
  
  
  
   - Только в Сильва Порту. Есть региональное направление Кооператива, которое централизует всю желаемую информацию.
  
  
  
   Герметик Коплан взвесил все за и против.
  
  
  
   Заметив, что он медлит, Жозефина приложила указательный палец к его губам и произнесла торопливым тоном:
  
  
  
   - Не отвечай мне сразу. Я знаю, что это может показаться вам странным и даже немного смелым с моей стороны, но я бы хотел, чтобы вы были рядом со мной в этом путешествии. Кроме того, для вас на профессиональном уровне это тоже может быть поучительным.
  
  
  
   Френсис галантно взял ее руку, обернул, раскрыл, чтобы поцеловать ее ладонь.
  
  
  
   «Ничто не могло доставить мне больше удовольствия, чем оказать вам эту услугу», - уверенно прошептал он. Только у меня могут возникнуть проблемы с освобождением. Не исключено даже, что завтра мне придется уезжать.
  
  
  
   Красивое лицо Жозефины отражало огромное разочарование.
  
  
  
   - О нет, - сказала она, - не говори мне, что это невозможно! Что мне сделать, чтобы смягчить тебя?
  
  
  
   Действительно, ее влажная губа, ее дрожащие ноздри и зажигательный взгляд свидетельствовали о том, что она готова пойти на самые большие уступки.
  
  
  
   Именно тогда в мозгу Коплана волшебным образом устроились разрозненные данные. Тем не менее он сохранил выражение человека, очарованного соблазнением своего спутника, и искал двусмысленное предложение, которое довело бы молодого португальца до предела, когда вошел черный человек и пошел опереться в бар.
  
  
  
   Жоао Ногейра.
  
  
  
   Жозефина видела его. Он заметил ее. Погруженный в недовольство Маск, он властно кивнул ей, приглашая присоединиться к нему.
  
  
  
   Будто уличенная в вине, Жозефина немного отодвинулась от Фрэнсиса. Не в силах скрыть тревогу, она пробормотала:
  
  
  
   - Пожалуйста извините меня...
  
  
  
   Без дальнейших объяснений она встала и подошла к Ногейре, который тем временем заказал виски. Сразу же последовал диалог тихим голосом.
  
  
  
   Коплан зажег цыганку. Если внешность Ногейры и была неуместной, в этом нет ничего удивительного. Негр явно хотел сообщить Жозефине, что его заслушала полиция.
  
  
  
   В любых других обстоятельствах Коплан уже ненавидел бы оказаться в ситуации джентльмена, чье свидание ускользает, чтобы пойти поболтать с незнакомцем; но в данном случае у него было много других причин, чтобы рассердить почти рабское отношение Жозефины.
  
  
  
   Симулируя полную отстраненность, он продолжал курить, не сводя глаз. Не обошлось и без того, что интервью с молодой женщиной и конголезцем приняло вид сцены ревности. Негр, сдерживая голос, как бы адресовал горькие упреки своему собеседнику, который пытался его успокоить. Это соответствовало психологии персонажа.
  
  
  
   Через две-три минуты Жозефина вернулась за стол Коплана. Потемневшая, очень смущенная, она произнесла:
  
  
  
   - Мне очень жаль, мистер Картье. Мне надо идти. Меня только что проинформировали о том, что требует немедленного решения. Но моя предыдущая просьба остается в силе более чем когда-либо. Могу я позвонить вам завтра пораньше?
  
  
  
   Коплан встал, склонился над рукой девушки и сказал:
  
  
  
   -Я буду ждать вашего звонка, не волнуйтесь, мисс да Роша. Я сделаю все возможное, чтобы помочь вам, и я искренне надеюсь, что вы можете помочь.
  
  
  
   - Можешь, - снова заверила она, - серьезные черты лица, прежде чем броситься наутек.
  
  
  
   Она присоединилась к Ногейре, который залпом вылил ей стакан, положил записку на стойку и пошел к выходу, все еще сохраняя угрюмое лицо.
  
  
  
   Коплан, догадавшись, что Жозефина только что перенесла ужасное растяжение связок, оставил на столе достаточно, чтобы заплатить за два напитка, и тоже покинул комнату. Но, собираясь переступить порог, он остановился, огляделся, совершенно уверенный в том, что должно было произойти.
  
  
  
   Черные и португальцы разделились. Он шел к одному из лифтов, а она шла за ключом у консьержа. Через несколько секунд показалось совпадением, что они вошли в одну каюту.
  
  
  
   Как только они ушли, Коплан стал искать телефон, стиснув зубы, думая, что неутолимая сексуальная булимия Ногейры в конечном итоге ее убьет.
  
  
  
   Из ящика он набрал номер посольства Франции.
  
  
  
   «Пожалуйста, передайте мне дежурного начальника службы безопасности», - под давлением попросил он.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   ГЛАВА XI.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   После этого разговора Коплан снял трубку и позвонил на коммутатор отеля.
  
  
  
   - Комната мисс да Роча, пожалуйста.
  
  
  
   Теперь он получил пощечину, делая обходы.
  
  
  
   В наушнике эхом разнесся женский тон.
  
  
  
   «Это Картье, - сказал Фрэнсис. Я хотел бы сказать несколько слов мужчине, который с тобой.
  
  
  
   Ошеломленная Жозефина не смогла ответить ему сразу.
  
  
  
   «Ногейра», - уточнил Фрэнсис, чтобы отговорить ее от лжи. То, что я ему говорю, очень важно для него.
  
  
  
   Жозефине пришлось положить руку на микрофон его устройства, потому что какое-то время он ничего не слышал. Затем послышался отталкивающий мужской голос:
  
  
  
   - Чего ты хочешь от меня ?
  
  
  
   - Я хочу, чтобы вы немедленно спустились, я должен с вами поговорить.
  
  
  
   Затем тишина:
  
  
  
   - Поговори со мной о чем?
  
  
  
   - Из алиби, которое вы дали сегодня полиции. Это алиби, я легко могу его снести. Но ты мне нужен для чего-то другого. Итак, давай и возьми: дай мне час или я заставлю тебя заткнуться.
  
  
  
   Негр и Жозефина, поднесшие к его уху вторичный наушник, испытали ужасное ощущение, что они вышли из-под контроля над происходящим.
  
  
  
   - Понимаете ! - выдохнула молодая женщина, охваченная болью. Тебе не следовало сюда приходить. Это было глупо!
  
  
  
   Ногейра, изъязвленный, оттолкнул ее локтем и сказал вслух:
  
  
  
   - Думаешь, ты меня пугаешь? Никто не может меня обвинить. И, прежде всего, кто вы?
  
  
  
   - Вы зря теряете время. Я могу поджарить вас и на стороне МПЛА, если хотите. Вы идете вниз, да или нет?
  
  
  
   Негр откашлялся, и его непристойный взгляд остановился на Жозефине.
  
  
  
   «Может, тебе лучше пойти наверх», - предложил он. Нам было бы удобнее обсуждать.
  
  
  
   - Ни за что.
  
  
  
   Снова молчание, во время которого Ногейра, потрясенный двумя угрозами своего корреспондента, искал способ избежать ультиматума. Несмотря на всю свою хитрость и ловкость ума, он не увидел удовлетворительного результата. Как будто на его плечи упала сеть. Что он должен был потерять, исследуя намерения Картье, если он не сразу спровоцировал свой арест?
  
  
  
   «Ну, я иду», - сдался он.
  
  
  
   Когда он положил трубку на вилку, Жозефина выдохнула от злости:
  
  
  
   - И ты меня скомпрометировал, вдобавок ко всему! Не могли бы вы изобрести что-нибудь еще? Но предупреждаю, что подведу, если что-то пойдет не так!
  
  
  
   Он грубо положил руку ей на промежность, под юбку, и усмехнулся, чувствуя это:
  
  
  
   - Нет, ты меня не подведешь. Ваше слово стоит его. Более того, то, что мы делаем, его не касается. Вместо этого позаботься о том, что я ему скажу.
  
  
  
   Она резко отстранилась, ее глаза сверкали, возмущаясь непристойностью этого жеста, как и завуалированной угрозой. Но ей удалось взять себя в руки и заявила:
  
  
  
   - Не думай, что ты слишком умен, Жоао. Если этот француз внезапно разоблачает себя, то это потому, что он знает, как получить то, что он хочет. Нам абсолютно необходимо привлечь его к Сильве Порто, это становится вопросом жизни и смерти для всех нас.
  
  
  
   «Я пойму», - сказал Ногейра. Оставайся здесь и жди меня.
  
  
  
   Он быстро вышел из комнаты, менее уверенный, чем выглядел.
  
  
  
   Выйдя из лифта в вестибюле, он заметил спортивную фигуру человека, которого он видел с Жозефиной несколько минут назад, и решительно направился к нему.
  
  
  
   Коплан бросил на него вопросительный взгляд.
  
  
  
   - На что ты надеешься? - язвительно спросил его Ногейра. Привлечь меня к себе на службу?
  
  
  
   - Может быть. Но сначала я хочу заключить с вами сделку письменно. Иди со мной.
  
  
  
   - Или ?
  
  
  
   - В мое посольство в 300 метрах отсюда. У меня есть машина.
  
  
  
   Ногейра, ее лоб был покрыт морщинами, последовал ее примеру. Молча они прошли на стоянку и заняли свои места в «Рено».
  
  
  
   Во время поездки царила тишина, и вскоре седан свернул на частную подъездную дорожку, ведущую к зданию посольства. Большая дверь в здание открылась еще до того, как пассажиры машины вышли из машины.
  
  
  
   Коплан сказал тоном, ирония которого не была воспринята негром:
  
  
  
   - Здесь вы в безопасности, в безопасности от расследований ивуарийской полиции.
  
  
  
   Ногейра последовал за ним в резиденцию, где европеец лет сорока, широкоплечий и бесстрастный, разговаривал с Копланом в течение двух или трех минут.
  
  
  
   После этого он провел двух посетителей в комнату на первом этаже. Комната без окон, переоборудованная в кабинет, с металлической мебелью, уменьшенной до самой простой формы: рабочий стол, картотечный шкаф и два никелированных сиденья.
  
  
  
   Затем чиновник осторожно удалился, закрыв за собой мягкую дверь.
  
  
  
   «Садитесь», - сказал Коплан конголезцу, снимая куртку. Здесь мы сможем спокойно поболтать.
  
  
  
   Единый голос француза, а также отсутствие агрессии усилили тревогу чернокожего, а не успокоили его. Он задавался вопросом, с чем ему придется столкнуться.
  
  
  
   Коплан, опершись локтями о стол, атаковал:
  
  
  
   "Вы, что называется, двойной агент, если я не ошибаюсь, мистер Ногейра?" Вы согласны с этим?
  
  
  
   Спрашиваемый, поджав губы, промолчал.
  
  
  
   - Кого вы больше всего предаете? Карлос Алмейда, Освободительное движение вашей страны или Жозефина да Роша?
  
  
  
   Негр скрестил руки на груди с упрямым выражением лица; он сформулировал:
  
  
  
   - Я не понимаю, как это может вас беспокоить. Ближе к делу, ладно?
  
  
  
   «Я добираюсь туда», - сказал Коплан. Вы являетесь автором резни в Кигамбе, и это в некотором отношении меня беспокоит.
  
  
  
   Воздух в комнате, казалось, замерз, как и неблагодарное лицо африканца. Но обвинение не заставило себя долго ждать в нем возбуждение, которое он пытался подавить.
  
  
  
   - Откуда у вас такая неповторимая убежденность? - демонстративно воспротивился он.
  
  
  
   - Ваш отчет был передан в PIDE после жалобы от моего друга из Кигамбы, благодаря показаниям людей из Кимбо, которые вы запустили для атаки на эту местность.
  
  
  
   На этот раз самообладание Ногейры пошатнулось, что не помешало ей яростно защищаться.
  
  
  
   - Отчет ничего не значит! - яростно воскликнул он. Никогда не было достаточно обвинить кого-либо. Чтобы поддержать такое обвинение, необходимо немного более убедительных доказательств! Готов поспорить, тысячи ангольцев похожи на меня!
  
  
  
   «Без сомнения», - кивнул Коплан. Но среди всех тех, кто совершал гнусные зверства в Кигамбе, нет ни одного, у кого, как у вас, был конкретный мотив хладнокровно задушить женщину вместо того, чтобы взять ее в плен.
  
  
  
   Нервное дергание пробежало по ошеломленному лицу Ногейры. Его толстые губы заикались:
  
  
  
   - Какой мотив? Какая женщина?
  
  
  
   - Белая женщина, свидетель, которая могла бы вас опознать, вам, которой ваши сотрудники в Кооперативе иногда звонят в Сильва Порто.
  
  
  
   Коплан встал и обошел стол, рыча:
  
  
  
   - Навоз ... Ты подозревал, что PIDE преследовал тебя. Вы знали, что португальская армия отомстит за разрушение Кигамбы, что офицеры будут допросить оставшихся в живых из Кимбо, что вас назначат ответственным за эту операцию. Вот почему вы устроили ловушку здесь, в Абиджане, где вы надеялись замести следы. Это ты, Антонио Чиво, потащил Гальвао за тобой по тем грязным переулкам Трейчвилля, где его ждал убийца.
  
  
  
   Он подошел к Ногейре и схватил ее за воротник, заставив встать.
  
  
  
   Подобно зверю, попавшему в ловушку, анголец ухмыльнулся от боли, прижав губы к зубам. Его руки схватились за руку, повернув воротник рубашки, и его глаза расширились еще больше.
  
  
  
   - Так, мерзавец, - глухо продолжил Коплан, - ты на стороне повстанцев или тоже предаешь их, чтобы переспать с Жозефиной?
  
  
  
   Человек бы хотел ответить, что он был не в состоянии, потому что железный кулак схватил его все больше и больше, и Фрэнсис пришлось сдерживать импульс, который толкнул его затянуть, пока смерть не последовала.
  
  
  
   Задыхаясь, Ногейра сделал два или три рывка, чтобы вырваться из этих яростных объятий. Отпустив руку нападающего, он бил воздух, пытаясь нанести удар в лицо, но его недостаточная досягаемость не позволяла ему дотянуться до него даже ногтями.
  
  
  
   Коплан с приваренными челюстями толкнул его обратно к переборке и сильно пригвоздил.
  
  
  
   «Давай, распаковывайся», - прорычал он, слегка отпуская поворот. Кто кого катит в вашем трехходовом?
  
  
  
   Ногейра ахнула, пытаясь отдышаться. Маска содрогнулась, он признался:
  
  
  
   - Я ... Мне платят ... за информацию.
  
  
  
   - Тебе платят. Наличными и натурой, если я правильно понял? Ты имеешь право послать Жозефину за твою добрую и верную службу, и она ходит, эта сука! Через вас ли они узнают об установлении и силе революционных сил?
  
  
  
   Анголец кивнул.
  
  
  
   «Но в то же время вы их торпедируете», - грубо сказал Коплан. Вы сеете партизанские очаги там, где есть интересы у семьи да Роча, верно?
  
  
  
   Другой снова кивнул, но имел наглость возразить:
  
  
  
   - Я работаю на своих братьев по расе, на крушение капиталистической системы!
  
  
  
   Столкнувшись с таким бессознательным состоянием или противоречием, руки Коплана чуть не упали. Менталитет африканца обманом превзошел менталитет португальцев, которые его использовали.
  
  
  
   Так что Алмейда был не просто прокси. За фасад своего магазина, он централизован информацией о которой Ногейра была, вероятно, не являются единственным поставщиком, и которые офисная машина дилер перепродан в той или ином заинтересованные компании формы.
  
  
  
   В каком-то смысле сетевой лидер.
  
  
  
   Коплан задал еще один вопрос:
  
  
  
   - Что между Алмейдой и Жозефиной? Она его любовница, его подчиненная или его начальник?
  
  
  
   Негр сглотнул, во рту пересохло.
  
  
  
   «Его двоюродный брат», - сказал он. Она богаче его, но слушается его.
  
  
  
   Это добавило кусочка к головоломке. Заглавная штука. Имея дело с SOFICAF, Алмейда служил интересам своей семьи, которая уже владела, по собственному признанию Жозефины, пакетом совместных действий.
  
  
  
   Когда круг замкнулся, Фрэнсис мог считать свою задачу выполненной. Le Vieux, Министерство финансов и Delaforgue найдут пищу для размышлений в своем отчете. Возможно, было бы уместно «прикрыть» Карлоса Алмейду, чтобы заставить его стать отделением SDEC для португальских провинций Африки.
  
  
  
   Оставалось доставить удовольствие Буафре.
  
  
  
   Коплан задумчиво посмотрел на своего пленника.
  
  
  
   - Кто ликвидировал Гальвао? Выявите виновного, и тогда я расскажу вам условия сделки, которую мы собираемся заключить.
  
  
  
   Ногейра потер ей шею синяками, оставшимися после начала удушения.
  
  
  
   «Я не знаю», - заявил он.
  
  
  
   Затем, увидев, как лицо Коплана застыло, он быстро продолжил, подавленный:
  
  
  
   - Нет, клянусь, не знаю! В этих случаях Движение обращается к специалисту. Я его даже не видел. Он прибыл в Абиджан за день до меня. В Бразза было условлено, что вечером я пойду прогуляться в Трейхвилле, чтобы португальский агент мог последовать за мной. Это все. Я даже не слышал выстрела.
  
  
  
   Коплан думает. История, которую рассказывал этот человек, казалась правдоподобной: эта тактика слишком распространена в кругах разведки, когда вы хотите избавиться от неприятностей. Никакой связи между убийцей и жертвой, если не антагонизм их лагерей.
  
  
  
   Но, по всей вероятности, нам удастся идентифицировать убийцу, поскольку мы обнаружили игру, за которой гнался Гальвао: благодаря карточкам входа и выхода в аэропорту и картам Relais de Cocody.
  
  
  
   Анголец сказал:
  
  
  
   - Скажи мне, что я могу для тебя сделать. Я все готов к сотрудничеству. Я много знаю о помощи, которую арабы оказывают повстанцам во всех африканских странах, все еще находящихся под властью белых ... Это может заинтересовать вас, французы, которые поставляют оружие в Португалию и Южную Африку.
  
  
  
   Действительно, этот парень был мусором, полной гнилью: преступником, садистом, мерзавцем и трусом!
  
  
  
   Коплан повернулся к нему спиной и подошел к столу, затем спокойно сказал:
  
  
  
   - Меня это действительно интересует. Теперь я должен сообщить вам, что все слова, сказанные в этой комнате, были записаны на пленку. Мне этого мало. Подлеца твоего размера нужно держать в руке так крепко, чтобы его можно было раздавить при малейшей шалости. Вы собираетесь написать заявление , в котором вы допускаете подстрекательстве убийства в Kigamba, будучи лично заказал рейд, подготовил убийство одного PIDE полицейского и обеспечив Карлос Алмейда с информацией о военной организации МПЛА. Бумаги и шариковую ручку .
  
  
  
   Лицо Ногейры стало пепельным.
  
  
  
   «Ты ... ты не можешь требовать от меня такого документа», - запинаясь, растерянно пробормотал он. Во всяком случае, не здесь, в Кот-д'Ивуаре. Я ... у меня нет гарантии, что вы дадите мне свободу. Поедем вместе в Анголу, на территории, контролируемые португальцами: там я подпишу вам все, что вы хотите.
  
  
  
   Проницательный взгляд Коплана на мгновение скользнул по измученному лицу его собеседника, инстинктивно чувствуя, что ублюдок пытается овладеть им. Последний, очевидно, спекулировал на мощной защите семьи да Роча.
  
  
  
   Дурак.
  
  
  
   Коплан уронил:
  
  
  
   - Единственная гарантия, которую я могу вам дать, - это то, что вы не выберетесь отсюда живым, если откажетесь заполнять этот лист бумаги. У вас есть тридцать секунд, чтобы рассчитать свои риски.
  
  
  
   Чиво-Ногейра лихорадочно облизал губы. Он поправил воротник рубашки, откинул мятые лацканы пиджака.
  
  
  
   - А если я напишу этот текст, смогу ли я покинуть ваше посольство целым и невредимым? - спросил он.
  
  
  
   «Я сам отвезу тебя домой», - невозмутимо пообещал Фрэнсис.
  
  
  
   Анголец медленно подошел к своему стулу, придвинул его к столу, сел, схватил шариковую ручку.
  
  
  
   - По-французски или по-португальски? - снова спросил он.
  
  
  
   - На обоих языках.
  
  
  
   Глубоко вздохнув, негр начал писать.
  
  
  
   Коплан зажег цыганку, не переставая ее наблюдать. У него никогда не было до него такой извращенной личности, сочетающей в себе острый ум и заметный уровень образования с фундаментальной дикостью, лишенной какого-либо морального смысла.
  
  
  
   Сказать, что этот же человек, эволюционировал, «ассимилировался», занимался колдовством, в кустах или в лесу, со своими несчастными товарищами, чтобы отправить их на смерть!
  
  
  
   Когда Ногейра составил свое признание, он передал лист французу. Коплан внимательно прочитал несколько строк, затем приказал, передавая бумагу:
  
  
  
   - Подпишите свои два имени, те, которые вы используете по обе стороны баррикады. Кстати, какая настоящая?
  
  
  
   - Жоао Ногейра, но в МПЛА считают, что это неправильно.
  
  
  
   Он снова передал Коплану рукописное заявление, теперь уже имеющее обе подписи.
  
  
  
   Фрэнсис остро сложил лист в четыре раза и убрал в ящик стола.
  
  
  
   - Там все в порядке, - сказал он, туша сигарету. Я отвезу вас обратно в Relais de Cocody.
  
  
  
   Ногейра недоуменно посмотрел на него.
  
  
  
   - Но ... если мне придется работать на тебя в будущем, нужно кое-что сделать. Как мы будем общаться?
  
  
  
   - Не волнуйся. Я всегда смогу связаться с вами, когда это будет необходимо. Сядьте завтра самолетом в Луанду, как и планировали.
  
  
  
   Он встал, приглашая другого сделать то же самое, подошел к мягкой двери и открыл ее, уступая дорогу ангольцу.
  
  
  
   Крепкий европеец, встретивший их по прибытии, прислонился, засунув руки в карманы, к одной из стен коридора. Он отстранился, и Коплан сказал ему:
  
  
  
   - Я оставил документ в ящике. Храните его в надежном месте, пока я не приду и не попрошу вас.
  
  
  
   Человек не из службы безопасности кивнул, не более, и предшествовал два посетителей, чтобы открыть входную дверь для них.
  
  
  
   Прежде чем выйти на улицу, Коплан подмигнул ему. Его соотечественник вернул ему, закрыл дверь. Остальное он всегда игнорировал.
  
  
  
   Ногейра, разрываясь между удовлетворением быть на открытом воздухе и смутное ощущение, что это интервью заканчивалось в хромом образом, подошла к Renault. Он пытался успокоить себя, говоря себе, что, учитывая все обстоятельства, он существенного значения для французской SR, когда удар по задней части шеи бросил его вперед. Он ударил тело, потерял реальностей, когда он пытался замедлить его падение.
  
  
  
   Когда он рухнул на асфальт, Коплан взял его под мышку и посадил в седан на заднее сиденье. Затем он украл его пояс, положил его раком, обхватив руками колени, привязав запястья к лодыжкам. Потом закрыл дверь, сел за руль и уехал.
  
  
  
   По пустынным проспектам, минуя пригород Аджаме, он направился к национальному парку Банко, великолепному лесу, сохранившемуся в своем естественном состоянии (за исключением нескольких автомобильных дорог, проложенных здесь для облегчения посещения), где даже средь бела дня мало кто циркулирует.
  
  
  
   Управляя своей машиной в эту прекрасную звездную ночь, Фрэнсис почувствовал безмятежность человека, который собирается совершить доброе дело. В этом случае его врожденное уважение к человеческой жизни никоим образом не повлияло на его чистую совесть, и даже не на смутную радость.
  
  
  
   Часы на приборной панели показывали 1 час минус 10. За исключением очень разграниченных районов, столица спала.
  
  
  
   Вскоре машина пересекла ручей и въехала в зеленый туннель, прорезанный светом кодированных костров. Она медленно шла по тропинке, усыпанной ухабами, ломая при этом ветви деревьев и лианы.
  
  
  
   На первой развилке она взяла более узкий голос в сторону от туристического маршрута; в нескольких сотнях ярдов Коплан остановил свой автомобиль, оставив включенным только свет на приборной панели.
  
  
  
   Он повернулся на своем стуле и грубо потряс Ногейру. Этот наконец издает стон. Фрэнсис закончил его будить.
  
  
  
   - Давай, - пробормотал он, - ты не пропустишь самый сенсационный момент своего существования, этот величайший момент, который считается последним.
  
  
  
   Внезапно обретя ясность, анголец зашевелился, в ужасе обнаружив, что он стал бессильным, проживая в хижине, окруженной тьмой.
  
  
  
   «Не нужно бороться», - насмешливо сказал Коплан. Вы обречены. Вы больше никогда не увидите солнечный свет. Подумай с благочестием об этой молодой женщине, которую ты задушил в Кигамбе. Ее звали мадам Фернандес. Просто ты знаешь, что через нее ты натянул петлю себе на шею.
  
  
  
   Негр, свернувшись клубочком, тяжело дыша, с мокрым от пота лбом пробормотал:
  
  
  
   - Ты хочешь меня напугать ... Это невозможно: я тебе нужен. Вы увидите: немногие мужчины так осведомлены, как я, о ... о ...
  
  
  
   - Больше не утомляйся. Мы не тратим человеческие ресурсы, как вы, даже в этой профессии, где мы не всегда разборчивы. Подумайте обо всех тех, кого вы оскорбляли, обманывали, унижали, тех бедняках из деревень, которые приняли вас за пророка и которым вы не принесли ничего, кроме катастроф. Твоя карьера окончена, Чиво.
  
  
  
   Он спешился, открыл другую дверь и схватил форбан, который отчаянно шевелился, чтобы его не вытащили из машины, попытался выгнуться и, наконец, упал на землю.
  
  
  
   Две стальные руки сомкнулись под его подбородком, блокируя дыхание.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Через полчаса Коплан смог припарковать Renault на краю бульвара Республики. Ему не терпелось вымыть руки, принять душ с головы до пят.
  
  
  
   Он подошел ко входу в отель и подошел к стойке регистрации, чтобы попросить ключ.
  
  
  
   Консьерж передала ему письмо вместе с сообщением в конверте. Фрэнсис немедленно открыл ее.
  
  
  
   "В любое время, когда вы вернетесь домой, приходите ко мне в Ивуар. Я напуган. Жозефина. "
  
  
  
   «Дай ей умереть», - мысленно пожелал он, сжимая записку в руке.
  
  
  
   Конечно, она боялась! Если бы ей не пришлось стучать зубами при мысли о том, что ее парень из Сильвы Порто сказал о ней, аристократической девушке из Тежу! Чертова семья по уважительной причине.
  
  
  
   Но внезапно какая-то мысль Макиавелли не позволила ему подняться в свою комнату. Изменяя положение вещей, он собирался заставить ее предоставить ему алиби из кованого железа.
  
  
  
   Он вернул ключ консьержу и обернулся.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   ГЛАВА XII.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Коплан вернулся туда, где стояла его машина. Более того, ему нужно было свести счеты с Жозефиной не один раз. Оглядываясь назад и добавляя к словам Ногейры улики, которые он сам собрал, он имел право задаться вопросом, это он загубил ее или наоборот.
  
  
  
   Он открыл дверь и слегка вздрогнул, когда увидел себя в окружении трех африканцев с пистолетами в руках, которые, как тени, показались из-за квадратных колонн галереи магазинов.
  
  
  
   «Никакой вспышки, мсье Картье», - сказал один из чернокожих, направив пистолет. Ваша жизнь висит на волоске. Подчиняйтесь нам, и с вами ничего плохого не случится.
  
  
  
   Скорее потрясенный, Коплан не дрогнул. Если бы этот человек не называл его Картье, Фрэнсис принял бы нападавших за вульгарных негодяев: они выглядели зловеще и выглядели запущенными.
  
  
  
   «Садись сзади», - сказал тот же человек. И не думайте, что по пути попасть в аварию: за нами последует другая машина.
  
  
  
   Где, черт возьми, эти негодяи пришли? Они не проявляли лихорадочные нервозностей начинающих гангстеров, но определение холодного опытных людей. Увидев ситуацию на первый взгляд, Coplan выполнил, движимый любопытством, как много, как осторожностью.
  
  
  
   Трое похитителей быстро вошли внутрь и захлопнули двери. «Рено» тронулся с места, обогнул безлюдную площадь, спустился к прибрежному бульвару и направился на юг, в сторону Трейчвилля.
  
  
  
   Обреченный на ожидание, Коплан не мог не понять, что его похищение не могло быть организовано таким образом без соучастия Жозефины. Иначе как эти африканцы могли предвидеть, что он выйдет из отеля?
  
  
  
   Автомобиль проехал по мосту через лагуну. Мужчина, сидевший рядом с водителем, повернувшись грудью к заключенному, держал его в игре, как и его кореш на заднем сиденье. Их оружием были не обычные ствольные револьверы, а парабеллумы, оснащенные глушителем.
  
  
  
   Гальвао.
  
  
  
   Коплан подумал в мгновение ока, что его может постигнуть участь, уготованная агенту PIDE по той же причине.
  
  
  
   Он слегка присел, чтобы посмотреть в зеркало заднего вида. Огни другого автомобиля действительно светились с интервалом в сотню ярдов.
  
  
  
   Доехав до другого берега, «Рено» продолжил движение прямо, оставляя справа бедные кварталы, где был обнаружен труп Гальвао. Но она все еще могла повернуть в любой момент на одну из захудалых аллей, в настоящее время усыпанных бродягами, дремлющими на тротуарах.
  
  
  
   Нет. Она взялась за поворот, ведущий к Маркори.
  
  
  
   Чуть позже вошел в сад виллы «Саудаде».
  
  
  
   Коплана в сопровождении сопровождения привели в гостиную, где он встретился с Алмейдой двадцать четыре часа назад. С тех пор вода текла под мосты.
  
  
  
   Появлению португальца предшествовало ожидание в несколько минут. Его сопровождал Педро Песоа, выражение которого было еще более хитрым, чем обычно. Однако, несмотря на атмосферу напряжения, поддерживаемую присутствием его приспешников, Карлос Алмейда не отступил от своей вежливости: хотя он был чрезвычайно обеспокоен, встревожен и даже напуган, он говорил тоном, лишенным враждебности:
  
  
  
   - Я сожалею, что пришлось прибегнуть к этому средству, мистер Картье. Ты не оставил мне выбора. Для меня важно знать, что вы предложили Ногейре, знать, что он сказал вам, и знать, дали ли вы ему свободу или нет. Надеюсь, ты мне не помешаешь.
  
  
  
   Коплан уклончиво ответил.
  
  
  
   «Боюсь, это уже сделано», - сказал он, похоже, сожалея об этом. Сказав это, вы хотите, чтобы я выступил перед таким количеством свидетелей?
  
  
  
   Алмейда сказал несколько слов на непонятном диалекте. Его приспешники вышли из комнаты, но Пессоа одновременно показал свой автомат.
  
  
  
   «Я слушаю вас», - сказал хозяин дома по-французски с пустым выражением лица.
  
  
  
   Фрэнсис, зарывшись руками в карманы брюк, покачал головой.
  
  
  
   «Откровенно говоря, - сказал он, - вы идете на риск, который совершенно несоразмерен достоинству этого грустного парня, готового предать кого угодно и за что угодно. Ты почти заставляешь меня думать, что он тебя шантажирует.
  
  
  
   Алмейда бледнеет.
  
  
  
   «Неважно, что ты думаешь», - отрезал он. Ответь на мои вопросы. Вы арестовали Ногейру?
  
  
  
   Коплан внимательно изучил лицо собеседника. Почти смертельная тревога последнего не могла быть объяснена.
  
  
  
   За исключением гипотезы.
  
  
  
   - Зачем мне его арестовывать? он возражал. Убийство Гальвао? Это не мое дело.
  
  
  
   Резкий рельеф расслабил обветренную маску Алмейды.
  
  
  
   - А! - выпалил он. Я был уверен, что мы придем к взаимопониманию. Ваши цели чисто экономические, не так ли? Как и мой, в остальном. Что вы узнали, взяв интервью у этого ангольца?
  
  
  
   - По сути, он предал МПЛА ради вашей выгоды, в обмен на деньги и привилегию заниматься любовью с вашей уважаемой кузиной Жозефиной с вашего благословения.
  
  
  
   Коплан намеренно взял оскорбительный тон, чтобы сбить собеседника с петель. Но Алмейда, не обращая внимания на обиду, продолжал сомневаться:
  
  
  
   - Какую пользу вы рассчитывали получить от интервью с Ногейрой? Что привело вас к нему?
  
  
  
   Это становилось все сложнее.
  
  
  
   «Давай, решайся», - нетерпеливо пробормотал бизнесмен. Вы хотели получить подробную информацию о реальных активах сельскохозяйственного кооператива, верно?
  
  
  
   Фрэнсис ловит мяч в прыжке:
  
  
  
   - Да, в самом деле. А вы, когда и как вы заподозрили меня в том, что я следователь, назначенный SOFICAF?
  
  
  
   Наступила тишина.
  
  
  
   Коплан чувствовал себя так, как будто он и Алмейда вели себя как двое скандалистов, кружащихся вокруг друг друга, готовых нанести решающий удар друг другу, но не сумевших найти брешь в защите противника.
  
  
  
   Внезапно у него было ощущение, что все шансы были против него, что он собирается оставить свою кожу в этом тенистом приключении. Если Жозефина и Ногейра уже оба пытались заманить его Сильва Порту, это было не дать ему цветы. Алмейда, по следам событий, несомненно, было решено работать на месте.
  
  
  
   - Где сейчас Ногейра? - спросил португальский.
  
  
  
   «По моему совету он попросил убежища во французском посольстве, - бесстыдно сказал Коплан. Его безопасность зависит от меня: если я разрушу алиби, которое он предоставил ивуарийской полиции, ему будет предъявлено обвинение в соучастии в убийстве агента PIDE.
  
  
  
   Алмейда, ошеломленный, трижды сглотнул.
  
  
  
   Затем он начал разговорчиво на португальском языке со своим приятелем Пессоа, чья обычная апатия превратилась в неудержимое возбуждение. Двое мужчин спорили не так, как будто их мнения расходились, а в поисках удовлетворительного решения во всех отношениях.
  
  
  
   И снова Коплан был поражен той важностью, которую они придавали событию, которое их не касалось.
  
  
  
   Кого не должно было беспокоить их!
  
  
  
   По шее Фрэнсиса пробежала дрожь. Сказанные им слова не спасли его: напротив, они подписали ему смертный приговор!
  
  
  
   Или их.
  
  
  
   Воспользовавшись расслаблением внимания похитителей, Коплан развернулся на четверть оборота, его левая нога молниеносно поднялась в сторону, ударившись краем подошвы на запястье Пессоа. Автомат вальсировал в воздухе. Еще не случилось, что Коплан, опустив пятку на землю, использовал ее как точку опоры для вращения в противоположном направлении, в результате чего другая ступня на лету попала под ребра противника. Последний почувствовал такую ​​острую и душераздирающую боль, как будто от укола. Локти прижаты к его телу, лицо гримасничает, он согнул колени и наклонился вперед.
  
  
  
   Алмейда, ошеломленная невероятной скоростью атаки, широко открыла глаза и рот. Свернутыми наполовину фалангами, направленными под адамово яблоко, Коплан заглушил в горле крик, который собирался издать. Знаменитый португалец, мало обученный такому обращению, попятился, его голосовые связки были словно отрезаны кремнем с острыми краями.
  
  
  
   Фрэнсис прикончил Пессоа ударом по шее, прежде чем убить своего босса другим атеми, пронзив его живот. Затем он наклонился, чтобы поднять пистолет, предвидя, что падение двух его противников на ковер не может не насторожить Черных, размещенных в соседней комнате. Он слышал их голоса, смягченные толщиной двери.
  
  
  
   Это были не слабаки, и они стояли на пути к выходу с пистолетом в руке.
  
  
  
   Коплан убежал в столовую, закрыл дверь, ведущую в гостиную, и подпер ее стулом, поставленным под углом под костыль. Столько секунд выиграно.
  
  
  
   Он молча пересек комнату, пошел в кладовую. Ни одно из окон не открывалось в этой проклятой хижине с кондиционером! И окна не были тонкими!
  
  
  
   Пока Фрэнсис пытался составить представление о планировке первого этажа, он услышал восклицания трех африканцев, которые, поняв, что в гостиной царит подозрительная тишина, должны были быть там. Чтобы взглянуть на . Охота вот-вот должна была начаться.
  
  
  
   Коплан обернул носовым платком ствол своего пистолета, а затем, предупредив о выходе из морозильной камеры, вырвал заглушку, разбил выход ударом прикладом, вызвав короткое замыкание. Щелкнула синяя искра, и нижняя часть дома погрузилась во тьму, вызывая раздраженные крики.
  
  
  
   Однако звездный свет очерчивал очертания эркера кладовой. Коплан хватает табуретку; ударив с силой три раза, он раздробил плитку, прорезав отверстие, достаточное для прохода. Но, прежде чем залезть в раковину, он полностью включил предохранительный клапан и три конфорки пропановой печи. После этого он запрыгнул на полку, сгорбился и выскочил на улицу.
  
  
  
   Он упал с высоты более двух метров в массу цветов; Увлеченный своей инерцией, он не смог восстановить равновесие и рухнул во весь рост в кусты. Его пистолет почти выскользнул из его руки. Он почесал себя, пытаясь встать, сумел закрепиться среди ветвей, пошел вперед, его одежда свисала со всех сторон, наконец, достиг аллеи в саду, побежал к другим очень широким грядкам, которые огибали забор и давали путь. сложный подход.
  
  
  
   Если бы он оказался вовлеченным в эту мешанину растительности, он стал бы идеальной мишенью. Вместо того чтобы выставить себя напоказ, потеряв свободу передвижения, он присел, готовый уничтожить первого противника, который появится либо в раме разбитого окна, либо на тропинке, окружающей дом. Шум, который он издавал, качая табурет в стакане, наверняка не ускользнул от слуг Алмейды.
  
  
  
   Он находился на стороне здания, прямо напротив входа, где стояли машины. Тот или другой из черных не преминули бы уйти этим путем, пока его сообщники упорно открывали дверь в столовую.
  
  
  
   По странной иронии судьбы Фрэнсис услышал сирену полицейской машины, звенящей далеко, в сторону Трейчвилля. Если бы эти копы знали, какая дуэль происходит в этом великолепном поместье Маркори ...
  
  
  
   Находясь, держа палец на спусковом крючке, он ждал, пока появится один из португальских телохранителей. Но независимо от того, видел он его или нет, он был полон решимости разрушить это логово, в котором находилась гнусная организация. В каком-то смысле Алмейда проигнорировала рекорд своего любимого сотрудника в тяжелом весе, покойного Жоао Ногейра!
  
  
  
   Внимание Фрэнсиса привлекла незаметная бегущая ступенька по тротуару на подъездной дорожке. Едва он увидел появившийся силуэт, как он всадил снаряд в эту движущуюся цель: человек развернулся, как кролик, пораженный разрядом картечи, и, наконец, растянулся на животе, скрестив руки. Одним меньще.
  
  
  
   Судя по тому, что прошло достаточно секунд, Коплан направил пистолет в сторону кладовой и выстрелил второй раз. Грозный взрыв потряс воздух, сопровождаемый вспышкой, которая зажгла пейзаж. Постоянно выделяющийся пропан послужил питательной средой для начала взрыва, вызванного взрывом, и огромное пламя вырвалось из руин кладовой, облизывая фасад виллы.
  
  
  
   Затем Коплан бросился к порталу, перепрыгнул через тело парня, которого он застрелил, и побежал к месту, где были припаркованы машины. Через несколько секунд весь Маркори совершит революцию.
  
  
  
   Когда он приблизился к «Рено», и Дипломат выстроились один за другим, у него сильно сжалось сердце, когда он заметил, что полицейская сирена подошла значительно ближе.
  
  
  
   Он быстрее сел в «рено», с облегчением увидел, что ключ из замка зажигания не вынут, и поспешно завел двигатель. Свет, исходивший от здания, становился все ярче: прерывистыми вспышками они освещали теперь большую территорию.
  
  
  
   Фрэнсис жестоко маневрировал, чтобы направить свою машину к выходу, вылетел на проспект, включил шляпы и снова ускорился, как только оказался на прямой.
  
  
  
   Но он не преодолел и сотни ярдов, когда его ослепили прожекторы кружащегося полицейского фургона, который двигался в противоположном направлении и делал зигзаги, преграждая ему путь. Он резко затормозил, бормоча проклятие. Делать нечего, он застрял.
  
  
  
   Две машины остановились в нескольких ярдах друг от друга. Агенты с автоматами вылетели из автобуса и рассредоточились вокруг седана.
  
  
  
   Коплан сунул пистолет под сиденье, нажал на ручной тормоз, вздохнул, глядя на угрожавших ему полицейских.
  
  
  
   - Убирайся отсюда! - крикнул один из них. Оружие в воздухе!
  
  
  
   Ярко освещенный фарами, Коплан повиновался, не забыв, что второй автобус, сирена которого работала на полной скорости, катился по параллельной полосе. В любом случае его бы перехватили.
  
  
  
   «Ваше имя», - потребовал сержант, подходя проверить, нет ли у задержанного оружия.
  
  
  
   - Картье ... или Фрэнсис Коплан.
  
  
  
   Ивуариец подозрительно посмотрел на него.
  
  
  
   - Картье? - повторил он с оттенком недоверия. Покажи мне свои документы.
  
  
  
   - На мне ничего нет. Я оставил их в отеле Du Parc. Отведите меня в службу общей безопасности и известите директора Буафре.
  
  
  
   Опустив ствол пистолета-пулемета, полицейский дал указания своим подчиненным на родном языке, затем спросил Коплана по-французски, указывая на горящую виллу:
  
  
  
   - Ты выбрался оттуда?
  
  
  
   - Да.
  
  
  
   - Хороший. Попасть на автобус.
  
  
  
   Несомненно, вызванные патрульными машинами радиотелефонами, пожарные машины на большой скорости поспешили к месту происшествия, активировав свою сигнализацию.
  
  
  
   Весь район Маркори, разбуженный взрывом и последовавшим за ним грохотом, оживал. Отовсюду стекались любопытные люди, пока сотрудники милиции завершали окружение объекта.
  
  
  
   Коплан, на которого были надеты наручники, подумал про себя, что в данном случае операции идут с довольно удивительной скоростью. Что касается самого себя, то он мог поздравить себя с тем, что он еще жив, какие бы неприятности ни постигли его в следующие часы.
  
  
  
   Как только пожарные прибыли на место и начали борьбу с пожаром - без особой надежды, потому что здание пылало, как факел ... - автобус, в котором Коплан охраняли два офицера, затрясся.
  
  
  
   Однако, вопреки ожиданиям заключенного, который не верил, что бригадир исполнит его просьбу, автомобиль действительно направился к штаб-квартире Генеральной безопасности.
  
  
  
   Когда чуть позже Коплана внесли внутрь помещения, первым, кого он увидел, была Жозефина да Роша!
  
  
  
   - А, вот и ты! - воскликнула она, бросаясь к нему навстречу. Я все еще очень расстроен. Это я сказал полиции, что ты в опасности.
  
  
  
   Но их сразу же разлучили.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Запертый в камере, Коплан имел досуг размышлять над последовательностью событий, которые с утра следовали одно за другим в ускоренном темпе. И, как следствие, это заключение, последствия которого, конечно же, не были бы величественными.
  
  
  
   В гробовой тишине этой тюрьмы Коплан внезапно разочаровался.
  
  
  
   В довершение всего, у него даже сигарет не было ...
  
  
  
   И лучше не думать о реакции Старика, когда он узнает.
  
  
  
   Коплан растянулся на койке и попытался заснуть, хотя его разум безжалостно атаковали многие аспекты бизнеса, построенного Алмейдой. По сути, принцип был чрезвычайно прост, но идея могла зародиться только в извращенном мозгу, стимулированном непропорциональными амбициями.
  
  
  
   Фрэнсис медленно погрузился в сон, когда металлический звук ключа, открывающего замок, внезапно прервал его сон. Охранник впустил двух агентов в белых фуражках и сине-серых рубашках, на поясе висел большой револьвер.
  
  
  
   - Следуйте за нами, интимно задайте вопрос одному из полицейских не очень приятным тоном.
  
  
  
   Встав, Коплан позволил одному взглянуть на свои часы: пять утра.
  
  
  
   В конце пути по коридорам, лестницам, другим коридорам и лифту он был введен в кабинет Буафре. Комиссар Бедье тоже был там.
  
  
  
   «Снимите с него наручники», - с беспокойством приказал директор.
  
  
  
   Затем заключенному:
  
  
  
   - Боюсь, что наши агенты переусердствовали. Им было приказано задержать всех обитателей виллы «Саудаде» и тех, кто покинет ее. Но единственный, кого они могли достать, - это ты. Вы сказали, что речь идет о доставке.
  
  
  
   Коплан тупо улыбнулся.
  
  
  
   - В любом случае спасибо, - сказал он. Могу я сесть?
  
  
  
   - Ну действуй. «Если я не ошибаюсь, вы избежали этого чудом», - произнес Буафре, настойчиво глядя на него. Удалось ли вам спастись до или после начала пожара?
  
  
  
   Коплан понимал, что старший чиновник любезно протягивает шест размером с его руку, но он предпочел больше не ходить вокруг да около.
  
  
  
   «Это я поджег дом», - признался он. В каком-то смысле для самообороны. Их было пятеро, и они были полны решимости заставить меня исчезнуть. Правда ли, что мисс да Роша предупредила ваши службы?
  
  
  
   Бедье открыл рот:
  
  
  
   - Да. Она прибыла в полицейский участок Кокоди около 1:30 утра. Через полчаса меня предупредили дома, и я счел нужным немедленно сообщить Директору о сделанных ею заявлениях.
  
  
  
   - Так сказать?
  
  
  
   - Что вам грозит серьезная опасность и что вас, вероятно, собираются силой увезти на виллу «Саудаде».
  
  
  
   - Она сказала тебе, почему?
  
  
  
   - Нет, именно так, - очень озадаченно вмешался Буафре. Почему тот тихий португалец, о котором вы мне рассказывали, хотел убить вашу жизнь?
  
  
  
   «По очень простой причине», - сказал Коплан. Потому что мне удалось доказать, что он организовал убийство своего соотечественника инспектора Гальвао.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   ГЛАВА XIII.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Двое ивуарийских чиновников ошарашенно посмотрели на Коплана.
  
  
  
   - Вы действительно могли это доказать? - спросил Буафре, скрестив руки на груди.
  
  
  
   «Нет, но Алмейда ему поверил, - сказал Коплан. Я взял его сообщника на прогулку, ангольца Ногейра, и он не знал, что я смог у него вырвать. Поскольку я имел несчастье показать, что алиби Ногейры было ложным, и что я могу это доказать, он пришел к выводу, что другой признался мне во всем. Заключение: Я стал свидетелем обвинения, который должен был быть подавлен настолько быстро, насколько это возможно.
  
  
  
   Он помолчал, затем спросил, проводя рукой по лбу:
  
  
  
   - У тебя нет сигареты?
  
  
  
   Жирный Бедье вскочил.
  
  
  
   «Да, конечно», - пробормотал он. Видите ли, вы должны были позволить мне это сделать: если бы я тут же посадил Ногейру в тюрьму, у вас не было бы всех этих хлопот.
  
  
  
   - Хорошо, - признал Фрэнсис, но правды никто бы никогда не узнал. И Алмейда мог продолжить свое грязное дело. Анголец списал бы с вас тезис, который он мне вручил, вы бы проглотили его, как булочку, - как и я, - и у всех нас было бы совершенно неверное представление о характере услуг, которые он вернул Карлосу Алмейде. .
  
  
  
   Он вынул сигарету из коробки, которую протянул Буафре. Перед тем как включить, он еще раз сказал:
  
  
  
   - Жоао Ногейра не был ни двойным агентом, ни даже шпионом, работающим за вознаграждение для португальцев; Возлюбленный Жозефины да Роша, двоюродного брата этого человека, он был полностью предан их семье и, внедрившись в ряды МПЛА, он манипулировал этим движением в соответствии с их инструкциями для их большей выгоды!
  
  
  
   Буафре слегка подавился.
  
  
  
   «Вот вы и преувеличиваете», - сказал он, показывая свое недоверие. Какую прибыль они могли извлечь из такого вмешательства? Опять же, если бы вы сказали мне, что они намеревались саботировать действия революционеров ...
  
  
  
   Коплан, сделав затяжку, выдохнул, качая головой.
  
  
  
   - Нет, я совершил ту же ошибку, что и вы, - сказал он. Алмейда не саботировал, он одобрял действия повстанцев, даже если это означало нанесение им равнозначного поражения впоследствии. Но прежде чем я объясню механизм его плана, я должен просветить вас о миссии, которую Ногейра выполнил месяц назад ...
  
  
  
   Он кратко рассказал о набеге на Кигамбу, преступлениях, совершенных Чиво, его последующем отождествлении с Ногейрой, его признании в начале ночи. Затем он продолжил:
  
  
  
   - Разжигая нападения на поселенцев и персонал плантаций, Алмейда не стремился ничего, кроме как снизить стоимость сельскохозяйственного кооператива и, таким образом, позволить SOFICAF получить участие по самой низкой цене. Полюбуйтесь цинизмом этого мерзавца, который, не колеблясь, убил несколько сотен своих соотечественников, чтобы добиться успеха в финансовой операции.
  
  
  
   Ошарашенно оглядываясь на собеседников, Коплан сказал им с неопределенной улыбкой:
  
  
  
   - Самое удивительное, что мой начальник почувствовал такой маневр. Но он понятия не имел, что она зашла намного дальше этого!
  
  
  
   - Это так ? - взорвался Буафре, распухший от безграничного негодования. Неужели тот парень, которого вы мне назвали очень респектабельным, развил отвращение еще больше? Признаюсь, я не понимаю, как это возможно !
  
  
  
   - Сразу поймешь ... Я, это только недавно пришло мне в голову, на вилле «Саудаде», и тогда я начал бросаться на носилках. Почему такой человек, как Алмейда, не отшатнулся от убийства полицейского инспектора из его страны, чтобы защитить ангольца? Почему, всегда преследуя одну и ту же цель, он не колеблясь, чтобы меня похитили, и собирался ли он убить меня в свою очередь?
  
  
  
   После паузы он закончил более резким голосом:
  
  
  
   - Из-за колоссальные интересы вовлечены, которые выходят далеко за рамками единоличного контроля сельскохозяйственного кооператива! Да Роча семья также является владельцем мощного общественных работ фирмы: CONSTRUCOES Марселино Lda, из которого я позаимствовал фургон, чтобы пойти в Kigamba. Представьте себе, все радиоактивные осадки от разрушения небольшого города, как это. Армия сразу же призвал к укреплению своих точек опоры, чтобы умиротворить регион. Нам нужны грузовики для транспортировки материала, бронетехники, так твердая, TARMAC дорога. Кто будет строить их? Встроенный Марселино, конечно!
  
  
  
   Настала очередь Бедье выразить отвращение.
  
  
  
   «Ублюдки», - рыгнул он, его лицо сияло.
  
  
  
   И все это оплачивается налогами несчастных португальских налогоплательщиков!
  
  
  
   - Конечно. Жизнь копа и меня не имела большого значения, учитывая рост такой процветающей отрасли. Ногейра с его потрясающими актерскими талантами представлял собой золотую жилу для этой мафии. Ему можно было с радостью принести в жертву даже самое красивое сокровище семьи!
  
  
  
   Воцарилась тишина.
  
  
  
   Дарк, Буафре уронил:
  
  
  
   - Где этот Ногейра? Что вы с этим сделали, мистер Коплан?
  
  
  
   Человек уставился на кончик своей сигареты.
  
  
  
   - Между нами, - прошептал он, - я взял на себя ответственность его казнить. Его тело находится в лесу Банко. Но если меня вызовут в суд, я должен вас предупредить, что категорически буду отрицать свое отношение к преступлению грабителя. У меня есть первоклассный свидетель в посольстве Франции и еще один в Hôtel du Parc; они установят, что я преодолел расстояние, разделяющее эти два места, за десять минут.
  
  
  
   Ивуарийцы ошеломленно посмотрели друг на друга. Тогда Буафре вздохнул:
  
  
  
   - Я знал, что вы будете зря, если в этом городе поселятся иностранцы ... Я начинаю к этому привыкать. Я убежден, в частности, что если в результате пожара виллы «Саудаде» погибли четыре человека, не считая пятого, разлетевшегося снаружи, то это произошло по чисто случайной причине. Всегда только ты остаешься невредимым. Честное слово, у тебя должен быть фетиш.
  
  
  
   Комиссар Бедье добавляет:
  
  
  
   - Большой ... Но как жаль, что умер этот Ногейра. Я никогда не буду утешаться тем, что не смог его дольше готовить. В самом деле, Коплан, ты зашел слишком далеко! Вы вынимаете хлеб из наших уст! Что нам осталось делать сейчас?
  
  
  
   - Для того, чтобы проверить , если пуля извлечена из тела Гальвао в не вышел из одного из пистолетов , что пожарные будут обнаружены на вилле ... или от того, что скрывается под сиденье моей машины, и что я украл от названного Песоа. Сказав это, я должен спать здесь или я могу вернуться в свой отель?
  
  
  
   Двое полицейских посоветовались друг с другом с величайшим недоумением, так как ни на минуту не думали о том, чтобы предупредить человека, который, в конце концов, ни в чем не обвинялся, на которого не подавалась жалоба.
  
  
  
   - У вас есть серьезный повод ссылаться, чтобы иметь право вернуться в камеру? - поинтересовался Буафре.
  
  
  
   - Не особо.
  
  
  
   - В этом случае, пожалуйста, вернитесь в Hôtel du Parc.
  
  
  
   «Хорошо», - согласился Коплан. Но я гарантирую, что вы снова увидите меня, потому что я еще не все сказал.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Палящая послеполуденная жара медленно спадала, несмотря на появление тяжелых облаков. Во многих компаниях работа подходила к концу. На авеню Франше-д'Эсперей, в магазине офисной техники, секретарша-машинистка с тревогой гадала, как долго ее собираются задерживать инспекторы, обыскавшие офис босса.
  
  
  
   Она не знала, что они ищут и почему спрашивают ее о клиентах, о Педро Песоа, о мистере Алмейде. Это выглядело так, как если бы два португальца совершили жульничество. Полицейские сломали ящики, исследовали стены, сложили файлы, все из которых содержали герметичные мины.
  
  
  
   В то время как бедная девушка, обезумевшая и напуганная, видела, что ее перспективы на будущее рушатся, был другой, богатый, привыкший к роскошной обстановке, которому тоже было очень плохо в другом уголке города.
  
  
  
   Вместе с Копланом Жозефина да Роша только что прогуливалась по руинам виллы «Саудаде», и это печальное зрелище глубоко затронуло ее.
  
  
  
   Во время этого визита они не обменялись ни словом. Затем Коплан посадил девушку в свой «рено», чтобы отвезти ее обратно в отель «Ивуар». По пути, когда они переходили мост через лагуну, он сказал:
  
  
  
   - Почему именно ты вчера вечером предупредил полицию? Не говорите мне, что вы дрожали за мою жизнь, я бы вам не поверил.
  
  
  
   Его спутница, сжав губы, промолчала.
  
  
  
   «Вы можете поговорить со мной откровенно, - сказал Фрэнсис. Не воображайте большего, чем я пощадил вас из сочувствия. Я не чувствую тени этого для существ твоего вида. Только меня устраивает, что ты вернешься в Лиссабон и объяснишь своей семейной банде, почему эра жирных коров закончилась: ты больше не будешь обогащаться ни кровью и страданиями своих соотечественников, ни эксплуатацией. африканцев, повстанцев или нет, потому что я обещаю вам, что действия вашего и вашего кузена получат широкую огласку.
  
  
  
   Жозефина да Роша с нарисованными чертами лица, разъеденная смесью унижения и негодования, глухо ответила:
  
  
  
   - Вы осуждаете меня даже не выслушав меня. Что верно, то, что я не пытался спасти вас за красивые глаза. Это я признаю. Вы не видите, я не менее откровенный, чем вы.
  
  
  
   «Нет, но более непоследовательно», - ответил Коплан. Почему через четверть часа после того, как вы заманили меня в ловушку, вы внезапно почувствовали необходимость выбраться из нее?
  
  
  
   Она пригладила свои длинные волосы, развевающиеся на ветру, на мгновение подумала, прежде чем ответить:
  
  
  
   - Когда вы позвонили Жоао Ногейре в холл, я, признаюсь, запаниковал. Я слышал, что вы ему сказали по телефону. Вы много чего знали, но еще не знали самого важного. Я предупредил Карлоса. Он, как обычно, сохранил хладнокровие и приказал мне передать это сообщение по телефону в отель дю Парк для вас.
  
  
  
   - Заказал? Так ты был его слугой?
  
  
  
   Она пожала плечами, ворча:
  
  
  
   - Я вернусь к этому моменту. Но после того, как я отправил это сообщение, я не понял намерений Карлоса, и начал улавливать то, о чем он размышлял. Для меня было бы легче позволить ему постоять за себя и бросить вас на произвол судьбы, чем принять решение, которое я принял, прошу вас в это поверить. С одной стороны, я лично не рисковал, с другой - я сам безвозвратно разрушил комбинацию, которую он терпеливо выстраивал в интересах всех нас. Тем не менее, я решил положить конец его махинациям, потому что, поглощенный необузданными амбициями, он становился все более и более смелым и доходил до того, что бросил вызов PIDE, который рано или поздно должен был дать трещину, и я предвидел это. втянули бы нас в огромный скандал.
  
  
  
   «Рено» приближался к району Кокоди, где белая башня отеля «Ивуар» выделялась на фоне очень темного неба. Скоро будет проливной дождь.
  
  
  
   Коплан, нажимая на педаль газа, поинтересовался:
  
  
  
   - Ногейра приехал в Абиджан только для того, чтобы увидеть вас? То, как он бесцеремонно обращался с вами в баре, чтобы заставить вас принять его в своей комнате, многое мне рассказало о ваших отношениях. Именно это и устранило мои последние сомнения относительно личности этого человека: настоящего сексуального наркомана.
  
  
  
   - Вдвое демон, подтвердил Жозефину без излишнего смущения. Карлос не нашел ничего лучше, чтобы иметь контроль над ним, чем толкать меня в своих объятиях. Таким образом, у него был приступ холодной ярости, когда он узнал, что жалоба была подана против Joao в Силва Порте, за изнасилование с последующим убийством. Он сразу же вызвал его, чтобы угрожать ему санкции, поскольку оно было указано, что если Joao были начать наступление на некоторых деревнях чернокожих сплоченное к МПНУЛ, он ни в коем случае участвовать в сам операциях. Но для него, возможность удовлетворить свои инстинкты слишком хорошо.
  
  
  
   - Так что ваш двоюродный брат были уведомлены о жалобе? По какому каналу?
  
  
  
   Молодая женщина, без надобности натягивая край узкой юбки, не сводила глаз с загорелых бедер. Она выпалила фразу, которую лучше бы не разглашать.
  
  
  
   - Пойдем, - сказал Коплан. На данном этапе было бы неправильно хранить от меня в секрете. Алмейда была хорошо осведомлена обо всем, что происходит в районе Силва Порто, не так ли? Он даже знал, кто я, еще до того, как я приехал сюда; он просил вас выговорить меня, признать его.
  
  
  
   Она искоса взглянула на него.
  
  
  
   - Вы были слишком любопытны, - возразила она. Не глупо, взмахом браслета завязать разговор. Между прочим, у тебя прекрасный талант кражи.
  
  
  
   - Не уворачивайся от вопроса. Как Алмейда узнал, что на Ногейру подана жалоба? Были ли у него даже информаторы в полиции?
  
  
  
   Коплан свернул на парковку отеля, когда начали падать первые капли дождя. Поскольку начало ливня должно было превратиться в катаракту, двое пассажиров машины вбежали в холл. Там Франциск крепко взял Жозефину за руку и сказал:
  
  
  
   - Сегодня я пойду в твою комнату. Наше интервью еще не закончено.
  
  
  
   Она моргнула, ее лицо ничего не выражало.
  
  
  
   «Я пойду за ключом», - пробормотала она. Жди меня возле лифта.
  
  
  
   Она пошла к консьержу той раскачивающейся походкой, которая показывала гибкость ее размера и соблазнительную округлость ее крупа. Фрэнсис, размышляя о ней, когда она уходила, был убежден, что она делает это специально. В семье да Роча было нелегко обидеться.
  
  
  
   Через несколько секунд они поднялись на девятый этаж, вошли квартиры португальской женщины.
  
  
  
   - Присаживайтесь, - предложила она, указывая на стулья. Могу я принести вам что-нибудь выпить или вы беспокоитесь, что я вас отравлю?
  
  
  
   - Я бы с удовольствием выпил пива. Здесь риск меньше, чем тот, на который я бы пошел, сопровождая вас до Сильвы Порту. Честно говоря, ваша настойчивость была немного зашита.
  
  
  
   Установив на него острый взгляд, она не думала, что было полезно пытаться его обмануть. Очевидно, эта попытка принесет ему язвительный ответ.
  
  
  
   Она подошла к холодильнику, взяла две маленькие бутылочки в одну руку, два стакана в другую, закрыла дверь рывком спиной и вернулась к Фрэнсису со словами:
  
  
  
   - Знаете, Жоао ужасно ревновал. Его тошнило от мысли, что я должен любой ценой убедить тебя пойти со мной. Вот почему он пришел сюда вчера вечером.
  
  
  
   Упав в кресло, расставив ноги перед собой, Коплан сказал:
  
  
  
   - Его, я понимаю. Но ты...
  
  
  
   Его мимика давала понять, что он не уважал ее и даже склонялся к презрению.
  
  
  
   - Ой, - раздраженно сказала она, есть обстоятельства, которые определяют такие вещи.
  
  
  
   Она поставила стаканы на пьедестал, откупорила бутылки и налила пену пива. Ее наклонная поза открывала великолепие ее груди.
  
  
  
   Затем, внезапно охваченный великой усталости, она чувствовала потребность оправдать себя. Когда она приняла два или три глотка, она села в свою очередь, держа ее бокал в руке.
  
  
  
   - Да, мы страшные собственники, - тихо признала она. Хищники, эксплуататоры, голодающие народ, как пишут люди слева. Увеличение нашего богатства было золотым правилом моей семьи на протяжении трех поколений. В нем участвовали все его члены, как мой дядя, который является генералом, так и тот, кто в результате своей политической карьеры занял высокий пост в министерстве заморских провинций. Только Карлос в молодости был беден.
  
  
  
   Она изучала прозрачность пива, в то время как растянувшийся Фрэнсис смотрел на нее менее саркастично, его разум преследовали похотливые образы, смутно довольствуясь тем, что подавил Ногейру.
  
  
  
   - Все началось с этого, - поделилась Жозефина. О бедности родителей Карлоса. Мой отец женился на своей сестре, несмотря на разницу в социальном уровне двух семей. Карлос жестоко ощутил разрыв между ними. У нас, как и в Испании, общество оставалось очень разделенным на классы, можно даже сказать на касты. Когда он приехал к нам в гости, он был мрачен, напуган, свиреп. Но повзрослев, он проявил большие интеллектуальные способности, и именно благодаря моей маме он смог учиться в Университете Коимбры.
  
  
  
   «Чего он никогда тебе не простил», - предположил Коплан, вынимая из кармана пачку сигарет.
  
  
  
   Жозефина кивнула.
  
  
  
   - Да, это правда. Он завидовал мне, потому что я родился в богатой среде, близкой к власти, когда его имя ничего не значило. Но он хотел быть частью клана и ничем не пренебрег, чтобы навязывать себя. Однако лучше всего было участвовать в приумножении нашего наследия. Отсюда его план по созданию разведывательного центра в нейтральной стране, в котором будут агенты среди повстанцев. Только тогда он продвинул свои рассуждения дальше, до того, что захотел использовать революционеров в наших интересах.
  
  
  
   Она скрестила ноги с вызывающей небрежностью, как будто признание мрачных тайн ее семьи должно сопровождаться некоторой пошлостью в ее поведении.
  
  
  
   Не сводя взгляда с хозяина, она добавила:
  
  
  
   - Я знаю, что ты думаешь. Да, я стала шлюхой. И что ?
  
  
  
   Коплан позволил дыму просачиваться сквозь ноздри, его глаза были полузакрыты. Он продвинулся:
  
  
  
   - Твой отзывчивый родитель понимал, сколько он может от тебя получить. Красивая, праздная, чавкающая за непродуктивную деятельность. В каком-то смысле идеальный и свободный соавтор.
  
  
  
   - Да, но он хотел большего: подчинить меня своей власти, уничтожить мою гордость, унижая меня, осквернить имя да Роча. С непревзойденным упорством и умением он не переставал беспокоить меня в течение нескольких месяцев, так что я уступал Жоао, прибегая к самым убедительным аргументам, иногда обвиняя меня в том, что я ни на что не годен, иногда показывая мне бесценную ценность услуги, которую я оказываю. нашему сообществу, если я привязался к Жоао его чувственностью. Однажды вечером, прочитав мне еще раз длинную главу, он чуть не запер меня лицом к лицу с ним ...
  
  
  
   Она снова выпила, продолжила:
  
  
  
   - В этой сфере, как и в других, стоит только первый шаг. После этого опыта мне больше нечего было беречь от своего женского достоинства или моей скромности: мое образование было сделано сразу, на всю ночь.
  
  
  
   Жозефина, казалось, даже испытывала двусмысленное удовольствие, демонстрируя свою низость. Считала ли она это покаянием или это был способ пробудить желание человека, сидящего напротив нее? Френсис был склонен согласиться со второй гипотезой, но без малейших иллюзий.
  
  
  
   «Вы были в опасности с этим парнем», - указал он. Малейший отказ с вашей стороны мог превратить его в убийцу.
  
  
  
   - Я не сомневаюсь в этом. Так что теперь я был обречен подчиняться его прихотям. Он бы преследовал меня до края земли.
  
  
  
   По крайней мере, теперь я освобожден. Освобожден от злого влияния Карлоса и плотской хватки Жоао.
  
  
  
   Коплан задумчиво смотрел на нее, изучая то, что скрывалось за этим гордым лицом.
  
  
  
   «Интересно, насколько вы действительно этим довольны, - мечтательно сказал он. Когда вы звоните в полицию, это еще не все, о чем вы думаете. Не больше, чем к настоящему времени, используя уловки соблазнения, стары как мир.
  
  
  
   Щеки Жозефины вспыхнули. Уязвленная до мозга костей, она сказала:
  
  
  
   - Что ты имеешь в виду?
  
  
  
   - То, что вы боялись лететь в тюрьму, довольно просто. И у вас все еще есть этот страх, потому что вас могут обвинить в соучастии в убийстве Гальвао.
  
  
  
   Под безжалостным серым взглядом Коплана его праведное негодование мгновенно улеглось.
  
  
  
   - Мне ? Что ты имеешь в виду ? - запнулась она, выдвигая бюст вперед.
  
  
  
   - Вы знали об этом, вы признались мне ранее, сказав, что Карлос бросил вызов PIDE. Кроме того, Ногейра написал это в своих показаниях.
  
  
  
   Выражение лица молодой женщины промелькнуло, ее лицо побледнело.
  
  
  
   «Вот почему ты хочешь, чтобы я переспал с тобой», - издевался Фрэнсис. Так что я могу стереть доказательство. Ну нет, будьте уверены: этого доказательства не существует. Ногейра промолчал и солгал, пытаясь спасти вас обоих, Карлоса и вас. Если бы вы его околдовали ... Но не впадайте в эту неприятность со мной, я сопротивляюсь определенным преемственности.
  
  
  
   Опираясь на подлокотники кресла, он поднялся на ноги, намереваясь уйти.
  
  
  
   Жозефина медленно поставила пустой стакан. До последней степени подавленная, избитая во всех отношениях и, кроме того, изъязвленная из-за того, что ее не понимали, ее горло было слишком туго, чтобы произнести слово, даже оскорбление.
  
  
  
   Подойдя ближе к двери, Коплан положил руку на кнопку, но, прежде чем открыться, вспомнил:
  
  
  
   - Вы до сих пор не показали мне, как ваш кузен мог предположить, что негр будет пойман в штопор в Браззавиль.
  
  
  
   Молодая женщина тоже встала. Опустив голову, отвернувшись, она прошептала:
  
  
  
   - Мой брат Андраде прикреплен к полицейскому управлению в Луанде.
  
  
  
   Коплан восхищенно сузил рот.
  
  
  
   - Хорошая большая семья, - заключает он, открывая дверь.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Мой дорогой Фернандес,
  
  
  
   Я обещал информировать Вас о результатах моего исследования. Как это практически закончилось, я рад сообщить вам, что SOFICAF, скорее всего, держать акции он держит в кооперативе и что, следовательно, вы будете продолжать считать свои функции наблюдателя. Тем не менее, я должен также сказать вам, даже если ваш патриотизм страдает, что мои исследования выявили определенное количество фактов, которые могут спровоцировать демонстрации в вашей стране, если они были раскрыты. Я приобрел доказательство того, что одна из семей высокого общества Лиссабона находит значительный интерес в продолжении этой колониальной войны.
  
  
  
   Военные усилия вашего народа и мужество поселенцев служат не только национальной чести. Точно так же среди революционеров борьба за независимость не всегда идет на пользу тем, для кого она ведется. Рассматриваемая семья, конечно же, не единственная, кто воспользовался существующей ситуацией. На стороне повстанцев также есть люди, мотивы которых более не известны.
  
  
  
   С обеих сторон солдаты будут продолжать падать, даже не подозревая о махинациях, жертвами которых они стали. Но не всегда ли так, увы?
  
  
  
   Для того, чтобы прийти к этому вопросу , который затрагивает вас внимательно, я рад объявить о том, что убийца вашей жены, имя Антонио Tchivo, путешествуя под другим именем, был застрелен полицией Кот - д'Ивуара в то время как на момент ареста, он были выставлены оружие и пытались бежать. Вы найдете прикрепили статью, которая связывает этот инцидент, опубликованный в газете Fraternité-Matin. Человек хотел по просьбе Интерпола.
  
  
  
   Пожалуйста, поверьте, мой дорогой Фернандес, в мои самые дружеские чувства.
  
  
  
   Фрэнсис Коплан.
  
  
  
  
  
  
  
   КОНЕЦ
  
  
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"